0 00:00:47,290 --> 00:02:00,958 Translated By ''George Mansour'' Edited by ''3la2'' 1 00:02:47,290 --> 00:02:49,958 صدقة من آجل الفقير , يا سيدى 2 00:03:05,805 --> 00:03:08,307 يجدر بكِ أستعمال بعض المبيضات على بشرتكِ السوداء 3 00:03:08,558 --> 00:03:11,184 ! سأبيض بها لسانك 4 00:03:11,436 --> 00:03:14,229 "هيا يا "بـرلا أرينى ما لديكِ 5 00:03:14,479 --> 00:03:17,481 أنت تطلب الكثير , أيها الشاب الحكيم 6 00:03:17,691 --> 00:03:19,191 حسناً . لا بأس 7 00:03:19,443 --> 00:03:22,486 ! ياللــعار 8 00:04:02,814 --> 00:04:04,482 ! أكره الكلاب 9 00:04:04,732 --> 00:04:06,232 من سألك ؟ 10 00:04:08,235 --> 00:04:09,903 يالـه من يوم حار 11 00:04:10,154 --> 00:04:12,238 من حسن حظك سيبقى هكذا حتى تجد طعاماً 12 00:04:13,531 --> 00:04:15,783 أسمع أيها الطبيب لم يطلب أحد رأيك 13 00:04:57,028 --> 00:04:59,029 بعض الأشخاص لديهم كل الحظ 14 00:04:59,823 --> 00:05:02,241 ليس لدى مانع فى وظيفة كهذة 15 00:05:02,450 --> 00:05:05,494 أنها للناخبين فقط ألديك بطاقة ؟ 16 00:05:14,502 --> 00:05:17,754 يالـها من أرض مقفرة لم أكن أتصور أننى سأتوسل من آجل العمل 17 00:05:17,964 --> 00:05:19,881 لا يوجد عمل للصعاليك 18 00:05:22,968 --> 00:05:25,469 حسناً , ماذا ستشربون ؟ 19 00:05:33,060 --> 00:05:35,228 هيا ماذا تريدون ؟ 20 00:05:35,479 --> 00:05:36,605 صودا 21 00:05:36,814 --> 00:05:38,940 صودا واحدة لكم جميعاً ؟ 22 00:05:39,149 --> 00:05:40,649 ! أحضرها وألا دعنا وشأننا 23 00:05:40,901 --> 00:05:43,861 تظنون أننى هنا لكى أنتظر عند أيديكم وأقدامكم 24 00:05:44,487 --> 00:05:47,156 روزا" , صودا من آجل الطبيب" 25 00:05:47,406 --> 00:05:50,116 حالاً , يا سيدى 26 00:06:22,020 --> 00:06:23,812 ! أنت تثير غضبى 27 00:06:25,357 --> 00:06:27,483 دعنا نتسلى قليلاً 28 00:06:28,318 --> 00:06:30,402 إذا لم تكن الحرارة مرتفعة 29 00:06:33,530 --> 00:06:38,076 لماذا نتسكع هنا ؟ 30 00:06:40,286 --> 00:06:42,746 هل ستأتى الليلة ؟ ربما 31 00:06:42,956 --> 00:06:44,998 هل أحضرتيهم ؟ فى كيس الدقيق 32 00:06:49,461 --> 00:06:50,670 أعطنى قبلة 33 00:06:53,131 --> 00:06:54,966 ! مهلاً , أحذرى لملابسى 34 00:06:55,217 --> 00:06:56,717 ! لينـدا" تعالى هنا" 35 00:06:58,386 --> 00:07:00,345 فى الدقيق ثانية ؟ 36 00:07:00,596 --> 00:07:02,055 ألست أطعمكِ ؟ 37 00:07:02,306 --> 00:07:04,808 كلا يا سيدى لم آكل دقيقك 38 00:07:05,058 --> 00:07:06,892 ! لقد أمسكتكِ متلبسة 39 00:07:07,143 --> 00:07:08,561 ! سأريكِ 40 00:07:08,770 --> 00:07:09,728 أنس الأمر 41 00:07:09,938 --> 00:07:11,438 لا تتدخل فيما لا يعنيك 42 00:07:11,690 --> 00:07:13,524 أنه يثير المشاكل 43 00:07:13,732 --> 00:07:15,233 ألديك أى أعتراض ؟ 44 00:07:15,484 --> 00:07:18,611 أنتم مجرد حقبة من الصعاليك 45 00:07:20,573 --> 00:07:22,615 كل ما تفعلونه هو التسكع 46 00:07:23,241 --> 00:07:26,785 وإخافة الزبائن 47 00:07:27,620 --> 00:07:29,079 أرحلوا وألا سأطلب الشرطة 48 00:07:29,289 --> 00:07:30,956 أيها الحقير 49 00:07:31,206 --> 00:07:33,416 ربما يهتمون بأوراقك 50 00:07:33,667 --> 00:07:34,667 هل ستبلغ عنا ؟ 51 00:07:34,918 --> 00:07:37,670 أنا مواطن هنا وليس أجنبى حقير 52 00:07:37,921 --> 00:07:40,423 ! تلك مساعدة حقيقة للجنس البشرى 53 00:07:46,804 --> 00:07:48,471 ماذا تنتظر ؟ 54 00:07:48,722 --> 00:07:50,097 ألم تسمعنى ؟ 55 00:07:50,348 --> 00:07:51,724 ! أرحل 56 00:07:52,767 --> 00:07:54,393 إذا سمعت 57 00:07:54,603 --> 00:07:56,478 بأنك حاولت أن تلمس .... شعرة من رأسها 58 00:07:56,729 --> 00:07:59,814 أنا ؟ لن أؤذيها 59 00:08:01,442 --> 00:08:03,401 على العكس تماماً 60 00:08:03,611 --> 00:08:06,613 أريد مصلحتها فحسب أليس كذلك , يا عزيزتى ؟ 61 00:08:08,448 --> 00:08:10,949 إذهبِ إلى غرفتكِ سأصعد إليكِ حالاً 62 00:08:11,618 --> 00:08:12,951 حاضر يا سيدى 63 00:08:14,661 --> 00:08:16,037 أتركِ هذا 64 00:08:21,417 --> 00:08:23,418 ! أنت وخدعك السخيفة 65 00:08:23,628 --> 00:08:25,962 أرحل من هنا ! أيها الحقير 66 00:08:26,214 --> 00:08:28,048 ! أيها الوغد 67 00:08:29,133 --> 00:08:30,759 ! هون عليك 68 00:08:31,009 --> 00:08:33,093 ! أرحل أنت لا تملك الشارع 69 00:08:33,345 --> 00:08:35,012 أبتعد عن هنا 70 00:08:35,263 --> 00:08:38,766 فى الصباح يمكنك أن تتمشى إلى مكتب الهجرة 71 00:08:39,016 --> 00:08:40,767 ! وغد ! حقير 72 00:08:41,018 --> 00:08:42,602 .... إهانتك تدخل من أذن 73 00:08:46,981 --> 00:08:48,440 هل ستصعدِ أم لا ؟ 74 00:08:54,781 --> 00:08:56,782 أين ذلك المشاغب الكسول ؟ 75 00:08:57,908 --> 00:08:58,991 هنا 76 00:08:59,243 --> 00:09:01,911 ! البريد ألم تسمع الطائرة ؟ 77 00:09:02,162 --> 00:09:04,330 ! عليك أن تذهب إلى المطار 78 00:09:04,664 --> 00:09:06,581 ! أسرع 79 00:09:06,832 --> 00:09:09,793 ! سأخسر العمل بسببك 80 00:09:11,128 --> 00:09:13,755 ما هذا ؟ أيمكننى الذهاب معك ؟ 81 00:09:14,005 --> 00:09:15,506 تحرك , بسرعة 82 00:09:50,413 --> 00:09:52,956 يوماً ما سأجد الطيار المناسب 83 00:09:53,207 --> 00:09:56,626 سيسمح لى بالركوب مع الأمتعة 84 00:09:56,877 --> 00:09:59,086 سأريه تأشيرتى الأمريكية 85 00:09:59,337 --> 00:10:02,006 أنها موثقة هل أريتها لك من قبل ؟ 86 00:10:02,632 --> 00:10:05,301 .... لى وللجميع غلطة فادحة 87 00:10:05,718 --> 00:10:09,095 ربما تُسرق منك خبأها 88 00:10:17,854 --> 00:10:20,314 أنتبـاه , رجـاءً 89 00:10:20,565 --> 00:10:22,649 برجـاء أخـلاء الممـر 90 00:10:23,483 --> 00:10:28,613 شركـة الطيـران الدوليـة الرحلـة القادمـة من العاصمـة 91 00:10:28,864 --> 00:10:31,532 تهبـط الآن فـى الممـر رقـم واحـد 92 00:10:31,741 --> 00:10:37,204 علـى جميـع الركـاب التقـدم إلـى الجمـارك, رجـاءً 93 00:10:40,290 --> 00:10:41,665 مرحباً يا "بيبيتـو" . ما الأخبار ؟ 94 00:10:42,834 --> 00:10:46,629 أسمع , أيها الرئيس لدى جواز سفر 95 00:11:18,115 --> 00:11:19,282 أوراقك 96 00:11:22,035 --> 00:11:22,952 التالى 97 00:11:34,004 --> 00:11:35,046 التالى 98 00:11:39,008 --> 00:11:40,384 تقدم 99 00:11:43,346 --> 00:11:44,721 ألديك أمتعة ؟ 100 00:11:45,723 --> 00:11:46,473 كلا 101 00:11:47,140 --> 00:11:50,101 ولا جواز سفر أيضاً ؟ بلى , معى واحد 102 00:11:54,523 --> 00:11:56,315 ماذا أحضرك إلى هنا ؟ 103 00:11:57,149 --> 00:11:58,817 لا أدرى حتى الآن 104 00:12:11,788 --> 00:12:13,622 " سأكتب "سائـح 105 00:12:28,970 --> 00:12:31,305 ما المشلكة ؟ إزدحام مرورى 106 00:12:31,555 --> 00:12:34,307 تيتـو" هيا" 107 00:12:34,516 --> 00:12:37,143 تحرك , هيا 108 00:12:37,352 --> 00:12:39,395 السيدة والطفل 109 00:12:40,021 --> 00:12:41,980 هذا صحيح 110 00:12:42,190 --> 00:12:44,691 أبتسموا لا تتحركوا , رجاءً 111 00:12:58,662 --> 00:13:01,039 مهلاً , الحساب دولار 112 00:13:01,290 --> 00:13:04,500 أنتظر . ربما لن أتوقف هنا 113 00:13:08,338 --> 00:13:11,673 صدقة من آجل الفقير ؟ 114 00:13:46,247 --> 00:13:48,039 أتريد توقيعاً أم ماذا ؟ 115 00:14:12,019 --> 00:14:12,936 هل أنت فرنسى ؟ 116 00:14:13,603 --> 00:14:18,566 انه لمن دواعى سرورى أن ألتقى .... بشخص مثلك , لأننى بصراحة 117 00:14:21,610 --> 00:14:24,153 من أين أنت ؟ "باريـس" , "رودى بيرنيـه" 118 00:14:24,405 --> 00:14:25,864 "أنا من "بوبريانـا 119 00:14:26,115 --> 00:14:27,448 "من "كورسيكيـان 120 00:14:27,700 --> 00:14:29,325 "لكننى كنت أعمل فى "باريـس 121 00:14:29,576 --> 00:14:31,243 أنه يدفعون جيداً أيضاً , كما تعرف 122 00:14:32,579 --> 00:14:35,539 رائع ! . لا يبدو سيئاً كما كنت أعتقد 123 00:14:35,790 --> 00:14:37,833 هل جئت للتو من "تيجوكالبـا" ؟ 124 00:14:38,083 --> 00:14:39,250 محتمل 125 00:14:41,253 --> 00:14:43,212 أخبرنى بالتفاصيل 126 00:14:43,463 --> 00:14:46,007 أنا مفلس تماماً 127 00:14:46,799 --> 00:14:48,133 أيوجد عمل هنا ؟ 128 00:14:48,384 --> 00:14:51,970 دعنا نذهب للحانة لنتحدث هيرنانـدرس" رجل طيب" 129 00:14:52,221 --> 00:14:53,597 هل هو بعيد ؟ 130 00:14:57,893 --> 00:15:01,270 دعنا نأخذ السيارة الآجرة سيبدو مظهرنا أفضل 131 00:15:02,147 --> 00:15:03,480 "إلى "كورسيـار 132 00:15:20,746 --> 00:15:23,915 أيها الرئيس لقد أحضرت شخصاً معى 133 00:15:24,166 --> 00:15:26,792 ألم تضايقنى بما يكفى ؟ 134 00:15:27,044 --> 00:15:28,127 ! مهلاً 135 00:15:28,337 --> 00:15:31,547 يالـه من مشهد رائع 136 00:15:32,173 --> 00:15:36,009 مرحباً يا صاح أدفع آجرة السيارة 137 00:15:38,678 --> 00:15:41,931 من هذا الرجل ؟ ظننت أنه صديقك 138 00:15:43,308 --> 00:15:45,643 أتعرفه ؟ سمعت عنه 139 00:15:52,775 --> 00:15:54,150 تعال , يا بنى 140 00:15:55,109 --> 00:15:57,236 أحضر واحدة لصديقى أيضاً 141 00:15:58,029 --> 00:15:59,363 أجلس 142 00:15:59,614 --> 00:16:03,659 بكل سرور , يا سيدى لا تبدأ بالرسميات الآن 143 00:16:03,867 --> 00:16:06,410 " يمكنك أن تدعونى بــ "جـو 144 00:16:07,204 --> 00:16:09,163 لكن أمام الآخرين 145 00:16:09,832 --> 00:16:11,707 "أنا السيد "جـو 146 00:16:13,042 --> 00:16:13,917 مفهوم ؟ 147 00:16:16,170 --> 00:16:18,797 "نخبك يا "جــو 148 00:16:19,048 --> 00:16:19,881 نخبك 149 00:16:24,803 --> 00:16:27,721 سنتدبر أمورنا لا تقلق 150 00:16:28,682 --> 00:16:30,391 ليست فسحة سيئة 151 00:16:30,641 --> 00:16:32,559 ستصاب بالممل منها 152 00:16:32,810 --> 00:16:35,895 أعرف أنه ليس من شأنى لكن كيف فعلت ذلك ؟ 153 00:16:36,564 --> 00:16:38,565 الأختيار ليس متاحاً دائماً 154 00:16:39,107 --> 00:16:42,192 كان على أن أعمل بسرعة لم أستطيع حتى الوصول إلى المصرف 155 00:16:42,819 --> 00:16:44,570 أسرعت إلى المطار 156 00:16:44,821 --> 00:16:47,990 وجيوبى فارغة " وقلت " أعطنى تذكرة بـ 50 دولار 157 00:16:48,657 --> 00:16:50,199 وها أنا هنا 158 00:16:58,040 --> 00:16:59,708 "هذة "لينـدا فتاة لطيفة 159 00:17:01,586 --> 00:17:03,128 أرى ذلك 160 00:17:04,921 --> 00:17:07,756 قولى شيئاً رحبِ بالضيف 161 00:17:08,925 --> 00:17:11,260 أنها لطيفة لكنها لا تحسن التصرف 162 00:17:11,511 --> 00:17:12,845 أنها عصبية قليلاً 163 00:17:13,095 --> 00:17:15,096 لقد أوقعت الزر هيا . الآن 164 00:17:19,268 --> 00:17:21,019 هناك الكثير من المحليين 165 00:17:23,104 --> 00:17:25,272 تلك سقطت من شجرة جوز الهند 166 00:17:28,776 --> 00:17:30,110 هل تناولت أى طعام ؟ 167 00:17:31,069 --> 00:17:32,445 على الطائرة 168 00:17:33,113 --> 00:17:34,739 وجبة الطعام ضمن التذكرة 169 00:17:34,990 --> 00:17:37,074 إذن أعذرنى سأذهب لتناول بعض الطعام 170 00:17:37,284 --> 00:17:38,784 ألا يمكنك تناوله هنا ؟ 171 00:17:38,993 --> 00:17:43,163 كلا , أعرف مكاناً فى المدينة يجب على الرجل أن يعتمد على نفسه 172 00:17:44,123 --> 00:17:44,998 بالطبع 173 00:17:45,291 --> 00:17:47,417 لن أتأخر 174 00:17:52,297 --> 00:17:55,424 أترى ؟ لم أضطر للبحث عنها 175 00:17:56,675 --> 00:17:57,467 بالطبع 176 00:18:09,979 --> 00:18:11,313 مرحباً يا صاح 177 00:18:11,564 --> 00:18:13,440 هل كنت تخلط الأسمنت اليوم ؟ 178 00:18:13,899 --> 00:18:15,608 لقد أنهيت الأطار الخارجى 179 00:18:15,818 --> 00:18:18,361 أحضرنا شخصاً آخر 180 00:18:19,822 --> 00:18:21,364 ربما يزودوننا بماكينة 181 00:18:22,323 --> 00:18:24,032 أنك لا تعرف ما الذى مررت به 182 00:18:25,785 --> 00:18:28,829 ماذا , هل سرقت مصرفاً ؟ أم اليوم عيد ميلادك ؟ 183 00:18:29,162 --> 00:18:30,496 لقد كانت هدية 184 00:18:31,164 --> 00:18:34,834 أتطبخ "باستـا" ثانية ؟ كف عن التذمر 185 00:18:35,418 --> 00:18:37,586 سأجهز لك صلصة ممتازة 186 00:18:37,837 --> 00:18:40,463 ليس لدى وقت سآكلها هكذا 187 00:18:40,673 --> 00:18:43,174 لدى موعد مع امرأة ؟ 188 00:18:43,509 --> 00:18:44,509 أى امرأة ؟ 189 00:18:44,844 --> 00:18:47,136 مع رجل 190 00:18:52,016 --> 00:18:52,766 تفضل 191 00:18:53,059 --> 00:18:55,435 شكراً جزيلاً لكِ على الرحب والسعة 192 00:19:01,942 --> 00:19:03,317 أنا عطشان 193 00:19:04,777 --> 00:19:06,236 هل معك نقود ؟ 194 00:19:06,487 --> 00:19:07,988 أخصميه من آجورى المتأخرة 195 00:19:08,865 --> 00:19:10,198 دعنى أرى 196 00:19:11,617 --> 00:19:12,993 ياللـمسكين 197 00:19:16,079 --> 00:19:17,621 جعتان بالخارج 198 00:19:21,584 --> 00:19:23,042 تبقى لك دولاران حتى نهاية الشهر 199 00:19:23,460 --> 00:19:25,086 بهذا نسوى المسألة 200 00:19:25,963 --> 00:19:28,882 مهلاً لماذا شربت من الزجاجة ؟ 201 00:19:29,299 --> 00:19:30,966 أريدك زيادة على راتبى 202 00:19:30,967 --> 00:19:31,383 لماذا ؟ 203 00:19:31,801 --> 00:19:33,051 لأن الطقس سيصبح أكثر حرارة 204 00:19:37,182 --> 00:19:38,682 لابد أنك آكلت كثيراً 205 00:19:38,932 --> 00:19:40,975 عندما أكون سعيداً . أفقد شهيتى تفضل 206 00:19:41,226 --> 00:19:42,560 شكراً يا بنى 207 00:19:43,353 --> 00:19:45,521 أننى أستمتع بالخمر الجيد فحسب 208 00:19:46,522 --> 00:19:49,649 أنه يقدمون أفضل الخمور بالفعل 209 00:19:58,658 --> 00:20:01,535 أسمح لى , يا سيدى أبتعد 210 00:20:08,584 --> 00:20:11,920 أغلقه . لا أحب تلك الموسيقى أسف 211 00:20:44,616 --> 00:20:45,741 ! أنت 212 00:20:47,409 --> 00:20:50,912 أطفئ هذا الشئ أنه يدفعنى للجنون 213 00:20:56,876 --> 00:20:58,127 حسناً يا رجال هيا بنا 214 00:20:58,962 --> 00:21:00,212 لقد فهمنا قصدك 215 00:21:03,841 --> 00:21:07,927 لن ترانا مجدداً ! للخارج 216 00:21:08,178 --> 00:21:10,721 لن تطأ أقدامنا حانتك القذرة ثانية 217 00:21:11,723 --> 00:21:14,433 سنذهب إلى مكان آخر 218 00:21:15,143 --> 00:21:16,935 إذهبوا للأستمتاع بالهواء النقى 219 00:21:20,313 --> 00:21:22,148 ! حقبة من الصعاليك 220 00:21:22,816 --> 00:21:24,900 حقبة من الصعاليك 221 00:21:25,402 --> 00:21:26,735 طبيعياً 222 00:21:26,987 --> 00:21:28,779 لا أحد منا لديه عمل 223 00:21:29,572 --> 00:21:31,531 فقط بعض الأعمال العرضية الصغيرة 224 00:21:31,782 --> 00:21:34,742 ما يكفى لتناول الطعام وشراء المشاريب 225 00:21:34,994 --> 00:21:36,661 لم لا ترحل من هنا ؟ 226 00:21:37,662 --> 00:21:39,788 أتمنى لو كنت أستطيع 227 00:21:40,039 --> 00:21:41,665 هذا ليس سجناً المكان واسع هنا 228 00:21:41,916 --> 00:21:45,627 تلك هى المشكلة الخروج من هنا صعب جداً 229 00:21:45,879 --> 00:21:48,130 جرب القضبان لا توجد قطارات هنا 230 00:21:48,380 --> 00:21:51,591 الطريق السريع ؟ ينتهى عند آبار النفط 231 00:21:51,842 --> 00:21:53,801 الطيران ؟ مكلف جداً 232 00:21:54,635 --> 00:21:56,970 كركـاس" قريبة جداً" 233 00:21:57,180 --> 00:21:58,722 وحارة جداً 234 00:21:59,599 --> 00:22:02,225 $ بالإضافة إلى أنها تكلف 300 235 00:22:02,977 --> 00:22:04,478 ألديك هذا القدر ؟ كلا 236 00:22:05,479 --> 00:22:06,937 ولا أنا أيضاً 237 00:22:07,606 --> 00:22:09,356 وتحتاج أيضاً إلى تأشيرة 238 00:22:09,858 --> 00:22:12,860 يمكننا تدبير ذلك تأشيرة حقيقة ؟ 239 00:22:13,360 --> 00:22:14,486 ذلك أيضاً 240 00:22:14,820 --> 00:22:18,364 هذا يتطلب أموال ولكى تحصل على أموال تحتاج إلى وظيفة 241 00:22:18,699 --> 00:22:20,408 ولا توجد وظائف هنا 242 00:22:21,034 --> 00:22:21,909 أنظر 243 00:22:22,702 --> 00:22:24,620 لقد بدأوا العمل فى تلك البناية منذ عامان 244 00:22:24,871 --> 00:22:26,371 لكن بعد ذلك توقفوا 245 00:22:27,415 --> 00:22:29,082 لا ألومهم بسبب الشمس 246 00:22:30,709 --> 00:22:32,627 أنه كسجن هنا 247 00:22:32,878 --> 00:22:35,755 دخوله سهل للغاية " كأنك فى منزلك " 248 00:22:36,006 --> 00:22:39,258 لكن لا توجد طريقة للخروج وإذا لم تخرج , ستموت 249 00:22:39,550 --> 00:22:43,178 حسناً , لا أريد الموت هنا لا أحد يريد ذلك 250 00:22:43,930 --> 00:22:45,222 لكنهم يموتون بأية حال 251 00:22:45,723 --> 00:22:48,350 ها هو الدليل لم يعد يستطيع الصمود 252 00:22:48,600 --> 00:22:50,601 بسبب تلك الحمى 253 00:22:50,852 --> 00:22:53,020 وليس فقط بسبب البعوض هنا 254 00:22:53,230 --> 00:22:57,316 أنها العناكب أيضاً والفيروسات التى تأكل كبدك 255 00:22:57,942 --> 00:22:59,692 حتى تصاب بالجذام 256 00:22:59,902 --> 00:23:02,904 الجميع يتفحصون أرساغهم من اللدغات كل صباح 257 00:23:03,696 --> 00:23:05,948 وتلك المشاكل البسيطة فحسب 258 00:23:06,199 --> 00:23:08,700 كلا , هناك مرض : مزمن وحيد 259 00:23:08,952 --> 00:23:09,827 الجــوع 260 00:23:10,912 --> 00:23:13,455 هذا ما يقتل معظمنا وليس هم 261 00:23:14,081 --> 00:23:15,706 "تلك البقعة مخصصة لـ "ياكنيـز 262 00:23:15,916 --> 00:23:18,459 هل يوجد أمريكان هنا ؟ أتمزح ؟ 263 00:23:18,710 --> 00:23:20,878 أينما يتواجد النفط فأنهم يسعون ورائة 264 00:23:21,087 --> 00:23:23,130 إس أو سى" هى شركتهم" 265 00:23:23,381 --> 00:23:25,090 لديهم معسكر هنا 266 00:23:25,341 --> 00:23:26,925 : أنهم منظمون 267 00:23:27,176 --> 00:23:30,095 منازل ، مطعم ، مقبرة 268 00:23:30,345 --> 00:23:32,012 جميع التجهيزات اللازمة 269 00:23:32,514 --> 00:23:35,683 أو برايـن" يأتى مرة كل أسبوع" ليتأكد من أنتظام العمل 270 00:23:35,934 --> 00:23:38,561 بيـل أو برايـن" ؟" 271 00:23:38,769 --> 00:23:40,103 شخص ضخم ؟ أتعرفه ؟ 272 00:23:40,354 --> 00:23:43,898 أتمزح ؟ كنا نهرب السلع معاً فى الثلاثينيات 273 00:23:44,108 --> 00:23:45,483 أسف 274 00:23:46,109 --> 00:23:47,359 هذا يغير كل شئ 275 00:23:49,529 --> 00:23:51,196 أسف , لا أستطيع ذلك 276 00:23:51,614 --> 00:23:53,282 ليس أنت سيكتشفوا الأمر 277 00:23:53,700 --> 00:23:55,367 لديهم سجلات فى مقر القيادة 278 00:23:55,367 --> 00:23:58,286 سيطرودك بعدها بثلاثة أسابيع وأنا معك 279 00:23:59,121 --> 00:24:00,329 هون عليك يا صديقى 280 00:24:01,623 --> 00:24:02,874 أحتاج إلى المال 281 00:24:03,749 --> 00:24:06,251 وعندما أحتاج إلى المال أصبح شريراً 282 00:24:08,713 --> 00:24:09,963 لذلك , كن حذراً 283 00:24:09,964 --> 00:24:11,214 أنا كذلك 284 00:24:12,466 --> 00:24:13,716 حسناً 285 00:24:15,969 --> 00:24:18,471 لديك 900 ميل من خط الأنابيب 286 00:24:19,306 --> 00:24:21,557 تلك مادة هشة 287 00:24:21,807 --> 00:24:23,725 .... بعض المتفجرات 288 00:24:25,478 --> 00:24:27,187 ستحدث ضوضاء كبيرة 289 00:24:28,647 --> 00:24:31,024 دع الشرطة تلقى باللوم على فحسب 290 00:24:36,237 --> 00:24:38,739 فى أى مكان غير هنا 291 00:24:43,744 --> 00:24:46,662 هنا يقومون بكل شئ بأنفسهم 292 00:24:47,914 --> 00:24:52,083 إلق نظرة أنهم على أهبة الأستعداد 293 00:24:53,753 --> 00:24:57,088 لقد فعلناها من قبل لكن الوضع مختلف الآن 294 00:24:58,340 --> 00:25:00,841 لا تغضب منى أنا المدير المسئول الآن 295 00:25:02,511 --> 00:25:05,846 بالمناسبة , نحن أصدقاء فيما بيننا ولكن أمام الآخرين كن لطيفاً 296 00:25:06,680 --> 00:25:09,599 أدعونى بالسيد مفهوم ؟ 297 00:25:11,268 --> 00:25:15,438 "وداعاَ سيد "أو برايـن "وداعاً "جـو 298 00:25:15,563 --> 00:25:19,149 لم تنجح , أليس كذلك ؟ مؤقتاً . لكن هذا سيتغير 299 00:25:19,984 --> 00:25:22,152 لابد أن نحصل على الأموال هنا بأية طريقة 300 00:25:22,402 --> 00:25:26,155 النفط أهم شئ عندما يتوقف , يتوقف كل شئ 301 00:25:27,074 --> 00:25:28,616 أنظر لهذا الرجل 302 00:25:29,867 --> 00:25:31,576 لقد طردوه 303 00:25:32,203 --> 00:25:33,703 أنظر إليه الآن 304 00:25:40,502 --> 00:25:42,336 عذراً من هذا ؟ 305 00:25:42,546 --> 00:25:45,047 "صديقى "لويجـى رجل طيب 306 00:25:45,756 --> 00:25:49,384 لم أراك مؤخراً 307 00:25:49,635 --> 00:25:53,012 إن كنت تعرف كم كنا مشغولون 308 00:25:54,265 --> 00:25:55,265 دعنا نتبادل الوظائف 309 00:25:56,724 --> 00:25:58,100 ... نحن نعمل 310 00:25:59,477 --> 00:26:00,853 بعقولنا 311 00:26:01,479 --> 00:26:05,107 كيف حال العمل ؟ لا بأس به 312 00:26:05,899 --> 00:26:08,734 هذا الرجل جشع كالجحيم لا يكتفى أبداُ 313 00:26:08,986 --> 00:26:10,820 يكسب دولاران يدخر أحدهما 314 00:26:11,071 --> 00:26:13,239 أنا مضطر لذلك أدخر لكى أتمكن من العودة لبلدى 315 00:26:14,615 --> 00:26:17,993 عذراً , هذا الحقير لا يريدنا أن نتحدث 316 00:26:19,954 --> 00:26:23,039 أترى ما أعنيه ؟ يعمل بكل جهده 317 00:26:23,290 --> 00:26:24,623 نتشارك السكن 318 00:26:24,875 --> 00:26:29,712 يقوم بالكى والطبخ ! رفيق رائع 319 00:26:30,337 --> 00:26:31,713 مغفل بالتأكيد 320 00:26:39,846 --> 00:26:41,388 لماذا صديقك غاضب منى ؟ 321 00:26:41,639 --> 00:26:43,640 أنه أمر طبيعى 322 00:26:43,892 --> 00:26:46,393 لقد أعتاد أن يرانى كثيراً 323 00:26:46,643 --> 00:26:49,437 والآن أنا معك دائماً وأتركه بمفرده 324 00:26:49,688 --> 00:26:51,397 يالـه من مغفل 325 00:26:53,901 --> 00:26:55,568 ماذا الآن ؟ 326 00:26:55,777 --> 00:26:56,777 ! أنظر 327 00:26:57,945 --> 00:26:58,945 لا تخافِ 328 00:27:00,114 --> 00:27:01,448 ! الحشرات القذرة 329 00:27:01,699 --> 00:27:03,408 دعنا نذهب إلى الحلاق 330 00:27:03,658 --> 00:27:06,577 لقد حلقت شعرى يوم السبت رافقنى إلى هناك 331 00:27:06,787 --> 00:27:07,912 ..... الأمر هو 332 00:27:09,039 --> 00:27:11,082 "لدى موعد مع "لينـدا أنه يوم أجازتها 333 00:27:11,749 --> 00:27:13,583 أسف هذا يغير كل شئ 334 00:27:14,210 --> 00:27:15,126 حسناً جداً 335 00:27:15,377 --> 00:27:16,252 هل أنت غاضب منى ؟ 336 00:27:17,922 --> 00:27:20,548 من تظن نفسك ؟ أفعل ما تشاء 337 00:27:20,799 --> 00:27:22,382 ! "أنتظر يا "جـو 338 00:27:24,177 --> 00:27:27,054 إلى أين أنت ذاهب ؟ "لدى بعض الأعمال مع "جـو 339 00:27:27,305 --> 00:27:31,350 أنظر إلى فستانى الجديد الذى صنعته 340 00:27:31,600 --> 00:27:33,059 أنه هذا 341 00:27:33,310 --> 00:27:36,771 يبدو مثله تماماً , أليس كذلك ؟ 342 00:27:37,396 --> 00:27:40,398 جميل جداً ولكنكِ ستفسديه بإرتدائه 343 00:27:40,650 --> 00:27:42,859 سأصنع آخر هل ستأتى أم لا ؟ 344 00:27:44,487 --> 00:27:47,239 ألن تتركه لى يا سيد "جـو" ؟ 345 00:27:47,489 --> 00:27:50,116 يوم واحد فى الشهر ليس كثيراً 346 00:27:50,659 --> 00:27:54,078 أنه كبير بالقدر الكافى ليقرر بنفسه 347 00:27:54,745 --> 00:27:57,122 أنا قادم ! فات الآوان 348 00:27:59,083 --> 00:28:01,709 هل أنتِ سعيدة الآن ؟ أضربنى إذا أردت 349 00:28:02,336 --> 00:28:04,671 ! لا أدرى ماذا يمنعنى 350 00:28:04,921 --> 00:28:07,965 هيا . إذا كنا سنخرج فهيا بنا 351 00:28:10,427 --> 00:28:11,927 ! وكفِ عن العبث 352 00:28:14,346 --> 00:28:18,724 أنا فى ورطة , يا سيدى ستنتهى تأشيرتى خلال شهر 353 00:28:18,976 --> 00:28:20,685 وليس معى أية أموال 354 00:28:21,519 --> 00:28:24,938 مائة دولار ستنقذ حياتى 355 00:28:25,189 --> 00:28:26,731 أرجوك ساعدنى 356 00:28:28,234 --> 00:28:31,945 سأردها لك أنا من عائلة غنية 357 00:28:32,988 --> 00:28:34,780 وأنت رجل محترم أيضاً 358 00:28:35,699 --> 00:28:37,533 أرحل يا بنى أنت تضايقنى 359 00:28:41,287 --> 00:28:43,747 ! هذا سيأدبكِ 360 00:28:43,998 --> 00:28:45,331 هل ضربتها ؟ 361 00:28:45,540 --> 00:28:47,416 لا أتحمل تذمرها 362 00:28:47,667 --> 00:28:49,668 النساء مضيعة للوقت بالنسبة لأمثالنا 363 00:28:59,052 --> 00:29:01,554 لا جدوى يجب أن يذهب للتنظيف 364 00:29:01,722 --> 00:29:03,598 وماذا سأرتدى فى تلك الأثناء ؟ 365 00:29:04,223 --> 00:29:07,517 لا أستطيع التجول عارياً فى هذا السن 366 00:29:08,060 --> 00:29:11,062 لا تقلق لدينا الكثير من الملابس هنا 367 00:29:11,271 --> 00:29:12,146 خذ 368 00:29:13,023 --> 00:29:14,857 "أرتدى ملابس "لويجـى 369 00:29:15,066 --> 00:29:16,692 هل هذا صديقك "لويجـى" ؟ 370 00:29:16,943 --> 00:29:18,694 ليس سيئاً , أليس كذلك ؟ 371 00:29:18,945 --> 00:29:20,905 هل سيفى هذا بالغرض ؟ دعنى أرى 372 00:29:21,113 --> 00:29:22,238 حسناً 373 00:29:22,907 --> 00:29:24,449 أترى متحفى؟ 374 00:29:24,742 --> 00:29:26,367 هذه رموزى الجنسية 375 00:29:26,660 --> 00:29:29,829 تفكر فيهن أثناء وجودك هنا 376 00:29:30,997 --> 00:29:33,707 وذلك هو الكنز 377 00:29:34,334 --> 00:29:35,834 جوهرة التاج 378 00:29:37,586 --> 00:29:39,837 إلق نظرة 379 00:29:40,464 --> 00:29:43,591 حقاً لم أرى مثلها منذ سنوات 380 00:29:45,927 --> 00:29:47,135 "بيجـال" 381 00:29:48,096 --> 00:29:49,638 آخر جولة قمت بها 382 00:29:49,889 --> 00:29:51,973 أخذتنى إلى القطار والقطار أخذنى إلى مركب 383 00:29:52,225 --> 00:29:53,600 والمركب أخذنى إلى هنا 384 00:29:54,267 --> 00:29:56,310 رحلة أطول مما كنت أعتقد 385 00:29:56,937 --> 00:29:58,896 لقد كانت تباع بفرانك واحد 386 00:29:59,147 --> 00:30:01,816 $ لكن أستعادتها تكلف 1.000 387 00:30:02,067 --> 00:30:04,068 والثمن يزداد 388 00:30:08,239 --> 00:30:09,697 سأتول هذا 389 00:30:15,120 --> 00:30:16,745 مرحباً , يا صديقى 390 00:30:21,875 --> 00:30:24,919 لطيف جداً تصرف وكأنك فى بيتك 391 00:30:25,170 --> 00:30:28,256 تلك سراويلى لقد عملت بجد لأحصل عليهم 392 00:30:28,464 --> 00:30:32,843 ماذا يقول ؟ كف عن الشكوى . سيعيدهم لك 393 00:30:33,094 --> 00:30:34,845 نظيفة ومكوية 394 00:30:35,096 --> 00:30:36,555 أحتفظ بهم 395 00:30:36,806 --> 00:30:39,307 أعطهم لواحد مثلك 396 00:30:39,474 --> 00:30:41,308 كف عن ذلك لسنا متزوجان 397 00:30:41,560 --> 00:30:44,562 إن كان هذا لا يعجبك سأرحل 398 00:30:44,813 --> 00:30:46,272 ماذا يريد ؟ لا شئ . أنه مجنون 399 00:30:46,522 --> 00:30:48,022 دعنا نذهب قبل أن أغضب 400 00:30:48,274 --> 00:30:50,066 ! حسناً . أرحل 401 00:30:50,317 --> 00:30:51,943 لن أفتقدك 402 00:30:53,237 --> 00:30:55,613 أترى كيف تعاملت معه ؟ 403 00:30:56,990 --> 00:30:57,823 أنتظر 404 00:31:01,995 --> 00:31:03,328 لم أستطيع ترك هذة 405 00:31:36,816 --> 00:31:38,275 أتعرف ؟ ماذا ؟ 406 00:31:38,526 --> 00:31:40,402 لويجـى" فى طريقة إلى هنا" حقاً ؟ 407 00:31:41,446 --> 00:31:42,821 سأخبر الآخرين 408 00:32:13,808 --> 00:32:16,935 ستحدث مشاكل معركة حقيقية 409 00:32:29,071 --> 00:32:31,531 "مساء الخير "بيبيتـو مساء الخير 410 00:32:32,991 --> 00:32:34,492 هل ستتزوج ؟ 411 00:32:34,743 --> 00:32:36,411 سأستضيف الرجال 412 00:32:36,662 --> 00:32:38,579 المشاريب على حسابى , يا رجال 413 00:32:43,418 --> 00:32:45,502 ماذا ستشرب ؟ ! مهلاً . أنت 414 00:32:45,752 --> 00:32:48,212 كأسين ويسكى "فى الحال يا سيد "جـو 415 00:32:48,463 --> 00:32:50,798 لقد طلبت أولاً 416 00:32:51,049 --> 00:32:52,842 بالطبع . صودا لخمسة أفراد ؟ 417 00:32:53,093 --> 00:32:55,678 صودا ؟ ! لسنا مفلسين 418 00:32:55,928 --> 00:32:57,095 ! شمبانيا 419 00:32:59,140 --> 00:33:01,182 ! الشمبانيا الفوارة 420 00:33:03,601 --> 00:33:07,229 شمبانيا حقيقية يا "لويجـى" ؟ بالطبع 421 00:33:07,439 --> 00:33:10,399 ! أنت غنى حقاً أيمكننى أن أتذوقها ؟ 422 00:33:10,608 --> 00:33:12,526 بكل سرور 423 00:33:12,776 --> 00:33:15,820 هذا صحيح بعض الموسيقى ستثير البهجة 424 00:33:19,283 --> 00:33:21,200 صديقك يثير غضبى 425 00:33:23,911 --> 00:33:25,704 هل تسمحين لى ؟ 426 00:33:26,372 --> 00:33:27,873 من دواعى سرورى 427 00:34:41,021 --> 00:34:43,523 ! أيها النادل ! أننا نتضور جوعاً 428 00:34:44,983 --> 00:34:45,817 ! قادم 429 00:34:50,530 --> 00:34:51,571 حسناً ؟ 430 00:34:55,784 --> 00:34:58,160 لقد تمت خدمة الزبون 431 00:35:20,806 --> 00:35:22,056 ماذا تنتظر ؟ 432 00:35:31,065 --> 00:35:32,607 أننى أحذرك 433 00:35:33,234 --> 00:35:36,528 لن أتردد 434 00:35:36,737 --> 00:35:37,778 سأطلق النار 435 00:35:38,613 --> 00:35:40,281 من السهل التباهى بذلك 436 00:35:45,786 --> 00:35:46,703 خذ 437 00:35:53,252 --> 00:35:54,252 حسناً , إطلق النار 438 00:35:58,631 --> 00:36:00,591 لا أستطيع هكذا 439 00:36:01,384 --> 00:36:02,968 ماذا عن ذلك ؟ 440 00:36:27,616 --> 00:36:28,908 لا تبدو بحالة جيدة 441 00:36:29,158 --> 00:36:32,118 المسدس ليس كافياً الأمر يتطلب شجاعة أيضاً 442 00:36:32,370 --> 00:36:33,870 لست قاتلاً 443 00:36:37,290 --> 00:36:40,167 والآن , أين الويسكى ؟ فى الحال 444 00:36:40,418 --> 00:36:43,087 لقد أخفتنى للغاية ذلك كان لا شئ 445 00:36:43,296 --> 00:36:46,340 هل كنت مضطراً لصفعه ؟ كان من الممكن أن تسوء الأمور 446 00:36:46,590 --> 00:36:49,884 ذلك كان من آجل بعض الإثارة 447 00:36:51,553 --> 00:36:55,556 لقد جاءوا بأموالهم ليجعلونـا أغنيـاء " كما يدعون " 448 00:36:55,807 --> 00:36:58,767 ! كلا ! لكى يدمروا حياتنا 449 00:36:59,394 --> 00:37:01,770 لكى يرسلوا أولادنا إلى حتفهم 450 00:37:02,562 --> 00:37:05,981 وأمس حدثت كارثة 451 00:37:06,233 --> 00:37:08,234 هذا ليس عدلاً 452 00:37:08,860 --> 00:37:10,653 نحن دائماً من يعانى 453 00:37:11,362 --> 00:37:13,279 نحن دائماً من يموت 454 00:37:13,531 --> 00:37:14,906 أنها على حق 455 00:37:15,866 --> 00:37:18,743 ! أهالى "جرينجـوس" لن يموتوا أبداً 456 00:37:20,120 --> 00:37:22,079 يقتلوا أبيك أو أخيك 457 00:37:22,330 --> 00:37:24,498 ثم يعطونك حفنة من المال وينتهى الأمر 458 00:37:24,749 --> 00:37:28,502 ! هذا صحيح ! لقد قتلوا أخى وزوجها 459 00:37:28,752 --> 00:37:31,379 فرانسيسكـو" فقد أحد قدميه" ! بسبب أحدى ماكيناتهم 460 00:37:31,630 --> 00:37:33,297 لكنهم دفعوا لك 461 00:37:33,507 --> 00:37:34,882 ! فعلياً , لا شئ 462 00:37:36,010 --> 00:37:37,969 ماذا يجرى , مظاهرة ؟ 463 00:37:38,177 --> 00:37:41,179 هناك حادثة فى أحد أبار النفط على بعد 300 ميل من هنا 464 00:37:41,431 --> 00:37:43,598 لقد كان يحترق طوال الليل 465 00:37:45,100 --> 00:37:47,893 ثلاثة عشر ضحية كلهم من هذة البلدة 466 00:37:48,562 --> 00:37:50,604 الجبل يحترق 467 00:37:50,856 --> 00:37:52,982 يمكنكم رؤية ألسنة اللهب من السماء نفسها 468 00:37:53,191 --> 00:37:54,734 من مات ؟ لا أحد يعرف 469 00:37:54,984 --> 00:37:56,651 ! من حقنا أن نعرف 470 00:37:56,861 --> 00:37:58,236 ! لقد وصلوا 471 00:38:29,056 --> 00:38:30,306 .... آجل . لكن 472 00:38:31,975 --> 00:38:36,145 .... حسناً ماذا بوسعى أن أفعل ؟ 473 00:38:37,396 --> 00:38:39,898 لدى نسخة أصغ 474 00:38:41,567 --> 00:38:44,486 ثلاثة عشر ضحية أربعة قتلى وثمانية مصابين 475 00:38:44,903 --> 00:38:46,153 كلهم من المُستأجرين 476 00:38:46,988 --> 00:38:49,907 واحد من رجالنا أصيب بحروق بالغة "أسمه "راينـر 477 00:38:56,997 --> 00:38:59,499 "أتصلى بـ "تامبيـك رقم 16 478 00:39:03,252 --> 00:39:04,920 أنه هو يا سيدى على الخط الآخر 479 00:39:09,092 --> 00:39:11,176 مرحباً أو برايـن" يتحدث" 480 00:39:12,427 --> 00:39:15,346 لجنة التحقيق ستأتى لمقابلتك ظهر اليوم 481 00:39:16,181 --> 00:39:19,934 آجل قدم لهم طعام جيد والكثير من الخمر 482 00:39:20,768 --> 00:39:22,852 إلق باللوم على الضحايا 483 00:39:22,853 --> 00:39:24,938 قبل ذلك . مفهوم ؟ 484 00:39:25,773 --> 00:39:27,023 لا تخبر الصحفيين بشئ 485 00:39:29,109 --> 00:39:31,610 سيطلبون سماع الشهود أيضاً 486 00:39:32,445 --> 00:39:34,530 لا تقلق , سأهتم بالأمر . مفهوم ؟ 487 00:39:34,531 --> 00:39:35,781 أو برايـن" ؟" آجل 488 00:39:36,199 --> 00:39:39,118 "هناك مكالمة من "تورنتـو" للسيد "راينـر من المتصل ؟ 489 00:39:39,535 --> 00:39:40,785 أنها والدته تباً 490 00:39:41,203 --> 00:39:43,705 أخبرها إذا مات سنعاود الأتصال بها 491 00:39:43,706 --> 00:39:44,956 "أنها والدة "راينـر 492 00:39:46,624 --> 00:39:52,045 حالته خطيرة بالنسبة لحالته , هذا أفضل له 493 00:39:53,714 --> 00:39:54,964 ولنا أيضاً 494 00:39:56,216 --> 00:39:57,466 بالطبع . بالطبع 495 00:40:00,804 --> 00:40:02,471 بالتأكيد . واضح تماماً 496 00:40:04,974 --> 00:40:06,224 المدير يرسل لك تحياته 497 00:40:11,646 --> 00:40:12,479 النفط 498 00:40:13,314 --> 00:40:14,565 لم يتبقى منه الكثير 499 00:40:16,234 --> 00:40:19,570 أرسل لنا بعض المساعدة حسناً 500 00:40:38,754 --> 00:40:41,255 ! أنتم ماذا تفعلون هنا ؟ أرحلوا 501 00:40:46,260 --> 00:40:48,762 ستشتعل كشمعة , أيها السادة إن لم تخمدوها 502 00:40:49,180 --> 00:40:50,430 علينا أن نخمدها سريعاً 503 00:40:50,848 --> 00:40:55,018 يبدو الأمر سهلاً لم لا نرسل لهم ألف طن ؟ 504 00:40:55,435 --> 00:40:57,519 هل سترسلها لهم عن طريق الشاحنات ؟ لم لا ؟ 505 00:40:57,520 --> 00:40:58,354 لدينا ما يكفى من المشاكل 506 00:40:58,772 --> 00:41:02,107 أننى أكره المشاكل بالإضافة إلى , إذا فعلت ذلك لن تنفعهم بشئ 507 00:41:02,941 --> 00:41:07,111 حدث ذلك منذ ثلاثة شهور تم وضع المتفجرات حول القاعدة 508 00:41:07,112 --> 00:41:08,780 وأنفجرت فى نفس الوقت 509 00:41:08,781 --> 00:41:11,282 وحدثت كارثة 510 00:41:11,282 --> 00:41:12,949 لم يتبقى لدينا سوى 200 غالون من النيتروجلسرين 511 00:41:13,785 --> 00:41:15,869 ثلاثة أضعاف ما نحتاج إليه ستسير الأمور على ما يرام 512 00:41:16,287 --> 00:41:18,789 كلا . لن تسير الأمور على ما يرام الحريق هناك وليس هنا 513 00:41:19,206 --> 00:41:22,124 ولكى أنقل تلك المواد إلى هناك أحتاج إلى معدات خاصة ليست لدى الآن 514 00:41:22,125 --> 00:41:23,793 ولا أنا أيضاً وليس لدى الوقت لأحضارها 515 00:41:23,794 --> 00:41:26,295 إذن ؟ إذن . أحضر أفضل شاحنتين لديك 516 00:41:26,713 --> 00:41:28,381 أتعنى شاحنتان عليهما 200 طن من النيترو ؟ 517 00:41:28,798 --> 00:41:30,882 قلت : أحضر أفضل شاحنتين لديك 518 00:41:31,300 --> 00:41:34,636 حملهم , وضعهم على حوامل مطاطية لإمتصاص الصدمات 519 00:41:35,054 --> 00:41:39,641 هذة جريمة قتل % نسبة النجاح لا تتعدى 50 520 00:41:39,641 --> 00:41:41,725 إذا وصلت أحداهما ستكون كافية 521 00:41:42,143 --> 00:41:44,228 أتعتقد أن نقابة العمال ستسمح لك بذلك ؟ 522 00:41:44,645 --> 00:41:48,815 تباً للنقابة هناك الكثير من العاطلين . سأختار متطوعين 523 00:41:49,650 --> 00:41:52,151 لست قلقاً من آجل الحصول على المكافأة 524 00:41:52,152 --> 00:41:54,237 سيحملون الشحنة بأكملها على أكتافهم 525 00:41:54,654 --> 00:41:56,738 أتعنى أنك ستستخدم أولئك العاطلين ؟ 526 00:41:57,156 --> 00:42:00,075 آجل يا سيد ربما لأن هؤلاء العاطلون ليس لديهم نقابة 527 00:42:00,493 --> 00:42:01,326 ولا عائلات أيضاً 528 00:42:01,536 --> 00:42:05,080 إذا أنفجرت الشاحنات وماتوا لن يطالبنى أحد بتعويضات 529 00:42:05,247 --> 00:42:08,165 بالإضافة إلى أنهم بحاجة للمال هذا صحيح 530 00:42:08,417 --> 00:42:12,586 أنتم أيضاً تعرفون ذلك أعرف ذلك الشعور 531 00:42:13,004 --> 00:42:17,590 سيأخذون ما يستحقونه وستدفعون لهم وستشكرونهم أيضاً 532 00:42:22,178 --> 00:42:25,514 سـاك" يتحدث" آجل . من آجلك , أيها المدير 533 00:42:30,519 --> 00:42:34,272 "لقد مات "راينـر أذهب وأخبر والدته بذلك 534 00:42:34,273 --> 00:42:35,940 حسناً حسناً ؟ 535 00:42:36,357 --> 00:42:38,859 إذا أشتكت ثانية سأطردك 536 00:42:39,944 --> 00:42:41,695 أجـر جيـد 537 00:42:41,946 --> 00:42:44,531 "تقـدم إلـى مكتـب "أس أو سى 538 00:42:46,783 --> 00:42:49,577 تلك هى الفرصة ! التى كنت أنتظرها 539 00:42:51,455 --> 00:42:56,125 مطلـوب سائقـون ذو خبـرة 540 00:42:56,459 --> 00:42:58,543 لأعمـال خطيـرة 541 00:42:58,794 --> 00:43:00,295 أجـر جيـد 542 00:43:04,132 --> 00:43:05,591 أتسمع ذلك ؟ 543 00:43:05,842 --> 00:43:08,010 الأجر 2.000$ للفرد 544 00:43:08,261 --> 00:43:11,221 بعد أسبوع , سنرحل من هنا ! سنصبح أغنياء 545 00:43:11,472 --> 00:43:15,433 وسنتذكر "كيف كانت رائحة "هيرنانديـز 546 00:43:21,814 --> 00:43:23,065 المهنة ؟ سائق شاحنة 547 00:43:23,900 --> 00:43:25,150 التالى ؟ 548 00:43:25,985 --> 00:43:27,235 الأسم ؟ "بالـك" 549 00:43:27,653 --> 00:43:28,903 المهنة ؟ سائق شاحنة 550 00:43:30,989 --> 00:43:32,239 التالى ؟ 551 00:43:32,240 --> 00:43:33,908 الأسم ؟ "هانـش ميلـر" 552 00:43:34,326 --> 00:43:36,410 المهنة ؟ سائق شاحنة 553 00:43:41,374 --> 00:43:44,292 أكثر خذ نفساً عميقاً 554 00:43:47,170 --> 00:43:48,712 رئتيك مليئة بالإسمنت 555 00:43:49,673 --> 00:43:53,092 تلك البقع تصلبت 556 00:43:54,760 --> 00:43:57,261 إذا أستمريت على ذلك لن تعيش طويلاً 557 00:43:58,097 --> 00:43:59,597 كم المدة ؟ 558 00:43:59,848 --> 00:44:04,060 ستة أشهر , سنة ... ربما أكثر ربما أقل 559 00:44:08,648 --> 00:44:11,108 ماذا ينبغى أن أفعل ؟ تخل عن العمل فوراً 560 00:44:12,359 --> 00:44:14,986 كيف أستطيع ذلك ؟ ذلك هو السؤال 561 00:44:15,237 --> 00:44:17,488 مطلـوب سائقـون ذو خبـرة 562 00:44:18,281 --> 00:44:22,243 لأعمـال خطيـرة الأجـور مرتفعـة جـداً 563 00:44:23,119 --> 00:44:26,037 حسناً يا رجال ما أطلبه منكم ليس بالأمر الهين 564 00:44:27,289 --> 00:44:33,128 أنها مهمة صعبة وقاسية "على أن أرسل طناً من النيتروجلسرين إلى "ديريـك 16 565 00:44:34,379 --> 00:44:36,046 هذا هو النيتروجلسرين 566 00:44:41,468 --> 00:44:43,136 يا آلهى 567 00:44:46,472 --> 00:44:53,145 مع حمولة طن من هذة المادة أقل حركة أو أقل حرارة ستنهى حياتكم 568 00:44:53,979 --> 00:44:57,315 لن يتبقى من أشلاءكم شيئاً 569 00:44:58,150 --> 00:45:02,737 الشاحنات ستكون عادية بدون أحتياطات أمنية أو أجهزة لأمتصاص الصدمات 570 00:45:03,571 --> 00:45:05,655 ستفعلون كل شئ بأذرعكم وأقدامكم 571 00:45:06,907 --> 00:45:08,742 كم الأجر ؟ $ الأجر 2.000 572 00:45:11,077 --> 00:45:14,413 يبدو أن آمالكم كبيرة والآن لقد حذرتكم 573 00:45:15,248 --> 00:45:16,915 ستقررون مصيركم بأيديكم 574 00:45:16,916 --> 00:45:21,503 "لا تخدعنا يا "أو برايـن أنها ليست نزهة 575 00:45:22,755 --> 00:45:25,256 عندما كنت صغيراً أعتدت على رؤية الرجال يقومون بهذا العمل 576 00:45:25,674 --> 00:45:26,507 ولا يرجعوا أبداً 577 00:45:27,342 --> 00:45:31,928 وإن رجعوا يكونوا ضعفاء . أيديهم ترتجف كالجبناء 578 00:45:32,764 --> 00:45:35,682 أنك لا تعرف معنى الخوف لكنك سترى 579 00:45:36,933 --> 00:45:40,686 أنه كصندوق صغير بمجرد أن تفتحه , فأنه يتملك منك 580 00:45:41,521 --> 00:45:43,189 وداعاً يا رجال وبالتوفيق 581 00:45:46,942 --> 00:45:53,198 هل رأيتم ذلك ؟ إذا أراد أحدكم أن يتراجع مازال هناك وقت 582 00:46:04,875 --> 00:46:07,377 حسناً هل فكرتم ملياً ؟ 583 00:46:07,795 --> 00:46:11,130 من يدع فرصة كهذة تفوته فأنه مجنون 584 00:46:11,547 --> 00:46:14,466 من الجنون ؟ ربما يكون "ديـك" وربما تكون أنت 585 00:46:15,301 --> 00:46:18,637 ولكن بأية حال ليس أنا "ليس "أس أو سى 586 00:46:19,888 --> 00:46:24,058 هناك شاحنتان سأضع مكافأة 5.000$ لكل شاحنة 587 00:46:25,727 --> 00:46:27,395 على الأقل ستصل أحدهما 588 00:46:28,229 --> 00:46:30,313 سائقان لكل شاحنة هذا يعنى أربعة 589 00:46:30,314 --> 00:46:31,564 وأريد أفضل أربعة 590 00:46:32,400 --> 00:46:36,152 أريد سائقين . سائقين شاحنات وعليكم أن تثبتوا ذلك لى 591 00:46:43,827 --> 00:46:47,538 ! لا تذهب ! ستموت 592 00:46:47,788 --> 00:46:50,373 ! لا تذهب معه ! الأمر خطير 593 00:46:50,624 --> 00:46:52,709 ! ستموتون جميعاً 594 00:47:07,848 --> 00:47:08,681 أسرع 595 00:47:21,192 --> 00:47:23,277 ماذا تفعل ؟ لماذا أتيت إلى هنا ؟ 596 00:47:23,695 --> 00:47:25,946 أحتاج إلى سائقين وليس حمقى 597 00:47:26,781 --> 00:47:30,367 لكن لدى تأشيرة . وأنا ماهر فى القيادة أنها غلطة أولئك الأوغاد 598 00:47:30,618 --> 00:47:32,619 من التالى ؟ 599 00:47:34,955 --> 00:47:37,874 لكن لدى تأشيرة . وأنا ماهر فى القيادة أنها غلطة أولئك الأوغاد 600 00:47:38,541 --> 00:47:40,709 إن حاول أحداً أن يخدعنى 601 00:47:41,544 --> 00:47:43,879 سأمسك بأول شخص تراه عينى 602 00:47:44,713 --> 00:47:47,048 وأحطم رأسه 603 00:47:47,716 --> 00:47:49,008 سأقتل نفسى 604 00:47:49,259 --> 00:47:51,677 سيكون هذا ذنبك ! سأقتل نفسى 605 00:47:57,433 --> 00:47:59,309 ! وهذة مصنوعة من الحديد 606 00:48:02,187 --> 00:48:03,520 أحسنت يا صاح 607 00:48:03,730 --> 00:48:04,563 واحد 608 00:48:12,071 --> 00:48:12,904 أثنان 609 00:48:12,988 --> 00:48:15,448 أنت تقود كالمحترفين 610 00:48:15,699 --> 00:48:17,200 وأنت كنت أفضل بكثير 611 00:48:17,910 --> 00:48:18,743 ثلاثة 612 00:48:19,994 --> 00:48:20,827 وأربعة 613 00:48:22,080 --> 00:48:23,330 هذا يكفى 614 00:48:27,084 --> 00:48:27,917 "بيمبـا" 615 00:48:30,837 --> 00:48:33,756 "لويجـى" شكراً لك 616 00:48:34,591 --> 00:48:35,424 "ماريـو" 617 00:48:35,716 --> 00:48:37,050 أخبرتك 618 00:48:40,429 --> 00:48:42,931 "سمارلـوف" فى خدمتك 619 00:48:42,932 --> 00:48:44,724 ماذا عنى ؟ 620 00:48:44,933 --> 00:48:46,475 ! تلك الخدع القذرة 621 00:48:47,519 --> 00:48:50,020 أخرس أنه أختيارى وحدى 622 00:48:50,021 --> 00:48:51,689 إذا لم يعجبكم ذلك أرجعوا لمنزلكم 623 00:48:51,690 --> 00:48:53,857 لقد أختارهم مسبقاً 624 00:48:54,108 --> 00:48:55,900 كان بوسعك أن تخبرنا بذلك 625 00:48:59,196 --> 00:49:00,029 .... حسناً , الآن 626 00:49:01,282 --> 00:49:05,451 الأربعة رجال الذين أخترتهم لابد أن يكونوا هنا فى الثالثة صباحاً بالضبط 627 00:49:05,868 --> 00:49:10,038 أعرف أنه كان من الأفضل إن كان الموعد مبكراً عن ذلك 628 00:49:10,455 --> 00:49:12,540 الشاحنات لن تكون جاهزة قبل الفجر 629 00:49:13,375 --> 00:49:17,128 ولا تقلقوا بشأن الحرارة إذا لم تتوقفوا , الشمس لن تضركم 630 00:49:17,546 --> 00:49:21,299 والآن أخلدوا للراحة أراكم لاحقاً 631 00:49:25,469 --> 00:49:26,303 ... حسناً 632 00:49:26,596 --> 00:49:30,765 هيا بنا كلا , إذهب أنت 633 00:49:33,268 --> 00:49:35,936 لا تقلق سنتدبر أمورنا أنا وأنت 634 00:49:38,814 --> 00:49:43,359 العرض أنتهى كف عن تمثيل دور المدير الآن 635 00:49:43,736 --> 00:49:46,696 .... لا يوجد سوى أنا وأنت الآن .... "بيـل" و "جـو" 636 00:49:46,988 --> 00:49:48,780 وسنتحدث بصراحة 637 00:49:50,908 --> 00:49:51,742 لا تسألنى 638 00:49:51,868 --> 00:49:54,703 ! كف عن ذلك أننا نعرف بعضنا البعض منذ فترة طويلة 639 00:49:54,953 --> 00:49:57,663 أنت تعلم أن بإمكانى القيادة لذا , ما الأمر ؟ 640 00:49:58,999 --> 00:50:02,126 "أنت عجوز يا "جـو وأنا كذلك 641 00:50:02,918 --> 00:50:05,211 لا نستطيع اللعب 642 00:50:05,922 --> 00:50:10,926 إن كنت أصغر بـ 25 سنة لكنت ذهبت معك 643 00:50:11,760 --> 00:50:13,844 ألفان دولار مبلغ كبير حتى بالنسبة لى 644 00:50:14,220 --> 00:50:16,096 لا أشعر أننى عجوز 645 00:50:17,390 --> 00:50:20,851 أحد أولئك الرجال سيتراجع سنرى 646 00:50:21,101 --> 00:50:23,353 أتراهن ؟ $ أراهنك بـ 2.000 647 00:50:24,021 --> 00:50:27,523 إذا تراجع أحدهم فستحل مكانه 648 00:50:29,025 --> 00:50:31,777 هكذا يكون الحديث حسناً 649 00:50:52,754 --> 00:50:55,547 أمى العزيزة لقد وجدت وظيفة 650 00:50:55,799 --> 00:50:59,885 إذا لم أكتب لك لفترة لا تقلقى 651 00:51:00,136 --> 00:51:01,679 "مع تحياتى "بيرنـاردو 652 00:51:06,433 --> 00:51:10,770 واحد ، إثنان ، ثلاثة ، أربعة ! خمسة ، ستة ، مجاناً 653 00:51:11,020 --> 00:51:13,355 ! نخب المليونيرات 654 00:51:14,732 --> 00:51:17,025 لينـدا" من فضلك" ليس الآن 655 00:51:17,277 --> 00:51:18,819 دعيه يتحدث 656 00:51:19,069 --> 00:51:20,611 الأمر هام جداً 657 00:51:21,738 --> 00:51:24,865 رجاءً . أرسلى هذا الخطاب صباحاً 658 00:51:25,117 --> 00:51:27,868 كف عن البكاء ستذهب فى المرة القادمة 659 00:51:28,536 --> 00:51:30,287 لماذا تتصرف هكذا ؟ أنت رجل 660 00:51:30,538 --> 00:51:33,081 أنتم الرجال , أما أنا فلا 661 00:51:35,750 --> 00:51:37,084 أين "جـو" ؟ 662 00:51:37,335 --> 00:51:40,796 لقد جاء بعدك وأختبئ فى غرفته 663 00:51:42,007 --> 00:51:46,510 قام بأعماله القذرة والآن يختبئ 664 00:51:46,760 --> 00:51:49,262 أنت ترحل بينما يبقى هو 665 00:51:55,518 --> 00:51:57,102 ساعة واحدة 666 00:51:57,353 --> 00:52:00,564 ! هذا يكفى ! أذهبِ للخارج 667 00:52:06,945 --> 00:52:09,322 قد تكون ساعة زمناً طويلاً 668 00:52:36,346 --> 00:52:40,599 السـلام لـك أيتهـا العـذراء , الممتلئـة نعمـة والـدة الإلـه 669 00:52:40,850 --> 00:52:43,393 مباركـة أنـتِ بيـن النسـاء 670 00:52:43,645 --> 00:52:46,730 ومباركـة هـى ثمـرة بطنـك يسـوع المسيـح 671 00:52:46,980 --> 00:52:48,940 نسألـكِ أيتـها القديسـة الممتلئـة مجـداً 672 00:52:49,149 --> 00:52:54,445 أصعـدى صلواتنـا إلـى أبنـك الحبيـب ليغفـر لنـا خطايانـا 673 00:53:03,662 --> 00:53:07,164 ! بسرعة ! تعالوا جميعاً 674 00:53:07,415 --> 00:53:08,540 ! أسرعوا 675 00:53:08,792 --> 00:53:10,501 ما الأمر ؟ 676 00:53:10,751 --> 00:53:14,462 لقد مات لقد شنق نفسه بالخارج 677 00:53:15,714 --> 00:53:16,506 من , "جـو" ؟ 678 00:53:16,757 --> 00:53:19,634 كلا , الصبى 679 00:53:19,842 --> 00:53:22,010 "الإيطالى "بيرنـاردو 680 00:53:24,514 --> 00:53:27,182 "أول ضحايا السيد "أو برايـن 681 00:53:39,652 --> 00:53:41,736 ملابس فخمة حقاً 682 00:53:43,698 --> 00:53:47,033 ألا نستطيع البدء بدون الزى الرسمى ؟ 683 00:53:47,284 --> 00:53:49,660 مستحيل 684 00:53:50,787 --> 00:53:53,247 لابد أن ترتدى ملابسك أولاً 685 00:54:05,717 --> 00:54:08,218 "لا توجد أخبار جديدة عن السيد "ميلـر أليس كذلك ؟ 686 00:54:16,143 --> 00:54:18,227 مضحك ألا تعتقدون ذلك ؟ 687 00:54:18,519 --> 00:54:20,687 ليس من النوع الذى يتأخر 688 00:54:20,897 --> 00:54:22,689 كلا , ليس هو 689 00:54:22,815 --> 00:54:25,734 إذا لم يأتى خلال 5 دقائق سنستبدله 690 00:54:25,568 --> 00:54:27,611 سأتصل بالفندق من باب الأحتياط 691 00:54:29,571 --> 00:54:30,446 أنتظر 692 00:54:31,072 --> 00:54:32,448 لقد وصل 693 00:54:39,079 --> 00:54:39,913 أنه أنت 694 00:54:39,955 --> 00:54:41,497 مرحباً يا رجال 695 00:54:41,957 --> 00:54:44,000 جئت لأودع صديقى 696 00:54:49,797 --> 00:54:51,882 ما الأمر ؟ 697 00:54:52,133 --> 00:54:53,800 تبدو وكأنها جنازة 698 00:54:54,426 --> 00:54:56,552 هل رأيت "سمارلـوف" ؟ 699 00:54:57,221 --> 00:55:00,389 لماذا ؟ ألم يأتى ؟ 700 00:55:01,557 --> 00:55:03,516 هذة لا مبالاه منه 701 00:55:03,768 --> 00:55:06,019 من رآه آخر مرة ؟ 702 00:55:06,270 --> 00:55:10,565 لقد تناول شراباً معنا "ثم غادر مع "جـو 703 00:55:12,442 --> 00:55:16,362 لقد تحدثنا فى بعض الأمور أهناك قانون يمنع ذلك ؟ 704 00:55:16,613 --> 00:55:17,446 وبناءً على ذلك 705 00:55:22,451 --> 00:55:26,621 فى هذة الحالة لا أعتقد أن "سمارلـوف" سيظهر الآن 706 00:55:27,455 --> 00:55:29,122 أرتدى ملابسك على أية حال 707 00:55:39,132 --> 00:55:40,383 هيا بنا لقد حان الوقت 708 00:56:05,155 --> 00:56:07,407 هل تعتقد أننا نرتكب خطأ فادحاً ؟ 709 00:56:07,616 --> 00:56:10,118 ما الأمر ؟ أنا خائف بشدة 710 00:56:12,287 --> 00:56:14,454 أخشى أننى لا أتحلى بالشجاعة الكافية 711 00:56:16,124 --> 00:56:19,167 لا تقلق , يا بنى سأريك كيف نفعلها 712 00:56:45,316 --> 00:56:46,774 أين الحمولة ؟ 713 00:56:46,692 --> 00:56:49,611 لا تقلق بشأن ذلك أنها قادمة 714 00:56:52,114 --> 00:56:52,947 هل أنتهيتم ؟ 715 00:56:53,781 --> 00:56:58,785 أتركها كما هى . أبتعدوا عن الطريق لن نتحمل أى أخطار غير ضرورية 716 00:56:58,786 --> 00:57:00,037 شكراً يا سيدى 717 00:57:00,038 --> 00:57:01,288 وداعاً 718 00:57:09,004 --> 00:57:10,338 أنهم ذاهبون لتناول العشاء 719 00:57:11,505 --> 00:57:14,341 لا تكثر من الخمر تأثيره سيئ عند القيادة 720 00:57:56,337 --> 00:57:58,421 أعتذر يا سيدى أنس الأمر 721 00:57:58,839 --> 00:58:00,090 أحضر كوباً آخر 722 00:58:04,678 --> 00:58:05,928 ... حسناً 723 00:58:06,596 --> 00:58:08,973 ملك أم كتابة يا "لويجـى" ؟ لماذا ؟ 724 00:58:09,390 --> 00:58:14,686 الفائز سيأخذ الشاحنة الكبيرة ويرحل فوراً والآخر سينطلق بعده بنصف ساعة 725 00:58:15,104 --> 00:58:16,771 أنها دواعى أمنية 726 00:58:17,606 --> 00:58:21,776 فى حالة وقوع حادث 727 00:58:22,610 --> 00:58:23,860 أختار 728 00:58:24,279 --> 00:58:26,655 لن يشكل أى فارق 729 00:58:27,447 --> 00:58:29,365 ! صحيح تماماً 730 00:58:29,616 --> 00:58:30,950 دعونا نلقى بها 731 00:58:35,538 --> 00:58:37,414 ملك كتابة 732 00:58:41,043 --> 00:58:42,377 أننى أخسر دائماً 733 00:58:42,628 --> 00:58:44,129 ! هذا من حسن حظك 734 00:58:47,632 --> 00:58:48,883 بيـل" , أننا مستعدون" 735 00:58:53,888 --> 00:58:57,223 هل كل شئ على ما يرام ؟ كان بوسعنا تقديم الأفضل بأستخدام معدات خاصة 736 00:58:58,058 --> 00:58:59,726 أعرف ذلك . أعرف 737 00:59:01,394 --> 00:59:03,061 هيا يا رجال 738 00:59:09,943 --> 00:59:12,320 هلا ذهبنا ؟ تمهل قليلاً 739 00:59:13,280 --> 00:59:14,780 ليس بعد 740 00:59:17,867 --> 00:59:18,909 حسناً يا "جـو" ؟ 741 00:59:18,916 --> 00:59:20,243 أنتظر قليلاً 742 00:59:25,208 --> 00:59:27,000 ما ضغط الأطارات ؟ 743 00:59:27,667 --> 00:59:29,335 لا تقلق . لن تنفجر 744 00:59:29,669 --> 00:59:31,003 آجل , صحيح 745 00:59:31,671 --> 00:59:34,131 إذا حدث أى خطأ أنا الشخص الذى سيتحمله 746 00:59:34,382 --> 00:59:35,966 ! لذلك أسمح لى 747 00:59:36,217 --> 00:59:37,592 أصعد يا بنى 748 00:59:38,928 --> 00:59:39,761 "أسرع يا "جـو 749 00:59:39,929 --> 00:59:43,139 كل لحظة تضيعها ! تكلفنا أموالاً 750 00:59:46,768 --> 00:59:48,143 شغل الأنوار 751 00:59:49,812 --> 00:59:51,146 الأضواء التوجهية 752 00:59:52,856 --> 00:59:54,273 الأضواء الأمامية 753 00:59:57,236 --> 00:59:58,778 الأضواء الكشافة 754 01:00:00,738 --> 01:00:02,113 حسناً 755 01:00:02,698 --> 01:00:05,617 عم تبحث ؟ لقد تم فحص كل شئ . لقد تأكدت بنفسى 756 01:00:05,618 --> 01:00:08,828 إذا أردت قيادة هذة الشاحنة تقدم 757 01:00:09,788 --> 01:00:11,997 هل أنت من يحمل معه القنابل ؟ 758 01:00:12,249 --> 01:00:13,624 إذن , دعنى وشأنى 759 01:00:21,465 --> 01:00:24,175 "جـو" لقد أحضرت لك شيئاً 760 01:00:25,427 --> 01:00:27,178 هذة من آجلك 761 01:00:27,387 --> 01:00:28,720 أنت مجنون 762 01:00:28,972 --> 01:00:30,347 خذها 763 01:00:32,183 --> 01:00:35,686 هل أنت متأكد ؟ لم تعد لها فائدة على أية حال 764 01:00:36,895 --> 01:00:37,562 مستعدون ؟ 765 01:00:37,563 --> 01:00:38,729 آجل يا صاح 766 01:00:38,981 --> 01:00:40,690 تحرك 767 01:00:41,942 --> 01:00:42,775 وأنت أيضاً 768 01:00:47,989 --> 01:00:48,822 تحرك 769 01:00:56,580 --> 01:00:58,914 ألم تملئ الخزان ؟ 770 01:00:59,875 --> 01:01:01,417 المؤشر 771 01:01:04,003 --> 01:01:05,253 هل من خطب ؟ 772 01:01:05,462 --> 01:01:06,838 لا بأس 773 01:01:29,859 --> 01:01:31,526 حظاً سعيداً يا رجال 774 01:01:31,944 --> 01:01:33,737 ! صحيح .... حظاً سعيداً 775 01:01:34,030 --> 01:01:35,989 ! تباً لذلك 776 01:02:03,263 --> 01:02:04,889 أنه يعرف كيف يتدبر أموره 777 01:03:41,726 --> 01:03:45,145 ماريـو" يا عزيزى" لماذا تفعل هذا ؟ 778 01:03:45,353 --> 01:03:47,688 توسلت إليك ألا تذهب 779 01:03:48,023 --> 01:03:53,110 ليتنى أسرق أو أقتل 780 01:03:53,402 --> 01:03:54,861 حتى أبقيك إلى جانبى 781 01:03:55,154 --> 01:03:58,448 أنك لا تهتم بتعاستى 782 01:03:59,408 --> 01:04:01,451 ! أكرهك ! أحتقرك 783 01:04:01,701 --> 01:04:04,495 ! أنتبه للصدمات حسناً 784 01:04:04,746 --> 01:04:06,288 ! أشفق على , يا حبيبى 785 01:04:06,539 --> 01:04:08,707 ! هذا يكفى أرحلى , مفهوم ؟ 786 01:04:12,127 --> 01:04:15,713 وداعاُ يا حبيبى 787 01:04:16,381 --> 01:04:19,759 أوعدنى بأنك ستتوخى الحذر 788 01:04:20,009 --> 01:04:22,010 ! أوعدنى بأنك ستعود 789 01:04:22,220 --> 01:04:23,386 أبتعدِ تباً 790 01:05:14,975 --> 01:05:16,809 لقد نجحنا هذة المرة 791 01:05:17,060 --> 01:05:19,228 والمرة القادمة أيضاً لا تقلق 792 01:05:20,604 --> 01:05:22,063 هل الطقس حار أم بارد ؟ 793 01:05:22,273 --> 01:05:23,898 حار . لماذا ؟ 794 01:05:24,108 --> 01:05:25,984 أتجمد من البرد 795 01:05:26,234 --> 01:05:27,901 أتريد معطفك ؟ 796 01:05:28,111 --> 01:05:29,486 ليس الآن 797 01:05:33,616 --> 01:05:34,992 شكراً يا بنى 798 01:05:46,127 --> 01:05:47,669 إمسح جبهتى 799 01:05:47,920 --> 01:05:49,379 هل من خطب ؟ 800 01:05:49,630 --> 01:05:51,131 أظن أننى مريض 801 01:05:51,382 --> 01:05:54,384 هل أنت مصاب بالحمى ؟ أننى أرتعش 802 01:05:55,302 --> 01:05:57,344 يبدو أنها الملاريا 803 01:05:57,596 --> 01:05:58,971 لقد كانت البداية جيدة 804 01:06:03,392 --> 01:06:04,767 أين نحن ؟ 805 01:06:05,978 --> 01:06:07,770 على بعد 200 ياردة من المنعطف 806 01:06:08,730 --> 01:06:10,981 تبقى لنا 300 ميل فقط 807 01:06:33,920 --> 01:06:35,629 مهلاً , أتشم رائحة زيت ؟ 808 01:06:37,172 --> 01:06:38,672 كلا 809 01:06:38,924 --> 01:06:42,468 ربما يكون المحرك ساخن لم نتوقف منذ فترة 810 01:06:43,802 --> 01:06:46,346 حسناً , دعه يبرد قليلاً 811 01:06:55,855 --> 01:06:59,024 أنه دافئ لكن حرارته ليست مرتفعة السلامة أفضل من الآسف 812 01:07:00,317 --> 01:07:03,903 أشعر بتحسن الآن أتريد بعض الطعام ؟ 813 01:07:04,571 --> 01:07:05,613 الآن ؟ 814 01:07:06,406 --> 01:07:08,115 لقد تخطينا 10 أميال فقط 815 01:07:08,991 --> 01:07:10,951 والوقت يداهمنا بالفعل 816 01:07:13,704 --> 01:07:17,874 أنهم فى أنتظارنا , كما تعرف لم نحدد زمناً لوصولنا 817 01:07:18,124 --> 01:07:19,792 لا أبه بنفطهم 818 01:07:20,043 --> 01:07:22,711 أتعتقد أنهم سيطعونا عائد آخر السنة ؟ 819 01:07:29,009 --> 01:07:30,802 ! هيا بنا , لنذهب 820 01:07:31,095 --> 01:07:32,387 هل أنت مجنون ؟ 821 01:07:32,596 --> 01:07:33,471 ! أنظر 822 01:07:36,432 --> 01:07:40,310 يا آلهى ! إرتاح لاحقاً , هيا بنا 823 01:07:56,951 --> 01:08:00,829 أتسمع ذلك ؟ لابد أن الأغنياء سعداء 824 01:08:01,621 --> 01:08:02,997 أنه لأمر مضحك 825 01:08:03,248 --> 01:08:05,291 أمس , كنا مثل جميع الناس 826 01:08:05,542 --> 01:08:07,668 أعنى مثل الآخرون 827 01:08:07,919 --> 01:08:10,921 أستمتعنا , آكلنا , نمنا 828 01:08:11,172 --> 01:08:13,882 عرفنا رجالاً ونساءً 829 01:08:15,676 --> 01:08:17,051 والآن 830 01:08:18,094 --> 01:08:19,595 لا يوجد أحد 831 01:08:21,055 --> 01:08:21,930 نحن الأثنان فحسب 832 01:08:22,140 --> 01:08:23,474 أثنان عدد كافى 833 01:08:23,725 --> 01:08:26,226 كافى لقيادة الشاحنة 834 01:08:26,435 --> 01:08:29,979 لكننى أستمتع بوجودى بين الناس 835 01:08:31,773 --> 01:08:35,234 أجلس فى المساء وأحتسى الخمر 836 01:08:35,485 --> 01:08:37,110 وأتحدث عن ماذا ؟ 837 01:08:37,778 --> 01:08:40,614 لا أدرى أى شئ يخطر على بالى 838 01:08:41,282 --> 01:08:46,244 ثم تأخذ فتاة إلى الزاوية وتلاطفها قليلاً 839 01:08:48,288 --> 01:08:49,622 ألا تحب النساء ؟ كلا 840 01:08:51,624 --> 01:08:54,751 لقد كانت حياتك سهلة للغاية أتظن ذلك ؟ 841 01:08:55,628 --> 01:08:58,630 أنك طفل أبيه المدلل ماذا يعمل والدك ؟ 842 01:08:58,881 --> 01:09:00,423 أنا يتيم 843 01:09:01,049 --> 01:09:02,674 كم عمرك ؟ 844 01:09:04,302 --> 01:09:05,219 مائة عام 845 01:09:05,470 --> 01:09:07,846 مائة عام ؟ ! بالله عليك 846 01:09:08,097 --> 01:09:11,725 يتطلب الأمر بضعة أشهر .... حتى تصل لعمر مائة عام 847 01:09:13,185 --> 01:09:17,563 إن كنت فى المكان المناسب والوقت المناسب 848 01:09:19,148 --> 01:09:21,399 ولا حتى الوقت الكافى لأحتساء القهوة 849 01:09:25,488 --> 01:09:30,158 أتشعر بالمرض ثانية ؟ لا أحب أن يتعجلنى أحد 850 01:09:32,244 --> 01:09:35,496 كيف سأحملها ؟ بيديك 851 01:09:37,123 --> 01:09:39,374 ماذا لو تحركت الإطارات ؟ 852 01:09:39,625 --> 01:09:42,210 هذة الإطارات الجديدة ؟ هذا مستبعد 853 01:09:42,461 --> 01:09:43,837 أنه محتمل 854 01:09:44,504 --> 01:09:46,171 أتريدنى أن ألقى بها ؟ 855 01:09:46,381 --> 01:09:48,173 كلا . أحملها من آجلى 856 01:09:49,801 --> 01:09:53,011 حسناً أشرب يا صغيرى 857 01:09:55,514 --> 01:09:56,973 ما الأمر الآن ؟ 858 01:10:01,894 --> 01:10:02,769 تول القيادة 859 01:10:14,781 --> 01:10:16,615 ! أخبرتك الأ تفعل ذلك 860 01:10:39,178 --> 01:10:41,637 ماذا حدث ؟ هل تعطلت الشاحنة ؟ 861 01:10:41,847 --> 01:10:43,723 كلا أنه مريض 862 01:10:44,348 --> 01:10:46,850 مريض ؟ هو ؟ 863 01:10:47,059 --> 01:10:48,894 أنه ثمل , وأما خائف 864 01:10:49,145 --> 01:10:51,396 جـو" خائف ؟" قل ذلك فى وجهه 865 01:10:52,063 --> 01:10:55,816 سأفعل ! نحن نتحدث معك , أيها المغفل 866 01:10:56,067 --> 01:10:58,360 تباً لك دعه وشأنه 867 01:10:58,570 --> 01:11:02,072 أهدئ . لن أسرقه منك 868 01:11:02,323 --> 01:11:04,824 ! تحرك الآن ! لن أقضى الليلة هنا 869 01:11:05,493 --> 01:11:07,285 سنتحرك عندما نكون مستعدين 870 01:11:07,536 --> 01:11:10,288 لن نتلقى أوامراً منك 871 01:11:10,538 --> 01:11:12,623 ونحن لن نتوقف كل 10 أميال 872 01:11:13,583 --> 01:11:16,627 أنس الأمر , يا بنى دعهم يتقدمونا إذا أرادوا ذلك 873 01:11:17,252 --> 01:11:19,962 الأوامر كانت أن تبقى أمامنا بنصف ساعة 874 01:11:20,214 --> 01:11:23,007 لا بأس لقد رأيت كيف يقودون 875 01:11:23,634 --> 01:11:26,803 إذا تركناهم فى المقدمة سنزحف خلفهم كالسلاحف 876 01:11:28,596 --> 01:11:29,763 ! ياللـسائقين 877 01:11:32,099 --> 01:11:33,433 ! أبتعد قليلاً 878 01:12:01,208 --> 01:12:04,252 سنرى كيف سيتصرفون عندما تسوء الأمور 879 01:12:04,503 --> 01:12:06,629 لماذا ؟ هل توجد مشاكل فى الطريق ؟ 880 01:12:06,880 --> 01:12:10,591 لا بأس به حتى نصل إلى الزريبة 881 01:12:10,800 --> 01:12:14,344 بعد ذلك , سيصبح الطريق وعراً 882 01:12:15,138 --> 01:12:17,722 أتعرف ما هو الحديد المجعد ؟ 883 01:12:18,996 --> 01:12:20,872 آجل , عندما تستخدمه لتغطية الأكواخ 884 01:12:21,123 --> 01:12:24,625 هذا ما يطلقونه على الطرق الوعره هنا " الطريـق المجعـد " 885 01:12:24,835 --> 01:12:28,379 الرياح تتموج على الطريق 886 01:12:28,629 --> 01:12:31,131 وتحدث أصواتاً مروعة 887 01:12:31,924 --> 01:12:35,177 ربما ينفجر النيتروجلسرين ليس إذا أسرعنا 888 01:12:35,385 --> 01:12:39,263 على سرعة 40 ميل فى الساعة سنتغلب على الصدمات 889 01:12:39,514 --> 01:12:41,640 لكن عليك أن تحافظ على السرعة 890 01:12:41,892 --> 01:12:44,351 أقل من 30 تبدأ فى الأهتزاز 891 01:12:44,560 --> 01:12:46,311 وينتهى أمرك 892 01:12:47,938 --> 01:12:49,439 إلى متى يستمر على هذا المنوال ؟ 893 01:12:49,690 --> 01:12:52,358 حوالى 20 ميل عبر الزريبة 894 01:12:54,027 --> 01:12:55,360 ها هى الزريبة 895 01:12:56,529 --> 01:12:57,863 بعد ذلك , الطريق المجعد 896 01:12:58,114 --> 01:12:59,448 محطة الوقود السادسة فى المنتصف 897 01:12:59,698 --> 01:13:00,990 الأمريكان وضعوا بعض الخرسانة 898 01:13:01,283 --> 01:13:04,786 حتى نصل إلى هناك . لا يمكننا تقليل السرعة لا يوجد وقت لزيادتها ثانية 899 01:13:05,037 --> 01:13:07,121 لابد أن تحافظ على أقصى سرعة 900 01:13:07,372 --> 01:13:09,707 أو يمكننا عبورها ببطئ 901 01:13:09,957 --> 01:13:12,459 ستهتز يا رجل أنه طريق وعر 902 01:13:12,710 --> 01:13:15,504 لكى تكون أمنة , علينا تقليل السرعة 903 01:13:15,713 --> 01:13:16,838 إلى 6 أميال فى الساعة 904 01:13:17,130 --> 01:13:18,172 حسناً 905 01:13:18,381 --> 01:13:20,382 دعنا نأخذها ببطئ 906 01:13:20,592 --> 01:13:22,092 هل أنت مجنون ؟ 907 01:13:22,344 --> 01:13:25,095 عشرون ميل ستستغرق منا أربع ساعات 908 01:13:26,222 --> 01:13:29,849 بعد عبور الجسر زد السرعة إلى 40 ميل فى الساعة 909 01:13:38,900 --> 01:13:39,691 .... ثلاثون 910 01:13:40,527 --> 01:13:42,402 .... خمسة وثلاثون 911 01:13:43,487 --> 01:13:45,029 أربعون 912 01:13:49,076 --> 01:13:50,409 ها هى الزريبة 913 01:14:02,254 --> 01:14:04,839 أحسنت إجعل تلك الإطارات تغنى 914 01:14:05,090 --> 01:14:06,423 ! ولا تتوقف 915 01:14:14,056 --> 01:14:15,682 أتسمع ذلك ؟ 916 01:14:24,149 --> 01:14:25,607 لا بأس الآن 917 01:14:25,816 --> 01:14:27,817 هل أنت متأكد ؟ ربما تكون مياه فى خزان الوقود 918 01:14:28,068 --> 01:14:30,736 إياك أن تقول ذلك لقد عدنا للطريق الوعر ثانية 919 01:14:30,946 --> 01:14:34,323 إذا كان المحرك هو السبب ستكون النهاية 920 01:14:36,617 --> 01:14:37,951 حان وقت الذهاب 921 01:14:39,537 --> 01:14:41,621 دعنى أنهى السيجارة 922 01:14:41,873 --> 01:14:45,167 أنها ونحن على الطريق لا أستطيع التدخين والقيادة 923 01:14:46,293 --> 01:14:47,835 لن أستمتع بها 924 01:14:50,338 --> 01:14:52,715 هل أنت بخير ؟ آجل 925 01:14:54,800 --> 01:14:57,177 أستعد إضغط على البنزين 926 01:14:57,428 --> 01:15:00,346 زد من السرعة 927 01:15:17,737 --> 01:15:20,197 أيمكنك الرؤية ؟ آجل 928 01:15:20,448 --> 01:15:23,950 إبدأ بتقليل السرعة قليلاً 929 01:15:24,160 --> 01:15:27,537 لن يكون ذلك سهلاً 930 01:15:43,343 --> 01:15:46,053 لن ننجح أؤكد لك 931 01:15:49,015 --> 01:15:50,849 اللافتة هناك لقد أقتربنا 932 01:15:55,104 --> 01:15:56,729 "زد السرعة يا "جـو 933 01:15:56,980 --> 01:15:58,856 ... ألا يمكننا كلا 934 01:15:59,108 --> 01:16:00,650 ! أثنا عشر دقيقة بأقصى سرعة 935 01:16:00,900 --> 01:16:02,484 لن ننجح أعتمد على 936 01:16:02,693 --> 01:16:04,402 أتمنى ذلك 937 01:16:19,125 --> 01:16:21,209 أسرع . السرعة الرابعة 938 01:16:24,630 --> 01:16:26,047 إضغط عليها . إسرع 939 01:16:31,970 --> 01:16:34,430 ! إسرع يا رجل ! الطريق على بعد 100 ياردة 940 01:16:42,062 --> 01:16:43,563 ! هيا يا رجل 941 01:16:44,522 --> 01:16:46,773 إضغط على البنزين ! بالله عليك 942 01:16:53,655 --> 01:16:55,948 هل أنت مجنون ؟ ! لقد أضعت الفرصة 943 01:16:56,199 --> 01:16:58,033 لماذا توقفت ؟ ماذا حدث ؟ 944 01:16:58,243 --> 01:17:01,120 أنه ليس خطأى ! أنها الشاحنة اللعينة 945 01:17:01,370 --> 01:17:04,914 غير صحيح الشاحنة جديدة تماماً 946 01:17:05,166 --> 01:17:06,916 ربما تكون الصمامات هى السبب 947 01:17:07,251 --> 01:17:10,253 الأمريكان قلقون سنفسد أعمالهم 948 01:17:11,087 --> 01:17:14,882 إذا كان هذا صحيحاً ! سأتصرف 949 01:17:15,091 --> 01:17:16,925 أنا متأكد من ذلك 950 01:17:19,344 --> 01:17:21,053 لا يمكن أن يكون شيئاً آخر 951 01:17:36,443 --> 01:17:37,902 سنحاول ثانية 952 01:17:38,153 --> 01:17:40,529 هل المحرك سليم ؟ آجل 953 01:17:41,323 --> 01:17:43,324 تراجع ببطئ 954 01:17:44,492 --> 01:17:45,867 ! تحرك 955 01:17:59,588 --> 01:18:01,297 تعال هنا وأنظر 956 01:18:04,468 --> 01:18:05,718 أنظر 957 01:18:07,137 --> 01:18:09,097 إذا أستدرنا سنغوص أكثر فى الوحل 958 01:18:09,305 --> 01:18:12,224 إذن ؟ سنعود بالشاحنة على مسارها 959 01:18:12,475 --> 01:18:15,560 هل أنت مجنون ؟ سيتنهى بنا الأمر بين التعرجات 960 01:18:15,812 --> 01:18:18,814 إذا أنحرفت لن يمكننا العودة ثانية 961 01:18:19,481 --> 01:18:22,441 لن تنحرف تعال الآن وأرشدنى 962 01:18:23,235 --> 01:18:25,820 إذا أمسكت بذلك الوغد ! الذى ملئ الخزان 963 01:18:27,029 --> 01:18:29,989 أراهن أنه بدأ بوضع الديزل أولاً 964 01:18:30,199 --> 01:18:34,285 وعندما أدرك ذلك لم يقل شيئاً 965 01:18:34,953 --> 01:18:39,331 لا تقلق سأجد ذلك الوغد 966 01:18:39,541 --> 01:18:42,334 كف عن الشكوى سأضع وقود نظيف الآن 967 01:18:43,168 --> 01:18:46,712 أعتقد أنه ليس لدينا مساحة كافية لزيادة السرعة 968 01:18:47,506 --> 01:18:49,632 سيئ جداً سنعبر الجزء الآخير ببطئ 969 01:18:49,842 --> 01:18:52,510 ماذا عن الآخرين ؟ إن كانوا يتحركون بسرعة 970 01:18:52,760 --> 01:18:54,761 لن يمكنهم التوقف 971 01:18:55,012 --> 01:18:56,680 سيصطدموا بنا 972 01:18:58,015 --> 01:19:00,142 صدقنى أنه يزحفون خلفنا 973 01:19:01,268 --> 01:19:04,979 وألا لكانوا هنا بالفعل 974 01:19:06,523 --> 01:19:08,858 مازلت أريد أن أترك لهم علامة 975 01:19:09,108 --> 01:19:11,067 إمض بينما أنتهى هنا 976 01:19:11,318 --> 01:19:12,819 ألديك منديل ؟ 977 01:19:15,239 --> 01:19:17,198 ياللـعار أنه جديد 978 01:19:17,449 --> 01:19:18,323 أنتظر 979 01:19:20,785 --> 01:19:22,494 على الأقل أستعملته مرة واحدة 980 01:19:46,057 --> 01:19:48,559 ! توقف لقد أنحرفت عن الطريق 981 01:19:50,228 --> 01:19:52,938 هذا يكفى . إركب 982 01:19:53,189 --> 01:19:56,065 لربما 100 ياردة آخرى دعنا نذهب 983 01:20:56,537 --> 01:21:00,039 ميل أو أثنان وينتهى الأمر 984 01:21:00,289 --> 01:21:02,749 أحسنت صنعاً , يا بنى 985 01:21:44,328 --> 01:21:46,246 لقد أحضرتها 986 01:22:39,127 --> 01:22:41,754 هل أنت مجنون ؟ ما الأمر ؟ ألا تراهم ؟ 987 01:22:42,004 --> 01:22:43,880 من ؟ هم 988 01:22:44,799 --> 01:22:46,633 لا أرى 989 01:22:46,884 --> 01:22:47,717 ! أنظر 990 01:22:49,011 --> 01:22:50,887 معك حق . أنهم هم 991 01:23:01,146 --> 01:23:03,189 أنهم يقتربون ! أسرع 992 01:23:10,780 --> 01:23:12,114 كم يبعدون عنا ؟ 993 01:23:12,365 --> 01:23:17,077 حوالى نصف ميل نصف ميل ؟ أننا مسرعون حقاً 994 01:23:17,285 --> 01:23:18,828 لقد أنتهى الأمر 995 01:23:22,666 --> 01:23:25,292 كلا , لم يتنهى بعد أنظر 996 01:23:25,543 --> 01:23:28,962 العلامة الفضية أنها نهاية الطريق المجعد 997 01:23:29,213 --> 01:23:30,672 عشرة ثوانى 998 01:23:31,966 --> 01:23:34,300 ... واحد ... أثنان 999 01:23:34,592 --> 01:23:35,718 ! أخرس 1000 01:23:36,010 --> 01:23:38,220 .. ثلاثة ... أربعة 1001 01:23:38,430 --> 01:23:39,763 ... خمسة 1002 01:23:40,098 --> 01:23:41,223 ... ستة 1003 01:23:41,558 --> 01:23:42,808 ... سبعة 1004 01:23:46,270 --> 01:23:47,270 ... عشرة 1005 01:23:48,397 --> 01:23:49,063 ! توقف 1006 01:23:49,356 --> 01:23:52,900 ! أثنا عشر , ثلاثة عشر 1007 01:23:59,448 --> 01:24:01,449 ! أنظر , أيها المغفل 1008 01:24:01,700 --> 01:24:03,242 ! أنه يسرعون 1009 01:24:05,912 --> 01:24:07,413 "أحسنت يا "جـو 1010 01:24:07,663 --> 01:24:09,205 لقد نجحنا 1011 01:24:49,785 --> 01:24:51,327 يبدو سيئاً 1012 01:24:51,577 --> 01:24:53,370 لا يبدو جميلاً 1013 01:24:56,999 --> 01:24:59,292 أنهم يوسعون الطريق 1014 01:25:00,043 --> 01:25:01,835 لا يمكننا العبور 1015 01:25:02,045 --> 01:25:03,837 علينا أن ندور حوله 1016 01:25:04,089 --> 01:25:07,800 ونصل إلى هنا ... بقدر الإمكان 1017 01:25:10,886 --> 01:25:12,845 ... ثم نرجع إلى هنا 1018 01:25:14,223 --> 01:25:15,598 ثم ننطلق 1019 01:25:19,060 --> 01:25:21,103 حسناً . هيا 1020 01:25:38,411 --> 01:25:40,495 ببطئ 1021 01:26:28,413 --> 01:26:30,080 تراجع 1022 01:26:30,331 --> 01:26:31,707 هناك مساحة كبيرة 1023 01:27:09,582 --> 01:27:12,125 لا بأس بعض الأخشاب القديمة فحسب 1024 01:27:22,928 --> 01:27:24,303 هل ستتحمل ؟ 1025 01:27:25,262 --> 01:27:26,638 ! جرب 1026 01:28:38,661 --> 01:28:40,287 "شكراً لك "لويـجى 1027 01:28:40,913 --> 01:28:44,499 لا عليك الأمر يتطلب التركيز والعضلات 1028 01:28:47,169 --> 01:28:48,669 تعال وأنظر 1029 01:28:51,839 --> 01:28:55,008 .... هذا ما يطلقون عليه 1030 01:28:57,720 --> 01:28:59,763 ! فخ جرذان حقيقى 1031 01:29:01,473 --> 01:29:03,057 يجب أن نحذر الآخرين 1032 01:29:04,768 --> 01:29:06,143 كيف سيتمكنوا من العبور ؟ 1033 01:29:06,811 --> 01:29:08,520 سيتدبروا أمورهم 1034 01:29:08,729 --> 01:29:10,563 على أية حال كان عليهم البقاء فى المقدمة 1035 01:29:13,817 --> 01:29:15,193 أتسمع ذلك ؟ 1036 01:29:16,361 --> 01:29:17,569 ! أنهم هم 1037 01:29:43,843 --> 01:29:45,761 هل هذة مقابر الرجال الذين ماتوا هنا ؟ 1038 01:29:46,054 --> 01:29:49,264 لقد كانوا يحملون كتل حديدية كبيرة 1039 01:29:49,516 --> 01:29:52,935 على هذة الطرق , كان أنتحاراً 1040 01:29:53,602 --> 01:29:56,896 هل تعتقد أننا أفضل منهم ؟ بالتأكيد 1041 01:30:42,603 --> 01:30:45,439 ماذا يعنى هذا ؟ ! وما الفرق 1042 01:30:45,648 --> 01:30:48,900 هذة نهاية الرحلة بالنسبة لى بالنسبة لك ؟ 1043 01:30:49,110 --> 01:30:52,279 ولك أيضاً كيف ستتمكن من العبور ؟ 1044 01:30:52,529 --> 01:30:54,530 ! لا يمكنك التحليق فوقها 1045 01:30:54,781 --> 01:30:57,283 دعنا نعود ... الآن 1046 01:31:14,674 --> 01:31:16,258 يبدو هذا الجانب بحالة جيدة 1047 01:31:17,301 --> 01:31:19,761 سنرجع حتى نصل إلى الحافة 1048 01:31:19,970 --> 01:31:22,430 ! الخشب ضعيف جداً 1049 01:31:28,853 --> 01:31:30,812 ! أنه كالأسفنج 1050 01:31:35,692 --> 01:31:38,444 هل أنت مجنون ؟ ! الآخرون فعلوها 1051 01:31:38,654 --> 01:31:41,155 شاحنتنا حمولتها الضعف 1052 01:31:41,322 --> 01:31:42,989 ! هل أصاب النيروجلسرين عقلك 1053 01:31:43,240 --> 01:31:47,535 أنظر إلى هذا أنها منزلقة كساحة جليد 1054 01:31:47,787 --> 01:31:50,372 ! ستنزلق وتسقط من على الحافة 1055 01:31:54,000 --> 01:31:57,211 "أصغ لى يا "جـو 1056 01:31:57,462 --> 01:32:00,464 هناك 2.000 $ فى أنتظارنا أفضل النجاة بحياتى 1057 01:32:00,673 --> 01:32:02,674 كان عليك أن تفكر فى ذلك من قبل 1058 01:32:02,883 --> 01:32:05,843 لم أطلب منك المجئ لقد أخبرتك أننى خائف 1059 01:32:06,053 --> 01:32:09,305 " لا تقلق يا بنى , سأريك كيف نفعلها " أتتذكر ؟ 1060 01:32:09,514 --> 01:32:11,723 سنعبر 1061 01:32:11,975 --> 01:32:16,186 ! هذا جنون وكذلك قبول هذة المهمة 1062 01:32:16,395 --> 01:32:19,021 .... لقد أقحمتنى فى هذا لا تنسى ذلك 1063 01:32:20,232 --> 01:32:22,400 والآن عد إلى هناك وأرشدنى 1064 01:32:26,821 --> 01:32:28,196 ! يا آلهى 1065 01:32:29,532 --> 01:32:31,032 ... ستحصل على وسام 1066 01:32:31,993 --> 01:32:33,159 بعد وفاتك 1067 01:32:37,289 --> 01:32:38,455 مستعد 1068 01:32:39,374 --> 01:32:40,749 ! ببطئ 1069 01:32:41,709 --> 01:32:43,251 ! ببطئ 1070 01:33:05,230 --> 01:33:06,564 ! حسناً , توقف 1071 01:33:08,065 --> 01:33:09,065 ! توقف 1072 01:33:10,026 --> 01:33:11,901 ! قلت إلى الحافة 1073 01:33:32,920 --> 01:33:34,546 هل وصلنا ؟ 1074 01:33:52,521 --> 01:33:54,147 ! يا آلهى 1075 01:34:27,177 --> 01:34:28,552 ! جـو" أجبنى" 1076 01:34:33,683 --> 01:34:35,767 ! كف عن المزاح 1077 01:34:43,108 --> 01:34:44,608 ! يالـلأسف 1078 01:35:14,386 --> 01:35:15,761 ! أيها الوغد 1079 01:35:19,890 --> 01:35:21,975 ! لا تحاول الأختباء 1080 01:35:22,226 --> 01:35:23,852 ! أستطيع رؤيتك 1081 01:35:26,062 --> 01:35:29,565 ! أستطيع رؤيتك ! عد إلى هنا , أيها الحقير 1082 01:38:56,791 --> 01:38:58,667 ! أنتظرنى يا "ماريـو 1083 01:39:05,006 --> 01:39:06,715 : ماريـو" يقول" " ! تبـاً لـك " 1084 01:40:08,437 --> 01:40:11,147 حسناً ؟ هل ستأتى أم لا ؟ 1085 01:40:25,619 --> 01:40:28,954 ! أيها الوغد الحقير 1086 01:40:29,205 --> 01:40:31,498 ... أسمع أعرف 1087 01:40:31,791 --> 01:40:32,917 كنت خائفاً 1088 01:40:33,250 --> 01:40:34,584 أنا ؟ آجل , أنت 1089 01:40:34,793 --> 01:40:36,502 السيد الشجاع أصابه الخوف 1090 01:40:37,212 --> 01:40:39,047 ! يالـك من شجاع 1091 01:40:39,298 --> 01:40:41,424 ! أل كابـون "حقيقى" 1092 01:40:42,216 --> 01:40:45,302 ! الملاريا , حقاً 1093 01:40:46,638 --> 01:40:49,306 أنت جبان أنت امرأة 1094 01:40:49,556 --> 01:40:51,849 ! كف عن ذلك .... إن كنت تعرف ما مررت به 1095 01:40:52,100 --> 01:40:53,601 ! لا أريد سماع ذلك 1096 01:40:54,561 --> 01:40:57,521 ... ربما كنت شجاعاً ذات مرة أيام جدى 1097 01:40:58,648 --> 01:41:01,942 والآن تريد الأمان وتطعن صديقك من الخلف 1098 01:41:02,151 --> 01:41:05,445 لأنك لا تحب المجازفة .... لأننى لا أحب المجازفة 1099 01:41:05,655 --> 01:41:09,783 أنت مغفل تعتقد بأنك لا تقهر 1100 01:41:10,408 --> 01:41:12,868 أنك لا ترى أمامك بعشرة أقدام 1101 01:41:13,161 --> 01:41:16,288 لكننى أرى كل الحصى وكل الحفر التى قد تتسبب فى قتلنا 1102 01:41:16,830 --> 01:41:20,333 لقد مُت 50 مرة منذ ليلة أمس 1103 01:41:21,168 --> 01:41:25,880 أشعر الأنفجار هنا أرى نفسى كأشلاء صغيرة 1104 01:41:27,840 --> 01:41:30,300 ! لأننى أفكر بعقلى .... 1105 01:41:32,135 --> 01:41:34,178 إن كنت شجاعاً ايضاً 1106 01:41:34,680 --> 01:41:37,682 أستمر فى الحديث ستنتهى معلقاً على شجرة 1107 01:41:37,933 --> 01:41:39,475 كثمرة فراولة 1108 01:41:46,691 --> 01:41:50,652 أتريد نفحة ؟ 1109 01:41:51,695 --> 01:41:54,280 سأبتاع لك واحدة بعد غد 1110 01:41:55,073 --> 01:41:56,532 كلانا سيكون معه سجائر 1111 01:41:56,783 --> 01:41:58,492 هذا صحيح 1112 01:41:58,701 --> 01:42:01,327 بيمبـا" , لماذا أنت حزين ؟" 1113 01:42:01,996 --> 01:42:04,539 لن نخلط الأسمنت ثانية 1114 01:42:04,790 --> 01:42:06,332 .... سنصبح أغنياء 1115 01:42:07,667 --> 01:42:09,001 إذا لم نمت أولاً 1116 01:42:09,210 --> 01:42:11,253 وإذا حدث سينتهى الأمر بأية حال 1117 01:42:12,255 --> 01:42:16,425 ولكن إذا لم يحدث سيكون الهروب ممتعاً 1118 01:42:16,675 --> 01:42:19,176 إلى أين ؟ أى مكان 1119 01:42:19,386 --> 01:42:21,387 لتبديل البعوض ؟ كلا , شكراً لك 1120 01:42:22,180 --> 01:42:24,056 البعوض هنا لا بأس به 1121 01:42:25,182 --> 01:42:27,267 البعوض الذى فى ديارنا أفضل بكثير 1122 01:42:27,894 --> 01:42:31,146 "سأعود إلى "كالبريـا بالأموال 1123 01:42:31,397 --> 01:42:33,064 سأشترى منزل 1124 01:42:34,065 --> 01:42:37,610 وأتزوج فتاة جميلة 1125 01:42:42,740 --> 01:42:45,408 إذا كنت خائفاً يمكنك النزول 1126 01:42:45,659 --> 01:42:47,744 الشاحنة ليست مكاناً للراحة 1127 01:42:48,329 --> 01:42:52,415 سأبقى أحتاج إلى الأموال 1128 01:42:52,665 --> 01:42:54,917 الأموال ؟ أنا أقوم بالعمل وحدى 1129 01:42:55,168 --> 01:42:57,252 لست مؤسسة خيرية 1130 01:42:57,920 --> 01:43:00,213 أعمل أنا , وأنت تكسب المال 1131 01:43:00,422 --> 01:43:02,840 ! تأخذ 2.000 $ ووداعاً 1132 01:43:03,508 --> 01:43:07,220 أنس ذلك عليك أن تعمل من آجل الحصول على المال 1133 01:43:07,428 --> 01:43:09,304 هذا ما يدفعون لك من آجله 1134 01:43:09,555 --> 01:43:11,765 أتعتقد أنهم يدفون لك من آجل القيادة ؟ 1135 01:43:12,016 --> 01:43:13,934 أنهم يدفعون لك لتكون خائفاً 1136 01:43:14,185 --> 01:43:16,978 هذا هو تعبك 1137 01:43:17,229 --> 01:43:21,065 أنت تقود وأنا أقلق أنك تقوم بالجزء الأسهل 1138 01:43:53,553 --> 01:43:55,262 هذا ما نحتاج إليه 1139 01:44:06,355 --> 01:44:07,897 هذا كثير جداً 1140 01:44:11,860 --> 01:44:13,528 ! ياللـحظ العسر 1141 01:44:14,655 --> 01:44:19,242 ! الصخرة اللعينة كيف وصلت إلى هنا ؟ 1142 01:44:19,492 --> 01:44:21,827 لقد جائت من الآعلى 1143 01:44:26,665 --> 01:44:29,000 ! تباً لتلك الأحجار 1144 01:44:35,506 --> 01:44:36,965 ! ياللـحظ العسر 1145 01:44:37,216 --> 01:44:38,967 لقد أنتهى كل شئ الآن 1146 01:44:39,844 --> 01:44:40,677 أنتظر 1147 01:44:42,888 --> 01:44:45,055 سنرفعها بعتلة 1148 01:44:45,307 --> 01:44:48,183 هل أنت مجنون ؟ أنها تزن 50 طناً على الأقل 1149 01:44:50,895 --> 01:44:52,729 إذن , ماذا سنفعل ؟ 1150 01:44:59,360 --> 01:45:01,028 سنفجرها 1151 01:45:02,280 --> 01:45:04,740 بماذا ؟ 1152 01:45:04,949 --> 01:45:07,367 أتظن أن ما لدينا لن يفعلها ؟ 1153 01:45:07,576 --> 01:45:10,036 وعاء بأكمله ؟ 1154 01:45:10,287 --> 01:45:13,331 وعاء ؟ لم لا نستخدم طناً ؟ 1155 01:45:13,957 --> 01:45:17,168 كلا , ربع غالون سيفى بالغرض 1156 01:45:17,376 --> 01:45:18,752 حمداً لله 1157 01:45:19,921 --> 01:45:22,881 لكن كيف ستخرجها ؟ 1158 01:45:23,090 --> 01:45:24,925 سأسحبه منها 1159 01:45:25,717 --> 01:45:29,803 فى هذة الأثناء ... خذ هذا القضيب وأصنع لى حفرة 1160 01:45:34,058 --> 01:45:35,975 حفرة داخل الصخرة 1161 01:45:36,894 --> 01:45:38,770 عمقها حوالى 20 بوصة 1162 01:46:55,881 --> 01:46:57,256 أهذا يكفى ؟ 1163 01:46:58,924 --> 01:47:02,552 آجل . والآن أحضر لى الرافعة والمطرقة 1164 01:48:02,523 --> 01:48:04,190 ماذا يجرى يا رجال ؟ 1165 01:48:04,441 --> 01:48:07,276 كما ترى أنه سيفجرها 1166 01:48:07,527 --> 01:48:09,361 ماذا ؟ ! أنتم مجانين 1167 01:48:09,570 --> 01:48:11,530 علينا إخلاء الطريق . أليس كذلك ؟ 1168 01:48:12,990 --> 01:48:14,366 ما رأيك ؟ 1169 01:48:16,910 --> 01:48:17,910 لا أدرى 1170 01:48:18,161 --> 01:48:21,747 كل شخص لديه رأى هنا حتى أنت 1171 01:48:23,707 --> 01:48:25,208 لا أبه بشئ 1172 01:48:26,126 --> 01:48:28,461 أليس هذا خطراً ؟ 1173 01:48:28,712 --> 01:48:30,839 ربما ينفجر الطريق بأكمله ونحن معه 1174 01:48:31,048 --> 01:48:32,090 بالطبع 1175 01:48:33,216 --> 01:48:36,677 سنبعد الشاحنات عن الطريق خاصتكم أولاً 1176 01:48:36,886 --> 01:48:38,053 ثم خاصتنا 1177 01:48:39,806 --> 01:48:41,306 هل سمعت ذلك ؟ 1178 01:48:41,557 --> 01:48:43,516 أنت , هل سمعت ذلك ؟ 1179 01:48:45,811 --> 01:48:47,937 حسناً . لنرجعها للخلف 1180 01:48:52,692 --> 01:48:54,317 ماذا به ؟ 1181 01:48:54,569 --> 01:48:55,902 أنه خائف 1182 01:48:56,612 --> 01:48:59,698 إذا أحتجت إلى رجل شجاع فأنه لك 1183 01:49:00,323 --> 01:49:01,866 أنظر إليه فحسب 1184 01:49:02,576 --> 01:49:04,785 هيا , تحرك 1185 01:49:08,289 --> 01:49:12,333 ألا ترى أنه لا يستطيع المشى ؟ 1186 01:49:12,585 --> 01:49:14,836 أتعتقد أننا لسنا كذلك ؟ 1187 01:49:15,086 --> 01:49:19,339 ماريـو" إبعد الوعاء قدر إستطاعتك" 1188 01:49:22,093 --> 01:49:24,094 لويجـى" أعطنى الإناء" 1189 01:49:39,692 --> 01:49:41,860 أيوجد فيه ما يكفى ؟ 1190 01:49:42,110 --> 01:49:44,945 ربما أكثر من اللازم أنت بارع جداً 1191 01:49:45,155 --> 01:49:48,115 الأمر بسيط أشعل الفتيلة 1192 01:49:48,949 --> 01:49:51,409 وعندما تصل إلى هنا 1193 01:49:51,619 --> 01:49:53,703 ! تسقط المطرقة .... وتنفجر 1194 01:49:56,665 --> 01:49:59,083 إحضر لى فرع شجرة 1195 01:50:28,652 --> 01:50:29,693 خذ 1196 01:50:32,738 --> 01:50:35,031 حسناً . إبتعد الآن 1197 01:50:35,282 --> 01:50:36,658 إذن , هل أنتيهت ؟ 1198 01:50:38,327 --> 01:50:40,328 أولاً : عد بالشاحنة إلى الخلف 1199 01:50:41,913 --> 01:50:43,038 ... ثم 1200 01:50:44,582 --> 01:50:47,084 لن نتحمل أى أخطار غير ضرورية 1201 01:50:47,877 --> 01:50:49,419 وداعاً 1202 01:50:56,009 --> 01:50:57,343 سجائرك 1203 01:51:24,075 --> 01:51:25,284 ! توقف 1204 01:51:29,289 --> 01:51:30,914 هذا يكفى 1205 01:51:31,166 --> 01:51:34,251 حسناً , لا بأس 1206 01:52:15,329 --> 01:52:16,871 أستمر 1207 01:52:31,676 --> 01:52:33,385 كيف تسير الأمور هناك ؟ 1208 01:52:34,179 --> 01:52:35,221 بخير 1209 01:53:16,967 --> 01:53:18,509 لقد تأخر 1210 01:55:47,600 --> 01:55:48,934 ! أتخذوا ساتراً 1211 01:55:53,438 --> 01:55:56,983 ! الشاحنات ماذا لو سقطت عليهم الصخور ؟ 1212 01:55:57,233 --> 01:55:58,942 ! أرجعهم للخلف ! فات الآوان 1213 01:55:59,986 --> 01:56:01,361 ! سأطفئها 1214 01:56:01,612 --> 01:56:04,114 ! تعال معنا ! هكذا أكثر أماناً 1215 01:56:16,917 --> 01:56:18,418 ! أنبطح , أيها الأحمق 1216 01:58:11,894 --> 01:58:13,395 هل مات ؟ 1217 01:58:14,312 --> 01:58:15,646 ! انه يتنفس 1218 01:58:15,897 --> 01:58:18,274 ! يتنفس رائحة قدمك القذرة 1219 01:58:19,401 --> 01:58:20,401 ! أيها الوغد 1220 01:58:20,819 --> 01:58:22,361 ! لقد أقلقتنا عليك 1221 01:58:23,988 --> 01:58:27,323 هل تأذيت ؟ أنتظر . دعنى أرى 1222 01:58:28,951 --> 01:58:31,828 لقد أخفتنا حقاً ظننا أنك مُت 1223 01:58:33,663 --> 01:58:35,038 حقاًَ ؟ 1224 01:58:46,091 --> 01:58:48,134 حمداً لله على سلامتك 1225 01:58:48,426 --> 01:58:50,594 الإنفجار أفقده الوعى 1226 01:58:51,429 --> 01:58:53,138 والصخرة أيضاً . أنظر 1227 01:58:53,765 --> 01:58:55,599 أحسنت صنعاً 1228 01:58:56,975 --> 01:58:58,350 تهانينا 1229 01:58:58,643 --> 01:59:00,561 لقد فعلنا ما بوسعنا 1230 01:59:01,313 --> 01:59:03,272 لم يتبقى منها شيئ أختفت تماماً 1231 01:59:03,899 --> 01:59:05,399 أترى ذلك ؟ 1232 01:59:07,067 --> 01:59:08,777 لقد ألتوى من الإنفجار 1233 01:59:09,445 --> 01:59:10,945 وأنتم أيضاً 1234 01:59:11,197 --> 01:59:13,823 لقد نحجت , أليس كذلك ؟ أخرس إذن 1235 01:59:14,449 --> 01:59:15,991 دعونا نحتفل 1236 01:59:16,951 --> 01:59:19,203 إن كنت ستذهب , سأذهب أيضاً 1237 01:59:19,454 --> 01:59:20,954 آجل , هيا بنا 1238 01:59:23,332 --> 01:59:25,041 لست مدعواً , أليس كذلك ؟ 1239 01:59:28,796 --> 01:59:30,588 سأحتفل وحدى 1240 01:59:45,977 --> 01:59:48,646 أحترس . لا تهز الشاحنة 1241 01:59:48,979 --> 01:59:50,814 حسناً 1242 01:59:51,607 --> 01:59:53,775 ماريـو" شجاع" وأنا كذلك 1243 01:59:54,026 --> 01:59:55,735 ولكن "جـو" جبان 1244 01:59:55,986 --> 01:59:59,114 لكنه سيأخذ نصيبه أيضاً 1245 02:00:00,490 --> 02:00:02,407 هل عملت فى منجم من قبل ؟ 1246 02:00:03,201 --> 02:00:05,661 النازين أجبرونى على العمل 3 سنوات هناك 1247 02:00:05,869 --> 02:00:08,454 كنت نصف ميت عندما خرجت 1248 02:00:09,081 --> 02:00:11,749 مقارنة بهذا .... القليل من النيتروجلسرين 1249 02:00:12,000 --> 02:00:13,835 بالتأكيد , لكن رغم ذلك 1250 02:00:14,419 --> 02:00:15,836 لماذا تحلق ؟ 1251 02:00:17,547 --> 02:00:18,922 "أسمع يا "لويجـى 1252 02:00:20,091 --> 02:00:21,800 قبل أن يشنقوه 1253 02:00:22,843 --> 02:00:26,220 أبى طلب أخذ حمام ساخن 1254 02:00:27,639 --> 02:00:29,682 أنها عاداتنا 1255 02:00:30,350 --> 02:00:32,476 لم أجلس على المنضدة أبداً بدون أن أغسل يديى 1256 02:00:35,855 --> 02:00:39,566 إن كنت سأموت .... أريد أن أكون 1257 02:00:41,484 --> 02:00:42,651 مقبول 1258 02:00:50,284 --> 02:00:51,826 يجدر بك تناول بعض الطعام 1259 02:00:52,619 --> 02:00:55,163 لا أستطيع الآن 1260 02:00:58,040 --> 02:01:01,710 .... لكننى أريد شراباً بارداً 1261 02:01:02,545 --> 02:01:04,171 "فى حانة "باريـس 1262 02:01:04,422 --> 02:01:07,174 أتريد سيجارة ؟ لف لى واحدة 1263 02:01:12,637 --> 02:01:16,348 .... التبـغ الفرنسـى القديـم 1264 02:01:17,224 --> 02:01:19,058 هل سمعتها من قبل ؟ 1265 02:01:19,310 --> 02:01:21,186 كلا , لكنك لا تجيدها 1266 02:01:21,395 --> 02:01:23,229 هذا لأن ضميرى مستريح 1267 02:01:23,480 --> 02:01:24,855 حقاً 1268 02:01:47,418 --> 02:01:48,960 "لقد مات "لويجـى 1269 02:01:50,420 --> 02:01:54,048 إذا لعبت بالنار ! ستحرق نفسك 1270 02:01:54,883 --> 02:01:56,717 كان من الممكن أن نكون نحن 1271 02:01:57,760 --> 02:01:59,219 ياللـمسكين 1272 02:01:59,470 --> 02:02:01,429 أنس الأمر لقد أخذوا فرصتهم 1273 02:02:01,680 --> 02:02:03,389 هذة هى الحياة 1274 02:02:03,599 --> 02:02:06,726 صديقك مات وهذا كل ما تقوله ؟ 1275 02:02:06,935 --> 02:02:08,477 وهل يهم ذلك بأية حال ؟ 1276 02:02:10,105 --> 02:02:13,565 ! سأضربك هل أنت مجنون ؟ 1277 02:02:14,233 --> 02:02:16,109 ! توقف 1278 02:02:18,612 --> 02:02:21,406 أغلق الباب ! لقد طفح الكيل 1279 02:03:01,608 --> 02:03:02,775 ! أتركها 1280 02:03:02,985 --> 02:03:04,694 ! أترك الحجر 1281 02:03:05,319 --> 02:03:06,153 ! أنت أولاً 1282 02:03:14,619 --> 02:03:16,162 ! أيها الوغد 1283 02:03:23,043 --> 02:03:26,337 ربما لا يكون صواباً لكننى الأقوى 1284 02:03:26,589 --> 02:03:28,298 ذلك يمنحنى بعض الوقت 1285 02:03:29,592 --> 02:03:30,550 ! أنهض 1286 02:03:43,771 --> 02:03:46,189 لماذا تفعل هذا بى ؟ 1287 02:03:47,524 --> 02:03:49,025 ألا تفهم ؟ 1288 02:03:49,859 --> 02:03:52,736 أحتاج إلى مساعدتك أنه أنا وأنت فقط الآن 1289 02:03:52,987 --> 02:03:55,030 لذلك سنبقى مع بعضنا 1290 02:03:56,032 --> 02:03:57,741 حتى النهاية 1291 02:03:59,159 --> 02:04:00,951 عد إلى الشاحنة 1292 02:04:07,249 --> 02:04:09,709 ! من حسن حظك أننى عجوز 1293 02:04:09,919 --> 02:04:11,878 لقد أنتهيت 1294 02:04:16,174 --> 02:04:16,965 أسرع 1295 02:04:38,903 --> 02:04:42,280 يالـه من أنفجار أنظر إلى هذا 1296 02:05:56,304 --> 02:05:58,138 يبدو أنهم أنفجروا هنا 1297 02:05:58,347 --> 02:06:00,932 تشير الأثار إلى أنهم أتجوا نحو الحافة وتوقفوا 1298 02:06:02,310 --> 02:06:03,769 أنه لأمر مضحك 1299 02:06:04,020 --> 02:06:06,980 كأنه مسار طائرة أقعلت للتو 1300 02:06:07,314 --> 02:06:09,106 هذا ما حدث فحسب 1301 02:06:10,317 --> 02:06:12,026 أقلعوا 1302 02:06:16,447 --> 02:06:18,281 أتسأل ماذا حدث 1303 02:06:18,491 --> 02:06:20,033 كيف لى أن أعرف ؟ 1304 02:06:21,619 --> 02:06:23,119 لن نعرف أبداً 1305 02:06:23,828 --> 02:06:25,662 أعتقد أنهم لم يعرفوا 1306 02:06:46,015 --> 02:06:47,349 ليس عميقاً 1307 02:06:48,058 --> 02:06:49,600 لكنه سيزداد 1308 02:06:51,228 --> 02:06:53,187 أنظر إلى هذا المضخة مكسورة 1309 02:06:53,397 --> 02:06:55,856 بعد نصف ساعة ستكون بحيرة نفط كبيرة 1310 02:06:57,650 --> 02:07:00,735 ! تباً لهذا الحظ العسر 1311 02:07:09,202 --> 02:07:10,285 أنظر 1312 02:07:10,537 --> 02:07:12,037 "سجائر "بيمبـا 1313 02:07:13,539 --> 02:07:15,081 هذا كل ما تبقى 1314 02:07:15,708 --> 02:07:19,252 حسناً . هيا بنا وألا سنحتاج إلى مركب 1315 02:07:21,088 --> 02:07:24,132 تأكد من القاع بينما أحضر الشاحنة 1316 02:07:47,402 --> 02:07:50,070 سأعود بعد قليل 1317 02:07:51,197 --> 02:07:52,656 آجل , حسناً 1318 02:07:54,034 --> 02:07:56,660 بعد قليل .. العام القادم هل يهم ذلك الآن ؟ 1319 02:08:14,468 --> 02:08:15,968 حسنا ؟ 1320 02:08:18,722 --> 02:08:20,097 أنه لزج 1321 02:08:21,141 --> 02:08:23,100 قلت أنه لزج 1322 02:08:23,309 --> 02:08:26,978 إذا توقفت لن تستطيع التحرك ثانية 1323 02:08:28,814 --> 02:08:30,356 ليس لدينا خيار 1324 02:08:32,275 --> 02:08:33,150 حسناً 1325 02:08:35,028 --> 02:08:36,820 ! لا تتوقف فحسب 1326 02:08:37,072 --> 02:08:38,447 أنا خلفك مباشرة 1327 02:09:09,809 --> 02:09:12,185 أنه عميق تقدم 1328 02:09:21,319 --> 02:09:23,153 ! أسرع 1329 02:09:26,865 --> 02:09:28,700 ! أنتظر , أنتظر 1330 02:09:42,504 --> 02:09:43,337 ! توقف 1331 02:09:43,588 --> 02:09:45,840 ! إبتعد عن الطريق 1332 02:09:46,842 --> 02:09:48,217 ! لا أستطيع 1333 02:09:48,509 --> 02:09:50,009 ! لقد علقت 1334 02:09:51,512 --> 02:09:52,470 ! تحرك 1335 02:09:54,932 --> 02:09:56,808 ! ماريـو" توقف" 1336 02:11:40,942 --> 02:11:43,068 ! قدمى 1337 02:11:43,319 --> 02:11:46,613 لماذا لم تبتعد عن الطريق ؟ أليس لدينا ما يكفى من المشاكل ؟ 1338 02:11:47,698 --> 02:11:50,408 أيها الوغد . كنت تعرف أنك تسير فوقى 1339 02:11:50,659 --> 02:11:53,244 ولكنك سرت فوق جسدى 1340 02:11:53,453 --> 02:11:55,955 كنت مضطراً لذلك 1341 02:11:59,834 --> 02:12:01,376 ! أنت تؤلمنى 1342 02:12:10,301 --> 02:12:12,761 أنه غلطتك لقد طلبت منك الإبتعاد عن الطريق 1343 02:12:12,970 --> 02:12:14,303 .... إذا لم أتردد 1344 02:12:14,513 --> 02:12:16,180 حقاً ؟ آجل 1345 02:12:16,432 --> 02:12:18,307 إذا لم أفعل , لكنا نجحنا فى العبور 1346 02:12:18,600 --> 02:12:20,977 والآن لقد علقنا بسببك 1347 02:12:23,646 --> 02:12:28,108 ... لم تنفجر لكنها علقت فى الوحل 1348 02:12:28,359 --> 02:12:29,776 ! تباً لذلك 1349 02:12:30,235 --> 02:12:33,571 أفعل شيئاً ! لا تتخيل حجم الألم 1350 02:12:33,822 --> 02:12:35,489 كما لو كان لدى وقت 1351 02:12:37,909 --> 02:12:39,285 ! أنا فى معاناة 1352 02:12:40,578 --> 02:12:43,163 أنها فرصتك هون عليك 1353 02:12:43,414 --> 02:12:45,707 ! إن هذا ما أردته فحسب 1354 02:13:29,205 --> 02:13:31,039 أسرع . هذا سيئ 1355 02:16:15,351 --> 02:16:16,851 هل كانت الرحلة قاسية عليك ؟ 1356 02:16:17,061 --> 02:16:19,145 لست مصنوعاً من النيتروجلسرين 1357 02:16:19,855 --> 02:16:21,398 لست خطيراً 1358 02:16:23,191 --> 02:16:24,525 ليس بعد الآن 1359 02:16:31,198 --> 02:16:32,865 رائحتى نتنة , أليس كذلك ؟ 1360 02:16:33,117 --> 02:16:34,200 آجل 1361 02:16:36,203 --> 02:16:39,080 أنه قدمى أقطعها 1362 02:16:39,330 --> 02:16:40,872 أنه النفط فحسب 1363 02:16:42,667 --> 02:16:45,002 أنه أنا رائحتى كاللحم العفن 1364 02:16:45,211 --> 02:16:46,753 كف عن هذا الهراء 1365 02:16:47,754 --> 02:16:50,631 أنه لفظيع أن تتعفن حياً 1366 02:16:50,882 --> 02:16:53,426 لقد نجحنا تماسك قليلاً 1367 02:16:53,719 --> 02:16:55,720 إنظر إلى أظافرى 1368 02:16:55,970 --> 02:16:57,512 أنها أرجوانية 1369 02:16:59,473 --> 02:17:01,391 هذة هى النهاية 1370 02:17:01,600 --> 02:17:05,353 كف عن ذلك لن تستسلم للموت , أليس كذلك 1371 02:17:06,438 --> 02:17:08,230 ليس بيدى حيلة 1372 02:17:22,285 --> 02:17:24,036 "تحدث معى يا "جـو قل شيئاً 1373 02:17:24,746 --> 02:17:26,330 أريد النوم 1374 02:17:26,581 --> 02:17:28,915 ! كلا , عليك أن تقاتل 1375 02:17:29,125 --> 02:17:30,917 أنا منهك 1376 02:17:33,003 --> 02:17:35,463 أستعيد قوتك 1377 02:17:36,965 --> 02:17:40,009 "هيا يا "جـو عم تريد أن نتحدث ؟ 1378 02:17:40,384 --> 02:17:42,385 أى شئ تريده 1379 02:17:44,013 --> 02:17:45,555 أين كنت تعيش فى "باريـس" ؟ 1380 02:17:48,016 --> 02:17:49,558 "فى "رو جالنـدى 1381 02:17:50,435 --> 02:17:53,062 حقاً ؟ أعرف ذلك الشارع 1382 02:17:53,271 --> 02:17:55,064 ذلك كان منذ زمن طويل 1383 02:17:55,773 --> 02:17:57,273 هذا مضحك 1384 02:17:58,150 --> 02:18:00,652 أتتذكر متجر التبغ الذى كان فى الزاوية ؟ 1385 02:18:00,903 --> 02:18:03,571 هل مازال قائماً ؟ بالطبع 1386 02:18:04,906 --> 02:18:06,573 بجانب متجر المعدات 1387 02:18:07,742 --> 02:18:11,745 فى أيامى كان يوجد سياج هناك 1388 02:18:11,996 --> 02:18:15,457 معك حق هناك سياج 1389 02:18:15,707 --> 02:18:19,418 لم أعرف أبداً ماذا يوجد خلفها 1390 02:18:20,337 --> 02:18:22,421 لا شئ قطعة أرض فارغة 1391 02:18:25,925 --> 02:18:29,135 كيف تشعر ؟ أنا بخير 1392 02:18:31,513 --> 02:18:33,931 يالـه من شارع طويل 1393 02:18:34,808 --> 02:18:36,475 لقد أنتهت أنفاسى 1394 02:19:14,009 --> 02:19:15,718 جـو" يا صديقى" 1395 02:19:16,678 --> 02:19:18,095 تماسك 1396 02:19:18,346 --> 02:19:20,014 لقد وصلنا 1397 02:19:25,644 --> 02:19:27,145 هل نمت ؟ 1398 02:19:29,315 --> 02:19:30,815 أحاول التذكر ؟ 1399 02:19:32,942 --> 02:19:34,026 ماذا ؟ 1400 02:19:35,862 --> 02:19:37,404 السياج 1401 02:19:39,364 --> 02:19:41,991 ماذا كان يوجد خلفها ؟ 1402 02:19:42,242 --> 02:19:43,909 أخبرتك : لا شئ 1403 02:19:45,871 --> 02:19:46,746 لا شئ 1404 02:19:53,836 --> 02:19:55,337 ! لا يوجد شئ 1405 02:20:17,398 --> 02:20:19,066 أنظر ! لقد نجحنا 1406 02:20:31,410 --> 02:20:32,744 يا صديقى 1407 02:20:37,249 --> 02:20:38,792 حسناً 1408 02:20:39,960 --> 02:20:41,502 خذ قسطاً من الراحة 1409 02:20:44,965 --> 02:20:46,882 ليس هكذا أنت تخيفنى 1410 02:21:40,054 --> 02:21:41,722 هيا بسرعة 1411 02:21:43,391 --> 02:21:45,058 إلى الجانب الآخر 1412 02:22:54,037 --> 02:22:55,663 ! مدهش 1413 02:22:56,997 --> 02:22:58,831 أخبرنى , كيف فعلتها ؟ 1414 02:23:27,650 --> 02:23:29,734 أحسنت يا بنى لقد فعلتها 1415 02:23:30,151 --> 02:23:31,819 آجل . وحدى 1416 02:23:32,654 --> 02:23:34,321 ماذا عن الآخرين ؟ لقد ماتوا جميعاً 1417 02:23:36,408 --> 02:23:37,658 وهو أيضاً 1418 02:23:48,918 --> 02:23:51,003 يبدو منهكاً للغاية آجل 1419 02:23:54,340 --> 02:23:56,425 هما الأثنان كانوا قريبين جداً 1420 02:24:18,528 --> 02:24:19,361 ما الأمر ؟ 1421 02:24:22,281 --> 02:24:25,199 لا شئ لقد غرق فى النوم 1422 02:24:33,541 --> 02:24:36,877 $ لقد أرسلت لأهله شيكاً بـ 4.000 هذا أجرك ونفقاتك 1423 02:24:37,711 --> 02:24:41,464 أعتقد أنه كنت تريد ذلك لقد كان صديقاً مخلصاً 1424 02:24:41,465 --> 02:24:42,715 وقوى أيضاً 1425 02:24:43,133 --> 02:24:44,800 آجل هذا صحيح 1426 02:24:46,886 --> 02:24:48,136 لقد وصلت الشاحنة 1427 02:24:56,895 --> 02:24:59,396 أريد الوصول قبل أن يغلق المصرف 1428 02:25:03,567 --> 02:25:07,737 حينما تكون مستعداً لا تقلق . السائق سيوصلك 1429 02:25:08,572 --> 02:25:10,657 كلا , شكراً لك أفضل القيادة بنفسى 1430 02:25:34,178 --> 02:25:36,972 مرحباً ؟ ماذا ؟ 1431 02:25:39,599 --> 02:25:40,933 مستحيل 1432 02:25:41,184 --> 02:25:45,312 "أخبار سيئة . لقد أنفجرت شاحنة "لويجـى" و"بيمبـا و "جـو" مات أيضاً 1433 02:25:45,563 --> 02:25:48,649 ماذا عن "ماريـو" ؟ سيكون هنا خلال ساعتين 1434 02:25:48,899 --> 02:25:51,442 هل أنت متأكد ؟ 1435 02:25:53,070 --> 02:25:54,362 ! حمداً لله 1436 02:25:54,697 --> 02:25:58,283 أيها الطبيب , هل سمعت ذلك ؟ ! سيكون هنا خلال ساعتين