0 00:00:09,800 --> 00:00:29,609 {\fnTimes New Roman\c&HFF6633&\kf500}{\c&H0000FF&\t}ترجمة {\fnTimes New Roman\c&H0000FF&\kf500}{\c&HFF6633&\t}ALASHKA - K9WT 1 00:00:33,800 --> 00:00:35,609 .أاحب هذه الشراشف التي قمت بشرائها 2 00:00:35,702 --> 00:00:37,443 .نعم, انها ناعمه جدا 3 00:00:38,639 --> 00:00:39,845 ما هي كثافة الخيط؟ 4 00:00:39,907 --> 00:00:41,079 800. 5 00:00:41,174 --> 00:00:43,120 .يا للمفاجئه 6 00:00:46,246 --> 00:00:48,123 .اتشعرين بارتياح. نعم 7 00:00:52,753 --> 00:00:53,788 .انت مثير 8 00:00:53,887 --> 00:00:54,922 .انت مثيره, ايضا 9 00:00:55,522 --> 00:00:57,365 .شكرا. على الرحب 10 00:00:58,592 --> 00:01:00,299 .احبك. انا احبك اكثر 11 00:01:12,606 --> 00:01:13,812 ...امم 12 00:01:13,907 --> 00:01:18,413 !إذا نسيت ان اقول لكان وينر بمكن ,القيام بمهمة مكتب روما 13 00:01:18,478 --> 00:01:21,482 .لذلك يبدو انني ذاهب الى ايطاليا بالصيف 14 00:01:23,617 --> 00:01:24,618 .ايطاليا 15 00:01:25,319 --> 00:01:27,196 وبالتالي, أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب 16 00:01:27,287 --> 00:01:29,324 .بالنسبة لنا لتقييم علاقتنا 17 00:01:30,290 --> 00:01:31,291 حقا؟ 18 00:01:32,025 --> 00:01:34,665 .حبيبتي, انا لا اطلب الزواج 19 00:01:35,963 --> 00:01:39,342 ,انا اقيم وبعد تقييمي 20 00:01:39,433 --> 00:01:43,006 انا أدركت أن كلانا حقا .تجاهل شيء ما هنا 21 00:01:43,737 --> 00:01:46,411 نحن دائما نذهب الى سارابيث للافطار ,والغداء يوم الاحد 22 00:01:46,473 --> 00:01:48,111 نحن انتقلنا من القشدة الحامضة ,للزبادي اليونانية معا 23 00:01:48,175 --> 00:01:49,654 انت تلبسين حمالة الصدر .عندما نحن نمارس الجنس 24 00:01:49,743 --> 00:01:51,950 .انظري الى البجاما السخيفه التي نحن نرتديها 25 00:01:52,646 --> 00:01:55,456 .أقول أننا مملين 26 00:01:57,050 --> 00:01:58,290 ,إلى ذلك الحد انا مللت 27 00:01:58,352 --> 00:02:01,799 إلى ذلك الحد, مثل, المجنون .الفاقد عقله من الملل 28 00:02:01,888 --> 00:02:03,595 الجزء الأكثر إثارة من الجنس التي مارسناها للتو 29 00:02:03,657 --> 00:02:05,898 .عندما كان قضيبي يختنق من حلقة اللولب المانع للحمل 30 00:02:07,260 --> 00:02:10,036 يمكننا ان نتبل الامور. ماذا عن الجنس الفموي في الحمام؟ 31 00:02:10,163 --> 00:02:12,803 .لا, لورين, توقفي. فقط توقفي .انا كنت فقط بداخلك 32 00:02:12,933 --> 00:02:14,310 .لا... حسنا, حسنا 33 00:02:20,774 --> 00:02:23,516 .هذا هو نحن. يمكننا إصلاح هذا 34 00:02:24,311 --> 00:02:26,018 يمكننا إصلاح هذا, حسنا؟ 35 00:02:26,113 --> 00:02:28,650 لورين, دعينا فقط نتحدث عندما ارجع, حسنا؟ 36 00:02:28,749 --> 00:02:31,559 ,نحن سوف نحصل على بعض من البعد الزمني ,وانت سوف تنتقلين من هذا المكان 37 00:02:32,085 --> 00:02:34,929 .هذا هو بيتي. لقد عشت هنا لمدة عامين 38 00:02:35,022 --> 00:02:37,263 .لورين, انا حاولت ان اخبركي 39 00:02:37,357 --> 00:02:38,495 متى؟ 40 00:02:38,625 --> 00:02:39,797 .الشهر الماضي 41 00:02:40,560 --> 00:02:43,200 عندما كنا المشي من خلال ,القريه الغربيه وانا قلت لك 42 00:02:43,296 --> 00:02:46,903 .انها ليست لي, ولكن كنت أرى ذلك أنك تعيشين هنا 43 00:02:49,036 --> 00:02:50,208 .ينبغي علي ان احزم 44 00:02:51,104 --> 00:02:53,414 I'll just start in the kitchen. 45 00:02:56,643 --> 00:02:57,678 ...لورين 46 00:03:02,182 --> 00:03:05,493 .انت جالسه على هاتفي, اعتقد 47 00:03:12,192 --> 00:03:13,569 .شكرا 48 00:03:18,231 --> 00:03:21,701 مرحبا, لو سمحت هل لي ان احصل ,على بعض الفطائر المقليه 49 00:03:21,802 --> 00:03:23,338 وطلب من الدجاج بالبرتقال؟ 50 00:03:23,970 --> 00:03:25,108 وكم من الوقت سيكون؟ 51 00:03:26,006 --> 00:03:28,043 .حسنا, اراك 20 دقيقه, باي 52 00:03:29,409 --> 00:03:31,616 قد اسأل ومن سيكون المتصل؟ 53 00:03:31,712 --> 00:03:33,055 مرحبا, انه انا, صاحبك المثير للشفقه 54 00:03:33,146 --> 00:03:35,126 .العمر 29 سنه صديق مقيم 55 00:03:35,215 --> 00:03:38,219 حسنا, هناك دائما .بقعة لك للأظافر السعيد 56 00:03:38,285 --> 00:03:42,062 أبدا 'أنا لن ". الكوميديا؟ انت تريد أن ترى بعض الكوميديا؟ 57 00:03:42,155 --> 00:03:44,294 أبدا. أنا لن اخذ بعين الاعتبار .بالعمل هناك في مليون سنة 58 00:03:44,391 --> 00:03:45,961 .هل أنت تمزح؟ لشيء واحد, أنا لست اسوي تماما 59 00:03:46,059 --> 00:03:48,164 .هنا, كوميديا 60 00:03:48,261 --> 00:03:49,934 ما الأمر؟ اتصلتي. الكوميديا؟ 61 00:03:50,097 --> 00:03:53,476 نعم, لقد صنعت لك منشورات أكثر . هل انت ستدعني ارى عرضك في اي وقت؟ 62 00:03:53,567 --> 00:03:56,605 انا اود ان اخذ بعين الاعتبار بأن ,اسمح لك بالذهاب بدا 63 00:03:57,304 --> 00:03:59,375 .ولكن سألتقي بك في الشيك شاك في 20 دقيقة 64 00:03:59,439 --> 00:04:01,146 .لا أستطيع. أنا اتمرن جنسيا 65 00:04:01,241 --> 00:04:03,084 .وهذا المكان ممتلىء بالنوافذ 66 00:04:03,176 --> 00:04:05,087 .مرحبا! اعذرني؟ .فيها الكثير من المصابيح 67 00:04:05,178 --> 00:04:06,714 .أنا تعرضت للسرقة. يجب أن أذهب, وداعا 68 00:04:06,780 --> 00:04:08,088 .انظر إلى هذا المدخل, لطيفة وطويلة 69 00:04:08,181 --> 00:04:10,491 كما واقع الأمر, لماذا لا تذهب وتنظر لغرفه المعيشه؟ 70 00:04:10,584 --> 00:04:14,088 .قالب التاج العظيم, منظر حديقة الجرامسي 71 00:04:14,187 --> 00:04:15,962 .نعم, منظري جميل 72 00:04:16,923 --> 00:04:18,459 .ماذا بحق الجحيم يا رجل؟ أنا أعيش هنا 73 00:04:18,592 --> 00:04:20,128 .لا يمكنك مجرد الهبوط علي بهذا الشكل 74 00:04:20,227 --> 00:04:22,138 انا اخبرتك قبل 60 يوم 75 00:04:22,229 --> 00:04:24,140 أن هذا المبنى لم يعد 76 00:04:24,231 --> 00:04:26,108 سيكون تحت تنظيم الايجارات .اعتبارا من الاول من يونيو 77 00:04:26,199 --> 00:04:28,770 وقلت لك أن هذه هي شقة جدتي 78 00:04:28,869 --> 00:04:30,439 ولقد عشت هنا لمدة خمس سنوات 79 00:04:30,504 --> 00:04:32,177 .وجدتي لا تريد مني ان احرك شيئا هنا 80 00:04:34,474 --> 00:04:36,454 حسنا, مهلا, لماذا لا تقوم باعطائي شهرا اخر 81 00:04:36,510 --> 00:04:39,184 حتى أتمكن من الحصول على المقدم لكتابي, حسنا؟ 82 00:04:39,279 --> 00:04:41,190 انت تكتبين الكتاب؟ 83 00:04:42,349 --> 00:04:46,195 ,ليس في هذه الثانية بالضبط .ولكن لدي الكثير من الأفكار 84 00:04:46,286 --> 00:04:48,027 .انت لديك اربعة ايام, كاتي 85 00:04:48,121 --> 00:04:50,601 ,إذا انت لا تستطيع الدفع ,عليك الانتقال 86 00:04:50,657 --> 00:04:52,864 .او اعثري على شريك للسكن 87 00:04:54,094 --> 00:04:56,438 مرحبا, ما رأيك؟ 88 00:04:56,496 --> 00:04:57,736 .حسنا, دعونا نذهب. هيا 89 00:04:57,831 --> 00:05:00,812 .هذا شيء طيب! وقتا ممتعا مع شبح جدتي 90 00:05:00,901 --> 00:05:03,643 !هي تتحدث في نومها عن المحرقة 91 00:06:28,788 --> 00:06:30,734 حسنا, عزيزتي, عليك أن تتوقفي عن العبوس 92 00:06:30,790 --> 00:06:34,237 ,لانك الان تسببين الكئابة لي ,انت تسببين الكئابه لزيلدا 93 00:06:34,327 --> 00:06:36,432 ,انت فقط تختلقين هذا, مثل 94 00:06:36,563 --> 00:06:38,804 .حساء البازلاء من الاكتئاب في هذه الغرفة 95 00:06:39,599 --> 00:06:40,737 .انظري اليها 96 00:06:40,800 --> 00:06:43,110 لديها دائما الوجه العبوس , حسنا؟ 97 00:06:43,203 --> 00:06:45,080 .انها ليست وجهها. انها الطاقة لها 98 00:06:45,171 --> 00:06:48,152 الطاقتها هي جدا متوقفه .يوم الثلاثاء هو اليوم المفضل لها 99 00:06:48,241 --> 00:06:49,948 لا يهمني. انا هي التي اكتشفت للتو 100 00:06:50,043 --> 00:06:52,421 .ذاك الشخص الذي كان لي لم يعد لي بعد الان 101 00:06:52,479 --> 00:06:54,618 انظري, انظري, أنا لم اقل شيئا من قبل 102 00:06:54,714 --> 00:06:55,886 لأنني أحب أن أكون صديقا جيدا 103 00:06:55,949 --> 00:06:57,053 ,وأنا لا أريد أن اكون متسرع بحكمي 104 00:06:57,117 --> 00:06:59,791 ولكن الآن, أنا سوف اسقط عليك قنبلة حقيقية 105 00:06:59,886 --> 00:07:01,729 .لذلك أنا سعيد لأنك انت جالسه 106 00:07:01,788 --> 00:07:04,598 .تشارلي ممل 107 00:07:05,292 --> 00:07:08,796 .عذرا, الجميع يتحدث عن ذلك, لا أحد يقولها لك 108 00:07:08,895 --> 00:07:09,930 .انه ممل 109 00:07:10,030 --> 00:07:13,500 انه لصراع للمحادثة معه .لمدة 20 ثانية 110 00:07:14,067 --> 00:07:15,944 وأنت تعرفين ماذا بعد؟ 111 00:07:16,036 --> 00:07:18,778 وهو دائما يبدو مثل النوع .الذي يبحث عن الصفقه الافضل 112 00:07:18,838 --> 00:07:20,112 .أنا آسف 113 00:07:20,507 --> 00:07:21,850 .انا صفقه عظيمه 114 00:07:21,942 --> 00:07:25,355 .عزيزتي, اوه, يا إلهي, أنا أعرف ذلك بالطبع, انت كذلك 115 00:07:25,445 --> 00:07:27,152 .انت المفضلة. انت أفضل صفقة في العالم 116 00:07:27,247 --> 00:07:29,158 .انت مثل بطاقة مترو الانفاق كهديه 117 00:07:29,249 --> 00:07:32,526 ولكن بعدها لماذا يذهب كل هذه المسافه الى ايطاليا بدونك, هاه؟ 118 00:07:33,219 --> 00:07:36,996 لماذا؟ ليتعايش قليلا مع امرأة تدعى كاتالينا 119 00:07:37,090 --> 00:07:39,661 التي لديها ثدي كالجوهرة المتدلية 120 00:07:39,759 --> 00:07:43,730 وشعر العانه اللطيف الصقلي تنبعث ,منه رائحة زهرة اللافندر 121 00:07:43,830 --> 00:07:45,673 وهي تصنع صلصة البيستو الخاصه بها؟ 122 00:07:46,866 --> 00:07:47,867 .أنا آسف 123 00:07:49,302 --> 00:07:51,009 .أنا لا أعرف حتى لماذا نحن نحزم 124 00:07:51,104 --> 00:07:53,584 .لا أستطيع تحمل الشقة لوحدي في هذه المدينة 125 00:07:57,711 --> 00:07:59,520 .لدي مكان لك 126 00:08:00,714 --> 00:08:01,784 اين؟ 127 00:08:01,848 --> 00:08:03,657 قبل ان اخبرك, عليك أن توعديني 128 00:08:03,717 --> 00:08:05,526 عليك ان تحتفظي على عقل مفتوح 129 00:08:05,618 --> 00:08:07,859 .واسمحي للعم جيسي برعايتك 130 00:08:08,321 --> 00:08:09,425 .استمر بالكلام 131 00:08:10,256 --> 00:08:12,065 حسنا, تذكر شقة مونيكا وراشيل؟ 132 00:08:12,158 --> 00:08:13,159 بالطبع, انت تفعل. 133 00:08:13,259 --> 00:08:15,865 هذه المره تجعل تلك النظره الواحده مثل علبة الاحذيه السخيفه, 134 00:08:15,962 --> 00:08:18,875 ومكافأة, يطل على زيلدا 135 00:08:18,999 --> 00:08:21,912 الحديقه المفضله الثالثه بالعالم, غرامسي. 136 00:08:31,044 --> 00:08:32,045 .انت 137 00:08:32,145 --> 00:08:33,123 !انت 138 00:08:33,279 --> 00:08:35,418 هيا. ارجوك؟ 139 00:08:35,515 --> 00:08:37,620 أنت متأكده من أنك لا تريدين أن تأتي !الى الداخل؟ هناك برميل 140 00:08:37,717 --> 00:08:40,926 هيا, انها سوف تكون مثل المدرسة .الثانوية مع عدم وجود حظر التجول 141 00:08:42,355 --> 00:08:44,096 هيه, هل لك ان تتسول سيجاره مني؟ 142 00:08:44,190 --> 00:08:45,430 .هو سوف يكون هنا 143 00:08:45,458 --> 00:08:47,199 جيد, نعم. ما الذي تريده أكثر؟ 144 00:08:47,293 --> 00:08:48,533 !جيسي 145 00:08:48,595 --> 00:08:52,202 أريد الماكارينا معك جيسي, جيسي, جيسي 146 00:08:52,298 --> 00:08:53,368 .اوه, نعم, فتاة 147 00:08:53,466 --> 00:08:54,672 هذه هي الفتاة كاتي التي اخبرتك عنها 148 00:08:54,734 --> 00:08:55,906 .من صف الدراسات الدينية 149 00:08:56,002 --> 00:08:59,381 .انها القنبلة. انها رائعه جدا وذكية .أريد أن أكون صداقات معها 150 00:08:59,472 --> 00:09:01,042 !هيه, جيسي لوسون! نعم 151 00:09:01,141 --> 00:09:02,620 !ووه, ووه, ووه 152 00:09:04,878 --> 00:09:06,482 .توقفي عن عرض جسمك للجميع 153 00:09:06,579 --> 00:09:08,115 !أريد أن اريك جسدي 154 00:09:08,214 --> 00:09:10,216 .لا, لا. هذه صديقتي, السكرانه ماجي 155 00:09:10,316 --> 00:09:12,455 هذه صديقتي, لورين. هي ستوصلك للمنزل, حسنا؟ 156 00:09:12,552 --> 00:09:13,895 ارجوك, ارجوك, ارجوك؟ .نعم 157 00:09:13,953 --> 00:09:15,296 .انها على الطريق, انها بالقرب من سكنك الجامعي 158 00:09:15,388 --> 00:09:16,423 !انا سوف اضربك 159 00:09:16,523 --> 00:09:17,501 !حسنا, انت سوف تضربيني 160 00:09:17,590 --> 00:09:20,036 ارجوك؟ فقط حتى أنها لا تحصل على اغتصاب .من قبل بعض الاشخاص الذين يعرفونها 161 00:09:24,431 --> 00:09:26,138 كيف كانت الحفله؟ 162 00:09:26,800 --> 00:09:28,245 حسنا, هذين الشخصين كانوا تماما 163 00:09:28,334 --> 00:09:29,642 ,يتقاتلون من اجلي وانا كنت مثل 164 00:09:29,736 --> 00:09:32,410 اسمعوا, يا رفاق, انا لا استطيع ان !اطفئكم انتم الاثنين بنفس الوقت 165 00:09:32,505 --> 00:09:33,483 اذهبوا! انت تعرفين ما اعني؟ 166 00:09:35,575 --> 00:09:38,055 على أي حال, ماذا تفعلين هذه الليلة؟ 167 00:09:38,111 --> 00:09:40,113 انا فقط سوف اشاهد بعض البهجه . 168 00:09:41,714 --> 00:09:43,284 .أنا أكره الشعب البريطاني 169 00:09:45,618 --> 00:09:47,154 هل أنت متأكده من أننا ذاهبون في الطريق الصحيح؟ 170 00:09:47,253 --> 00:09:49,164 هل هذا لك؟ 171 00:09:49,289 --> 00:09:50,734 نعم. اسفه, أعتقد أنه فارغ 172 00:09:50,790 --> 00:09:53,270 .ممتاز . انا فقط سأقترضه 173 00:09:54,727 --> 00:09:56,138 !توقفي! هذه هي سيارتي الجديدة 174 00:09:56,229 --> 00:09:57,606 !انها هدية تخرجي 175 00:09:57,664 --> 00:09:59,905 !انا أفعل ذلك دائما. فقط شه' شه 176 00:09:59,966 --> 00:10:05,177 .أوه, يا إلهي. أوه, يا إلهي. أوه, يا إلهي. أوه, يا إلهي 177 00:10:08,241 --> 00:10:10,016 !تا دا! اريت, بدون انسكاب مطلقا 178 00:10:17,684 --> 00:10:19,027 .اخرجي 179 00:10:20,320 --> 00:10:22,129 .ولكن انه مخيف هنا 180 00:10:22,222 --> 00:10:24,862 !اخرجي من سيارتي! أكرهك 181 00:10:31,931 --> 00:10:33,842 !لماذا فقط لا تهدئين أعصابك 182 00:10:34,400 --> 00:10:36,437 !البول معقم 183 00:10:39,172 --> 00:10:42,483 ,مرحبا! ادخلي! تعالي هنا. سوف تحبينه 184 00:10:42,575 --> 00:10:44,486 .تحركي. ادخلي هنا 185 00:10:44,577 --> 00:10:46,056 !ما كنت تفكرين به؟ لا أستطيع أن أعيش معها 186 00:10:46,146 --> 00:10:49,184 .أنت تعرف, أنا لا اقدر تماما المفاجآت, جيسي 187 00:10:49,282 --> 00:10:53,321 !أغلقي, أغلقي, أغلقي, اغلقي وافتح يا سمسم 188 00:10:54,521 --> 00:10:55,625 .واو 189 00:10:55,688 --> 00:10:58,032 لا يصدق, أليس كذلك؟ هل يمكنك أن تموتي؟ 190 00:10:58,124 --> 00:10:59,501 حرفيا, هل يمكنك أن تموتي؟ 191 00:10:59,592 --> 00:11:02,368 الارضيات الخشبيه الصلبه, النوافذ, حديقة جرامسي هي فقط هناك بالخارج 192 00:11:02,462 --> 00:11:04,169 .وانها معلما تاريخيا 193 00:11:04,264 --> 00:11:06,175 .جدة كاتي حصلت على هذا المكان في الاربعينيات 194 00:11:06,266 --> 00:11:08,337 .هي كانت اختصاصية الحياكه 195 00:11:08,434 --> 00:11:10,971 اوه. ومتعريه, ايضا, فهمت. ما هذا؟ 196 00:11:11,037 --> 00:11:12,846 ,انت لا تحتاجين ان تحكمي على جدتي 197 00:11:12,906 --> 00:11:15,648 .عزيزتي, لا احد: يحكم على جدة اي شخص 198 00:11:16,442 --> 00:11:18,012 أنت تعرفين ماذا؟ 199 00:11:18,077 --> 00:11:20,216 كاثرين, لماذا لا تخبرين لورين قليلا عن المكان؟ 200 00:11:20,313 --> 00:11:22,589 ...سأذهب الحصول على بعض الوحش لأنني قليلا 201 00:11:22,682 --> 00:11:24,355 .انظري الي, انا ارتعش. طاقتي منخفضه قليلا 202 00:11:24,450 --> 00:11:26,191 ...سوف ارجع حالا, حسنا? كنت تريد بعض 203 00:11:26,286 --> 00:11:27,264 .انت تريدين أن تنهيها؟ لا 204 00:11:27,353 --> 00:11:29,094 حسنا. سأرميها بعيدا أو اضعها في الثلاجة؟ 205 00:11:29,189 --> 00:11:30,759 .لا يهمني. حسنا 206 00:11:31,224 --> 00:11:32,225 .حسنا, هذه هي شقة 207 00:11:32,325 --> 00:11:34,703 .أنا متأكده من أنك انت على دراية بما هو هيكليا 208 00:11:34,761 --> 00:11:36,138 .هذه هي غرفة المعيشة. هذا هو غرفة الطعام 209 00:11:36,229 --> 00:11:37,537 .هناك كرسي. وهذا هو مصباح 210 00:11:37,630 --> 00:11:39,871 .الجدة, وأخر القاعة هي غرفتي 211 00:11:39,933 --> 00:11:41,879 هذا خاص لاني انا شخص خاص جدا 212 00:11:41,935 --> 00:11:43,505 .وعبر القاعه حجرة الجده 213 00:11:45,171 --> 00:11:47,208 .هي توفيت هناك 214 00:11:49,475 --> 00:11:52,012 .دعينا نذهب ونرى غرفة نومك. تعالي. تعالي 215 00:11:53,513 --> 00:11:55,618 !لا تذهبي في غرفتي! قلت أنه خاص 216 00:11:56,783 --> 00:11:58,091 .ويمكنك تعليق كل صورك 217 00:11:58,184 --> 00:12:00,357 .حسنا, الآن لا مانع من الرائحة. انها قليلا لاذعه 218 00:12:00,420 --> 00:12:02,058 ,هذه لجدتي. انها لا تزال باقية 219 00:12:02,121 --> 00:12:03,691 .لكن سيكون قد ذهب. سوف يبدد ذلك 220 00:12:03,756 --> 00:12:05,929 .انظري الى هذا, وإن كان. انظري الى هذه المساحة الشخصية 221 00:12:06,025 --> 00:12:09,472 لا تقدر بثمن في نيويورك, أليس كذلك؟ هذه غرفة نوم، أو هي؟ 222 00:12:09,562 --> 00:12:13,374 ,أم أنها استوديو للرقص؟ أنا لا أعرف .هناك الكثير من المساحه هنا 223 00:12:13,433 --> 00:12:16,812 أعني, هل تصدق هذا؟ ومساحة الخزانة؟ 224 00:12:16,903 --> 00:12:19,315 نسينا النوافذ, النوافذ .مع دخول الاضائه 225 00:12:19,405 --> 00:12:21,078 !انها مثل المعيشه على الشمس 226 00:12:21,140 --> 00:12:22,244 ,هذه ارضيه من اخشاب صلبة 227 00:12:22,342 --> 00:12:24,583 إذا كان هناك عقدة في الارضيه ,كبيرة بما يكفي لقرع دينغ دونغ 228 00:12:24,677 --> 00:12:25,747 .وأود أن اخرج القذاره منهم 229 00:12:25,812 --> 00:12:28,258 جيد- جيد. كيف يمكنك خداعي؟ .انت تعرف اني اكرهها 230 00:12:28,348 --> 00:12:31,261 السبب انت بحاجة إلى مكان للقتل .وهي تحتاج شريكة سكن 231 00:12:31,351 --> 00:12:32,489 .أنا لا أريد أن 232 00:12:32,585 --> 00:12:33,689 .أنا أعلم 233 00:12:34,354 --> 00:12:35,662 .جميل. حسنا. حسنا 234 00:12:35,788 --> 00:12:37,324 المكان مدهش. أنت على حق, حسنا؟ أليس كذلك؟ 235 00:12:37,423 --> 00:12:40,302 نعم, والنوافذ الضخمة, والارضيه جميلة, حسنا؟ 236 00:12:40,393 --> 00:12:42,464 ما هو هذا؟ هل هذا كرسي باديكير؟ 237 00:12:42,562 --> 00:12:45,236 .انه لظهري 238 00:12:45,298 --> 00:12:47,676 .حسنا, انه لظهرها. لديها متاعب في الظهر 239 00:12:48,067 --> 00:12:49,171 .ما هو كل هذا القرف؟ لا أعرف 240 00:12:49,269 --> 00:12:51,112 !توقفي عن لمس اشياء جدتي 241 00:12:52,772 --> 00:12:53,944 .حسنا, أنت, أنت, دعونا نذهب, خارجا 242 00:12:54,007 --> 00:12:55,179 !لا تلمسيها 243 00:12:55,275 --> 00:12:56,948 .في الرواق 244 00:12:57,010 --> 00:13:00,287 .مؤتمر, مؤتمر الأسرة. تعالوا الى هنا 245 00:13:00,380 --> 00:13:02,792 .نعم, أنا أعلم, العبوس! نحن سنسير 246 00:13:02,849 --> 00:13:06,456 .الكلبه الاولى والكلبه الثانيه, انطلق انا احتاج دقيقه من وقتكم, حسنا؟ 247 00:13:06,552 --> 00:13:08,190 دقيقه عندما تكونون فقط طبيعيين 248 00:13:08,288 --> 00:13:09,858 وانتم لا تحكمون على بعضكم 249 00:13:09,956 --> 00:13:11,367 .وانتم لا تتمسكون بكل هذه السخافات 250 00:13:12,025 --> 00:13:14,801 .اغمضوا اعينكم, اغمضوا اعينكم .افتحوا قلوبكم, من فضلكم 251 00:13:15,094 --> 00:13:17,040 .اندمجوا معي. ارجوكم 252 00:13:18,298 --> 00:13:20,005 .أوه, الله يبارك لكم! شكرا لك, كاثرين 253 00:13:20,566 --> 00:13:21,840 ,انتم يا رفاق, جنبا إلى جنب 254 00:13:21,968 --> 00:13:24,278 هل لنا ان نأخذ هذا المكان من دار الرعايه 255 00:13:24,337 --> 00:13:26,977 دعونا نرعى بعض الكوكتيل في البيت. اليس كذلك؟ 256 00:13:27,040 --> 00:13:29,646 انا اتكلم عن رحله مصممه ,تصل قيادتها من خلال لورين 257 00:13:29,742 --> 00:13:32,552 انا اتكلم عن فن الشارع ,الرائع الذي قامت به كاتي 258 00:13:32,745 --> 00:13:35,589 انا اتكلم عن القيام بالتخلص من ,القماش المزهر المطبوع ببشاعه 259 00:13:35,682 --> 00:13:38,424 ,نأخذه للخارج, نتبول عليه ونحرقه 260 00:13:38,618 --> 00:13:40,962 ثم أنتم تعرفون ماذا, نحن سوف ,نستبدله بشيء بسيط 261 00:13:41,020 --> 00:13:43,398 .شيء ما من. انا لا اعرف 262 00:13:43,756 --> 00:13:45,861 الان, اريدكم ان تفتحوا .اعينكم على العد الى الثلاثه 263 00:13:45,958 --> 00:13:47,801 .وأريدكم أن تروا منزلكم الجديد 264 00:13:48,061 --> 00:13:49,904 ,وأنا لا أريد منكم أن تشكروني على الفور 265 00:13:49,996 --> 00:13:52,704 .ولكن بالتدريج, نعم, أعتقد أنا استحق الشكر قليلا 266 00:13:52,799 --> 00:13:55,177 .واحد, اثنان, ثلاثة 267 00:13:55,435 --> 00:13:56,573 .انا افراج عنك 268 00:13:58,771 --> 00:14:00,751 .انه بالفعل يبدو وكأنه مكان جميل لو العيش 269 00:14:00,907 --> 00:14:04,252 نعم, تقريبا جميل كما ذاك الحي المجاور .الذي تركتيني فيه وكنت سأتعرض للاغتصاب 270 00:14:04,444 --> 00:14:05,684 ماذا؟ انت تعرضتي للاغتصاب؟ 271 00:14:05,845 --> 00:14:06,846 .لا, لكن كان يمكن أن يكون !جيد 272 00:14:06,913 --> 00:14:08,859 لماذا لا يمكن أن أصدقائي يصبحون اصدقاء؟ 273 00:14:08,915 --> 00:14:10,690 في اي وقت اشم رائحة البول, انها تذكرني 274 00:14:10,783 --> 00:14:12,490 .بذلك الوقت الذي تبولتي على شعري 275 00:14:12,552 --> 00:14:14,589 اوه! كان هناك مطبه! ماذا تريدين مني أن أقول عن ذلك؟ 276 00:14:14,687 --> 00:14:16,394 !لم يكن هناك أي مطبه! حسنا, توقفوا 277 00:14:16,556 --> 00:14:18,229 !انتم الاثنين تكرهون بعضكم البعض من دون سبب 278 00:14:18,825 --> 00:14:22,705 .انا جدا مريض وتعبان من العيش مثل طفل الطلاق 279 00:14:22,795 --> 00:14:23,865 لماذا فقط لا تعيشون معا 280 00:14:23,930 --> 00:14:25,034 لفصل الصيف؟ سنرى كيف ستسير الامور؟ 281 00:14:25,798 --> 00:14:26,936 .حسنا 282 00:14:29,235 --> 00:14:30,270 .لورين, عزيزتي, لدي سؤال 283 00:14:30,370 --> 00:14:31,371 أين ستنامين الليلة؟ 284 00:14:31,471 --> 00:14:32,506 .السبب انها ليس في مكاني 285 00:14:32,572 --> 00:14:34,882 .لدي الصبي البيروني القادم من الضاله الرياضيه 286 00:14:34,941 --> 00:14:36,318 وكاترين, هل اذكرك 287 00:14:36,409 --> 00:14:37,717 بأن مقدمك للطلب الواعد 288 00:14:37,810 --> 00:14:39,414 كانت تلك المراءه التي بدت كأنها تيد دانسون 289 00:14:39,512 --> 00:14:41,116 ولا تستطع ايقاف ضرطة المهبل؟ 290 00:14:41,214 --> 00:14:43,125 هل تريدين ذلك? همم؟ 291 00:14:44,117 --> 00:14:46,996 ,انت ايضا, ملاكي الرائعه 292 00:14:47,086 --> 00:14:49,930 التي على وشك أن تكون بلا مأوى في واشنطن سكوير بارك 293 00:14:50,022 --> 00:14:52,127 .من خلال خطأ الطرف سخيف 294 00:14:52,225 --> 00:14:55,536 وانا لا احب ان استغني عن الاحتطياطي .للتغيير, لذلك انت لوحدك 295 00:15:08,674 --> 00:15:10,153 هيه, يمكنك مراقبة أشيائي؟ 296 00:15:10,276 --> 00:15:11,755 .احب ذلك 297 00:15:12,445 --> 00:15:13,651 .شكرا 298 00:15:14,147 --> 00:15:15,592 كنت أفكر في ذلك اللون كلون الغثيان 299 00:15:15,681 --> 00:15:16,989 ,لديك على جدران غرفة المعيشة 300 00:15:17,083 --> 00:15:19,495 وأعتقد أن هذا رمادي لطيف في الواقع حقا حتى يفتح لك مساحه 301 00:15:22,221 --> 00:15:24,462 ,انت تحصلين على حائطين, انا احصل على حائطين 302 00:15:24,557 --> 00:15:26,036 .مرحبا بك في بيتك 303 00:15:27,794 --> 00:15:29,000 .عظيم 304 00:15:33,466 --> 00:15:34,570 كم للمصباح؟ 305 00:15:37,336 --> 00:15:38,406 .$10 306 00:15:39,572 --> 00:15:41,518 !انا انقل مقعدك من غرفتي 307 00:15:42,608 --> 00:15:44,144 .اوه, ... , نعم 308 00:15:44,243 --> 00:15:46,450 .أنا أحب الطريقة التي تشعر بها 309 00:15:46,546 --> 00:15:49,288 .كنت تشعر بحالة جيدة جدا, نعم 310 00:15:49,348 --> 00:15:52,295 اوووه, انا بالفعل احب عندم .تدغدغ نهدي هكذا 311 00:15:52,351 --> 00:15:54,627 .دغدغ نهدي. دغدغهم 312 00:16:00,893 --> 00:16:01,997 هيه, هل أستطيع الدخول إلى هناك؟ 313 00:16:02,094 --> 00:16:03,630 أنا فقط حقا اريد التبول ومن ثم 314 00:16:03,729 --> 00:16:05,174 .يجب ان استعد للعمل. سأكون سريعة جدا 315 00:16:05,264 --> 00:16:07,369 .حسنا, لا يهمني. ادخلي 316 00:16:15,441 --> 00:16:16,920 .تفضلي 317 00:16:18,311 --> 00:16:19,654 .حسنا 318 00:16:22,782 --> 00:16:25,160 أين تعملين الذي يتتطلب الكثير من الماكياج؟ 319 00:16:25,218 --> 00:16:28,392 ,أنا أفعل فقط الكثير من الكتابة .اني مبدعه جباره 320 00:16:30,957 --> 00:16:33,665 هل كان لديك شخص ما هنا الليلة الماضية؟ 321 00:16:33,759 --> 00:16:36,000 .انه ليس من شأنك 322 00:16:37,864 --> 00:16:38,899 .لكن نعم 323 00:16:40,600 --> 00:16:41,704 .حسنا 324 00:16:44,403 --> 00:16:45,746 .اوه, يا الهي, لورين 325 00:16:47,206 --> 00:16:49,345 .يبدو وكأنه شخص لديه التهاب المسالك البولية 326 00:16:49,408 --> 00:16:50,546 .هل تستطيعين سماع التهاب المسالك البوليه 327 00:16:50,643 --> 00:16:52,680 .لو كنت مكانك لاكثرت من عصير التوت البري 328 00:16:52,778 --> 00:16:57,022 حسنا, جيد, انت تعرفين ماذا؟ انت تبولتي ,في كوب في السياره عندما كانت تتحرك 329 00:16:58,050 --> 00:16:59,927 .اووه. انا احب النار الصغيره التي بك 330 00:17:05,091 --> 00:17:07,264 .كاتي, ليس هناك ورق التواليت 331 00:17:09,795 --> 00:17:11,433 .كاتي, ليس هناك ورق التواليت 332 00:17:11,531 --> 00:17:14,375 !ماذا؟ لا استطيع ان اسمعك! انا نتأخره! باي 333 00:17:14,433 --> 00:17:18,074 .لا بد لي من السماح لك بالرحيل. انا مسن. انا تعبان 334 00:17:19,272 --> 00:17:23,084 .ودعونا نواجه الأمر, لقد حان الوقت لإغلاق المكان 335 00:17:23,175 --> 00:17:27,214 .كنت ذكيه. هذا هو السبب في أنني وظفتك 336 00:17:27,280 --> 00:17:31,228 ولهذا انت سوف تكونيين .عظيمه هناك بالخارج بنفسك 337 00:17:31,284 --> 00:17:35,460 ظننت انني سوف استلم مكانك عندما تتقاعد. ماذا عن عملائك؟ 338 00:17:35,555 --> 00:17:39,025 .انت سوف تكونيين عظيمه هناك بالخارج بنفسك 339 00:17:42,828 --> 00:17:45,866 العمل جيد. انه فقط 340 00:17:46,666 --> 00:17:47,701 .حقا مشغوله... 341 00:17:47,767 --> 00:17:49,303 .حبيبتي, اخبرينا أكثر عن المكان الجديد 342 00:17:49,402 --> 00:17:51,905 نحن سنموت لزيارتك هناك لمساعدتك ...لاعداد المكان- انا اقصد 343 00:17:52,004 --> 00:17:54,917 .نعم, فقط اعطينا وقتا طيبا ونحن سوف نزورك 344 00:17:56,142 --> 00:17:58,588 هل تأكل كل ما عندي من كعكة الهوت دوج؟ 345 00:17:58,678 --> 00:17:59,748 I'm on the phone! 346 00:17:59,845 --> 00:18:00,880 !أنا على الهاتف 347 00:18:00,947 --> 00:18:02,392 !أنا أعلم أنك سرقتي مصباحي 348 00:18:02,448 --> 00:18:03,791 ماذا? ما الذي قلتيه؟ 349 00:18:03,916 --> 00:18:05,259 .آسفه, يا أبي 350 00:18:05,318 --> 00:18:09,130 .الشقة مذهلة .زميلتي في الغرفة مهما يكن 351 00:18:09,221 --> 00:18:11,497 حسنا, لا يجب ان تعيشي مع .هذا الشخص لفترة طويلة, عزيزتي 352 00:18:11,591 --> 00:18:13,332 .تشارلي سوف يعود. دائما يفعلون 353 00:18:13,426 --> 00:18:15,929 لكن, حلوتي, اقفلي على لؤلؤ .جدتك. نحن لا نعرف هذه الفتاة 354 00:18:47,360 --> 00:18:50,637 صباح الخير! انه تشارلي. انا لا استطيع الوصول الى هاتفي الآن 355 00:18:50,730 --> 00:18:53,040 لأنني ربما أقوم بعمل شيء ما ,ممتاز في إيطاليا 356 00:18:53,132 --> 00:18:55,009 !ولكن سأعود إليكم في أقرب وقت أستطيع. مرحبا 357 00:19:16,555 --> 00:19:19,399 هذا هو عملك؟ 358 00:19:20,292 --> 00:19:21,362 .لا 359 00:19:22,028 --> 00:19:24,634 نعم, انت لديك الدهان على انحاء .وجهك وايضا على جسمك 360 00:19:26,499 --> 00:19:28,479 .اجلسي. هيا 361 00:19:32,238 --> 00:19:34,844 ...عليك الجلوس للعمل على انهاء اظافرك, إذا 362 00:19:38,144 --> 00:19:39,521 إذا انت لست كاتبه؟ 363 00:19:39,578 --> 00:19:40,579 .أنا أكتب كل يوم 364 00:19:40,680 --> 00:19:43,286 .كما قلت, أنا مبتدعه, لذلك لدي الكثير من الوسائل لذلك 365 00:19:43,382 --> 00:19:46,329 هذه هي مدينة نيويورك. معظم الناس .تحتاج إلى أكثر من وظيفة واحدة 366 00:19:46,385 --> 00:19:48,331 كم وظيفه انت لديك؟ 367 00:19:48,387 --> 00:19:51,834 حسنا, اشتذابي المفضل يتضمن الظفر 368 00:19:51,957 --> 00:19:54,528 .لأنني جيدة في ذلك أنه يقلل من ميزانيتي للتجميل 369 00:19:54,593 --> 00:19:56,197 وانا ايضا اسلم منشورات لجيسي 370 00:19:56,262 --> 00:19:59,243 .لأنني ادعم الفن وأنا صديق جيد حقا 371 00:19:59,331 --> 00:20:01,311 وانا حقا احب ان اخذ ايضا الطلبات في وو هوب 372 00:20:01,400 --> 00:20:03,004 .أن لديهم أفضل الاكلات الصينية في المدينة 373 00:20:03,069 --> 00:20:05,071 .الجميع يعرف ذلك, وانا احصل عليها مجانا 374 00:20:05,171 --> 00:20:06,411 .تحويل 375 00:20:09,809 --> 00:20:11,652 لماذا انت لست في العمل؟ 376 00:20:13,979 --> 00:20:15,390 هل جيسي قال لك؟ 377 00:20:15,448 --> 00:20:17,792 انت نوع من استغنى عنه بعيدا مع .شعر دهني ولباس النوم 378 00:20:18,417 --> 00:20:20,727 كيف ستدفعين الإيجار, يا فتاة؟ 379 00:20:21,087 --> 00:20:22,589 .لدي حساب التوفير 380 00:20:22,688 --> 00:20:24,224 اوه, صحيح, والديك الاغنياء من لونغ ايلاند 381 00:20:24,290 --> 00:20:26,270 هذا قطع شطيرتك الى اربع مربعات صغيره رائعه 382 00:20:26,358 --> 00:20:27,564 .حتى ذهبت إلى المدرسة الخاصه 383 00:20:27,626 --> 00:20:28,866 .مهما يكن 384 00:20:28,928 --> 00:20:31,238 انت لست كاتبه, انت بعض تكنلوجيا الاظافر الوهميه 385 00:20:31,297 --> 00:20:33,436 .مع دبلومك المزيف ربما طبعت في كينكوز 386 00:20:36,001 --> 00:20:37,139 !اوه, مينغ لي 387 00:20:42,408 --> 00:20:44,149 ماذا قلت لها؟ 388 00:20:48,948 --> 00:20:52,828 .نعم, انا عبدتك. انا احب ان اكون عبدتك 389 00:20:53,552 --> 00:20:58,126 !نعم, ضعني في قفصك! أريد أن أذهب في القفص 390 00:20:58,224 --> 00:21:02,570 انتظر! انتظر, انها مظلمه هنا! أنا لا !اريد أن اكون في الداخل هنا بعد الآن 391 00:21:02,628 --> 00:21:04,608 !أنا لا اريد أن اكون في الداخل هنا بعد الآن 392 00:21:04,663 --> 00:21:08,304 !نعم, قضيبك يبدو لي كبيرا جدا وهو ينظر الي 393 00:21:08,400 --> 00:21:10,107 اخرجني! انا خائفه! كاتي؟ 394 00:21:10,202 --> 00:21:14,275 !ارجوك, دعني اخرج! ارجوك, دعني اخرج! دعني اخرج 395 00:21:14,340 --> 00:21:15,512 ...أنا اريد 396 00:21:17,209 --> 00:21:19,746 .فقط ان استمني على وجهي. يجب ان اذهب, باي 397 00:21:19,812 --> 00:21:21,120 ...لا, لا, لا 398 00:21:33,225 --> 00:21:34,465 أنا جائعه 399 00:21:35,261 --> 00:21:37,207 اتريدين القصة أم لا؟ 400 00:21:38,497 --> 00:21:40,534 .نعم, بالتأكيد. جميل. مهما يكن 401 00:21:44,603 --> 00:21:46,776 ,عندما جئت لاول مرة إلى نيويورك 402 00:21:46,839 --> 00:21:49,012 .لم يكن لدي المال, مثلك كما أنا متأكده 403 00:21:49,108 --> 00:21:50,985 ,ولم يكن لدي والدان مثل التي كانت 404 00:21:51,076 --> 00:21:54,023 اوه, يمكنك ان تكوني اول رئيسه جميله, او ايا يكن, حسنا؟ 405 00:21:54,113 --> 00:21:55,717 ,جدتي سمحت لي ان انتقل معها 406 00:21:55,815 --> 00:21:57,385 .ولكن كنت الى حد كبير مستقله 407 00:21:57,483 --> 00:21:59,656 ثم ماتت ورأيت إعلان 408 00:21:59,718 --> 00:22:01,857 في صوت القرية للهاتف خط الجنس 409 00:22:01,954 --> 00:22:04,662 .واتصلت بهم, وانا ظفرت بالمقابله 410 00:22:04,723 --> 00:22:06,566 .وهذا كيف انا هنا 411 00:22:06,992 --> 00:22:08,596 لماذا انت كئيبه جدا؟ 412 00:22:09,695 --> 00:22:12,699 تشارلي غير وضعية الفيس بوك .الى المفرد اليوم 413 00:22:15,000 --> 00:22:18,538 اسفه. انا اعني ذلك, انا ,لا اتعامل حقا مع الانفصال 414 00:22:20,673 --> 00:22:22,175 .ولكنها ليست سيئة جدا بأن تكوني وحيده 415 00:22:22,875 --> 00:22:24,548 .خذي البسكويته 416 00:22:31,517 --> 00:22:32,894 إذا, كيف العمل بها؟ 417 00:22:32,985 --> 00:22:35,522 ,اساسا, مثل, مهما يقولون 418 00:22:35,588 --> 00:22:37,693 .انا فقط اقول له اريد ان الحسه 419 00:22:37,756 --> 00:22:40,498 مثل, حلمة الرجل, الحسه .الخصاوي المشعره؟ الحسهم كلهم 420 00:22:40,559 --> 00:22:41,560 .حسنا. إيوو 421 00:22:41,660 --> 00:22:43,333 .عليك أن تعرفي بعض الكلمات القذرة 422 00:22:43,395 --> 00:22:45,033 الم تتحدثي أثناء ممارسة الجنس مع تشارلي؟ 423 00:22:45,130 --> 00:22:47,406 .انا اعني, كان يحب عندما كنت أقول له انه مثير 424 00:22:47,499 --> 00:22:49,376 .واو. مهما يكن 425 00:22:49,435 --> 00:22:51,540 انا اعني, كيف يمكنك ان تجعلينهم يتصلون؟ 426 00:22:51,604 --> 00:22:54,710 انه سهل. انا فقط اتصل واخبرهم متى .انا شغاله وهم يحولون المكالمات 427 00:22:54,773 --> 00:22:56,582 كم يدفعون هؤلاء الرجال؟ 428 00:22:56,709 --> 00:22:58,552 .اعتقد تقريبا $4.99 429 00:22:58,611 --> 00:23:01,785 أحصل على 1 دولار في الدقيقة إنها مقبوله .يعيشني بما يكفي بالنسبة لي, بالرغم من 430 00:23:01,881 --> 00:23:04,623 بأستثناء انا دائما اذهب على ...دقائق تلفوني الخلوي, لكن 431 00:23:04,717 --> 00:23:06,219 .حسنا 432 00:23:06,552 --> 00:23:08,862 .أولا احصلي على خط أرضي 433 00:23:08,921 --> 00:23:10,730 انت تهدرين وقتك لدولار لدقيقة 434 00:23:10,856 --> 00:23:12,631 وهذه الشركه التي تعملين لها فاسده لئيمه 435 00:23:12,725 --> 00:23:15,399 .تفعل اربعة اضعاف بقدر ما تفعلينه انت للاشيء 436 00:23:15,461 --> 00:23:17,099 .احصلي على الخط الساخن الخاص بك 437 00:23:17,196 --> 00:23:19,642 .حسنا, وقحه. لقد فكرت في هذا 438 00:23:19,798 --> 00:23:22,244 .يبدو تماما مثل طن من العمل 439 00:23:22,334 --> 00:23:24,314 .انه ليس طن من العمل 440 00:23:25,070 --> 00:23:26,811 ,انت اتصلي بشركة الهاتف فقط 441 00:23:26,906 --> 00:23:28,908 ,هم سوف يعطونك رقم جديد 442 00:23:29,008 --> 00:23:31,318 ,سوف تقومين بإعداد حساب باي بال 443 00:23:31,410 --> 00:23:34,983 اخبري المتصلين المتكررين .رقمك الجديد وانتهيتي من ذلك 444 00:23:37,349 --> 00:23:38,953 .يبدو أنك تعرفين كيفية القيام بذلك 445 00:23:39,051 --> 00:23:41,258 .لا تفكري حتى بذلك 446 00:23:41,353 --> 00:23:42,593 ساعديني لافعل هذا العمل 447 00:23:42,655 --> 00:23:45,761 وسوف أدفع 100 دولار من الإيجار .حتى تحصلي على وظيفة أخرى 448 00:23:45,824 --> 00:23:46,928 .لا 449 00:23:47,026 --> 00:23:48,061 .حسنا, للابد 450 00:23:49,929 --> 00:23:52,307 .لدي مقابلة غدا في صحيفة اكستون 451 00:23:52,398 --> 00:23:55,004 ,وهو ثاني أفضل بيت النشر في العالم 452 00:23:55,100 --> 00:23:57,808 .انها وظيفة حلمي وانا ممتازه فيها 453 00:23:57,903 --> 00:24:01,009 حقا؟ حسنا, حسنا, اذهبي واحصلي على سروالك المزخرف ووظيفتك الممله 454 00:24:01,106 --> 00:24:03,279 .وانا فقط سوف اكون هنا لكوني مثيره 455 00:24:03,375 --> 00:24:04,513 .طيب 456 00:24:05,311 --> 00:24:08,849 .انها لي 10:00 العاديه. اسمه شون 457 00:24:08,948 --> 00:24:10,291 .اتعلمون, انت لم تكوني أفضل مني 458 00:24:10,382 --> 00:24:12,157 !لم تكوني أفضل من هاتف الجنس 459 00:24:14,053 --> 00:24:15,999 .أنا أفضل من هاتف الجنس 460 00:24:17,389 --> 00:24:20,302 فقط تخيل اني العب مع خصيتيك .بينما انت تمارس الجنس معي 461 00:24:20,392 --> 00:24:23,339 .أريد أن الحسك من الأعلى إلى الأسفل 462 00:24:23,429 --> 00:24:25,375 .أريد أن أسمعك تستمني 463 00:24:28,267 --> 00:24:29,507 !اللعنه 464 00:24:35,774 --> 00:24:36,844 .مرحبا 465 00:24:37,643 --> 00:24:38,883 .مرحبا 466 00:24:42,147 --> 00:24:44,149 ,لذلك, لا لإسقاط قنبلة عليك 467 00:24:44,249 --> 00:24:47,822 .لكن انه ذكرى مرور شهرين مع بعضنا هذا الاسبوع 468 00:24:48,354 --> 00:24:52,700 .نعم, انا اعلم. لا يجب ان تخبريني انا حصلت على فواتير الهاتف 469 00:24:52,791 --> 00:24:55,567 .ولا تأخذي هذا بطريقه خاطئه .انت تعرفين انا اودك 470 00:24:55,661 --> 00:24:57,572 .نعم, انا خمنت 471 00:24:58,263 --> 00:25:00,539 هل انا الوحيده التي تقرع تلفونك؟ 472 00:25:00,632 --> 00:25:02,612 انت الوحيده, فتره. 473 00:25:02,701 --> 00:25:06,877 أنا لا أعرف, فإنه من السهل فقط على .الهاتف. أنا اكون صامت حول الناس 474 00:25:07,639 --> 00:25:09,209 .انا خجول, ايضا 475 00:25:09,308 --> 00:25:10,912 .لا, انت لست 476 00:25:11,010 --> 00:25:14,856 الاسبوع الماضي انت وصفتي الجنس الجماعي الذي قمت به في الكليه 477 00:25:14,913 --> 00:25:17,018 .عندما انا استمنيت على جميع انحاء طاولة القهوه 478 00:25:17,116 --> 00:25:22,088 توقف! لا تقل لي ابدا ما .قلته لك مرة اخرى ابدا 479 00:25:22,221 --> 00:25:24,394 لدي مكالمة أخرى قادمة 480 00:25:24,490 --> 00:25:25,696 .وانت تحتاج ان تحفظ نقودك 481 00:25:25,758 --> 00:25:27,738 .أنا سوف أتكلم معك في وقت لاحق, عاشق 482 00:25:27,826 --> 00:25:28,896 باي 483 00:25:31,663 --> 00:25:33,040 مرحبا؟ 484 00:25:33,132 --> 00:25:36,602 .انظري, أنا مؤهله. أنا أكثر من مؤهله لهذه المهمة 485 00:25:36,702 --> 00:25:40,411 لقد اهدرت السنوات الخمس الأخيرة من .حياتي للعمل للشركة الخاطئة 486 00:25:40,506 --> 00:25:42,110 أنا مستعد لابحر بمسيرتي إلى المستوى التالي 487 00:25:42,207 --> 00:25:43,777 .وهذا هو السبب أنا هنا معكم 488 00:25:43,876 --> 00:25:45,048 .حسنا 489 00:25:45,144 --> 00:25:47,988 أنا الشخص الأكثر تنظيما من .كل من ستجتمعين به على الاطلاق 490 00:25:48,080 --> 00:25:50,390 أنا أكثر شخص من يعملون بجد من .كل من ستجتمعين به على الاطلاق 491 00:25:50,482 --> 00:25:51,460 .على الارجح واحدة من الأذكى 492 00:25:51,550 --> 00:25:53,154 استمعي, العمل الذي دعوناكم له 493 00:25:53,252 --> 00:25:54,856 .قد شغل عن طريق المحاباة هذا الصباح 494 00:25:54,920 --> 00:25:57,366 .في الواقع, انها ليست حقا المحاباة ...انها المحسوبية أو 495 00:25:57,423 --> 00:25:58,902 أنا لا أعرف ما يطلق عليه عند توظيف 496 00:25:58,957 --> 00:26:00,402 ,شخص ما ابن شقيق, ولكن ليس هناك عمل 497 00:26:00,492 --> 00:26:02,733 وسوف لا يكون هناك عمل آخر ل 498 00:26:02,795 --> 00:26:04,968 .حو ثلاثة أشهر لمحرر مبتدىء جديد 499 00:26:06,031 --> 00:26:07,510 ثلاثة أشهر؟ 500 00:26:09,268 --> 00:26:12,374 .أنا فعلا بحاجة لوظيفة في الوقت الراهن 501 00:26:13,972 --> 00:26:16,282 من نظره لهذا, انت لديك كل شيء 502 00:26:16,408 --> 00:26:18,752 .خطط له منذ كان عمرك خمس سنوات 503 00:26:18,811 --> 00:26:21,485 ربما تأخذين اجازة الصيف 504 00:26:23,048 --> 00:26:26,928 من ظهور مرافق ملازم طفلا .إلى مسرح البرودواي 505 00:26:28,353 --> 00:26:30,162 .نحن جميها استهزئنا بك 506 00:26:31,523 --> 00:26:36,438 !اشتغل, انت قطعه من السخافه ابن العاهره 507 00:26:36,528 --> 00:26:37,506 .مرحبا 508 00:26:37,830 --> 00:26:39,207 .مرحبا 509 00:26:39,298 --> 00:26:41,904 .لكستون للصحافة لا توظيف لثلاثة أشهر أخرى 510 00:26:41,967 --> 00:26:44,846 .لذلك, حتى ذلك الحين, وأنا لك 511 00:26:44,937 --> 00:26:46,109 انا اريد الثلث من الارباح 512 00:26:46,205 --> 00:26:47,309 .وأنا لن اكون على الهاتف 513 00:26:47,406 --> 00:26:48,441 .انه عمل صارم 514 00:26:48,540 --> 00:26:49,518 .لا أريدك على الهاتف 515 00:26:49,608 --> 00:26:50,780 .لن يكون لك أي فكرة ما يجب القيام به 516 00:26:50,843 --> 00:26:52,015 هل يمكنك مساعدتي بعمل موقع على شبكة الانترنت؟ 517 00:26:52,111 --> 00:26:53,215 ,بالطبع، يمكنني 518 00:26:53,312 --> 00:26:54,791 .ولكنك لا تحتاجين موقع على شبكة الانترنت حاليا 519 00:26:54,847 --> 00:26:57,794 انت في حاجة الى رقم هاتف .وهاتف لخط ارضي جديد 520 00:26:59,017 --> 00:27:01,861 !أوه, يا إلهي, انت جلبتي لي هدية 521 00:27:01,954 --> 00:27:02,955 .عفوا 522 00:27:03,021 --> 00:27:04,864 !وانه وردي 523 00:27:05,858 --> 00:27:06,928 .حسنا 524 00:27:06,992 --> 00:27:10,462 انا كنت افكر في مفهوم خطي 525 00:27:10,562 --> 00:27:13,634 .والشيء عنه ذلك هو أنه كلاسيكي 526 00:27:13,699 --> 00:27:17,476 .انه دائما في الاسلوب تماما مثل هاتفي الجميل الوردي 527 00:27:17,569 --> 00:27:21,176 هؤلاء الرجال يردون ان يسمنون على .صوتك. انهم لا يريدون إلى مفهوم 528 00:27:21,273 --> 00:27:22,877 ما هو رقم هاتفك؟ 529 00:27:22,975 --> 00:27:24,784 .حسنا, مرافق العبيد 530 00:27:25,978 --> 00:27:27,480 ماذا عن 531 00:27:28,514 --> 00:27:32,121 1-900-الخلفيه-وقت 532 00:27:32,184 --> 00:27:33,424 لا؟ 533 00:27:33,519 --> 00:27:36,659 1-900-انت-اصبع 534 00:27:36,722 --> 00:27:40,033 1-900-خلفيه-اكياس 535 00:27:40,125 --> 00:27:41,365 لا, لا, لا. اكياس-الشاي 536 00:27:41,460 --> 00:27:42,700 .شيء ما فيه اكياس. انا لا أعرف 537 00:27:42,794 --> 00:27:44,467 1-900-اكياس-المهبل 538 00:27:44,530 --> 00:27:46,373 .ممم 539 00:27:46,465 --> 00:27:48,877 .اوه, إلهي, هذا رائحة جيدة جدا 540 00:27:48,967 --> 00:27:50,071 !ممم 541 00:27:51,270 --> 00:27:52,510 .هذا ليس سيئا 542 00:27:53,038 --> 00:27:54,244 1-900-اكياس- الضرطه 543 00:27:54,439 --> 00:27:55,679 .لا 544 00:27:55,741 --> 00:27:59,621 .لا. 1-900-ممم-ممم 545 00:28:00,012 --> 00:28:01,719 !ممم 546 00:28:01,813 --> 00:28:04,293 .مثل, 1-900-م-م-م 547 00:28:04,383 --> 00:28:07,023 .هـ-م-م-م 548 00:28:07,085 --> 00:28:08,086 .نعم 549 00:28:08,387 --> 00:28:10,094 .اوو 550 00:28:10,189 --> 00:28:11,668 .أنا أحب ذلك 551 00:28:12,891 --> 00:28:14,427 !انها هي 552 00:28:14,927 --> 00:28:16,429 !نعم 553 00:28:17,396 --> 00:28:20,536 !أنا أحب ذلك! أنا أحب ذلك كثيرا 554 00:28:22,367 --> 00:28:23,971 !مرحبا, العالم 555 00:28:24,069 --> 00:28:29,018 !لقضاء وقت جبد, اتصل 1-900-م-م-م-هـ-م-م-م 556 00:28:33,579 --> 00:28:34,922 !لدينا عمل تجاري 557 00:28:36,848 --> 00:28:38,725 1-900-ممم-هـممم? 558 00:28:38,784 --> 00:28:42,357 !نعم, انا . انتظر للفاتوره, من فضلك. الفاتوره 559 00:28:42,788 --> 00:28:44,665 .غامض, انه دان من ولاية كونيتيكت 560 00:28:44,756 --> 00:28:47,236 .متعاون, انه ايدي من لانسينغ الشرقية 561 00:28:47,326 --> 00:28:49,169 .راشيل انه شماخيهيم مرة أخرى 562 00:28:49,695 --> 00:28:52,733 !مسرف الاستمناء؟ المفضل لدي! لورين 563 00:28:52,965 --> 00:28:54,103 !توتسي 564 00:28:54,233 --> 00:28:55,303 !شامبانيا 565 00:28:55,500 --> 00:28:57,810 !نعم! نعم! نعم! نعم 566 00:28:58,070 --> 00:28:59,105 دي.جى؟ 567 00:28:59,371 --> 00:29:00,577 ستيفاني؟ 568 00:29:00,906 --> 00:29:02,943 .لا! لا! انا قلت لا! لا 569 00:29:03,141 --> 00:29:05,018 .سيندي 'هارون مع الشماعات المنخفضة 570 00:29:05,410 --> 00:29:06,889 .أبريل, احصلي على زجاجات المياه 571 00:29:06,945 --> 00:29:08,822 .انه جون, الذي يحب أن يسمعك تتبولين 572 00:29:09,114 --> 00:29:11,617 ممم. انت تبدو أحمر الشعر. فهل لديك النمش على قضيبك؟ 573 00:29:11,717 --> 00:29:13,822 انظر, ما أقوم به هو مجرد الانتظار حتى يخرج على دي في دي 574 00:29:13,919 --> 00:29:15,421 .وبعد ذلك انا فقط اشاهد كل شيء في صف واحد 575 00:29:15,520 --> 00:29:17,227 !أوه! اللعنة, وهذا عنق رحمي 576 00:29:17,689 --> 00:29:20,465 !قف, قف! هذا ومازالت تحسب 577 00:29:20,759 --> 00:29:23,603 !مرحبا, انها كاتي. اترك رسالة. وداعا 578 00:29:24,830 --> 00:29:27,572 .هيه, عمل جيد لا تعاود الاتصل بي. احسنت 579 00:29:27,633 --> 00:29:31,308 هل هذا رقم بيجر؟ لان .البشر لا يجيبون ابدا. اليسوع 580 00:29:32,437 --> 00:29:34,246 .أوه, أنا أحب هذه الرائحة 581 00:29:35,374 --> 00:29:36,444 .ممم 582 00:29:36,541 --> 00:29:38,020 هل استطيه ان الحسه؟ 583 00:29:38,610 --> 00:29:42,649 انت فتاة قذره, غامضه. اوه, يا .الهي. انت سوف تجعليني اذهب 584 00:29:43,282 --> 00:29:46,388 !اوه, انها جيده. انها جيده جدا 585 00:29:47,853 --> 00:29:50,197 أريد أن اصبح على يدي وركبتي 586 00:29:50,289 --> 00:29:52,599 .وارجع في ذاك القضيب الكبير 587 00:29:52,658 --> 00:29:55,639 .نعم, ارجعيها. ارجعيها 588 00:30:00,999 --> 00:30:02,103 .بيب 589 00:30:03,602 --> 00:30:05,878 .بيب, بيب 590 00:30:06,872 --> 00:30:09,148 .بيب, بيب 591 00:30:09,207 --> 00:30:13,349 !تووت, تووت! اوه! بيب, بيب! تووت, تووت 592 00:30:13,679 --> 00:30:15,625 593 00:30:15,681 --> 00:30:18,184 594 00:30:18,283 --> 00:30:22,390 !رصيف التحميل! رصيف التحميل! رصيف القضيب! رصيف القضيب 595 00:30:22,487 --> 00:30:24,694 !نعم, عبئني, عبئني للاخر 596 00:30:30,762 --> 00:30:34,335 .انت انتهيت كليا? حسنا, عزيزي .اتصل بنا مرة أخرى قريبا. باي 597 00:30:34,433 --> 00:30:36,208 .اعتقدت أنه كان سوف لن يستمني ابد 598 00:30:42,507 --> 00:30:44,509 .اهلا بك في جيرسي, سيدتي 599 00:30:52,451 --> 00:30:54,795 .أنت على حق. أنه حقا لا يفتح مساحه 600 00:30:54,886 --> 00:30:56,058 .في الواقع, لدي بعض الأشياء لاقوله لك 601 00:30:56,988 --> 00:30:58,524 لقد نصبت لي 10 دقائق كحد ادنى 602 00:30:58,623 --> 00:31:00,830 لذلك نحن لا يجب أن نضيع الوقت مع .هؤلاء الواقي الضعاف جنسيا بعد الان 603 00:31:00,892 --> 00:31:02,428 .أنا أحب ذلك. حسنا 604 00:31:02,527 --> 00:31:03,562 ,الثانية, وهذه هي الكبير 605 00:31:03,662 --> 00:31:04,640 .حسنا 606 00:31:04,730 --> 00:31:07,438 !لقد حققنا 12،000 دولار في ثلاثة أسابيع 607 00:31:07,532 --> 00:31:08,567 .لا. نعم 608 00:31:08,667 --> 00:31:10,044 !اوه, يا الهي! انا اعرف 609 00:31:10,102 --> 00:31:13,675 وبسبب ذلك, شعرت وكأني مجرد أن اكون آمنة حكيمة الاعمال 610 00:31:13,739 --> 00:31:15,616 .انا وحدت انفسنا لذلك نحن الان شركة ذات مسؤولية محدودة 611 00:31:15,707 --> 00:31:17,118 .لا والسخافه! نعم 612 00:31:17,209 --> 00:31:19,917 حسنا, اللعنه على جدتي! هل بأمكاني الحصول على الاريكه الجديده لنا؟ 613 00:31:20,011 --> 00:31:21,456 .بالتأكيد. حسنا 614 00:31:21,546 --> 00:31:24,390 أنا حقا, حقا اريد منك ان تشربي هذا الشاي الاخضر الذي انا عملته لك 615 00:31:24,483 --> 00:31:26,190 .لأنك اصبح صوتك خشن مرة أخرى 616 00:31:26,251 --> 00:31:28,231 .أنا أعلم. يجب ان استمر بتشحيم الحنجره 617 00:31:29,488 --> 00:31:32,560 انا كنت افكر ايضا وكنت اتسائل 618 00:31:32,657 --> 00:31:34,694 إذا كان من الممكن أن نقوم بتوظيف بعض الغبيات 619 00:31:34,760 --> 00:31:36,762 للعمل لدينا ل 1 دولار في الدقيقة؟ 620 00:31:38,497 --> 00:31:39,737 ...امم 621 00:31:39,831 --> 00:31:41,037 .نعم. نعم, يمكن أن نفعل ذلك 622 00:31:41,099 --> 00:31:44,546 !ممتاز لانني بالفعل وجدتها 623 00:31:44,603 --> 00:31:46,105 ...هل؟ نعم. انها تكتب 624 00:31:46,204 --> 00:31:49,242 .عزيزتي المتحدثه بالوقاحه, لا مزيد من البحث 625 00:31:49,307 --> 00:31:52,948 انا خائفه صديقي الاخير غائب .من قبل كيفية تحدثي بالقذاره في السرير 626 00:31:53,044 --> 00:31:54,785 .إليك الطعم 627 00:31:55,580 --> 00:31:57,491 ,انكح نهدي حتى يلتهبون جدا 628 00:31:57,582 --> 00:31:59,425 ...عليك ان تنتقل للاسفل الى جميلي القاصر 629 00:31:59,518 --> 00:32:03,796 ...جميلي القاصر, مرتديه لباس داخلي لزج صالح للاكل 630 00:32:03,889 --> 00:32:06,961 أنا بصوت عال, انا مبدعه 631 00:32:07,058 --> 00:32:10,335 .وأنا أحب إعطاء متعة الهاتف 632 00:32:11,696 --> 00:32:14,734 .هذه الأريكة لطيفة 633 00:32:15,267 --> 00:32:18,771 .وأيضا, انا كنت اتمرن على صوتي الطفولي 634 00:32:19,604 --> 00:32:22,847 !هذا لن يناسب, يا سيد 635 00:32:24,109 --> 00:32:27,921 ليست بالنسبه لنا حقا. نحن حاولنا ان .نبقى بعيدا عن شواذ الاطفال 636 00:32:27,979 --> 00:32:30,687 ,كنت حقا تبدين مثل الطفل .مبروك على ذلك 637 00:32:32,317 --> 00:32:33,318 اسمحوا لي؟ 638 00:32:34,486 --> 00:32:36,830 .أوه, عمود التعري؟ بالتأكيد, اذهبي لدوره 639 00:32:36,922 --> 00:32:38,196 هل تم استخدامه اليوم؟ 640 00:32:38,323 --> 00:32:39,563 .ليس اليوم 641 00:32:39,658 --> 00:32:40,966 .حسنا, ممتاز 642 00:32:41,026 --> 00:32:42,027 !أنا أحبها 643 00:32:42,127 --> 00:32:43,162 !تحبينها 644 00:32:48,200 --> 00:32:50,840 .انظري لنفسك, أنت طبيعية 645 00:32:51,303 --> 00:32:53,044 ,لذلك ... انت مرنة جدا 646 00:32:53,171 --> 00:32:54,343 .انها أفضل مني 647 00:32:54,439 --> 00:32:55,474 ..حسنا, دعونا لا 648 00:32:55,574 --> 00:32:57,554 ,حسنا, نحن نحاسب 10 دقائق كحد ادنى 649 00:32:57,642 --> 00:33:01,146 لذلك النقطه هي فقط الحفاظ على الرجال ,على المكالمه لاطول فتره ممكنه 650 00:33:01,213 --> 00:33:03,887 فقط التأكد من أنهم يطرحون الاشياء الجنسيه, حسنا؟ 651 00:33:03,982 --> 00:33:05,325 انت مجرد كلام صغير قبل إنهاء المكالمه 652 00:33:05,383 --> 00:33:06,657 .وشاهدي ما سيحدث بعد ذلك 653 00:33:06,751 --> 00:33:08,094 أنا من ماوي 654 00:33:08,186 --> 00:33:10,393 وأنا أحب أن أخذ قطتي إلى حديقة الكلاب 655 00:33:10,489 --> 00:33:12,469 .صباح يوم كل احد بالبيكيني 656 00:33:15,660 --> 00:33:17,003 .أعني, انها مثالية. مدهشة 657 00:33:17,062 --> 00:33:18,871 .يجب ان تكوني بافضل ما لديك, حتى وإن, لكل مكالمه 658 00:33:18,964 --> 00:33:19,999 ,حسنا, لا تستمع إلى هذه 659 00:33:20,065 --> 00:33:22,341 لكن لا يهمني إذا كانوا يريدون أن يأخذوا .بالتظاهر بالتغوط على نهديك 660 00:33:22,400 --> 00:33:23,902 .انت فقط لفيها معه وتصرفي مثل انها مثيره 661 00:33:24,002 --> 00:33:25,072 ايمكننا أن نرى ذلك؟ 662 00:33:25,303 --> 00:33:30,514 !مشبع بالبخار ومثير! احبه ان يكون هنا 663 00:33:31,209 --> 00:33:32,244 !اووه 664 00:33:33,645 --> 00:33:35,921 !تعالي هنا! مرحبا بك في عائلتنا 665 00:33:44,022 --> 00:33:47,435 انا للتو قد استمنيت في سروالي !وانا كالنافوره, عزيزي 666 00:33:48,260 --> 00:33:51,366 !انت تريد ان تشمهم؟ لان رائحتهم جميله جدا 667 00:33:52,330 --> 00:33:56,244 نعم, باستطاعتك ان تحصل عليم بـ $29.95, .بالإضافة إلى الشحن والمناولة 668 00:33:57,736 --> 00:34:02,207 فتى جيد. انا سوف اجعلهم !جيدين ورطبين فقط لأجلك 669 00:34:03,275 --> 00:34:05,016 !مفاجأة !مرحبا! مرحبا 670 00:34:05,076 --> 00:34:06,885 !مرحبا! أوه, يا إلهي 671 00:34:07,345 --> 00:34:08,415 !مرحبا 672 00:34:08,513 --> 00:34:10,550 ابيك كان لديه موعد في المدينة بعد ظهر هذا اليوم 673 00:34:10,649 --> 00:34:11,957 وأردت أن اتحقق من التنزيلات في بارنيز 674 00:34:12,050 --> 00:34:13,723 ونحن تصورنا بأنا ما دمنا .بالقرب من الحي 675 00:34:13,818 --> 00:34:15,923 .أمك تكذب. آسف لذلك نحن لم نتصل 676 00:34:16,021 --> 00:34:17,694 حسنا. فقط أعطني ثانية واحدة, حسنا؟ 677 00:34:17,756 --> 00:34:18,791 .بالتأكيد 678 00:34:21,660 --> 00:34:22,798 .اللعنه 679 00:34:24,129 --> 00:34:27,076 أنا سعيدة للغاية تشارلي سمح لك ان تحتفظي .بالاطباق. هذه هي العداله الوحيده 680 00:34:27,132 --> 00:34:30,636 .هذا هو كأنه أطول مدخل في مانهاتن 681 00:34:32,003 --> 00:34:34,574 !جلبنا المفضلة لديك، بوو بوو كيتي. شجرة المغنولية 682 00:34:34,673 --> 00:34:35,708 !شكرا يا أمي 683 00:34:35,774 --> 00:34:38,414 .مرحبا. مرحبا. أوه, وهذا هو وعاء نبات 684 00:34:38,476 --> 00:34:40,080 .ممتاز. شكرا 685 00:34:40,145 --> 00:34:42,591 !قولها! أنا قريبة جدا 686 00:34:43,615 --> 00:34:44,992 ...هذه 687 00:34:45,483 --> 00:34:48,430 .هذا شريكتي بالسكن. انها تتمرن في غرفتها 688 00:34:48,486 --> 00:34:50,159 ما هو هذا؟ 689 00:34:50,255 --> 00:34:51,928 هل هذا عمود التعري؟ 690 00:34:52,023 --> 00:34:53,229 !اوه 691 00:34:53,291 --> 00:34:54,964 .نعم, هو كذلك 692 00:34:55,060 --> 00:34:57,666 أوه, يا إلهي, هل شريكتك متعريه؟ 693 00:34:57,762 --> 00:35:01,767 !لا! أوه, يا إلهي لا, انها ليست متعريه .هي تتمرن عليه 694 00:35:01,866 --> 00:35:02,901 .اتعلمين, انه جيد لعضلاتك 695 00:35:02,968 --> 00:35:04,345 .هذا ليس بنائي 696 00:35:05,170 --> 00:35:07,172 .لديك واحد من هؤلاء الرجال .انت جعلتيني قلقه لثانيه 697 00:35:07,272 --> 00:35:09,684 في الواقع, عزيزتي, ابيك وأنا كنا في حسابك هذا الأسبوع 698 00:35:09,774 --> 00:35:12,448 .لتقديم وديعة هدية الكلس 699 00:35:12,510 --> 00:35:13,682 انتم يا رفاق لا تزالون تراقبون حسابي؟ 700 00:35:13,778 --> 00:35:15,121 لم نتمكن من المساعدة ولكن لاحظنا ذلك 701 00:35:15,180 --> 00:35:16,488 .لديك 10 الاف في هذا الحساب 702 00:35:16,581 --> 00:35:19,460 هل مورتي اعطاك في النهاية تلك الترقيه؟ 703 00:35:20,719 --> 00:35:21,993 هل فعل؟ 704 00:35:23,922 --> 00:35:26,402 .نعم. نعم, هو فعل 705 00:35:26,491 --> 00:35:30,462 أنا أعلم, وأنا آسفه لذلك. لا أعرف .لماذا نسيت أن اخبركم يا رفاق 706 00:35:30,595 --> 00:35:32,074 حبيبتي, انها فقط ليست انت 707 00:35:32,163 --> 00:35:33,836 .لتحفظي هذه الأشياء لنفسك 708 00:35:33,932 --> 00:35:35,605 !سكوت! آديل 709 00:35:36,368 --> 00:35:39,815 .يا ربي, يا لها من متعة 710 00:35:39,904 --> 00:35:41,474 .انهه من اللطف جدا مقابلتك. انت 711 00:35:41,539 --> 00:35:43,109 .حسنا, حسنا. أوه, يا للسماء 712 00:35:43,208 --> 00:35:45,188 .لورين لم لا تقول لي كيف حسنة المظهر انت 713 00:35:45,276 --> 00:35:47,654 لماذا لا نجلس؟ دعونا .نتعرف على بعضنا البعض, لذلك 714 00:35:47,746 --> 00:35:48,850 .انا كنت احب ذلك 715 00:35:48,947 --> 00:35:52,394 ,ان كنت أحب أن افعل ذلك لأنني أحب الوالدين 716 00:35:53,518 --> 00:35:58,365 ولكن صديقنا الجيده جدا كريسي هي قادمه هنا 717 00:35:58,456 --> 00:36:01,437 وهي للتو خرجت من خلال أحد 718 00:36:01,559 --> 00:36:04,563 أسوأ حالات الانفصال انا .عرفته اكثر من اي وقت مضى 719 00:36:04,663 --> 00:36:06,506 .حتى لا تفكر ان تبدأ. اوه, يا الهي 720 00:36:06,564 --> 00:36:08,544 .قلت لك هذا كان سيصبح وقت سيء 721 00:36:08,633 --> 00:36:10,112 يا رفاق ... سوف نتوقف في المدينة .مرة أخرى في وقت قريب حقا 722 00:36:10,201 --> 00:36:12,738 انها فقط مكسورة القلب. اذا كنا فقط بمكن القيام بهذا بوقت اخر؟ 723 00:36:12,837 --> 00:36:14,214 .أنا أتفهم. حسنا 724 00:36:14,305 --> 00:36:15,477 .انهم بحاجة الى بعض الوقت 725 00:36:15,540 --> 00:36:17,213 .ترقيتك هي صفقة كبيرة. نحن يجب ان نحتفل 726 00:36:17,308 --> 00:36:19,345 .أنا أعلم. أوه, شكرا لك 727 00:36:19,411 --> 00:36:20,685 .اوه, عزيزتي 728 00:36:20,779 --> 00:36:22,918 .انظروا من الذي وجدت, فقط ناجيه 729 00:36:23,014 --> 00:36:24,516 .انت تفعلين جيدا. مرحبا 730 00:36:24,582 --> 00:36:25,856 .مرحبا. أنا كريسي 731 00:36:25,950 --> 00:36:30,057 كريسي, انا اديل. حبيبتي, انا اعرف ,نحن تقابلنا للتو,ولكن اسمعي 732 00:36:30,155 --> 00:36:31,759 الحياة مليئة بالصعود والهبوط 733 00:36:31,856 --> 00:36:32,926 .والاوقات الطيبه ستأتي مرة اخرى. انها كذلك 734 00:36:33,024 --> 00:36:34,196 .اديل وانا كنا مفترقين, انها عملت بشكل جيد 735 00:36:34,259 --> 00:36:35,499 ,هيا, عزيزتي, دعينا نذهب 736 00:36:35,560 --> 00:36:36,698 .تشعرين احسن, عزيزتي 737 00:36:36,795 --> 00:36:38,069 .انا سوف امشي معهم وهم خارجين. حسنا 738 00:36:38,163 --> 00:36:39,608 .انه لجيد حين التقيت بك, كاتي 739 00:36:42,801 --> 00:36:46,339 ,هناك, هناك, شيء حلو. أنا حصلت عليك 740 00:36:46,404 --> 00:36:47,576 .حسنا 741 00:36:47,672 --> 00:36:48,844 .أنا حصلت عليك. انا فعلت 742 00:36:48,907 --> 00:36:50,045 .انها انتهت يا رفاق 743 00:36:50,141 --> 00:36:51,176 .اوه. اوه 744 00:36:51,242 --> 00:36:53,483 !دعونا نبدأ هذا العرض اللعين 745 00:36:54,345 --> 00:36:56,291 .ارجوك انتظر الغامضه 746 00:36:57,182 --> 00:37:00,095 !كريستي! انه جون من سان خوسيه 747 00:37:02,287 --> 00:37:04,392 اوه, يا الهي, من الجيد أن يكون لديك ليلة اجازه 748 00:37:04,456 --> 00:37:06,299 انا اشعر مثل اني دائما عنيت ان اكون رب العمل 749 00:37:06,391 --> 00:37:08,268 .ولست موظف 750 00:37:08,927 --> 00:37:11,567 هل تذكر آخر مرة تركنا هذه الشقة؟ 751 00:37:11,629 --> 00:37:14,132 .لا, أنا بالفعل لا 752 00:37:14,232 --> 00:37:15,472 هل أستطيع اجديلك شعرك؟ 753 00:37:17,702 --> 00:37:18,806 .حسنا 754 00:37:19,370 --> 00:37:20,974 .أريدك أن تذهبي لتجلبي وعاء من الحليب 755 00:37:21,072 --> 00:37:23,746 .وعاء معبأ بالكامل جدا من الحليب 756 00:37:23,842 --> 00:37:26,049 .وبعدها أريد أن تجلسي القرفصاء أعلى الوعاء 757 00:37:26,177 --> 00:37:28,418 .انت سوف تتدلى فتيانن في هناك 758 00:37:28,480 --> 00:37:30,357 ما هذا هل انا سمعت كلبا في 'الخلفية؟ 759 00:37:30,448 --> 00:37:34,055 .حسنا. أريدك أن تذهب واحصل على بعض الطعام المهروس .نعم, اذهب واحصول على بعض الطعام المهروس 760 00:37:34,119 --> 00:37:36,599 .أريد منك أن تأخذ قطعتين, وتضعهم في فمك 761 00:37:36,654 --> 00:37:38,600 .تأخذ ثلاث قطع وتضعهم في مؤخرتك 762 00:37:38,923 --> 00:37:41,733 حسنا, هل لديك أي وعاء النباتات من حولك؟ 763 00:37:41,860 --> 00:37:44,272 .حسنا, أريد منك أن تذهب وتلتقط ذلك الوعاء 764 00:37:44,329 --> 00:37:45,330 جيد. هل هو يطقطق؟ 765 00:37:45,563 --> 00:37:46,940 .اووه. انا احب هذا 766 00:37:47,031 --> 00:37:49,307 .حسنا, والآن أريدك تطقطق كل اصابع قدمك 767 00:37:49,400 --> 00:37:50,777 ,الآن, عندما تكون على الاصبع العاشر 768 00:37:50,869 --> 00:37:55,818 اريك ان تسحب كل رباط الحذاء .من الحذاء ببطء جدا. فتى طيب 769 00:37:55,907 --> 00:37:57,477 ,الآن, عندما تكون قد اخرجت الرباط 770 00:37:57,575 --> 00:37:59,521 .أريدك أن تلفه حول خصاويك 771 00:37:59,611 --> 00:38:01,613 .انت سوف تبدأ بالجذب بلطف جدا 772 00:38:01,679 --> 00:38:04,785 جديد, انا سوف اوصل لك رساله خاصه جدا 773 00:38:04,883 --> 00:38:07,625 وعندما أفعل ذلك, أريدك أن تسحب بقوه جدا, حسنا؟ 774 00:38:07,685 --> 00:38:09,255 .انت ممسك بذاك الرباط؟ جيد 775 00:38:09,320 --> 00:38:11,960 .هنا رسالتك الخاصة, السيد متصل الهاتف 776 00:38:12,056 --> 00:38:15,503 .فتاة, انت تفعلين تجديلة جيدة 777 00:38:16,361 --> 00:38:19,365 أشعر انها تتحدث بالكثير .من المكالمات هناك بالداخل 778 00:38:19,464 --> 00:38:21,273 .هل تريدين أن تذهبي وتتحققي؟ نعم 779 00:38:21,332 --> 00:38:22,640 .حسنا 780 00:38:22,700 --> 00:38:25,180 انت ممسك بقضيبك المشعر بيدك, نعم؟ 781 00:38:25,270 --> 00:38:28,945 كيس البلاستك على رأسك؟ انت تشعر بأنك الفتى المشاغب؟ 782 00:38:29,007 --> 00:38:32,648 اتعرف الان من ايضا يفتكر انك .الفتى المشاغب؟ الرب 783 00:38:32,710 --> 00:38:35,816 انسى هذا الرقم, هل تريد الرب ان يلعنك في جهنم؟ 784 00:38:35,914 --> 00:38:38,394 .لأنه للتو قد فعل 785 00:38:38,483 --> 00:38:40,190 !ما هذه اللعنه! اللعنه اخرجي من الهاتف 786 00:38:40,318 --> 00:38:42,025 !نحن ندير عمالا هنا 787 00:38:42,120 --> 00:38:44,396 .بارك الله فيك. يسوع يحبك 788 00:38:46,024 --> 00:38:49,062 .عملكم هو مثير للاشمئزاز 789 00:38:51,462 --> 00:38:53,942 ما هو هذا؟ 790 00:38:54,032 --> 00:38:55,033 .انها الصليب 791 00:38:55,133 --> 00:38:58,114 !أنا أعلم ما هو! أنا أعلم ما هو 792 00:38:58,203 --> 00:39:01,013 .[أنا عميل سري من [انه الرب 793 00:39:01,105 --> 00:39:03,346 .وأنتم الاثنتان حتى لا تعرفون. حتى انت 794 00:39:03,741 --> 00:39:05,345 .وانت يبدو أنك ذكية 795 00:39:05,410 --> 00:39:07,412 انني أنقذت بعض الارواح الليلة 796 00:39:07,512 --> 00:39:10,356 وهذا أكثر من ما يمكنني قوله !لكم انتم الاثنتيان عاهرتا الهاتف 797 00:39:10,415 --> 00:39:13,419 حسنا, جيد, من المؤكد انت !مفصوله! اخرجي! اخرجي 798 00:39:13,518 --> 00:39:15,122 .اخرجي! يسوع يحبكم, أيضا 799 00:39:15,220 --> 00:39:17,359 !هيا! اخرجي, اخرجي, اخرجي 800 00:39:17,422 --> 00:39:18,867 .اسمحوا لهناك بأن لا تكون القذارة فيها 801 00:39:18,957 --> 00:39:20,368 .نعم, نعم, نعم! نحن يهود 802 00:39:23,895 --> 00:39:25,431 !أنا لا أريد أن أسمعها 803 00:39:29,701 --> 00:39:31,738 !يا الهي,انا قذفت 804 00:39:31,836 --> 00:39:33,008 !امين 805 00:39:35,673 --> 00:39:38,950 .اوه, يا الاهي اللعينه بقائمة الدعاره 806 00:39:40,144 --> 00:39:41,452 ماذا حدث؟ 807 00:39:43,081 --> 00:39:47,052 .أنا فقط التقط الهاتف وهو استمنى 808 00:39:47,151 --> 00:39:49,995 .انا يجب ان اكون المشغله الثانيه لدينا 809 00:39:50,088 --> 00:39:52,932 .أنا لا أريد أن اكون مملة بعد الآن 810 00:39:54,158 --> 00:39:55,933 هل انت منشعه؟ 811 00:39:56,027 --> 00:39:57,404 ,أنا أقدر المشاعر 812 00:39:57,462 --> 00:39:59,965 لكننا خسرنا نصف متصلينا 813 00:40:00,064 --> 00:40:02,544 .(الى اليسوع يعود الى مكان منشئه (نازارث 814 00:40:03,568 --> 00:40:07,141 .انظري, سوف افعل ما تقولين لي أن افعل 815 00:40:07,238 --> 00:40:10,651 .انا سوف الحس اي شيء انت تريدين مني ان الحس 816 00:40:11,709 --> 00:40:14,246 .انا سوف اجني لنا الكثير من المال 817 00:40:14,345 --> 00:40:16,985 .أنا جيدة في كل شيء. انت تعلمين ذلك 818 00:40:17,782 --> 00:40:19,318 .حسنا 819 00:40:20,285 --> 00:40:22,731 .انا سوف اخذ فرصه عليك , طفله 820 00:40:23,221 --> 00:40:25,963 .نحن نبدأ التدريب غدا 821 00:40:28,092 --> 00:40:31,471 الان, انت فقط تقولين الكلمات التي اشير تحتهم, حسنا؟ 822 00:40:31,562 --> 00:40:33,667 .تقطر, ثقب, تثبيتات 823 00:40:33,765 --> 00:40:34,766 .التالي 824 00:40:34,832 --> 00:40:36,778 .صلب, قضيب, مخدرات 825 00:40:36,834 --> 00:40:37,812 .التالي 826 00:40:37,902 --> 00:40:39,939 .رطب, المهبل, فتوحات 827 00:40:40,038 --> 00:40:41,016 !قولي انها مثل ما انت تعنيها 828 00:40:41,105 --> 00:40:43,085 .حسنا, دعينا نعطي هذه محاولة 829 00:40:43,841 --> 00:40:45,218 .هناك الكثير من القضبان الاصطناعية هناك 830 00:40:45,310 --> 00:40:47,187 .ماذا؟ كنت أعمل في متجر للجنس 831 00:40:50,081 --> 00:40:53,858 !أوه, أنا التوي عندما يكون قضيبك في فمي 832 00:40:55,853 --> 00:40:56,854 .الآن انتي حاولي 833 00:40:59,757 --> 00:41:01,464 ...هل هذا سبق ان كان في 834 00:41:03,227 --> 00:41:04,205 مرحبا؟ 835 00:41:04,796 --> 00:41:06,639 ,اخبريني ماذا انت مرتديه .انت القذره والوقحه الصغيره 836 00:41:06,698 --> 00:41:08,439 اوه, انه لباس لطيف من فنسنت سينثيا 837 00:41:08,833 --> 00:41:11,780 لورين! مهلا, كنت أعتقد أننا كنا سنأخذ هذا على محمل الجد, أليس كذلك؟ 838 00:41:11,970 --> 00:41:13,005 !أصلب! أسرع 839 00:41:13,104 --> 00:41:15,277 !أصلب! أسرع 840 00:41:15,406 --> 00:41:18,876 .انا مرتديه المزين بشريط, لباس داخلي وردي .انه ينزلق مباشرةً الى مؤخرتي 841 00:41:19,477 --> 00:41:22,481 .وحمالة صدر هي فقط ضيقه جدا على نهدي المزدحمتين 842 00:41:22,714 --> 00:41:23,784 .جيد.جيد 843 00:41:28,119 --> 00:41:31,225 ,انا احبه عندما يكون طويل وصلب 844 00:41:31,322 --> 00:41:35,793 .اوه, عندما حقا يكونون فقط كذلك, لحمي جدا 845 00:41:40,465 --> 00:41:42,672 يسوع هل قتلتم بعضكم البعض؟ 846 00:41:42,800 --> 00:41:45,007 .انها حرب حقيقية بعض من الورد اللعين 847 00:41:45,103 --> 00:41:46,514 .اشعر كأني داني ديفيتو. اتصلي بي 848 00:41:51,442 --> 00:41:53,683 .اريد ان افرك نهديك عندما اراكِ بهذا اللباس 849 00:41:53,745 --> 00:41:54,883 .ممم-ممم 850 00:41:54,979 --> 00:41:56,754 اريد ان افرك ثدييني عندما .اراكِ في هذا اللباس 851 00:41:56,848 --> 00:41:59,920 اووه, نعم؟ في اي مكان اخر منك وردي؟ 852 00:42:00,018 --> 00:42:03,329 انا اريد ان اخذك الى العشاء عندما .اراكِ في بهذا اللباس 853 00:42:03,388 --> 00:42:06,267 ثم, بعد العشاء, أنا سأخذكِ ,الى المنزل وانا سوف انكحك 854 00:42:06,391 --> 00:42:08,268 انا سوف امزق لباسكِ منكِ 855 00:42:08,359 --> 00:42:09,770 .وانا سوف انكحكِ بقوه جدا 856 00:42:09,861 --> 00:42:10,862 .استمني لي, حبيبتي 857 00:42:10,928 --> 00:42:11,929 !بووب 858 00:42:12,063 --> 00:42:16,102 !نعم! نعم! اوه, انا سأستمني! انا سأستمني !انا سأستمني! انا سأستمني 859 00:42:16,200 --> 00:42:19,079 .اوه, الاهي, نعم! اوه, نعم 860 00:42:21,506 --> 00:42:25,852 حسنا, انا للتو فجرت حمولتي على جميع انحاء ثدييك. انا اراكِ بالداخل 861 00:42:28,346 --> 00:42:31,793 مهلا, لا يسخر مني, لكن أنا .سأرسل لك المقاله التي كتبتها 862 00:42:31,883 --> 00:42:33,624 .سوف أبعث لك الفيلم الذي انا قطعته 863 00:42:34,685 --> 00:42:38,462 .انه فقط أطول فيلم قصير في تاريخ السينما 864 00:42:38,556 --> 00:42:40,467 هل هو الواحد بخصوص الرجل الصغير 865 00:42:40,558 --> 00:42:42,435 الذي يعيش داخل سترة؟ 866 00:42:42,527 --> 00:42:46,737 لا, هذا هو واحد عن التوئم .الملتصقين الذين وجدوا السعادة 867 00:42:48,232 --> 00:42:49,438 .أوه, حسنا 868 00:42:49,534 --> 00:42:51,946 هذا خطي الآخر, ولكن اتصل بي في وقت لاحق 869 00:42:52,036 --> 00:42:54,448 .ودعنا نتحدث عنهم. وداعا 870 00:42:57,041 --> 00:42:59,021 .1-900-م م م-ه م م م 871 00:43:00,411 --> 00:43:01,822 اه, وسيلة ثلاثة؟ 872 00:43:03,548 --> 00:43:04,720 ...أمم 873 00:43:04,782 --> 00:43:07,786 .نعم, نستطيع أن نفعل ذلك 874 00:43:08,786 --> 00:43:10,595 .انتظر للفاتوره, ارجوك 875 00:43:12,090 --> 00:43:13,330 !لورين 876 00:43:15,126 --> 00:43:16,161 !انت بحاجة لي لتشغيل البطاقة 877 00:43:16,828 --> 00:43:20,833 .نعم، وثم انا أحتاجك ان تبقي 878 00:43:23,534 --> 00:43:25,741 .حان الوقت لمكالمتك الأولى, عزيزتي 879 00:43:28,573 --> 00:43:29,677 مستعده؟ 880 00:43:29,841 --> 00:43:30,979 .نعم 881 00:43:37,081 --> 00:43:38,185 .مرحبا 882 00:43:38,950 --> 00:43:42,159 .أنا كيتي وأنا هنا مع صديقتي 883 00:43:43,254 --> 00:43:45,495 ...مرحبا: أنا 884 00:43:47,225 --> 00:43:48,363 .كاتي... 885 00:43:48,459 --> 00:43:50,302 .مرحبا, كيتي وكاتي 886 00:43:50,394 --> 00:43:54,001 أنا أضمن لكم, ان هذا سوف يحيرني حالما ابدأ اتصرف بغرابه 887 00:43:54,098 --> 00:43:56,135 .لكن في الوقت الراهن هذا جيد 888 00:43:56,234 --> 00:44:00,876 لقد سمعت انك كنت فتى سييء .وانا هنا لانقاذك 889 00:44:02,406 --> 00:44:05,046 أنا فعلا الشخص الذي سوف يقوم بالانقاذ 890 00:44:05,143 --> 00:44:07,749 لأنني انا الرجل الملعون 891 00:44:07,845 --> 00:44:11,816 الذي يطير بالناس من خلال .السماء على طير مصنوع من الفولاذ 892 00:44:11,883 --> 00:44:16,889 أنا طيار الطائرة وأنا استمني أثناء التغوط 893 00:44:16,988 --> 00:44:18,331 Tell me what you ladies are wearing. 894 00:44:18,422 --> 00:44:22,700 حسنا, كاتي ترتدي ثوب النوم ذو الرباط 895 00:44:22,793 --> 00:44:27,071 .وانا اداعبه بلساني 896 00:44:27,165 --> 00:44:30,908 حسنا. أنا بدأت بالاستمناء وأنا انتهيت من التغوط 897 00:44:31,002 --> 00:44:33,414 أي جزء من الجلد منها على وجه التحديد 898 00:44:33,538 --> 00:44:35,916 هل أنت تداعبين مع لسانك؟ 899 00:44:38,142 --> 00:44:39,587 .حلماتي 900 00:44:40,077 --> 00:44:41,181 .لطيف 901 00:44:41,279 --> 00:44:43,350 .حسنا. عظيم 902 00:44:43,447 --> 00:44:45,427 الآن أنتم تعرفون ماذا أريد يا رفاق أن تفعلوا؟ 903 00:44:45,516 --> 00:44:48,520 أريدكم أن تضعوا ألسنتكم على مسار تصادمي 904 00:44:48,619 --> 00:44:50,724 .وفقط مدوا هؤلاء الملاعين 905 00:44:50,821 --> 00:44:51,856 .مدوا السنتكم 906 00:44:59,397 --> 00:45:02,867 .كاتي هي ... أوه, انها تقبل بشكل جيد 907 00:45:03,634 --> 00:45:07,172 .شفتيها شهيتان جدا وهي رطبتان 908 00:45:07,238 --> 00:45:09,775 ,حسنا, إذا, كاتي 909 00:45:09,874 --> 00:45:13,083 كيف يبدوا السروال الداخلي لكيتي؟ 910 00:45:16,047 --> 00:45:17,219 !أوه! انه جميل جدا 911 00:45:17,315 --> 00:45:21,730 .أعني, أنه - حسنا, مطبوع كجلد الفهد 912 00:45:21,786 --> 00:45:26,462 .هناك حيوان على خلفيتها, المشدودة المثيره 913 00:45:28,192 --> 00:45:29,296 .لطيف 914 00:45:30,094 --> 00:45:32,040 كيتي, كيف يبدوا السروال الداخلي لكاتي؟ 915 00:45:33,064 --> 00:45:36,136 انها لا ترتدي أي سروال. هل تحب ذلك؟ 916 00:45:36,801 --> 00:45:39,543 .لا, لا افعل. أعتقد أن هذا مقرف, لاكون تماما صادق 917 00:45:39,604 --> 00:45:40,605 انت للتو, ماذا؟ 918 00:45:40,705 --> 00:45:43,879 انت فقط تتعرقين عصير مهبلك في الجينز طوال اليوم؟ 919 00:45:43,941 --> 00:45:45,545 .هذا مثير للاشمئزاز. ضعي سروال داخلي 920 00:45:45,610 --> 00:45:49,581 .اخبريني عندما تكوني لابسته .حتى أتمكن من الحفاظ على الاستمناء 921 00:45:49,680 --> 00:45:50,886 .جيري, هيا, الرحله على وشك المغادرة 922 00:45:50,948 --> 00:45:53,588 ,يا رجل, انا استمني هنا ,بالضبط في هذه الثانيه, حرفيا 923 00:45:53,684 --> 00:45:56,392 وانت تدمر ذلك. أخر الرحلة فقط, حسنا؟ 924 00:45:57,521 --> 00:46:00,832 .الآن, كاتي، أنظري الى كيتي وقولي لي ما ترين 925 00:46:09,900 --> 00:46:11,846 .انها جميلة جدا 926 00:46:13,237 --> 00:46:17,117 .لديها عيون الاكثر جمالا 927 00:46:17,842 --> 00:46:22,518 .وشعرها ناعم حول وجهها 928 00:46:23,180 --> 00:46:27,128 وكاتي جميلة جدا 929 00:46:27,952 --> 00:46:33,197 .لديها هذا الجلد المضيء الذي أود أن اقتل له 930 00:46:34,458 --> 00:46:37,803 ,أنها لطيفة جدا وصادقة 931 00:46:37,862 --> 00:46:39,705 .ويالها من صديقه جيده 932 00:46:41,399 --> 00:46:45,040 كيتي هي مجرد متعة للغاية وودوده 933 00:46:45,136 --> 00:46:48,379 .وهي تضيء كل غرفة 934 00:46:49,307 --> 00:46:51,548 .وهي عظيمه بالاعتناء بالاظافر 935 00:46:54,578 --> 00:46:57,616 يا رفاق الديكم أي قضبان اصطناعية أو أي شيء من هذا القبيل من حولكم؟ 936 00:47:16,200 --> 00:47:18,339 .اسمعي, الليلة الماضية كانت 937 00:47:19,203 --> 00:47:22,810 أنت جعلتني فخوره. انت مشغلة .الهاتف الجنسي حقيقيه الآن 938 00:47:23,674 --> 00:47:24,982 .أنا أعلم 939 00:47:26,377 --> 00:47:27,754 .أنا وقحة 940 00:47:29,080 --> 00:47:30,388 هل هو حسن أنا وقحة؟ 941 00:47:30,481 --> 00:47:31,755 .نعم 942 00:47:33,351 --> 00:47:36,230 !الوقاحه التي صنعت 800 دولار في ليله واحده 943 00:47:40,791 --> 00:47:43,533 أنا لا أعرف إذا أنا فقط, مثل, كَوني عاطفية 944 00:47:43,627 --> 00:47:45,334 ,بسبب الليلة الماضية أو أيا كان 945 00:47:45,396 --> 00:47:48,206 .ولكن أريدك أن تبقى 946 00:47:49,166 --> 00:47:51,407 .حقا ابقي. تخطي الصيف 947 00:47:52,937 --> 00:47:54,075 .حسنا 948 00:47:55,239 --> 00:47:56,718 .قسم الخنصر 949 00:48:06,384 --> 00:48:10,628 !لدي صديق من هو فتاة. وأنا أحب ذلك 950 00:48:11,756 --> 00:48:15,135 لا يمكنك أن تأخذي الوظيفة في لكستون ,للنشر. دعينا نذهب دوام كامل 951 00:48:15,226 --> 00:48:16,534 .حسنا 952 00:48:17,027 --> 00:48:18,700 .انها لكستون للصحافة 953 00:48:19,897 --> 00:48:21,570 ,وكانت الليلة الماضية الليلة الأولى 954 00:48:21,665 --> 00:48:23,269 لذلك دعينا نأخذ هذا كما يأتي , حسنا؟ 955 00:48:23,367 --> 00:48:26,246 .نعم. نعم. نعم. نعم. نعم. انا فهمت 956 00:48:26,871 --> 00:48:28,578 .انا تقريبا نسيت 957 00:48:29,507 --> 00:48:31,851 !نحن سنكون توائم 958 00:48:35,045 --> 00:48:36,752 انت تعرفين انا سوف اتخبط على طول الطريق 959 00:48:36,847 --> 00:48:38,485 .الى بروكلن للحصول على هذه لك 960 00:48:39,116 --> 00:48:41,118 .أنا لن اخذلكي 961 00:48:43,154 --> 00:48:46,829 انا فقط اعطيه لك لان .انت قلتي انا لدي خلفيه جميله 962 00:48:54,598 --> 00:48:56,771 !ممم. اكلني للغداء على مكتبك 963 00:49:00,104 --> 00:49:02,015 .انه لشعور جيدة جدا 964 00:49:03,140 --> 00:49:05,120 هل لديك آلة حاسبة كبيرة؟ 965 00:49:06,143 --> 00:49:09,249 ,يجب ان اتبول ظروري جدا! انه هارولد .محامينا الجديد للظرائب 966 00:49:09,313 --> 00:49:10,690 !انا لدي اله حاسبه كبيره, لدي الاكبر 967 00:49:10,781 --> 00:49:13,318 .نعم, انا لدي اله حاسبه كبيره لأجلك 968 00:49:13,417 --> 00:49:18,799 .أريدك منك أن تضغط 5-8-0-0-8 969 00:49:19,657 --> 00:49:22,194 .انت تعريفين ما تهجئة هذا؟ الثدي 970 00:49:22,460 --> 00:49:24,303 !دققني, هارولد 971 00:49:24,728 --> 00:49:28,938 .فتش كل شبر من جسمي مع مشط للأسنان لطيف 972 00:49:29,033 --> 00:49:30,979 !أنا على وشك أن استمني 973 00:49:31,035 --> 00:49:32,981 !أوه، أوه، أوه، أوه، أوه 974 00:49:33,037 --> 00:49:34,880 !أعتقد أنك وجدت منفذ قانوني 975 00:49:36,373 --> 00:49:37,852 !حدث ذلك 976 00:49:38,776 --> 00:49:40,153 .انها لمتعة التعامل معك, هاري 977 00:49:40,211 --> 00:49:43,818 .هيه, هل يمكنك الفاكس على تلك 1-90؟ حسنا. وداعا 978 00:49:43,914 --> 00:49:46,258 .حسنا وداعا- وداعا. شكرا لك. وداعا 979 00:49:48,752 --> 00:49:49,730 !بيكي 980 00:49:51,222 --> 00:49:53,702 .شكرا لك. يا للفرج 981 00:49:56,760 --> 00:49:58,034 .على الرحب 982 00:49:58,963 --> 00:50:00,840 .هل هذه هدية لي؟ نعم 983 00:50:00,931 --> 00:50:03,411 .وأنا لدي واحده أيضا, ونحن ذاهبون للخارج 984 00:50:05,603 --> 00:50:08,140 !أوه، يا إلهي 985 00:50:08,839 --> 00:50:11,319 !نحن متطابقتان 986 00:50:11,375 --> 00:50:13,685 .دعينا نبدأ مع غمسة الخرشوف 987 00:50:13,777 --> 00:50:16,849 نعم, وثم هل انتِ تريدين ربما ان تطلبي مثل خنزير مع السكر البني؟ 988 00:50:16,947 --> 00:50:18,654 نعم, ومثل السلطة. مع الصلصه على الجانب؟ 989 00:50:18,782 --> 00:50:20,261 .مع الصلصه على الجانب, بالطبع. حسنا, جيد 990 00:50:20,351 --> 00:50:24,026 حسنا. ما الذي يجري هنا؟ 991 00:50:24,088 --> 00:50:26,432 .دعينا فقط نقول له 992 00:50:26,524 --> 00:50:28,595 .هل انتم يا رفاق ترقصون المقص؟ بصراحة 993 00:50:28,692 --> 00:50:30,365 .كما تعلمون, أنا أكره السحاقيات, ولكن عليكم أن تخبروني 994 00:50:30,427 --> 00:50:32,202 سوف اجعل استثناء, وأنا سوف .اتجاوز عن ذلك لكم انتم الاثنتين 995 00:50:32,263 --> 00:50:34,140 لا! ماذا إذاً؟ 996 00:50:35,332 --> 00:50:38,370 !نحن ندير خط الجنس عبر الهاتف. بووم 997 00:50:38,669 --> 00:50:40,706 .اسكت 998 00:50:40,804 --> 00:50:42,249 !ليست فكرتي 999 00:50:42,339 --> 00:50:43,579 !وهذا لا يجعلني عاهرة 1000 00:50:43,674 --> 00:50:46,211 !عاهرة؟ لا! هذا يجعلكِ مذهله 1001 00:50:46,277 --> 00:50:49,554 .انها فقط تنكح بالهاتف القرف من محاسبنا 1002 00:50:49,647 --> 00:50:51,854 ما الذي يحدث؟ 1003 00:50:51,916 --> 00:50:54,795 ما؟ انتظروا، انتظروا، انتظروا، انتظروا! لكن ماذا حدث للوسون للصحافة؟ 1004 00:50:54,919 --> 00:50:57,729 لكستون للصحافة، وتلك العاهره ...لم تتصل بي مرة أخرى. لذلك 1005 00:50:57,821 --> 00:50:59,801 .اللعنه لها! لديها انا 1006 00:50:59,890 --> 00:51:00,960 .واو 1007 00:51:01,058 --> 00:51:05,302 انت السيدات تعيشون بعض التلخبط .نسخة من الحلم الأميركي 1008 00:51:05,396 --> 00:51:07,569 عليك أن تخبرني, ماذا يقول هؤلاء الرجال؟ 1009 00:51:07,665 --> 00:51:10,236 انها جميعها مثل القضيب في المهبل؟ أين تذهب القضبان 1010 00:51:10,301 --> 00:51:12,577 .لقد كانت لي مكالمة الشرج 1011 00:51:12,670 --> 00:51:15,241 ,كان لديك مكالمة الشرج؟ أوه !ياإلهي, أنا جيد جدا في هذا 1012 00:51:15,306 --> 00:51:16,444 هل بمقدوري ان اعمل لديكم يا رفاق؟ 1013 00:51:16,540 --> 00:51:17,712 .لا! انها بناتيه فقط 1014 00:51:17,708 --> 00:51:19,244 .لا 1015 00:51:19,743 --> 00:51:22,121 .هذا نتن. ليست عادلة 1016 00:51:22,212 --> 00:51:24,920 استطيع ان اكون الجنس الثالث .لكم هذه المره اذا تريدون 1017 00:51:25,015 --> 00:51:27,723 ...في الواقع, كنت أفكر منذ نحن الاثنين 1018 00:51:27,785 --> 00:51:31,733 ,مرحبا, انا لم اكن نا لاجل اتصالك عند 10:00 1019 00:51:31,789 --> 00:51:33,894 .ولكن كان علي أن اخرج من هذه الشقة 1020 00:51:34,325 --> 00:51:36,305 .انت تعلمين, لا بأس 1021 00:51:36,393 --> 00:51:39,806 انا كنت أفكر ربما نتمكن من ان نتقابل؟ 1022 00:51:40,864 --> 00:51:42,138 شخصيا؟ 1023 00:51:43,567 --> 00:51:44,637 ماذا؟ 1024 00:51:44,735 --> 00:51:47,944 حسنا, لم يكن لدينا الجنس عبر الهاتف في غضون أسبوع 1025 00:51:48,038 --> 00:51:50,109 .ونحن ما زلنا نتحدث كل يوم 1026 00:51:50,174 --> 00:51:53,621 وانا حبيت مقالتك 1027 00:51:53,711 --> 00:51:55,418 .وانتِ نجحت من خلال فيلمي القصير 1028 00:51:56,080 --> 00:51:57,855 ,انها نوع من وكأننا نتواعد غراميا 1029 00:51:57,948 --> 00:52:01,862 حتى ظننت ربما نتمكن من ان نتقابل؟ مثل الجمعة؟ 1030 00:52:04,822 --> 00:52:06,130 مرحبا؟ 1031 00:52:08,359 --> 00:52:10,805 .أنا افسدت هذا الأمر. أنا آسف 1032 00:52:10,894 --> 00:52:11,964 .حسنا، دعنا نفعل ذلك 1033 00:52:12,062 --> 00:52:13,132 حقا؟ 1034 00:52:13,831 --> 00:52:15,003 .لا يجب عليك 1035 00:52:15,099 --> 00:52:18,171 .لا. لا, اريد ذلك 1036 00:52:18,268 --> 00:52:20,009 .أفعل, حقا أريد ذلك 1037 00:52:20,604 --> 00:52:23,517 .جيكواندا, لا استطيع الانتظار لمقابلتك 1038 00:52:24,174 --> 00:52:25,414 .أوه, نعم 1039 00:52:26,076 --> 00:52:27,282 ...امم 1040 00:52:27,344 --> 00:52:30,553 .في الواقع اسمي كاتي 1041 00:52:30,648 --> 00:52:32,252 .مرحبا 1042 00:52:33,217 --> 00:52:34,457 لورين؟ 1043 00:52:35,819 --> 00:52:37,560 لورين؟ لورين؟ 1044 00:52:39,556 --> 00:52:41,035 هيه. ماذا؟ 1045 00:52:44,094 --> 00:52:45,300 ماذا انت تفعلين هناك؟ 1046 00:52:45,396 --> 00:52:46,670 كنت أعمل. ماذا؟ 1047 00:52:48,399 --> 00:52:50,140 هل انت للتو حصلتي على الجنس عبر الهاتف 1048 00:52:50,234 --> 00:52:52,510 هل نحن لا ندير خط الجنس عبر الهاتف؟ 1049 00:52:52,569 --> 00:52:55,072 .حسنا, نعم, لكن 1050 00:52:56,373 --> 00:52:59,183 !انت حقيره! انت للتو وضعتي اصبعك في مهبلك 1051 00:52:59,943 --> 00:53:01,013 !ايوو! لا 1052 00:53:01,111 --> 00:53:03,853 هل تعلمين أن مهرك الصغير يموت .في كل مرة انت تفعلين ذلك 1053 00:53:03,947 --> 00:53:05,756 هل غسلتي يديك؟ 1054 00:53:06,684 --> 00:53:08,220 !ربما لم أفعل! ايوو 1055 00:53:08,786 --> 00:53:09,992 .مهما يكن, يجب أن تفعلب ذلك في كل مره 1056 00:53:10,120 --> 00:53:11,326 .ايوو. لا 1057 00:53:12,189 --> 00:53:14,191 .انتِ لست جيده بالتمثيل 1058 00:53:14,258 --> 00:53:15,430 .في كل الاحوال 1059 00:53:15,959 --> 00:53:17,199 ...امم 1060 00:53:17,594 --> 00:53:20,700 .الساعه العاشره شون يعيش في بروكلن .هذا ليس مجرد عنونة الفواتير 1061 00:53:20,798 --> 00:53:25,110 .والآن لدينا موعد غرامي ليلة الجمعة 1062 00:53:25,703 --> 00:53:27,273 .إذاً 1063 00:53:27,371 --> 00:53:28,611 .لا 1064 00:53:28,806 --> 00:53:30,046 لماذا لا؟ 1065 00:53:30,140 --> 00:53:32,120 .أنا لا أعرف, لان ربما يكون مغتصب 1066 00:53:32,209 --> 00:53:36,385 أوه, من فضلك! لا تحكمي عليه. أنت .وأنا على حده على الهاتف 1067 00:53:37,081 --> 00:53:38,287 ارجوك؟ 1068 00:53:38,916 --> 00:53:42,295 .لم أكن على موعد في إلى الأبد 1069 00:53:42,386 --> 00:53:44,923 !الآن لقد حصلت على طعم العالم الخارجي 1070 00:53:45,022 --> 00:53:47,263 !أريد المزيد 1071 00:53:47,357 --> 00:53:50,201 .انها سوف تكون في حانه رائعه في بروكلن 1072 00:53:50,260 --> 00:53:52,763 .سآتي الى المنزل، اوعدك 1073 00:53:53,897 --> 00:53:56,707 .حسن. ولكن تنت تلعبين بواسطة قواعدي 1074 00:53:57,000 --> 00:53:58,638 ما هي قواعدك؟ 1075 00:53:59,636 --> 00:54:01,309 سترينه يوم الجمعة، اليس كذلك؟ 1076 00:54:02,005 --> 00:54:03,575 هل ذاك رأس دش جديد؟ 1077 00:54:04,241 --> 00:54:05,345 .نعم 1078 00:54:06,176 --> 00:54:08,747 .فإنه ينبض. على جسدي 1079 00:54:10,080 --> 00:54:11,650 .رقصه لطيفه 1080 00:54:11,749 --> 00:54:13,319 .حسنا. هذا امر جيد 1081 00:54:14,118 --> 00:54:16,155 انا, حرفيا, لا أريد أن أرى أبدا .هذا الرقصه مرة أخرى ابدا 1082 00:54:16,253 --> 00:54:18,426 .أوه! انت للتو أعميتيني مع تلك الرقصه 1083 00:54:18,489 --> 00:54:19,729 .انا الان عمياء 1084 00:54:37,574 --> 00:54:39,451 .هذه هي القواعد 1085 00:54:39,510 --> 00:54:41,183 .الخطوه الاولى, ضعي هذه عليك 1086 00:54:41,612 --> 00:54:42,682 .صغيرة جدا بالنسبة لي 1087 00:54:42,813 --> 00:54:43,848 هذا هو المعنى, حسنا؟ 1088 00:54:43,947 --> 00:54:45,790 .الساعه العاشره لن يكون قادرا على الوصول الى هذه 1089 00:54:45,883 --> 00:54:48,329 .انه بأفضل حالاته مانع للاغتصاب 1090 00:54:48,418 --> 00:54:50,398 !أوه, لأجل المسيح 1091 00:54:50,487 --> 00:54:52,023 .حسنا, الخطوة الثانية 1092 00:54:53,891 --> 00:54:54,869 بخاخ الحشرات 1093 00:54:55,058 --> 00:54:56,036 ماذا؟ 1094 00:54:56,126 --> 00:54:57,867 لم أكن أعرف من أين اشتري الغاز المسيل للدموع وأنا فقط حسبت 1095 00:54:57,961 --> 00:55:00,567 .وأنها سوف تفعل الشيء نفسه عندما ترشين له في وجه 1096 00:55:00,664 --> 00:55:02,837 ما الجحيم نوع من الجزان التي ستناسب حتى؟ 1097 00:55:02,933 --> 00:55:05,174 .يمكنك استعارة حقيبتي 1098 00:55:05,269 --> 00:55:07,647 .لقد ملأتها بالفعل مع بعض الأشياء الأخرى 1099 00:55:08,372 --> 00:55:11,046 ماذا, ليس هناك اطعمه معلبه لاجل نجاتي؟ 1100 00:55:12,276 --> 00:55:16,554 !حسنا, سوف اخذها. الجحيم, ارميها في حقيبتي الجديدة 1101 00:55:19,249 --> 00:55:23,356 !انا مستعده للنجاة من موعد اغتصابي 1102 00:55:23,520 --> 00:55:24,897 !تا- دا 1103 00:55:28,358 --> 00:55:31,202 يمكنني الحصول على مشروب؟ من فضلك؟ 1104 00:55:31,295 --> 00:55:33,832 .مستوي الكحول في دمي منخفض بشكل خطير 1105 00:55:33,931 --> 00:55:35,638 .لا, انتم مغادرون 1106 00:55:35,699 --> 00:55:37,508 لا تجعليني ارحل. انا لا اريد .العوده الى تلك الشقه 1107 00:55:37,568 --> 00:55:38,842 !انا بالخارج. يا رفاق 1108 00:55:38,936 --> 00:55:40,176 هل ذاك هو؟ هل ذاك هو؟ 1109 00:55:40,270 --> 00:55:41,248 .انه يبدو وكأنه حلاق ت.ت 1110 00:55:41,338 --> 00:55:44,080 ,حسنا, انا احتاج منكم انتم الاثنان .مثل, ان تخفضونها درجه 1111 00:55:44,208 --> 00:55:46,347 .حسنا؟ انا سوف اعرفه عندما اراه 1112 00:55:46,410 --> 00:55:47,855 هل ذاك هو؟ 1113 00:55:47,945 --> 00:55:51,483 .انظروا الى ذلك الحطاب. الكثير من الدببة هنا 1114 00:55:51,548 --> 00:55:52,754 .انت تحبين الدب. أنا احب الدب 1115 00:55:55,118 --> 00:55:56,654 كاتي؟ 1116 00:55:57,821 --> 00:55:58,925 .نعم 1117 00:56:00,123 --> 00:56:01,363 .مرحبا. مرحبا 1118 00:56:03,160 --> 00:56:06,198 .واوو! انت حقا جميلة 1119 00:56:06,763 --> 00:56:09,334 .وأنت حقا جميل, ايضا 1120 00:56:10,234 --> 00:56:11,941 .أنا آسف. لم أكن أعرف انك ستجلبين الناس 1121 00:56:12,035 --> 00:56:13,571 .هذا رائع 1122 00:56:13,704 --> 00:56:15,240 هؤلاء فقط اصدقائي المفرطين 1123 00:56:15,339 --> 00:56:17,785 .الذين سوف يغادرون خلال ثانيه 1124 00:56:17,908 --> 00:56:19,114 .انا لورين مرحبا 1125 00:56:19,209 --> 00:56:20,381 .مرحبا 1126 00:56:20,444 --> 00:56:21,787 .ما الأمر يا رجل؟ جيسي لوسون. مرحبا 1127 00:56:21,879 --> 00:56:22,880 .كيف حالك؟ جيد 1128 00:56:22,980 --> 00:56:25,551 اتحب الكوميديا؟ هل تحب أن تضحك؟ 1129 00:56:26,016 --> 00:56:28,087 .تحقق من ذلك. انت مرحب بك لتأتي 1130 00:56:28,185 --> 00:56:30,529 .انها غطاء 10 دولارا. اثنين من الشراب الحد الأدنى 1131 00:56:30,587 --> 00:56:31,588 .عظيم. نعم 1132 00:56:31,688 --> 00:56:32,894 .حسنا. رائع 1133 00:56:32,990 --> 00:56:35,061 .حسنا, جيد. أنا جيدة, يا رفاق 1134 00:56:35,158 --> 00:56:37,069 .يا ويلي. جميل ان قابلتك 1135 00:56:37,160 --> 00:56:39,106 .جميل ان قابلتكم. وداعا 1136 00:56:39,796 --> 00:56:40,968 .أنا فقط سأقول هذا 1137 00:56:41,064 --> 00:56:42,475 لا اعتقد انها غريبة على الإطلاق 1138 00:56:42,566 --> 00:56:43,943 انكم انتم يا رفاق قد تقابلتم .على خط الجنس عبر الهاتف 1139 00:56:44,034 --> 00:56:46,207 ,لا اعتقد انها غريبة. السبب .أنت تعرف ماذا؟ اللعنة عليه 1140 00:56:46,270 --> 00:56:47,749 الحياة غريبة, أليس كذلك؟ .دعنا نذهب 1141 00:56:47,804 --> 00:56:49,044 لا. كنت في الحمام صباح اليوم 1142 00:56:49,106 --> 00:56:50,107 وهل انت حتى فكرت بخصوص الشعر؟ 1143 00:56:50,207 --> 00:56:51,584 .فكر بشعرة الإنسان. دعنا نذهب 1144 00:56:51,642 --> 00:56:52,746 .بعض منها مجعد والبعض منها .. انها غريبة 1145 00:56:52,876 --> 00:56:53,946 وداعا 1146 00:56:54,044 --> 00:56:55,717 .لا تقلق بخصوصها. حسنا 1147 00:56:55,779 --> 00:56:56,814 .آسف. لطيف 1148 00:56:56,914 --> 00:56:57,915 .نعم 1149 00:56:58,015 --> 00:56:59,619 .لطيف كما يمكن ان يكون. ومضحك جدا 1150 00:56:59,716 --> 00:57:02,697 .نعم. حسنا, انه كوميدي, كما تعلم, جدا 1151 00:57:04,187 --> 00:57:07,168 .جميل اخيرا قابلتك 1152 00:57:20,037 --> 00:57:21,311 .حسنا. دعنا نفعلها 1153 00:57:21,438 --> 00:57:22,746 .جاهزة. حسنا 1154 00:57:22,806 --> 00:57:24,444 .بصححتك. بصحتك 1155 00:57:27,144 --> 00:57:30,614 أنت على حق. هذا هو أكثر من ذلك .بكثير مريح من أن اكون في حانة 1156 00:57:30,681 --> 00:57:32,058 .هل أستطيع فتح عيوني الآن؟ لا 1157 00:57:32,149 --> 00:57:34,129 .لا يمكنك ان تنظري الي وأنا لا يمكنني أن انظر اليك 1158 00:57:34,217 --> 00:57:36,925 .انه اسهل بهذه الطريقة. ثقي بي 1159 00:57:39,756 --> 00:57:43,704 انت تعلمين, انا اقتربت الى .اثنتين من الفتياة قبل ان اجدك 1160 00:57:43,827 --> 00:57:46,706 .التقيت كريستينا و ليِليِ 1161 00:57:48,298 --> 00:57:49,402 .لا, انت لم تفعل 1162 00:57:49,499 --> 00:57:51,501 .رأيتك وأنت تدخل ومشيت​ مباشرةً نحوي 1163 00:57:51,601 --> 00:57:54,639 .لا, أنا أعرف, أنت على حق. كنت أعرف أنه انتِ 1164 00:57:55,839 --> 00:57:57,079 .أنت لطيف 1165 00:57:57,174 --> 00:57:59,313 .انت أفضل أن لا تختلسين النظر 1166 00:57:59,409 --> 00:58:00,615 .أنا لست 1167 00:58:02,612 --> 00:58:05,024 دعنا نفتح أعيننا على أي حال, حسنا؟ 1168 00:58:05,515 --> 00:58:06,960 .حسنا. حسنا 1169 00:58:07,017 --> 00:58:08,155 .عد حتى ثلاثة 1170 00:58:08,251 --> 00:58:12,290 .واحد, اثنان, ثلاثة 1171 00:58:25,035 --> 00:58:26,537 .ضعه في أي مكان 1172 00:58:26,636 --> 00:58:27,614 !لورين 1173 00:58:27,738 --> 00:58:29,217 .ضعه في أي مكان 1174 00:58:29,306 --> 00:58:31,149 انت في المنزل! كيف كانت؟ 1175 00:58:31,742 --> 00:58:33,244 !كانت عظيمه 1176 00:58:33,810 --> 00:58:35,050 هل دخنتي لفة المرجوانا تلك كلها؟ 1177 00:58:35,145 --> 00:58:36,180 .نعم 1178 00:58:36,279 --> 00:58:37,417 .أخبرني عن موعدك 1179 00:58:38,915 --> 00:58:40,758 .انها كانت مدهشه 1180 00:58:40,851 --> 00:58:45,425 كان, مثل, أفضل موعد انا حصلت .عليه اكثر من اي وقت مضى 1181 00:58:45,522 --> 00:58:47,331 .انها لم تكن مربكه ابدا 1182 00:58:47,391 --> 00:58:51,032 ,وبدأنا بعد ذلك نحن بالتقبيل, والتي ...بالمناسبة, كان مجرد 1183 00:58:51,128 --> 00:58:52,436 .كان ذلك جيدا 1184 00:58:53,864 --> 00:58:55,275 .وثم 1185 00:58:55,399 --> 00:58:56,776 ماذا؟ هل هو حصل على شكري الخاص؟ 1186 00:58:57,300 --> 00:58:58,370 .لا 1187 00:59:00,337 --> 00:59:01,873 ماذا؟ 1188 00:59:01,938 --> 00:59:06,011 حسنا, حصلت على الدورة الشهرية عندما كان عمري 12 1189 00:59:06,076 --> 00:59:07,817 ,ولم أكن قريبه مع أمي 1190 00:59:07,911 --> 00:59:10,221 ,لذلك انا اتصلت قريبتي الكبيره ابنة العم وندي الرائعه 1191 00:59:10,313 --> 00:59:11,656 .وذهبت الى منزلها 1192 00:59:11,748 --> 00:59:14,456 انا ركبت الدراجه اليها وهي جلبتني الى حمامها 1193 00:59:14,551 --> 00:59:16,895 ,للقيام بتدريبات السداده القطنيه كلها أنت تعرفين ماذا أقصد؟ 1194 00:59:16,953 --> 00:59:20,526 ,ومثل نحن كنا واقفين هناك, الارجل مفتوحه .اجنحة المهبل مفتوحه 1195 00:59:20,590 --> 00:59:21,796 هل أنت معي؟ 1196 00:59:21,892 --> 00:59:23,565 .ممم-همم. أنا فقط مسطله. حسنا 1197 00:59:23,627 --> 00:59:26,369 وشوشت عليها هناك وانا احاول ان اجعله مناسبا 1198 00:59:26,430 --> 00:59:28,910 وهناك دماء في كل مكان 1199 00:59:28,965 --> 00:59:31,969 ويبدو فقط مثل مشهد جريمه بشعه 1200 00:59:32,069 --> 00:59:35,573 .وانا انظر في كل مكان وذلك عندما اراه 1201 00:59:37,741 --> 00:59:38,947 .الثالول 1202 00:59:39,810 --> 00:59:41,414 هل كان لديك الثآليل التناسلية في 12؟ 1203 00:59:41,511 --> 00:59:44,583 !ليس علي! على شفرة مهبل ويندي اليسار 1204 00:59:44,648 --> 00:59:46,093 .وهي رأتني بأني رأيته 1205 00:59:46,183 --> 00:59:49,323 كان من الواضح أنني مرعوبه, وذلك ,عندما قالت لي 1206 00:59:49,419 --> 00:59:53,094 ,إذا كنت لا تريد واحدة من هذه .لا تمارسين الجنس في المدارس الثانوية 1207 00:59:53,190 --> 00:59:57,104 بعد ذلك, فقط تأكدي من أنك .واقعه في الحب مع من يكون هو 1208 00:59:59,129 --> 01:00:01,735 .ولا احد كان حتى وقع في الحب معي 1209 01:00:09,306 --> 01:00:10,785 .أنا عذراء 1210 01:00:15,846 --> 01:00:17,848 .لا, لا, لا, لا 1211 01:00:17,948 --> 01:00:20,485 .لا, ذلك لا يمكن ان يكون صحيحا 1212 01:00:20,584 --> 01:00:22,120 .نعم، هو كذلك 1213 01:00:23,120 --> 01:00:25,293 .انا لم يكن لي حتى صديق 1214 01:00:25,388 --> 01:00:28,301 .ولكن ذهبت إلى الكلية معك 1215 01:00:28,391 --> 01:00:30,029 .انا اعتقدت انك كنت وقحة المدرسه 1216 01:00:30,127 --> 01:00:33,631 .حسنا, هذا ما يعتقده الجميع .لكن كنت لا افعل أي من ذلك 1217 01:00:33,697 --> 01:00:36,268 .كنت أتحدث فقط الكثير من القرف 1218 01:00:36,333 --> 01:00:40,713 وثم أنا فقط اصبحت خائفة جدا حول .الرجال, انا كنت فقط احب ان اهدأ 1219 01:00:43,573 --> 01:00:44,916 .أنت فقط 1220 01:00:45,609 --> 01:00:46,713 في كل وقت؟ 1221 01:00:49,246 --> 01:00:50,782 انت لست حتى؟ 1222 01:00:54,951 --> 01:00:58,865 !فقط توقفي عن النظر الي!! انا فقط كلي كلام, حرفيا 1223 01:01:00,357 --> 01:01:01,461 .حسنا 1224 01:01:02,626 --> 01:01:05,607 .تينا فاي فقدت عذريتها في, مثل, 27 1225 01:01:05,695 --> 01:01:08,403 .حسنا؟ وانها رائعه جدا, وأعتقد أن 1226 01:01:09,266 --> 01:01:12,713 وانت ستكونين ذو العقل المنفجر جنسيا 1227 01:01:12,802 --> 01:01:15,476 ,أعني, إذا كان جسمك يمكن ان يجاري فمك 1228 01:01:15,539 --> 01:01:18,383 انت ستجعلين بعض رؤوس الرجال .فقط تقرقع مباشرة من الرقبه 1229 01:01:19,309 --> 01:01:21,755 وتكونين واقوعه في الحب عندما تفعلين ذلك؟ 1230 01:01:21,845 --> 01:01:23,256 .فقط ستجعلينه أفضل 1231 01:01:25,048 --> 01:01:26,584 .لدي فكرة 1232 01:01:32,856 --> 01:01:34,164 !بوم-بادا-بوم 1233 01:01:34,558 --> 01:01:37,562 .هذه هي لك. استخدميهم 1234 01:01:38,461 --> 01:01:40,941 ,وبهذه الطريقة, عندما كنت على استعداد لشون 1235 01:01:41,031 --> 01:01:44,604 أو اي من كان آخر هو محظوظ بما ,فيه الكفاية أن يقع في الحب معك 1236 01:01:45,335 --> 01:01:47,178 .انت ستكونين مستعده 1237 01:01:49,372 --> 01:01:50,908 .حسنا 1238 01:01:53,476 --> 01:01:54,955 .ربما ليس ايرل 1239 01:01:58,782 --> 01:02:00,921 .ماذا عن هذا؟ كيفن 1240 01:02:05,222 --> 01:02:06,633 .شكرا, رين 1241 01:02:24,908 --> 01:02:27,912 1-900-MMM-HMMM. 1242 01:02:27,978 --> 01:02:32,427 .هذا 1-900-م-م-م-هـ-م-م-م 1243 01:02:33,516 --> 01:02:34,756 !واقطع 1244 01:02:34,818 --> 01:02:36,161 .نعم, انها لا تزال تشعرك بأنها قاسيه قليلا 1245 01:02:36,253 --> 01:02:37,596 حقا؟ 1246 01:02:37,687 --> 01:02:40,293 .حسنا, لا, أعني, كنت أتصل. اعني أنا بالفعل اتصلت 1247 01:02:40,390 --> 01:02:41,801 .ربما يجب عليكم يا رفاق تناول المشروب 1248 01:02:41,925 --> 01:02:43,336 .لأنها لا تأخذ الكثير, يا صديقي 1249 01:02:43,426 --> 01:02:45,428 ايمكنك ان تجلب لي كأسا من النبيذ, من فضلك؟ 1250 01:02:45,528 --> 01:02:47,303 حسنا انت اجلب لي كأسا من النبيذ ايضا, ارجوك؟ 1251 01:02:47,397 --> 01:02:50,810 نعم, طيب. أعتقد اكثر قليلا مثل, هل انت وحيده؟ 1252 01:02:50,900 --> 01:02:53,107 حسنا, سوف نتحدث عن ذلك. انا فقط شعرت .مثل أنك لم تكوني في البانيوم 1253 01:02:53,169 --> 01:02:54,842 All right. We'll do better! 1254 01:02:54,971 --> 01:02:56,609 !حسنا. سنفعل أفضل 1255 01:02:56,706 --> 01:02:57,946 !انا للتو رأيت حلماتك 1256 01:03:09,986 --> 01:03:12,023 .لا يمكنني أبدا أن اجد مفاتيحي في هذه الحقيبة 1257 01:03:12,122 --> 01:03:15,626 أنا لا أعرف لماذا انت لا تستخدمين .تلك الحقيبه ذو السحاب 1258 01:03:17,193 --> 01:03:19,434 !أوه, يا إلهي. انها لكستون للصحافة 1259 01:03:20,830 --> 01:03:24,471 حسنا, أنا سوف لن ارد عليها. أنا لن .اتكلم مع تلك العاهره مرة اخرى ابدا 1260 01:03:24,567 --> 01:03:26,672 .لا, ردي عليها! لدي فكرة 1261 01:03:27,304 --> 01:03:28,374 !ردي 1262 01:03:28,471 --> 01:03:30,712 .مرحبا؟ هذه هي لورين باول 1263 01:03:36,179 --> 01:03:40,855 !انت رؤية في ثوبي! إلهي 1264 01:03:41,484 --> 01:03:44,090 .أريد أن أذهب معك إلى المقابلة 1265 01:03:44,187 --> 01:03:46,997 .لا أستطيع أن أصدق أني ساقول للكستون اضغط ليشق عليه 1266 01:03:47,057 --> 01:03:48,035 هل أنت متأكده من أنني أفعل الشيء الصحيح؟ 1267 01:03:48,124 --> 01:03:49,159 !نعم 1268 01:03:49,225 --> 01:03:51,569 ليس لديك شيئا لتخسريه. انها ليست .كما لو انك سوف تعملين هناك 1269 01:03:51,661 --> 01:03:53,834 أذهبي إلى هناك وقولي لها ما انت عليه من الجوده في الهاتف الجنسي 1270 01:03:53,897 --> 01:03:55,240 وبعدها تعالي البيت الي ويمكن نحن ان نحتفل 1271 01:03:55,332 --> 01:03:56,709 !السبب لانها ليلة الاعلانات 1272 01:03:58,601 --> 01:03:59,944 .لدي شيء أريد أن أقول 1273 01:04:00,036 --> 01:04:01,481 هل كنت تستمنين مرة أخرى؟ 1274 01:04:01,538 --> 01:04:02,881 .لأنك لا يجب عليك أن تقولي لي في كل مرة 1275 01:04:02,972 --> 01:04:05,213 .لا, لا, لا, لا. انها ليست كذلك 1276 01:04:06,643 --> 01:04:08,748 .انا أحبك 1277 01:04:18,621 --> 01:04:20,692 اينبغي لنا أن نتعانق أو شيء ما؟ 1278 01:04:23,326 --> 01:04:24,304 .نعم 1279 01:04:24,394 --> 01:04:25,429 !حسنا 1280 01:04:32,469 --> 01:04:33,573 .حسنا 1281 01:04:34,504 --> 01:04:37,212 .اذهبي واحصلي على المتعه في المقابله الوهميه 1282 01:04:37,273 --> 01:04:41,050 اجعلي تلك السيدة بأن تشعر بالاسف .الشديد لانها لم تعيينك في المقام الأول 1283 01:04:41,277 --> 01:04:42,347 .همم 1284 01:04:43,580 --> 01:04:44,786 .انت مختلفة 1285 01:04:46,649 --> 01:04:48,060 ما يحدث هنا؟ 1286 01:04:49,085 --> 01:04:50,223 !اوه 1287 01:04:50,286 --> 01:04:51,560 .اوه 1288 01:04:51,654 --> 01:04:53,395 .لقد كنت ادير خط الجنس عبر الهاتف 1289 01:04:53,490 --> 01:04:57,063 .أنت ؟ نعم, هذا مضحك 1290 01:04:59,496 --> 01:05:00,941 حقا؟ 1291 01:05:01,030 --> 01:05:02,407 هل هو لصالح الأعمال الخيرية؟ 1292 01:05:03,833 --> 01:05:05,039 .مرحبا، جيس 1293 01:05:05,135 --> 01:05:06,409 !مرحبا, كاتي 1294 01:05:06,503 --> 01:05:07,481 .أنا هنا مع زيلدا 1295 01:05:07,570 --> 01:05:10,380 اليست هي تبدو كثيرا مثل كارول شانينغ الشابه؟ 1296 01:05:10,440 --> 01:05:11,680 .انها لطيف جدا 1297 01:05:11,775 --> 01:05:13,618 مهلا, من الذين على استعداد لوضع بعض 1298 01:05:13,710 --> 01:05:15,553 من مخدري المشهور في افواههم 1299 01:05:15,612 --> 01:05:18,616 أثناء مشاهدة اول اخراج من اعلاننا للهاتف الجنسي؟ 1300 01:05:18,715 --> 01:05:20,251 !أنا! أنا 1301 01:05:20,383 --> 01:05:21,794 !أوه أوه 1302 01:05:21,885 --> 01:05:23,364 مهلا, لورين رجعت بعد؟ 1303 01:05:23,453 --> 01:05:25,694 .من مقابلة قوة اللعب؟ لا, ليس بعد 1304 01:05:25,789 --> 01:05:28,099 لا بد لي من القول, أعتقد أن ما تقومون به 1305 01:05:28,224 --> 01:05:30,500 ,انه غريب جدا وانثى بيضاء وعزباء 1306 01:05:30,627 --> 01:05:35,337 ولكن ثم مرة أخرى, أنا استمني .زيلدا مثل أنا الشرير بوند 1307 01:05:35,432 --> 01:05:36,911 لذلك, من انا لاتحدث عن الغرابه؟ 1308 01:05:36,966 --> 01:05:38,274 هل حصلتي على دي في دي 1309 01:05:38,334 --> 01:05:39,642 ,نعم, اقسم انه بالفعل في المشغل 1310 01:05:39,736 --> 01:05:43,946 انتظر, شخص ما هنا. يجب ان !اذهب. لا أستطيع الانتظار لرؤيتك وداعا 1311 01:05:44,307 --> 01:05:45,752 .نحن عدنا! مرحبا 1312 01:05:48,745 --> 01:05:49,780 .مرحبا 1313 01:05:50,713 --> 01:05:52,420 ايمكننا ان ندخل؟ 1314 01:05:52,549 --> 01:05:54,187 .نعم, نعم, من فضلكم. تعالوا الى الداخل 1315 01:05:54,284 --> 01:05:55,285 .من الجميل ان نراكِ 1316 01:05:55,351 --> 01:05:56,352 !من الجميل ان اراكم 1317 01:05:56,453 --> 01:05:57,454 .هيه, انتِ 1318 01:05:57,554 --> 01:05:58,532 !وانتَ 1319 01:05:58,888 --> 01:06:00,959 يمكننا حقا استخدام محرره قوية انثى 1320 01:06:01,090 --> 01:06:03,161 .التي تريد أن تنمو مع شركتنا 1321 01:06:03,259 --> 01:06:07,469 فقط شخص مثلك يفهم .نموذج العمل الجيد 1322 01:06:07,564 --> 01:06:10,807 وأنا أعلم أنك قد حصلت لفصل الصيف .على متعة القيام بالجنس عبر الهاتف 1323 01:06:10,900 --> 01:06:12,880 .انها مرحلة. أنا أحب مرحلة جيدة 1324 01:06:12,969 --> 01:06:13,970 .انا سحاقيه متزوجه من رجل 1325 01:06:14,037 --> 01:06:16,540 انا مارست الحب مع امرأه شعرها الملتوي .مغطي جبينها لمدة ستة اشهر 1326 01:06:16,639 --> 01:06:18,209 هل انت معي للعوده الى الواقع؟ 1327 01:06:19,209 --> 01:06:20,483 لان ماذا يحدث؟ 1328 01:06:20,577 --> 01:06:23,057 ,ماذا يحدث عندما انت تعبرين الجادة السابعة 1329 01:06:23,146 --> 01:06:25,148 ,حامله تلك الصويا لاتيه الساخنه 1330 01:06:25,215 --> 01:06:29,391 وسيارة أجرة تأتي من العدم وفقط تأخذك خارجا؟ 1331 01:06:30,186 --> 01:06:32,393 ولم يكن لديك الفوائد؟ 1332 01:06:39,362 --> 01:06:43,003 هل أنت حقا ستكونين مشغله الجنس عبر الهاتف لبقية حياتك؟ 1333 01:06:43,466 --> 01:06:45,241 .خذي الوظيفه, لورين 1334 01:06:49,038 --> 01:06:50,847 .هذا المكان فقط يبدو عظيما 1335 01:06:50,940 --> 01:06:53,511 .البالونات هي حقا احتفاليه 1336 01:06:53,610 --> 01:06:54,953 .شكرا لك 1337 01:06:55,078 --> 01:06:56,523 .من الصعب عدم التركيز على هذا هنا 1338 01:06:56,613 --> 01:06:57,853 .هذا 1339 01:06:58,648 --> 01:07:02,425 .ماذا؟ ما الذي تتحدث عنه؟ فقط امزح 1340 01:07:02,519 --> 01:07:03,691 .انا اعرف 1341 01:07:03,786 --> 01:07:07,928 نحن لدينا حفلة توديع العزوبيه هنا الليله 1342 01:07:08,024 --> 01:07:11,699 ,كانوا لدي وانا فكرت, الجحيم .سوف ارميهم على الطاوله 1343 01:07:11,794 --> 01:07:13,569 !انكحني بصدري 1344 01:07:13,663 --> 01:07:15,040 .بيع منحدر 1345 01:07:16,032 --> 01:07:17,602 .يمكنك الحصول على اشياء ملعونه هناك 1346 01:07:18,668 --> 01:07:20,875 انتم يا رفاق, أنا فقط أريد أن أقول لكم 1347 01:07:20,970 --> 01:07:24,816 لورين وأنا حصلنا على .صيف مذهل معا 1348 01:07:24,908 --> 01:07:26,888 .بصراحه اشعر انها مثل اختي 1349 01:07:26,976 --> 01:07:31,118 !التي, تشا تشينغ, يجعلكم يا رفاق والدي 1350 01:07:31,214 --> 01:07:33,717 .انا دائما اردت ابوين عاديين 1351 01:07:33,816 --> 01:07:34,954 .مرحبا 1352 01:07:38,988 --> 01:07:40,399 بأي وقت كان موعدها؟ 1353 01:07:40,523 --> 01:07:41,934 .الثانيه. انها كانت في الثانيه 1354 01:07:42,025 --> 01:07:44,904 يا رجل, لا استطيع ان انتظر لاسمع عن ذلك, هاه؟ 1355 01:07:44,994 --> 01:07:46,632 مرحبا. زيارة مفاجئة اخرى؟ 1356 01:07:46,763 --> 01:07:48,401 !هذه فتاتي 1357 01:07:49,732 --> 01:07:52,906 عزيزتي, يا للسماء،, ماذا ترتدين, حبيبتي؟ 1358 01:07:53,002 --> 01:07:54,242 .أستطيع أن أرى صدريتك 1359 01:07:54,304 --> 01:07:56,409 لا بأس. حبيبته, أنت انت حصلتي على الوظيفه؟ 1360 01:07:56,472 --> 01:07:57,473 كيف كانت؟ 1361 01:07:57,607 --> 01:07:58,585 .انها كانت جيدة حقا 1362 01:07:58,675 --> 01:08:00,279 .انها كانت مقابله عظيمه 1363 01:08:00,376 --> 01:08:02,481 ,عرضوا بالفعل على الوظيفة على الفور 1364 01:08:03,546 --> 01:08:06,584 .أنا أعلم, ان لها التأمين و401 خطه 1365 01:08:06,683 --> 01:08:09,323 .المنصب هو حقا, حقا رائع 1366 01:08:10,486 --> 01:08:12,329 1367 01:08:13,623 --> 01:08:15,466 .لذلك انا قبلتها 1368 01:08:15,558 --> 01:08:17,538 !هذا هو نبأ عظيم! علينا الاحتفال 1369 01:08:19,329 --> 01:08:20,603 هل أنت جاده؟ 1370 01:08:20,730 --> 01:08:22,004 .عزيزتي, نا فخور جدا 1371 01:08:22,098 --> 01:08:23,634 لماذا لا تغييرين ملابسك وسنذهب جميعا 1372 01:08:23,733 --> 01:08:25,212 .نحصل على وجبة غداء كبيرة في ساربيث 1373 01:08:25,301 --> 01:08:26,609 ضعي عليك شيء مناسب 1374 01:08:26,703 --> 01:08:28,614 لان تعرفين نحن دائما نتصادف .مع اصدقاء ابيك بالعمل هناك 1375 01:08:30,039 --> 01:08:32,451 كاتي, لماذا لا تأتين معي إلى غرفتي 1376 01:08:32,508 --> 01:08:34,010 ,ويمكنك مساعدتي اقتطاف الزي 1377 01:08:34,143 --> 01:08:35,679 .وانا اقول لك المزيد عن الوظيفة 1378 01:08:36,145 --> 01:08:38,386 .أنا متأكده من أنك سوف تكونين على ما يرام بنفسك 1379 01:08:39,749 --> 01:08:40,921 .حسنا 1380 01:08:52,729 --> 01:08:54,367 .امي, ابي 1381 01:08:55,531 --> 01:08:58,171 أحب أن اقول لكم المزيد عن صيفنا المميز 1382 01:08:58,267 --> 01:09:01,544 ,لان لورين خجوله جدا بخصوصها ولكن في حفلة هذه الليله 1383 01:09:01,638 --> 01:09:03,640 لقد كنا سنعرض شيء ما نحن صنعناه 1384 01:09:03,740 --> 01:09:05,344 .وأحب أن اشاركه معكم. من فضلك 1385 01:09:05,441 --> 01:09:07,045 بالتأكيد. تعالوا معي هل لكم؟ 1386 01:09:07,143 --> 01:09:09,384 .أوه! مثيرة جدا! أنا أحب الجمهور 1387 01:09:12,982 --> 01:09:14,086 .أوه، مرحبا 1388 01:09:15,952 --> 01:09:17,829 .أنه من الجيد أن أراك 1389 01:09:19,389 --> 01:09:23,394 هل سبق وتساءلت لماذا انت وحدك في البانيو؟ 1390 01:09:24,827 --> 01:09:27,205 انها جدا العزله عندما انت في البانيو وحيد, أليس كذلك؟ 1391 01:09:28,765 --> 01:09:30,711 .ليس عليك ان تكون وحيدا بعد الان 1392 01:09:31,868 --> 01:09:33,074 .إذا كان لديك واحداً من هذا 1393 01:09:34,237 --> 01:09:36,581 .يمكنك فقط ان تتصل بي 1394 01:09:43,246 --> 01:09:45,920 .كانت الفقاعات كلها فكرتها, بالمناسبة 1395 01:09:46,015 --> 01:09:49,485 .أعني, انها كعكة ذكية, تلك 1396 01:09:49,552 --> 01:09:50,587 .انا سوف ارجع 1397 01:09:50,687 --> 01:09:51,688 بحق الجحيم ما الذي اصابك؟ 1398 01:09:51,788 --> 01:09:53,324 ماذا؟ انا كنت فقط اجعل والديك بالصوره 1399 01:09:53,423 --> 01:09:55,027 .على الصيف الجميل الذي كان لدينا 1400 01:09:55,124 --> 01:09:57,263 بينما نحن في ذلك, أود أن أقول لهم حول كيفية مورتي فصلك؟ 1401 01:09:57,360 --> 01:10:00,534 !أو هل تريدين أن اقول لهم؟ عفوا .القطط خرجت من الحقيبه, اسفه 1402 01:10:02,198 --> 01:10:04,405 .كان يجب علي ان لا انتقل للعيش معك 1403 01:10:04,500 --> 01:10:06,343 .اذا انتم ستسمحوا لي, انا لدي مهمه لاديرها 1404 01:10:09,972 --> 01:10:11,918 .انها اموال قذرة 1405 01:10:13,609 --> 01:10:17,386 حسنا. أنا أعلم أنك حقا أكثر من مديرة أعمال 1406 01:10:17,447 --> 01:10:20,758 .وانت فعلا لا تصغين إلى الرجال 1407 01:10:50,713 --> 01:10:52,386 .أعرف أنك غاضبه 1408 01:10:53,616 --> 01:10:57,223 فقط لأنك لا تعطين اهميه لوالديك 1409 01:10:57,286 --> 01:11:00,324 .لا يعني أنني لا أهتم لوالدي 1410 01:11:00,957 --> 01:11:02,163 .انا اعلم 1411 01:11:04,794 --> 01:11:07,274 وأنا آسفه. حسنا؟ 1412 01:11:07,330 --> 01:11:10,834 !لا. لا, انها ليست بخير 1413 01:11:12,034 --> 01:11:13,809 !انت كذبتي علي 1414 01:11:13,903 --> 01:11:17,077 .لم أكن أعرف أنني كنت سأخذ ذلك العمل 1415 01:11:17,140 --> 01:11:20,678 .وانها ليست حتى مشكله كبيره .لا ازال يمكنني أن أقدم المساعدة هنا 1416 01:11:20,777 --> 01:11:22,688 .حسنا, لا تفعلي لي أي فضل 1417 01:11:22,779 --> 01:11:25,453 لو انت صديقتي الحقيقيه, لكنت .فهمتي لماذا أخذت ذلك العمل 1418 01:11:25,515 --> 01:11:27,654 اسمحي لي! صديقه حقيقيه؟ 1419 01:11:27,750 --> 01:11:30,026 .أنا لست الشخص التي كذبت على شريكتها اليوم 1420 01:11:30,119 --> 01:11:34,431 ,هذا مضحك, لأن آخر مرة راجعت انت كذبتي كونك عاهرة 1421 01:11:34,490 --> 01:11:36,492 انا انفجر وأفعل شيئا واحدا بنفسي 1422 01:11:36,592 --> 01:11:39,766 .وانت اثبت بأنك عذراء غير امنه 1423 01:11:47,170 --> 01:11:51,209 أنت جعلتيني أشعر أنني مثل انا سوف .لن اكون جيدة بما يكفي بالنسبة لك ابدا 1424 01:11:52,842 --> 01:11:56,517 لذلك لماذا انت وقرفك لا تخرجين من شقتي؟ 1425 01:12:02,018 --> 01:12:04,055 .هذه هي شقتنا 1426 01:12:06,389 --> 01:12:08,892 .قلت لك أنا أحبك هذا الصباح 1427 01:12:10,359 --> 01:12:13,067 .وانت كنت خائفه جدا لتقولينها لي 1428 01:12:14,463 --> 01:12:16,238 .لم أكن خائفا جدا 1429 01:12:17,934 --> 01:12:20,210 .أنا فقط لا أحبك 1430 01:12:23,573 --> 01:12:25,553 من الذي يريد بعض البزاليا المغمسه بالمخدر؟ 1431 01:12:33,316 --> 01:12:34,795 .أوه، نعم, هذا شعور جيد 1432 01:12:38,955 --> 01:12:39,990 .أوه, نعم 1433 01:12:40,656 --> 01:12:43,569 نعم, أنا أريد منك أن .تفرقعي اصابعي في الحمام 1434 01:12:45,228 --> 01:12:46,332 .آه 1435 01:12:46,395 --> 01:12:49,069 لماذا انت فقط لا تقلبني وافعل بي من الخلف؟ 1436 01:12:49,165 --> 01:12:50,610 هل أنت حتى لا تستمعين؟ 1437 01:12:50,700 --> 01:12:52,304 .لا، أنا لا احب ذلك 1438 01:12:53,202 --> 01:12:54,772 .انها محبطة جدا 1439 01:12:54,871 --> 01:12:57,715 انت تعلمين, انا اتصل بك, وأحصل .على اتصال هاتفي واحد في الأسبوع 1440 01:12:57,773 --> 01:12:59,047 .اللعنه انها محبطة جدا 1441 01:12:59,141 --> 01:13:03,055 هذا هو أكثر إحباطا من قلادة .المعكرونة تلك الذي طفلي ارسلها لي 1442 01:13:03,145 --> 01:13:05,091 ما القرف أنا من المفترض القيام به مع تلك هنا؟ 1443 01:13:05,581 --> 01:13:07,754 .فقط قل لي ما تريد 1444 01:13:08,551 --> 01:13:11,259 ,حسنا، ماذا أريد، ساندي 1445 01:13:11,354 --> 01:13:13,834 !هو لك ان تضعي رأسك في اللعبة السخيفه 1446 01:13:13,923 --> 01:13:15,266 !هذا ما أريد 1447 01:13:15,358 --> 01:13:18,635 ما أريده هو لك لبدء .بأخذ اكتشاف بطاقة مرة أخرى 1448 01:13:18,728 --> 01:13:20,639 .هذا الشيء الذي نستخدم هنا 1449 01:13:20,730 --> 01:13:23,609 ما أريده هو لك ان تستمري .في فعل اثنين على مره واحدة 1450 01:13:23,699 --> 01:13:27,408 ما أريده هو أن ليس عليك ان تجعلي القضيب الصناعي ان يخرج من الصابون, حسنا؟ 1451 01:13:27,470 --> 01:13:28,608 !انه يؤلم 1452 01:13:28,704 --> 01:13:30,479 .انه يستغرق وقتا طويلا 1453 01:13:30,773 --> 01:13:32,810 .ولكن انت تعلمين أن هذا ليس كل ما نحصل عليه 1454 01:13:32,909 --> 01:13:34,286 .نحن جميعنا لن نحصل عليه 1455 01:13:34,443 --> 01:13:38,118 ,لمن الان هذا ما انا سأقوم به ,ما لم أكن أريد القيام به 1456 01:13:38,481 --> 01:13:42,327 ,اذهب إلى بيتك واسرق كلبك اللعين 1457 01:13:42,418 --> 01:13:44,762 .وثم اسرق سيارتك 1458 01:13:44,820 --> 01:13:46,595 وبعد ذلك, عندما تأتين الى ,الخارج للبحث عن الكلبك 1459 01:13:46,656 --> 01:13:48,658 سوف تقولين, أوه, أين كلبي؟ أين كلبي؟ 1460 01:13:48,758 --> 01:13:51,295 !أوه, الحظيرة! أنا ساصدمك مع سيارتي 1461 01:13:52,361 --> 01:13:56,173 أنا سأقتلك غير متعمده بالمركبه .لأن هذا هو ما أقوم به 1462 01:13:57,099 --> 01:13:58,203 .هذا ما أقوم به 1463 01:13:58,634 --> 01:14:00,136 .أنا لا املك حتى سيارة 1464 01:14:02,772 --> 01:14:04,581 .انا سوف الحس مهبلك 1465 01:14:05,841 --> 01:14:09,448 .لا, أنت لا تريدين أن تفعلي ذلك .نحن لم نحصل على شفرات الحلاقة هنا 1466 01:14:09,512 --> 01:14:11,458 .مثل اني فقت المزاج الان, على أية حال 1467 01:14:22,692 --> 01:14:23,932 .لورين 1468 01:14:24,393 --> 01:14:27,135 .ساعه سعيده. طعام روبي. لعبة البيره 1469 01:14:27,229 --> 01:14:29,539 ,من الرابعه الى السابعه, نصف القيمه .تستطيعين ان تأكلي كل ما تشتهين 1470 01:14:29,632 --> 01:14:31,634 .رجال اسيويين مثيرين. دعينا نذهب 1471 01:14:31,701 --> 01:14:34,204 .حسنا, فقط أعطيني دقيقة 1472 01:14:37,239 --> 01:14:38,309 .لدي خطة 1473 01:14:38,407 --> 01:14:39,545 نعم؟ 1474 01:14:39,709 --> 01:14:40,949 .نعم. اجاري سيرتفع قريبا 1475 01:14:41,877 --> 01:14:43,481 .يمكن أن أنتقل هنا معك 1476 01:14:43,546 --> 01:14:45,287 .اووه 1477 01:14:45,348 --> 01:14:47,828 .نعم. لا. نحن لسنا هناك حتى الآن 1478 01:14:49,251 --> 01:14:51,322 .ولكن شكرا لعرضك 1479 01:14:51,420 --> 01:14:55,061 ربما ينبغي لنا, مثل, نمارس .الجنس قبل أن نعيش معا 1480 01:14:55,157 --> 01:14:57,228 .نعم. هذه هي فكرة عظيمة 1481 01:14:57,326 --> 01:14:59,829 .ليس اليوم, ولكن 1482 01:15:01,130 --> 01:15:02,234 .قريبا... 1483 01:15:04,567 --> 01:15:06,376 .شكرا جزيلا على السماح لي بالبقاء هنا 1484 01:15:06,469 --> 01:15:09,006 .أعدك, بأني سأجد لنفسي مكانا قريبا جدا 1485 01:15:09,105 --> 01:15:11,517 .لا, انا تماما احب ان اضمك هنا 1486 01:15:12,675 --> 01:15:16,088 ,انا احب ان يكون لدي مساحتي المعيشيه .بالرغم من ذلك. لكن, انت تعرفين 1487 01:15:16,178 --> 01:15:17,213 .ربي, هذا الزبادي اليوناني جيد جدا 1488 01:15:20,483 --> 01:15:21,461 من هذا؟ 1489 01:15:21,550 --> 01:15:22,528 .انا سأرد على هذه, سأعود حالا 1490 01:15:22,585 --> 01:15:24,030 من هو هذا؟ من هو؟ 1491 01:15:27,523 --> 01:15:30,595 أوه, فتاة. مع من هي بدلتني؟ 1492 01:15:30,693 --> 01:15:33,401 انت أبدا سوف لن تبدليني, هل أنت؟ 1493 01:15:33,496 --> 01:15:35,840 .لانني انا احبك 1494 01:15:42,705 --> 01:15:44,514 هل لديك أي عشرات؟ 1495 01:15:45,408 --> 01:15:47,854 .لا, أنا ليس. يجب أن اذهب الأسماك 1496 01:15:49,678 --> 01:15:51,885 هل لديك أي الستات؟ 1497 01:15:53,349 --> 01:15:55,920 نعم! هل لديك أي خمسات؟ 1498 01:16:00,189 --> 01:16:01,725 .هذا غباء 1499 01:16:02,625 --> 01:16:06,095 .توقفي ان تتصرفي مثل فتاة واتصلي بلورين 1500 01:16:12,935 --> 01:16:14,039 .دعنا نمارس الجنس 1501 01:16:16,572 --> 01:16:17,573 .هيا 1502 01:16:17,640 --> 01:16:18,641 .حسنا 1503 01:16:20,810 --> 01:16:21,982 .اوه, واو 1504 01:16:26,382 --> 01:16:27,452 الآن ماذا؟ 1505 01:16:27,550 --> 01:16:30,622 .والنبيذ والجبن والجيلاتو و 1506 01:16:30,719 --> 01:16:33,928 .كان فقط كل شيء حيال ذلك طازج جدا .كان مفعم بالحيويه 1507 01:16:33,989 --> 01:16:37,129 وهكذا, في هذا اليوم الواحد, انا .قررت ان اخذ تمشيه صغيره 1508 01:16:37,226 --> 01:16:38,933 .تعلمين, انا اشعر عالي على الحياة 1509 01:16:38,994 --> 01:16:42,100 ,تعلمين, فإن الحالة تسير بشكل رائع لذلك أنا مشيت حتى اعلى التل 1510 01:16:42,198 --> 01:16:43,836 وأنا أمشي للاعلى, وفجأة 1511 01:16:43,966 --> 01:16:45,639 .رأيت هذا المحل الصغير للاحذيه في الزاويه 1512 01:16:45,734 --> 01:16:49,580 حسنا, وأنا أمشي للداخل وإذا هذين الزوجين .العجوزين, هم وقعوا في الحب معي 1513 01:16:49,638 --> 01:16:51,618 .أعني, إنها فقط تقبلوني وكأنني ولدهم 1514 01:16:51,674 --> 01:16:53,551 ,المرأه العجوز, انت تعلمين, هي على الارجح 82 1515 01:16:53,642 --> 01:16:56,145 .هي بدأت بعمل الريستو وان لها رائحه 1516 01:16:56,245 --> 01:16:57,690 .كنت حبيت ذلك, فإن رائحتها طيبة جدا 1517 01:16:57,780 --> 01:17:00,090 والرجل العجوز, هو يخرج هذه الاداة القديمة 1518 01:17:00,149 --> 01:17:01,457 .وهو بدأ بقياس قدمي 1519 01:17:01,550 --> 01:17:03,587 .وبعد ذلك بدأت تمطر بالخارج, بغزاره 1520 01:17:03,652 --> 01:17:05,131 .لذلك قلت للرجل, اسمع, يجب ان اذهب 1521 01:17:05,221 --> 01:17:07,758 انت تعرفين, شكرا لك. انا قضيت ,وقتا عظيما. علي ان اغادر 1522 01:17:07,823 --> 01:17:10,201 .وهو التقط حذائي وهو لم يسمح لي بالذهاب 1523 01:17:10,292 --> 01:17:11,965 .وهو 1524 01:17:12,027 --> 01:17:13,370 ...أنا 1525 01:17:14,163 --> 01:17:16,803 كيف هو عملك الجديد؟ كيف هذا؟ 1526 01:17:16,866 --> 01:17:19,437 ...انها جيدة. انها جيدة حقا. أنا أتعلم 1527 01:17:19,502 --> 01:17:21,311 .هذا عظيم. استمعي 1528 01:17:21,704 --> 01:17:24,947 نسيت أن أقول لك. انهم استمالوني عن شريك 1529 01:17:25,007 --> 01:17:28,181 .الآن أنا وفرت الوظيفه في إيطاليا 1530 01:17:28,277 --> 01:17:32,316 وكما تعلمين, أنا نوع من اني .استمتع بهذه الوظيفه الآن 1531 01:17:32,414 --> 01:17:34,325 .نوع من شيء, لذلك انه الجيد 1532 01:17:44,894 --> 01:17:46,168 انت بخير؟ 1533 01:17:48,164 --> 01:17:49,336 .ممم-همم 1534 01:17:55,037 --> 01:17:56,516 هل هذا جيد؟ 1535 01:17:58,274 --> 01:18:00,618 ,آسفه, أنا حصلت على قليل .. أنا فقط العصبيه 1536 01:18:00,709 --> 01:18:02,916 .انه حسن. انه حسن, فقط 1537 01:18:03,746 --> 01:18:05,191 .فقط استرخي 1538 01:18:06,015 --> 01:18:08,325 .تعرفين ماذا؟ لدي فكرة 1539 01:18:12,154 --> 01:18:15,226 .لا, فقط اجيبي على ذلك. سأكون ثانية واحدة فقط 1540 01:18:21,564 --> 01:18:22,941 مرحبا؟ 1541 01:18:24,633 --> 01:18:25,771 .مرحبا 1542 01:18:28,771 --> 01:18:30,512 .حسنا، هذا سخيف 1543 01:18:30,573 --> 01:18:31,677 .ممم-همم 1544 01:18:37,346 --> 01:18:38,950 .انت تشعرين بحالة جيدة جدا 1545 01:18:42,484 --> 01:18:46,728 لقد كنت انتظر القيام بذلك منذ .أول مرة سمعت صوتك 1546 01:18:48,190 --> 01:18:50,101 .كنت أريد ذلك أيضا 1547 01:18:54,330 --> 01:18:57,038 نعم, بعد أن أنقذت تلك ,الحالة في ايطاليا اعتقدوا 1548 01:18:57,099 --> 01:19:00,478 .حسنا, هذا هو الرجل علينا أن نستفيد من 1549 01:19:02,338 --> 01:19:05,444 انظري, لورين, هناك سبب .ان طلبت منك ان اراك اليوم 1550 01:19:05,541 --> 01:19:08,147 .وهذا لأنني أدركت أنني ارتكبت خطأ 1551 01:19:09,511 --> 01:19:10,785 .كان يجب علي ان لا اتركك ابدا 1552 01:19:11,981 --> 01:19:13,153 .انت الشخص التي لي 1553 01:19:14,516 --> 01:19:15,620 اضرب؟ 1554 01:19:16,385 --> 01:19:17,420 .لنا سأضربك مباشرةً 1555 01:19:17,519 --> 01:19:18,827 ,عندما كنت في إيطاليا 1556 01:19:18,921 --> 01:19:22,960 كان لي علاقة وجيزة بعد مكثفة .مع امرأة صقلية 1557 01:19:23,459 --> 01:19:25,939 .حسنا؟ وفي البداية, كانت مبهجة 1558 01:19:25,995 --> 01:19:28,271 .كان شغف هائل 1559 01:19:28,364 --> 01:19:31,402 ...ولكن بعد ذلك بدأ القتال, و 1560 01:19:31,467 --> 01:19:35,210 ,والصفعات عبر وجهي, الصراخ والأبواب تتصافق، و 1561 01:19:35,304 --> 01:19:37,011 .انا كنت مرهق 1562 01:19:37,773 --> 01:19:41,516 وبدأت أفكر فيك .وما أحب عنك 1563 01:19:43,312 --> 01:19:46,020 .وكنت في غاية البساطة 1564 01:19:46,849 --> 01:19:48,294 هل تعلمين؟ 1565 01:19:48,817 --> 01:19:51,058 .لورين, أريدك مرة أخرى في حياتي 1566 01:19:51,153 --> 01:19:53,690 عودي في شقتي. لدي .مكان على الجانب الشرقي الأعلى 1567 01:19:53,789 --> 01:19:54,824 .تعالي معي إلى البيت 1568 01:19:56,158 --> 01:19:59,264 .حبيبتي, اجلبي حلقة اللولب .انت تعلمين؟ اريد ان اشعر به 1569 01:20:02,197 --> 01:20:04,473 .انت منحط 1570 01:20:04,566 --> 01:20:06,170 .أنا مغادره 1571 01:20:06,268 --> 01:20:09,112 .انتظري, لا. حسنا, أنا منحط 1572 01:20:09,171 --> 01:20:11,310 .نعم, لورين, كنت منحط 1573 01:20:11,407 --> 01:20:14,013 ولكن الان انه خارج نظامي .وانا اريدك ان ترجعي 1574 01:20:16,045 --> 01:20:18,423 .تعلمين, انت كنت تتصلين بي لعدة أشهر 1575 01:20:19,581 --> 01:20:21,993 .ان قمت بالكثير من الاتصالات هذا الصيف, تشارلي 1576 01:20:22,051 --> 01:20:26,056 تبين انك كنت على حق. كنا ,مملين. وانت لا تزال 1577 01:20:27,523 --> 01:20:29,264 .انت لست الشخص الذي لي 1578 01:20:29,358 --> 01:20:31,360 .انت لم تكن الشخص الذي لي ابدا 1579 01:20:37,800 --> 01:20:40,713 .أعتقد أنني استمنيت للتو 1580 01:20:49,511 --> 01:20:51,013 .انا احب لورين 1581 01:20:54,249 --> 01:20:56,251 .ولكننب أنا في داخلك 1582 01:20:57,252 --> 01:20:58,697 .انا اعرف 1583 01:20:59,888 --> 01:21:01,868 .أعتقد أنني قد أحبك أيضا 1584 01:21:01,924 --> 01:21:06,771 .ولكن إنها ستكون فخورة جدا بي الآن 1585 01:21:07,463 --> 01:21:10,376 ,وأنا فقط أريد أن أخبرها .ولكن لا أستطيع أن أخبرها 1586 01:21:10,466 --> 01:21:13,606 .لأنني أكرهها وهي تكرهني, لذلك 1587 01:21:15,104 --> 01:21:17,106 .أعتقد أنني أحبك أيضا 1588 01:21:21,810 --> 01:21:23,790 .الان اتصلي بها 1589 01:21:27,082 --> 01:21:28,254 .افعليها 1590 01:21:38,093 --> 01:21:39,595 .مرحبا, انها لورين. اسفه انا مشتاقه لك اتصلي 1591 01:21:39,695 --> 01:21:40,799 ,ترك لي رسالة وسأتصل بك 1592 01:21:40,963 --> 01:21:42,101 اللعنه؟ 1593 01:21:42,698 --> 01:21:45,042 .مرحبا, انها كاتي. اتركي رسالة 1594 01:21:45,501 --> 01:21:46,605 حقا؟ 1595 01:21:46,702 --> 01:21:49,239 اللعنة! لنرى؟ 1596 01:21:58,680 --> 01:22:01,092 .انها انا. من فضلك لا تغلقي 1597 01:22:01,150 --> 01:22:02,720 .أحبك 1598 01:22:02,785 --> 01:22:04,423 !أحبك 1599 01:22:04,520 --> 01:22:06,591 وأنا لاهثه لأنك شاغلتني من خلال ذهني 1600 01:22:06,688 --> 01:22:08,224 !طوال اليوم وأنا قادمة 1601 01:22:08,290 --> 01:22:10,099 !أنا قادمة! أنا قادمة! أنا قادمة 1602 01:22:10,159 --> 01:22:11,763 امنت قادمه الي؟ 1603 01:22:11,860 --> 01:22:13,396 !نعم! نعم! نعم 1604 01:22:13,462 --> 01:22:15,408 .أأنت قريبه ؟ أنا قريبة جدا 1605 01:22:15,464 --> 01:22:17,444 .أنا في الشارع. ان اريد ان أكون معك 1606 01:22:17,533 --> 01:22:18,876 .ارجوك اسمحي لي ان أتي في الداخل 1607 01:22:18,967 --> 01:22:21,641 .أريدك أن تأتي في الداخل 1608 01:22:21,737 --> 01:22:24,149 !أريدك! أريدك بصعوبه جدا 1609 01:22:25,541 --> 01:22:28,954 !تعالي إلي! تعالي إلي! أحبك ان ترجعي 1610 01:22:29,011 --> 01:22:30,012 !أحبك أيضا 1611 01:22:30,112 --> 01:22:31,113 .أعتقد أنني أحبك 1612 01:22:31,180 --> 01:22:32,784 .أعرف أنني أحبك, ولكن 1613 01:22:32,881 --> 01:22:34,918 !حسنا, لا أستطيع التوقف عن قول ذلك 1614 01:22:34,983 --> 01:22:37,623 !أنا قريب! أنا قريبة جدا 1615 01:22:37,719 --> 01:22:40,757 !ها انا قد اتيت! أوه, هذا شعور جيد جدا 1616 01:22:40,823 --> 01:22:42,063 !أنا أعلم! أنا أعلم 1617 01:22:42,157 --> 01:22:43,636 .أحبك. أحبك. أحبك 1618 01:22:43,725 --> 01:22:45,762 !الآن أستطيع التوقف عن قول ذلك 1619 01:22:48,263 --> 01:22:49,241 أين أنت؟ 1620 01:22:49,331 --> 01:22:50,332 !أنا هنا 1621 01:22:53,902 --> 01:22:54,880 !اشتقت إليك 1622 01:22:54,970 --> 01:22:55,971 .اشتقت إليك 1623 01:22:56,038 --> 01:22:57,711 You're so sweaty! 1624 01:22:58,373 --> 01:23:00,876 !انا للتو ركضت 11 قطعه في البفرلي هيلز 1625 01:23:03,445 --> 01:23:05,186 .أنا آسفه. أنا آسفه 1626 01:23:05,280 --> 01:23:06,816 .انت أعرف أنني أحبك 1627 01:23:06,915 --> 01:23:09,953 أنا لا أعرف لماذا لم أقولها ذاك .الصباح وكان يجب علي ان افعل 1628 01:23:10,018 --> 01:23:12,362 لا. انا كنت على خطأ لقبول الوظيفه .من دون التحدث اليك 1629 01:23:12,454 --> 01:23:15,663 بالطبع انت أخذتي الوظيفه. ماذا ستفعلين, لا تأخذينها؟ 1630 01:23:15,757 --> 01:23:18,863 من أنا لتقف في طريق وظيفة حلمك؟ 1631 01:23:20,929 --> 01:23:22,738 أيمكنني ان أعود إلى البيت؟ 1632 01:23:23,499 --> 01:23:24,569 .بالتأكيد 1633 01:23:25,601 --> 01:23:26,807 ولكن ماذا ترتدين؟ 1634 01:23:26,869 --> 01:23:29,110 ماذا انت, مثل متعرية حديقه غرامرسي الآن؟ 1635 01:23:29,204 --> 01:23:30,877 تشارلي اتصل بي وذهبت لرؤيته 1636 01:23:31,006 --> 01:23:32,679 واعتقدت أنني سوف ارتداي هذا 1637 01:23:32,774 --> 01:23:35,186 .لأن اعتقدت بأنه ربما كان يود ذلك 1638 01:23:36,945 --> 01:23:37,980 !أوه, يا إلهي 1639 01:23:38,080 --> 01:23:39,081 من التي ترتدي هذا؟ 1640 01:23:39,548 --> 01:23:41,027 .حسنا 1641 01:23:41,083 --> 01:23:44,553 .دعينا نأخذك الى الداخل ونضع عليك شيء معقول 1642 01:23:44,653 --> 01:23:47,065 .أوه, يا إلهي! الحديث عن ترك الناس بالداخل 1643 01:23:47,155 --> 01:23:50,693 سمحت لشين ان يدخله, في مهبلي! لقد !مارسنا الجنس للتو 1644 01:23:50,792 --> 01:23:52,328 !أوه, يا إلهي 1645 01:23:52,394 --> 01:23:57,639 أعني، "واو" في البداية, ولكن بعد .الخروج من هذا العالم 1646 01:23:57,733 --> 01:23:58,939 .يتعين علي ان استمع الى جميع التفاصيل 1647 01:23:59,034 --> 01:24:00,206 .أوه, لدي تفاصيل 1648 01:24:00,269 --> 01:24:03,216 مثل, كيف الذين يعرفون يديرون ان يخرجوا اشيائهم عند الانتهاء من ذلك؟ 1649 01:24:03,272 --> 01:24:05,047 .وانها دافئه جدا 1650 01:24:06,008 --> 01:24:09,114 !لدي البعض يهرول على ساقي الآن 1651 01:24:10,008 --> 01:24:30,114 {\fnTimes New Roman\c&H0000FF&\kf500}{\c&HFF6633&\t}ترجمة {\fnTimes New Roman\c&HFF6633&\kf500}{\c&H0000FF&\t}ALASHKA - K9WT