1
00:00:10,035 --> 00:00:18,835
ترجمة
-- Pathos --

2
00:00:18,836 --> 00:00:19,030
م

3
00:00:19,030 --> 00:00:19,224
مش

4
00:00:19,224 --> 00:00:19,418
مشا

5
00:00:19,418 --> 00:00:19,612
مشاه

6
00:00:19,612 --> 00:00:19,806
مشاهد

7
00:00:19,806 --> 00:00:20,000
مشاهدة

8
00:00:20,000 --> 00:00:20,194
مشاهدة م

9
00:00:20,194 --> 00:00:20,388
مشاهدة مم

10
00:00:20,388 --> 00:00:20,582
مشاهدة ممت

11
00:00:20,582 --> 00:00:20,776
مشاهدة ممتع

12
00:00:20,776 --> 00:00:20,970
مشاهدة ممتعة

13
00:00:20,970 --> 00:00:21,164
مشاهدة ممتعة ل

14
00:00:21,164 --> 00:00:21,358
مشاهدة ممتعة له

15
00:00:21,358 --> 00:00:21,552
مشاهدة ممتعة لهذ

16
00:00:21,552 --> 00:00:21,746
مشاهدة ممتعة لهذا

17
00:00:21,746 --> 00:00:21,940
مشاهدة ممتعة لهذا ا

18
00:00:21,940 --> 00:00:22,134
مشاهدة ممتعة لهذا ال

19
00:00:22,134 --> 00:00:22,328
مشاهدة ممتعة لهذا الف

20
00:00:22,328 --> 00:00:22,522
مشاهدة ممتعة لهذا الفي

21
00:00:22,522 --> 00:00:22,716
مشاهدة ممتعة لهذا الفيل

22
00:00:22,716 --> 00:00:22,910
مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم

23
00:00:22,910 --> 00:00:23,104
مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم ا

24
00:00:23,104 --> 00:00:23,298
مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم ال

25
00:00:23,298 --> 00:00:23,492
مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم الر

26
00:00:23,492 --> 00:00:23,686
مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم الرا

27
00:00:23,686 --> 00:00:23,880
مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم الرائ

28
00:00:23,880 --> 00:00:24,836
مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم الرائع

29
00:00:27,036 --> 00:00:38,256
" عن قُرب "

30
00:02:35,667 --> 00:02:37,627
مرحباً أيها الغريب

31
00:03:12,830 --> 00:03:15,040
آسفه, كنت أبحث عن سيجارة

32
00:03:15,958 --> 00:03:17,293
لقد أقلعت

33
00:03:20,004 --> 00:03:21,338
شكراً

34
00:03:23,674 --> 00:03:25,926
هل أنت ذاهب إلى مكان ما ؟ -
العمل -

35
00:03:27,470 --> 00:03:29,430
لم تعجبكِ شطائري ؟

36
00:03:29,555 --> 00:03:32,183
لا آكل السمك -
لِم لا ؟ -

37
00:03:33,059 --> 00:03:34,769
لأن السمك يتبول فى البحر

38
00:03:35,269 --> 00:03:38,105
و الأطفال أيضاً -
لا آكل الأطفال أيضاً -

39
00:03:39,398 --> 00:03:40,900
ما هو عملك ؟

40
00:03:40,983 --> 00:03:43,152
أنا صحفي نوعاً ما

41
00:03:43,486 --> 00:03:46,322
أي نوع ؟ -
أكتب في صفحة الوفيات -

42
00:03:58,293 --> 00:04:00,462
هل سننتظِر طويلاً ؟

43
00:04:02,547 --> 00:04:04,674
إنها تنتظر هنا منذ كان عمرها 21 سنة

44
00:04:07,052 --> 00:04:08,553
هل تؤلمك ؟

45
00:04:09,262 --> 00:04:10,597
سوف أعيش

46
00:04:11,723 --> 00:04:14,184
هل تريدينني أن أرفع ساقك ؟

47
00:04:14,226 --> 00:04:15,810
أجل, من فضلك

48
00:04:30,617 --> 00:04:32,619
من ينزع لك قشر الخبز ؟

49
00:04:33,078 --> 00:04:34,037
أنا

50
00:04:34,121 --> 00:04:37,040
هل كانت والدتك تنزع لك القشور
عندما كنت فتى صغير ؟

51
00:04:37,124 --> 00:04:40,502
أجل, أعتقد أنها فعلت ذلك -
عليك أن تأكل قشور الخبز -

52
00:04:40,878 --> 00:04:42,755
عليكِ أن تقلعي عن التدخين

53
00:04:44,298 --> 00:04:45,799
كم من المدة غبت عن الوعي ؟

54
00:04:45,883 --> 00:04:48,427
حوالي 10 ثوانٍ -
ثم ماذا ؟ -

55
00:04:49,720 --> 00:04:51,680
أفقتي. ثم أشحتي بنظرك إلى

56
00:04:51,764 --> 00:04:54,475
"و قلتِ " مرحباً أيها الغريب

57
00:04:54,558 --> 00:04:56,101
يا لي من فاسقة

58
00:04:56,185 --> 00:05:00,022
سائق سيارة الأجرة جاء, و قال
"حمداً لله, لقد ظننت أني قتلتها "

59
00:05:00,106 --> 00:05:02,441
"فقلت, " دعنا نأخذها للمستشفى
فتردد

60
00:05:02,525 --> 00:05:05,820
أعتقد أنه ظن أن هناك عمل ورقي
و إنه سوف يتحمل المسؤولية

61
00:05:05,903 --> 00:05:09,365
لذا فقد قلت بلهجة إزدراء
" من فضلك, أنزلنا عند المستشفى "

62
00:05:09,407 --> 00:05:11,033
أرني اللهجة

63
00:05:11,951 --> 00:05:13,911
جيد جداً أيها الوغد

64
00:05:14,996 --> 00:05:16,497
شكراً لك

65
00:05:25,298 --> 00:05:27,550
قلت لكِ إني أقلعت -
أحاول جاهدة -

66
00:05:27,634 --> 00:05:29,177
أتعيشين هنا ؟

67
00:05:29,594 --> 00:05:31,763
وصلت للتو من نيويورك

68
00:05:32,472 --> 00:05:34,432
تأخذين أجازة ؟

69
00:05:34,474 --> 00:05:36,392
أنا فى بعثة

70
00:05:37,018 --> 00:05:38,812
أين أغراضك ؟

71
00:05:39,979 --> 00:05:42,691
أين تمكثين ؟ -
أنا متشردة -

72
00:05:45,318 --> 00:05:46,820
حافلة حمراء

73
00:05:48,572 --> 00:05:52,909
"رجل بوليس أو "شرطي
لاحظى الخوذة المتميزة

74
00:05:54,536 --> 00:05:57,080
كاثدرائية القديس بول
رجاءً لاحظْي القبةَ المشهورةَ

75
00:05:57,164 --> 00:06:00,959
هذه جولة رائعة حقاً -
هذا ما لا يرونه سياح لندن -

76
00:06:01,043 --> 00:06:03,879
ما هذا ؟ -
ليست لدي أدنى فكرة -

77
00:06:24,650 --> 00:06:28,404
إنها أناس ماتوا و هم ينقذون
أرواح الآخرين

78
00:06:30,072 --> 00:06:31,991
لقد كنت هنا من قبل

79
00:06:41,584 --> 00:06:44,420
منذ 20 عاماً, جئنا إلى هنا

80
00:06:45,671 --> 00:06:49,634
يوم وفاة أمي, جئت إلى هنا أنا و أبي
بعد ظهيرة اليوم الذى توفيت فيه

81
00:06:51,385 --> 00:06:55,098
لقد كانت مدخنة
لقد توفيت فى مشفى فى الحقيقة

82
00:06:55,181 --> 00:06:57,892
هل مازال والدك حى ؟ -
حى يرزق -

83
00:06:58,351 --> 00:06:59,644
إنه فى ملجأ

84
00:07:00,270 --> 00:07:03,523
لقد تأخرت عن العمل -
تقولين أنكِ تريدينى أن أذهب ؟ -

85
00:07:03,606 --> 00:07:05,525
أنا أقول أنك تأخرت عن عملك

86
00:07:06,234 --> 00:07:08,778
كيف بدأت بكتابة الوفيات ؟

87
00:07:09,070 --> 00:07:13,199
حسناً, كنت أحلم بأن أكون كاتباً
لكن ليس لدي صيت

88
00:07:13,867 --> 00:07:16,202
يعني.. ليست لدي موهبة

89
00:07:16,286 --> 00:07:20,540
لذا أنتهيت بكتابة الوفيات
و التي هي "سايبيريا" الصحافة

90
00:07:20,790 --> 00:07:24,503
أخبرنى بما تفعله
"أريد أن أتخيلك فى "سايبيريا

91
00:07:24,544 --> 00:07:25,879
حقاً ؟

92
00:07:28,799 --> 00:07:31,635
"نحن ندعوها "صفحة الشكائم

93
00:07:32,678 --> 00:07:35,514
:هناك ثلاثة منا
أنا, جراهام و هارى

94
00:07:36,098 --> 00:07:40,227
... عندما أصل للعمل, بدون فشل
متأكدة أنكى تريدين سماع هذا ؟

95
00:07:41,270 --> 00:07:45,399
حسناً, إذا توفى شخص مهم
انذهب إلى ارشيف الملفات

96
00:07:48,861 --> 00:07:52,364
... و هو عبارة عن ملف بالحاسوب

97
00:07:52,448 --> 00:07:55,743
به كل الوفيات
و نجد به سيرة الشخص الميت

98
00:07:55,784 --> 00:07:58,454
وهل سيرة الموتى تكتب بينما هم
مازالوا أحياء ؟

99
00:07:58,537 --> 00:08:00,122
بعض الناس فقط

100
00:08:00,706 --> 00:08:03,751
ثم هارى, إنه المحرر
يقرر من سوف نعمل معه

101
00:08:03,834 --> 00:08:06,045
,ثم نفعل بعض المكالمات
نتحرى من الحقائق

102
00:08:06,128 --> 00:08:10,675
فى السادسة, نجلس حول الحاسب
... و ننظر فى صفحة اليوم التالى

103
00:08:11,467 --> 00:08:13,761
و نقوم بالتغييرات النهائية

104
00:08:14,136 --> 00:08:16,931
و نضف بعض العبارات التعاطفية
لأجل تسليتنا

105
00:08:16,973 --> 00:08:18,307
مثل ؟

106
00:08:20,601 --> 00:08:24,772
" لقد كان زميل مؤنس "
هذا يعنى أنه كان مدمن للكحوليات

107
00:08:25,565 --> 00:08:28,943
" كان يُقيم خصوصياته "
شاذ

108
00:08:29,444 --> 00:08:32,196
" يستمتع بخصوصياته "
الملكة الثائرة

109
00:08:33,406 --> 00:08:35,450
ماذا قد تكون عبارتى التعاطفية ؟

110
00:08:36,451 --> 00:08:39,412
" غير مسلحة " -
هذه ليست بعبارة -

111
00:08:40,330 --> 00:08:41,790
إنها كذلك

112
00:08:50,799 --> 00:08:53,718
ماذا كنتِ تفعلين فى نيويورك ؟ -
أنت تعلم -

113
00:08:56,847 --> 00:09:01,268
فى الواقع, لا. لا أعرف
ماذا, كنتِ تدرسين ؟

114
00:09:01,435 --> 00:09:02,728
أتعرى

115
00:09:04,187 --> 00:09:06,440
أنظر إلى عيناك الصغيرة

116
00:09:07,524 --> 00:09:09,401
لا أرى عيناى الصغيرة

117
00:09:14,823 --> 00:09:16,325
لماذا رحلتى ؟

118
00:09:16,950 --> 00:09:18,952
مشاكل مع رجل

119
00:09:19,203 --> 00:09:20,871
حبيبك ؟ -
نوعاً ما -

120
00:09:22,039 --> 00:09:24,291
و قد تركتيه, فقط بتلك البساطة ؟

121
00:09:24,375 --> 00:09:28,379
إنها الطريقة الوحيدة للرحيل
" أنا لا أحبك بعد الآن. وداعاًً "

122
00:09:28,462 --> 00:09:31,674
بإفتراض أنكى مازلتى تحبيهم ؟ -
لا ترحل -

123
00:09:32,508 --> 00:09:35,678
ألم تتركى شخص ما مازلتى تحبينه ؟ -
لا -

124
00:09:39,557 --> 00:09:41,142
هذا هو أنا

125
00:09:47,565 --> 00:09:49,191
تمتعى بإقامتك

126
00:09:50,568 --> 00:09:53,696
من فضلك تذكرى أن مرورنا يأتى
من ناحية اليمين

127
00:09:55,490 --> 00:09:56,574
وداعاًً

128
00:10:09,420 --> 00:10:11,297
هل لديك حبيبة ؟

129
00:10:11,673 --> 00:10:13,007
أجل, روث

130
00:10:13,591 --> 00:10:16,553
تدعى روث
خبيرة باللغات

131
00:10:17,929 --> 00:10:20,098
ما هو أسمك ؟ -
آليس -

132
00:10:21,266 --> 00:10:23,685
أسمى آليس آيرس

133
00:10:30,692 --> 00:10:31,860
جيد

134
00:10:31,943 --> 00:10:35,113
سوف أغير الفيلم للتو
هل ستنتظر ؟

135
00:10:39,284 --> 00:10:41,912
هل تمانعى إن دخنت ؟ -
إذا كان يجب عليك -

136
00:10:43,080 --> 00:10:45,624
لست مضطراً -
إذاً لا تفعل -

137
00:10:57,761 --> 00:10:59,430
لقد أحببت كتابك

138
00:11:00,347 --> 00:11:01,515
شكراً

139
00:11:03,434 --> 00:11:06,312
متى نُشر ؟ -
السنة المقبلة. كيف قرأتيه ؟ -

140
00:11:06,395 --> 00:11:09,607
ناشرك الخاص أرسل لى نسخة الآلة الكاتبة
لقد قرأته ليلة البارحة

141
00:11:10,232 --> 00:11:12,151
لقد جعلتنى مستيقظة حتى الرابعة

142
00:11:13,194 --> 00:11:14,445
أَنا مُغرى

143
00:11:14,820 --> 00:11:17,281
هل بطلتك مبنية على شخصٍ ما
تعرفة ؟

144
00:11:17,865 --> 00:11:20,034
أجل, تدعى آليس

145
00:11:20,534 --> 00:11:23,037
كيف تشعر بحيال سرقتك لحياتها ؟

146
00:11:23,120 --> 00:11:24,580
إستعارة حياتها

147
00:11:24,705 --> 00:11:27,291
أنا أكرس الكتاب لها
إنها مسرورة

148
00:11:36,217 --> 00:11:37,593
هل تعرضين أعمالك؟

149
00:11:37,677 --> 00:11:40,555
بعض الأحيان, لدى شىء فى العام المقبل

150
00:11:46,561 --> 00:11:47,896
صور ؟

151
00:11:49,981 --> 00:11:52,567
لمن ؟ -
غرباء -

152
00:11:55,528 --> 00:11:59,032
كيف يشعر غربائك بحيال
سرقتك لحياتهم ؟

153
00:11:59,199 --> 00:12:00,617
إستعارة

154
00:12:02,160 --> 00:12:03,537
هل أنا غريب ؟

155
00:12:04,496 --> 00:12:06,164
لا, أنت عمل

156
00:12:08,083 --> 00:12:10,127
و أنت مثير للكسل. إعتدل

157
00:12:16,800 --> 00:12:18,260
ألم تجدينه فاحشاً ؟

158
00:12:18,343 --> 00:12:19,928
ماذا ؟ -
الكتاب -

159
00:12:21,263 --> 00:12:23,390
إعتقدت أنه دقيقَ

160
00:12:24,016 --> 00:12:25,517
بحيال ماذا ؟

161
00:12:25,768 --> 00:12:28,103
عن الجنس. عن الحب

162
00:12:28,437 --> 00:12:29,855
من أى طريق ؟

163
00:12:30,356 --> 00:12:33,525
أنت كاتبه -
أنتِ قرأتيه حتى الرابعه -

164
00:12:33,859 --> 00:12:36,946
لا ترفع حواجبك
يجعلك هذا تبدو متعجرفاً

165
00:12:45,246 --> 00:12:48,541
لكن هل أحببتيه ؟ -
أجل, لكن يمكننى أن أكرهه -

166
00:12:54,964 --> 00:12:56,299
قف

167
00:13:02,597 --> 00:13:04,390
أى آراء نقدية ؟

168
00:13:06,017 --> 00:13:07,560
لست متأكدة حول عنوان الكتاب

169
00:13:07,643 --> 00:13:09,187
ألديكى واحداً أفضل ؟

170
00:13:10,146 --> 00:13:11,606
حوض السمك

171
00:13:12,607 --> 00:13:14,359
إذاً لقد أحببتى البذاءة

172
00:13:14,692 --> 00:13:17,403
تحبين أحواض السمك -
الأسماك علاجية -

173
00:13:17,487 --> 00:13:19,864
تذهبين لرؤية أحواض السمك, أليس كذلك ؟ -
عندما أستطيع -

174
00:13:19,906 --> 00:13:21,741
جيد لإلتقاط الغرباء ؟

175
00:13:21,825 --> 00:13:24,160
تصوير الغرباء

176
00:13:33,795 --> 00:13:35,130
تعالِ هنا

177
00:13:52,439 --> 00:13:54,107
أنتِ جميلة

178
00:14:01,782 --> 00:14:04,118
أنا لا أقبل رجل غريب

179
00:14:04,493 --> 00:14:05,995
ولا أنا

180
00:15:17,359 --> 00:15:20,028
هل عشت أنت و آليس معاً ؟

181
00:15:24,825 --> 00:15:26,159
أجل

182
00:15:37,713 --> 00:15:39,089
هل أنتِ متزوجة ؟

183
00:15:39,173 --> 00:15:40,507
أجل

184
00:15:40,716 --> 00:15:43,344
كلا, أجل -
أى منهم ؟ -

185
00:15:43,677 --> 00:15:45,346
منفصلة

186
00:15:45,971 --> 00:15:47,598
هل لديكى أيه أطفال ؟ -
لا -

187
00:15:47,681 --> 00:15:50,684
هل تحبين أن يكون لديكى ؟ -
أجل, لكن ليس حالياً -

188
00:15:51,394 --> 00:15:53,729
هل تحب آليس الأطفال ؟

189
00:15:54,772 --> 00:15:56,315
إنها صغيرة للغاية

190
00:15:57,525 --> 00:16:01,028
إنها تعمل فى مقهى بالقرب من هنا
إنها آتيه لكى تقابلنى

191
00:16:01,779 --> 00:16:03,197
قريباً جداً

192
00:16:05,867 --> 00:16:08,202
لماذا تضيع أنت وقتها ؟

193
00:16:09,328 --> 00:16:12,165
أنتِ حاكمة -
أنت مخادع -

194
00:16:12,248 --> 00:16:15,918
أنا لا أضيع وقتها
إنها محبوبة للغاية

195
00:16:16,002 --> 00:16:17,837
و يستحيل تركها تماماً

196
00:16:17,921 --> 00:16:21,925
و أنت لا تريد شخص آخر
يضع أيده القذرة عليها

197
00:16:22,050 --> 00:16:24,052
الرجال حثالة -
... لكن كلهم نفس الـ -

198
00:16:24,135 --> 00:16:25,762
مازالوا حثالة

199
00:16:27,555 --> 00:16:28,723
إلهامك

200
00:16:31,101 --> 00:16:34,062
لقد دمرتى حياتى -
سوف تتجاوز المحنة -

201
00:16:42,612 --> 00:16:43,780
دان

202
00:16:46,074 --> 00:16:47,409
قميصك

203
00:16:58,837 --> 00:17:00,547
هل أنتهيت ؟

204
00:17:01,089 --> 00:17:03,717
كيف حال المصور ؟ -
جيد. محترف -

205
00:17:04,718 --> 00:17:07,096
صارم. صغير
إحدى من أشيائك

206
00:17:07,137 --> 00:17:09,390
ماذا, إمرأة ؟ -
أمريكية -

207
00:17:13,644 --> 00:17:14,979
تعالِ

208
00:17:24,530 --> 00:17:25,781
آنا ؟

209
00:17:30,494 --> 00:17:32,163
آليس -
مرحباً -

210
00:17:32,246 --> 00:17:35,249
آسفه على المقاطعة -
لا, لقد أنهينا للتو -

211
00:17:35,833 --> 00:17:37,877
هل تحبين بعض الشاى ؟ -
لا, شكراً -

212
00:17:37,960 --> 00:17:40,755
لقد كنت أقدمه طوال اليوم
هل يمكننى إستخدام مرحاضك ؟

213
00:17:40,838 --> 00:17:42,757
بالتأكيد, من هنا

214
00:17:50,348 --> 00:17:51,641
إنها جميلة

215
00:17:51,683 --> 00:17:53,768
على أن أراكى -
لا -

216
00:17:54,227 --> 00:17:55,812
ما هذا ؟ وطنية ؟

217
00:17:55,854 --> 00:17:57,689
لا أريد مشكلة -
أنا لست بمشكلة -

218
00:17:57,772 --> 00:17:59,190
أنت مأخوذ

219
00:18:01,317 --> 00:18:03,028
على أن أراكى -
عنيد -

220
00:18:03,111 --> 00:18:05,780
لقد قبلتينى -
ماذا أنت, الساعة 12 ؟ -

221
00:18:09,159 --> 00:18:11,453
أنا متجمدة

222
00:18:14,789 --> 00:18:16,583
هل ستأخذين صوراً لى ؟

223
00:18:16,666 --> 00:18:19,377
لم أصور من قبل بواسطة محترفين

224
00:18:19,419 --> 00:18:22,005
سوف أقدر هذا حقاً
سوف أدفع لكى

225
00:18:22,089 --> 00:18:23,840
لا, أود ذلك

226
00:18:24,257 --> 00:18:26,093
فقط إن كنتِ لا تمانعى

227
00:18:26,718 --> 00:18:27,886
لِم يجب على ؟

228
00:18:27,970 --> 00:18:29,972
لأن عليك أن تذهب بعيداً

229
00:18:30,055 --> 00:18:32,891
نحن لا نريده هنا
بينما نعمل, أليس كذلك ؟

230
00:18:33,058 --> 00:18:34,518
كلا, لا نريده

231
00:18:37,563 --> 00:18:39,732
حسناً, سوف أكون فى الحانة
عند الناصية

232
00:18:39,815 --> 00:18:41,066
تمتعى

233
00:18:44,278 --> 00:18:45,613
شكراً لكِ

234
00:18:45,946 --> 00:18:49,241
حظ وافر لكى مع المعرض -
حظ وافر لك مع كتابك -

235
00:19:04,757 --> 00:19:06,926
إذاً, لديكى معرض ؟

236
00:19:07,885 --> 00:19:09,053
أجل

237
00:19:13,599 --> 00:19:15,435
لقد قرأت كتاب دان

238
00:19:16,519 --> 00:19:19,313
لديكى حياة

239
00:19:20,773 --> 00:19:22,108
شكراً

240
00:19:28,156 --> 00:19:30,325
قال أنكى تعملين فى مقهى ؟

241
00:19:30,450 --> 00:19:32,285
أنا نادلة

242
00:19:32,619 --> 00:19:34,370
أهذا شىء مؤقت ؟

243
00:19:35,330 --> 00:19:36,331
لا

244
00:19:40,418 --> 00:19:42,921
لماذا لا تأتين إلى هنا و تجلسين ؟

245
00:20:00,772 --> 00:20:03,233
تقطنين هنا ؟ -
أفعل الآن -

246
00:20:03,483 --> 00:20:05,319
لأنكى وحيدة ؟

247
00:20:05,903 --> 00:20:08,155
من كان حبيبك الأخير ؟

248
00:20:08,739 --> 00:20:09,990
زوجى

249
00:20:10,073 --> 00:20:11,658
هل كان أنجليزى ؟

250
00:20:12,076 --> 00:20:14,703
جداً -
ماذا حدث له ؟ -

251
00:20:16,288 --> 00:20:17,915
فتاة أصغر

252
00:20:20,251 --> 00:20:23,128
لديكى وجه رائع

253
00:20:24,338 --> 00:20:26,006
أليس لكل شخص ؟

254
00:20:27,383 --> 00:20:28,884
أفترض هذا

255
00:20:29,260 --> 00:20:30,302
... أنا فقط

256
00:20:30,386 --> 00:20:33,347
من الكتاب
... بطريقة ما ظننت أن تكونى أقل

257
00:20:33,806 --> 00:20:34,974
ماذا ؟

258
00:20:37,977 --> 00:20:40,146
لا أعرف ماذا بالضبط

259
00:20:53,034 --> 00:20:56,663
ماذا تشعرين حيال إستخدامه لحياتك ؟

260
00:20:57,330 --> 00:20:59,791
هذا فعلاً ليس من شأنك

261
00:21:05,046 --> 00:21:07,507
... عندما دعانى عندما كنا بالأسفل

262
00:21:08,383 --> 00:21:10,051
كانت لديه تلك النظرة

263
00:21:12,470 --> 00:21:14,889
أنا فقط إستمعتُ إلى محادثتِكَ

264
00:21:19,644 --> 00:21:21,563
لا أعرف ماذا أقول

265
00:21:25,400 --> 00:21:27,235
أنا لست بسارقة يا آليس

266
00:21:34,284 --> 00:21:35,369
هل تريدين شراب ؟

267
00:21:35,452 --> 00:21:37,955
لدى بعض الفوديكا بالثلاجة
يمكننا أن نحتسى شراباً

268
00:21:38,038 --> 00:21:39,873
خذى صورتى فقط

269
00:22:01,020 --> 00:22:02,062
جيد

270
00:24:01,017 --> 00:24:02,101
اللعنه

271
00:24:34,426 --> 00:24:36,261
ما هو علم الأنسجة ؟

272
00:24:42,184 --> 00:24:43,519
تقدمى ؟

273
00:24:44,269 --> 00:24:46,396
لا, يبدو كأنه ضموراً

274
00:24:46,605 --> 00:24:48,273
حسناً, وداعاً

275
00:25:03,622 --> 00:25:04,957
لخبطة

276
00:26:38,552 --> 00:26:39,887
بحق المسيح

277
00:29:19,925 --> 00:29:21,218
آنا ؟

278
00:29:25,389 --> 00:29:27,015
لقد أحضرت المعطف

279
00:29:27,808 --> 00:29:29,351
المعطف الأبيض

280
00:29:31,520 --> 00:29:32,855
أرى هذا

281
00:29:33,897 --> 00:29:36,233
أنا لارى. الطبيب

282
00:29:36,567 --> 00:29:37,860
مرحباً يا دكتور لارى

283
00:29:37,902 --> 00:29:40,863
" خذى راحتك فى مناداتى بالـ " سلطان

284
00:29:46,702 --> 00:29:49,663
لا يمكننى أن أصدق أن تلك
الأشياء تحدث فى الحقيقة

285
00:29:50,039 --> 00:29:52,500
ظننت أنكِ إذا ظهرتى
فقد تكونين قبيحة

286
00:29:52,583 --> 00:29:55,461
لكن أنتِ رائعة

287
00:29:56,420 --> 00:29:58,047
حسناً, شكراً لك

288
00:30:00,174 --> 00:30:02,969
السمك. عليكى أن تحترميهم

289
00:30:04,303 --> 00:30:06,139
هل تفعل ؟ -
بالطبع -

290
00:30:06,764 --> 00:30:09,350
لقد كنا سمكاً, منذ وقت طويل

291
00:30:09,767 --> 00:30:11,644
قبل أن نكون قردة

292
00:30:15,356 --> 00:30:17,275
لقد ذكرتى فندقاً

293
00:30:17,775 --> 00:30:19,277
بدون تعجل

294
00:30:21,112 --> 00:30:24,407
فى الحقيقة,
على أن أكون فى غرفة العمليات بحلول الثالثة

295
00:30:25,116 --> 00:30:28,745
هل ستُجرى لك عملية ؟ -
لا, سأفعل واحدة -

296
00:30:29,579 --> 00:30:32,248
هل أنت طبيب حقاً ؟ -
قلت نعم -

297
00:30:33,458 --> 00:30:35,085
هل أنتِ آنا ؟

298
00:30:37,420 --> 00:30:40,882
آسفه, هل صورتك من قبل ؟

299
00:30:41,216 --> 00:30:42,843
هل تقابلنا فى أى مكان ؟

300
00:30:42,926 --> 00:30:46,596
هيا, لا تلعبى تلك الألعاب
أنتِ فتاة شبكة الأنترنت

301
00:30:47,014 --> 00:30:49,558
عذراً ؟ -
لقد كنتِ على الأنترنت بالأمس -

302
00:30:49,641 --> 00:30:52,936
حقاً ؟ -
"أجل. "أرتدى سروالى المبلل -

303
00:30:53,896 --> 00:30:55,731
" أجلس على وجهى "

304
00:30:56,773 --> 00:30:59,443
" منى - عاهرة جائعة " -
حسناً -

305
00:31:01,945 --> 00:31:04,114
لماذا أشعر و كأنى منحرف ؟

306
00:31:05,991 --> 00:31:09,536
أعتقد أنك ضحية نكتة عملية

307
00:31:13,332 --> 00:31:15,960
أنا آسف للغاية -
لا بأس -

308
00:31:20,089 --> 00:31:21,257
لا

309
00:31:22,675 --> 00:31:25,302
لقد تحدثنا على شبكة الأنترنت ليلة أمس
... و الآن لقد رأيتينى

310
00:31:25,386 --> 00:31:26,721
لم أكن على الأنترنت ليلة أمس

311
00:31:26,804 --> 00:31:28,889
أين كنتِ بين 6:45 و 7:00 مساءاً ؟

312
00:31:28,973 --> 00:31:30,558
هذا فعلاً ليس من شأنك

313
00:31:30,641 --> 00:31:33,603
أين كنت ؟ -
على الأنترنت, أتحدث معكى -

314
00:31:34,395 --> 00:31:37,982
حسناً, لقد كنت أتحدث مع شخص ما -
شخص ما يتظاهر و كأنه أنا -

315
00:31:41,527 --> 00:31:44,155
أعتقد أنك كنت تحادث دانيال وولف

316
00:31:44,197 --> 00:31:47,283
من ؟ -
أعرف هذا الشخص. إنه هو -

317
00:31:47,367 --> 00:31:49,786
لا, لقد كنت أتحدث إلى إمرأة -
كيف تعلم ذلك ؟ -

318
00:31:49,869 --> 00:31:52,497
صدقينى, لقد كانت مرأة
... لقد حصلت على

319
00:31:52,580 --> 00:31:55,375
لقد كانت ... لم تكن, أليس كذلك ؟

320
00:31:55,750 --> 00:31:56,918
لا

321
00:31:57,293 --> 00:31:59,170
ياله من وغد

322
00:32:04,592 --> 00:32:06,344
كيف تعرفينه ؟

323
00:32:06,386 --> 00:32:10,515
أنا لا أعرف حقاً
لقد أخذت له صورة مقابل كتاب قام بكتابته

324
00:32:10,599 --> 00:32:13,393
أتمنى أن يختفى بدون أثر -
إنه فى طريقه -

325
00:32:13,477 --> 00:32:15,687
هناك عدالة فى العالم

326
00:32:16,229 --> 00:32:17,856
ما كان أسمه ؟

327
00:32:27,241 --> 00:32:28,700
حوض السمك

328
00:32:28,742 --> 00:32:32,079
ياله من رجل
يعلن عن كتابة

329
00:32:34,123 --> 00:32:36,709
لكن لم تظاهر بأنه أنتِ ؟

330
00:32:37,626 --> 00:32:39,128
أعتقد أنه يحبنى

331
00:32:39,253 --> 00:32:41,880
طريقة ممتعة لإظهار هذا
ألا يمكنه أن يرسل لكى زهوراً ؟

332
00:32:41,922 --> 00:32:44,550
الإنترنت شىء فوق العادة

333
00:32:44,758 --> 00:32:47,553
إمكانية صدق الإتصال العالمى

334
00:32:47,928 --> 00:32:50,055
أول وسط ديموقراطى رائع

335
00:32:50,139 --> 00:32:52,850
بالتأكيد, إنه المستقبل

336
00:32:53,267 --> 00:32:55,603
رجلان يقومان بالإستمناء على الإنترنتِ

337
00:32:55,978 --> 00:32:57,772
لقد كان هو المستمنى

338
00:32:59,190 --> 00:33:01,525
سوف أقول هذا له
فهو كاتب

339
00:33:03,110 --> 00:33:04,487
هل هو مغرم بكى ؟

340
00:33:04,570 --> 00:33:06,781
لا أعلم. لا

341
00:33:07,365 --> 00:33:10,201
هل أنتِ مغرمة به ؟ -
بالكاد أعرفه -

342
00:33:10,284 --> 00:33:12,412
لكنك مهتمة نوعاً ما

343
00:33:12,578 --> 00:33:14,914
أظن أنه مثير للأهتمام

344
00:33:15,206 --> 00:33:17,667
لا, لا تفعلى
أبدو مثل المجرمين فى الصور

345
00:33:17,750 --> 00:33:19,627
رجاء, إنه عيد ميلادى

346
00:33:19,877 --> 00:33:21,004
حقاً ؟

347
00:33:21,796 --> 00:33:23,089
حقاً

348
00:33:37,479 --> 00:33:38,772
عيد ميلاد سعيد

349
00:33:41,942 --> 00:33:42,984
شكراً لك

350
00:33:43,693 --> 00:33:46,488
هذا الرجل آتى إلى المقهى اليوم
: و قال

351
00:33:46,571 --> 00:33:49,658
" مرحباً أيتها النادلة, ماذا تنتظرين ؟ "

352
00:33:50,158 --> 00:33:51,493
رجل مضحك

353
00:33:51,910 --> 00:33:55,414
لذا ذهبت و قلت
... أنا فى إنتظار رجل ليأتى إلى هنا "

354
00:33:55,831 --> 00:33:59,376
و يعاشرنى من الجانبين "
" مع عضو جميل مثل هذا

355
00:33:59,793 --> 00:34:01,295
و ماذا فعل ؟

356
00:34:01,336 --> 00:34:03,922
طلب منى فنجان من الشاى
و قطعتين من السكر

357
00:34:15,476 --> 00:34:17,895
أنا فى إنتظارك -
لأفعل ماذا ؟ -

358
00:34:20,105 --> 00:34:21,440
تهجرنى

359
00:34:22,399 --> 00:34:26,278
أنا لن أهجرك
أنا أحبك كليةً. لم تقولين هذا ؟

360
00:34:27,363 --> 00:34:30,491
من فضلك دعنى آتى
أريد أن أكون هناك من أجلك

361
00:34:31,158 --> 00:34:34,036
هل أنا مخزية لك ؟ -
... بالطبع لا. لقد أخبرتك -

362
00:34:34,078 --> 00:34:36,497
أريد أن أكون وحيداً -
لماذا ؟ -

363
00:34:38,624 --> 00:34:40,168
لكى أحزن

364
00:34:40,918 --> 00:34:42,420
لكى أفكر

365
00:34:45,006 --> 00:34:48,176
أنا أحبك, لِم لا تدعنى آتى معك -
إنها عطلة الأسبوع فقط -

366
00:34:48,426 --> 00:34:50,720
لِم لا تدعنى أحبك ؟

367
00:34:54,265 --> 00:34:55,600
وغدة

368
00:35:01,564 --> 00:35:03,400
... دعينا نذهب لهذا الشىء

369
00:35:03,608 --> 00:35:06,361
سوف أستقل قطارى
و سوف أكون بعيداً لليلة واحدة

370
00:35:06,695 --> 00:35:09,364
سوف أعود قبل أن تعرفى ذلك, حسناً ؟

371
00:35:39,144 --> 00:35:41,397
هل يدفعون هؤلاء الناس لكى ؟
أم أنتِ تدفعين لهم ؟

372
00:36:07,673 --> 00:36:09,008
أحببتيها ؟

373
00:36:11,802 --> 00:36:13,137
كلا

374
00:36:15,223 --> 00:36:17,266
كنتِ حزينة بحيال ماذا ؟

375
00:36:18,226 --> 00:36:20,603
الحياة -
ما هذا إذاً ؟ -

376
00:36:23,898 --> 00:36:26,818
إذاً, ماذا تفترضين عامة ؟

377
00:36:27,151 --> 00:36:28,987
هل تود التحدث بشأن الفن ؟

378
00:36:29,028 --> 00:36:32,448
أعرف أنه من الفظ أن نناقش العمل
... فى ليلة إفتتاح العمل

379
00:36:32,490 --> 00:36:34,617
لكن على شخص ما أن يفعل ذلك

380
00:36:36,661 --> 00:36:39,122
أنا جاد
ما رأيك ؟

381
00:36:40,332 --> 00:36:41,791
إنها كذبة

382
00:36:42,500 --> 00:36:46,129
إنهم حفنة من الغرباء الحزانى
... تم تصويرهم بطريقة جميلة

383
00:36:46,588 --> 00:36:50,926
و كل الحمقى الجذابين
... الذين يقدروا الفن

384
00:36:51,218 --> 00:36:54,721
يقولوا أن هذا جميل
لأن هذا ما يريدون أن يرونه

385
00:36:54,805 --> 00:36:57,307
... لكن الناس فى الصور حزانى

386
00:36:58,183 --> 00:36:59,518
و وحيدون

387
00:36:59,601 --> 00:37:03,272
لكن الصور تجعل العالم
... يبدو جميلاً

388
00:37:03,355 --> 00:37:07,734
لذا إطمئنان المعرض
يجعل من هذا كذبة

389
00:37:08,277 --> 00:37:10,946
و الجميع يحب الكذب الكبير

390
00:37:11,363 --> 00:37:14,950
أنا صديق صاحبة الكذب الكبير -
وغد -

391
00:37:15,033 --> 00:37:16,994
لارى -
آليس -

392
00:37:20,080 --> 00:37:21,749
إذاً, أنت حبيب آنا

393
00:37:21,832 --> 00:37:23,709
يمكن لأميرة أن تقبل شبيه الضفدع

394
00:37:23,751 --> 00:37:24,835
ضفدع -
شبية الضفدع -

395
00:37:24,919 --> 00:37:28,088
ضفدع -
شبيه الضفدع, ضفدع, كركند. كلهم نفس الشىء -

396
00:37:29,465 --> 00:37:31,967
إذاً, منذ متى و أنت تقابلها ؟

397
00:37:32,051 --> 00:37:34,762
أربعة أشهر
نحن فى أوج نماءنا

398
00:37:35,471 --> 00:37:39,141
إنها جنة
كُلّ عاداتي السيئة تَسلّيها

399
00:37:39,433 --> 00:37:41,686
لا يجب عليكى أن تدخنى -
أغرب عنى -

400
00:37:41,727 --> 00:37:44,313
أنا طبيب
من المفترض أن أقول أشياء مثل هذه

401
00:37:44,397 --> 00:37:46,274
أتريد واحدة ؟ -
كلا -

402
00:37:47,066 --> 00:37:48,734
أجل. نعم

403
00:37:49,110 --> 00:37:50,820
اللعنه, أجل

404
00:37:51,571 --> 00:37:52,905
كلا

405
00:37:54,407 --> 00:37:55,908
لقد أقلعت

406
00:37:58,244 --> 00:38:01,164
أخبرتنى آنا بأن فتاكى كتب كتاباً

407
00:38:01,247 --> 00:38:03,917
هل هو جيد ؟ -
بالتأكيد -

408
00:38:04,542 --> 00:38:06,544
إنه عنكِ, أليس كذلك ؟

409
00:38:07,045 --> 00:38:10,215
بعض منى -
و ما الذى لم يقم بكتابته ؟ -

410
00:38:11,508 --> 00:38:13,176
الحقيقة

411
00:38:14,094 --> 00:38:15,804
هل فتاكى هنا ؟

412
00:38:15,887 --> 00:38:18,974
أجل, إنه هناك يتحدث مع عصفورتك

413
00:38:22,519 --> 00:38:24,437
صديقى هنا

414
00:38:25,439 --> 00:38:27,065
هنا ؟ أين ؟

415
00:38:28,942 --> 00:38:30,068
هناك

416
00:38:31,111 --> 00:38:32,446
مع آليس ؟

417
00:38:32,904 --> 00:38:35,073
أعتقد بأنك محاط علماً

418
00:38:39,369 --> 00:38:42,164
لم أراه من قبل -
لا -

419
00:38:43,332 --> 00:38:44,750
لكنك تحدثت معه

420
00:38:45,083 --> 00:38:47,086
فى الواقع, أقمتم محادثة

421
00:38:47,961 --> 00:38:50,506
مراسلة -
هل كتبت له خطاباً ؟ -

422
00:38:51,298 --> 00:38:55,344
على الأنترنت, لقد أرسلته لأحواض السمك
و أنا كنت هناك

423
00:38:56,095 --> 00:38:57,888
عمل رائع يا كيوبيد

424
00:39:01,767 --> 00:39:04,645
علينا أن نتحدث بحيال هذا -
لا, لن نفعل -

425
00:39:04,770 --> 00:39:06,313
إنه جميل للغاية

426
00:39:07,356 --> 00:39:10,026
إنها طويلة للغاية

427
00:39:15,072 --> 00:39:16,991
إذاً, أنتِ متعرية ؟

428
00:39:17,825 --> 00:39:18,951
أجل

429
00:39:19,702 --> 00:39:20,870
ثم ؟

430
00:39:43,768 --> 00:39:45,437
خذى حذرك, الآن

431
00:39:45,812 --> 00:39:47,105
سوف أفعل

432
00:39:47,522 --> 00:39:48,940
أنت أيضاً

433
00:39:57,365 --> 00:39:59,826
لابد أن يكون الأمر هكذا

434
00:40:03,497 --> 00:40:04,998
إنه مضحك للغاية

435
00:40:10,045 --> 00:40:12,005
عذراً. سعدت لمقابلتك

436
00:40:19,054 --> 00:40:21,557
مسرورة بنجاحك ؟ -
أجل, بالتأكيد -

437
00:40:22,391 --> 00:40:24,351
صورتك كانت الأفضل

438
00:40:24,852 --> 00:40:26,854
لقد كنتِ فاتنة الصورة الفارغة

439
00:40:26,937 --> 00:40:28,647
من أولئك الناس البغيضين ؟

440
00:40:28,731 --> 00:40:31,817
من أين أتوا ؟ -
لماذا علينا أن نهتم ؟ -

441
00:40:35,946 --> 00:40:39,408
خذ هذا. سوف تفوت قطارك -
سأكون بخير -

442
00:40:39,909 --> 00:40:41,410
تعالى, إن الجو بارد

443
00:40:47,917 --> 00:40:49,752
سوف أراكى يوم الأحد

444
00:40:55,091 --> 00:40:56,592
إلى أين يا عزيزتى ؟

445
00:41:00,763 --> 00:41:01,931
! تاكسى

446
00:41:13,109 --> 00:41:14,235
آسف

447
00:41:14,611 --> 00:41:17,238
لِم لا تعدل عقلك الواهن ؟

448
00:41:22,869 --> 00:41:25,705
شكراً جزيلاً
أقدر حضورك

449
00:41:25,789 --> 00:41:28,041
سوف أتصل بك غداً
أراك الأسبوع المقبل

450
00:41:28,124 --> 00:41:30,043
شكراً -
شكراً للغاية -

451
00:41:33,463 --> 00:41:35,799
ظننت أنك ذهبت -
لقد نسيت هذه -

452
00:41:37,968 --> 00:41:41,888
إذاً, فهو متخصص بالأمراض الجلدية
هل يمكنك الحصول على شخص أضجر منه ؟

453
00:41:41,972 --> 00:41:44,933
كاتب صفحة وفيات ؟ -
روائى فاشل من فضلك -

454
00:41:45,767 --> 00:41:47,519
آسفه بشأن كتابك

455
00:41:47,603 --> 00:41:49,771
شكراً, أنا ألوم عنوان الكتاب

456
00:41:50,063 --> 00:41:53,275
إذاً فسوف ننسحب من عيد الميلاد
مع تلك النكات المروعة

457
00:41:53,317 --> 00:41:56,028
صديقى يقول
أنتظرى. هناك نكات من الدرجة الثانية "

458
00:41:56,111 --> 00:41:59,615
لدى نكتة من الدرجة الأولى "
" إسترح و لاحظ ما سيقال

459
00:41:59,657 --> 00:42:02,493
" و نكمل, " حسناً ما هى النكتة ؟
: ثم يقول

460
00:42:02,743 --> 00:42:04,495
... إنها مبنية على ترنيمة الكريسماس "

461
00:42:04,578 --> 00:42:06,956
التى تبدو لها علاقة "
" حميمة جداً بيوم الكريسماس

462
00:42:06,997 --> 00:42:09,375
أنا لم أراك منذ عام

463
00:42:09,458 --> 00:42:10,584
نعم, لقد رأيتينى

464
00:42:10,668 --> 00:42:13,045
فقط لأنك تطاردنى خارج الأستوديو

465
00:42:13,129 --> 00:42:15,172
أنا لا أطاردك
أنا أترصدك

466
00:42:15,256 --> 00:42:17,466
و عندما لا أكون موجوداً تبحثين عنى

467
00:42:17,508 --> 00:42:21,012
كيف تعلم عندما لا تكون موجوداً هنالك ؟ -
... لأنى أكون هناك -

468
00:42:21,679 --> 00:42:23,389
أرصدك من على بُعد

469
00:42:32,065 --> 00:42:33,399
أنظرى إلى

470
00:42:34,150 --> 00:42:36,319
أخبرينى أنكى لستى مغرمةً بى

471
00:42:37,070 --> 00:42:39,239
أنا لست مغرمة بك

472
00:42:41,866 --> 00:42:43,535
لقد كذبتى للتو

473
00:42:49,916 --> 00:42:52,502
أنا هو غريبك
أفيقى

474
00:43:20,906 --> 00:43:23,659
مرحباً أيتها الغريبة -
مرحباً -

475
00:43:24,326 --> 00:43:26,328
محادثة مجهدة ؟

476
00:43:28,706 --> 00:43:30,541
أباه قد توفى

477
00:43:31,625 --> 00:43:33,127
أكنت تتجسس ؟

478
00:43:33,210 --> 00:43:35,087
... أراقبكم بلطف

479
00:43:35,337 --> 00:43:36,881
بالمنظار

480
00:43:39,216 --> 00:43:41,260
إنه أطول من صورته

481
00:43:41,886 --> 00:43:43,721
صورتة كانت صورة شخصية

482
00:43:43,763 --> 00:43:45,389
أجل, أعلم ذلك

483
00:43:45,431 --> 00:43:49,393
,لكن رأسه تدل على جسد قصير
فى الحقيقة, رأسه خادعة

484
00:43:49,602 --> 00:43:50,603
خادعة ؟

485
00:43:50,686 --> 00:43:54,106
فى الحقيقة لديه جسد طويل
إنه نحيل و قوى

486
00:43:55,233 --> 00:43:56,776
يمكننى الحصول عليه

487
00:43:57,777 --> 00:44:01,239
ماذا ؟ -
إذا جاء إليه فى النفاية, فيمكننى الحصول عليه -

488
00:44:02,698 --> 00:44:05,118
هل أخبرتيه بأننا أسميناه كيوبيد ؟

489
00:44:05,827 --> 00:44:08,621
لا, تلك هى مزحتنا

490
00:44:10,540 --> 00:44:12,792
لقد حظيت بمحادثة مع الشابة آليس

491
00:44:12,875 --> 00:44:14,627
أحببتها ؟ -
بالتأكيد -

492
00:44:14,711 --> 00:44:16,421
لكن ليس كما أحببتك -
لِم لا ؟ -

493
00:44:16,504 --> 00:44:18,465
أنتِ مرأة و هى فتاة

494
00:44:18,548 --> 00:44:22,052
لديها ذلك الجمال الشبابى
لَكنَّها ماكرةُ

495
00:44:22,302 --> 00:44:25,764
تَبْدو منفتحةً بالنسبة لى-
هى تريد أن تبدو هكذا -

496
00:44:25,847 --> 00:44:29,392
لقد نسيتى أنكى تتعاملين
مع مراقب تحليلى للأحتفال الأنسانى

497
00:44:29,476 --> 00:44:31,311
حقاً ؟ -
أجل -

498
00:44:31,353 --> 00:44:35,315
تبدو مثل القطة التى عندما
تحصل على القشطة. فتتوقف عن لعق نفسك

499
00:44:40,946 --> 00:44:44,116
هذا الشى الأكثر بذاءة الذى قلتيه
لى فى حياتى

500
00:44:47,619 --> 00:44:49,204
هذا مريع

501
00:44:49,454 --> 00:44:50,914
أنا آسفه

502
00:44:52,291 --> 00:44:53,959
آسفه للغاية

503
00:45:42,175 --> 00:45:45,053
أين كنت ؟ -
بالعمل -

504
00:45:46,095 --> 00:45:49,098
كنت آخذ شرابا مع هارى
أنتِ لم تحظى بشراب واحد مع هارى

505
00:45:49,182 --> 00:45:52,143
أتعلم أنه مغرم بك -
لا, ليس كذلك -

506
00:45:53,144 --> 00:45:54,437
حقاً ؟

507
00:45:56,314 --> 00:45:58,024
هل أكلت ؟

508
00:45:58,274 --> 00:46:00,527
سأعد لك شيئا

509
00:46:01,403 --> 00:46:03,029
لست جائعاً

510
00:46:25,093 --> 00:46:26,178
ماذا ؟

511
00:46:29,890 --> 00:46:31,391
هذا سوف يؤلم

512
00:46:32,393 --> 00:46:34,103
لقد كنت مع آنا

513
00:46:34,937 --> 00:46:36,647
أنا مغرم بها

514
00:46:37,690 --> 00:46:40,317
لقد كنا نرى بعضنا لمدة عام

515
00:46:40,651 --> 00:46:42,611
بدأ الأمر منذ إفتتاح المعرض

516
00:46:58,794 --> 00:47:00,922
طابت أمسيتك -
شكراً يا جافنر -

517
00:47:23,653 --> 00:47:24,988
لا تتحركى

518
00:47:25,989 --> 00:47:28,074
أود أن أتذكر تلك اللحظة للأبد

519
00:47:28,158 --> 00:47:31,494
أول مرة أعبر من خلال الباب
... عائداً من رحلة عمل

520
00:47:31,536 --> 00:47:34,331
لكى تُلقى على التحية من قبل زوجتى

521
00:47:34,831 --> 00:47:37,500
لقد أصبحت بالغاً فى تلك اللحظة

522
00:47:37,792 --> 00:47:40,337
شكراً على إنتظارك يا عزيزتى

523
00:47:42,130 --> 00:47:43,799
يا إلهى

524
00:47:48,011 --> 00:47:49,638
لقد إفتقدتك

525
00:47:50,013 --> 00:47:51,723
ماذا عن بعض الشاى ؟

526
00:47:52,099 --> 00:47:54,101
! بحق المسيح, أَنا مُرهقُ

527
00:47:54,184 --> 00:47:56,186
ألم تغفو على الطائرة ؟ -
... كلا -

528
00:47:56,270 --> 00:48:00,315
لأن الألمانى ذو التجاعيد الذى كان بجانبى
كان يصدر أصواتاً مثل ماسيشرميت

529
00:48:00,399 --> 00:48:02,818
ما الوقت الآن ؟ -
منتصف الليل تقريباً -

530
00:48:02,943 --> 00:48:05,362
الوقت. ياله من مخادع صغير

531
00:48:06,113 --> 00:48:09,450
رأسى و كأنها فى مكانين
و عقلى يؤلمنى حقاً

532
00:48:09,533 --> 00:48:12,494
هل تريد بعض الطعام ؟ -
لا, أحتاج لحماماً -

533
00:48:12,953 --> 00:48:16,081
سوف أعده من أجلك -
لا, سوف آخذ دشاً -

534
00:48:16,457 --> 00:48:17,791
أنتِ بخير؟

535
00:48:18,542 --> 00:48:19,919
كيف كان عملك ؟

536
00:48:20,002 --> 00:48:23,172
بينما كانت مؤتمرات علم الجلد و أمراضه
تستمر. كانت ناجحة للغاية

537
00:48:24,048 --> 00:48:25,674
و كيف كان الفندق ؟

538
00:48:26,008 --> 00:48:29,637
شخص ما أخبرنى أن
... الناس الجميلون فى الفندق المذعور

539
00:48:29,720 --> 00:48:33,641
... حراس المبنى, مقدموا الطلبات و الفتيات
هل تعلمين بأمر هذا ؟

540
00:48:33,933 --> 00:48:36,727
كلهم داعرون -
الجميع يعلم هذا -

541
00:48:37,395 --> 00:48:38,563
أنا لا

542
00:48:41,190 --> 00:48:44,193
لم أعتقد أنكى قد تحبين
الصديق البليد

543
00:48:44,610 --> 00:48:46,279
لقد حصلت على حمام للتو

544
00:48:47,822 --> 00:48:49,157
صحيح

545
00:48:49,782 --> 00:48:52,744
سوف أنظر إلى حالى
فى حمام "هى" المزين

546
00:48:52,785 --> 00:48:56,331
لقد أخترت هذا الحمام -
و فى كل مرة أغتسل به, أشعر بأنى قذر -

547
00:48:56,414 --> 00:48:58,833
إنه أنظف منى
إن له موقف

548
00:48:58,917 --> 00:49:00,877
" المرآة تقول, " من أنت بحق الجحيم ؟

549
00:49:00,919 --> 00:49:03,588
لقد أخترته -
لا يعنى إنى أحبه -

550
00:49:03,755 --> 00:49:05,632
لا يجب أن يكون لدينا مثله

551
00:49:05,715 --> 00:49:07,550
أنا أسمع ذنب الطبقة - المتوسطة

552
00:49:07,592 --> 00:49:11,555
ذنب الطبقة - العاملة. لم أنتِ مرتدية ملابسك
بينما أنتِ خارجة من الحمام للتو ؟

553
00:49:13,098 --> 00:49:14,808
كنا بحاجة لبعض اللبن

554
00:49:15,934 --> 00:49:17,144
أنتِ بخير ؟

555
00:49:18,186 --> 00:49:19,896
أنت ؟ -
أجل -

556
00:49:24,151 --> 00:49:25,485
أنا ذاهبة

557
00:49:25,819 --> 00:49:28,155
أنا آسف -
هذا ليس له علاقه -

558
00:49:29,364 --> 00:49:31,200
لم تتأسف ؟

559
00:49:31,491 --> 00:49:32,993
لأجل كل شىء

560
00:49:33,202 --> 00:49:36,205
لماذا لم تخبرنى من قبل ؟ -
الجُبن -

561
00:49:38,082 --> 00:49:39,875
أهذا بسبب أنها ناجحة ؟

562
00:49:39,958 --> 00:49:43,087
لا, هذا بسبب أنها ليست
بحاجه إلى

563
00:49:46,548 --> 00:49:48,217
هل أحضرتها إلى هنا ؟

564
00:49:50,636 --> 00:49:51,595
أجل

565
00:49:55,558 --> 00:49:58,644
ألم تتزوج ؟ -
لقد توقفت عن مقابلتى -

566
00:49:59,228 --> 00:50:01,314
أهذا عندما ذهبنا للبلاد ؟

567
00:50:01,397 --> 00:50:04,066
للإحتِفال بذكرانا الثالثةِ ؟

568
00:50:05,776 --> 00:50:08,905
هل أتصلت بها ؟ ترجوها أن تعود ؟

569
00:50:09,489 --> 00:50:12,116
عندما ذهبت إلى رحلتك الطويلة ؟ -
أجل -

570
00:50:12,200 --> 00:50:13,576
أنت حثالة

571
00:50:13,659 --> 00:50:16,662
الخداع شىء وحشى
لا أدعى عكس ذلك

572
00:50:16,746 --> 00:50:17,914
كيف ؟

573
00:50:18,206 --> 00:50:19,707
كيف يعمل هذا ؟

574
00:50:21,209 --> 00:50:23,378
كيف تفعل هذا إلى شخص ما ؟

575
00:50:25,171 --> 00:50:26,798
ليس جيداً كفاية

576
00:50:28,132 --> 00:50:31,511
لقد أغرمت بها يا آليس -
كما لو أنك ليس لديك خيار آخر ؟ -

577
00:50:31,553 --> 00:50:33,513
هناك لحظة
هناك دائماً لحظة

578
00:50:33,555 --> 00:50:36,725
يمكننى فعل هذا, يمكننى أن أستسلم لهذا "
" أو يمكننى أن أقاوم هذا

579
00:50:36,808 --> 00:50:40,812
و أنا لا أدرى أين كانت لحظتك
لكنى أراهنك أن كان لديك واحدة

580
00:50:40,854 --> 00:50:42,314
أنا ذاهبة

581
00:50:45,066 --> 00:50:47,527
المكان بالخارج ليس آمناً -
و هنا أنا بمأمن ؟ -

582
00:50:47,569 --> 00:50:49,446
ماذا عن أغراضك ؟

583
00:50:49,696 --> 00:50:52,449
لست بحاجة لأغراض -
إلى أين ستذهبين ؟ -

584
00:50:52,699 --> 00:50:54,034
سأختفى

585
00:50:56,870 --> 00:50:59,706
عاد السلطان و هو يحمل الهدايا

586
00:51:02,709 --> 00:51:04,044
شكراً لك

587
00:51:09,383 --> 00:51:10,759
إنهم رائعين

588
00:51:10,843 --> 00:51:13,721
إليكى هذا
آليس كانت فى الفندق

589
00:51:14,513 --> 00:51:15,514
ماذا ؟

590
00:51:15,639 --> 00:51:18,434
إنهم يبيعون تلك البطاقات البريدية فى اللوبى

591
00:51:18,726 --> 00:51:21,145
إبتعت واحدة لكى أرفع من مبيعاتك

592
00:51:23,397 --> 00:51:26,025
"مرأة شابة, لندن "

593
00:51:27,485 --> 00:51:32,281
و فحصت فى متحف الفن الحديث
من أجل كتابك. لقد كان هناك

594
00:51:33,240 --> 00:51:34,951
شخص ما إبتاع واحداً

595
00:51:35,159 --> 00:51:37,828
هذا الرجل ذو اللحية الصغيرة السخيفة

596
00:51:37,912 --> 00:51:42,542
لقد كان يسيل لعابه على صورتك
فى الغلاف الداخلى. لقد أحبك, المهووس

597
00:51:42,750 --> 00:51:45,920
لقد كنت فخوراً بكى للغاية
لقد كسرتى نيويورك

598
00:51:46,587 --> 00:51:48,089
أنت رائع

599
00:51:49,257 --> 00:51:51,092
لا تنسى هذا أبداً

600
00:51:54,971 --> 00:51:56,806
هل بإمكانى أن أراك ثانيةً ؟

601
00:52:01,311 --> 00:52:04,272
دان, هل بإمكانى أن أراك ثانيةً ؟
أجبنى

602
00:52:04,355 --> 00:52:07,067
لا يمكننى رؤيتك
إذا رأيتك, فلن أتركك مجدداً

603
00:52:07,150 --> 00:52:10,570
ماذا ستفعل إن وجدت شخص آخر ؟ -
سأكون غيوراً -

604
00:52:12,447 --> 00:52:14,407
هل مازلت تحبنى ؟

605
00:52:15,325 --> 00:52:16,660
بالتأكيد

606
00:52:17,619 --> 00:52:18,912
أنت تكذب

607
00:52:20,163 --> 00:52:21,748
أنا أعرفك

608
00:52:24,835 --> 00:52:26,503
هل ستمسك بى ؟

609
00:52:32,384 --> 00:52:35,929
أنا أسليك, لكنى أثير ضجرك -
كلا -

610
00:52:37,306 --> 00:52:39,183
هل أحببتنى ؟

611
00:52:40,100 --> 00:52:42,770
لقد أحببتك دائماً
أكره أن أجرحك

612
00:52:42,978 --> 00:52:44,521
إذاً, لم تفعل ذلك ؟

613
00:52:45,773 --> 00:52:47,691
لأنى أنانى

614
00:52:48,150 --> 00:52:51,403
و أعتقد إنى سأكون أكثر سعادةً معها -
لن تكون كذلك -

615
00:52:52,071 --> 00:52:53,906
سوف تفتقدنى

616
00:52:54,907 --> 00:52:57,660
لن يحبك أحد ما كما فعلت أنا

617
00:52:58,994 --> 00:53:01,122
لماذا, أليس الحب كافياً ؟

618
00:53:02,540 --> 00:53:06,210
أنا التى سوف أرحل
أنا من المفترض أن أرحل

619
00:53:21,225 --> 00:53:23,311
أصنع بعض الشاى, أيها الوغد

620
00:54:14,321 --> 00:54:16,031
لم ترتدى ملابسك ؟

621
00:54:19,451 --> 00:54:21,829
لأنى أعتقد
... أنكى سوف تتركيننى

622
00:54:21,912 --> 00:54:24,957
و لم أشأ أن أرتدى ملابس نوم

623
00:54:27,877 --> 00:54:30,212
لقد نمت مع شخص ما فى نيويورك

624
00:54:31,422 --> 00:54:32,756
عاهرة

625
00:54:34,091 --> 00:54:35,426
أنا آسف

626
00:54:39,764 --> 00:54:41,599
لم أخبرتنى ؟

627
00:54:42,558 --> 00:54:45,353
لم أستطع أن أكذب عليكى -
لِم لا ؟ -

628
00:54:46,687 --> 00:54:48,356
لأنى أحبك

629
00:55:04,122 --> 00:55:05,456
لا بأس

630
00:55:06,291 --> 00:55:08,293
حقاً ؟ لماذا ؟

631
00:55:13,381 --> 00:55:15,091
هناك شىء ما خاطىء

632
00:55:19,512 --> 00:55:20,847
أخبرينى

633
00:55:24,351 --> 00:55:26,186
هل ستتركينى ؟

634
00:55:30,607 --> 00:55:32,275
بسبب هذا ؟

635
00:55:34,945 --> 00:55:36,113
لماذا ؟

636
00:55:38,198 --> 00:55:39,533
دان

637
00:55:41,618 --> 00:55:42,911
كيوبيد ؟

638
00:55:44,746 --> 00:55:46,331
إنه مزحتنا

639
00:55:47,332 --> 00:55:48,667
أنا أحبه

640
00:55:50,043 --> 00:55:52,004
هل ترينه الآن ؟

641
00:55:54,340 --> 00:55:55,966
منذ متى ؟

642
00:56:01,514 --> 00:56:04,350
منذ إفتتاح معرضى فى العام الماضى

643
00:56:05,684 --> 00:56:07,269
أنا مثيرة للأشمئزاز

644
00:56:09,939 --> 00:56:11,524
أنتِ هائلة

645
00:56:13,150 --> 00:56:14,819
أنتِ ماهرة للغاية

646
00:56:17,196 --> 00:56:18,990
لم تزوجتينى ؟

647
00:56:20,700 --> 00:56:23,161
لقد توقفت عن رؤيته
أردتنا أن نعمل

648
00:56:23,244 --> 00:56:26,247
لِم أخبرتينى أنكى تريدين أطفال ؟ -
لأنى أردت ذلك -

649
00:56:26,330 --> 00:56:29,167
و الآن تريدين أطفال منه ؟ -
أجل -

650
00:56:31,294 --> 00:56:32,837
لا أعلم

651
00:56:36,382 --> 00:56:37,884
... لكن كنا سعداء

652
00:56:39,093 --> 00:56:40,428
أليس كذلك ؟

653
00:56:45,725 --> 00:56:48,353
أسوف تعيشين معه ؟ -
أبقى هنا إذا أردت -

654
00:56:48,436 --> 00:56:51,022
لا أبالى بهذا الهراء

655
00:56:52,440 --> 00:56:56,152
لقد فعلتى هذا بى فى أول يوم تقابلنا فيه
تركتينى أشنقق نفسى من أجل تسليتك

656
00:56:56,236 --> 00:56:58,697
لماذا لم تخبريننى عندما
دخلت من الباب على الفور ؟

657
00:56:58,780 --> 00:57:01,950
كنت خائفة -
أنتِ جبانة, أيتها العاهرة الفاسدة -

658
00:57:04,077 --> 00:57:07,289
هل ترتدين ملابسك لأنكى ظننتى
إننى قد أضربك ؟

659
00:57:09,916 --> 00:57:11,501
ماذا تعتقدى أن أكون ؟

660
00:57:11,585 --> 00:57:13,962
لقد ضُربت من قبل -
ليس بواسطتى -

661
00:57:16,673 --> 00:57:18,383
هل هو جيد فى المضاجعة ؟

662
00:57:19,927 --> 00:57:21,428
لا تفعل هذا

663
00:57:21,929 --> 00:57:23,889
جاوبى على السؤال فقط

664
00:57:24,139 --> 00:57:25,808
هل هو جيد ؟

665
00:57:26,141 --> 00:57:27,476
أجل

666
00:57:29,979 --> 00:57:31,564
أفضل منى ؟

667
00:57:31,939 --> 00:57:33,983
مختلف -
أفضل ؟ -

668
00:57:36,694 --> 00:57:39,029
ألطف -
ماذا يعنى هذا ؟ -

669
00:57:39,905 --> 00:57:41,991
أنت تعرف ماذا يعنى هذا -
أخبرينى -

670
00:57:42,074 --> 00:57:43,617
كلا -
هل أعاملك كعاهرة ؟ -

671
00:57:43,701 --> 00:57:45,911
أحياناً -
لم يكون هذا ؟ -

672
00:57:46,954 --> 00:57:49,373
... آسفه, أنت -
لا تقوليها -

673
00:57:49,624 --> 00:57:51,250
: لا تقولى

674
00:57:51,292 --> 00:57:54,086
" أنت جيد للغاية بالنسبة لى "
أنا كذلك, لكن لا تقوليها

675
00:57:54,170 --> 00:57:56,839
أنتِ تصنعين خطأ حياتك

676
00:57:58,633 --> 00:58:02,136
أنتِ تتركينى لأنكى تعتقدى
... أنكى لا تستحقى السعادةً

677
00:58:02,220 --> 00:58:03,805
لكنك تستحقينها يا آنا

678
00:58:06,766 --> 00:58:09,769
هل أخذتى حماماً لأنكِ
مارستى الجنس معه ؟

679
00:58:10,520 --> 00:58:12,647
حتى لا تبدو رائحتك مثله ؟

680
00:58:14,065 --> 00:58:16,234
لذا تشعرين بذنب أقل ؟

681
00:58:17,402 --> 00:58:18,987
كيف تشعرين ؟

682
00:58:19,654 --> 00:58:21,156
مذنبة

683
00:58:22,657 --> 00:58:24,492
هل أحببتينى من قبل ؟

684
00:58:25,327 --> 00:58:26,494
أجل

685
00:58:59,111 --> 00:59:00,946
هل فعلتم هذا هنا ؟

686
00:59:03,240 --> 00:59:04,408
كلا

687
00:59:04,867 --> 00:59:06,202
لِم لا ؟

688
00:59:08,662 --> 00:59:10,414
هل كنت تتمنى أن نفعل ذلك ؟

689
00:59:10,498 --> 00:59:12,291
قولى لى الحقيقة فقط

690
00:59:14,210 --> 00:59:16,045
أجل, فعلنا هذا هنا

691
00:59:19,048 --> 00:59:20,174
أين ؟

692
00:59:25,221 --> 00:59:26,389
هناك

693
00:59:28,933 --> 00:59:30,268
على هذه ؟

694
00:59:34,480 --> 00:59:36,774
لقد كانت أول مضاجعة لنا هنا

695
00:59:37,567 --> 00:59:39,277
هل فكرتى بى ؟

696
00:59:42,113 --> 00:59:43,448
متى ؟

697
00:59:46,534 --> 00:59:48,411
متى فعلتم ذلك هنا ؟

698
00:59:48,745 --> 00:59:51,289
! جاوبى على السؤال -
تلك الأمسية -

699
00:59:56,086 --> 00:59:57,545
هل أتيتى بهم ؟

700
00:59:59,756 --> 01:00:02,801
لم تفعل هذا ؟ -
لأنى أريد أن أعرف -

701
01:00:03,969 --> 01:00:06,221
أجل, أتيت -
كم مرة ؟ -

702
01:00:06,263 --> 01:00:08,140
مرتين -
كيف ؟ -

703
01:00:08,682 --> 01:00:12,269
أولاً, أقدم على. ثم عاشرنى -
من كان أين ؟ -

704
01:00:12,352 --> 01:00:15,272
كنت أنا على القمة
ثم عاشرنى من المؤخرة

705
01:00:15,355 --> 01:00:18,233
أهذا عندما أتيتى بهم للمرة الثانية ؟ -
يا إلهى -

706
01:00:18,984 --> 01:00:22,779
لماذا الجنس مهم جداً ؟ -
! لأنى رجل كهف ملعون -

707
01:00:23,322 --> 01:00:25,783
هل لمستى نفسك بينما كان يعاشرك ؟ -
أجل -

708
01:00:25,783 --> 01:00:27,326
هل تستمنين عليه ؟ -
أحياناً -

709
01:00:27,409 --> 01:00:29,286
و هو أيضاً ؟ -
... نحن نفعل كل شىء -

710
01:00:29,328 --> 01:00:32,081
يفعله أى أحد يمارس الجنس -
هل تستمتعين بمصه ؟ -

711
01:00:32,122 --> 01:00:33,374
أتحبين قضيبه ؟ -
أحبه -

712
01:00:33,457 --> 01:00:34,959
هل تحبينه أن يستمنى على وجهك ؟ -
! أجل -

713
01:00:35,042 --> 01:00:37,503
ما هو مذاقه ؟ -
مثلك, لكن طعمه أفضل -

714
01:00:37,586 --> 01:00:41,048
هذه هى الروح. شكراً لكى
شكراً على صدقك

715
01:00:41,131 --> 01:00:43,092
... الآن أغربى عن وجهى و موتى

716
01:00:44,051 --> 01:00:45,928
أيتها الخبيثة الملعونة

717
01:02:09,305 --> 01:02:10,890
أنا أحبك

718
01:02:12,725 --> 01:02:14,226
شكراً لك

719
01:02:16,562 --> 01:02:20,066
ماذا تسمى تلك الغرفة ؟ -
جناح الجنة -

720
01:02:20,357 --> 01:02:23,277
كم عدد أجنحة الجنة هنا ؟ -
ثمانية -

721
01:02:29,075 --> 01:02:30,743
هل على أن أدفع لكى
لتتحدثى معى ؟

722
01:02:30,826 --> 01:02:33,746
لا, لكن إذا أردت أن تعطينى بقشيشاً
فعلى الرحب و السعة

723
01:02:38,918 --> 01:02:40,211
شكراً لك

724
01:02:41,337 --> 01:02:45,008
لقد إعتدت على المجىء إلى هنا منذ مليون عاماً
لقد كان نادى أحمق

725
01:02:45,216 --> 01:02:47,093
... المنصة كانت

726
01:02:50,388 --> 01:02:53,057
كل شىء هو نسخة معدلة
عن شىء آخر

727
01:02:53,349 --> 01:02:54,976
منذ عشرون عاماً

728
01:02:55,351 --> 01:02:56,728
كم كان عمرك ؟

729
01:02:56,811 --> 01:02:58,646
أربعة -
بحق المسيح -

730
01:02:58,855 --> 01:03:02,942
بينما أنا فى أوج شبابى, كنتِ أنتِ فى حفاظاتك -
حفاظاتى كانت مثيرة -

731
01:03:03,026 --> 01:03:05,612
لديكى وجه الملاك -
شكراً لك -

732
01:03:05,695 --> 01:03:07,906
ما هو مذاق مهبلك ؟

733
01:03:08,240 --> 01:03:09,574
النعيم

734
01:03:13,662 --> 01:03:15,247
منذ متى و أنتِ تفعلين ذلك ؟

735
01:03:15,288 --> 01:03:17,999
ثلاثة أشهر -
بعدما تركك مباشرة ؟ -

736
01:03:18,542 --> 01:03:20,252
لم يتركنى أحد

737
01:03:22,004 --> 01:03:24,298
شعر مستعار لطيف -
شكراً لك -

738
01:03:25,257 --> 01:03:27,301
هل كل هذا يعتمد عليكى ؟

739
01:03:27,426 --> 01:03:28,719
أحياناً -
كاذبة -

740
01:03:28,802 --> 01:03:31,805
أنتِ تخبرينى بهذا لأنكى تعتقدين
أن هذا هو ما أريد سماعه

741
01:03:31,889 --> 01:03:33,807
تعتقدين إنى أعتمد على
الأعتماد عليكى

742
01:03:33,849 --> 01:03:38,145
الفكر عندما أستمنى على نفسى
عندما أتعرى للغرباء أليس هذا يعتمد عليك ؟

743
01:03:38,228 --> 01:03:40,230
يبدو هكذا, أجل

744
01:03:43,484 --> 01:03:46,111
هل تغازليننى ؟ -
ربما -

745
01:03:47,154 --> 01:03:49,281
هل مسموح لكى بأن تغازليننى ؟ -
بالطبع -

746
01:03:49,365 --> 01:03:51,951
حقاً ؟ -
لا, أنا أكسر جميع القوانين -

747
01:03:51,992 --> 01:03:54,620
أنتِ تخدعيننى -
أجل, المغازلة مسموحة لى -

748
01:03:54,662 --> 01:03:55,996
لتخرجى المال منى

749
01:03:56,038 --> 01:03:59,208
لأخرج مالك منك
يمكننى فعل ذلك أو أقول ما أود قوله

750
01:03:59,292 --> 01:04:01,168
ما عدا اللمس -
غير مسموح لنا باللمس -

751
01:04:01,210 --> 01:04:02,545
أفتحى سيقانك

752
01:04:03,337 --> 01:04:04,547
أكثر

753
01:04:14,974 --> 01:04:16,309
أرينى

754
01:04:21,648 --> 01:04:23,775
إذاً, ماذا سيحدث إن لمستك الآن ؟

755
01:04:23,858 --> 01:04:25,985
سأتصل بالأمن -
ماذا سيفعلون ؟ -

756
01:04:26,069 --> 01:04:28,613
سيطلبون منك الرحيل
و أن لا تعود

757
01:04:28,696 --> 01:04:31,157
و إذا رفضت الرحيل ؟ -
سوف يزيلونك -

758
01:04:31,199 --> 01:04:33,952
هناك كاميرات أمنية فى السقف

759
01:04:37,247 --> 01:04:40,000
أعتقد من الأفضل أن لا أحاول
أن ألمس

760
01:04:40,208 --> 01:04:43,461
أحب أن ألمسك. لاحقاًً

761
01:04:43,587 --> 01:04:46,006
أنا لست عاهرة -
لن أدفع لكى -

762
01:04:47,758 --> 01:04:50,052
لم تركك بحق الجحيم ؟

763
01:04:50,218 --> 01:04:52,929
ما هو عملك ؟ -
سؤال. لقد سألتينى سؤالا -

764
01:04:53,013 --> 01:04:54,723
إذاً ؟ -
إنه شق فى درعك -

765
01:04:54,806 --> 01:04:57,225
أن لا أرتدى درعاً -
أجل, بل تفعلين -

766
01:04:57,309 --> 01:05:00,145
لم تدعين أن أسمك جين ؟ -
لأنه أسمى -

767
01:05:00,229 --> 01:05:02,064
كلينا نعرف أنه ليس كذلك

768
01:05:03,398 --> 01:05:05,359
كلكم تحمون هويتكم

769
01:05:05,400 --> 01:05:09,071
هناك فتاة بالخارج تدعى أن أسمها
فينوس. ما أسمها الحقيقى ؟

770
01:05:09,154 --> 01:05:11,615
بلوتو -
أنتِ لعوب -

771
01:05:11,740 --> 01:05:14,618
هل تريدنى أن أتوقف عن كونى لعوبة ؟ -
كلا -

772
01:05:15,536 --> 01:05:17,037
ما هو أسمك ؟

773
01:05:18,539 --> 01:05:19,665
دانيال

774
01:05:20,958 --> 01:05:22,626
دانيال متخصص الأمراض الجلدية

775
01:05:22,710 --> 01:05:25,045
لم أخبرك من قبل عن وظيفتى -
لقد خمنت -

776
01:05:25,379 --> 01:05:26,922
أنتِ قوية

777
01:05:27,506 --> 01:05:31,093
هناك واحدة آخرى بالخارج تحكم
بواسطة الندب. مريضة لدكتور صدر

778
01:05:31,177 --> 01:05:33,888
يدعوها بكيوبيد
من سيخبرها أنه كان فتى ؟

779
01:05:33,930 --> 01:05:38,226
لم يكن فتى. إنه ولد صغير -
أريدك أن تخبرينى بأسمك -

780
01:05:43,523 --> 01:05:44,732
من فضلك

781
01:05:46,067 --> 01:05:48,861
شكراً لك
أسمى جين

782
01:05:49,612 --> 01:05:50,989
أسمك الحقيقى

783
01:05:52,699 --> 01:05:54,033
شكراً لك

784
01:05:54,701 --> 01:05:57,412
أسمى الحقيقى جين -
بحذر -

785
01:06:01,124 --> 01:06:03,752
شكراً لك
مازال جين

786
01:06:03,960 --> 01:06:06,046
مازال لدى حوالى 500 دولار هنا

787
01:06:06,129 --> 01:06:11,051
لِم لا أعطيكى كل هذا المال
... وتخبرينى بأسمك الحقيقى

788
01:06:11,885 --> 01:06:13,094
آليس ؟

789
01:06:13,803 --> 01:06:15,263
أعدك

790
01:06:16,681 --> 01:06:18,016
شكراً لك

791
01:06:19,267 --> 01:06:20,852
... أسمى الحقيقى

792
01:06:21,019 --> 01:06:23,730
سهل
إنه جين جونز

793
01:06:23,814 --> 01:06:25,607
ربما كنت ثرى
لكنى لست غبى

794
01:06:25,649 --> 01:06:27,943
ياله من خزى يا دكتور
أحبهم أثرياء و أغبياء

795
01:06:27,985 --> 01:06:30,153
لا تعبثين معى

796
01:06:30,237 --> 01:06:32,781
أعتذر -
قبلت إعتذارك -

797
01:06:33,365 --> 01:06:36,827
,كل الفتيات التى فى القاعة
... الآليات الهوائية

798
01:06:36,869 --> 01:06:39,371
ليس هناك إختلاف بينك و بينهم

799
01:06:39,496 --> 01:06:42,541
كلكم تستخدمون أسماء مزيفة
... لكى تقنعون أنفسكن بأنكم شخص آخر

800
01:06:42,624 --> 01:06:46,086
لذا أنتِ لا تشعرين بالخجل و أنتِ تعرضين
مهبلك و مؤخرتك للغرباء

801
01:06:46,170 --> 01:06:47,630
أنا أحاول أن أتناقش معكى

802
01:06:47,671 --> 01:06:49,548
لقد نفذ رصيدك -
لقد دفعت لتلك الغرفة -

803
01:06:49,632 --> 01:06:50,674
هذا شىء إضافى

804
01:06:50,758 --> 01:06:52,301
لقد تقابلنا السنة الماضية -
الفتاة الخطأ -

805
01:06:52,384 --> 01:06:53,719
! تحدثى إلى

806
01:06:54,345 --> 01:06:56,931
أنا أفعل -
تحدثى معى فى الحياة الحقيقية -

807
01:06:57,098 --> 01:07:00,518
لم أعلم أنكى ستكونين هنا
أنا أعلم من تكونين

808
01:07:01,811 --> 01:07:03,187
أنا أحبك

809
01:07:04,689 --> 01:07:07,233
أحب كل شىء يؤلم بحيالك

810
01:07:20,204 --> 01:07:22,206
إنها حتى لا ترانى

811
01:07:23,541 --> 01:07:27,295
أنتِ تشعرين بهذا أيضاً, أعلم هذا -
لا يمكنك أن تبكى هنا -

812
01:07:28,213 --> 01:07:31,633
أمسكينى. دعينى أمسك بك -
ليس مسموح لنا باللمس -

813
01:07:32,717 --> 01:07:35,553
دعينى آخذك للمنزل, إنه آمن
دعينى أعتنى بكى

814
01:07:35,637 --> 01:07:38,348
لست بحاجه للإعتناء -
الجميع بحاجه للإعتناء -

815
01:07:38,431 --> 01:07:40,392
أنا لست إنتقامك

816
01:07:41,434 --> 01:07:43,186
سوف أدفع لكى -
لست بحاجه إلى مالك -

817
01:07:43,228 --> 01:07:44,521
لديكى مالى -
شكراً لك -

818
01:07:44,562 --> 01:07:48,108
شكراً لك". هل هذه قاعدة من نوع ما ؟" -
فقط أبقى مهذبة -

819
01:07:51,027 --> 01:07:53,864
هل تحظين بالكثير من الرجال الناضجين
يبكون هنا ؟

820
01:07:53,905 --> 01:07:55,907
الخطر المهنى

821
01:07:55,991 --> 01:07:58,410
هل رغبتى بزبون لديكى ؟

822
01:07:59,870 --> 01:08:01,121
أجل

823
01:08:01,204 --> 01:08:03,373
إذاً أخرجينى من مأساتى
هل ترغبين بى ؟

824
01:08:03,457 --> 01:08:06,043
لأنى صادق للغاية فى شعورى
حيالك

825
01:08:06,126 --> 01:08:08,378
شعورك ؟ -
أى كان -

826
01:08:08,712 --> 01:08:10,589
لا, لا أرغب بك

827
01:08:11,882 --> 01:08:13,258
شكراً لكى

828
01:08:14,176 --> 01:08:16,929
شكراً أيتها المخلصة على صدقك

829
01:08:25,020 --> 01:08:27,565
هل تظنى أنكى لم تعطينا
أى شىء من أشيائك ؟

830
01:08:27,648 --> 01:08:30,401
هل تعتقدين ذلك لأنكى لا
... تحبينا أو ترغبين بنا

831
01:08:30,443 --> 01:08:33,070
أو حتى نروق لكى
تظنين أنكى إنتصرتى ؟

832
01:08:33,112 --> 01:08:34,613
إنها ليست حربا

833
01:08:40,870 --> 01:08:43,164
إذا طلبت منكى أن تتعرى على الفور
هل ستفعلين ؟

834
01:08:43,247 --> 01:08:45,917
بالطبع, هل تريدنى أن أفعل ذلك ؟ -
كلا -

835
01:08:47,543 --> 01:08:50,588
أخبرينى بشىء حقيقى يا آليس

836
01:08:51,547 --> 01:08:55,635
الكذب هو أكثر متعة أن تحظى بها الفتاة
... بدون أن تخلع ملابسها

837
01:08:56,219 --> 01:08:58,388
لكن من الأفضل أن تفعل

838
01:09:00,139 --> 01:09:01,558
أنتِ باردة

839
01:09:02,183 --> 01:09:04,227
كل برودك فى قلبك

840
01:09:06,020 --> 01:09:09,107
ماذا عليك أن تفعل
لكى تحصل على بعض الألفة هنا ؟

841
01:09:09,149 --> 01:09:12,235
ربما فى وقت لاحق
سوف أعمل على أُلفتى

842
01:09:12,652 --> 01:09:16,781
لا, سوف أخبرك ما سيحدث
سوف تخلعين ملابسك على الفور

843
01:09:16,865 --> 01:09:21,328
و سوف تدورين حول نفسك ببطء
... و سوف تنحنين

844
01:09:21,912 --> 01:09:26,166
و سوف تلمسين الأرضية من أجل
سعادة ناظرى

845
01:09:27,042 --> 01:09:29,002
أهذا ما تريده ؟

846
01:09:30,379 --> 01:09:32,297
ماذا أيضاً يمكن لى أن أريده ؟

847
01:10:39,365 --> 01:10:40,700
آسفه

848
01:10:43,036 --> 01:10:45,038
ماذا حدث ؟ -
المرور -

849
01:10:47,123 --> 01:10:50,502
هل تريد أن نذهب و نقف بالخلف ؟ -
لا, دعينا نحظى بشراب -

850
01:10:54,464 --> 01:10:56,258
تبدين مجهدة

851
01:10:57,384 --> 01:10:59,344
لم يكن عليكى أن تجرى

852
01:10:59,428 --> 01:11:00,929
فوديكا ؟ -
أجل -

853
01:11:01,012 --> 01:11:04,224
فوديكا و جعة من فضلك -
حسناً -

854
01:11:05,434 --> 01:11:06,893
كيف كان الأمر ؟

855
01:11:08,103 --> 01:11:09,229
بخير

856
01:11:09,813 --> 01:11:11,273
هل تناولتى غذائك ؟

857
01:11:11,982 --> 01:11:13,275
ثم ماذا ؟

858
01:11:15,068 --> 01:11:17,571
ثم رحلنا -
و ؟ -

859
01:11:18,447 --> 01:11:20,032
" لا يوجد " و

860
01:11:22,534 --> 01:11:26,246
لم ترينه لأربعة أشهر
" لابد أن هنالك " و

861
01:11:26,538 --> 01:11:28,958
كيف حاله ؟ -
فظيع -

862
01:11:37,716 --> 01:11:39,969
أحتفظ بالباقى -
شكراً يا سيدى -

863
01:11:44,056 --> 01:11:46,058
كيف حال علم أمراض الجلد ؟

864
01:11:46,267 --> 01:11:50,021
إنه فى تدريب خاص الآن -
حقاً ؟ -

865
01:11:52,607 --> 01:11:54,984
هل كان يبكى فى جميع أنحاء المكان ؟

866
01:11:55,109 --> 01:11:58,321
بضع من الوقت -
الوغد الفقير -

867
01:11:58,988 --> 01:12:01,574
هل كان صعباً ؟

868
01:12:04,118 --> 01:12:06,287
هل أنت غاضب لأنى رأيته ؟

869
01:12:06,412 --> 01:12:08,081
... لا, أنا فقط

870
01:12:09,457 --> 01:12:11,042
أنا لم أرى آليس

871
01:12:11,126 --> 01:12:13,753
لا يمكنك رؤيه آليس
أنت لا تعلم أين هى

872
01:12:13,837 --> 01:12:15,964
لم أحاول أن أجدها

873
01:12:17,340 --> 01:12:18,717
أنت تعلم لم رأيته

874
01:12:18,800 --> 01:12:21,553
إنه يرجونى لعدة أشهر
لذا رأيته لكى يوقع

875
01:12:21,636 --> 01:12:23,847
إذاً, فقد وقع ؟ -
أجل -

876
01:12:28,310 --> 01:12:29,853
تهانينا

877
01:12:30,729 --> 01:12:32,564
أنتِ مطلقة

878
01:12:34,066 --> 01:12:35,817
إثنان مطلقان

879
01:12:37,819 --> 01:12:39,112
آسف

880
01:12:40,155 --> 01:12:41,657
كيف تشعرين ؟

881
01:12:42,866 --> 01:12:44,034
متعبة

882
01:12:48,205 --> 01:12:49,581
أحبك

883
01:12:50,332 --> 01:12:52,042
و أريد أن أتبول

884
01:13:28,996 --> 01:13:30,540
أكره هذا المكان

885
01:13:31,582 --> 01:13:32,959
على الأقل إنه مركزى

886
01:13:33,042 --> 01:13:36,087
أكره الأشياء المركزية
وسط لندن حديقة ألعاب

887
01:13:37,088 --> 01:13:41,426
أكره المستقبل
إلى أين تركنى هذا ؟

888
01:13:42,510 --> 01:13:43,803
عودى إلى

889
01:13:44,596 --> 01:13:47,432
لقد وعدت بأنك لن تفعل -
عودى إلى -

890
01:13:51,770 --> 01:13:54,814
كيف حال العمل ؟ -
بحق المسيح. العمل ليس بخير, حسناً ؟ -

891
01:14:03,490 --> 01:14:07,369
هل لديهم نادلون هنا ؟
أنا أحبك. من فضلك عودى

892
01:14:08,286 --> 01:14:09,997
لن أعود إليك

893
01:14:15,919 --> 01:14:17,004
وقع

894
01:14:18,213 --> 01:14:19,464
ليس معى قلم

895
01:14:24,970 --> 01:14:26,055
قلم

896
01:14:29,058 --> 01:14:30,851
أترك يدى

897
01:14:40,486 --> 01:14:41,570
وقع

898
01:14:48,160 --> 01:14:50,246
سوف أوقع بشرط واحد

899
01:14:52,081 --> 01:14:55,293
نتخطى هذا
... نعود إلى حجرة العمليات الجديدة

900
01:14:55,376 --> 01:14:58,546
و نلوث سرير المرضى
بمضاجعتنا الأخيرة

901
01:14:58,629 --> 01:15:00,506
... أعلم أنكى لا تريدين

902
01:15:00,965 --> 01:15:04,969
و أعلم أنكى تعتقدين إنى مريض لطلبى ذلك
لكن هذا هو ما أطلبه

903
01:15:05,053 --> 01:15:06,763
بحق لحظاتنا القديمة

904
01:15:07,555 --> 01:15:09,682
لأنى مهووس بكى

905
01:15:10,391 --> 01:15:13,102
... لأنى لن أتغلب عليكى إذا لم

906
01:15:13,895 --> 01:15:15,730
... لأنى أعتقد, فى مستوى ما صغير

907
01:15:15,814 --> 01:15:19,109
أنتِ تدينى لى بشىء
لتخدعيننى بهذا الشكل الرائع

908
01:15:20,026 --> 01:15:24,406
لكل هذه الأسباب
أرجوكى لكى تعطينى جسدك

909
01:15:26,324 --> 01:15:28,076
لتكونى عاهرتى

910
01:15:28,618 --> 01:15:31,496
و فى المقابل
سوف أدفع لكى حريتك

911
01:15:33,415 --> 01:15:36,710
تفعلين هذا, و أقسم إنى لن أتصل
بكى ثانيةًً

912
01:15:41,882 --> 01:15:43,717
أنا ذاهب إلى الحانة

913
01:15:44,384 --> 01:15:46,845
أفترض بأنكى مازلتى تشربين الفوديكا ؟

914
01:16:09,243 --> 01:16:11,453
لقد نمتى معه, أليس كذلك ؟

915
01:16:37,939 --> 01:16:40,733
ماذا تتوقعين أن أفعل ؟ -
تتفهم -

916
01:16:42,026 --> 01:16:43,486
لماذا لم تكذبين على ؟

917
01:16:43,569 --> 01:16:46,155
لأننا قلنا أننا سنحظى دائماًً بالصدق بيننا

918
01:16:46,239 --> 01:16:47,824
ما هو العظيم حيال الصدق ؟

919
01:16:47,907 --> 01:16:51,202
جربى الكذب على سبيل التغيير
إنه العملة المتداولة حول العالم

920
01:16:53,413 --> 01:16:58,084
لقد فعلت ما يريده
و الآن سيتركنا وحدنا

921
01:17:01,171 --> 01:17:02,547
أنا أحبك

922
01:17:03,757 --> 01:17:06,635
أنا لم أعطيه أى شىء -
جسدك ؟ -

923
01:17:08,428 --> 01:17:11,932
... إذا جائت آليس إليك, يائسة

924
01:17:12,391 --> 01:17:14,476
... و كل هذا الحب مازال بينكم

925
01:17:14,559 --> 01:17:16,603
... و قالت إنها بحاجه إليك لتريدها

926
01:17:16,687 --> 01:17:18,772
أن تتغلب عليك, فستفعل ذلك

927
01:17:18,855 --> 01:17:21,858
أنا لا أحب هذا أيضاًً, لكنى كنت سأغفر لك

928
01:17:22,150 --> 01:17:25,279
إنها شفقة -
كلا, جُبن -

929
01:17:25,487 --> 01:17:27,698
ليس لديكى الجرأة لتجعلينه
يكرهك

930
01:17:39,793 --> 01:17:43,506
سأفعل هذا لأنى أشعر بالذنب
و لأنى أشفق عليك

931
01:17:43,589 --> 01:17:46,509
أنت تعلم هذا, أليس كذلك ؟ -
أجل -

932
01:17:47,343 --> 01:17:50,179
أتشعر بخير بحيال نفسك ؟ -
كلا -

933
01:18:00,565 --> 01:18:01,941
لقد أنتهى الأمر

934
01:18:02,984 --> 01:18:07,113
لم نعد أبرياء بعد الآن -
لا تتوقف عن حبى -

935
01:18:07,196 --> 01:18:10,658
يمكننى رؤية حبى يتلاشى منك
إنه أنا, أتتذكر ؟

936
01:18:11,451 --> 01:18:14,537
لقد كان شىء غبى
و أنا لم أعنى شىء

937
01:18:14,954 --> 01:18:17,206
إذا كنت تحبنى كفاية, فسوف تغفر لى

938
01:18:17,290 --> 01:18:19,709
هل تختبريننى ؟ -
كلا -

939
01:18:20,293 --> 01:18:24,214
أنا أتفهم -
لا, هو يتفهم -

940
01:18:26,466 --> 01:18:29,636
كل ما أراه الآن
جسده على جسدك

941
01:18:30,303 --> 01:18:33,723
إنه ماهر, زوجك السابق

942
01:18:35,225 --> 01:18:36,726
أنا معجب به تقريباً

943
01:18:40,689 --> 01:18:42,691
هل ستخبرينه ؟

944
01:18:44,276 --> 01:18:45,777
لا أعلم

945
01:18:58,040 --> 01:19:01,168
من الأفضل أن تكونى صادقة بحيال
هذا النوع من الأشياء

946
01:19:08,467 --> 01:19:09,677
وقع

947
01:19:18,269 --> 01:19:19,728
أنا أغفر لكى

948
01:19:23,190 --> 01:19:24,525
وقع

949
01:19:28,321 --> 01:19:30,239
أظن أنكى تمتعتى بهذا

950
01:19:31,282 --> 01:19:34,785
أقنعك بالذهاب للسرير
... النكات القديمة

951
01:19:34,869 --> 01:19:38,831
الألفة الغريبة
أظن أنكى قضيتى الكثير من الوقت

952
01:19:38,915 --> 01:19:41,250
و لن أعرف الحقيقة
مالم أسأله

953
01:19:41,292 --> 01:19:42,835
لِم لا تفعل ذلك ؟

954
01:20:31,385 --> 01:20:32,469
أجل ؟

955
01:20:34,179 --> 01:20:35,973
يمكنك الدخول الآن

956
01:20:43,564 --> 01:20:46,483
أريد عودة آنا -
لقد أختارت -

957
01:20:46,525 --> 01:20:51,155
أدين لك بالإعتذار. لقد أغرمت بها
نواياى لم تكن بغرض أن أجعلك تعانى

958
01:20:51,197 --> 01:20:54,283
إذاً أين الإعتذار ؟
أيها السافل

959
01:20:55,201 --> 01:20:58,204
أنا أعتذر
... إذا كنت تحبها, فسوف تدعها تذهب

960
01:20:58,287 --> 01:20:59,914
لذا يمكنها أن تكون سعيدة

961
01:20:59,997 --> 01:21:02,792
لا تريد أن تكون سعيدة -
أى شخص يريد أن يصبح سعيداً -

962
01:21:02,875 --> 01:21:06,254
المكتئبين لا يريدون. يريدون أن يصبحوا غير سعداء
ليأكدوا إنهم مكتئبين

963
01:21:06,337 --> 01:21:08,506
إذا كانوا سعداء
فلن يكونوا مكتئبين

964
01:21:08,589 --> 01:21:12,051
عليهم أن يذهبوا للخارج فى العالم
و يعيشون, أى كان ما يجعلهم مكتئبين

965
01:21:12,135 --> 01:21:14,595
آنا ليست مكتئبة -
حقاًً ؟ -

966
01:21:14,679 --> 01:21:17,724
أنا أحبها -
و أنا أيضاًً -

967
01:21:18,141 --> 01:21:20,935
لقد عادت إليك
لأنها لا تَستطيعُ تحَمْل معاناتكَ

968
01:21:21,019 --> 01:21:22,729
أنت لا تعلم من تكون هى

969
01:21:22,812 --> 01:21:27,400
أنت تحبها مثل كلب يحب مالكه -
و المالك يحب كلبه من أجل عمله -

970
01:21:27,484 --> 01:21:29,527
سوف تجرحها
لن تسامحها أبداً

971
01:21:29,569 --> 01:21:31,696
بالطبع سأسامحها
لقد غفرت لها

972
01:21:31,738 --> 01:21:35,033
بدون المغفرة نحن بدائيون
أنت تغرق

973
01:21:35,075 --> 01:21:38,203
لقد قابلتها بسببى -
أجل. شكراًً -

974
01:21:38,244 --> 01:21:40,413
إنه مزحة
زواجك مجرد مزحة

975
01:21:40,497 --> 01:21:44,000
ها هى نكتة جيدة. لم ترسل ورق الطلاق
قط لمحاميها

976
01:21:44,084 --> 01:21:48,964
الآن, إلى بطل رومانسى شاهق مثلك
أنا لا أشك إنى مبتذل إلى حد ما

977
01:21:49,047 --> 01:21:51,341
لكنى كذلك, و على الرغم من هذا
... ما إختارته

978
01:21:51,425 --> 01:21:54,177
و يجب علينا إحترام رغبة النساء

979
01:21:55,262 --> 01:21:58,640
,إذا إقتربت منها ثانيةًً
... أقسم

980
01:21:59,600 --> 01:22:01,351
إنى سأقتلك

981
01:22:05,689 --> 01:22:08,817
حسناًً, لدى مرضى لأراهم

982
01:22:08,901 --> 01:22:11,070
, عندما جائت إلى هنا
هل تظن أنها إستمتعت بذلك ؟

983
01:22:11,153 --> 01:22:13,781
لم أفعل هذا من أجل أن أعطيها
وقت لطيف

984
01:22:13,864 --> 01:22:16,033
لقد ضاجعتها لكى أفسد حياتك

985
01:22:16,533 --> 01:22:20,120
الحرب الجيدة لا تكون نظيفة
و بالطبع لقد تمتعت بالأمر

986
01:22:20,204 --> 01:22:22,790
كما تعلم, إنها تحب المعاشرة
تحت الإحساس بالذنب

987
01:22:22,873 --> 01:22:25,543
أنت حيوان -
حقاًً ؟ ماذا أنت ؟ -

988
01:22:25,626 --> 01:22:28,712
أنت تظن أن الحب بسيط
تظن أن القلب مثل الرسم البيانى

989
01:22:28,796 --> 01:22:32,425
هل رأيت قلب آدمى من قبل ؟
! تبدو مثل قبضة ملتفة بالدماء

990
01:22:32,466 --> 01:22:35,511
أذهب و عاشر نفسك أيها الكاتب

991
01:22:35,928 --> 01:22:37,305
! أيها الكاذب

992
01:22:37,346 --> 01:22:39,807
أذهب و تحقق من بعض الحقائق
بينما أوسخ يداى

993
01:22:39,849 --> 01:22:42,435
إنها تكره يداك
تكره بساطتك

994
01:22:42,518 --> 01:22:44,896
إستمع, لقد قضيت الأسبوع الماضى بأكلمه
و أنا أتحدث عنك

995
01:22:44,979 --> 01:22:48,357
أعرف كل شىء عنك. آنا تقول أنك
عاشرتها و أنت مغمض العينين

996
01:22:48,441 --> 01:22:52,654
أخبرتنى أنك تصحو بالليل
تبكى من أجل أمك, يا أبن أمك

997
01:22:52,737 --> 01:22:54,280
يمكننى أن أستمر

998
01:22:56,407 --> 01:22:58,117
هل لنا أن نوقف هذا ؟

999
01:23:03,790 --> 01:23:06,793
لقد أنتهى الأمر
أقبل بالوضع

1000
01:23:11,840 --> 01:23:14,843
... أنت لا تعرف أول شىء عن الحب

1001
01:23:15,260 --> 01:23:17,888
لأنك لا تفهم حل الوسط

1002
01:23:26,605 --> 01:23:29,358
لا تبكِ على -
أنا آسف -

1003
01:23:32,194 --> 01:23:34,238
لا أعرف ماذا أفعل

1004
01:23:34,905 --> 01:23:38,075
تريد نصيحتى ؟
عد إلى آليس

1005
01:23:41,120 --> 01:23:42,830
لن تحظى بى أبداً

1006
01:23:44,707 --> 01:23:47,292
لقد إختفت -
لا, لم تفعل -

1007
01:23:47,543 --> 01:23:49,545
وجدتها, بالصدفة

1008
01:23:50,004 --> 01:23:52,172
تعمل فى نادى

1009
01:23:53,382 --> 01:23:55,676
أجل, رأيتها عارية

1010
01:23:56,552 --> 01:23:58,512
لا, لم أعاشرها

1011
01:23:59,513 --> 01:24:01,182
تحدثت معها ؟

1012
01:24:06,020 --> 01:24:08,230
أجل, أعلم
دقيقة واحدة

1013
01:24:09,732 --> 01:24:11,192
كيف حالها ؟

1014
01:24:11,692 --> 01:24:13,361
... إنها تحبك

1015
01:24:14,070 --> 01:24:16,072
ما بعد المعرفة

1016
01:24:17,406 --> 01:24:19,117
وصفتك

1017
01:24:20,284 --> 01:24:22,161
ها هو مكان عملها

1018
01:24:24,706 --> 01:24:26,082
أذهب لها

1019
01:24:27,458 --> 01:24:28,793
شكراًً لك

1020
01:24:32,589 --> 01:24:35,049
هل مازلت تتحدث على الأنترنت ؟

1021
01:24:36,384 --> 01:24:37,844
ليس حالياً

1022
01:24:38,261 --> 01:24:41,765
أردت أن أقتلك -
ظننت أنك تريد أن تعاشرنى -

1023
01:24:42,015 --> 01:24:43,600
لا تكن فصيحاً

1024
01:24:45,518 --> 01:24:47,729
أحببت كتابك بالمناسبة

1025
01:24:48,021 --> 01:24:51,107
شكراًً, هذا هو رأيك وحدك

1026
01:24:51,316 --> 01:24:52,818
مع آنا

1027
01:24:54,027 --> 01:24:58,782
أمازلت تكتب الوفيات ؟ مشغول ؟ -
أصبحت محرراً -

1028
01:24:59,032 --> 01:25:01,952
حقاًً ؟ كيف ؟ -
المحرر السابق توفى -

1029
01:25:05,622 --> 01:25:09,501
تسمم من الكحوليات
مكثت معه لأسبوع بالمشفى

1030
01:25:11,795 --> 01:25:14,256
حقاًً لدى مرضى لأراهم

1031
01:25:16,300 --> 01:25:18,802
شكراًً لك -
لأى غرض ؟ -

1032
01:25:20,137 --> 01:25:22,598
كونك رحيم -
أنا رحيم -

1033
01:25:23,057 --> 01:25:25,184
فاتورتك فى البريد

1034
01:25:38,990 --> 01:25:40,491
كذبت عليك

1035
01:25:41,867 --> 01:25:43,536
لقد عاشرت آليس

1036
01:25:46,205 --> 01:25:50,168
آسف على إخبارى لك
أنا فقط لست كبيراً كفاية لأسامحك

1037
01:25:52,587 --> 01:25:53,921
أيها الوغد

1038
01:26:24,953 --> 01:26:26,746
أرنى الشخير

1039
01:26:29,791 --> 01:26:31,418
جميل

1040
01:26:31,501 --> 01:26:33,337
سوف توقظين الفندق

1041
01:26:40,010 --> 01:26:41,386
عاشرنى

1042
01:26:42,638 --> 01:26:44,932
ثانيةًً ؟ علينا أن نستوقظ فى السادسة

1043
01:26:45,015 --> 01:26:48,352
كيف يمكن لرجل واحد أن يكون
مخيب للآمال بشكل لا نهائى ؟

1044
01:26:48,435 --> 01:26:49,895
هذا هو سحرى

1045
01:26:51,105 --> 01:26:53,816
إذاً, إلى أين سنذهب ؟

1046
01:26:54,566 --> 01:26:55,985
هذا أمرى -
إلى أين سنذهب ؟ -

1047
01:26:56,068 --> 01:26:58,654
مفاجأة عطلتى
قواعدى الخاصة

1048
01:26:58,862 --> 01:27:01,031
إلى أين سنذهب ؟

1049
01:27:02,283 --> 01:27:04,702
نيويورك

1050
01:27:06,912 --> 01:27:08,456
أنتِ ملاك

1051
01:27:10,166 --> 01:27:14,086
هل تذكرتى أن تحزمى جواز سفرى ؟ -
بالتأكيد. إنه مع جواز سفرى -

1052
01:27:14,128 --> 01:27:15,379
و أين هم ؟

1053
01:27:15,463 --> 01:27:19,425
فى مكان حيث لا يمكنك رؤيتهم
لا أحد يرى صورة جواز سفرى

1054
01:27:24,555 --> 01:27:28,351
عندما نستقل تلك الطائرة
سنكون سويةً حين ذاك طوال 4 أعوام

1055
01:27:29,102 --> 01:27:30,687
ماذا عن الفجوة ؟

1056
01:27:30,770 --> 01:27:33,940
تعنى تجربة الإفتراق ؟
لن تحسب

1057
01:27:34,274 --> 01:27:35,984
ذكرى سنوية سعيدة

1058
01:27:41,531 --> 01:27:43,700
أنا ذاهب لكى أخرج عيونى

1059
01:27:46,536 --> 01:27:49,080
ماذا كان فى شطائرى ؟ -
تونا -

1060
01:27:49,956 --> 01:27:52,918
كم عدد الغرز التى حصلت عليها ؟ -
إثنتان -

1061
01:27:52,959 --> 01:27:55,086
لكن كان يجب أن يكون لديكِ ثلاثة

1062
01:27:56,379 --> 01:27:59,132
ما هى عبارتك التعاطفية ؟ -
غير مسلحة -

1063
01:27:59,633 --> 01:28:02,177
سهل للغاية أيها الوغد. التالى ؟

1064
01:28:02,636 --> 01:28:05,514
تلك الحديقة. مع من كنت أذهب هنالك ؟

1065
01:28:06,973 --> 01:28:08,475
أباك

1066
01:28:09,685 --> 01:28:12,646
تلك المقاعد التى كانت بالمشفى
رمادية أم زرقاء ؟

1067
01:28:13,272 --> 01:28:15,732
ليس لدى فكرة -
سؤال خادع. كان لونهم أخضر -

1068
01:28:15,816 --> 01:28:18,110
أنتِ سؤال خادع

1069
01:28:24,241 --> 01:28:26,702
كيف أننا لم نأخذ أجازة ؟

1070
01:28:27,494 --> 01:28:28,954
سوف نذهب للبلاد

1071
01:28:28,996 --> 01:28:32,958
لا تحسب. لقد كنت تفعل
... مكالمات سرية

1072
01:28:33,334 --> 01:28:35,628
لتلك الساحرة
التى لا نذكرها

1073
01:28:40,758 --> 01:28:42,134
تعال إلى السرير

1074
01:28:42,176 --> 01:28:43,719
أريد أن أدخن

1075
01:28:46,055 --> 01:28:49,350
كيف خططتى لكى تقلعين ؟ -
قوة داخلية عميقة -

1076
01:29:00,027 --> 01:29:01,362
لماذا أنا ؟

1077
01:29:02,947 --> 01:29:05,658
يمكنك إختيار شخص آخر. لماذا أنا ؟

1078
01:29:06,784 --> 01:29:08,995
لأنك تزيل قشور خبزك

1079
01:29:12,290 --> 01:29:13,541
و هذا

1080
01:29:17,087 --> 01:29:20,090
متى ستتوقفين عن التعرى ؟ -
قريباً -

1081
01:29:20,382 --> 01:29:23,134
لقد أدمنتيه -
لا, لم أفعل -

1082
01:29:23,218 --> 01:29:24,844
إنهم يدفعون لأجل هذا

1083
01:29:27,055 --> 01:29:28,848
أخبرينى بما حدث

1084
01:29:30,517 --> 01:29:33,895
لم يحدث شىء -
لكنه آتى للنادى -

1085
01:29:34,479 --> 01:29:37,566
الكثير من الرجال يأتون للنادى
أنت أتيت إلى النادى

1086
01:29:51,330 --> 01:29:54,458
النظرة التى كانت على وجهك -
النظرة التى كانت على وجهك -

1087
01:29:56,210 --> 01:29:58,754
ياله من وجه
ياله من شعر مستعار

1088
01:30:04,510 --> 01:30:06,637
... لقد رأيت هذا الوجه

1089
01:30:08,556 --> 01:30:10,891
... تلك الرؤية

1090
01:30:11,767 --> 01:30:15,688
عندما خطوتى فى هذا الشارع
كانت تلك أجمل لحظة فى حياتى

1091
01:30:17,106 --> 01:30:20,401
هذه هى أجمل لحظة فى حياتك -
كنتِ كاملة -

1092
01:30:20,693 --> 01:30:22,194
أنا مازلت أنا

1093
01:30:23,404 --> 01:30:25,364
... فى طريقنا إلى المشفى

1094
01:30:25,698 --> 01:30:27,575
قبلت جبهتك

1095
01:30:28,117 --> 01:30:29,410
أيها الوحشى

1096
01:30:29,494 --> 01:30:32,580
سائق الأجرة رآنى و أنا أقبلك
" فقال, " أهى ملكٍ لك ؟

1097
01:30:32,622 --> 01:30:34,624
,فقلت
" أجل, إنها لى "

1098
01:30:36,459 --> 01:30:37,961
إنها لى

1099
01:30:46,010 --> 01:30:50,932
إذاًً لقد جاء إلى النادى, شاهدك و أنتِ تتعرين
حظيتم بتلك المحادثة الصغيرة, هذا كل شىء ؟

1100
01:30:53,226 --> 01:30:54,394
أجل

1101
01:30:59,065 --> 01:31:00,942
أنتِ لا تثقين بى

1102
01:31:01,776 --> 01:31:04,446
أنا مغرم بكِ
أنتِ بمأمن

1103
01:31:05,322 --> 01:31:07,699
كَانَ عِنْدَكَ كُلّ حقّ
أنا فقط أريد أن أعرف

1104
01:31:07,783 --> 01:31:10,535
لماذا ؟ -
لأنى أريد أن أعرف كل شىء -

1105
01:31:12,037 --> 01:31:13,872
لأنى مجنون

1106
01:31:15,457 --> 01:31:16,708
أخبرينى

1107
01:31:18,835 --> 01:31:20,671
لم يحدث شىء

1108
01:31:22,172 --> 01:31:25,134
أنت كنت تعيش مع شخص آخر -
ما الذى تبررينه ؟ -

1109
01:31:25,175 --> 01:31:27,010
أنا لا أبرر أى شىء
أقول فقط

1110
01:31:27,094 --> 01:31:29,221
ماذا تقولين ؟ -
أنا لا أقول أى شىء -

1111
01:31:29,304 --> 01:31:31,181
أريد الحقيقة فقط

1112
01:31:32,558 --> 01:31:35,144
إلى أين أنت ذاهب ؟ -
سجائر -

1113
01:31:36,687 --> 01:31:38,022
كل الأماكن أُغلقت

1114
01:31:38,105 --> 01:31:40,774
أنا ذاهب إلى الوحدة الفرعية

1115
01:31:41,567 --> 01:31:43,319
... و عندما أعود

1116
01:31:43,527 --> 01:31:45,488
من فضلك أخبرينى بالحقيقة

1117
01:31:47,698 --> 01:31:50,618
لماذا ؟ -
لأنى مدمن عليها -

1118
01:31:51,035 --> 01:31:54,705
لأن بدونها نحن حيوانات

1119
01:31:56,040 --> 01:31:57,416
ثقى بى

1120
01:33:03,984 --> 01:33:06,028
أنا لا أحبك بعد الآن

1121
01:33:06,820 --> 01:33:08,113
منذ متى ؟

1122
01:33:08,197 --> 01:33:09,365
الآن

1123
01:33:10,157 --> 01:33:11,450
على الفور

1124
01:33:12,535 --> 01:33:14,453
... لا أريد أن أكذب

1125
01:33:15,120 --> 01:33:17,414
... ولا يمكننى قول الحقيقة

1126
01:33:17,873 --> 01:33:19,291
لذا الأمر أنتهى

1127
01:33:19,792 --> 01:33:21,419
لا يهم

1128
01:33:21,669 --> 01:33:25,464
أنا أحبك. لا شىء من هذا يهم -
تأخرت كثيراً -

1129
01:33:27,967 --> 01:33:29,969
أنا لا أحبك بعد الآن

1130
01:33:31,554 --> 01:33:32,763
الوداع

1131
01:33:37,977 --> 01:33:39,771
... ها هى الحقيقة

1132
01:33:40,646 --> 01:33:42,732
لذا يمكنك أن تكرهنى الآن

1133
01:33:45,151 --> 01:33:47,445
لقد عاشرنى لارى طوال الليل

1134
01:33:48,988 --> 01:33:50,615
لقد تمتعت بالأمر

1135
01:33:51,658 --> 01:33:52,951
و لقد إستمنيت

1136
01:33:56,329 --> 01:33:57,789
أنا أفضلك

1137
01:34:00,333 --> 01:34:01,626
أذهب الآن

1138
01:34:04,504 --> 01:34:05,922
علمت هذا

1139
01:34:06,840 --> 01:34:08,341
لقد أخبرنى

1140
01:34:09,092 --> 01:34:12,095
علمت ؟ -
كنت بحاجة لأن أسمع ذلك منكِ -

1141
01:34:12,512 --> 01:34:15,307
لماذا ؟ -
لأنه قد يكون كاذباً -

1142
01:34:15,682 --> 01:34:17,059
كان على أن أسمع ذلك منكِ

1143
01:34:17,142 --> 01:34:20,312
,لم يكن على أن أخبرك
لأنى أعلم أنك لن تغفر لى

1144
01:34:20,354 --> 01:34:21,980
كنت سأفعل
أنا مضطر

1145
01:34:22,856 --> 01:34:25,317
لماذا أخبرك ؟ -
لأنه وغد -

1146
01:34:25,400 --> 01:34:27,819
كيف أمكنه ؟ -
لأنه أراد لذلك أن يحدث -

1147
01:34:27,861 --> 01:34:30,531
لكن لِم إختبرتنى ؟ -
لأنى غبى -

1148
01:34:30,614 --> 01:34:31,740
أجل

1149
01:34:32,699 --> 01:34:34,702
... كنت سأحبك

1150
01:34:35,703 --> 01:34:37,121
للأبد

1151
01:34:38,956 --> 01:34:41,584
الآن أذهب من فضلك -
لا تفعلى هذا. تحدثى إلى -

1152
01:34:41,667 --> 01:34:43,544
أنا أتحدث
أغرب عن وجهى

1153
01:34:43,627 --> 01:34:46,130
لا, أنا آسف. أنتِ تسيئى فهمى
... لم أعنى أن

1154
01:34:46,213 --> 01:34:47,173
بلى, فعلت

1155
01:34:47,256 --> 01:34:48,799
أنا أحبك -
أين ؟ -

1156
01:34:48,883 --> 01:34:50,593
ماذا ؟ -
أرنى -

1157
01:34:51,302 --> 01:34:53,012
أين الحب ؟

1158
01:34:53,804 --> 01:34:58,225
لا يمكننى رؤيته. لا يمكننى لمسه
لا يمكننى الشعور به

1159
01:34:59,101 --> 01:35:02,188
بإمكانى سماعه
... يمكننى سماع بعض الكلمات

1160
01:35:02,271 --> 01:35:05,274
لكن لا يمكننى فعل أى شىء
بكلماتك المتساهلة

1161
01:35:05,775 --> 01:35:08,236
مهما تقول, فأنت متأخر جداًً

1162
01:35:08,277 --> 01:35:11,364
من فضلك لا تفعلى هذا -
أنتهى الأمر -

1163
01:35:12,198 --> 01:35:15,952
من فضلك أذهب الآن
أو سوف سأتصل بالأمن

1164
01:35:16,452 --> 01:35:19,205
أنتِ لستِ فى نادىٍ للتعرى
ليس هناك أمن

1165
01:35:22,709 --> 01:35:24,460
لِم مارستى الجنس معه ؟ -
أردت ذلك -

1166
01:35:24,544 --> 01:35:26,004
لماذا ؟ -
رغبت به -

1167
01:35:26,087 --> 01:35:28,089
لماذا ؟ -
لم تكن هنالك -

1168
01:35:28,256 --> 01:35:30,884
لماذا هو ؟ -
طلب منى بلطف -

1169
01:35:30,967 --> 01:35:32,260
أنتِ كاذبة -
إذاًً ؟ -

1170
01:35:32,344 --> 01:35:34,763
من أنتِ ؟ -
أنا نكره -

1171
01:35:37,515 --> 01:35:40,852
هيا, أضربنى. هذا ما تريده
أضربنى أيها السافل

1172
01:36:50,423 --> 01:36:53,343
{y:i}" جين جونز "

1173
01:37:02,060 --> 01:37:04,646
مرحباً بعودتك يا آنسة جونز -
شكراً لك -

1174
01:38:03,789 --> 01:38:09,297
<i>" آليس آيريس "
" أنقذت ثلاثة أطفال "</i>

1175
01:39:00,298 --> 01:39:00,540
أ

1176
01:39:00,540 --> 01:39:00,782
أر

1177
01:39:00,782 --> 01:39:01,024
أرج

1178
01:39:01,024 --> 01:39:01,266
أرجو

1179
01:39:01,266 --> 01:39:01,508
أرجو أ

1180
01:39:01,508 --> 01:39:01,750
أرجو أن

1181
01:39:01,750 --> 01:39:01,992
أرجو أن ت

1182
01:39:01,992 --> 01:39:02,234
أرجو أن تك

1183
01:39:02,234 --> 01:39:02,476
أرجو أن تكو

1184
01:39:02,476 --> 01:39:02,718
أرجو أن تكون

1185
01:39:02,718 --> 01:39:02,960
أرجو أن تكون ا

1186
01:39:02,960 --> 01:39:03,202
أرجو أن تكون ال

1187
01:39:03,202 --> 01:39:03,444
أرجو أن تكون الت

1188
01:39:03,444 --> 01:39:03,686
أرجو أن تكون التر

1189
01:39:03,686 --> 01:39:03,928
أرجو أن تكون الترج

1190
01:39:03,928 --> 01:39:05,170
أرجو أن تكون الترجم

1191
01:39:04,170 --> 01:39:04,412
أرجو أن تكون الترجمة

1192
01:39:04,412 --> 01:39:04,654
أرجو أن تكون الترجمة ن

1193
01:39:04,654 --> 01:39:04,896
أرجو أن تكون الترجمة نا

1194
01:39:04,896 --> 01:39:05,138
أرجو أن تكون الترجمة نال

1195
01:39:05,138 --> 01:39:05,380
أرجو أن تكون الترجمة نالت

1196
01:39:05,380 --> 01:39:05,622
أرجو أن تكون الترجمة نالت إ

1197
01:39:05,622 --> 01:39:05,864
أرجو أن تكون الترجمة نالت إع

1198
01:39:05,864 --> 01:39:06,106
أرجو أن تكون الترجمة نالت إعج

1199
01:39:06,106 --> 01:39:06,348
أرجو أن تكون الترجمة نالت إعجا

1200
01:39:06,348 --> 01:39:06,590
أرجو أن تكون الترجمة نالت إعجاب

1201
01:39:06,590 --> 01:39:06,832
أرجو أن تكون الترجمة نالت إعجابك

1202
01:39:06,832 --> 01:39:08,298
أرجو أن تكون الترجمة نالت إعجابكم

1203
01:39:08,299 --> 01:39:11,399
-- Pathos --

