1
00:00:52,021 --> 00:01:02,921
:تـرجمة 
عبد الناصر رفيق علي
 في 2013/04/01

2
00:01:37,222 --> 00:01:41,183
تـانـيــا، هل انجزتِ كل شيء؟-
.نعم-

3
00:01:41,184 --> 00:01:43,820
.أحكمي إغلاق مصاريع الأبواب-

4
00:01:43,821 --> 00:01:49,374
إنها ليلة الــ البورجسية. - <font color="#ff0080">" ، ليلية البورجسية" هي عشية
 الأول من آيار، ويقال بمعتقداتهم أن السحرة تجتمع بهذه الليلة المباركة لديهم </font>

5
00:01:49,375 --> 00:01:52,528
أمي، سأغلقها لا تقلقي-

6
00:01:52,529 --> 00:01:54,196
.ليلة سعيدة-

7
00:01:54,197 --> 00:01:57,653
.ليلة سعيدة-

8
00:04:59,800 --> 00:05:01,906
!لقد أخفتنـي-

9
00:05:01,907 --> 00:05:03,906
<font color="#ff0000"><b>المشهد التالي مشهد اباحي..
يمكن تجاوزه حتى الدقيقة 6 و 20 ثانية</b></font>

10
00:05:03,907 --> 00:05:05,905
<font color="#ff0000"><b>المشهد التالي مشهد ..
يمكن تجاوزه حتى الدقيقة 6 و 20 ثانية</b></font>

11
00:05:05,906 --> 00:05:07,205
<font color="#ff0000"><b>المشهد التالي مشهد اباحي..
يمكن تجاوزه حتى الدقيقة 6 و 20 ثانية</b></font>

12
00:05:07,206 --> 00:05:08,505
<font color="#ff0000"><b>المشهد التالي مشهد ..
يمكن تجاوزه حتى الدقيقة 6 و 20 ثانية</b></font>

13
00:05:08,506 --> 00:05:13,407
<font color="#ff0000"><b>المشهد التالي مشهد اباحي..
يمكن تجاوزه حتى الدقيقة 6 و 20 ثانية</b></font>

14
00:05:20,070 --> 00:05:27,070
<font color="#ff0000"><b>..المشهد التالي مشهد اباحي
يمكن تجاوزه حتى الدقيقة 6 و 20 ثانية</b></font>

15
00:06:01,444 --> 00:06:05,781
<i>هل سمعت؟-
ماذا -</i>

16
00:06:05,782 --> 00:06:07,449
خطوات-

17
00:06:07,450 --> 00:06:10,536
!!خطوات-

18
00:06:10,537 --> 00:06:14,904
إنه صوت الريح فقط-

19
00:06:27,554 --> 00:06:31,636
وصلني للبيت-

20
00:06:31,850 --> 00:06:35,644
ماذا لو رآنا أحد؟-
. أنا متزوج كما تعلمين

21
00:06:35,645 --> 00:06:41,434
من سيرانا؟
.الكل متحصن في بيته

22
00:06:41,484 --> 00:06:45,404
.مـيـلــوس، لا تتركني أرجع وحدي-

23
00:06:45,405 --> 00:06:47,865
،تعوذي بالصليب-
.فلن يضرك أحد

24
00:06:47,866 --> 00:06:50,534
.لكن الآن أنا مرعوبة-

25
00:06:50,535 --> 00:06:55,823
فقط تحصني بالصليب-
فهو تعويذة من كل الأخطار

26
00:06:56,541 --> 00:06:58,834
.احتفظ بالصليب لنفسك-

27
00:06:58,835 --> 00:07:00,711
.تـانـيــا، أرجوكي-

28
00:07:00,712 --> 00:07:03,422
اتمنى أن آراك في الجحيم-

29
00:07:03,423 --> 00:07:07,255
.الصليب.. للجحيم معك-

30
00:07:33,536 --> 00:07:37,277
من هناك؟-

31
00:07:52,347 --> 00:07:54,974
!النجدة-

32
00:07:54,975 --> 00:07:58,557
!النجدة

33
00:07:59,688 --> 00:08:03,554
!!النجدة! ساعدوني

34
00:08:52,699 --> 00:08:54,285
.الرجاء-
.نعم-

35
00:08:54,286 --> 00:08:55,576
هل يوجد عربة نقل لبـاسـبـورجـ؟-

36
00:08:55,577 --> 00:08:59,329
آسف سيدي، هناك شخص واحد فقط-

37
00:08:59,330 --> 00:09:03,412
ورحل

38
00:09:03,626 --> 00:09:05,461
في هذه الحالة-

39
00:09:05,462 --> 00:09:09,048
يتوجب علي استئجار حصان

40
00:09:09,049 --> 00:09:11,800
بالتأكيد، يا سيدي، ولكن-

41
00:09:11,801 --> 00:09:15,179
.حسناً-
.حسنا ماذا؟-

42
00:09:15,180 --> 00:09:18,515
،هذه الغابات، لمن يجهلها-

43
00:09:18,516 --> 00:09:21,685
.يمكن أن تكون خطرة

44
00:09:21,686 --> 00:09:26,098
.لا بأس أعطني حصان-
.كما يحلو لك-

45
00:10:06,773 --> 00:10:10,389
كيف؟-

46
00:10:15,657 --> 00:10:19,739
هل كان وهما؟

47
00:10:37,220 --> 00:10:40,889
.مساء الخير يا سيدي-

48
00:10:40,890 --> 00:10:44,852
هل أرعى لك الحصان-
.شكرا لك-

49
00:10:44,853 --> 00:10:47,062
.إعتني به جيداً-

50
00:10:47,063 --> 00:10:49,064
.انه عصبي

51
00:10:49,065 --> 00:10:50,500
.نعم، يا سيدي-

52
00:10:50,501 --> 00:10:52,525
شكراً-

53
00:10:52,526 --> 00:10:56,526
اراك غداً

54
00:11:41,576 --> 00:11:43,285
.عمت مساءً سيدي-

55
00:11:43,286 --> 00:11:46,413
أحتاج إلى غرفة وعشاء-

56
00:11:46,414 --> 00:11:49,583
.بالتأكيد-
الى متى ستبقى؟

57
00:11:49,584 --> 00:11:52,294
. ليلة واحدة-
.جيد-

58
00:11:52,295 --> 00:11:56,707
.سوف أرى ما أجد في المطبخ-

59
00:11:58,843 --> 00:12:01,094
.سأعطيك الضعف-

60
00:12:01,095 --> 00:12:04,711
.دعنا نسأله-

61
00:12:12,273 --> 00:12:15,442
هل تحتاج لمساعدة الليلة-

62
00:12:15,443 --> 00:12:18,946
.لا تذهب لوحدك-

63
00:12:18,947 --> 00:12:22,908
.حسنا. هيا، الآن-
.شكرا لك-

64
00:12:22,909 --> 00:12:26,616
.شكرا لك، حضرة الملازم-

65
00:12:36,297 --> 00:12:40,842
هل هذا يكفي؟-
.نعم وزيادة-

66
00:12:40,843 --> 00:12:44,675
.شكرا لك

67
00:12:48,142 --> 00:12:50,686
الرابع من آيار-

68
00:12:50,687 --> 00:12:53,272
في الطريق الى بـاسـبـورجـ

69
00:12:53,273 --> 00:12:59,437
بدا لي أني رأيتُ ذئاباً
...تظهر وتختفي

70
00:13:02,407 --> 00:13:05,909
كما لو كان كابوساً، ولكن

71
00:13:05,910 --> 00:13:10,151
لم أكن نائماً

72
00:13:18,506 --> 00:13:22,042
..هل هذا-

73
00:13:25,305 --> 00:13:27,514
هذا هو-

74
00:13:27,515 --> 00:13:30,767
هذا هو ...ناولني العتلة-

75
00:13:30,768 --> 00:13:34,258
تابع-

76
00:13:45,992 --> 00:13:49,608
..!انظر-

77
00:13:52,206 --> 00:13:56,163
عضة-

78
00:14:00,673 --> 00:14:03,050
انت..اتركها-
سحقاً لمن آذاها

79
00:14:03,051 --> 00:14:06,636
اتركها...فوراً

80
00:14:06,637 --> 00:14:09,306
يجب أن نقوم بذلك لفائدتها-

81
00:14:09,307 --> 00:14:12,638
تعال "رينـفـيـلــد" ناولني هذا-

82
00:14:28,826 --> 00:14:31,620
لماذا تركتها وحدها تغادر؟-

83
00:14:31,621 --> 00:14:33,497
لا، أتوسل إليك

84
00:14:33,498 --> 00:14:37,250
!هذا خطأك-
...لا، هذا غير صحيح-

85
00:14:37,251 --> 00:14:39,836
بل خطؤك-

86
00:14:39,837 --> 00:14:43,498
!أتوسل إليك-

87
00:14:50,681 --> 00:14:54,513
مـيـلــوس-

88
00:15:04,695 --> 00:15:08,402
حضرة الملازم-

89
00:15:12,453 --> 00:15:16,114
!إنه فارغ-

90
00:15:21,337 --> 00:15:25,048
.لنذهب-

91
00:15:25,049 --> 00:15:29,882
ساعدني لنوصله للمنزل-

92
00:16:00,918 --> 00:16:05,505
آسف، هل لكِ أن تخبريني-
اين منزل "كـاسـلـنـجــر"

93
00:16:05,506 --> 00:16:08,633
العمدة؟-
.تعال، سوف اريك اياه

94
00:16:08,634 --> 00:16:10,844
.شكرا لكِ-

95
00:16:10,845 --> 00:16:15,303
.واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة-

96
00:16:25,193 --> 00:16:28,320
.لا، مــاريــكــا، أسرع-

97
00:16:28,321 --> 00:16:31,777
..هكذا

98
00:16:35,119 --> 00:16:39,201
.كرري المحاولة الآن

99
00:16:48,508 --> 00:16:51,343
.جيد جدا

100
00:16:51,344 --> 00:16:55,756
.هذا يكفي لهذا اليوم

101
00:16:59,477 --> 00:17:05,562
.اراكِ يوم السبت-
السبت. شكراً لكِ آنسة "كـاسـلـنـجــر"-

102
00:17:05,983 --> 00:17:07,623
الى اللقاء-

103
00:17:07,624 --> 00:17:11,624
الى اللقاء-

104
00:17:12,573 --> 00:17:17,156
!جــونـاثــان-
.كم يسعدني أن أراكِ، لــوســي-

105
00:17:18,829 --> 00:17:23,241
تفضل-
هنا؟-

106
00:17:28,381 --> 00:17:33,736
لكن أين مــيـنـا؟
.لسوء الحظ، لم تتمكن من المجيئ-

107
00:17:33,737 --> 00:17:35,762
لــوســي-

108
00:17:35,763 --> 00:17:38,807
لــوســي، هل أنتِ على ما يرام-
.نعم-

109
00:17:38,808 --> 00:17:41,184
.انها بخير، وآمل أن لا يصيبها مكروه

110
00:17:41,185 --> 00:17:44,896
لا، لا يوجد سوى تأخير بسيط-
سيؤجل الزيارة

111
00:17:44,897 --> 00:17:49,901
لا تقلقي، ستصل يوم الجمعة بالقطار-

112
00:17:49,902 --> 00:17:52,195
تعتقد انني غبية، لكن-

113
00:17:52,196 --> 00:17:54,823
لكن لم آرها منذ-
يوم زفافكما

114
00:17:54,824 --> 00:17:57,450
انها بمكانة أختي الصغيرة-

115
00:17:57,451 --> 00:18:00,161
.أنا أعلم، أعلم

116
00:18:00,162 --> 00:18:03,373
،لا أستطيع البقاء طويلا-
.اعتبريني انتظرت

117
00:18:03,374 --> 00:18:06,459
أردت أن أشكرك على كتابة الرسائل-

118
00:18:06,460 --> 00:18:08,670
وتنبيهي لحاجة الكــونـت لأمين مكتبة-

119
00:18:08,671 --> 00:18:12,632
.فعلت بكل سرور-

120
00:18:12,633 --> 00:18:16,553
أنه رجل يستحق التقدير-
.وفعل الكثير لهذه المدينة

121
00:18:16,554 --> 00:18:22,923
والدي يقول:- لولاه لكنا وكأننا-
في العصور الوسطى

122
00:18:26,856 --> 00:18:29,649
.تبدوان سعيدين

123
00:18:29,650 --> 00:18:32,902
.وما زلنا-

124
00:18:32,903 --> 00:18:34,654
بابا-

125
00:18:34,655 --> 00:18:37,991
لــوســي-
ما كل هذا الانبساط لرؤيتي

126
00:18:37,992 --> 00:18:40,994
!مرحبا، سيدي العمدة-

127
00:18:40,995 --> 00:18:45,332
!لا أصدق... جــونـاثــان هاركر-

128
00:18:45,333 --> 00:18:49,127
دعني أختضنك، بني-

129
00:18:49,128 --> 00:18:53,256
ما الذي أتى بك لبـاسـبـورجـ؟-

130
00:18:53,257 --> 00:18:56,009
.حظاً سعيداً-

131
00:18:56,010 --> 00:19:00,388
لماذا لم تقول لي أن هاركر-
...هو من سيتولى العمل

132
00:19:00,389 --> 00:19:02,432
لحساب "دراكــولاا"؟

133
00:19:02,433 --> 00:19:05,477
. نسيت-

134
00:19:05,478 --> 00:19:09,814
.لكن يظهر أنك متكدر-
...القلق بادٍ على محياك

135
00:19:09,815 --> 00:19:13,193
..مرهق قليلاً-
..هيا

136
00:19:13,194 --> 00:19:17,276
لندخل-

137
00:19:35,216 --> 00:19:39,583
هل أنت مستعد؟-
.نعم، امضي قُدما-

138
00:19:39,845 --> 00:19:44,883
..أحكم وثاقه-
. أنت على حق -

139
00:20:00,157 --> 00:20:04,524
ـ أين؟
نعم-

140
00:20:16,507 --> 00:20:20,043
! النجدة

141
00:20:51,917 --> 00:20:55,879
.. بهذا اللجام لن تستطيع العض-

142
00:20:55,880 --> 00:20:59,370
.أجل-

143
00:24:01,815 --> 00:24:05,026
هل تحب النبيذ سيد هاركر؟

144
00:24:05,027 --> 00:24:07,904
..أنه نوعية فاخرة جداً-

145
00:24:07,905 --> 00:24:12,909
..السيد يكرم جيداً ضيوفه-

146
00:24:12,910 --> 00:24:16,579
.وأنتِ كـذلك؟-

147
00:24:16,580 --> 00:24:20,208
أقصد أنتِ ضيفة؟-

148
00:24:20,209 --> 00:24:23,419
في الواقع-

149
00:24:23,420 --> 00:24:28,162
..أنا لا أعرف جيدا ما أنا

150
00:24:28,425 --> 00:24:30,802
.اسمي تـانـيــا

151
00:24:30,803 --> 00:24:34,013
..جــونـاثــان-

152
00:24:34,014 --> 00:24:36,099
رجاءً-

153
00:24:36,100 --> 00:24:39,811
..اجلس جونثان-

154
00:24:39,812 --> 00:24:42,893
شكرا لكٍ-.

155
00:24:54,326 --> 00:24:58,705
أهلا، سيد هاركر-

156
00:24:58,706 --> 00:25:01,708
.الكــونـت دراكــولا-

157
00:25:01,709 --> 00:25:04,836
نعم، أنا-

158
00:25:04,837 --> 00:25:08,248
.دراكــولا

159
00:25:10,801 --> 00:25:15,259
.اتركينا الآن-

160
00:25:17,975 --> 00:25:22,512
.عفوا أخي، السيد هاركر-

161
00:25:24,314 --> 00:25:30,028
،رغبات الفتيات القاصرات-
.تجعل سلوكهن يبدو مستهجن أحياناً

162
00:25:30,029 --> 00:25:33,865
لا شيء في سلوكها-
.كان مستهجناً، يا سيدي

163
00:25:33,866 --> 00:25:37,243
.أنت لطيف جدا-

164
00:25:37,244 --> 00:25:40,484
.الرجاء

165
00:25:49,506 --> 00:25:52,592
الا تريد تناول الطعام؟-

166
00:25:52,593 --> 00:25:54,761
أنا لا آكل-

167
00:25:54,762 --> 00:25:58,264
.ولا شيء في المساء

168
00:25:58,265 --> 00:26:03,724
.علمتُ أن زوجتك لم تتمكن من المجيئ معك-

169
00:26:04,521 --> 00:26:08,858
.بـاسـبـورجـ هي مدينة صغيرة

170
00:26:08,859 --> 00:26:12,528
.ستنضم قريبا-
.هذا يسرني-

171
00:26:12,529 --> 00:26:17,033
..الزوجة مكانتها بجانب زوجها-

172
00:26:17,034 --> 00:26:20,524
.نعم-

173
00:26:37,721 --> 00:26:41,962
استمع لهم-

174
00:26:42,184 --> 00:26:46,801
..أطفال الليل

175
00:26:47,147 --> 00:26:52,060
.هذه موسيقاهم

176
00:26:56,115 --> 00:26:58,521
.جذور هذه المكتبة يمتد-

177
00:26:58,522 --> 00:27:03,010
لأكثر من أربعمئة عام

178
00:27:03,080 --> 00:27:06,874
أجدادي كانوا محاربين

179
00:27:06,875 --> 00:27:10,670
كانوا يستمتعون بمطالعة الكـتب

180
00:27:10,671 --> 00:27:14,841
.وأنا مثلهم

181
00:27:14,842 --> 00:27:18,924
.أنه لشيء مشرف، يا سيدي-

182
00:27:18,929 --> 00:27:21,556
.يبدو أنك فوجئت-

183
00:27:21,557 --> 00:27:23,432
.أعترف بـذلك-

184
00:27:23,433 --> 00:27:25,768
هناك-

185
00:27:25,769 --> 00:27:27,478
ولكن كم عددها؟-

186
00:27:27,479 --> 00:27:31,846
.أنت من سيجيب-

187
00:27:41,994 --> 00:27:45,830
هل يزعجك أي شيء؟
.. لا لا -

188
00:27:45,831 --> 00:27:50,877
..كنت مخطئاً-
بالتأكيد بسبب النبيذ أو زغللة عيوني

189
00:27:50,878 --> 00:27:57,133
.غداً سنخرج أنا وابنة أخي طوال اليوم-

190
00:27:57,134 --> 00:28:01,846
.وانت ابدأ بأرشفة الكتب-

191
00:28:01,847 --> 00:28:04,015
.بالتأكيد-

192
00:28:04,016 --> 00:28:07,977
.لنرجع إلى الصالون-

193
00:28:07,978 --> 00:28:11,218
.نعم-

194
00:28:11,690 --> 00:28:15,234
وأخيراً، قابلت الليلة الكــونـت دراكــولاا-

195
00:28:15,235 --> 00:28:18,112
هو أصغر مما كنت أتصور

196
00:28:18,113 --> 00:28:20,531
على الرغم من أن سلوكه

197
00:28:20,532 --> 00:28:25,490
.غريب الأطوار

198
00:28:29,374 --> 00:28:32,580
.أدخل

199
00:28:33,105 --> 00:28:35,379
.آنسة تـانـيــا-

200
00:28:35,380 --> 00:28:39,342
.هل أزعجتك-
.لا على الإطلاق-

201
00:28:39,343 --> 00:28:43,550
ماذا يمكنني أن أفعل لكٍ؟-

202
00:28:52,272 --> 00:28:56,359
.إنها زوجتي مــيـنـا-

203
00:28:56,360 --> 00:28:59,403
.إنها جميلة-

204
00:28:59,404 --> 00:29:03,486
.صحيح. شكرا لكٍ-

205
00:29:08,705 --> 00:29:13,993
.أوه، أنا آسفة-
.لا، ليس خطأك-

206
00:29:28,350 --> 00:29:31,727
أوه، يا إلهي-

207
00:29:31,728 --> 00:29:35,773
هل مرأى الدم يزعجكٍ؟-

208
00:29:35,774 --> 00:29:37,942
.اسمح لي بمساعدتك-

209
00:29:37,943 --> 00:29:40,361
. لا شيء يستحق، أؤكد لكٍ-

210
00:29:40,362 --> 00:29:44,945
حتى لا تتضاعف الاصابة-

211
00:30:15,188 --> 00:30:16,953
آنسة تـانيــا-

212
00:30:16,954 --> 00:30:18,978
آنسة تـانيــا-

213
00:30:18,979 --> 00:30:22,979
آنسة تـانيــا-

214
00:31:05,489 --> 00:31:10,076
.. في عام 1462 وبعد سقوط القسطنطينية-

215
00:31:10,077 --> 00:31:14,622
غزا الأتراك أوروبا مهددين العالم المسيحي

216
00:31:14,623 --> 00:31:18,793
وللدفاع عنها، جاء روماني نبيل وشجاع

217
00:31:18,794 --> 00:31:22,254
من إمارة ترانسلفــانيا

218
00:31:22,255 --> 00:31:26,337
اسمه دراكــولا

219
00:31:28,095 --> 00:31:32,390
المعروف أيضا باسم"
"تــيـبــس" المخوزق"

220
00:31:32,391 --> 00:31:37,311
التصقت به هذه الكنية بسبب
تعطشه الدموي

221
00:31:37,312 --> 00:31:39,814
منحه توحشه هالة

222
00:31:39,815 --> 00:31:44,068
سرعان ما اكتسبت بعداً خارقاً

223
00:31:44,069 --> 00:31:47,238
ويروى أن سبب خلوده في الحياة

224
00:31:47,239 --> 00:31:52,823
أنه كان يعتاش على دم البشر

225
00:32:35,370 --> 00:32:38,581
أنتِ الذي فعل هذا؟-

226
00:32:38,582 --> 00:32:42,001
أهوَ أنتِ؟

227
00:32:42,002 --> 00:32:45,834
.جواب

228
00:32:51,303 --> 00:32:54,885
أنا لا أحب ذلك، جــونـاثــان؟-

229
00:33:23,502 --> 00:33:26,958
!إنه لي-

230
00:33:29,216 --> 00:33:33,423
!لا تفعلي ذلك أبداً

231
00:35:17,324 --> 00:35:20,735
سيدي-

232
00:35:21,578 --> 00:35:26,366
.لا تعاملني كمذنِب

233
00:35:52,817 --> 00:35:57,605
.شكرا لك سيدي

234
00:35:58,615 --> 00:36:03,027
.قل لي ماذا الذي يتوجب عليَّ القيام به

235
00:38:32,435 --> 00:38:35,145
مدام... هل تمانعين؟-

236
00:38:35,146 --> 00:38:38,511
.مرحبا بكٍ-

237
00:38:40,151 --> 00:38:42,166
.إقامة طيبة

238
00:38:42,167 --> 00:38:46,167
.شكـراً لك-

239
00:38:53,122 --> 00:38:57,659
!مــيـنـا-
!لــوســي-

240
00:38:59,963 --> 00:39:02,965
كيف كانت الرحلة؟-
.جيدة، شكرا لك-

241
00:39:02,966 --> 00:39:04,967
أين جونثان؟-
.في القلعة-

242
00:39:04,968 --> 00:39:09,676
لم التقي به إثناء قدومي
من هذا الطريق

243
00:39:18,231 --> 00:39:22,776
لا تحزني، سترىنه
.غداً

244
00:39:22,777 --> 00:39:26,438
.نعم، بالتأكيد-

245
00:39:26,489 --> 00:39:30,117
..انه لامر جيد جدا أن نكون معا مرة أخرى-

246
00:39:30,118 --> 00:39:33,984
.اشتقت لكِ-

247
00:39:36,833 --> 00:39:40,627
لــوســي... ما بالكِ؟-

248
00:39:40,628 --> 00:39:43,130
.لدي أحلام كثيرة-

249
00:39:43,131 --> 00:39:50,012
شيء يزعجك؟-
.بـاسـبـورجـ ليست مدينة كبيرة-

250
00:39:50,013 --> 00:39:54,641
.يجب عليك العثور على زوج وإنجاب الأطفال

251
00:39:54,642 --> 00:39:57,311
!لا تقولي لي أنكِ تفتقرين الخاطبين

252
00:39:57,312 --> 00:40:01,607
.لدي ثلاثة-
أي منهم حقا يعجبكِ؟-

253
00:40:01,608 --> 00:40:06,270
!يجب أن ترينهم، أنهم وحوش

254
00:40:08,197 --> 00:40:13,619
!ولكن سيصل غريب ويتمكن من إشعال قلبك-

255
00:40:13,620 --> 00:40:16,538
<i>شخص مثل جــونـاثــان؟-
نعم-</i>

256
00:40:16,539 --> 00:40:20,746
.أنا أحبه كثيرا-

257
00:40:58,935 --> 00:41:02,935
.ما أجمل الحصان-
.اتمنى لو أحصل على مثله-

258
00:41:02,961 --> 00:41:06,577
!!.الرجاء يا صبايا-

259
00:41:06,756 --> 00:41:08,674
.قال لا، بل إنه فظيع-

260
00:41:08,675 --> 00:41:10,968
،إنه مجرد ذئـب
هل هذا واضح؟

261
00:41:10,969 --> 00:41:13,303
.!لم يكن ذئباً، وأنت تعلم-
جارميلا-

262
00:41:13,304 --> 00:41:18,517
لماذا نتحمل كـل هذا، لمـاذا؟-
.اهدأي الآن-

263
00:41:18,518 --> 00:41:20,560
!أنكِ تبالغين-

264
00:41:20,561 --> 00:41:24,314
!!لا، اتركني وشأني

265
00:41:24,315 --> 00:41:29,273
!دعني وشأني
!!إبنتي ماتت

266
00:41:34,826 --> 00:41:37,285
لنذهب؟-
.نعم-

267
00:41:37,286 --> 00:41:39,955
هل أنقل الحقائب؟-

268
00:41:39,956 --> 00:41:42,499
ألا تحبين السفر بالقطار؟-

269
00:41:42,500 --> 00:41:45,252
.أوه نعم، كثيراً-

270
00:41:45,253 --> 00:41:47,504
جميع السيدات الراقيات-

271
00:41:47,505 --> 00:41:50,549
أوه، لــوســي، ملابسهن وأحذيتهن-

272
00:41:50,550 --> 00:41:53,885
من أرى هنا؟-

273
00:41:53,886 --> 00:41:57,681
سيد كـاسـلـنـجــر-
كيف حالك، مــيـنـا صغيرتي؟-

274
00:41:57,682 --> 00:42:02,640
.متعبة قليلا، ولكن أنا بخير-
.شكرا لكم

275
00:42:02,937 --> 00:42:05,856
هل قلعة الكــونـت بعيدة ؟-

276
00:42:05,857 --> 00:42:09,317
حسنا-
.للذهاب إلى هناك الآن، نعم

277
00:42:09,318 --> 00:42:12,738
الأفضل عدم المجازفة وحدكِ في الغابة-

278
00:42:12,739 --> 00:42:14,573
.بعد الغسق

279
00:42:14,574 --> 00:42:17,392
عند قدومنا رأيت جارميلا-

280
00:42:17,393 --> 00:42:19,355
بدت بحالة مزرية وهي تتحدث

281
00:42:19,356 --> 00:42:21,963
للملازم "ديـلـبـروكـ"!! -مسكينة-

282
00:42:21,964 --> 00:42:24,458
ماذا حدث لها؟

283
00:42:24,459 --> 00:42:29,129
قبل بضعة أيام، قُتلت ابنتها
.من قِبل ذئب

284
00:42:29,130 --> 00:42:31,423
.وهي معذبة منذ ذلك الحين

285
00:42:31,424 --> 00:42:34,551
.هذا أمر فظيع-
...نعم-

286
00:42:34,552 --> 00:42:37,929
.لكن يكفي قصص حزينة-

287
00:42:37,930 --> 00:42:41,058
.الليلة سنحتفل بوصولك

288
00:42:41,059 --> 00:42:44,478
أمرت بتجهيز ضأن للعشاء-
هل تحبينه، مــيـنـا؟

289
00:42:44,479 --> 00:42:46,938
.نعم، كثيرا

290
00:42:46,939 --> 00:42:49,399
ما ننتظر إذاً؟-

291
00:42:49,400 --> 00:42:53,482
.لا بد أنكِ جائعة-

292
00:43:34,403 --> 00:43:37,781
سيدتي

293
00:43:37,782 --> 00:43:40,575
أرجوك

294
00:43:40,576 --> 00:43:45,364
.من المؤكد أنكِ جائعة-

295
00:43:52,713 --> 00:43:54,756
هل أنا على خطأ؟

296
00:43:54,757 --> 00:43:58,543
على ركبتيك-

297
00:45:15,254 --> 00:45:18,340
لقد كنت في المدينة، أليس كذلك؟

298
00:45:18,341 --> 00:45:21,134
.لتحذير السلطات

299
00:45:21,135 --> 00:45:25,877
.أنتِ تسببتِ بمصيبة لدينا

300
00:46:19,000 --> 00:46:29,000
<b><font color="#ff0000">....تحذيـــــــــــــــــــر
مــشـــهـــــد إباحي</font></b>

301
00:47:38,147 --> 00:47:40,357
الحليب؟

302
00:47:40,358 --> 00:47:44,190
.لا، شكرا لكِ-

303
00:47:44,653 --> 00:47:48,109
بسكويت؟-

304
00:47:50,743 --> 00:47:53,995
.يبدو أنكِ متضايقة؟-

305
00:47:53,996 --> 00:47:57,862
.عظامي ترتعد-

306
00:47:59,460 --> 00:48:02,295
هل حرارتكِ مرتفعة؟-
لا-

307
00:48:02,296 --> 00:48:06,383
.سأستدعي الطبيب-
لا، انها لا شيء-

308
00:48:06,384 --> 00:48:09,511
.أحتاج للراحة، ولا شيء أكثر من ذلك-

309
00:48:09,512 --> 00:48:13,848
.أنا حساسة من الأطباء-

310
00:48:13,849 --> 00:48:15,850
!كيف لي أن أعلم-

311
00:48:15,851 --> 00:48:19,521
سمعاً وطاعة..لا أطباء-

312
00:48:19,522 --> 00:48:23,817
.سوف أبقى لرعايتِك-
من فضلك، مــيـنـا-

313
00:48:23,818 --> 00:48:29,114
هذا ليس ضروريا.
اذهبي للقلعة

314
00:48:29,115 --> 00:48:33,410
،أنا مصرة-
.سوف يكون كما كنا بالماضي الماضي

315
00:48:33,411 --> 00:48:37,205
.وجــونـاثــان؟ لا بد انه في انتظارك-

316
00:48:37,206 --> 00:48:41,573
.سأبعث له برسالة-

317
00:48:52,847 --> 00:48:56,808
.عمت صباحاً-
...عمتِ صباحاً. كنت أبحث عن-

318
00:48:56,809 --> 00:48:58,560
.زوران

319
00:48:58,561 --> 00:49:01,972
.أنا زوران-

320
00:49:03,774 --> 00:49:10,109
.أخبرني كـاسـلـنـجــر أنك عامل نقل-
.في قلعة دراكــولا

321
00:49:11,574 --> 00:49:15,781
لطفاً؟

322
00:49:31,802 --> 00:49:35,430
مرحبا! من أنت؟-
.مــاريــكــا-

323
00:49:35,431 --> 00:49:40,602
،لــوســي تدرسني البيانو-
لكنها اليوم لن تتمكن

324
00:49:40,603 --> 00:49:44,093
أوه، لا-

325
00:50:00,456 --> 00:50:02,299
.سألقي نظرة-

326
00:50:02,300 --> 00:50:05,758
!أبي-
! عذرا، لــوســي، ولكن-

327
00:50:05,759 --> 00:50:07,112
يجب أن القي نظرة

328
00:50:07,113 --> 00:50:07,712
أبي-

329
00:50:07,713 --> 00:50:11,374
!يجب أن القي نظرة-

330
00:50:12,051 --> 00:50:17,134
حسنا؟ ماذا بعد؟-
هل رأيت شيئاً مما تظن؟

331
00:50:22,559 --> 00:50:26,559
مــيـنـا-

332
00:50:27,584 --> 00:50:31,584
لــوســي-

333
00:50:33,656 --> 00:50:37,408
كيف حالك الآن؟-
.متعبة قليلا، لا شيء أكثر من ذلك-

334
00:50:37,409 --> 00:50:41,025
.عفوا

335
00:50:48,379 --> 00:50:50,421
ما الذي يحدث؟-

336
00:50:50,422 --> 00:50:53,967
لا شيء-
.أنتِ تعرفين كيف الآباء

337
00:50:53,968 --> 00:50:59,632
!انفلونزا بسيطة تجعلهم مظطربين-

338
00:51:00,224 --> 00:51:02,058
وأنتِ؟

339
00:51:02,059 --> 00:51:05,019
هل وجدت زوران؟-

340
00:51:05,020 --> 00:51:07,939
.نعم-

341
00:51:07,940 --> 00:51:11,878
سترىن جــونـاثــان
.عما قريب

342
00:51:11,879 --> 00:51:15,879
مــيـنـا-

343
00:51:33,757 --> 00:51:38,715
الوقت متأخر، يجب إغلاق البوابة

344
00:51:41,473 --> 00:51:44,350
.لديه عمل مُلح

345
00:51:44,351 --> 00:51:49,139
والكــونـت مشاغله كثيرة

346
00:51:49,231 --> 00:51:51,566
.نعم-

347
00:51:51,567 --> 00:51:54,694
.هذا مؤكد

348
00:51:54,695 --> 00:51:59,983
.ليلة سعيدة، سيد كـاسـلـنـجــر-
ليلة سعيدة، طفلتي-

349
00:53:34,253 --> 00:53:38,896
.جــونـاثــان، حبي..أين أنت-

350
00:53:38,897 --> 00:53:41,021
<b><font color="#ff0000">....تحذيـــــــــــــــــــر
مــشـــهـــــد تـــعــري</font></b>

351
00:53:41,022 --> 00:53:43,346
<b><font color="#ff0000">....تحذيـــــــــــــــــــر
مــشـــهـــــد تـــعــري</font></b>

352
00:53:43,347 --> 00:53:45,571
<b><font color="#ff0000">....تحذيـــــــــــــــــــر
مــشـــهـــــد تـــعــري</font></b>

353
00:53:45,572 --> 00:53:47,796
<b><font color="#ff0000">....تحذيـــــــــــــــــــر
مــشـــهـــــد تـــعــري</font></b>

354
00:53:47,797 --> 00:53:50,021
<b><font color="#ff0000">....تحذيـــــــــــــــــــر
مــشـــهـــــد تـــعــري</font></b>

355
00:53:50,022 --> 00:53:52,246
<b><font color="#ff0000">....تحذيـــــــــــــــــــر
مــشـــهـــــد تـــعــري</font></b>

356
00:53:52,247 --> 00:53:58,771
<b><font color="#ff0000">....تحذيـــــــــــــــــــر
مــشـــهـــــد تـــعــري</font></b>

357
00:53:58,772 --> 00:54:03,772
<b><font color="#ff0000">....تحذيـــــــــــــــــــر
مــشـــهـــــد تـــعــري</font></b>

358
00:54:05,617 --> 00:54:07,452
!كفى-
! اهدئي-

359
00:54:07,453 --> 00:54:10,163
..لاحقاً سنقوم بذلك-

360
00:54:10,164 --> 00:54:13,245
.شكراً-

361
00:54:30,392 --> 00:54:33,978
ما هذا!!!؟-

362
00:54:33,979 --> 00:54:35,897
.هذه؟-

363
00:54:35,898 --> 00:54:38,566
.لا شيء، مجرد لدغة حشرة-

364
00:54:38,567 --> 00:54:43,696
لا، لــوســي-
.لدغ الحشرات لا يترك علامات من هذا القبيل-

365
00:54:43,697 --> 00:54:47,734
لا شيء يستحق، أنا متأكـدة-

366
00:55:00,923 --> 00:55:04,300
.لا شيء صدقيني-

367
00:55:04,301 --> 00:55:06,886
.لا تقلقي علي

368
00:55:06,887 --> 00:55:09,555
.أشعر أني أتحسن -

369
00:55:09,556 --> 00:55:13,797
.إذهبي للقلعة
يجب عليكي أن تجدي زوجك

370
00:55:14,186 --> 00:55:16,103
.حسنا-

371
00:55:16,104 --> 00:55:19,190
<i>.سأجهز لكِ العربة-
..لا-</i>

372
00:55:19,191 --> 00:55:23,899
.أنتي تعلمين أني أجيد ركوب الخيل-

373
00:55:25,823 --> 00:55:28,491
.سوف أعود قبل حلول الظلام

374
00:55:28,492 --> 00:55:32,324
.برفقة زوجي

375
00:55:32,454 --> 00:55:36,457
.سواء شاء أم أبى

376
00:55:36,458 --> 00:55:39,914
.رأي سديد-

377
00:58:36,638 --> 00:58:41,881
،سامحيني
.لم أقصد إخافتِك

378
00:58:44,354 --> 00:58:46,230
أنا-

379
00:58:46,231 --> 00:58:49,900
.أنا الكــونـت دراكــولا

380
00:58:49,901 --> 00:58:52,653
.أنا مــيـنـا هاركر-
.أجل-

381
00:58:52,654 --> 00:58:56,645
.أنا أعرف من أنتِ

382
00:58:57,159 --> 00:59:00,661
كيف وصلتْ إلى هنا؟

383
00:59:00,662 --> 00:59:06,872
لقد وجدتكِ في حالة من اللاوعي
.في الغابة

384
00:59:07,210 --> 00:59:13,007
! الذئاب-
.الغابات يمكن أن تكون خطرة-

385
00:59:13,008 --> 00:59:17,249
.كما أنني وجدت الحصان-

386
00:59:17,804 --> 00:59:23,968
.لا أعرف كيف لي أن أشكرك، سيدي-

387
00:59:36,740 --> 00:59:40,651
.هل رأيتها؟-

388
00:59:40,994 --> 00:59:45,076
.نعم-
.كيف تبدو؟-

389
00:59:46,917 --> 00:59:51,579
.إنها جميلة جدا-

390
00:59:51,713 --> 00:59:55,875
.لكنكِ أجمل منها-
!اخرس-

391
00:59:56,301 --> 00:59:59,791
.أريد أن أراها-

392
01:00:08,105 --> 01:00:11,148
،للأسف-
.السيد هاركر غائب

393
01:00:11,149 --> 01:00:14,777
أرسلته للمدينة لشراء بعض الكتب

394
01:00:14,778 --> 01:00:22,023
سيرجع في غضون أيام قليلة

395
01:00:22,994 --> 01:00:30,160
يؤسفني انكِ قطعتِ كل
.هذه المسافة دون جدوى

396
01:00:39,594 --> 01:00:45,391
..قال جــونـاثــان لي الكثير عنك ولكن

397
01:00:45,392 --> 01:00:50,271
يجب أن أعترف أنكِ

398
01:00:50,272 --> 01:00:55,515
.أكثر جمالا مما وصفك لي

399
01:00:57,320 --> 01:01:01,490
وأنا يجب علي الاعتراف-

400
01:01:01,491 --> 01:01:05,536
،أني على الرغم من أنني لم آراك من قبل

401
01:01:05,537 --> 01:01:09,748
لدي شعور وكأني التقيت بك من قبل

402
01:01:09,749 --> 01:01:15,492
وهل تجدين لقائنا-

403
01:01:15,755 --> 01:01:18,257
.ممتعاً؟

404
01:01:18,258 --> 01:01:22,966
.نعم، في الواقع-

405
01:01:29,811 --> 01:01:33,189
.تعالي، حبيبتي-

406
01:01:33,190 --> 01:01:35,482
.لا تؤذي نفسك

407
01:01:35,483 --> 01:01:39,770
.لا فائدة ترتجى

408
01:01:42,616 --> 01:01:46,448
.يجب أن أرجع-

409
01:01:49,831 --> 01:01:52,917
انتظري-

410
01:01:52,918 --> 01:01:56,795
.ابقي لفترة أطول قليلا

411
01:01:56,796 --> 01:02:00,662
!لا أستطيع-

412
01:02:07,015 --> 01:02:11,097
.لا تلح عليَّ في ذلك-

413
01:02:12,437 --> 01:02:16,394
.الرجاء

414
01:03:11,413 --> 01:03:14,832
.صباح الخير-

415
01:03:14,833 --> 01:03:18,323
.شكرا لك

416
01:03:20,755 --> 01:03:26,248
. أبتاه-
...إنها الآنسة كـاسـلـنـجــر-

417
01:03:26,928 --> 01:03:33,343
ماذا حدث لـلــوســي -
.أنا آسف حقا-

418
01:04:02,756 --> 01:04:06,667
!يا إلهي-

419
01:04:15,894 --> 01:04:19,605
كيف تركتها؟-

420
01:04:19,606 --> 01:04:22,399
.قالت إنها لم تستطع أن تتنفس-

421
01:04:22,400 --> 01:04:27,905
دعوت الطبيب، ولكن
.بعد فوات الأوان

422
01:04:27,906 --> 01:04:31,033
.كان علي استدعائه بالأمس

423
01:04:31,034 --> 01:04:36,902
.وأن لا أستمع لها

424
01:04:39,584 --> 01:04:43,074
!!!لباسكِ-

425
01:04:49,052 --> 01:04:54,886
.إنه جــونـاثــان-
إذاً قابلتيه-

426
01:04:56,601 --> 01:04:59,645
قال الكــونـت إنه ليس في المدينة-

427
01:04:59,646 --> 01:05:03,357
لكنني لا أفهم، أنا

428
01:05:03,358 --> 01:05:07,653
.لا أتذكر

429
01:05:07,654 --> 01:05:14,194
.لا أتذكر أي شيء مما جرى في القلعة-

430
01:05:27,424 --> 01:05:30,426
..أبتاه-
.ابنتي-

431
01:05:30,427 --> 01:05:33,512
.أحتاج شخص ما أتحدث اليه-

432
01:05:33,513 --> 01:05:36,223
منذ وصولي لـبـاسـبـورجـورج-

433
01:05:36,224 --> 01:05:41,933
.أشياء غريبة تحدث

434
01:05:42,814 --> 01:05:45,315
لــوســي، ماتت فجأة

435
01:05:45,316 --> 01:05:52,239
وزوجي، جــونـاثــان، الذي يبدو أنه اختفى
.

436
01:05:52,240 --> 01:05:56,618
والكوابيس تضطهدني-

437
01:05:56,619 --> 01:05:57,606
أحلم

438
01:05:57,607 --> 01:06:01,081
..بوجود ذئب
الذي لا يزال قائما ينهش لحم امرأة

439
01:06:01,082 --> 01:06:04,585
والمرأة تتقطع

440
01:06:04,586 --> 01:06:09,749
،هذه هي الطريقة التي ماتت بها
أليس كذلك؟

441
01:06:10,133 --> 01:06:15,387
،إذا تمكنت أن أتكلم مع الأم
...قد يكون ذلك

442
01:06:15,388 --> 01:06:18,515
<i>. غادرت القرية-
.متى؟-</i>

443
01:06:18,516 --> 01:06:20,976
قبل يومين-

444
01:06:20,977 --> 01:06:23,770
.لا أحد يعرف يعرف أين ذهبت

445
01:06:23,771 --> 01:06:25,981
أبتاه-

446
01:06:25,982 --> 01:06:31,145
.هل تعرف ما يحدث
حتى أنت؟

447
01:06:32,280 --> 01:06:34,823
.رجاء، لا بد لي أن أعرف

448
01:06:34,824 --> 01:06:37,242
لا أستطيع أن أقول أي شيء-

449
01:06:37,243 --> 01:06:40,621
،أتوسل إليك، ابتاه-
!ساعدني

450
01:06:40,622 --> 01:06:43,373
..لا، لا استطيع-

451
01:06:43,374 --> 01:06:46,877
هناك شخص واحد فقط الذي يمكنه أن يساعدك
.

452
01:06:46,878 --> 01:06:50,020
سوف أخبرك، ولكن رجاءً عديني

453
01:06:50,021 --> 01:06:54,593
.أن لا تفعلي شيئاً قبل وصوله

454
01:06:54,594 --> 01:06:57,262
.أعدك-

455
01:06:57,263 --> 01:07:01,266
. "انا هو القيامة و الحياة"

456
01:07:01,267 --> 01:07:06,104
. "من آمن بي و إن مات فسيحيا"

457
01:07:06,105 --> 01:07:08,762
.وكل من كان حيا وآمن"

458
01:07:08,763 --> 01:07:13,770
"بي فلن يموت إلى الأبد"

459
01:07:34,259 --> 01:07:37,094
!ًأخيرا-

460
01:07:37,095 --> 01:07:40,055
والعمدة؟-
.كـاسـلـنـجــر لن يأتي-

461
01:07:40,056 --> 01:07:45,477
ولا القديس، كلاهما-

462
01:07:45,478 --> 01:07:47,699
.هل توجد مشكلة؟-

463
01:07:47,700 --> 01:07:49,523
.كـلا-

464
01:07:49,524 --> 01:07:52,568
.جـانـك، أخبرنا ما سبب وجودنا هنا-
.

465
01:07:52,569 --> 01:07:57,781
الكــونـت،!! لقد ارتكبنا خطئاً،ويجب-
..علينا حماية القرية من توحشه

466
01:07:57,782 --> 01:07:59,866
!يجب علينا أن نوقف هذا الوحش

467
01:07:59,867 --> 01:08:03,036
،قتل تـانـيــا-
.وجارميلا، والحسناء ابنة كـاسـلـنـجــر

468
01:08:03,037 --> 01:08:07,958
.جـارمـيـلا رحلت عن البلدة-
لا يوجد أي دليل انها ماتت

469
01:08:07,959 --> 01:08:11,128
.كلا، جميعنا يعلم حقيقة مقتلها-

470
01:08:11,129 --> 01:08:14,673
. أنت مجنون بالكامل-
..لا يحق لنا أن نسمح له بذلك-

471
01:08:14,674 --> 01:08:19,678
حتى الآن كل شيء يسير على ما يرام -
...ويغطي نفقات المدرسة

472
01:08:19,679 --> 01:08:24,891
، أو عندما تسدد ديونك
..حينها يحق لك الاعتراض

473
01:08:24,892 --> 01:08:30,272
هذا ليس موضوعنا، بـاسـبـورجـورج-
!أمست مقبرة

474
01:08:30,273 --> 01:08:33,325
!وأنت لا تفعل شيئا-
!نحن أبرمنا اتفاقاً-

475
01:08:33,326 --> 01:08:35,736
، ومن شأن انتهاك الاتفاقية-
.أن تكون الاوضاع أسوأ من ذلك

476
01:08:35,737 --> 01:08:39,906
وحياة أطفالنا؟-
.. مـيـلــوس، لم يقتلها دراكــولا-

477
01:08:39,907 --> 01:08:43,910
.تـانـيــا ما كان عليها أن تخرج
في الليلة البورجسية

478
01:08:43,911 --> 01:08:45,746
يجب أن يكون هذا كافيا بالنسبة لنا؟

479
01:08:45,747 --> 01:08:50,956
كلا، هذا لا يكفي-
.!علينا أن نفغل شيئاً-

480
01:09:11,314 --> 01:09:14,930
هل تمانعون ؟-

481
01:09:21,366 --> 01:09:27,360
سيدي، نحن-
.لنبقى في صلب الموضوع-

482
01:09:29,499 --> 01:09:34,082
من منكم يريد انتهاك الاتفاقية؟

483
01:09:35,838 --> 01:09:40,008
.لأن هذا هو موضوعنا

484
01:09:40,009 --> 01:09:44,296
أليس كـذلك؟

485
01:09:51,813 --> 01:09:56,771
حسناً. لا أحد

486
01:09:59,821 --> 01:10:04,654
!جميعكم مسوخ-

487
01:10:47,785 --> 01:10:53,081
..لقد ارتكبت خطيئة بانقلابك ضدي-

488
01:10:53,082 --> 01:10:59,880
أنا سيدك...
...وانت تافه مجرد

489
01:10:59,881 --> 01:11:02,966
خادم

490
01:11:02,967 --> 01:11:06,878
كل من يخونني

491
01:12:22,296 --> 01:12:27,092
..عفواً، يبدو أني أخفتك ِ-

492
01:12:27,093 --> 01:12:30,720
اسمي إبـراهـيــم فــان هـيـلــسـنـغ.

493
01:12:30,721 --> 01:12:34,349
أنت السيدة هاركر؟

494
01:12:34,350 --> 01:12:37,185
.نعم-

495
01:12:37,186 --> 01:12:40,768
الرجاء-

496
01:12:43,234 --> 01:12:48,446
..لا تؤاخذه، لقد فقد ابنته، لهذا يعاني-

497
01:12:48,447 --> 01:12:52,484
هل تريد أن تجلس؟

498
01:12:55,788 --> 01:12:59,249
بسببها طلبتي الإتصال بي؟-

499
01:12:59,250 --> 01:13:01,251
نعم-

500
01:13:01,252 --> 01:13:03,545
ساءت حالتها فجأة

501
01:13:03,546 --> 01:13:06,464
.هل رأيت علامة خلف ركبتها؟-

502
01:13:06,465 --> 01:13:11,678
لــوســي، قالت إنها لدغة حشرة، لكني-
لا أعتقد ذلك

503
01:13:11,679 --> 01:13:17,475
هل تعتقد أن هذه تسببت بوفاتها؟

504
01:13:17,476 --> 01:13:21,479
،لا أستطيع أن أقول أي شيء الآن-

505
01:13:21,480 --> 01:13:26,276
.لكن سأساعدك بمعرفة سبب الوفاة-

506
01:13:26,277 --> 01:13:31,907
وزوجي؟!!، اتقطعت عني أخباره -
.منذ دخوله القلعة

507
01:13:31,908 --> 01:13:36,240
.سوف أبذل قصارى جهدي-

508
01:13:36,245 --> 01:13:38,496
كيف الطريق الى القرية؟-

509
01:13:38,497 --> 01:13:41,416
.نعم، من الشارع الرئيسي-

510
01:13:41,417 --> 01:13:43,919
طلب آخر-

511
01:13:43,920 --> 01:13:47,672
،تم دفنها اليوم-
أليس كذلك؟

512
01:13:47,673 --> 01:13:52,005
نعم. لماذا هذا السؤال؟-
يجب أن تحتاطي عند فتح الباب-

513
01:13:52,803 --> 01:13:56,890
.

514
01:13:56,891 --> 01:14:00,685
.وعندما يدخل أي أحد

515
01:14:00,686 --> 01:14:04,893
.ليلة سعيدة، سيدة هاركر

516
01:14:18,913 --> 01:14:23,701
.ليلة سعيدة، يا سيدي-
.شكرا لك-

517
01:15:46,250 --> 01:15:50,211
سيدة هاركر-
ماذا تفعل هنا؟-

518
01:15:50,212 --> 01:15:53,715
أنا أشتغل-

519
01:15:53,716 --> 01:15:58,378
ماذا فعلت لجسد لــوســي؟-

520
01:16:29,900 --> 01:16:31,849
!مــيـنـا-

521
01:16:31,850 --> 01:16:33,599
.لــوســي-

522
01:16:33,600 --> 01:16:34,839
!!!!مــيـنـا-

523
01:16:34,840 --> 01:16:38,593
.لا تخافي، هذه أنا لــوســي

524
01:16:38,594 --> 01:16:42,835
كـلا، هذا مستحيل-

525
01:16:45,226 --> 01:16:50,309
بسم الله، عودي من حيث آتيتي-

526
01:16:50,898 --> 01:16:56,516
بسم الله، آمرك بالعودة-

527
01:17:42,616 --> 01:17:46,161
هل هي؟-
.نعم-

528
01:17:46,162 --> 01:17:49,664
صدقيني، عليكِ الذهاب

529
01:17:49,665 --> 01:17:52,699
حتى لا ترين هذه الأشياء-

530
01:17:52,700 --> 01:17:54,669
كلا..كـلا-

531
01:17:54,670 --> 01:17:58,661
..اذهبي-

532
01:18:03,220 --> 01:18:06,920
..اذهبي-

533
01:18:32,416 --> 01:18:37,045
.أعتقد حان الوقت لتعرفي الحقيقة

534
01:18:37,046 --> 01:18:42,467
المخلوق المسؤول عن وفاة لــوســي

535
01:18:42,468 --> 01:18:45,553
.ليس إنسان

536
01:18:45,554 --> 01:18:49,886
.إنه مصاص دماء

537
01:18:50,142 --> 01:18:52,644
مصاص دماء!!!؟-

538
01:18:52,645 --> 01:18:55,980
اكتشفت ذلك قبل يضع سنوات-

539
01:18:55,981 --> 01:19:01,027
عندما كنت مدير مصحة عقلية في كـارفــاكـس-.

540
01:19:01,028 --> 01:19:06,942
في البداية لم أستطع أن أصدق ذلك

541
01:19:14,291 --> 01:19:17,252
من الذي بدأ ذلك؟-
. لا أعرف، سيدي-

542
01:19:17,253 --> 01:19:20,213
- منذ متى؟
.منذ سبعة دقائق -

543
01:19:20,214 --> 01:19:24,706
هل يمكن بسبب مضاعفات لدواء؟-
.أظن ذلك-

544
01:19:26,053 --> 01:19:30,640
.هل يقاوم؟-
.كالعادة-

545
01:19:30,641 --> 01:19:33,768
هل لدينا ما يكفي من الأفيون؟-
فهو مفيد بهكذا حالات

546
01:19:33,769 --> 01:19:37,510
.أعتقد ذلك-

547
01:19:44,113 --> 01:19:47,478
!يا آلله-

548
01:19:50,494 --> 01:19:56,207
وبالتعمق في أبحاثي، اكتشفت أيضا

549
01:19:56,208 --> 01:20:01,004
لا يقتصر الأمر على قتل الضحايا

550
01:20:01,005 --> 01:20:04,924
أحياناً يتم تحويلهم

551
01:20:04,925 --> 01:20:06,384
كيف؟-

552
01:20:06,385 --> 01:20:12,682
أنه يمتص دم الضحية
...ومن ثم يعاد حقن الضحية بهذا الدم

553
01:20:12,683 --> 01:20:16,185
هذا يعطيهم قوة هائلة

554
01:20:16,186 --> 01:20:18,730
يعني لــوســي-

555
01:20:18,731 --> 01:20:26,693
الكائن الخارج من قبره-
. لم تعد صديقتكِ على الإطلاق

556
01:20:27,489 --> 01:20:31,730
كيف يمكننا هزيمة هذا الوحش؟-

557
01:20:32,119 --> 01:20:36,736
.هناك طرق-

558
01:20:44,173 --> 01:20:47,258
..إنه ينتظركِ بالقلعة-

559
01:20:47,259 --> 01:20:51,429
.الكــونـت دراكــولا-
.يسحر ضحاياه-

560
01:20:51,430 --> 01:20:55,641
..يدخل عقولهم ويستولي عليها-

561
01:20:55,642 --> 01:21:01,180
هذا هو سبب أن لديك -
عدد قليل جدا من الذكريات

562
01:21:01,440 --> 01:21:05,272
سيدة هاركر

563
01:21:09,490 --> 01:21:12,033
هل أنتِ على ما يرام؟

564
01:21:12,034 --> 01:21:17,698
عدني أنك سوف لن تغادري البيت
.تحت أي ظرف من الظروف

565
01:21:19,500 --> 01:21:22,543
دكتور، أنا-

566
01:21:22,544 --> 01:21:26,047
أنا أعرف ما يجب القيام به

567
01:21:26,048 --> 01:21:31,882
.لا تقلق سيدي-
.أنا سأعتني بها-

568
01:21:34,556 --> 01:21:37,141
!دكتور فــان هـيـلــسـنـغ-

569
01:21:37,142 --> 01:21:39,143
جــونـاثــان؟

570
01:21:39,144 --> 01:21:41,270
..سأعيده لكِ-

571
01:21:41,271 --> 01:21:46,809
،إذا كان لا يزال إنسان
.فأنه محظوظ

572
01:21:55,369 --> 01:21:58,246
هل استدعيتني؟يا ربي-

573
01:21:58,247 --> 01:22:01,624
.نعم-

574
01:22:01,625 --> 01:22:07,289
.أحتاجك الليلة

575
01:23:07,357 --> 01:23:11,348
إنه يعلم بوجودي هنا-

576
01:24:16,176 --> 01:24:18,886
ماذا آرى؟-

577
01:24:18,887 --> 01:24:24,255
.لا شيء، لا تقلقي-

578
01:24:41,241 --> 01:24:45,241
..مــيـنـا-

579
01:25:02,078 --> 01:25:06,078
..مــيـنـا-

580
01:25:10,793 --> 01:25:14,793
..أبتاه-

581
01:25:18,989 --> 01:25:25,036
ماذا تفعل بها هذا الوقت ،بني؟-

582
01:25:25,037 --> 01:25:29,123
،أنا إبـراهـيــم فــان هـيـلــسـنـغ-
.يسرني رؤيتك

583
01:25:29,124 --> 01:25:31,751
.لا أعرفك، يا سيدي-

584
01:25:31,752 --> 01:25:35,713
أنت تعرف من أنا، ولماذا-
.جئت

585
01:25:35,714 --> 01:25:39,433
دراكــولا خطف السيدة هاركر -
هل يمكنك مساعدتي؟

586
01:25:39,434 --> 01:25:41,010
لا وقت لنضيعه

587
01:25:41,011 --> 01:25:44,680
،إذهب بعيداً-
!لا أستطيع مساعدتك

588
01:25:44,681 --> 01:25:47,967
..أرجوك-

589
01:25:50,729 --> 01:25:54,982
.أنا آسف لإزعاجك-

590
01:25:54,983 --> 01:26:00,488
!أنت لا تعرفه-
!ولا تعرف ما يمكنه فعله

591
01:26:00,489 --> 01:26:07,984
!إنه الشيطان
هل تسمعني؟ هو الشر بعينه!

592
01:26:12,876 --> 01:26:16,662
!افتح-

593
01:27:51,683 --> 01:27:55,603
اللهم كن بعوني-

594
01:27:55,604 --> 01:27:59,273
اللهم امنحي المقدرة

595
01:27:59,274 --> 01:28:02,735
!وهب لي الشجاعة

596
01:28:02,736 --> 01:28:07,323
.اللهم أعني

597
01:28:07,324 --> 01:28:10,985
!تـانـيــا-

598
01:28:12,370 --> 01:28:15,414
سيدي

599
01:28:15,415 --> 01:28:17,666
تـانـيــا لم تعود

600
01:28:17,667 --> 01:28:22,375
.ولن تعود أبدا-

601
01:28:55,831 --> 01:29:02,086
الليلة هي ذكرى وفاة زوجتي-

602
01:29:02,087 --> 01:29:05,339
.دولـنـجــون غـراتـز

603
01:29:05,340 --> 01:29:09,581
ماذا حدث لها؟-

604
01:29:16,726 --> 01:29:20,980
مرض مفاجئ أختطفها مني-

605
01:29:20,981 --> 01:29:24,483
.كانت في تمام العشرين من عمرها

606
01:29:24,484 --> 01:29:27,820
.هذا أمر فظيع-

607
01:29:27,821 --> 01:29:31,983
.أنت تعاني الكثير

608
01:29:32,450 --> 01:29:37,784
.نعم. في الواقع-

609
01:29:41,793 --> 01:29:43,989
!فــان هـيـلــسـنـغ-

610
01:29:43,990 --> 01:29:45,799
!فــان هـيـلــسـنـغ

611
01:29:45,800 --> 01:29:48,716
!فــان هـيـلــسـنـغ

612
01:29:48,717 --> 01:29:52,207
!أبتاه-

613
01:29:53,513 --> 01:29:57,224
.لقد غيرت رأيي

614
01:29:57,225 --> 01:30:00,681
أووه تعال-

615
01:30:03,273 --> 01:30:05,316
لكن-

616
01:30:05,317 --> 01:30:09,528
هنالك ما هو أسوأ من الموت

617
01:30:09,529 --> 01:30:13,315
انتظري

618
01:30:17,120 --> 01:30:21,582
بدايةً، يجب أن تعلمي من أكون
.

619
01:30:21,583 --> 01:30:26,575
.أنا نوسفرت، لا أموت

620
01:30:27,047 --> 01:30:30,257
.وحش يرهبني الجميع

621
01:30:30,258 --> 01:30:35,012
.أنا لا أشعر بالخوف منك-
- هذا ما يجب

622
01:30:35,013 --> 01:30:38,515
أنا مخلوق من الظلام

623
01:30:38,516 --> 01:30:41,503
وبُعِثْتُ للأرض لأسفك

624
01:30:41,504 --> 01:30:44,605
دماء الناس

625
01:30:44,606 --> 01:30:50,653
لا أعتاش إلا على
الجثث القذارة

626
01:30:50,654 --> 01:30:53,989
توقف-

627
01:30:53,990 --> 01:30:57,446
.كف عن هذا

628
01:30:58,328 --> 01:31:00,889
أنا

629
01:31:00,890 --> 01:31:02,081
..أنا فقط

630
01:31:02,082 --> 01:31:06,669
..مذكرة كاذبة في سيمفونية إلهية

631
01:31:06,670 --> 01:31:09,713
.لا، حبي

632
01:31:09,714 --> 01:31:13,250
.حبي

633
01:31:13,593 --> 01:31:16,512
.إنه اكتمال القمر

634
01:31:16,513 --> 01:31:22,097
.سيكون من الأفضل أن تذهب خلال النهار-

635
01:31:24,354 --> 01:31:28,686
.حينها سنكون متأخرين-

636
01:31:33,989 --> 01:31:39,357
.لا تخف... أبتاه-

637
01:31:59,014 --> 01:32:01,557
.ليس هنا

638
01:32:01,558 --> 01:32:04,101
.ليس الآن

639
01:32:04,102 --> 01:32:09,220
.لم تحن الساعة بعد-

640
01:32:11,317 --> 01:32:14,899
.تعالي

641
01:33:45,245 --> 01:33:48,906
.إفتحه-

642
01:34:30,915 --> 01:34:33,208
!لنخفيه-

643
01:34:33,209 --> 01:34:36,745
!فــان هـيـلــسـنـغ

644
01:35:09,662 --> 01:35:14,666
أشتم رائحتها-
من؟-

645
01:35:14,667 --> 01:35:18,962
تـانـيــا، عشيقتي-
كانت وحشاً-

646
01:35:18,963 --> 01:35:22,453
. كانت ملاك-

647
01:35:26,888 --> 01:35:31,676
..أنا هو الوحش-

648
01:36:46,301 --> 01:36:53,967
سعت حتى لقيت حتفها، في
منتصف مابو من عام 1476

649
01:36:55,018 --> 01:36:58,455
باغتها الموت على حين غرة

650
01:36:58,456 --> 01:37:02,456
.دولـنـجــون غـراتـز

651
01:37:18,583 --> 01:37:21,126
إنه-

652
01:37:21,127 --> 01:37:23,920
..قبل أربعمائة سنة مضت

653
01:37:23,921 --> 01:37:26,465
دولـنـجــون ، خطفها الموت

654
01:37:26,466 --> 01:37:32,137
دفنتها هنا وليس في ظلمة القلعة

655
01:37:32,138 --> 01:37:35,307
.لأنها تحب الغابة

656
01:37:35,308 --> 01:37:38,602
ومنذ رأيت صورتك في منزل العمدة

657
01:37:38,603 --> 01:37:44,767
شعرت بشيء يعيد لي نسخة عنها

658
01:37:46,736 --> 01:37:52,407
.أنا لست هي-
...نعم حبيبتي، أنتِ هي أنتِ-

659
01:37:52,408 --> 01:37:56,799
.بفضل لــوســي، عُدتي لي-

660
01:37:56,800 --> 01:37:58,205
..!!لــوســي-

661
01:37:58,206 --> 01:38:04,916
..من خلالها أغويتك بالقدوم الى بـاسـبـورجـ-

662
01:38:05,129 --> 01:38:08,298
..ومن ثم قتلتها-

663
01:38:08,299 --> 01:38:12,219
لقد منحتها ما كانت تتمناه-

664
01:38:12,220 --> 01:38:15,097
.الحياة الأبدية

665
01:38:15,098 --> 01:38:17,432
وأنت أيضا من قتل جــونـاثــان؟-

666
01:38:17,433 --> 01:38:22,646
..كان عقية بطريق حبنا-

667
01:38:22,647 --> 01:38:27,309
كان علينا أن تجد ما يجمعنا مرة أخرى

668
01:38:28,486 --> 01:38:32,147
.دولنجون

669
01:39:00,184 --> 01:39:04,471
.اللهم اغفر لي-

670
01:39:37,199 --> 01:39:39,764
مــيـنـا-

671
01:39:39,765 --> 01:39:44,302
.!!فــان هـيـلــسـنـغ-
.اتركها-

672
01:39:49,775 --> 01:39:54,893
أقتله-
...حبي

673
01:39:56,240 --> 01:40:01,028
.القلب، إبراهيم-
!انت يجب أن تضربني في القلب

674
01:40:01,287 --> 01:40:06,496
.سأفعل ذلك. لا تقلق-
- .بهذا-

675
01:40:24,060 --> 01:40:28,104
!لا تفعل هذا، من فضلك-
.لا تفعل ذلك

676
01:40:28,105 --> 01:40:31,891
.اسحبيه-

677
01:40:39,534 --> 01:40:41,599
!صوبي

678
01:40:41,600 --> 01:40:42,928
توقف-

679
01:40:42,929 --> 01:40:43,828
..قف-

680
01:40:43,829 --> 01:40:45,699
..قف

681
01:40:45,700 --> 01:40:49,407
!لا تفترب أكثر-

682
01:40:49,794 --> 01:40:55,128
قف، لا تقترب

683
01:40:57,843 --> 01:41:00,095
الرجاء

684
01:41:00,096 --> 01:41:03,177
!الرجاء

685
01:41:03,808 --> 01:41:07,298
حبي

686
01:41:18,900 --> 01:41:22,900
مــيـنـا-

687
01:42:43,449 --> 01:42:49,238
..الحمد لله، وأنا وضعت الكثير-
من الثوم في كل رصاصة

688
01:42:59,006 --> 01:43:03,927
..لقد كنت متحولة-

689
01:43:03,928 --> 01:43:07,889
كل كلمة قلتها، كل لفتة
...فعلتها

690
01:43:07,890 --> 01:43:12,268
،لم تكن نابعة من ذاتي
.انه هو الذي كان يتلبسني

691
01:43:12,269 --> 01:43:16,481
.لقد كنت خاضعةً لإرادته

692
01:43:16,482 --> 01:43:18,775
لماذا؟

693
01:43:18,776 --> 01:43:24,197
..لماذا كان يلح علي تكرار-
عبارة "أنا أحبك" باستمرار

694
01:43:24,198 --> 01:43:27,534
وأرادني أن اتشارك معه حياة الخلود

695
01:43:27,535 --> 01:43:31,776
.هذه هي قوة العاطفة-

696
01:43:32,373 --> 01:43:36,831
.ولكن كان يعلم أنه لم يكن في بالي-

697
01:43:36,836 --> 01:43:41,923
شغفه مدمر ومحترق-

698
01:43:41,924 --> 01:43:47,633
.يستحوذ على أكثر مما يجب

699
01:43:49,140 --> 01:43:51,683
دراكــولا

700
01:43:51,684 --> 01:43:54,811
.دراكــولا الشهير

701
01:43:54,812 --> 01:43:59,274
من النار إلى رماد، ومن الرماد
الى التراب

702
01:43:59,275 --> 01:44:02,765
.تعالي

703
01:49:38,906 --> 01:49:49,906
:تـرجمة 
عبد الناصر رفيق علي
 في 2013/04/01