﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
ترجمة سامح سعد

2
00:02:03,490 --> 00:02:05,936
وسأكون واقعاً  في حبك

3
00:02:06,559 --> 00:02:08,800
...أنها الطريقة التي

4
00:02:09,496 --> 00:02:11,772
...الطريقة التي

5
00:02:12,665 --> 00:02:15,305
مهلاً، تباً
هيا يا (ديف)، ما هي؟

6
00:02:15,468 --> 00:02:18,381
أنها ، آه-- أنها المذهلة
...أنها الطريقة المذهلة التي

7
00:02:18,538 --> 00:02:20,609
مع من تتحدث؟ -
ياإلهي -

8
00:02:23,209 --> 00:02:25,211
لقد أفزعتني؟ -
آسفة -

9
00:02:25,378 --> 00:02:28,120
كلا، لا بأس
لقد ظننت أني لوحدي

10
00:02:28,281 --> 00:02:31,319
إذن كنت تتحدث الى لا أحد؟ -
كلا -

11
00:02:32,118 --> 00:02:34,291
أتذهب الى ثانوية (همفري)؟  -
أجل، وأنتِ الى (ويستربرج)؟ -

12
00:02:34,454 --> 00:02:36,593
الشمالية
هل تعرف من الذي يقيم هذه الحفلة؟

13
00:02:36,756 --> 00:02:39,430
كلا، ماذا عنك؟ -
كلا، لا أعرف -

14
00:02:39,592 --> 00:02:43,540
لقد جلبت من قبل بعض الصديقات
ليسوا حتى صديقاتي، في الحقيقية. مجرد فتيات

15
00:02:43,696 --> 00:02:46,006
قد يكونوا ساقطات
او على الأقل لديهم صفات الساقطات

16
00:02:46,166 --> 00:02:48,976
،الرفاق الذي أتسكع معهم
قدنا السيارة في الانحاء طوال الليل

17
00:02:49,135 --> 00:02:51,672
نتصل بكل شخص نعرف
لنبحث عن حفلة ما

18
00:02:51,838 --> 00:02:52,873
أعني، أي حفلة

19
00:02:53,039 --> 00:02:56,782
وأخيراً وجدنا واحدة، وأتينا الى هنا
ولا نعرف أي أحد

20
00:02:56,943 --> 00:02:59,549
لذلك نقف هناك
وفي نهاية المطاف نغادر

21
00:02:59,712 --> 00:03:01,487
لنبحث عن حفلة أخرى

22
00:03:01,648 --> 00:03:04,720
هذا سخيف. لماذا تفعل هذا؟
ماذا هناك لتفعله، صحيح؟

23
00:03:07,520 --> 00:03:09,761
لماذا أتيت الى هنا الليلة؟ -
لا أعلم -

24
00:03:09,923 --> 00:03:12,995
لضحكة، ربما
لكني لا أبحث عن خليل

25
00:03:13,159 --> 00:03:16,197
لدي واحد. أعني، نوعاً ما
لدي رجل

26
00:03:16,362 --> 00:03:17,898
من؟ -
لماذا؟ -

27
00:03:18,064 --> 00:03:21,011
ربما أعرفه -
لا تعرفه, هو كبير في السن -

28
00:03:24,003 --> 00:03:26,210
إذن لماذا أنت لست في الداخل الآن

29
00:03:26,372 --> 00:03:29,785
تحاول التقرب من فتاة متدنية الاحترام لنفسها

30
00:03:29,943 --> 00:03:33,322
لدي فتاة واحدة انا مهتم بها

31
00:03:33,479 --> 00:03:35,686
إذن، ما أسمها؟ -
(جين) -

32
00:03:35,848 --> 00:03:38,795
جين نسبام)؟) -
 (هارمُن) -

33
00:03:40,220 --> 00:03:41,699
إذن، ما أسمكَ؟

34
00:03:41,854 --> 00:03:43,959
(ديف) -
(ديف)، أنا (أوبري) -

35
00:03:44,123 --> 00:03:45,659
(أودري) -
(أوبري) -

36
00:03:45,825 --> 00:03:47,361
(أوبري)
أجل

37
00:03:47,527 --> 00:03:50,303
.وترتادين الثانوية الشمالية
طالبة في السنة الأخيرة؟

38
00:03:50,463 --> 00:03:53,672
السنة قبل الأخيرة -
صحيح. بالطبع أنت كذلك، أجل

39
00:03:53,833 --> 00:03:57,076
ماذا تعني بذلك؟
هل أنا لست كبيرة كفاية لك؟

40
00:03:57,237 --> 00:03:59,979
كلا، بالطبع كلا
أعني، كلا، بالطبع أنت كبيرة

41
00:04:00,139 --> 00:04:03,245
ليس لديك تلك النظرة في عينيك، أتعلمين؟

42
00:04:03,409 --> 00:04:07,152
لست واثقة أني أعلم -
تلك النظرة اليائسة والمجنونة نوعاً ما -

43
00:04:07,313 --> 00:04:11,159
أنا في السنة الأخيرة وسأتخرج في أقل من شهر

44
00:04:11,317 --> 00:04:14,958
وجميع ليالي الثمل في الثانوية ستنتهي

45
00:04:15,121 --> 00:04:17,431
صحيح؟ -
لديك تلك النظرة -

46
00:04:17,590 --> 00:04:22,733
...إذن هذه الفتاة (جين)، هي
هي غير معجبة بك؟

47
00:04:22,895 --> 00:04:26,570
هي معجبة بي
أفلاطونياً، كصديق

48
00:04:26,733 --> 00:04:30,010
"أعلم ما معنى "أفلاطونياً
أنا في السنة قبل الأخيرة، ولست غبية

49
00:04:30,169 --> 00:04:31,944
أنا آسف -
(لابأس يا (ديف -

50
00:04:32,105 --> 00:04:34,176
إذن هل حاولت؟
حاولت حقاً؟

51
00:04:34,340 --> 00:04:36,877
أظن أنها ستضاجع (بريندان ميلتزر) الليلة

52
00:04:37,043 --> 00:04:39,045
صديقتي ضاجعت (بريندان) ذات مرة

53
00:04:39,212 --> 00:04:41,089
صحيح -
لديه جسم رائع -

54
00:04:41,247 --> 00:04:42,954
ماذا تفعلين بي؟

55
00:04:43,116 --> 00:04:45,528
(أنا أقول فحسب إذا كانت مع (بريندان
لن أزيد من أمالي

56
00:04:45,685 --> 00:04:48,962
صدقيني، أمالي ليست عالية، حسناً؟
لذلك أنا هنا

57
00:04:49,122 --> 00:04:50,760
لأنك تختبئ؟ -
أنا لا أختبئ -

58
00:04:50,923 --> 00:04:52,425
تهرب؟ -
كلا -

59
00:04:52,592 --> 00:04:54,071
أهرب؟ -
أجل -

60
00:04:54,227 --> 00:04:56,400
...أنا
 كان علي الخروج من هناك، حسناً؟

61
00:04:56,562 --> 00:04:59,771
لم أستطع البقاء ومشاهدة الفتاة التي أحبها

62
00:04:59,932 --> 00:05:02,879
تغازل أوسم شاب على الأطلاق
أنه عذاب

63
00:05:03,036 --> 00:05:06,506
تريد بعض العلكة؟ -
كلا، شكراً. أنا بخير

64
00:05:08,241 --> 00:05:10,187
في الواقع، أجل

65
00:05:16,683 --> 00:05:21,393
،علي الرجوع الى الداخل قبل
أنتَ تعلم، يرحلوا بدوني

66
00:05:26,192 --> 00:05:27,603
دعيني أطرح عليك سؤالاً

67
00:05:29,095 --> 00:05:32,565
هل تظنين أنه من الممكن بأن
 هناك شيء أستطيع قوله لهذه الفتاة

68
00:05:32,732 --> 00:05:36,077
طريقة ما أستطيع إخبارها بما أشعر

69
00:05:36,235 --> 00:05:38,841
بطريقة تجعلها تقع في حبي؟

70
00:05:39,005 --> 00:05:41,815
ماذا يدور في رأسك؟ -
هذه -

71
00:05:43,009 --> 00:05:50,160
...(جين)"

72
00:05:50,817 --> 00:05:52,558
(جيني)

73
00:05:52,719 --> 00:05:55,700
بدأت أشعر مؤخراً كأن هناك الكثير من الضوضاء

74
00:05:55,855 --> 00:06:00,326
أتعلمين، الكثير من التشويش
 كل هذه الأصوات تتنافس لجلب الأنتباه

75
00:06:00,493 --> 00:06:02,632
مدرسون، آباء، مجلات

76
00:06:02,795 --> 00:06:05,776
ما الجديد، ما القديم، ما العصري
وما غير العصري كفاية

77
00:06:05,932 --> 00:06:10,312
وكأن كل هذه التفاهات تصبح كبيرة الى درجة
أشعر أني لا أستطيع سماع نفسي أفكر

78
00:06:10,470 --> 00:06:13,781
،أتعلمين
أريد فقط أن أركب سيارتي وأقود

79
00:06:14,507 --> 00:06:16,509
لكن بعد ذلك أراكِ

80
00:06:17,176 --> 00:06:20,157
أراكِ عبر الممر تميلين على خزانتكِ

81
00:06:20,313 --> 00:06:22,554
الى تلك السترة التي تحبينها كثيراً

82
00:06:22,715 --> 00:06:26,356
والطريقة التي تثنين بها شعرك خلف أذنيك

83
00:06:26,519 --> 00:06:30,296
وترينني وتبتسمين

84
00:06:30,890 --> 00:06:36,169
،تبتسمين فحسب
وكل تلك الضوضاء تتلاشى بعيداً

85
00:06:38,398 --> 00:06:41,504
والشيء الوحيد الذي أسمعه هو صوتكِ

86
00:06:41,667 --> 00:06:43,578
".عندما تناديني

87
00:06:54,213 --> 00:06:57,160
...كلا، يا

88
00:06:57,316 --> 00:06:59,990
يا إلهي، أنا حرفيا محرجاً جداً حتى لأعيش

89
00:07:00,153 --> 00:07:03,259
كلا، كلا -
لا أستطيع أن أصدق أنني قلت ذلك. بصوت عال -

90
00:07:03,423 --> 00:07:05,903
...أعني, حتى لك. أنا

91
00:07:06,058 --> 00:07:09,062
لا أستطيع حتى أن أصدق
أنني كنت سأقول ذلك لها

92
00:07:09,228 --> 00:07:13,540
...حسناً. ليس بقدر أنها لا

93
00:07:14,133 --> 00:07:18,843
،هي لاتهتم حقاً بتلك التفاهات
أتعلم، الضوضاء والمجلات

94
00:07:19,005 --> 00:07:23,476
وهي قطعاً لاتريد سماع كم تظن انها جميلة عندما تثني شعرها خلف إذنيها

95
00:07:23,643 --> 00:07:26,783
أعني، أشك أنها تريد حقاً سماع أي شيء

96
00:07:26,946 --> 00:07:31,019
كل ما تريد الأحساس به هو خوف أقل مما هي عليه

97
00:07:31,184 --> 00:07:34,131
التي ، كما تعلم، أنها على الأرجح خائفة كثيراً

98
00:07:34,287 --> 00:07:37,131
لذلك هي تريد أن تكون مع شخص يبدوا أقل خوفاً منها

99
00:07:37,290 --> 00:07:41,796
،وإذا كنت ذلك الشخص
ذلك أمر عظيم

100
00:07:41,961 --> 00:07:43,872
...لكن إذا لم تستطع

101
00:07:45,164 --> 00:07:47,440
عندها لن تكون رجلها

102
00:07:48,668 --> 00:07:53,549
لن أكون أبداً رجلها، صحيح؟ -
ليس مع هذا الأسلوب، يا صديقي، كلا -

103
00:07:53,706 --> 00:07:57,677
وأنتَ في الصف الأخير -
 لذلك أنا واثقة أن تلك الفتاة قد ذهبت  -

104
00:07:57,844 --> 00:08:00,688
ربما في الكلية بأستطاعتك إعادة جعل نفسك كفاعل بدلاً من متكلم

105
00:08:00,847 --> 00:08:01,882
ربما

106
00:08:12,925 --> 00:08:15,906
حسناً، ربما يجب عليك العودة؟

107
00:08:16,062 --> 00:08:18,736
...أو، إذا كنت قلقة أن أصدقائك سيرحلون

108
00:08:18,898 --> 00:08:20,434
سألت عن رأي

109
00:08:20,600 --> 00:08:24,343
كلا، كنت سأقول فحسب بأستطاعتي أيصالك للبيت

110
00:08:31,511 --> 00:08:34,754
أجل، هؤلاء العاهرات لن يغادرن بدوني

111
00:08:34,914 --> 00:08:37,087
على الأرجح أنهم يضاجعن أحداً ما

112
00:08:37,250 --> 00:08:40,925
سيكون علي الذهاب وأخذهم
...وأنا لا اشعر أني أود فعل ذلك، لذا

113
00:08:41,087 --> 00:08:43,294
إذن لا تفعلي -
حسناً، لن أفعل -

114
00:08:43,456 --> 00:08:45,163
عظيم -
حسناً -

115
00:08:50,830 --> 00:08:52,002
هذه الأغنية مذهلة

116
00:08:52,164 --> 00:08:55,611
أجل، هذه الأغنية مذهلة -
مذهلة -

117
00:09:00,139 --> 00:09:02,141
هل تريدين الرقص معي؟

118
00:09:03,609 --> 00:09:06,283
...لا أعلم، أنا
هل تريدين...؟

119
00:09:06,445 --> 00:09:08,584
هل تريدين الرقص معي؟ -
كلا -

120
00:09:08,748 --> 00:09:10,625
ماذا؟ -
..أنا-

121
00:09:12,285 --> 00:09:15,289
يا لها من طريقة لزيادة ثقتي

122
00:09:15,454 --> 00:09:18,526
والتي كانت تفتقر. لقد كان تفتقر
وأنت حتى وجهتها

123
00:09:18,691 --> 00:09:21,035
أسمع، أنا لا أرقص علانيةً

124
00:09:21,193 --> 00:09:23,400
...ولا
ولا أغازل أيضاً

125
00:09:23,563 --> 00:09:26,339
أولئك الازواج، يثيرون غثياني
حقاً، يا جماعة؟"

126
00:09:26,499 --> 00:09:30,470
ستتغازلون في المول أمام الجميع؟

127
00:09:30,636 --> 00:09:34,550
حسناً، أولاً، نحن لوحدنا هنا

128
00:09:34,707 --> 00:09:38,519
ثانياً، أعني، كنت أتحدث فحسب عن الرقص

129
00:09:53,259 --> 00:09:54,704
حسناً؟

130
00:10:13,913 --> 00:10:18,191
لا أصدق أنني أفعل هذا -
أنه أرخص شيئاً على الاطلاق

131
00:10:18,351 --> 00:10:20,797
كل ما نحتاجه الآن هو أن تمطر

132
00:10:20,953 --> 00:10:23,627
أعني، أن الأمر مبتذل للغاية، صحيح؟
...ًوكليا

133
00:10:23,789 --> 00:10:25,427
هل لك أن تتأقلمي مع الأمر؟

134
00:10:30,529 --> 00:10:32,736
خصيتاك تهتزان

135
00:10:40,272 --> 00:10:43,116
ماذا؟ ماذا؟ -
قد جائت الشرطة -

136
00:10:44,443 --> 00:10:47,014
!إذهبوا من هنا -
!إذهبوا من هنا! الشرطة -

137
00:10:47,179 --> 00:10:49,659
أين سيارتك؟ -
نحن ذاهبون من هنا -

138
00:10:49,815 --> 00:10:51,920
أنا لم أقد السيارة. الرجل الأنكليزي قادها -
ماذا؟ -

139
00:10:52,084 --> 00:10:53,563
صديقي الأنكليزي الصغير -
من؟ -

140
00:10:53,719 --> 00:10:57,758
أنهم يأخذون أسماء الجميع، أنهم يقيدون الناس
كل رجل لنفسه. لنذهب

141
00:10:59,492 --> 00:11:01,972
ما خطك يا سفلة؟
لنذهب

142
00:11:09,635 --> 00:11:11,546
ماذا علينا أن نفعل؟

143
00:11:12,371 --> 00:11:14,248
...أنتظري، أحتاج الى
...سأتصل ب

144
00:11:35,961 --> 00:11:39,568
منزلي على بعد 10 بنايات
هل تريد المشي معي لبعض الوقت؟

145
00:11:41,400 --> 00:11:43,141
أجل

146
00:11:49,975 --> 00:11:51,750
الى أي كلية ستذهب؟

147
00:11:51,911 --> 00:11:53,652
(كولومبيا)

148
00:11:53,813 --> 00:11:55,952
إذن أنت من النوع العبقري

149
00:11:56,115 --> 00:11:58,561
كلا، لا أعرف عن النوع العبقري

150
00:11:58,718 --> 00:12:01,164
هل لديك فكرة عما تريد أن تصبح؟

151
00:12:01,320 --> 00:12:03,994
أريد أن أعلم
أريد العيش في (نيويورك) وأعلم

152
00:12:05,925 --> 00:12:09,998
مدرسة أبتدائبة كبداية. في مكان ما
حيث هناك حاجة حقيقية، أتعلمين؟

153
00:12:10,162 --> 00:12:13,109
ثم لاحقاً علم النفس التنموي

154
00:12:13,265 --> 00:12:16,007
إذن أنتَ تقريباً تعرف بالتحديد ماذا تريد ان تفعل

155
00:12:16,168 --> 00:12:18,045
أجل، ماذا عنكِ؟

156
00:12:18,204 --> 00:12:20,013
ليس لدي أدنى فكرة. أحب الكلية

157
00:12:20,172 --> 00:12:21,549
كلية؟ -
وأرسم بعض الشيء -

158
00:12:21,707 --> 00:12:24,881
أنا أتعلم كيفية أستعمال الطبول
تساعدني في إخراج عدائيتي

159
00:12:25,044 --> 00:12:27,888
لديك الكثير من العدائية؟ -
الكمية المتوسطة، أعتقد -

160
00:12:28,047 --> 00:12:30,926
هل أنت...؟
هل أنت سعيدة؟

161
00:12:31,083 --> 00:12:32,323
سعيدة؟

162
00:12:32,485 --> 00:12:35,796
أجل، هل تفكرين بنفسك، كشخص سعيد على نحو معقول

163
00:12:35,955 --> 00:12:38,834
مقتنعة أم لا؟ -
كلا، لم أكن لأقول مقتنعة -

164
00:12:38,991 --> 00:12:44,873
أنا... انا جاهزة للخروج من هنا
أنا أنتهيت تماماً من المدرسة الثانوية

165
00:12:45,030 --> 00:12:47,271
ما زال لديك سنة أخرى

166
00:12:47,433 --> 00:12:50,004
أنا على دراية بذلك. يا أحمق

167
00:12:53,472 --> 00:12:55,679
أنت؟ -
أنا ماذا؟ -

168
00:12:55,841 --> 00:12:58,082
هل أنت من النوع المتفائل؟

169
00:12:58,244 --> 00:13:00,781
لأني سأصفعك إن كنت كذلك

170
00:13:00,946 --> 00:13:05,417
أنا كذلك الآن
والذي يثير الدهشة

171
00:13:05,851 --> 00:13:07,694
أنت تعلم أنني أواعد شخص ما؟

172
00:13:11,624 --> 00:13:14,503
(مهلاً، (كرازني

173
00:13:15,127 --> 00:13:17,573
ماذا؟ -
(كلا، يارجل، أنه (ولفزهايمر

174
00:13:17,730 --> 00:13:20,267
(أنه (ولفزهايمر -
عذراً، يا رجل، لست هو

175
00:13:20,432 --> 00:13:22,434
لا تعتذر عن من أنت
أو عن من لست

176
00:13:22,601 --> 00:13:24,137
هذا مكتوب على تي شيرت، صحيح؟

177
00:13:24,303 --> 00:13:26,305
أتعلمون أين تلك الحفلة؟

178
00:13:26,472 --> 00:13:30,887
قد فككتها الشرطة للتو -
كلا، يا رجل، تلك عند الشيسنت  -

179
00:13:31,043 --> 00:13:32,954
ذلك المكان الذي كنا فيه للتو -
هل أنت متأكد؟ -

180
00:13:33,112 --> 00:13:34,648
متأكد

181
00:13:36,348 --> 00:13:39,420
هل تريدون يا رفاق توصيلة؟
أظن أننا متجهون نحو الغرب

182
00:13:39,585 --> 00:13:43,226
كلا، منزلي على بعد بضعة مباني
...أنا بخير إذا أردت

183
00:13:45,858 --> 00:13:49,101
في الواقع، أتعلم ماذا؟
نحن بخير يا رجل. شكراً على أي حال

184
00:13:49,261 --> 00:13:52,105
كما تشائون
أنت يا أولاد رائعين

185
00:13:53,432 --> 00:13:56,276
أجل -
خذ الأمور بروية،(ولفزهايمر)، حسناً؟ -

186
00:14:04,944 --> 00:14:08,448
حسناً، هذا منزلي

187
00:14:12,518 --> 00:14:15,362
ذلك منزلي، هذا منزلي

188
00:14:15,521 --> 00:14:18,764
أجل؟ أجل؟

189
00:14:18,924 --> 00:14:22,371
لا اعرف، هل تريدين ربما تمضية الوقت أحياناً؟

190
00:14:22,528 --> 00:14:24,030
ماذا كنا نفعل للتو؟

191
00:14:24,763 --> 00:14:26,299
...ذلك

192
00:14:26,665 --> 00:14:28,144
...لا اعلم، أقصد
...قصدتُ

193
00:14:28,300 --> 00:14:31,338
أنت تسألني عن رقم هاتفي؟ -
كنت ألمح أليه -

194
00:14:31,503 --> 00:14:33,813
حسناً

195
00:14:34,440 --> 00:14:36,545
حسناً، موافقة؟
أجل، أعطني

196
00:14:41,714 --> 00:14:43,955
هل تريد الدخول لبعض الوقت؟

197
00:14:44,783 --> 00:14:46,626
ماذا عن خليلكِ؟

198
00:14:46,785 --> 00:14:49,925
أنا لن أضاجعك أو أي شيء -
أعلم ذلك -

199
00:14:50,089 --> 00:14:53,696
ماذا عن والديك؟ -
عليك أن تكون هادئ للغاية -

200
00:15:22,354 --> 00:15:23,924
هل تريد أي شيء للشرب.

201
00:15:24,089 --> 00:15:26,763
بالطبع

202
00:15:26,926 --> 00:15:29,304
ماذا تريد؟

203
00:15:29,461 --> 00:15:31,907
لا أعلم
أي شيء لديكِ سيكون مناسباً

204
00:15:32,064 --> 00:15:33,566
حسناً، سأجلب بعض النبيذ

205
00:15:36,835 --> 00:15:38,371
أجل، أنا أيضاً

206
00:15:59,625 --> 00:16:02,060
تباً

207
00:16:13,405 --> 00:16:15,146
هذا رائع للغاية

208
00:16:27,720 --> 00:16:29,529
الأمر صحيح؟

209
00:16:29,688 --> 00:16:32,567
نقاوة الصوت حقاً أفضل بكثير من التحميل

210
00:16:32,725 --> 00:16:33,760
ليس حقاً

211
00:16:37,730 --> 00:16:38,765
إذن لماذا...؟

212
00:16:38,931 --> 00:16:44,381
 أنا أحب فكرتها فحسب
أتعلم، مجموعة تسجيلات

213
00:16:44,536 --> 00:16:46,482
معظمهم تعود لوالدي

214
00:17:06,125 --> 00:17:08,969
هل تريد أن تعرف متى أنا سعيدة حقاً؟

215
00:17:09,128 --> 00:17:10,630
الساعة الرابعة

216
00:17:10,796 --> 00:17:13,970
العودة من المدرسة، والشمس تدخل خلال النافذة

217
00:17:14,133 --> 00:17:18,604
،وتجعل السجادة جميعاً
مثل الدافئة

218
00:17:19,772 --> 00:17:22,548
وأجلس هنا أقطع الصور

219
00:17:22,708 --> 00:17:25,848
عندما كنت صغيرة،
...كانت أقلام كرايولاز، لكن

220
00:17:26,011 --> 00:17:28,685
...لم أركز أبداً على المحتوى أكثر من

221
00:17:28,847 --> 00:17:31,760
أتعلم، أكون على سجيتي
أفعل الشيء الذي أريده

222
00:17:33,085 --> 00:17:35,031
أجل، أعرف ما تقصدين

223
00:17:35,187 --> 00:17:38,396
أعني، أنا لست لوحدي كثيراً
قطعاً ليس في بيتي

224
00:17:38,557 --> 00:17:41,697
لكن لدي سيارتي

225
00:17:41,860 --> 00:17:46,309
في بعض الليالي، أحب قيادة السيارة في الأنحاء
...الموسيقى عالية، النافذة منخفصة، فقط

226
00:17:46,465 --> 00:17:47,705
هل مارست الجنس من قبل؟

227
00:17:50,035 --> 00:17:52,879
ماذا؟ -
أسأل فحسب -

228
00:17:54,239 --> 00:17:56,981
بصراحة؟ -
كلا، أكذب علي -

229
00:17:59,111 --> 00:18:00,954
ليس بعد

230
00:18:01,480 --> 00:18:04,359
أقصد، ليس كأن لم تكن هناك بعض الفرص

231
00:18:04,516 --> 00:18:06,826
أجل، الكثير من البنات يقفن في طابور ليمارسن الجنس معك؟

232
00:18:06,985 --> 00:18:08,760
كلا، ليس هذا ما قصدته

233
00:18:09,455 --> 00:18:11,162
تريد ممارسة الجنس مع (جين)؟

234
00:18:12,324 --> 00:18:17,706
أظن ذلك، أجل. لكني لا أحب تخيل ذلك

235
00:18:17,863 --> 00:18:21,811
أنا أتخيل أنني ممسك يديها وأقبلها تحت المطر

236
00:18:21,967 --> 00:18:24,607
أتعلمين، كل تلك الأمور الرومانسية التافهة

237
00:18:24,770 --> 00:18:26,750
التي أنتِ معجبة بها

238
00:18:26,905 --> 00:18:30,045
(وأتخيل ممارسة الجنس مع (كيسي فلين

239
00:18:30,209 --> 00:18:33,952
هل هي ممثلة علي أن أعرفها؟ -
هي فتاة ترتاد مدرستي -

240
00:18:34,113 --> 00:18:37,856
هي الفتاة التي يريد الجميع ممارسة الجنس معها لأنها، لئيمة

241
00:18:40,152 --> 00:18:42,860
جين) الفتاة التي تريدها لتكون خليلتك)

242
00:18:43,021 --> 00:18:47,367
البتول والساقطة
رواية بقدم الزمن

243
00:18:47,993 --> 00:18:49,529
هل فعلتها بعد؟

244
00:18:50,929 --> 00:18:52,567
ليس من شأنك

245
00:19:07,012 --> 00:19:12,724
كل شيء رائع قد دمر قبل أن نأتي الى هنا

246
00:19:12,885 --> 00:19:15,798
حتى الجنس والعلاقات

247
00:19:16,522 --> 00:19:20,868
كله الآن آمن للغاية وملائم

248
00:19:21,026 --> 00:19:23,233
متجانس

249
00:19:23,662 --> 00:19:28,634
،تبادل الملفات الشخصية
أدخل شخصيتك الى معادلة توافق

250
00:19:28,800 --> 00:19:31,679
ما هو فيلمك المفضل؟"
"من هو فنانك المفضل؟

251
00:19:31,837 --> 00:19:33,043
ولاحقاً بكبسة زر

252
00:19:33,205 --> 00:19:36,846
نستطيع تحقيق أحلامنا بإيجاد شخص مثلنا تماماً

253
00:19:37,009 --> 00:19:39,785
نتزوج، ننجب طفلين ونصف

254
00:19:39,945 --> 00:19:45,486
نستطيع جميعنا وضع الصور على فيسبوك أو تويتر

255
00:19:45,651 --> 00:19:47,892
كلا، ذلك... ذلك ليس لي

256
00:19:48,053 --> 00:19:51,899
أنا أريد مقابلة رجل بالطريقة القديمة، أتعلم

257
00:19:52,057 --> 00:19:54,128
كأن يكون في حانة

258
00:19:55,727 --> 00:20:00,540
ما رأيك بزقاق مظلم؟
شخص مجنون يتحدث لنفسه؟

259
00:20:04,503 --> 00:20:06,312
أعطني يدك

260
00:20:13,912 --> 00:20:16,222
أيهم أنا؟

261
00:20:16,381 --> 00:20:18,622
البتول أو الساقطة

262
00:20:22,187 --> 00:20:25,327
لم أقابل أبداً شخصاً مثلكِ من قبل

263
00:20:29,461 --> 00:20:31,805
هذا جواب جيد للغاية

264
00:20:59,091 --> 00:21:02,300
لدي مشكلة في النوم مع أحد في الغرفة

265
00:21:02,461 --> 00:21:05,635
سأغادر -
كلا -

266
00:21:06,865 --> 00:21:11,575
المخيم الصيفي لطالما كرهتهم

267
00:21:11,737 --> 00:21:13,580
ليس لأني أمانع في البقاء بعيدة عن المنزل

268
00:21:13,739 --> 00:21:17,687
لكن بسبب أن هناك كان دائماً
 شخص ما يتفس من فمه بجانبي

269
00:21:17,843 --> 00:21:19,823
،ليس عليك التوضيح
سأذهب

270
00:21:19,978 --> 00:21:23,357
...ليس بعد. أنا

271
00:21:25,250 --> 00:21:28,094
ربما نستطيع التمدد هنا لدقيقة

272
00:21:28,987 --> 00:21:33,527
وأغلق عيناي لأرى ما هو شعور ذلك

273
00:21:34,459 --> 00:21:36,166
أنت موافق؟

274
00:21:37,262 --> 00:21:39,105
حسناً

275
00:21:54,746 --> 00:21:56,555
قلبك ينبض بسرعة

276
00:21:56,715 --> 00:21:58,558
أعلم ذلك

277
00:21:58,717 --> 00:22:00,458
آسف

278
00:22:01,320 --> 00:22:03,357
(لا بأس، (هاجمان

279
00:22:24,810 --> 00:22:27,620
عزيزتي أستيقظي. لقد قاربت الساعة الحادية عشرة

280
00:22:28,947 --> 00:22:30,984
تباً -
أوبري)؟) -

281
00:22:31,149 --> 00:22:33,789
أجل. سأتي في دقيقة -
حسناً -

282
00:22:35,120 --> 00:22:38,966
ياإلهي، كلا. أنا آسف جداً

283
00:22:42,160 --> 00:22:44,265
عليك الخروج من النافذة

284
00:22:53,004 --> 00:22:55,177
أسرع -
حسناً -

285
00:22:55,340 --> 00:22:57,013
ماذا الآن -
أقفز -

286
00:23:16,395 --> 00:23:19,638
هل أنت بخير؟ -
أجل، أجل

287
00:23:19,798 --> 00:23:23,541
أذهب. أتصل بي -
حسناً، أجل -

288
00:23:23,702 --> 00:23:26,581
مهلاً، مهلاً، مهلاً
لا أظن أنني حتى حصلت على رقمك

289
00:23:26,738 --> 00:23:27,808
(أوبري)

290
00:23:29,474 --> 00:23:31,215
(أوبري)

291
00:23:38,183 --> 00:23:40,595
شخص خطير. كنت مثل
جيسون بورن)، أتعلم؟)

292
00:23:40,752 --> 00:23:44,632
(أو (جيسون ستاثام
ثم أتصلت بكَ

293
00:23:46,591 --> 00:23:49,629
ماذا؟ -
أنت ولد لطيف، أنعلم ذلك؟ -

294
00:23:49,795 --> 00:23:51,638
أصمت -
كلا، أنت حقاً كذلك -

295
00:23:51,797 --> 00:23:54,573
أنت مثل الحمل الوضيع

296
00:23:54,733 --> 00:23:56,804
أود أن أقرص خدك -
 تباً لكَ -

297
00:23:56,968 --> 00:23:59,244
ديفيد)، ليس هنالك خليل)

298
00:23:59,404 --> 00:24:01,509
...لكن -
كلا -

299
00:24:01,673 --> 00:24:04,085
ماذا، تظن أنها أختلقت ذلك؟ -
أجل، بالطبع فعلت -

300
00:24:04,242 --> 00:24:07,223
على الفتيات أن يقولو أن لديهم خليل عندما يقابلوا شخص بالصدفة

301
00:24:07,379 --> 00:24:10,223
الآمر شائع للغاية -
لا اعلم، أنا حقاً صدقتها -

302
00:24:10,382 --> 00:24:13,795
،بالطبع صدقتها. حتى الآن
عندما أوكد لك أنه كذب

303
00:24:13,952 --> 00:24:17,024
.أنها الطريقة التي تجعلك تعرف إذا كانت معجبة بك
في بضعة أيام، أرسل لها رسالة

304
00:24:17,189 --> 00:24:20,864
لترى إذا كانت تريد الخروج، إذهب
الى مطعم صيني، أجلب بعض الدجاج

305
00:24:21,026 --> 00:24:24,064
.إذا قالت "خليل"، عندها ستعرف أنها لم تعجب بكَ
شكراً عزيزتي

306
00:24:24,229 --> 00:24:27,438
،لكن يمكنك أن تقول لنفسك دائماً
"لديها خليل"

307
00:24:27,599 --> 00:24:31,843
"أتعلم؟ "أنه ليس أنا
أنه نظام جيد. أخبره

308
00:24:33,605 --> 00:24:35,414
لن أرسل لها رسالة -
لماذا لا؟ -

309
00:24:35,574 --> 00:24:38,214
ظننتك قلت أن لها صبر قليل

310
00:24:38,376 --> 00:24:41,323
بسبب -
بسبب (جين)؟ -

311
00:24:41,480 --> 00:24:43,756
بجد، يا ديفيد
ذلك لن يحدث أبداً

312
00:24:43,915 --> 00:24:46,589
لقد سكبت النبيذ دون قصد على سجادتها

313
00:24:47,419 --> 00:24:50,059
صحيح. من يهتم؟ -
هي تهتم -

314
00:24:50,222 --> 00:24:52,463
لديها ذلك الشيء بشأن بسجادتها

315
00:24:52,624 --> 00:24:58,575
الطريقة التي تشع عليها الشمس
...في وقت محدد بعد الظهير و

316
00:25:00,599 --> 00:25:03,011
لن أستطيع مراسلتها حتى لو أردت

317
00:25:03,168 --> 00:25:04,943
لم تعطك رقمها، أليس كذلك؟

318
00:25:05,103 --> 00:25:06,514
كلا. هي بدأت

319
00:25:06,671 --> 00:25:09,481
...كتبت الأرقام الأولى ثم

320
00:25:10,509 --> 00:25:13,046
لكني حصلت على الأرقام الثلاثة
...الأولى على هاتفي، صحيح؟ لذا

321
00:25:13,211 --> 00:25:16,818
أعني، هيا، كم مجموعة من الأرقام يمكن أن يكون؟

322
00:25:16,982 --> 00:25:18,757
عشرة ألاف

323
00:25:19,818 --> 00:25:22,526
أتصل لتحصل على المعلومات
لاتكن غبياً، حسناً؟

324
00:25:22,687 --> 00:25:24,462
لن تكون مدرجة

325
00:25:24,623 --> 00:25:27,160
إضافة، أنا لا أعرف حتى أسمي والدها

326
00:25:27,325 --> 00:25:30,534
(و(لشاندا) قالت أن هناك تقريباً  337 (ميليرز) في مقاطعة (درينج

327
00:25:30,695 --> 00:25:31,969
من هي (لشاندا)؟

328
00:25:32,130 --> 00:25:34,337
السيدة التي تكلمت معها عندما أتصلت لأجل المعلومات

329
00:25:34,499 --> 00:25:35,842
أنت تعرف أين تعيش

330
00:25:36,001 --> 00:25:40,677
أعرف أين... عظيم
إذن أستطيع أن أقف خارج بيتها؟

331
00:25:40,839 --> 00:25:43,115
لأن ذلك لن يكون مريباً  -
أجل، عظيم

332
00:25:43,275 --> 00:25:46,256
 جدها على الفيسبوك -
ليس لديها حساب على الفيسبوك -

333
00:25:46,411 --> 00:25:48,220
هي لا تؤمن بتلك الأشياء

334
00:25:48,380 --> 00:25:50,121
هي لا تؤمن به؟

335
00:25:50,715 --> 00:25:53,889
هذه الفتاة تبدوا مثل وجع كبير

336
00:25:54,052 --> 00:25:56,726
مثل وجع هائل في مؤخرتي

337
00:25:56,888 --> 00:25:58,993
أنا أخبرك، أعرف ذلك الصنف
أعرف ذلك الصنف

338
00:25:59,157 --> 00:26:02,400
فتاة الأندي روك التي تخرج فقط لمشاهدة أفلام غريبة

339
00:26:02,561 --> 00:26:05,872
رائحتها كالغذاء النباتي
لا تتعنى حلاقة أبطيها

340
00:26:06,031 --> 00:26:09,171
(في آخر الأمر تقع في حب شخص وضيع أصلع يدعى (هارلي

341
00:26:09,334 --> 00:26:11,143
من أن أتيت بذلك...؟ -
(ستافيك) -

342
00:26:11,303 --> 00:26:13,613
عن ماذا تثرثر؟ -
ستافيك) يرتاد المدرسة الشمالية) -

343
00:26:13,772 --> 00:26:16,719
ستافيك) يرتاد المدرسة الشمالية)
(سنتصل ب(ستافيك

344
00:26:16,875 --> 00:26:19,549
سيكون لديه القدرة على الوصول الى
 قاعدة بيانات الطلاب. فكر بذلك فحسب

345
00:26:24,616 --> 00:26:25,822
ماذا تريد؟

346
00:26:25,984 --> 00:26:27,759
ستافيك)، أنه (دولجري). أحتاج الى خدمة)

347
00:26:27,919 --> 00:26:31,128
تستطيع أخيراً لك الجميل لي لإبعاد كورتني يامازاكي عنكَ

348
00:26:31,289 --> 00:26:34,395
هي كانت لن تخرج أبداً معكَ
تظن أنكَ مقزز

349
00:26:34,559 --> 00:26:37,506
أي شيء تَمضي به الليلة يا صديقي -
ماذا تريد؟ -

350
00:26:37,662 --> 00:26:39,767
نحتاج الى رقم هاتف فتاة ترتاد الشمالية

351
00:26:39,931 --> 00:26:42,502
أنتظر ثانية. أي سنة؟

352
00:26:42,667 --> 00:26:45,841
قبل الأخيرة -
من كان هذا؟ -

353
00:26:46,004 --> 00:26:47,483
(هوجمان)

354
00:26:47,639 --> 00:26:51,451
قبل الأخيرة. حسناً -
(أسمها (أوبري ميلير -

355
00:26:51,610 --> 00:26:54,523
(ميلير)، (أودري) -
(أوبري) -

356
00:26:54,679 --> 00:26:58,024
(أوبري ميلير)
فقط رقم هاتف البيت وعنوانه

357
00:26:58,183 --> 00:27:00,390
لا رقم المحمول؟ -
ماذا قلت؟ -

358
00:27:00,552 --> 00:27:01,997
حسناً، ماذا عن البريد الألكتروني؟

359
00:27:02,153 --> 00:27:06,192
.فقط رقم هاتف البيت
أتريده أم لا، (ديف)؟

360
00:27:07,225 --> 00:27:09,136
نعم، أعطنا الرقم

361
00:27:16,334 --> 00:27:19,247
،نحن ذاهبون لرؤية ذلك الفيلم الليلة
(الساعة 7:15، في (الأولد أورشاد

362
00:27:19,404 --> 00:27:21,907
أي فيلم -
الذي فيه ينتهي العالم خلال خمسة أيام -

363
00:27:22,073 --> 00:27:24,417
ثلاثة أيام -
ثلاثة أيام. ليس وقت طويل -

364
00:27:24,576 --> 00:27:26,556
ذلك الفيلم سيكون سيء
أظن أنني لن أشاهده

365
00:27:26,711 --> 00:27:28,247
(ديفيد)

366
00:27:29,114 --> 00:27:33,426
أسمع، الأمر غني عن القول, أنتظر بضعة أيام قبل أن تتصل بهذه الفتاة

367
00:27:33,585 --> 00:27:35,997
أتعلم، لنعطي الوهم بأن لديك حياة

368
00:27:36,154 --> 00:27:40,330
بالطبع. بالطبع. أعني، أنا سعيد
أننا حصلنا على الرقم، لكن لا اعرف

369
00:27:40,492 --> 00:27:42,733
...أنا على الأرجح
على الأرجح لن أتصل بها على الأطلاق

370
00:27:42,894 --> 00:27:45,875
سنرى، سنرى كيف أشعر بنهاية الأسبوع

371
00:27:46,031 --> 00:27:47,135
أو بعد عدة أسابيع

372
00:27:47,632 --> 00:27:52,604
مرحباً، هذا هو السيد (ميلير)؟  -
لا أخذ عروض تجارة -

373
00:27:52,771 --> 00:27:56,844
...لا، لا، أنا
...أنا في الواقع صديق

374
00:27:57,409 --> 00:28:01,619
إحدى بناتكَ -
لدي واحدة فقط أدري بها -

375
00:28:01,780 --> 00:28:04,283
أجل، صحيح
(أنا صديق (أوبري

376
00:28:06,851 --> 00:28:09,923
،أجل
هل أستطيع التحدث معها، من فضلك؟

377
00:28:12,524 --> 00:28:14,094
مرحباً؟ -
أوبري)؟) -

378
00:28:14,259 --> 00:28:17,399
تتحدث -
(أنا (ديف -

379
00:28:17,562 --> 00:28:21,874
أجل، أجل
أنتظر لحظة

380
00:28:22,033 --> 00:28:23,842
لحظة واحدة

381
00:28:27,072 --> 00:28:29,575
مرحباً، ما الأخبار؟

382
00:28:29,741 --> 00:28:34,451
لا شيء كثير، في الواقع
...أنا

383
00:28:34,612 --> 00:28:39,118
وصلت للمنزل بسلامة، لذلك
أطمئني، على ما أعتقد

384
00:28:39,284 --> 00:28:42,356
لكن لا أعلم، أردت فقط أن أتأكد أنكِ على ما يرام

385
00:28:42,520 --> 00:28:46,525
أتعلمين، كل شيء كان على ما يرام

386
00:28:46,691 --> 00:28:47,726
أجل

387
00:28:47,892 --> 00:28:49,530
أجل، كل شيء على ما يرام؟ -
أجل -

388
00:28:49,694 --> 00:28:54,439
عظيم، جيد

389
00:28:55,166 --> 00:28:58,375
أردت أيضاً أن أقول أو أسئلكِ

390
00:28:58,536 --> 00:29:00,243
ماذا تفعلين لاحقاً؟

391
00:29:00,672 --> 00:29:02,379
لا أعلم

392
00:29:02,540 --> 00:29:04,781
(أظنني سأذهب لمشاهدة فيلم مع (روني

393
00:29:04,943 --> 00:29:06,479
روني)؟) -
(روني) -

394
00:29:06,644 --> 00:29:07,850
روني)، بالطبع)

395
00:29:08,012 --> 00:29:11,892
هذا جيد. هذا مضحك في الواقع
لأنني سأذهب للأفلام الليلة أيضاً

396
00:29:12,050 --> 00:29:14,394
(لكننا ذهابون الى (الأولد أورشاد

397
00:29:15,754 --> 00:29:16,892
أنا ذاهبة الى هناك

398
00:29:17,756 --> 00:29:20,498
إذن أعتقد أنني سأراكِ -
ربما -

399
00:29:20,658 --> 00:29:23,969
حسناً، جيد -
جيد -

400
00:29:24,129 --> 00:29:26,006
أراكَ لاحقاً

401
00:29:33,171 --> 00:29:37,051
أظن أن ذلك مضى جيداً، صحيح؟

402
00:29:41,913 --> 00:29:43,415
هل نستطيع إنهاء هذا؟ -
إسمعوا -

403
00:29:43,581 --> 00:29:45,959
لن ألقي عليكم محاضرة حول التربية
هذا ليس من أختصاصي

404
00:29:46,117 --> 00:29:48,495
ألتزموا بمنطقتكم
وانا سالتزم بمنطقتي

405
00:29:48,653 --> 00:29:50,030
:لكن دعوني أقول هذا

406
00:29:50,188 --> 00:29:52,998
جيمعنا نعرف أنني في نقطة معينة سأشرب الكحول

407
00:29:53,158 --> 00:29:56,105
أنه أمر لا مفر منه
(أنا مراهقة، وهذه هي (أمريكا

408
00:29:56,261 --> 00:30:00,573
أوليس الطريقة الأفضل أن أشرب هنا لوحدي في الغرفة مع كأس من النبيذ

409
00:30:00,732 --> 00:30:04,077
بدلاً من حفلة ما، أشرب الجرعات مع صبي ما؟

410
00:30:04,235 --> 00:30:07,478
أو عندما يمكن أن أقتل في حادث سيارة ناري؟

411
00:30:09,274 --> 00:30:12,687
...أسمعي، هذا ليس بسبب النبيذ. هذا

412
00:30:12,844 --> 00:30:15,916
...أنتِ سكبته. أنتِ... أنتِ

413
00:30:17,048 --> 00:30:20,120
لا أعرف حتى
ماذا كان السؤال ثانيةً؟

414
00:30:20,285 --> 00:30:23,926
،هل أستطع الذهاب الى الأفلام الليلة
أم ستعاقبونني لكوني مسؤولة؟

415
00:30:28,860 --> 00:30:30,430
حقاً؟

416
00:30:32,831 --> 00:30:34,538
تستطيعين الذهاب

417
00:30:35,400 --> 00:30:36,902
جيد

418
00:30:37,802 --> 00:30:39,136
كان حديثاً جيد

419
00:30:48,813 --> 00:30:49,985
كيف حالك؟

420
00:30:53,418 --> 00:30:55,591
أنت تعلمين، كنت في حال أفضل

421
00:30:55,753 --> 00:30:59,360
،مررت بأسبوع عصيب
عاطفياً

422
00:30:59,524 --> 00:31:02,698
وأنا أخبرك لأنني قد لا أكون

423
00:31:02,861 --> 00:31:06,365
في مزاج مرح الليلة

424
00:31:06,531 --> 00:31:08,533
كنت تبكي

425
00:31:11,669 --> 00:31:13,376
على أي حال

426
00:31:13,938 --> 00:31:15,611
كيف حالكِ؟

427
00:31:16,374 --> 00:31:17,876
بخير

428
00:31:20,511 --> 00:31:23,117
هذا ليس جيداً
ماذا أفعل هنا الليلة، أتعلم؟

429
00:31:24,182 --> 00:31:29,598
ستظن أنني أتعقبها مثل المجنون

430
00:31:29,754 --> 00:31:31,995
أتتذكر (أرون فلنكستين)؟

431
00:31:32,156 --> 00:31:34,158
ذلك سيكون أنا
ذلك سيكون أنا

432
00:31:34,325 --> 00:31:36,396
الهي، اللقيط الفقير لم يسمع منه مرة ثانية

433
00:31:36,561 --> 00:31:38,336
،ثم مرة أخرى
أنا لا أخطط لأغتصاب أي أحد

434
00:31:38,496 --> 00:31:41,568
لا تنظر الآن
لقد أصبح الوضع جدياً

435
00:31:46,304 --> 00:31:48,250
(سيد (دولجري -
(جين) -

436
00:31:48,406 --> 00:31:51,649
أين أختفيت الليلة الماضية؟

437
00:31:51,809 --> 00:31:54,016
كنت أبحث عنكَ -
كنت في الأنحاء -

438
00:31:54,178 --> 00:31:56,852
أردت أن نحظى بواحدة من محادثاتنا الليلية المشهورة

439
00:31:57,015 --> 00:31:59,757
إذن، ماذا تفعل لاحقاً؟ -
لا أعلم -

440
00:31:59,918 --> 00:32:02,262
دولجري)، ماذا سنفعل لاحقاً؟) -
لا يوجد أي ألتزامات -

441
00:32:02,420 --> 00:32:05,697
نحن نبقي جميع الخيارات مفتوحة. مع أني
...(ربما لدي عنوان لحفلة في (لا ميسا

442
00:32:05,857 --> 00:32:08,861
نستطيع الذهاب الى منزلي
(والدي في (كابو

443
00:32:09,027 --> 00:32:11,633
(وأخبرت هؤلاء الفاشلين من (هننغتون
أن لدي ناس في البيت

444
00:32:11,796 --> 00:32:13,833
هيا، ماذا سنرى؟

445
00:32:13,998 --> 00:32:16,945
(مرحباً (ديف
مرحباً

446
00:32:18,770 --> 00:32:20,511
(مرحباً، أنا (جين

447
00:32:21,406 --> 00:32:24,080
(أنا (أوبري
(هذا (روني

448
00:32:24,242 --> 00:32:25,414
كيف الحال؟

449
00:32:25,576 --> 00:32:26,816
(دولجري) -
أجل؟ -

450
00:32:26,978 --> 00:32:29,424
(تعال قابل (أوبري) وخليلها (روني

451
00:32:29,580 --> 00:32:31,287
(خليلها (روني

452
00:32:31,449 --> 00:32:35,056
رائع. أنا (سايمون دولجري) سعيد بلقائكم

453
00:32:37,188 --> 00:32:40,692
،)هذه (بريانا)، (إيريكا
(شركة كبيرة)

454
00:32:40,858 --> 00:32:41,893
مهلا، معذرة؟

455
00:32:42,060 --> 00:32:44,768
أنه شيء متعلق بكرة القدم
هذا ما يدعوه الجميع

456
00:32:44,929 --> 00:32:46,340
(شركة كبيرة) -
فهمتها -

457
00:32:46,497 --> 00:32:48,807
الأمر مضحك لأن الشركات تدمر كل شيء

458
00:32:48,967 --> 00:32:51,811
كالبيئة والديمقراطية والثقافة والموسيقى

459
00:32:51,970 --> 00:32:54,416
الأمر مثير للسخرية، أحب ذلك

460
00:32:56,074 --> 00:32:58,577
صحيح.سنذهب لمشاهدة كيف سينتهي العالم، أجل؟

461
00:32:58,743 --> 00:33:01,121
ماذا عنكم؟ -
فيلم أجنبي جديد -

462
00:33:01,279 --> 00:33:03,953
في الواقع، لا
أنا لست في مزاج لقراءة ترجمة الليلة

463
00:33:04,115 --> 00:33:06,425
هل بإمكاننا مشهدة شيء آخر؟

464
00:33:08,219 --> 00:33:12,292
هي خجولة جداً. لكن لاتنخدعوا
تصبح كالنمر عندما نكون لوحدنا

465
00:33:12,457 --> 00:33:13,993
أي شيء تريدينه يا نمري الصغير

466
00:33:14,158 --> 00:33:16,729
،تريدين مشاهدة فيلم غبي للصغار
 لا بأس النسبة لي

467
00:33:16,894 --> 00:33:20,103
أنا أريد  فقط أن أكون بجانبكِ الليلة
 .

468
00:33:23,634 --> 00:33:25,136
إذهبوا، إذهبوا، إذهبوا

469
00:33:28,339 --> 00:33:29,340
!أمي

470
00:33:31,342 --> 00:33:34,118
ليس في مناوبتي أيها الفضائي الحقير

471
00:33:59,971 --> 00:34:03,441
هيا يا أولاد. أضربوهم عالي، أضربوهم واطيء

472
00:34:15,019 --> 00:34:17,556
أخبر (مايكي) أنني أحبه وسأبقى أحبه

473
00:34:17,722 --> 00:34:19,133
أخبره بنفسك

474
00:34:22,760 --> 00:34:25,172
أركضوا. إذهبوا. أركضوا، أركضوا

475
00:34:37,208 --> 00:34:39,210
لدينا فرصة واحدة لهذا

476
00:35:00,498 --> 00:35:02,978
حقاً فيلم رائع؟

477
00:35:03,501 --> 00:35:06,880
أجل، أنه موثر

478
00:35:08,106 --> 00:35:10,052
أسمع -
أنا آسفة -

479
00:35:10,208 --> 00:35:14,213
لأني جعلتك تقفز
كان ذلك جنون وخطير

480
00:35:14,378 --> 00:35:17,825
...وأنا آسفة إذا كنت مثل

481
00:35:17,982 --> 00:35:21,452
على الهاتف.
أنا...أرتبك في بعض الأوقات

482
00:35:21,619 --> 00:35:25,226
ليس ذلك عذراً -
أعطني هاتفك -

483
00:35:35,633 --> 00:35:39,581
حسناً. وأنا أسامحكِ

484
00:35:43,040 --> 00:35:46,180
...إذن -
إذن -

485
00:35:46,344 --> 00:35:52,386
(إذن أنت هنا برفقة (جين
هي جميلة حقاً

486
00:35:52,550 --> 00:35:53,927
أجل، هي لابأس

487
00:35:54,085 --> 00:35:57,157
وهي تجلس بجانبك وتمسك يدك

488
00:35:57,321 --> 00:35:59,995
يبدوا أنها معجبة بكَ -
كلا -

489
00:36:00,158 --> 00:36:01,660
لا أعرف -
حسناً -

490
00:36:01,826 --> 00:36:05,831
برغم أنني قطعاً تراودني أفكار  جنسية بشأنها

491
00:36:05,997 --> 00:36:08,238
بالتأكيد. لذلك شكراً

492
00:36:08,399 --> 00:36:10,845
ربما ذلك جيد
فكر بها على أنها ليست كاملة

493
00:36:11,002 --> 00:36:12,606
علاوة على هذا، تلك الأمور الرومانسية المملة؟

494
00:36:12,770 --> 00:36:16,775
(تلك خاصة فقط  بكتب (نيكولاس سباركس
ودعايات البيرة

495
00:36:16,941 --> 00:36:20,047
الأمر مثلما قال السيد (ززمين)، الأمر متعلق بالأحياء
الإنتخاب الطبيعي

496
00:36:20,211 --> 00:36:21,747
أنثى تختار رفيقها الأقوى

497
00:36:21,913 --> 00:36:24,257
حتى تصبح فرص نجاة ذريتها أكبر

498
00:36:24,415 --> 00:36:25,450
ززمين)؟)

499
00:36:25,616 --> 00:36:28,893
(السيد (ززمين
هو مدرسي في مادة الاحياء

500
00:36:29,053 --> 00:36:31,533
على الرغم من أنني أشك أنه يبيع أشياء أيضاً

501
00:36:31,689 --> 00:36:35,432
أنا لست متأكد أني الرفيق الأقوى في فصيلتي

502
00:36:35,593 --> 00:36:37,869
لكن أعتقد أننا نستطيع إعطاء الأمر فرصة، صحيح؟

503
00:36:38,029 --> 00:36:39,940
هيا
(الثقة أمر مثير، (هوجمان

504
00:36:40,097 --> 00:36:43,078
أعلم. هذا ما تقوله لي أمي دائماً

505
00:36:43,234 --> 00:36:45,737
علي العودة للداخل

506
00:36:45,903 --> 00:36:47,314
أجل

507
00:36:48,606 --> 00:36:50,745
روني) يبدوا كشاب جيد)

508
00:36:50,908 --> 00:36:52,353
هل هو كذلك؟ -
كلا -

509
00:36:52,510 --> 00:36:55,354
أعني، لا أستطع أن أحكم بعد

510
00:36:57,181 --> 00:36:58,626
حسناً

511
00:36:58,783 --> 00:37:00,888
أسمعي

512
00:37:01,552 --> 00:37:04,897
سنذهب الى منزل تلك الفتاة (بريانا) بعد الفيلم

513
00:37:05,056 --> 00:37:07,764
أظن أناس أخرون أيضاً

514
00:37:07,925 --> 00:37:10,701
أنه ليس حفلة. إنما مجرد شيء

515
00:37:10,861 --> 00:37:13,307
أجل، دعني أتحدث معه -
جميل. تحدثي معه -

516
00:37:13,464 --> 00:37:16,138
أظنني سأستمتع بنهاية العالم

517
00:37:25,676 --> 00:37:26,746
أريد السفر

518
00:37:30,047 --> 00:37:31,856
حسناً -
الليلة الماضي جعلتني أفكر -

519
00:37:32,016 --> 00:37:35,293
حول ما اريد ان أفعله
وأنا قطعاً أريد السفر

520
00:37:36,220 --> 00:37:37,255
مثل، كمهنة؟

521
00:37:37,421 --> 00:37:41,335
(الصيف الماضي، زرت عمي وخليله في (مدريد

522
00:37:41,492 --> 00:37:44,598
في يوم ما كنت أتمشى وضعت

523
00:37:44,762 --> 00:37:46,241
وهاتفي كانت بطاريته فارغة

524
00:37:46,397 --> 00:37:48,104
ولم تكن لدي أدى فكرة عن مكان بنايتهم

525
00:37:48,266 --> 00:37:52,373
ثم كنت قلقة أني سيكون علي التأقلم على الحياة كشخص مشرد في مدريد

526
00:37:52,536 --> 00:37:54,243
أخيراً تجولت في هذه الساحة

527
00:37:54,405 --> 00:37:56,749
وجلست قرب تلك النافورة وتنفست

528
00:37:56,907 --> 00:38:01,413
ثم أدركت أنني كنت مركزة جداً على أين كنت ذاهبة

529
00:38:01,579 --> 00:38:05,391
بحيث لم ألاحظ أين كنت

530
00:38:05,549 --> 00:38:08,155
.لم ألاحظ أي شيء
لذلك بدأتُ

531
00:38:08,319 --> 00:38:10,299
بدأت ألاحظ، مثل

532
00:38:10,888 --> 00:38:13,391
شخصية الفن المعماري هناك

533
00:38:15,192 --> 00:38:18,935
الطريقة التي يحي بها ناس بعضهم في الشوارع

534
00:38:19,096 --> 00:38:24,239
وحتى السماء بدت مختلفة هناك

535
00:38:24,402 --> 00:38:27,508
وشعرت أنني أترك شيء ما

536
00:38:28,306 --> 00:38:32,584
لكني أيضاً أنا أخيراً في العالم

537
00:38:34,178 --> 00:38:36,317
،في نهاية المطاف، وجدت طريقي للعودة
لكن تلك الساعات القليلة

538
00:38:36,480 --> 00:38:38,619
كانت الأفضل

539
00:38:39,083 --> 00:38:42,860
كانت أفضل جزء في رحلتي

540
00:38:43,020 --> 00:38:47,298
أريد العودة الى هناك بشدة
هناك الكثير من الأشياء أريد مشاهدتها

541
00:38:50,328 --> 00:38:51,807
ماذا؟

542
00:38:53,497 --> 00:38:55,272
كان ذلك غبياً جداً

543
00:38:55,433 --> 00:38:57,504
كلا، كلا، كلا -
كلا، أنا آسفة. كان ذلك غريباً -

544
00:38:57,668 --> 00:38:59,773
...لم يكن غبياً. أنا

545
00:39:00,604 --> 00:39:05,246
كنت أستمع لك
وأنا أريد الذهاب معكِ

546
00:39:08,679 --> 00:39:10,352
حسناً

547
00:39:11,148 --> 00:39:14,652
عزيزتي
ماذا أنا، أرى هذه التفاهة لوحدي؟

548
00:39:14,819 --> 00:39:17,800
أجل. أعني، كلا. كلا. كلا

549
00:39:17,955 --> 00:39:20,595
أنا قادمة

550
00:39:32,937 --> 00:39:35,417
دعوني يا رفاق أخبركم شيء

551
00:39:35,573 --> 00:39:39,180
شيء لاتعرفونه، لأنكم لم تتطلعوا على العالم بعد

552
00:39:39,810 --> 00:39:43,053
،لكن عندما تصلون الى عمري
...ستدركون أن

553
00:39:44,348 --> 00:39:46,521
كل شيء مجرد تفاهة

554
00:39:47,118 --> 00:39:49,689
لا أحد يهتم بأي شيء بإستثناء جني المال، أتعلمون؟

555
00:39:49,854 --> 00:39:52,061
مثل الدولار، عملات الدولار

556
00:39:52,223 --> 00:39:56,899
أحد الموظفين التفيذين الحقير

557
00:39:57,061 --> 00:40:00,372
سيخبر بأن "تجربة جون كوزاك" ليست تجارية؟

558
00:40:00,531 --> 00:40:03,740
تبا لك يا صاح. كلا
كلا، أعني، أستطيع في الغالب

559
00:40:03,901 --> 00:40:08,247
ما هو "تجربة جون كوزاك"؟ -
أظن أنها أسم فرقته -

560
00:40:08,406 --> 00:40:11,785
...أن أكون فنان
"هو أحمق. "سيدي، أنت أحمق

561
00:40:11,942 --> 00:40:14,513
لذلك عليكم أن تركزوا على الأساسيات

562
00:40:14,678 --> 00:40:17,124
الأشياء الأساسية البسيطة، أتعلمون؟

563
00:40:17,281 --> 00:40:18,919
التعقيدات البسيطة للحياة

564
00:40:23,654 --> 00:40:25,156
بماذا تفكر؟

565
00:40:25,322 --> 00:40:30,237
"أظن أيً من قال "كن على سجيتك دائماً
(من الواضح أنه لم يلتقي ب(روني

566
00:40:36,133 --> 00:40:40,582
أليس هذا المسبح جنون
(أشعر أننا في قصر (هيو هيفنر

567
00:40:42,573 --> 00:40:46,282
(أنا (جين -
أوبري)، لقد ألتقينا) -

568
00:40:46,444 --> 00:40:50,756
(صحيح، أنت تعرفين (ديف -
أجل. قليلاً -

569
00:40:51,949 --> 00:40:53,485
هل معجبة

570
00:40:54,652 --> 00:40:56,097
معجبة به؟

571
00:40:56,253 --> 00:41:00,201
ماذا؟
كلا، كلا، كلا

572
00:41:00,357 --> 00:41:02,098
...كلا، أنا مع

573
00:41:04,028 --> 00:41:05,735
ذلك الشخص

574
00:41:09,133 --> 00:41:10,612
انه رائع

575
00:41:10,768 --> 00:41:13,977
أقصد، أنني معجبة ب(ديف) كصديق
أنه لطيف

576
00:41:14,138 --> 00:41:15,640
كلا، (ديف) مذهل

577
00:41:16,207 --> 00:41:20,678
.أنه واحد من أفضل أصدقائي
قطعاً أفضل صديق ذكر لي

578
00:41:20,845 --> 00:41:24,725
كان دائما هناك بجانبي، خلال جميع علاقاتي السيئة

579
00:41:24,882 --> 00:41:26,623
وأستطيع أخباره كل شيء

580
00:41:26,784 --> 00:41:30,391
هو يعطي أفضل النصيحة
أنه ذكي جداً

581
00:41:30,554 --> 00:41:32,500
عليك رؤية الطريقة التي يعامل بها اخته

582
00:41:32,656 --> 00:41:35,136
أخته؟ -
أجل، عمرها 5 سنوات -

583
00:41:35,292 --> 00:41:37,397
أو 6. لكنها لطيف للغاية

584
00:41:37,561 --> 00:41:39,563
وهو متواجد بكثرة في حياتها

585
00:41:39,730 --> 00:41:42,802
لأنني اظن أن الأب غير موجود

586
00:41:42,967 --> 00:41:44,344
أين هو؟

587
00:41:44,502 --> 00:41:47,483
معظم الشباب في عمرنا مغرورين بأنفسم، أتعلمين؟

588
00:41:48,105 --> 00:41:52,417
أجل، أعلم ذلك، ولا يصمتوا أبداً -
أبداً، صحيح؟ -

589
00:41:52,576 --> 00:41:55,250
يالهي، أنا مللت من هؤلاء المتغطرسين

590
00:41:55,412 --> 00:41:59,952
بأفواههم الغبية الكبيرة وأعضائهم الصغيرة

591
00:42:00,117 --> 00:42:03,496
(نحن لا نتكلم عن (ديف -
(نحن نتكلم عن (بريندان ميلتزر -

592
00:42:03,654 --> 00:42:07,124
هل هو أحمق؟ -
أكبر الناس حماقة في العالم -

593
00:42:07,291 --> 00:42:08,497
رسمياً

594
00:42:08,659 --> 00:42:11,071
أوتعلمين ما الجانب السيء؟ أنا عرفت. أنا عرفت

595
00:42:11,228 --> 00:42:14,175
...وأنا عرفت أنه في الغالب سيخبر الجميع أننا

596
00:42:14,331 --> 00:42:18,939
لأنني تقريباً سمعت عن كل فتاة هو ضاجعها، إذن لماذا سأكون أنا أي...؟

597
00:42:19,103 --> 00:42:21,982
لكن على أي حال، لا أعرف

598
00:42:22,139 --> 00:42:26,645
كل ما أريده لمرة هو واحد من هؤلاء الأولاد، كأن

599
00:42:26,810 --> 00:42:28,619
يسألني سؤال، أتعلمين؟

600
00:42:30,881 --> 00:42:34,988
يأخذ رأي او يسأل عن حالي
 أو أي شيء حقاً

601
00:42:35,152 --> 00:42:39,157
في هذه المرحلة، إذا واحد منهم، مثلاً، يفتح الباب لي

602
00:42:39,323 --> 00:42:40,825
أو يعرض علي تناول العشاء

603
00:42:40,991 --> 00:42:44,234
سأكون مصدومة للغاية
وسيغمى علي

604
00:42:50,534 --> 00:42:53,344
...أحياناً الشخص الذي

605
00:42:56,140 --> 00:42:57,847
أحياناً ماذا؟

606
00:43:02,246 --> 00:43:05,420
ألم تكوني؟
كنت على وشك أن تقولي شيئاً

607
00:43:05,583 --> 00:43:07,324
حقاً؟

608
00:43:08,252 --> 00:43:09,754
كلا

609
00:43:10,387 --> 00:43:15,530
،كلا، كلا. أجل
لكن الآن ذهبت

610
00:43:16,093 --> 00:43:20,508
لقد كانت منذ ثانية مضت -
أجل. غريب، صحيح؟ -

611
00:43:20,664 --> 00:43:21,938
أجل

612
00:43:24,268 --> 00:43:25,872
أنتَ

613
00:43:32,843 --> 00:43:33,878
(ديف)

614
00:43:34,044 --> 00:43:36,251
أين ألتقيت بخليلتي؟

615
00:43:37,114 --> 00:43:40,220
في زقاق -
هي ممتازة ، صحيح؟

616
00:43:40,384 --> 00:43:42,330
ماذا؟ -
هي ممتازة -

617
00:43:42,486 --> 00:43:45,899
أنت تعلم. ممتازة ،ممتازة، ممتازة

618
00:43:46,323 --> 00:43:48,428
أجل، أنها كذلك

619
00:43:48,592 --> 00:43:52,631
أعني. أنا عادة لا أواعد فتيات الثانوية
أنهن متطلبات. وغير ناضجات

620
00:43:52,796 --> 00:43:54,673
لكن هذه

621
00:43:55,532 --> 00:43:57,341
إنها ملهمة

622
00:43:57,501 --> 00:43:59,708
في الحقيقة أنا أكتب أغنية عنها

623
00:43:59,870 --> 00:44:02,373
عن ركبتيها

624
00:44:07,645 --> 00:44:09,818
سنمارس الجنس الليلة

625
00:44:12,516 --> 00:44:13,551
حقاً؟

626
00:44:13,717 --> 00:44:17,062
أجل. كان من المفترض أن نفعلها الأسبوع
الماضي، لكني أصبت بالانفلونزا

627
00:44:17,221 --> 00:44:18,666
بالطبع

628
00:44:18,822 --> 00:44:23,498
لن أكذب عليك يا (دان)، لقد كانت فترة طويلة، لكننا أخيراً سنفعلها

629
00:44:23,661 --> 00:44:25,766
سنفعلها

630
00:44:27,765 --> 00:44:29,438
أين ستفعلونها؟

631
00:44:30,267 --> 00:44:34,181
على الغالب في شاحنتي -
يا إلهي -

632
00:44:34,838 --> 00:44:36,715
تباً، علي تحريك ذلك الطبل

633
00:44:36,874 --> 00:44:41,983
،)حسناً، (روني
بيدوا ذلك أمر لا ينسى

634
00:44:42,146 --> 00:44:47,926
تقريباً، تقريباً،  لاينسى

635
00:44:53,190 --> 00:44:54,794
...أنا

636
00:44:56,694 --> 00:44:59,231
سأذهب لأتبول

637
00:45:42,873 --> 00:45:45,615
لم تخبرني أن لديك أخت

638
00:45:46,610 --> 00:45:48,647
أظن أن الموضوع لم يذكر

639
00:45:48,812 --> 00:45:52,316
هي أختي غير الشقيقة، فنياً

640
00:45:52,483 --> 00:45:55,794
والدها غير موجود في حياتنا بعد الآن

641
00:45:55,953 --> 00:45:58,229
ماذا عن والدك؟

642
00:45:58,388 --> 00:46:01,232
(متزوج ثانية. يعيش في (ستوفيغتن

643
00:46:01,391 --> 00:46:03,462
هو أخصائي اللبية

644
00:46:04,294 --> 00:46:06,570
يعالج قناة الجذر بشكل ممتاز
إذا أحتجت الى ذلك أبداً

645
00:46:06,730 --> 00:46:10,610
كانت لدي تلك الرؤية الصافية عنك في رأسي

646
00:46:10,768 --> 00:46:12,770
وعن كيفية حياتك وعن عائلتك

647
00:46:12,936 --> 00:46:15,542
وأتضح أنني كنت مخطئة تماماً

648
00:46:15,706 --> 00:46:17,652
غباء مني أن أعتقد
 أني أعرفك بعد ليلة واحدة

649
00:46:17,808 --> 00:46:20,379
(أرجوكِ لا تمارسي الجنس مع (روني

650
00:46:22,279 --> 00:46:23,849
الشخص لا يطاق

651
00:46:24,014 --> 00:46:26,426
أجل. لا يمكنك أن تفقدي عذريتك له

652
00:46:26,583 --> 00:46:29,496
لم لا؟ -
هل... هل تمزحين؟ -

653
00:46:29,653 --> 00:46:31,360
إنها ليست شيء جميل ما

654
00:46:31,522 --> 00:46:33,934
أنها ليست كنز ما
علي حراسته

655
00:46:34,091 --> 00:46:38,437
حتى أجد الشخص المختار أو المناسب

656
00:46:38,595 --> 00:46:42,771
،لأنه ليس هناك شخص مناسب
هناك فقط شخص ما

657
00:46:42,933 --> 00:46:46,346
حسناً؟ الأمر واقع، وسيء قليلاً وغير مريح بعض الشيء

658
00:46:46,503 --> 00:46:48,881
لكن في يوم ما،
في يوم ما سيكون رائعاً

659
00:46:49,039 --> 00:46:51,178
سيكون رائع كجنس الأباحي المجنون

660
00:46:51,341 --> 00:46:54,754
لذلك علي الوصول من هنا الى هناك بأمان وعلى شروطي الخاصة

661
00:46:54,912 --> 00:46:58,792
وأعلم أن (روني) آمن لأن لدي نسخة من نتائج تحاليله

662
00:46:58,949 --> 00:47:03,591
لذلك أرجوك، أرجوك أخبرني فحسب
 لماذا لا استطيع الذهاب وفعلها؟

663
00:47:07,424 --> 00:47:10,735
أظن أن إيجاد الشخص المناسب يجعل الأمر خاصاً

664
00:47:11,261 --> 00:47:15,607
حسناً؟ لكنه قطعاً ليس ذلك الشخص

665
00:47:17,167 --> 00:47:19,044
أتعلم يا ديف؟

666
00:47:20,304 --> 00:47:24,184
(أنتَ... أنتَ واقع في حب (جين
أنت واقع في حبها

667
00:47:24,341 --> 00:47:28,756
أنت واقع في حب أبتسامتها وشعرها التي تطويه
 خلف رأسها وبشرتها الزيتة الصافية بشكل مزعج

668
00:47:28,912 --> 00:47:33,759
أعني، من لديه بشرة كهذه؟
..أنه سخيف

669
00:47:33,917 --> 00:47:36,193
أنتِ لديك بشرة ممتازة -
أجل ،شكراً -

670
00:47:36,353 --> 00:47:38,924
لكن ذلك بسبب أنني أعتني بها جداً، حسناً؟

671
00:47:39,089 --> 00:47:41,592
أسمي الأول على قائمة طبيب الجلدية

672
00:47:41,758 --> 00:47:44,295
،إذا كانت هناك مشكلة
 أنا و(فيليس) نعالجها

673
00:47:44,461 --> 00:47:49,342
لكن هذا ليس المقصد هنا
هذا ليس المقصد

674
00:47:50,033 --> 00:47:55,142
(المقصد هنا هو أنكَ مفتون ب(جين

675
00:47:55,706 --> 00:47:57,379
(لذلك أنا سأضاجع (روني

676
00:47:59,776 --> 00:48:01,949
لماذا أنت تبتسم؟

677
00:48:03,013 --> 00:48:04,959
أنت معجبة بي

678
00:48:07,184 --> 00:48:11,189
كلا، كلا. أرجوك

679
00:48:11,355 --> 00:48:16,464
إذن ،ماذا، أنت الآن مثل الشخص الواثق الجريء؟

680
00:48:16,627 --> 00:48:18,573
أنت ذلك الشخص؟

681
00:48:19,229 --> 00:48:20,867
أظن ذلك -
صحيح -

682
00:48:21,031 --> 00:48:26,174
...وليس بسبب أنني وأمكَ قلنا بأن عليك أن تكون أكثر

683
00:48:26,336 --> 00:48:29,510
ثقة؟ -
لا أعلم، ربما -

684
00:48:30,607 --> 00:48:32,314
ماذا تظنين؟

685
00:48:32,476 --> 00:48:34,251
...أنا

686
00:48:34,411 --> 00:48:36,687
...أظن أن عليك في الغالب

687
00:48:36,847 --> 00:48:38,258
أوبري)، علينا الذهاب)

688
00:48:38,415 --> 00:48:41,692
 حسناً، أجل، لحظة واحدة -
كلا، الآن, نحن مغادرون -

689
00:48:41,852 --> 00:48:44,025
هل أنت حتى مرتزن كفاية لتقود؟ -
أنا بخير -

690
00:48:44,187 --> 00:48:47,031
أو أستطيع إيصالكِ -
 (أهتم بشأونك، (دان - -

691
00:48:47,190 --> 00:48:48,828
حسناً، أتعلم ما أظن؟

692
00:48:49,493 --> 00:48:51,939
(أظن أنكَ تعرف أن أسمي في الواقع (ديف

693
00:48:52,095 --> 00:48:54,701
تقريباً كما أعرف أن أسمكَ في الواقع أحمق

694
00:48:56,233 --> 00:48:58,042
لا بأس، أنا بخير. أنا بخير

695
00:48:58,201 --> 00:49:02,013
سأقتل هذه الساقطة. سأبرحك ضرباً يا صديقي

696
00:49:02,172 --> 00:49:04,516
(أيها المدعي أنكَ (بيل وسيباستيان

697
00:49:04,675 --> 00:49:07,622
مهلاً، أيها الرجل الصغير -
 توقفوا! الجميع، أهدئوا -

698
00:49:07,778 --> 00:49:09,382
تصرف بأدب -
أريد أن أجعله يبكي -

699
00:49:09,546 --> 00:49:10,889
(حسناً، (روني -
 أهدأ -

700
00:49:11,048 --> 00:49:14,222
،لم أفعل هذا من قبل
لكني سأبرحك ضرباً

701
00:49:14,384 --> 00:49:17,456
هذا صحيح. لست أمزح، يا صاح -
ماذا أنتم ياناس تفعلون هنا؟ -

702
00:49:17,621 --> 00:49:19,862
أخبرتكم يمنع الدخول لغرفة المعيشة -
نحن مغادرون -

703
00:49:20,023 --> 00:49:21,093
جيد -
أجل، جيد -

704
00:49:21,258 --> 00:49:24,467
مهلاً، ماذا؟ أنت مغادرة؟ -
سأذهب معه -

705
00:49:24,628 --> 00:49:26,301
(روني)

706
00:49:26,463 --> 00:49:27,567
وداعاً

707
00:49:30,300 --> 00:49:32,473
،أي كان
لا ينبغي لنا حتى أن نكون هنا

708
00:49:32,636 --> 00:49:36,641
.لا ينبغي لنا حتى أن نكون هنا
.أطفال

709
00:49:41,578 --> 00:49:45,253
أأنت بخير؟ أحدهم قال أنكَ كنت في شجار

710
00:49:45,415 --> 00:49:47,190
ليس تماماً

711
00:49:48,585 --> 00:49:53,034
أنا ثملة قليلاً

712
00:49:56,460 --> 00:49:58,497
أجل، أنا كذلك

713
00:50:06,103 --> 00:50:08,379
شكراً

714
00:50:11,641 --> 00:50:15,179
تلك الفتاة، صديقتك

715
00:50:15,345 --> 00:50:17,825
إنها لطيفة جداً، صحيح؟

716
00:50:17,981 --> 00:50:20,257
أجل، لطيفة جداً

717
00:50:21,151 --> 00:50:24,689
هل هي مازالت هنا؟ -
كلا، لقد رحلوا -

718
00:50:24,855 --> 00:50:27,995
صحيح، مع خليلها

719
00:50:28,158 --> 00:50:30,764
وهو مثير، بالمناسبة

720
00:50:32,963 --> 00:50:34,840
...ليس

721
00:50:35,966 --> 00:50:38,970
أنا لأهتم بتلك الأشياء بعد الآن

722
00:50:39,636 --> 00:50:43,413
أنا أنتهيت من الأولاد
كلهم سيئون

723
00:50:43,840 --> 00:50:46,184
خصوصاً المثيريين

724
00:50:46,343 --> 00:50:50,120
.لقد قلت هذا من قبل
.مرات عديدة

725
00:50:50,280 --> 00:50:52,851
كلا، هذه المرة أقصد ذلك

726
00:50:54,151 --> 00:50:56,961
الليلة الماضي فعلت أسوء شيء على الأطلاق

727
00:50:57,120 --> 00:51:02,229
كنت ثملة للغاية، ولم نتوقف عن الضحك بشأنه

728
00:51:03,460 --> 00:51:07,237
على أي حال، وصلت الشرطة، وهو
سألني إذا كنت أحتاج توصيلة للمنزل

729
00:51:07,397 --> 00:51:09,377
هل تعرفين ماذا تعني "متجانس"؟

730
00:51:12,202 --> 00:51:14,978
ماذا؟ -
متاجنس -

731
00:51:18,975 --> 00:51:21,512
أنه نوع من الحليب، أليس كذلك؟

732
00:51:21,678 --> 00:51:24,022
حليب متجانس

733
00:51:25,982 --> 00:51:27,655
أجل

734
00:51:29,252 --> 00:51:30,754
أجل

735
00:51:33,123 --> 00:51:35,433
ماذا بك؟

736
00:51:36,259 --> 00:51:37,738
شيء غريب

737
00:51:39,796 --> 00:51:42,174
...أتعرفين؟ أنا أشعر

738
00:51:48,138 --> 00:51:49,173
ماذا؟

739
00:51:51,041 --> 00:51:52,918
...(جين)

740
00:51:53,977 --> 00:51:55,615
...(جيني)

741
00:51:59,082 --> 00:52:00,891
أنا سأذهب

742
00:52:03,053 --> 00:52:04,964
ماذا؟

743
00:52:05,122 --> 00:52:07,033
...لكني كنت أخبرك عن

744
00:52:07,557 --> 00:52:09,559
ألا تريد التحدث؟

745
00:52:09,726 --> 00:52:11,501
كلا، ليس الليلة

746
00:52:12,395 --> 00:52:13,738
سأراك يوم الأثنين، حسناً؟

747
00:52:16,533 --> 00:52:18,171
حسناً

748
00:52:20,137 --> 00:52:22,117
"أنتِ معجبة بي"

749
00:52:22,272 --> 00:52:26,118
أنتِ معجبة بي"؟ يا الهي"
ماذا، أكان من المفترض أن يكون لطيفاً؟

750
00:52:26,276 --> 00:52:29,723
.أجل، نعم، لقد كان
تلك كانت نواياي

751
00:52:29,880 --> 00:52:34,590
تلك كانت نواياي. هل صدقتها؟
كلا، كلا سيدي

752
00:52:34,751 --> 00:52:36,321
كيف يمكنها أن تصدق؟

753
00:52:36,486 --> 00:52:40,434
...أنتِ معجبة بي". من؟ لا أحد"
لم أسمع أحداً قط يقولها

754
00:52:40,590 --> 00:52:42,331
يا الهي

755
00:52:43,326 --> 00:52:44,361
يا الهي

756
00:52:47,020 --> 00:52:49,000
"هل تستطيع أن أصطحابي من منزلي؟"

757
00:53:18,762 --> 00:53:20,173
(لقد أنفصلت عن (روني

758
00:53:23,633 --> 00:53:25,340
لم أفعل ذلك لأجلك -
أعلم -

759
00:53:25,502 --> 00:53:27,846
لكنه قطعاً خطأك -
صحيح -

760
00:53:28,004 --> 00:53:32,214
هذا لا يعني أنني أستطيع أن أقفز الى علاقة معك

761
00:53:32,676 --> 00:53:33,711
حسناً

762
00:53:33,877 --> 00:53:37,347
أعني، أنا لا أعلم حتى
إذا كنت سأشعر هكذا غداً

763
00:53:38,148 --> 00:53:42,426
أظن، إذن، أننا سنقود السيارة طوال الليل

764
00:53:44,454 --> 00:53:46,331
أستطيع تقبل ذلك

765
00:54:22,225 --> 00:54:23,533
يا الهي

766
00:54:29,432 --> 00:54:32,777
هل ذلك نفس...؟
يا للهول، من الليلة الماضية -

767
00:54:33,837 --> 00:54:35,714
هؤلاء الأولاد

768
00:54:47,017 --> 00:54:49,088
أظن أنني مريضة

769
00:55:06,703 --> 00:55:08,114
أنا آسف

770
00:55:08,872 --> 00:55:14,151
.هل تمزحين؟ لا تأسفي أبداً
ليس عليك أبداً الأعتذار لي

771
00:55:24,421 --> 00:55:26,901
...لا أعلم لماذا أنا

772
00:55:27,657 --> 00:55:29,102
تباً

773
00:55:29,592 --> 00:55:31,401
أنها أشياء وضيعة

774
00:55:32,395 --> 00:55:35,433
...أحياناً كل شيء يبدوا

775
00:55:36,066 --> 00:55:37,841
قاسياً

776
00:55:39,369 --> 00:55:41,906
لا أظن أنني أستطيع تحمله

777
00:55:43,506 --> 00:55:47,716
...أو لا أعرف إذا سأكون

778
00:55:48,478 --> 00:55:50,685
...قوية كفاية

779
00:55:51,548 --> 00:55:52,925
لأعتمد على نفسي

780
00:55:53,249 --> 00:55:55,695
ماذا؟

781
00:55:55,852 --> 00:55:57,627
ستكونين

782
00:55:58,588 --> 00:56:01,125
أنت قوية. صدقيني

783
00:56:01,291 --> 00:56:03,271
ولن تكوني لوحدك

784
00:56:03,426 --> 00:56:07,670
...أقصد، لديك عائلتك ولديك

785
00:56:37,227 --> 00:56:39,833
يجدر بي، الدخول الآن

786
00:56:39,996 --> 00:56:42,067
أنا أظن ذلك أيضاً -
سأذهب -

787
00:56:42,232 --> 00:56:46,544
حسناً، إذن، إذهبي -
في لحظة . لا تتعجل -

788
00:56:51,007 --> 00:56:53,578
إذن سأتصل بك غداً؟ -
أجل، حسناً -

789
00:57:00,683 --> 00:57:02,560
اجل، أعني، ليس عليك

790
00:57:02,719 --> 00:57:05,165
أو لا تفعل أي شيء غريب أو أي شيء

791
00:57:06,423 --> 00:57:08,164
حسناً

792
00:57:08,324 --> 00:57:10,304
حسناً

793
00:58:02,345 --> 00:58:04,188
مرحباً -
ماذا تفعل؟ -

794
00:58:04,347 --> 00:58:06,258
ظننت أن لديك الكثير من واجبات التفاضل والتكامل

795
00:58:06,416 --> 00:58:09,454
لم أكن لأزعجك على الأقل ليس 15 دقيقة اخرى

796
00:58:09,619 --> 00:58:13,829
أنا أخذ أستراحة عن جدارة -
أنا أيضاً، أنا عند المنتزه مع ستيلا -

797
00:58:13,990 --> 00:58:17,062
لدينا رهن كبير على لعبة بيسبول الأطفال

798
00:58:17,227 --> 00:58:19,002
...أجل، ربما أستطيع

799
00:58:19,729 --> 00:58:22,505
أتريدين التنزه معنا؟
تتلتقين باليربوع

800
00:58:22,665 --> 00:58:27,171
لا أريد مثلاً التطفل على وقتك مع أختك

801
00:58:27,337 --> 00:58:31,251
كلا، هل تمزحين؟ هي ملت للموت مني

802
00:58:32,175 --> 00:58:34,177
أجل؟ (أوبري)؟

803
00:58:34,344 --> 00:58:37,188
(مرحباً، هذه (ستيلا -
مرحباً -

804
00:58:37,347 --> 00:58:39,691
هل يمكنك من فضلك القدوم الى المنتزه والتسكع معنا؟

805
00:58:42,785 --> 00:58:47,097
لم نفترق عن بعضنا لمدة طويلة
لذلك سيكون الأمر تعديل، قطعاً

806
00:58:47,257 --> 00:58:51,637
أقصد، لاكني سأعود طوال الوقت
و هي ستخرج كثيراً

807
00:58:52,195 --> 00:58:54,971
،سننجح الأمر
سيكون على ما يرام، سيكون على ما يرام

808
00:58:55,131 --> 00:58:57,611
بالأضافة، مازال لدينا الصيف كله

809
00:58:58,201 --> 00:59:02,047
هي تريد ركوب الأفعوانية
هي مهوسة بها

810
00:59:02,205 --> 00:59:03,946
أين والدها؟

811
00:59:04,674 --> 00:59:08,918
أعني، ليس عليك أن تخبرني -
كلا، كلا. أنه ليس شيء درامي -

812
00:59:09,679 --> 00:59:11,818
نحن حقاً لا نعرف

813
00:59:11,981 --> 00:59:14,325
كانت لديه مشكلة مخدرات

814
00:59:15,351 --> 00:59:18,298
أدخل نفسه في دين، فغادر

815
00:59:18,454 --> 00:59:20,297
 كان الأمر فوضى حقيقية

816
00:59:21,658 --> 00:59:23,865
الأجزء الأسوء

817
00:59:24,027 --> 00:59:28,669
،ستيلا) أحبته حقاً)
وهو تركها كلياً

818
00:59:29,165 --> 00:59:31,668
،ذلك الجزء لماذا الأمر صعب
أتعلمين، المغادرة

819
00:59:31,834 --> 00:59:35,247
لا أريدها أن تقلق
بأنني لن أعود

820
00:59:38,741 --> 00:59:40,652
...(ديف)

821
00:59:42,946 --> 00:59:44,755
كلا، أنتِ على حق

822
00:59:45,315 --> 00:59:46,385
سيكون الأمر على ما يرام

823
00:59:49,252 --> 00:59:51,892
عن ماذا أنتما الأثنان تتحدثان هنا؟

824
00:59:52,055 --> 00:59:55,502
كنا نتحدث عن الأفعوانيات -
أنا أحب الأفعوانيات -

825
00:59:55,658 --> 00:59:58,696
أجل، كيف تعرفين؟
أنتِ لم تركبي واحدة أبداً

826
01:00:03,566 --> 01:00:05,637
مرحباً، يا رفاق -
مرحباً، أحتاج الى رأيك -

827
01:00:05,835 --> 01:00:09,044
ماذا تظنين ملائم مع هذا الفستان،
الشال أم المعطف؟

828
01:00:09,205 --> 01:00:10,741
هل أنتم ذهابون الى مكان ما؟

829
01:00:10,907 --> 01:00:13,581
كلا. هكذا قررنا أن نبدأ تبديل الملابس في البيت

830
01:00:13,743 --> 01:00:15,745
ونحن سنصر على أن تفعلي ذلك أيضاً

831
01:00:15,912 --> 01:00:17,414
كل يوم أحد
سيكون أمر دائمي

832
01:00:17,580 --> 01:00:20,925
أخبرتك بشأن هذا مئة مرة
الليلة الحلفة الخيرية

833
01:00:21,084 --> 01:00:22,620
الحلفة الخيرية

834
01:00:22,785 --> 01:00:25,595
.مركز السرطان
والدك سيقدم جائزة

835
01:00:25,755 --> 01:00:28,361
هل أنتِ حتى تصغين لي عندما أخبرك بهذه الأشياء؟

836
01:00:28,524 --> 01:00:30,470
صحيح، الحلفة الخيرية
الليلة

837
01:00:30,627 --> 01:00:33,164
أجل، الليلة
هناك لزانيا في الثلاجة

838
01:00:33,329 --> 01:00:36,276
عليك أكلها
لأننا سنتأخر، حسناً؟

839
01:00:36,432 --> 01:00:38,776
حسناً

840
01:00:38,935 --> 01:00:41,916
أتعلمين، أنا قطعاً سأختار المعطف، بلا تردد

841
01:00:42,071 --> 01:00:45,746
كما أنا, لنذهب -
قادمة. ليلة سعيدة -

842
01:00:45,908 --> 01:00:47,410
ليلة سعيدة

843
01:00:57,053 --> 01:00:58,157
إذن أسمع

844
01:01:00,089 --> 01:01:03,627
والداي سيذهبان الى هذه الحلفة الخيرية -
الحفلات الخيرية جيدة -

845
01:01:07,063 --> 01:01:10,067
يجدر بك المجيء -
حقاً -

846
01:01:10,233 --> 01:01:14,340
...أعني، إذا أردت، تستطيع
هل تريد؟

847
01:01:14,504 --> 01:01:19,112
أجل، أعني، أظن، بالطبع
متى- ش؟

848
01:01:19,275 --> 01:01:20,777
مثلاً 45 دقيقة-ش؟

849
01:01:20,943 --> 01:01:22,854
ذلك جيد بالنسبة لي
جيد -

850
01:01:23,012 --> 01:01:24,047
عظيم -
وداعاً -

851
01:01:24,213 --> 01:01:25,624
وداعاً

852
01:01:34,090 --> 01:01:35,592
كلا

853
01:01:36,492 --> 01:01:38,995
كلا، لانك لست ذلك الشخص

854
01:01:39,395 --> 01:01:42,808
أنت لست ذلك الشخص الذي
يمشي وفي محفظته واقي

855
01:01:43,433 --> 01:01:45,003
أنت لستَ

856
01:02:12,328 --> 01:02:15,070
هل أستطيع أن أضع هذا في غرفتك؟
أنه ثقيل بشكل مخادع

857
01:02:15,231 --> 01:02:16,335
شكراً

858
01:02:24,674 --> 01:02:27,086
ماذا لديك فيه؟ -
جلبت لك شيء -

859
01:02:27,243 --> 01:02:28,551
أنه لا شيء

860
01:02:28,711 --> 01:02:32,887
،أتعلمين
...أنه مثل جلب زهور لك أو

861
01:02:33,049 --> 01:02:36,929
أو... مع ذلك، أنا لن أجلب لك زهور أبداً لأنني أعرف شعورك حول الأمور المملة

862
01:02:37,086 --> 01:02:39,430
أنا لست ضد الزهور
أنا أحب الزهور. أنهم جميلة

863
01:02:39,589 --> 01:02:42,229
حسناً

864
01:02:42,391 --> 01:02:45,031
الآن أنا أعرف ذلك

865
01:02:45,194 --> 01:02:47,572
،كان علي أن أجلب لك
 مثل، صندوق من الزهور

866
01:02:47,730 --> 01:02:49,835
لم يكن عليك أن
تجلب لي أي شيء

867
01:02:49,999 --> 01:02:53,572
(بعد المتزه، أخذت (ستيلا) الى ذلك المتجر الرائع قبالة (سكوتسديل

868
01:02:53,736 --> 01:02:56,239
حيث أعتدت أن أذهب الى هناك
...طوال الوقت لأنني أشتري

869
01:02:56,405 --> 01:02:59,181
أعتدت أن أشتري مجوعة أشكال الأكشن القديمة

870
01:02:59,909 --> 01:03:03,880
لا أعلم لماذا أنا أخبرك عن مجموعة
...أشكال الأكشن خاصتي، لكن على

871
01:03:09,919 --> 01:03:14,390
.ظننت أنكِ تستطيعين تقطيعهم
أتعلمين، من أجل الكلية

872
01:03:21,497 --> 01:03:25,536
أنت سخيف جداً

873
01:03:25,701 --> 01:03:30,241
أعلم ذلك، أعلم ذلك. لقد كانت فكرة غبية

874
01:03:30,406 --> 01:03:33,853
لا أعرف لماذا جلبت هذا
أنا...  ظننت ربما

875
01:03:34,010 --> 01:03:36,650
على الأرجح أن لديك نظام كامل لأجل هذا

876
01:03:37,213 --> 01:03:39,215
أنا معجبة بك كثيراً

877
01:03:59,435 --> 01:04:02,609
الى درجة تخيفني

878
01:04:03,072 --> 01:04:04,949
أخبرتك

879
01:04:17,153 --> 01:04:20,293
أريدك أن تسمع هذه الأغنية
لقد حملتها الليلة الماضي

880
01:04:20,456 --> 01:04:24,199
ربما تضعها في قرص مع أغاني أخرى في سيارتك

881
01:04:24,694 --> 01:04:27,641
مثل قرص منوعات؟ -
كلا، ليس مثل قرص منوعات -

882
01:04:56,092 --> 01:04:57,332
إذن، ماذا تريد أن تفعل؟

883
01:05:00,997 --> 01:05:03,773
هناك بعض اللزانيا
هل أنت جائع؟

884
01:05:03,933 --> 01:05:06,174
هل أنتَ؟ -
كلا -

885
01:05:06,335 --> 01:05:08,076
أنا أيضاً

886
01:05:09,138 --> 01:05:10,913
حسناً

887
01:05:11,674 --> 01:05:13,347
...نستطيع

888
01:05:15,244 --> 01:05:19,158
نستطيع مشاهدة فيلم -
أنا في الواقع رأيت جميع الفلام -

889
01:05:19,315 --> 01:05:22,023
أنا واثقة أن هناك أفلام قليلة

890
01:05:22,184 --> 01:05:24,425
أنا واثق أنني شاهدتهم جميعاً

891
01:05:24,587 --> 01:05:26,726
حسناً، إذن، ذلك مستبعد

892
01:05:38,167 --> 01:05:39,578
نستطيع الذهاب في جولة بالسيارة

893
01:05:39,735 --> 01:05:43,148
أجل، نستطيع -
نتسطيع قطعاً فعل ذلك -

894
01:05:43,306 --> 01:05:45,843
أو لا

895
01:05:46,008 --> 01:05:49,455
لأننا في الغالب سنعود الى هنا

896
01:05:49,612 --> 01:05:52,855
أجل، إذن، ما المغزى؟

897
01:05:53,416 --> 01:05:55,123
 نستطيع لعب لعبة

898
01:05:55,284 --> 01:06:00,165
(أتعلم، مثل (سلم وثعبان) أو (بوجل

899
01:06:02,024 --> 01:06:04,527
(سألحق بك هزيمة قاسية إذا لعبنا (بوجل

900
01:06:04,694 --> 01:06:06,037
حقاً، أنا مذهل

901
01:06:06,195 --> 01:06:09,938
كنت أستطيع أن أصبح محترفاً
لو لا أصابتي في الركبة

902
01:06:24,046 --> 01:06:26,492
،أنا لا أشعر حقاً أني أريد اللعب
هل تشعر أنت؟

903
01:06:26,649 --> 01:06:28,322
ليس حقاً

904
01:06:28,918 --> 01:06:29,953
حسناً

905
01:06:30,586 --> 01:06:32,759
إذن، ماذا تريد أن تفعل؟

906
01:06:34,790 --> 01:06:36,463
حقاً

907
01:06:44,934 --> 01:06:46,538
ماذا؟

908
01:06:47,470 --> 01:06:50,974
ماذا؟ ماذا؟
بماذا تفكر؟

909
01:06:52,942 --> 01:06:57,084
...كنت أفكر بأن -
ماذا؟ -

910
01:06:57,246 --> 01:07:02,218
...أن أفكر، أن هذه

911
01:07:03,519 --> 01:07:06,022
أفضل عطلة نهاية أسبوع في حياتي

912
01:07:11,227 --> 01:07:14,970
ولا أريد فعل أي شيء لتخريبها

913
01:07:20,770 --> 01:07:24,013
أجل. كلا، أنت على حق

914
01:07:24,173 --> 01:07:26,016
حقاً؟

915
01:07:26,175 --> 01:07:29,122
أجل. أجل. أنت على حق تماماً

916
01:07:30,346 --> 01:07:34,692
أجل، يجدر بنا أخذ
الأمور ببطء، بلا أستعجال

917
01:07:34,850 --> 01:07:37,456
"أتعلم، لا نريد أن نصبح كليشيه "مملين وأعتيادين
أجل، كليشه هي الأسوء -

918
01:07:37,620 --> 01:07:41,033
هؤلاء الناس الذين يقولون مثلاً، " هؤلاء المراهقين وهرموناتهم الثائرة

919
01:07:41,190 --> 01:07:45,297
".لا يستطيعون ضبط أنفسهم
أجل، نستطيع ضبط أنفسنا

920
01:07:45,461 --> 01:07:48,340
يالها من تفاهات. نحن لسنا أرانب -
نحن لسنا على أرانب على الأطلاق -

921
01:07:48,497 --> 01:07:51,478
نحن قادرون على أتخاذ قرارات ذكية وعقلانية

922
01:07:51,634 --> 01:07:54,581
أظن أننا نتخذ واحد الآن
أجل، هذا جيد، هذا أفضل -

923
01:07:54,737 --> 01:07:57,217
أفضل بكثير، أنا مسرور أنكِ توافقيني -
أنا أوافقك كلياً -

924
01:07:57,373 --> 01:07:59,910
أجل، أنا أيضاً

925
01:08:03,946 --> 01:08:06,085
تباً لذلك

926
01:08:26,535 --> 01:08:28,947
هل يجدر بي...؟ -
ماذا؟ -

927
01:08:29,772 --> 01:08:34,346
...لا أعرف
ماذا تفضلين؟

928
01:08:35,144 --> 01:08:38,853
هل... هل جلبت واقي؟

929
01:08:39,882 --> 01:08:43,193
كلا، تباً -
 كلا، كلا. هذا جيد -

930
01:08:43,352 --> 01:08:46,424
هذا يعني أنكَ لم تفكر بأنني
فكرت بأننا سنمارس الجنس الليلة

931
01:08:46,589 --> 01:08:48,193
من الجيد أنكَ من لم تفكر بذلك

932
01:08:48,357 --> 01:08:52,737
،أجل، كلا. أنا قطعاً لم أفكر بذلك
لم يخطر ببالي أبداً

933
01:08:52,895 --> 01:08:54,897
أنا لدي واحد

934
01:08:55,064 --> 01:08:56,634
ماذا؟
واقي

935
01:08:56,799 --> 01:08:58,745
هل أجلبه؟

936
01:08:58,901 --> 01:09:01,347
يمكنك، أعني بالطيع -
حسناً -

937
01:09:01,504 --> 01:09:05,316
ذلك شيء تستطيعين فعله -
حسناً. حسناً. حسناً -

938
01:09:06,208 --> 01:09:09,246
ذلك شيء تستطيعين فعله

939
01:09:12,114 --> 01:09:13,991
يا للهول

940
01:09:26,262 --> 01:09:27,866
حسناً

941
01:09:29,064 --> 01:09:30,771
تستطيع أخذه

942
01:09:32,434 --> 01:09:33,674
هذا لأجلي

943
01:09:36,972 --> 01:09:40,317
،أظن أن هذا نوعية جيدة
ربما الأفضل

944
01:09:40,910 --> 01:09:43,618
أظن أن هذا ما يستخدمه النمر

945
01:09:44,180 --> 01:09:45,591
ولم تنتهي صلاحيته بعد

946
01:09:45,748 --> 01:09:48,661
ما زال لديه 18 عشر شهر

947
01:09:48,817 --> 01:09:51,127
ليس لأن عندي تلك القدرة على التحمل

948
01:09:52,788 --> 01:09:55,132
مبيد النطاف" حقاً كلمة مشؤومة، صحيح؟"

949
01:09:55,291 --> 01:09:57,293
يبدوا كشيء أرتكبه النازيين

950
01:09:57,459 --> 01:09:59,370
هل ستضعه؟

951
01:09:59,528 --> 01:10:02,134
تقصدين الآن؟

952
01:10:02,298 --> 01:10:06,110
...أو -
كلا، أجل، أجل -

953
01:10:07,403 --> 01:10:10,941
هل تريدين الدخول تحت البطانية؟ -
أجل، هذه فكرة جيدة -

954
01:10:11,106 --> 01:10:12,744
فكرة جيدة

955
01:10:12,908 --> 01:10:14,478
حسناً

956
01:10:20,983 --> 01:10:22,656
حسناً

957
01:10:23,686 --> 01:10:25,165
حسناً

958
01:10:41,036 --> 01:10:45,712
عذراً. عذراً
أظن أنني متوتر قليلاً

959
01:10:50,613 --> 01:10:53,856
هل تريد مني...؟

960
01:10:54,416 --> 01:10:58,523
كلا، أنا بخير
في الواقع أظنني أنتهيت تقريباً

961
01:11:00,256 --> 01:11:02,361
جيد -
شكراً على العرض -

962
01:11:16,071 --> 01:11:18,210
جميل

963
01:11:31,153 --> 01:11:35,033
كلا، أريد ذلك

964
01:11:36,458 --> 01:11:38,768
أنا أيضاً -
حسناً -

965
01:11:39,595 --> 01:11:41,131
حسناً

966
01:12:17,099 --> 01:12:21,241
حسناً، حسناً، كلا، كلا ،كلا
حسناً

967
01:12:21,770 --> 01:12:26,446
لا تقلقي. لا تقلقي
لا تقلقي

968
01:12:26,608 --> 01:12:28,212
حسناً

969
01:12:32,247 --> 01:12:34,124
لا تقلقي

970
01:12:56,638 --> 01:12:59,118
على الأقل الواقي لم ينكسر

971
01:13:02,811 --> 01:13:06,782
أظن أن ذلك يمكن أن يكون أفضل

972
01:13:07,249 --> 01:13:12,130
.أتعلمين، أكثر مرحاً
في الآخر

973
01:13:12,855 --> 01:13:16,268
ليس هناك أتجاه أخر لذلك

974
01:13:17,326 --> 01:13:18,896
اجل

975
01:13:20,195 --> 01:13:22,334
لكنه لم يكن خطأك

976
01:13:23,866 --> 01:13:27,439
لم أعتقد أنه خطأي -
لم يكن خطأك -

977
01:13:28,837 --> 01:13:31,579
ولم يكن خطأي أيضاً

978
01:13:32,374 --> 01:13:34,786
لماذا؟ هل تظن أنه خطأي

979
01:13:36,011 --> 01:13:37,046
كلا

980
01:13:37,212 --> 01:13:42,059
أنه... أنه خطأ لا أحد، حسناً؟
...أسمعي، أنا

981
01:13:42,217 --> 01:13:45,994
سمعت بأن أحياناً الناس لايتناسبون تماماً

982
01:13:46,155 --> 01:13:49,659
وأنت تظن أننا كذلك؟ -
لا أعلم -

983
01:13:50,659 --> 01:13:53,697
لكني لا أظن أن ذلك كيف
 من المفترض أن يحصل

984
01:13:53,862 --> 01:13:56,433
...أتعلمين، حتى ولو

985
01:13:56,598 --> 01:13:58,578
لم أشعر أنه صائب

986
01:13:58,734 --> 01:14:02,546
أعني، صحيح؟
أعطى شعور غريب

987
01:14:03,405 --> 01:14:04,645
لم يعطي شعوراً جيد

988
01:14:04,807 --> 01:14:07,788
أقصد، ربما أنت لم تكوني مثارة كفاية أو شيء

989
01:14:07,943 --> 01:14:12,221
لا أعرف كيف تسري هذه
 ...الأمور أو ما الطبيعي، أو

990
01:14:12,681 --> 01:14:17,824
أقصد، مع الشباب، المعدات
 واضحة بذاتها ، أتعلمين؟

991
01:14:17,986 --> 01:14:21,297
...لكن مع الفتيات، أنا
ليس لدي أدنى فكرة، انها تصبح معقدة جداً

992
01:14:21,457 --> 01:14:25,837
...كأنك تحتاج الى مخطط أو مصباح فقط ل

993
01:14:25,994 --> 01:14:30,602
حسناً، يا الهي
...لا أصدق أننا للتو

994
01:14:30,766 --> 01:14:33,838
أعني، أنا أعرفك
منذ، ماذا، عطلة واحدة؟

995
01:14:34,002 --> 01:14:38,246
،ليس حتى... مثل 48 ساعة
ليس لدي حتى نسخة عن نتائج تحاليلك

996
01:14:38,407 --> 01:14:42,116
نتائج تحاليل؟
ليس لدي نتائج تحاليل. أنا بتول

997
01:14:42,277 --> 01:14:44,757
أو كنت كذلك قبل دقيقة

998
01:14:44,913 --> 01:14:47,917
هناك العديد من الأمراض التناسلية
 التي يمكن أن تنتشر دون جماع

999
01:14:50,319 --> 01:14:51,491
حسناً

1000
01:14:51,653 --> 01:14:53,564
حسناً، أتعلم ماذا؟
...هذا

1001
01:14:53,722 --> 01:14:56,566
هذا حدث بسرعة كبيرة

1002
01:14:56,725 --> 01:15:00,172
ونحن إندمجنا وأرتكبنا غلطة

1003
01:15:00,329 --> 01:15:03,276
...أوتعلم، أنها
أنظر، إنها ليس معضلة كبيرة

1004
01:15:03,432 --> 01:15:05,241
ليست نهاية العالم

1005
01:15:05,701 --> 01:15:09,581
كان يجب أن يحدث عاجلاً أم آجلاً، صحيح؟ -
لذلك نحن... نحن تخطيناه

1006
01:15:14,176 --> 01:15:17,419
أظن أنني سأفعل تقريباً أي شيء
 لتأجيل واجبات الحساب والتفاضل

1007
01:15:23,685 --> 01:15:27,690
أجل، يجدر بي الرحيل

1008
01:15:28,857 --> 01:15:32,805
أو سأقفز من ذلك السطح
عندما يعود والداكِ

1009
01:15:45,440 --> 01:15:47,511
أظن أنني سأتصل بك لاحقاً

1010
01:15:48,176 --> 01:15:49,655
أجل

1011
01:15:56,318 --> 01:15:57,820
أنتظر

1012
01:16:00,188 --> 01:16:04,864
أتعلم، لماذا لا أنا...؟

1013
01:16:06,762 --> 01:16:08,264
أنا سأتصل بك

1014
01:16:08,430 --> 01:16:11,468
لأن لدي أسابيع مجنونة
 قادمة مع الأمتحانات وكل شيء

1015
01:16:11,633 --> 01:16:13,169
وأيضاً (روني) يستمر بالأتصال بي

1016
01:16:13,335 --> 01:16:15,645
ويترك رسائل أعتذار

1017
01:16:15,804 --> 01:16:18,546
...لذلك أنا لا أعرف ماذا

1018
01:16:18,707 --> 01:16:21,517
...هو كتب هذه الأغنية التي يريد مني سماعها و

1019
01:16:22,511 --> 01:16:25,014
،أجل ،إنها عن ركبتيك
أستمتعي بها

1020
01:16:25,180 --> 01:16:27,524
وأعلم أنكَ تود تمضية الوقت مع أختكَ

1021
01:16:27,683 --> 01:16:32,530
(قدر المستطاع في هذا الصبف قبل أن ترحل الى (نيويورك

1022
01:16:32,688 --> 01:16:36,033
لذلك هذا ليس وقتاً جيد لكَ أيضاً

1023
01:16:36,191 --> 01:16:38,171
...بأن تكون في -
علاقة -

1024
01:16:38,327 --> 01:16:39,863
في أي شيء

1025
01:16:43,131 --> 01:16:45,634
،يا الهي. فقط للذكر
أنا حاولت إيقاف الأمر

1026
01:16:45,801 --> 01:16:47,781
...حسناً؟ أنت عملياً

1027
01:16:47,936 --> 01:16:50,143
عملياً ماذا؟

1028
01:16:53,075 --> 01:16:56,750
كلا، لا شيء
أنا آسف أنه حدث

1029
01:16:59,014 --> 01:17:01,927
أجل، أنا أيضاً

1030
01:17:02,484 --> 01:17:05,795
حسناً، عظيم، أظن أنني سأراك لاحقاً -
 (أراك لاحقاً، (ديف -

1031
01:18:01,309 --> 01:18:02,754
هيا

1032
01:18:06,715 --> 01:18:07,819
تباً

1033
01:18:29,838 --> 01:18:32,148
أنه أنا, ماذا تفعل؟

1034
01:18:36,878 --> 01:18:39,620
جنس. جنس

1035
01:18:40,816 --> 01:18:44,320
.هذا ما أعرفه عن الجنس
أنتما جاهزان؟ أنتما جاهزان

1036
01:18:44,486 --> 01:18:48,628
الجنس أفضل بكثير

1037
01:18:48,790 --> 01:18:51,270
قبل أن تمارسه

1038
01:18:51,426 --> 01:18:55,067
.لأنك قبل أن تمارسه
أنه كل شيء

1039
01:18:55,230 --> 01:18:57,210
أتعلمان؟
أنه ما تحلم به

1040
01:18:57,365 --> 01:19:02,280
أعني. عالمك برمته، ملتف حول هذا

1041
01:19:02,437 --> 01:19:04,815
أنتما تعملنا ما أتحدث عنه

1042
01:19:06,007 --> 01:19:07,418
...ثم بعد

1043
01:19:08,777 --> 01:19:11,223
...بعد، أنه

1044
01:19:11,379 --> 01:19:14,189
أنه مجرد جنس

1045
01:19:14,816 --> 01:19:19,231
أنه... أنه ليس حتى ذلك، أتعلمان؟
أنه فوضى. أنه فوضى

1046
01:19:19,387 --> 01:19:22,027
أود لو أستطيع العودة الى البداية

1047
01:19:23,158 --> 01:19:25,229
البداية؟
تقصد يوم الجمعة؟

1048
01:19:25,794 --> 01:19:28,400
أجل، الجمعة

1049
01:19:28,563 --> 01:19:32,375
يبدو منذ زمن طويل، أليس كذلك؟
سأفعل كل شيء بطريقة مختلفة

1050
01:19:32,534 --> 01:19:34,639
حسناً. سأطرح عليك سؤال جدياً

1051
01:19:34,803 --> 01:19:37,545
وأريدك أن تفكر به قبل أن تعطيني الجواب

1052
01:19:37,706 --> 01:19:41,916
هل من الممكن أن تكون
 المشكلة بأن لديك في الحقيقة، مثل

1053
01:19:42,077 --> 01:19:43,750
ضخم؟

1054
01:19:43,912 --> 01:19:48,520
و أنت لم تدرك ذلك لأنك لم تقارنه عن قرب

1055
01:19:48,683 --> 01:19:50,594
هل تود مني النظر الى قضيبك؟

1056
01:19:50,752 --> 01:19:53,289
،كلا، صدقني
هذه ليست المشكلة

1057
01:19:53,455 --> 01:19:55,901
أنت واثق؟ حسناً -
واثق -

1058
01:20:02,430 --> 01:20:03,966
ماذا؟

1059
01:20:04,132 --> 01:20:07,841
الأمر أفضل هكذا
أنه أفضل, فكر بذلك

1060
01:20:08,003 --> 01:20:11,143
هي لا ترتاد مدرستنا لذلك أنت
لن تلتقي بها فجأة في الممرات

1061
01:20:11,306 --> 01:20:13,912
،لا أحد يعرف
إذن لا أحد سيسمع نسختها

1062
01:20:14,075 --> 01:20:17,579
،وفي بضعة أسابيع
ستكون حفلة المدرسية، ثم التخرج

1063
01:20:17,746 --> 01:20:21,159
،وقبل أن تدركَ
(أنت في طائرة متجه الى مطار (جون كينيدي

1064
01:20:21,316 --> 01:20:23,990
لذلك لم يكن الأمر ليدوم
على أي حال

1065
01:20:24,853 --> 01:20:27,561
.والآن أنتهى
ومن يعلم، ربما بعد سنوات من الآن

1066
01:20:27,722 --> 01:20:29,827
،ستلتقي بها صدفة في مكان ما
مثل، حانة

1067
01:20:29,991 --> 01:20:33,200
ستشربون بعض الكؤوس
وتضحكون على الأمر

1068
01:20:33,728 --> 01:20:36,607
.وهذا كل شيء
.هذه هي الحياة

1069
01:20:36,765 --> 01:20:41,180
لذلك أفضل شيء تفعله هو ترك الأمر
(أتركه، (ديف

1070
01:20:44,873 --> 01:20:46,318
أظن أن هذا هراء

1071
01:20:46,474 --> 01:20:49,045
حقاً؟ هل تظن ذلك؟ -
هراء تام -

1072
01:20:49,211 --> 01:20:52,488
.أنت قابلت شخص ما
 شخص رائع في طبيعته

1073
01:20:52,647 --> 01:20:55,184
كم عطلت قد قضينا
نتجول بالسيارة

1074
01:20:55,350 --> 01:20:57,159
نبحث عن ذلك الشيء بالتحديد؟

1075
01:20:57,319 --> 01:21:00,562
ولم يحصل أبداً
أنه لا يحصل أبداً

1076
01:21:00,722 --> 01:21:02,702
لكنه حصل. إذن ماذا الآن؟

1077
01:21:02,858 --> 01:21:04,166
وجهتك صدمة فتهرب؟

1078
01:21:04,326 --> 01:21:06,101
ترفع يديك وتبتعد؟

1079
01:21:06,261 --> 01:21:08,366
أعني، لقد كانت صدمة كبيرة

1080
01:21:08,530 --> 01:21:10,840
،كلا، لم تكن
لقد كان جنس

1081
01:21:10,999 --> 01:21:14,811
.مرة واحدة. المرة الأولى
 أنت لا تعرف اي شيء من ذلك

1082
01:21:14,970 --> 01:21:17,814
ستخبرني أنك لا تظن أن الأمر
 يستحق إعطائه فرصة أخرى؟

1083
01:21:17,973 --> 01:21:21,011
أنت تفكر بترك الأمر. كلا

1084
01:21:21,176 --> 01:21:23,452
بالثبات عليه والتصرف كرجل

1085
01:21:23,612 --> 01:21:27,560
وأنا لا أقصد بأي طريقة تافه
مثل أن تكون قوياً أو أحمق

1086
01:21:27,716 --> 01:21:30,322
أن تكون رجل حقيقي -
 لا أعرف إذا كنت كذلك -

1087
01:21:30,485 --> 01:21:34,661
أنت كذلك. أنت رجل. الآن تصرف كرجل

1088
01:21:37,826 --> 01:21:39,464
حسناً، دعني أسئلك هذا

1089
01:21:39,628 --> 01:21:42,632
(قبل عدة أيام كنت مهووس ب(جيني

1090
01:21:42,797 --> 01:21:44,276
(أتعلم، العزيزة، اللطيفة (جيني

1091
01:21:44,432 --> 01:21:48,676
والآن أريد أن أعرف قبل أن نصبح مغاوير هنا

1092
01:21:48,837 --> 01:21:52,182
ما المميز بشأن هذه الفتاة بالتحديد؟

1093
01:22:05,387 --> 01:22:07,560
،يا الهي
أنا مسرورة أنكَ أتصلت

1094
01:22:07,722 --> 01:22:11,670
صحيح؟ عزيزتي
أنا مسرور لأنك مسرورة أنني أتصلت

1095
01:22:11,826 --> 01:22:14,329
.كان علي سماع صوتكِ
صوت فتاتي الحلو

1096
01:22:14,496 --> 01:22:15,531
(روني)

1097
01:22:15,697 --> 01:22:17,870
كان هذا أظلم يوم في حياتي

1098
01:22:18,033 --> 01:22:20,479
أشعر أنني لا أعرف من أنا بعد الآن

1099
01:22:20,635 --> 01:22:23,479
،الأشياء كانت سيئة موخراً
كل هذه السلبية حولي

1100
01:22:23,638 --> 01:22:28,087
جول) و(ليون) وأمي)
تلك الحكمية الساقطة

1101
01:22:28,243 --> 01:22:31,747
على أي حال، أظن أنني أحاول
أن أقول أنني آسف

1102
01:22:31,913 --> 01:22:36,521
.آسف جداً. وأنا أفهم
أنت لست جاهزة بعد

1103
01:22:37,619 --> 01:22:40,600
ماذا؟ -
لأن تمارسي الجنس -

1104
01:22:40,755 --> 01:22:43,634
وذلك لا بأس به. أستطيع الأنتظار
كلا، أنا سأنتظر لأجلكِ

1105
01:22:43,792 --> 01:22:46,432
.شهر أو ربما حتى شهرين
مهما تطلب الأمر

1106
01:22:46,594 --> 01:22:50,599
الوقت متاخر وأنا متعبة حقاً

1107
01:22:50,765 --> 01:22:53,371
علي الأستيقاظ للمدرسة بعد أربع ساعات

1108
01:22:53,535 --> 01:22:56,482
هل بسبب ذلك الشخص من الليلة؟
هل أنتما معاً الآن؟

1109
01:22:56,638 --> 01:22:58,549
ماذا؟ كلا

1110
01:22:59,474 --> 01:23:01,147
نحن قطعاً لسنا معاً

1111
01:23:01,309 --> 01:23:04,153
أنا... لا أظن أنني أستطيع
 أجراء هذه المحادثة الآن

1112
01:23:04,612 --> 01:23:06,717
...آسف. أنا

1113
01:23:06,881 --> 01:23:09,862
كلا، أنا أفهم. أنت متعبة

1114
01:23:10,018 --> 01:23:12,464
نامي، عزيزتي، أحلمي

1115
01:23:12,620 --> 01:23:17,797
</i>أعني، أرجوك لا تنفصلي عني، حسناً؟</i>

1116
01:23:17,959 --> 01:23:21,634
أعني، لا أحد يفهمني، أعني
 يفهمني حقاً مثلما تفعلين أنتِ

1117
01:23:21,796 --> 01:23:23,366
...أنا أحب

1118
01:24:28,897 --> 01:24:30,843
ساقطة

1119
01:24:50,652 --> 01:24:52,290
صباح الخير

1120
01:25:04,532 --> 01:25:08,002
هل أنت على ما يرام؟ -
أجل -

1121
01:25:20,482 --> 01:25:21,688
لقد قابلت ولداً

1122
01:25:26,254 --> 01:25:31,033
ولد حقاً جيد
 وأظن أنني أبعدته

1123
01:25:33,194 --> 01:25:35,037
عزيزتي
أنا متأكدة أنكِ لم تفعلي

1124
01:25:35,864 --> 01:25:39,710
كلا، لقد فعلت. أنا أخفقت

1125
01:25:39,868 --> 01:25:42,508
...والآن أنتهى الأمر قبل

1126
01:25:43,671 --> 01:25:45,309
أنا لن أراه مجدداً

1127
01:25:46,774 --> 01:25:49,254
عزيزتي

1128
01:25:51,613 --> 01:25:53,559
أحبكِ

1129
01:25:55,517 --> 01:25:58,760
كلاكما، كثيراً

1130
01:25:58,920 --> 01:26:02,060
وأنا آسفة إذا لم
 أقل ذلك لكم كثيراً

1131
01:26:06,995 --> 01:26:09,635
على أي حال، يجدر بي الذهاب
 قبل أن أتاخر عن الحافلة

1132
01:26:09,797 --> 01:26:12,505
هل تريدين مني إيصالكِ؟
ربما نتكلم عن الأمر؟

1133
01:26:13,101 --> 01:26:16,105
كلا. أشعر أني أريد ركوب الحافلة

1134
01:26:24,212 --> 01:26:27,716
أريدكم أن تتذكروا كل تفصيل عن ما حدث للتو

1135
01:26:28,249 --> 01:26:30,525
لأنه لن بحدث مجدداً

1136
01:26:39,060 --> 01:26:40,471
حسناً، أليك الأمر

1137
01:26:41,496 --> 01:26:43,373
تباً

1138
01:26:44,465 --> 01:26:46,342
أنا آسف -
أنتَ -

1139
01:26:46,501 --> 01:26:50,506
عليكَ، مثلاً، إعطاء الفتاة
تحذيراً قبل أن تفعل هذا

1140
01:26:50,672 --> 01:26:54,643
.أعلم ذلك. أنا آسف. أنا آسف
...يجدر بي. أنا

1141
01:26:54,809 --> 01:26:56,880
كنت أفكر

1142
01:26:59,514 --> 01:27:01,516
أنا لا أعرف كثيراً عن العلاقات

1143
01:27:03,418 --> 01:27:04,988
ولا أنا

1144
01:27:06,087 --> 01:27:08,465
أنا قطعاً لا أعرف أي شيء عن الحب

1145
01:27:08,623 --> 01:27:11,399
لا أصدق أنني تحدثت مثلما فعلت

1146
01:27:11,559 --> 01:27:12,663
أنا لا أفعل

1147
01:27:14,329 --> 01:27:19,142
جل ما أريده في هذا العالم هو الأستمرار في التحدث معك

1148
01:27:19,300 --> 01:27:22,941
أريد أن أعرف كيف كان يومك
أين تريدين الأكل

1149
01:27:23,104 --> 01:27:25,516
وأريد أن أجادلكِ

1150
01:27:25,673 --> 01:27:27,653
أريد سماع جميع نظرياتك

1151
01:27:27,809 --> 01:27:31,518
حتى تلك الخائطة تماماً

1152
01:27:31,679 --> 01:27:34,888
وأنا أعرف أن ذلك ليس بسيطاً
...لا اعرف، أظن

1153
01:27:35,049 --> 01:27:39,191
كلا، أن حقاً أصدق أنه إذا أنت على أستعداد

1154
01:27:39,354 --> 01:27:42,233
لمواصلة هذا الحديث معي

1155
01:27:43,157 --> 01:27:45,228
عندها نستطيع حل الأشياء الأخرى

1156
01:27:51,532 --> 01:27:54,069
سأتأخر عن المدرسة

1157
01:27:58,640 --> 01:28:00,017
حسناً

1158
01:28:00,475 --> 01:28:03,684
حسناً، أجل
هل تريدين توصيلة؟

1159
01:28:07,115 --> 01:28:09,686
.أجل
لن يؤخرك ذلك؟

1160
01:28:09,851 --> 01:28:12,092
إذن أنا تأخرت
ما الذي سيفعلونه، صحيح؟

1161
01:28:26,850 --> 01:28:29,500
"حسناً، صنعت لك قرص منوعات"

1162
01:28:36,978 --> 01:28:39,219
آسف. تلك... الأغنية الخطأ

1163
01:28:40,982 --> 01:28:43,758
.كلا، ليست هذه أيضاً
هنا، هذه جيدة

1164
01:28:51,693 --> 01:28:54,731
أتعلم، لا أحد من نظرياتي خاطئة، بالمانسبة

1165
01:28:54,896 --> 01:28:57,672
أنهم فقط غير متطورة بعد

1166
01:28:57,832 --> 01:28:59,038
حسناً

1167
01:28:59,200 --> 01:29:01,737
وبقدر ما ما قلته من قبل

1168
01:29:01,903 --> 01:29:04,975
عن الرغبة في الاستمرار في التحدث

1169
01:29:05,139 --> 01:29:07,380
...أنا من الواضح

1170
01:29:08,710 --> 01:29:10,815
أنني أحب ذلك كثيراً

1171
01:29:14,415 --> 01:29:16,588
لكني قطعاً اريد العمل على موضوع الجنس

1172
01:29:18,553 --> 01:29:20,226
بالتأكيد

1173
01:29:20,388 --> 01:29:22,664
نستطيع بالتأكيد العمل على موضوع الجنس

1174
01:29:22,824 --> 01:29:26,431
أنا في الواقع لدي بعض الأفكار بشأن ذلك  -
أنا أيضاً -

1175
01:29:26,594 --> 01:29:28,471
إذن، أتعلمين؟ -
أجل -

1176
01:29:41,976 --> 01:29:45,116
حسناً -
مهلاً -

1177
01:29:55,223 --> 01:29:58,693
أنت سخيف -
تأقلمي معه -

1178
01:30:00,762 --> 01:30:03,572
مرحباً، كيف الحال؟ -
(مرحباً، (شيس -

1179
01:30:05,533 --> 01:30:07,240
إذن...؟

1180
01:30:08,636 --> 01:30:09,671
إذن، ماذا؟

1181
01:30:12,874 --> 01:30:16,219
إذن أتريد أصطحابي بعد المدرسة؟

1182
01:30:17,812 --> 01:30:20,691
في أي ساعة؟ -
ينتهي تدريب فرقة الجاز في الرابعة -

1183
01:30:20,848 --> 01:30:24,261
إذا سخرت من حقيقة أنني في فرقة جاز, فستندم

1184
01:30:24,419 --> 01:30:25,830
سأكون هنا

1185
01:30:25,987 --> 01:30:27,364
حسناً -
جيد -

1186
01:30:31,125 --> 01:30:34,504
حسناً، إذن -
...أجل، إذن -

1187
01:30:34,662 --> 01:30:35,697
علي الذهاب

1188
01:30:35,863 --> 01:30:39,401
أجل، صحيح
...بسبب الحصة الأولى

1189
01:30:39,567 --> 01:30:40,875
أجل

1190
01:30:42,069 --> 01:30:43,776
حسناً

1191
01:30:45,807 --> 01:30:48,014
(أراك لاحقاً، (هوجمان -
لاحقاً -

1192
01:31:36,050 --> 01:31:39,000
ترجمة سامح سعد