1
00:00:34,793 --> 00:00:39,987
{\a6}<font color=#ffff00>ماغيدو، إسرائيل</font>

1
00:00:37,793 --> 00:00:38,987
هذا هو

2
00:00:39,028 --> 00:00:40,586
أنا واقفٌ الآن في نفس المكان

3
00:00:40,629 --> 00:00:43,793
الذي يؤمن الكثير من المسيحيين
أنّ نهاية العالم ستحلّ فيه

4
00:00:43,834 --> 00:00:45,597
(إنّه يدعى (ماغيدو

5
00:00:45,635 --> 00:00:48,069
وهو المكان الذي يذكر سِفر الرؤيا

6
00:00:48,104 --> 00:00:50,231
أنّ يسوع المسيح سيهبطُ إليه

7
00:00:50,273 --> 00:00:53,401
لينهي العالم وينقذ المؤمنين به

8
00:00:53,443 --> 00:00:55,934
في الوقت الذي كتب فيه سفر الرؤيا

9
00:00:55,979 --> 00:00:58,914
كان الله هو الوحيد القادر على إنهاء العالم

10
00:00:58,949 --> 00:01:02,146
لكنّ الإنسان الآن يستطيعُ ذلك
إذ أنّه للأسف

11
00:01:02,185 --> 00:01:04,517
وقبل أن يخترع البشرُ طريقاً
كي يغدوا منطقيين

12
00:01:04,554 --> 00:01:07,456
أو مسالمين
فقد اخترعوا الأسلحة النووية

13
00:01:07,492 --> 00:01:10,052
والتلويث إلى درجةٍ كارثيّة

14
00:01:10,094 --> 00:01:12,221
وإن كان ثمّة ما أكرهه أكثر من النبوءات

15
00:01:12,263 --> 00:01:14,754
فهو النبوءات أكيدةُ الحدوث

16
00:01:17,869 --> 00:01:20,667
أحياناً في خضمّ بحثك عن السعادة

17
00:01:20,705 --> 00:01:23,196
تتأمّلُ في معنى حياتك

18
00:01:23,241 --> 00:01:25,869
من أنا؟
وكيف وجدت؟

19
00:01:25,910 --> 00:01:28,777
الموت؟ وماذا بعده؟

20
00:01:30,414 --> 00:01:33,077
أنا أؤمن قطعاً وبصراحة

21
00:01:33,118 --> 00:01:37,388
أنّ الدين يعيقُ تقدّم الإنسانيّة

22
00:01:35,420 --> 00:01:37,388


23
00:01:37,422 --> 00:01:39,890
إنّه بيعٌ لسلعةٍ غير مرئيّة

24
00:01:39,925 --> 00:01:41,984
وهذا سهلٌ للغاية

25
00:01:42,027 --> 00:01:45,053
هذه الأسئلة عمّا يحدث بعد الموت

26
00:01:45,097 --> 00:01:48,658
ترعب النّاس بشدّة

27
00:01:48,700 --> 00:01:51,362
لدرجةِ أنّهم يخترعون أيّ حكاية

28
00:01:51,403 --> 00:01:53,166
ويتمسّكون بها

29
00:01:53,205 --> 00:01:55,333
عن أشياء يعلمونَ بالتأكيد

30
00:01:55,375 --> 00:01:58,173
أنّها مستحيلة
وهم من يكونونَ في الأمور الأخرى

31
00:01:58,211 --> 00:02:00,611
منطقيين في كلِّ شيءٍ آخر

32
00:02:00,647 --> 00:02:02,444
لكنّهم بعد ذلك يؤمنون

33
00:02:02,482 --> 00:02:07,313
أنّهم أيّامَ الآحاد يشربون
دمَ إلهٍ عمرهُ ألفا سنة

34
00:02:05,118 --> 00:02:07,313


35
00:02:07,353 --> 00:02:10,789
...لا أفهم
إنّ هذا يبدو نشازاً في رأسي

36
00:02:10,823 --> 00:02:13,348
لا أستطيع... يجب أن أفهم

37
00:02:13,393 --> 00:02:15,793
عليّ أن أفهم
لا بدّ من المحاولة

37
00:02:16,393 --> 00:02:26,794
<font color=#ffff00>ريليجيولاس
"المتديّنون السخفاء"</font>

37
00:02:29,394 --> 00:02:32,794
فيلم لـ<font color=#ffff00>
"بيل مار"</font>

37
00:02:34,394 --> 00:02:38,794
ترجمة<font color=#ffff00>
"د. نائل الحريري"</font>

38
00:02:40,821 --> 00:02:44,154
هذا هو جبل الزيتون
وهذه هي آثار أقدام يسوع

39
00:02:44,191 --> 00:02:45,955
نحنُ هنا نتجمّد من البرد

40
00:02:52,133 --> 00:02:54,431
هل من أحدٍ على هذا المسرح لا يؤمن بنظريّة التطوّر؟

41
00:02:54,469 --> 00:02:56,937
أجل

42
00:02:59,874 --> 00:03:02,308


43
00:03:05,480 --> 00:03:07,277
تعجبني قبّعتي -
تبدو جميلاً بها -

44
00:03:08,950 --> 00:03:10,578
!مرحباً بكم في بلد الكتاب المقدّس

45
00:03:10,620 --> 00:03:12,611
"مسقطُ رأس العذراء مريم؟"

46
00:03:15,491 --> 00:03:18,255
أؤمنُ أنّ الله يريدُ أن يكون الجميعُ أحراراً

47
00:03:18,294 --> 00:03:20,262
هذا ما أؤمن به

48
00:03:20,296 --> 00:03:23,959
وهذا جزءٌ من سياستي الخارجيّة

49
00:03:26,202 --> 00:03:28,193
بيل، انتبه

50
00:03:31,707 --> 00:03:34,040
كم أبدو رقيعاً هكذا

51
00:03:39,349 --> 00:03:41,510
أريدُ أن أشكر الله
على مباركته إياي إلى هذا الحدّ

52
00:03:41,551 --> 00:03:43,485
الموسيقى بركةٌ من الله

53
00:03:43,520 --> 00:03:45,545
!شكراً لك يا يسوع

54
00:03:45,589 --> 00:03:49,457
تلزمكم حقنةٌ شرجيّةٌ
!من الروح القدس في مؤخراتكم

55
00:03:59,604 --> 00:04:01,868
والسجلات في الطابق الخامس حيث الستائر

56
00:04:01,906 --> 00:04:04,101
أبعد هذه الكاميرا
أبعدها

57
00:04:06,644 --> 00:04:08,839
إن نظرتم إلى موقفي هذا

58
00:04:08,880 --> 00:04:11,474
من وجهة نظر الثمانينات، تلك الحقبة

59
00:04:11,516 --> 00:04:14,576
أو أوائل التسعينات

60
00:04:14,619 --> 00:04:18,419
كنتُ أتحدّثُ عن الأديان
لكنّني لم أناقش أبداً في وجود الله

61
00:04:18,456 --> 00:04:20,856
كنتُ أسخرُ من بعضِ الأشياء

62
00:04:20,892 --> 00:04:23,020
الموجودة في الأديان
كالطهور

63
00:04:23,062 --> 00:04:24,825
...والطهور
كنتُ أتمنّى لو كنتُ حياً

64
00:04:24,863 --> 00:04:28,264
لأشهد أوّل من سمعوا بهذا في التاريخ

65
00:04:28,300 --> 00:04:30,768
نحنُ معتادونَ على ذلك الآن
...ولكن، ما أقصده

66
00:04:30,803 --> 00:04:32,668
أنّ موسى حين اخترع هذه الفكرة

67
00:04:32,705 --> 00:04:35,105
لا بدّ أنّ أحدهم وقف أمامه مستغرباً

68
00:04:35,140 --> 00:04:37,335
"لحظة، ما الذي تريد فعله بالضبط؟"

69
00:04:37,376 --> 00:04:39,708
لقد كانت مجرّد مزحةٍ لطيفةٍ عن الربّ

70
00:04:39,745 --> 00:04:41,679
وكأنني أتغزّل به

71
00:04:41,714 --> 00:04:44,376
والدتي يهودية ووالدي كاثوليكي
هذه هي الحقيقة

72
00:04:44,416 --> 00:04:46,179
وقد نشأتُ كاثوليكياً بشكلٍ رسمي

73
00:04:46,218 --> 00:04:48,517
رغم أنّ العقليّة اليهوديّة تبقى موجودة

74
00:04:48,555 --> 00:04:50,785
حتّى في النظام الكاثوليكي
سأعطيكم مثالاً

75
00:04:50,824 --> 00:04:52,587
فقد كنّا نذهبُ للاعتراف

76
00:04:52,625 --> 00:04:55,219
وكنتُ أصطحبُ محامياً معي

77
00:04:59,733 --> 00:05:02,031


78
00:05:02,068 --> 00:05:03,660
اغفر لي يا أبتاهُ فقد أخطأت

79
00:05:03,703 --> 00:05:05,864
(وأظنُّ أنّك تعرفُ المحامي السيّد (كوهين

80
00:05:09,642 --> 00:05:12,578
دعوني أطلعكم على بعض الصّور

81
00:05:12,613 --> 00:05:14,444
هذا أنا

82
00:05:14,482 --> 00:05:16,712
لم ننشأ على التقاليد اليهودية

83
00:05:16,751 --> 00:05:19,879
لم أكن أعرف حتّى بأصلنا اليهودي

84
00:05:19,920 --> 00:05:21,945
لذا فقد كنّا كاثوليكيّين جداً

85
00:05:21,989 --> 00:05:24,150
كنّا نذهبُ للكنيسةِ كلّ أحد

86
00:05:24,191 --> 00:05:26,455
لكنّني لم أكن أترك المسدّس

87
00:05:26,494 --> 00:05:28,223
وحين أعودُ بذاكرتي

88
00:05:28,262 --> 00:05:30,594
لم يكن لهُ علاقةٌ بحياتي

89
00:05:30,631 --> 00:05:34,260
سوبرمان" كان جزءاً منها"
وكذلك البيسبول

90
00:05:34,301 --> 00:05:36,862
كانت هذه عائلتنا

91
00:05:36,905 --> 00:05:39,203
وكان واحدٌ منها فقط يهودياً

92
00:05:39,241 --> 00:05:42,335
والثلاثةُ الآخرون كاثوليكيين

93
00:05:42,377 --> 00:05:45,346
مكتوبٌ على هذه الصورة
مساء أحد من عام ستةٍ وستين

94
00:05:45,380 --> 00:05:48,975
ولا بدَّ أنّنا عدنا يومها من الكنيسة{\pos(194,215)}

94
00:05:45,380 --> 00:05:51,130
<font color=#ffff00>كنيسة س{\a6}يّدة الرحمة
(الكنيسة التي نشأ فيها (بيل</font>

95
00:05:49,017 --> 00:05:51,110
{\pos(194,215)}إذ أرتدي بذلةً حمراء

96
00:05:51,153 --> 00:05:54,088
وأنتِ تخنقين الكلب

97
00:05:54,122 --> 00:05:57,819
وأظنُّ أنّنا عدنا من الكنيسة
ثمّ التقطنا صورةً معك

98
00:05:57,859 --> 00:05:59,850
ولم يكن يخطر لي أن أسأل{\pos(194,215)}

99
00:05:59,895 --> 00:06:01,089
"لماذا لم تذهبي معنا إلى الكنيسة؟"{\pos(194,215)}

98
00:05:57,859 --> 00:06:01,089
{\a6} <font color=#ffff00>كاثي و جولي ماهر
(أخت ووالدة (بيل</font>

100
00:06:01,129 --> 00:06:02,461
...أمّاه

101
00:06:02,498 --> 00:06:05,126
إلى أيِّ كنيسةٍ ننتمي؟

102
00:06:05,168 --> 00:06:07,261
لا أذكرُ حديثنا في هذا أبداً

103
00:06:07,303 --> 00:06:09,271
بالطبع لم تذهبي معنا للكنيسة

104
00:06:09,305 --> 00:06:11,933
لم نناقش الأمرَ عائلياً في حياتنا، أبداً

105
00:06:11,974 --> 00:06:13,874
لم نناقش الأمرَ عائلياً في حياتنا

106
00:06:13,910 --> 00:06:17,368
لكلِّ عائلةٍ مثالبها

107
00:06:17,413 --> 00:06:20,712
إذاً فقد كانت حتّى هذه الديانة بنظرك
برغم أنّها ليست ديانتك

108
00:06:20,750 --> 00:06:22,980
أفضل من عدم وجودها

109
00:06:23,019 --> 00:06:26,387
هذه الدّيانة أخبرتكَ فقط بأشياءَ جيّدة

110
00:06:26,423 --> 00:06:28,015
كما ظننت

111
00:06:28,058 --> 00:06:31,221
لكنّ هذه الأشياء ليست سوى
اختراعاتٍ في حقيقةِ الأمر

112
00:06:31,261 --> 00:06:34,856
يمكننا قولُ ذلك الآن -
هل كان...؟ -

113
00:06:34,898 --> 00:06:37,264
عندما تركنا الكنيسةَ كنتُ في الثالثةَ عشرة

114
00:06:37,301 --> 00:06:40,702
وكنتُ سعيداً بهذا للغاية
لا لأيِّ سببٍ أيديولوجي

115
00:06:40,737 --> 00:06:42,705
كنتُ سعيداً لأنّني كنتُ أكرهُ الكنيسة

116
00:06:42,739 --> 00:06:44,570
كانت تخيفني
وكانت مملّة

117
00:06:44,608 --> 00:06:46,473
وكان عليّ الاستيقاظُ أيّامَ الآحاد

118
00:06:46,510 --> 00:06:48,102
وكنتُ في الثالثة عشرة

119
00:06:48,145 --> 00:06:50,478
كنتُ مستعدّاً لعبادةِ أيِّ شيء
يمنحني الحرّية

120
00:06:50,515 --> 00:06:53,348
في الاستمناءِ أكثر ممّا كنتُ أفعل

121
00:06:53,384 --> 00:06:57,184
أو في مضاجعةِ فتاة
ذاكَ إلهٌ كنتُ سأعبدهُ وقتها بالتأكيد

122
00:06:57,222 --> 00:06:59,213
لماذا حسبما تذكرين...؟

123
00:06:59,257 --> 00:07:02,090
توقّف والدي عن الذّهاب للكنيسة؟

124
00:07:02,126 --> 00:07:04,594
لقد اعتمدنا تحديد النسل

125
00:07:04,629 --> 00:07:07,860
وقد رفضت الكنيسةُ تحديد النسل

126
00:07:07,899 --> 00:07:09,867
كانت تلك هي الخطيئة الكبرى

127
00:07:09,901 --> 00:07:13,200
التي قد يقومُ بها بشر -
...أجل، بالطبع -

128
00:07:13,238 --> 00:07:16,834
...وأظنُّ أنّ هذا على الأغلب
لم يبح لي بالسبب حقاً

129
00:07:16,876 --> 00:07:20,004
ولم يعد مجدداً إليها
لم يعد أحدٌ منّا إليها

130
00:07:20,045 --> 00:07:22,536
والآن إذ لم نعد مؤمنين

131
00:07:22,581 --> 00:07:24,208
فأين...؟

132
00:07:24,250 --> 00:07:26,081
لم يقل أحدٌ أنّنا لم نعد مؤمنين

133
00:07:26,118 --> 00:07:27,915
لم نعد مؤمنين بالكاثوليكية

134
00:07:30,356 --> 00:07:33,553
صحيح، وبماذا نؤمن الآن؟

135
00:07:33,592 --> 00:07:35,992
هيّا
أنتِ أمّي، وجّهيني

136
00:07:37,396 --> 00:07:39,387
لستُ أعلمُ إجابةً لسؤالك

137
00:07:39,431 --> 00:07:40,865
هذه هي إجابتي كذلك

138
00:07:40,901 --> 00:07:44,132
سنمرّ من بعضِ الطرق الخلفيّة

139
00:07:44,170 --> 00:07:46,400
كي نرى بعض الأشياء الممتعة -
نمرّ من بعض الطرق الخلفيّة -

140
00:07:46,439 --> 00:07:48,771
نحنُ نتّجهُ إلى كنيسةِ (رالي)، صحيح؟

141
00:07:48,808 --> 00:07:51,242
أجل يا صاح
ألا تشعر بذلك؟

141
00:07:52,590 --> 00:07:54,942
<font color=#ffff00>كنيسة{\a6} يسوع اللوثرية</font>

141
00:07:52,590 --> 00:07:54,942
<font color=#ffff00>(نؤمن بالصحون الطائرة والوحدة والغفران والصدقة)</font>

141
00:07:54,942 --> 00:07:56,942
<font color=#ffff00>كنيسة{\a6} القديس جيمس اللوثرية</font>

141
00:07:54,942 --> 00:07:56,942
<font color=#ffff00>(المذود جلب الرب إلى الإنسان)
(والصليبُ جلب الإنسان إلى الرب)</font>

141
00:07:59,942 --> 00:08:03,442
<font color=#ffff00>كنيسة{\a6} سائقي الشاحنات
رالي، نورث كارولاينا</font>

142
00:08:14,601 --> 00:08:15,967
بينما كنتُ داخلاً

143
00:08:16,003 --> 00:08:18,733
سجّلتُ بضعَ أسئلةٍ مرّت ببالي

144
00:08:18,773 --> 00:08:21,708
ألا يضايقكم أنّ بعض الأشياء

145
00:08:21,742 --> 00:08:24,472
موجودةٌ في المسيحية
وغيرُ موجودةٍ في الكتابِ المقدّس؟

146
00:08:24,512 --> 00:08:27,174
كالخطيئةِ الأصليّة مثلاً

147
00:08:27,214 --> 00:08:28,944
والحبل العذريّ

148
00:08:28,984 --> 00:08:32,920
الحبل العذريّ مذكورٌ
في اثنين فقط من الأناجيل الأربعة

149
00:08:32,955 --> 00:08:35,981
هل تتساءلون فيما إذا كانت
هذه الأشياءُ لا من المؤسسين

150
00:08:36,024 --> 00:08:38,322
...أولئك الذين كتبوا الكتاب، بل من

151
00:08:38,360 --> 00:08:40,487
وهذا واضح
من رجالٍ آخرين

152
00:08:40,529 --> 00:08:42,463
من بشرٍ أتوا بعد ذلك

153
00:08:42,497 --> 00:08:45,022
وحينَ أقولُ رجال
فأنا أعني أناساً لهم قضبان

154
00:08:47,202 --> 00:08:48,863
إن كنتَ تريدُ العودةَ للإثباتِ العلمي

155
00:08:48,904 --> 00:08:50,895
فأظنُّ أنّهُ تحدّد بالكفن أو أياً كان ذلك

156
00:08:50,939 --> 00:08:52,463
فقد عادوا إليه
لم أفهم الموضوع بالضبط

157
00:08:52,507 --> 00:08:55,477
كفن مدينة (تورين)؟ -
لقد أخذوا منه عينات دماء -

158
00:08:55,511 --> 00:08:57,536
وكان دم أنثى لكن بشكل ذكر

159
00:08:57,580 --> 00:09:00,048
والطريقةُ الوحيدةُ لحدوثِ ذلك كانت

160
00:09:00,083 --> 00:09:03,143
أنّ الروح القدس قد حبّلت مريم

161
00:09:03,186 --> 00:09:05,154
وعندها سيكونُ دمهُ مؤنثاً

162
00:09:05,188 --> 00:09:07,179
إذ أنّه الدم الوحيد الذي يمرّ في جسدها

163
00:09:09,692 --> 00:09:11,751
إنّها مسألةُ إيمان -
ولمَ يكونُ الإيمانُ شيئاً جيداً؟ -

164
00:09:11,794 --> 00:09:14,285
لمَ يكونُ تصديقُ شيءٍ ما بلا دليل أمراً جيداً؟

165
00:09:14,330 --> 00:09:16,059
لا يعجبني ما يجري هنا

166
00:09:16,099 --> 00:09:18,068
لا أعلمُ ما هو موضوع فيلمك التسجيلي هذا

167
00:09:18,102 --> 00:09:19,694
لكنّ غاياتك لا تعجبني

168
00:09:19,737 --> 00:09:22,968
تبدأ بالجدال في إلهي

169
00:09:23,007 --> 00:09:26,306
ولديكَ مشكلةٌ عقليّة
...لستُ أدري إلامَ تخطّط

170
00:09:26,343 --> 00:09:29,642
سأخرجُ من هنا
قم بما تريدُ القيامَ به لكنّني راحل

171
00:09:32,516 --> 00:09:35,007
أنا أتساءل وحسب -
حسناً، لا مشكلة -

172
00:09:35,052 --> 00:09:37,919
حين أرى ما أراه في حياتي
أعلمُ أنّ ثمّةَ إلهاً

173
00:09:37,955 --> 00:09:40,856
لا يمكنك تغييرُ رأيي
ولا يمكنُ لأحدٍ تغييرُ رأيي

174
00:09:40,891 --> 00:09:43,918
لقد بقيتُ ثلاثينَ عاماً
كاهناً في الكنيسةِ الشيطانية

175
00:09:43,962 --> 00:09:46,089
لقد نشأتُ منذ صغري على المذهب الشيطاني

176
00:09:46,131 --> 00:09:48,599
وحتّى السنوات الستّ الأخيرة
كنتُ على المذهب الشيطاني

177
00:09:48,633 --> 00:09:50,726
كنتُ كاهناً شيطانياً

178
00:09:50,769 --> 00:09:52,862
الشيطانية الأصليّة؟ -
أجل، الشيطانيّةِ الأصليّة -

179
00:09:52,904 --> 00:09:55,873
مدمناً على المخدّرات
ومسؤولاً عن العاهرات

180
00:09:55,907 --> 00:09:57,932
والنساء، وكلّ ما يتّصل بذلك

181
00:09:57,976 --> 00:10:00,342
كنتُ أمشي ومعي حزمٌ من المال في جيبي

182
00:10:00,378 --> 00:10:02,676
وتخلّيتُ عن هذا كلّهِ
حين نعمتُ بالخلاص

183
00:10:02,714 --> 00:10:04,739
وحين قال ذاك الرجل
أنه كان يتعاطى المخدّرات

184
00:10:04,783 --> 00:10:08,242
ويضاجع النساء
كنتُ أنا أفكّر

185
00:10:08,287 --> 00:10:11,586
"وماذا كانت مشكلتكَ بالضبط؟" -
صحيح -

186
00:10:11,624 --> 00:10:12,921
دعني أسألك هذا السؤال

187
00:10:12,958 --> 00:10:14,255
ماذا لو كنّا على حقّ
وكنتَ أنت مخطئاً؟

188
00:10:14,293 --> 00:10:16,591
سننجو نحنُ من دونك

189
00:10:16,629 --> 00:10:18,620
إن كنتَ تدّعي الطيبة
كي تنقذ نفسك فقط

190
00:10:18,664 --> 00:10:20,962
فقط إذ أنّهم قد يكونونَ محقّين

191
00:10:21,000 --> 00:10:23,628
وأريدُ أن أزيدَ رصيدي هنا

192
00:10:23,669 --> 00:10:25,967
وأضمن حين أصعدُ إلى البوابات اللؤلؤية

193
00:10:26,005 --> 00:10:27,996
أنّ القدّيس بطرس لن يقولَ لي

194
00:10:28,040 --> 00:10:29,974
عفواً أيّها الغبيّ"
"لقد اخترتَ الديانةَ الخطأ

195
00:10:30,009 --> 00:10:32,069
استمتع بالجحيم"
"إلى اللقاء

196
00:10:32,112 --> 00:10:34,080
فهذا ليس سبباً جيداً
وأنتَ تعلم ذلك

197
00:10:34,114 --> 00:10:36,275
هيّا، آمن بيسوع
ماذا ستخسر؟

198
00:10:36,316 --> 00:10:38,307
الأمر أشبه باليانصيب

199
00:10:38,351 --> 00:10:40,819
لا حاجة لإنقاذك
إن لم تكن تلعب أساساً

200
00:10:40,854 --> 00:10:43,550
أجل، قد تكونُ محقاً
رغم أنّ الاحتمال ضعيف

201
00:10:43,590 --> 00:10:46,889
لكنّك قد تكون محقاً
"إذ أنّ قضيّتي الكبرى هي "لا أدري

202
00:10:46,927 --> 00:10:48,121
هذا ما أدعو له

203
00:10:48,161 --> 00:10:51,153
!"أنا أدعو إلى إنجيل "لا أدري

204
00:10:51,198 --> 00:10:53,632
!هذا ما أحاولُ تعزيزه: الشك

205
00:10:53,667 --> 00:10:55,032
هذا ما أبيعه -
صحيح -

206
00:10:55,068 --> 00:10:58,004
الآخرون هم من يبيعونَ اليقين، لا أنا

207
00:10:58,039 --> 00:10:59,973
أنا في الزاويةِ أحمل الشكّ

208
00:11:00,007 --> 00:11:01,565
(إذاً{\pos(194,215)}، د. (كولينز

208
00:11:00,007 --> 00:11:06,538
<font color=#ffff00>د.فرانسيس كولينز
مدير مشروع الجينوم ا{\a3}لبشري</font>

209
00:11:01,609 --> 00:11:04,043
أنتَ عالمٌ لامع{\pos(194,215)}

210
00:11:04,078 --> 00:11:06,638
{\pos(194,215)}مدير مشروع الجينوم البشري

211
00:11:06,681 --> 00:11:09,878
إليك ما يحيّرني بشأنك

212
00:11:09,917 --> 00:11:11,646
{\pos(194,185)}...أنّك العالم الوحيد

213
00:11:11,686 --> 00:11:13,415
{\pos(194,185)}...العالم الوحيد المشهور بأيِّ حال

214
00:11:13,454 --> 00:11:16,252
{\pos(194,185)}العالم الوحيد المتديّن
فسّر لي ذلك

214
00:11:10,917 --> 00:11:16,252
<font color=#ffff00> نسبة 93% من{\a6} علماء المجمع الوطني الأمريكي
هم ملحدون أو لا أدريّون</font>

215
00:11:16,290 --> 00:11:18,451
حجّتي هي أنّك لو نظرت إلى الأدلّة

216
00:11:18,493 --> 00:11:22,260
الأدلّة التاريخيّة على وجودِ المسيح دامغة

217
00:11:22,297 --> 00:11:24,128
أيُّ أدلّة؟

218
00:11:24,166 --> 00:11:27,658
لم أسمع في حياتي
عمّن ادّعى وجود أدلّةٍ أصلاً

219
00:11:27,703 --> 00:11:29,432
هناكَ إثباتاتٌ على وجود يسوع المسيح

220
00:11:29,471 --> 00:11:31,769
لقد أثبت ذلك علمياً -
لم يثبت هذا علمياً -

221
00:11:31,807 --> 00:11:34,605
وكيف عرفتَ هذا؟

222
00:11:34,643 --> 00:11:36,110
حينَ أقرأ العهد الجديد

223
00:11:36,145 --> 00:11:39,012
أرى فيه توثيقاً من شهود عيان

224
00:11:39,047 --> 00:11:40,378
سجّلوا ما شاهدوه

225
00:11:40,415 --> 00:11:42,474
أنتَ تعلم أنّهم ليسوا شهود عيان

226
00:11:42,518 --> 00:11:44,543
كانوا أشبه بذلك -
لا -

227
00:11:44,586 --> 00:11:47,317
على بعد بضعةِ عقودٍ من شهود العيان

228
00:11:47,357 --> 00:11:50,292
حسناً -
أهذه حجّةٌ تصلح في مختبر -

229
00:11:50,326 --> 00:11:53,591
كدليلٍ دامغٍ لا يقبل النقض

230
00:11:53,630 --> 00:11:55,188
على حدوثِ شيءٍ ما؟

231
00:11:55,231 --> 00:11:57,665
أنتَ تضع معياراً للإثبات

232
00:11:57,700 --> 00:12:00,999
يبدو لي معياراً شبه مستحيلٍ في أن يتحقق

233
00:12:01,037 --> 00:12:04,564
ما من إنجيلٍ يخبرنا
بما كان يفعل حين كان شاباً

234
00:12:04,607 --> 00:12:06,802
نحنُ نرى يسوع وهو رضيع

235
00:12:06,843 --> 00:12:10,405
ثمّ نتابع القصّة وهو في الثلاثين

236
00:12:10,447 --> 00:12:12,745
...أعتقدُ أنّ يسوع كان مراهقاً غريب الأطوار

237
00:12:12,783 --> 00:12:16,014
بشعر اليهود الكثيف
وسيئاً في الرياضة

238
00:12:16,053 --> 00:12:18,419
!ها أنا ذا

239
00:12:18,455 --> 00:12:21,049
كلُّ ما لدينا من سجلات هو الأناجيل

240
00:12:21,091 --> 00:12:23,218
والأناجيل ليست تأريخاً

241
00:12:23,260 --> 00:12:26,388
لم يقابل أيٌّ من الكتبة يسوع
ولم يقابله القدّيس بولس كذلك

242
00:12:26,430 --> 00:12:28,421
لا أحد ممّن كتبوا عن يسوع قابله شخصياً

243
00:12:28,465 --> 00:12:30,433
...إذاً كيف تعودُ للنبوءات

244
00:12:30,467 --> 00:12:32,594
النبوءات التي تصرّح بدقّة
...أنّ أشياء معيّنةً

245
00:12:32,636 --> 00:12:34,160
أولاً

246
00:12:34,205 --> 00:12:36,731
لقد كتب العهد الجديد بعد العهد القديم
ألا توافقني في هذا؟

247
00:12:36,775 --> 00:12:39,005
أوافقكَ إلا أنّ هذا لا يعني شيئاً

248
00:12:39,044 --> 00:12:41,239
ما يعنيه هو أنّ من كتبوا العهد الجديد

249
00:12:41,279 --> 00:12:44,680
قرؤوا العهد القديم
ثم جعلوا النبوءاتِ تتحقّق

250
00:12:44,716 --> 00:12:46,274
لا يمكنهم تحقيقُ ما لم يحدث أصلاً

251
00:12:46,318 --> 00:12:47,945
بل يمكنهم بالطبع

252
00:12:47,986 --> 00:12:50,181
إذاً فأنتَ تقولُ أنّ الكتاب المقدّس غير حقيقي

253
00:12:50,222 --> 00:12:51,849
هذا صحيح -
مستحيل -

254
00:12:51,890 --> 00:12:53,414
هذا صحيح

255
00:12:53,458 --> 00:12:55,619
نعلم جميعاً أنّ هذه النصوص لا تتفق

256
00:12:55,660 --> 00:12:57,685
أجل بالطبع
أتتوقّع أن تتفق كلّها؟

257
00:12:57,729 --> 00:13:00,790
ما يفاجئني هو أنّ أهمّ النقاط في القصّة

258
00:13:00,833 --> 00:13:03,427
كالميلاد العذريّ مثلاً
ليس في الأناجيل الأربعة

259
00:13:03,469 --> 00:13:06,836
ألا تتصوّر مقدار الخلاف الحاصل

260
00:13:06,872 --> 00:13:09,636
حين تفكّر في الطريقةِ
التي كتبت بها هذه الأناجيل؟

261
00:13:09,675 --> 00:13:12,769
لكنّك لو كنتَ أحد مؤرّخي حياةِ المسيح

262
00:13:12,812 --> 00:13:16,441
فسيكونُ هذا حدثاً أهمّ من أن تغفله

263
00:13:16,482 --> 00:13:19,610
!لقد نسيت
لقد ولد أيضاً من امرأةٍ عذراء

264
00:13:19,652 --> 00:13:21,882
لم يشيروا إلى ولادته من عذراء

265
00:13:21,921 --> 00:13:27,791
أظنُّ هذا خبراً
يستحيل أن يغفله أيَّ مراسلٍ مهما كان

266
00:13:25,926 --> 00:13:27,791


267
00:13:27,828 --> 00:13:31,594
تصوّر أن يأتي معدٌّ ليراجع القصّة قائلاً
"هذا جميل"

268
00:13:31,632 --> 00:13:35,329
 لكن احذف هذا الجزء"
"حول ميلاده العذري، فليس فيه ما يهمّ

269
00:13:35,369 --> 00:13:37,496
أظنُّ أنّ البقاء بلا إيمان

270
00:13:37,537 --> 00:13:39,732
إنّما هو رفاهية

271
00:13:39,773 --> 00:13:41,866
بالنسبةِ لمن حالفهم الحظّ

272
00:13:41,908 --> 00:13:43,739
وينعمون بحياةٍ هانئة

273
00:13:43,777 --> 00:13:45,335
من يذهب إلى السجن

274
00:13:45,379 --> 00:13:47,609
سيسمع أحدهم يقول
"أتعلم يا صاح؟"

275
00:13:47,648 --> 00:13:49,241
"ليس لي في هذا المكان سوى يسوع"

276
00:13:49,284 --> 00:13:51,582
أنا أتفهّم هذا تماماً

277
00:13:51,619 --> 00:13:54,850
وأعتقدُ أنّ عدم وجودِ إيمان
هو رفاهيّةٌ في ذاته أحياناً

278
00:13:54,889 --> 00:13:57,790
لو كنتَ تعيش في خندقٍ
لكان لديك الكثير من الإيمان، صحيح؟

279
00:13:57,825 --> 00:13:59,588
لذا فأنا أفهم ذلك

280
00:13:59,627 --> 00:14:02,357
لكنّكم لستم أغبياء
أنتم أذكياء

281
00:14:02,397 --> 00:14:03,921
فكيف للأذكياء...؟

282
00:14:03,965 --> 00:14:06,433
كيف لهم أن يؤمنوا بحيّةٍ ناطقة؟

283
00:14:06,467 --> 00:14:09,163
وقومٍ يعيشون تسعمئةً سنةٍ
وشخصٍ يولدُ من عذراء؟

284
00:14:09,203 --> 00:14:11,330
هذا هو سؤالي

285
00:14:11,372 --> 00:14:12,930
ولديكم أسئلتكم الخاصة بكم

286
00:14:12,974 --> 00:14:14,499
صلّوا لي

287
00:14:14,543 --> 00:14:17,273
أبانا، باسم يسوع
وبقوّةِ الروح القدس

288
00:14:17,313 --> 00:14:19,508
نطلب منك الآن يا ربّاه
ونحنُ نسلّمك (بيل) مجدداً يا أبتاه

289
00:14:19,548 --> 00:14:22,381
أن تجيب من أسئلته ما لم نستطع إجابةً له

290
00:14:22,418 --> 00:14:24,386
نشكرك يا أبانا على هذه الفرصة

291
00:14:24,420 --> 00:14:26,547
التي سنحت لنا اليوم

292
00:14:26,588 --> 00:14:29,216
كي نفضي بآرائنا ونسمع آراء الأخرين

293
00:14:29,258 --> 00:14:30,919
ونسألك يا إلهنا أن نلمس

294
00:14:30,959 --> 00:14:33,928
ونشعر بحكمتك الآن
باسم يسوع المسيح

295
00:14:33,962 --> 00:14:36,021
ونشكرك عليها باسم يسوع، آمين

296
00:14:36,065 --> 00:14:39,229
شكراً لكم على كونكم متمثّلين بالمسيح
لا مسيحيّين وحسب

297
00:14:41,269 --> 00:14:42,670
!أين محفظتي؟

298
00:14:42,706 --> 00:14:45,470
لا، أنا أمزح فقط

299
00:14:45,508 --> 00:14:49,308
يجد المرء العديد من الناس اللطفاء
الذين يحاولون أن يصوّروا الدين

300
00:14:49,346 --> 00:14:51,075
بطريقةٍ جميلة

301
00:14:51,114 --> 00:14:53,639
ومع ذلك يتحوّل إلى
شيءٍ لا كأيِّ جنون

302
00:14:53,683 --> 00:14:56,880
بل كجنونِ مغتصبي الأطفال

303
00:14:56,920 --> 00:14:59,286
...وجنونِ إحراق الأحياء

304
00:14:59,322 --> 00:15:01,847
يبدو شريراً للغاية

305
00:15:01,891 --> 00:15:04,690
أريدُ أن أرى عشرة آلاف شخص

306
00:15:04,729 --> 00:15:06,219
يشترون هذا بعشرةِ آلاف دولار

307
00:15:06,263 --> 00:15:08,731
اكتبوا أكبر شيكٍ تستطيعونه
وأرسلوه مباشرة

308
00:15:08,766 --> 00:15:11,564
لدينا من الأخيار المؤمنين من
يعد بدفع ألف دولارٍ مباشرة

309
00:15:11,602 --> 00:15:15,561
!ثمّ يدفعه -
!أريدُ أن أسبح في النّقود يا الله -

310
00:15:17,408 --> 00:15:20,900
ما أنا على وشك قوله هو رؤيا

311
00:15:20,945 --> 00:15:23,072
وهي موجودةٌ على قرصٍ رقمي -
هي معي على قرصٍ رقمي -

312
00:15:23,114 --> 00:15:25,480
!ويجب أن تحصلوا عليها -
مجّدوا الربّ -

313
00:15:28,387 --> 00:15:30,651
!مجّدوا الربّ

314
00:15:34,793 --> 00:15:36,693
ريفريند)؟)
أيمكنني مناداتك هكذا؟

314
00:15:32,193 --> 00:15:34,693
<font color=#ffff00>د. جي{\a3}ريميا كامينغز</font>

315
00:15:36,728 --> 00:15:39,094
"لا... نادني "دكتور

316
00:15:39,131 --> 00:15:41,224
{\pos(194,215)}!"دكتور" -
أجل -

317
00:15:39,966 --> 00:15:42,558
<font color=#ffff00>جيرميا كامينغز ليس دكتوراً</font>

317
00:15:41,266 --> 00:15:44,758
{\pos(194,215)}حسناً يا دكتور
حين سمعتُ من البعض

317
00:15:43,466 --> 00:15:45,558
<font color=#ffff00>ولا يحملُ إجازةً جامعيّة... من أيّ نوع</font>

318
00:15:44,803 --> 00:15:46,964
{\pos(194,215)}أنّك كنتَ مع فرقتي
"هارولد مالفن" و "بلونوتس"

319
00:15:47,005 --> 00:15:49,200
شعرتُ أنّك ضالتي المنشودة

320
00:15:53,312 --> 00:15:55,644
وهذا مضحك
إذ أنّ كلماتِ تلك الأغنية

321
00:15:55,681 --> 00:15:57,706
يمكن تفسيرها دينياً

322
00:15:57,750 --> 00:15:59,718
"إن لم تكن عرفتني إلى الآن"
صحيح؟

323
00:15:59,752 --> 00:16:01,481
لا بدَّ أنّ هذا خطر لك

324
00:16:01,521 --> 00:16:03,819
لقد تجاوزت هذه الأسطوانة حاجز المليون نسخة

325
00:16:05,658 --> 00:16:07,626
"تيدي بنديرغراس"
الذي قاد هذه الأغنية

326
00:16:07,660 --> 00:16:10,151
كان قد رُسم كاهناً
وهو بعدُ في العاشرة

327
00:16:10,196 --> 00:16:12,562
ما الذي يوحي به ذلك عن الدين

328
00:16:12,598 --> 00:16:14,532
وعن مدى أهميته

329
00:16:14,567 --> 00:16:16,729
إن كان للمرء أن يغدو كاهناً
وهو في العاشرة من عمره؟

330
00:16:19,940 --> 00:16:23,501
لا بدَّ لنا إذاً من المقارنة

331
00:16:23,544 --> 00:16:25,739
بين النجوم الموسيقيين، نجوم الروك

332
00:16:25,779 --> 00:16:28,111
وبين الرموز الدينية
إذ أنّ كليهما مثلاً

333
00:16:28,148 --> 00:16:30,412
يرتدي الثياب المبهرجة

334
00:16:30,451 --> 00:16:32,282
التي تجذب أنظار الناس

335
00:16:46,067 --> 00:16:47,625
إنّ أفراد الجماعات الدّينية

336
00:16:47,669 --> 00:16:50,001
لا بدّ أنّهم أن يعرفون أنّ هذا اللباس

337
00:16:50,038 --> 00:16:53,007
جمع من تبرّعاتهم
ولا يبدو أنّ ذلك يزعجهم

338
00:16:53,041 --> 00:16:55,100
لباسي فاخرٌ دائماً

339
00:16:55,143 --> 00:16:57,338
!هذا واضح
أهذا جلدُ تمساح؟

340
00:16:57,378 --> 00:16:58,970
هذا جلدُ عظايا

341
00:16:59,013 --> 00:17:00,674
عظايا؟ -
أجل -

342
00:17:00,715 --> 00:17:03,980
وكم ثمنها؟ -
إنها لا تركض، بل تزحف -

343
00:17:05,921 --> 00:17:07,980
وأرى الكثير من الحلي

344
00:17:08,023 --> 00:17:11,823
أحبُّ الذهب
يريدني الناس أن أبدو بأبهى صورة

345
00:17:11,861 --> 00:17:13,829
هذا ما يقولهُ القوّادون عن نسائهم

346
00:17:13,863 --> 00:17:17,196
...لقد أخبرني أعظم القوّادين في العالم

347
00:17:17,233 --> 00:17:20,532
"واسمه هو "الله

348
00:17:20,569 --> 00:17:21,695
أنّك لو استطعت إحصاء أملاكك

349
00:17:21,737 --> 00:17:23,705
فليس ما تملكه بالكثير

350
00:17:23,739 --> 00:17:25,639
لقد كان لباسُ يسوع فخماً

351
00:17:25,674 --> 00:17:27,733
!أنتَ تمزح

352
00:17:27,776 --> 00:17:30,074
أينَ الدليل الكتابيّ على هذا؟ -
لحظة -

353
00:17:30,113 --> 00:17:32,308
حين ولد
قدّموا له الذهب

354
00:17:32,349 --> 00:17:34,817
قدّموا له الذهب
لم يكن فقيراً

355
00:17:34,851 --> 00:17:37,285
إنّ صورتي عن يسوع هي رجلٌ

356
00:17:37,320 --> 00:17:39,345
مجّد الفقراء
وكان يمشي في الناس

357
00:17:39,389 --> 00:17:42,825
في زيٍّ بسيط
أليس كذلك؟

358
00:17:42,859 --> 00:17:44,986
كان يرتدي الحرير
الحرير الفاخر

359
00:17:45,028 --> 00:17:46,552
أحقاً؟ -
بالتأكيد -

360
00:17:46,596 --> 00:17:50,088
لكنّ يسوع كان دوماً
يمالئ الأغنياء

361
00:17:50,133 --> 00:17:52,533
ليس الكتاب المقدّس ضدّ الأغنياء

362
00:17:52,569 --> 00:17:55,266
لكنّ يسوع ضدّهم، بالتأكيد -
لا، لا -

363
00:17:55,306 --> 00:17:58,434
يسوع كان ممالئاً للأغنياء بشدّة

364
00:17:58,476 --> 00:18:01,741
لم يقف أبداً ضدّ الفقراء
...وبارك الفقراء بالروح، على

365
00:18:01,779 --> 00:18:03,576
لا، لقد وقف معادياً للأغنياء

366
00:18:03,614 --> 00:18:06,242
لا، لا
...لقد قال أنّ من الأفضل للغنيّ

367
00:18:06,284 --> 00:18:09,742
...من الرجل الغنيّ أن يدخل

368
00:18:09,787 --> 00:18:13,553
إنّه لأيسرُ على جملٍ أن يلج في ثقب إبرة

369
00:18:13,591 --> 00:18:16,059
من أن يدخل الغنيّ مملكة الربّ

370
00:18:16,093 --> 00:18:19,723
أجل، لكنّ أشياءً اليوم
كالمنازل والسيارات

371
00:18:19,765 --> 00:18:22,256
واللباس والنقود

372
00:18:22,301 --> 00:18:24,599
تأتيني كنتيجة

373
00:18:24,636 --> 00:18:26,797
لبحثي عن الله أولاً

374
00:18:26,838 --> 00:18:28,806
لستُ{\pos(194,215)} أذكرُ هذا

375
00:18:28,840 --> 00:18:30,432
تحديدا{\pos(194,215)}ً في أسفارِ العهد الجديد

375
00:18:28,840 --> 00:18:30,832
<font color=#ffff00>لأنّه غير موجود</font>

375
00:18:31,040 --> 00:18:32,832
<font color=#ffff00>لا، ليس مذكوراً</font>

375
00:18:33,340 --> 00:18:35,032
<font color=#ffff00>بالطبع تذكره</font>

376
00:18:30,475 --> 00:18:32,500
لكنّه مذكور{\pos(194,215)}، أنا أذكره

377
00:18:32,544 --> 00:18:34,068
المنازل والسيارات{\pos(194,215)}

378
00:18:34,112 --> 00:18:35,101
والملابس جميعها ستأتي{\pos(194,215)}

379
00:18:35,147 --> 00:18:38,446
أجل، المال يأتي
المالُ يأتيني

380
00:18:38,483 --> 00:18:41,975
المالُ يأتيك لأنّهم يعطونك إياه

381
00:18:42,020 --> 00:18:44,285
ولستَ تعطيه لهم

382
00:18:44,324 --> 00:18:45,586
دعني أوضّح لك الأمور

383
00:18:45,625 --> 00:18:47,786
لستُ أتقاضى راتباً من الكنيسة

384
00:18:47,827 --> 00:18:49,988
لستُ أقبضُ راتباً من الكنيسة

385
00:18:50,029 --> 00:18:51,656
تأخذه مباشرةً من الميزانيّة -
لا، لا، لا -

386
00:18:51,698 --> 00:18:53,461
إنّه لمنصبٌ هام

387
00:18:53,499 --> 00:18:55,729
إذ أنّك تتناول

388
00:18:55,768 --> 00:18:59,329
أعظم آمال وأحلام الناس
في راحتي كفّيك

389
00:18:59,372 --> 00:19:02,205
لا بدّ بالطبع أنّ بعض النّسوة الشابات
واقعاتٌ في غرامك

390
00:19:05,244 --> 00:19:08,270
هذا ممكن
مكانهنّ كنتُ سأغرم بي أيضاً

391
00:19:08,314 --> 00:19:11,045
لو كنتُ امرأة
لوقعتُ في غرامي أيضاً

392
00:19:11,085 --> 00:19:13,110
هذه واقعيّةٌ منك

393
00:19:13,153 --> 00:19:16,850
الآن يمكنني أن أنصح الرجال الآخرين
عمّا يفعلونه مع النساء، بسبب خبرتي

394
00:19:16,890 --> 00:19:19,586
لقد عرفتُ شاباً مجنوناً بفتاته

395
00:19:19,627 --> 00:19:21,288
لقد كان يوشك على الانتحار

396
00:19:21,328 --> 00:19:24,456
فقلت: "هذه هي العاطفة
"التي ينبغي توجيهها إلى الله

397
00:19:24,498 --> 00:19:27,399
قلتُ له: "حوّل هذه العاطفة
"إلى الله وسترى النتيجة

398
00:19:30,504 --> 00:19:34,464
القدّيس بولس مثلاً
والذي أسمعُ أنّك تقارنُ نفسك به

399
00:19:34,509 --> 00:19:36,534
هم يقرنونني به

400
00:19:36,578 --> 00:19:39,376
لكنّه كما عرف عنه
لم يكن يملك من الثياب{\pos(194,185)}

401
00:19:39,414 --> 00:19:41,814
سوى ما يرتديه{\pos(194,185)}

402
00:19:41,850 --> 00:19:43,477
...فهل لي أن أفترض إذاً -
لقد كان مستعجلاً دائماً -

403
00:19:43,518 --> 00:19:47,181
أنّ هذه هي بذلتكَ الوحيدة الفخمة؟

404
00:19:47,222 --> 00:19:49,281
السيّد الذي صنع هذه البذلة لي

405
00:19:49,324 --> 00:19:51,383
يملك محلّ ملابس

406
00:19:51,426 --> 00:19:53,656


407
00:19:53,695 --> 00:19:56,459
...والأسعار التي أشتري بها ثيابي

408
00:19:56,498 --> 00:19:59,297
كما تعلم، أنا مباركٌ في ذاك المكان -
بالتأكيد -

409
00:19:59,335 --> 00:20:03,066
أشعر بالبركةِ تغمرني
كما لم أشعر من قبلُ في حياتي

410
00:20:03,105 --> 00:20:06,336
ومالكُ المحلّ مسلم
وأنا منشقٌّ عن الإسلام كما تعلم

411
00:20:06,375 --> 00:20:10,106
أعلم، وإنّه من المثير
أنّك مسيحيٌّ الآن

412
00:20:10,146 --> 00:20:12,614
كنتَ مسلماً
وحين تشتري ملابسك

413
00:20:12,648 --> 00:20:16,345
تشتريها كاليهود

414
00:20:16,385 --> 00:20:18,876


415
00:20:18,921 --> 00:20:21,788
{\pos(194,215)}هذا صحيح
ترونَ خلفي وفوقي المدينتين التوأمين

416
00:20:16,524 --> 00:20:19,984
<font color=#ffff00>"سدوم" {\a6}و "عمورة"
إسرائيل</font>

416
00:20:21,824 --> 00:20:22,985
{\pos(194,215)}"سدوم" و "عمورة"

417
00:20:23,026 --> 00:20:25,290
ومن الواضح أنّ المكان كان شريراً

418
00:20:25,328 --> 00:20:27,023
إلى أيِّ درجة؟

419
00:20:27,064 --> 00:20:29,532
لنكتفِ بالقولِ
أنّ ما حدث في عمّورة

420
00:20:29,566 --> 00:20:31,193
بقي في عمّورة

421
00:20:35,605 --> 00:20:37,095
إلى أن علم الله بهذا

422
00:20:37,140 --> 00:20:39,768
لذا أرسلَ ملاكينِ للتحقّق منه

423
00:20:39,810 --> 00:20:41,778
وقد ذهب الملاكانِ إلى المنزل

424
00:20:41,812 --> 00:20:44,542
الذي يقطنه المؤمنُ الوحيدُ في المدينة
(لوط)

425
00:20:44,581 --> 00:20:48,279
وقد حاولَ سكّانُ المدينةِ اغتصابهما

426
00:20:48,319 --> 00:20:50,480
(أمّا (لوط

427
00:20:50,521 --> 00:20:53,388
الذي خافَ أن تكتسب مدينتهُ صيتاً

428
00:20:53,424 --> 00:20:57,053
كمدينةٍ... تغتصبُ الملائكة

429
00:20:57,095 --> 00:21:00,724
فقد قدّم بناتهِ للأهالي ليغتصبوهنّ

430
00:21:00,765 --> 00:21:03,290
وكان هذا هو الرجل الطيّب في البلدة

431
00:21:03,334 --> 00:21:05,393
مما يقودني للسؤال التالي

432
00:21:05,436 --> 00:21:08,701
إن اضطررتُ يوماً لأداء قسم

433
00:21:08,740 --> 00:21:10,708
فما الذي يدفعني لوضع يدي

434
00:21:10,742 --> 00:21:13,769
على كتاب الملك جيمس المقدس؟

435
00:21:13,812 --> 00:21:16,975
أظنُّ أنّني سأجدُ ما هو أرقى
في كتاب "ريك جيمس" المقدّس

436
00:21:20,252 --> 00:21:22,447
الله يكره اللوطيين

437
00:21:22,488 --> 00:21:26,151
العرفُ لا يعترفُ للمثليين

438
00:21:26,191 --> 00:21:27,886
بالحقّ في ممارسةِ الجنس المثلي

439
00:21:27,926 --> 00:21:30,087
أنا راهب -{\pos(194,215)}
راهب -

439
00:21:27,926 --> 00:21:31,790
<font color=#ffff00>محطة القطار
أمستردام{\a6}</font>

440
00:21:30,129 --> 00:21:31,790
راهب فرانسيسكاني{\pos(194,215)}

441
00:21:31,830 --> 00:21:33,798
ما رأيك في المثليّة الجنسية؟

442
00:21:33,832 --> 00:21:36,165
أترى...؟
الكتابُ المقدّس يرفضها

443
00:21:36,202 --> 00:21:37,794
لا، الكتابُ المقدّس لا يرفضها

444
00:21:37,837 --> 00:21:39,805
الكتابُ المقدّس
!لا يرفض المثليّة؟

445
00:21:39,839 --> 00:21:42,865
من يولدُ مثلياً
فعليهِ البقاءُ كما هو

446
00:21:42,909 --> 00:21:45,503
وأن يكونَ سعيداً -
أهذا ما يقولهُ الكتاب المقدّس؟ -

447
00:21:45,545 --> 00:21:48,173
هذا ما أرادَ أن يقوله الكتاب المقدّس

448
00:21:48,214 --> 00:21:50,079
!ما أرادَ أن يقوله الكتاب المقدّس

449
00:21:50,116 --> 00:21:52,175
يعجبني هذا الكتاب

450
00:21:52,218 --> 00:21:54,311
كتابنا يدعو للحقيقةِ الواضحةِ كالشمس

451
00:21:54,354 --> 00:21:55,844
!أنتم فاسدون

452
00:21:55,889 --> 00:21:59,256
لستُ أكرههم
الله هو من يكرههم

453
00:21:59,292 --> 00:22:02,126
مرحباً، بيل -
كيف حالك، يسرّني لق{\pos(194,215)}اؤك -

454
00:21:59,292 --> 00:22:02,126
<font color=#ffff00>إكست{\a6}شينج مينيستريز
فلوريدا</font>

454
00:22:03,293 --> 00:22:06,026
<font color=#ffff00>القس {\a1}جون ويسكوت
إكستشينج مينيستريز</font>

455
00:22:05,065 --> 00:22:08,501
إن سبب وجودنا هنا بالطبع
...هو كونك

456
00:22:08,536 --> 00:22:11,004
ودعني أقل... مثلياً سابقاً

457
00:22:11,038 --> 00:22:12,972
لقد كنتَ مثلياً

458
00:22:13,007 --> 00:22:15,805
ثمّ تزوّجتَ من امرأةٍ
كانت في السابقِ مثليّة

459
00:22:15,843 --> 00:22:18,903
ولديكما ثلاثةُ أطفال
وأظنُّ أنّ هيئة المحلّفين تتربّصُ بهم

460
00:22:20,981 --> 00:22:24,508
...أتراهُ يماثلُ أيَّ زواجٍ

461
00:22:24,552 --> 00:22:26,714
دام أربعةَ عشر عاماً؟
ألا تمارسان الجنس؟

462
00:22:26,755 --> 00:22:29,019
كم هذا مضحك... لقد فهمتها

463
00:22:29,057 --> 00:22:32,686
لا أعتبرُ نفسي مثلياً سابقاً

464
00:22:32,727 --> 00:22:35,025
أنا إنسانٌ غيريّ الجنس قد مرّ

465
00:22:35,063 --> 00:22:38,624
ببعضِ المثليّة

466
00:22:38,667 --> 00:22:41,761
إذاً فالناسُ الذين يأتونَ إلى هنا

467
00:22:41,803 --> 00:22:43,703
يريدونَ أن يقوموا بما قمتَ به

468
00:22:43,738 --> 00:22:47,697
يريدونَ إعادةَ صياغةِ حياتهم
والبدءَ بحياةٍ لامثليّة

469
00:22:47,742 --> 00:22:50,837
لكنّني سأكونُ صريحاً معك
إذ أنّ معظمَ من يأتونَ هنا في الحقيقة

470
00:22:50,880 --> 00:22:53,815
يعودونَ إلى ما كانوا فيه

471
00:22:53,850 --> 00:22:56,876
!لأنّهم مثليّون بطبعهم -
أؤمنُ أنّ هذه خطيئة -

472
00:22:56,919 --> 00:23:00,719
اعذرني، لكن ألا تظنُّ أنّها
ولا أقصد الإساءة... مغروسةٌ فيك؟

473
00:23:00,756 --> 00:23:02,417
المعنى؟

474
00:23:02,458 --> 00:23:05,154
أعني أنّ المثليّة

475
00:23:05,194 --> 00:23:07,662
أمرٌ موجودٌ في الطبيعة

476
00:23:07,697 --> 00:23:10,495
لقد كنتُ أراقبُ الطّيور
لكنّني أفضّلُ مراقبتك

477
00:23:10,533 --> 00:23:12,091
لم لا تأتي وتستمتعُ بي إذاً؟

478
00:23:12,134 --> 00:23:15,400
البشر هم من كتب الأناجيل

479
00:23:15,439 --> 00:23:17,669
والطبيعةُ أوجدت المثليين

480
00:23:17,708 --> 00:23:20,404
لا أحد يولدُ مثلياً
...ما من دليلٍ علميّ

481
00:23:20,444 --> 00:23:23,072
!أحقاً؟
هل قابلتَ (ليتل ريتشارد)؟

482
00:23:23,113 --> 00:23:25,707
يمكننا النظر إلى المخلوقات والتساؤل
ما هو النظام الطبيعي"؟"

483
00:23:25,749 --> 00:23:27,910
الرجل لديه قضيب
والمرأة لديها مهبل

484
00:23:27,951 --> 00:23:29,578
الأمرُ واضح

485
00:23:29,620 --> 00:23:31,918
ما من بياناتٍ علميّةٍ تثبت

486
00:23:31,955 --> 00:23:34,389
...أنّ أياً منّا
ما من مورّثةٍ للشذوذ

487
00:23:34,424 --> 00:23:37,221
وقد اكتشفتَ مورثة الشذو{\pos(194,215)}ذ أيضاً؟

487
00:23:34,524 --> 00:23:37,021
<font color=#ffff00>د. دين هيمر
"مؤلف كتاب "مو{\a3}رثة الله</font>

488
00:23:37,260 --> 00:23:38,023
أجل

489
00:23:38,061 --> 00:23:40,360
...هذا كلّه من الكتاب المقدّس

490
00:23:40,398 --> 00:23:42,889
هذا صحيح -
الذي تعتبره كلام الله -

491
00:23:42,934 --> 00:23:45,164
بالطبع -
كلُّ هذه التحظيرات -

492
00:23:45,203 --> 00:23:48,764
ضدَّ المثليّةِ الجنسيّة
أتت من العهد القديم

493
00:23:48,806 --> 00:23:51,240
فيسوع لم يذكر حرفاً عن المثليّة

494
00:23:51,276 --> 00:23:53,471
وما دامت بهذه الأهمّية
فلماذا لم يذكرها يسوع؟

495
00:23:53,511 --> 00:23:56,344
يمكننا البحثُ في كثيرٍ من الأشياء التافهة

496
00:23:56,381 --> 00:23:58,349
التي لم يتحدّث عنها بخاصّة

497
00:23:58,383 --> 00:24:02,149
لكنّ هذه مسألةٌ كبيرة -
أريدُ أن أوقفَ هذا النقاش -

498
00:24:02,186 --> 00:24:05,122
لا أعلمُ بالضبط موضوعَ فيلمك التسجيليّ

499
00:24:05,157 --> 00:24:09,116
لكن إن كانَ لتفنيدِ كلمة الله

500
00:24:09,161 --> 00:24:12,062
فلا أريدُ هذه المقابلةَ معك

501
00:24:12,097 --> 00:24:14,497
...أظنُّ أنّ

502
00:24:14,533 --> 00:24:18,603
من الواضح أنّ علاقتكَ بيسوع المسيح
ليست كعلاقتي به

503
00:24:16,635 --> 00:24:18,603


504
00:24:18,637 --> 00:24:22,437
لكن ما تفسيرك للملايين العديدة من الناس

505
00:24:22,474 --> 00:24:24,066
في أنحاء العالم ممّن هم

506
00:24:24,109 --> 00:24:26,270
سعيدونَ بحياتهم المثليّة -
ليسوا بالملايين -

507
00:24:26,312 --> 00:24:30,272
ولا يجذبهم أحدٌ من الجنس الآخر؟

508
00:24:30,317 --> 00:24:32,842
هل جميعهم يتظاهرون
كي يزعجوا يسوع؟

509
00:24:32,886 --> 00:24:35,286
لم يختاروا هذا
ولم يرغبوا به

510
00:24:35,322 --> 00:24:36,812
صحيح، فقد ولدوا مثليين

511
00:24:36,856 --> 00:24:38,790
لا، لم يولدوا كذلك

512
00:24:38,825 --> 00:24:41,988
هذا عائدٌ لانعدام السعادةِ في حيواتهم

513
00:24:42,028 --> 00:24:45,589
من يخرج من بيته مرتدياً بنطالاً مفتوحاً
لهو بالتأكيد سعيدٌ كفاية

514
00:24:45,632 --> 00:24:49,033
ليسوا سعداء -
"تسميتهم تعني "السعداء -

515
00:24:49,069 --> 00:24:50,627
لقد أخذوا المصطلح

516
00:24:50,670 --> 00:24:52,797
وبعضهم يبدو في غاية الانتشاء

517
00:24:58,479 --> 00:25:01,039
لا، إنّهم في الواقع
أناسٌ غيرُ مكتملين

518
00:25:01,082 --> 00:25:02,674
بما هم عليه
رجالاً أو نساء

519
00:25:02,717 --> 00:25:05,652
هذا حكمٌ كبيرٌ يصدرُ عن مسيحي

520
00:25:05,686 --> 00:25:07,654
هذا ليس حكماً -
ليس حكماً؟ -

521
00:25:07,688 --> 00:25:09,986
حين تجلسُ هنا
لتقول أنّ أولئك الناس

522
00:25:10,024 --> 00:25:12,584
الذين لا تعرفهم أساساً
غيرُ مكتملين

523
00:25:12,626 --> 00:25:14,116
لأنّهم ليسوا مثلك؟

524
00:25:14,161 --> 00:25:18,390
اليوم لا يوجدُ عددٌ من المثليين
بالقدر الذي تحسبونه

525
00:25:16,831 --> 00:25:18,390


526
00:25:18,433 --> 00:25:21,027
أناسٌ كمثل
ريفريند تيد هاغارد"؟"

527
00:25:21,069 --> 00:25:23,367
{\pos(194,215)}الصفاء المعنويّ أفضل من الفسوق

527
00:25:21,069 --> 00:25:23,367
<font color=#ffff00>"ريفريند تيد هاغارد"{\a6}</font>

528
00:25:23,405 --> 00:25:26,863
الذي كانَ يقابلُ عواهر المثليين
في غرفةٍ فندقيّة

529
00:25:26,908 --> 00:25:30,469
ويمارسون الجنس المثلي ويتعاطون

530
00:25:30,512 --> 00:25:33,310
الإنجيليون يحظون بأفضلِ حياةٍ جنسية
بين المجموعاتِ كلّها

531
00:25:35,083 --> 00:25:37,210
!صباح الخير، دوين -
لكنّه لم يكن مثلياً؟ -

532
00:25:37,252 --> 00:25:39,152
لقد أجبتُ هذا

533
00:25:39,187 --> 00:25:41,314
لا أؤمنُ بوجودِ مثليّين حقاً

534
00:25:41,356 --> 00:25:44,121
لا أدري حقاً
لكنّني لو صادفتُكَ فجأة

535
00:25:44,160 --> 00:25:47,823
في حانةٍ مثلاً لكنتُ فكّرت
ولا تعتبرها إهانة

536
00:25:47,864 --> 00:25:50,094
لقلتُ في نفسي
"أظنُّ هذا الرجل مثلياً"

537
00:25:50,133 --> 00:25:53,330
أنتَ وسيم، وأنيق

538
00:25:53,369 --> 00:25:56,031
لا تبدو كمثلي -
والمعنى؟ -

539
00:25:56,072 --> 00:25:57,767
...المعنى

540
00:26:20,497 --> 00:26:22,431
حسناً، شكراً لك -
هل لي أن أعانقك؟ -

541
00:26:22,466 --> 00:26:23,728
!أجل -
أنا أعانق الجميع -

542
00:26:23,767 --> 00:26:24,961
فهل لي بمعانقتك؟

543
00:26:26,570 --> 00:26:28,538
شكراً -
أشكرك جزيل الشكر -

544
00:26:28,572 --> 00:26:30,540
لم تشعر بانتصاب، أليس كذلك؟

545
00:26:30,574 --> 00:26:33,510
لا، آسف
لا يمكنني هذا

546
00:26:35,346 --> 00:26:37,814
لكنّ العناق كان جميلاً

547
00:26:37,849 --> 00:26:41,216
حينما كنتُ في السابعة عشرة
هجرتني حبيبتي الأولى

548
00:26:41,252 --> 00:26:44,585
وقد حزنتُ حزناً لا مثيل له

549
00:26:44,622 --> 00:26:47,455
المرة الأولى هي الأصعب دائماً

550
00:26:47,492 --> 00:26:49,756
وفي تلك المرحلة
يكونُ المرءُ حساساً للغاية

551
00:26:49,794 --> 00:26:52,854
لأيِّ نوعٍ من التّواصل

552
00:26:52,897 --> 00:26:54,728
...مع

553
00:26:54,766 --> 00:26:57,327
لم أغدُ متديّناً كالمسيحيين

554
00:26:57,369 --> 00:26:59,803
لكنّني آمنتُ بقوّةٍ هناك

555
00:26:59,839 --> 00:27:03,104
...كانت تتواصلُ معي عبر كلمات الأغاني

556
00:27:03,142 --> 00:27:06,509
أو عبر حساب الأرقام
إذ كنتُ مهتمّاً بها آنذاك

557
00:27:06,545 --> 00:27:10,413
قلتَ أنّكَ كنتَ تبحثُ عن شيءٍ ما آنذاك

558
00:27:10,449 --> 00:27:12,883
قد تخترعُ صديقاً وهمياً يحبّك

559
00:27:12,918 --> 00:27:15,284
يتعاطف معك، ويخطّط لك حياتك

560
00:27:15,321 --> 00:27:18,688
وهذا هو الأهمّ
لم يكن من الضروري أن يحبّني الله

561
00:27:18,724 --> 00:27:20,693
كان عليه فقط أن يعمل لديّ

562
00:27:20,727 --> 00:27:22,251
وكأنّه وكيلي مثلاً

563
00:27:22,295 --> 00:27:24,991
إذاً فقد تركتَ اليهوديّة إلى المسيحية

564
00:27:25,031 --> 00:27:26,498
هذا صحيح

565
00:27:26,533 --> 00:27:30,435
وما الذي دفعك لاتّباع المسيح؟

566
00:27:30,470 --> 00:27:32,768
كيف دخل المسيحُ حياتك؟

567
00:27:32,806 --> 00:27:36,037
في عامِ خمسةٍ وسبعين

568
00:27:36,076 --> 00:27:38,101
"ذهبتُ إلى جامعةِ ولايةِ "ميشيغن

569
00:27:38,145 --> 00:27:41,546
ألفانِ وسبعُمئة؟ -
أجل، إنّه غالٍ -

570
00:27:41,581 --> 00:27:44,277
أتساءلُ عن سعرِ تمثال (مادونا) بلا أطفال

571
00:27:44,317 --> 00:27:46,980
لو عدنا إلى قصّتي
كنتُ أطلب من الله

572
00:27:47,021 --> 00:27:49,888
باسم يسوع أن يقومَ بأشياء
وكانت هذه الأشياء تحدث

573
00:27:49,924 --> 00:27:53,291
وليس بوسعي تذكّر
كلّ المعجزاتِ الصغيرةِ التي قام بها

574
00:27:53,327 --> 00:27:56,728
لكنّه أثبت لي أنّه حقيقي وأنّه موجود

575
00:27:56,764 --> 00:27:59,494
كانت من الإعجاز بحيثُ لا تذكرها؟

576
00:27:59,534 --> 00:28:01,161
كانت كثيرة
وكلّها أشياء بسيطة

577
00:28:01,202 --> 00:28:04,000
أعطني مثالاً -
أحد الأمثلة التي أذكرها -

578
00:28:04,038 --> 00:28:05,300
كنتُ في حفلة

579
00:28:05,339 --> 00:28:08,001
وكان شخصٌ ممن يعملون
في جمعية اليهود المتنصّرين

580
00:28:08,042 --> 00:28:11,342
وسألته: "هل لي بكأسٍ من الماء"؟

581
00:28:11,380 --> 00:28:14,247
"فقال لي: "أتعلم؟ هاك كأساً

582
00:28:14,283 --> 00:28:16,183
أخرج يدكَ من النافذة
وصلِّ ليهطل المطر

583
00:28:17,553 --> 00:28:19,043
لم تعجبني لهجةُ حديثه

584
00:28:19,087 --> 00:28:20,611
فوافقت

585
00:28:20,656 --> 00:28:23,784
وأخرجتُ يدي من النافذة
وبدأ المطر يهطل

586
00:28:23,825 --> 00:28:27,556
يهطلُ بغزارةٍ
منعت الناس من مغادرةِ الحفلة

587
00:28:27,596 --> 00:28:29,826
بالنسبةِ لي، هذه معجزة
وليس عليكِ أن تصدّقها

588
00:28:29,865 --> 00:28:32,993
...لكنّني أعلمُ بيني وبين الله -
هذا منطقٌ أعرج -

589
00:28:33,035 --> 00:28:35,800
لكنّك سألتني -
...سألتك، لكنّ ما أقوله -

590
00:28:35,838 --> 00:28:38,773
هو ردّي على إجابتك -
هذه واحدةٌ من أشياء عديدة -

591
00:28:38,808 --> 00:28:40,867
حياتي مليئةٌ بالمعجزات

592
00:28:40,910 --> 00:28:44,778
لا، بل حياتك مليئة
بالمصادفاتِ الأرضيّة

593
00:28:44,814 --> 00:28:46,645
التي تحدثُ للجميعِ في هذا العالم

594
00:28:46,683 --> 00:28:50,483
...ولا يشبه الأمر
لو كانت أمطرت ضفادع

595
00:28:50,520 --> 00:28:52,147
لقلتُ أنّ فكرتك مقبولة

596
00:28:52,188 --> 00:28:54,156
لكنّها تمطر
ثمّ تتوقّف

597
00:28:54,190 --> 00:28:56,351
متى كانت آخرُ مرّةٍ طلبتَ فيها المطر

598
00:28:56,392 --> 00:28:57,984
وبدأ بالهطولِ خلالَ عشرِ ثوان؟

599
00:28:58,027 --> 00:28:59,825
لا أعلم
فأنا لا أطلب المطر

600
00:28:59,863 --> 00:29:02,127
لكنّني لو طلبتُهُ بتضرّع
وبدأ بالهطول

601
00:29:02,166 --> 00:29:03,656
لن أفكّر أنّ طلبي هو السبب

602
00:29:03,701 --> 00:29:06,101
سأفكّر أنّها تمطر أحياناً

603
00:29:06,136 --> 00:29:08,627
ليس الله مشغولاً

604
00:29:08,672 --> 00:29:10,731
لدرجةٍ لا يسعهُ فيها الاستماعُ إليك

605
00:29:10,774 --> 00:29:12,605
حين تريدُ التحدّث معه
في أيِّ وقت

606
00:29:12,643 --> 00:29:15,203
"لو أمكن لـ"سانتا كلوز
أن يبلغَ كلَّ منزلٍ في العالم

607
00:29:15,246 --> 00:29:17,373
في ليلةٍ واحدة -
"لستُ أؤمنُ بـ"سانتا كلوز -

608
00:29:17,414 --> 00:29:20,349
بالطبع لا، فهذا سخيف
...تصوّر رجلاً يطير

609
00:29:20,384 --> 00:29:22,944
في أنحاءِ العالم
ويلقي بالهدايا من المداخن

610
00:29:22,987 --> 00:29:25,752
هذا سخيف
لكنّ رجلاً يسمع تمتماتِ الجميع

611
00:29:25,790 --> 00:29:28,156
وهم يحدّثونه في الآن ذاته
فهذا معقولٌ جداً

612
00:29:29,894 --> 00:29:32,260
أتعلمينَ ما أزعجني حقاً؟

613
00:29:32,297 --> 00:29:34,288
وأذكرُه بقوّة

614
00:29:34,332 --> 00:29:37,233
"سانتا كلوز"

615
00:29:37,269 --> 00:29:40,136
ويسوع -
لقد غضبتَ للغاية -

616
00:29:40,171 --> 00:29:43,163
أجل -
غضبتُ منكم؟ لماذا؟... أقصد متى؟ -

617
00:29:43,208 --> 00:29:46,268
"حينَ اكتشفتَ أن لا وجود لـ"سانتا كلوز

618
00:29:46,311 --> 00:29:49,042
وكذلك حينَ اكتشفتُ أن لا وجودَ ليسوع

619
00:29:49,081 --> 00:29:51,572
كم غضبتُ وقتها

620
00:29:51,617 --> 00:29:54,177
كنتَ تتكلّمُ عن ثقة

621
00:29:54,220 --> 00:29:56,245
أنتَ أكيدٌ تماماً
أنّك بعد الموت

622
00:29:56,289 --> 00:29:58,519
ستذهبُ إلى مكانٍ أفضل

623
00:29:58,557 --> 00:30:01,424
أعلمُ أنّني سأكونُ مع الله
وسأكونُ مع يسوع

624
00:30:01,460 --> 00:30:03,189
وهذا مكانٌ أفضل

625
00:30:03,229 --> 00:30:05,823
حتّى لو كانَ في عربةِ نفايات

626
00:30:05,865 --> 00:30:07,833
وأعلمُ أنّه لن يكونَ كذلك
...لكنّه ولو كان

627
00:30:07,867 --> 00:30:10,631
حقيقةُ أنّني مع يسوع
هي لي أمرٌ جيّد

628
00:30:10,670 --> 00:30:12,763
وهو مكانٌ أفضل؟ -
مكانٌ أفضل -

629
00:30:12,806 --> 00:30:16,264
لم لا تقتلُ نفسكَ إذاً؟

630
00:30:16,310 --> 00:30:18,073
لأنّ الله أسندَ لي مهمّةً هنا

631
00:30:18,111 --> 00:30:19,305
هذا واضح

632
00:30:19,346 --> 00:30:22,873
(أنا أذكر (يوحنا
لقد أرسل الربّ (يوحنا) في مهمّة

633
00:30:22,916 --> 00:30:25,783
ومتى أتى ذاك الجزء من الحكاية
الذي عاش فيه (يوحنا) في داخل حوت؟

634
00:30:25,819 --> 00:30:27,810
بل سمكةً ضخمة

635
00:30:27,854 --> 00:30:29,822
إنّها من قصص الهراء المفضّلةِ لديّ

636
00:30:29,856 --> 00:30:32,017
يوحنا) الذي يعيشُ في داخلِ حوت)

637
00:30:32,059 --> 00:30:35,859
وإجابتهم المفحمةُ هي

638
00:30:35,896 --> 00:30:39,196
لم يذكر الكتابُ المقدّس حوتاً
إنّها سمكةٌ ضخمة

639
00:30:39,233 --> 00:30:41,224
!صحيح، سمكةٌ ضخمة
...الآن فهمت

640
00:30:41,269 --> 00:30:44,670
آسف جداً
وأنا كنتُ أحسبهُ حوتاً... إنّها سمكةٌ ضخمة

641
00:30:44,706 --> 00:30:46,401
بالطبع يمكنه أن يعيش ثلاثةَ أيّامٍ
داخلَ سمكةٍ كبيرة

642
00:30:46,441 --> 00:30:48,306
سمكةِ تونا

643
00:30:48,343 --> 00:30:51,437
يفعلونها كثيراً في اليابان
لديهم منتجعات تونا

644
00:30:51,479 --> 00:30:54,710
تدخلُ ثلاثةَ أيّام
فيدلّلونك... مع الزّيوت

645
00:30:54,749 --> 00:30:58,082
وتخرجُ من تلك التونا مندهشاً

646
00:30:58,119 --> 00:30:59,677
رائحتُكَ مقرفة

647
00:30:59,721 --> 00:31:02,987
لكنّك مندهش

648
00:31:03,025 --> 00:31:05,858
عاش ذاك الرجل داخل سمكة ثلاثةَ أيّام؟

649
00:31:05,894 --> 00:31:08,795
كمعجزة، أجل

650
00:31:08,831 --> 00:31:11,356
(ستيف)، (ستيف)، (ستيف)

651
00:31:11,400 --> 00:31:13,129
أنتَ لا تؤمن بالمعجزات

652
00:31:13,168 --> 00:31:15,830
ولا ينفي هذا وجودها -
!بالطبع لا أؤمن -

653
00:31:15,871 --> 00:31:17,429
!لستُ طفلاً

654
00:31:17,473 --> 00:31:19,407
لقد عاشَ في سمكة

655
00:31:19,441 --> 00:31:22,103
أرجوك

656
00:31:22,144 --> 00:31:25,375
معيارُكَ في المعجزات ضعيفٌ للغاية
عليك أن تعرف هذا يا أخي

657
00:31:25,414 --> 00:31:27,440
حسناً، فليكن

658
00:31:27,484 --> 00:31:29,975
ثمّة شيئانِ لا يتوافقان

659
00:31:30,019 --> 00:31:33,250
هما المسيحيّة كما علّمها المسيح

660
00:31:33,289 --> 00:31:35,223
والوطنيّة -
صحيح، بالضبط -

661
00:31:35,258 --> 00:31:38,523
ومع ذلك فالجميع يقول
الله والوطن

662
00:31:38,561 --> 00:31:41,189
...لا يمكن ليسوع

663
00:31:41,231 --> 00:31:43,062
...المسيحيّون المتديّنون

664
00:31:43,099 --> 00:31:45,863
ستسمعهم في لحظةٍ يقولون ما يشبه

665
00:31:45,902 --> 00:31:47,802
"عليك الاهتمام بنفسك أوّلاً"

666
00:31:47,837 --> 00:31:50,567
أعلمُ أنّ البلاد الأخرى منكوبة"
"...لكن يجب الاهتمام أولاً

667
00:31:50,607 --> 00:31:54,476
ليس من رسالةٍ له
يمكن إيجادها في الكتاب المقدّس

668
00:31:54,512 --> 00:31:57,481
حتّى وهو في أسوأ مزاجٍ ممكن
تقولُ ما يشبه ذلك

669
00:32:01,652 --> 00:32:02,778
سأصوّت للكتاب المقدّس

670
00:32:02,820 --> 00:32:04,378
حان وقتُ رجال الله

671
00:32:04,422 --> 00:32:07,585
ليخرجوا من ظلماتهم
ومن كنائسهم

672
00:32:07,625 --> 00:32:09,456
!ويغيّروا أمريكا

673
00:32:09,493 --> 00:32:11,085
إن لم نفعل أنا وأنتم
ما يريده الله منّا

674
00:32:11,128 --> 00:32:13,289
فسيذهبُ إلى بلادٍ أخرى

675
00:32:13,330 --> 00:32:15,662
!ربّاه، سامح أمريكا

676
00:32:15,699 --> 00:32:19,636
لا بدّ أن أوافقك على أنّ القانون قد أقرّ

677
00:32:19,671 --> 00:32:22,435
الولاياتِ المتّحدةَ الأمريكيّة
كأمّةٍ مسيحيّة

678
00:32:22,474 --> 00:32:25,068
لدينا بالطبع عبارة
{\pos(194,215)}نثق بالله" على نقودنا"

679
00:32:25,110 --> 00:32:26,270
سيصدر مجلس النوّاب قراره

680
00:32:26,311 --> 00:32:27,505
وسيتصدّر القسُّ المجلس في الصلاة

681
00:32:32,684 --> 00:32:36,450
كيف أصبحت هذه البلاد بلاداً مسيحيّة؟{\pos(194,215)}

682
00:32:36,488 --> 00:32:38,956
لقد قرأتُ اقتباساتٍ عدّة
من جميع المؤسسين الآباء

683
00:32:38,990 --> 00:32:40,720
كثيرٌ من الاقتباساتِ

684
00:32:40,760 --> 00:32:42,955
 تقولُ بوضوح
 "نحنُ لسنا أمّةً مسيحيّة"

684
00:32:42,760 --> 00:32:45,955
{\pos(280,95)}<font color=#ffff00>"المناراتُ مفيدةٌ أكثر من الكنائس"

684
00:32:46,160 --> 00:32:50,355
<font color=#ffff00>{\pos(120,130)}سيكونُ هذا أفضل العوالمِ الممكنة"
"إن لم يكن فيه أديان

684
00:32:50,501 --> 00:32:53,955
{\pos(250,130)}<font color=#ffff00>المسيحيّةُ هي أكثر الأنظمةِ"
"التي عرفها البشر ضلالاً

685
00:32:54,874 --> 00:32:57,206
و(جيفرسون) حالةٌ مثيرةٌ بالتحديد

686
00:32:57,243 --> 00:33:00,906
ألم يكتب كتابه المقدس الخاص
الذي حرّر العهدَ الجديد في رأيه

687
00:33:00,947 --> 00:33:04,178
مما اعتبرهُ تأثيراتٍ غير ضرورية

688
00:33:04,217 --> 00:33:05,947
وأجراساً وصفّارات؟

689
00:33:05,986 --> 00:33:08,045
لقد أخذ الأناجيل

690
00:33:08,088 --> 00:33:10,113
وانتزع منها كلّ معجزات يسوع

691
00:33:10,157 --> 00:33:11,954
وانتزع كلّ أقوال يسوع

692
00:33:11,992 --> 00:33:14,222
التي ادّعى فيها الخلود

693
00:33:14,261 --> 00:33:18,030
وجعل منها كتاباً جديداً يدعى
"الإيمان والتعاليم الأخلاقية ليسوع الناصري"

694
00:33:16,597 --> 00:33:18,030


695
00:33:18,065 --> 00:33:21,159
فنحنُ نميلُ إلى تمجيدِ هؤلاء
واعتبارهم جميعاً

696
00:33:21,201 --> 00:33:24,432
الحواريين الاثني عشر
مع الأب المؤسس

697
00:33:24,471 --> 00:33:26,735
وكأنّهم أعضاء في النادي نفسه أو ما شابه

698
00:33:26,773 --> 00:33:29,401
بينما في الواقع
تفهّم هؤلاء الرجال بشدّة

699
00:33:29,443 --> 00:33:31,674
أنّ هناك فرقاً بين أن تكونَ مسيحياً

700
00:33:31,713 --> 00:33:33,578
وأن تكون أمريكياً

701
00:33:33,615 --> 00:33:35,845
صحيح -
وفي عهدِ (جيفرسون)، قلّةٌ من الناس -

702
00:33:35,884 --> 00:33:38,717
كانت تذهبُ للكنيسةِ بانتظام

703
00:33:38,753 --> 00:33:41,085
أتظنُّ أنّ هناكَ الكثير من الناس

704
00:33:41,122 --> 00:33:44,091
الذين يشاطرونكَ شعورك
لكنّهم خائفون؟

705
00:33:44,125 --> 00:33:45,888
بالطبع، أتمزح؟

706
00:33:45,927 --> 00:33:49,328
أجل، أظنُّ أنّها الأقلّيةُ العظمى غيرُ المصرّح بها

707
00:33:49,364 --> 00:33:51,059
في هذه البلاد

708
00:33:51,099 --> 00:33:52,623
في المسح الأخير

709
00:33:52,667 --> 00:33:56,195
أظنُّ أنّ 16% من الأمريكيين

710
00:33:56,238 --> 00:33:59,264
أقرّوا أنّهم الآن لا يتأثّرون قطعاً

711
00:33:59,308 --> 00:34:01,902
بأيِّ ديانة
ولا يريدون الانتماء لأيِّ ديانة

712
00:34:01,944 --> 00:34:03,707
أو حتّى الاقتراب من أيّ ديانة

713
00:34:03,746 --> 00:34:06,681
إنّ 16% من السكان تعني

714
00:34:06,715 --> 00:34:09,707
أقلّيةً ضخمة
فهي أكبر من اليهود

715
00:34:09,752 --> 00:34:13,654
والسود، والمثليين، ونشطاء حقوق الإنسان

716
00:34:13,689 --> 00:34:16,180
الكثيرون ممّن يمكنكَ تسميتهم
ممن لديهم جماعات

717
00:34:16,225 --> 00:34:18,750
تحصل على كلّ ما تطلب

718
00:34:18,794 --> 00:34:22,697
أو هي على الأقلّ محلّ نقاش

719
00:34:22,732 --> 00:34:26,859
{\a3}
<font color=#ffff00>مارك برايور دي
عضو مجلس الشيوخ، أركنساس</font>

719
00:34:22,732 --> 00:34:24,859
تريدونني أن أنظر هكذا؟{\pos(194,215)}
أم للأمام مباشرة؟

720
00:34:24,901 --> 00:34:27,096
(تصرّف بطبيعيّةٍ أمام (بيل{\pos(194,215)}

721
00:34:27,137 --> 00:34:30,368
أنت تصف نفسكَ دائماً
بأنّك مسيحيٌّ إنجيلي

722
00:34:30,407 --> 00:34:33,865
وقد ذكرتَ في إعلان حملتك
أنّ أهمّ الدّروس في الحياة

723
00:34:33,910 --> 00:34:36,811
هي في هذا الكتاب
وتقصدُ الكتاب المقدّس

724
00:34:36,846 --> 00:34:40,577
جميعُ السّياسيّين يحبّون التباهي
بأنّهم مؤمنون

725
00:34:40,617 --> 00:34:43,245
لمَ الإيمانُ شيءٌ جيّد؟

726
00:34:43,286 --> 00:34:45,278
...للإيمانِ طريقته

727
00:34:45,323 --> 00:34:47,621
في تليين الناس

728
00:34:47,658 --> 00:34:50,923
مثلاً لو نظرتَ إلى تعاليم المسيح
فهو متسامحٌ للغاية

729
00:34:50,962 --> 00:34:53,021
وقد قال أيضاً
"من الرجال من لا يلتزم بي"

730
00:34:53,064 --> 00:34:55,931
فسيلقون بعدئذٍ"
"كأغصانِ الخشبِ اليابس الذابل

731
00:34:55,967 --> 00:34:59,528
فتجمع الأفرعُ الذابلةُ"
"وتلقى في النار فتحرق

732
00:34:59,570 --> 00:35:02,937
صحيح -
...فإذاً؟ -

733
00:35:02,974 --> 00:35:04,805
أؤمن... إذ أنّني مسيحي

734
00:35:04,842 --> 00:35:07,606
أنّ يسوع هو الطريق لتحقيق الوفاق

735
00:35:07,645 --> 00:35:12,276
{\pos(194,215)}وأؤمن فعلياً بحرفيّةِ هذه القصّة

735
00:35:10,646 --> 00:35:13,276
{\a6}<font color=#ffff00>!!!حرفيّة؟</font>

736
00:35:13,317 --> 00:35:16,777
وسندعُ الله يتكفّل بكلِّ ه{\pos(194,215)}ذه التفاصيل
فيما يخصُّ يومَ الحساب

737
00:35:16,822 --> 00:35:18,551
وماذا عن الوصايا العشر؟

738
00:35:18,590 --> 00:35:21,923
الكثيرُ من السياسيّين
يتحدّثون عن الوصايا العشر

739
00:35:21,960 --> 00:35:24,155
أهي حقاً العشرة الأكثر...؟

740
00:35:24,196 --> 00:35:26,596
...أهمّيةً أخلاقيّة -
الاقتراحات العشرة؟ -

741
00:35:26,632 --> 00:35:29,123
التوصياتُ العشرة؟

742
00:35:29,167 --> 00:35:31,533
لكنّها ليست حقاً قائمةً شاملةً في عشرة

743
00:35:31,570 --> 00:35:33,539
فالأربعةُ الأولى كلّها

744
00:35:33,573 --> 00:35:36,872
حول عبادةِ الله
وأنّه أساساً إلهٌ غيور

745
00:35:36,909 --> 00:35:39,036
ولا يقبلُ منكَ الإيمانَ بآلهةٍ آخرى

746
00:35:39,078 --> 00:35:41,171
الوصيتان الوحيدتان التي تسنّان قانوناً

747
00:35:41,214 --> 00:35:43,205
"هما "لا تسرق" و"لا تقتل

748
00:35:43,249 --> 00:35:45,479
فلمَ هي القائمةُ الأكثرُ حكمة؟

749
00:35:45,518 --> 00:35:49,215
إنها لا تتضمّن التغرير بالأطفال
ولا تتضمّن التعذيب

750
00:35:49,255 --> 00:35:51,348
...ولا تتضمّن
الكثير من الأشياء كالاغتصاب

751
00:35:51,391 --> 00:35:54,189
الذي أظنُّ أنّنا
لو وضعنا قائمةً اليوم

752
00:35:54,227 --> 00:35:55,888
لأدرجناهُ غالباً

753
00:35:55,928 --> 00:35:58,329
المجتمعُ مختلفُ كثيراً اليوم

754
00:35:58,365 --> 00:36:00,856
وحضارتُنا الآن مختلفةٌ جذرياً

755
00:36:00,901 --> 00:36:03,461
هذا ما أسأل بشأنه
نحنُ حضارةٌ مختلفة

756
00:36:03,504 --> 00:36:07,133
هل من شيءٍ آخر سوى هذا
ما زال يربطنا بالعصر البرونزي؟

757
00:36:12,174 --> 00:36:14,805
{\pos(200,215)}<font SIZE=20 color=#ffff00>مفاهيم العصر البرونزي</font>

757
00:36:15,174 --> 00:36:17,405
{\pos(190,215)}<font color=#ffff00>كانت الأرض مسطّحة</font>

757
00:36:18,374 --> 00:36:20,705
{\pos(190,215)}<font color=#ffff00>كانت الأبراجُ كائناتٍ سماويّة</font>

757
00:36:21,174 --> 00:36:23,906
{\pos(190,215)}<font color=#ffff00>كان الجرح يشفى بالبصق عليه</font>

757
00:36:24,175 --> 00:36:28,006
{\pos(190,215)}<font color=#ffff00>وكانت وحوش البحر تعتبر عقاباً شرعياً</font>

758
00:36:28,063 --> 00:36:30,759
في الواقع
القتل يخالف كلّ قوانين العالم

759
00:36:30,799 --> 00:36:33,791
لكن ألم نكن لنعرف هذا
حتى دونَ وجود الأديان؟

760
00:36:33,835 --> 00:36:36,531
ألا تظنُّ أنّ البشر
كانوا سيجتمعون معاً ليقولوا

761
00:36:36,571 --> 00:36:38,664
"ما رأيكم ألا نذبح بعضاً؟"

762
00:36:38,707 --> 00:36:42,404
"ولنتوقف عن سرقة ممتلكات بعضنا" -
لستُ أدري -

763
00:36:42,444 --> 00:36:45,242
بل ازداد القتلُ تحت اسم "إلهي" هذا

764
00:36:45,280 --> 00:36:48,717
...لو كنتَ ترى أنّنا بالفطريّة{\pos(194,215)}

764
00:36:47,581 --> 00:36:48,717
{\a6}
<font color=#ffff00>!!فطريّة؟</font>

765
00:36:48,751 --> 00:36:50,946
أو في حمضنا النووي

766
00:36:50,986 --> 00:36:53,784
نعلمُ أنّ قتلَ الإنسانِ للإنسانِ خطأ

767
00:36:53,823 --> 00:36:56,451
فلستُ معك في هذا الرأي

768
00:36:56,492 --> 00:36:59,188
حقاً؟
تحتاجُ الله ليقرّر ألا نقتل بعضاً؟

769
00:36:59,228 --> 00:37:02,629
يمكنكَ العودة إلى الحضاراتِ الأكثر بدائيّة

770
00:37:02,665 --> 00:37:06,294
لقد كانت تعيشُ حروباً دائمة

770
00:37:06,665 --> 00:37:10,194
{\pos(195,215)}<font SIZE=20 color=#ffff00>الحضارة الحديثة</font>

771
00:37:10,473 --> 00:37:13,932
نحنُ الآن بين الأمم الصناعيّة الحديثة

772
00:37:13,977 --> 00:37:16,207
الأمّة الأكثر تديّناً

773
00:37:16,246 --> 00:37:18,305
وقد أكّدت دراسةٌ حديثة

774
00:37:18,348 --> 00:37:20,407
على اثنتين وثلاثين دولة

775
00:37:20,450 --> 00:37:23,044
أنّ سكّان هذا البلد
الذين رفضوا نظريّة التطوّر

776
00:37:23,086 --> 00:37:26,817
فاقوا في نسبتهم جميع الدول على اللائحة
باستثناء تركيا على ما أظن

777
00:37:26,857 --> 00:37:29,223
لدينا في الولايات حريّة التديّن

778
00:37:29,259 --> 00:37:31,557
أظنُّ أنّ أغلب الدول على تلك اللائحة
أيضاً لديها حرّية التديّن

779
00:37:31,595 --> 00:37:33,495
هذا مثير

780
00:37:33,530 --> 00:37:34,792
أتؤمن بنظريّة التطوّر؟

781
00:37:34,831 --> 00:37:37,733
بالنسبةِ لرأيي
لستً أدري

782
00:37:37,769 --> 00:37:40,499
من الواضح أنّ المجتمع العلمي منقسم نوعاً

783
00:37:40,538 --> 00:37:43,905
حول بعض التفاصيل في هذا
...وأنا أظنُّ أنّ

784
00:37:43,941 --> 00:37:46,774
لا أظنّهم منقسمين -
لا، لا... حسناً -

785
00:37:46,811 --> 00:37:48,836
أظنّهم متّفقين بشدّة

786
00:37:48,880 --> 00:37:50,711
لستُ أدري كيف كان كلّ هذا

787
00:37:50,748 --> 00:37:53,774
بالطبعِ أنا أقبلُ الفرضيّاتِ العلميّة

788
00:37:53,818 --> 00:37:56,480
لكنّ الخلقَ بالتأكيد
لم يبدأ من آدم وحوّاء

789
00:37:56,521 --> 00:37:59,649
منذُ خمسةِ آلاف سنةٍ
مع حيّةٍ ناطقةٍ وحديقة، صحيح؟

790
00:37:59,690 --> 00:38:01,352
قد يكونُ ذاك صحيحاً

791
00:38:01,393 --> 00:38:03,953
!أنت تمزح
أترى؟ هذه هي مشكلتي

792
00:38:03,996 --> 00:38:06,328
فأنتَ في مجلس الشيوخ

793
00:38:06,365 --> 00:38:08,663
أنتَ فردٌ من القلّة القليلة

794
00:38:08,700 --> 00:38:10,463
التي تديرُ حقاً شؤون هذه البلاد

795
00:38:10,502 --> 00:38:14,461
...ويزعجني أنّ قادة بلادي هؤلاء يفكّرون

796
00:38:14,506 --> 00:38:16,133
ويؤمنون بوجودِ حيّةٍ ناطقة

797
00:38:16,175 --> 00:38:18,871
لا يحتاجُ المرءُ اختبار ذكاء
كي ينضمّ للمجلس

798
00:38:28,555 --> 00:38:31,353
حين تدخلُ إل{\pos(194,215)}ى متحف الخلق

798
00:38:23,554 --> 00:38:27,353
{\pos(194,215)}
<font color=#ffff00>متحف الخلق
بطرسبرغ/ كنتاكي</font>

798
00:38:31,555 --> 00:38:35,353
{\a3}
<font color=#ffff00>كين هام
مؤلف: إجابات في النشوء</font>

799
00:38:31,391 --> 00:38:32,858
فسيراودك شعور{\pos(194,215)}

800
00:38:32,892 --> 00:38:34,621
بضخامةِ وفخامةِ المكان{\pos(194,215)}

801
00:38:34,661 --> 00:38:37,755
شيء مثير للاحترام
شيءٌ على مستوى عالٍ جداً

802
00:38:37,797 --> 00:38:40,265
يمكننا عبرها إجابة أسئلة المشككين

803
00:38:40,300 --> 00:38:42,029
التي تعارض تاريخ الكتاب المقدّس

804
00:38:42,068 --> 00:38:44,730
نحنُ نعترفُ أنّنا
نبدأ من الكتاب المقدّس هنا

805
00:38:44,771 --> 00:38:46,295
كي نعلّمهم آلية التفكير

806
00:38:46,339 --> 00:38:48,500
ما نقولهُ باختصار
هو أنّ الكتاب المقدّس حقّ

807
00:38:48,541 --> 00:38:50,237
في التكوين و في الرؤيا

808
00:38:55,249 --> 00:38:57,615
تكلفةُ المكان بأكمله
تعادل سبعةً وعشرين مليوناً

809
00:39:00,621 --> 00:39:02,179
الكثيرُ من الناس يقولون لي

810
00:39:02,223 --> 00:39:04,123
ألا يمكنك كمسيحي"
"أن تؤمن بنظريّةِ التطوّر؟

811
00:39:04,158 --> 00:39:06,718
فأجيب: "لدينا مشكلةٌ هنا
"فالله قد خلقَ رجلاً وامرأة

812
00:39:06,760 --> 00:39:09,524
وإن آمنتُ بالتطوّر"
"فيجب أن تتحدّر المرأةُ من أنثى القرد

813
00:39:09,563 --> 00:39:13,556
حسناً
لكنّك قبيحٌ للغاية

814
00:39:14,936 --> 00:39:18,702
هذا ما ندعوه بالصالةِ الرئيسيّة
مباشرةً من هنا، يرى الناس

815
00:39:18,740 --> 00:39:20,537
الديناصورات والبشر معاً
وهذا مختلفٌ جداً

816
00:39:20,575 --> 00:39:24,204
عن فكرةِ التطوّريين
الذين يقرّون بانقراض الديناصورات

817
00:39:24,246 --> 00:39:27,511
منذُ حوالي سبعين مليون سنة تقريباً
واستحالة عيشها مع الإنسان

818
00:39:27,549 --> 00:39:30,541
يشاهدون ديناصوراً آلياً هناك

819
00:39:30,585 --> 00:39:33,213
طفلي "تيريكس" آليين صغيرين
مع طفلين بشريين آليين

820
00:39:33,255 --> 00:39:36,691
وهذا أساساً مخصصٌ ليضفي
طابعاً من الإبهار على من يدخلون هنا

798
00:39:37,557 --> 00:39:40,556
{\pos(194,215)}
<font color=#ffff00>واو
يوجد سرجٌ هنا</font>

821
00:39:40,897 --> 00:39:44,731
كيف تنشر إيمانك
بفعالية، والتزامٍ بالكتاب

822
00:39:44,767 --> 00:39:46,325
كي تستطيع مناقشة الآخرين

823
00:39:46,369 --> 00:39:48,098
تعلّم أن تلتفّ

824
00:39:48,137 --> 00:39:50,128
أو تدور حول فكرِ الآخر

825
00:39:50,172 --> 00:39:53,733
كثرةٌ من الناس قد تقول
"إنّه إيماني وحسب"

826
00:39:53,776 --> 00:39:56,472
لكنّك لا تكتفي بهذا
بل وترفضه

827
00:39:56,512 --> 00:39:58,980
بوسعنا استرضاء العلم

828
00:39:59,015 --> 00:40:01,711
بما هو في سفر التكوين

829
00:40:01,751 --> 00:40:04,619
نحنُ هنا باختصار في منظّمة

830
00:40:04,655 --> 00:40:07,283
تهدف لإقناع الناس
أنّ تاريخ الكتاب المقدّس صحيح

831
00:40:07,324 --> 00:40:08,621
وتأريخه يبدأ بسفر التكوين

832
00:40:08,659 --> 00:40:12,060
جميع العلماء يقفون بشكلٍ صارم

833
00:40:12,095 --> 00:40:14,290
موقفاً واحداً من هذه المسألة
...ولا بدَّ إذاً

834
00:40:14,331 --> 00:40:18,097
أن تكونَ مؤامرةً ضخمةً بين العلماء

835
00:40:18,135 --> 00:40:20,763
من جميع المدارس
وفي جميع البلاد

836
00:40:20,804 --> 00:40:23,432
ليحصل هكذا إجماع

837
00:40:23,473 --> 00:40:24,997
ألا يقنعك هذا؟

838
00:40:25,042 --> 00:40:27,533
لا، أبداً
إذ أنني من منظور الكتاب المقدّس

839
00:40:27,577 --> 00:40:30,809
أفهم لماذا لا تتّفق الأغلبيّة مع الحقيقة

840
00:40:30,848 --> 00:40:33,942
فالإنسان خطّاء
وهو يحاول الثورة على خالقه

841
00:40:33,985 --> 00:40:36,852
كلُّ هؤلاءِ العلماء خطّاؤون؟

842
00:40:36,888 --> 00:40:38,947


843
00:40:38,990 --> 00:40:42,118
{\pos(194,215)}لقد تحدّثنا
مع كثيرٍ من المؤمنين

843
00:40:38,990 --> 00:40:44,594
{\a1}
<font color=#ffff00>الأب د.جورج كوينه
المرصد الفاتيكاني</font>

844
00:40:42,160 --> 00:40:44,594
{\pos(194,215)}وكثيرون منهم يؤمنون
أنّ عمر الأرض خمسةُ آلاف سنةٍ فقط

845
00:40:44,629 --> 00:40:47,097
لا يمكن للعلماء القبول بهذا

846
00:40:47,131 --> 00:40:50,464
وقد كنتَ مؤخراً مدير المرصد الفاتيكاني

847
00:40:50,501 --> 00:40:52,663
فلكياً فاتيكانياً

848
00:40:52,705 --> 00:40:55,640
إنّه مصطلح أشبه بأن نقول
"جمهوريّ مثليّ"

849
00:40:55,674 --> 00:40:57,642
إنّه أمرٌ غير متوقّع

850
00:40:57,676 --> 00:41:01,168
لن أتحوّل إلى هذا -
لستُ أطلبُ منك ذلك -

851
00:41:01,213 --> 00:41:03,204
ليست الكنيسةُ تسعى

852
00:41:03,248 --> 00:41:06,513
إلى إرشادنا كي نكون أوّل من يخرج إلى الفضاء

853
00:41:06,552 --> 00:41:08,679
لتعميد تلك الكائنات الفضائية

854
00:41:08,721 --> 00:41:10,814
قبل أن يسبقنا إليها المورمونيون

855
00:41:10,856 --> 00:41:13,450
...السبب ببساطة

856
00:41:13,492 --> 00:41:16,120
هو الحقائق التاريخية

857
00:41:16,161 --> 00:41:19,359
فـ(جون بول) الثاني
مثلاً، قال أنّ التطور

858
00:41:19,399 --> 00:41:23,358
والفكر الدارويني الجديد
لم يعد مجرّد فرضيّة

859
00:41:23,403 --> 00:41:25,701
لقد قال هذا
وهو مكتوبٌ ومؤرخ

860
00:41:25,739 --> 00:41:28,230
ما زلتُ لا أفهم الضرورة

861
00:41:28,274 --> 00:41:30,834
في إيجادِ حالةٍ على الأرض

862
00:41:30,877 --> 00:41:33,539
يجتمع فيها الإنسان والديناصورات

863
00:41:33,580 --> 00:41:35,138
"فقط في "الفلينستونز

864
00:41:35,181 --> 00:41:37,149
هل كنتم تتكلّمون عنّي؟

865
00:41:37,183 --> 00:41:38,707
(والفيلم الذي أخرجه (راكيل ويلش

866
00:41:38,752 --> 00:41:42,245
اجتمع الإنسان مع الديناصورات

867
00:41:42,289 --> 00:41:46,191
ما أهمّيةُ هذا لخلاصكم أو لأخلاقياتكم؟

868
00:41:46,227 --> 00:41:47,956
إن كنتَ تقولُ أنّ هذا الجزء الذي يقول

869
00:41:47,995 --> 00:41:50,759
أنّ الله خلق الحيوانات
والإنسان في اليوم ذاته غير صحيح

870
00:41:50,798 --> 00:41:53,892
ففي النهاية
كيف سأؤمن بذاك الجزء الآخر؟

871
00:41:53,934 --> 00:41:57,665
لقد كتبت المخطوطات المسيحية

872
00:41:57,705 --> 00:42:00,503
بين ألفي عامٍ قبل المسيح

873
00:42:00,541 --> 00:42:02,600
ومئتي عامٍ بعده{\pos(194,215)}

874
00:42:02,643 --> 00:42:03,837
هذا هو الأمر{\pos(194,215)}

875
00:42:03,878 --> 00:42:07,337
{\pos(194,215)}وقد بدأ العلمُ الحديث من غاليليو

876
00:42:07,382 --> 00:42:09,748
عبر نيوتن
مروراً بأينشتاين{\pos(194,215)}

877
00:42:09,785 --> 00:42:12,948
{\pos(194,155)}وصولاً إلى العلم الحديث الذي نعرفه

878
00:42:12,988 --> 00:42:14,455
{\pos(194,215)}كلّه موجود في تلك الفترة

879
00:42:14,489 --> 00:42:17,822
فكيفَ يمكن أن يوجد أيُّ علم

880
00:42:17,859 --> 00:42:19,588
في مخطوطاتنا؟

881
00:42:19,628 --> 00:42:21,220
{\pos(194,155)}هذا مستحيل

882
00:42:21,263 --> 00:42:25,627
إنهما فترتان تاريخيتان منفصلتان تماماً{\pos(194,155)}

883
00:42:23,932 --> 00:42:25,627


884
00:42:25,667 --> 00:42:29,797
المخطوطات لا تدرّس علماً

885
00:42:27,636 --> 00:42:29,797


886
00:42:29,838 --> 00:42:31,807
ومن الصعب عليّ القبول

887
00:42:31,841 --> 00:42:35,368
لا مجرّد التفسير الحرفي للمخطوطة

888
00:42:35,411 --> 00:42:38,209
بل التناول الأصوليّ المتزمّت للقناعة الدينية

889
00:42:38,247 --> 00:42:40,112
إنّه أشبه بجائحة

890
00:42:40,149 --> 00:42:42,879
يصوّر نفسه على أنّه علم
وهو ليس كذلك

891
00:42:42,919 --> 00:42:45,217
الله إله مطلق
يعمل بطرق

892
00:42:45,254 --> 00:42:47,882
لا نفهمها دائماً -
ألا ترى في هذا تهرّباً؟ -

893
00:42:47,924 --> 00:42:50,586
إنّه الله

894
00:42:50,626 --> 00:42:52,150
هل أنتَ الله؟

895
00:42:53,763 --> 00:42:55,458
لا

896
00:42:59,002 --> 00:43:00,799
كنّا نزور الكنيسة في كلّ أحد

897
00:43:00,838 --> 00:43:04,467
وقد انضممتُ وأختي إلى حلقات التعليم
التي هي في الكاثوليكية

898
00:43:04,508 --> 00:43:07,909
أشبه بمدرسةٍ يهوديّةٍ للمسيحيّين

899
00:43:07,945 --> 00:43:09,412
وكان الأمر أشبه بالحرب

900
00:43:09,446 --> 00:43:12,574
كانت مساحاتٍ رحيبةً من الملل

901
00:43:12,616 --> 00:43:15,312
تتخلّلها لحظاتٌ من الرعب الصرف

902
00:43:20,959 --> 00:43:22,950
أنا في الفاتيكان

903
00:43:28,733 --> 00:43:30,564
!صباح الخير

904
00:43:30,602 --> 00:43:33,503
أعلمُ ما قد خطر لكم
أنني واقفٌ الآن أمام شاشةٍ خضراء

905
00:43:33,538 --> 00:43:35,438
في أحد استديوهات
بوربانك، كاليفورنيا

906
00:43:35,473 --> 00:43:37,964
وقد ركّبوا صورةَ الفاتيكان خلفي

907
00:43:38,009 --> 00:43:40,671
لا، لا
هذه حقاً هي الفاتيكان

908
00:43:40,712 --> 00:43:42,680
وقد حدث ما توقّعت
لقد طردتُ خارجها

909
00:43:42,714 --> 00:43:44,579
لقد أردتُ مقابلةَ البابا

910
00:43:44,616 --> 00:43:48,519
لكنّني كنتُ سأقبل بكاردينال أو مونسينيور

911
00:43:48,554 --> 00:43:50,681
...أو حتّى الراهبة الطائرة
...أيّ أحدٍ على الإطلاق

912
00:43:50,723 --> 00:43:54,181
لكنّني فيما يبدو
سأبقى على قائمتهم السوداء فترة

913
00:43:54,226 --> 00:43:57,218
لكنّهم هم الخاسرون
إذ أنّني سأعبّر عن أفكاري الحقيقية

914
00:43:57,263 --> 00:43:59,322
والتي يلخّصها السؤال

915
00:43:59,365 --> 00:44:00,957
أيشبه هذا المنظر

916
00:44:01,000 --> 00:44:03,798
أيّ فكرةٍ خطرت في بال المسيح؟

917
00:44:03,836 --> 00:44:07,169
حين تنظر إلى مبنى
كهذا القصر الضخم{\pos(194,215)}

917
00:44:03,836 --> 00:44:07,901
{\a3}
<font color=#ffff00>(الأب (رجينالد فوستر
قس فاتيكاني أكبر</font>

918
00:44:07,206 --> 00:44:09,402
{\pos(194,215)}أيبدو لك متناقضاً
مع فكر المؤسسين؟

919
00:44:09,442 --> 00:44:10,966
{\pos(194,215)}بالتأكيد

920
00:44:11,011 --> 00:44:14,412
{\pos(194,215)}شكراً لك -
هذا واضح -

921
00:44:14,447 --> 00:44:17,974
إنّه حقاً واضح، أليس كذلك؟
لكن أيزعجك ذلك؟

922
00:44:18,018 --> 00:44:21,385
...في الواقع
أجل يزعجني

923
00:44:21,421 --> 00:44:23,981
...لن أقبل
لو كنتُ أنا الزعيم المسيحي

924
00:44:24,024 --> 00:44:25,924
لما عشتُ هناك

925
00:44:25,959 --> 00:44:28,951
(لو كان (يسوع
لعاش في بعض الثكنات هناك

926
00:44:28,995 --> 00:44:32,192
في إحدى ضواحي روما، صحيح؟

927
00:44:32,232 --> 00:44:35,066
أيبلغ بك الانزعاجُ أحياناً
أن تفكّر بانتزاع ياقتك و...؟

928
00:44:35,102 --> 00:44:37,093
لا أرتديها بأيّ حال -
أحسنت كابتن -

929
00:44:37,138 --> 00:44:39,163
خذوا شارتي وياقتي

930
00:44:39,207 --> 00:44:42,404
لقد قرأتُ عشرَ كتبٍ مؤخراً
عن تحليل الإيمان

931
00:44:42,443 --> 00:44:45,003
وكيف يراه الجميع مجرّد غباء

932
00:44:46,280 --> 00:44:48,248
أنتَ تعلم ما سيحدث لهم

933
00:44:48,282 --> 00:44:49,943
لا، ماذا سيحدث؟ -
سيشوون في الجحيم -

934
00:44:49,984 --> 00:44:52,612
بالله عليك، يشوون؟
هذا هو الفكر الكاثوليكي القديم

935
00:44:52,653 --> 00:44:54,120
هذا ما علّموني إياه

936
00:44:54,155 --> 00:44:55,918
أجل، أدري
قصّة الجحيم هذه

937
00:44:55,957 --> 00:44:58,756
لا، المذهب الأساسي الذي
...تعلّمته وأنا صغير

938
00:44:58,794 --> 00:45:00,955
لقد انتهى ذلك كلّه واندثر

939
00:45:00,996 --> 00:45:02,463
لكنّ هذا ليس عدلاً

940
00:45:02,497 --> 00:45:05,796
!أجل -
إن تاريخ ميلاد المسيح -

941
00:45:05,834 --> 00:45:08,302
لم يحدّد حتّى عام 349 للميلاد

942
00:45:08,337 --> 00:45:10,532
هذا صحيح

943
00:45:10,572 --> 00:45:13,234
لربّما ولد في الثالث من تمّوز

944
00:45:13,275 --> 00:45:16,802
هذه كلّها مجرّد قصصٍ جميلة

945
00:45:16,845 --> 00:45:19,177
ولا يزعجك هذا كذلك؟ -
بل يزعجني كذلك -

946
00:45:19,214 --> 00:45:21,546
عندما يقولون لي
علينا الخروج في حشدٍ ضخم

947
00:45:21,583 --> 00:45:24,382
لأنّ (يسوع) ولد في
منتصف ليلةِ الخامس والعشرين

948
00:45:24,420 --> 00:45:26,320
كلُّ هذا هراء

949
00:45:26,356 --> 00:45:28,449
أنتَ منشقٌّ إذاً -
لستُ منشقّاً -

950
00:45:28,491 --> 00:45:32,086
أنتَ أبٌ منشقّ
ترى الأشياء بطريقتك

951
00:45:37,500 --> 00:45:40,492
حينَ تضيفُ جميع القدّيسين
وجميع الملائكة

952
00:45:40,536 --> 00:45:43,130
والملائكة الكبرى
والملائكة الخارقة

953
00:45:43,172 --> 00:45:46,164
ومن ثمّ الله، الآب
والله الابن، والروح القدُس

954
00:45:46,209 --> 00:45:48,940
(والأم (مريم
...يغدو الأمرُ حينئذٍ

955
00:45:48,979 --> 00:45:51,709
...بعيداً عن الديانةِ التوحيديّة التي

956
00:45:51,749 --> 00:45:54,149
أجل، فهمتك
وكأنّ لدينا آلهةً صغرى

957
00:45:54,184 --> 00:45:57,620
أجل، يبدو الأمر كذلك
...ما دام الناس يصلّون

958
00:45:57,655 --> 00:45:59,782
لكنّ البعض لا يفهمون هذا

959
00:45:59,823 --> 00:46:02,348
لستَ من متابعي الأمور هنا غالباً

960
00:46:02,393 --> 00:46:04,987
لكنّ إحصاءً جرى هنا في إيطاليا

961
00:46:05,029 --> 00:46:06,997
وكان السؤال: حين تحدثُ كارثة

962
00:46:07,031 --> 00:46:09,659
إلى أيٍّ من القدّيسين تصلّي؟

963
00:46:09,700 --> 00:46:12,795
أتعلمُ من كان السادس على اللائحة؟
!يسوع المسيح

964
00:46:12,837 --> 00:46:14,532
السادس؟

965
00:46:14,572 --> 00:46:18,064
إنّه الرجل السادس
الذي يتضرّع له الإيطاليون

966
00:46:18,109 --> 00:46:20,543
حين يكونون في ضيق
أليس هذا جميلاً؟

967
00:46:20,578 --> 00:46:24,947
!كم هذا مثير -
!إنّه التديّن السريع

968
00:46:24,983 --> 00:46:26,974
إذاً كيف توصلُ للناس
معنى الإيمان الحقيقي؟

969
00:46:27,018 --> 00:46:29,953
لا داعي، انس الأمر
عليك أن تعيش وتموت

970
00:46:29,988 --> 00:46:32,889
مع أفكارهم الغبيّة

971
00:46:32,924 --> 00:46:35,154
للأسف
ما الذي يمكن فعله؟

972
00:46:35,193 --> 00:46:37,162
يمكنك الذهاب إلى اجتماعٍ
في استوديو للأفلام وتقول لهم

973
00:46:37,196 --> 00:46:39,596
"لديّ قصّةُ رجل فضاء"

974
00:46:39,632 --> 00:46:41,327
"يستحوذ على عذراء"

975
00:46:41,367 --> 00:46:44,234
وينجب منها ولداً"
"يتّضح أنّه هو ذاته

976
00:46:44,270 --> 00:46:46,170
"ثمّ يذهب في مهمةٍ انتحاريّة"

977
00:46:46,205 --> 00:46:47,638
أتساءل ما سيكونُ ردُّ فعلهم

978
00:46:47,673 --> 00:46:49,834
أجل، يا لها من قصّةٍ جيّدة

979
00:46:49,875 --> 00:46:52,139
فيها الكثيرُ من العناصر التي تعجبهم

980
00:46:52,178 --> 00:46:54,146
فهم يحبّون المهمات الانتحارية

981
00:46:54,180 --> 00:46:56,978
ويحبّون العنف
كما أنّ "هوليوود" تريدُ شيئاً

982
00:46:57,016 --> 00:46:59,849
!لم يعرض من قبل... عذراء

983
00:47:04,303 --> 00:47:06,603
{\pos(194,215)}
<font color=#ffff00>تجربة الأرض المقدسة
أورلاندو/ فلوريدا</font>

983
00:47:16,303 --> 00:47:18,203
مرحباً

984
00:47:24,211 --> 00:47:27,238
نحنُ سعيدون جداً بقدومكم
تفضّلوا وتباركوا

985
00:47:33,554 --> 00:47:35,385
هذه الأشياء هنا لتعلّم كلمة الرب

986
00:47:35,423 --> 00:47:37,220
{\pos(194,215)}نحنُ اليومَ في صراعٍ روحيّ

987
00:47:37,258 --> 00:47:39,249
لا نفرضُ إيماننا على الآخرين

988
00:47:39,293 --> 00:47:41,352
لكنّنا نتيحهُ لهم

989
00:47:41,396 --> 00:47:44,263
هل زاركم مسلمون؟ -
أجل بالتأكيد -

990
00:47:44,298 --> 00:47:46,129
بعضٌ من أهالي قطاع غزّة أتوا

991
00:47:49,303 --> 00:47:51,431
الكثيرون ممن يأتون هنا يقولون

992
00:47:51,473 --> 00:47:53,703
"نحنُ نأتي كلَّ عامٍ إلى فلوريدا"

993
00:47:53,742 --> 00:47:56,973
نقومُ بالتجوال السياحي هنا"
"ونستمتعُ بهذه الجولات

994
00:47:57,012 --> 00:48:00,243
"ليتنا رأينا هذا في البداية"

995
00:48:00,282 --> 00:48:03,547
لأنّ تجربتهم هنا كانت غنيّةً جداً

996
00:48:03,585 --> 00:48:06,577
...أتظنّين أنّهم لو، وأنتِ صغيرة

996
00:48:06,622 --> 00:48:09,887
{\a1}
<font color=#ffff00>كاثي بولدن
سائحة في الأرض المقدسة</font>

997
00:48:06,622 --> 00:48:09,887
أبدلوا قصص الكتاب المقدّس{\pos(194,215)}

998
00:48:09,925 --> 00:48:12,416
بقصص الأطفال
أكنتِ ستعرفينَ الفرق حين تكبرين؟

999
00:48:13,695 --> 00:48:16,358
اسمي حوّاء -
وأنا آدم -

1000
00:48:16,399 --> 00:48:18,333
يا لهُ من مكانٍ مذهل

1001
00:48:18,368 --> 00:48:21,132
لو أخبروكِ أنّ حكاية
جاك) وحبّة الفاصولياء كانت ديناً)

1002
00:48:21,171 --> 00:48:24,265
بينما الرجلُ الذي عاش في بطن حوت
حكايةٌ من نسج الخيال

1003
00:48:25,708 --> 00:48:27,801
أتظنّين أنّكِ حين تكبرين

1004
00:48:27,844 --> 00:48:29,835
فستدافعينَ عن إحداهما مقابل الأخرى؟

1005
00:48:29,879 --> 00:48:31,972
إذاً فأنتَ تقولُ أنّ
الكتاب المقدّس كتابٌ خيالي؟

1006
00:48:32,015 --> 00:48:34,916
لقد أخذ اللهُ ضلعي هكذا

1007
00:48:34,951 --> 00:48:36,885
وراح يدلكه

1008
00:48:36,920 --> 00:48:38,785
هكذا

1009
00:48:38,822 --> 00:48:42,259
وينفخ فيه
...ومن ثمّ

1010
00:48:42,293 --> 00:48:45,057
{\a1}
<font color=#ffff00>لوريتا هيغر
سائحة في الأرض المقدسة</font>

1010
00:48:42,293 --> 00:48:45,057
الخلاص يعني الإيمان بيسوع المسيح{\pos(194,215)}

1011
00:48:45,095 --> 00:48:46,858
كابنٍ وحيدٍ للإله الربّ -
ليس هذا رأيي -

1012
00:48:46,897 --> 00:48:48,797
{\a3}
<font color=#ffff00>توني ديلينغر
سائح في الأرض المقدسة</font>

1012
00:48:46,897 --> 00:48:48,797
وماذا عن المسلمين؟

1013
00:48:48,833 --> 00:48:51,131
كثير من المسلمين
ينعمون بالخلاص الآن

1014
00:48:51,168 --> 00:48:52,601
لستُ أفهم

1015
00:48:52,636 --> 00:48:55,036
سأصلّي كي تفهم هذا يوماً ما

1016
00:48:55,073 --> 00:48:58,701
لقد أتى (يسوع) عبر يهوديّة
لم يكن بذرةً بشريّة

1016
00:48:55,072 --> 00:48:58,701
{\a1}
<font color=#ffff00>ساندرا كينغ
سائحة في الأرض المقدسة</font>

1017
00:48:58,742 --> 00:49:00,710
لقد أتى عبر امرأةٍ يهوديّة

1018
00:49:00,744 --> 00:49:02,336
لكنّ رجلاً لم يلمسها

1019
00:49:02,379 --> 00:49:04,404
لم يلمسها بشريّ

1020
00:49:04,448 --> 00:49:06,747
لقد كان بذرة الله

1021
00:49:25,670 --> 00:49:27,262
أتريدني أن أتكئ على باب القبر؟

1022
00:49:27,305 --> 00:49:30,332
أو تريد وقفةً عاديّة؟
حسناً

1023
00:49:30,376 --> 00:49:31,968
هل أعطيتك هاتفي الخلوي؟

1023
00:49:30,376 --> 00:49:33,968
{\a4}
<font color=#ffff00>(يسوع)</font>

1024
00:49:32,011 --> 00:49:34,309
تركتُ هاتفي الخلوي، صحيح؟
أنا أتأكّد فقط

1025
00:49:34,347 --> 00:49:36,247
واحد، اثنان... تجربة

1026
00:49:36,282 --> 00:49:39,149
كيف حالك، (بيل)؟
باركك الله

1027
00:49:39,185 --> 00:49:40,413
مرحباً -
لقد رأيتكَ في الجوار -

1028
00:49:40,453 --> 00:49:42,853
مرحباً بك في عالمنا -
أنا رأيتك بالجوار -

1029
00:49:42,889 --> 00:49:46,086
أهذا ضريحك إذاً؟
هل هذه صخرةٌ حقيقية؟

1030
00:49:46,125 --> 00:49:48,753
لا، إنّها إسمنت
لقد صبّوها في مكانها مباشرة

1031
00:49:48,794 --> 00:49:51,524
حين تخرج للعشاء
أيعرفك الناس في المطاعم؟

1032
00:49:51,564 --> 00:49:52,861
دائماً، أجل

1033
00:49:52,899 --> 00:49:55,460
أظنُّ هذا يحدثُ معك أيضاً

1034
00:49:55,502 --> 00:49:59,029
لكنّهم لا يظنّونني الله
...لا بدَّ أنّك

1035
00:49:59,072 --> 00:50:02,041
لم يأتون إلى هنا برأيك؟
هل (ديزني لاند) دون المستوى؟

1036
00:50:02,075 --> 00:50:03,804
أنا شخصياً لم أزر الأراضي المقدّسة

1037
00:50:03,844 --> 00:50:05,778
لذا فقد كانت تجربةً رائعةً لي
حينَ أتيتُ إلى هنا

1038
00:50:05,812 --> 00:50:09,179
!"قلتُ في نفسي: "هذا رائع -
دعني أسألكَ بعض الأسئلة -

1039
00:50:09,216 --> 00:50:10,615
حول عملك -
أجل -

1040
00:50:10,651 --> 00:50:14,087
(أو بالأصح عمل (يسوع
فالله شديد القوّة

1041
00:50:14,121 --> 00:50:15,782
يمكنهُ عملُ أيُّ شيء -
بالتأكيد -

1042
00:50:15,822 --> 00:50:18,986
فلماذا لا يفني الشيطان

1043
00:50:19,027 --> 00:50:22,292
وبذلك يقضي على الشرّ في العالم كلّه؟

1044
00:50:22,330 --> 00:50:25,060
سيفعل -
سيفعل؟ وما الذي ينتظره؟ -

1045
00:50:25,099 --> 00:50:27,067
نهاية العالم -
ولماذا يفعلها بهذه الطريقة؟ -

1046
00:50:27,101 --> 00:50:29,535
لمَ يجعلُ منها لعبة؟ -
ليست لعبةً بالضرورة -

1047
00:50:29,571 --> 00:50:32,699
اليومُ عند الله يساوي ألفَ سنة
هذا ما يقوله الكتاب المقدّس

1048
00:50:32,740 --> 00:50:35,106
ولو نظرتَ للأمر هكذا
فقد مات المسيحُ منذ يومين

1049
00:50:35,143 --> 00:50:38,670
لكنّني أعلمُ أنّ ما لديه
يصعبُ على تصوّراتنا جميعاً

1050
00:50:38,713 --> 00:50:41,204
وبإمكانهِ أن يصنع أسوأ المواقف
من أجلِ ما هو جيّد

1051
00:50:41,249 --> 00:50:43,241
وماذا عن الـ"هولوكوست"؟
لماذا هي أمرٌ جيّد؟

1052
00:50:43,285 --> 00:50:45,753
لدى الله حكمةٌ في ذلك
...وربّما ذلك كي

1053
00:50:45,788 --> 00:50:47,585
أتساءلُ ما إذا كان هذا
سيبقى رأيك لو كنتَ واحداً

1054
00:50:47,623 --> 00:50:49,716
ممّن يدفعون إلى فرن -
أتعلم؟ -

1055
00:50:49,758 --> 00:50:52,090
الأمرُ أشبهُ بمحاولةِ الشرح لنملة
عن كيفية عمل التلفزيون

1056
00:50:52,127 --> 00:50:54,652
إنّ حكمة الله صعبةٌ للغاية على فهمنا

1057
00:50:54,697 --> 00:50:57,427
لا يمكننا الوصولُ إلى فهمٍ لهذا

1058
00:50:57,466 --> 00:50:59,263
سنوقفُ هذه المقابلة لحظاتٍ لو سمحتم

1059
00:50:59,301 --> 00:51:01,132
مرحباً -
أنا مديرةُ العلاقاتِ العامّة هنا -

1060
00:51:04,570 --> 00:51:08,334
{\pos(194,215)}لم يخبرني أحدٌ بقدومه
وهذا شيءٌ تهمّني معرفته

1060
00:51:08,471 --> 00:51:11,334
{\pos(194,215)} بسبب ما يقومُ به
بسبب طبيعة البرامج التي ينتجها

1061
00:51:12,515 --> 00:51:14,779
لا تخيفني امرأة "البيرانا" هذه

1062
00:51:14,818 --> 00:51:17,446
حين أتى قال
"إنما أتيتُ لأتمّم القانون لا لأمحوه"

1063
00:51:17,487 --> 00:51:20,012
ويمكنك اختصار جميع القوانين في اثنين

1064
00:51:20,056 --> 00:51:21,580
لا إله سواي أنا

1065
00:51:21,625 --> 00:51:23,490
وأن تحبّ الربّ إلهك بكلّ قلبك

1066
00:51:23,526 --> 00:51:25,289
ولكن، يا يسوع
ألا يكونَ من إلهٍ سواك

1067
00:51:25,328 --> 00:51:28,024
ليس هذا أخلاقياً
ليس من أخلاقٍ في هذا

1068
00:51:28,064 --> 00:51:30,726
لا يقومُ بهذا سوى إلهٍ غيور

1069
00:51:30,767 --> 00:51:32,759
الكتابُ يذكر أنّ إلهنا إله غيور

1070
00:51:32,803 --> 00:51:36,500
إلهك غيور؟
يبدو هذا بعيداً عن الإلهية

1071
00:51:36,540 --> 00:51:38,804
وكأنّ الله يتعلٌّق
بعاطفةٍ إنسانيّةٍ تافهة

1072
00:51:38,843 --> 00:51:41,311
أنا أعرفُ بشراً تخطّوا غيرتهم

1073
00:51:41,345 --> 00:51:43,404
!فما بالك بالله؟ -
ثمّة وجهان للعملة -

1074
00:51:43,447 --> 00:51:46,177
فهو إلهٌ عادل
وكذلك هو إلهٌ رحيم

1075
00:51:46,217 --> 00:51:50,176
لا، لقد أمضى الكتب الخمسة الأولى
من الكتاب المقدّس وهو يفني البشر

1076
00:51:50,221 --> 00:51:53,452
هذا ما اختار أن يفعله
(إنّ حكمته فوق مستوانا، (بيل

1077
00:51:53,491 --> 00:51:56,119
ربّما ينبغي لتفكيرنا أن يرتقي -
هذه فكرةٌ جيّدة -

1078
00:51:56,160 --> 00:51:59,130
لقد خلق الله فراغاً بحجمه
في حياتك

1079
00:51:59,164 --> 00:52:00,995
ويمكنكَ أن تملأه بأيّ منصب

1080
00:52:01,033 --> 00:52:03,627
بالمخدّرات، بالجنس، بكلّ ما تريد
لكنّه لن يمتلئ

1081
00:52:03,669 --> 00:52:05,193
هل لي أن أجرّب؟ -
جرّب كلّ ما تشاء -

1082
00:52:05,237 --> 00:52:06,363
وستنتهي بإيذاء نفسك

1083
00:52:06,405 --> 00:52:08,168
وتخريب نفسك
وإحراق نفسك

1084
00:52:08,206 --> 00:52:10,401
ظننتُ أنّ رسالة المسيح
كانت عن تجنّب الحكم على البشر

1085
00:52:10,442 --> 00:52:12,672
صحيح -
أليس هذا حكماً؟ -

1086
00:52:12,711 --> 00:52:15,236
بالكاد تعرفني
وتخبرني أن أملأ فراغاً في حياتي

1087
00:52:15,280 --> 00:52:17,305
بالمخدرات والجنس -
لستُ أتكلّم عنك -

1088
00:52:17,349 --> 00:52:18,873
أتحدّث عن الجميع بالمطلق

1089
00:52:18,917 --> 00:52:22,183
لو كنتُ الله
لخلقتُ الجميعَ بلا فراغاتٍ منذ البداية

1090
00:52:22,221 --> 00:52:25,918
هل سمعتَ يوماً صوتاً خافتاً في داخلك
يقولُ لك شيئاً؟

1091
00:52:25,958 --> 00:52:27,755
كلّنا مررنا بهذا -
تلك هي الروح القدس -

1092
00:52:27,794 --> 00:52:30,228
إنّه أنت، لا الله -
تلك هي الروح القدس -

1093
00:52:30,263 --> 00:52:31,560
أتشعر بهذه الريح الآن؟ -
أجل -

1094
00:52:31,597 --> 00:52:33,565
أين هي؟
لا تعلم، أليس كذلك؟

1095
00:52:33,599 --> 00:52:36,227
أجل، فهي ريح -
هكذا هي الروح القدس -

1096
00:52:36,269 --> 00:52:39,261
إنّها ديانةٌ توحيديّة
لكنّ لديكم ثلاثة

1097
00:52:39,305 --> 00:52:41,739
كما يمكن للماء أن يكون
ثلجاً، وبخاراً، وماء

1098
00:52:41,774 --> 00:52:43,571


1099
00:52:43,609 --> 00:52:45,770
أشكال مختلفة، وصيغٌ مختلفة
ولأغراضٍ مختلفة

1100
00:52:45,812 --> 00:52:49,880
(القياس الذي طرحه (يسوع
البارحة في الحديقة كان مذهلاً

1101
00:52:48,015 --> 00:52:49,880


1102
00:52:49,917 --> 00:52:52,579
حول قياس التثليث بالماء

1103
00:52:52,619 --> 00:52:54,814
قد يكون بخاراً
وقد يكون ثلجاً

1104
00:52:54,855 --> 00:52:57,688
وقد يكونُ سائلاً
...بالفعل، هذا

1105
00:52:57,725 --> 00:53:00,660
لقد استوقفني هذا للحظة

1106
00:53:00,694 --> 00:53:02,594
إنّه قياسٌ رائع

1107
00:53:02,629 --> 00:53:04,096
صحيحٌ أنّك حين تفكّر به دقيقتين

1108
00:53:04,131 --> 00:53:06,622
لا تجد فيه سوى الهراء

1109
00:53:06,667 --> 00:53:08,726
فهناك إله فضائي
وهو ذاته هنا

1110
00:53:08,769 --> 00:53:11,034
وقد أرسل نفسه في مهمّةٍ انتحاريّة

1111
00:53:11,072 --> 00:53:14,098
فهو إله... لكنّ لديه طفلاً
وهو أبٌ أعزب

1112
00:53:14,142 --> 00:53:18,078
هذا سخيف
أمّا عندما تطرح قياس الماء

1113
00:53:18,113 --> 00:53:20,343
فستعرف أنّ النساء هناك

1114
00:53:20,381 --> 00:53:22,508
حين سمعنَ بذاك للمرّةِ الأولى
قد آمنَّ بالتأكيد

1115
00:53:22,550 --> 00:53:26,281
انتهينا
لقد أفحمتني إلى أقصى درجة

1116
00:53:26,321 --> 00:53:28,949
لنكمل
هل يزعجك حقاً

1117
00:53:28,990 --> 00:53:32,482
أنّ حكاية الرجل

1118
00:53:32,527 --> 00:53:35,929
المولود من عذراء
والذي قام من الموت

1119
00:53:35,965 --> 00:53:39,162
أنّ سيرتك الذاتيّة
منتشرةٌ حول المتوسّط كلّه

1120
00:53:39,201 --> 00:53:40,896
قبلك بما لا يقلّ عن ألفِ سنة

1121
00:53:40,936 --> 00:53:43,598
فالإله (كريشنا) في الهند

1122
00:53:43,639 --> 00:53:46,233
كان قبل ألفٍ عامٍ من المسيح
وقد كان (كريشنا) نجاراً

1123
00:53:46,275 --> 00:53:48,971
ولد من عذراء
وعمّد في النهر

1124
00:53:49,011 --> 00:53:50,979
أتقولُ أنّ هذا موجودٌ في التاريخ؟

1125
00:53:51,013 --> 00:53:52,776
أهذا موجودٌ في التاريخ؟

1126
00:53:52,815 --> 00:53:56,478
(بالتأكيد... وكذلك الإله الفارسي (ميثرا
قبل ستمئةِ عامٍ من المسيح

1127
00:53:56,519 --> 00:53:59,147
ولد في 25 من ديسمبر
اجترح المعجزات

1128
00:53:59,188 --> 00:54:01,089
قام في اليوم الثالث

1129
00:54:01,124 --> 00:54:04,582
عرف بالحمل، والطريق، والحقيقة
والنور، والمخلّص، والمسيح

1130
00:54:04,628 --> 00:54:06,755
!توقّف أيّها الزنديق

1131
00:54:06,797 --> 00:54:09,061
كلّ ما أعرفه
هو أنّني لا آبه للإشاعات

1132
00:54:09,099 --> 00:54:12,296
بل يهمّني كلام الله
أعلمُ ذلك ولذا أؤمن

1133
00:54:12,335 --> 00:54:15,236
أؤمن بذلك لأنّه الحقيقة -
تؤمنين، أجل -

1134
00:54:15,272 --> 00:54:17,763
لكنّ ثمّة فرقاً
بين الحقيقة وما تؤمنين به

1135
00:54:17,808 --> 00:54:21,073
الكتاب المقدّس يخبرنا
أنّ كلَّ شيءٍ ممكنٌ مع الله

1136
00:54:21,111 --> 00:54:23,341
راجعي الأديان المتوسّطيّة

1137
00:54:23,380 --> 00:54:24,939
في الألفِ السابق للمسيح

1138
00:54:24,982 --> 00:54:28,850
كثيرٌ من الآلهة ولدوا في 25 من ديسمبر

1139
00:54:28,886 --> 00:54:31,548
ليس هذا جديداً -
غير صحيح -

1140
00:54:31,589 --> 00:54:33,614
{\pos(194,215)}من الطريف أن طرحتَ هذا الموضوع

1140
00:54:31,589 --> 00:54:33,614
{\a3}
<font color=#ffff00>جوناثان بولدن
سائح في الأرض المقدسة</font>

1141
00:54:33,658 --> 00:54:35,319
ففي الحلقة الأولى من حرب النجوم
(الشبح مينيس)

1142
00:54:35,359 --> 00:54:37,020
يولدُ "أناكين" من عذراء

1143
00:54:37,061 --> 00:54:38,392
ويرى الناس هذا فيقولون

1144
00:54:38,429 --> 00:54:40,659
أين سمعنا بهذا من قبل؟
هذا ليس جديداً

1145
00:54:40,698 --> 00:54:43,462
لكنَّ قصّة يسوع لم تكن جديدة أيضاً -
وكيف ذلك؟ -

1145
00:54:43,698 --> 00:54:48,162
<font color=#ffff00>كتاب الموتى المصري المكتوب في 1280 قبل الميلاد
(يصف إلهاً هو (حورس</font>

1145
00:54:48,198 --> 00:54:52,163
<font color=#ffff00>(كان (حو{\pos(194,215)}رس) ابن الإلهة (أوزيريس</font>

1145
00:54:52,599 --> 00:54:55,553
<font color=#ffff00>ومولوداً {\pos(194,215)}من أمٍّ عذراء</font>

1145
00:54:55,599 --> 00:54:59,353
<font color=#ffff00>وقد عمّد في النهر {\pos(194,215)}
من قبل(آنوب) المعمدان</font>

1145
00:54:59,599 --> 00:55:02,253
<font color=#ffff00>{\pos(194,215)}
الذي قطع رأسه لاحقاً</font>

1145
00:55:02,599 --> 00:55:06,553
<font color=#ffff00>وكما كان مع يسوع{\pos(194,215)}
تعرّض (حورس) للإغواء وهو وحيد في الصحراء</font>

1145
00:55:06,599 --> 00:55:08,253
<font color=#ffff00>{\pos(194,215)}
وكان يشفي المرضى</font>

1145
00:55:08,599 --> 00:55:09,653
<font color=#ffff00>{\pos(194,215)}
والعميان</font>

1145
00:55:09,699 --> 00:55:11,253
<font color=#ffff00>{\pos(194,215)}
ويطرد الأرواح</font>

1145
00:55:11,699 --> 00:55:13,253
<font color=#ffff00>{\pos(194,215)}
ومشى على الماء</font>

1145
00:55:13,700 --> 00:55:16,254
<font color=#ffff00>{\pos(194,215)}
وقد أقام (آزار) من الموت</font>

1145
00:55:16,256 --> 00:55:19,254
<font color=#ffff00>{\pos(194,215)}
(وترجم لاحقاً اسم (آزار) إلى (لازاروس</font>

1145
00:55:19,256 --> 00:55:21,954
<font color=#ffff00>{\pos(194,215)}
أيضاً كان لديه اثنا عشر حوارياً</font>

1145
00:55:21,956 --> 00:55:24,154
<font color=#ffff00>{\pos(194,215)}
وكذلك صلبَ (حورس) أولاً</font>

1145
00:55:24,256 --> 00:55:27,454
<font color=#ffff00>{\pos(194,215)}
ثمّ بعد ثلاثةِ أيّامٍ أعلنت امرأتان</font>

1145
00:55:27,756 --> 00:55:29,954
<font color=#ffff00>{\pos(194,215)}
أنّ (حورس) مخلّص البشرية</font>

1145
00:55:30,256 --> 00:55:33,454
<font color=#ffff00>{\pos(194,215)}
قام من الموت</font>

1146
00:55:33,820 --> 00:55:36,414
لأسألك سؤالاً
لنقل أنّك تؤمن

1147
00:55:36,456 --> 00:55:39,722
أنّ هذا كلّه اختلاق -
هذه حقيقة -

1148
00:55:39,760 --> 00:55:41,091
ماذا لو كنتَ مخطئاً؟

1149
00:55:42,529 --> 00:55:44,258
وماذا لو كنتَ أنتَ مخطئاً؟

1150
00:55:54,808 --> 00:55:58,676


1151
00:55:58,712 --> 00:56:02,239


1152
00:56:02,283 --> 00:56:04,548


1153
00:56:04,586 --> 00:56:08,113


1154
00:56:09,591 --> 00:56:13,459


1155
00:56:13,495 --> 00:56:15,725


1156
00:56:15,764 --> 00:56:18,824


1157
00:56:20,602 --> 00:56:23,765


1158
00:56:23,805 --> 00:56:27,503


1159
00:56:27,543 --> 00:56:30,774


1160
00:56:30,813 --> 00:56:33,077


1161
00:56:34,784 --> 00:56:37,753


1162
00:56:37,787 --> 00:56:40,847


1163
00:56:40,890 --> 00:56:43,120


1164
00:56:59,160 --> 00:57:02,493
<font color=#ffff00>زاوية ال{\pos(194,185)}خطباء
هايد بارك - لندن</font>

1165
00:57:06,550 --> 00:57:08,780
هل كان (يسوع) خاطئاً؟

1166
00:57:08,819 --> 00:57:12,448
سيّدٌ واحد، وكلمةٌ واحدة
أنا سيّدكم

1167
00:57:15,192 --> 00:57:18,219
من الذين سنضعهم في المأوى؟

1167
00:57:15,192 --> 00:57:18,219
<font color=#ffff00>لا تصدّقوا أحداً بما فيهم أنا</font>
{\a6)}

1168
00:57:25,837 --> 00:57:27,862
زينيو) جلبنا إلى هنا)

1169
00:57:27,905 --> 00:57:29,873
منذ خمسٍ وسبعين مليون سنة

1170
00:57:29,907 --> 00:57:32,603
حشدنا حول البراكين

1171
00:57:32,643 --> 00:57:34,907
ثمّ فجّرها بقنبلةٍ هايدروجينية

1171
00:57:35,243 --> 00:57:37,907
<font color=#ffff00>"هذه هي معتقدات الديانة "العلملوجية</font>
{\pos(194,215)}

1172
00:57:38,282 --> 00:57:40,273
نحنُ أقدمُ من الكون

1171
00:57:40,543 --> 00:57:44,208
<font color=#ffff00>"وقد استمرّ "الحلف الكوني
ثمانين تريليون سنة</font>{\pos(194,215)}

1173
00:57:44,256 --> 00:57:46,520
يجب أن تتخلّصوا

1174
00:57:46,558 --> 00:57:48,185
"من "الزّروعات

1175
00:57:48,227 --> 00:57:51,321
التي زرعها الديكتاتورات الفضائيون

1171
00:57:51,644 --> 00:57:54,561
<font color=#ffff00>هذه الزروعات
(هي أرواحٌ شريرة تدعى (الثيتانات</font>{\pos(194,215)}

1176
00:57:54,967 --> 00:57:58,596
أحضرو مقياس-إي
أجل، أحضروا مقياس-إي

1171
00:57:58,644 --> 00:58:02,261
<font color=#ffff00>مقياس-إي
يقيس (الثيتانات) في داخلك</font>{\pos(194,215)}

1177
00:58:02,241 --> 00:58:03,708
فتّشوا أنفسكم

1171
00:58:04,144 --> 00:58:06,962
<font color=#ffff00>التفتيش هو الطريقة الوحيدة
للتخلص من الثيتانات</font>{\pos(194,215)}

1178
00:58:07,080 --> 00:58:10,140
كيف تتوقّعون أن تصلوا إلى المستوى التالي؟

1171
00:58:10,145 --> 00:58:12,762
<font color=#ffff00>!!!ماذا؟</font>{\pos(194,215)}

1179
00:58:12,786 --> 00:58:14,811
لستُ أنا من يضع القواعد

1180
00:58:16,589 --> 00:58:18,580


1181
00:58:20,627 --> 00:58:23,027
{\pos(194,215)} أتعلمون؟
...إن العلملوجيين

1182
00:58:26,066 --> 00:58:29,968
صحيح، جميعكم تقولون
يا لهرائهم المجنون، صحيح

1183
00:58:30,003 --> 00:58:32,939
يسوع المولود من عذراء
واليمامة والحيّة

1184
00:58:32,973 --> 00:58:36,374
التي تكلّمت في الحديقة
هذا كلّه صحيح

1185
00:58:36,410 --> 00:58:39,573
لكنّ العلملوجيين هم المجانين

1186
00:58:39,613 --> 00:58:40,773
هذا غير صحيح

1187
00:58:40,815 --> 00:58:42,976
...هذا... هذا
ليست لديّ أيُّ فكرة

1188
00:58:43,017 --> 00:58:45,247
عمّا تتحدّثُ عنه

1189
00:58:45,286 --> 00:58:47,311
لكنّه يتعلّق بتأكّدهم

1190
00:58:47,354 --> 00:58:49,549
أننا مولودون وفينا عاهة

1191
00:58:49,590 --> 00:58:51,387
أنّ أرواحنا

1192
00:58:51,425 --> 00:58:53,791
مغزوّةٌ من كائناتٍ غريبة

1193
00:58:53,828 --> 00:58:56,297


1194
00:58:56,331 --> 00:59:00,290
...والعلاجُ هو
العلملوجيّة

1195
00:59:00,335 --> 00:59:03,771
جميعهم مجانين
ويمكن للأديان أن تتجاوز هذا بمراحل

1196
00:59:03,805 --> 00:59:06,296
على كلٍّ منهم أن يسبق الآخرين

1197
00:59:06,341 --> 00:59:08,775
وترتفع المعايير
بعد أن قمنا بالحبل العذري

1198
00:59:08,810 --> 00:59:10,971
ماذا بعد؟

1171
00:59:13,147 --> 00:59:19,965
<font color=#ffff00>سوت ليك سيتي/ يوتاه</font>{\pos(194,215)}

1199
00:59:27,964 --> 00:59:29,659
ألا تظهر القمة؟

1200
00:59:29,699 --> 00:59:31,428
القمة ظاهرة -
حسناً -

1201
00:59:31,467 --> 00:59:33,526
هذا هو المعبد المورموني من خلفي

1202
00:59:33,569 --> 00:59:36,265
وكي تغدو مورمونياً
عليك الإيمان بكثيرٍ من الجنون

1203
00:59:36,305 --> 00:59:39,763
جنونٍ حتّى بمقاييس الديانات الكبرى

1204
00:59:39,809 --> 00:59:41,299
...فحين تكونُ الصبيّ الجديد في الحيّ

1171
00:59:41,448 --> 00:59:42,866
<font color=#ffff00>(بيل)
كفاك مبالغة</font>{\pos(194,215)}

1205
00:59:42,912 --> 00:59:46,110
شكراً لك
لقد أفدتني بهذا

1206
00:59:46,150 --> 00:59:47,674
أنتَ الصبيّ الجديد في الحيّ

1207
00:59:47,718 --> 00:59:49,481
وكلُّ الجنونِ الجيّد
قد نفد من الأسواق

1171
00:59:49,520 --> 00:59:52,011
<font color=#ffff00>الشرطة المورمونية</font>{\a6}

1208
00:59:49,520 --> 00:59:52,011
لذا لا بدَّ لك أن ترفع العيار

1209
00:59:52,055 --> 00:59:53,488


1210
00:59:53,524 --> 00:59:55,389
!اللعنة

1211
00:59:55,425 --> 00:59:57,916
ليس في منتصف العمل

1211
00:59:58,125 --> 00:59:59,897
يريدوننا خارج منطقتهم{\pos(194,215)}

1212
00:59:59,897 --> 01:00:02,365
{\pos(194,215)}سيتّصلون بالشرطة

1213
01:00:02,399 --> 01:00:05,263
فجأةً ظهر الجميع من مكامنهم

1214
01:00:05,834 --> 01:00:09,264
كلّهم يبدون مورمونيين -{\pos(194,215)}
بعكسنا تماماً -

1214
01:00:03,534 --> 01:00:05,263


1215
01:00:10,842 --> 01:00:13,037
هل أحضرتم أحداً من الكنيسة لتحدّثوه؟

1216
01:00:13,077 --> 01:00:19,239
إن كنتَ تعتبر الطرد من أملاكهم حديثاً -
هذا أفضل لكم {\pos(194,215)}-

1216
01:00:13,077 --> 01:00:19,239
<font color=#ffff00>تال باخمان & بل غاردينر
مورمونيان سابقان</font>{\a1}

1217
01:00:15,780 --> 01:00:19,238


1218
01:00:19,284 --> 01:00:22,549
(نقدّم لكم (المورمونيين

1219
01:00:22,587 --> 01:00:24,953
في المخطوطات التأسيسية
تفتح مبادئ الميثاق

1220
01:00:24,989 --> 01:00:27,116
(فتجد السيرة الذاتية لـ(جوزيف سميث

1221
01:00:27,158 --> 01:00:30,321
وينقل عن المسيح قوله له{\pos(194,165)}

1222
01:00:30,361 --> 01:00:32,591
(أنّ كلّ عقيدةٍ أخرى في الأرض هي  (بين ق{\pos(194,165)}وسين

1223
01:00:32,630 --> 01:00:34,758
قذارة... أجل قذارة{\pos(194,165)}

1224
01:00:34,800 --> 01:00:37,234
{\pos(194,165)}ليس هذا أسلوب تصريحٍ مسكوني

1225
01:00:37,269 --> 01:00:40,261
فهم يتحدّثون هنا عن أشياء
أظنّها في مرحلةٍ ما

1226
01:00:40,306 --> 01:00:42,934
تتكشّفُ هراءً واضحاً للعيان

1227
01:00:42,975 --> 01:00:46,138
يسعدني قولُكَ هذا
إذ أنّني قرأتُ بعض مبادئ المورمونية

1228
01:00:46,178 --> 01:00:49,341
الله يعيش على كوكبٍ بقرب النجم

1229
01:00:49,381 --> 01:00:51,110
(كيلوب) -
(كولوب) -

1230
01:00:51,150 --> 01:00:54,085
الله الآب رجلٌ حقيقي
بجسدٍ من لحمٍ وعظم

1231
01:00:54,119 --> 01:00:57,680
طولهُ حوالي ستّة أقدام
(ويعيشُ في مكانٍ يدعى (كولوب

1232
01:00:57,723 --> 01:01:01,057
وقد ضاجع مريم
إذ تذكرونَ أنّه رجل

1233
01:01:01,094 --> 01:01:03,619
وقد ولد يسوع من الله الآب

1234
01:01:03,663 --> 01:01:05,688
الذي مارس الجنس الفعلي مع مريم

1235
01:01:05,732 --> 01:01:08,098
وقالت مريم: "إن كان هذا ما يريده الله

1236
01:01:08,134 --> 01:01:09,965
"فيسعدني قبولُ مشيئته

1237
01:01:10,003 --> 01:01:11,971
الجلد الغامق لعنةٌ من الله

1238
01:01:12,005 --> 01:01:13,597
لكنّك إن كنتَ صالحاً كفاية

1239
01:01:13,640 --> 01:01:14,800
فيمكن لجلدكَ الغامق

1240
01:01:14,841 --> 01:01:17,105
أن يغدوَ أبيض

1241
01:01:17,143 --> 01:01:19,577
طبقاً لكتاب المورمونيين

1242
01:01:19,613 --> 01:01:22,081
فقد عاد يسوع بعد قيامته إلى أمريكا

1243
01:01:22,115 --> 01:01:24,050
كي يدعو الهنود

1244
01:01:24,085 --> 01:01:27,145
وأنّ الأمريكان الهنود
هم فرعٌ تائهٌ من إسرائيل

1245
01:01:27,188 --> 01:01:28,382
إنّهم يهودٌ تائهون

1246
01:01:30,491 --> 01:01:32,015
وكذلك الفكرة

1247
01:01:32,059 --> 01:01:34,550
في أنّ المسيحيّة أمريكية

1248
01:01:34,595 --> 01:01:37,086
أظنُّ أنّه مكسبٌ كبير لهؤلاء

1249
01:01:37,131 --> 01:01:40,897
الذين يحاولون صهر الله مع الوطن

1250
01:01:40,935 --> 01:01:44,268
(جنّة عدن كانت في ولاية (ميزوري
حسب مبادئ المورمونية

1251
01:01:44,305 --> 01:01:46,170
والقدس الجديدة ستكون فيها

1252
01:01:46,207 --> 01:01:48,108
(آمل أن تكون في (برانزون

1253
01:01:48,143 --> 01:01:51,078
سمعتُ أيضاً أنّ الكنيسة المورمونية
تعمّد الموتى

1254
01:01:51,113 --> 01:01:53,411
عمّدت حتّى الآن خمسين شخصاً

1255
01:01:53,448 --> 01:01:55,473
أو مئةً من الموتى

1256
01:01:55,517 --> 01:01:58,247
يتمّ تغميسك خمسين أو مئة مرّة

1257
01:01:58,287 --> 01:01:59,845
وهكذا يعمّد الموتى

1258
01:01:59,888 --> 01:02:02,823
الكافيين شرّ مطلق
واللباس الداخلي السحري يحميك

1259
01:02:03,632 --> 01:02:09,863
{\a4}<font color=#ffff00>:كساء المعبد يحميك من

1259
01:02:10,632 --> 01:02:13,864
ولا بدّ من كلمةِ مرورٍ سرّية
كي تدخل الجنّة

1260
01:02:13,903 --> 01:02:16,201
ليقف الجميعُ للحساب النهائي

1261
01:02:16,239 --> 01:02:19,174
(أمام (جوزيف سميث) و(يسوع) و(إلوهيم

1262
01:02:19,208 --> 01:02:20,675
ليست هذه ديانةً سهلة

1263
01:02:20,710 --> 01:02:23,679
لماذا برأيكما
قلّةٌ فقط من الناس

1264
01:02:23,713 --> 01:02:25,806
قامت بما قمتما به
وتركت الكنيسة؟

1265
01:02:25,848 --> 01:02:28,078
(حين تقتنع في داخلك أنّ (جوزيف سميث

1266
01:02:28,117 --> 01:02:32,076
لم يقل الحقيقة حول تجاربه وإنجازاته

1267
01:02:32,121 --> 01:02:34,954
فإنّك تنفّذ انتحاراً جماعياً

1268
01:02:34,991 --> 01:02:36,823
مع العائلة والأصدقاء -
العائلة والأصدقاء -

1269
01:02:36,860 --> 01:02:39,055
وتصلُ إلى النهايةِ المتطرّفة

1270
01:02:39,096 --> 01:02:42,395
{\pos(194,215)}د. أندرو نيوبرغ
يسعدني لقاؤك

1270
01:02:42,433 --> 01:02:46,665
(أخيراً  ألتقي بمن يدرس (النيروثيولوج{\pos(194,215)}يا

1271
01:02:42,433 --> 01:02:46,665
<font color=#ffff00>د. أندرو نيوبرغ
مؤلف - لماذا نؤمن بما نؤمن به</font>{\a1}

1272
01:02:46,704 --> 01:02:48,899
هذا قريبٌ جداً من شيءٍ اعتدتُ قوله

1273
01:02:48,939 --> 01:02:52,306
أنّ التديّن هو خلل عصبي

1274
01:02:52,343 --> 01:02:55,210
كيف يبدو الدّماغ المتعلّق بالله؟

1275
01:02:55,245 --> 01:02:57,406
...نرى العديد من الألوان التي تدلّنا

1276
01:02:57,448 --> 01:02:59,211
على الفعالية التي تجري في الدّماغ

1277
01:02:59,249 --> 01:03:02,151
وما وجدناه هو تغيّرات معيّنة

1278
01:03:02,187 --> 01:03:04,678
حين يتواسط الناس أو يصلّون

1279
01:03:04,723 --> 01:03:07,157
أو حتّى يتمتمون بلغةٍ غريبة
كما أثبتت دراستنا الأخيرة

1280
01:03:07,192 --> 01:03:09,660
باسم يسوع

1281
01:03:09,694 --> 01:03:12,322
لقد اكتملتِ بقوّة الربّ

1282
01:03:12,364 --> 01:03:14,525
يرطنون؟ -
درسنا من يتكلّمون بألفاظٍ غريبة -

1283
01:03:14,566 --> 01:03:16,693
لكنّهم يتمتمون فقط، صحيح؟

1284
01:03:19,938 --> 01:03:21,997
وليس كلاماً حقيقياً بلغةٍ لا يفهمونها

1285
01:03:22,040 --> 01:03:25,009
...ليست لغةً حقيقية، لكن

1286
01:03:25,043 --> 01:03:26,671
مجرّد هراءٍ يا دكتور
قلها

1287
01:03:26,712 --> 01:03:28,543
أليس هذا جميلاً؟

1288
01:03:41,460 --> 01:03:43,860
أنا أحبّكم

1289
01:03:43,896 --> 01:03:47,229
إذاً فأنتَ توافقني
أنّه حتّى لو آمن مليار من البشر

1290
01:03:47,266 --> 01:03:49,734
بشيء ما
فيمكن مع ذلك أن يكون سخيفاً

1291
01:03:49,769 --> 01:03:52,102
بكلّ تأكيد -
...لكنّ اليهود، أعني -

1292
01:03:52,139 --> 01:03:54,903
ليعذرني أصدقائي اليهود
لكنّهم ليسوا أقلّ خبلاً من البقيّة

1293
01:03:54,941 --> 01:03:56,909
خصوصاً الأرثوذوكسيين منهم

1294
01:03:56,943 --> 01:04:00,504
أنتَ من اليهود القلائل في العالم

1295
01:04:00,547 --> 01:04:02,538
الذين لا يؤمنون بدولةِ إسرائيل

1295
01:04:00,547 --> 01:04:05,538
<font color=#ffff00>الحاخام دوفيد ويس
معادٍ للصهيونية</font>{\a3}

1296
01:04:02,582 --> 01:04:04,015
ولا ترى أنّ دولة إسرائيل

1297
01:04:04,050 --> 01:04:07,315
يجب أن توجد -
صحيح -

1298
01:04:07,354 --> 01:04:09,447
حسناً -
لقد أعطانا الله أرض إسرائيل -

1299
01:04:09,489 --> 01:04:13,585
على جبل سيناء
حين قطعنا عهداً مع الله

1300
01:04:13,627 --> 01:04:16,188
قال: "سأعطيكم الأرض
"...لكنّني أشترط عليكم

1301
01:04:16,230 --> 01:04:19,631
أشترط عليكم بوضوح"
"أنّ عليكم أن تبقوا على درجةٍ من القداسة

1302
01:04:19,667 --> 01:04:21,396
وكما ترى فقد طردنا من هذه الأرض

1303
01:04:21,436 --> 01:04:23,563
إذاً فما تقوله هو

1304
01:04:23,604 --> 01:04:25,765
أنّ اليهود لم يكونوا على درجةٍ من القداسة

1305
01:04:25,807 --> 01:04:27,775
يستحقّون معها أرض إسرائيل

1306
01:04:27,809 --> 01:04:29,674
الله يعلم الجيّد والسيء لنا

1307
01:04:29,710 --> 01:04:31,905
وما يحقّق لنا الأمان أو لا -
...أولاً -

1308
01:04:31,946 --> 01:04:32,935
دعني أكمل

1309
01:04:32,980 --> 01:04:35,107
وقد أخبرنا الله أيضاً
أنّنا لو عارضناه

1310
01:04:35,149 --> 01:04:37,447
الله يتلاعب بالعالم -
أجل -

1311
01:04:37,485 --> 01:04:39,282
لحظة
دعني أكمل هذا

1312
01:04:39,320 --> 01:04:41,346
والله قال أنّكم لو حاولتم إقامة دولتكم

1313
01:04:41,390 --> 01:04:43,449
فلسوف تفشلون

1314
01:04:43,492 --> 01:04:45,050
أنتَ تنظر إلى العالم

1315
01:04:45,093 --> 01:04:48,028
تحاول النظر إلى العالم من ثقب مفتاح

1316
01:04:48,063 --> 01:04:50,190
أنا أنظر من ثقب ...؟

1317
01:04:50,232 --> 01:04:52,530
دعني أكمل
الله غفورٌ رحيم

1318
01:04:52,568 --> 01:04:54,536
وكلُّ ما يأتي مباشرةً من الله
نؤمن به

1319
01:04:54,570 --> 01:04:57,505
...لكنَّ ما يبدو لي -
سأجيبُ الآن على سؤالك -

1320
01:04:57,539 --> 01:04:59,700
إنّ المبدأ القائل

1321
01:04:59,741 --> 01:05:02,301
...أنّنا عانينا كفايةً من معاداة الساميّة

1322
01:05:02,344 --> 01:05:04,005
آخر مرّة

1323
01:05:04,046 --> 01:05:07,210
"أنتم لا تقولون "آخر مرّة
"بل تقولون "مجدّداً

1324
01:05:07,250 --> 01:05:10,219
لنفهم أنّ اليهود

1325
01:05:10,253 --> 01:05:11,948
عاشوا منفيين طيلة ألفي عام

1326
01:05:11,988 --> 01:05:13,785
تحتَ حماية الرّب

1327
01:05:13,823 --> 01:05:15,791
...وكنّا نعيشُ في الحضارة الغربية

1328
01:05:15,825 --> 01:05:17,918
ألمانيا، وبولندا... لكنّ ذلك انتهى -
دعني أكمل -

1329
01:05:17,961 --> 01:05:19,895
كنّا نعيشُ ضمن هذه الأمم عبر السنين

1330
01:05:19,929 --> 01:05:22,056
فجميعهم ماتوا
كم شخصاً مات في الهولوكوست؟

1331
01:05:22,098 --> 01:05:25,499
أنتَ تقفز إلى الهولوكوست
أنتَ تقفز، لنقفز إلى الهولوكوست

1332
01:05:25,535 --> 01:05:28,163
ظننتُ المشكلة هي أمن اليهود

1333
01:05:28,204 --> 01:05:30,332
ظننتُ المشكلةَ هي كم من اليهود يموتون

1334
01:05:30,374 --> 01:05:32,399
لنتحدّث عن أمن اليهود

1335
01:05:32,443 --> 01:05:34,434
لا بأس
...أنا واثقٌ أنّ بعض اليهود

1336
01:05:34,478 --> 01:05:38,141
بعضُ ملايين اليهود ماتوا وتقول لا بأس؟
أهذه كلمةٌ تستعملها؟

1337
01:05:38,182 --> 01:05:41,618
أنتَ من ذهب إلى إيران في ديسمبر 2006

1338
01:05:41,652 --> 01:05:43,347
إلى الرئيس

1339
01:05:43,387 --> 01:05:46,686
ضمن مؤتمر إنكار الهولوكوست هناك

1340
01:05:46,724 --> 01:05:48,555
لا تلقِ بالكلماتِ جزافاً

1341
01:05:59,738 --> 01:06:02,901
(لماذا يقول (أحمدي نجاد
أنّه يريدُ لإسرائيل

1342
01:06:02,941 --> 01:06:04,465
...أن تمحى عن وجهِ-
متى قال هذا؟ -

1343
01:06:04,509 --> 01:06:06,443
لقد قاله -
هذا غير صحيح -

1344
01:06:06,478 --> 01:06:08,036
ماذا قال؟
ما هو الاقتباس الحرفي؟

1345
01:06:08,079 --> 01:06:12,277
قال يجب أن تختفي -
يجب أن تختفي، ومن هو؟ (ديفيد كوبرفيلد)؟ -

1346
01:06:12,317 --> 01:06:15,548
هذه شجاعة -
آخر مرّة يا حضرة الحاخام، آخر مرّة -

1347
01:06:15,587 --> 01:06:17,452
انتظر بضعَ ثوانٍ

1348
01:06:17,489 --> 01:06:19,754
لا، سأرحل

1349
01:06:21,794 --> 01:06:23,694
لدينا تحفّظات
ولدينا إصلاحات

1350
01:06:23,729 --> 01:06:24,991
ولدينا الأرثوذكسيون

1351
01:06:25,031 --> 01:06:27,625
أنتَ يهوديٌّ ملتزم

1352
01:06:27,667 --> 01:06:29,532
الوصيّةُ الرابعةُ في الكتاب تقول

1353
01:06:29,569 --> 01:06:32,060
احترموا سبت الراحة
وأبقوه مقدّساً

1354
01:06:32,104 --> 01:06:35,073
من ليلةِ الجمعة وحتّى ليلةِ السبت
لا تفعلون شيئاً

1355
01:06:35,107 --> 01:06:39,134
أجل، ورجال الدين عبر القرون
اخترعوا هذه التحظيرات

1356
01:06:39,178 --> 01:06:41,612
كوسيلةٍ لحمايةِ يوم الراحة

1357
01:06:41,647 --> 01:06:45,448
لا يمكنك استعمال الكهرباء
ولا يمكنك القيادة{\pos(194,215)}

1358
01:06:45,485 --> 01:06:49,080
{\pos(194,215)}لنتحدث قليلاً
عن الحفاظ على قدسية السبت

1359
01:06:49,122 --> 01:06:51,647
{\pos(194,215)}لطالما تساءلت
فيما إذا كانت الفكرة

1360
01:06:51,692 --> 01:06:54,752
لأنّ الله استراح في السبت

1361
01:06:54,795 --> 01:06:56,763
ولهذا يستريح فيها الإنسان

1362
01:06:56,797 --> 01:06:58,765
{\pos(194,215)}هذا صحيح
ولهذا كان الاستنباط

1362
01:06:56,797 --> 01:07:00,664
{\a4}
<font color=#ffff00>
الحاخام شمويل شتراوس
معهد العلم والتشريع</font>

1363
01:06:58,799 --> 01:07:00,664
لليوم الساب{\pos(194,215)}ع
وضرورة الراحة فيه

1364
01:07:00,701 --> 01:07:06,662
ثمّة تسعةٌ وثلاثون فعلاً مخصوصاً{\pos(194,215)}
لا يجوز فعلها في السبت

1364
01:07:02,701 --> 01:07:06,662
{\a6}
<font color=#ffff00>طبقاً للعهد القديم
فعقوبة هذه الأفعال هي الموت</font>

1365
01:07:04,171 --> 01:07:06,662


1366
01:07:06,707 --> 01:07:08,300
{\pos(194,215)}أحدها هو إشعال النار

1367
01:07:08,343 --> 01:07:10,072
الزراعة، وكذلك الحراثة{\pos(194,215)}

1368
01:07:10,111 --> 01:07:11,908
أحدها هو ربط عقدة
أو حلّ عقدة{\pos(194,215)}

1369
01:07:11,946 --> 01:07:14,915
ومنها البناء، وكذلك الهدم من أجل البناء{\pos(194,215)}

1370
01:07:14,949 --> 01:07:18,077
لذا فتقتضي العقيدة
تطوير هذه الأشياء

1371
01:07:18,119 --> 01:07:20,519
التي تؤمن وسيلةً لتجنّب هذا -
هذا صحيح -

1372
01:07:20,555 --> 01:07:23,251
يبدو أنّكم، بطريقةٍ ما

1373
01:07:23,291 --> 01:07:25,350
تحاولون تحدّي ذكاء الله

1374
01:07:25,393 --> 01:07:28,692
لو كان صانع القانون لا يخطئ أبداً

1375
01:07:28,730 --> 01:07:31,598
وما زالت هناك ثغرة
فلماذا وجدت الثغرة؟{\pos(194,215)}

1375
01:07:31,731 --> 01:07:34,599
{\a9}<font color=#ffff00>لأنّ من كتبوا العهد القديم قد أخطؤوا؟</font>

1376
01:07:32,635 --> 01:07:35,001
{\pos(194,215)}لاستعمالها وقت الحاجة

1377
01:07:35,037 --> 01:07:37,437
وكيف تمّ هذا التحديث

1378
01:07:37,473 --> 01:07:39,100
لقواعد عمرها أربعةُ آلاف سنة؟

1379
01:07:39,141 --> 01:07:41,006
إذ يبدو أنّ الكثير منها

1380
01:07:41,043 --> 01:07:42,704
يتعلّق الآن بالكهرباء

1381
01:07:42,745 --> 01:07:44,804
الحاخام (هالبرن) هنا يترجمها

1382
01:07:44,847 --> 01:07:46,815
{\pos(194,215)}إلى ما هو أكثر عصرنة

1383
01:07:49,652 --> 01:07:51,620
لنطالع بعض الأدوات هنا

1384
01:07:51,654 --> 01:07:55,181
لقد أعجبني الهاتف بخاصة
أليس هناك هاتف خلويّ؟

1385
01:07:55,224 --> 01:07:56,988
هذا ليس هاتفاً خلوياً

1386
01:07:57,027 --> 01:07:58,619
حسناً

1387
01:07:58,662 --> 01:08:01,358
هذا يبدو عصرياً حقاً

1388
01:08:02,599 --> 01:08:06,160
كلُّ رقمٍ منها يحاول
تكرار نفسه طوال الوقت

1389
01:08:08,171 --> 01:08:11,038
مرحباً

1390
01:08:11,074 --> 01:08:12,735
حين أتناول العصا

1391
01:08:12,776 --> 01:08:15,472
...وأضعها في الثقب -
مرحباً -

1392
01:08:15,512 --> 01:08:17,605
فأنا أثبّطه
مما يثبّط الرقم

1393
01:08:17,647 --> 01:08:20,514
من طلب نفسه

1394
01:08:20,550 --> 01:08:23,520
دعني اسألك عن هذا
واضح أنّه كرسي مدولب

1395
01:08:23,554 --> 01:08:25,681
أتسمح لي؟ -
طبعاً -

1396
01:08:27,625 --> 01:08:30,560


1397
01:08:30,594 --> 01:08:32,858
وهذا ليس شكلاً جديداً فيما أحسب

1398
01:08:32,897 --> 01:08:35,195
هذا هو النموذج التجريبي -
واضح -

1399
01:08:35,232 --> 01:08:37,564
!غبي

1400
01:08:37,601 --> 01:08:41,230
إنّه يعمل بضغط الهواء -
صحيح -

1401
01:08:41,272 --> 01:08:45,409
الضغط أساساً هو 150 ضغط جوي

1402
01:08:43,441 --> 01:08:45,409


1403
01:08:45,443 --> 01:08:47,912
ويتمّ تشغيله وإيقافه من هنا

1404
01:08:47,946 --> 01:08:50,107
إذاً فالهواء مسموح

1405
01:08:50,148 --> 01:08:53,083
الهواء جيد، والنار سيئة -
النار سيئة -

1406
01:08:53,118 --> 01:08:55,450
!النار سيئة

1407
01:08:55,487 --> 01:08:57,580
...لقد أخذنا من درّاجةٍ قديمة

1408
01:08:59,958 --> 01:09:02,085
لقد نسيتُ اسمها -
<font color=#ffff00>عجلة؟ -</font>

1409
01:09:02,127 --> 01:09:05,392
يدخل الهواء
ثمّ يخرج الهواء

1410
01:09:05,430 --> 01:09:07,091
لو كنتُ شخصاً في هذا الكرسي

1411
01:09:07,132 --> 01:09:10,193
فلربّما أسائل نفسي
"لماذا أتكبّد كلّ هذا العناء؟"

1412
01:09:10,236 --> 01:09:13,728
كي أرضي الله
الذي سلبني قدميّ؟

1413
01:09:13,773 --> 01:09:17,106
أجل

1414
01:09:17,143 --> 01:09:19,270
هذا مذهل
إنّه مصعد

1415
01:09:19,312 --> 01:09:21,337
إنّه مصعد السبت

1416
01:09:21,380 --> 01:09:23,439
دعني أحزر
...ممنوعٌ كبس الأزرار

1417
01:09:23,483 --> 01:09:26,008
صحيح -
...في يوم السبت -

1418
01:09:26,052 --> 01:09:29,818
المشاكل الكامنة التي لا يراها الناس
هي المشاكل الحقيقية

1419
01:09:29,856 --> 01:09:32,154
والمشكلة الكبرى هي كيف تقنع أحداً

1420
01:09:32,191 --> 01:09:35,821
بأن يضع هذه في مبناه
دون أن يكون مجنوناً تماماً

1421
01:09:35,863 --> 01:09:38,388
في الواقع
ليس هناك فرقٌ كبير

1422
01:09:38,432 --> 01:09:39,660


1423
01:09:39,700 --> 01:09:42,191
إنّ تمييز الجنون عن سواه

1424
01:09:42,236 --> 01:09:46,798
في الأديان متعلٌّق بتعريفنا للجنون

1425
01:09:46,840 --> 01:09:49,502
لو عرّفت المرض العقلي
على أنّه تخيّل أصوات

1426
01:09:49,543 --> 01:09:52,979
تتحدّث إليهم
فإنّ كلّ من يسمع مناجاة الربّ مجنون

1427
01:10:10,999 --> 01:10:12,796
إنّها تتحدّث عن نبوءة

1428
01:10:12,834 --> 01:10:15,962
أنّ هؤلاء الأطفال توجّب قتلهم

1428
01:10:16,134 --> 01:10:17,592
ل{\pos(194,215)}قد قتلتُ أطفالي

1429
01:10:17,639 --> 01:10:20,369
وقد سألها المرسل
"لماذا قتلتهم؟"

1430
01:10:20,408 --> 01:10:23,241
"لقد أمرتُ بذلك"
ومن أمرك؟... الله

1428
01:10:23,242 --> 01:10:25,893
ماذا فعلتِ؟ - {\pos(194,215)}
لقد قتلتُ أطفالي -

1431
01:10:26,649 --> 01:10:28,617
ليس من شيء

1432
01:10:28,651 --> 01:10:31,017
يطلبه الربّ وترفضه

1433
01:10:32,354 --> 01:10:34,413
بمفرداتٍ علمانية
يسوع مجنون

1434
01:10:34,456 --> 01:10:37,186
موسى...؟
"ابقوا هنا، وأنا صاعد"

1435
01:10:37,226 --> 01:10:39,319
كي أتلقّى الوصايا العشر من الله

1436
01:10:39,361 --> 01:10:41,420
...وكذلك ثمّة أمر

1437
01:10:41,463 --> 01:10:44,057
لم تكن لدينا تقنيّة مسح الأدمغة
في ذلك الوقت، لذلك من الصعب أن نجزم

1438
01:10:44,099 --> 01:10:46,863
أعلم، لكن حين يقول أحدهم
أنّه صعد الجبل وكلّم الله

1439
01:10:46,902 --> 01:10:48,928
وكلّمه عبر شجرةٍ محترقة

1440
01:10:48,972 --> 01:10:50,906
فهو حتماً مخبول

1441
01:10:55,659 --> 01:10:56,691
لنستقبل معاً{\pos(194,215)}

1441
01:10:56,691 --> 01:11:00,291
استقبالاً يليق به{\pos(194,215)}
ملك الملوك، سيّد الأسياد

1441
01:11:00,291 --> 01:11:01,591
!السيّد يسوع المسيح{\pos(194,215)}

1441
01:11:06,591 --> 01:11:08,591
!يمكنكم الجلوس{\pos(194,215)}

1441
01:11:09,259 --> 01:11:11,591
{\pos(194,215)}جميع الكهنة الذين يسمونني

1442
01:11:11,628 --> 01:11:14,598
بمعادي المسيح، والنبي الزائف{\pos(194,215)}

1443
01:11:14,632 --> 01:11:17,192
هم بائسون{\pos(194,215)}

1441
01:11:09,259 --> 01:11:17,192
{\a6}
<font color=#ffff00>لدى (خوسيه ميراندا) أكثر
من مئة ألفِ تابعٍ في أنحاء العالم</font>

1444
01:11:17,235 --> 01:11:20,830
كلُّ من لا يؤمن بي لهو بائس

1445
01:11:26,544 --> 01:11:29,138
المايكروفون شغّال؟ -{\pos(194,215)}
أجل سيّدي -

1446
01:11:29,180 --> 01:11:31,478
من أنت بحسب الكتاب المقدّس؟{\pos(194,215)}

1447
01:11:31,515 --> 01:11:36,248
أنا يسوع المسيح
أنا المسيح العائد من جديد حقاً

1448
01:11:36,287 --> 01:11:38,586
العهد القديم يتحدّث عنّي بوضوح

1449
01:11:38,624 --> 01:11:40,285
وكذلك العهد الجديد

1450
01:11:40,325 --> 01:11:42,725
عنكَ شخصياً؟ -
أجل -

1451
01:11:42,761 --> 01:11:46,162
وليس لمجرّد أنّك
(استخدمت نفس اسم (يسوع

1452
01:11:46,198 --> 01:11:48,962
لا، ليس لهذا السبب -
(وكذلك اسمك الثاني (ميراندا -

1453
01:11:49,001 --> 01:11:50,696
(لربّما أنت (كارمن ميراندا

1454
01:11:50,736 --> 01:11:52,727
لربّما أنتَ عودتها إلى الأرض

1455
01:11:52,771 --> 01:11:56,263
ويجب أن تضع فاكهةً على رأسك
بدلاً من الفاكهة في رأسك...

1456
01:11:58,277 --> 01:11:59,938
حسناً، اللعنةُ عليك
ما رأيك؟

1457
01:11:59,978 --> 01:12:03,380
لماذا برأيك
قد اختارك الله؟

1458
01:12:03,416 --> 01:12:06,442
يسوع الناصري كان لديه زوجة

1459
01:12:06,486 --> 01:12:09,421
لذا فبعدَ أن قتلوه

1460
01:12:09,455 --> 01:12:13,391
انتقلت بذرته
ربّما عبر فرنسا فإسبانيا

1461
01:12:13,426 --> 01:12:16,759
ومن إسبانيا
إلى بورتوريكو

1461
01:12:16,826 --> 01:12:18,159
{\pos(194,215)}
<font color=#ffff00>بورتوريكو؟</font>

1462
01:12:18,598 --> 01:12:21,931
النسب انتقل من إبراهيم
ومن إبراهيم إلى داوود

1463
01:12:21,968 --> 01:12:23,629
ومن داوود إلى يسوع الناصري

1464
01:12:23,670 --> 01:12:26,298
ومن يسوع الناصري لي

1465
01:12:26,339 --> 01:12:28,831
حسناً
كنتُ أحسب العودة

1466
01:12:28,876 --> 01:12:31,674
ستكون تجلياً

1467
01:12:31,712 --> 01:12:33,942
ليسوع ذاته

1468
01:12:33,981 --> 01:12:36,211
لا لسليله

1469
01:12:36,250 --> 01:12:38,115
لا، بل هو سليل

1470
01:12:38,152 --> 01:12:41,280
سليل؟
لكنّك لا تؤمن بالجحيم

1471
01:12:41,322 --> 01:12:43,381
لا -
ولا الشيطان؟ -

1472
01:12:43,424 --> 01:12:45,949
لا -
أو حتّى الخطيئة، صحيح؟ -

1473
01:12:45,993 --> 01:12:48,257
لا، لم يعد هناك من خطايا

1474
01:12:48,295 --> 01:12:52,255
وما تعلّمه هو أنّ يسوع
مات تكفيراً عن خطايانا

1475
01:12:52,300 --> 01:12:55,736
وبذلك فلم يعد من خطايا بعد الآن

1476
01:12:55,770 --> 01:12:59,365
ما من خطايا -
هذا أشبه بطبيب حمية يقول -

1477
01:12:59,407 --> 01:13:01,204
"كلوا كلّ ما تشاؤون" -
صحيح -

1478
01:13:01,242 --> 01:13:03,506
لن تفقدوا وزناً"
"لكنّها حميةٌ سهلة

1479
01:13:03,545 --> 01:13:04,671
(هذا ما أؤمن به، (بيل

1480
01:13:04,713 --> 01:13:06,613
أعلم ذلك

1481
01:13:06,648 --> 01:13:09,208
ولديّ كثيرون ممن يؤمنون بهذا

1482
01:13:09,250 --> 01:13:13,220
...وأنت برغم ذلك
تطرف عينيك كلّما ذكرتَ ذلك

1483
01:13:11,252 --> 01:13:13,220


1484
01:13:13,254 --> 01:13:16,281
لا، أنا أؤمن بذلك
أؤمن به

1485
01:13:16,325 --> 01:13:20,284
وكيف نتأكد؟
إذ أنّ كثيرين يطمعون بهذا العمل

1486
01:13:20,329 --> 01:13:22,194
كيف يحصل المرء على عمل
كتجلٍّ ثانٍ للمسيح؟

1487
01:13:22,231 --> 01:13:23,789
"ليس عملاً على قائمة "كريغ

1488
01:13:23,833 --> 01:13:26,393
أجل -
هذا رأيي، لربّما أضافوه -

1489
01:13:26,435 --> 01:13:27,561
...جاءني ملاكان

1490
01:13:27,603 --> 01:13:29,867
"رجلان اسمهما "إينجل
رجلان إسبانيان

1491
01:13:31,273 --> 01:13:32,968
أنتَ تعلمُ ما أتحدّث عنه

1492
01:13:33,009 --> 01:13:35,569
!أيّها الصرصور اللّعين

1493
01:13:35,611 --> 01:13:37,579
لا -
ملاكان حقيقيان -

1494
01:13:37,613 --> 01:13:39,911
...جاءني ملاكان -
حسناً -

1495
01:13:39,949 --> 01:13:42,214
...وأخبراني

1496
01:13:42,252 --> 01:13:44,743
أنّ سيّد الأسياد وملك الملوك

1497
01:13:44,788 --> 01:13:47,689
سيمسحكَ لخدمتهِ الليلة

1498
01:13:47,724 --> 01:13:50,318
بأيِّ شكلٍ أتى الملاكان؟
كم طولهما؟

1499
01:13:50,360 --> 01:13:52,351
طويلانِ قليلاً وقويّان

1500
01:13:52,396 --> 01:13:54,193
وأطيعُ كلّ ما يخبرانني به

1501
01:13:54,231 --> 01:13:56,324
لا يسعني مخالفتهما

1502
01:13:56,366 --> 01:13:57,890
لكنّ ما أقوله

1503
01:13:57,934 --> 01:14:02,868
يبدو أنّ الله لو أراد
...أن يوصل شيئاً للعالم

1504
01:14:00,570 --> 01:14:02,868


1505
01:14:02,906 --> 01:14:05,033
...فهو فائق القدرة

1506
01:14:05,075 --> 01:14:08,170
يمكنه أن يكلّم العالم بأسره

1507
01:14:08,212 --> 01:14:11,579
لكنّه دائماً ينتقي نبياً في الخفاء

1508
01:14:11,616 --> 01:14:14,551
ويخبره
"أنت النبي المختار"

1509
01:14:14,585 --> 01:14:17,247
أنا النبي -
"واذهب لتخبر العالم" -

1510
01:14:17,288 --> 01:14:19,017
لذا فعلينا أن نتعلٌّق بإيماننا

1511
01:14:19,057 --> 01:14:21,252
علينا أن نصدّقك

1512
01:14:21,292 --> 01:14:23,419
أجل، هذا صحيح

1513
01:14:26,464 --> 01:14:29,456
إبراهيم
نوح

1514
01:14:29,500 --> 01:14:32,026
يا ربّ
ماذا أفعل؟

1515
01:14:32,071 --> 01:14:33,561
يا موسى

1516
01:14:33,605 --> 01:14:36,130
تسلّق الجبل... وحدك

1517
01:14:36,175 --> 01:14:39,110
مرّةً أخرى
(خاطب الربُّ (جوزيف سميث

1518
01:14:39,144 --> 01:14:41,544
كما خاطب من قبل
آدم وإبراهيم

1519
01:14:41,580 --> 01:14:45,311
وموسى وبولس وآخرين

1520
01:14:45,350 --> 01:14:47,375
أنا المسيحي الأول

1521
01:14:47,419 --> 01:14:51,048
والبقيّةُ يهوديون حسب ما تقول

1522
01:14:51,090 --> 01:14:53,115
لأنّهم يتّبعون يهودياً

1523
01:14:53,158 --> 01:14:54,786
تماماً

1524
01:14:54,828 --> 01:14:56,796
في الحقيقة
إنّهم يكتبون على الألواح

1525
01:14:56,830 --> 01:14:59,697
"سيّدنا نجّارٌ يهودي"

1526
01:14:59,732 --> 01:15:03,224
كم هذا سخيف؟
!!نجّار يهودي

1527
01:15:03,269 --> 01:15:05,737
!تصوّر -
مستحيل، اليهود يوظّفون نجّارين -

1528
01:15:05,772 --> 01:15:07,399
...وليسوا هم

1529
01:15:07,440 --> 01:15:10,739
يقول البعض
"لقد وجدتُ غايتي في الحياة"

1530
01:15:10,777 --> 01:15:13,007
وهي غايةٌ جميلة وحياةٌ هانئة

1531
01:15:13,046 --> 01:15:15,412
الناس معجبون بك أينما ذهبت

1532
01:15:15,448 --> 01:15:18,281
يعاملونك كالمسيح
وكأنّك المخلّص

1533
01:15:18,318 --> 01:15:21,720
لو أنّني اكتشفتُ أنّني الشيطان شخصياً

1534
01:15:21,755 --> 01:15:23,620
لقمتُ بعملٍ رائعٍ أيضاً

1535
01:15:23,657 --> 01:15:26,125
إذ أنّني مخلصٌ في عملي

1536
01:15:26,160 --> 01:15:28,424
هكذا تقومُ بعملك، صحيح؟

1537
01:15:28,462 --> 01:15:30,396
وفي النهاية سواءٌ كنتَ المخلّص

1538
01:15:30,431 --> 01:15:32,899
أم الشيطان
فالمهمّ أن تحبّ عملك

1539
01:15:32,933 --> 01:15:34,696
وتعطيه كلّ جهدك

1540
01:15:34,735 --> 01:15:36,669
أنا أعطيه كلّ جهدي

1541
01:15:36,704 --> 01:15:40,435
لم أولد شكّاكاً أساساً

1542
01:15:40,474 --> 01:15:43,602
لقد بقيتُ أعقدُ صفقاتٍ مع الله
حتى سنّ الأربعين

1543
01:15:43,644 --> 01:15:45,545
أذكرُ أنّني تركتُ التدخين

1544
01:15:45,580 --> 01:15:47,980
وكانت هناك مشاكل عويصة في حياتي

1545
01:15:48,016 --> 01:15:49,779
وعقدتُ صفقةً مع الله

1546
01:15:49,818 --> 01:15:51,843
"لو خلّصتني من هذه المشكلة"

1547
01:15:51,887 --> 01:15:54,754
فسأترك التدخين"
"ولن أعود إليه

1548
01:15:54,789 --> 01:15:57,519
إذ أنّني كنتُ أعرفُ أنّني"
"سأخلفُ بذلك صفقةً مع الله

1549
01:15:57,559 --> 01:15:59,356
ولعلمك بالمناسبة

1550
01:15:59,394 --> 01:16:03,725
لقد كنتُ سعيداً نوعاً
أنّ كان الله في حياتي

1551
01:16:02,030 --> 01:16:03,725


1552
01:16:03,765 --> 01:16:06,233
أنت الرئيس

1552
01:16:03,765 --> 01:16:06,233
{\a6}<font color=#ffff00>(أمستردام، هولندا)</font>

1553
01:16:06,268 --> 01:16:10,672
للكنيسة العالمية الأولى
للديانة الكانثيزمية{\pos(194,215)}

1554
01:16:10,706 --> 01:16:13,300
أجل -{\pos(194,215)}
...والتي هي مبنيّةٌ حقيقةً -

1555
01:16:13,342 --> 01:16:16,072
على هذه المادّة هنا -
لا -

1556
01:16:16,112 --> 01:16:19,240
لا؟ حسناً
لقد فهمتُ الأمر خطأ

1557
01:16:19,282 --> 01:16:21,307
لكنّها مبنيّةٌ على تدخين هذه

1558
01:16:21,350 --> 01:16:23,648
فليس من عقيدةٍ خاصّةٍ بها، صحيح؟

1559
01:16:23,686 --> 01:16:25,313
لستم تتوجّهون إلى أحد
ولا تدّعون

1560
01:16:25,354 --> 01:16:28,084
أنّكم ستنقذون أرواحهم
وما من شعائر

1561
01:16:28,124 --> 01:16:30,149
فما الذي يميّزها إذاً
عن مجرّد التعاطي؟

1562
01:16:30,193 --> 01:16:32,320
...إنّها الطريقة الأفضل ولا شك، لكن

1563
01:16:32,361 --> 01:16:34,557
أرى أنّ مبدأ الله

1564
01:16:34,598 --> 01:16:37,761
هو شعور الفرد بكلّ ما حوله

1565
01:16:37,801 --> 01:16:40,395
وهل تشعر بهذا كلّما دخّنت الحشيش؟

1566
01:16:40,437 --> 01:16:42,564
لا

1567
01:16:42,606 --> 01:16:44,938
ظننتُ أنّني وحدي أشعر بهذا

1568
01:16:44,975 --> 01:16:48,570
ولماذا ترى أنّ هذه العائلة فقط
من المواد المخدّرة

1569
01:16:48,612 --> 01:16:51,706
هي المفيدة في فتح قدراتنا؟

1570
01:16:51,748 --> 01:16:53,682
بعكس الميثاكوالون،  والفينسيكليدين

1571
01:16:53,717 --> 01:16:57,153
وسحقِ حبوب حميةِ والدتك
وتدخينها في بايب

1572
01:16:58,790 --> 01:17:00,985
لستُ أدري
لستُ أدري

1573
01:17:04,929 --> 01:17:07,193
أردتُ أيضاً أن أفهم رأيك

1574
01:17:07,232 --> 01:17:09,826
فيما يحدثُ في هذه المدينة
فهي مدينتك

1575
01:17:09,867 --> 01:17:12,768
...وثمّة كثيرٌ من الجدل يدور

1576
01:17:12,804 --> 01:17:14,931
لربّما الهولنديون متسامحون بشدّة

1577
01:17:14,973 --> 01:17:17,908
إلى درجة أنّهم يتسامحون مع اللاتسامح

1578
01:17:17,942 --> 01:17:20,536
ثمّة كثيرٌ من التوتّر
مع المجتمع المسلم

1579
01:17:20,578 --> 01:17:23,742
إنّهم جميعاً متعصّبون دينياً

1580
01:17:23,782 --> 01:17:26,182
(وقد قتلوا (ثيو فان كوخ

1581
01:17:26,218 --> 01:17:29,312
وهو منتج تلفزيوني معروف

1582
01:17:29,355 --> 01:17:32,882
ه{\pos(194,215)}ذا هو المكان
(الذي اغتيل فيه (ثيو فان كوخ

1582
01:17:29,355 --> 01:17:35,826
{\a3}
<font color=#ffff00>فاطمة إيلاتيك
سياسية هولندية</font>

1583
01:17:32,925 --> 01:17:35,826
أهذا صحيح؟ -
هذا هو المكان -

1584
01:17:35,861 --> 01:17:38,386
{\pos(194,215)}لقد كان مخرجاً سينمائياً
وقد أخرج فيلماً بطول عشر دقائق

1584
01:17:35,861 --> 01:17:42,196
{\a6}
<font color=#ffff00>أطلق الرصاص عليه ثماني مرّات
طعن مرّتين، ثمّ حزّت عنقه من قبل متطرّف إسلامي</font>

1585
01:17:38,430 --> 01:17:42,196
{\pos(194,215)}أثار المسلمين بشدّة

1586
01:17:42,234 --> 01:17:45,533
{\pos(194,215)}!يا الله
أنتَ تقول أنّ الرجال هم الحماة

1587
01:17:45,571 --> 01:17:47,472
{\pos(194,215)}وهم الحافظون للمرأة

1588
01:17:47,507 --> 01:17:50,271
{\pos(194,215)}إذ فضّلت في القوّة
بعضنا على بعض

1589
01:17:50,310 --> 01:17:52,039
أنا أختبرُ مرّةً في الأسبوع على الأقل

1590
01:17:52,078 --> 01:17:56,443
قوّة قبضةِ زوجي على وجهي

1591
01:17:54,714 --> 01:17:56,443


1592
01:17:56,483 --> 01:17:58,974
كثيرون من العالم يرون أنّ حرّية التعبير

1593
01:17:59,019 --> 01:18:03,786
تجوزُ حتّى نقطةٍ معيّنة
ومن ثمّ حين نتحدّث عن الدين

1594
01:18:03,823 --> 01:18:07,315
حين نتحدّث عن الأنبياء
ينتهي النقاش

1595
01:18:07,360 --> 01:18:09,453
إنّها سلاحٌ ذو حدّين
حرّيّةُ التعبير

1596
01:18:09,496 --> 01:18:12,057
إنّها سلاحٌ ذو حدّين
...لكنّ هؤلاء الناس

1597
01:18:12,099 --> 01:18:15,933
الذين يقتلون الآخرين بسببها
هم دائماً من الطرف المسلم

1598
01:18:15,970 --> 01:18:18,962
أتظنّين لهذا علاقةً بالاختلاف الحضاري؟

1599
01:18:19,006 --> 01:18:21,440
لا أريدُ أن تكون صورةُ المسلمين

1600
01:18:21,475 --> 01:18:23,136
على أنّهم حين لا يحبّون شيئاً ما

1601
01:18:23,177 --> 01:18:24,644
فسيقتلونك
فهذا غير صحيح

1602
01:18:26,213 --> 01:18:29,979
حشدٌ غاضب خارج السفارة الدنماركية في لندن

1602
01:18:26,213 --> 01:18:33,714
{\pos(194,185)}
<font color=#ffff00>نتيجة هذه الرسوم
قتل خمسون شخصاً</font>

1603
01:18:30,017 --> 01:18:33,714
حيث يعترض المتظاهرون
على الرسوم التي صوّرت النبي محمد

1604
01:18:33,754 --> 01:18:37,247
تمنّيتُ لو أحصل على أغانيك في أمريكا{\pos(194,215)}

1604
01:18:33,754 --> 01:18:41,456
{\a4}
<font color=#ffff00>بروبا - غاندي
مغني راب</font>

1605
01:18:37,292 --> 01:18:41,456
{\pos(194,215)}لكنّ الجدل الذي أثارته في إنكلترا

1606
01:18:46,902 --> 01:18:48,767
في البداية
حين سجّلت الأسطوانة

1607
01:18:48,804 --> 01:18:50,999
كثيرٌ من الناس ساندوني

1608
01:18:51,039 --> 01:18:54,202
ولكن الآن
في الوقت الحالي

1609
01:18:54,242 --> 01:18:55,732
أصبحت ترعب الناس

1610
01:18:55,777 --> 01:18:58,268
وهذا يظهر غباء المجتمع

1611
01:18:58,313 --> 01:19:01,715
الذي يرفض النقاش

1612
01:19:01,751 --> 01:19:04,686
والحوار بطريقةٍ فكريّة

1613
01:19:04,721 --> 01:19:06,245
ولستُ أحتجُّ على هذا

1614
01:19:06,289 --> 01:19:08,154
لكنّني أرفعُ إصبعي الوسطى

1615
01:19:08,191 --> 01:19:10,557
إحدى أفكارك الكبرى
وهي فكرةٌ جيّدة حقاً

1616
01:19:10,593 --> 01:19:13,960
فأنتَ تقول دائماً
ودعني أقتبس حرفياً

1617
01:19:13,996 --> 01:19:15,964
:لقد قلت
"إنّ كلَّ من يهمّه ما قلت"

1618
01:19:15,998 --> 01:19:19,729
يجب أن يكون طرفاً في النقاش"
"فمن حقّكم الاختلاف

1619
01:19:19,769 --> 01:19:22,033
"إنّه حق" -
أجل -

1620
01:19:22,071 --> 01:19:25,667
لكن هل هو حقّ في الإسلام؟ الاختلاف؟

1621
01:19:25,709 --> 01:19:27,802
بالطبع هو كذلك
كيف تفسّر تعدّد مدارسه الفكرية إذاً؟

1622
01:19:27,845 --> 01:19:31,576
ولماذا برأيك...؟ -
(لم يكن حقاً لـ(سلمان رشدي -

1623
01:19:31,615 --> 01:19:33,583
"انطلق المتظاهرون من "هايد بارك

1623
01:19:31,615 --> 01:19:33,583
{\pos(194,215)}
<font color=#ffff00>لندن 1989</font>

1624
01:19:33,617 --> 01:19:36,279
مؤدين لتوقّف السير في وسط لندن

1625
01:19:36,320 --> 01:19:39,517
وقد تركّز كرههم
على (سلمان رشدي) وكتابه

1626
01:19:39,556 --> 01:19:42,389
وقد نشر الملالي رسالتهم
...إلى ملايين المساجد

1627
01:19:42,426 --> 01:19:44,417
"(لا بدّ من قتل (سلمان رشدي"

1628
01:19:44,461 --> 01:19:47,157
لقد أراد (سلمان رشدي) أن يثير

1629
01:19:47,197 --> 01:19:49,996
ويهين، وقد قام بذلك عمداً... صحيح؟

1630
01:19:50,034 --> 01:19:51,695
ويستحقّ الموت على ذلك؟

1631
01:19:51,736 --> 01:19:54,068
لا، لا ... في الواقع
...كان هذا

1632
01:19:54,105 --> 01:19:55,800
من السهل عليك القول

1633
01:19:55,840 --> 01:19:57,933
أنّ الأشياء بيضاء وسوداء

1634
01:19:57,976 --> 01:20:00,342
فالأمر أعقد من هذا

1635
01:20:00,378 --> 01:20:02,573
ثمّة مشاعر وعواطف

1636
01:20:02,614 --> 01:20:04,605
وفلسفةٌ أيضاً

1637
01:20:04,649 --> 01:20:07,243
كلّ هذا معاً -
كلُّ ما عليك قوله هو -

1638
01:20:07,285 --> 01:20:10,777
من الخطأ أن يعاني أحدٌ
من التهديد بالموت

1639
01:20:10,822 --> 01:20:13,347
بسببِ كتاب -
لحظة -

1640
01:20:13,391 --> 01:20:14,882
لكنّ الأمر أعقد من ذلك فيما يبدو

1641
01:20:14,927 --> 01:20:17,657
...بالفعل إذ أنّ
...لكنّ الغرب

1642
01:20:17,696 --> 01:20:20,096
لن نلتقي في هذا أبداً

1643
01:20:20,132 --> 01:20:22,464
أنتَ تريدُ الحمايةَ لنفسك

1644
01:20:22,501 --> 01:20:24,469
...أظنُّ أنّ هذه المناقشات

1645
01:20:24,503 --> 01:20:28,337
أقبلُ بمناقشتها في ضوء الحقائق
لا في ضوء الخيال

1646
01:20:28,374 --> 01:20:29,898
حين تعارضني فأنا خيال

1647
01:20:29,942 --> 01:20:31,807
لا، لا -
أنتَ تملك الحقيقة -

1648
01:20:31,844 --> 01:20:33,334
وأنا أملك الخيال -
لا، لستُ أملك الحقيقة -

1649
01:20:33,379 --> 01:20:35,244
لكن ألا ترى النفاق الأصولي

1650
01:20:35,281 --> 01:20:37,374
في طلبك حقّ الاختلاف

1651
01:20:37,416 --> 01:20:39,510
بينما شخصٌ آخر يهدّد بالقتل؟

1652
01:20:39,553 --> 01:20:42,852
لا، لأنّ اختلافي
يسعى لإيقاف الجنون

1653
01:20:48,261 --> 01:20:50,286
{\pos(194,215)}"أنا مع "غريت فيلدرز" في شارع "هيغ

1654
01:20:50,330 --> 01:20:51,957
حيثُ مقرّ المحكمةِ الدوليّة{\pos(194,215)}

1655
01:20:51,998 --> 01:20:53,795
وكذلك البرلمان الهولندي

1656
01:20:53,834 --> 01:20:56,962
{\pos(194,215)}وأنتَ تمثّل خطاباً صعباً

1656
01:20:53,834 --> 01:20:58,698
{\a3}
<font color=#ffff00>(غريت فيلدرز)
عضو في البرلمان الهولندي</font>

1657
01:20:57,003 --> 01:20:58,698
هنا في هولندا{\pos(194,215)}

1658
01:20:58,738 --> 01:21:02,037
الإسلام بالنسبةِ لي
ديانةٌ عنيفة

1659
01:21:02,075 --> 01:21:04,044
والقرآن كتابٌ عنيف

1660
01:21:04,078 --> 01:21:06,046
ومحمّد كان نبياً عنيفاً

1661
01:21:06,080 --> 01:21:08,548
أترى أنّ الإسلام يريد
السيطرة على العالم؟

1662
01:21:08,583 --> 01:21:10,744
...إنّهم لا يحاولون

1663
01:21:10,785 --> 01:21:12,480
إخفاء هذا أصلاً

1664
01:21:12,520 --> 01:21:14,044
فنحنُ كفّار لديهم

1665
01:21:14,088 --> 01:21:17,319
ينبغي علينا أن ندخل في الإسلام
أو أن نقتل

1666
01:21:17,358 --> 01:21:19,451
هذا ما يقولونه
وما يفخرون به

1667
01:21:19,494 --> 01:21:21,826
({\pos(194,215)}حسناً، نحنُ هنا في (حبيبي أنا

1667
01:21:19,494 --> 01:21:21,826
{\a3}
<font color=#ffff00>"حبيبي أنا"
بار للشواذ - أمستردام</font>

1668
01:21:21,863 --> 01:21:23,888
هل نطقتها بشكلٍ صحيح؟ -
أجل -

1669
01:21:23,931 --> 01:21:25,865
...أنتما، ويا للغرابة

1670
01:21:25,900 --> 01:21:27,834
ناشطان مسلمان مثليان

1671
01:21:27,869 --> 01:21:31,397
وهذا عملٌ نادرٌ جداً
يا لكما من فحلين

1672
01:21:33,075 --> 01:21:34,770
...كم حجم مجتمع الشواذ

1673
01:21:34,810 --> 01:21:38,007
مجتمع الشواذ المسلمين في أمستردام؟

1674
01:21:38,046 --> 01:21:40,344
أم أنّكما الوحيدان؟

1675
01:21:40,382 --> 01:21:44,341
...أظنُّ أنّ الخميس ليس

1676
01:21:44,386 --> 01:21:47,082
ليس ليلة الشواذ هنا

1677
01:21:47,122 --> 01:21:49,682
آمل أنّكما معجبان ببعضكما

1678
01:21:49,725 --> 01:21:51,818
...وإلا

1679
01:21:51,860 --> 01:21:53,260
ألا تشعران بالخوف؟

1680
01:21:53,296 --> 01:21:54,695
هنا في هولندا، كلا

1681
01:21:54,731 --> 01:21:57,199
لكنّني حين كنتُ في بلدي
كنتُ خائفاً للغاية

1682
01:21:57,233 --> 01:21:58,530
{\pos(194,215)}كانت ثمّة مادةٌ في القانون

1682
01:21:57,233 --> 01:22:00,729
{\a1}
<font color=#ffff00>جيمي تركماني</font>

1683
01:21:58,568 --> 01:22:00,729
تعاقب المثليّ بالحبس عاماً
لمجرّد أنّه مثليّ{\pos(194,215)}

1684
01:22:00,770 --> 01:22:03,330
كونك مثلياً يحبسك عاماً -
كونك مثلياً وحسب -

1685
01:22:03,373 --> 01:22:04,931
كذلك في آلاباما

1686
01:22:06,376 --> 01:22:09,174
...ما أعرفه هو أنّه لا يوجد

1687
01:22:09,212 --> 01:22:11,840
أنّهم غيرُ واضحين بشأن المثليّة

1688
01:22:11,881 --> 01:22:14,441
"ليسوا واضحين "بعبارةٍ أخرى

1689
01:22:14,484 --> 01:22:16,918
بشأن اشتهاء الرجل رجلاً آخر

1690
01:22:16,953 --> 01:22:20,446
ما هم ضدّه هو فعل معيّن

1691
01:22:20,491 --> 01:22:22,254
كالجنس الشرجي

1692
01:22:22,293 --> 01:22:26,389
لا يذكرون المثليّة الجنسيّة
والغيريّة الجنسية

1693
01:22:26,430 --> 01:22:29,228
بل فقط لا يريدونَ منك
ممارسته في ذاك المكان

1694
01:22:29,266 --> 01:22:30,824
والذي أراه

1695
01:22:30,868 --> 01:22:33,564
في حال استثنيته من المثليّة الجنسية

1696
01:22:33,604 --> 01:22:37,096
فماذا يبقى؟
المصّ فقط

1697
01:22:38,976 --> 01:22:40,534
...ما رأيك فيمن يقولون

1698
01:22:40,578 --> 01:22:42,843
أنّه يؤثّر في الذاكرة

1699
01:22:42,881 --> 01:22:45,076
وتحديداً الذاكرة القصيرة؟

1700
01:22:45,116 --> 01:22:48,313
هذا صحيح -
وما رأيك فيمن يقولون...؟ -

1701
01:22:48,353 --> 01:22:51,789
أنّه يؤثّر في الذاكرة؟
وتحديداً الذاكرة القصيرة؟

1702
01:22:51,823 --> 01:22:53,620
هذا صحيح

1703
01:22:55,961 --> 01:22:59,419
تعجبني قبّعتي -
إنّها جيدة، وتبدو جميلاً -

1704
01:22:59,464 --> 01:23:03,591
{\a3}
<font color=#ffff00>محمد يونس غفّار
مسجد طيبة - أمستردام</font>

1704
01:22:59,464 --> 01:23:01,591
أشعر بهذا {\pos(194,195)}
وقد أعتادُ هذا المظهر

1705
01:23:01,633 --> 01:23:02,622
أجل

1706
01:23:02,667 --> 01:23:04,897
{\pos(194,195)}هل من سببٍ لارتدائك قبّعةً سوداء

1707
01:23:04,936 --> 01:23:06,460
{\pos(194,195)}بينما أرتدي قبّعةً بيضاء؟

1708
01:23:06,504 --> 01:23:08,837
لدينا أيُّ لونٍ تشاء

1709
01:23:08,874 --> 01:23:11,843
وقد اشتريتُ هذه لأنّني أحبّها

1710
01:23:11,877 --> 01:23:14,072
يعجبني اللون

1711
01:23:14,113 --> 01:23:17,913
ثمّة الكثير من التوتّر
في السنوات الخمس الأخيرة تقريباً

1712
01:23:17,950 --> 01:23:21,943
هل الإسلام يهدّد القيم الهولندية؟

1713
01:23:21,988 --> 01:23:24,479
الإسلام يدعو

1714
01:23:24,523 --> 01:23:26,514
قبل كلّ شيء للسّلام

1715
01:23:26,559 --> 01:23:28,789
السّلام، السّلام... والسّلام

1715
01:23:45,060 --> 01:23:50,290
{\a6}
<font color=#ffff00>في العالم حالياً أكثر من مليار مسلم
وأربعة عشر مليون يهودي فقط</font>

1716
01:23:51,084 --> 01:23:53,484
اسم "الإسلام" يعني السّلام

1717
01:23:53,520 --> 01:23:55,819
ومع ذلك فهو يتّصل كثيراً
بالحرب وبالعنف

1718
01:23:55,857 --> 01:23:57,722
أجل
لكنّ هذا كلّه سياسة

1719
01:23:57,759 --> 01:23:59,624
ولا علاقة لهذا بالدّين؟ -
لا، لا -

1720
01:23:59,661 --> 01:24:01,288
أبداً؟ -
بالتأكيد -

1721
01:24:01,329 --> 01:24:03,297
إنّها السياسة -
أمور سياسيّة -

1722
01:24:03,331 --> 01:24:05,128
لكنّ الكثير من الآيات

1723
01:24:05,166 --> 01:24:07,566
تقول أنّ الكفّار

1724
01:24:07,602 --> 01:24:10,901
لا يتساوون مع المؤمنين

1725
01:24:10,938 --> 01:24:12,997
وسيموت الكفّار في جهنّم

1726
01:24:13,041 --> 01:24:16,010
ولا مشكلة في كره الكفّار

1727
01:24:16,044 --> 01:24:19,172
لا -
لا؟ -

1728
01:24:19,213 --> 01:24:21,205
لا بدَّ أنّ معلوماتي خاطئة إذاً

1729
01:24:21,250 --> 01:24:22,512
أجل، أظنُّ هذا

1730
01:24:22,551 --> 01:24:25,145
لا، لا، لا، لا، لا -
لا، لا، لا، لا -

1731
01:24:25,187 --> 01:24:26,745
لا، لا، لا -
لا -

1732
01:24:26,789 --> 01:24:29,417
لا
كنتُ مخطئاً في كلِّ شيء

1733
01:24:29,458 --> 01:24:33,189
إنّ فهمي للقرآن
ليس متعلّقاً بقتل الكفّار

1734
01:24:33,228 --> 01:24:35,992
لكنّكِ قرأتِ ذلك فيه -
بالطبع قرأتُ القرآن -

1735
01:24:36,031 --> 01:24:38,864
وقرأتِ تلك الآيات
فبماذا فكّرتِ حين قرأتِها؟

1736
01:24:38,901 --> 01:24:41,426
لا، لكنّني أفسّر القرآن في ضوءِ العصر

1737
01:24:41,470 --> 01:24:43,563
الذي كانوا فيه يجتاحون العالم

1738
01:24:43,605 --> 01:24:45,096
لا يقرأ الناس الكتب المقدّسة هكذا

1739
01:24:45,141 --> 01:24:46,733
لا يقرؤون الكتب المقدّسة ويقولون

1740
01:24:46,776 --> 01:24:49,438
"كان هذا جيّداً وقتها"
بل يقرؤون الكتب المقدّسة ويقولون

1741
01:24:49,479 --> 01:24:51,640
إنّها كلمةٌ الله "
"وهي خالدة

1742
01:24:51,681 --> 01:24:54,582
لستُ أوافقك -
معظم البشر هكذا -

1743
01:24:54,617 --> 01:24:57,211
لا أصدّق أنّ هؤلاء الناس

1744
01:24:57,253 --> 01:24:59,517
في حالةِ إنكار

1745
01:24:59,556 --> 01:25:02,252
أظنّهم في حالةِ إنكار

1746
01:25:02,292 --> 01:25:04,283
أمام الآخر

1747
01:25:04,327 --> 01:25:07,057
ولا يقبلون الاعتراف بأيِّ خطأ

1748
01:25:07,097 --> 01:25:09,794
...في ثقافتهم
أمام الآخر

1749
01:25:09,834 --> 01:25:11,927
لقد كان المسلمون إمبرياليين

1750
01:25:11,969 --> 01:25:14,699
في القرن التالي لوفاة محمّد

1751
01:25:14,739 --> 01:25:17,401
واحتلّوا معظم العالم المعروف

1752
01:25:17,441 --> 01:25:19,136
في قرنٍ واحد

1753
01:25:19,176 --> 01:25:22,111
أجل، هذا ممكن

1754
01:25:22,146 --> 01:25:24,046
أنتَ تسمّيه احتلالاً

1755
01:25:24,081 --> 01:25:25,810
أظنّهم كانوا يحاولون

1756
01:25:25,850 --> 01:25:28,819
نشر الإسلام

1757
01:25:28,853 --> 01:25:32,448
هذا صحيح، لكنّهم لم يكونوا
يقومون بذلك عبر الغناء

1758
01:25:32,490 --> 01:25:34,425
عذراً

1759
01:25:35,594 --> 01:25:37,289
آسف

1760
01:25:37,329 --> 01:25:40,321
القرن الحادي والعشرون
يدسّ نفسه في كلّ شيء

1761
01:25:42,367 --> 01:25:44,392
سأسكته

1761
01:25:42,867 --> 01:25:47,695
{\a7}
<font color=#ffff00>رسالة واردة: طلباتك؟</font>

1761
01:25:47,695 --> 01:25:54,695
{\a7}
<font color=#ffff00>رسالة واردة: طلباتك؟
الرد: اقتلوا بيل مار

1762
01:25:44,436 --> 01:25:48,395
يعجبني أنّ (كشمير) هي رنّة هاتفه

1763
01:25:53,145 --> 01:25:55,136
حسناً، لقد أطفأته

1764
01:25:55,180 --> 01:25:57,478
...آسف -
حسناً -

1765
01:25:57,551 --> 01:26:00,541
إنّه{\pos(194,215)}ا السياسة فقط -
السياسة، أجل -

1765
01:26:00,852 --> 01:26:03,241
بيل، لستَ ذكياً{\pos(194,215)}

1766
01:26:03,289 --> 01:26:06,281
هل من الممكن أنّنا حين نتعاطى

1767
01:26:06,325 --> 01:26:08,156
الماريجوانا أو المشروم

1768
01:26:08,194 --> 01:26:11,254
ونؤمن أنّنا نمرّ بتجربةٍ روحيّةٍ للغاية

1769
01:26:11,297 --> 01:26:13,822
أنّنا سكرانون وحسب؟

1770
01:26:13,866 --> 01:26:16,960
...إنّ هذا -
!انتبه، رأسك يحترق -

1771
01:26:17,003 --> 01:26:19,198
من الجيّد أنّنا أطفأناها بسرعة

1772
01:26:19,238 --> 01:26:22,696
كانت ستجهز على رأسك -
لا أحبُّ الشموع خلفي -

1773
01:26:22,742 --> 01:26:25,940
انظر
لقد وجدتُ سيجارةً أخرى

1774
01:26:28,079 --> 01:26:29,370
<font color=#ffff00>القدس</font>

1775
01:26:30,216 --> 01:26:31,850
هل لنا بالاقتراب أكثر؟

1776
01:26:31,885 --> 01:26:35,013
يا له من جدارٍ ضخم

1777
01:26:51,239 --> 01:26:52,604
هذه هي قبّة الصخرة؟{\pos(194,215)}

1777
01:26:51,239 --> 01:26:55,734
{\a3}
<font color=#ffff00>د.محمد حوراني
مساعد في مركز السلام والتوفيق</font>

1778
01:26:52,640 --> 01:26:55,734
هذه هي قبّة الصخرة{\pos(194,215)}
وطبقاً للإسلام

1779
01:27:01,015 --> 01:27:02,380
على حصان؟

1779
01:26:35,614 --> 01:26:38,379
هنا كان موضع هيكل سليمان{\pos(194,215)} في القدس

1779
01:26:38,814 --> 01:26:41,679
وهو أقدس الأماكن اليهودية{\pos(194,215)}

1779
01:26:42,214 --> 01:26:46,179
لكنّ المسلمين بنوا مسجد الصخرة
فوقه تماماً{\pos(194,215)}

1779
01:26:46,214 --> 01:26:50,580
واليوم لا يسمح لليهود
بدخول جبل الهيكل{\pos(194,215)}

1780
01:26:55,524 --> 01:27:00,916
{\pos(194,215)}هذا هو المكان الذي وقف فيه النبي محمد
قبل أن يطير ليلتقي الله في السماء

1780
01:27:02,524 --> 01:27:04,916
{\pos(194,215)}لا، لا
...الحصان كان خارج الـ

1780
01:27:05,524 --> 01:27:09,516
{\pos(194,215)}كان الحصان عند حائط المبكى
الحائط الغربي

1780
01:27:09,524 --> 01:27:11,693
وصعد إلى ا{\pos(194,215)}لسماء على حصان -
أجل -

1781
01:27:11,693 --> 01:27:13,093
ولمَ هو مقدّسٌ عند اليهود؟

1780
01:27:13,525 --> 01:27:15,717
{\pos(194,215)}لأنّ الصخرة كانت جزءاً من معبدهم

1780
01:27:16,225 --> 01:27:19,717
{\pos(194,215)}أريدك أن تنزل تحت الصخرة
لتلقي نظرة

1780
01:27:20,225 --> 01:27:22,717
{\pos(194,215)}دقيقةً فقط
سنلقي نظرةً من الداخل

1780
01:27:22,825 --> 01:27:23,617
{\pos(194,215)}بسرعة، بسرعة

1780
01:27:24,525 --> 01:27:25,217
{\pos(194,215)}تفضّل

1780
01:27:25,725 --> 01:27:28,217
<font color=#ffff00>{\pos(194,215)}اتجاه الصلاة هكذا</font>

1780
01:27:28,225 --> 01:27:31,717
<font color=#ffff00>{\pos(194,215)}إذ كلّما نوى المرء الصّلاة</font>

1780
01:27:31,725 --> 01:27:35,717
<font color=#ffff00>{\pos(194,215)}عليه أن يواجه الكعبة تماماً</font>

1780
01:27:35,725 --> 01:27:36,317
<font color=#ffff00>{\pos(194,215)}في مكّة</font>

1782
01:27:37,387 --> 01:27:39,821
أهي صخرة؟ هذه الكعبة؟

1783
01:27:39,856 --> 01:27:41,517
لا، لا، لا -
أليست...؟ -{\pos(194,215)}

1780
01:27:42,726 --> 01:27:43,793
<font color=#ffff00>{\pos(194,215)}ذاك الحجر الأسود</font>

1784
01:27:43,793 --> 01:27:44,817
حجر، صخرة... لا فرق{\pos(194,215)}

1780
01:27:44,826 --> 01:27:46,793
<font color=#ffff00>{\pos(194,215)}لسنا نعلمُ تاريخ هذا الحجر</font>

1785
01:27:46,930 --> 01:27:50,023
لماذا هو مقدّس؟ -
{\pos(194,215)} يؤمن المسلمون أنّ هذا الحجر -

1785
01:27:50,023 --> 01:27:53,126
أتى من الجنّة -
!{\pos(194,215)} الجنّة -

1786
01:27:52,102 --> 01:27:53,126


1787
01:27:53,169 --> 01:27:56,900
أيمكن أن يكون هذا الحجر
ما نعرفه الآن باسم "النيزك"؟

1785
01:27:56,900 --> 01:28:00,466
{\pos(194,215)}إنّه أسود
وفي المنطقة لم تكن هناك حجارة سوداء

1788
01:28:00,477 --> 01:28:03,106
وهل يؤثّر في ذلك فهمنا اليوم

1789
01:28:03,147 --> 01:28:04,614
لطبيعة النّيازك؟

1790
01:28:04,917 --> 01:28:06,941
هذه صخرة الله -
أجل، صحيح - {\pos(194,215)}

1791
01:28:06,984 --> 01:28:08,611
حسناً

1792
01:28:08,653 --> 01:28:10,621
هذا هو جبل الزّيتون

1793
01:28:10,655 --> 01:28:13,886
والكثير من اليهود الأرثوذكسيين
يريدون أن يدفنوا هنا

1794
01:28:13,925 --> 01:28:16,325
إذ يؤمنون أنّ المخلّص عند نزوله

1795
01:28:16,360 --> 01:28:18,453
سيقيمهم من الأموات
ويسير بهم

1796
01:28:18,496 --> 01:28:21,761
عبر تلك البوابة الذهبية
إلى جبل الهيكل

1797
01:28:21,799 --> 01:28:25,428
ولهذا فقد حجب المسلمون البوّابة

1798
01:28:25,469 --> 01:28:27,904
كي يمنعوا المخلّص اليهودي

1799
01:28:27,940 --> 01:28:30,340
وجيش الزومبي الذين معه من الدخول

1800
01:28:30,375 --> 01:28:34,277
رغمَ بديهيّةِ
أنّ من بوسعه إحياء الموتى

1801
01:28:34,313 --> 01:28:36,611
بوسعه القفز من فوقِ سور

1802
01:28:36,884 --> 01:28:38,884
{\pos(194,215)}يمكنني الدخول لأنني مسلم

1802
01:28:36,884 --> 01:28:38,884
{\pos(264,45)}
<font color=#ffff00>مؤمن</font>

1802
01:28:38,884 --> 01:28:40,511
ظننتُ أنّه لن يسمح لي

1802
01:28:39,184 --> 01:28:42,112
{\pos(204,35)}
<font color=#ffff00>مسيحيون</font>

1802
01:28:39,984 --> 01:28:42,112
{\pos(294,255)}
<font color=#ffff00>يهودي</font>

1802
01:28:40,684 --> 01:28:42,112
{\pos(84,225)}
<font color=#ffff00>نصف كاثوليكي
نصف يهودي</font>

1802
01:28:42,155 --> 01:28:46,385
{\pos(204,35)}
<font color=#ffff00>كافر</font>

1802
01:28:42,155 --> 01:28:46,385
{\pos(294,255)}
<font color=#ffff00>كافر</font>

1802
01:28:42,155 --> 01:28:46,385
{\pos(114,225)}
<font color=#ffff00>كافر</font>

1803
01:28:40,552 --> 01:28:42,112
بدخول مسجد

1804
01:28:42,155 --> 01:28:44,622
ظننتُ فقط من يشابهون إيمانك

1805
01:28:44,656 --> 01:28:46,385
يسمح لهم بالدخول

1806
01:28:46,539 --> 01:28:49,464
في الإسلام نحن متسامحون{\pos(194,215)}

1806
01:28:49,639 --> 01:28:53,165
ونقبل فكرة أنّ غير المسلمين
يسمح لهم بالدّخول{\pos(194,215)}

1806
01:28:53,240 --> 01:28:56,665
ليلقوا نظرة، أو يتجوّلوا
أو يستفسروا {\pos(194,215)}

1806
01:29:01,040 --> 01:29:03,065
لم هو غضبان؟

1806
01:29:03,140 --> 01:29:04,665
هذا ما توقّعته{\pos(194,215)}

1807
01:29:04,711 --> 01:29:06,303
يزعجهم أنّك تتكلّم معي؟

1806
01:29:06,340 --> 01:29:07,165
أجل{\pos(194,215)}

1806
01:29:07,640 --> 01:29:12,965
أنا أعرف الكوميديا
وهذا الرجل لا يضحكني، وبرنامجه سخيف{\pos(194,215)}

1808
01:29:13,019 --> 01:29:15,682
المرأة في ثقافتكم

1809
01:29:15,723 --> 01:29:18,191
لا تبدو نظيرةً للرجل

1810
01:29:18,225 --> 01:29:20,591
كما هو الحال اليوم في ثقافتنا

1811
01:29:20,629 --> 01:29:23,089
أترى؟{\pos(194,215)} لدينا نساء هنا -
أجل -

1811
01:29:23,089 --> 01:29:25,489
{\pos(194,215)} ولهنّ زاويةٌ مخصّصة

1812
01:29:25,499 --> 01:29:27,933
لقد تحدّثتُ إلى باحثٍ إسلاميٍّ اليوم{\pos(194,215)}

1812
01:29:25,499 --> 01:29:27,933
{\a1}
<font color=#ffff00>يهودا إتزيون
ناشط أصولي يهودي</font>

1813
01:29:27,968 --> 01:29:32,064
وقالَ لي أنّ محمد{\pos(194,215)}
حضر اجتماعاً هنا

1812
01:29:32,099 --> 01:29:35,933
حين هبط محمّد هنا{\pos(194,215)}
التقى بأنبياءَ آخرين

1812
01:29:35,933 --> 01:29:40,334
موسى ويسوع وإبراهيم وآخرين{\pos(194,215)}

1814
01:29:40,415 --> 01:29:43,680
لم يخطُ محمّد أبداً

1815
01:29:43,718 --> 01:29:47,051
على جبل الهيكل
ولم يطأه بقدمه

1816
01:29:47,088 --> 01:29:49,716
على الإطلاق

1817
01:29:49,758 --> 01:29:53,353
ولم يدخل أرض إسرائيل أبداً
هذه حقيقةٌ تاريخية

1817
01:29:53,353 --> 01:29:55,353
{\pos(194,215)}بالنسبة للمسلمين

1817
01:29:55,353 --> 01:30:01,053
<font color=#ffff00>{\pos(194,215)}لا يجوز التشكيك
يجب أن نصدّق كلّ حرفٍ وكلّ كلمةٍ من هذه القصّة</font>

1818
01:30:04,039 --> 01:30:06,406
أظنّني فهمتُ معنى هذه

1819
01:30:06,442 --> 01:30:10,173
لم لا يستطيع الناس
على اختلاف إيماناتهم أن يلتقوا؟

1820
01:30:10,212 --> 01:30:16,207
أن تتفق الديانات الثلاثة
على اعتبار المكان نفسه مقدساً

1821
01:30:14,216 --> 01:30:16,207


1822
01:30:18,054 --> 01:30:20,545
أليس هذا لأنّه احتلّ أكثر من مرّة؟

1823
01:30:20,589 --> 01:30:23,582
أجل -
لقد فتحه أوّلاً الملك داوود -

1824
01:30:24,627 --> 01:30:27,862
ومن ثمّ الجيوش التي أتت
من صحراء شبه الجزيرة

1825
01:30:26,629 --> 01:30:29,463


1826
01:30:29,499 --> 01:30:31,194
ثمّ {\pos(194,215)}الحملات الصليبية -
أتى الرومان -

1827
01:30:31,234 --> 01:30:34,792
والبيزنطيون والصليبيون والفرس {\pos(194,215)}

1828
01:30:36,606 --> 01:30:39,370
هناك أكثرُ من مسجدٍ واحدٍ في العالم

1829
01:30:39,409 --> 01:30:42,310
كان من قبلُ كنيسة
وكان قبلها هيكلاً

1830
01:30:42,345 --> 01:30:47,249
إذ أنّ تغيير اللافتة
"ووضع عبارة "بإدارته الجديدة

1831
01:30:45,816 --> 01:30:47,249


1832
01:30:47,284 --> 01:30:49,878
أسهل من تغيير المبنى بأكمله

1833
01:30:49,920 --> 01:30:51,888
لقد عملتُ في كثير
من النوادي الكوميدية في الثمانينات

1834
01:30:51,922 --> 01:30:54,790
وما زالت كرة الديسكو
موجودةً في السقف

1835
01:30:54,826 --> 01:30:57,294
وفي التسعينات
تحوّلت إلى نوادي تعرّي

1836
01:30:57,328 --> 01:30:59,922
"والآن غدت سلسلة "ستاربكس

1837
01:30:59,964 --> 01:31:03,923
"أتيتُ اليوم إلى قرية "سيرناباز
في إنكلترا الجنوبية

1838
01:31:03,968 --> 01:31:07,426
لأريكم شيئاً مختلفاً تماماً

1839
01:31:07,472 --> 01:31:10,407
إنّه على شكل رجلٍ عملاق

1840
01:31:10,441 --> 01:31:13,740
بقضيبٍ منتصبٍ ضخم
ضخمٍ بالنسبةِ للإنكليز على الأقل

1841
01:31:13,778 --> 01:31:15,268
البعض يظنّونه إشارة

1842
01:31:15,313 --> 01:31:18,441
أنّ عملاقاً قد دفن بالفعل
تحت هذه التلّة

1843
01:31:18,483 --> 01:31:20,452
وآخرون يربطونها مع دورة المحاصيل

1844
01:31:20,486 --> 01:31:23,546
أو بزوّارٍ من الفضاء أو بالكهنة

1845
01:31:23,589 --> 01:31:25,557
لكن... لا أحد يعرف حقاً

1846
01:31:25,591 --> 01:31:28,082
وهذا أكثر ما يعجبني فيه

1847
01:31:28,127 --> 01:31:30,755
إذ أنّه لا يعني شيئاً إطلاقاً

1848
01:31:30,796 --> 01:31:33,594
السكّان هنا واظبوا
على الحفاظ عليهِ قروناً

1849
01:31:33,632 --> 01:31:35,657
وهم لا يعلمون سبباً لذلك

1850
01:31:35,701 --> 01:31:37,726
يقومون بهذا لأنّهم اعتادوه وحسب

1851
01:31:37,769 --> 01:31:39,964
أوليسَ هذا ديناً في رأيكم؟

1852
01:31:40,005 --> 01:31:43,305
ثمّة من يركع
وثمّة من يصوم

1853
01:31:43,343 --> 01:31:45,402
وثمّة من يتسلّق الهضبة

1854
01:31:45,445 --> 01:31:48,505
ليقصّ العشب حول القضيب الفضائيّ الضخم

1855
01:31:48,548 --> 01:31:50,675
أتؤمنين كما الكثير من المسيحين اليوم

1856
01:31:50,717 --> 01:31:52,685
أنّ العالم سينتهي؟

1857
01:31:52,719 --> 01:31:55,711
أظنّنا في آخر الزمان
وهناك الكثيرُ الكثيرُ من الإشارات

1858
01:31:55,755 --> 01:31:58,155
العالم كما نعرفه... إلى زوال

1859
01:31:58,191 --> 01:31:59,658
وبعد ذلك

1860
01:31:59,692 --> 01:32:02,991
سيأتي التجلّي الثاني المجيد
ليسوع المسيح

1861
01:32:05,865 --> 01:32:08,494
يبدو مكاناً آمناً

1862
01:32:08,536 --> 01:32:11,767
لكنّه المكان الذي يؤمن كثيرٌ من المسيحيين

1863
01:32:11,805 --> 01:32:13,500
أنّه سيشهد نهاية
حياتنا على الأرض

1864
01:32:13,541 --> 01:32:15,975
المضحك في الأديان حقاً

1865
01:32:16,010 --> 01:32:21,112
ولأنّها قوّة تحرف الإنسان
إلى مساراتٍ مدمّرة

1866
01:32:18,746 --> 01:32:21,112


1867
01:32:21,148 --> 01:32:24,242
فقد تكون هي السبب
في نهاية هذا العالم

1868
01:32:24,285 --> 01:32:26,879
كثيرون في هذه البلاد يؤمنون

1869
01:32:26,921 --> 01:32:28,320
بنهاية الزمان

1870
01:32:28,355 --> 01:32:30,983
وسيحدث الفناء والخراب

1871
01:32:31,025 --> 01:32:33,756
أتؤمن بهذا؟ -
أجل أؤمن -

1871
01:32:34,026 --> 01:32:37,756
<font color=#ffff00>"الساعة اقتربت... والمكان يدعى "أرماجيدون</font>

1871
01:32:38,726 --> 01:32:40,756
<font color=#ffff00>سنلقي في قلوب الذين كفروا الرعب</font>

1872
01:32:40,802 --> 01:32:43,362
إن كنتَ تؤمن أنّ العالم سينتهي

1873
01:32:43,405 --> 01:32:45,373
ربّما في أيِّ يومٍ من الآن

1874
01:32:45,407 --> 01:32:48,069
ألا يقتلُ هذا طموح الإنسان

1875
01:32:48,109 --> 01:32:50,543
ليحسّن من الحياةِ على الأرض
طالما نحنُ هنا؟

1871
01:32:52,726 --> 01:32:55,756
<font color=#ffff00>كلُّ من عليها فان</font>

1871
01:32:56,726 --> 01:33:01,578
<font color=#ffff00>وإذا زلزالٌ عظيمٌ يقع وتسودّ الأرضُ كثوب الحداد
والقمر يصير مثل الدم وكواكب الفضاء تهوي إلى الأرض</font>
سفر الرؤيا

1876
01:33:01,591 --> 01:33:04,253
الحقيقةُ الواضحة
هي أنّ الأديان يجب أن تموت

1877
01:33:04,293 --> 01:33:06,454
كي يعيشَ الإنسان

1878
01:33:06,495 --> 01:33:09,430
لقد تأخّر الوقتُ كثيراً
في أن يتاح لنا الانغماس

1879
01:33:09,465 --> 01:33:13,094
في قراراتٍ يقرّرها لنّا المتديّنون

1880
01:33:13,135 --> 01:33:16,263
اللاعقلانيون
الذين يقودون سفن الأمم

1881
01:33:16,305 --> 01:33:19,274
لا ببوصلة
بل بما يشبه

1882
01:33:19,308 --> 01:33:21,709
قراءة أحشاءِ دجاجة

1883
01:33:21,745 --> 01:33:24,077
(لقد صلّى (جورج بوش
كثيراً لأجل العراق

1884
01:33:24,114 --> 01:33:25,945
لكنّه لم يتعلّم منه شيئاً

1885
01:33:25,983 --> 01:33:27,450
لا أفهمُ كثيراً في السياسة

1886
01:33:27,484 --> 01:33:29,076
لكنّني سأختارُ الرئيس (بوش) لإيمانه

1887
01:33:29,119 --> 01:33:33,385
الإيمان يعني
جعل عدم التفكير فضيلة

1888
01:33:33,423 --> 01:33:35,050
ليس هذا شيئاً يدعو للتباهي

1889
01:33:35,092 --> 01:33:37,925
وأولئك الذين يدعون للإيمان
يمكّنونه ويرفعون من شأنه

1890
01:33:37,961 --> 01:33:40,589
يستعبدوننا فكرياً

1891
01:33:40,631 --> 01:33:42,929
كي يبقى الإنسان مرتبطاً

1892
01:33:42,966 --> 01:33:44,957
بالخيال، وبالهراء

1893
01:33:45,002 --> 01:33:49,966
الذي أنتج وبرّر الكثير
من الجنون والخراب في العالم

1894
01:33:46,838 --> 01:33:49,966


1895
01:33:50,008 --> 01:33:53,307
الدينُ خطر
لأنّه يوهم البشر

1896
01:33:53,344 --> 01:33:54,811
الذين لا يملكون المعرفة الكاملة

1897
01:33:54,846 --> 01:33:56,905
أنّهم حقاً يملكونها

1898
01:33:56,948 --> 01:33:58,916
معظم الناس سيرون هذا رائعاً
حين يقول أحدنا

1899
01:33:58,950 --> 01:34:02,147
أنا بأمرك يا الله"
"وسأقومُ بما تريدُهُ منّي

1900
01:34:02,186 --> 01:34:06,282
إلا أنّه ما من آلهةٍ تكلّمنا حقاً

1901
01:34:06,324 --> 01:34:09,953
لذا يملأ هذا الشاغر
من أشخاصٍ مليئين بالفساد

1902
01:34:09,994 --> 01:34:13,487
وبالمحدوديّة والغاياتِ الخاصة -
سيحدث هذا -

1903
01:34:13,532 --> 01:34:15,557
...ولا أجزمُ أنّه بالضرورةِ نوويّ

1904
01:34:15,601 --> 01:34:16,966
لم يقل الله أنّه نووي

1905
01:34:17,002 --> 01:34:19,163
لكنّني أؤمن أنّه سيكونُ شيئاً مشابهاً

1906
01:34:19,204 --> 01:34:20,933
وكلّ من يخبركم أنّه يعلم

1907
01:34:20,973 --> 01:34:23,965
فقط أنّه يعلمُ ما يحدثُ بعد الموت

1908
01:34:24,009 --> 01:34:25,909
فأنا أعدُكم أنكم لا تعلمون

1909
01:34:25,944 --> 01:34:29,277
كيف لي أن أجزم بذلك؟
لأنّني لا أعلم

1910
01:34:29,315 --> 01:34:32,512
وليس لديكم من قوى عقليّةٍ أكثر ممّا لديّ

1911
01:34:32,551 --> 01:34:35,145
السلوك الوحيدُ المناسب للإنسان

1912
01:34:35,187 --> 01:34:37,656
حول الأسئلةِ الكبيرة

1913
01:34:37,691 --> 01:34:40,057
ليس اليقين المتغطرس

1914
01:34:40,093 --> 01:34:42,118
الذي يميّز جميع الأديان

1915
01:34:42,162 --> 01:34:45,131
بل الشكّ
فالشكّ تواضع

1916
01:34:45,165 --> 01:34:46,996
وهذا ما يلزم الإنسان حقاً

1917
01:34:47,033 --> 01:34:50,696
إذ أنّ تاريخه بأكمله كان سلسلة

1918
01:34:50,737 --> 01:34:53,729
من الأخطاءِ الفادحةِ للغاية

1919
01:34:53,773 --> 01:34:56,241
سيأتي المسيح لينقذ اليهود

1920
01:34:56,276 --> 01:34:58,676
إذ أنّه الوحيد القادر على ذلك

1921
01:34:58,712 --> 01:35:01,181
المؤمن يذهب إلى الجنّة

1922
01:35:01,215 --> 01:35:04,548
وغير المؤمن يذهب إلى الجحيم

1923
01:35:04,585 --> 01:35:07,918
اليهود هم السبب الوحيد لكوني مسيحية

1924
01:35:07,955 --> 01:35:11,048
أنا أحبّهم -
لكنّك لن تأخذيهم للجنّةِ معك -

1925
01:35:11,091 --> 01:35:12,685
سأخلقُ مجدداً في يومِ الدينونة

1926
01:35:12,727 --> 01:35:15,525
وسأعودُ على حصانٍ أبيض

1926
01:35:15,727 --> 01:35:21,525
<font color=#ffff00>فيطلب الناس الموت في تلك الأيام فلا يجدونه
ويتمنّون أن يموتوا والموت يهرب منهم</font>
سفر الرؤيا

1926
01:35:21,727 --> 01:35:25,526
<font color=#ffff00>لا تأتي الساعة
حتى يسيل كثيرٌ من الدماء</font>

1927
01:35:25,707 --> 01:35:28,733
إذاً تؤمن أنّ يسوع
سينهي الأرضَ في قوتٍ ما

1928
01:35:28,777 --> 01:35:30,404
ربّما في حياتك؟

1929
01:35:30,445 --> 01:35:32,413
يبقى الأمل موجوداً
هنا إشارة، وهناك إشارة

1930
01:35:32,447 --> 01:35:34,540
إن أطلقت قنبلةٌ نووية

1931
01:35:34,583 --> 01:35:37,416
وبدا ذلك بالضبط
كما ذكرت النبوءات

1932
01:35:37,452 --> 01:35:39,920
كراتٍ من النار أو شيئاً كهذا

1933
01:35:39,955 --> 01:35:41,889
فلن تجد في هذا شيئاً سيئاً بالضرورة

1934
01:35:41,923 --> 01:35:43,550
أعلمُ انّني سأكونُ مع الله

1935
01:35:43,592 --> 01:35:45,560
لهذا يجب على العقلانيين

1936
01:35:45,594 --> 01:35:47,221
ومعاكسي المتديّنين

1937
01:35:47,262 --> 01:35:49,230
أن يتركوا حياءهم
ويخرجوا من ظلامهم

1938
01:35:49,264 --> 01:35:51,062
ويؤكّدوا أفكارهم

1939
01:35:51,100 --> 01:35:54,297
أما أولئك الذين يعتبرون أنفسهم
متديّنين معتدلين

1940
01:35:54,337 --> 01:35:56,396
فعليهم أن ينظروا في المرآة ويتيقّنوا

1941
01:35:56,439 --> 01:35:59,033
أنّ العزاء والراحة التي
يجدونها في الدين

1942
01:35:59,075 --> 01:36:01,873
غالباً تكونُ باهظةَ الثمن

1943
01:36:01,911 --> 01:36:04,937
يذكر أنّه في آخر الأيّام
هناك حرب، أو أخبارُ حرب

1944
01:36:04,981 --> 01:36:07,211
نبوءاتُ الكتاب المقدّس
من سفر الرؤيا

1945
01:36:07,250 --> 01:36:09,241
!جميعها ستتحقّق

1946
01:36:09,285 --> 01:36:11,253
أيمكنُ أن يتحقّق هذا بلا عنف؟

1947
01:36:11,287 --> 01:36:14,451
لا -
سيحكم الإسلام العالم -

1948
01:36:14,491 --> 01:36:15,788
ويغزو الجهاد الدنيا

1949
01:36:15,826 --> 01:36:17,418
ومن سيفوز؟ -
نحنُ بالطبع -

1950
01:36:17,461 --> 01:36:19,725
هذا عائدٌ لله في يومِ الدينونة

1950
01:36:20,461 --> 01:36:24,725
<font color=#ffff00>فلتكن نعمةُ الربّ يسوع
معكم أجمعين... آمين</font>
سفر الرؤيا

1950
01:36:24,761 --> 01:36:29,605
<font color=#ffff00>الحمد لله رب العالمين
مالك يوم الدين</font>
الفاتحة

1951
01:36:29,606 --> 01:36:32,837
لو انضممتم إلى أيّ حزبٍ سياسي
أو نادٍ اجتماعي

1952
01:36:32,876 --> 01:36:36,243
يحمل من التزمّت وكراهية المرأة

1953
01:36:36,280 --> 01:36:38,009
وبغض المثليين، والعنف

1954
01:36:38,048 --> 01:36:40,279
والجهل الصرف
الذي يحمله الدين

1955
01:36:40,318 --> 01:36:41,876
لاستقلتم جميعاً إثر الاحتجاجات

1956
01:36:41,920 --> 01:36:44,354
وإلا فستبقون تمكّنونه

1957
01:36:44,389 --> 01:36:46,186
كزوجاتِ المافيا

1958
01:36:46,224 --> 01:36:48,954
بينما شياطين التطرّف الحقيقيون

1959
01:36:48,993 --> 01:36:50,426
يكسبون شرعيّتهم

1960
01:36:50,462 --> 01:36:52,828
من ملياراتِ الأتباعِ في العالم

1961
01:36:52,864 --> 01:36:56,527
لو انتهى العالمُ هنا أو أينما اتّفق

1962
01:36:56,568 --> 01:36:59,662
أو وصل إلى المستقبل
يعاني من تأثيرات

1963
01:36:59,704 --> 01:37:02,764
الإرهاب النووي باسم الأديان

1964
01:37:02,807 --> 01:37:04,969
لنذكر عندها
ما كانت مشكلتنا الحقيقية

1965
01:37:05,010 --> 01:37:08,138
أنّنا تعلّمنا كيف
نعجّل إلى موتنا الجماعي

1966
01:37:08,180 --> 01:37:11,013
قبل أن نتجاوز خللنا العقلي

1967
01:37:11,050 --> 01:37:13,416
في السعي إليه

1968
01:37:13,452 --> 01:37:17,183
هذه هي المسألة
نكبر... أو نموت

1968
01:37:17,452 --> 01:37:20,183
<font color=#ffff00>السعي للتسليح النووي
دفاعاً عن المسلمين هو واجبٌ ديني</font>
أسامة بن لادن

1969
01:37:20,183 --> 01:37:23,451
نحنُ في صراعٍ بين الخير والشرّ

1969
01:37:40,184 --> 01:37:48,452
:ترجمة
<font color=#ffff00>د.نائل الحريري</font>

1970
01:40:45,540 --> 01:40:48,100
أراكما في الجنّة

1971
01:40:48,142 --> 01:40:49,769
ومن يعلم؟

1972
01:40:51,179 --> 01:40:53,147
أجل، تماماً