1
00:00:14,225 --> 00:02:00,225
Translated By ''Saeed Abdel Gelel''
Edited By ''3la2''

2
00:03:51,990 --> 00:03:53,549
دنيال أحضر هذا

3
00:04:01,107 --> 00:04:03,076
حسنا .. إدخل للزاوية

4
00:04:10,623 --> 00:04:13,322
فقط .. دقيقة واحدة باقية
اصمتوا

5
00:04:15,700 --> 00:04:19,503
مرت 30 ثانية
صمتا من فضلكم

6
00:04:27,689 --> 00:04:29,590
أنا جاهزا لسحب الأوراق

7
00:04:34,100 --> 00:04:35,261
سأعد حتى ثلاثة

8
00:04:37,740 --> 00:04:40,267
واحد .. إثنان

9
00:04:42,482 --> 00:04:43,609
ثلاثة .. إجمعوا الأوراق

10
00:04:52,300 --> 00:04:53,563
خذ منه أولاً

11
00:04:56,140 --> 00:04:58,702
أعطها لي -
إنتظر دقيقة -
ماذا يحدث ؟ -

12
00:04:58,879 --> 00:05:00,609
إنه لا يعطيني ورقته -
ليس هناك إستثناءات -

13
00:05:03,253 --> 00:05:04,448
ايها المتسكع

14
00:05:06,259 --> 00:05:09,287
أهذه أوراق الجميع؟
الحصة قد انتهت

15
00:05:11,635 --> 00:05:13,366
. . .ليس أنت

16
00:05:15,075 --> 00:05:17,477
الفسحة ليست إلزامية
إنها منحة

17
00:05:54,848 --> 00:05:59,346
أنطوان دنيال وحده هنا
عوقب بدون مبرر من قبل ساروبا

18
00:05:59,523 --> 00:06:03,587
لسقوط صورة جنسية من السماء
لذا فإن العين بالعين

19
00:06:04,532 --> 00:06:07,436
ربما تحتاجون للحكم بينكما

20
00:06:07,605 --> 00:06:10,337
محرومين من الفسحة لثلاثة أيام

21
00:06:10,510 --> 00:06:12,275
هذا سوف يعلمكما

22
00:06:23,567 --> 00:06:25,696
يا رفاق .. أنظروا إلى هذا

23
00:06:26,807 --> 00:06:30,268
ما الأمر المثير الذي يحدث هناك؟

24
00:06:43,136 --> 00:06:45,402
لدينا شاعرا جديدا في صفنا

25
00:06:45,574 --> 00:06:49,138
انه حتى لا يستطيع أن يمسح انفه
ويكتب شعرا

26
00:06:49,314 --> 00:06:51,716
دانيال .. أنت محروما من الفسحة
ليوم الغد أيضا

27
00:06:51,886 --> 00:06:53,377
إذهب إلى مقعدك

28
00:06:56,227 --> 00:06:59,028
الدالة والشرط
والجملة الشرطية

29
00:06:59,199 --> 00:07:00,792
الجميع يفتحون كراستهم

30
00:07:04,142 --> 00:07:06,168
. . .كيف تشوه حيطان قاعة الفصل

31
00:07:11,020 --> 00:07:13,457
بالشعر حتى وإن كان فرنسيا ؟

32
00:07:16,197 --> 00:07:17,665
الأرنب البري

33
00:07:26,315 --> 00:07:29,685
. . . الآن دانيال .. اذهب واحضر بعض الماء

34
00:07:29,855 --> 00:07:33,157
و امحي هذا العبث وإلا
فسوف أجعلك تلعق الحائط بلسانك

35
00:07:37,168 --> 00:07:41,131
من سمح لك
أن تحرك المقاعد ؟

36
00:07:51,328 --> 00:07:53,924
. . .في الربيع عندما الأجمات

37
00:07:58,574 --> 00:08:03,538
توهجت بالزهور

38
00:08:07,490 --> 00:08:10,018
. .. عندما لمس الشعر الأسود

39
00:08:20,748 --> 00:08:23,481
آذني الطويلة

40
00:08:24,656 --> 00:08:26,625
. . .أمكنني أن أرى

41
00:08:29,698 --> 00:08:31,564
. . . أن هناك

42
00:08:35,107 --> 00:08:37,874
. . . ما زال الجودار أخضرا

43
00:08:43,223 --> 00:08:47,060
. . . ذاك الذي قضمت

44
00:08:50,636 --> 00:08:52,105
. . . جذوعه الطرية

45
00:08:56,480 --> 00:08:58,916
أثناء لعبي

46
00:09:07,868 --> 00:09:09,359
.. . يوم ما

47
00:09:13,011 --> 00:09:15,277
. .  . كنت هناك

48
00:09:20,591 --> 00:09:22,151
. . .شاردا

49
00:09:25,300 --> 00:09:30,298
نائما نوما عميقا في مكاني
مارجريت الصغيرة فاجأتني

50
00:09:35,519 --> 00:09:37,955
لقد رأيتك سيمون -
أنا لم أفعل أي شيئ سيدي -

51
00:09:38,123 --> 00:09:43,759
أجل بالطبع لم تفعل شيئا
. .. أحبتني إذاً

52
00:09:44,501 --> 00:09:46,801
عشيقتي الجميلة

53
00:09:57,826 --> 00:09:59,557
. . . لقد كانت حنونة

54
00:10:00,798 --> 00:10:02,926
. .. وحلوى

55
00:10:04,505 --> 00:10:07,374
. . . كم عانقتني بذراعيها

56
00:10:08,145 --> 00:10:09,841
وقبلتني

57
00:10:11,384 --> 00:10:14,914
من الأبله الذي صفر؟
أنا أحذركم

58
00:10:15,091 --> 00:10:17,857
لو لم يعترف أحدا
فالجميع سوف يندم .. أليس كذلك سيمون ؟

59
00:10:18,030 --> 00:10:21,024
أنا لم أفعل هذا سيدي
لم يكن أنا من فعل هذا سيدي

60
00:10:21,202 --> 00:10:25,164
أنتم جبناء أيضا
يا له من صف

61
00:10:25,343 --> 00:10:28,372
لقد عرفت العديد من البلهاء
لكن على الأقل لقد كانوا مؤدبون

62
00:10:28,549 --> 00:10:32,852
و لم يفعلوا مثلكم
. . . وأنت

63
00:10:33,023 --> 00:10:37,361
هل تدعي أن هذا تنظيف؟
لقد جعلت الحائط أوسخ .. عد إلى مقعدك

64
00:10:37,532 --> 00:10:41,266
سوف أبلغ والديك
يا حسرة على مستقبل فرنسا السيئ

65
00:10:50,222 --> 00:10:53,523
الجميع يسرق المال من والديه -
ربما  .. لكن هذا ليس سهلا -

66
00:10:53,695 --> 00:10:58,067
راهنت موريس أنه سيفعل ذلك
تعال .. نريد أن نسألك شيء ما

67
00:10:58,236 --> 00:11:00,935
من أين حصلت على تلك النظارات الغالية؟  -
لقد إشتريتهم -

68
00:11:01,109 --> 00:11:03,545
هل سرقت المال
من أبك أم أمك؟

69
00:11:04,648 --> 00:11:08,018
لا تدعي بأنك لا تمر
بالتفتيش بجيوبهم

70
00:11:08,188 --> 00:11:11,627
أنت قملة
إياك أن تقع معي في مشكلة

71
00:11:12,295 --> 00:11:15,859
أنت قملة موريس
أيامك معدودة

72
00:11:16,035 --> 00:11:17,732
من الأفضل أن تحترس

73
00:11:20,444 --> 00:11:22,471
لن أنتهي تلك الليلة

74
00:11:32,666 --> 00:11:35,729
ساروبا هذا المتسكع

75
00:11:35,939 --> 00:11:38,136
.. . قبل أن يقبض الجيش علي

76
00:11:38,310 --> 00:11:40,678
سأكسر له وجهه

77
00:11:41,716 --> 00:11:43,184
مع السلامة
مع السلامة

78
00:13:47,546 --> 00:13:50,347
أشوه حيطان قاعة الدرس

79
00:14:04,710 --> 00:14:06,976
مرحبا أمي -
مرحبا .. مرحبا -

80
00:14:15,097 --> 00:14:17,897
أين الطحين؟ -
الطحين؟ -

81
00:14:18,203 --> 00:14:20,537
ما هذا؟ ألم تشتري
ما أخبرتك به ؟

82
00:14:21,909 --> 00:14:23,468
أين القائمة التي تركتها لك؟

83
00:14:24,447 --> 00:14:27,577
فقدتها -
لا عجب أنك تحصل على مثل تلك الدرجات السيئة -

84
00:14:27,753 --> 00:14:29,119
أحضر لي خفي

85
00:14:31,961 --> 00:14:34,693
في غرفة النوم
تحت السرير

86
00:14:41,178 --> 00:14:44,172
و اذهب واحضر ذلك الطحين
أحتاجه حالا

87
00:15:03,853 --> 00:15:08,020
صعب الإنقاذ . . لقد إستعملوا
مبضع .. إنه يرعى العائلة

88
00:15:08,194 --> 00:15:10,892
لقد حدث نفس الشيء لوالدته
إن هذا لا يعني أي شئ

89
00:15:11,066 --> 00:15:15,335
حين حدث مع  "فاني" انتهى في عشرة دقائق
لكن هذا كان الأخير

90
00:15:15,507 --> 00:15:19,470
" لو لم ألحق بالقسم " سي
لما كنت هنا أتكلم معك الأن

91
00:15:19,648 --> 00:15:22,778
وأختي ايضا كل سنة هكذا
هل يمكن أن تتخيلين؟

92
00:15:22,955 --> 00:15:30,891
لقد حذرها الطبيب انها كان لا بد أن
يجرى لها جراحة .. لقد نزفت دمها

93
00:15:34,041 --> 00:15:37,445
دائما تجري هكذا بني؟ -
وقعت في مشاكل مع أمي -

94
00:15:37,615 --> 00:15:41,748
كما تعرف . . لا يجب أن
تجعل أمك تغضب منك

95
00:15:43,091 --> 00:15:47,555
ما هذا ؟ -
مصباح الضباب ..سأحاول تعليقه يوم الأحد على الطاحونة

96
00:15:58,919 --> 00:16:03,087
انظري إلى ولدكِ . . لقد أحضر لكِ كل الدقيق -
أنا لست في مزاج طيب -

97
00:16:03,261 --> 00:16:05,128
كذلك أنا في مزاج سيئ جدا

98
00:16:07,402 --> 00:16:09,930
أين ما تبقى من مال؟ -
كنت أحتاجهم للغداء في المدرسة -

99
00:16:10,107 --> 00:16:11,473
خذ من أباك

100
00:16:17,621 --> 00:16:21,560
لا شيء هاديء على الجبهة الداخلية -
أحتاج بعض المال للغداء أبي -

101
00:16:21,728 --> 00:16:26,294
فقط 1000 فرنك -
إذاً فأنت تتمنى 500فرنك -

102
00:16:26,470 --> 00:16:29,101
وقد تحتاج إلى 300
خذ هذه 100

103
00:16:30,445 --> 00:16:34,248
وهذه 500
اطلب من أمك في المرة القادمة

104
00:16:34,418 --> 00:16:38,448
أين المقص؟ -
أين المقص؟ -

105
00:16:38,625 --> 00:16:42,793
إن هذا ليس مضحك
ضع ذلك الواجب المنزلي بعيدا

106
00:16:42,967 --> 00:16:46,906
لقد حان وقت الغداء -
أمك على حق .. إنه وقت الغداء -

107
00:16:47,074 --> 00:16:48,771
و كل شيء يعد للطعام

108
00:16:50,782 --> 00:16:54,414
من أين حصلت على هذا القلم؟ -
لقد اشتريته -

109
00:16:55,356 --> 00:16:57,258
أصبحت تتاجر في الكثير مؤخرا

110
00:17:03,171 --> 00:17:05,573
هل تشتم شيئا؟

111
00:17:07,044 --> 00:17:09,207
إنه السمك -
بالتأكيد -

112
00:17:10,785 --> 00:17:15,692
أنا لا أستطيع الإنتظار ، إذهب و اسأل أمك -
لو أن صحفة الطعام تحترق
لماذا؟ -

113
00:17:17,062 --> 00:17:18,325
تلك مجرد مزحة

114
00:17:35,630 --> 00:17:38,032
يمكنك أن تنظف المنضدة الأن

115
00:17:38,202 --> 00:17:42,437
لقد إتصلت بابن عمكِ
زوجته حبلى مرة أخرى

116
00:17:42,610 --> 00:17:46,549
أربع مرات في 3 سنوات
إن هذا أسوأ من الأرانب ، ذلك شيء مقرف

117
00:17:46,717 --> 00:17:49,814
بالمناسبة . . ماذا سنفعل مع الطفل
في الصيف القادم؟

118
00:17:49,923 --> 00:17:53,362
هناك دائما معسكر -
أنتِ عل حق .. إنه ممتع جدا -

119
00:17:53,530 --> 00:17:56,763
ليس من الضروري أن نقرر شيء الآن -
كلما أسرعنا كان هذا أفضل -

120
00:17:59,574 --> 00:18:01,771
أنت .. كن حذرا

121
00:18:03,648 --> 00:18:05,777
أليست جميلة؟ -
نادي سباق الاسود -

122
00:18:06,621 --> 00:18:09,091
ماذا يجري هنا؟ -
بهدوء -

123
00:18:10,327 --> 00:18:14,096
أين تفضلين
السباق يوم الأحد القادم؟

124
00:18:14,268 --> 00:18:16,761
إنه من إختياري الأن -
أحتاج أن أرتاح يوم الأحد -

125
00:18:18,408 --> 00:18:22,610
سوف اذهب إلى أوجيت -
مع من سوف تذهبين ؟ -

126
00:18:22,783 --> 00:18:25,276
أحتاج لراحة من التنظيف

127
00:18:25,454 --> 00:18:28,984
. . في الصباح -
و في المساء ألا تحصلين؟ -
كيف . .  !؟ -

128
00:18:29,161 --> 00:18:32,327
ماكينة الطباعة بعد الظهر إلا تلمسها ؟ -
أنطوان  .. اذهب للنوم الأن -

129
00:18:35,440 --> 00:18:36,965
ليلة سعيدة ابي
ليلة سعيدة أمي

130
00:18:37,310 --> 00:18:39,837
أنت غبي جدا

131
00:18:40,014 --> 00:18:45,582
ألا يمكن أن تأخذي الامر بروح الدعابة؟ -
أنت تهدر وقتك بهذه الترهات -

132
00:18:45,758 --> 00:18:48,696
أنطوان . . لا تنس القمامة
و اطفيء ضوئك

133
00:18:48,864 --> 00:18:52,894
أحاول الإتصال .. لو تمت
فقد يساعدوني في الحصول على ترقية

134
00:18:53,873 --> 00:18:56,571
أنت؟ .. أنت لن تكون
شخص هام أبدا

135
00:19:41,961 --> 00:19:44,659
إنهض  . .انهض
إننا لم نسمع الجرس

136
00:20:02,332 --> 00:20:05,600
أشوه حيطان قاعة الدرس

137
00:20:09,512 --> 00:20:13,144
لم أجد الجوارب
لقد تهالك ما معي

138
00:20:13,319 --> 00:20:15,687
إشتري لنفسك واحدا جديدا
الآخرين قذرين

139
00:20:17,192 --> 00:20:20,824
أعطيتك مالا
لشراء شراشف جديدة للطفل .. أتذكرين؟

140
00:20:20,999 --> 00:20:24,199
افضل أن يستخدم منامته

141
00:20:24,372 --> 00:20:28,506
ألا تحب هذا انطوان؟ -
على الأقل تبقيني دافئ -

142
00:20:28,680 --> 00:20:30,148
أمازلت هنا؟

143
00:20:37,930 --> 00:20:41,266
مرحبا انطوان .. لماذا تركض؟ -
سنتأخر -

144
00:20:41,436 --> 00:20:45,205
يجب أن ننسل في الدخول للفصل -
وإلا فسنقع في مشاكل
لا تسرع -

145
00:20:45,378 --> 00:20:48,873
لماذا؟ -
ساروبا .. لن يسمح لك بالدخول -

146
00:20:50,052 --> 00:20:53,252
أتعتقد أنه سيفعل ذلك؟ -
نعم   .. إنه لن يدخلك .. هل حصلت على المال؟ -

147
00:20:53,425 --> 00:20:56,659
بالتأكيد مال للغداء -
إذاً في تلك الحالة دعنا نذهب -

148
00:20:56,865 --> 00:20:58,458
ما هي خطتك؟

149
00:21:20,709 --> 00:21:25,150
إتبعني .. ضع حقيبتك
هنا خلف الباب

150
00:21:25,317 --> 00:21:27,753
هل ستكون بمآمن هنا ؟ -
أنا دائما أتركها هنا -

151
00:25:14,019 --> 00:25:17,253
أوه يا إلهي إنه أنطوان -
أنا متأكدة أنه رآني
أي منهما إبنك؟ -

152
00:25:17,426 --> 00:25:20,557
الأسمر
من المفترض أن يكون في المدرسة

153
00:25:20,732 --> 00:25:23,703
ستوبخك على هذا تلك الليلة -
أتمزح؟ .. انها لن تخبر أبي -

154
00:25:23,872 --> 00:25:26,034
من هذا الذي معها؟ -
أنا لم أراه من قبل -

155
00:25:26,208 --> 00:25:27,802
أنت مطمئن إذاً

156
00:25:55,796 --> 00:25:57,823
سأعود للمدرسة غدا

157
00:25:58,000 --> 00:26:01,495
لكن أحتاج للحصول على عذر
ماذا بشأنك؟

158
00:26:01,674 --> 00:26:03,769
لدي رسالة قديمة من أهلي
لم استعملها أبدا

159
00:26:04,746 --> 00:26:08,344
سأقطع التأريخ
يمكن أن تنسخها الليلة

160
00:26:08,520 --> 00:26:11,923
لكن أي خط أكتب؟ -
قلد خط أمك -

161
00:26:12,093 --> 00:26:15,087
بالتأكيد سيكون الخط مضحك جدا

162
00:26:15,265 --> 00:26:18,465
لاتقلق .. سوف تفلح تلك الحيلة -
أتمنى هذا -

163
00:26:21,811 --> 00:26:23,279
حضرة السيد المحترم

164
00:26:27,320 --> 00:26:35,564
. . .أرجو أن تعذر إبني

165
00:26:37,239 --> 00:26:38,571
. . .رينيه

166
00:26:40,478 --> 00:26:44,178
. . .لأنه كان مريضا

167
00:26:45,053 --> 00:26:46,521
! . . إبني رينيه

168
00:27:08,863 --> 00:27:12,461
شيء ما يحترق ثانية هنا؟ -
إنه يأتي من الطابق السفلي -

169
00:27:12,637 --> 00:27:16,098
رتب المائدة لإثنان فقط -
لماذا؟ هل سافرت أمي؟ -

170
00:27:16,277 --> 00:27:19,374
لا .. لقد اتصلت وقالت
انها سوف تعود متأخرة

171
00:27:19,550 --> 00:27:21,884
رئيسها يحتاجها في إجراء الجرد

172
00:27:23,957 --> 00:27:27,361
إذاً فسنطبخ بأنفسنا
و نتناول عشاء العزاب بصدق

173
00:27:28,265 --> 00:27:31,795
لقد قالت أن هناك بيضا
أتعرف أين هو ؟

174
00:27:38,317 --> 00:27:39,877
كيف كانت المدرسة اليوم؟

175
00:27:41,456 --> 00:27:44,291
ماذا درست؟ -
الأرنب البري -

176
00:27:44,461 --> 00:27:48,993
أوه .. نعم الأرنب البري والسلحفاة -
لا إنه فقط الأرنب البري -

177
00:27:50,439 --> 00:27:53,309
هل أجبت جيدا اليوم؟ -
لم يسألونا اليوم عن أي شئ -

178
00:27:53,478 --> 00:27:56,313
يجب أن تكون جسورا
للتقدم في الحياة

179
00:27:56,483 --> 00:27:59,182
وإلا فلن تصل
لخط النهاية

180
00:27:59,356 --> 00:28:01,325
يجب أن تأخذ المبادرة

181
00:28:02,662 --> 00:28:07,694
هل فكرت بشأن عيد ميلاد والدتك؟
إنه في السابع عشر كما تعرف

182
00:28:07,871 --> 00:28:10,034
أتمنى أن تكون قد احضرت شيئا لها

183
00:28:11,845 --> 00:28:13,439
أنطوان هل تسمعني؟

184
00:28:15,084 --> 00:28:16,746
أوه .. أعرف فيما تفكر

185
00:28:17,689 --> 00:28:20,159
لقد كانت قاسية عليك مؤخرا

186
00:28:20,327 --> 00:28:24,563
. .. انها عصبية
عليك أن تفهم هذا

187
00:28:26,004 --> 00:28:29,670
إنها متعبة بين عملها كربة بيت و شغلها

188
00:28:29,844 --> 00:28:31,746
وهذا المكان صغير جدا

189
00:28:32,850 --> 00:28:35,650
إننا قد ننتقل قريبا
أحاول أن أعمل على هذا

190
00:28:40,064 --> 00:28:42,591
. . . وأنت ترى في المكتب

191
00:28:42,768 --> 00:28:45,739
يستغلون النساء

192
00:28:47,210 --> 00:28:49,372
لكنها تحبك
أوه .. اللعنة

193
00:29:01,937 --> 00:29:04,601
أين وضعت دليلي ميشلان؟ -
أنا لم ألمسه -

194
00:29:04,775 --> 00:29:07,371
أنطوان .. أنت تعرف
أنا لا أسامحك حين تكذب

195
00:29:08,482 --> 00:29:11,511
أنا متأكد -
وأنا متأكد أنه كان عندي بالأمس -

196
00:29:12,890 --> 00:29:15,258
أقسم أنه ليس معي -
هذا مدهش -

197
00:29:15,428 --> 00:29:17,159
هكذا تختفي الأشياء دائما
في هذا البيت

198
00:29:18,868 --> 00:29:20,268
أنا لم آخذه

199
00:29:24,010 --> 00:29:25,946
حسنا سأسأل أمك

200
00:29:30,523 --> 00:29:32,151
عليك أن تنام الان

201
00:29:33,828 --> 00:29:35,354
لا تنس القمامة

202
00:30:32,536 --> 00:30:33,868
رئيسي أوصلني إلى البيت بالسيارة

203
00:30:35,007 --> 00:30:38,241
لم أكن أستطيع أن أرفض

204
00:30:38,413 --> 00:30:41,476
هل تحصلين على أجر لهذا الوقت الإضافي؟ -
بالطبع في نهاية الشهر -

205
00:30:41,653 --> 00:30:43,987
انه يجب أن يعطيكِ نقداً

206
00:30:44,157 --> 00:30:48,187
يكفي هذا -
ستحتاجين للراحة بوم الأحد -

207
00:30:48,364 --> 00:30:52,464
أين دليلي ميشلان ؟ -
كيف أعرف؟ اسأل أنطوان -

208
00:30:52,639 --> 00:30:55,166
لقد قال بأنه لم يلمسه -
انه يكذب دائما -

209
00:30:55,344 --> 00:30:57,371
. . . مثلك -
يجب أن تلقنه بعض الأساليب -

210
00:30:57,548 --> 00:31:04,187
لقد أعطيته الاسم .. لقد لقنته -
لقد تعبت من هذا -

211
00:31:04,361 --> 00:31:07,925
لو أنك لا تستطيع معالجته فدعنا
نرسله بعيدا إلى مدرسة داخلية

212
00:31:08,101 --> 00:31:09,660
فقد يتغير إلى الأفضل

213
00:31:28,839 --> 00:31:31,435
أفضل شيء أن تتناول الطعام خارج البيت
حتى نهاية الشهر

214
00:31:31,610 --> 00:31:34,103
قد أحتاج لقميصا نظيفا

215
00:31:34,283 --> 00:31:36,913
يمكنكِ أن تغسلين الياقة على الأقل

216
00:31:37,087 --> 00:31:40,058
لو أنك ما إشتريت
مصباح الضباب هذا

217
00:31:40,226 --> 00:31:41,627
لقد حصلت عليه مستعمل

218
00:31:48,241 --> 00:31:52,773
من . . ؟ افتح الباب -
ماذا لو أنه رجل تحصيل الغاز؟

219
00:31:52,950 --> 00:31:54,783
إنهم يرسلون دائما البيان أولا

220
00:32:00,764 --> 00:32:04,031
مرحبا سيدي . . أنا من فصل أنطوان
جئت لرؤية إن كان قد اصبح افضل

221
00:32:04,203 --> 00:32:07,767
أفضل؟ لماذا؟ -
لقد تغيب عن المدرسة أمس -

222
00:32:08,979 --> 00:32:10,242
هل سمعتي هذا؟

223
00:32:12,452 --> 00:32:14,752
شكرا عزيزي -
مع السلامة سيدي -

224
00:32:21,969 --> 00:32:23,494
لا يبدو عليكي أنك تفاجئتي

225
00:32:24,407 --> 00:32:27,709
و لماذا علي أن أفاجأ؟
أنا أتوقع أي شئ منه

226
00:32:31,988 --> 00:32:34,788
أي عذر يجب علي أن أقدمه؟ -
يجب أن يكون سببا كبيرا -

227
00:32:34,960 --> 00:32:38,057
يجب أن يكون سببا وجيها
السنة الماضية عندما كسرت أمي ساقها

228
00:32:38,233 --> 00:32:40,931
أخبرتهم بكل شيء
ماعدا بأنها كانت تشرب

229
00:32:41,104 --> 00:32:44,975
لذا فلم أكن بحاجة للرسالة -
أنا لا استطيع أن أخبرهم بشيء مثل هذا -

230
00:32:45,145 --> 00:32:48,983
على أي حال فلن نستطيع الظهور معا -
أجل .. فلتذهب أولا -

231
00:33:14,015 --> 00:33:15,381
إذاً .. فأنت هنا

232
00:33:16,286 --> 00:33:19,155
واجب منزلي بسيطا
و أصبحت مريضا

233
00:33:19,325 --> 00:33:23,732
و والديك بالطبع يلفقون الأعذار
هل هو معك الأن؟

234
00:33:24,702 --> 00:33:26,102
دعنا نرى الرسالة

235
00:33:26,271 --> 00:33:30,040
ليس معي رسالة -
و تعتقد أنك ستفلت بلا عقاب ؟ -

236
00:33:30,211 --> 00:33:31,611
انه سيكون سهل جدا صديقي -

237
00:33:33,484 --> 00:33:37,719
. . لكن .. سيدي .. لقد كانت أمي -
ماذا عن أمك؟ -

238
00:33:37,893 --> 00:33:39,053
لقد ماتت

239
00:33:39,829 --> 00:33:44,167
أنا آسف عزيزي
لم أكن أعرف

240
00:33:45,373 --> 00:33:46,932
هل كانت مريضة؟ -
نعم يا سيدي -

241
00:33:48,779 --> 00:33:52,343
كان يجب أن تخبرني
يجب دائما أن تثق في معلميك

242
00:33:53,821 --> 00:33:55,722
هيا .. إذهب والحق بالآخرين

243
00:34:07,046 --> 00:34:09,676
ماذا أخبرته؟ -
دعني وشأني -

244
00:34:21,706 --> 00:34:24,643
. . .الأشواك أفضل في الغابة من -
أفضل منك -

245
00:34:25,279 --> 00:34:29,241
لو أنك غسلت آذانك دوفيار
لكنت تسمع الهمس

246
00:34:29,419 --> 00:34:33,153
أجلس بمؤخرتك -
انه ليس سوى الهمس الذي يشوش علي -

247
00:34:35,263 --> 00:34:37,028
اختلط علي الامر تماما سيدي

248
00:34:38,937 --> 00:34:43,401
أفضل من الزهور في الأصيص -
أفضل من الزهور في الأصيص .. الزهور في التربة -

249
00:34:44,781 --> 00:34:48,220
. . . و الشعور بالقوة -
أفضل من الاستعباد -

250
00:34:52,629 --> 00:34:55,691
ودائما أبدا أبريل
أنت كسلان للأبد

251
00:34:55,868 --> 00:34:57,895
. .. إجلس -
لقد راجعته بالبيت -

252
00:34:58,874 --> 00:35:02,004
. . .دنيال
أوه . . آسف ولدي أجلس

253
00:35:02,180 --> 00:35:03,512
سيمون

254
00:35:49,700 --> 00:35:52,604
أقترح أن يصبح
العقاب أقصى من هذا

255
00:35:52,773 --> 00:35:56,507
بعد ذلك
بعد أن يخرج من الفصل

256
00:35:56,679 --> 00:36:00,209
تلك مسألة ترجع لأبويه -
سنحل هذا في البيت الليلة -

257
00:36:08,468 --> 00:36:12,202
ماذا ستعمل؟ -
. . .بعد ما حدث -

258
00:36:12,375 --> 00:36:16,246
لا أستطيع العيش مع أبوي
أكثر من هذا .. يجب أن أهرب

259
00:36:16,415 --> 00:36:20,321
عليك أن ترد عليهم -
حسنا -

260
00:36:20,490 --> 00:36:24,190
يجب أن أعيش حياتي الخاصة
سأكتب لهم رسالة وأوضح لهم الأمر

261
00:36:24,363 --> 00:36:26,629
الآن؟ -
أجل .. أنا افضل هذا

262
00:36:26,801 --> 00:36:30,535
أين ستنام الليلة؟ -
أنا لا أيعرف ..و لا أهتم -

263
00:36:30,708 --> 00:36:33,839
ربما يكون لدي فكرة
. .. قابلني بعد ساعة

264
00:36:34,014 --> 00:36:36,109
أمام النافورة -
حسنا -

265
00:36:59,394 --> 00:37:01,660
لقد كان يعمل عمي
في مصنع الطباعة هذا

266
00:37:01,832 --> 00:37:04,598
المكائن كانت ثقيلة جدا
لذا فقد حفرت تجويف بالأرضية

267
00:37:04,771 --> 00:37:06,296
هل تعتقد بأنه خطر؟

268
00:37:10,982 --> 00:37:14,112
لا .. انه لا يصل للقاع
وعلى الأقل ستشعر بالدفئ هنا

269
00:37:27,312 --> 00:37:30,216
هذا مفرش و وسادة

270
00:37:32,321 --> 00:37:34,120
يا إلهي إنه ثقيل

271
00:37:36,696 --> 00:37:38,495
لا تأتي هنا حتى منتصف الليل

272
00:37:41,938 --> 00:37:44,603
أحتفظ بحقيبتي واعطيها إلي في الغد

273
00:37:49,686 --> 00:37:52,350
أبائي الأعزاء
. . أفهم أني ، لقد أخطأ في التهجئة بالطبع

274
00:37:52,524 --> 00:37:54,926
أعرف أني كذبت كذبة كبيرة -
إنصت إلى هذا -

275
00:37:55,096 --> 00:37:58,500
لماذا قال بأني أنا التي مت وليس أنت ؟ -
قد يكون لأنه يفضلني أنا -

276
00:37:58,669 --> 00:38:01,139
لكن الآن نحن لا نستطيع
العيش معا أكثر من هذا

277
00:38:01,308 --> 00:38:04,746
لذا فسأحاول العيش
بحياتي الخاصة هنا أو في مكان آخر

278
00:38:04,914 --> 00:38:07,908
عندما أصبح رجلا سأعود

279
00:38:08,086 --> 00:38:12,493
و سنتحدث وقتها عن كل شيء
الوداع .. ابنكم أنطوان

280
00:38:12,661 --> 00:38:14,927
إذاً فأنت تعتقد أنه من الطبيعي
أن يكرهني ؟

281
00:38:15,099 --> 00:38:18,299
أنتِ صعبة جدا عليه -
انه يثير أعصابي -

282
00:38:41,214 --> 00:38:43,240
هل يمكن أن تساعدني بإمساكه؟

283
00:38:46,557 --> 00:38:49,620
هل تلك أختك؟ -
لا أنا لا أعرفها .. لقد طلبت مني الامساك بكلبها -

284
00:38:49,796 --> 00:38:51,925
هل هذا كلبها؟ -
لا أعرف -

285
00:38:56,174 --> 00:38:59,340
هل لي أن اساعدك؟ -
بالتأكيد سيكون هذا أفضل -

286
00:38:59,514 --> 00:39:01,278
ما اسمه؟ -
لا أعرف -

287
00:39:03,688 --> 00:39:07,423
إبتعد أيها الطفل -
لكنها سألتني أولا -

288
00:39:12,003 --> 00:39:14,736
عيد ميلاد سعيد

289
00:42:15,105 --> 00:42:18,304
أخبرني دانيال .. هل واجهت مشاكل
ليلة أمس ؟

290
00:42:18,478 --> 00:42:20,277
لا على الإطلاق
لقد مر كل شيء على ما يرام

291
00:42:23,454 --> 00:42:25,047
الأباء لا يبالون

292
00:42:33,772 --> 00:42:37,040
السؤال الأخير . . والبسيط

293
00:42:48,499 --> 00:42:50,264
أجعل طرف اللسان
بين الأسنان

294
00:42:51,037 --> 00:42:52,472
كما لو أنه كان عندك لثغة

295
00:42:55,812 --> 00:42:58,978
لكني لا أستطيع سيدي
ليس الجميع لديهم لسان مثلك

296
00:42:59,620 --> 00:43:00,781
إسكت

297
00:43:01,089 --> 00:43:04,493
إذهب و اجلس
إذهب و إجلس هناك

298
00:43:06,299 --> 00:43:07,665
أنت وقح

299
00:43:44,402 --> 00:43:46,872
فرنسوا .. أنت المسؤول
حتى أرجع

300
00:43:54,120 --> 00:43:57,182
لم نعد نعرف ما نفعل معه

301
00:43:57,359 --> 00:44:00,159
سيدتي العزيزة
أنت لا تستحقين كل هذا

302
00:44:00,331 --> 00:44:04,327
عزيزي الغالي .. هل أنت بخير ؟

303
00:44:04,506 --> 00:44:06,532
أين قضيت الليلة؟ -
في مصنع الطباعة -

304
00:44:08,579 --> 00:44:11,847
أنا لا أهتم بدرجاته
كل ما أريده هو سلوكه

305
00:44:12,019 --> 00:44:13,180
حسنا إذاً

306
00:44:14,022 --> 00:44:17,985
ربما .. ربما هذا الأمر وراثي

307
00:44:34,274 --> 00:44:36,107
لا يجب أن تستبرد

308
00:44:37,780 --> 00:44:39,807
الآن أقفز إلى السرير

309
00:44:41,153 --> 00:44:42,416
لست متعب أمي

310
00:44:44,426 --> 00:44:46,919
لا .. لا .. بالداخل سيكون الامر أكثر
راحة لنا

311
00:44:58,418 --> 00:45:01,356
أتعرف . . لقد كنت بمثل عمرك أيضا

312
00:45:01,524 --> 00:45:03,460
الأطفال دائما ينسون ذلك

313
00:45:03,628 --> 00:45:06,030
لم أكن أريد أن أُترك
لرعاية أي من أبوي

314
00:45:06,199 --> 00:45:07,929
لقد احتفظت بمفكرة سرية

315
00:45:08,837 --> 00:45:12,469
يوم ما سأريها لك

316
00:45:13,646 --> 00:45:17,882
عندما كنت بمثل عمرك
هربت مع ولد بالمزرعة

317
00:45:18,055 --> 00:45:20,525
لقد كان الأمر جادا
لكننا مسكنا

318
00:45:20,692 --> 00:45:23,128
أمي جعلتني أعدها
أني لن أراه ثانية

319
00:45:23,297 --> 00:45:26,166
و لم تخبر أبي
لذا بكيت

320
00:45:26,336 --> 00:45:30,070
لكني أطعتها لأن
الأم تعرف أفضل دائما

321
00:45:30,243 --> 00:45:32,679
نحن أيضا يمكننا أن يكون بيننا أسرار

322
00:45:32,848 --> 00:45:36,753
ما الذي كنت تعنيه في رسالتك السابقة ؟

323
00:45:36,922 --> 00:45:41,158
إننا سنتحدث عن كل شيء -
. . . كنت أعني -

324
00:45:41,330 --> 00:45:44,996
بالتحدث عن مشاكلي في المدرسة -
إذاً اخبرني -

325
00:45:45,170 --> 00:45:46,695
أنا لا أستطيع التركيز

326
00:45:47,608 --> 00:45:50,078
أود أن أترك المدرسة
و أبدأ في شق طريقي

327
00:45:50,246 --> 00:45:53,582
ماذا تقول؟

328
00:45:53,752 --> 00:45:56,622
. . . لقد كنت أتمنى أن استكمل دراستي

329
00:45:56,792 --> 00:45:59,558
و لولا أبيك
لذهبت إلى الكلية

330
00:45:59,730 --> 00:46:01,757
لكنها كانت بعيدة عن مكان عمله

331
00:46:01,934 --> 00:46:05,031
أعرف بأنك تتعلم
أشياء عديمة الفائدة في المدرسة

332
00:46:05,207 --> 00:46:07,905
كعلم الجبر

333
00:46:08,079 --> 00:46:10,846
من يحتاجه؟
لكن بالطبع الفرنسيين أليس كذلك؟

334
00:46:11,018 --> 00:46:13,921
كلنا نحتاج لكتابة الرسائل

335
00:46:15,092 --> 00:46:18,292
دعنا نشترك في السر الآخر .. إتفقنا؟

336
00:46:19,667 --> 00:46:24,768
. . . لو في في الاختبار القادم كنت من

337
00:46:24,976 --> 00:46:28,710
كنت من الخمسة الأوائل
فسوف أعطيك 1000 فرنك .. إتفقنا؟

338
00:46:28,884 --> 00:46:30,443
لكن لا يجب أن تخبر أباك

339
00:48:07,732 --> 00:48:10,328
رفع الرجل المحتضر راسه لأعلى

340
00:48:10,503 --> 00:48:14,101
وألقى على أطفاله
نظرة ثاقبة

341
00:48:14,276 --> 00:48:17,271
شعره مسترسل
على رقبته

342
00:48:17,449 --> 00:48:21,856
عيونه متلألأة .. يمسح وجهه

343
00:48:22,024 --> 00:48:24,256
و يرفع يده عاليا غاضبا

344
00:48:24,429 --> 00:48:26,956
وصاح بكلمات أرخميدس
الأخيرة المشهورة

345
00:48:27,134 --> 00:48:28,898
وجدتها . . وجدتها

346
00:48:36,906 --> 00:48:40,909
بــلزاك

347
00:48:43,196 --> 00:48:47,534
صف ما حدث بطريقتك واسلوبك الشخصي

348
00:48:49,909 --> 00:48:51,673
وجدتها . . وجدتها

349
00:48:55,686 --> 00:49:01,151
موت جدي

350
00:49:29,014 --> 00:49:31,416
إن الرئيس على علاقة
مع السكرتيرة الجديدة الآن

351
00:49:33,055 --> 00:49:34,489
يا لها من بنت

352
00:49:35,326 --> 00:49:38,456
إستعملت إمكانياتها كي تحصل على الترقية
و تصبح سكرتيرة تنفيذية

353
00:49:40,201 --> 00:49:42,296
بالطبع لديها الامكانيات المطلوبة

354
00:49:43,306 --> 00:49:46,767
الآن علينا أن نحذر منها
انها تسمع كل كلمة

355
00:49:47,748 --> 00:49:49,980
. . .لقد كنت أتسائل

356
00:49:50,152 --> 00:49:52,418
كيف توفر نفقات سفرها ؟

357
00:49:52,590 --> 00:49:54,492
لكني الآن قد أتأسف لحالي

358
00:49:56,197 --> 00:49:59,931
بالمناسبة أنا ما زلت لم أجد
دليلي ميشلان

359
00:50:01,006 --> 00:50:05,379
قد يكون لدى أحدكم -
و من يهتم به؟ -

360
00:50:05,547 --> 00:50:07,038
فكيف أحل هذا اللغز إذاً ؟

361
00:50:08,286 --> 00:50:11,781
هل تركتي شيئا على النار ثانية ؟ -
لا لم أترك شيء -

362
00:50:16,367 --> 00:50:18,097
أنا لا أستطيع تصديق هذا -
توقف عن الصراخ -

363
00:50:18,805 --> 00:50:20,433
إذهب واحضر بعض الماء بدلا من
هذا الصراخ

364
00:50:24,282 --> 00:50:26,650
أنت أبله  . .لقد كان هذا بسببك

365
00:50:26,820 --> 00:50:30,850
ما الذي جعلك تضيء شمعة في هذا المكان؟

366
00:50:31,027 --> 00:50:35,661
لقد كانت لأجل بلزاك أبي -
بلزاك ..  بلزاك؟ هل تخدعني؟ -

367
00:50:35,836 --> 00:50:39,036
انه موجود بكتابي المدرسي  -
لقد وعدني شيء ما -

368
00:50:39,242 --> 00:50:43,876
لجمع تأمين بيتنا؟
فإن شمعة واحدة لن تنجز العمل

369
00:50:44,051 --> 00:50:46,521
ربما تريد ان تستخدم قداحتي -
لا تكن سخيفا -

370
00:50:47,558 --> 00:50:50,826
طالما أننا نغذيك
فستعمل ما نطلبه منك

371
00:50:51,365 --> 00:50:53,961
وإلا فسنرسلك
إلى الأكاديمية العسكرية

372
00:50:54,103 --> 00:50:58,976
إنك لم تسمع عنها .. لكنك ستتعلم
معهم كيف تكون منضبطا

373
00:50:59,146 --> 00:51:02,675
. . .لماذا لا نخرج من هنا

374
00:51:02,853 --> 00:51:05,983
و نذهب إلى السينما معا؟ -
. . . حسنا -

375
00:51:06,158 --> 00:51:09,153
هل تلك طريقة لتعليمه الدرس؟

376
00:51:09,331 --> 00:51:12,667
هل كتبت ورقة جيدة؟ -
أجل .. أعتقد ذلك -

377
00:51:16,344 --> 00:51:20,374
جوليان .. أنا واثقة أنك سيكون
لديك مفاجئة لطيفة

378
00:51:20,551 --> 00:51:23,318
كلام فقط
إذاً لن تأخذنا لمشاهدة الفيلم؟

379
00:51:23,490 --> 00:51:25,892
ماذا ستشاهدون؟ -
باريس لنا -

380
00:51:26,061 --> 00:51:29,089
لقد اتفقتما الان  -
هل تفضل أن تبقى هنا؟ -

381
00:51:29,268 --> 00:51:37,649
أنا .. لماذا ؟ أنا أستحق الخروج
لكن حارقين المسارح لا يستحقون

382
00:52:09,374 --> 00:52:16,377
لقد كان لديها واحدا من تلك .. ألم تلاحظ ذلك ؟ -
لا لم ألاحظ هذا -

383
00:52:21,396 --> 00:52:25,392
لقد أعجبني الفيلم
لكنه لم يكن مضحكا

384
00:52:25,570 --> 00:52:31,035
لكنه كان به بعض العمق -
بعض ماذا؟ -
بعض العمق -

385
00:52:47,477 --> 00:52:51,416
الجنرال ديفوال وجيشه

386
00:52:54,389 --> 00:52:57,225
إنظر إلى سيقان أمك
جميلة أليس كذلك؟

387
00:53:07,815 --> 00:53:13,280
بيتنا ما أحلاه بالرغم من انه مكتوم -
لا تنس القمامة حبيبي -

388
00:53:14,360 --> 00:53:17,924
لقد أقنعته
أتمنى أن لا آسف عليه

389
00:54:07,423 --> 00:54:11,921
دانيال .. لو أن ورقتك كانت هي
. .. الأولى لي اليوم فيبدو أننا سنبدأ

390
00:54:12,099 --> 00:54:14,934
بعرض النتائج الأسوأ

391
00:54:15,104 --> 00:54:19,169
بحثك بالكامل
" قد قادك مباشرة إلى المستوى " ض

392
00:54:19,345 --> 00:54:24,116
اختيارك غير المألوف لبلزاك
جعلنا أمام أمر عسير

393
00:54:25,156 --> 00:54:31,225
اختار دنيال للكتابة عن
موت الجد وهذا حقه

394
00:54:31,400 --> 00:54:36,068
نحن نعرف بأنه لا يتردد بالتضحية
بأقربائه لو أضطر لذلك

395
00:54:36,243 --> 00:54:39,043
هذا ليس صحيحا سيدي
أنا لا أكذب .. إحكموا أنتم

396
00:54:40,618 --> 00:54:45,958
رفع الرجل المحتضر راسه لأعلى
و ألقى على أطفاله نظرة ثاقبة

397
00:54:46,127 --> 00:54:49,759
شعره مسترسل
على رقبته

398
00:54:49,934 --> 00:54:52,929
عيونه متلألأة .. يمسح وجهه

399
00:54:53,107 --> 00:54:56,944
ويرفع يده عاليا غاضبا
ثم صاح بكلمات أرخميدس الأخيرة المشهورة

400
00:54:57,114 --> 00:55:00,575
وجدتها . . وجدتها
حسنا .. لقد وجدتها أنا أيضا دانيال

401
00:55:00,454 --> 00:55:03,483
أنت منتحل لقد كنت تغش هذا -
ذلك ليس صحيحا سيدي -

402
00:55:03,660 --> 00:55:05,596
خذ ورقتك إلى
الرئيس فورا

403
00:55:10,406 --> 00:55:12,672
و اخبره أنك مطرود من
الفصل حتى نهاية الفصل الدراسي

404
00:55:28,171 --> 00:55:30,665
انه لم يغش سيدي .. انا أجلس بجانبه
وكنت أراقب ما يفعل

405
00:55:30,843 --> 00:55:33,746
هل تريد أن تطرد أنت أيضا؟ -
أنا لن اتردد -

406
00:55:35,017 --> 00:55:38,012
هل ترد علي؟
اخرج

407
00:55:38,290 --> 00:55:41,785
أنا لن أتردد أن أطرد لكن لا أريد الخروج -
اخرج -

408
00:55:41,964 --> 00:55:45,835
إن هذا ليس قانوني -
سترى .. ما هو القانوني هنا -

409
00:55:57,859 --> 00:56:00,854
هل أخذته إلى الرئيس؟  -
لا لقد هرب -

410
00:56:09,079 --> 00:56:13,179
لذا فقد ضربته
و هربت

411
00:56:13,354 --> 00:56:17,191
ماذا حدث؟ -
لقد كان غاضبا وطردني من المدرسة حتى عيد الميلاد -

412
00:56:23,339 --> 00:56:26,675
الآن أنا لا استطيع العودة للبيت حقا

413
00:56:26,845 --> 00:56:30,443
أبي قال بأنه سيرسلني إلى الأكاديمية العسكرية -
و ماذا تكون تلك؟ -

414
00:56:30,619 --> 00:56:33,523
انها نوع من المدارس العسكرية -
إذاً فستلبس زيا لطيفا -

415
00:56:33,692 --> 00:56:37,256
إضافة إلى أن هناك مستقبل في الجيش -
شكرا  .. لكن لا .. شكرا -

416
00:56:37,432 --> 00:56:41,873
لو انها كانت البحرية
فأنا لم أرى البحر أبدا

417
00:56:42,040 --> 00:56:45,444
لقد رأيت المحيط الأطلسي
و البحر المتوسط

418
00:56:45,613 --> 00:56:49,848
لكني لم أرى بحر الشمال
تعال يمكنك أن تبقى معي، سنتدير الأمر

419
00:57:17,104 --> 00:57:19,574
يا إلهي
حصان

420
00:57:20,377 --> 00:57:22,073
انه لأبي
انه تذكار

421
00:57:24,184 --> 00:57:26,245
المكان كبير جدا هنا

422
00:57:28,024 --> 00:57:32,658
يمكنك أن تنام على الأريكة ، لن يعرف أحد -
لكن ماذا عن أهلك ؟ -

423
00:57:32,833 --> 00:57:35,964
انهم لا يأتون لهنا أبدا
أمي دائما في الشراب وأبي في الخارج

424
00:57:36,139 --> 00:57:37,539
أنت حر في الذهاب والإياب

425
00:57:38,944 --> 00:57:42,212
أولا . . يجب أن نجد طريقة
لجمع بعض المال

426
00:57:43,085 --> 00:57:46,819
حسنا .. هذا أول شيء علينا فعله -
هذا أول شيء نفعله -

427
00:57:46,992 --> 00:57:49,690
في هذه الأثناء سأبدأ
بالبحث في أشيائي

428
01:00:07,316 --> 01:00:10,515
مرحبا سيدتي -
ايها التعيس الصغير -

429
01:00:38,189 --> 01:00:41,457
هل رأيت أمك مؤخرا؟ -
اليوم عندما عدت للبيت من المدرسة -

430
01:00:43,733 --> 01:00:47,001
بالتأكيد إنها تخرج
عندما أكون أنا هنا

431
01:00:47,172 --> 01:00:48,834
دائما يجب أن تفعل شيء

432
01:00:51,280 --> 01:00:52,509
أين الفاكهة؟

433
01:01:16,059 --> 01:01:17,459
هذا لك

434
01:01:41,872 --> 01:01:44,708
أوه الـ 9:30 سأتأحر على النادي

435
01:02:03,278 --> 01:02:05,373
أسرع سنتغيب عن الفيلم

436
01:02:55,206 --> 01:02:56,698
أنا عطشان

437
01:03:00,950 --> 01:03:04,354
إنها فارغة ايها المتسكع -
إنه دورك ..اسرع -

438
01:03:16,412 --> 01:03:19,384
إنه الرجل العجوز
ساعدني بالبطانية

439
01:03:32,676 --> 01:03:35,579
ما هذا
ما كل هذا الدخان؟

440
01:03:35,748 --> 01:03:37,980
أين تعتقد نفسك؟

441
01:03:38,152 --> 01:03:41,056
حسنا اخصم تكلفة
3سيجارات من مالك

442
01:03:41,225 --> 01:03:44,196
ماذا هذا؟
حصاني ليس رف للمعطف

443
01:03:46,668 --> 01:03:50,368
انه يساوي الكثير من المال
انه قطعة فنية

444
01:03:51,009 --> 01:03:53,309
انا لن أفرط فيه
مالم أضطر لذلك

445
01:03:54,516 --> 01:03:58,285
أطفئ ضوئك
و نم الآن

446
01:04:08,207 --> 01:04:09,436
انها مقبولة

447
01:04:19,160 --> 01:04:22,758
أعطني دليل ميشلان الخاص بك -
يمكننا أن نبيع الحصان -

448
01:04:22,935 --> 01:04:25,565
لا .. أبي يقتلني

449
01:04:25,740 --> 01:04:28,540
ايها الجبان
بهذا المال سنعيش بجانب البحر

450
01:04:28,711 --> 01:04:31,444
ويكون لدينا مركب ملك لنا

451
01:05:29,890 --> 01:05:32,885
ماذا قررت ؟ -
بالتاكيد يمكننا أن نحصل على واحد من مكتب أبي -

452
01:05:33,063 --> 01:05:36,627
دعنا نحصل عليه إذاً -
لكننا لا نستطيع أن نبيعه ، إنهم جميعا معدودون -

453
01:05:36,803 --> 01:05:41,073
إننا سنرهنه
أمي ترهن كل شيء

454
01:09:17,272 --> 01:09:18,797
بكم؟ -
10بالمائة -

455
01:09:19,610 --> 01:09:22,240
و1000 فرنك مقدما -
لا عندما تعود بالمال -

456
01:09:22,414 --> 01:09:24,407
أرى أنك لا تأتمني

457
01:09:58,681 --> 01:10:02,746
إننا نريد إستعادته
إلى أين تعتقد أنك ذاهب؟

458
01:10:02,922 --> 01:10:04,015
لقد إعتقدت أنكما ذهبتما

459
01:10:05,460 --> 01:10:08,796
انه لا يعمل أتريدون رؤية الايصال؟ -
أعده إلينا إذاً -

460
01:10:08,966 --> 01:10:11,664
حسنا .. لكني احتاج
500فرنك لحل مشكلتي

461
01:10:11,838 --> 01:10:14,570
نحن ليس لدينا أي مال -
حسنا -

462
01:10:14,744 --> 01:10:18,547
إذاً 300 فرانك -
أعد إلينا آلتنا الكاتبة -

463
01:10:18,718 --> 01:10:22,213
إذاً سأحتفظ بالآلة الكاتبة
حتى تدفعوا أولاً

464
01:10:22,324 --> 01:10:24,692
لا يمكن إنها لنا -
. . .إستمع -

465
01:10:24,862 --> 01:10:27,697
أعدها وإلا فسأحطم وجهك -
لا تلمسني -

466
01:10:27,867 --> 01:10:31,033
لا مزيد من التهديد -
. . . حسنا ؟ تعال هناك شرطي -

467
01:10:31,207 --> 01:10:32,573
دعنا نسأله

468
01:10:34,913 --> 01:10:37,145
حسنا أحتفظا بهذه الآلة الملعونة

469
01:10:42,028 --> 01:10:44,590
لقد تعبت من حملها
انه دورك

470
01:10:44,766 --> 01:10:47,966
أبي سيعلم أني أخذتها -
لقد كانت فكرتك -

471
01:10:48,139 --> 01:10:51,304
لقد كانت فكرتك أنت ايها المتسكع -
أنا لا اهتم ، سأدعها هنا -

472
01:10:51,478 --> 01:10:56,249
هل أنت خائف؟
حسنا  .. سأعيدها أنا إذاً -

473
01:10:56,421 --> 01:10:59,358
لكن سألبس قبعة

474
01:10:59,526 --> 01:11:00,824
حتى لا يعرفني حارس المبنى

475
01:11:02,632 --> 01:11:06,833
رجاء اعدها إلي -
أوه لا .. انها لم تكن فكرتي -

476
01:11:07,006 --> 01:11:10,706
حسنا .. لكنك متسكع
إحملها ريثما اضع علي القبعة

477
01:11:10,881 --> 01:11:12,281
ستنتظرني بالخارج

478
01:11:48,316 --> 01:11:52,119
أنت إبن السيد دانيال
ضع هذا بأسفل

479
01:11:52,289 --> 01:11:55,021
إن أباك لا يحب هذا

480
01:11:55,194 --> 01:11:59,532
حالا سأُريهم
ما أفعل

481
01:11:59,703 --> 01:12:02,766
لا تحاول الهرب
أنا أحذرك

482
01:12:02,942 --> 01:12:05,742
لقد تعاملت مع أشرار مثلك من قبل

483
01:12:07,684 --> 01:12:11,521
السيد دانيال ؟ آسف لمضايقتك

484
01:12:11,691 --> 01:12:14,788
لكن من الأفضل أن تأتي

485
01:12:16,767 --> 01:12:20,365
لنقول انها مفاجأة
لكن ليس عن شخص لطيف

486
01:12:23,847 --> 01:12:25,339
أبقي تلك القبعة عليك

487
01:12:31,227 --> 01:12:33,858
أنا لا آخذك إلى حفلة الأن

488
01:12:34,033 --> 01:12:37,334
الأيام السعيدة قد انتهت معك
أنا و والدتك سيكون بيننا اتفاق

489
01:12:37,506 --> 01:12:40,204
ألقي نظرة فاحصة على زميلك

490
01:12:41,346 --> 01:12:43,144
لأنك لن تستطيع أن تراه لفترة طويلة

491
01:12:58,944 --> 01:13:02,816
ربما كان يجب ان يحدث هذا
لكنه لم يكن يجب أن يستمر طويلا

492
01:13:02,986 --> 01:13:05,456
لو أني فعلت هذا عندما كنت بمثل عمرك
لكان أبي قد قتلني

493
01:13:08,796 --> 01:13:10,230
هل يمكن أن ارى الرئيس؟

494
01:13:15,441 --> 01:13:19,905
حاولنا معه كل الأساليب
الرحمة .. الإقناع .. العقاب

495
01:13:20,083 --> 01:13:24,045
لكننا ما ضربناه -
أحيانا كنت تستخدم الاساليب التقليدية -

496
01:13:24,224 --> 01:13:27,253
بالطبع لكننا لسنا كذلك -

497
01:13:28,532 --> 01:13:31,094
كان لديه الكثير من الحرية -
أكثر من اللازم ربما -

498
01:13:31,270 --> 01:13:35,973
لا .. ليس أكثر من اللازم
أنا و زوجتي نعمل وانت تعرف الظروف

499
01:13:36,146 --> 01:13:37,843
أنا أب أيضا

500
01:13:38,718 --> 01:13:41,416
يجب أن أعترف أن الأمر ليس سهلا دائما

501
01:13:41,590 --> 01:13:44,026
لو أننا يمكن أن نتكلم معه

502
01:13:44,194 --> 01:13:46,790
لكنه حتى لا يستمع إلينا

503
01:13:46,932 --> 01:13:51,498
أتعتقد بأنه يستمع الآن؟
انظر .. هكذا وجدته بالآلة الكاتبة

504
01:13:51,924 --> 01:13:54,019
الله وحده يعرف كيف
يستمر هذا الامر ايها الرئيس

505
01:13:56,766 --> 01:13:58,827
حرر محضر لهذا الفتى

506
01:14:00,139 --> 01:14:01,767
" التشرد و السرقة "

507
01:14:09,757 --> 01:14:12,957
إذاً ما هو قرارك؟ -
. . . على أي حال -

508
01:14:13,130 --> 01:14:16,067
لو أني سآخذه للبيت
فإنه سيهرب ثانية

509
01:14:16,236 --> 01:14:19,765
أنا لا أعرف ، ربما يمكنني
أن ارسله إلى مكان ما

510
01:14:19,943 --> 01:14:24,542
إلى الريف مثلا
سأجعله يعمل ، لن يدرس بعد

511
01:14:24,718 --> 01:14:29,249
نحن يمكن أن نضعه في بيت الاحداث
انهم منظمون بشكل جيد جدا

512
01:14:29,426 --> 01:14:32,728
وقد يتعلم حرفة -
اجل هذا يبدو جيدا -

513
01:14:32,899 --> 01:14:35,028
لو أن هناك غرفة له بالطبع

514
01:14:35,972 --> 01:14:40,036
لكنك يجب أن تملأ
. . استمارة نقل حقوقك

515
01:14:40,981 --> 01:14:43,679
أجل .. الحقوق الأبوية إلى قسم
الأحداث الجانحين

516
01:14:44,754 --> 01:14:47,954
سيكون بمحكمة الأحداث
صباح الغد

517
01:14:48,127 --> 01:14:51,361
أنت أو زوجتك يجب أن تكونا حاضرين

518
01:14:53,370 --> 01:14:54,964
ألم يراك أحد تدخل البناية؟

519
01:14:56,910 --> 01:15:02,410
أقر بموجب هذا
. . .اني اقتحمت البناية لسرقة

520
01:15:09,700 --> 01:15:12,694
آلة كاتبة

521
01:15:15,945 --> 01:15:17,744
وقع هنا

522
01:15:18,549 --> 01:15:21,578
أوه شارل .. انه لك الان

523
01:15:37,184 --> 01:15:38,743
إعتني به
سأعود للبيت

524
01:16:14,619 --> 01:16:17,955
ماذا فعلت؟ -
هربت من البيت -

525
01:16:19,495 --> 01:16:20,895
وأنت؟

526
01:16:21,999 --> 01:16:23,558
. .. أوه .. أنا

527
01:17:06,380 --> 01:17:07,780
لقد أتت البنات إلى هنا

528
01:17:13,594 --> 01:17:16,998
لقد رأيت مركز الشرطة
في فيلم .. لقد كان أنظف

529
01:17:18,703 --> 01:17:21,732
رأيته مرة وكان أكثر قذارة
و كنت أكثر بهجة

530
01:18:07,492 --> 01:18:08,892
لقد وصلت العربة

531
01:18:27,428 --> 01:18:28,589
ضع عليك سترتك

532
01:20:26,413 --> 01:20:29,579
حل رباط الحذاء
أفرغ جيوبك

533
01:20:58,205 --> 01:20:59,298
وقع هنا

534
01:23:43,808 --> 01:23:46,278
ربما يمكننا أن نعيده

535
01:23:46,446 --> 01:23:49,178
لكنه يجب أن يتغير تماما

536
01:23:49,351 --> 01:23:51,844
لو أنك يمكنك أن تخيفه
حضرتك

537
01:23:52,024 --> 01:23:55,257
إن هذا ليس دوري سيدتي -
لكننا لا نستطيع السيطرة عليه -

538
01:23:55,429 --> 01:23:58,833
أو ربما لا تعاملونه بشكل صحيح

539
01:23:59,002 --> 01:24:03,602
اخبريني .. هل أحيانا يقضي في البيت
عطل نهاية الإسبوع وحده؟

540
01:24:03,778 --> 01:24:08,810
زوجي لديه سباق بالنادي
وقد نكون قد تركناه في البيت بدون تدخل

541
01:24:08,988 --> 01:24:13,587
لكنه يكره الألعاب الرياضية
يقضي الساعات في الأفلام ، يفسد عيونه

542
01:24:14,865 --> 01:24:17,495
و ماذا على زوجك ما هو رأيه؟
إنه إبنه بالرغم من ذلك

543
01:24:19,440 --> 01:24:24,313
انه ليس ابنه ، لقد تزوجني عندما طفلي -
كان ما يزال صغيرا
انه نبيل جدا -

544
01:24:25,952 --> 01:24:28,923
أنا ما كان يجب أن أخبرك -
بالعكس -

545
01:24:29,091 --> 01:24:31,756
. . .أعتقد أننا يجب أن نضع طفلك

546
01:24:31,930 --> 01:24:36,735
تحت الملاحظة في بيت خاص -
هل يمكن أن يكون بجانب البحر حضرتك؟ -

547
01:24:36,905 --> 01:24:38,840
إننا لا نرسله
إلى معسكر صيفي

548
01:24:39,777 --> 01:24:42,475
لكني سأفعل ما بمقدوري

549
01:24:43,217 --> 01:24:46,587
سيبقى هناك لمدة 2 أو 3 شهور
بينما أدرس حالته

550
01:24:46,757 --> 01:24:48,248
ثم سنتخذ قرارا بشأنه

551
01:24:49,561 --> 01:24:52,260
إعتقد أن هذا التغيير
سيفيده

552
01:24:52,434 --> 01:24:54,062
مع السلامة حضرتك -
مع السلامة -

553
01:24:58,745 --> 01:25:02,309
مركز الملاحظة
للأحداث الجانحين

554
01:25:38,484 --> 01:25:41,114
كيف إنتهيت هنا؟ -
هكذا .. وأنت؟ -

555
01:25:41,289 --> 01:25:44,420
لقد سلكت الدور الخاطئ -
كنت أحمل آلة كاتبة -

556
01:25:44,595 --> 01:25:47,157
آلة كاتبة؟
لا عجب أنك أُمسكت

557
01:25:47,333 --> 01:25:50,897
الآلات الكاتبة معدودة هنا

558
01:25:51,073 --> 01:25:54,011
أترى هذا الرجل الكبير؟

559
01:25:54,180 --> 01:25:55,478
سرق إطارات سيارة

560
01:25:57,151 --> 01:25:59,178
كل الوقت يبكي

561
01:25:59,355 --> 01:26:02,225
أبي يتمنى أن اقلده في تحايله

562
01:26:02,395 --> 01:26:05,332
فقط لكي يشعرني بالضعف
يوم ما أصبحت متضجر

563
01:26:05,500 --> 01:26:08,062
و أوقعته

564
01:26:08,239 --> 01:26:10,869
من المفيد لك أنك فعلت هذا
لو كنت أنا لكنت قتلته

565
01:26:14,684 --> 01:26:18,851
ما هذا ؟
لقد أمسكوه ، لقد هرب قبل إسبوع

566
01:26:21,897 --> 01:26:24,732
أتعرف .. أنت يمكنك الهرب
لكنك لا تستطيع أن تجعلهم لا يمسكوا بك

567
01:26:33,919 --> 01:26:36,981
ماذا تفعلون هنا؟
تراصوا صفوفا بسرعة

568
01:27:40,640 --> 01:27:41,972
أروني الخبز

569
01:27:45,549 --> 01:27:46,812
ألا تستطيع أن تنتظر؟

570
01:27:47,720 --> 01:27:49,314
إحضر صحنك وخبزك هنا

571
01:28:01,312 --> 01:28:04,511
اليمين أم اليسار؟ -
اليسار سيدي -

572
01:28:12,666 --> 01:28:14,066
ولا كلمة

573
01:28:22,484 --> 01:28:27,585
أحضرت لك هذا
لقد راهنت بأنهم سيمسكونك و ربحت

574
01:28:33,070 --> 01:28:36,041
ما هذا؟
لقد كان لدي خمسة أيام من المرح

575
01:28:36,210 --> 01:28:39,648
سأفعلها ثانية -
ماذا تفعل هنا؟ -

576
01:28:43,523 --> 01:28:45,424
كونيان .. إلى العالم النفساني

577
01:28:47,196 --> 01:28:50,463
إذا سقط قلمها التقطه
لكن لا تنظر إلى سيقانها

578
01:28:50,636 --> 01:28:53,300
وإلا فسيقيد هذا بسجلك -
سجلي؟ -

579
01:28:53,474 --> 01:28:56,878
انهم يحتفظون بملف لكل شخص
رأي الطبيب ، رأي القاضي

580
01:28:57,047 --> 01:28:59,244
حتى الجيران و والدك

581
01:28:59,418 --> 01:29:01,216
أنا أعرف ما في سجلي عن ظهر قلب

582
01:29:01,923 --> 01:29:06,056
أنا غير مستقر ذهنيا
و فرد يميل لافساد كل شيء

583
01:29:06,231 --> 01:29:09,600
ماذا لو أني لعبت دور الأخرس؟ -
حينئذا سيكون الأمر مضحكا -

584
01:29:09,770 --> 01:29:12,241
أو المعسكر مبهجا

585
01:29:19,037 --> 01:29:22,567
لماذا أرجعت الآلة الكاتبة؟ -
. . . حسنا -

586
01:29:22,744 --> 01:29:25,078
حين لم أستطيع أن أبيعها
. . . أو الاستفادة منها

587
01:29:25,248 --> 01:29:30,212
أصبحت خائفا  و لا أعرف ما افعل
لذا فقد أعدتها

588
01:29:30,391 --> 01:29:33,989
أسمع .. لقد سرقت 10.000 فرنك
من جدتك

589
01:29:34,165 --> 01:29:37,330
. .. لقد دعتني لعيد ميلادها

590
01:29:37,504 --> 01:29:40,601
فكرت بأنها كبيرة في السن
ولا تحتاج لكل هذا المال

591
01:29:40,777 --> 01:29:42,838
لقد كانت ستموت قريبا

592
01:29:43,649 --> 01:29:47,315
لذا فأثناء ما كانت تعد عجينتها
وبدون أن تدري أخذت بعض المال

593
01:29:48,124 --> 01:29:52,326
اعتقدت انها لن تلاحظ
لم تلاحظ فعلا

594
01:29:52,499 --> 01:29:55,436
ثم أعطتني كتابا لطيفا ذلك يوم

595
01:29:56,639 --> 01:30:01,012
. .  لكن أمي فتشت كعادتها بجيوبي

596
01:30:01,181 --> 01:30:05,086
في تلك الليلة حينما كنت نائما

597
01:30:05,255 --> 01:30:08,250
ولابد أنها وجدت المال في جيبي
ثم في اليوم التالي إختفى المال

598
01:30:09,163 --> 01:30:13,626
بعد ذلك ذكرتها
و كان لابد أن أحدد من أين حصلت عليه

599
01:30:13,805 --> 01:30:17,004
وبعد ذلك أخذت الكتاب اللطيف بعيدا عني

600
01:30:18,078 --> 01:30:19,843
يوم ما أردت أن تظهر المشكلة

601
01:30:20,984 --> 01:30:22,976
و اكتشفت انها تبددهم

602
01:30:25,025 --> 01:30:26,995
أبويك يقولون بأنك تكذب دائما

603
01:30:28,231 --> 01:30:31,691
أوه .. أكذب أحيانا عل ما اعتقد

604
01:30:31,871 --> 01:30:34,740
. . .أحيانا لو أخبرتهم الحقيقة

605
01:30:34,909 --> 01:30:36,742
لا يصدقوني
على أية حال  هذا أفضل الكذب

606
01:30:37,481 --> 01:30:39,178
لماذا لا تحب أمك؟

607
01:30:40,186 --> 01:30:43,989
حسنا وضعتني في بيتا للتبنى
. . وبعد أن اصبح ليس لديهم مزيدا من المال

608
01:30:44,160 --> 01:30:45,423
عشت مع جدتي

609
01:30:46,698 --> 01:30:49,795
لكن حينما اصبحت مسنة
. . .و لا تستطيع أن تعتني بي

610
01:30:50,238 --> 01:30:54,234
حينها كنت في الـ 8 من عمري
ذهبت للعيش مع أبوي

611
01:30:54,411 --> 01:30:57,713
يمكنني أن أخبرك أن أمي لا تحبني
. . . لقد كانت دائما

612
01:30:57,885 --> 01:31:00,321
تصرخ في بدون أي سبب

613
01:31:01,491 --> 01:31:06,330
دائما هناك مشاجرات في البيت

614
01:31:07,502 --> 01:31:09,665
. . .و قد سمعت

615
01:31:11,175 --> 01:31:17,484
بأن أمي ولدتني
قبل أن تتزوج

616
01:31:17,655 --> 01:31:21,890
.. . و تشاجرت مع جدتي مرة

617
01:31:22,062 --> 01:31:25,364
حينما علمت جدتي بالأمر
كانت هي تريد ان تجهض نفسها

618
01:31:25,535 --> 01:31:27,368
لذا فالفضل لجدتي
أني ولدت

619
01:31:27,940 --> 01:31:29,637
هل سبق أن نمت مع بنت؟

620
01:31:33,383 --> 01:31:37,482
لا .. لكن بعض الأصدقاء لديهم بنات

621
01:31:37,657 --> 01:31:41,118
أخبروني أين المومسات يسكن

622
01:31:42,232 --> 01:31:46,171
و لذا فقد ذهبت و حاولت
إلتقاط إحدى البنات

623
01:31:46,341 --> 01:31:49,710
لكنهم صرخوا في
. . . لذا فقد خفت و هربت

624
01:31:49,879 --> 01:31:53,340
. . .عدت عدة مرات

625
01:31:53,519 --> 01:31:55,887
لكن سألني رجل
. .. ما الذي افعله هناك

626
01:31:56,058 --> 01:31:58,995
. . .انه رجل أفريقي

627
01:31:59,163 --> 01:32:01,964
أعتقدتُ بأنه يعرف العديد من النساء
. .  ثم قال بأنه يعرف واحدة

628
01:32:02,136 --> 01:32:08,171
واحدة صغيرة تحب الرجال بمثل عمري

629
01:32:09,316 --> 01:32:12,880
لذا فقد أخذني إلى
. . .الفندق حيث كانت تسكن هناك

630
01:32:13,056 --> 01:32:15,686
. .. وفي ذلك اليوم

631
01:32:15,861 --> 01:32:19,698
إنتظرنا ساعة أو إثنان
ولكنها لم تظهر ، لذا فقد رحلت

632
01:33:17,742 --> 01:33:20,269
لا تبحث عن أبيك لقد تركته وحده
هنا أم هناك

633
01:33:45,576 --> 01:33:49,481
والدك قد تأذى من رسالتك الشخصية جدا

634
01:33:49,649 --> 01:33:52,279
وبالطبع فقد أراها لي

635
01:33:52,455 --> 01:33:55,119
إننا نتقدم جيدا

636
01:33:55,260 --> 01:33:58,596
لقد مررت بوقت صعب
لكنك لم تكن بحاجة لكي تذكره بهذا

637
01:33:58,766 --> 01:34:01,032
يكفي أنه قد أعطاك اسمه

638
01:34:03,375 --> 01:34:07,678
كلنا راغبون يالمحاولة مرة أخرى
و أن نعيدك

639
01:34:07,849 --> 01:34:10,081
لكن الجيران يتكلمون
. . . ربما تكون قد إشتكيت

640
01:34:10,253 --> 01:34:13,919
لكل الحي -
أنا لم أقل أي شئ أمي -

641
01:34:14,095 --> 01:34:17,898
لقد اعتدت على هذا
على أية حال عندي نقد كامل لحياتي

642
01:34:18,068 --> 01:34:23,271
هذا كل ما أردت إخبارك به
و لا تذهب للبكاء إلى أبيك

643
01:34:23,444 --> 01:34:27,110
لقد أخبرني أن إخبرك
أنه لن يهتم بك أكثر من هذا

644
01:34:27,686 --> 01:34:30,384
لذا فأنت ستُرسلُ لمركز العمل

645
01:34:31,426 --> 01:34:35,627
أنت أردت أن تعمل
حسنا .. الآن سترى ما تحبه

646
01:34:41,160 --> 01:34:59,160
ترجمة
سـعـيـد عـبـد الـجـلـيـل

