1
00:00:40,386 --> 00:00:42,686
سأعلمك رقصة الفالس

2
00:02:34,118 --> 00:02:36,030
تمهل-
ماذا؟-

3
00:02:36,063 --> 00:02:38,601
أباك يريدك أن تأخذ هذا

4
00:02:39,742 --> 00:02:41,782
يريدني أن أعرف كل
"المعلومات عن "إيجلز

5
00:02:41,782 --> 00:02:44,299
هذا مصدر رزقه

6
00:02:44,563 --> 00:02:45,945
أبلغيه شكري

7
00:02:45,979 --> 00:02:48,424
أباك يتوقع قضاء بعض
"الوقت معك "بات

8
00:02:54,828 --> 00:02:58,040
كرة القدم لا تدخل هنا
كذلك قصة ملك الذباب

9
00:02:58,334 --> 00:02:59,951
كلا ، كلا ، إنتظري
ماذا تفعلين؟

10
00:02:59,984 --> 00:03:02,679
أنا متأخر بقراءة المقرر-
لا يهمني هذا-

11
00:03:02,775 --> 00:03:04,334
ماذا تفعلين؟

12
00:03:05,298 --> 00:03:06,882
هل قذفتيها إلى الخارج؟

13
00:03:06,916 --> 00:03:08,962
لن تقرأ هذا الهراء
أثناء وقتي

14
00:03:09,052 --> 00:03:11,208
يمكنني إخبارك عن
قصة ملك الذباب

15
00:03:11,242 --> 00:03:13,988
مجموعة فتيه على جزيره
و معهم محاره

16
00:03:14,084 --> 00:03:16,757
أو صدفه و من يملكها
يمتلك القوه

17
00:03:16,779 --> 00:03:19,681
و إن لم تمتلك المحاره
فلا تمتلك القوه

18
00:03:19,715 --> 00:03:23,068
و معهم فتى بدين يسمونه
الخنزير و هذا شئ شرير

19
00:03:23,272 --> 00:03:24,974
ثم تقع جريمة قتل

20
00:03:25,008 --> 00:03:28,370
الجنس البشري شرير
و لا يوجد أمل جديد

21
00:03:29,064 --> 00:03:31,987
ياله من ملخص رائع
لكن يجب أن أقرأ الكتاب

22
00:03:32,772 --> 00:03:34,223
من هذا؟

23
00:03:34,256 --> 00:03:36,952
مرحباً-
ماذا أتى بك إلى هنا؟-

24
00:03:37,367 --> 00:03:40,779
لو فقد إثنان من
أطبائك رخصتيهما

25
00:03:40,881 --> 00:03:42,688
فيُلغى الحكم
القضائي تماماً

26
00:03:42,784 --> 00:03:45,114
كيف عرفت أننا هنا؟-
ذهبت لوالديك بحثاً عنك-

27
00:03:45,148 --> 00:03:46,787
فأخبروني أنك هنا-
"هذه "تيفاني-

28
00:03:46,787 --> 00:03:49,084
"هذا "داني-
بات" أخبرني عنك"-

29
00:03:49,299 --> 00:03:51,635
أهي الفتاه التي كتبت لي عنها؟-
نعم-

30
00:03:51,840 --> 00:03:53,971
ماذا؟ هل كتبت عني؟
هل أنا الفتاه؟

31
00:03:54,005 --> 00:03:56,173
نعم ، كتب عنك-
ماذا قال؟-

32
00:03:56,173 --> 00:03:58,372
قال أنكما تتعاونان

33
00:03:58,372 --> 00:04:02,295
أنك لطيفه ، سليطة
...اللسان لكن

34
00:04:02,668 --> 00:04:05,676
حسناً-
أخبرني ماذا قال أيضاً-

35
00:04:05,772 --> 00:04:07,770
أي شئ تودين معرفته
سأخبرك به

36
00:04:08,100 --> 00:04:10,221
لكن الخطاب كان عام-
حسناً-

37
00:04:10,254 --> 00:04:13,024
إنها جميله-
"وصفها يبدأ بحرف "ع-

38
00:04:13,024 --> 00:04:16,391
حرف "ع" كبير-
"ع" إختصار "عظيمه"-

39
00:04:17,344 --> 00:04:18,580
هل أشاهد ما تفعلون؟-
نعم-

40
00:04:18,580 --> 00:04:20,236
حسناً

41
00:04:21,643 --> 00:04:23,638
أحب هذا ، إنه رائع

42
00:04:26,875 --> 00:04:28,932
أهذا كل شئ؟-
ماذا تقصد؟-

43
00:04:28,965 --> 00:04:30,812
ما الأمر؟-
أتمانعون لو إقترحت شيئاً؟-

44
00:04:30,845 --> 00:04:31,842
لا-
متأكده؟-

45
00:04:31,875 --> 00:04:32,997
قل ما عندك-
أرجوك-

46
00:04:33,031 --> 00:04:36,067
أعتقد أن "بات" يجب
"أن يواجه "تيفاني

47
00:04:36,274 --> 00:04:38,052
دعني أريك ما أعنيه
"يا "بات

48
00:04:38,052 --> 00:04:40,004
يجب أن ترقص
بحماس أكثر

49
00:04:40,004 --> 00:04:42,517
يجب أن تحرك خصرك

50
00:04:42,551 --> 00:04:44,404
تحركه هكذا-
حسناً-

51
00:04:45,000 --> 00:04:48,221
حسناً-
حركي خصرك أثناء الرقص-

52
00:04:48,484 --> 00:04:50,096
حركي خصرك أكثر-
هل أدور؟-

53
00:04:50,096 --> 00:04:51,829
لا بأس في هذا
نعم

54
00:04:51,946 --> 00:04:54,133
إنك بارعه ، نعم

55
00:04:56,722 --> 00:04:59,071
حسناً ، فهمنا-
حسناً-

56
00:04:59,445 --> 00:05:00,785
نعم ، فهمنا

57
00:05:02,251 --> 00:05:03,965
"هيا يا "بات

58
00:05:04,428 --> 00:05:06,375
"بحيويه أكثر يا "بات

59
00:05:07,096 --> 00:05:08,901
"بحماس يا "بات-
ماذا يعني هذا؟-

60
00:05:08,945 --> 00:05:10,955
إنك تعرف معناه-
بنشاط-

61
00:05:11,841 --> 00:05:13,688
مهلاً ، مهلاً ، مهلاً

62
00:05:14,512 --> 00:05:16,100
جاءتني فكره

63
00:05:20,450 --> 00:05:22,386
ندور و ندور و ندور

64
00:05:24,684 --> 00:05:26,320
"تعال خذ القليل "بات-
حسناً-

65
00:05:28,119 --> 00:05:29,829
هكذا؟-
نعم-

66
00:05:30,421 --> 00:05:32,816
للخلف ، للخلف
للخلف

67
00:05:32,816 --> 00:05:34,628
للخلف ، للخلف
للخلف

68
00:05:34,889 --> 00:05:36,650
يجب أن تحركي مؤخرتك

69
00:05:37,971 --> 00:05:39,957
يجب أن أذهب للقاء
"تلك الفتاه "تانيا

70
00:05:40,079 --> 00:05:41,944
إنها تسكن بالبلده-
"إذهب للقاء "تانيا-

71
00:05:41,977 --> 00:05:44,346
سأحضر المسابقه ، أريد
أن تفوزا

72
00:05:44,346 --> 00:05:45,171
حسناً-
حسناً-

73
00:05:45,171 --> 00:05:46,879
"التفوق يا "بات-
التفوق-

74
00:05:46,975 --> 00:05:48,826
هذا هو صديقي
هيا بنا

75
00:05:50,352 --> 00:05:51,778
"باتي"

76
00:05:52,528 --> 00:05:54,210
"باتي"

77
00:06:08,636 --> 00:06:10,077
"باتي"

78
00:06:12,971 --> 00:06:14,396
"باتي"

79
00:06:15,449 --> 00:06:17,096
أين كنت؟

80
00:06:18,978 --> 00:06:21,509
نحن في موقف خطير
أنت تعلم هذا

81
00:06:23,506 --> 00:06:25,926
"يجب أن نهزم "جاينتس

82
00:06:26,223 --> 00:06:30,421
لكي ننضم للقسم الأول
و اللعب بالإقصائيات

83
00:06:31,030 --> 00:06:32,969
هل تدرك هذا؟

84
00:06:34,161 --> 00:06:36,968
كلا-
هذا هو مأزقنا-

85
00:06:38,139 --> 00:06:41,761
من الحكمه أن نقضي
وقت أسري سوياً

86
00:06:42,307 --> 00:06:44,940
"نقرأ عن فريق "إيجلز
و نتحدث عنهم

87
00:06:45,471 --> 00:06:48,190
لنقوي الحظ الطيب
الذي يحيط بك

88
00:06:49,259 --> 00:06:51,345
حسناً-
نعم؟-

89
00:07:05,682 --> 00:07:07,279
...أنا فقط أريد أن

90
00:07:09,451 --> 00:07:11,421
...ربما أنا لم

91
00:07:12,016 --> 00:07:14,334
لم أقض وقت كثير
معك و أنت تكبر

92
00:07:14,334 --> 00:07:16,905
أمضيت وقتاً أكثر
مع أخيك

93
00:07:18,483 --> 00:07:22,022
و ربما وبختك بسبب
تصرفاتك لكني

94
00:07:22,055 --> 00:07:24,841
لم أكن أعرف كيف
أتعامل مع حالتك

95
00:07:26,596 --> 00:07:30,047
"إهتمامي ب"إيجلز
هو من أجلنا

96
00:07:30,613 --> 00:07:32,855
سنقضي وقتاً أطول
سوياً الآن

97
00:07:36,970 --> 00:07:40,090
سأفعل ما بوسعي
لتقف على أقدامك

98
00:07:40,488 --> 00:07:42,986
هذا هو المهم

99
00:07:46,974 --> 00:07:49,242
أتمنى أن تشاهد
المباريات معي

100
00:07:49,338 --> 00:07:52,651
كي نتحدث سوياً
و نواجه الأمور

101
00:07:59,279 --> 00:08:02,381
هلا نزلنا و تتحدث
معي و "راندي"؟

102
00:08:04,335 --> 00:08:06,705
راندي" أخبره بما سأفعله"

103
00:08:06,745 --> 00:08:09,652
سيراهن بكل ما يملك
"على مباراة "جاينتس

104
00:08:09,870 --> 00:08:11,956
كل النقود التي يجتاجها
لإفتتاح المطعم

105
00:08:11,956 --> 00:08:14,834
سيراهن بها على المباراه-
أخبره لماذا-

106
00:08:15,152 --> 00:08:17,411
لأنه يثق بك

107
00:08:17,937 --> 00:08:20,518
هل هذا صحيح؟-
"أنا أثق بك "باتي-

108
00:08:21,020 --> 00:08:24,079
أنا أثق بحظك و أريدك
أن تعرف هذا

109
00:08:24,442 --> 00:08:26,876
لذلك سأراهن بقوه
على هذه المباراه

110
00:08:27,290 --> 00:08:28,298
هل تفهم؟-
نعم-

111
00:08:28,331 --> 00:08:31,726
بقوه ، أريدك أن تذهب
للمباراه مع أخيك

112
00:08:31,961 --> 00:08:34,060
أتريد أن أذهب للمباراه
مع "جيك"؟

113
00:08:34,060 --> 00:08:35,851
نعم-
هل يريدني أن أذهب؟-

114
00:08:35,851 --> 00:08:38,128
بالتأكيد هو يريد ذلك-
هل أخبرك بهذا؟-

115
00:08:38,128 --> 00:08:40,950
نعم أخبرني-
مع كل أصدقائه؟-

116
00:08:41,046 --> 00:08:43,659
مع أصدقائه ، إنه يثق بك-
ألن يُحرج؟-

117
00:08:43,659 --> 00:08:47,744
لا ، أحب ذهاب المباراه
لكني ممنوع من الدخول

118
00:08:47,966 --> 00:08:51,451
"كما أحب أن نهزم "جاينتس
و نأخذ نقود هذا الأحمق

119
00:08:52,821 --> 00:08:56,011
أنصت ، أنا أعتقد
أنه رهان غبي

120
00:08:56,011 --> 00:08:58,524
ماذا تعني؟-
،أرى أن من السخف-

121
00:08:58,524 --> 00:09:01,356
أن تراهن بك نقود
المطعم على مباراه

122
00:09:01,452 --> 00:09:04,452
راندي" ، أتمنى أن تكون"
فهمت ما قلته

123
00:09:04,452 --> 00:09:08,202
هذا عمل أسري
هذه محاوله أسريه

124
00:09:08,346 --> 00:09:11,515
يجب أن نظل سوياً
هكذا سننجح

125
00:09:11,515 --> 00:09:14,902
إن هذا أكثر
الأشياء إيجابيه

126
00:09:16,577 --> 00:09:18,587
أنا ملتزم بمشروع
"مع "تيفاني

127
00:09:18,621 --> 00:09:21,918
و هناك جزء هام منه
سنقوم به يوم الأحد

128
00:09:27,075 --> 00:09:30,960
و هو مفيد لي ، يجعلني
منظم و منتبه

129
00:09:31,643 --> 00:09:34,061
لم أتخيل هذا لكنه
شئ جيد

130
00:09:34,244 --> 00:09:36,154
ما هذا الشئ الذي
تفعلانه؟

131
00:09:36,260 --> 00:09:39,169
نعم ما هو؟ ما
هذاالمشروع؟

132
00:09:39,211 --> 00:09:41,292
إنها رقصه

133
00:09:41,326 --> 00:09:44,286
و لا شئ أكثر
من هذا ، أقسم

134
00:09:55,646 --> 00:09:57,465
أريد أن أطلب شيئاً

135
00:09:57,499 --> 00:10:00,262
أيمكن قضاء نصف الغد
معك و نصفه بالمباراه؟

136
00:10:00,520 --> 00:10:02,648
سأتظاهر أنك لم تطلب هذا

137
00:10:02,681 --> 00:10:05,992
لماذا؟-
بهذين اليومين أنت وعدت-

138
00:10:06,750 --> 00:10:09,303
بأن نتقن بهما الحركه
الرئيسيه

139
00:10:09,303 --> 00:10:11,287
و نحن لم نتقنها بعد

140
00:10:11,287 --> 00:10:13,680
لكن أبي صارحني
و كان هذا جميلاً

141
00:10:13,680 --> 00:10:15,377
و أريد تقديم خدمه له

142
00:10:15,377 --> 00:10:17,625
و هو قلق من زوال
"حظ "إيجلز

143
00:10:18,131 --> 00:10:19,842
و هو يرجع هذا لأني
أقضي معك وقت كثير

144
00:10:19,875 --> 00:10:22,878
هل أفسدت حظ "إيجلز"؟-
كلا إنك لم تفعلي-

145
00:10:22,912 --> 00:10:24,625
لكن التميمه لا تعمل

146
00:10:24,625 --> 00:10:26,745
لأني لا أكون معه
أثناء المباريات

147
00:10:27,475 --> 00:10:29,172
أتدري؟-
ماذا؟-

148
00:10:29,206 --> 00:10:31,249
نيكي" ردت على خطابك"

149
00:10:35,298 --> 00:10:39,128
لكن لن تقرأه حتى
تتقن الحركه الرئيسيه

150
00:10:39,128 --> 00:10:40,724
هيا

151
00:10:58,522 --> 00:11:00,616
آسف لن أستطيع فعل
شئ قبل قراءة الخطاب

152
00:11:00,616 --> 00:11:03,830
إنه يسيطر على تفكيري
و لا أدرك ماذا يحدث

153
00:11:05,420 --> 00:11:07,717
أتمنى أن تستطيع تحمله-
شكراً-

154
00:11:09,364 --> 00:11:11,378
كيف كان مزاجها عندما
أعطته لك؟

155
00:11:12,461 --> 00:11:15,762
كانت مستثاره و منفعله
و خائفه قليلاً

156
00:11:16,695 --> 00:11:19,355
خائفه من ماذا؟
هل أخبرتك؟

157
00:11:23,177 --> 00:11:25,076
حاول أن تظل إيجابياً

158
00:11:28,632 --> 00:11:32,299
سأقرأه بصوت عالي
...لأنها قد تقول شيئاً

159
00:11:32,948 --> 00:11:35,072
هل هذا مزعج؟-
لا-

160
00:11:42,246 --> 00:11:44,833
ظننتك ستقرأه بصوت مرتفع-
حسناً-

161
00:11:44,833 --> 00:11:46,060
أنا آسف

162
00:11:46,534 --> 00:11:48,152
"عزيزي "بات

163
00:11:50,192 --> 00:11:52,478
تأثرت كثيراً عند
إستلام خطابك

164
00:11:52,478 --> 00:11:54,117
لأنك ستتخيل سعادتي

165
00:11:54,117 --> 00:11:57,660
بأنك خاطرت بإرساله
"لي مع "تيفاني

166
00:11:58,408 --> 00:12:00,501
هذا يمنحنا فرصه
لأوضح لك

167
00:12:00,535 --> 00:12:03,578
لماذا أُبقي أمر الحظر
إلى أن أشعر بالأمان

168
00:12:05,909 --> 00:12:09,492
أقر أن كلماتك رائعه و
سعدت بشعورك الإيجابي

169
00:12:09,525 --> 00:12:13,373
و أنك تصير محباً و متعاوناً
و أعرف أنك هكذا دائماً

170
00:12:28,947 --> 00:12:30,851
تأثرت بالقراءه عن التفوق

171
00:12:30,885 --> 00:12:32,693
و بإقتناعك بالنهايات السعيده
و تأثرت أكثر

172
00:12:32,693 --> 00:12:36,114
بقراءتك مقرري و تأسفت
أنك تجد الكتب سلبيه

173
00:12:36,148 --> 00:12:38,236
لكني أراها أعمال
فنيه عظيمه

174
00:12:38,270 --> 00:12:42,486
توضح مصاعب الحياه
و تعد الشباب لمواجهتها

175
00:12:43,364 --> 00:12:45,667
رغم هذه التطورات الإيجابيه

176
00:12:45,767 --> 00:12:47,936
فأنا التي أقرأ
الإشارات

177
00:12:47,969 --> 00:12:52,119
و أريد رؤية شئ يثبت
جاهزيتك لإستئناف زواجنا

178
00:12:52,215 --> 00:12:54,471
...و إلا فإنني أرى أن

179
00:12:55,777 --> 00:12:58,969
أن الأفضل أن نواصل
حياتينا بشكل منفصل

180
00:13:05,652 --> 00:13:09,423
لا تتخذ رد فعل سريع
بل خذ وقتك بالتفكير

181
00:13:10,372 --> 00:13:13,425
يسرني أنك بخير
"أحبك ، " نيكي

182
00:13:24,159 --> 00:13:26,499
أعتقد أني سأكتفي
بهذا اليوم

183
00:13:31,382 --> 00:13:33,872
قالت أن عليك أن
"تريها شيئاً "بات

184
00:13:34,150 --> 00:13:36,093
هذه الرقصه قد
تكون هذا الشئ

185
00:13:36,126 --> 00:13:39,098
إنك لم تكن لتفعل شئ
كهذا و لو بمليون عام

186
00:13:39,188 --> 00:13:42,071
إنها تظهر مهارات مختلفه
بمستويات متعدده

187
00:13:42,071 --> 00:13:44,517
من التركيز ، التعاون ، النظام

188
00:13:46,232 --> 00:13:49,031
إنها عمل رومانسي
كما ذكرت لك

189
00:13:50,035 --> 00:13:52,120
إنها من أجلها

190
00:13:53,294 --> 00:13:56,038
شكراً على الخطاب
إلى اللقاء غداً

191
00:14:08,859 --> 00:14:11,105
هل أستخدم هاتفك؟-
أهو أمر طارئ؟-

192
00:14:11,201 --> 00:14:13,694
نعم ، نوعاً ما-
أي نوع من الطوارئ؟-

193
00:14:15,075 --> 00:14:18,707
سأخبر "تيفاني" أني
لن آتي في موعدي

194
00:14:19,362 --> 00:14:22,189
لا تجلعها من حالاتك الطارئه
تلك الفتاه المجنونه

195
00:14:22,698 --> 00:14:25,083
...إنها ليست
"سأستعير هاتف "جيك

196
00:14:25,545 --> 00:14:28,585
سئ أنك لا يمكنك دخول
الإستاد ، أعرف أنك محظور

197
00:14:28,585 --> 00:14:30,693
لأنك تضرب الجميع

198
00:14:31,091 --> 00:14:33,314
أظننا لسنا مختلفين
كثيراً يا أبي

199
00:14:34,553 --> 00:14:37,970
هل هذا شئ سئ؟-
بل أظنه شئ جيد-

200
00:14:39,260 --> 00:14:41,768
لا تسرف بالشراب و لا
تضرب أحد و ستكون بخير

201
00:14:41,864 --> 00:14:43,895
نعم ، أنا متماسك

202
00:14:50,453 --> 00:14:53,010
"أخي الأصغر "بات-
كيف حالك "بات"؟-

203
00:14:53,010 --> 00:14:55,720
بات" ما الذي سمعته"
بشأن خروجك؟

204
00:14:56,109 --> 00:14:58,782
نعم ، من مشفى المجانين-
تباً يا رفاق-

205
00:14:58,969 --> 00:15:01,674
أخبرتكم ألا تتحدثوا
عن هذا

206
00:15:01,746 --> 00:15:03,414
معذره-
لا بأس-

207
00:15:03,483 --> 00:15:05,417
إنه شخص رائع

208
00:15:09,213 --> 00:15:12,110
تباً ، إنه الغزو الآسيوي

209
00:15:12,639 --> 00:15:14,410
يأتون كل أسبوع

210
00:15:25,780 --> 00:15:28,455
جيك" أحضر أخاك"-
العصفور يحلق-

211
00:15:29,750 --> 00:15:31,336
"دكتور "بيتيل

212
00:15:31,892 --> 00:15:34,611
بات" ، مرحباً"-
مرحباً-

213
00:15:34,938 --> 00:15:37,553
ماذا تفعل هنا؟-
"يجب أن نهزم "جاينتس-

214
00:15:37,587 --> 00:15:40,289
لا يفترض أن ألتقي
بك خارج المكتب

215
00:15:40,771 --> 00:15:43,648
هل هذا قانوني-
اليوم نحن أخوه بالقميص الأخضر-

216
00:15:43,648 --> 00:15:47,529
سعدت برؤيتك ، رائع
أنك هنا

217
00:15:47,529 --> 00:15:49,584
"جيك" هذا طبيبي "كليف"

218
00:15:49,693 --> 00:15:53,298
لدينا مهمتان ، مراقبة
شاشة المعلب الخلفيه

219
00:15:53,332 --> 00:15:56,563
و أن نسقط السماعات
على حدود الملعب

220
00:15:56,596 --> 00:15:59,271
هلا كررت هذا؟
أولئك الملاعين

221
00:16:26,388 --> 00:16:29,432
ليس معي رقم هاتفها
"يمكنك مهاتفة "فيرونيكا

222
00:16:30,377 --> 00:16:32,476
لأنها تعرفه ، أنا لا أريد
"أن أكلم "فيرونيكا

223
00:16:32,476 --> 00:16:34,930
لما لا تريد أن تكلمها؟-
لأنها تحبطني-

224
00:16:34,930 --> 00:16:37,115
إنها تحبطني-
إنك لن تنهي زواجكما-

225
00:16:37,115 --> 00:16:39,504
أرى أن هناك بعض
الحب بينكما

226
00:16:39,600 --> 00:16:42,295
هناك شئ أُعطب
في علاقتكما

227
00:16:42,329 --> 00:16:45,393
يجب أن تقوموه كما
يُعالج العمود الفقري

228
00:16:46,198 --> 00:16:47,612
كفانا من الحذر

229
00:16:47,646 --> 00:16:50,367
لا أريد أن أكون بمنزلك
و لا يمكنني قول ما أريده

230
00:16:50,367 --> 00:16:52,168
إنك محق ، محق يا رجل

231
00:16:53,238 --> 00:16:55,721
"هيا يا "إيجلز

232
00:16:56,498 --> 00:16:59,215
تباً ، ما هذه الرائحه؟

233
00:16:59,871 --> 00:17:02,844
رائحة "الكاري" الهندي
"السيئه ، نحن ب"أميركا

234
00:17:02,927 --> 00:17:05,188
عودوا لبلدكم

235
00:17:05,541 --> 00:17:07,449
ماذا هناك؟

236
00:17:09,931 --> 00:17:12,233
ماذا يحدث؟-
"إبق عندك "بات-

237
00:17:13,449 --> 00:17:16,293
دع الهنود و شأنهم-
هل هم قومك؟-

238
00:17:16,293 --> 00:17:18,383
إبق هنا إننا نتشاجر

239
00:17:21,288 --> 00:17:22,785
لن أتشاجر ، لن أتشاجر

240
00:17:26,504 --> 00:17:27,928
أترك أخي

241
00:17:28,015 --> 00:17:29,580
نل منه

242
00:17:30,711 --> 00:17:33,333
تراجعوا و إلا سنوقفكم-
"كلا يا "بات-

243
00:17:53,237 --> 00:17:54,700
ماذا فعلت؟

244
00:17:55,000 --> 00:17:56,517
ماذا حدث؟

245
00:17:56,969 --> 00:17:59,060
أبي-
ماذا حدث؟-

246
00:17:59,093 --> 00:18:02,212
إيجلز" هُزموا و أنا"
"خسرت ثروتي ل"راندي

247
00:18:02,246 --> 00:18:04,808
ماذا فعلت ، إنك فقدت
صوابك

248
00:18:04,808 --> 00:18:07,376
لقت لكم أن تبقوا سوياً
قلت أنك متماسك

249
00:18:07,376 --> 00:18:09,265
أنا متماسك و كنت
متماسك بالملعب

250
00:18:09,265 --> 00:18:11,352
و أنا متماسك الآن-
لقد تفرقتم-

251
00:18:11,352 --> 00:18:14,149
عما تتحدث؟

252
00:18:14,183 --> 00:18:16,291
كل شئ أصبح حطاماً الآن

253
00:18:16,324 --> 00:18:19,650
كل شئ أصبح حطاماً-
لا تفعل هذا-

254
00:18:19,684 --> 00:18:21,830
كل شئ تحطم-
كلا يا أبي-

255
00:18:21,863 --> 00:18:24,737
يالك من غبي-
إهدأ يا أبي-

256
00:18:24,770 --> 00:18:27,692
إنك فاشل-
لست فاشلاً-

257
00:18:27,726 --> 00:18:29,599
...إنك فاشل ، لقد دمرت

258
00:18:31,277 --> 00:18:33,194
لقد كان يدافع
عن أخيه و عنا

259
00:18:33,358 --> 00:18:35,580
يالك من أحمق

260
00:18:37,993 --> 00:18:40,056
من هذه؟-
يجب أن نتحدث فوراً-

261
00:18:40,089 --> 00:18:43,053
عندما تلتزم بموعد فليس
من اللائق ألا تحضر

262
00:18:43,675 --> 00:18:46,017
مهلاً ، حاولت الإتصال
يا إلهي ماذا يحدث؟

263
00:18:46,017 --> 00:18:48,455
من هذه؟-
"حاولت مهاتفتك "تيفاني-

264
00:18:48,455 --> 00:18:49,541
حقاً؟-
نعم-

265
00:18:49,637 --> 00:18:51,949
أخبرتك أني سأقسم وقتي
بين أبي و بينك

266
00:18:51,982 --> 00:18:54,347
"و أبي و دكتور "بيتيل
و "روني" كانوا يتجاذبوني

267
00:18:54,347 --> 00:18:57,267
"هذا رائع "بات
رائع لهم

268
00:18:57,301 --> 00:19:00,640
لكنهم لم يتلزموا معي
رداً لمساعدتي

269
00:19:02,364 --> 00:19:04,372
أنا "تيفاني" على فكره

270
00:19:07,006 --> 00:19:09,278
ما هذا الولع ب"بتيفاني ماكسويل"؟

271
00:19:09,278 --> 00:19:11,081
هذا ليس ولع أخبرتك
من هي

272
00:19:11,081 --> 00:19:13,061
أنا أؤدي الرقص معها
تحدثنا عنها

273
00:19:13,061 --> 00:19:15,244
منذ بدأت بقضاء وقت
معها كل شئ إنهار

274
00:19:15,244 --> 00:19:17,214
السبب هنا يقف أمامنا

275
00:19:17,310 --> 00:19:19,140
أتظن أني أفسدت
حظ "إيجلز"؟

276
00:19:19,501 --> 00:19:21,786
منذ أن بدأ يلتقي بك

277
00:19:21,882 --> 00:19:25,251
أتظنني سبب ما حدث اليوم؟-
نعم-

278
00:19:25,347 --> 00:19:27,655
أنا سبب ما حدث اليوم؟-
أظن ذلك-

279
00:19:27,655 --> 00:19:29,728
لنتحدث عن هذا-
تفضلي-

280
00:19:29,989 --> 00:19:32,043
"أول ليله قابلت "بات
عند أختي

281
00:19:32,043 --> 00:19:35,547
"إيجلز" هزموا "فريق49"
26-40

282
00:19:35,547 --> 00:19:37,497
ثاني مره ذهبنا للركض

283
00:19:37,497 --> 00:19:40,627
"فهزموا "دودجرز
في الدوري المحلي

284
00:19:41,012 --> 00:19:43,063
إنها محقه أبي-
ثاني مره ذهبنا للركض-

285
00:19:43,097 --> 00:19:46,504
"إيجلز" هزموا "فالكونز"
14-27

286
00:19:46,538 --> 00:19:49,962
ثالث مره تلاقينا تناولنا
الرقائق بالمطعم

287
00:19:49,995 --> 00:19:52,698
فهزموا "تامبا باي" بالمباراه
الرابعه

288
00:19:52,731 --> 00:19:55,100
بالدوري العالمي
2-10

289
00:19:56,297 --> 00:19:57,581
دعيني أفكر في هذا
إنتظري

290
00:19:57,614 --> 00:20:01,025
لما لا تفكر بفوزهم على
سي هوكس" 14-7؟"

291
00:20:01,058 --> 00:20:03,586
هل كان معك؟-
كان معي ، ذهبنا للركض-

292
00:20:03,586 --> 00:20:04,580
حقاً؟-
هذا غريب-

293
00:20:04,580 --> 00:20:07,822
لم تُلعب مباراه منذ
بدأنا البروفات

294
00:20:07,856 --> 00:20:10,549
و لو كان "بات" معي
كما يفترض

295
00:20:10,692 --> 00:20:13,191
لم يكن سيتشاجر
أو يتورط بمشاكل

296
00:20:13,243 --> 00:20:16,591
و ربما فاز "إيجلز" على
"نيويورك" "جاينتس"

297
00:20:16,783 --> 00:20:19,569
كلامها منطقي و صحيح
يا أبي

298
00:20:21,483 --> 00:20:24,806
هل يعرف أحدكم شعار
نيويورك" الرسمي؟"

299
00:20:24,862 --> 00:20:27,265
على الختم الرسمي
لولاية "نيويورك"؟

300
00:20:27,307 --> 00:20:28,899
هل يعرف أحدكم
هل تعرف أنت؟

301
00:20:29,051 --> 00:20:31,966
كلا-
إنه "تفوق" تحقق من هذا-

302
00:20:31,967 --> 00:20:32,787
حقاً؟-
ماذا؟-

303
00:20:32,821 --> 00:20:35,639
"نعم ، "تفوق-
"بات"-

304
00:20:35,640 --> 00:20:39,568
أنا لا أهتم بكرة القدم
أو بتطيرك

305
00:20:39,601 --> 00:20:42,050
لكن لو أني التي تقرأ
الإشارات فلن أرسل

306
00:20:42,083 --> 00:20:46,907
مشجع "إيجلز "شعاره
"التفوق لمباراة "جاينتس

307
00:20:46,940 --> 00:20:50,146
خاصة لو أنه خاضع
لوضع قانوني

308
00:20:50,147 --> 00:20:51,680
شئ  لا يصدق

309
00:20:51,931 --> 00:20:53,630
كيف عرفت هذه الأمور

310
00:20:53,817 --> 00:20:55,773
قمت بأبحاث

311
00:20:57,689 --> 00:21:00,014
إنك أبهرتيني-
شكراً-

312
00:21:00,822 --> 00:21:03,291
يجب أن أعيد التفكير
بالأمر كله

313
00:21:05,069 --> 00:21:07,714
لم أكن أثق بك بالسابق
لكني أثق بك الآن

314
00:21:08,211 --> 00:21:09,980
هل تحبها الآن يا أبي؟

315
00:21:10,525 --> 00:21:12,596
أنا مضطر لأن أقول نعم

316
00:21:13,064 --> 00:21:16,172
باتريسيو" أشعر بالأسى"

317
00:21:16,206 --> 00:21:18,771
أنت حاولت جاهداً
و أنا ربحت مالاً كثيراً

318
00:21:18,983 --> 00:21:21,235
و الآن أنظر ، أسرتك
بالكامل في مأزق

319
00:21:21,337 --> 00:21:24,659
كفاك "راندي" إنك تحب
هذا ، أنت تحيا لهذا

320
00:21:24,755 --> 00:21:26,585
إنك تراهن ضد أبي
لسنوات

321
00:21:26,681 --> 00:21:29,432
و الآن أنت تمعن في
القسوه ، كفاك

322
00:21:29,432 --> 00:21:31,433
غير صحيح ، لا تقولي هذا-
كفاك-

323
00:21:31,467 --> 00:21:34,186
إذاً فلتثبت ذلك-
نعم أثبت ذلك-

324
00:21:34,220 --> 00:21:36,946
كيف تريديني أن أثبت ذلك؟
كيف أثبت ذلك؟

325
00:21:36,979 --> 00:21:39,501
كيف أثبت ذلك-
إمنحه فرصه لإستعادة-

326
00:21:39,611 --> 00:21:42,024
كل شئ ، الضعف أو لا شئ-
كلا ، كلا-

327
00:21:42,201 --> 00:21:44,408
"رهان مضاعف على "بانجلز
الأسبوع القادم

328
00:21:44,408 --> 00:21:46,236
أهذا ما تقولينه؟

329
00:21:51,473 --> 00:21:53,289
"ضد "كاوبويز-
كلا ، كلا-

330
00:21:53,385 --> 00:21:55,865
هل تمزحين؟-
إنه فريقه-

331
00:21:55,899 --> 00:21:58,259
أليس هذا فريقك "راندي"؟-
إنه فريقي-

332
00:21:58,260 --> 00:22:00,087
أعرف فريق من هذا

333
00:22:00,178 --> 00:22:02,369
متى المباراه؟-
28ديسمبر-

334
00:22:02,369 --> 00:22:04,076
آخر مباريات الموسم

335
00:22:04,076 --> 00:22:05,808
نفس يوم مسابقة
"بنجامين فرانكلين"

336
00:22:05,808 --> 00:22:08,351
للرقص الحر

337
00:22:08,447 --> 00:22:11,888
راندي" ظننت أنهم أقوى"
فريق ألا تثق بهم؟

338
00:22:11,922 --> 00:22:14,423
راندي" ألا تثق بأقوى"
فريق أميركي؟

339
00:22:14,423 --> 00:22:17,595
أثق بهم ، لكن لو أنا
ربحت الرهان

340
00:22:17,595 --> 00:22:20,193
أربح عملك بالمراهنه
و تتوقف عن العمل

341
00:22:20,193 --> 00:22:22,767
و لن تحظى بمطعم
أو أي شئ

342
00:22:23,404 --> 00:22:24,948
يعجبني هذا-
كلا-

343
00:22:25,472 --> 00:22:27,454
"كلا "باتريسيو-
"أثق "بإيجلز-

344
00:22:27,454 --> 00:22:29,753
و أثق بإبني و
سأقبل الرهان

345
00:22:29,786 --> 00:22:33,448
هذا قاتل-
أنا لدي إيمان-

346
00:22:33,481 --> 00:22:35,568
التفوق يُمت لهذا المنزل-
أبي-

347
00:22:36,193 --> 00:22:38,157
ليس لنويورك بل لمنزلنا-
أنصت أبي-

348
00:22:38,190 --> 00:22:40,489
لم أعرف أن التفوق
"هو شعار "نيويورك

349
00:22:40,489 --> 00:22:42,149
و أنا أيضاً لكني عرفت الآن

350
00:22:42,149 --> 00:22:43,856
هذا مميت-
"راندي"-

351
00:22:43,856 --> 00:22:46,053
أبي لا تفعل هذا-
إخرس-

352
00:22:46,053 --> 00:22:47,959
إنك فعلت ما يكفي
راندي" ما قولك"

353
00:22:48,390 --> 00:22:50,484
إيجلز" و فريق مسابقة"
"بنجامين فرانكلين"

354
00:22:50,710 --> 00:22:52,577
لو تفوقوا بنقطه و نصف
أضاعف الرهان 3 مرات

355
00:22:52,577 --> 00:22:55,964
"باتريسيو" توقف "راندي"
لا تقبل الرهان

356
00:22:55,997 --> 00:22:59,088
سأمنحك 10 نقاط أفضليه-
كلا يا أبي-

357
00:22:59,122 --> 00:23:01,100
أبي ، أبي

358
00:23:02,838 --> 00:23:05,539
يجب أن تقبل الرهان
"على "كاوبويز

359
00:23:05,539 --> 00:23:07,094
دولوريس" أوقفيه"-
يا إلهي-

360
00:23:07,128 --> 00:23:10,130
كيف لا تقبل الرهان
بأفضليه 10 نقاط

361
00:23:10,130 --> 00:23:12,359
هذه ميزه جنونيه
في صالحك

362
00:23:12,359 --> 00:23:16,629
كاوبويز" جبناء و أنت جبان"
مثلهم و لن تقبل

363
00:23:16,633 --> 00:23:19,796
بالإضافه لأي ما كان
نتيجتهم بالرقص

364
00:23:19,830 --> 00:23:21,854
كيف تقيم النتيجه "تيفاني"؟-
كلا ، كلا-

365
00:23:22,019 --> 00:23:24,309
أنت مجنون بتقديم
كل هذه النقاط

366
00:23:24,309 --> 00:23:26,794
لن أقبل بهذا ، مهلاً

367
00:23:30,072 --> 00:23:32,592
أحب فكرة الرهان المرتبط-
ماذا؟-

368
00:23:32,626 --> 00:23:34,942
لا رهان مرتبط ، لا

369
00:23:35,209 --> 00:23:36,700
لا تفعل هذا

370
00:23:36,824 --> 00:23:37,511
لا تفعل هذا-
يا إلهي-

371
00:23:37,607 --> 00:23:40,039
بات" كيف يديرون"
مسابقة الرقص؟

372
00:23:40,232 --> 00:23:42,471
كيف يحسبون النقاط؟-
لا أدري-

373
00:23:42,505 --> 00:23:44,500
لا أدري كيف يحسبونها
نحن مجرد مشاركون

374
00:23:44,500 --> 00:23:47,969
لسنا منافسون ، هناك
أشخاص بمستوي عالي

375
00:23:48,003 --> 00:23:50,234
لا تضمن الرقص بالرهان
"يا "راندي

376
00:23:50,724 --> 00:23:52,433
النقاط حسب قواعد
"فيلاديلفيا"

377
00:23:52,467 --> 00:23:55,078
الراقص يسجل نقاط
بمقياس من 1 إلى 10

378
00:23:55,078 --> 00:23:57,344
ثم يحسب متوسط
درجات أربع حكام

379
00:23:57,722 --> 00:24:00,971
الدرجات من 1 إلى 10؟
و ما مدى براعتكما

380
00:24:01,004 --> 00:24:03,629
نحن سيئين-
كلا ، "بات" مبتدئ-

381
00:24:03,828 --> 00:24:05,984
و أنا جيده ، نحن سعداء
بمجرد المشاركه

382
00:24:05,984 --> 00:24:08,877
و ما مستوى منافسيكم؟-
إنهم بارعون-

383
00:24:08,877 --> 00:24:10,971
بعضهم محترفون-
هل هم أفضل منكما؟-

384
00:24:12,305 --> 00:24:14,043
أفضل كثيراً-
أفضل كثيراً-

385
00:24:14,076 --> 00:24:18,819
لو قلت أن عليكم تسجيل
5درجات فأكون كريماً

386
00:24:18,855 --> 00:24:21,371
كلا ، حصولنا على 5
سيكون أمر مذهل

387
00:24:21,443 --> 00:24:24,275
يمكننا إحراز 5 نقاط
من عشره ، إهدأ

388
00:24:24,275 --> 00:24:26,092
بل لا يمكننا-
كفاك-

389
00:24:27,421 --> 00:24:29,219
يمكننا تسجيل 5

390
00:24:29,253 --> 00:24:30,765
ماذا تقول؟-
هذا هو الرهان المرتبط-

391
00:24:30,799 --> 00:24:33,106
هلا فسرتم الرهان
المرتبط لي رجاءاً؟

392
00:24:33,106 --> 00:24:35,721
يجب أن تربح الرهانين
أو تخسر كل شئ

393
00:24:35,868 --> 00:24:38,531
لكي يربح "بات" الأب
"يجب أن يفوز "إيجلز

394
00:24:38,531 --> 00:24:41,914
"و يسجل "بات" و "تيفاني
5على الأقل بالرقص

395
00:24:41,914 --> 00:24:45,315
هذا جنون-
هذا هو الرهان-

396
00:24:45,315 --> 00:24:46,765
لنتصافح-
تصافحا-

397
00:24:46,910 --> 00:24:48,487
لا-
إتفقنا-

398
00:24:48,919 --> 00:24:50,993
لن أشارك بهذا
،"راندي"

399
00:24:50,993 --> 00:24:53,724
راندي" إنك سقيم"
أنا منسحب

400
00:24:53,758 --> 00:24:56,493
باتي" لا تنسحب"-
لن أرقص ، أنا منسحب-

401
00:24:56,526 --> 00:24:58,200
بات" إهدأ"-
إلى اللقاء-

402
00:24:58,200 --> 00:25:00,249
فكر بالأمر ، "بات" كلا

403
00:25:00,871 --> 00:25:02,322
ماذا تفعل؟-
"بات"-

404
00:25:02,462 --> 00:25:03,774
أنا منسحب-
ماذا؟-

405
00:25:03,807 --> 00:25:07,042
نحن قريبين من
"خط النهايه "ديشان

406
00:25:07,189 --> 00:25:10,279
إخطف الهزيمه من
أنياب النصر

407
00:25:10,279 --> 00:25:11,704
ماذا تعني أبي؟

408
00:25:11,838 --> 00:25:13,676
لن أتخيل نفسي
"ديشان جاكسون"

409
00:25:13,828 --> 00:25:15,513
كما تفعل ، هذا
لم يعد يهمني

410
00:25:15,513 --> 00:25:18,123
ليس لمجرد أني
أرتدي قميصه ، آسف

411
00:25:18,157 --> 00:25:21,912
إنك لست شجاعاً
لو أني أقرأ الإشارات

412
00:25:21,945 --> 00:25:24,432
أنت تقرأين الإشارات؟
حسناً

413
00:25:26,763 --> 00:25:29,808
"بات"-
إنك لست شجاعاً-

414
00:25:37,470 --> 00:25:39,509
قلت لك ألا تضغط عليه

415
00:25:39,947 --> 00:25:43,005
نعم لكنه يجب أن يفعل هذا
لا يجب أن يكون إنهزامي

416
00:25:44,142 --> 00:25:47,478
إنك قبلت الرهان المرتبط
و الأن لن نشارك بالرقص

417
00:25:47,574 --> 00:25:50,290
كان شئ مفيد له
و أنت أفسدته

418
00:25:50,323 --> 00:25:52,103
هناك طريقه واحده
تجعله يذهب

419
00:25:52,334 --> 00:25:53,747
ما هي؟-
ما هي؟-

420
00:25:54,076 --> 00:25:56,171
يجب أن نخبره أن
نيكي" ستحضر"

421
00:26:11,099 --> 00:26:13,638
إنها لن تأتي-
سنخبره أنها قادمه-

422
00:26:14,072 --> 00:26:16,235
يجب أن نخبره بهذا-
لكنها كذبه-

423
00:26:16,269 --> 00:26:19,141
كذبه بيضاء-
كذبه بيضاء ليست شئ خطير-

424
00:26:19,174 --> 00:26:21,511
إنها كذبه صغيره-
لا سبيل آخر-

425
00:26:21,544 --> 00:26:24,332
يجب أن نعطيه خيط
من الأمل

426
00:26:24,332 --> 00:26:27,218
كي يعيش حياته
دون أن يدمرها

427
00:26:27,682 --> 00:26:30,144
كلا ، أنا لا أقر هذا

428
00:26:30,435 --> 00:26:32,518
لا يمكنك فعل هذا-
حسناً-

429
00:26:32,552 --> 00:26:35,642
لم أُقر أنك أخبرتيها
بمكان ركضه

430
00:26:35,675 --> 00:26:38,802
كي تكمن له ، لم أقره
لكنك فعلتيه بأي حال

431
00:26:38,802 --> 00:26:41,522
لذلك سأفعل هذا
بأي حال

432
00:26:42,396 --> 00:26:44,553
سنخبره أن "نيكي" ستحضر

433
00:26:48,845 --> 00:26:50,634
يجب أن تشاركينا

434
00:26:50,715 --> 00:26:52,423
يجب أن نفعل هذا

435
00:26:53,026 --> 00:26:55,414
ألست متوتره لأنك
ستكذبين؟

436
00:26:55,928 --> 00:26:57,049
نعم

437
00:26:57,779 --> 00:26:59,317
قليلاً

438
00:26:59,481 --> 00:27:01,254
لكن هذا لأجل الصالح

439
00:27:05,805 --> 00:27:08,068
لكن لو أني التي
تقرأ الإشارات

440
00:27:38,836 --> 00:27:40,072
لا بأس

441
00:27:40,946 --> 00:27:42,416
حسناً

442
00:28:06,309 --> 00:28:07,153
مرحباً

443
00:28:11,852 --> 00:28:13,414
مرحباً ، كيف الحال؟

444
00:28:17,298 --> 00:28:19,398
آسف على التأخير-
لا بأس-

445
00:29:06,551 --> 00:29:08,447
هذه لن تصلح

446
00:29:41,012 --> 00:29:43,017
كل شئ سيكون رائع

447
00:29:43,160 --> 00:29:45,521
نيكي" ستحضر"

448
00:29:46,084 --> 00:29:48,571
علاقتنا ستعود ، هذا
هو قدرنا

449
00:29:49,559 --> 00:29:51,032
هل أنت بخير؟

450
00:29:52,314 --> 00:29:54,882
لا ينتابك الضعف-
أنا لست كذلك-

451
00:29:56,120 --> 00:29:58,459
أمامنا رقصه و رهان
يجب أن نركز

452
00:29:59,002 --> 00:30:00,799
أنا مركزه-
حسناً ، هيا بنا-

453
00:30:18,298 --> 00:30:21,494
أنظري للراقصين ، أترينهم؟-
تباً-

454
00:30:25,792 --> 00:30:28,359
راندي" ، "جيك" ما الأمر؟"

455
00:30:28,518 --> 00:30:30,718
دالاس" تعادلوا معنا"
ثلاثه للجميع

456
00:30:30,751 --> 00:30:32,832
أنا قلق على الرهان-
لا تقلق-

457
00:30:32,928 --> 00:30:35,712
أنا قلق على الرهان-
تباً-

458
00:30:39,025 --> 00:30:42,222
أهذه أغنية الرقص مع النجوم؟-
إنك تعرف هذا-

459
00:30:42,452 --> 00:30:44,733
ربما كان عليك أن تراجعها

460
00:30:44,733 --> 00:30:47,129
أنظروا لهذين الراقصين

461
00:30:49,356 --> 00:30:51,734
يمكنك أن تسلمني
النقود الآن

462
00:30:52,893 --> 00:30:55,447
باتي" كل ما علينا أن"
تسجلا 5 درجات

463
00:30:55,480 --> 00:30:58,722
يمكنك مشاهدة المباراه معي-
إنهم أفضل و هو معي-

464
00:30:58,924 --> 00:31:00,961
سوينا هذا الأمر-
إبق حتى الشوط التالي-

465
00:31:00,995 --> 00:31:03,930
إهدأ ، سنكون بخير
أراك بعد قليل

466
00:31:03,964 --> 00:31:06,254
حسناً-
"بات" ، "تيفاني"-

467
00:31:06,548 --> 00:31:08,673
مرحباً-
إنها مناسبه عظيمه-

468
00:31:08,735 --> 00:31:10,798
مرحباً صديقي ، إلى اللقاء

469
00:31:10,831 --> 00:31:13,133
تمني لي الحظ أبي-
التفوق-

470
00:31:15,230 --> 00:31:16,546
ما هذا؟

471
00:31:16,724 --> 00:31:18,594
ظننتك تمسك يدي-
بل ظننتك تمسكين يدي-

472
00:31:19,022 --> 00:31:20,918
كنا نمسكها أثناء الرقص
على أية حال

473
00:31:29,224 --> 00:31:32,901
أريدك أن تتذكر كل
شئ جيد لدينا

474
00:31:33,228 --> 00:31:34,890
بالتأكيد-
سجل الأسماء-

475
00:31:34,890 --> 00:31:36,557
سأذهب للبحث عن
"فيرونيكا"

476
00:31:37,168 --> 00:31:38,481
مساء الخير-
مساء الخير-

477
00:31:38,577 --> 00:31:40,125
أريد التسجيل-
تفضل-

478
00:31:40,709 --> 00:31:42,283
كم عدد الراقصين المشاركين؟

479
00:31:44,812 --> 00:31:47,458
ماذا؟ "نيكي"؟

480
00:31:49,689 --> 00:31:51,192
"نيكي"

481
00:31:51,606 --> 00:31:53,524
يا إلهي

482
00:32:08,185 --> 00:32:10,338
تباً

483
00:32:11,535 --> 00:32:13,763
حبيبتي ، حبيبتي
إهدأي

484
00:32:13,763 --> 00:32:16,577
إنك تقتلينني-
تيفاني" ، أرجوك"-

485
00:32:16,610 --> 00:32:19,571
سترى كيف حاله و قد
تسحب أمر الحظر

486
00:32:20,259 --> 00:32:22,109
يا إلهي-
بات" أخبرني"-

487
00:32:22,315 --> 00:32:26,161
أخبرني ، لا يجب أن تتخلص
من زواجك بسهوله

488
00:32:26,539 --> 00:32:28,163
إنه لم يقل هذا-
نعم-

489
00:32:28,196 --> 00:32:30,586
لم يقل هذا-
"بل قاله مرات عديده "تيفاني-

490
00:32:30,620 --> 00:32:33,028
و هذه فرصته الآن
إمنحيه فرصه

491
00:33:02,071 --> 00:33:03,554
أيها الساقي

492
00:33:04,545 --> 00:33:06,683
أريد كأساً من الفودكا

493
00:33:29,883 --> 00:33:32,015
أتريدين كأساً آخر؟-
بالتأكيد-

494
00:34:39,394 --> 00:34:42,063
ما عملك؟-
أنا محامي-

495
00:34:42,916 --> 00:34:45,101
محامي مرافعات بالواقع

496
00:34:48,477 --> 00:34:50,337
النوع المجادل

497
00:34:50,370 --> 00:34:56,768
الدرجات:7.6 ، 7.3
6.9 ، 7.4

498
00:34:57,065 --> 00:35:00,618
بمتوسط درجات 7.3

499
00:35:01,063 --> 00:35:03,786
ثلاثه ، إثنان

500
00:35:04,155 --> 00:35:06,072
"فيلاديلفيا" تهزم " دالاس"

501
00:35:06,072 --> 00:35:08,942
و سيشاركون بالإقصائيات

502
00:35:17,673 --> 00:35:19,501
أين "تيفاني"؟-
لا أدري أمي-

503
00:35:20,062 --> 00:35:21,957
هل رأيتيها؟-
يجب أن تجدها-

504
00:35:21,957 --> 00:35:23,486
أعرف يا أمي
أعرف

505
00:35:48,365 --> 00:35:50,800
ماذا تفعلين؟-
إنها بخير ، إنها معي-

506
00:35:50,800 --> 00:35:51,838
هي بخير؟-
نعم-

507
00:35:51,838 --> 00:35:53,323
لما لا تخرس؟

508
00:35:53,508 --> 00:35:55,861
كم كأس تناولت-
كأسي فودكا-

509
00:35:55,894 --> 00:35:58,706
لا أدري ما هو خيارك
لكن سيطري عليه الآن

510
00:35:58,706 --> 00:36:01,163
لأننا في هذا-
في ماذا؟-

511
00:36:01,197 --> 00:36:05,126
"التالي "بات سولتانو
"و "تيفاني ماكسويل

512
00:36:05,126 --> 00:36:07,831
كنت أظنك أفضل
ما حدث لي

513
00:36:07,831 --> 00:36:10,545
و الآن أعتقد أنك الأسوأ

514
00:36:10,579 --> 00:36:12,933
و أنا نادمه لأني قابلتك-
هذا جيد لك-

515
00:36:13,168 --> 00:36:14,695
هيا ، لنرقص

516
00:36:15,646 --> 00:36:18,573
درجات " ماكاروف" و
تريتيكا" هي"

517
00:36:19,095 --> 00:36:25,546
8.1 ، 6.7
6.5 ، 7.5

518
00:36:25,546 --> 00:36:28,810
بمتوسط درجات 7.2

519
00:36:34,027 --> 00:36:37,079
كانا رائعين و لم يحصلا
إلا على 7.2

520
00:36:37,915 --> 00:36:39,571
إنهم حكام قساه-
ضبضطتها-

521
00:36:42,159 --> 00:36:43,810
التالي سيداتي سادتي

522
00:36:44,327 --> 00:36:49,447
"رحبوا ب "بات سولتانو
"و "تيفاني ماكسويل

523
00:36:52,990 --> 00:36:53,707
تباً-
"هيا "بات-

524
00:36:57,375 --> 00:36:58,619
نعم

525
00:37:07,309 --> 00:37:08,699
"هيا "بات

526
00:39:58,164 --> 00:40:00,470
نعم "بات" ، نعم

527
00:40:01,334 --> 00:40:02,880
"أحبك يا "بات

528
00:40:10,550 --> 00:40:13,603
"لنرى درجات "سولتانو
"و "ماكسويل

529
00:40:13,636 --> 00:40:15,842
4.9

530
00:40:16,817 --> 00:40:18,295
4.8

531
00:40:19,028 --> 00:40:20,833
4.9

532
00:40:21,562 --> 00:40:23,852
هذا سئ يا رفاق
الكثير من الأربعات

533
00:40:23,852 --> 00:40:26,269
5.4

534
00:40:26,890 --> 00:40:30,302
بمتوسط درجات
5.0

535
00:40:30,839 --> 00:40:32,518
آسفه-
آسف يا رفاق-

536
00:40:39,833 --> 00:40:42,254
أبي هل فاز "إيجلز"؟-
إيجلز" فازوا"-

537
00:40:42,349 --> 00:40:44,719
46مقابل 6

538
00:40:45,668 --> 00:40:48,678
هيا

539
00:40:48,712 --> 00:40:50,865
لماذا هم سعداء بدرجة 5؟

540
00:41:23,438 --> 00:41:25,310
شكراً على حضورك-
بالتأكيد-

541
00:41:25,474 --> 00:41:27,907
هل أنت بخير؟-
نعم؟ كيف حالك؟-

542
00:41:28,403 --> 00:41:30,049
نعم ، أنا بخير شكراً

543
00:41:30,049 --> 00:41:32,275
كنت تبدو سعيداً بالرقص-
حقاً؟-

544
00:41:32,295 --> 00:41:34,249
من كان يتخيل أني أرقص؟

545
00:41:38,196 --> 00:41:40,923
تبدو رائعاً-
شكراً-

546
00:41:41,288 --> 00:41:44,155
فقدت وزناً كثيراً-
أنا أقرأ كثيراً-

547
00:41:44,441 --> 00:41:46,441
و أتخذ موقف إيجابي
و أتعاطي دوائي

548
00:41:46,537 --> 00:41:48,160
و أخضع للعلاج

549
00:42:46,500 --> 00:42:48,221
أين "تيفاني"؟-
غادرت-

550
00:42:48,221 --> 00:42:50,390
ماذا تعني بغادرت؟-
غادرت-

551
00:42:50,390 --> 00:42:51,832
أين هي؟

552
00:42:52,037 --> 00:42:54,288
أعرف أنك لا تريد أن
تسمع لأبيك

553
00:42:54,288 --> 00:42:57,794
لكنك يجب أن تنتبه للإشارات

554
00:42:58,136 --> 00:42:59,911
عندما تصل الحياه
لنقطه كهذه

555
00:42:59,944 --> 00:43:03,635
فهي خطيئه لو أنك
لو لم تحسن التدبر

556
00:43:03,635 --> 00:43:06,032
و هذا سيطاردك كاللعنه

557
00:43:06,032 --> 00:43:08,739
إنك تواجه تحدي كبير
في حياتك بهذه اللحظه

558
00:43:08,773 --> 00:43:11,331
إن هذه الفتاه تحبك حقاً

559
00:43:11,364 --> 00:43:12,828
"لا أعرف لو أن "نيكي
أحبتك يوماً

560
00:43:12,828 --> 00:43:16,483
لكنها بالتأكيد لا تحبك
الآن ، لا تفسد حياتك

561
00:43:18,482 --> 00:43:20,050
أحبك يا أبي

562
00:43:51,290 --> 00:43:53,591
هلا تركتني و شأني-
إنتظري-

563
00:43:53,624 --> 00:43:57,274
معي خطاب لتقرأيه-
أعطه لها بنفسك-

564
00:43:57,659 --> 00:44:00,925
إنك لن تريني ثانيةً
لو أنك قرأتيه

565
00:44:01,787 --> 00:44:04,304
هذا أمر غريب-
نعم ، إقرأيه-

566
00:44:06,207 --> 00:44:07,695
"عزيزتي "تيفاني

567
00:44:11,689 --> 00:44:13,539
أعرف أنك التي
كتبت الخطاب

568
00:44:21,046 --> 00:44:22,754
الطريقه الوحيده لتثيري
مشاعري المجنونه

569
00:44:22,754 --> 00:44:25,558
هو أن تفعلي
شيئاً مجنوناً

570
00:44:25,559 --> 00:44:28,341
شكراً ، أحبك

571
00:44:31,829 --> 00:44:34,046
عرفت أني أحببتك
لحظة أن قابلتك

572
00:44:35,160 --> 00:44:37,716
و أعتذر أني لم أعي
عواطفي سريعاً

573
00:44:38,487 --> 00:44:40,423
لقد تعطلت قليلاً

574
00:44:40,893 --> 00:44:42,123
"توقيع ، "بات

575
00:44:45,204 --> 00:44:46,956
كتبته منذ أسبوع

576
00:44:47,887 --> 00:44:50,253
كتبته منذ أسبوع؟-
نعم-

577
00:44:50,860 --> 00:44:53,218
هل تركتني أكذب
عليك لأسبوع؟

578
00:44:53,517 --> 00:44:55,457
كنت أحاول أن أكون
رومانسياً

579
00:44:57,607 --> 00:44:59,996
هل تعشقني؟-
نعم-

580
00:45:06,507 --> 00:45:07,815
حسناً

581
00:45:41,238 --> 00:45:43,247
الحياه ستحطم قلبك
بعشرات الطرق المختلفه

582
00:45:43,247 --> 00:45:45,578
بيوم الأحد ، هذا
شئ أكيد

583
00:45:45,598 --> 00:45:47,907
لكني لا أستطيع أن
أفسر هذا

584
00:45:47,941 --> 00:45:49,953
و لا أن أفسر الجنون
الذي بداخلي

585
00:45:49,953 --> 00:45:51,775
أو الذي بداخل الجميع

586
00:45:51,775 --> 00:45:54,287
لكن يوم الأحد
هو يومي المفضل

587
00:45:54,934 --> 00:45:57,636
أتذكر كل ما قدمه
الآخرون لي

588
00:45:57,833 --> 00:46:00,822
فأشعر أني شخص محظوظ

589
00:46:02,181 --> 00:46:04,081
"يجب أن نهزم "فايكنجز
بفارق ثلاثه

590
00:46:04,081 --> 00:46:06,657
لكني سأجعلها سته
لصالحك و هذا كرم

591
00:46:07,026 --> 00:46:10,344
ما الذي نفعله؟
عما نتحدث؟

592
00:46:10,576 --> 00:46:12,466
كنت سأضع رهان آخر
لو أنك بقيت حياً

593
00:46:12,466 --> 00:46:15,154
حتى الدور الثاني-
كلنا سنحيا حتى الدور الثاني-

594
00:46:15,730 --> 00:46:17,835
إنك سحبت ورقه-
أظنني فعلت-

595
00:46:17,876 --> 00:46:19,913
بل أنا-
كلا بل أنا-

596
00:46:20,967 --> 00:46:23,912
تضعين الخبز و الثوم
و اللحم

597
00:46:23,912 --> 00:46:26,495
و تقلبينها بخلة الأسنان؟-
نعم-

598
00:46:26,808 --> 00:46:28,571
لثلاث ساعات
أو أكثر

599
00:46:28,571 --> 00:46:31,519
كل شئ بخير
لقد فهمتك

600
00:46:32,411 --> 00:46:34,251
راندي" يشكو كثيراً"

601
00:46:34,284 --> 00:46:36,481
لقد خسر نقوداً كثيره
و الآن يئن و يزأر

602
00:46:36,515 --> 00:46:38,697
سنفتتح المطعم بسبب
راندي" ، ماذا في ذلك؟"

603
00:46:39,319 --> 00:46:41,109
كل شئ على
ما يرام

604
00:46:45,000 --> 00:46:59,110
ترجمة
koko 2009

