﻿1
00:00:19,920 --> 00:00:24,190
خلال ٧٤ سنه ، كان الاتحاد السوفيتي هو المهيمن حينها

2
00:00:24,350 --> 00:00:27,660
فقد قسم العالم الى قسمين ، شمالا وجنوبا

3
00:00:27,820 --> 00:00:32,600
ثم في عام ١٩٩١ انهارت تماما

4
00:00:32,790 --> 00:00:36,740
واحده تلو الاخرى، بدأت الدول المحالفه للاتحاد السوفياتي

5
00:00:36,900 --> 00:00:38,310
والتي ايدت تقسيمها

6
00:00:38,500 --> 00:00:40,340
اعلنت استقلالها

7
00:00:40,740 --> 00:00:42,940
وبرلمان جمهوريه ( سلاف )


8
00:00:43,110 --> 00:00:46,580
حذت حذو مثيلاتها . حيث اصبحت دوله ذات سياده مستقله


9
00:00:46,740 --> 00:00:49,720
عن الحكم السوفيتي


10
00:00:50,210 --> 00:00:52,060
ولقد انتشرت الرأسماليه بشكل متسارع


11
00:00:52,210 --> 00:00:55,220
واصبحت الاحزاب لها نفوذ سياسي


12
00:00:55,450 --> 00:00:58,330
وبسبب نظام الأقليه ذاك  أصبح هو المسيطر 


13
00:00:58,590 --> 00:01:00,290
في جمهوريه ( سلاف ) الشرقية 


14
00:01:00,460 --> 00:01:03,300
وأصبحت هناك فجوه كبيره بين الأغنياء والفقراء 


15
00:01:03,460 --> 00:01:06,460
وبسسبها  أُشعلت فتيل ثوره جديده


16
00:01:07,900 --> 00:01:09,400
الدفاع من اجل الاستقلال


17
00:01:09,570 --> 00:01:11,200
انفجرت في الشوارع


18
00:01:11,400 --> 00:01:14,970
مقاتلو الحريه حرضت الاقليم الشمالي ضد حكومتهم 


19
00:01:15,140 --> 00:01:17,740
أُحكمت سيطرتها من قبل الأقليه


20
00:01:19,040 --> 00:01:21,280
ازدهر الجيش خلال هذه الفتره


21
00:01:21,440 --> 00:01:24,050
أصبحت أقوى من ذي قبل، بإمكانيات أفضل 


22
00:01:24,210 --> 00:01:26,420
تحت قياده ( ايفان جودانوفيتش)


23
00:01:26,580 --> 00:01:28,760
الملقب ب(أتامان)  من مجلس الشيوخ 


24
00:01:28,920 --> 00:01:30,950
نقل مقاتلو الحريه قاعدتهم


25
00:01:31,420 --> 00:01:32,800
الى موقع خفي


26
00:01:32,990 --> 00:01:35,470
أكثر ملائمه لإطلاق


27
00:01:35,620 --> 00:01:38,070
حرب العصابات ضد الحكومه


28
00:01:39,800 --> 00:01:42,330
وبعد سنوات من القتال الدامي 


29
00:01:42,500 --> 00:01:44,440
كانت (سيفتالانا بيلكوفا ) 


30
00:01:44,600 --> 00:01:46,910
اول امرأه تترأس جمهورية سلاف الشرقيه


31
00:01:47,070 --> 00:01:50,240
والتي عرضت هدنه الى مقاتلو الحريه


32
00:01:51,910 --> 00:01:54,440
ولكن الهدنه لم تدم طويلا


33
00:01:54,610 --> 00:01:57,450
في نوفمبر من عام ٢٠١٠ اكتشفت الحكومه 


34
00:01:57,610 --> 00:02:00,460
في أراضي المتمردين ثروات  وموارد قيمه


35
00:02:00,620 --> 00:02:02,650
قام الجيش بالهجوم عليهم


36
00:02:02,820 --> 00:02:05,300
زاعمين بأنهم يكافحون على الارهاب


37
00:02:06,320 --> 00:02:09,530
فقد مقاتلو الحريه الكثير من قاعداتها بسبب هجوم الجيش عليها


38
00:02:09,690 --> 00:02:12,330
فزادت من جهودها لمحاربتهم 


39
00:02:12,490 --> 00:02:15,270
محاولين تغيير استراتيجياتهم


40
00:02:15,500 --> 00:02:17,310
ظهرت شائعات غريبه


41
00:02:17,470 --> 00:02:20,110
وبدأت تتداول بين أوساط الناس


42
00:02:20,440 --> 00:02:22,680
ان الوحوش تشارك في المعركه


43
00:02:23,910 --> 00:02:25,780
في شهر فبراير من عام ٢٠١١


44
00:02:25,940 --> 00:02:28,680
جعلت الشائعات بلده قديمه تدعى ( هوليف جراد )  


45
00:02:28,840 --> 00:02:31,720
على بعد بضعه كيلومترات من القصر الرئاسي


46
00:02:31,910 --> 00:02:34,860
مكان  استراتيجي هام للحكومه


47
00:02:48,500 --> 00:02:52,210
استمعوا الى  كلمات مجلس الشيوخ


48
00:02:53,000 --> 00:02:57,540
واخيرا حصلنا على القوة التي نحتاجها


49
00:02:58,870 --> 00:03:02,550
القوه التي تقودنا الى النصر


50
00:03:03,880 --> 00:03:05,550
احتشدوا ايها الناس


51
00:03:07,320 --> 00:03:09,690
احتشدوا وكافحوا


52
00:03:10,590 --> 00:03:13,690
كافحوا من أجل الاستقلال


53
00:03:25,570 --> 00:03:28,280
تراجعوا ، سنهلك جميعاً


54
00:03:30,070 --> 00:03:31,210
متمرد آخر


55
00:03:31,410 --> 00:03:33,040
لا تقاوم 


56
00:03:33,210 --> 00:03:35,190
تراجع، اسقط سلاحك


57
00:03:35,340 --> 00:03:36,720
استسلم حالاً ، يا خنزير الحكومه!


58
00:03:36,880 --> 00:03:39,420
اكرر ، لا تقاوم الاعتقال


59
00:03:39,610 --> 00:03:41,620
استسلم حالاً


60
00:03:44,620 --> 00:03:52,620
الشر المقيم، اللعنه

61
00:03:52,620 --> 00:03:56,620
ترجمه  wadaq11

62
00:04:02,440 --> 00:04:04,210
انقلي لي الموقع


63
00:04:05,370 --> 00:04:06,410
عُلم

64
00:04:07,040 --> 00:04:09,320
لدي هنا رؤيه واضحه لك من فوق


65
00:04:12,850 --> 00:04:13,880
عظيم

66
00:04:14,050 --> 00:04:16,690
ربما يمكنك مساعدتي في العثور على طريق واضحه الى وكاله الاستخبارات المركزيه 


67
00:04:26,160 --> 00:04:29,300
يبدو انهم يقومون بتعديلات خطيره هنا


68
00:04:29,460 --> 00:04:31,270
اسمعني جيدا ليون


69
00:04:31,430 --> 00:04:33,310
مهمتك ستلغى


70
00:04:33,470 --> 00:04:36,240
الولايات المتحده ستنسحب من البلاد


71
00:04:36,400 --> 00:04:38,440
  ماذا ؟ للتو أتيت الى هنا 


72
00:04:38,640 --> 00:04:40,850
بعد أن أرسلوني الى هذا المكان البائس يلغونها بتلك البساطه؟

73
00:04:42,480 --> 00:04:43,820
ماهذا بحق الجحيم؟


74
00:04:43,980 --> 00:04:47,930
 واشنطن والحكومه  قرروا ان  يذهب كل منهما في سبيله


75
00:04:48,080 --> 00:04:50,460
الجميع سيذهب ، ليسوا فقط موظفي السفاره


76
00:04:50,620 --> 00:04:54,430
لقد تلقوا اوامر بمغادره جميع المواطنين الامريكيين من البلاد


77
00:04:54,620 --> 00:04:56,500
انا لا أبالي بهذا الهراء السياسي


78
00:04:56,660 --> 00:04:59,970
  لقد تلقينا تأكيد بإستخدام الاسلحه الحيويه في هذه الحرب  


79
00:05:00,130 --> 00:05:01,630
إذا لم نوقفهم الآن 


80
00:05:01,800 --> 00:05:03,940
 ستحدث كارثه في ايه لحظه


81
00:05:04,100 --> 00:05:05,870
 هل تريدين فعلا رؤيه هذا ؟


82
00:05:06,070 --> 00:05:08,510
 هذه حرب ، كل شيء سيكون مختلفا


83
00:05:08,670 --> 00:05:12,020
لا أحد يستطيع فعل اي شيء من دون دعم الحكومه الامريكيه


84
00:05:12,170 --> 00:05:13,210
 ولا حتى انت


85
00:05:13,380 --> 00:05:16,150
  حسنا ، اعتقد ان الخيار الوحيد 


86
00:05:16,310 --> 00:05:18,720
 هو انني انسى وطنيتي لبعض الوقت


87
00:05:18,880 --> 00:05:19,880
 ليون!


88
00:05:20,320 --> 00:05:23,160
 بامكانها ان تقول لهم انني تهت وان الرحله فاتتني 


89
00:06:00,060 --> 00:06:01,900
 من الافضل ان اسارع في انجازه


90
00:06:02,060 --> 00:06:03,870
احتاج لبعض الفطور


91
00:07:00,080 --> 00:07:01,390
الفزاعه


92
00:07:01,550 --> 00:07:03,330
هل تستطيع التحدث الي؟

93
00:07:05,550 --> 00:07:09,400
ماالعلاقه بين قوات اعداء الحكومه وبين الاسلحه حيويه؟  


94
00:07:12,430 --> 00:07:14,410
 اعتقد بأن هذا الاسلوب لايجدي نفعاً


95
00:07:14,560 --> 00:07:16,130
 في اداره المحادثات


96
00:07:17,400 --> 00:07:18,400
 ابق هنا


97
00:07:18,570 --> 00:07:19,980
سأخرجك من هنا


98
00:07:20,140 --> 00:07:21,580
نحل..


99
00:07:23,910 --> 00:07:25,250
ماذا ؟


100
00:07:25,770 --> 00:07:26,840
قلها مره اخرى 


101
00:07:27,580 --> 00:07:28,780
نحل..


102
00:07:29,310 --> 00:07:30,620
مأوى..


103
00:07:30,780 --> 00:07:32,350
مأوى النحل؟


104
00:07:33,720 --> 00:07:35,990
أظنني سبق وان رأيتها في الخارج

105
00:07:48,430 --> 00:07:51,340
عظيم ، لدي من أتعامل معه الآن

106
00:10:12,610 --> 00:10:13,920
ايها المسلحون


107
00:10:14,080 --> 00:10:15,820
 هل من احد هنا ؟


108
00:10:20,950 --> 00:10:22,620
 الق نظره على تلك الغرفه التي بالاسفل


109
00:10:32,590 --> 00:10:34,700
 لا تقل اي كلمه


110
00:10:37,430 --> 00:10:39,310
ماذا عن هذا ؟ صه


111
00:10:53,720 --> 00:10:55,720
المكان هنا خالٍ


112
00:10:55,920 --> 00:10:56,990
خالٍ


113
00:10:57,290 --> 00:10:59,630
  المكان هنا خالٍ ، سنتحرك الآن


114
00:10:59,790 --> 00:11:01,060
انسحبوا


115
00:11:03,660 --> 00:11:04,690
 لقد رحلوا 


116
00:11:08,060 --> 00:11:10,740
 من الافضل لنا ان نبقى مده اطول هنا


117
00:11:11,670 --> 00:11:13,510
ربما يعودون 


118
00:11:19,840 --> 00:11:21,220
 تعتقد هذا يارهينتنا


119
00:11:27,180 --> 00:11:28,750
هل تعلم من نحن ؟


120
00:11:29,220 --> 00:11:30,560
  هل انتم من (الدوروثي)؟


121
00:11:30,720 --> 00:11:34,330
 انتم يا عملاء الاستخبارات تسموننا ارهابيين


122
00:11:35,160 --> 00:11:37,330
 ولكن نحن نفضل ان نطلق على انفسنا لقب


123
00:11:37,860 --> 00:11:40,900
 المقاتلين المؤيدين للاستقلال


124
00:11:41,730 --> 00:11:43,770
 مالذي تفعله وكاله الاستخبارات هنا ؟


125
00:11:44,230 --> 00:11:46,370
هل وضعتك الحكومه في هذا الموضع ؟


126
00:11:46,530 --> 00:11:47,950
  هل هناك احد غيرك ؟


127
00:11:48,100 --> 00:11:49,550
 انا لست عميلاً للاستخبارات 


128
00:11:49,700 --> 00:11:52,780
انا مجرد امريكي أبله يقضي إجازته 


129
00:11:52,970 --> 00:11:55,080
 القي على متن طائره ،وأُتي به الى هنا


130
00:11:55,240 --> 00:11:56,240
لم يتناول افطاره


131
00:11:56,740 --> 00:11:59,090
 جاءوا إليك حين كنت في اجازه ؟


132
00:11:59,250 --> 00:12:00,280
هي ، ياصاحبي

133
00:12:00,450 --> 00:12:03,220
يبدو بأنه أفضل عميل استخبارات لديهم ليفعلوا به هكذا

134
00:12:03,550 --> 00:12:05,120
 انت متأثر بالأفلام حقاً


135
00:12:05,290 --> 00:12:06,770
اذا ، من أنت؟

136
00:12:06,920 --> 00:12:08,900
 هل من عاده الامريكيين 


137
00:12:09,060 --> 00:12:11,590
حمل مثل هذه في اجازاتهم 


138
00:12:12,060 --> 00:12:15,130
بالتأكيد ، نحن نفعل هذا منذ تأسيس البلاد


139
00:12:15,300 --> 00:12:17,800
 الأمريكيين لايستهان بهم !


140
00:12:19,930 --> 00:12:21,140
وإن يكن 


141
00:12:21,300 --> 00:12:23,210
 حتى لو لم تكن من وكاله الاستخبارات 


142
00:12:23,370 --> 00:12:26,080
 ليس هنالك أي شك بأنك شخص هام


143
00:12:26,240 --> 00:12:28,650
ارسلته امريكا الى هنا


144
00:12:28,940 --> 00:12:31,650
 كنت متمكنا من حمل السلاح معك ، على اية حال


145
00:12:31,810 --> 00:12:34,160
 اذا لم تتوقف عن العبث معي


146
00:12:34,320 --> 00:12:36,060
ستتسبب في قتلنا جميعاً


147
00:12:36,220 --> 00:12:39,820
 لا شك بأن الحقيقه هي انك من أعدائنا


148
00:12:54,100 --> 00:12:57,140
لاتزال عمليه التمشيط لمكافحه الارهابيين قائمه


149
00:12:57,310 --> 00:12:58,510
يجب على المدنيين 


150
00:12:58,670 --> 00:13:00,620
الإبتعاد عن هذه المواقع قدر الإمكان


151
00:13:00,780 --> 00:13:04,150
إذا رأيتم أي سلوك مشتبه به 


152
00:13:04,310 --> 00:13:06,660
ابلغوا السلطات فوراً


153
00:13:13,290 --> 00:13:14,630
مالوضع


154
00:13:15,660 --> 00:13:18,040
 هناك بعض الفارّين


155
00:13:18,190 --> 00:13:21,610
ولكنها ليس سوى مسأله وقت حتى يتم السيطره عليهم


156
00:13:21,760 --> 00:13:23,140
اخبرني بالتفصيل


157
00:13:23,300 --> 00:13:24,940
متى، بالضبط؟


158
00:13:25,100 --> 00:13:26,810
حسنا…


159
00:13:29,340 --> 00:13:30,370
كما تعلمين..


160
00:13:30,570 --> 00:13:34,710
كم من المرات التي ترتكب فيها نفس الأخطاء؟


161
00:13:37,780 --> 00:13:41,990
يجب علينا بعد أن أصبحنا من أعضاء الأمم المتحده قبل خمس سنوات


162
00:13:42,450 --> 00:13:44,660
والآن سنكون أعضاء محترمين


163
00:13:44,820 --> 00:13:48,890
في المجتمع الدولي بدورنا ، كالإتحاد الأوروبي


164
00:13:49,090 --> 00:13:51,900
 ولكن قبل ان يحصل هذا


165
00:13:52,090 --> 00:13:55,130
 جاءت مجموعه اتت من اماكن مجهوله


166
00:13:55,300 --> 00:13:58,740
 يصرخون معلنين بالتحزب


167
00:13:58,900 --> 00:14:00,740
 الشيء المهم في هذا الموضوع


168
00:14:00,900 --> 00:14:05,870
هو أنكم سمحتوا للإرهابيين بأن يفعلوا ما يحلو لهم


169
00:14:08,010 --> 00:14:09,820
اذا لم نتحرك


170
00:14:09,980 --> 00:14:14,650
 سنفقد فرصتنا لنيل الإستقلال وإلى الأبد 


171
00:14:15,150 --> 00:14:18,190
 ولن نسمح بحدوث هذا


172
00:14:18,350 --> 00:14:20,700
مهما كان الثمن


173
00:14:25,190 --> 00:14:26,190
سيدتي الرئيسه


174
00:14:26,360 --> 00:14:27,770
ضيوفك قادمون


175
00:14:27,930 --> 00:14:29,070
دعها تدخل


176
00:14:37,240 --> 00:14:39,580
مرحبا بك عزيزتي في (جمهوريه سلاف الشرقيه)


177
00:14:39,740 --> 00:14:42,120
أنا الرئيسه ( سيفتلانا بيلكوفا )


178
00:14:42,280 --> 00:14:46,120
أيها الساده ، اسمحوا لي بأن أعرفكم على ضيفتنا


179
00:14:46,280 --> 00:14:48,920
هذه السيده هي محققه خاصه


180
00:14:49,080 --> 00:14:52,930
عضوه في( التحالف الامني ضد الإرهاب البيولوجي)


181
00:14:53,960 --> 00:14:55,760
مرحبا بك ، سيدتي الرئيسة


182
00:14:55,920 --> 00:14:56,960
أيها الساده


183
00:14:57,130 --> 00:14:59,870
 اُرسلت الى هنا من قبل ( التحالف الأمني ضد الارهاب البيولوجي )


184
00:15:00,530 --> 00:15:02,800
اسمي ( آدا وونق )


185
00:15:18,110 --> 00:15:19,460
هي ، أنت


186
00:15:20,820 --> 00:15:22,760
أسمي ليس " هي ،أنت"


187
00:15:22,920 --> 00:15:24,790
أنا (جي دي )


188
00:15:25,050 --> 00:15:26,930
 وأيضا هذا ليس اسمي الحقيقي


189
00:15:27,790 --> 00:15:30,100
 هذا الرجل المسن لا يبدو بخير


190
00:15:31,430 --> 00:15:32,960
هو دائماً يبدو هكذا


191
00:15:34,600 --> 00:15:36,100
لنقل انك على حق


192
00:15:40,700 --> 00:15:43,980
 على ايه حال، مالذي تفعله بربك في هذه البلاد؟


193
00:15:44,140 --> 00:15:46,310
   هي ، وضح ماتعنيه بسؤالك


194
00:15:46,570 --> 00:15:47,640
 ما أعنيه هو


195
00:15:47,810 --> 00:15:50,150
كونك تبقى في امريكا اكثر متعه من


196
00:15:50,310 --> 00:15:51,450
 البقاء هنا ، اليس كذلك؟


197
00:15:51,610 --> 00:15:52,850
لا أريد أن أعرف


198
00:15:53,010 --> 00:15:54,460
 الهمبرغر يارجل


199
00:15:54,620 --> 00:15:55,620
 الدجاج المقلي


200
00:15:55,780 --> 00:15:57,520
  المأكولات في بلدك لذيذه 


201
00:15:57,750 --> 00:15:59,430
استطيع التهامها كل يوم


202
00:15:59,920 --> 00:16:01,660
شكرا لهذه المعلومات القيّمه


203
00:16:01,820 --> 00:16:03,530
وأيضا أفلام هوليوود


204
00:16:03,720 --> 00:16:05,170
أحب هذه الأشياء


205
00:16:05,330 --> 00:16:07,100
لدي ٥٠ قرص افلام


206
00:16:07,260 --> 00:16:08,640
ولا واحده منها غير اصليه


207
00:16:08,830 --> 00:16:11,210
كنت أظن انكم تكرهون أمريكا


208
00:16:11,370 --> 00:16:12,870
بالتأكيد ، نكرهها


209
00:16:13,230 --> 00:16:15,440
لكن هذه الأشياء صنعت في امريكا


210
00:16:15,600 --> 00:16:17,110
الآن، الوضع مختلف


211
00:16:27,150 --> 00:16:28,530
مهما فعلت


212
00:16:28,780 --> 00:16:30,190
لا تضغط على الزر


213
00:16:31,020 --> 00:16:33,230
انا لا أتراجع عن ذلك


214
00:16:33,390 --> 00:16:35,560
بأي  حال سيتعقبون  هذه المكالمه


215
00:16:43,760 --> 00:16:45,210
كيف الوضع في الخارج؟


216
00:16:45,370 --> 00:16:48,400
  يبدو بأنهم احاطوا جميع مناطق المدينه بالحراسه


217
00:16:48,640 --> 00:16:50,980
 من الافضل لنا ان ننتظر الى ان نرى كيف يؤول اليه الوضع


218
00:16:52,470 --> 00:16:54,420
الأسلحه البيولوجيه العضويه


219
00:16:54,580 --> 00:16:56,180
 وتعرف ايضا 


220
00:16:56,340 --> 00:16:57,980
B.O.W.s.

221
00:16:58,150 --> 00:17:01,180
معظم البلدان المتقدمه والأمم المتحده


222
00:17:01,350 --> 00:17:04,890
 B.O.W.s.  تحظر استخدام وصنع


223
00:17:05,050 --> 00:17:07,400
 مع انها وياللأسف 


224
00:17:07,560 --> 00:17:10,160
 لازالت تتداول في السوق السوداء


225
00:17:10,490 --> 00:17:12,600
 من خلال إطلاعي على هذا التقرير


226
00:17:12,790 --> 00:17:16,170
 اود القول بأن استخدام هذه الاسلحه بهذا الشكل


227
00:17:16,330 --> 00:17:18,610
ستكون للغايه غير مبشره بخير

228
00:17:19,000 --> 00:17:20,780
  ليس هنالك طريقه للتمييز بين 


229
00:17:20,940 --> 00:17:22,920
الصديق  والعدو


230
00:17:23,070 --> 00:17:25,050
صحيح بأن السيطره التامه


231
00:17:25,210 --> 00:17:27,280
 B.O.W.s على معظم


232
00:17:27,440 --> 00:17:30,120
 ستكون مستحيله حتى وقتنا الحاضر


233
00:17:30,610 --> 00:17:34,290
 ولكن التقنيه الحديثه غيرت هذا المفهوم


234
00:17:34,450 --> 00:17:36,930
 وقد تم مؤخرا تطويرها


235
00:17:38,120 --> 00:17:39,360
أخبريني المزيد


236
00:17:40,250 --> 00:17:42,290
التطورات التكنولوجيه الأخيره


237
00:17:42,460 --> 00:17:46,300
 بإمكانها انشاء علاقه (السيد و العبد )


238
00:17:46,460 --> 00:17:49,530
 B.O.W.s بين البشر وبين


239
00:17:49,730 --> 00:17:52,800
إذا ؟ مالذي يفعلونه بالضبط ؟  


240
00:17:52,970 --> 00:17:54,740
يصطادونهم مثل حيوانات البريه؟

241
00:17:57,200 --> 00:17:58,770
ليس تماماً


242
00:17:59,240 --> 00:18:01,880
عن طريق الكائنات العضويه  والتي تهدف الى تحديد 


243
00:18:02,040 --> 00:18:06,320
 ما إذا كان المسُتقبِل سيكون مسيطرا أو تابع


244
00:18:06,480 --> 00:18:09,590
  تستقر بعدها في جسد المضيف 


245
00:18:09,750 --> 00:18:13,660
 مُنشئهً علاقه ( السيد والعبد) بين البشر و  B.O.W

246
00:18:16,490 --> 00:18:18,090
 تشابه تماما العلاقه


247
00:18:18,290 --> 00:18:20,860
 بين ملكه النحل والعمال من النحل


248
00:18:34,610 --> 00:18:37,280
 برو ، هل استطيع التحدث معك لدقيقه؟


249
00:18:37,450 --> 00:18:38,750
 حول ماذا؟


250
00:18:38,910 --> 00:18:40,760
  حول اتامان


251
00:18:40,920 --> 00:18:43,020
 من المحتمل اذا اخرجناه الآن سنتعرض للخطر


252
00:18:43,180 --> 00:18:46,830
 وأيضا هذا الرجل الامريكي قلق بشأنه 


253
00:18:49,490 --> 00:18:50,700
 لا تفعل


254
00:18:52,160 --> 00:18:55,040
 لاتقلقوا بشأني


255
00:18:55,500 --> 00:18:57,840
لانستطيع البقاء هنا للأبد


256
00:19:06,270 --> 00:19:08,050
 من هناك؟ افتح الباب


257
00:19:08,680 --> 00:19:10,680
 هل من احد هنا ؟ افتح الباب


258
00:19:10,910 --> 00:19:12,720
 افتحه ، توقف عن المقاومه


259
00:19:12,910 --> 00:19:14,290
 واخرج من هنا 


260
00:19:14,520 --> 00:19:15,820
ثلاثه ، اثنان


261
00:19:16,480 --> 00:19:17,590
واحد!


262
00:19:21,020 --> 00:19:23,660
لا تتحركوا ، ارفعوا ايديكم ، لا تتحركوا


263
00:19:23,820 --> 00:19:25,670
 ابق مكانك ، لا تطلق النار


264
00:19:26,360 --> 00:19:28,310
 ارمِ سلاحك


265
00:19:28,830 --> 00:19:30,670
 هيا بنا ، لنخرجهم من هنا


266
00:19:46,180 --> 00:19:47,220
ابتعدوا عنه

267
00:19:53,890 --> 00:19:55,160
 إنه متحول!


268
00:20:22,180 --> 00:20:23,530
 في الأسفل


269
00:20:23,680 --> 00:20:25,130
شخصا ما في القبو


270
00:20:25,790 --> 00:20:27,930
اطلق! اطلق!


271
00:20:28,090 --> 00:20:29,900
 تحرك بسرعه!


272
00:20:59,750 --> 00:21:01,130
هل أنت بخير؟


273
00:21:01,290 --> 00:21:02,600
اتامان

274
00:21:06,290 --> 00:21:07,640
يجب ان نسرع


275
00:21:07,800 --> 00:21:09,240
سيكونوا هنا قريبا

276
00:21:09,530 --> 00:21:10,670
انت

277
00:21:10,830 --> 00:21:13,740
امضِ قدماً

278
00:21:13,900 --> 00:21:16,470
اللعته. متى تجري الأمور بشكل جيد

279
00:21:18,040 --> 00:21:19,850
نستطيع كسب هذه الحرب

280
00:21:20,040 --> 00:21:21,280
اليس كذلك؟

281
00:21:21,440 --> 00:21:22,750
جي دي

282
00:21:22,910 --> 00:21:25,080
حان وقت ذهابي

283
00:21:34,120 --> 00:21:39,160
قم ايها الأحمق ، هل تعتقد بأنك ترتدي زي فتاه؟


284
00:21:39,960 --> 00:21:42,130
 يجب علينا ان نخرج اتامان من هنا 


285
00:21:44,270 --> 00:21:46,840
كان علي الانتباه لهذه الستره

286
00:21:47,000 --> 00:21:49,110
صنعت في امريكا

287
00:21:49,800 --> 00:21:50,840
انتظر

288
00:21:51,010 --> 00:21:52,480
 أين الرجل الأمريكي؟

289
00:21:52,640 --> 00:21:54,090
 ربما مات

290
00:21:58,150 --> 00:21:59,450
ساعدني

291
00:21:59,980 --> 00:22:01,960
دعني هنا

292
00:22:04,720 --> 00:22:07,130
اذا كنا سنمضي هكذا

293
00:22:08,190 --> 00:22:10,030
سنقتل جميعا

294
00:22:10,190 --> 00:22:12,170
قبل ان نتمكن من الهجوم

295
00:22:12,330 --> 00:22:14,000
على العاصمه

296
00:22:21,470 --> 00:22:25,010
اسّسوا مستقبلاً جديداً

297
00:23:18,390 --> 00:23:20,130
 من هذا الطريق، سمعت إطلاق نار


298
00:23:20,290 --> 00:23:21,300
هم هنا

299
00:23:23,360 --> 00:23:25,780
سأذهب لأتفقد ماركو

300
00:23:26,100 --> 00:23:28,740
اذهب إلى الكنيسه وانظم للآخرين هناك

301
00:23:30,240 --> 00:23:31,610
حسنا

302
00:25:17,810 --> 00:25:20,090
 هل تظن أنني أخسر بتلك السهوله؟


303
00:25:27,190 --> 00:25:29,500
  سأقتلك، هل أبدو لك ضعيفا؟


304
00:25:33,430 --> 00:25:34,930
لا تقتله!


305
00:25:35,160 --> 00:25:36,940
لا يمكنني تنفيذ طلبك


306
00:25:40,300 --> 00:25:42,250
سيد جيغوف


307
00:25:43,700 --> 00:25:44,740
 قلت لك 


308
00:25:44,910 --> 00:25:46,040
 لا تقتله


309
00:25:46,240 --> 00:25:48,240
 كان أستاذي ،  هل بدأت اولا أم هو؟


310
00:25:48,910 --> 00:25:50,220
ولا تنسَ


311
00:25:50,380 --> 00:25:52,360
 لم يعد أستاذك بعد الآن


312
00:26:11,570 --> 00:26:12,600
أطلق

313
00:26:16,740 --> 00:26:18,050
أطلق يا جي دي


314
00:27:09,920 --> 00:27:13,200
لماذا بحق الجحيم تحمل مسدسا ولا تستخدمه عندما تحتاجه؟


315
00:27:15,600 --> 00:27:16,800
لا تقلق


316
00:27:16,960 --> 00:27:18,810
سأستخدمه في المره القادمه


317
00:27:34,950 --> 00:27:39,020
إذا قررت إطلاق النار عليهم ، فصوب نحو الرأس ، مفهوم ؟


318
00:27:40,420 --> 00:27:41,490
إنتظر


319
00:27:42,960 --> 00:27:44,160
من هنا

320
00:28:12,250 --> 00:28:14,530
رجلان ناضجان يستطيعان فتح هذا الباب

321
00:28:16,860 --> 00:28:18,270
إذا ، ماهذا المكان؟

322
00:28:18,460 --> 00:28:21,500
الأنصار القدامى كانوا يجتمعون هنا

323
00:28:22,960 --> 00:28:25,240
 يبدو انهم يعلمون كيف يبقون الاعداء خارجا


324
00:28:25,700 --> 00:28:27,540
 لن نتمكن من فتحه هكذا


325
00:28:29,470 --> 00:28:30,780
 تراجع


326
00:28:38,980 --> 00:28:40,480
من هنا

327
00:28:47,390 --> 00:28:48,990
من هنا

328
00:29:08,910 --> 00:29:10,410
اسرع

329
00:29:25,590 --> 00:29:27,440
اعلم ان علي..

330
00:29:27,590 --> 00:29:28,900
التوقف عن..

331
00:29:29,060 --> 00:29:30,440
اكل الوجبات السريعه

332
00:29:35,270 --> 00:29:36,650
اسرع

333
00:30:46,970 --> 00:30:48,820
ابتعد

334
00:30:49,240 --> 00:30:51,480
ابتعد عني

335
00:31:06,260 --> 00:31:07,800
مالذي يحدث؟

336
00:31:08,200 --> 00:31:10,270
ابق بعيدا

337
00:32:23,640 --> 00:32:25,450
مالذي يحدث للناس هنا؟


338
00:32:27,270 --> 00:32:29,080
 هل نستطيع الإختباء في مكان ما؟


339
00:32:34,950 --> 00:32:36,260
نعم

340
00:33:19,660 --> 00:33:21,540
 مالذي فعلته للناس؟


341
00:33:21,760 --> 00:33:23,900
لقد تفشى البلاجا الذي كنتم تخفونه

342
00:33:24,060 --> 00:33:25,980
 لا أعلم مالذي تتحدث عنه !


343
00:33:26,170 --> 00:33:29,240
 سكان المدينه يتحكم بهم من قبل طفيليات


344
00:33:29,400 --> 00:33:33,080
 انها تتمركز في الجهاز العصبي بالعمود الفقري


345
00:33:33,340 --> 00:33:34,980
 الناس الذين في المدينه لن …؟


346
00:33:35,180 --> 00:33:37,180
 لن يعودوا طبيعيين مجددا


347
00:33:38,880 --> 00:33:42,190
 لكن بالتأكيد يوجد حل ، نستأصل عمودهم الفقري


348
00:33:42,350 --> 00:33:45,350
 لكن لن تخرج الا بنتيجتين ، إما الشلل أو الموت


349
00:33:45,520 --> 00:33:46,520
انت تكذب!


350
00:33:46,720 --> 00:33:50,190
  اذا كنت تصدق هذا فلماذا قتلت العجوز؟


351
00:33:50,560 --> 00:33:51,870
هذا الأن..


352
00:33:52,030 --> 00:33:55,670
لأنك تعلم بأنه لن يعود لطبيعته مجددا


353
00:33:57,800 --> 00:33:59,610
ما قاله صحيح


354
00:34:02,700 --> 00:34:05,840
لدي بعض الأسئله اود ان اطرحها عليك


355
00:34:17,680 --> 00:34:20,460
لربما حان الوقت لنعرف الحقيقه


356
00:34:37,940 --> 00:34:39,750
ماذا عسانا أن نفعل ؟


357
00:34:41,580 --> 00:34:44,320
علي الذهاب لأحصل عليه. لتحصل عليه؟


358
00:34:44,480 --> 00:34:45,550
لماذا؟

359
00:34:45,710 --> 00:34:48,630
يجب أن يحلّ أحد منا مكان آتامان

360
00:34:49,450 --> 00:34:52,400
انت رأيت مالذي يحدث في الخارج


361
00:34:52,550 --> 00:34:54,460
هل تريد أن يحصل لك مثلهم؟


362
00:34:58,130 --> 00:35:01,400
ما سنفعله اليوم سيحمل البلاد إلى الغد

363
00:35:03,760 --> 00:35:05,900
 حتى وإن كان كذلك


364
00:35:06,470 --> 00:35:08,780
 سأجتمع أنا والآخرون غداً للتخطيط


365
00:35:08,940 --> 00:35:10,970
للهجوم على القصر الرئاسي


366
00:35:12,910 --> 00:35:14,750
كن مستعداً لهذا


367
00:35:21,250 --> 00:35:22,960
سأعود قريباً


368
00:35:56,050 --> 00:35:58,050
اريد ان اكلمه على انفراد


369
00:36:05,730 --> 00:36:07,830
سيذهب ليحصل عليها . البلاجا؟


370
00:36:07,990 --> 00:36:09,560
لا أعلم ما أسمه


371
00:36:09,730 --> 00:36:13,510
  كل ما أعرفه هو أننا سنستلمها من بعض الأشخاص


372
00:36:24,380 --> 00:36:27,880
  هل هي حقنه للتحكم ب(الليكرز) ، صحيح؟


373
00:36:28,050 --> 00:36:30,190
  يالهم من أشخاص رحيمون 


374
00:36:30,350 --> 00:36:32,160
ليس لدينا خيار آخر 


375
00:36:32,320 --> 00:36:34,770
 هل تدرك أن العالم كله لا يكترث لنا؟


376
00:36:34,960 --> 00:36:36,960
 ناهيك بأننا في خطر الإباده 


377
00:36:37,990 --> 00:36:39,230
 احمِ نفسك


378
00:36:39,390 --> 00:36:42,100
 لن نلتقي مره اخرى هكذا لئلا يكتشفنا احد


379
00:36:43,560 --> 00:36:45,200
ساعدنا

380
00:36:47,070 --> 00:36:49,600
 لا أريد أن أشاهده يتحول أمامي الى وحش


381
00:36:51,970 --> 00:36:54,040
 (ارينا ) لن تكون سعيده بهذا


382
00:36:56,040 --> 00:36:57,490
 ارينا ؟


383
00:36:58,910 --> 00:37:01,220
 نعرفها مذُّ أن كنا صغاراً


384
00:37:01,380 --> 00:37:03,220
 خطيبه صديقي


385
00:37:04,280 --> 00:37:07,060
 كانت أستاذه في المدرسه , حدث أمر لا يصدق


386
00:37:07,220 --> 00:37:09,360
 اليك ما حدث ياصديقي


387
00:37:10,060 --> 00:37:11,870
ظن الأوغاد أن في تلك المدرسه


388
00:37:12,030 --> 00:37:14,600
 مخبأ للمؤيدين للإستقلال ، فتعرضوا للهجوم


389
00:37:15,030 --> 00:37:17,200
 ارينا والأطفال جميعا كانوا ضحايا ذلك الهجوم


390
00:37:35,020 --> 00:37:37,720
 لهذا السبب يقاتل صديقي في هذه الحرب


391
00:37:44,290 --> 00:37:47,130
 مع أنه لم يسبق له أن حمل بندقيه ، حتى حدث ماحدث


392
00:38:11,990 --> 00:38:14,090
سأتظاهر بأنك هربت


393
00:38:15,190 --> 00:38:19,260
إذا عدت، يجب أن تحصل عليه  قبله

394
00:38:21,490 --> 00:38:23,170
 إذاً الآن تثق بي؟


395
00:38:23,660 --> 00:38:26,270
أنا لا أعلم من تكون


396
00:38:26,430 --> 00:38:28,880
 لكن عرفت من تكون عندما انقذت حياتي


397
00:38:31,470 --> 00:38:33,380
 يجب عليك إيقاف (ساشا )


398
00:38:41,010 --> 00:38:43,490
 ستجده في وسط السوق


399
00:39:24,420 --> 00:39:26,870
الجميع، أخلوا منازلكم حالاً


400
00:39:27,060 --> 00:39:29,730
 العمليه ستبدأ 


401
00:39:29,930 --> 00:39:32,430
الجميع ، إخلاء

402
00:40:16,480 --> 00:40:17,550
هل تبحث عن أحد؟


403
00:40:26,550 --> 00:40:27,590
آيدا

404
00:40:36,800 --> 00:40:39,110
لقد مر وقت طويل يا ليون


405
00:40:40,230 --> 00:40:42,210
مالذي تفعلينه هنا؟


406
00:40:43,970 --> 00:40:46,950
كنت سأسألك نفس السؤال


407
00:40:47,610 --> 00:40:49,250
هل أطلقتِ البلاجا؟


408
00:40:49,580 --> 00:40:51,320
لا تضحكني


409
00:40:52,350 --> 00:40:55,220
أنا لست متحمسه لتلك المنتجات المعيبه


410
00:40:56,020 --> 00:40:58,090
انا هنا فقط لأقدم لهم المساعده


411
00:40:58,620 --> 00:40:59,960
لهم؟

412
00:41:00,350 --> 00:41:03,160
على الرغم بأنهم يبدون ليسوا بحاجه للمساعده


413
00:41:03,360 --> 00:41:05,340
مالذي تفعلينه هنا؟


414
00:41:05,730 --> 00:41:07,200
إذا هاجموا العاصمه


415
00:41:07,360 --> 00:41:09,500
سيسهل علي الكثير


416
00:41:09,730 --> 00:41:11,040
هذا كل شيء


417
00:41:12,000 --> 00:41:13,740
بشأن هذا


418
00:41:14,300 --> 00:41:18,540
متى سنكمل ما بدأنا به في تلك الليله؟

419
00:41:20,010 --> 00:41:23,150
في أي وقت لكن ليس الآن


420
00:41:23,840 --> 00:41:26,950
هل أنت غاضب مني ، اليس كذلك؟


421
00:41:27,950 --> 00:41:29,260
يليق بك


422
00:41:35,050 --> 00:41:36,400
حذاري


423
00:41:36,560 --> 00:41:38,760
هذه المدينه ستطهر قريبا


424
00:41:46,200 --> 00:41:47,840
يالك من امرأه


425
00:41:59,150 --> 00:42:00,590
حضره اللواء


426
00:42:00,880 --> 00:42:02,090
نعم

427
00:42:04,650 --> 00:42:07,560
ابدأ بالهجوم عندما تكون مستعداً


428
00:42:07,720 --> 00:42:09,060
شكرا

429
00:42:12,830 --> 00:42:16,070
أحضر آيدا وونق اليّ،يجب أن ترى هذا


430
00:42:49,630 --> 00:42:52,540
عظيم ، سألعب دور سانتا كلوز

431
00:43:48,090 --> 00:43:49,190
هل أنت بخير؟


432
00:43:49,660 --> 00:43:52,140
 نعم ، لقد وهنت للحظه

433
00:43:59,030 --> 00:44:00,770
لقد كانوا أقوى منا 


434
00:44:13,480 --> 00:44:16,480
اين صاحبي . لقد ذهب في الوقت الذي كنت ابحث عنه


435
00:44:16,650 --> 00:44:18,820
 اللعنه!. يجب علينا الذهاب الآن


436
00:44:18,990 --> 00:44:21,300
 القوات ستحرق هذا المكان 


437
00:44:21,450 --> 00:44:22,960
بكل مافيه


438
00:44:23,120 --> 00:44:25,470
ماذا ؟ . الوقت يمر


439
00:44:30,960 --> 00:44:32,530
مالخطب؟


440
00:44:34,370 --> 00:44:36,070
لا شيء

441
00:44:36,240 --> 00:44:38,310
هناك شيء علي القيام به 


442
00:45:03,230 --> 00:45:05,040
ألست تحتاج لهذا؟


443
00:45:26,190 --> 00:45:27,690
صديقي

444
00:45:31,020 --> 00:45:33,560
رائع ، لازلت إنساناً


445
00:45:35,060 --> 00:45:36,230
جي دي

446
00:45:38,000 --> 00:45:40,030
انت، مالذي فعلته به؟


447
00:45:40,400 --> 00:45:42,540
لا ، إنه ليس عدونا.. إنه..


448
00:45:44,100 --> 00:45:45,810
أنا بخير .


449
00:45:48,140 --> 00:45:50,640
لا أريد ان اسبب الكثير من المشاكل


450
00:45:53,080 --> 00:45:55,560
لقد حان الوداع


451
00:46:09,330 --> 00:46:10,640
جي دي

452
00:46:13,300 --> 00:46:14,300
انتظر

453
00:46:28,680 --> 00:46:32,460
أتعلم، أنا لم أكن مهتماً بالإستقلال 


454
00:46:33,320 --> 00:46:38,360
كل ما أردته هو ان اقضي وقتا ممتعا معك والأصدقاء


455
00:47:02,220 --> 00:47:04,660
كنت أتطلع بأن أُريك أمريكا


456
00:47:18,830 --> 00:47:20,370
صدقني

457
00:47:21,100 --> 00:47:23,600
شاهدت مثل هذا مرات عديده


458
00:47:33,480 --> 00:47:35,320
B.O.W.sعندما تعقد اتفاقاً مع 


459
00:47:35,480 --> 00:47:38,190
لم تعد تفرق بين العدو والصديق


460
00:47:38,550 --> 00:47:40,690
كل شيء تسلبه منك


461
00:47:40,850 --> 00:47:44,930
قيمه ما تحارب لأجله ، إحترامك للآخرين


462
00:47:46,690 --> 00:47:49,230
بمقدورك الآن منع حدوث مثل هذا مره اخرى


463
00:47:50,500 --> 00:47:52,370
أعطني البلاجا


464
00:47:56,400 --> 00:47:59,080
بقدر ما أشعر بالقلق


465
00:48:00,040 --> 00:48:04,510
بأن لا هنالك فرق بين هذا و B.O.W.s


466
00:48:12,920 --> 00:48:15,730
إذا تريد فعلا منع حدوث هذا مره اخرى


467
00:48:16,920 --> 00:48:19,030
اترك سلاحك

468
00:48:23,160 --> 00:48:24,870
حسناً إذاً

469
00:48:25,400 --> 00:48:27,400
هذا هو جوابي..

470
00:48:28,430 --> 00:48:29,540
وجوابك..

471
00:48:53,090 --> 00:48:56,970
القضاء على B.O.W.s  جاهزه للتنفيذ


472
00:48:57,930 --> 00:49:01,070
يجب عليك منع أي فرد منهم الهرب من المدينه


473
00:49:01,800 --> 00:49:04,300
نحن مستعدون لجميع الإحتمالات ، سيدتي


474
00:49:04,470 --> 00:49:07,450
هناك شيء اود قوله فيما يتعلق بآيدا وونق


475
00:49:07,940 --> 00:49:09,510
هل وجدت شيئاً؟


476
00:49:10,140 --> 00:49:13,420
 لا يوجد عميل في(التحالف الأمني ضد الإرهاب البيولوجي )بأسم آيدا وونق


477
00:49:14,850 --> 00:49:16,190
هل أنت جاد؟


478
00:49:16,350 --> 00:49:18,020
نعم ،سيدتي 


479
00:49:21,420 --> 00:49:22,990
بالتأكيد

480
00:49:40,670 --> 00:49:41,880
البوابه المركزيه

481
00:49:42,040 --> 00:49:43,210
اعطني تقرير عن الوضع


482
00:49:43,380 --> 00:49:44,850
البوابه المركزيه ،أقرر


483
00:49:45,010 --> 00:49:46,720
الوضع ساكن . روجر


484
00:49:46,880 --> 00:49:48,860
ابق عينيك مفتوحتين


485
00:49:52,520 --> 00:49:54,160
ثلاث شاحنات تقترب


486
00:49:54,320 --> 00:49:56,060
جميعا في المقدمه


487
00:50:06,830 --> 00:50:08,210
توقف

488
00:50:51,540 --> 00:50:53,420
أين كنتِ ليله أمس؟


489
00:50:53,580 --> 00:50:55,350
لم تكوني في الفندق


490
00:50:56,520 --> 00:50:58,690
قابلت صديقاً قديما لي


491
00:50:59,520 --> 00:51:01,050
هذا الصديق القديم …


492
00:51:02,250 --> 00:51:04,230
هل هو جاسوس؟


493
00:51:09,130 --> 00:51:12,370
تعملين لصالح من ؟ الروسيين؟


494
00:51:12,530 --> 00:51:14,310
الأمريكيين؟


495
00:51:14,470 --> 00:51:16,910
أدع جوابها لخيالك


496
00:51:17,200 --> 00:51:20,910
بما أنك لن تتمكني من مغادره هذا البلد


497
00:51:21,070 --> 00:51:24,950
احببت القول أنه في مصلحتك العمل بجانبي


498
00:51:29,150 --> 00:51:30,490
هذا مضحك

499
00:52:23,500 --> 00:52:27,950
اذا صحيح بأنهم يقولون عنك بأنك في السابق كنتِ مدربه


500
00:52:29,480 --> 00:52:32,680
في السابق؟ لازلت مدربه


501
00:53:18,890 --> 00:53:20,030
نعم؟

502
00:53:21,160 --> 00:53:24,140
 الإرهابيين اقتحموا البوابه المركزيه


503
00:53:31,070 --> 00:53:34,950
مثل ماقلت ، لقد أجلت موعد مغادرتك من هنا 


504
00:53:35,110 --> 00:53:36,610
الى الأبد


505
00:53:50,060 --> 00:53:52,430
مثير للإعجاب


506
00:54:19,590 --> 00:54:20,620
دائماً أقول


507
00:54:20,790 --> 00:54:22,730
هذه الأشياء تفعل الأسوأ لنا


508
00:54:31,330 --> 00:54:35,510
نحن تحت الهجوم من قبل الإرهابيين ، نحتاج للدعم الآن 


509
00:54:35,670 --> 00:54:38,650
لا نستطيع حمايه القصر أكثر من هذا 


510
00:56:26,950 --> 00:56:30,090
آسف ، ليس لدي وقت لاتكلم معك الآن

511
00:57:17,630 --> 00:57:19,470
يالهم من هواه

512
00:57:20,130 --> 00:57:22,310
لم يكتشفوا هذا الذي معي 


513
00:57:43,360 --> 00:57:46,340
لم أتوقع أن أكون بهذا المكان بتلك السهوله


514
00:58:34,510 --> 00:58:35,810
 مثير للإهتمام

515
00:58:36,010 --> 00:58:37,390
بالنسبه لمأوى نووي

516
00:58:48,420 --> 00:58:51,200
إذاً اشتقت لي؟

517
00:58:52,790 --> 00:58:55,600
نعم ، في احلامك


518
00:58:56,600 --> 00:58:58,300
هل ترى ما أراه


519
00:59:01,500 --> 00:59:03,450
إنها أشبه بخليه النحل


520
00:59:14,250 --> 00:59:16,620
هل تريد القاء نظره بداخل هذه؟


521
00:59:20,950 --> 00:59:22,730
إنها البلاجا

522
00:59:25,260 --> 00:59:27,130
يالها من مفاجأه


523
00:59:32,200 --> 00:59:34,400
لقد تمت زراعه الفايروس في الماضي

524
00:59:34,570 --> 00:59:36,440
ولكن هذا..

525
00:59:37,340 --> 00:59:40,440
 هذه هي المره الأولى التي تم فيها تطوير الاعضاء المسيطره

526
00:59:44,740 --> 00:59:46,280
مالذي تفعلينه؟


527
00:59:46,450 --> 00:59:49,320
انا أعمل ، لا تقلق بشأني


528
00:59:49,480 --> 00:59:50,620
انا قلق 


529
00:59:50,780 --> 00:59:52,260
توقفوا


530
01:00:02,890 --> 01:00:05,070
إذا ، هذا ما جئتِ لأجله 


531
01:00:06,500 --> 01:00:07,600
هل انتِ مقتنعه بهذا؟

532
01:00:07,770 --> 01:00:11,110
نعم ، شكرا جزيلا لك


533
01:00:11,970 --> 01:00:13,450
من يكون هذا ؟


534
01:00:13,610 --> 01:00:14,740
لا أعلم


535
01:00:15,110 --> 01:00:17,140
إنه عميل أمريكي


536
01:00:17,640 --> 01:00:20,280
حسنا ، بما أنك اخبرتِ عن هذا...

537
01:00:21,310 --> 01:00:22,820
أمريكي؟


538
01:00:24,520 --> 01:00:26,000
من الأفضل ان تبقى حذراً

539
01:00:26,150 --> 01:00:28,600
تلك الرئيسه عظتها أسوأ من نباحها

540
01:00:28,750 --> 01:00:30,260
ماذا قلتي؟


541
01:00:34,790 --> 01:00:37,100
من هنا ! من هنا ! أطلقوا


542
01:00:38,130 --> 01:00:40,840
اوقفوا اطلاق النار !


543
01:00:42,000 --> 01:00:43,950
اوقفوا اطلاق النار !


544
01:00:59,320 --> 01:01:01,130
لا تتحركوا

545
01:01:11,460 --> 01:01:13,670
..هل لديك أيه فكره


546
01:01:13,830 --> 01:01:16,310
على من تصوب هذا المسدس ؟


547
01:01:16,740 --> 01:01:18,650
نعم ، دعيني ارى


548
01:01:19,300 --> 01:01:20,840
 أنتِ النحّال

549
01:01:21,010 --> 01:01:22,580
النحّال؟


550
01:01:22,740 --> 01:01:25,350
الشخص الذي صنع البلاجا ؟


551
01:01:26,450 --> 01:01:30,480
كما قلت ، ليست لديك أيه فكره.


552
01:01:30,650 --> 01:01:34,360
أنا رئيسه هذا البلد


553
01:01:53,540 --> 01:01:55,020
إذاً هذا ما عنته آيدا


554
01:01:55,170 --> 01:01:58,480
إنه عدو لهذا البلد ، اقتلوه!


555
01:02:14,560 --> 01:02:16,100
لقد دخلت المخلوقات المتوحشه..


556
01:02:16,260 --> 01:02:18,760
من خلال مدخل البضائع ، انها تتجه صوبنا !


557
01:02:50,760 --> 01:02:52,140
اطلقوا النار!


558
01:02:57,770 --> 01:03:00,250
اوقفوا اطلاق النار !


559
01:03:39,080 --> 01:03:40,280
ساعدوني!


560
01:04:12,340 --> 01:04:13,850
هل استخدمته؟


561
01:04:15,980 --> 01:04:17,020
احضره لي


562
01:04:56,720 --> 01:04:57,760
انا آسف

563
01:04:58,520 --> 01:05:00,560
لم استطع ايقافه


564
01:05:40,500 --> 01:05:43,000
ايها اللعين

565
01:05:44,140 --> 01:05:45,340
النجده!

566
01:06:39,960 --> 01:06:42,400
مالذي تستفيده ان قتلتني؟


567
01:06:42,890 --> 01:06:44,810
هل فكرت في هذا؟


568
01:06:44,960 --> 01:06:48,500
من الذي سيقود البلاد بعد ان تحصل على الاستقلال؟


569
01:06:48,670 --> 01:06:50,010
أنت؟


570
01:06:50,170 --> 01:06:53,050
لسيت لدي نيه بأن آخذ المشوره


571
01:06:53,200 --> 01:06:55,680
من أمثالك


572
01:06:55,870 --> 01:06:57,680
في حال كنت مهتماً


573
01:06:57,840 --> 01:07:01,150
جميع الرؤساء، بإستثناء أتامان


574
01:07:01,310 --> 01:07:04,230
سيكونوا حلفاء لي 


575
01:07:05,550 --> 01:07:09,230
جميعهم قالوا لي سنكون سعداء اذا تمكننا من الغاء الإستقلال


576
01:07:09,390 --> 01:07:12,230
وعدتهم ذات مره بأن يكون لهم نصيب من النفط 


577
01:07:12,390 --> 01:07:14,390
هذا مستحيل 


578
01:07:14,560 --> 01:07:17,730
نعم ، هذا ما أظنه


579
01:07:17,900 --> 01:07:20,210
لكن ، أخشى ان يكون حقيقه


580
01:07:20,370 --> 01:07:22,240
أخرسي!


581
01:07:25,940 --> 01:07:30,250
 بينما نقوم هنا بإضاعه الوقت ، هناك أمور جمّه  تحدث في العالم 


582
01:07:33,880 --> 01:07:36,760
ليس لدينا الوقت للقتال العديم الجدوى


583
01:07:36,920 --> 01:07:39,760
في هذا البلد الحقير


584
01:07:40,550 --> 01:07:42,900
أخرسي!


585
01:08:02,210 --> 01:08:05,450
عظيم ، لنرَ ماهو الأفضل


586
01:08:28,370 --> 01:08:29,940
يجب علينا الذهاب


587
01:08:35,870 --> 01:08:37,350
سيفتلانا

588
01:08:45,680 --> 01:08:48,960
تم الكشف عن إطلاق ماده بيلوجيه


589
01:08:49,120 --> 01:08:51,120
 إخلاء،إخلاء 


590
01:08:52,990 --> 01:08:57,530
 سيتم حرق المكان 


591
01:10:18,880 --> 01:10:20,690
اسرع!


592
01:10:59,050 --> 01:11:00,890
لمَ فعلت هذا؟


593
01:11:04,560 --> 01:11:06,630
تدين لي بواحده


594
01:11:54,710 --> 01:11:56,950
لمَ ساعدتني؟


595
01:11:57,110 --> 01:11:59,520
لا تُلقِ كل هذه المشاعر نحوي


596
01:12:00,280 --> 01:12:02,190
أنا لم أفعل هذا لأجلك


597
01:12:03,520 --> 01:12:08,660
ليس أحد في هذا العالم علم بحقيقه ماجرى للتو ، لهذا السبب


598
01:12:18,130 --> 01:12:19,730
الفتحه!


599
01:12:36,050 --> 01:12:37,820
سيأخذنا هذا الطريق للأعلى


600
01:12:46,260 --> 01:12:47,570
اللعنه!

601
01:12:48,690 --> 01:12:49,730
اسرع

602
01:12:54,900 --> 01:12:56,280
هيا

603
01:13:19,190 --> 01:13:20,600
دعنا نذهب

604
01:13:36,310 --> 01:13:38,150
هذا هو إعلان


605
01:13:38,310 --> 01:13:41,080
من حكومه جمهورية سلاف الشرقيه


606
01:13:41,180 --> 01:13:42,750
نحن نخضع للهجوم


607
01:13:42,910 --> 01:13:43,920
من قبل الإرهابيين


608
01:13:44,080 --> 01:13:45,560
الأسلحه البيلوجيه..


609
01:13:45,720 --> 01:13:47,090
قد استخدمت


610
01:13:47,250 --> 01:13:50,600
ستنظم لكم إخلاءات للمدينه حالا


611
01:13:50,760 --> 01:13:53,570
يرجى عدم الاقتراب من العاصمه مسافه خمس كيلومترات على الاقل


612
01:13:57,960 --> 01:13:59,270
المعذره


613
01:13:59,430 --> 01:14:01,570
نعم ، مالأمر؟


614
01:14:01,830 --> 01:14:04,070
جميع القوات ستقوم بالإخلاء من المدينه


615
01:14:04,240 --> 01:14:06,810
هرباً من B.O.W.s الصادره من الإرهابيين


616
01:14:06,970 --> 01:14:08,010
ومع ذلك

617
01:14:08,210 --> 01:14:11,980
يبدو ان الإثنان اللذين كانا في الملجأ قد تمكنا من الهروب


618
01:14:13,710 --> 01:14:16,660
لماذا تضيع وقتي بهذا؟


619
01:14:16,810 --> 01:14:19,760
سارعوا بالتخلص منهم 


620
01:14:19,920 --> 01:14:21,950
سنرى ذلك فورا


621
01:14:33,430 --> 01:14:35,140
ساعدوني


622
01:17:06,320 --> 01:17:08,320
 (بال) احسنت عملاً


623
01:18:48,190 --> 01:18:50,260
لا ينبغي عليك فعل هذا


624
01:20:29,020 --> 01:20:31,860
هل تريد فعلا القتال؟


625
01:20:46,970 --> 01:20:48,880
اسف للتدخل


626
01:21:01,190 --> 01:21:03,530
انت تجيد الركض لكن لاتجيد الاختباء


627
01:21:08,690 --> 01:21:11,140
هيا تعال ، لا تكن خجولاً


628
01:21:25,880 --> 01:21:27,080
الآن!


629
01:21:28,080 --> 01:21:29,650
سيؤلمك هذا قليلاً


630
01:22:12,090 --> 01:22:13,660
لم اكن اتوقع بأننا سننجو..


631
01:22:13,820 --> 01:22:15,430
بفضل B.O.W.s.


632
01:22:32,080 --> 01:22:33,780
هل تريد بعضا من البيره؟


633
01:22:35,510 --> 01:22:37,360
هل ستدفع ثمنها؟


634
01:22:39,480 --> 01:22:41,830
اذهب بدوني


635
01:22:56,330 --> 01:22:58,510
لم تجد احدا غيرنا لتلعب معه ؟


636
01:23:00,840 --> 01:23:02,680
لماذا لا تذهب بدوني؟


637
01:23:02,840 --> 01:23:04,550
احب الصحبه


638
01:23:09,050 --> 01:23:11,120
من الافضل ان نتحرك بشكل اسرع 


639
01:23:20,520 --> 01:23:21,630
اليوم شهدت العاصمه

640
01:23:21,790 --> 01:23:26,400
لتعرض قوي من قبل الإرهابيين.

641
01:23:26,560 --> 01:23:29,130
استخدموا فيها اسلحه 


642
01:23:29,300 --> 01:23:31,970
الدمار الشامل المعروفه ب B.O.W.s


643
01:23:32,140 --> 01:23:35,520
والذي تم حظره دولياً


644
01:23:36,840 --> 01:23:40,150
 ونحن نرغب كبلد فقط


645
01:23:40,310 --> 01:23:42,380
بأن نعيش في سلام


646
01:23:42,650 --> 01:23:46,180
جنبا الى جنب مع حركه المناهضين للحكومه 


647
01:23:46,350 --> 01:23:51,200
وأود أن أضيف،  بأن الاستجابه لنداءاتنا


648
01:23:51,360 --> 01:23:54,340
مكّنتنا من تجنب أخطر أزمه


649
01:23:54,490 --> 01:23:56,870
في تاريخ أمتنا


650
01:23:57,160 --> 01:24:02,080
 اعتقد ان هذا دليل لا يمكن انكاره كدوله


651
01:24:02,230 --> 01:24:03,680
 كأفراد


652
01:24:03,830 --> 01:24:08,840
بأننا نستحق القبول الكامل في المجتمع الدولي


653
01:24:09,610 --> 01:24:11,250
بصفتي قائده..


654
01:24:14,610 --> 01:24:16,220
هل من خطب؟


655
01:24:16,510 --> 01:24:18,190
لا أحتاج لهذا 


656
01:24:18,350 --> 01:24:20,260
سأرتجل 


657
01:24:24,360 --> 01:24:26,430
ماذا عن الشيوخ؟


658
01:24:26,590 --> 01:24:30,770
 لقد انتهى امرهم ، كلهم ، منذ قليل 


659
01:24:31,960 --> 01:24:36,210
افترض بأن يجب علي القول خلال المؤتمر الصحفي


660
01:24:36,830 --> 01:24:40,810
أن وراء الأعمال الإرهابيه هم من اعضاء مجلس الشيوخ


661
01:24:40,970 --> 01:24:42,470
كخونه

662
01:24:42,640 --> 01:24:44,380
حاضر، سيدتي


663
01:24:45,210 --> 01:24:47,050
هل هناك شيء آخر؟


664
01:24:47,410 --> 01:24:50,090
 لقد تواصلت مع (التحالف الأمني ضد الإرهاب البيولوجي) ومع الإنتربول(الشرطه الدوليه)


665
01:24:50,250 --> 01:24:53,490
 حول ما تعرضنا من ضرر بسبب  آيدا وونق


666
01:24:53,650 --> 01:24:57,500
وستصدر مذكره دوليه  بإعتقالها في وقت قريب


667
01:24:57,660 --> 01:25:00,570
هناك نزر يسير من الإرهابيين الفارّين من المدينه


668
01:25:00,720 --> 01:25:02,900
لكن لا تقلقي بشأنهم


669
01:25:03,060 --> 01:25:05,010
ماذا عن الرجلين الذين قابلناهم؟


670
01:25:05,500 --> 01:25:07,670
إنها مسأله وقت


671
01:25:08,270 --> 01:25:11,840
وأخيرا ، لم يتبق أحد يستطيع إيقافنا


672
01:25:12,000 --> 01:25:14,240
هذا صحيح، سيدتي الرئيسه


673
01:25:14,470 --> 01:25:17,420
حسنٌ ، سنقيم مؤتمر صحفي على الفور


674
01:25:17,570 --> 01:25:19,750
بالطبع، سيدتي الرئيسه


675
01:25:28,020 --> 01:25:29,590
وإخيراً

676
01:25:29,750 --> 01:25:32,630
ها قد بدأ يوم جديد


677
01:26:58,710 --> 01:27:01,690
لقد كانوا يراقبونني طوال الوقت


678
01:27:06,280 --> 01:27:10,200
على الهواء ، خمسه ، اربعه ،ثلاثه…


679
01:27:11,760 --> 01:27:13,760
عمتم مساءً ، أنا الرئيسه..


680
01:27:13,920 --> 01:27:15,530
سيدتي الرئيسه…


681
01:27:16,190 --> 01:27:18,470
نحن تحت هجوم القوات الأمريكيه والروسيه 


682
01:27:18,630 --> 01:27:21,040
ماذا ؟ لا يمكن هذا ..


683
01:27:49,330 --> 01:27:51,500
انزلوا رؤوسكم، أيها الكلاب


684
01:27:51,660 --> 01:27:53,040
ابق هكذا


685
01:27:53,400 --> 01:27:55,100
تحركوا ، أبعدوهم من هنا


686
01:27:55,270 --> 01:27:57,040
تحركوا! تحركوا!


687
01:27:57,470 --> 01:28:00,180
إرفع يدك 


688
01:28:19,120 --> 01:28:20,570
اذاً..

689
01:28:20,960 --> 01:28:24,300
الأمريكيين والروسيين كانوا يراقبون ماحدث 


690
01:28:24,460 --> 01:28:26,100
من البدايه


691
01:28:27,360 --> 01:28:29,310
هذا هو الظاهر


692
01:28:30,130 --> 01:28:31,880
هل كنت تعلم بشأن هذا؟


693
01:28:33,470 --> 01:28:34,880
لا

694
01:28:36,010 --> 01:28:38,780
إذا كنت اعلم منذ البدايه ،لأستمتعت بإجازتي 


695
01:29:10,540 --> 01:29:12,650
لقد فقدت كل شيء


696
01:29:14,710 --> 01:29:16,520
معلمي

697
01:29:16,680 --> 01:29:18,420
صديقي


698
01:29:26,760 --> 01:29:29,330
لم يتبق لي شيء أناضل من أجله


699
01:29:35,870 --> 01:29:37,500
أقتلني


700
01:29:38,840 --> 01:29:40,370
ارجوك

701
01:29:40,770 --> 01:29:43,950
 لا أريد أن أتحول إلى وحش من هذه الوحوش


702
01:30:05,600 --> 01:30:06,870
حسنا..

703
01:30:07,260 --> 01:30:09,770
اظن بأن ليس هنالك خيار آخر


704
01:30:29,250 --> 01:30:31,820
  كنت سأفكر بنفس الطريقه لو كنت مكانك


705
01:30:35,390 --> 01:30:38,770
لكن التحكم في مصيرنا ليست من إختياراتنا


706
01:30:43,430 --> 01:30:47,750
بمجرد أن تبدأ بإستخدام هذا ، تشعر بأنك مدين للأشخاص الذين ماتوا الى جانبنا


707
01:30:47,900 --> 01:30:50,010
علينا أن نواصل العيش


708
01:30:57,780 --> 01:31:02,030
حتى لو عشنا بقيه حياتنا بدون أعضاء سليمه


709
01:31:09,130 --> 01:31:11,040
هذا هو جوابي..


710
01:31:11,730 --> 01:31:13,610
وجوابك..


711
01:31:15,670 --> 01:31:17,010
ياصديقي

712
01:31:30,110 --> 01:31:33,030
لقد مرت ثلاثه أيام على انتهاء الحرب الأهليه


713
01:31:33,180 --> 01:31:35,560
بسببها دُمّرت جمهوريه سلاف الشرقيه


714
01:31:35,750 --> 01:31:37,200
كانت معارك داميه


715
01:31:37,350 --> 01:31:41,670
توقفت تلك المعارك بفضل تدخل القوات الأمريكيه والروسيه


716
01:31:41,830 --> 01:31:43,400
اليوم هو اليوم الأول


717
01:31:43,560 --> 01:31:46,400
لوصول الإعلام الى المنطقه


718
01:31:46,560 --> 01:31:49,570
الحكومه المؤقته برئاسه أمريكا وروسيا


719
01:31:49,770 --> 01:31:53,650
ستقام في جمهوريه سلاف الشرقيه للحفاظ على السلام في المنطقه


720
01:31:53,800 --> 01:31:57,180
وقد إستقالت الرئيسه (سفتيلانا بيلكوفا) من منصبها


721
01:31:57,340 --> 01:32:00,690
بجانب الشركات الداعمه لها والحكومه السابقه


722
01:32:00,840 --> 01:32:03,690
وسيتم طردهم من البلاد


723
01:32:04,920 --> 01:32:08,190
كبار الضباط كانوا يعرفون هذا من البدايه ،اليس كذلك؟


724
01:32:12,660 --> 01:32:14,930
تقرير الفزاعه الذي يفيد بأن 


725
01:32:15,090 --> 01:32:17,940
 B.O.W.s. سيفلاتا كانت مهووسه ب

726
01:32:18,360 --> 01:32:20,170
لهذا السبب انسحبوا في حاله من الذعر


727
01:32:20,330 --> 01:32:23,240
وانضموا للقوات مع الروس


728
01:32:24,330 --> 01:32:26,870
لحمايه أنفسهم ، صحيح؟


729
01:32:27,340 --> 01:32:28,710
أنت مخطئ


730
01:32:28,870 --> 01:32:31,380
الرئيسه لم يكن بيدها شيء حيال هذا


731
01:32:31,540 --> 01:32:35,550
 ولا حتى نحن نعلم مالذي حدث ، يجب ان تصدقني


732
01:32:38,450 --> 01:32:39,790
ليون

733
01:32:39,950 --> 01:32:43,230
لن أذهب إلى اي مكان  


734
01:32:47,120 --> 01:32:50,830
في النهايه ، لا شيء تغير


735
01:33:10,110 --> 01:33:12,390
كل شيء جرى حسب ما خططنا


736
01:33:12,550 --> 01:33:14,550
لقد تم تدمير المنشآت


737
01:33:14,720 --> 01:33:17,360
وأنقذنا البلاجا المزروعه


738
01:33:18,460 --> 01:33:21,160
ولكن لم أقرر بعد


739
01:33:21,360 --> 01:33:23,800
ما إذا كان ينبغي علي إرسالها اليك


740
01:33:28,300 --> 01:33:29,640
حقا؟


741
01:33:29,800 --> 01:33:33,110
شكرا ، هذا لطيف جدا


742
01:33:33,400 --> 01:33:35,970
على الرغم من أنني أحببت نوعا ما فكره


743
01:33:36,140 --> 01:33:40,090
إضافه مذكره إعتقال دوليه لي


744
01:33:40,090 --> 01:33:45,090
ترجمه  wadaq11

