1
00:00:39,800 --> 00:01:13,240
<b><font color="#F76541"> MeTaL (Anasmurad) HeaD تـــرجـــمـــة </font>
<font color="#FF00FF">freak.angle@hotmail.com</font></b></b></b></b>

2
00:01:39,800 --> 00:01:42,800
<font color="#green">Sinister - مــشــؤومــ  </font>

3
00:02:04,040 --> 00:02:06,160
مجرد صندوق واحد؟ -
إنَّهُ من أجل مكتبي -

4
00:02:06,160 --> 00:02:07,800
إنَّهُ سهل الكسر

5
00:02:10,920 --> 00:02:12,800
قم بوضع السماعات

6
00:02:12,800 --> 00:02:14,400
ستصبح أطرش

7
00:02:48,600 --> 00:02:50,080
توقيع؟

8
00:02:51,200 --> 00:02:53,600
...إعتقدتُ أنَّ -
هل تمازحني؟ -

9
00:03:01,960 --> 00:03:03,280
سيدتي

10
00:03:06,120 --> 00:03:08,720
أيها الشريف؟ -
هل زوجكِ هنا؟ -

11
00:03:08,720 --> 00:03:10,160
آشلي)؟)

12
00:03:12,400 --> 00:03:13,840
آشلي)؟)

13
00:03:14,360 --> 00:03:15,800
مرحباً

14
00:03:16,560 --> 00:03:19,480
عزيزتي, ماذا تفعلين؟

15
00:03:19,960 --> 00:03:21,240
أرسم

16
00:03:21,240 --> 00:03:24,480
أعلم, لكنّي آظن أنَّ والدتكِ
تريد مساعدتك في تفريغ الصناديق

17
00:03:24,480 --> 00:03:26,040
أعلم

18
00:03:26,040 --> 00:03:28,840
إذا لما لا تأتي معي إلى الخارج
وتنهي رسمتكِ لاحقاً؟

19
00:03:28,840 --> 00:03:31,880
لأني لا أريد أن أعيش هنا
فلا يجب عليّ أن أحمل الصناديق

20
00:03:31,880 --> 00:03:35,600
كان علينا الإنتقال إلى هنا
وعلى جميعنا المساعدة بحمل الصناديق

21
00:03:35,840 --> 00:03:37,840
لا, أنتَ من أراد الإنتقال إلى هنا

22
00:03:38,240 --> 00:03:41,880
لا, كان علي الإنتقال إلى هنا
القصة التي أكتبها حدثت هنا

23
00:03:42,280 --> 00:03:44,280
ولماذا لا يمكنكَ متابعة الكتابة
في المنزل القديم؟

24
00:03:44,280 --> 00:03:48,240
لأنه كان علي أن أؤلف كتب جامعية
من أجل دفع أجرة المنزل القديم

25
00:03:48,240 --> 00:03:50,760
ولا يمكنني فعل ذلك -
لما لا؟ -

26
00:03:51,040 --> 00:03:52,640
لأنه لا يمكنني

27
00:03:52,920 --> 00:03:54,400
أشتاق لمدرستي

28
00:03:54,720 --> 00:03:58,160
أتعلمين ماذا؟
لا بد أنَّ المدرسة رائعة هنا

29
00:03:58,160 --> 00:03:59,720
ولكنّي أريد مدرستي القديمة

30
00:04:01,680 --> 00:04:03,160
أعلم

31
00:04:03,280 --> 00:04:05,240
...ماذا عن ذلك

32
00:04:05,240 --> 00:04:06,600
سأخبركِ ماذا

33
00:04:07,040 --> 00:04:09,200
,إن لم يعجبنا الوضع هنا
,عندما أقوم ببيع كتابي

34
00:04:09,200 --> 00:04:11,680
سنعود
ولكن فقط إن لم يعجبنا الوضع هنا

35
00:04:12,640 --> 00:04:14,200
حقاً؟ -
نعم -

36
00:04:15,160 --> 00:04:16,640
أتعدني؟

37
00:04:16,720 --> 00:04:19,200
أعدك, ولكن عليكِ أن تعديني
بأن تحاولي أن تعجبي بالمكان

38
00:04:19,200 --> 00:04:20,440
أعدك

39
00:04:20,440 --> 00:04:23,080
حسناً, والآن يا فنانتي الصغيرة
ما هي القاعدة الأولى؟

40
00:04:23,080 --> 00:04:24,640
الرسم يتم فقط في غرفة النوم

41
00:04:24,640 --> 00:04:26,720
وأين لا يمكنكِ الرسم؟ -
في أي مكان آخر من باقي المنزل -

42
00:04:26,720 --> 00:04:29,760
حسناً, الآن تعالي معي
لنحرك بعض الصناديق

43
00:04:32,960 --> 00:04:34,560
الشريف هنا

44
00:04:34,960 --> 00:04:37,560
حقاً؟ -
كن لطيفاً هذه المرة -

45
00:04:38,120 --> 00:04:39,960
أنا دائماً لطيف -
أنا لستُ أمزح -

46
00:04:39,960 --> 00:04:42,160
تعبتُ من القيادة 5 أميال
تحتَ السرعة المحددة

47
00:04:42,160 --> 00:04:45,080
أريد أن يتم تغريمنا على أي حال
كن لطيفاً

48
00:04:46,960 --> 00:04:48,400
مساء الخير

49
00:04:48,720 --> 00:04:50,200
هل هناك مشكلة؟

50
00:04:50,200 --> 00:04:52,280
لا, مجرّد زيارة صديقة

51
00:04:52,280 --> 00:04:54,440
أقدر ذلك
(أنا (آليسون أوسولت

52
00:04:54,440 --> 00:04:55,920
أعلم من أنت

53
00:04:57,160 --> 00:04:59,160
لستَ معجب إذاً -
لا -

54
00:05:00,200 --> 00:05:01,880
ماذا يمكنني أن أفعل من أجلك؟

55
00:05:02,520 --> 00:05:06,040
حسناً, ليس الكثير, كما أتوقع
إلا لو أمكنني إقناعك

56
00:05:06,040 --> 00:05:07,800
بأن تعيد تلك الصناديق إلى الشاحنة

57
00:05:07,800 --> 00:05:09,680
وتغادر بأقرب وقت ممكن

58
00:05:10,320 --> 00:05:11,680
لا أعتقد ذلك

59
00:05:11,680 --> 00:05:13,760
ولكن أتعلم ماذا, لدي بعض النسخ الإضافية

60
00:05:13,760 --> 00:05:15,320
"من كتاب "دماء كينتاكي
داخل مكتبي

61
00:05:15,320 --> 00:05:17,600
إن أردتَ أن أعطيك نسخة
وأوقع عليها من أجلك, يمكنني القيام بذلك

62
00:05:17,600 --> 00:05:19,000
لا, شكراً لك يا سيدي

63
00:05:19,000 --> 00:05:23,040
هل السبب هو ما تدور حولهُ كتبي؟ -
بل بعض محتويات كتاباتك -

64
00:05:23,440 --> 00:05:26,160
لا يبدو أنكَ تهتم كثيراً بمهنتنا

65
00:05:26,160 --> 00:05:28,360
ليس الجميع يعمل جيداً في مهنتكم

66
00:05:28,560 --> 00:05:30,880
قرأت كتبك
ولا أنتَ أيضاً

67
00:05:32,000 --> 00:05:33,360
...أنظر

68
00:05:33,360 --> 00:05:36,280
"ولكنكَ كنتَ جيداً في كتاب "دماء كينتاكي
أقر لكَ بذلك

69
00:05:36,280 --> 00:05:38,160
إنَّهُ كتاب جيد

70
00:05:38,480 --> 00:05:41,400
"ولكن في كتاب "برد الصباح
أخطأتَ بما كتبته

71
00:05:41,400 --> 00:05:44,320
..."وكتاب "مطعم الدم -
لم يكن ذلكَ خطأي -

72
00:05:44,320 --> 00:05:46,720
نظريتك السيئة
ساعدت بجعل القاتل يذهب حرّاً

73
00:05:46,720 --> 00:05:50,680
.خرّبتَ حياة أشخاص
هذه البلدة لا تحتاج لذلك

74
00:05:50,680 --> 00:05:52,760
بل تحتاج للشفاء
تحتاج لأن تنسى

75
00:05:52,760 --> 00:05:56,000
وأنتَ بالتأكيد لا تريد
أن تجلب هذه الأمور إلى البلدة

76
00:05:56,000 --> 00:05:57,840
لكن هناك فتاة مفقودة هنا

77
00:05:57,840 --> 00:06:01,200
لو كانت مفقودة فهي ميتة -
هيا, أنتَ لا تعرف ذلك -

78
00:06:01,840 --> 00:06:06,400
لو كانت تلك الفتاة ما تزال حيّة
فلا توجد أي معجزة قد تساعدنا بالعثور عليها

79
00:06:06,400 --> 00:06:08,720
إذاً أعتقد أنه علينا
إهمال الأمر وحسب؟

80
00:06:08,720 --> 00:06:11,120
ألا تعتقد أنَّ البلدة تستحق تفسيراً؟

81
00:06:12,160 --> 00:06:14,120
...شيئاً كهذا؟

82
00:06:14,120 --> 00:06:16,760
لا يمكنكَ أبداً تفسير شيئاً كهذا

83
00:06:17,880 --> 00:06:22,160
وإن كنتَ تستطيع ذلك
فالإحتمالات هي أنهم لن يهتموا بالإجابة

84
00:06:22,160 --> 00:06:24,480
سنقوم بعملنا
سترى ذلك

85
00:06:24,480 --> 00:06:28,520
وهذا الأمر هو مجرد مضيعة أخرى لوقتك
كما ضيعت وقتك بكتابيك الأخيرين

86
00:06:30,120 --> 00:06:32,680
لو علمتني الكتابة
...عن الجرائم الحقيقة شيئاً واحداً

87
00:06:32,680 --> 00:06:36,440
فهو أنه عندما يقوم ضابط شرطة
بإخباري أنّي أضيع وقتي

88
00:06:36,440 --> 00:06:38,880
فهذا يعني أنهُ يظن أنه يضيع وقته هو

89
00:06:39,480 --> 00:06:42,200
هذا ذكاء. فلتقوم بكتابة ذلك

90
00:06:42,200 --> 00:06:47,840
حسناً, سوف آخذ فرصي
وأفترض أن قسمكَ ليس تحتَ تصرفي

91
00:06:47,840 --> 00:06:51,440
...ماذا تعلم
ما زلتَ تصيب ببعض الأمور في المناسبات

92
00:06:55,560 --> 00:06:57,080
...و

93
00:06:57,920 --> 00:07:02,240
أجد هذا... ذوق سيئ جداً

94
00:07:12,960 --> 00:07:14,320
عمّا كان ذلك؟

95
00:07:14,320 --> 00:07:16,400
المعتاد
أرادَ توقيعاً

96
00:07:16,400 --> 00:07:18,800
لكنه نسي نسخته في المنزل
وسيعود لاحقاً

97
00:07:18,800 --> 00:07:20,240
ليس سيئاً

98
00:07:20,240 --> 00:07:22,320
لماذا كان يشير نحو المنزل؟

99
00:07:22,760 --> 00:07:25,440
آليسون), لم ننتقل مجدداً إلى منزل)

100
00:07:25,440 --> 00:07:27,760
بالقرب منهُ مسرح جريمة, أليس كذلك؟

101
00:07:27,760 --> 00:07:30,160
(ترايسي) -
لا, لا تقل شيئاً -

102
00:07:30,160 --> 00:07:32,240
لو قمنا بذلك فلا أريد
معرفة شيئ عن الأمر

103
00:07:33,520 --> 00:07:35,880
لم نفعل ذلك -
تعدني؟-

104
00:07:35,880 --> 00:07:37,480
أعدك

105
00:07:38,400 --> 00:07:40,800
خذ, كن مفيداً

106
00:07:41,000 --> 00:07:42,480
إلى المطبخ

107
00:07:43,600 --> 00:07:46,640
ستكون الأمور جيدة هنا, حسناً؟
سترين

108
00:08:39,280 --> 00:08:40,960
تباً

109
00:09:03,600 --> 00:09:05,760
لا بد أنَّكَ تمازحني

110
00:09:09,240 --> 00:09:11,960
"عائلة تتسكع - 2011"

111
00:09:16,000 --> 00:09:18,400
"حفلة للشواء - 1979"

112
00:09:26,120 --> 00:09:29,120
ها هي المعكرونة الخاص بكم
وبسكويت الكوكيز

113
00:09:29,120 --> 00:09:33,080
إستمتعوا يا أولاد, فقد تكون هذه
المرة الوحيدة التي سنأكل بها كثيراً

114
00:09:33,320 --> 00:09:35,320
لما لا؟ -
أنتَ تعرف لماذا -

115
00:09:35,320 --> 00:09:37,400
أنا لا أعرف -
لم نبع المنزل القديم بعد -

116
00:09:37,400 --> 00:09:40,120
عندما نقوم ببيعه سنتمكن من توفير
المزيد من الأمور

117
00:09:40,120 --> 00:09:42,600
إذاً قوموا ببيعه
أخفضوا السعر لو إضطررتم لذلك

118
00:09:42,600 --> 00:09:45,120
أخفضنا السعر أكثر ما يمكننا
دون أن نخسر مالاً

119
00:09:45,120 --> 00:09:46,440
السوق أسعاره سيئة جداً

120
00:09:46,440 --> 00:09:49,280
طالما أننا لا نشتري الكثير من الأشياء
فسنكون بخير

121
00:09:49,280 --> 00:09:51,680
وعندما أبيع كتابي سنصبح أغنياء

122
00:09:51,680 --> 00:09:54,800
هل القصة جيدة هذه المرة؟ -
نعم, بالطبع هي كذلك -

123
00:09:54,800 --> 00:09:57,000
هل ستأخذني وتريني أين حدثت؟ -
(تريفور) -

124
00:09:57,000 --> 00:09:58,960
ماذا؟ أنا كبير بما فيه الكفايا
كي أعلم عن هذه الأمور

125
00:09:58,960 --> 00:10:02,000
لا أنتَ لستَ كذلك
حتى أنا لستُ كبيرة بما فيه الكفايا لأعرف عنها

126
00:10:02,000 --> 00:10:04,920
يقوم والدك بالكتابة عن أمور سيئة جداً
ولا أريدك أن تعرف أي شيئ عنها

127
00:10:04,920 --> 00:10:07,320
هل تقولين أنه لا يجب علي الكتابة عن ذلك؟ -
هذا ليس ما عنيته -

128
00:10:07,320 --> 00:10:08,680
ولكن هذا ما تقولينه

129
00:10:09,400 --> 00:10:11,400
حسناً, سأسمع عن القصة في المدرسة
على أي حال

130
00:10:11,400 --> 00:10:14,520
الأولاد سيكرهوني مجدداً
وسيظلون يخبرونني عن ما حدث

131
00:10:14,520 --> 00:10:17,040
لا أحد يكرهك -
قد أسمع ذلك الكلام منكَ أيضاً -

132
00:10:17,040 --> 00:10:19,600
هل تستمع لهذا؟ -
نعم, انا أستمع -

133
00:10:19,600 --> 00:10:22,440
فلنضمن على الأقل أن يبقى مكتبكَ مقفلاً

134
00:10:22,440 --> 00:10:24,400
السماع عن ذلك هو أمر بسيط
أمّا رؤيته فهو أمر مختلف تماماً

135
00:10:24,400 --> 00:10:26,480
لا أريده أن يعرف عن هذه الأمور مرّة أخرى
عمرهُ 12 عاماً فقط

136
00:10:26,480 --> 00:10:29,120
أمي, إنَّهُ يعرف كم أبلغ من العمر -
توقف -

137
00:10:29,120 --> 00:10:30,680
ما هي القاعدة الأولى؟

138
00:10:30,680 --> 00:10:32,680
أن لا ندخل أبداً إلى مكتب والدنا

139
00:10:32,680 --> 00:10:34,000
وما هي قاعدتكَ أنت؟

140
00:10:34,400 --> 00:10:36,720
أن أغلق مكتبي دائماً -
هذا صحيح -

141
00:10:36,720 --> 00:10:39,960
ولا أريد سماع أي شيئ عن لماذا نحنُ هنا
من أي أحد

142
00:10:39,960 --> 00:10:41,520
نعم

143
00:10:49,160 --> 00:10:52,560
هل فرشيتَ أسنانك؟ -
ليسَ بعد -

144
00:10:52,560 --> 00:10:55,400
إذاً هل ستنام؟

145
00:10:55,600 --> 00:10:58,200
لا, فكرتُ بأن أذهب لأرتّب مكتبي
وأقوم ببعض الأمور

146
00:10:58,200 --> 00:11:00,480
كم سيستغرق الأمر؟ -
ساعة أو ساعتين -

147
00:11:00,480 --> 00:11:02,360
...لا, بل أعني

148
00:11:02,360 --> 00:11:04,240
إلى متى سنبقى هنا هذه المرة؟

149
00:11:04,240 --> 00:11:07,160
لا أدري
قد يستغرق الأمر مدّة طويلة

150
00:11:08,120 --> 00:11:10,840
كان الأمر أفضل
عندما كنتَ تكتب قصص خياليّة

151
00:11:11,440 --> 00:11:14,600
لا أحد يحب قصصي الخياليّة -
ربما يجب أن تحاول مجدداً -

152
00:11:14,600 --> 00:11:16,320
نرايسي), لا يمكنني القيام بذلك)
من دونكِ بجانبي

153
00:11:16,320 --> 00:11:19,680
آسفة, آسفة
أنا بجانبك

154
00:11:21,280 --> 00:11:24,040
أنا فقط أريد أن أراك تستمتع بعملك من جديد

155
00:11:25,120 --> 00:11:27,120
,عندما تكون سعيداً

156
00:11:27,520 --> 00:11:28,840
كلنا نكون سعيدين

157
00:11:28,840 --> 00:11:31,480
أريد فرصة أخيرة وحسب
هذا كل مافي الأمر

158
00:11:32,200 --> 00:11:33,840
فرصة أخيرة فقط

159
00:11:33,840 --> 00:11:35,640
...أحتاجك

160
00:11:37,320 --> 00:11:38,800
ماذا؟

161
00:11:39,480 --> 00:11:41,160
أنتَ تعلم أنني أقف معك بهذا الأمر

162
00:11:41,160 --> 00:11:44,400
أعلم, ولكن هذا ليس ما كنتِ تريدين قوله
فما هو إذاً؟

163
00:11:45,760 --> 00:11:48,360
قصة "كينتاكي بلود" كانت منذ 10 سنوات

164
00:11:49,400 --> 00:11:50,680
و...؟

165
00:11:50,680 --> 00:11:54,840
ماذا لو كانت تلك الـ 15 دقيقة الخاصة بك؟

166
00:11:56,080 --> 00:11:58,480
حسناً, ماذا لو كانت كذلك؟

167
00:11:59,240 --> 00:12:03,800
لو كانت, فلا يمكنكَ أن تقضي حياتك
وأنتَ تلاحقها

168
00:12:04,440 --> 00:12:07,640
لو فاتتك كل هذه السنوات دون رؤية الأطفال
فهذا الوقت لن يعود

169
00:12:07,640 --> 00:12:09,520
أريد فرصة واحدة أخيرة وحسب
هذا كل ما أريده

170
00:12:09,520 --> 00:12:12,360
عندي شعور جيد بخصوص هذه القصة
أنا حقاً كذلك

171
00:12:13,680 --> 00:12:15,800
لا أعتقد أنه يمكنني القيام بذلك مجدداً

172
00:12:15,800 --> 00:12:19,040
ليسَ عليكِ ذلك يا  عزيزتي -
أنتَ لا تعني ذلك -

173
00:12:20,360 --> 00:12:23,080
لو ساء الأمر و سبب لنا المشاكل
كالمرّة السابقة

174
00:12:23,400 --> 00:12:27,360
فسآخذ (تريفور) و (آشلي) وأذهب إلى منزل أختي

175
00:12:30,160 --> 00:12:33,200
هل ذلك عادل؟ -
نعم -

176
00:12:35,520 --> 00:12:37,200
لن يسوء الأمر

177
00:12:37,600 --> 00:12:40,120
لن يحصل ذلك

178
00:12:40,120 --> 00:12:41,960
إذاً قم بعملك بشكل جيد

179
00:12:54,080 --> 00:12:56,440
"أين أنت؟"

180
00:13:26,680 --> 00:13:29,400
"صندوق الأفلام, كيف وصل إلى هناك؟"

181
00:13:37,240 --> 00:13:39,640
ما هذا بحق الجحيم؟
فلنقم بالأمر

182
00:16:12,440 --> 00:16:15,440
"من قام بصنع الفلم؟"

183
00:16:29,720 --> 00:16:34,320
"أينَ ستيفاني؟"

184
00:16:50,600 --> 00:16:52,480
لما صورته؟

185
00:18:15,480 --> 00:18:17,760
أبي, لا يمكنني العثور على الحمام

186
00:18:17,760 --> 00:18:20,360
تعالي

187
00:18:24,960 --> 00:18:26,600
شكراً لكَ يا أبي

188
00:18:32,560 --> 00:18:34,760
أنظري إلى كل هذه الرسوم الجديدة

189
00:18:34,760 --> 00:18:36,560
أنتِ حقاً تتحسنين

190
00:18:36,560 --> 00:18:37,880
شكراً لك

191
00:18:37,880 --> 00:18:42,480
ربما في يومٍ ما سأرسم شيئ جيد جداً
ثم أصبح مشهورة مثلك

192
00:18:43,080 --> 00:18:44,680
بالطبع يا أميرتي الصغيرة

193
00:18:45,400 --> 00:18:47,160
حسناً, نامي قليلاً

194
00:18:47,160 --> 00:18:48,520
حسناً

195
00:18:50,200 --> 00:18:52,600
ويا أبي؟ -
نعم -

196
00:18:52,600 --> 00:18:56,560
هل ستقوم بتأليف كتاب جيد هذه المرة
كي نستطيع الذهاب للمنزل؟

197
00:18:56,560 --> 00:18:59,560
سأقوم بكتابة أفضل كتاب قد يقرأه أحد

198
00:21:25,880 --> 00:21:27,240
عامل الهاتف</ i>

199
00:21:27,240 --> 00:21:28,880
صلني بشرطة "كينغ كاونتي" لو سمحت

200
00:21:29,440 --> 00:21:31,120
هل هذه حالة طارئة؟ </ i>

201
00:21:31,720 --> 00:21:33,680
نعم, إنَّهُا كذلك

202
00:21:46,440 --> 00:21:49,560
"شرطة مقسم "كينغ كاونتي
كيف نستطيع مساعدتك؟ </ I>

203
00:21:51,000 --> 00:21:54,120
"شرطة مقسم "كينغ كاونتي
كيف نستطيع مساعدتك؟ </ I>

204
00:21:57,600 --> 00:21:59,040
مرحباً؟</ i>

205
00:22:00,720 --> 00:22:02,200
مرحباً؟</ i>

206
00:22:10,840 --> 00:22:12,280
حسناً

207
00:22:21,800 --> 00:22:24,720
لقد عدتَ وتركتَ الصندوق

208
00:22:25,960 --> 00:22:27,440
لماذا؟

209
00:22:35,440 --> 00:22:37,440
"حفلة مسبح - 1966"

210
00:22:55,880 --> 00:22:57,560
(اللعنة يا (آشلي

211
00:23:01,720 --> 00:23:03,160
آشلي)؟)

212
00:24:40,800 --> 00:24:42,040
تريفور)؟)

213
00:24:42,040 --> 00:24:48,480
إستيقظ إستيقظ
هيا, إستيقظ

214
00:24:48,480 --> 00:24:50,520
هيا

215
00:24:50,800 --> 00:24:54,760
يا إلهي, هل هو بخير؟ -
إفتحي الباب -

216
00:24:54,760 --> 00:24:58,920
هيا, هيا, إستيقظ
هيا, إستيقظ

217
00:24:58,920 --> 00:25:01,440
هيا, إستيقظ

218
00:25:01,440 --> 00:25:04,480
إستيقظ, إستيقظ,
تريفور), إستيقظ, هيا)

219
00:25:04,480 --> 00:25:08,040
أنظر إلى النجوم, (تريفور)؟

220
00:25:11,360 --> 00:25:14,280
لما نحنُ بالخارج؟ -
حسناً, لا بأس -

221
00:25:14,280 --> 00:25:16,880
واردكَ حلم سيئ
رأيتَ أحدَ الكوابيس

222
00:25:16,880 --> 00:25:20,400
حسناً, عُد للنوم -
إعتقدتُ أنَّ هذه الكوابيس قد أنتهت -

223
00:25:21,160 --> 00:25:24,800
حصل له ذلك بسبب التوتر والجهد من الإنتقال
عثرتُ عليه بإحدى الصناديق

224
00:25:24,800 --> 00:25:26,440
يا عزيزي

225
00:25:26,440 --> 00:25:28,320
سيكون بخير في بضعة ساعات

226
00:25:30,120 --> 00:25:31,800
...(تريسي)

227
00:25:31,800 --> 00:25:34,520
ماذا هناك؟
ما الخطب؟

228
00:25:35,360 --> 00:25:38,560
أريد أن أخبركِ شيئاً

229
00:25:38,560 --> 00:25:40,000
حسناً

230
00:25:43,960 --> 00:25:46,000
أنا آسف جداً

231
00:25:47,520 --> 00:25:49,720
لم يكن هذا خطأك

232
00:25:49,720 --> 00:25:52,640
هيا, الجو قارص فلندخل

233
00:26:00,160 --> 00:26:01,480
كنتُ في صندوق؟

234
00:26:01,840 --> 00:26:04,320
نعم, كنتَ في صندوق -
لا أتذكر أي شيئ من هذا -

235
00:26:04,320 --> 00:26:06,640
هذا ليسَ أغرب مكان نعثر عليكَ به

236
00:26:06,640 --> 00:26:08,080
أرجوك لا تتكلم عن مجففة الملابس

237
00:26:08,080 --> 00:26:11,080
(هل تتكلم عن الوقت الذي عثرنا على (تريفور
يبوّل في مجففة الملابس

238
00:26:11,080 --> 00:26:12,480
يا إلهي يا أمي, لا

239
00:26:12,480 --> 00:26:15,600
أنا آسف يا عزيزي
أعتقدتُ أنَّ هذا ما كنتم تتحدثون عنه

240
00:26:16,840 --> 00:26:18,800
هل حاول (تريفور) أن يبوّل في مجففة الملابس مجدداً؟

241
00:26:18,800 --> 00:26:20,200
أمي؟ -
(لا يا عزيزتي (آشلي -

242
00:26:20,200 --> 00:26:22,760
لقد واجه أخوكِ كابوساً -
هل الكابوس كالحلم السيئ؟ -

243
00:26:22,760 --> 00:26:25,680
نوعاً ما -
أعتقد أنه واجهني واحداً من قبل -

244
00:26:25,680 --> 00:26:28,600
لا, الكوابيس هي نوع خاص
من الأحلام السيئة

245
00:26:28,600 --> 00:26:31,040
.سنتذكر لو واجهتي كابوساً من قبل
!لا تفعل ذلك

246
00:26:31,040 --> 00:26:32,800
أنا جالس هنا

247
00:26:32,800 --> 00:26:35,840
إذاً يا (آشلي), هل أنتِ متحمسة
ليومكِ الأول في مدرستكِ الجديدة؟

248
00:26:36,120 --> 00:26:37,800
ماذا عنك؟ -
أعتقد -

249
00:26:37,800 --> 00:26:41,320
لماذا تقومون بذلك طوال الوقت؟

250
00:26:41,320 --> 00:26:44,160
توقفوا -
توقفوا أنتم الإثنان -

251
00:26:44,160 --> 00:26:45,520
تصرفوا كالكبار

252
00:26:45,520 --> 00:26:48,440
هل ستقومي بأخذهم؟ -
نعم, يجب علي القيام ببعض الأمور -

253
00:26:48,440 --> 00:26:51,280
أنعتقد أنّي سأتجول قليلاً في البلدة
بينما تعمل أنتَ قليلاً

254
00:26:51,280 --> 00:26:52,720
كلوا يا أولاد, سوف تتأخرون

255
00:26:52,720 --> 00:26:55,440
هيا لقد سمعتم ما قالت والدتكم
خذوا بعض الطعام وأذهبوا

256
00:26:55,440 --> 00:26:58,360
تركتُ لكَ قليلاً من القهوة الساخنة -
شكراً لكِ -

257
00:26:58,560 --> 00:27:00,520
فلتحظى بنهار جيد مع ضحايا القاتل
<font color="#green">((سخرية))</font>

258
00:27:00,520 --> 00:27:03,040
شكراً يا عزيزتي -
أين مفكّرتَك يا (تريفور)؟ -

259
00:27:03,040 --> 00:27:04,800
إنَّهُا في حقيبتي</ i>

260
00:29:11,000 --> 00:29:12,480
اللعنة

261
00:29:23,400 --> 00:29:25,480
كيف يتم ضبط شريط فلم من نوع"
"Super 8

262
00:29:31,040 --> 00:29:35,600
Super 8 صنعت أشرطة فلم"
"في عام 1966

263
00:29:37,280 --> 00:29:38,760
"التقنيات الأساسية للمسألة"

264
00:30:38,200 --> 00:30:41,200
تريفور لا تدر لي ظهرك عندما أكلمك</ i>

265
00:30:41,200 --> 00:30:43,200
آشلي) أغلقي الباب)</ i>

266
00:30:43,200 --> 00:30:46,000
لقد أخبرتكِ وسأخبركِ مجدداً
... أنّي لم أكن أفكر </ i>

267
00:30:46,000 --> 00:30:47,840
هذه هي مشكلتك, أنتَ لا تفكر

268
00:30:47,840 --> 00:30:50,480
إن كنتَ تريد أن تتم معاملتك كشخص بالغ
فتصرف كواحد إذاً

269
00:30:50,480 --> 00:30:53,600
حقاً؟ لو كنتِ أنتِ وأبي تفكرون بما فيه الكفايا
فلم نكن لنتواجد هنا</ I>

270
00:30:53,600 --> 00:30:55,720
أنتَ لا تعرف عن ماذا تتكلم -
أعرف أكثر منكِ -

271
00:30:55,720 --> 00:30:58,280
(إذهب إلى غرفتك يا (تريفور
لا أريد رؤيتكَ مجدداً حتى موعد العشاء

272
00:30:58,280 --> 00:31:00,920
ما الذي حدث؟ -
أمي تبالغ بردّة فعلها -

273
00:31:00,920 --> 00:31:03,200
إبنكَ يشاغب مجدداً -
حسناً, ماذا فعل؟ -

274
00:31:03,520 --> 00:31:06,960
إذاً, هل ستكون بطرفها؟ -
توقف! ماذا فعلت؟ -

275
00:31:06,960 --> 00:31:08,200
رسمتُ صورة

276
00:31:08,200 --> 00:31:11,120
لقد رسم صورة, بقلم لا تزول علامته
على اللوح الأبيض في صفّه

277
00:31:11,120 --> 00:31:13,720
أخبرهُ ماذا رسمت -
رسمتُ شجرة -

278
00:31:13,720 --> 00:31:15,800
رسم شجرة عليها 4 أشخاص يشنقون

279
00:31:15,800 --> 00:31:18,520
(إذهب إلى غرفتك يا (تريفور
أريد أن أكلم أباك

280
00:31:19,680 --> 00:31:24,280
(إنَّهُ يومه الأول في المدرسة يا (آليسون
وها قد بدأ يسمع عن القصة الغامضة التي تكتب عنها

281
00:31:24,280 --> 00:31:26,440
ماذا سمع؟ -
!قصدكَ ماذا رسم-

282
00:31:26,440 --> 00:31:29,080
قصتك التي تتحدث عن العائلة التي تشنق

283
00:31:29,080 --> 00:31:31,240
(يا إلهي! يا (آليسون -
هذا كل ما سمعه؟ -

284
00:31:31,240 --> 00:31:33,240
ألا يكفي هذا؟

285
00:31:33,240 --> 00:31:37,280
أنا آسف لأنه عرفَ الأمر بهذه الطريقة
أنا كذلكَ حقاً

286
00:31:37,280 --> 00:31:40,760
ولكن هيا, كان متوقع أن يحدث ذلك -
حقاً؟ هذا ردّك؟ -

287
00:31:40,760 --> 00:31:43,760
أتعتقد أنَّ ذلك يجعل الأمر جيداً؟ -
لا, لا أعتقد ذلك -

288
00:31:43,760 --> 00:31:47,080
لا شيئ عن ما حدث لهؤلاء الأشخاص هو جيد

289
00:31:47,080 --> 00:31:49,520
لكن الأشياء السيئة تحدث لأشخاص جيدون

290
00:31:49,520 --> 00:31:52,720
ويجب أن يتم الإخبار بقصتهم
إنَّهُم يستحقون ذلك

291
00:31:52,720 --> 00:31:55,760
أنتَ حقاً مجنون -
...هيا -

292
00:32:02,960 --> 00:32:04,600
قبليهم وقولي لهم ليلة سعيدة من أجلي

293
00:32:06,080 --> 00:32:08,080
هل ستتابع العمل؟ -
نعم -

294
00:32:08,720 --> 00:32:12,040
جيد, أرجوك دع الباب مغلقاً

295
00:35:50,680 --> 00:35:52,800
"أطفال شارع لويس"

296
00:35:58,640 --> 00:36:00,080
""وقت النوم - 1998"

297
00:36:03,200 --> 00:36:06,760
حسناً, 1998

298
00:36:07,320 --> 00:36:09,480
"جرائم قتل عائلة سانت لويس - 1998"

299
00:36:11,760 --> 00:36:13,640
"جريمة قتل عائلة ميلر - 1998"

300
00:36:15,920 --> 00:36:21,280
تفاصيل جديدة اليوم عن الجريمة البشع
التي حدثت لعائلة محليّة هذا الأسبوع

301
00:36:21,280 --> 00:36:24,600
كشفت الشرطة عن هذه الصورة
(لـ (كريستوفر ميلر </ i>

302
00:36:24,600 --> 00:36:28,040
الولد المفقود البالغ من العمر 13 عاماً
أبن (ويليام) و (بيني) ميلر </ i>

303
00:36:28,040 --> 00:36:32,520
عائلة (ميلر) مع إبنهم الصغير
عُثِرَ عليهم مطعونين داخل منزلهم

304
00:36:32,520 --> 00:36:37,200
الشرطة الآن تبحث عن معلومات
(قد تقودهم لمكان (كريستوفر

305
00:36:37,200 --> 00:36:41,920
أو إعتقال أي مشتبه به
في هذه الجريمة القاسية

306
00:36:41,920 --> 00:36:43,800
وخطف ولد صغير </ i>

307
00:41:54,840 --> 00:41:56,240
تباً

308
00:42:19,400 --> 00:42:21,280
"عائلة تتسكع"

309
00:42:38,880 --> 00:42:40,440
"حفلة للشواء"

310
00:42:46,720 --> 00:42:48,440
"وقت النوم"

311
00:43:20,920 --> 00:43:23,840
حقاً, أنا بخير -
أفضل أن نأخذك إلى المستشفى -

312
00:43:23,840 --> 00:43:25,920
ونتفقد الامر
أعتقد أنَّ قدمك تحتاج لبعض الغرز

313
00:43:26,120 --> 00:43:28,640
ولكن لا يمكنني إجبارك -
نعم, لن أذهب -

314
00:43:28,640 --> 00:43:31,760
حسناً, لقد توقف النزيف حالياً
ولكن إن بدأ من جديد

315
00:43:31,760 --> 00:43:34,240
فيجب أن تتصل بطبيب فوراً

316
00:43:34,240 --> 00:43:36,120
شكراً لك, أقدر ذلك

317
00:43:38,840 --> 00:43:40,200
...إذاً

318
00:43:41,160 --> 00:43:43,000
لنرى تلكَ الحفرة

319
00:43:47,000 --> 00:43:51,360
إذا لقد قلت أنَّكَ سمعتَ صوت خطوات أقدام
في السقيفة بعدَ أن إنقطع التيار؟

320
00:43:51,360 --> 00:43:52,840
نعم

321
00:43:53,960 --> 00:43:56,800
لم يكن السلم في الأسفل؟ -
لا لم يكن -

322
00:43:56,800 --> 00:44:01,680
ألا يمكنكَ أن تغلقها من السقيفة؟ -
لا -

323
00:44:02,480 --> 00:44:04,520
إذن كيف يمكن لدخيل أن يصعد إلى الأعلى؟

324
00:44:04,720 --> 00:44:08,320
لم أقل أنه يوجد أحد في الأعلى
لقد قلتُ أنهُ بدى أنه يوجد دخيل

325
00:44:08,320 --> 00:44:11,880
لكنّي رأيتُ أفعى صغيرة -
لا تمتلك الافاعي أقدام -

326
00:44:14,080 --> 00:44:17,640
أعتقد أنه يوجد سناجب

327
00:44:17,920 --> 00:44:23,160
لا يوجد طريقة للصعود إلى هناك
والتيار إنقطع عن الحي كله

328
00:44:23,160 --> 00:44:28,560
.فلا بد أنهم خافوا من صوت إنقطاع كل شيئ
تعلم كيف تتصرف السناجب

329
00:44:28,560 --> 00:44:31,680
ليس في الحقيقة
أنا لستُ خبيراً في السناجب

330
00:44:33,800 --> 00:44:36,280
لقد قتلتُ عقرباً عندما إنتقلنا إلى هنا

331
00:44:36,280 --> 00:44:38,080
ربما يجب أن أتصل بشخص خبير
بطرد الحيوانات والحشرات

332
00:44:38,080 --> 00:44:42,040
تمتلك العقارب أقدام
ولكن لن تسمع صوت أقدامها

333
00:44:44,000 --> 00:44:47,040
حسناً, شكراً جزيلاً لك أيها الشرطي

334
00:44:47,760 --> 00:44:51,520
هل يوجد أي شيئ كي أفعله من أجلك؟ -
في الحقيقة, يوجد -

335
00:44:51,520 --> 00:44:54,160
"نسيتُ نسختي من كتاب "دماء كينتاكي
في قسم الشرطة

336
00:44:54,160 --> 00:44:56,240
ستعني الكثير لي لو وقعتَ على نسخة من أجلي

337
00:44:56,240 --> 00:44:57,880
بالطبع, عندي نسخ إضافية في مكتبي

338
00:44:57,880 --> 00:45:00,280
شكراً جزيلاً لك
إنَّهُ كتاب رائع

339
00:45:02,080 --> 00:45:03,600
أتعلم ماذا؟

340
00:45:03,600 --> 00:45:06,120
يبدو هذا كمكتب محقق فيدرالي

341
00:45:06,120 --> 00:45:08,960
عندكَ خرائط, وصور مرتبطة بمشتبه بهم
...وكل شيئ

342
00:45:08,960 --> 00:45:10,720
أيها الشرطي, أريدكَ أن تخرج من هنا

343
00:45:10,720 --> 00:45:13,000
,هذا مكتبي الخاص
...أنا جدّي, أخرج من هنا

344
00:45:13,000 --> 00:45:14,560
(أعلم يا سيد (أوسولت
...إسمع

345
00:45:14,560 --> 00:45:16,040
...أتعلم, يوجد

346
00:45:16,240 --> 00:45:18,000
أتعرف الصفحة التي في كتابك

347
00:45:18,000 --> 00:45:20,720
التي تقول فيها كلام جيد  عن الاشخاص
الذين ساعدونك؟

348
00:45:21,480 --> 00:45:23,360
صفحة الشكر والإهداء؟ -
نعم -

349
00:45:23,760 --> 00:45:27,520
:نعم, ويوجد سطر يقول

350
00:45:27,520 --> 00:45:29,200
"لم أكن لأستطيع فعل هذا"

351
00:45:29,200 --> 00:45:32,920
"من دون جهود ضباط قسم الشرطة"

352
00:45:32,920 --> 00:45:35,320
صحيح

353
00:45:36,160 --> 00:45:39,000
حسناً, أتعلم ماذا
...يمكنني ان أكون

354
00:45:39,680 --> 00:45:42,720
شرطي مساعد لك في أي أمر

355
00:45:42,720 --> 00:45:45,040
إن لم يكن عندكَ واحد أصلاً -
نعم, نعم -

356
00:45:45,040 --> 00:45:47,200
يوجد بعض الأمور يمكنكَ فعلها من أجلي -
حقاً؟ -

357
00:45:47,200 --> 00:45:49,920
نعم, ذلك سيكون أمراً ممتاز
هل معكَ مفكرة؟

358
00:45:53,800 --> 00:45:56,520
نعم -
حسناً, هل تريد قلم؟ -

359
00:45:58,040 --> 00:45:59,440
نعم

360
00:45:59,720 --> 00:46:02,440
أريد عنوان شارع لجريمة حصلت

361
00:46:02,440 --> 00:46:05,040
في عام 1988, سانت لويس
عائلة تم طعنها

362
00:46:05,040 --> 00:46:08,400
في الحقيقة قطعت حناجرهم
كان أمراً بشعاً جداً

363
00:46:08,400 --> 00:46:10,880
أريدَ أيضاً أن تجلب لي أي تفاصيل
عن جريمة أخرى

364
00:46:13,280 --> 00:46:16,320
عائلة أحرقت وهي حيّة عام 1979
داخل سيارتهم, بكراجهم الخاص

365
00:46:16,320 --> 00:46:17,640
أي مدينة؟

366
00:46:17,640 --> 00:46:20,360
لا أعلم, كل ما أعرفه هو سنة وقوع الجريمة
وطريقة الإعدام

367
00:46:22,160 --> 00:46:24,440
هل تظن أنَّ هاتين القضيتين مرتبطتين؟

368
00:46:24,440 --> 00:46:26,400
لا, أنا فقط أقوم بالأبحاث

369
00:46:26,400 --> 00:46:27,800
حسناً

370
00:46:27,800 --> 00:46:29,680
يمكنني بكل تأكيد جلب هذه المعلومات لك

371
00:46:29,680 --> 00:46:33,200
يجب علي أن أنتظر حتى يغادر الشريف المقسم
لكنّي سأحضرها

372
00:46:33,400 --> 00:46:35,520
شكراً جزيلاً لك, أيها الشرطي

373
00:46:40,520 --> 00:46:42,400
أنا آسفة -
على ماذا؟ -

374
00:46:42,680 --> 00:46:45,200
كنتُ غاضبة من (تريفور) اليوم
و أظهرتُ غضبي عليك

375
00:46:45,200 --> 00:46:48,120
لا تتأسفي. أعلم أنَّ الإنتقال
كانَ صعباً عليكِ

376
00:46:48,120 --> 00:46:50,120
(أنا أحاول يا (آليسون
حقاً أحاول

377
00:46:50,120 --> 00:46:51,560
أعلم

378
00:46:51,560 --> 00:46:53,640
.أردتكِ هنا بجانبي
هذا كل مافي الأمر

379
00:46:54,280 --> 00:46:58,240
كنتُ دائماً بجانبك
وأنا بجانبكَ الآن

380
00:47:07,000 --> 00:47:09,600
يسرنا أن يكون معنا (آليسون أوسولت) الليلة

381
00:47:09,600 --> 00:47:11,680
كتابه الجديد يسمى "دماء كينتاكي"</ i>

382
00:47:11,680 --> 00:47:14,280
(من الرائع تواجدك هنا يا (آليسون -
شكراً, هذا يسرني حقاً - </ I>

383
00:47:14,280 --> 00:47:17,080
يا رجل, هذا كناب جبد جداً</ I>

384
00:47:17,080 --> 00:47:19,720
لذا دعني أسأل
لماذا تمضي كل هذا الوقت </ i>

385
00:47:19,720 --> 00:47:22,080
بالتحقيق في قصة غامضة جداً</ i>

386
00:47:22,640 --> 00:47:24,080
الشهرة والمال؟ </ i>

387
00:47:24,080 --> 00:47:25,440
لا, أنا أمزح وحسب </ i>

388
00:47:25,440 --> 00:47:30,160
الإجابة الصريحة أنّي أعمل
بشعور كُره للظلم</ i>

389
00:47:30,160 --> 00:47:33,160
فعندما أفكر بالأشياء المريعة
التي حصلت لهؤلاء الناس </ i>

390
00:47:33,160 --> 00:47:36,680
وبأنَّ المسؤولين عن الجرائم
لم يتم التعرف أو القبض عليهم</ i>

391
00:47:36,680 --> 00:47:39,200
ولكنّي كنتُ أعلم أنه عندما أبدأ
بالبحث بهذه القضية</ i>

392
00:47:39,200 --> 00:47:42,440
أنّي سأتعثر ببعض الأمور الخطيرة </ i>

393
00:47:42,440 --> 00:47:47,680
قد تتعثر؟ لا, في الحقيقة أنتَ فعلاً
عرفتَ معلومات سريّة كانت قد كشفتها الشرطة

394
00:47:47,880 --> 00:47:51,920
حسناً, ولكن أولاً دعني أقول أنه يوجد العديد
من ضباط الشرطة الجيدون

395
00:47:51,920 --> 00:47:54,760
ولا أريد بأي طريقة أن أستخف بعملهم</ i>

396
00:47:54,760 --> 00:47:58,520
ولكن بالنسبة لعمل الشرطة, كشف شيئ خاطئ
معناه تخريب حياة الناس </ i>

397
00:47:58,520 --> 00:48:00,880
لذا كتاب جيد عن الجرائم
يضع الامور في منصبها</ i>

398
00:48:00,880 --> 00:48:03,800
حسناً, أخيراً أخبرني
ما هو أفضل؟</ i>

399
00:48:03,800 --> 00:48:06,640
أن ترى العدالة تتحقق

400
00:48:06,640 --> 00:48:10,200
أم أن ترى كتابك الأكثر مبيعاً في الأسواق؟ </ i>

401
00:48:12,360 --> 00:48:15,280
العدالة
من دون أي شك

402
00:48:15,280 --> 00:48:19,240
أفضل أن تقطع يدي, بدلاً من أن أكتب كتاباً
من أجل الشهرة والمال

403
00:50:59,360 --> 00:51:02,120
هل تعدين القهوة لأبي؟ -
نعم -

404
00:51:02,120 --> 00:51:04,120
هل يمكنني المساعدة؟
أريد أن أحضرها له

405
00:51:04,120 --> 00:51:07,280
.بالطبع يا عزيزتي
ولكن يجب أن تفعلي ذلك بشكل صحيح

406
00:51:07,280 --> 00:51:09,640
قهوته خاصّة جداً

407
00:51:23,400 --> 00:51:27,160
أحضرتُ لكَ قهوتك يا ابي -
شكراً لكِ يا عزيزتي -

408
00:51:28,960 --> 00:51:30,400
مرحباً؟

409
00:51:30,840 --> 00:51:32,160
(مرحباً سيد (أوسولت

410
00:51:32,160 --> 00:51:33,640
مرحباً أيها الضابظ

411
00:51:33,640 --> 00:51:35,840
آسف للإتصال بكَ متأخراً</ i>

412
00:51:35,840 --> 00:51:38,560
لم أستطع الإتصال من المقسم
...كما تعلم, الشريف هناك</ i>

413
00:51:38,560 --> 00:51:39,880
نعم, أنا أتفهم

414
00:51:39,880 --> 00:51:41,560
لكنّي حصلتُ على ما طلبتهُ منّي</ i>

415
00:51:41,560 --> 00:51:44,600
(عائلة (مارتينز
"في "سكرامنتو - كاليفورنيا</ i>

416
00:51:44,600 --> 00:51:48,160
هي من ماتت عام 1979 داخل سيارتهم في الكراج
تم إشعال النار بهم</ I>

417
00:51:48,160 --> 00:51:50,440
عندهم أبن واحد عمره 9 سنوات
لم يعثر عليه ابداً</ i>

418
00:51:50,440 --> 00:51:51,680
هل لديكَ عنوان الشارع؟

419
00:51:51,680 --> 00:51:55,720
"نعم, "1882 بريلنجتون, ساكرمنتو - كاليفورنيا</ I>

420
00:51:55,720 --> 00:51:57,120
ماذا عن العائلة الأخرى؟

421
00:51:57,120 --> 00:51:59,920
عنوان المنزل التي حصلت فيه
(الجريمة بحق عائلة (ميلر</ i>

422
00:51:59,920 --> 00:52:02,960
"هو "2976 بيماونت واي - سانت لويس

423
00:52:02,960 --> 00:52:04,920
ممتاز

424
00:52:04,920 --> 00:52:07,960
إنتظر, هل قلتَ 2976
كـ 29-76؟

425
00:52:07,960 --> 00:52:09,400
نعم, لماذا؟
هل ذلكَ يعني لكَ شيئاً؟</ I>

426
00:52:09,400 --> 00:52:12,560
لا, لا يعني لي شيئاً
شكراً لك أيها الشرطي

427
00:52:16,400 --> 00:52:18,680
"قبل أن تنتقل عائلة (ستيفنسون) إلى هنا"

428
00:52:18,680 --> 00:52:21,720
عاشوا في المكان"
"(التي حصلت فيه جريمة عائلة (ميلر

429
00:52:21,720 --> 00:52:23,200
يا إلهي

430
00:53:49,120 --> 00:53:50,440
آشلي)؟)

431
00:53:52,760 --> 00:53:54,520
تريفور)؟)

432
00:56:14,480 --> 00:56:18,960
يا إلهي, هل هو بخير؟ -
عثرتُ عليهِ في الخارج -

433
00:56:18,960 --> 00:56:21,800
يجب أن نضع قفلاً على الأبواب
الأمر أسوأ من السابق

434
00:56:21,800 --> 00:56:23,240
إتصل بالطبيب في الصباح

435
00:56:28,120 --> 00:56:31,160
حسناً, ابقي معه
نسيتُ شيئاً في الخارج

436
00:56:53,680 --> 00:56:55,160
كلب جيد

437
00:56:55,640 --> 00:56:57,120
كلب جيد

438
00:56:58,280 --> 00:56:59,840
لا أريد أيذائك

439
00:57:03,160 --> 00:57:06,080
أريد فقط إحضار حقيبتي

440
00:57:07,760 --> 00:57:10,600
لذا إن إقتربتَ منّي
سوف أقوم بتحطيم رأسك

441
00:57:12,680 --> 00:57:14,640
هذا جيد
إبقى مكانك

442
00:57:24,440 --> 00:57:27,680
هل أنتَ بخير؟ -
نعم, أنا على ما يرام -

443
00:57:28,600 --> 00:57:30,920
تريفور) كبير بما فيه الكفايا)
ولا زال يرى هذه الكوابيس

444
00:57:30,920 --> 00:57:32,800
من المفترض ان لا يراها بعد الآن

445
00:57:32,800 --> 00:57:35,480
إنَّهُ بخير -
توقف -

446
00:57:36,520 --> 00:57:39,360
أتوقف عن ماذا؟ -
إنسى القصة التي ستكتبها -

447
00:57:40,200 --> 00:57:43,120
يمكننا توضيب الأغراض وترك البلدة
دون أن نعود مجدداً

448
00:57:43,120 --> 00:57:45,200
لماذا, لأنه يرى كوابيس؟

449
00:57:45,200 --> 00:57:47,520
لا, الأمر أكثر من ذلك -
لم يكن وضعهُ بهذا السوء من قبل -

450
00:57:47,520 --> 00:57:49,800
وأنتَ لم تكن بهذا السوء -
عن ماذا تتكلمين؟ -

451
00:57:49,800 --> 00:57:52,400
لأنكَ وبأقل من أسبوع في هذا المكان
وحالتكَ سيئة جداً

452
00:57:52,400 --> 00:57:54,280
أنت لم تشرب هذه الكمية
من الوسكي سابقاً

453
00:57:54,280 --> 00:57:56,160
هل تقولين الآن أنّي مدمن كحول؟

454
00:57:56,160 --> 00:57:59,280
لا,لا, أنا أقول أنَّ هناك شيئ لا تخبرني إياه -
(توقفي يا (تريسي -

455
00:57:59,280 --> 00:58:01,480
هناك شيئ يشغل بالك ويخيفك

456
00:58:01,480 --> 00:58:04,000
(ومهما كان فهو يؤثر على (تريفور
هناك شيئ مختلف

457
00:58:04,000 --> 00:58:07,400
نعم, هناك شيئ مختلف, هل تريدين أن تعرفي ما هو؟
كم تريدين أن تعرفي؟

458
00:58:07,400 --> 00:58:08,640
أريد أن أعرف لماذا أنتَ مختلف؟

459
00:58:08,640 --> 00:58:12,200
أنا مختلف لأنّي لم أتابع أمر
بهذا الحجم من قبل

460
00:58:12,200 --> 00:58:14,840
هل تتذكرين حالتي عندما كنتُ أكتب "كينتاكي بلود"؟

461
00:58:14,840 --> 00:58:17,520
نعم أتذكر -
هذا الأمر أهم بكثير من تلك القصة -

462
00:58:17,960 --> 00:58:20,960
أنا أتكلم عن عمل مهم جداً هنا

463
00:58:20,960 --> 00:58:24,720
أتكلم عن إكتشاف كبير
قد تكون هذه أفضل قصة قد أكتبها

464
00:58:24,720 --> 00:58:29,640
,فلم عن القصة, مقابلة صحفية
جائزة كتب وطنية

465
00:58:29,640 --> 00:58:32,440
...والكثير من المال
يمكننا العيش في أي مكان نريده

466
00:58:32,440 --> 00:58:34,240
لا يهني أي شيئ من ذلك -
بل تفعلين -

467
00:58:34,240 --> 00:58:37,160
(الجميع يهمه ذلك. هذه فرصتي يا (تريسي -
...كل ما في الأمر فقط أنَّ -

468
00:58:38,880 --> 00:58:40,360
فقط ماذا؟

469
00:58:41,120 --> 00:58:44,720
أنا قلقة عليك وحسب -
لا تقلقي -

470
00:58:45,280 --> 00:58:47,160
لا توجد أي مشكلة

471
00:58:47,160 --> 00:58:49,760
إذا لماذا دخلت وكان وجهكّ يبدو شاحباَ؟

472
00:58:50,920 --> 00:58:52,800
لأنني رأيتُ كلباً

473
00:58:53,000 --> 00:58:54,440
حسناً؟ -
كلب؟ -

474
00:58:54,440 --> 00:59:01,200
كلب كبير جداً
لم أرى مثلهُ من قبل

475
00:59:01,200 --> 00:59:03,280
هل رَحل؟ -
نعم -

476
00:59:03,280 --> 00:59:05,720
إسمعي, أنا فقط أحتاج للقليل من الوقت
حسناً؟

477
00:59:06,000 --> 00:59:08,440
أعدكِ أنّ الأمر يستحق

478
00:59:09,480 --> 00:59:14,280
كل دقيقة نمضيها هنا, نقترب أكثر
من النهاية السعيدة التي حلمنا بها دائماً

479
00:59:14,280 --> 00:59:15,920
لقد إقتربنا من ذلك

480
00:59:17,600 --> 00:59:19,160
حسناً؟

481
00:59:23,640 --> 00:59:24,920
أيها الشرطي

482
00:59:24,920 --> 00:59:27,080
(سيد (أوسويلت
هذه الرسائل وصلت في الصباح

483
00:59:27,080 --> 00:59:30,400
لقد قمتُ بوضعها بظرف وجلبتها لك

484
00:59:30,400 --> 00:59:31,880
حقاً؟ -
نعم -

485
00:59:31,880 --> 00:59:33,880
شكراً لك -
لا مشكلة -

486
00:59:34,800 --> 00:59:37,080
هل يمكنني الدخول قليلاً؟

487
00:59:38,760 --> 00:59:41,680
نعم, بالطبع -
شكراً لك -

488
00:59:42,640 --> 00:59:45,360
أنظر, أعلم ما قد تفكّر به عنّي

489
00:59:46,200 --> 00:59:50,160
أني مجرد شرطي لبلدة صغيرة
يقوم بالتحقيق بقضيّة مع كاتب مشهور

490
00:59:50,160 --> 00:59:55,040
ولكن أنا لستُ شخصاً مغفلاً -
إذاً أنتَ... تعلم قصدي -

491
00:59:55,040 --> 00:59:59,720
حصلتُ على درجات عالية في علم الجريمة
وقمتُ بدورات في علم الطب الشرعي

492
01:00:02,320 --> 01:00:06,080
وعندما يكون هناك جرائم مترابطة
(أستطيع كشف ذلك يا يا سيد (أوسويلت

493
01:00:06,400 --> 01:00:09,560
...أنظر -
إسمع, ينقصكَ شيئ. أتفهم ذلك -

494
01:00:09,560 --> 01:00:11,720
ولكن لو أردتَ منّي مساعدتك
كي تنهي ما تقوم به

495
01:00:11,720 --> 01:00:16,280
فعليكَ أن تعطني معلومات, قليلاً فقط

496
01:00:17,960 --> 01:00:19,440
هل تريد حقاً المساعدة؟

497
01:00:19,960 --> 01:00:22,040
(إنَّهُا بلدتي يا سيد (أوسويلت

498
01:00:22,360 --> 01:00:24,960
ما حدثَ هنا, فهو قد حدثَ لنا جميعاً

499
01:00:24,960 --> 01:00:27,480
حسناً, تعال

500
01:00:27,560 --> 01:00:29,160
"(ستيفاني ستيفينسون)"

501
01:00:37,080 --> 01:00:38,400
من هذا؟

502
01:00:39,240 --> 01:00:40,600
لا أعلم

503
01:00:40,920 --> 01:00:42,720
هذا ما آمل إكتشافه

504
01:00:45,400 --> 01:00:50,840
أتعتقد انَّ هذه جرائم متسلسلة؟ -
ربما, لكن طقوسيّة أكثر من أن تكون متسلسلة -

505
01:00:50,840 --> 01:00:53,760
لكنها منتشرة حقاً
وليس فقط إقليمياً بل عبرَ الوقت أيضاً

506
01:00:53,760 --> 01:00:56,120
أقدم جريمة منهم تعود للستينيات

507
01:00:56,880 --> 01:01:00,000
الستينيات؟ -
نعم -

508
01:01:00,640 --> 01:01:04,200
إذاً نحنٌ نتعامل مع قاتل عمره فوق السبعين؟ -
قد يكون في الستينيات من عمره أيضاً -

509
01:01:04,680 --> 01:01:08,360
...نعم, لا أعلم -
أنظر إلى المنهجيّة -

510
01:01:08,360 --> 01:01:12,120
التقارير أظهرت في بعض القضايا
أنَّ القاتل خدَّر ضحاياه

511
01:01:12,120 --> 01:01:13,440
بماذا؟

512
01:01:14,200 --> 01:01:15,960
لا أعلم بالتحديد

513
01:01:16,280 --> 01:01:19,600
ولكن بتخديرهم يستطيع القاتل
أن يسيطر عليهم

514
01:01:20,320 --> 01:01:22,760
هنا قام بإستخدام فرع شجرة
ليقوم يشنق عائلة

515
01:01:22,760 --> 01:01:24,840
"وهنا في "ساكريمينتو
قام بإحراق عائلة

516
01:01:24,840 --> 01:01:26,720
وفي "سانت لويس" قام بقطع حناجر عائلة

517
01:01:26,720 --> 01:01:28,480
العائلة الأولى غرقت

518
01:01:28,480 --> 01:01:31,920
غرقت؟
أنتَ لم تقل أي شيئ عن أي عائلة تغرق

519
01:01:31,920 --> 01:01:35,360
الرابط الوحيد بين هذه الجرائم

520
01:01:35,560 --> 01:01:39,640
هو أنَّ القاتل يقوم بإغتيال
جميع أفراد العائلة عدا واحد

521
01:01:39,640 --> 01:01:41,400
طفل, يأخذهُ معه

522
01:01:41,400 --> 01:01:42,840
...ذلكَ إضافةً إلى

523
01:01:43,200 --> 01:01:47,240
هذا الرمز الذي ظهر
في عدّة مواقع جريمة

524
01:01:47,560 --> 01:01:49,440
ذلكَ يبدو أمراً شديد الغرابة

525
01:01:50,480 --> 01:01:51,960
...أنظر

526
01:01:52,160 --> 01:01:54,120
قد تريد أن تتصل بالجامعة

527
01:01:54,120 --> 01:01:56,400
هناك بروفيسور بها
(إسمهُ (جوناس

528
01:01:56,400 --> 01:01:58,000
إنَّهُُ خبير بالأمور الغريبة

529
01:01:58,000 --> 01:02:01,960
شرطة الولاية تقوم بإحضاره أحياناً
ليساعدهم بالأمور الغريبة في القضايا

530
01:02:02,600 --> 01:02:04,240
أعتقد أنَّ هذا أمر سرّي

531
01:02:05,280 --> 01:02:09,480
إذاً, أين تعتقد غرقت تلكَ العائلة؟ -
هذا ما أريد منكَ أن تكتشفه -

532
01:02:11,360 --> 01:02:12,680
حسناً

533
01:04:35,120 --> 01:04:37,360
بروفيسور (جوناس)؟ -
نعم -

534
01:04:37,360 --> 01:04:40,960
شكراً لكَ على ردّكَ السريع
أقدّر ذلك

535
01:04:40,960 --> 01:04:43,680
بالطبع, أنا معجب كبير بك

536
01:04:43,680 --> 01:04:45,360
يسرّني التحدث معك -
شكراً لك -

537
01:04:45,360 --> 01:04:50,080
أريد أن أعرف بالضبط ما الذي رأيتهُ غريباً بالصور
المتعلقة بالقضايا التي تدرسها

538
01:04:50,080 --> 01:04:57,240
كيف عرفتَ القضايا التي أقوم بدراستها؟ -
الرمز الذي أريتني اياه ليس نجمة خماسية -

539
01:04:57,240 --> 01:05:06,000
إنَّهُُ ليس رمز قد تراه كوشم على أجسام المراهقين
وليس الرمز الذي يُرسم بدماء العنزات على الحائط

540
01:05:06,000 --> 01:05:08,840
لا, إنَّ هذا الرمز أكثر غموضاً

541
01:05:08,840 --> 01:05:12,480
أنا أعلم أنَّ الرمز الموجود  في الردهة

542
01:05:13,080 --> 01:05:16,960
"هو من أواخر التسعينيات في "سانت لويس

543
01:05:16,960 --> 01:05:22,600
والآخر الذي على غطاء محرك السيارة
هذا من "ساكريمينتو" هو من حوالي 30 عاماً

544
01:05:22,600 --> 01:05:24,360
"أخبرني عن رمز "ساكريمينتو

545
01:05:24,360 --> 01:05:30,800
إنَّهُ رمز, خاص بعبادة كيان وثني -
كيان من أي نوع؟ -

546
01:05:30,800 --> 01:05:38,120
واحد غامض جداً يعود إلى العهد البابلي
إسمه "بوغول" آكل الأطفال

547
01:05:38,640 --> 01:05:42,200
هل قلتَ "آكل"؟ -
نعم, آكل للأطفال -

548
01:05:42,920 --> 01:05:44,360
(شكراً لكِ يا (جيسيكا

549
01:05:44,360 --> 01:05:48,880
الجرائم التي تتعامل معها
كلها ترتبط بأنَّ هناك طفل مفقود, صحيح؟

550
01:05:48,880 --> 01:05:50,200
نعم, نعم

551
01:05:50,640 --> 01:05:52,080
هذا صحيح

552
01:05:52,080 --> 01:05:54,400
بوغول" يأكل الأطفال"

553
01:05:54,800 --> 01:05:57,720
تتحدث بقايا القصّص المعروفة عنهُ

554
01:05:57,720 --> 01:06:03,280
أنهُ عاشَ لكل هذه المدة الطويلة لأنه
كان يتغذى على أرواح الأطفال الذي يخطفهم

555
01:06:03,280 --> 01:06:08,760
كُل قصّة تروي طريقة مختلفة
عن كيفية الخداع والتلاعب بأولئك الأطفال

556
01:06:08,760 --> 01:06:16,280
وكيفية سحبهم من عالمنا
وحبسهم في عالمه السفلي الخاص

557
01:06:16,280 --> 01:06:19,760
فيقوم بشفط أرواحهم مع مرور الوقت

558
01:06:19,760 --> 01:06:21,400
أي طريقة عبادة لهذا الكيان

559
01:06:21,400 --> 01:06:27,240
تتضمن تضحية بالدماء
أو القيام بأكل طفل

560
01:06:27,240 --> 01:06:31,320
أنتَ تقول أنَّ الشخص الذي رسمَ هذا الرمز
يأكل الأطفال؟

561
01:06:31,920 --> 01:06:33,800
هذا ما تقولهُ القصص

562
01:06:34,360 --> 01:06:38,080
لكن بالطبع في المرات القليلة
التي ظهر بها هذا الرمز

563
01:06:38,080 --> 01:06:41,640
لم تكن ترتبط أي جريمة منهم
بأي شيئ من هذا الأمر

564
01:06:41,640 --> 01:06:48,840
لذلك قد تكون مجرد طقوس عبادة
بدلاً من أن تكون أسطورة ذلكَ الكيان بحد ذاتها

565
01:06:52,280 --> 01:06:54,160
لقد حدثت جريمة أخرى أليس كذلك؟

566
01:06:58,000 --> 01:07:00,080
أعتقد ذلك
نعم

567
01:07:01,320 --> 01:07:02,920
أخبرني بكل شيئ تعرفه

568
01:12:50,400 --> 01:12:55,200
أقدر قدومكَ إلى هنا أيها الشرطي -
نعم, لا مشكلة -

569
01:12:55,680 --> 01:12:58,400
إذاً نحنُ نصبح أصدقاء, صحيح؟

570
01:12:59,040 --> 01:13:00,400
على ما أعتقد, نعم

571
01:13:00,800 --> 01:13:03,960
أعني, يمكنني الوثوق بك صحيح؟ -
نعم, بكل تأكيد -

572
01:13:05,200 --> 01:13:09,160
إذاً لو سألتكَ سؤال فهل ستجيبني بصراحة؟

573
01:13:11,680 --> 01:13:13,000
حسناً

574
01:13:14,240 --> 01:13:20,720
هل كانَ هناك أمر غريب بعائلة (ستيفينسون)؟

575
01:13:23,240 --> 01:13:28,000
لا توجد شكاوي منهم عن أي شيئ غريب؟

576
01:13:29,600 --> 01:13:31,080
لا, ليسَ على حسب معرفتي

577
01:13:31,080 --> 01:13:35,120
هل لاحظَ المحققون أي شيئ غريب
أو شيئ لا يمكن تفسيره حولَ المنزل؟

578
01:13:35,120 --> 01:13:39,080
أي قصص غريبة؟ -
لا -

579
01:13:40,040 --> 01:13:43,360
سيد (أوسويلت) هل هناكَ شيئ
تريد أن تخبرني إياه؟

580
01:13:48,240 --> 01:13:52,200
حسناً, أنظر, من الواضح أنَّ شيئ ما حدث
وتريد أن تتكلم مع شخص ما بخصوصه صحيح؟

581
01:13:52,200 --> 01:13:53,680
نعم

582
01:13:53,880 --> 01:13:56,520
حسناً, هل زوجتك تعلم عن الأمر؟

583
01:13:57,360 --> 01:13:59,000
...إنتظر

584
01:14:01,520 --> 01:14:05,760
هل هي تعلم لمن كانَ هذا المنزل؟

585
01:14:10,760 --> 01:14:12,160
يا رجل

586
01:14:12,360 --> 01:14:17,160
هذا محادثة لا أريد أن أكون بها -
لستَ بحاجة لذلك -

587
01:14:17,160 --> 01:14:19,640
أنا آسف... إذاً ماذا؟

588
01:14:19,640 --> 01:14:23,400
هل رأيتَ شيئاً غريباً
أو سمعتَ صوتاً في المنزل؟

589
01:14:24,680 --> 01:14:28,200
نعم. بالضبط -
ماذا بالتحديد؟ -

590
01:14:29,680 --> 01:14:31,120
...حسناً

591
01:14:32,400 --> 01:14:34,760
...أنا لا أصدق بأي من

592
01:14:35,600 --> 01:14:37,680
"أنتَ تعلم... "أشياء

593
01:14:37,680 --> 01:14:42,200
"تعني بكلمة "أشياء
أمور غريبة وخارقة للطبيعة

594
01:14:42,200 --> 01:14:44,160
وهذا النوع من الأشياء؟ -
نعم -

595
01:14:44,160 --> 01:14:46,440
نعم, بالطبع لا تصدق

596
01:14:46,440 --> 01:14:49,280
لم تكن لتنتقل إلى مكان بالقرب من مسرح جريمة
لو كنتَ تصدق بهذه الأمور

597
01:14:49,280 --> 01:14:52,000
ولكن ها نحنُ ذا نتناول هذا الحديث

598
01:14:53,880 --> 01:15:00,960
لكن هل أنتَ متأكد أنَّ الأمر
لا يتعلق بعائلة (ستيفينسون)؟

599
01:15:01,440 --> 01:15:08,120
لا, في الفترة القصيرة التي عاشوا بها هنا
لم يتصلوا بالشرطة أبداً

600
01:15:08,120 --> 01:15:11,040
ولم يبلغوا عن اي شيئ غريب حصلَ معهم

601
01:15:12,320 --> 01:15:15,000
هل تريد أن تعلم ماذا أعتقد؟ -
نعم -

602
01:15:18,560 --> 01:15:25,240
أعتقد أنَّكَ عندما إنتقلت لمنزل ضحايا الجريمة
أثرّ ذلكَ على رأسكَ بشكل فوري

603
01:15:25,240 --> 01:15:31,920
وأعتقد أيضاً أنَّكَ بدأتَ تكشف أمورا غريبة عن هذه الجريمة
وأنّكَ تذهب بإتجاه أمور سوداء وغامضة لستَ مهيئاً لها

604
01:15:31,920 --> 01:15:33,280
هذا صحيح

605
01:15:33,280 --> 01:15:37,960
وأعتقد ايضاً أنه في كل مرّة تدخل منزلك
يكون هناك زجاجة ويسكي في مكتبك

606
01:15:37,960 --> 01:15:39,400
لا, لا, لا

607
01:15:39,400 --> 01:15:44,560
سيد (أوسويل) إسمعني
أنا لا أقول انَّكَ تعاني من مشاكل في الشرب

608
01:15:44,560 --> 01:15:48,720
أنا لا أعتقد ذلك
...وكذلكَ لا أعتقد أنَّكَ تختلق هذا الأمر

609
01:15:48,720 --> 01:15:50,160
لا -
لتجلب الإنتباه... -

610
01:15:50,160 --> 01:15:52,480
.أنا لا أعتقد ذلك
...ما أعتقده

611
01:15:52,880 --> 01:15:56,440
هو أنَّكَ تحتَ ضغط هائل
أنتَ تضغط على نفسكَ كثيراً

612
01:15:56,440 --> 01:15:59,840
لدرجة أنَّ عقلكَ يحاول
التفكير بجميع الأمور مرّة واحدة

613
01:16:01,040 --> 01:16:05,800
...لذا أنتَ لا تصدق أي من هذا
أشياء من عالم آخر, صحيح؟

614
01:16:06,320 --> 01:16:09,640
هل تمازحني؟
أنا أصدق بكل تلك الأمور

615
01:16:10,080 --> 01:16:13,320
لن انام ليلة في هذا المنزل
هل أنتَ مجنون؟

616
01:16:13,320 --> 01:16:16,520
أربعة أشخاص تم شنقهم على شجرة
في حديقتكَ الخلفية

617
01:16:16,520 --> 01:16:19,240
وطفلتهم الصغيرة الله أعلم أين هي

618
01:16:19,240 --> 01:16:20,640
حسناً

619
01:16:21,320 --> 01:16:22,800
أنا آسف

620
01:16:22,800 --> 01:16:25,920
أتعلم ماذا؟ يجب أن تخرج من المنزل
( قليلاً يا سيد (أوسويلت

621
01:16:26,120 --> 01:16:27,600
حاول أن تهدئ عقلك

622
01:16:29,480 --> 01:16:30,840
هل أكون صريح معك؟

623
01:16:35,840 --> 01:16:45,320
ليلة البارحة, إعتقدتُ أنَّ شيئاً ما بداخل المنزل
وإستيقظتُ على الأريكة, ماسكاً بمضرب بيسبول

624
01:16:47,200 --> 01:16:48,640
...حسناً

625
01:16:49,000 --> 01:16:53,240
أعتقد أنّي لو ظننتُ أنَّ شيئاً ما
بداخل منزلي في الليل فكنتُ لأهلع أيضاً

626
01:16:53,240 --> 01:16:55,440
(ولكن إسمعني يا سيد (أوسويلت

627
01:16:56,600 --> 01:17:00,680
لو بقيتَ في هذا المنزل
فسوف يعبث ذلكَ في رأسك

628
01:17:05,040 --> 01:17:06,400
!(آليسون)

629
01:17:07,560 --> 01:17:09,640
!(آليسون) -
ماذا هنالك؟ -

630
01:17:09,640 --> 01:17:13,680
إبنتكَ إعتقدت أنه لا يوجد مساحة كافية
في غرفتها لرسومها

631
01:17:13,680 --> 01:17:15,680
!(آشلي) -
الأمر ليسَ كذلك -

632
01:17:15,680 --> 01:17:18,000
عن ماذا تكلمنا؟
لقد قلتُ لكِ قاعدة واحدة

633
01:17:18,000 --> 01:17:21,840
هل كان تقييدكِ بالقاعدة بهذه الصعوبة؟
ماذا كانت القاعدة يا (آشلي)؟

634
01:17:21,840 --> 01:17:23,280
الرسم يتم فقط في غرفة النوم

635
01:17:23,280 --> 01:17:25,360
ما الذي جعلكِ تعتقدين
أنه يمكنكِ الرسم هنا؟

636
01:17:25,360 --> 01:17:26,960
أردتُ أن أرسم صورتها

637
01:17:26,960 --> 01:17:30,360
لكنها لم تكن تريدها في غرفتي
لأنها كانت غرفة أخاها

638
01:17:30,600 --> 01:17:31,840
ماذا؟

639
01:17:31,840 --> 01:17:34,760
عن من تتكلمين؟ -
(ستيفاني) -

640
01:17:34,760 --> 01:17:37,360
من هي (ستيفاني)؟ -
كانت تعيش هنا -

641
01:17:38,280 --> 01:17:40,720
هي التي يكتب عنها أبي

642
01:17:46,840 --> 01:17:49,160
آشلي) إذهبي إلى غرفتك وأغلقي الباب)

643
01:17:57,000 --> 01:18:01,040
بماذا كنتَ تفكّر؟
هل إعتقدتَ أنّي لن أكتشف؟

644
01:18:01,040 --> 01:18:04,360
بالطبع عرفتُ أنّكِ ستكتشفين الأمر
حسناً؟

645
01:18:04,360 --> 01:18:07,640
ولكن لا تلوميني لعدم إخبارك
لأنَّكِ من الأساس لم ترغبي بالمعرفة

646
01:18:07,640 --> 01:18:09,360
لا تحاول أن تلقي اللوم علي

647
01:18:09,360 --> 01:18:12,840
سألتكَ لو كانَ هناك أحد
يعيش في المنزل قبلنا, وقلتَ لا

648
01:18:12,840 --> 01:18:15,560
سألتني لو كنا نسكن
...بالقرب من مسرح جريمة

649
01:18:15,560 --> 01:18:17,000
لا, لا تتجرأ -
وقلتُ لكِ لا... -

650
01:18:17,000 --> 01:18:20,360
لم يكن علينا أن نأتي إلى هنا -
لم يّمُت أحد هنا, حسناً؟ -

651
01:18:20,360 --> 01:18:22,080
نحنُ لسنا وكأننا ننام
في مكان قُتِلَ فيه شخص

652
01:18:22,080 --> 01:18:24,720
لسنا في مكان حيطانه إمتلئت بالدماء

653
01:18:24,720 --> 01:18:27,840
هل تقول أنَّ الجريمة لم تحدث هنا؟ -
لا -

654
01:18:27,840 --> 01:18:29,120
حدثت في الحديقة الخلفية

655
01:18:29,120 --> 01:18:32,240
هذا أمر شنيع
هل تعتقد أنَّ ذلك يحدث تغييراً؟

656
01:18:32,240 --> 01:18:34,800
نعم -
لا يا (آليسون) ذلكَ لا يغير شيئ -

657
01:18:34,800 --> 01:18:39,120
قمتَ بالكثير من الأمور الغريبة في السابق
ولكن هذا الأمر بالفعل هو الأغرب

658
01:18:39,120 --> 01:18:41,480
يا إلهي, ما الذي جعلكَ تنتقل إلى هنا؟

659
01:18:41,480 --> 01:18:44,000
لم يكن وضعنا المالي سيئ بهذا الشكل من قبل -
هذا ليسَ عذراً -

660
01:18:44,000 --> 01:18:46,000
لقد ظهرَ هذا المكان وصادفناه
وكانَ صفقة رابحة

661
01:18:46,000 --> 01:18:47,440
أتسائل لماذا

662
01:18:48,600 --> 01:18:51,920
إذاً ما رسمهُ (تريفور) الأسبوع الماضي
حدثَ ذلكَ هنا؟

663
01:18:52,680 --> 01:18:53,920
نعم

664
01:18:53,920 --> 01:18:58,600
أصحاب المنزل السابقين
تم شنقهم على شجرة في حديقتنا الخلفية؟

665
01:18:58,600 --> 01:19:01,440
نعم -
(هذا أمر مريض يا (آليسون -

666
01:19:01,440 --> 01:19:04,760
وسمحتَ لإبنتنا أن تلعب في تلكَ الحديقة؟ -
لما لا أسمح لها؟ -

667
01:19:04,760 --> 01:19:09,160
ابننا يواجه الكوابيس, ويرسم صور
لهذه الجريمة في المدرسة

668
01:19:09,160 --> 01:19:11,880
ابنتنا رسمت للتو فتاة ميتة على الحائط

669
01:19:11,880 --> 01:19:13,200
إنَّهُا مفقودة -
ماذا؟ -

670
01:19:13,200 --> 01:19:14,880
تقنياً هي مفقودة

671
01:19:14,880 --> 01:19:19,160
لا أريد أن أسمع أي شيئ عن الجوانب التقنية
هل تستوعب ما قمتَ به هذه المرّة؟

672
01:19:19,160 --> 01:19:23,560
الخطر الذي عرّضتَهُ على أولادنا وعلى زواجنا -
نعم, أنا أستوعب -

673
01:19:23,560 --> 01:19:27,280
هل هناك شيئ لا تفعله
من أجل كتابك اللعين؟

674
01:19:29,600 --> 01:19:31,240
لا يبدو ذلك

675
01:19:31,240 --> 01:19:33,960
أعتقد أنَّه لا قيمة لكل هذا عندك -
لا قيمة لماذا؟ -

676
01:19:33,960 --> 01:19:36,960
أن تعرض عائلتك للخطر -
الخطر من ماذا؟ المزيد من الرسوم؟ -

677
01:19:36,960 --> 01:19:38,560
...لا تفعل ذلك! إبنتك

678
01:19:38,560 --> 01:19:43,440
إبنتي لديها أب يحبّها وبجانبها دائماً
ويشجعها أن تكون نفسها

679
01:19:43,440 --> 01:19:47,320
وأسوأ شيئ حّدَثّ لها قط

680
01:19:47,320 --> 01:19:49,840
هو أنها إنتقلت إلى منزل
سكانه السابقين قتلوا, وإكتشفت ذلك

681
01:19:49,840 --> 01:19:53,800
وشعرت بالأسف على الفتاة الصغيرة
لذا رسمت لها صورة

682
01:19:54,280 --> 01:19:57,120
هذا ما فعلَتهُ
وهذا ما تفعلهُ دائماً

683
01:19:57,520 --> 01:20:01,160
إذاً هكذا الأمر؟ -
ماذا تريدين منّي أيضاً؟ -

684
01:20:01,160 --> 01:20:04,200
أريدُ منزل نشعر فيه بالأمان
أرجوك يا (آليسون)؟

685
01:20:04,400 --> 01:20:06,800
ماذا عن جيران لا يكرهوننا

686
01:20:06,800 --> 01:20:10,480
أو بلدة يمكنني أن أشتري بها حاجياتي
دون أن ينظر إلي نظرات غريبة

687
01:20:10,480 --> 01:20:17,440
ماذا عن حياة لا تتضمن
قيام أولادنا برسم تفاصيل مأساة فاجعة

688
01:20:17,440 --> 01:20:22,240
أو هلعهم الشديد الذي يجعلهم يقومون
بأمور غريبة في الليل

689
01:20:22,240 --> 01:20:23,680
ماذا عن ذلك؟ هل سيكون ذلك جيد؟

690
01:20:23,680 --> 01:20:27,360
يمكنني منحكم كل ذلك عندما أنهي كتابي

691
01:20:27,360 --> 01:20:29,120
هذا الكتاب ليس لنا -

692
01:20:29,120 --> 01:20:31,320
بل هو لك -
ترايسي), لا تقولي ذلك) -

693
01:20:31,320 --> 01:20:32,640
هذا غير صحيح -
بل صحيح -

694
01:20:32,640 --> 01:20:35,160
هناك الكثير من الطرق الأخرى لِتُسعد عائلتك

695
01:20:35,160 --> 01:20:36,640
بفعل ماذا؟

696
01:20:36,840 --> 01:20:41,120
التدريس؟ مراجعة الجرائد؟

697
01:20:41,120 --> 01:20:46,840
ألا تفهمين أنّ الكتابة
هي ما تعطي لحياتي معنى

698
01:20:46,840 --> 01:20:50,600
هذه الكتب هي تراثي

699
01:20:53,840 --> 01:20:56,840
(دائماً ساندتكَ بالقيام بما تحبه يا (آليسون

700
01:20:57,680 --> 01:21:00,200
لكن الكتابة ليست معنى حياتك

701
01:21:01,360 --> 01:21:06,160
أنا وأنت هنا, زواجنا
هذا هو معنى حياتك

702
01:21:06,360 --> 01:21:10,000
(وتراثك هو (آشلي) و (تريفور

703
01:21:10,320 --> 01:21:13,040
أولادكَ هم تراثك

704
01:21:26,160 --> 01:21:28,040
هل أبي في مشكلة؟

705
01:21:28,040 --> 01:21:31,680
...لا يا عزيزتي
أباكِ ليسَ في مشكلة

706
01:21:31,880 --> 01:21:36,080
أنا آسف لأنّي رسمتُ على الحائط -
أعلم -

707
01:21:36,080 --> 01:21:37,960
الآن نامي جيداً

708
01:22:27,360 --> 01:22:28,760
موعد النوم

709
01:26:05,960 --> 01:26:07,320
تباً

710
01:27:06,560 --> 01:27:09,480
ماذا تفعل هنا؟ -
يجب أن نغادر المكان -

711
01:27:10,400 --> 01:27:12,200
ما المشكلة؟ -
ماذا حدث؟

712
01:27:12,800 --> 01:27:14,160
كنتِ محقّة

713
01:27:15,960 --> 01:27:19,160
لقد إقترفتُ خطأ, لم يكن ينبغي علينا
القدوم إلى هذا المنزل

714
01:27:19,800 --> 01:27:21,640
يجب أن نغادر الآن

715
01:27:22,280 --> 01:27:23,960
(أنتَ تخيفني يا (آليسون

716
01:27:23,960 --> 01:27:27,920
أيقظي الأولاد وحمّلي الأغراض بالسيارة
يجب أن نذهب

717
01:27:29,160 --> 01:27:30,640
!إذهبي

718
01:28:16,840 --> 01:28:19,640
أبطئ السرعة يا عزيزي -
أريد أن أصل إلى الطريق السريع -

719
01:28:19,840 --> 01:28:23,400
يجب أن نبتعد أقصى ما يمكن
عن تلك البلدة, حسناً؟

720
01:28:23,400 --> 01:28:24,840
حسناً

721
01:28:24,840 --> 01:28:27,680
إلى أي نحنُ ذاهبون يا أبي؟ -
ذاهبون للمنزل يا عزيزتي -

722
01:28:27,680 --> 01:28:32,920
لمنزلنا السابق كما وعدتني؟
نعم, منزلنا السابق كما وعدتك

723
01:28:32,920 --> 01:28:34,160
ماذا عن أعراضنا؟

724
01:28:34,160 --> 01:28:37,080
سنتصل بعمال النقل في الصباح
حسناً؟

725
01:28:53,120 --> 01:28:54,600
لا بأس

726
01:29:05,320 --> 01:29:08,040
(مساء جيد يا عائلة (أوسولت -
أيها الشريف -

727
01:29:09,200 --> 01:29:10,960
رخصتك وأوراق التسجيل

728
01:29:16,080 --> 01:29:19,080
تقود بسرعة كبيرة في هذا الوقت المتأخر من الليل
ألا تعتقد ذلك؟

729
01:29:20,040 --> 01:29:21,800
هل هناك شيئ يجب أن أعلمه؟

730
01:29:22,760 --> 01:29:25,120
أحاول أن أتَّبع نصيحتكَ وحسب

731
01:29:25,320 --> 01:29:27,120
أي نصيحة تلك؟

732
01:29:27,640 --> 01:29:29,640
أن أترك البلدة دون أن أعود

733
01:29:36,520 --> 01:29:38,880
لم يتم التنمّر عليك او ما شابه
أليس كذلك؟

734
01:29:38,880 --> 01:29:40,160
المعذرة؟

735
01:29:40,160 --> 01:29:46,200
أعني أنَّكَ لم تنهي كتابكَ بعد
ولا أفهم سبب قراركَ المفاجئ هذا بالمعادرة

736
01:29:46,520 --> 01:29:48,840
فلو كان هناكَ لغزاً لسبب مغادرتكم
فأريد معرفته

737
01:29:49,240 --> 01:29:51,120
لن يكون هناك كتاب

738
01:29:51,840 --> 01:29:53,280
لا كتاب؟

739
01:29:54,040 --> 01:29:55,480
لا, يا سيدي

740
01:30:00,080 --> 01:30:01,560
...حسناً, إذاً

741
01:30:02,400 --> 01:30:06,120
لا أرى أي سبباً لكي آخذ توقيعك

742
01:30:06,560 --> 01:30:08,000
خدمة واحدة أخيرة

743
01:30:08,520 --> 01:30:11,240
أبقي السرعة تحت الـ 60
"حتى تصل إلى "كاونتي لاين

744
01:30:11,560 --> 01:30:13,720
ولن تكون هناكَ مشكلة

745
01:30:15,600 --> 01:30:17,080
حاضر سيدي

746
01:30:18,040 --> 01:30:20,000
أتعني ذلكَ حقاً؟

747
01:30:20,320 --> 01:30:22,800
عن الكتاب؟
نعم

748
01:30:24,280 --> 01:30:25,760
وعد؟

749
01:30:27,280 --> 01:30:28,640
وعد

750
01:30:32,000 --> 01:30:33,680
لنذهب إلى المنزل

751
01:30:51,280 --> 01:30:53,880
أدخل هذا إلى المكتب
هناك إلى اليمين

752
01:30:57,640 --> 01:31:00,880
يا (آليسون)؟ أراهنكً مقابل 10 دولارات
أنَّ آليسون سينام الليلة كلها

753
01:31:00,880 --> 01:31:02,880
لن أراهن على ذلك

754
01:31:54,160 --> 01:31:57,400
(سيد (أوسويلت
عذراً على التأخر بالرد عليك

755
01:31:57,400 --> 01:32:02,920
"يوجد هناك صور مرتبطة بـ "بوغول
لم يهتم أحد بتفحصها من قبل

756
01:32:02,920 --> 01:32:04,400
إلى ماذا أنظر؟

757
01:32:04,400 --> 01:32:07,320
أنتَ تنظر إلى نقوش ورسوم من العصور المظلمة

758
01:32:07,320 --> 01:32:10,240
وبضعة لوحات جداريّة قديمة

759
01:32:10,240 --> 01:32:13,040
هذا ما تبقى من الآثار
الباقي تم تدميره

760
01:32:13,040 --> 01:32:14,840
لماذا؟ -
لأنه مُعتَقَد خرافي -

761
01:32:14,840 --> 01:32:19,400
المسيحيون القدامى
إعتقدوا أنَّ "بوغول" عاشَ داخل الصور

762
01:32:19,400 --> 01:32:22,400
وأنه هذه الصور كانت بوابات إلى عالمه

763
01:32:22,840 --> 01:32:24,400
بوابات؟ -
نعم -

764
01:32:24,400 --> 01:32:28,680
الكنيسة القديمة تعتقد أنه يستحوذ على جسد
هؤلاء الذين يرون الصور

765
01:32:28,680 --> 01:32:31,800
ويجعلهم يقومون بأشياء مريعة

766
01:32:31,800 --> 01:32:36,160
وفي بعض الأحيان يسحب المشاهد
إلى داخل الصورة نفسها

767
01:32:36,160 --> 01:32:43,800
الأطفال الذين يرون الصور, هم بالأخص ضعيفون
" ضد الإستحواذ أو الخطف من قبل "بوغول

768
01:32:44,000 --> 01:32:45,560
ماذا إن دُمِّرَت الصور؟

769
01:32:45,760 --> 01:32:47,360
المعذرة, لم أفهم عليك

770
01:32:47,360 --> 01:32:51,400
إن دمرّتَ الصور أو حرقتها ماذا سيحدث عندها؟

771
01:32:51,400 --> 01:32:54,440
أتعني ذلك حرفياً أم كما يقال في القصص؟

772
01:32:54,440 --> 01:33:02,800
في القصص. لو دُمِّرَت الصور ستغلق البوابات
ولن يستطيع "بوغول" الدخول لهذا العالم, صحيح؟

773
01:33:03,200 --> 01:33:08,520
(سيد (أوسويلت
ما نوع الكتاب الذي تؤلفه بالتحديد؟

774
01:33:10,920 --> 01:33:15,600
لا أعلم
لستُ متأكداً لو كنتُ سآلف كتاباً بعد الآن

775
01:33:15,600 --> 01:33:18,440
ولكن شكراً لوقتك -
أنا هنا في أي وقت -

776
01:34:36,240 --> 01:34:38,000
"لقطات إضافية"

777
01:35:30,880 --> 01:35:32,200
هل تعلم كم الساعة الآن؟

778
01:35:32,200 --> 01:35:35,240
نعم, أعلم, أنا آسف
ولكن كنتُ أحاول الإتصال بك طوال النهار

779
01:35:35,240 --> 01:35:38,160
ما المشكلة؟ -
المشكلة هي أنَّكَ إنتقلت -

780
01:35:38,160 --> 01:35:39,840
وكيف تعتبر هذه مشكلة؟

781
01:35:40,120 --> 01:35:42,960
كنتُ أقوم بتجميع كل البيانات
التي جعلتني أبحث عنها

782
01:35:42,960 --> 01:35:47,560
وعندما بدأتُ بترتيبها
رأيتُ أن الرابط بينهم كانَ واضحاً

783
01:35:47,560 --> 01:35:50,480
ما هو الرابط؟ -
التواريخ, العناوين -

784
01:35:50,480 --> 01:35:53,680
كل عائلة جعلتني أبحث عن معلومات عنها
سبقَ لها العيش

785
01:35:53,680 --> 01:35:56,800
في المنزل الذي عاشت فيه العائلة التي قُتِلَت قبلها

786
01:35:56,800 --> 01:35:59,440
كل عائلة؟
الخمسة كلهم؟

787
01:35:59,440 --> 01:36:06,200
نعم, وإن وضعتهم في ترتيب زمني
ستتمكن من رسم خط يربط كل جريمة بالأخرى

788
01:36:06,200 --> 01:36:09,120
حسناً, نعلم مسبقاً أنَّ عائلة (ستيفينسون) عاشت سابقاً
ف

789
01:36:09,120 --> 01:36:11,960
"بنفس المنزل في "سانت لويس
(الذي قُطِعَت فيه حناجر عائلة (ميلر

790
01:36:11,960 --> 01:36:15,920
( قبلَ أن تقتل عائلة (ميلر
"كانوا قد عاشوا بنفس المنزل في "أورانغ كاونتي

791
01:36:15,920 --> 01:36:18,320
(في المكان التي قٌتِلَت فيه عائلة (ديلوسيوس </ i>

792
01:36:18,320 --> 01:36:21,640
(إحزر أين عاشت عائلة (ديلوسيوس
قبلَ أن تنتقل إلى "أورانج كاونت"؟</ i>

793
01:36:21,640 --> 01:36:24,960
ساكريمينتو", المكان الذي"
أحرقت فيه عائلة (مارتينيز) بداخل الكراج

794
01:36:24,960 --> 01:36:29,360
بالضبط, هذا الأمر بدأ من عام 1969
عندما غرقت أول عائلة

795
01:36:29,360 --> 01:36:32,680
(إسمع يا سيد (أوسويلت
لقد إنتقلتَ من آخر منزل بهذه السلسلة</ i>

796
01:36:32,680 --> 01:36:34,360
فلو ما زال هذا الشخص في الخارج

797
01:36:34,360 --> 01:36:36,440
فأنتَ لم تسرع دائرة القتل فحسب

798
01:36:36,440 --> 01:36:38,320
بل أدخلتَ نفسكَ بها</ i>

799
01:36:39,560 --> 01:36:41,160
شكراً أيها الضابط

800
01:37:22,880 --> 01:37:24,320
(ستيفاني)

801
01:37:44,360 --> 01:37:46,240
الفاعل هم الأطفال المفقودين

802
01:38:57,560 --> 01:38:59,320
ليلة سعيدة يا أبي

803
01:39:09,440 --> 01:39:13,920
أعجبني أنَّكَ جعلتَ الفلم أطول
إنَّهُ أفضل بهذا الحال

804
01:40:00,640 --> 01:40:04,600
لا تقلق يا أبي
سأجعلكَ مشهوراً مجدداً

805
01:42:52,800 --> 01:43:12,800
<b><font color="#F76541"> MeTaL (Anasmurad) HeaD تـــرجـــمـــة </font>

