1
00:01:15,100 --> 00:01:20,100
WwW.DvD4ArAb.Com

2
00:01:19,400 --> 00:01:25,100
تعديل د / محمد العقيلي

3
00:01:27,150 --> 00:01:39,050
تعديل د / محمد العقيلي

3
00:02:11,000 --> 00:02:14,900
تبّاً، أنت أحمق لعين، يا زاب
!لدي المفاتيح

4
00:02:17,400 --> 00:02:18,700
.لقد .. ضربته

5
00:02:19,100 --> 00:02:22,400
ضربته، أهذا كل ما تفعله؟

6
00:02:22,500 --> 00:02:23,800
تضرب الأشياء؟

7
00:02:24,300 --> 00:02:26,100
أنت حقاً أحمق، أليس كذلك؟

8
00:02:27,000 --> 00:02:28,600
.هذه داري

9
00:02:28,800 --> 00:02:29,300
.رائع

10
00:02:29,500 --> 00:02:33,200
أرنا المكان كي لا نضيع
أي وقت، مفهوم؟

11
00:02:35,800 --> 00:02:36,400
.أنا بحاجة إليها

12
00:02:39,900 --> 00:02:41,700
.ستحصلين عليها يا عزيزتي

13
00:02:45,900 --> 00:02:48,400
.استعجلوا، سأبدأ بدونكم

14
00:02:54,300 --> 00:02:57,500
.هذا سيوقفهم عن إزعاجنا

15
00:03:02,000 --> 00:03:03,200
.أنا بحاجة إليها

16
00:03:04,600 --> 00:03:06,600
!إنها آتية، اهدئي فحسب

17
00:03:07,300 --> 00:03:11,400
.تحرك يا كويوت، من أجل الله

18
00:03:26,700 --> 00:03:27,600
!اللعنة

19
00:03:32,900 --> 00:03:33,600
!الضوء

20
00:03:33,700 --> 00:03:35,300
هل جننتم؟

21
00:03:37,500 --> 00:03:39,500
... عما تبحثون أيها الأوغاد

22
00:03:40,000 --> 00:03:41,500
بالإضافة إلى المشاكل؟

23
00:03:45,900 --> 00:03:48,500
أهذا ولدك يا كويوت؟

24
00:03:52,800 --> 00:03:53,300
أنطوان؟

25
00:03:56,600 --> 00:03:57,400
... أبي

26
00:04:01,500 --> 00:04:02,500
أهذا أنت؟

27
00:04:06,800 --> 00:04:08,100
.نحتاج إلى حقنة

28
00:04:11,700 --> 00:04:13,800
هل ستطلق النار على ابنك؟

29
00:04:19,800 --> 00:04:20,400
!أحمق

30
00:05:04,400 --> 00:05:08,900
!أهو كذلك؟ هيا
!اسمي ريكو، اسمي ريكو

31
00:05:09,000 --> 00:05:10,400
!قم بالعمل يا زاب

32
00:05:29,500 --> 00:05:33,400
،قم بعمل جيد يا زاب
!بعمل جيد

33
00:05:34,200 --> 00:05:36,500
!يجب أن يكون جيداً يا ريكو

34
00:05:48,600 --> 00:05:50,200
!يجب أن يكون جيداً

35
00:06:59,800 --> 00:07:00,400
ألم يبق أحد؟

36
00:07:02,400 --> 00:07:03,300
... كلا

37
00:07:32,300 --> 00:07:33,300
!اصمت

38
00:07:34,800 --> 00:07:35,900
!الصمت

39
00:07:41,200 --> 00:07:43,200
!خارجاً! ضعي يديك خلف ظهرك

40
00:07:43,900 --> 00:07:45,800
!افتحي رجليك. أكثر

41
00:08:20,400 --> 00:08:21,700
.الاسم الكامل

42
00:08:26,000 --> 00:08:27,300
.نيكيتا

43
00:08:30,200 --> 00:08:32,600
.سأعطيك نصيحة يا حلوة

44
00:08:33,300 --> 00:08:37,800
تصرفي جيداً، فلا أظن
.أن هذا مضحك

45
00:08:39,100 --> 00:08:40,400
أتفهمين؟

46
00:08:41,200 --> 00:08:42,700
!يا حلو

47
00:08:53,300 --> 00:08:55,000
... ربما علينا أن ننتظر

48
00:08:55,200 --> 00:08:58,300
اهدأ. أعرف كيف هم
.هؤلاء الأغبياء

49
00:08:58,800 --> 00:09:00,300
.كل هذا للفت الانتباه

50
00:09:01,000 --> 00:09:01,600
.قلم رصاص

51
00:09:07,000 --> 00:09:10,800
.ركزي
.واكتبي الاسم والشهرة

52
00:09:12,200 --> 00:09:13,300
... اسمي

53
00:09:13,500 --> 00:09:15,000
!حلوة

54
00:09:58,800 --> 00:10:03,400
بعد النظر في قضية سان ديني
... نجد أن المتهمة مذنبة

55
00:10:03,500 --> 00:10:06,300
بجريمة القتل المتعمد
... لـ جورج هانري

56
00:10:06,400 --> 00:10:08,700
... غريغوار آندرسون، وميشيل ترلان

57
00:10:09,200 --> 00:10:11,800
.جميعهم أعضاء في قوى الأمن

58
00:10:12,300 --> 00:10:16,400
ورداً على طلب اعتبار
... الظروف المخففة

59
00:10:16,500 --> 00:10:19,300
.ترد هيئة المحلفين بالرفض

60
00:10:20,000 --> 00:10:25,200
لذا، يحكم على المتهمة
... بناءً على المادة 304

61
00:10:25,300 --> 00:10:28,300
.بالسجن المؤبد

62
00:10:28,500 --> 00:10:32,200
مع مدة 30 عاماً على الأقل
.قبل المراجعة لإخلاء السبيل المشروط

63
00:10:34,700 --> 00:10:35,700
.انتهت الجلسة

64
00:10:52,500 --> 00:10:53,900
!ملاعين

65
00:10:55,600 --> 00:10:58,100
!ملاعين

66
00:10:58,600 --> 00:10:59,200
... اتركني

67
00:10:59,400 --> 00:11:00,400
!أيها الأحمق

68
00:11:01,100 --> 00:11:01,900
.توقفي

69
00:11:02,300 --> 00:11:03,600
... دعني أذهب

70
00:11:04,700 --> 00:11:05,800
!أيها اللعين

71
00:11:09,600 --> 00:11:10,200
!أمسك بها

72
00:11:10,300 --> 00:11:12,600
!ملاعين

73
00:11:14,600 --> 00:11:16,000
!ابتعدوا عن الطريق

74
00:11:16,500 --> 00:11:17,700
!ابتعدوا عن الطريق

75
00:12:12,900 --> 00:12:15,000
.لا يمكنكم أن تفعلوا هذا

76
00:12:17,700 --> 00:12:20,000
.لا أريد الموت هكذا

77
00:12:24,000 --> 00:12:25,800
.يجب أن تخبروا أمي

78
00:12:27,300 --> 00:12:28,600
.لقد تم اخبارها

79
00:12:33,300 --> 00:12:36,100
إذاً، لماذا ليست هنا؟

80
00:12:38,600 --> 00:12:41,300
لماذا ليست أمي هنا؟

81
00:12:45,100 --> 00:12:47,800
ألا يمكننا الانتظار قليلاً؟

82
00:12:49,300 --> 00:12:53,700
ستأتي وتأخذني، أمي
.ستأتي وتأخذني

83
00:12:59,600 --> 00:13:01,000
.أمي

84
00:13:07,200 --> 00:13:08,800
.أمي

85
00:14:38,500 --> 00:14:39,400
.صباح الخير

86
00:15:22,600 --> 00:15:23,900
ما أسمك؟

87
00:15:26,700 --> 00:15:27,900
.نيكيتا

88
00:15:32,000 --> 00:15:33,100
.اسم جميل

89
00:15:33,700 --> 00:15:34,900
من أين أتى؟

90
00:15:37,200 --> 00:15:38,400
.من أغنية

91
00:15:38,800 --> 00:15:40,100
وماذا تقول؟

92
00:15:50,400 --> 00:15:51,300
... يا سيد

93
00:15:52,100 --> 00:15:55,200
هل هذه الجنة أم لا؟

94
00:15:59,100 --> 00:16:00,300
... لا ... لكن

95
00:16:02,000 --> 00:16:03,600
.قد تصبح كذلك

96
00:16:06,700 --> 00:16:08,800
لقد توفيت يوم السبت
.الساعة الخامسة بعد الظهر

97
00:16:09,500 --> 00:16:12,000
... وقد أكد طبيب السجن

98
00:16:12,200 --> 00:16:16,400
أنك انتحرت بجرعة زائدة من
... مهدئ الأعصاب، وقد دفنت

99
00:16:16,600 --> 00:16:19,600
،في مقبرة بلدة ميزون ألفور
.الصف الثامن، قطعة الأرض رقم 30

100
00:16:24,700 --> 00:16:26,700
!تيتي ... هذه تيتي

101
00:16:33,200 --> 00:16:34,000
... أنا أعمل، لنقل

102
00:16:35,400 --> 00:16:37,000
.لصالح الدولة

103
00:16:39,700 --> 00:16:42,700
لقد قررنا أن نمنحك
.فرصة أخرى

104
00:16:50,800 --> 00:16:51,900
ماذا علي أن أفعل؟

105
00:16:52,400 --> 00:16:53,500
.أن تتعلمي

106
00:16:54,000 --> 00:16:57,700
.تتعلمي القراءة والمشي والكلام
.الإبتسام وحتى القتال

107
00:16:58,200 --> 00:16:59,800
.تتعلمي أن تفعلي كل شيء

108
00:17:01,300 --> 00:17:02,500
لماذا؟

109
00:17:02,900 --> 00:17:04,600
.كي تخدمي وطنك

110
00:17:08,000 --> 00:17:09,800
وماذا لو لم أرد ذلك؟

111
00:17:14,000 --> 00:17:16,200
.الصف رقم 8، قطعة الأرض رقم 30

112
00:17:23,000 --> 00:17:25,800
هل يمكنني النوم قليلاً
قبل أن أقرر؟

113
00:17:33,700 --> 00:17:35,200
.سأعود خلال ساعة

114
00:18:14,400 --> 00:18:15,600
!لعين

115
00:18:25,500 --> 00:18:26,800
من أين المخرج؟

116
00:18:26,900 --> 00:18:28,100
.أمامنا مباشرة

117
00:18:33,300 --> 00:18:34,600
من هؤلاء الملاعين؟

118
00:18:34,700 --> 00:18:35,400
.موظفين

119
00:18:37,900 --> 00:18:39,700
!لا يتحرك أحد
!كل شيء بخير

120
00:18:39,900 --> 00:18:42,200
!اللعنة لا! لا شيء بخير

121
00:18:51,600 --> 00:18:52,700
!افتح الباب

122
00:18:52,900 --> 00:18:54,300
. لا يمكنني فتحه

123
00:18:58,000 --> 00:19:00,200
!اطلب منهم أن يفتحوا الباب

124
00:19:01,700 --> 00:19:02,500
.لن يفعلوا

125
00:19:05,200 --> 00:19:07,300
.سأفجر دماغك

126
00:19:07,500 --> 00:19:09,100
.ليس معبأ

127
00:19:09,600 --> 00:19:11,400
.كفى الآن
!ابتعدي عني

128
00:19:18,800 --> 00:19:19,900
.اهدئي

129
00:19:25,900 --> 00:19:28,100
.حسناً، عودوا إلى أماكنكم

130
00:19:46,700 --> 00:19:49,200
القاعدة رقم واحد، الرصاصة
.الأولى ليست لك

131
00:19:52,800 --> 00:19:54,700
.هذا سيكسر جناحيك

132
00:20:34,300 --> 00:20:35,800
هل اتخذت قراراً؟

133
00:20:42,100 --> 00:20:43,100
.جيد

134
00:20:52,600 --> 00:20:53,800
.املئي هذا

135
00:21:00,000 --> 00:21:01,300
وإن لم أنجح؟

136
00:21:05,300 --> 00:21:06,700
.ستنجحين

137
00:21:14,000 --> 00:21:16,500
.سنبدأ ببرنامج سهل

138
00:21:16,700 --> 00:21:20,200
:إنها كلوحة الآلة الكاتبة
.أحرف وأرقام

139
00:21:20,800 --> 00:21:25,700
هذه تسمى الفأرة، توجد تحتها
.كرة صغيرة تحرك السهم

140
00:21:25,900 --> 00:21:29,300
.إذا كبست هنا، سيمكنك الرسم

141
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
.هيا إذاً

142
00:21:33,500 --> 00:21:37,500
.هكذا بلطف
!جيد, بلطف، بلطف

143
00:21:38,200 --> 00:21:41,600
،أرجعي السهم إلى مكانه الآن
.إلى الزاوية العليا

144
00:21:41,700 --> 00:21:43,800
.أرجعي السهم إلى هنا

145
00:21:45,700 --> 00:21:47,600
،جيد جداً
..والآن اكبسي هنا

146
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
.تماماً

147
00:21:52,100 --> 00:21:53,100
.مرة ثانية

148
00:22:00,200 --> 00:22:04,800
.هذه الأسلحة التي نستخدمها
... أولاً أبسط سلاح

149
00:22:05,000 --> 00:22:10,100
،الـ بيريتا 93ر، 9 ملم أوتوماتيكي
.عشرون طلقة على الأكثر

150
00:22:12,400 --> 00:22:14,800
.وجهي الماسورة نحو الهدف

151
00:22:16,700 --> 00:22:21,000
،قبل أن تتعلمي الوضعية الصحيحة
.تعرفي على الأداة نفسها

152
00:22:21,200 --> 00:22:22,200
.الهدف يبعد عشرة أمتار

153
00:22:45,200 --> 00:22:46,500
هل استخدمت مسدساً من قبل؟

154
00:22:47,300 --> 00:22:49,200
.ليس على الكرتون

155
00:23:10,200 --> 00:23:11,400
.جيد

156
00:23:17,900 --> 00:23:19,200
.لا يمكنني، رجلي تؤلمني

157
00:23:19,600 --> 00:23:22,800
.لا يهم
.سنحاول تمريناً في الاستجابة

158
00:23:24,100 --> 00:23:25,200
.تمريناً سهلاً

159
00:23:38,600 --> 00:23:39,300
.تحضّري

160
00:23:47,500 --> 00:23:50,000
.الآن أنا جاهز ومستنفر

161
00:23:50,600 --> 00:23:53,500
أريدك أن تحاولي أن
.تضربي وجهي

162
00:24:08,800 --> 00:24:10,000
.الصف التالي

163
00:25:32,700 --> 00:25:33,800
.اجلسي هناك

164
00:25:52,700 --> 00:25:53,400
... يا فتاتي العزيزة

165
00:25:53,500 --> 00:25:56,700
- لا يبدو مظهرك جميلاً الآن
... العلكة

166
00:25:57,500 --> 00:26:02,300
لكن إن عملنا بجهد معاً
... وإن حالفنا الحظ

167
00:26:03,000 --> 00:26:06,300
.سنتمكن من تحويلك إلى إنسان

168
00:26:06,700 --> 00:26:09,900
... خطوة متوسطة ولكن ضرورية

169
00:26:10,100 --> 00:26:13,400
قبل أن تصبحي مكملة
:مثالية للرجل

170
00:26:13,800 --> 00:26:14,800
.أن تكوني امرأة

171
00:26:28,800 --> 00:26:30,200
هل تعجبك؟

172
00:26:36,100 --> 00:26:38,800
هل يمكنك إعطائي
تعريفاً للحسن؟

173
00:26:41,200 --> 00:26:42,200
.لست ذكية

174
00:26:42,700 --> 00:26:45,500
ابتسمي إذاً، وستكون
,بداية جيدة

175
00:26:46,900 --> 00:26:49,300
ابتسمي عندما تكونين
.لا تعرفين شيئاً

176
00:26:49,500 --> 00:26:53,500
لن تصبحي أذكى، ولكن
.ذلك سيكون لطفاً نحو الآخرين

177
00:26:56,300 --> 00:27:00,500
اسمحي لنفسك بالاستسلام
... لتلك الرقة

178
00:27:00,800 --> 00:27:03,700
.التي ستجعل وجهك جميلاً

179
00:27:04,100 --> 00:27:05,900
.الابتسامة

180
00:27:09,900 --> 00:27:11,600
... الابتسامة

181
00:27:12,800 --> 00:27:15,900
.هي المظهر الخارجي للعذوبة

182
00:27:17,400 --> 00:27:19,400
.لـ اللطافة

183
00:27:21,700 --> 00:27:23,700
.تقريباً للمزاج

184
00:27:53,700 --> 00:27:55,900
هل نعدل الشعر المستعار؟

185
00:28:17,100 --> 00:28:18,800
كيف تسير الأمور؟

186
00:28:19,100 --> 00:28:20,700
.على قدم وساق تعرج

187
00:28:21,800 --> 00:28:24,400
.لديك روح الفكاهة
.إنها بداية جيدة

188
00:28:31,600 --> 00:28:32,500
هل كونت صداقات؟

189
00:28:33,700 --> 00:28:35,700
.اتفق مع فأرة الكمبيوتر

190
00:28:42,600 --> 00:28:44,400
متى سنخرج لتناول مشروب؟

191
00:28:46,600 --> 00:28:47,800
.ليس بعد

192
00:28:49,700 --> 00:28:51,500
أليس هناك راحة في هذا المصنع؟

193
00:28:51,600 --> 00:28:52,600
.أبداً

194
00:28:53,600 --> 00:28:55,100
.هذه تناسبك

195
00:29:01,100 --> 00:29:03,300
.سأكمل العشرون، الأسبوع القادم

196
00:29:06,200 --> 00:29:08,900
ألا يمكنني الحصول على
... إذن خروج قصير

197
00:29:10,900 --> 00:29:12,300
إن تتبعتني؟

198
00:29:55,200 --> 00:29:59,200
.كيف الحال
.لدي برنامج جديد لك لتجربيه

199
00:30:04,300 --> 00:30:05,200
.هدية

200
00:30:10,800 --> 00:30:12,300
هل نفتحها؟

201
00:30:23,000 --> 00:30:23,900
... فأرة بيضاء

202
00:30:24,100 --> 00:30:27,400
.تركض في منزلي

203
00:30:27,600 --> 00:30:32,400
أمسكتها من ذيلها
!وجعلتها تنوح

204
00:31:36,600 --> 00:31:38,700
.في ثلاثة شهور
.أفسدت كل شيء

205
00:31:39,500 --> 00:31:40,600
هل فقدت مهارتك؟

206
00:31:41,400 --> 00:31:42,900
.لديها إمكانية كامنة

207
00:31:43,300 --> 00:31:44,700
إمكانية كامنة؟

208
00:31:45,000 --> 00:31:49,200
أتساءل لأية غاية تلك الإمكانية
لغير ركل وعض المعلمين؟

209
00:31:49,700 --> 00:31:53,100
العملاء المهرة يحتاجون
... إلى وقت للتدريت: خمس

210
00:31:53,300 --> 00:31:54,600
.أو ربما ست سنين

211
00:31:54,800 --> 00:31:55,900
.هيا بنا

212
00:31:56,900 --> 00:32:00,300
.سأعطيك اسبوعين
.وبعد ذلك تخرج من هنا

213
00:32:11,400 --> 00:32:12,600
من أنت؟

214
00:32:12,800 --> 00:32:13,700
.لا أدري

215
00:32:15,500 --> 00:32:17,100
... لكنك

216
00:32:17,300 --> 00:32:18,300
... نعم

217
00:32:19,400 --> 00:32:21,400
ماذا تفعلين بين ذراعي؟

218
00:32:21,600 --> 00:32:22,800
.لا أدري

219
00:32:24,100 --> 00:32:26,100
... لكن بما أننا وصلنا إلى هذا الحد

220
00:32:29,000 --> 00:32:31,200
.ربما هو حلم

221
00:32:35,400 --> 00:32:37,000
.يا حبيبي

222
00:32:41,800 --> 00:32:45,200
لقد أحرزت تقدماً، خاصة
.في الرقص

223
00:32:47,200 --> 00:32:48,600
.وفي التلوين أيضاً

224
00:32:50,400 --> 00:32:52,600
... ولكن في جميع المواد الأخرى

225
00:32:56,600 --> 00:32:58,300
... لا شيء

226
00:32:59,200 --> 00:33:00,300
.صفر

227
00:33:04,600 --> 00:33:05,600
.سأعود حالاً

228
00:33:26,100 --> 00:33:27,600
.كل سنة وأنت بخير

229
00:33:33,000 --> 00:33:34,000
.أطفئيها

230
00:34:13,400 --> 00:34:15,300
.لقد أعطونا أسبوعين

231
00:34:17,100 --> 00:34:19,200
.بعد ذلك ليس بيدي حيلة

232
00:34:21,400 --> 00:34:22,900
.أبداً

233
00:36:16,200 --> 00:36:18,200
هل تنظرين إلى يدي؟

234
00:36:20,700 --> 00:36:22,700
.كانتا جميلتين ذات يوم

235
00:36:23,500 --> 00:36:25,800
.الآن، تبوحان بعمري

236
00:36:28,600 --> 00:36:30,300
هل عانيت كل هذا؟

237
00:37:05,700 --> 00:37:08,300
.دعي المتعة ترشدك

238
00:37:09,400 --> 00:37:11,500
.متعة كونك امرأة

239
00:37:13,100 --> 00:37:14,700
... ولا تنسي

240
00:37:15,600 --> 00:37:18,800
:هناك شيئان لا حد لهما

241
00:37:19,400 --> 00:37:24,900
.الأنوثة، ووسائل استغلالها

242
00:38:15,300 --> 00:38:16,900
!لا أصدق

243
00:38:17,700 --> 00:38:19,000
ألم تجهزي بعد؟

244
00:38:21,000 --> 00:38:22,600
.أنت متوترة يا أماند

245
00:38:22,800 --> 00:38:25,800
خمس دقائق للموعد وأنا
.أكره عدم احترام المواعيد

246
00:38:26,600 --> 00:38:29,200
.الانتظار يزيد من الشهية

247
00:38:31,200 --> 00:38:32,600
.ارتدي هذا

248
00:38:35,800 --> 00:38:37,800
.يا إلهي، كم هي بشعة هذه التعليقة

249
00:38:38,500 --> 00:38:40,100
.يجب أن أنهي عملي

250
00:38:40,300 --> 00:38:41,600
!مستحيل! يكفي ذلك

251
00:38:42,800 --> 00:38:44,100
.لحظة فقط

252
00:38:53,700 --> 00:38:55,100
.تبدين جميلة جداً

253
00:38:55,500 --> 00:38:56,700
هل سنتناول العشاء معاً؟

254
00:38:56,900 --> 00:38:57,700
.نعم

255
00:38:59,600 --> 00:39:00,700
ولماذا؟

256
00:39:00,900 --> 00:39:02,400
.لأنه عيد ميلادك

257
00:39:02,500 --> 00:39:03,900
.الثالث والعشرون

258
00:39:04,400 --> 00:39:06,200
.لم ينس

259
00:39:20,400 --> 00:39:22,300
.لدينا ضيف يا أماند

260
00:39:30,600 --> 00:39:32,700
... فكرت أن أصطحبك لتناول العشاء

261
00:39:34,200 --> 00:39:35,000
.في الخارج

262
00:39:57,800 --> 00:39:58,800
هل أذهب؟

263
00:41:39,700 --> 00:41:41,200
كالعادة يا سيدي؟

264
00:41:47,200 --> 00:41:48,000
... تعلمين

265
00:41:48,200 --> 00:41:49,900
.أن بإمكانك وضع حقيبة يدك جانباً

266
00:42:00,300 --> 00:42:01,600
.راقبي هذا

267
00:42:02,400 --> 00:42:03,300
.إنه سحر

268
00:42:15,900 --> 00:42:17,300
.انتظري لحظة

269
00:42:21,200 --> 00:42:23,900
.تيتينجيه. ملكة الشامبانيا

270
00:42:39,500 --> 00:42:40,500
.نخب مستقبلك

271
00:42:45,900 --> 00:42:46,500
الآن؟

272
00:42:58,200 --> 00:42:59,500
.إنه معبأ

273
00:43:00,300 --> 00:43:03,300
.ست رصاصات من التيتانيوم
.وخرطوشة إضافية

274
00:43:06,800 --> 00:43:07,900
.لا أفهم

275
00:43:08,900 --> 00:43:13,500
.هناك ثلاثة أشخاص خلفك
:امرأة ورجلان ببذلتين

276
00:43:13,700 --> 00:43:14,700
... حارس شخصي

277
00:43:15,200 --> 00:43:18,200
.ورجل مهم. لديك رصاصتان لقتله

278
00:43:18,400 --> 00:43:20,600
.ثم انزلي إلى حمام الرجال

279
00:43:20,700 --> 00:43:24,200
في نهاية الحمام الأخير
.هناك نافذة صغيرة بحجمك

280
00:43:24,400 --> 00:43:29,000
تطل على الساحة، والرواق
.يوصل إلى الشارع

281
00:43:30,000 --> 00:43:32,000
.هناك سيارة بانتظارك الآن

282
00:43:33,000 --> 00:43:34,500
.لديك ثلاث دقائق

283
00:43:39,300 --> 00:43:41,500
.أرجوك انتظري حتى أغادر

284
00:45:19,400 --> 00:45:21,000
.إيدي، انظر هناك

285
00:46:10,500 --> 00:46:11,700
.الجهة الأخرى

286
00:46:18,800 --> 00:46:19,800
.ابق هناك

287
00:47:09,300 --> 00:47:10,400
!جوزي

288
00:47:12,900 --> 00:47:14,100
!أنا آتٍ

289
00:48:46,100 --> 00:48:49,200
!يا آنسة! توقفي

290
00:48:52,800 --> 00:48:53,600
!افتح الباب

291
00:48:55,700 --> 00:48:57,700
.لدي مشكلة هنا

292
00:48:58,200 --> 00:48:58,800
!يا آنسة

293
00:49:01,400 --> 00:49:03,000
... افتح الباب

294
00:49:03,200 --> 00:49:04,800
!أيها الأحمق

295
00:49:21,700 --> 00:49:24,500
!النافذة كانت مسدودة يا بوب

296
00:49:25,000 --> 00:49:27,400
!النافذة كانت مسدودة

297
00:49:28,900 --> 00:49:30,700
... بالطبع كانت مسدودة

298
00:49:41,200 --> 00:49:43,000
!أيها الوغد الحقير

299
00:49:44,700 --> 00:49:46,300
!توقفي يا نيكيتا

300
00:49:46,700 --> 00:49:48,300
!أيها اللعين

301
00:49:48,800 --> 00:49:53,200
.لقد انتهى كل شيء
!ستخرجين غداً، ستخرجين غداً

302
00:49:53,600 --> 00:49:56,500
!ستخرجين غداً! ستخرجين غداً

303
00:50:10,100 --> 00:50:12,700
!اهدئي فحسب، اللعنة

304
00:50:19,000 --> 00:50:20,400
... يجب علينا

305
00:50:21,200 --> 00:50:25,700
يجب علينا أن نقوم بهذا النوع من
.التجارب قبل إخراج عملاءنا من المركز

306
00:50:38,500 --> 00:50:40,500
.لقد أبليت حسناً يا نيكيتا

307
00:50:43,500 --> 00:50:44,700
... الليلة

308
00:50:46,100 --> 00:50:47,600
.وكل هذه السنوات الماضية

309
00:50:52,000 --> 00:50:53,400
.سأشتاق إليك

310
00:51:24,600 --> 00:51:26,200
.لن أقبلك ثانية أبداً

311
00:52:00,400 --> 00:52:01,300
... لأية فئة

312
00:52:01,500 --> 00:52:02,900
من المهام هي مدربة؟

313
00:52:03,000 --> 00:52:04,000
.س1

314
00:52:05,200 --> 00:52:06,900
.ما زال هدفاً طموحاً

315
00:52:09,000 --> 00:52:10,500
.لا تجلسي

316
00:52:22,200 --> 00:52:25,600
.لديك ستة أشهر لتجهزها
.أريدها أن تبدأ في سبتمبر

317
00:52:26,100 --> 00:52:30,700
لا أطيقك، إن لم تتصرفي حسب القوانين
.سيكون علي أن أتركك تقتلين

318
00:52:31,400 --> 00:52:33,300
ولن ننبهك، مفهوم؟

319
00:52:41,000 --> 00:52:42,500
كم آخذ؟

320
00:52:42,600 --> 00:52:44,200
ثلاثة لا أكثر

321
00:52:45,800 --> 00:52:46,600
.جانو

322
00:53:01,300 --> 00:53:04,600
.ماري كليمان من سارلا
.ممرضة في مستشفى سالبتريير

323
00:53:06,000 --> 00:53:09,100
يدفع معاشك في المصرف مقابل
.المستشفى

324
00:53:09,200 --> 00:53:13,800
... جواز السفر، رخصة السياقة
.ومال إضافي لمساعدتك

325
00:53:15,500 --> 00:53:17,100
... :اسمك السري للمهام

326
00:53:20,100 --> 00:53:21,200
.جوزيفين

327
00:53:34,300 --> 00:53:35,600
.حظاً سعيداً

328
00:53:41,700 --> 00:53:42,600
.أنا خائفة

329
00:53:45,600 --> 00:53:47,000
.الأسوأ قد مر

330
00:54:48,500 --> 00:54:53,500
،في الطابق الثاني، مشمسة
... وفيها تدفئة مركزية

331
00:54:53,600 --> 00:54:56,700
.ولحظك، إنها شاغرة

332
00:54:57,400 --> 00:54:58,000
.ممتاز

333
00:55:00,000 --> 00:55:01,000
.ممتاز

334
00:56:01,300 --> 00:56:03,800
هل أنت مستعجلة؟

335
00:56:04,100 --> 00:56:05,800
.لا، لا أبداً

336
00:56:05,900 --> 00:56:08,500
.جيد، لأن الآلة الحاسبة لا تعمل جيداً

337
00:56:08,700 --> 00:56:11,000
... الحزام مقطوع أيضا، لذلك

338
00:56:12,100 --> 00:56:13,900
.لدي المتسع من الوقت

339
00:56:16,300 --> 00:56:17,600
.هذا جيد

340
00:56:17,700 --> 00:56:20,300
ادفعي المشتريات هناك
.وسنحل الأمور

341
00:56:27,900 --> 00:56:29,000
.رافيولي

342
00:56:33,300 --> 00:56:34,600
.رافيولي

343
00:56:36,600 --> 00:56:41,000
أنا بطيء. أعمل هنا منذ يومين
.فقط، وهو معقد حقاً

344
00:56:49,100 --> 00:56:51,200
كعك، هل كنت تدهنين نفسك؟

345
00:56:56,900 --> 00:57:01,400
يا إلهي، لا يوجد السعر! لا يمكن أن
.يكلف أكثر من 10 فرنكات، لنضع 10 فرنكات

346
00:57:12,000 --> 00:57:13,800
متى ينتهي دوامك؟

347
00:57:17,600 --> 00:57:18,800
.الساعة السادسة

348
00:57:21,700 --> 00:57:23,200
ما رأيك بالعشاء؟

349
00:57:28,100 --> 00:57:29,100
!عشر فرنكات

350
00:57:41,000 --> 00:57:42,400
.ليست جاهزة بعد

351
00:57:52,800 --> 00:57:56,000
.أنا محرج. عادة أنا من يدعو

352
00:57:56,700 --> 00:58:00,300
... لقد أربكتني، ولا أدري ما أقول

353
00:58:00,800 --> 00:58:02,300
.لا تهتم وكل

354
00:58:04,600 --> 00:58:06,300
.طبعاً .. آكل

355
00:58:11,800 --> 00:58:12,900
.إنه لذيذ حقاً

356
00:58:14,000 --> 00:58:15,600
... شيء مضحك حدث صباح اليوم

357
00:58:15,800 --> 00:58:17,300
!في المتجر. مضحك جداً

358
00:58:20,500 --> 00:58:21,700
.ولا حتى هذا

359
00:58:25,700 --> 00:58:27,800
.أعرف. سآكل طالما هو ساخن

360
00:58:44,200 --> 00:58:46,700
.لا تبدئي ما لا يمكنك إيقافه

361
00:58:47,900 --> 00:58:49,400
.آسفة، ولكني اشتهيتك

362
00:58:49,600 --> 00:58:50,800
.سيبرد الطعام

363
00:59:37,200 --> 00:59:38,800
!ظننتك حضرت الفطور

364
00:59:39,300 --> 00:59:41,100
.وضعت الغلاية على النار

365
00:59:41,700 --> 00:59:43,800
!نعم، لقد أفسدت كل شيء

366
00:59:48,100 --> 00:59:49,400
... الفطور لسمو الأميرة

367
00:59:55,200 --> 00:59:57,400
!تفضلي. اللعنة، سأتأخر

368
00:59:58,500 --> 01:00:00,400
هل نامت جيداً صاحبة السمو؟

369
01:00:04,600 --> 01:00:07,100
.سأدعو ليون للعشاء مساء السبت

370
01:00:11,000 --> 01:00:13,900
.إنه مشتاق إلى منطقته بريتاني، المسكين

371
01:00:14,600 --> 01:00:16,300
.سأحضر فطائر الكريب

372
01:00:16,400 --> 01:00:18,100
هل تعرفين كيف؟

373
01:00:21,000 --> 01:00:22,800
.قد نؤسس عملاً

374
01:00:22,900 --> 01:00:24,300
نفعل ماذا؟

375
01:00:24,400 --> 01:00:26,300
.تصميم المراكب

376
01:00:26,600 --> 01:00:29,400
وهو كممحاة؟ -
.ليون رجل لطيف -

377
01:00:31,400 --> 01:00:34,100
.رأيت شباباً أذكى

378
01:00:34,700 --> 01:00:35,900
.اصبري عليه

379
01:00:37,400 --> 01:00:39,500
لماذا لا تدعين صديقتك؟

380
01:00:40,000 --> 01:00:40,700
من؟

381
01:00:40,800 --> 01:00:44,200
،تصادقت مع واحدة في المتجر
... شقراء

382
01:00:45,100 --> 01:00:46,800
أليس كذلك؟ الأسبوع الماضي؟

383
01:00:47,500 --> 01:00:50,800
نعم، لكن لا أدري إن
.كانت صديقتي بعد

384
01:00:50,900 --> 01:00:53,100
.هذه فرصتك لتكتشفي ذلك

385
01:00:53,300 --> 01:00:56,800
.وإن لم تنجح الأمور
.ليون سيقشر موزها

386
01:01:08,200 --> 01:01:09,700
إننا منسجمان جيداً، أليس كذلك؟

387
01:01:12,600 --> 01:01:14,900
.نحن معاً منذ ستة أشهر

388
01:01:23,900 --> 01:01:24,500
... ماري

389
01:01:26,000 --> 01:01:28,500
لماذا لا تحضرين أحداً إلى المنزل؟

390
01:01:33,000 --> 01:01:35,500
... لا أقارب، لا أصدقاء

391
01:01:37,400 --> 01:01:38,700
.لا أحد

392
01:01:42,800 --> 01:01:44,600
.لأني أحبك أنت فقط

393
01:01:46,100 --> 01:01:47,500
.تماماً

394
01:01:54,000 --> 01:01:56,100
.كلا! قولي له إني أكرهه

395
01:02:09,700 --> 01:02:10,700
مرحباً؟

396
01:02:10,900 --> 01:02:11,800
جوزيفين؟

397
01:02:16,200 --> 01:02:18,500
،في حانة فندق جورج الخامس
.بعد ساعة

398
01:02:25,000 --> 01:02:25,800
من كان ذلك؟

399
01:02:27,400 --> 01:02:30,200
.المستشفى. طلبوني للخدمة

400
01:02:40,000 --> 01:02:41,200
.الشاي

401
01:02:45,400 --> 01:02:46,800
ألديك شعلة؟

402
01:02:47,900 --> 01:02:50,000
.مخازن ريجينا، بعد ساعة

403
01:03:20,500 --> 01:03:21,700
.لا تتحركي

404
01:03:24,600 --> 01:03:25,900
.افتحي رجليك

405
01:03:27,300 --> 01:03:28,600
.جوزيفين

406
01:03:31,000 --> 01:03:32,100
.اعذريني

407
01:03:53,700 --> 01:03:54,500
.ارتدي تلك

408
01:04:32,300 --> 01:04:34,100
ماذا أفعل الآن؟

409
01:04:35,300 --> 01:04:36,400
.تنتظرين

410
01:05:08,900 --> 01:05:10,600
.خدمة الغرف، صباح الخير

411
01:05:14,800 --> 01:05:16,000
.طبعاً يا سيدي

412
01:07:31,300 --> 01:07:33,000
ماذا أفعل الآن؟

413
01:07:33,700 --> 01:07:35,200
.عودي إلى بيتك

414
01:07:38,100 --> 01:07:39,300
أهذا كل شيء؟

415
01:08:08,500 --> 01:08:09,500
ماري؟

416
01:08:12,200 --> 01:08:13,500
.هذا بوب

417
01:08:15,700 --> 01:08:16,800
كيف حالك؟

418
01:08:17,000 --> 01:08:18,800
.بخير، أنا بخير

419
01:08:20,300 --> 01:08:24,700
أردت أن أهنئك أنا سعيد
.أن مهمتك الأولى تمت بنجاح

420
01:08:25,900 --> 01:08:26,800
.شكراً

421
01:08:28,100 --> 01:08:29,700
هل تركزت؟

422
01:08:31,400 --> 01:08:32,700
.نعم، وجيداً جداً

423
01:08:35,200 --> 01:08:36,800
.لدي خطيب

424
01:08:37,600 --> 01:08:41,400
رائع، أنا سعيد أن كل الأمور
.تسير جيداً

425
01:08:43,100 --> 01:08:46,800
.يجب أن أذهب الآن يا ماري
.أتمنى لك التوفيق في المهمة التالية

426
01:08:47,400 --> 01:08:48,300
بوب؟

427
01:08:49,100 --> 01:08:50,000
نعم؟

428
01:08:51,500 --> 01:08:54,300
.أود دعوتك إلى العشاء

429
01:08:56,100 --> 01:08:57,600
.سيسعدني ذلك

430
01:09:01,500 --> 01:09:02,600
بوب؟

431
01:09:03,400 --> 01:09:04,800
العم بوب؟

432
01:09:06,400 --> 01:09:09,100
.تفضل إنها في الحمام

433
01:09:10,700 --> 01:09:12,400
.دعني أساعدك

434
01:09:12,600 --> 01:09:16,500
.لم يكن عليك إحضار الزهور
.لكن الشامبانيا كانت فكرة جيدة

435
01:09:19,300 --> 01:09:20,200
.آسف

436
01:09:22,000 --> 01:09:23,800
... أنا سعيد جداً

437
01:09:24,800 --> 01:09:26,500
... لمقابلتي. إني

438
01:09:28,100 --> 01:09:30,700
لم أتعرف على أي من
.عائلتها من قبل

439
01:09:31,800 --> 01:09:33,600
.الآخرون لا يستحقون المعرفة

440
01:09:40,600 --> 01:09:43,200
.سأضعها في البراد قبل أن يبرد

441
01:09:47,200 --> 01:09:50,400
.لذيذ جداً، حقاً
... رائع ورقيق وخفيف

442
01:09:50,600 --> 01:09:55,900
.كفى. لن أتمكن من مضاهاة ذلك
مدح واحد أخير، مفهوم؟

443
01:09:56,600 --> 01:09:59,400
... لم أرها منذ فترة. إنها

444
01:10:00,100 --> 01:10:04,000
إنها متألقة. أنا متأكد
.أن ذلك بفضلك أيضاً

445
01:10:04,400 --> 01:10:08,200
.سحري مضلل حقاً
.ليس مباشراً

446
01:10:09,000 --> 01:10:11,200
يمكنه أن يستغرق عشر أو خمسة عشر
.سنة ليسري مفعوله

447
01:10:20,600 --> 01:10:24,400
أخبرني كيف كانت كطفلة؟

448
01:10:24,600 --> 01:10:26,300
.لا يا ماركو

449
01:10:26,600 --> 01:10:28,700
.عندما كان عمرها حوالي ثماني سنوات

450
01:10:28,900 --> 01:10:30,600
!لقد وعدتني يا ماركو

451
01:10:30,800 --> 01:10:33,800
.أنا أسأله هو يا ماري
.ولا أسألك أنت

452
01:10:34,100 --> 01:10:36,500
.كما ترى لا يمكنني حتى طرح الأسئلة

453
01:10:37,000 --> 01:10:38,800
هل أطرح عليك الأسئلة؟

454
01:10:39,600 --> 01:10:41,500
.كلا، لكن ليتك تفعلين

455
01:10:41,900 --> 01:10:43,800
.أحبك في أية حال

456
01:10:44,400 --> 01:10:46,200
.إنها عنيدة جداً، كما ترى

457
01:10:46,400 --> 01:10:47,700
.هذا ما يقولنه عني

458
01:10:48,400 --> 01:10:49,000
!ماري

459
01:10:50,800 --> 01:10:52,600
بعمر الثامنة كانت
.جميلة جداً

460
01:10:58,400 --> 01:11:00,900
كان شعرها أشقر ومربوطاً
.خلف رأسها

461
01:11:01,700 --> 01:11:04,300
كان لديها ابنة عم
.اسمها كارولين

462
01:11:05,400 --> 01:11:09,500
كانت كارولين الوحيدة المسموح لها
.بلمس شعر ماري، ولا أحد غيرها

463
01:11:13,800 --> 01:11:15,400
... كانت تضع في شعرها شريطة

464
01:11:15,900 --> 01:11:18,000
.وكانت ترتدي دائماً فساتين بيضاء

465
01:11:21,300 --> 01:11:26,600
كنت أراها فقط عندما كانت العائلة
.تستأجر بيتاً ريفياً في فصل الصيف

466
01:11:27,300 --> 01:11:30,900
ما بين أولاد العم والجيران كان
... هناك عشرون ولداً

467
01:11:31,100 --> 01:11:33,500
.يخلقون المتاعب معاً

468
01:11:36,100 --> 01:11:40,000
.كان لـ ماري اختصاصها
.كانت تقلد الضفادع

469
01:11:44,200 --> 01:11:47,600
كانت تقرفص قرب البركة
... وتقفز في الوحل

470
01:11:47,700 --> 01:11:51,200
،وهي تقوم بصوت الضفدع
.وذلك كان يضحك باقي الأطفال

471
01:11:52,800 --> 01:11:54,000
... ثم كانت تعود

472
01:11:54,100 --> 01:11:58,600
:مبللة تماماً لكن بالحجة ذاتها

473
01:12:00,100 --> 01:12:04,300
لقد انزلقت، كانت تقولها
.بصوتها الخافت الضعيف

474
01:12:07,400 --> 01:12:09,400
!هكذا هي تماماً

475
01:12:10,300 --> 01:12:12,100
هل أخبرتك عن عملي؟

476
01:12:14,500 --> 01:12:17,500
كلا، فلا يمكنني طرح
.أي سؤال عليها

477
01:12:19,700 --> 01:12:24,000
.أنا أعمل في وكالة سفريات
.أنا أحد الشركاء

478
01:12:24,900 --> 01:12:27,700
.بطاقتان إلى مدينة البندقية

479
01:12:30,100 --> 01:12:31,800
.هدية الخطبة

480
01:12:39,000 --> 01:12:40,700
.لا أدري ماذا أقول

481
01:12:40,900 --> 01:12:42,400
.لا تقل شيئاً

482
01:13:03,000 --> 01:13:05,100
خشب الماهوغاني؟

483
01:13:08,300 --> 01:13:09,200
.أشعر وكأني فظ

484
01:13:44,700 --> 01:13:46,200
.انتبهي لخطوتك

485
01:13:51,300 --> 01:13:52,500
!من هنا

486
01:13:56,900 --> 01:13:59,300
!لا يا ماري، ليس في الزورق

487
01:13:59,600 --> 01:14:01,800
!ليس في الزورق، ليس في الزورق

488
01:14:04,100 --> 01:14:06,700
... قائد الزورق

489
01:14:08,800 --> 01:14:11,700
!من ... البندقية

490
01:14:16,400 --> 01:14:17,200
.اشتهيتك

491
01:14:17,300 --> 01:14:18,300
.أنا أيضاً

492
01:14:18,400 --> 01:14:19,400
.أنا عطشانة

493
01:14:19,500 --> 01:14:20,200
.أنا أيضاً

494
01:14:20,400 --> 01:14:21,600
.أنا جائعة

495
01:14:21,800 --> 01:14:22,500
.أنا أيضاً

496
01:14:22,700 --> 01:14:24,500
!أيها المقلد! فك تنورتي

497
01:14:24,600 --> 01:14:26,500
.فوراً -
.إنها مفكوكة -

498
01:14:28,000 --> 01:14:29,200
.كلا، أزلها

499
01:14:39,800 --> 01:14:41,400
.خذ أمسك هذا

500
01:14:44,200 --> 01:14:47,900
،نود بعض شرائح لحم الخنزير
... قطعة من الجبن

501
01:14:48,100 --> 01:14:51,800
.قنينتين من الماء
.تشعر بالعطش بعد المضاجعة

502
01:14:54,500 --> 01:14:55,600
.إنها مجنونة

503
01:14:58,900 --> 01:15:00,400
ماذا قال؟

504
01:15:01,500 --> 01:15:03,700
.إن لديه المشكلة ذاتها

505
01:15:07,400 --> 01:15:08,700
هل أنت بخير، إذاً؟

506
01:15:15,800 --> 01:15:17,200
.لا تتحرك

507
01:15:21,200 --> 01:15:22,300
جوزيفين؟

508
01:15:26,000 --> 01:15:27,200
جوزيفين؟

509
01:15:32,900 --> 01:15:36,400
.في خزانة الحمام قسم سري

510
01:15:45,000 --> 01:15:48,500
حسناً، أحضروا سلطة
.بدلاً من ذلك

511
01:15:59,300 --> 01:16:00,900
.لم يبق لديهم أي لحم خنزير

512
01:16:01,300 --> 01:16:03,000
.اتصلي بالإدارة

513
01:16:07,100 --> 01:16:08,300
.أريد أن آخذ حماماً

514
01:16:09,400 --> 01:16:12,000
.استرخ وانتظر خدمة الغرف

515
01:16:52,100 --> 01:16:53,900
.جوزيفين جاهزة

516
01:16:54,700 --> 01:16:57,400
.الأجزاء الأولى موجودة تحت المغسلة

517
01:17:46,400 --> 01:17:47,600
.اكتمل التركيب

518
01:17:48,000 --> 01:17:49,500
.افتحي النافذة

519
01:17:55,800 --> 01:17:57,600
!ليس هناك أي مقبض

520
01:17:57,800 --> 01:17:59,000
!لا يهمني

521
01:18:02,800 --> 01:18:03,500
حبيبتي؟

522
01:18:07,000 --> 01:18:08,900
أتعلمين فيما أفكر؟

523
01:18:09,700 --> 01:18:10,500
.كلا

524
01:18:11,700 --> 01:18:16,800
عند رؤيتك ذلك اليوم في المتجر
بجمالك، فكرت: أن الحياة لعينة

525
01:18:17,500 --> 01:18:19,700
... لن أحظى بفتاة كهذه أبداً

526
01:18:21,700 --> 01:18:23,100
.لتشاركني حياتي

527
01:18:25,200 --> 01:18:26,300
.أبداً

528
01:18:32,600 --> 01:18:35,200
... لا أصدق أنني أقول هذا

529
01:18:41,400 --> 01:18:43,100
... المركب الأبيض في القناة

530
01:18:43,200 --> 01:18:45,400
.الذي فيه ربان بقميص أزرق

531
01:18:46,200 --> 01:18:50,000
إلى يساره هناك شخصان
.أمام باب

532
01:18:51,200 --> 01:18:52,500
... صوبي نحوهما

533
01:18:52,700 --> 01:18:53,700
.وتجهزي

534
01:18:54,500 --> 01:18:55,800
.نحن ننتظر الأوامر

535
01:19:10,900 --> 01:19:12,200
هل يمكننا أن نتحدث؟

536
01:19:12,700 --> 01:19:14,700
.حسناً، لكن ابق هناك

537
01:19:19,800 --> 01:19:20,800
... ماري

538
01:19:26,500 --> 01:19:28,700
.أعرف أن الأسئلة تغضبك

539
01:19:31,000 --> 01:19:35,600
... لا أدري ماذا يحدث
... ولا ما مررت به

540
01:19:37,000 --> 01:19:39,000
.لكي تتوصلي إلى تلك الحالة

541
01:19:41,200 --> 01:19:45,600
لكن لدي مخيلة، حسنا؟
.وقد تخيلت أسوأ الأشياء

542
01:19:49,300 --> 01:19:51,300
.الأسوء قد يكون مريحاً

543
01:19:58,900 --> 01:19:59,700
من الطارق؟

544
01:19:59,900 --> 01:20:01,200
.خدمة الغرف

545
01:20:02,700 --> 01:20:03,600
.أنا قادم

546
01:20:09,100 --> 01:20:12,000
مرحباً سيدي، اليوم جميل
أليس كذلك؟

547
01:20:12,200 --> 01:20:13,700
ألم ينفذ اللحم؟

548
01:20:13,900 --> 01:20:14,700
المعذرة؟

549
01:20:15,100 --> 01:20:16,700
.حسناً، ليس مهماً

550
01:20:18,100 --> 01:20:19,900
كم هدف؟

551
01:20:20,500 --> 01:20:21,900
.واحد لكنه مزدوج

552
01:20:22,100 --> 01:20:23,200
كيف مظهره؟

553
01:20:23,300 --> 01:20:25,300
.لم يعلموني بعد

554
01:20:26,100 --> 01:20:28,500
اسمي روبيرتو، إن أردت
... أن تناديني

555
01:20:28,700 --> 01:20:31,100
.نعم، هاري فيديرتشي

556
01:20:34,400 --> 01:20:37,300
.الهدف سيظهر بعد عشر ثواني

557
01:20:47,400 --> 01:20:49,000
أي واحد منهم هو؟

558
01:20:49,200 --> 01:20:51,200
.لا أعرف بعد

559
01:20:53,900 --> 01:20:55,100
!الهدف، اللعنة

560
01:20:55,400 --> 01:20:56,400
.المرأة

561
01:20:57,600 --> 01:20:59,000
.المرأة بالثياب البنية

562
01:20:59,500 --> 01:21:00,700
!بحق السماء

563
01:21:00,800 --> 01:21:01,800
.المرأة

564
01:21:02,500 --> 01:21:03,800
!المرأة اللعينة

565
01:21:12,100 --> 01:21:14,000
ما الأمر؟ لماذا لا تجيبيني؟

566
01:21:14,200 --> 01:21:16,100
.وعدتني ألا تدخل

567
01:21:16,600 --> 01:21:18,900
... أعرف، لكني سمعت صوتاً

568
01:21:19,300 --> 01:21:24,000
.أمضيت خمسة عشر دقيقة أمام الباب
!كان بإمكانك أن تجيبيني

569
01:21:39,700 --> 01:21:41,100
ألم تسمعيني؟

570
01:21:54,900 --> 01:21:55,800
.حسناً

571
01:21:58,900 --> 01:22:00,300
.هذا سينعشك

572
01:22:54,600 --> 01:22:55,500
يا آنسة؟

573
01:22:56,400 --> 01:22:59,000
.شراب بالشكولاتة الساخة
.وقطعة كعك

574
01:23:05,100 --> 01:23:06,800
هل تهمك عطلتي؟

575
01:23:09,400 --> 01:23:12,700
.أعرفك وأعرف ألاعيبك السادية

576
01:23:14,100 --> 01:23:17,500
،أنت مريض يا بوب
.ويجب أن أخبرك ذلك

577
01:23:19,100 --> 01:23:21,300
.تستعمل وظيفتك كالمجارير

578
01:23:24,200 --> 01:23:25,700
.أنا سعيد لرؤيتك

579
01:23:30,500 --> 01:23:34,200
أنا مشتاق إلى ذلك الوقت
.الذي كنت لي كل يوم

580
01:23:34,700 --> 01:23:37,000
إنه سفير، وسيرحل بعد
.خمسة أشهر

581
01:23:37,200 --> 01:23:41,400
.نالي منه قبل رحيله
.هذه مهمتك، اختاري فريقك

582
01:23:41,600 --> 01:23:45,700
لديك خمسة أشهر، المدير يريد
.عملية نظيفة وسلسة

583
01:23:45,900 --> 01:23:47,400
.فكرت فيك

584
01:23:51,800 --> 01:23:53,700
هل تقوم دائماً بعملين معاً؟

585
01:23:55,500 --> 01:23:57,300
.إنها طريقتي لإظهار حبي

586
01:24:31,800 --> 01:24:34,200
.يا له من ترحيب! سأحاول ثانية

587
01:24:41,900 --> 01:24:43,800
.هذا أفضل بكثير

588
01:24:47,100 --> 01:24:48,200
... من الآن فصاعداً

589
01:24:48,400 --> 01:24:51,000
،لم أعد أمين الصندوق
.لقد استقلت

590
01:24:51,500 --> 01:24:52,100
.تماماً

591
01:24:52,200 --> 01:24:53,100
لكي تصمم المراكب؟

592
01:24:53,300 --> 01:24:54,400
!بالتأكيد

593
01:24:54,600 --> 01:24:55,100
!شامبانيا

594
01:24:55,300 --> 01:24:56,600
.لقد جلبتها

595
01:25:10,200 --> 01:25:12,100
من علمك أن تبتسمي هكذا؟

596
01:25:12,300 --> 01:25:13,400
.أنت

597
01:25:16,000 --> 01:25:18,000
.أظن علينا الانتقال من هنا

598
01:25:18,500 --> 01:25:23,200
ظننت أن مكاناً أكبر
.قد يناسبك أكثر

599
01:26:03,000 --> 01:26:07,500
.إنه يقابل عشيقته هناك
.عليك الانتظار حوالي الساعتين

600
01:26:11,700 --> 01:26:13,100
ألديك شعلة؟

601
01:26:26,100 --> 01:26:28,000
.آسف، لقد أخروني

602
01:26:31,000 --> 01:26:34,300
ماكسيميليان جيدريك، عيّن في
.باريس منذ سبع سنوات

603
01:26:35,900 --> 01:26:38,900
إنه يحتفظ بمعلومات في
... خزنة السفارة

604
01:26:39,000 --> 01:26:41,700
.بانتظار عودته إلى بلاده
.عمل نموذجي

605
01:26:42,700 --> 01:26:44,500
أي نوع من المعلومات هي؟

606
01:26:44,700 --> 01:26:48,000
من جميع الأنواع: حسابية
... إلكترونية، ميكانيكية

607
01:26:50,200 --> 01:26:51,700
من الفتاة؟

608
01:26:52,400 --> 01:26:56,100
.آن ماري. إنهما معاً منذ سنتين
.هي تتاجر بالقطع الفنية

609
01:26:56,300 --> 01:26:58,100
.تبدو آمنة

610
01:27:00,400 --> 01:27:02,600
.لسنا مهتمين به

611
01:27:03,600 --> 01:27:07,800
نحن نريد الشركات التي تبيعه
... المعلومات

612
01:27:07,900 --> 01:27:10,900
.وللحصول عليها نحتاج إلى أدلة

613
01:27:11,100 --> 01:27:13,500
والأدلة في خزنة السفارة؟

614
01:27:13,700 --> 01:27:16,400
.نعم، والمفاتيح في جيبه

615
01:27:16,500 --> 01:27:18,100
.لذا نحن نعرف أين نبحث

616
01:27:19,900 --> 01:27:24,500
.العلاقات متوترة
.كوني لطيفة ولا تؤذيه

617
01:27:25,500 --> 01:27:28,800
،حاولي أن تقومي بالسحر
.وليس بالفوضى

618
01:27:44,900 --> 01:27:46,100
حبيبتي؟

619
01:27:55,900 --> 01:27:57,100
حبيبتي؟

620
01:28:05,200 --> 01:28:07,500
!اللعنة، لقد أخفتني

621
01:28:25,800 --> 01:28:29,000
كيف يمكن أن تكون رائحتك عطرة
هكذا وأنت تعملين في مستشفى؟

622
01:28:30,700 --> 01:28:32,300
.هذا سري

623
01:28:38,600 --> 01:28:41,600
أخبريني عن الأشهر الثلاثة الماضية
.من العمل الليلي

624
01:28:44,000 --> 01:28:45,600
.الليلة آخر ليلة

625
01:30:24,600 --> 01:30:26,500
!اللوحات اللعينة

626
01:30:27,200 --> 01:30:29,200
.أنا هنا لمرافقتك

627
01:30:36,400 --> 01:30:38,800
ماري إلين، كيف حالك؟

628
01:30:42,900 --> 01:30:44,100
كيف حالك؟

629
01:31:00,200 --> 01:31:01,900
.انتظرني لحظات

630
01:31:18,300 --> 01:31:20,500
.لن يكون سهلاً بيعها

631
01:31:25,600 --> 01:31:26,900
من الفنان؟

632
01:31:27,600 --> 01:31:31,900
شخص كان مزعجاً حتى قبل
.أن أتعامل بلوحاته

633
01:31:32,200 --> 01:31:33,600
ماذا تشرب؟

634
01:31:35,800 --> 01:31:37,100
.ويسكي

635
01:31:53,400 --> 01:31:56,800
إذاً تعملين مع آن ماري؟

636
01:31:56,900 --> 01:31:59,400
أحيانا. لدى والدي معرض
.قريب من معرضها

637
01:32:00,200 --> 01:32:01,600
في الشارع نفسه؟

638
01:32:02,200 --> 01:32:04,200
.نعم، أبعد بقليل

639
01:32:08,500 --> 01:32:11,100
.أبعد بقليل، أبعد بقليل

640
01:32:18,500 --> 01:32:19,700
.فهمت

641
01:32:21,600 --> 01:32:22,700
.شكراً

642
01:32:24,600 --> 01:32:27,300
.بعد المعرض الفنلندي

643
01:32:28,000 --> 01:32:29,500
.كلا، أبعد أكثر

644
01:32:30,800 --> 01:32:31,700
!مرفقك

645
01:32:34,200 --> 01:32:35,700
.ابتلع

646
01:32:47,800 --> 01:32:48,600
.استلق

647
01:32:48,700 --> 01:32:50,300
.حان وقت النوم

648
01:33:19,500 --> 01:33:22,500
كريستيان، إنها مجرد ربة
.منزل صاعدة

649
01:33:23,600 --> 01:33:25,200
.حسناً، تلقيت الرسالة

650
01:33:38,900 --> 01:33:40,300
جوزيفين؟ -
.نعم -

651
01:33:41,700 --> 01:33:44,300
السفير يستعمل شفرة
.مع حراسه

652
01:33:44,500 --> 01:33:46,000
.نعم لكننا عرفناها

653
01:33:46,200 --> 01:33:47,300
.لقد غيروها

654
01:33:48,600 --> 01:33:51,100
.لقد أخبروني من المراقبة للتو

655
01:33:51,500 --> 01:33:53,000
هل نلغي كل شيء؟

656
01:33:53,100 --> 01:33:54,800
.انتظري، سأستفهم

657
01:34:09,500 --> 01:34:11,400
.كلا، المهمة ما زالت قائمة

658
01:34:11,600 --> 01:34:12,500
ماذا تعني؟

659
01:34:12,600 --> 01:34:15,300
.أعني أننا سنرسل لك منظفاً

660
01:34:17,400 --> 01:34:19,300
... إنها مهمتي، لستة أشهر

661
01:34:19,500 --> 01:34:21,400
!كفى! الأوامر هي الأوامر

662
01:34:21,600 --> 01:34:25,000
.المهمة باقية وبأقصى الأهمية

663
01:34:25,100 --> 01:34:27,000
!اللعنة على منظفك اللعين

664
01:34:32,900 --> 01:34:34,700
هل نرحل؟

665
01:34:39,000 --> 01:34:40,900
.كلا، ننتظر ونتكلم معه

666
01:35:06,600 --> 01:35:07,900
موريس؟

667
01:35:16,000 --> 01:35:17,900
موريس من الصاعد؟

668
01:35:37,400 --> 01:35:39,100
!اهدأَ! اهدأ

669
01:35:39,300 --> 01:35:40,300
!حسناً

670
01:35:41,700 --> 01:35:42,800
.سأّذهب

671
01:35:47,100 --> 01:35:49,200
.فيكتور، المنظف

672
01:35:58,100 --> 01:35:58,700
الحمام؟

673
01:35:59,900 --> 01:36:00,900
.هناك

674
01:36:01,400 --> 01:36:03,300
.أحضر ذلك أيضاً

675
01:36:14,800 --> 01:36:15,700
والسائق؟

676
01:36:15,800 --> 01:36:17,000
.في صندوق السيارة

677
01:36:19,100 --> 01:36:20,800
.اذهبي إذاً، تكلمي معه

678
01:36:21,000 --> 01:36:24,200
كفى! ألديك فكرة أفضل؟

679
01:36:36,900 --> 01:36:39,600
.فيكتور، يجب أن نتكلم أولاَ

680
01:36:40,400 --> 01:36:41,300
.لاحقاً

681
01:36:44,300 --> 01:36:45,700
ماذا تفعل؟

682
01:36:45,900 --> 01:36:47,500
.أنظف قذارتكما

683
01:36:50,200 --> 01:36:51,600
!اللعنة، لم يمت بعد

684
01:36:55,700 --> 01:36:57,300
!لقد فقدت صوابك

685
01:36:57,500 --> 01:36:59,200
!ثبته أيها الأحمق

686
01:36:59,400 --> 01:37:00,100
!لقد فاض بي الكيل

687
01:37:00,300 --> 01:37:01,700
.تعال وساعدني

688
01:37:01,800 --> 01:37:03,900
!خذ، خذ! لقد فاض بي الكيل

689
01:37:04,100 --> 01:37:05,400
.اخرس

690
01:37:05,600 --> 01:37:07,100
.اهدأ وساعدني

691
01:37:07,200 --> 01:37:08,400
... إذهب

692
01:37:08,600 --> 01:37:10,800
!إلى السفارة
!هذه هي المفاتيح

693
01:37:10,900 --> 01:37:12,000
!توقف أيها الأحمق

694
01:37:12,500 --> 01:37:13,800
!نعم، سأتوقف

695
01:37:15,700 --> 01:37:16,600
!كفى

696
01:37:45,000 --> 01:37:45,700
... فيكتور

697
01:37:47,600 --> 01:37:50,100
من الأفضل أن أطلب
التعليمات، أليس كذلك؟

698
01:37:52,500 --> 01:37:54,800
!فيكتور! لا، لا يافيكتور

699
01:37:57,500 --> 01:38:00,100
أنا لا أوقف مهاماً في
.صدد التنفيذ

700
01:38:00,700 --> 01:38:02,500
.لن تقومي بأية مخابرات

701
01:38:02,700 --> 01:38:07,300
سننهي هذه المهمة، وإلا سأحرق
وجهك، مفهوم؟

702
01:38:36,500 --> 01:38:37,600
.من الأفضل أن آتي

703
01:38:38,400 --> 01:38:42,100
.كلا، من الأفضل ألا تفعل
.ابق هنا وأمهلني ساعة

704
01:38:43,300 --> 01:38:45,400
.وابق هادئاً فحسب. اهدأ

705
01:38:46,800 --> 01:38:48,200
.سأراك بعد ساعة

706
01:42:42,800 --> 01:42:44,000
.قلت ساعة

707
01:42:48,300 --> 01:42:49,500
.حان وقت التنظيف

708
01:42:49,600 --> 01:42:53,300
.كلا! لن تنظف شيئاً يا فيكتور

709
01:42:53,800 --> 01:42:56,300
.سنذهب نزهة في السيارة فحسب

710
01:43:02,100 --> 01:43:03,700
.هذه المهمة لم تنته

711
01:43:06,400 --> 01:43:10,300
أرجوك يا فكتور، لم أعد أحتمل
.أياً من هذا

712
01:43:11,200 --> 01:43:14,000
!أرجوك، لنذهب

713
01:43:18,700 --> 01:43:19,900
من ذلك؟

714
01:43:20,000 --> 01:43:21,200
.لا أدري

715
01:43:22,300 --> 01:43:24,900
يا سيدي؟ ماذا يجري يا سيدي؟

716
01:43:26,200 --> 01:43:27,500
!اللعنة

717
01:43:33,700 --> 01:43:35,400
!لنرحل من هنا

718
01:43:44,100 --> 01:43:45,100
.إنهم جاهزون

719
01:43:46,700 --> 01:43:48,200
.ليس هناك شيء خاطئ

720
01:43:48,400 --> 01:43:49,600
.إنذار خاطئ. اهدؤوا

721
01:44:03,400 --> 01:44:06,200
.لقد أقفلوا البوابة
.لا يمكننا الخروج

722
01:44:07,800 --> 01:44:09,000
.سنعود لاحقاً

723
01:44:09,100 --> 01:44:10,300
!توقفا

724
01:44:14,100 --> 01:44:16,300
.نزهة سريعة ونعود

725
01:44:16,500 --> 01:44:17,300
!أرجوك توقف

726
01:46:08,700 --> 01:46:09,900
.تنح

727
01:46:28,400 --> 01:46:30,100
.انظري إلي يا ماري

728
01:46:43,700 --> 01:46:45,300
.يا حبيبتي المسكينة

729
01:46:49,100 --> 01:46:50,200
.سينهكونك

730
01:46:52,200 --> 01:46:54,600
.هذا العمل قاس جداً عليك

731
01:46:57,200 --> 01:46:58,800
.انظري إلى يديك الصغيرتين

732
01:47:01,000 --> 01:47:03,100
.تحتاجان إلى حماية

733
01:47:06,300 --> 01:47:08,000
.لا يجب أن تهرما

734
01:47:12,600 --> 01:47:15,200
.توقفي قبل فوات الأوان

735
01:47:19,600 --> 01:47:21,100
لماذا قلت ذلك؟

736
01:47:26,000 --> 01:47:27,600
.أعرف كل شيء يا ماري

737
01:47:31,200 --> 01:47:35,200
لم تكن هناك أية ماري كليمان
.في المستشفى أبداً

738
01:47:39,400 --> 01:47:41,100
... أعرف أيضاً عن

739
01:47:44,200 --> 01:47:46,400
... فترات المراقبة والملاحقات

740
01:47:47,200 --> 01:47:48,600
.وشرائط الفيديو

741
01:47:51,000 --> 01:47:52,500
لماذا لم تقل لي ذلك؟

742
01:47:55,600 --> 01:47:57,400
.لأني أحبك أنت فقط

743
01:48:03,800 --> 01:48:04,800
.شكراً

744
01:48:24,000 --> 01:48:25,800
.يا صغيري يا ماركو

745
01:48:31,100 --> 01:48:34,300
أنت أطيب شخص إلتقيت به
.في حياتي

746
01:48:39,900 --> 01:48:42,300
.الوحيد الذي ساعدني أيضاً

747
01:48:49,600 --> 01:48:50,700
هل سترحلين؟

748
01:49:02,900 --> 01:49:04,500
ألديك مكان صغير لي؟

749
01:49:06,500 --> 01:49:08,500
من الافضل لك أن تبقى
.في مكان كبير

750
01:49:33,000 --> 01:49:34,200
.أحبك

751
01:50:42,800 --> 01:50:45,300
.ماثيو! سأصعد أنا أولاً

752
01:50:46,200 --> 01:50:48,100
.سأنادي إن كانت هناك مشاكل

753
01:51:01,100 --> 01:51:02,200
هل جئت لتقتلني؟

754
01:51:10,100 --> 01:51:11,700
... ألا تظن

755
01:51:13,300 --> 01:51:15,100
أنها وفت بديونها؟

756
01:51:16,700 --> 01:51:18,800
أليس لها الحق بالعيش؟

757
01:51:22,400 --> 01:51:23,900
.حياتها دمرت

758
01:51:24,500 --> 01:51:25,700
.أعرف كل ذلك

759
01:51:26,100 --> 01:51:28,900
لكنها دمرت حياةً منذ
.بضع سنوات

760
01:51:29,600 --> 01:51:30,900
.حياة شرطي

761
01:51:32,200 --> 01:51:33,900
.وهذه ديون ضخمة

762
01:51:36,100 --> 01:51:37,900
.قتلت من أجلكم أيضاً

763
01:51:38,600 --> 01:51:41,000
عدد الأشخاص يهم عندما
.يناسبكم فقط

764
01:51:47,800 --> 01:51:51,500
حسناً ماركو، أنت تعرف
.كل ما في الأمر الآن

765
01:51:51,800 --> 01:51:55,600
أنا استمع إليك. ماذا تريدني
أن أفعل؟

766
01:51:56,700 --> 01:51:58,200
.احمها

767
01:52:01,700 --> 01:52:02,800
... سأحاول

768
01:52:04,100 --> 01:52:05,800
.لكنها في خطر يا ماركو

769
01:52:07,300 --> 01:52:09,400
.أخذت وثائق السفارة

770
01:52:10,300 --> 01:52:13,900
.إذاً لم تعد في خطر
.الوثائق معي

771
01:52:40,800 --> 01:52:41,900
... تركت لك رسالة

772
01:52:43,000 --> 01:52:44,400
.لكني مزقتها

773
01:52:48,300 --> 01:52:49,200
ماذا قالت فيها؟

774
01:53:11,700 --> 01:53:13,200
سنفتقدها، أليس كذلك؟

775
01:53:20,000 --> 01:53:20,700
.نعم



