1
00:00:02,973 --> 00:00:10,489
==  ( تمت الترجمة بواسطة ( أحـــــــمد دراغــــون بول ==
== balldragon643@yahoo.com ==

2
00:00:15,009 --> 00:00:17,097
==  ( تمت الترجمة بواسطة ( أحـــــــمد دراغــــون بول ==
== balldragon643@yahoo.com ==

3
00:00:18,698 --> 00:00:21,098
(فيروس مميت انطلق من( آسيا

4
00:00:21,399 --> 00:00:24,099
أصاب العالم أجمع

5
00:00:25,100 --> 00:00:28,100
بسبب الأسلحة البيولوجية و الكيميائية

6
00:00:44,602 --> 00:00:46,139
منذ بداية القرن العشرين

7
00:00:48,048 --> 00:00:53,840
قدر العلم ان يحل مشاكل البشرية

8
00:01:01,863 --> 00:01:04,541
ابدع البشر في صنع
الاسلحة الميكروبية

9
00:01:04,542 --> 00:01:06,642
درسها و شرحها

10
00:01:06,143 --> 00:01:09,443
في نظريات رياضية

11
00:01:09,813 --> 00:01:13,944
ناسياً أنه عالم مصغر أيضاً

12
00:01:13,945 --> 00:01:15,245
يمثل المطلق

13
00:01:15,246 --> 00:01:17,046
الناس لن يفهموا ابدا

14
00:01:18,047 --> 00:01:20,047
قوانين الطبيعة الحقيقية

15
00:01:41,479 --> 00:01:45,848
البحث عن المعرفة
يجب ان يركز علي الملاحظ

16
00:01:46,849 --> 00:01:52,549
لأنه لديه الاجوبة
لكل الاسئلة بداخله

17
00:01:53,739 --> 00:01:58,350
حقبة جديدة

18
00:02:03,987 --> 00:02:05,251
(حسناً (روبرت

19
00:02:05,252 --> 00:02:07,152
(روبيرت)

20
00:02:08,643 --> 00:02:11,153
هل تتفضل و تخبرنا
ماذا تفعل الأن؟

21
00:02:13,298 --> 00:02:14,554
انا احل مسائل رياضية

22
00:02:15,407 --> 00:02:15,755
جيد

23
00:02:15,756 --> 00:02:18,056
المعلم النشيط لا يموت ابدا

24
00:02:18,057 --> 00:02:21,057
(مهندس،)
لقد كنت (مهندساً)من قبل هذا

25
00:02:21,058 --> 00:02:22,458
ليس معلماً

26
00:02:24,527 --> 00:02:26,535
انظر اذا اردت ان توثق جيدا

27
00:02:27,270 --> 00:02:30,060
يجب ان تكون دقيق في التفاصيل

28
00:02:33,818 --> 00:02:35,561
(انا اسف يا( بروفيسور

29
00:02:35,562 --> 00:02:40,262
هل يمكنك تعريفنا بالمكان؟

30
00:02:43,162 --> 00:02:44,863
حسنا

31
00:02:45,964 --> 00:02:48,064
بالتحديد

32
00:02:48,292 --> 00:02:50,465
هنا حجرة الاتصالات

33
00:02:50,266 --> 00:02:52,266
حتي نظل علي اتصال
بالعالم الخارجي

34
00:02:53,820 --> 00:02:55,067
علي الاقل المتبقي منه

35
00:02:56,537 --> 00:03:00,468
ايضاً آلتي الحاسبة
كنت استخدمها حتي قاطعتني

36
00:03:04,249 --> 00:03:05,369
لا يهم

37
00:03:05,655 --> 00:03:11,070
سأريك المكان

38
00:03:16,371 --> 00:03:17,371
حسناً

39
00:03:17,972 --> 00:03:20,172
هنا بئر الماء الخاص بنا

40
00:03:21,373 --> 00:03:29,173
بحساباتي لن يوجد
ماء يكفي سوي 8 أشهر

41
00:03:35,122 --> 00:03:35,674
انظر فوق هناك

42
00:03:35,675 --> 00:03:37,075
(جبل (ديسورف

43
00:03:37,176 --> 00:03:40,076
في الجانب الاخر
وعلي سقف المنزل

44
00:03:40,642 --> 00:03:43,277
وهنا توجد مزرعتنا

45
00:03:43,278 --> 00:03:44,278
التي نعيش بسببها

46
00:03:44,279 --> 00:03:47,879
لدينا أبقار،بعض الخراف

47
00:03:48,248 --> 00:03:50,080
(والجميلة (اليزابيث

48
00:03:50,081 --> 00:03:52,281
اليزابيث) المسؤلة عن الحيوانات)

49
00:03:53,182 --> 00:03:54,182
تطعهم و تنظف و تحضر الماء

50
00:03:58,957 --> 00:03:59,983
(اهلا (اليزابيث

51
00:03:59,910 --> 00:04:01,284
قولي اهلا ابي

52
00:04:01,285 --> 00:04:02,285
اهلا

53
00:04:05,217 --> 00:04:07,186
سننظر علي الحيوانات

54
00:04:07,187 --> 00:04:08,187
هل ترينا المكان؟

55
00:04:08,188 --> 00:04:09,188
نعم لكن ليس الان

56
00:04:13,089 --> 00:04:14,189
هيا

57
00:04:17,990 --> 00:04:19,390
احترس علي راسك

58
00:04:22,637 --> 00:04:24,091
(الميت او كما نسميه( المعمل

59
00:04:24,943 --> 00:04:27,892
الكتب في صناديق بسبب الشتاء

60
00:04:27,993 --> 00:04:31,393
لان الشتاء الماضي كان شديدا

61
00:04:32,094 --> 00:04:33,394
وهذه لعبة الشطرنج تخصنا

62
00:04:34,795 --> 00:04:39,195
(انا في منتصف اللعب مع (توماس

63
00:04:40,296 --> 00:04:41,996
انه ليس بخير علي ما اعتقد

64
00:04:48,997 --> 00:04:49,997
هنا حجرة المعيشة

65
00:04:50,793 --> 00:04:54,998
هنا نلتقي و نتفق و بها الادوية

66
00:04:56,321 --> 00:04:57,699
(هذه هي( اليس

67
00:04:57,700 --> 00:04:58,700
هاي ،اهلا

68
00:04:58,701 --> 00:04:59,701
ماذا تفعلين يا( اليس)؟

69
00:05:00,002 --> 00:05:03,802
انني افصل  المعلبات
حسب تاريخ انتهاء الصلاحية

70
00:05:05,903 --> 00:05:12,903
حقيقة لكن تحتاج للصيد و القنص
لكي تعيش

71
00:05:13,062 --> 00:05:16,004
نذهب الي المدينة القديمة

72
00:05:16,305 --> 00:05:17,305
للحصول علي المواد الاولية

73
00:05:17,506 --> 00:05:18,906
لكي نبقي علي قيد الحياة

74
00:05:19,007 --> 00:05:20,907
ونحن يجب ان نستعد للشتاء

75
00:05:20,908 --> 00:05:23,008
انه قاس جدا

76
00:05:23,945 --> 00:05:24,309
(مارك)

77
00:05:27,206 --> 00:05:29,010
هذا هو مطبخنا

78
00:05:30,011 --> 00:05:31,011
(اليكس)

79
00:05:31,012 --> 00:05:32,012
لقد حرقت الطعام مجددا

80
00:05:32,783 --> 00:05:33,013
اللعنة

81
00:05:40,911 --> 00:05:42,214
هذه غرفة المحرك

82
00:05:44,015 --> 00:05:46,015
ومنه ناخذ الكهرباء

83
00:05:46,016 --> 00:05:48,216
من هنا نتحكم في الاضاءة

84
00:05:48,869 --> 00:05:50,917
ليس كافيا لنظام التدفئة

85
00:05:55,018 --> 00:05:55,718
نستخدم الخشب في التدفئة

86
00:05:57,019 --> 00:05:58,319
او زيت الوقود

87
00:06:03,920 --> 00:06:04,720
اخير وليس اخرا

88
00:06:04,908 --> 00:06:05,721
هذا( توماس )القوي

89
00:06:06,093 --> 00:06:07,122
الذي يوفر لنا الخشب من اجل الشتاء

90
00:06:07,649 --> 00:06:08,323
(توماس)

91
00:06:09,098 --> 00:06:10,324
توماس) رحب بالكاميرا)

92
00:06:11,435 --> 00:06:12,025
هل تتوقف عن العبث

93
00:06:12,728 --> 00:06:14,026
وتعالي الي هنا ساعدني

94
00:06:14,577 --> 00:06:16,477
الرجل دائما حقير

95
00:06:17,134 --> 00:06:18,534
سمعت هذا

96
00:06:19,159 --> 00:06:22,159
كل ما قلته انا قادم

97
00:06:41,942 --> 00:06:43,542
(انا دكتور (كورنيليوس فان مورجان

98
00:06:45,651 --> 00:06:48,863
(2033اليوم23من (سبتمبر

99
00:06:50,320 --> 00:06:53,020
وفيروس غير معروف قتل 80
بالمائة

100
00:06:54,248 --> 00:06:54,640
من البشر

101
00:06:55,617 --> 00:06:58,032
دكتور( ورد )كان يتابع ابحاثه

102
00:06:59,767 --> 00:07:00,275
عن مجموعة من الناجين

103
00:07:05,904 --> 00:07:06,631
هل تحتاج اي مساعدة؟

104
00:07:07,594 --> 00:07:08,462
شكرا استطيع تدبر الامر

105
00:07:41,133 --> 00:07:41,233
اه يا ربي

106
00:07:40,124 --> 00:07:40,124
ماذا حدث لك؟

107
00:07:41,746 --> 00:07:41,746
هل انت بخير؟

108
00:07:43,866 --> 00:07:43,866
نعم انا بخير

109
00:08:00,672 --> 00:08:01,270
ماذا حدث لك؟

110
00:08:01,271 --> 00:08:02,186
لا شيئ الامر بسيط

111
00:08:02,978 --> 00:08:03,629
يبدوا اسوء مما هو عليه

112
00:08:12,004 --> 00:08:13,403
هل هو بخير؟

113
00:08:13,941 --> 00:08:14,539
لا اعرف

114
00:08:21,130 --> 00:08:23,088
هاي تعالي لدينا عمل للقيام به

115
00:08:28,681 --> 00:08:31,530
هذه الحساسات مذهلة

116
00:08:31,193 --> 00:08:33,247
تسمح لك بمراقبة

117
00:08:33,310 --> 00:08:36,244
ادوات التجربة بدقة

118
00:08:38,867 --> 00:08:40,422
شكرا لهذه الابر

119
00:08:41,623 --> 00:08:44,933
في دائرة كهربية

120
00:08:45,536 --> 00:08:48,398
الحساسات تسمح لنا بابقاء القلب
ينبض

121
00:08:48,610 --> 00:08:51,520
التحكم في التنفس و انشطة المخ

122
00:08:52,790 --> 00:08:53,998
يمكننا من رؤية نفس الشيئ

123
00:08:54,230 --> 00:08:56,496
في موضوع واحد في نفس الوقت

124
00:08:57,803 --> 00:08:59,179
اعتقد انا لا نصدق حقيقة

125
00:09:01,305 --> 00:09:02,412
ان الاطباء لا يمرضون

126
00:09:03,600 --> 00:09:06,137
ومن الافضل عدم اخبارهم

127
00:09:06,732 --> 00:09:08,281
عن ما حدث

128
00:09:08,282 --> 00:09:10,066
حتي لا يحبطهم

129
00:09:10,379 --> 00:09:12,378
كل عالم في العالم

130
00:09:12,800 --> 00:09:16,637
امضي العام الماضي
للبحث عن علاج للفيروس

131
00:09:17,229 --> 00:09:19,242
لكن دكتور( ورد) حاول ايجاد

132
00:09:19,610 --> 00:09:20,595
شيئا اخر

133
00:09:22,040 --> 00:09:22,595
حاول ايجاد السبب

134
00:09:22,934 --> 00:09:28,474
لماذا بعضنا قاوم هذا المرض؟

135
00:09:35,745 --> 00:09:37,026
هذا المنزل

136
00:09:38,055 --> 00:09:38,820
يكون مثل الالة

137
00:09:39,544 --> 00:09:41,018
الة مثالية لو اردنا قول هذا

138
00:09:40,890 --> 00:09:44,251
كل شخص لديه افكاره الخاصة

139
00:09:45,396 --> 00:09:46,061
الاشياء يجم ان تتم

140
00:09:46,984 --> 00:09:47,814
القوانين يجب ان تتم

141
00:09:48,995 --> 00:09:52,321
المشكلة هي انه لا يوجد رئيس

142
00:09:53,283 --> 00:09:54,206
لا نحتاج اليه ليخبرنا
ماذا نفعل؟

143
00:09:56,502 --> 00:09:59,377
لذلك كل شخص يجب ان
يعرف ما يحتاجه؟

144
00:10:01,864 --> 00:10:03,196
الامر كي نجعل هذه الاله

145
00:10:03,357 --> 00:10:05,451
ممولة بالوقود ,تدار جيداً

146
00:10:07,239 --> 00:10:10,128
الامر الامر هو ما نحتاجه

147
00:10:10,519 --> 00:10:14,148
الاوامر هي التي تنقذنا

148
00:10:17,234 --> 00:10:19,487
انت ذهبت للقنص
لو اخبرتني كنت جئت

149
00:10:21,471 --> 00:10:22,682
لا يهم لم اصطد شيئا

150
00:10:25,480 --> 00:10:27,430
اتقول ان الحيوانات اختفت؟

151
00:10:27,755 --> 00:10:29,995
نعم الشتاء قادم

152
00:10:29,996 --> 00:10:33,553
حافظ علي لسانك

153
00:10:33,554 --> 00:10:34,554
(شكرا( اليس

154
00:10:36,640 --> 00:10:37,636
الشتاء الماضي كان

155
00:10:38,038 --> 00:10:39,079
قاسي جدا

156
00:10:41,012 --> 00:10:43,140
لقد حبسنا هنا
ثلاثة اشهر

157
00:10:43,141 --> 00:10:44,095
معزولون

158
00:10:46,308 --> 00:10:50,297
كيف يمكنك العيش؟

159
00:10:50,825 --> 00:10:52,473
كنا تقريبا بدون طعام

160
00:10:54,670 --> 00:10:56,252
كان شيئا سيئاً

161
00:11:00,570 --> 00:11:01,603
لا اريد هذا الشتاء

162
00:11:01,871 --> 00:11:04,516
ان يكون مثله

163
00:11:05,959 --> 00:11:08,564
اوصي الطبيب ببعض
التمارين اليومية

164
00:11:09,028 --> 00:11:11,825
هذه واحدة من التمارين

165
00:11:14,998 --> 00:11:16,623
ربما هو محق؟

166
00:11:17,423 --> 00:11:18,978
ربما يساعدنا هذا للاستمرار!

167
00:11:22,876 --> 00:11:24,525
ولا نفكر في ما حدث

168
00:11:26,765 --> 00:11:28,707
عن كل شيئ فقدناه

169
00:11:29,802 --> 00:11:32,486
كنت اعتقد اننا نحتاج
بعض المؤن

170
00:11:33,638 --> 00:11:36,278
حسنا,ساحضرها غداً

171
00:11:38,230 --> 00:11:42,678
انا اعددت قائمة بذلك

172
00:11:42,679 --> 00:11:44,837
احتاج طعاماً للحيوانات ايضاً

173
00:11:45,421 --> 00:11:47,183
هل تعتقدين انني يمكن
ان اضيفهم لقائمتك؟

174
00:11:47,636 --> 00:11:49,098
بالتاكيد لا مانع

175
00:11:50,108 --> 00:11:51,516
نستطيع ترتيب القائمة معاً

176
00:11:52,611 --> 00:11:54,026
شكرا

177
00:11:54,321 --> 00:11:55,176
هل استطيع الذهاب معك للمدينة؟

178
00:11:55,791 --> 00:11:56,734
لا

179
00:11:57,761 --> 00:11:58,891
انه خطر جداً

180
00:12:12,230 --> 00:12:17,440
توماس) عادة عصبي)

181
00:12:18,701 --> 00:12:20,372
لكنني اعتقد انه يهتم بي

182
00:12:24,423 --> 00:12:26,488
مضحك ! الليلة الماضية

183
00:12:27,227 --> 00:12:29,635
قلت له استطيع رؤية

184
00:12:30,425 --> 00:12:33,138
الجميع من خلال هذه الحساسات
في راسي

185
00:12:34,446 --> 00:12:36,150
(كأنك ترتدي نظارات( بيرسون

186
00:12:38,196 --> 00:12:41,627
اعتقد ذلك لانني لم ارتديها من قبل

187
00:12:42,458 --> 00:12:43,299
اعني هذه الاشياء الصغيرة

188
00:12:43,787 --> 00:12:45,651
التي ستساعد( البروفيسور) في ابحاثه

189
00:12:47,205 --> 00:12:48,637
لهذا قررت تسجيل فيديو

190
00:12:49,959 --> 00:12:54,072
لكل التمارين التي نصحنا بها

191
00:13:09,074 --> 00:13:10,608
للحياة معني جديد

192
00:13:12,087 --> 00:13:13,177
الحيوانات

193
00:13:13,475 --> 00:13:14,795
كل حياه صغيرة حيوية

194
00:13:15,479 --> 00:13:18,046
لبقائنا

195
00:13:19,231 --> 00:13:27,553
قبل الابادة كنت لا اهتم بالحيوانات

196
00:13:27,553 --> 00:13:37,487
الان انا اهتم بالحيوانات

197
00:14:04,252 --> 00:14:07,693
اعتقد اننا مجموعة متقاربة

198
00:14:08,919 --> 00:14:12,178
(احيانا لا اطيق( روبيرت

199
00:14:12,179 --> 00:14:13,922
انه شخص سيئ

200
00:14:16,705 --> 00:14:17,882
ولا استطيع فعل شيئ حيال ذلك

201
00:14:18,665 --> 00:14:21,578
الطريق الوحيد للنجاة
ان نعمل سوياً

202
00:14:21,579 --> 00:14:27,268
الطريق الوحيد للنجاة

203
00:14:28,865 --> 00:14:30,601
نعم البقاء

204
00:14:30,602 --> 00:14:31,602
من اجل ماذا؟

205
00:14:32,122 --> 00:14:37,836
و قد فقدنا كل شيئ

206
00:14:57,744 --> 00:14:59,560
دكتور (ورد) هل تسمعني؟

207
00:15:01,105 --> 00:15:04,865
انا اسف تأخرت عاماً

208
00:15:04,866 --> 00:15:08,229
نحن مستمرين في عملك

209
00:15:09,812 --> 00:15:12,221
سوف اجد الترياق
اعدك بذلك

210
00:15:27,334 --> 00:15:31,500
لماذا كل هؤلاء الناس
ماتوا

211
00:15:34,545 --> 00:15:38,941
لا ادري
انهم يموتون بإستمرار

212
00:16:00,326 --> 00:16:02,056
كل شيئ بخير؟

213
00:16:02,922 --> 00:16:04,159
نعم

214
00:16:11,946 --> 00:16:14,270
لنتناول الافطار الان

215
00:16:15,544 --> 00:16:19,632
حسناً

216
00:16:25,469 --> 00:16:28,807
الثاني و العشرين من( اكتوبر)2033

217
00:16:29,464 --> 00:16:31,505
7:40 صباحا

218
00:16:32,442 --> 00:16:35,570
جمع المعلومات تم

219
00:16:46,081 --> 00:16:48,919
لا يوجد اثر للفيروس او بكتريا

220
00:16:49,691 --> 00:16:53,099
اتمني فهم ما كان في تفكير الدكتور

221
00:16:53,813 --> 00:16:55,418
ربما اكتشف الفيروس

222
00:16:55,419 --> 00:16:56,645
و اصيب بالعدوة

223
00:16:57,646 --> 00:16:59,931
اراقب الموقف في المنزل

224
00:17:00,351 --> 00:17:01,461
لو استمر الدكتور في مراقبة

225
00:17:01,941 --> 00:17:03,078
الاولاد و البنات

226
00:17:03,711 --> 00:17:06,744
ذلك ربما لانه اكتشف شيئاً

227
00:17:11,648 --> 00:17:12,366
ما هذا يا رجل؟

228
00:17:13,194 --> 00:17:13,854
ماذا؟

229
00:17:14,055 --> 00:17:15,004
السلاح؟

230
00:17:15,367 --> 00:17:17,156
لماذا نحمل السلاح معنا؟

231
00:17:17,574 --> 00:17:18,278
لنكون في امان

232
00:17:18,952 --> 00:17:20,155
لا اريد اي مفاجئات

233
00:17:20,823 --> 00:17:21,895
مفاجئات من ماذا؟

234
00:17:21,895 --> 00:17:22,910
الأموات؟

235
00:17:24,404 --> 00:17:25,308
لا اعتقد انها فكرة صائبة؟

236
00:17:25,788 --> 00:17:26,940
اسمع يا رجل

237
00:17:26,940 --> 00:17:28,826
لا اهتم بالافكار السيئة

238
00:17:29,070 --> 00:17:30,196
لن اذهب الي هذه المدينة

239
00:17:30,196 --> 00:17:31,101
بدون سلاح

240
00:17:32,074 --> 00:17:33,749
اركب السيارة الملعونة
وقم بالقيادة

241
00:17:58,385 --> 00:17:59,354
اعتدت علي عمل هذا الطعام

242
00:18:00,078 --> 00:18:02,466
مع امي و جدتي

243
00:18:02,467 --> 00:18:03,467
عندما كنت طفلة

244
00:18:06,803 --> 00:18:07,940
قصة غبية

245
00:18:10,457 --> 00:18:11,426
جدتي ايضا كانت تصنع

246
00:18:11,758 --> 00:18:13,330
طعاما رائعاً

247
00:18:16,121 --> 00:18:17,177
كنت اكل المئات من الكعك

248
00:18:19,624 --> 00:18:20,852
قبل العدوي

249
00:18:21,490 --> 00:18:22,135
لا شيئ آخر

250
00:18:23,611 --> 00:18:25,566
لم اكل الكعك في الكلية

251
00:18:26,556 --> 00:18:27,595
هل انت جاد؟

252
00:18:30,526 --> 00:18:34,613
كنت ساطلب بيرجر

253
00:18:36,067 --> 00:18:36,734
وانت يا بيني

254
00:18:37,153 --> 00:18:39,881
ماذا تفضلين من الاطعمة؟

255
00:18:40,314 --> 00:18:42,044
لا أدري؟

256
00:18:42,044 --> 00:18:46,247
بتزا,سلطة ماكولات بحرية,تاكو

257
00:18:46,430 --> 00:18:47,620
الفطائر المحلاة

258
00:18:47,621 --> 00:18:48,899
مع كونياك ممتاز

259
00:18:52,542 --> 00:18:54,135
كنت امزح

260
00:18:54,816 --> 00:18:56,549
ربما بعض المارون جلاسية

261
00:18:57,906 --> 00:19:01,225
حقا تريدين مارون جلاسية؟

262
00:19:00,997 --> 00:19:02,144
نعم

263
00:19:04,555 --> 00:19:05,603
ممكن من فضلك احضاري؟

264
00:19:06,294 --> 00:19:07,659
بعض البرطمانات من الدولاب؟

265
00:19:08,069 --> 00:19:08,305
طبعاً

266
00:19:26,346 --> 00:19:26,741
(هيا يا( مارك

267
00:19:27,890 --> 00:19:28,678
(ساعد (بيتي

268
00:19:29,843 --> 00:19:30,706
بالتاكيد

269
00:19:40,014 --> 00:19:40,730
ماذا بك؟

270
00:19:42,555 --> 00:19:43,478
هل انت بخير؟

271
00:19:45,599 --> 00:19:46,896
انا اسفة جداً

272
00:19:47,674 --> 00:19:49,297
كنت علي بعد اميال

273
00:19:51,313 --> 00:19:53,194
يوجد الكثير من العمل هنا

274
00:19:54,115 --> 00:19:55,098
تخزين الطعام حيوي

275
00:19:56,788 --> 00:19:57,521
لكن( مارك)؟

276
00:19:57,805 --> 00:19:59,045
ياخذ كل شيئ بهزل

277
00:19:59,339 --> 00:20:02,027
او لعبة

278
00:20:03,744 --> 00:20:04,335
قبل العدوي

279
00:20:05,542 --> 00:20:06,902
كنت امضي يومي
في الكتابة

280
00:20:07,308 --> 00:20:08,590
لست معتادة علي هذه الاشياء

281
00:20:08,853 --> 00:20:09,662
انا ايضاً

282
00:20:11,103 --> 00:20:15,118
مثل الاستيقاظ
ويجب ان تجد طريقة للبقاء

283
00:20:17,419 --> 00:20:18,236
لكني افعل ما بإستطاعتي

284
00:20:19,556 --> 00:20:20,292
وابذل كل جهدي

285
00:20:23,107 --> 00:20:24,369
لانني في العالم الواحد

286
00:20:25,368 --> 00:20:26,128
احتاج ان افعل شيئاً

287
00:20:41,677 --> 00:20:43,670
حان وقت الإحتفال

288
00:20:44,317 --> 00:20:46,261
في صحة؟

289
00:20:48,770 --> 00:20:50,146
من اجل شتاءً قصيرا و لطيفاً

290
00:20:51,542 --> 00:20:52,478
نعم

291
00:21:00,002 --> 00:21:01,483
ساضع بعض الموسيقي

292
00:21:19,506 --> 00:21:23,162
هذه من اجلك من المدينة

293
00:21:24,007 --> 00:21:24,479
شكرا لك

294
00:21:26,926 --> 00:21:27,709
هذا جميل منك

295
00:21:32,810 --> 00:21:33,761
هذا لا يصدق!

296
00:21:34,306 --> 00:21:35,273
عرفت انه سيعجبك

297
00:21:44,544 --> 00:21:47,153
هذا عمل ليس جيدا

298
00:22:19,384 --> 00:22:20,127
العودة الي المدينة

299
00:22:22,313 --> 00:22:23,262
دائما يكون مأساويا لي

300
00:22:26,127 --> 00:22:27,201
كل هؤلاء الاموات

301
00:22:29,947 --> 00:22:30,715
الجثث في كل مكان

302
00:22:32,452 --> 00:22:34,678
في كل منزل و زاوية من الشوارع

303
00:22:36,987 --> 00:22:37,973
مات الكثير من الناس

304
00:22:42,509 --> 00:22:45,298
الدكتور و الاخر يعملون بجد

305
00:22:45,929 --> 00:22:46,410
لإجاد الترياق

306
00:22:46,777 --> 00:22:47,930
قد لا يعيد الاموات!

307
00:22:51,372 --> 00:22:53,790
قبل العدوي الكبري

308
00:22:56,079 --> 00:22:56,982
انا معجب بعملهم

309
00:22:57,480 --> 00:23:00,128
لكن هذا ليس كافيا لي

310
00:23:01,992 --> 00:23:02,702
اريد ان اعرف لماذا؟

311
00:23:02,702 --> 00:23:04,311
ما زلت حياً

312
00:23:11,493 --> 00:23:14,921
لماذا بقينا؟

313
00:24:17,267 --> 00:24:17,391
هل وجدت شيئاً؟

314
00:24:18,361 --> 00:24:19,627
هيا

315
00:24:31,874 --> 00:24:32,340
هيا

316
00:25:06,281 --> 00:25:08,743
انتظر , انتظر

317
00:25:36,939 --> 00:25:38,164
هل يوجد احد هنا؟

318
00:25:39,773 --> 00:25:41,001
هالو

319
00:25:49,503 --> 00:25:49,903
(مارك)

320
00:25:51,032 --> 00:25:51,817
(مارك)

321
00:25:52,538 --> 00:25:53,259
تعالي

322
00:25:54,190 --> 00:25:54,837
اعتقد اني وجدت شيئاً!

323
00:25:56,336 --> 00:26:00,167
سانظر بالداخل

324
00:26:13,352 --> 00:26:14,089
من هؤلاء الناس؟

325
00:26:16,199 --> 00:26:16,759
لا اعرف؟

326
00:26:18,615 --> 00:26:20,040
لكنني بالتاكيد لا احب هذا المكان

327
00:26:21,595 --> 00:26:22,285
لنخرج من هنا

328
00:26:24,250 --> 00:26:24,863
لابد ان شخصا ً دفنهم؟

329
00:26:25,664 --> 00:26:26,498
ربما ما زال حياً؟

330
00:26:27,620 --> 00:26:28,696
ربما لم يجد احدً ليدفنه!

331
00:26:28,946 --> 00:26:29,139
هيا

332
00:26:33,505 --> 00:26:36,144
كما تراي الموت
لا يفرق بين أحد

333
00:26:36,515 --> 00:26:38,379
توقف عن العبث و هيا

334
00:26:39,432 --> 00:26:41,787
وجدنا مدافن بجوار منزل مهجور

335
00:26:41,788 --> 00:26:42,788
مارك) هيا)

336
00:26:42,789 --> 00:26:44,521
حسنا انا قادم

337
00:27:07,084 --> 00:27:08,194
هذا من اجل الشتاء القادم

338
00:27:08,195 --> 00:27:09,195
شكرا لك

339
00:27:09,375 --> 00:27:10,685
احب ان اساعد احياناً

340
00:27:10,686 --> 00:27:18,140
ماذا بك؟

341
00:27:19,395 --> 00:27:20,050
هل انت جاد؟

342
00:27:22,809 --> 00:27:23,578
تبدوا رائعاً

343
00:27:27,766 --> 00:27:29,766
انظر الي هذا!

344
00:27:30,579 --> 00:27:32,658
أليس) و بلاد العجائب)

345
00:28:12,153 --> 00:28:13,027
ماذا حدث؟

346
00:28:21,215 --> 00:28:22,750
هل رايت ذلك( بروفيسور)؟

347
00:28:24,352 --> 00:28:25,721
انا جزء منه

348
00:28:27,651 --> 00:28:29,259
المخ يعطي اشارات

349
00:28:31,875 --> 00:28:33,738
بدون سبب كيف هذا؟

350
00:28:35,271 --> 00:28:36,381
احتاج لعمل اتصال

351
00:28:36,382 --> 00:28:37,382
مع المنزل

352
00:28:44,009 --> 00:28:45,184
هذا دكتور فان مورجان

353
00:28:45,185 --> 00:28:46,185
هل تسمعني؟

354
00:28:48,466 --> 00:28:49,546
هل تسمعني؟

355
00:28:53,039 --> 00:28:54,380
هل تسمعني؟

356
00:29:10,651 --> 00:29:11,506
ماذا يحدث؟

357
00:29:12,338 --> 00:29:12,506
لست متاكداً

358
00:29:12,507 --> 00:29:13,982
(انها رسالة من (البروفيسور

359
00:29:14,469 --> 00:29:15,726
يجب ان افحص الصوت افضل

360
00:29:16,311 --> 00:29:17,414
لا افهم ماذا قال؟

361
00:29:18,661 --> 00:29:20,637
صوته و كأنه يسال عن شيئ ما

362
00:29:22,235 --> 00:29:23,017
يحتاجه

363
00:29:24,615 --> 00:29:25,636
هل اخبرته عن البيت

364
00:29:25,671 --> 00:29:25,899
الذي وجدناه؟

365
00:29:25,900 --> 00:29:26,900
لا

366
00:29:27,432 --> 00:29:28,479
ما زال يخيفني

367
00:29:30,399 --> 00:29:30,863
أي منزل؟

368
00:29:30,864 --> 00:29:31,864
وجدنا منزلا صغيراً

369
00:29:31,865 --> 00:29:32,865
في الغابة

370
00:29:32,866 --> 00:29:33,866
ووجدنا قبور في الخارج

371
00:29:37,232 --> 00:29:37,634
لا يفاجئني ذلك

372
00:29:38,257 --> 00:29:39,806
يوجد اموات كثيرة بالخارج

373
00:29:39,807 --> 00:29:40,807
كان يجب عليك رؤيته!

374
00:29:42,197 --> 00:29:42,900
كان مخيفاً جداً

375
00:29:43,700 --> 00:29:44,275
لا شكراً

376
00:29:44,752 --> 00:29:45,471
اعتقد انني رايت

377
00:29:46,030 --> 00:29:47,152
ما يكفي من الاموات

378
00:29:47,153 --> 00:29:48,804
لا اريد رؤية المزيد

379
00:29:49,383 --> 00:29:50,280
هل يريد( البروفيسور) رؤيتهم؟

380
00:29:52,078 --> 00:29:52,989
انه صعب القول

381
00:29:53,378 --> 00:29:53,729
لقد استمعت للرسالة

382
00:29:53,831 --> 00:29:55,483
مرتين كانت غير واضحة

383
00:29:56,390 --> 00:29:56,949
يبدوا انها تاتي من

384
00:29:57,611 --> 00:29:58,094
منطقة قريبة
من هنا

385
00:29:58,487 --> 00:29:59,487
(كانجاري)

386
00:30:07,514 --> 00:30:11,993
يمكن الوصول خلال ساعات

387
00:30:13,586 --> 00:30:14,110
حسنا

388
00:30:14,854 --> 00:30:18,402
كان ايضا يبحث عن احجار

389
00:30:19,405 --> 00:30:19,917
احجار؟

390
00:30:20,839 --> 00:30:21,893
لماذا يحتاج الي الاحجار؟

391
00:30:23,576 --> 00:30:24,793
ربما يريد اثبات احد نظرياته

392
00:30:26,162 --> 00:30:27,818
ساحاول الاتصال للحصول علي معلومات

393
00:30:28,488 --> 00:30:28,907
اذا تحركنا في الصباح؟

394
00:30:29,234 --> 00:30:30,498
ممكن نعود الي هنا قبل الليل

395
00:30:32,564 --> 00:30:33,476
هذه هي الطريقة

396
00:30:36,455 --> 00:30:37,055
سوف اتي معكم

397
00:30:38,638 --> 00:30:38,865
حسنا

398
00:30:39,714 --> 00:30:40,229
كما تحب؟

399
00:31:01,100 --> 00:31:02,221
(هاي( روبيرت

400
00:31:04,021 --> 00:31:04,264
(روبيرت)

401
00:31:05,458 --> 00:31:05,836
نعم

402
00:31:07,739 --> 00:31:08,237
هل ستاتي للفراش؟

403
00:31:09,925 --> 00:31:10,542
نعم سوف اتي حالا

404
00:31:12,816 --> 00:31:13,002
اوكي

405
00:31:14,836 --> 00:31:15,214
انا منتظراك

406
00:31:17,447 --> 00:31:17,681
حسنا

407
00:31:20,563 --> 00:31:21,628
حسناً

408
00:31:36,116 --> 00:31:37,486
كم نبعد عن المزرعة؟

409
00:31:43,359 --> 00:31:44,353
الافضل ان نذهب علي الاقدام
من هنا

410
00:31:44,478 --> 00:31:44,912
منطقة بركانية وعرة

411
00:31:45,134 --> 00:31:45,617
لا نستطيع التقدم اكثر بالسيارة

412
00:31:45,844 --> 00:31:46,036
حسناً

413
00:31:46,912 --> 00:31:48,089
تأكد من ان معك كل شيئ؟

414
00:31:48,440 --> 00:31:49,521
يجب ان نكون تحت خلال ساعة

415
00:31:50,884 --> 00:31:51,645
هل معك حقيبة الدعم ؟

416
00:32:34,018 --> 00:32:34,339
هيا يا مارك

417
00:32:35,094 --> 00:32:35,318
استمر في الحركة

418
00:32:35,655 --> 00:32:35,977
هيا

419
00:32:47,360 --> 00:32:47,706
هلا تعرف المنطقة؟

420
00:32:48,954 --> 00:32:49,603
يجب ان نكون هنا!

421
00:32:51,236 --> 00:32:51,676
لا تشرب كثيراً

422
00:32:55,783 --> 00:32:56,246
نبتعد حوالي عشر دقائق

423
00:33:10,465 --> 00:33:10,821
يبدوا ان هذه الاشياء

424
00:33:10,821 --> 00:33:12,175
لم تعد تعمل

425
00:33:14,913 --> 00:33:15,611
دعني اراها

426
00:33:18,299 --> 00:33:19,803
هل يوجد احد هنا؟

427
00:33:20,829 --> 00:33:21,802
هل تسمعوني؟

428
00:33:23,180 --> 00:33:24,098
هل احد هنا
(مارك ),( مارك)

429
00:33:24,701 --> 00:33:25,645
هل تتوقف عن العبث؟

430
00:33:26,104 --> 00:33:26,608
لا يوجد احد هنا؟

431
00:33:28,008 --> 00:33:28,297
هو محق

432
00:33:28,799 --> 00:33:29,343
يجب ان يوفر طاقته

433
00:33:32,328 --> 00:33:37,288
نحتاج للذهاب من طريق
الجبال هناك

434
00:33:43,709 --> 00:33:44,121
حسناً

435
00:33:45,754 --> 00:33:45,984
(هيا يا (مارك

436
00:33:46,369 --> 00:33:47,564
نكاد ان نصل

437
00:33:48,570 --> 00:33:49,019
خذ بوصلتك

438
00:33:49,349 --> 00:33:49,586
شكراً

439
00:33:54,149 --> 00:33:54,333
(هيا يا( مارك

440
00:34:15,540 --> 00:34:16,245
هل سمعتي ذلك؟

441
00:34:17,295 --> 00:34:17,479
ماذا؟

442
00:34:25,513 --> 00:34:26,147
هل ترين شيئاً؟

443
00:34:27,668 --> 00:34:28,196
ماذا بك؟

444
00:34:34,413 --> 00:34:35,609
لقد قلت شيئاً!

445
00:34:37,603 --> 00:34:38,403
هل تعبثين معي؟

446
00:34:38,996 --> 00:34:40,013
ماذا يحدث؟
هل انت بخير؟

447
00:34:42,102 --> 00:34:43,666
نعم

448
00:34:46,587 --> 00:34:47,284
مرة اخري الصوت

449
00:34:49,596 --> 00:34:51,481
اعلي من المرة السابقة

450
00:35:07,339 --> 00:35:12,169
اه اه اه

451
00:35:24,809 --> 00:35:25,268
طبقا للخريطة

452
00:35:25,483 --> 00:35:27,955
يجب ان يكون البركان هنا

453
00:35:32,019 --> 00:35:33,364
البروفيسور كان يبحث عن صخور

454
00:35:34,627 --> 00:35:34,985
ممكن ان تكون هذه؟

455
00:35:55,882 --> 00:35:56,241
افكر في

456
00:35:56,946 --> 00:35:57,667
ان نكمل غداً

457
00:36:05,593 --> 00:36:06,218
ماذا تعتقد ؟

458
00:36:03,664 --> 00:36:04,217
انا مرهق قليلاً

459
00:36:05,400 --> 00:36:08,479
انت تخبرني

460
00:36:08,621 --> 00:36:09,078
اللعنة

461
00:36:14,223 --> 00:36:15,257
ماذا بك يا رجل؟

462
00:36:16,082 --> 00:36:16,803
لماذا لا تركز يا رجل؟

463
00:36:17,810 --> 00:36:18,883
ربما التواء في القدم؟

464
00:36:21,412 --> 00:36:22,427
دعني انظر اليها

465
00:36:24,533 --> 00:36:25,179
خذ بعض الماء

466
00:36:29,698 --> 00:36:30,234
بلطف يا رجل

467
00:36:30,825 --> 00:36:31,320
حسنا لقد رأيتها

468
00:37:15,474 --> 00:37:15,858
(روبيرت)

469
00:37:17,561 --> 00:37:18,109
(روبيرت)

470
00:37:19,684 --> 00:37:20,277
(روبيرت)

471
00:37:30,359 --> 00:37:31,009
(روبيرت)

472
00:37:40,180 --> 00:37:41,298
اللعنة

473
00:37:42,374 --> 00:37:42,830
لا لا

474
00:37:43,627 --> 00:37:44,071
لا لا

475
00:37:45,373 --> 00:37:45,847
اللعنة لا

476
00:37:47,158 --> 00:37:47,621
(روبيرت)

477
00:37:47,935 --> 00:37:48,207
(روبيرت)

478
00:37:50,496 --> 00:37:50,750
انظر لي

479
00:37:51,293 --> 00:37:51,676
لا تتكلم لا تتكلم

480
00:37:52,617 --> 00:37:52,898
سوف انقذك

481
00:37:54,844 --> 00:37:55,441
حسنا حررها

482
00:37:57,900 --> 00:37:58,188
روبيرت) انظر لي)

483
00:37:58,672 --> 00:37:59,506
انظر لي

484
00:38:00,217 --> 00:38:00,475
حسناً

485
00:38:00,707 --> 00:38:01,161
ابقي معي

486
00:38:02,700 --> 00:38:03,211
لا تغلق عينيك

487
00:38:03,595 --> 00:38:04,163
انظر لي انظر لي

488
00:38:04,986 --> 00:38:05,234
هاي هاي انظر لي

489
00:38:06,267 --> 00:38:07,215
حررها حررها

490
00:38:07,216 --> 00:38:08,577
اللعنة

491
00:38:09,165 --> 00:38:11,058
تمكنت منك سانقذك

492
00:38:12,515 --> 00:38:12,995
انظر لي هيا انظر لي

493
00:38:15,582 --> 00:38:16,119
ابقي معي

494
00:38:17,120 --> 00:38:17,766
تمكنت منك لانقاذك

495
00:38:19,054 --> 00:38:19,557
(روبيرت).( روبيرت)

496
00:38:20,303 --> 00:38:20,909
لا لا

497
00:38:24,474 --> 00:38:28,494
لا انظر لي لا لا

498
00:38:31,285 --> 00:38:34,836
لقد مات منذ ثلاثة اسابيع

499
00:38:41,387 --> 00:38:43,592
لا اعلم

500
00:38:44,082 --> 00:38:44,386
حقاً

501
00:38:46,707 --> 00:38:48,756
لقد احببنا بعضنا

502
00:38:51,786 --> 00:38:54,425
لقد اشعرني بالامان

503
00:38:58,937 --> 00:38:59,761
لقد اعطاني القوة

504
00:39:01,263 --> 00:39:03,128
الامل

505
00:39:48,197 --> 00:39:49,742
لا يوقد اقوي

506
00:39:51,031 --> 00:39:53,067
من الاحساس بالحزن

507
00:40:01,124 --> 00:40:01,925
هاي

508
00:40:01,926 --> 00:40:03,186
انت قاسي

509
00:40:04,546 --> 00:40:04,922
تحتاج للتأدب

510
00:40:04,923 --> 00:40:05,683
انت  انت !

511
00:40:05,684 --> 00:40:09,059
لا تلمس هذا!

512
00:40:11,186 --> 00:40:11,738
لا تكن احمق

513
00:40:12,234 --> 00:40:13,060
هذا خطر جداً

514
00:40:24,567 --> 00:40:25,025
نعمل علي الترياق

515
00:40:25,631 --> 00:40:27,609
الشافي من الفيروس

516
00:40:27,906 --> 00:40:30,164
و للعدوي بالبكتريا

517
00:40:33,471 --> 00:40:34,425
انه ليس فيروساً!

518
00:40:34,617 --> 00:40:35,755
لا يوجد له مضاد !

519
00:40:41,046 --> 00:40:46,775
الطبيعة غيرت التوازن الطبيعي البسيط

520
00:40:47,595 --> 00:40:49,939
ونحن عملياً وجدنا انفسنا

521
00:40:50,709 --> 00:40:52,259
في عكس هذا التغير

522
00:40:54,038 --> 00:40:54,470
ليس سهلا لي

523
00:40:55,002 --> 00:40:55,898
الاستمرار  الان

524
00:41:02,295 --> 00:41:04,472
نفتقده ايضا ,كان واحدً مننا

525
00:41:06,010 --> 00:41:06,568
و لكننا سنكون بخير

526
00:41:08,320 --> 00:41:09,351
كل شيئ سيكون بخير.

527
00:41:10,343 --> 00:41:17,196
كان يفكر بكل شيئ

528
00:41:18,084 --> 00:41:19,830
كيف استمر بدونه؟

529
00:41:22,276 --> 00:41:22,756
يجب ان نبقي معاً

530
00:41:23,917 --> 00:41:24,433
لو بقينا معاً

531
00:41:24,826 --> 00:41:26,195
كل شيئ سيكون بخير

532
00:41:27,410 --> 00:41:28,075
لا يجب ان تقلقي

533
00:41:29,612 --> 00:41:30,695
حسناً

534
00:41:35,269 --> 00:41:36,726
لا افهم الموقف الان

535
00:41:37,485 --> 00:41:38,638
و ماذا ستفعل اليس؟

536
00:41:40,047 --> 00:41:41,406
الصدمة لفقد شخص تحبه!

537
00:41:42,935 --> 00:41:45,807
الاحساس بالرغبة لتجعل نفسك تتحرر

538
00:41:48,785 --> 00:41:49,778
قبل العدوي الكبري

539
00:41:50,928 --> 00:41:51,384
كنت مكتئبة

540
00:41:54,865 --> 00:41:56,249
حاولت الانتحار

541
00:41:56,849 --> 00:41:57,729
مرتين

542
00:42:05,718 --> 00:42:07,344
الدكتور وجدنا نبكي لطلب النجدة

543
00:42:08,633 --> 00:42:09,460
ما حدث معي؟

544
00:42:12,292 --> 00:42:14,587
كان عمي يغتصبني كل ليلة

545
00:42:15,624 --> 00:42:20,225
و لقد اخبرت أبي

546
00:42:24,592 --> 00:42:25,480
من ان يتحطم

547
00:42:26,730 --> 00:42:27,747
لم يهتم بي

548
00:42:32,105 --> 00:42:32,978
انا لا افتقدهم

549
00:42:35,667 --> 00:42:37,436
لكي اكون صادقاّ

550
00:42:37,982 --> 00:42:39,086
اشعر بانني افضل الان

551
00:42:40,444 --> 00:42:41,164
كل شيئ بدأ مجدداً

552
00:42:42,077 --> 00:42:43,078
الناس بدات تموت

553
00:42:44,388 --> 00:42:44,799
أشعر بتحسن لذلك

554
00:43:40,024 --> 00:43:40,664
كيف حالك يا( اليس)؟

555
00:43:42,423 --> 00:43:42,953
هل تشعرين بتحسن؟

556
00:43:46,046 --> 00:43:49,368
نعم

557
00:43:56,097 --> 00:43:57,000
علي اي حال

558
00:43:58,201 --> 00:43:58,951
هذا كافي لي

559
00:44:00,894 --> 00:44:06,532
هل تشعرون بالغربة في المنزل؟

560
00:44:07,025 --> 00:44:08,726
الايام الماضية!

561
00:44:13,006 --> 00:44:16,302
لا ,اشعر بخير

562
00:44:20,016 --> 00:44:21,705
انا مرهقة قليلاً

563
00:44:25,085 --> 00:44:25,597
الليلة الماضية

564
00:44:26,728 --> 00:44:27,778
(سألتنا( اليس

565
00:44:28,230 --> 00:44:31,045
هل يشعر احدكم بشيئ غريب؟

566
00:44:32,456 --> 00:44:33,945
حسنا قلت لا شيئ

567
00:44:36,394 --> 00:44:36,881
لم اريد ان يعتقدوا

568
00:44:37,090 --> 00:44:38,146
انني مجنون

569
00:44:39,924 --> 00:44:40,846
لكن

570
00:44:41,932 --> 00:44:43,377
شيئ ما يحدث

571
00:45:14,289 --> 00:45:15,065
اعضاء المنزل

572
00:45:15,494 --> 00:45:16,128
هم مجموعاتي المعملية

573
00:45:17,506 --> 00:45:18,003
شكراً لهم

574
00:45:18,004 --> 00:45:20,657
تعلمت الكثير عن عوالم العقل

575
00:45:21,337 --> 00:45:23,305
قرائتهم المعملية مستقرة

576
00:45:24,275 --> 00:45:25,366
قريبا سيحصلون علي السيطرة الكاملة

577
00:45:25,647 --> 00:45:26,631
علي مهارات جديدة

578
00:45:27,529 --> 00:45:30,097
قدرنا ان نواجه جيل جديد

579
00:45:30,377 --> 00:45:31,700
من البشرية

580
00:45:32,897 --> 00:45:33,547
نحن وصلنا الي ان

581
00:45:33,934 --> 00:45:35,109
البشرية تستطيع نسيان

582
00:45:36,083 --> 00:45:38,021
القيم التي كانت تعيش

583
00:45:38,813 --> 00:45:44,457
عليها في الماضي

584
00:45:45,573 --> 00:45:47,493
الكره,الغيرة, الحروب

585
00:45:48,042 --> 00:45:49,883
البحث عن القوة

586
00:45:49,884 --> 00:45:50,884
النقود , الاحتكار

587
00:45:51,028 --> 00:45:51,987
كل نقاط ضعفنا

588
00:45:52,932 --> 00:45:53,146
حقبة جديدة

589
00:45:53,733 --> 00:45:57,516
حقبة جديدة

590
00:46:09,071 --> 00:46:10,167
اشعر بالوحدة

591
00:46:13,857 --> 00:46:22,164
كنت دائما وحيدا قبل العدوي الكبري

592
00:46:31,565 --> 00:46:33,382
ليلة ما حدث لي حادث سيارة

593
00:46:36,141 --> 00:46:37,661
ومات ابني

594
00:46:40,252 --> 00:46:40,982
كان عمره ثلاثة اعوام

595
00:46:43,038 --> 00:46:43,787
كنت مخمورا عندما كنت اقود

596
00:46:44,106 --> 00:46:50,786
وزوجتي,لم تكلمني مرة اخري

597
00:46:53,790 --> 00:46:55,663
لم ترد رؤيتي منذ تلك اللحظة

598
00:46:58,592 --> 00:47:00,313
ولقد هجرتني وحيدا

599
00:47:00,699 --> 00:47:07,628
مع الالم,الندم

600
00:47:15,025 --> 00:47:15,848
هذا المنزل

601
00:47:18,303 --> 00:47:19,653
هؤلاء الناس

602
00:47:23,646 --> 00:47:28,590
الباقين من الاموات

603
00:47:31,834 --> 00:47:32,491
لا اريد ان اكون وحيدا

604
00:47:32,491 --> 00:47:32,811
وقتا اخر

605
00:47:35,838 --> 00:47:40,573
دائما كنت وحيدا

606
00:47:48,309 --> 00:47:48,740
اذاً

607
00:47:50,188 --> 00:47:54,884
امواج المخ

608
00:47:56,998 --> 00:47:58,580
المجال المغناطيسي العكسي

609
00:48:16,546 --> 00:48:17,730
اتذكر ما كنا نتحدث عنه

610
00:48:17,850 --> 00:48:18,850
عام 2012

611
00:48:20,741 --> 00:48:22,173
احدهم ذكر هذه النظرية

612
00:48:23,687 --> 00:48:24,721
ربما كان محقاّ

613
00:48:26,104 --> 00:48:27,718
تحتاج وقتاً اكثر للإثبات

614
00:48:30,056 --> 00:48:31,655
اعتقد ان الاستقرار انتهي

615
00:48:32,982 --> 00:48:33,911
الشخص الذي نجا

616
00:48:35,688 --> 00:48:36,690
ربما يكون في امان الان

617
00:48:38,584 --> 00:48:39,449
لا اشعر باي امل

618
00:48:39,993 --> 00:48:41,331
لهؤلاء,الموجودين في غيبوبة

619
00:48:44,036 --> 00:48:46,316
موجات مخك عالية جداً

620
00:48:48,539 --> 00:48:50,235
انك علي قيد الحياة

621
00:48:53,148 --> 00:48:53,843
لا يوجد علاج

622
00:48:55,066 --> 00:48:55,827
في ما اختارته الطبيعة

623
00:49:01,138 --> 00:49:01,873
ربما بطريقة افضل

624
00:49:02,553 --> 00:49:03,048
يا صديقي

625
00:49:04,871 --> 00:49:05,829
يجب ان اتركك تموت

626
00:49:07,999 --> 00:49:08,648
علاجنا و علمنا

627
00:49:09,731 --> 00:49:10,796
لا يفهم معني

628
00:49:11,380 --> 00:49:12,342
الحياة و طبيعتها

629
00:49:16,274 --> 00:49:16,657
سأعطيك حياة

630
00:49:17,715 --> 00:49:18,260
من اجلي

631
00:49:19,503 --> 00:49:20,240
من اجل صداقتنا

632
00:49:22,654 --> 00:49:22,945
لكن ربما

633
00:49:24,950 --> 00:49:25,445
اسجنك في

634
00:49:25,958 --> 00:49:26,550
في حياتي

635
00:49:27,870 --> 00:49:29,047
في حالة من عدم الوعي

636
00:49:30,334 --> 00:49:31,790
التي تختزلك الي العبودية

637
00:49:35,337 --> 00:49:36,664
انه بيد كوكبنا  ليقرر

638
00:49:39,431 --> 00:49:39,943
وانت

639
00:49:40,757 --> 00:49:41,330
لست مختاراً

640
00:50:20,908 --> 00:50:22,129
شيئ صعب ان تقرر

641
00:50:22,388 --> 00:50:23,636
متي يموت الشخص

642
00:50:27,896 --> 00:50:28,929
انا مجرد انسان

643
00:50:30,383 --> 00:50:31,437
من الان

644
00:50:42,019 --> 00:50:42,570
ما هذا؟

645
00:50:44,961 --> 00:50:45,528
اهلا

646
00:51:20,576 --> 00:51:21,256
ماذا يحدث؟

647
00:51:24,051 --> 00:51:24,556
لا شيئ

648
00:51:25,565 --> 00:51:26,350
لقد شعرت بالقلق

649
00:51:26,982 --> 00:51:30,560
ولم ادرك انني متاخراً

650
00:51:34,690 --> 00:51:36,563
هل سمعت الكلمات؟

651
00:51:37,620 --> 00:51:38,194
ممن؟

652
00:51:40,435 --> 00:51:41,997
(لاكن  مع( روبيرت

653
00:51:45,109 --> 00:51:47,790
انه كان مقامراً ايضاً

654
00:51:51,077 --> 00:51:51,952
هل تعبث معي يا( مارك)؟

655
00:51:55,185 --> 00:51:55,994
لا

656
00:51:58,339 --> 00:52:04,524
ان لا اؤمن بذلك ايضاً

657
00:52:05,947 --> 00:52:06,233
توقف

658
00:52:07,641 --> 00:52:08,767
توقف من فضلك

659
00:52:10,209 --> 00:52:11,144
انها مجرد حماقة

660
00:52:14,958 --> 00:52:19,055
(مارك)

661
00:52:55,282 --> 00:52:56,978
1,2,1,2 اختبار

662
00:52:58,059 --> 00:52:59,291
دكتور( فان مورجان) يتحدث

663
00:53:01,301 --> 00:53:02,141
هل يستمع احداً

664
00:53:09,300 --> 00:53:15,716
هل يستمع احداً؟

665
00:54:16,359 --> 00:54:17,277
(بيتي)

666
00:54:18,005 --> 00:54:18,892
اعزوريني,لديك دقيقة؟

667
00:54:19,765 --> 00:54:20,711
احتاج التكلم معك

668
00:54:21,118 --> 00:54:22,979
اريد اخبارك كم انت مهمة لي

669
00:54:24,996 --> 00:54:25,548
(بيتي)

670
00:56:09,104 --> 00:56:09,607
الست مستعداً

671
00:56:10,585 --> 00:56:11,719
نعم انا قادم

672
00:56:12,243 --> 00:56:13,930
انت المتاخر هذه المرة

673
00:56:35,170 --> 00:56:36,003
(اليس)

674
00:56:39,322 --> 00:56:40,203
حلمت بكوابيس

675
00:56:44,400 --> 00:56:45,433
انه هو كان يشبهك

676
00:56:51,041 --> 00:56:52,066
صباح الخير اليس

677
00:56:52,659 --> 00:56:53,572
لديك الكثير من العمل

678
00:57:01,368 --> 00:57:02,321
ساستمر في القول

679
00:57:05,405 --> 00:57:06,301
هل ترين شيئاً؟

680
00:57:09,885 --> 00:57:11,277
اعتقد انك لست بخير؟

681
00:57:12,282 --> 00:57:13,051
انها ليست بخير

682
00:57:14,311 --> 00:57:14,687
هل يمكنك التصرف؟

683
00:57:18,875 --> 00:57:19,605
(اذهب و احضر( بيتي

684
00:57:19,823 --> 00:57:20,887
اخبرها ان( اليس) ليست بخير

685
00:57:32,950 --> 00:57:33,981
(لا تقف اذهب و احضر (بيتي

686
00:57:47,966 --> 00:57:48,982
يوجد ترددات موجية

687
00:57:50,216 --> 00:57:51,377
لاي نوع من الاتصالات

688
00:57:53,394 --> 00:57:54,513
يجب ان اجمع المعلومات

689
00:57:54,514 --> 00:57:55,942
للحصول علي اشارة قوية

690
00:57:56,794 --> 00:57:57,320
لترجمتها

691
00:57:58,977 --> 00:57:59,338
لقد حاولت

692
00:57:59,339 --> 00:58:00,339
مشاركة الفيديوهات

693
00:58:00,061 --> 00:58:03,102
و المعلومات عن ابحاثي

694
00:58:05,120 --> 00:58:06,735
و طبقا ً لحساباتي

695
00:58:08,529 --> 00:58:09,480
الاشارة يجب ان

696
00:58:10,247 --> 00:58:11,432
تظل 24 ساعة

697
00:58:12,465 --> 00:58:13,318
لو استطعت تبديل

698
00:58:13,614 --> 00:58:14,568
اشارات المخ هذه

699
00:58:15,431 --> 00:58:16,448
لكل انسان في غيبوبة

700
00:58:18,008 --> 00:58:19,634
استطيع ايفاقتهم

701
00:58:21,357 --> 00:58:22,854
لا يجب ان نفقد الامل

702
00:58:46,198 --> 00:58:46,911
هل نامت؟

703
00:58:47,021 --> 00:58:47,254
نعم

704
00:58:48,132 --> 00:58:48,436
اعتقد انها بخير

705
00:58:49,461 --> 00:58:50,023
تحتاج للراحة

706
00:58:52,765 --> 00:58:53,357
ماذا حدث لها؟

707
00:58:56,413 --> 00:58:56,998
ربما اصيبت بالعدوي؟

708
00:58:56,999 --> 00:58:57,999
لا اعرف

709
00:58:57,896 --> 00:58:59,025
اتمني عدم حدوث ذلك

710
00:58:59,717 --> 00:59:00,287
كانت مصدومة

711
00:59:03,624 --> 00:59:04,208
اخبرتني ان شيئا غريب

712
00:59:04,905 --> 00:59:05,337
سيحدث لنا

713
00:59:05,618 --> 00:59:06,618
ماذا تعنين؟

714
00:59:07,595 --> 00:59:07,823
استطيع عمل اشياء كثيرة

715
00:59:08,541 --> 00:59:09,119
أي نوع من الاشياء؟

716
00:59:12,896 --> 00:59:13,418
بالاضافة الي التطبيب

717
00:59:14,144 --> 00:59:14,842
استطيع الدخول في اماكن اخري

718
00:59:16,321 --> 00:59:17,176
اعلم انه يبدوا غريباً

719
00:59:18,800 --> 00:59:19,599
(لم افهم ما قلته يا (بيتي

720
00:59:21,658 --> 00:59:21,979
هل حدث لك

721
00:59:22,301 --> 00:59:23,348
شيئا غريباً مؤخراً

722
00:59:24,126 --> 00:59:25,563
كتطور في قدراتك

723
00:59:25,787 --> 00:59:27,721
كل شيئ غريب هنا الان

724
00:59:28,522 --> 00:59:30,240
لكنني لا افهم ما  تقولين

725
00:59:30,439 --> 00:59:30,657
بيتي) اشعر بخير)

726
00:59:31,851 --> 00:59:32,530
اعرف

727
00:59:34,091 --> 00:59:34,563
اهتمامي هو انها قد تكون اصيبت

728
00:59:34,763 --> 00:59:35,503
بالفيروس,و ستصيبنا ايضاً

729
00:59:36,799 --> 00:59:37,551
لا اعتقد هذا

730
00:59:38,576 --> 00:59:39,781
لقد مضي عامين منذ العملية

731
00:59:40,206 --> 00:59:41,813
الا تعتقد اننا طورنا

732
00:59:42,051 --> 00:59:42,942
مقاومة طبيعية للفيروس

733
00:59:47,152 --> 00:59:47,817
يجب ان اذهب

734
00:59:54,958 --> 00:59:55,288
كنت خائفة جدا

735
00:59:55,815 --> 00:59:56,184
(عندما رايت (اليس

736
00:59:56,447 --> 00:59:57,192
في هذه الحالة

737
00:59:59,308 --> 01:00:00,003
ام اقصد ايذائها

738
01:00:01,244 --> 01:00:01,890
لم اقصد ايذائها

739
01:00:02,939 --> 01:00:04,029
اردت فقط رؤيتها

740
01:00:04,517 --> 01:00:05,518
للوقوف معها و تعزيتها

741
01:00:08,943 --> 01:00:10,861
فعلت كل شيئ لها في الصباح

742
01:00:12,701 --> 01:00:14,094
يجب ان اتحكم في هذه الاشياء

743
01:00:16,920 --> 01:00:17,889
و يجب ان اشرح ذلك للاخرين

744
01:00:55,584 --> 01:00:56,030
(صباح الخير( مارك

745
01:00:57,480 --> 01:00:58,094
(صباح الخير( بيتي

746
01:00:59,037 --> 01:00:59,999
تبدين جيدة اليس كذلك؟

747
01:01:01,944 --> 01:01:02,726
اعتقد ذلك

748
01:01:06,295 --> 01:01:07,999
و لماذا انت هنا؟

749
01:01:09,248 --> 01:01:10,057
قدميك

750
01:01:10,762 --> 01:01:11,345
ماذا تقولين؟

751
01:01:13,588 --> 01:01:15,560
اليوم سوف اريك شيئا خارقاً

752
01:01:15,768 --> 01:01:16,503
استطيع فعله

753
01:01:17,872 --> 01:01:20,954
اه

754
01:01:25,347 --> 01:01:26,605
عضو اخر من المنزل مات

755
01:01:28,465 --> 01:01:29,825
هذا ليس المطلوب ان يحدث

756
01:01:31,882 --> 01:01:32,939
انهم يفقدون السيطرة

757
01:01:34,281 --> 01:01:34,667
اعتقد

758
01:01:35,589 --> 01:01:36,459
السبب في بقائنا

759
01:01:36,884 --> 01:01:37,495
بعد العدوي الكبري

760
01:01:37,712 --> 01:01:38,038
هو التكيف

761
01:01:39,469 --> 01:01:40,263
الحقيقة ان عقولنا

762
01:01:41,640 --> 01:01:42,425
تعمل بطريق مختلف عن الاخر

763
01:01:44,873 --> 01:01:45,708
لكن ممكن

764
01:01:46,570 --> 01:01:47,427
ان هذا يحدث بسبب

765
01:01:48,148 --> 01:01:48,765
الاعماق النفسية

766
01:01:53,544 --> 01:01:54,161
كل موضوع

767
01:01:55,033 --> 01:01:55,680
حتي انا

768
01:01:56,537 --> 01:01:57,370
يظهر اشياء مختلفة

769
01:01:58,032 --> 01:01:58,346
نفسياً

770
01:02:00,347 --> 01:02:00,771
انا لا اعرفك

771
01:02:01,931 --> 01:02:02,705
انفصام الشخصية

772
01:02:04,059 --> 01:02:12,710
لو كانوا مثل هذا؟

773
01:02:14,173 --> 01:02:15,219
سوف افقد كل اختباراتي

774
01:02:16,949 --> 01:02:17,871
يجب ان ادرسهم

775
01:02:19,559 --> 01:02:20,119
ربما

776
01:02:20,857 --> 01:02:22,113
نستطيع التحكم في هذه القابلية

777
01:02:22,983 --> 01:02:23,841
باستخدام هذه المعرفة

778
01:02:26,554 --> 01:02:27,497
لا استطيع فقدهم

779
01:02:28,316 --> 01:02:29,388
انهم مهمين جدا لي

780
01:02:30,221 --> 01:02:31,078
و لابحاثي

781
01:02:33,576 --> 01:02:34,640
يجب ان تكوني مؤمنة يا بيتي

782
01:02:36,753 --> 01:02:37,971
كنا معا في مواقف مختلفة

783
01:02:38,860 --> 01:02:40,101
كنا دائما نعبر اي مصاعب

784
01:02:40,955 --> 01:02:41,858
و سنمر من هذه ايضاً

785
01:02:43,659 --> 01:02:44,029
مجرد ماذا

786
01:02:45,725 --> 01:02:47,166
(يجب ان تكوني قوية يا( بيتي

787
01:02:47,535 --> 01:02:47,823
احتاج اليك

788
01:02:48,462 --> 01:02:49,983
نحن جميعا نحتاج اليك

789
01:02:50,841 --> 01:02:51,416
لتكوني قوية

790
01:02:52,112 --> 01:02:53,535
لا انها غلطتي

791
01:02:54,434 --> 01:02:54,971
انها غلطتي

792
01:02:55,499 --> 01:02:56,177
ليست الحقيقة

793
01:02:56,952 --> 01:02:57,488
كيف تقولين هذا؟

794
01:02:58,067 --> 01:02:58,954
لماذا تقولين هذا؟

795
01:03:03,484 --> 01:03:04,518
انت لا تفهم

796
01:03:05,095 --> 01:03:05,718
انها غلطتي

797
01:03:05,834 --> 01:03:06,050
ماتت بسببي

798
01:03:06,755 --> 01:03:07,844
لقد دخلت الي عقلها

799
01:03:08,861 --> 01:03:09,300
وقتلتها

800
01:03:17,725 --> 01:03:19,662
احتاج الي شراب

801
01:03:22,750 --> 01:03:23,632
عندما وجدنا (اليس) هكذا

802
01:03:26,974 --> 01:03:28,013
كان مرعبا؟ً

803
01:03:30,455 --> 01:03:31,440
يسبب الرهبة

804
01:03:34,232 --> 01:03:34,901
كان هناك

805
01:03:35,790 --> 01:03:37,112
الكثير من الدم

806
01:03:39,945 --> 01:03:40,625
لم اري كمية دم

807
01:03:41,292 --> 01:03:41,932
مثل هذه في حياتي

808
01:03:46,442 --> 01:03:47,424
لماذا قتلت نفسها؟

809
01:03:50,447 --> 01:03:52,065
ما الذي يحدث هنا؟

810
01:04:00,585 --> 01:04:02,082
يجب ان اسافر لعدة ايام

811
01:04:03,387 --> 01:04:04,396
ستكون بخير بدوني

812
01:04:05,461 --> 01:04:06,806
كل مؤشراتك جيدة

813
01:04:08,021 --> 01:04:08,902
انت مثل الالة

814
01:04:11,269 --> 01:04:12,123
وعندما لا اكون هنا

815
01:04:13,333 --> 01:04:14,654
سأرسل لك بعض اجزاء من الضوء

816
01:04:16,661 --> 01:04:18,334
لكي تستمر موجات مخك في العمل

817
01:04:43,069 --> 01:04:44,229
انا في الخارج

818
01:04:45,023 --> 01:05:00,790
لانني اريد معرفة ما بداخل الاحجار

819
01:05:12,235 --> 01:05:13,027
(مارك)

820
01:05:14,010 --> 01:05:14,849
ماذا تفعل؟

821
01:05:16,401 --> 01:05:17,339
اجلب الخشب

822
01:05:18,107 --> 01:05:19,220
اليس هذا واضحاً

823
01:05:20,285 --> 01:05:21,957
نعم , لكن مع من تتحدث؟

824
01:05:49,262 --> 01:05:52,974
لن ادعك تدخلين في عقلي

825
01:05:53,599 --> 01:05:54,361
اخرجي,من عقلي

826
01:05:57,634 --> 01:06:03,557
اه اه اه

827
01:06:42,063 --> 01:06:42,864
سوف تحبين هذا

828
01:06:43,894 --> 01:06:44,520
ايتها العاهرة

829
01:06:45,081 --> 01:06:46,978
اريد معرفة شعورك وانا اضاجعك؟

830
01:07:27,315 --> 01:07:29,993
(بيتي, بيتي)

831
01:07:32,794 --> 01:07:33,603
صه

832
01:07:34,365 --> 01:07:36,092
صه

833
01:07:54,794 --> 01:07:55,795
في البداية لم افهم

834
01:07:56,427 --> 01:07:57,004
(ما قالته(بيتي

835
01:07:59,965 --> 01:08:04,084
شيئا يحدث

836
01:08:06,413 --> 01:08:08,980
نحن نفقد السيطرة

837
01:08:13,987 --> 01:08:14,548
ونموت

838
01:08:19,951 --> 01:08:21,295
شيئاً غيرنا

839
01:08:22,648 --> 01:08:24,225
و ليس للافضل

840
01:08:30,143 --> 01:08:30,783
لا

841
01:08:32,365 --> 01:08:37,486
لقد قتلت نفساً

842
01:08:38,040 --> 01:08:39,367
فليرحمني الله

843
01:08:40,183 --> 01:08:42,769
الله يعلم

844
01:10:03,711 --> 01:10:04,009
شكرا لك

845
01:10:04,402 --> 01:10:04,681
من اجل ماذا؟

846
01:10:08,001 --> 01:10:08,928
ازهاق حياة رجل؟

847
01:10:12,841 --> 01:10:14,394
هل تعتقد ان ما فعله صحيح؟

848
01:10:15,281 --> 01:10:17,307
اللعنة , الا تفهمي

849
01:10:18,321 --> 01:10:19,304
احببت هذا الولد

850
01:10:21,584 --> 01:10:22,449
اعرف

851
01:10:22,898 --> 01:10:23,948
لا لم تعرفي!

852
01:10:32,076 --> 01:10:33,045
لن نننجوا

853
01:10:33,525 --> 01:10:33,916
سوف نموت

854
01:10:34,596 --> 01:10:35,325
سنتدبر امرنا

855
01:10:38,029 --> 01:10:38,823
بطريقة ما

856
01:10:51,258 --> 01:10:52,808
(بيتي)

857
01:11:00,775 --> 01:11:02,352
هيا

858
01:11:04,189 --> 01:11:05,158
لا تفعلي هذا؟

859
01:11:08,518 --> 01:11:09,478
سنتدبر امرنا

860
01:11:12,605 --> 01:11:13,677
اتري ما يحدث؟

861
01:11:14,656 --> 01:11:15,646
نحن ضد بعضنا

862
01:11:16,968 --> 01:11:17,814
نحن الوحيدين الباقين

863
01:11:18,615 --> 01:11:19,654
سنكون مختلفين

864
01:11:20,845 --> 01:11:22,029
اشعر بالاختلاف ايضاً

865
01:11:22,864 --> 01:11:24,351
نحن الوحيدين الباقين

866
01:11:25,946 --> 01:11:26,906
يجب ان نعمل معاً

867
01:11:36,147 --> 01:11:37,429
لا (توماس) لا نستطيع

868
01:11:38,702 --> 01:11:40,474
(دعني اذهب يا (توماس

869
01:11:41,111 --> 01:11:41,344
دعني اذهب

870
01:11:41,914 --> 01:11:42,883
هل تحبين الرحيل؟

871
01:11:44,179 --> 01:11:44,970
ابتعد عني ابتعد عني الان

872
01:11:45,194 --> 01:11:46,596
لن تهربي مني

873
01:11:47,124 --> 01:11:48,122
نحن الناجين فقط

874
01:11:48,657 --> 01:11:48,930
والان

875
01:11:49,676 --> 01:11:51,245
انت لي

876
01:11:52,119 --> 01:11:52,877
دعني اذهب

877
01:11:53,958 --> 01:11:55,543
هذا شيء من قدراتي

878
01:12:00,545 --> 01:12:03,050
لن تذهبي الي اي مكان

879
01:12:09,626 --> 01:12:11,117
دعني اذهب من فضلك

880
01:12:30,620 --> 01:12:40,356
(لا يا (بيتي

881
01:13:49,048 --> 01:13:50,312
هذا حدث منذ 4 اسابيع

882
01:13:50,313 --> 01:13:51,948
ربما شهراً

883
01:13:53,458 --> 01:13:54,490
الاشارة التي تلقيتها

884
01:13:55,226 --> 01:13:56,195
لابد انها تاخرت

885
01:14:53,445 --> 01:14:54,710
ماذا حدث؟

886
01:14:56,750 --> 01:14:57,785
ماذا تفعل هنا؟

887
01:15:11,227 --> 01:15:12,220
هالو , هالو

888
01:15:13,984 --> 01:15:15,089
هالو, هالو

889
01:15:16,764 --> 01:15:17,687
(مارك)

890
01:15:19,248 --> 01:15:20,530
مارك ), تعالي)

891
01:15:20,936 --> 01:15:22,127
لقد وجدت شيئاً

892
01:15:44,591 --> 01:15:45,904
ماذا يحدث هنا؟

893
01:16:11,256 --> 01:16:12,466
اردت افاقتي؟

894
01:16:13,607 --> 01:16:14,461
ها انا

895
01:16:17,742 --> 01:16:19,280
لا يجب ان تكون هنا؟

896
01:16:23,511 --> 01:16:24,601
هذه الحجرة

897
01:16:25,073 --> 01:16:26,121
لا يجب ان تكون هنا

898
01:16:27,274 --> 01:16:27,952
هذه الحجرة

899
01:16:28,418 --> 01:16:29,521
لا توجد في الحقيقة

900
01:16:30,571 --> 01:16:31,781
انا وضعت الفكرة في عقلك

901
01:16:34,022 --> 01:16:36,593
ليس من الضروري ان اظل محبوسا هناك

902
01:16:37,655 --> 01:16:38,502
لوقت طويل

903
01:16:42,143 --> 01:16:46,134
لا يمكن ان تكون حقيقة؟

904
01:17:24,676 --> 01:17:26,091
انت لست حقيقة

905
01:17:26,763 --> 01:17:27,884
نحن لا نصدق

906
01:17:28,786 --> 01:17:30,324
وجود الشخص الا برؤيته

907
01:17:35,683 --> 01:17:36,509
ربما انا ميت؟

908
01:17:37,670 --> 01:17:38,797
هذه مجرد رؤية

909
01:17:40,310 --> 01:17:41,630
الحفاظ علي الموت و الحياة

910
01:17:42,537 --> 01:17:43,052
يجب ان يفصل الواقع

911
01:17:43,087 --> 01:17:49,879
وان تفصل الوهم عن هذا الشخص

912
01:17:49,936 --> 01:17:51,345
انها طريقة وهمية للتفكير

913
01:17:51,346 --> 01:17:54,543
كيف تكون انا ؟

914
01:17:55,555 --> 01:17:58,987
لم ولن اكون جثة

915
01:17:59,943 --> 01:18:03,704
الموت و الحياة ومجرد افكار

916
01:18:04,529 --> 01:18:06,266
المولد هو الفكرة الوحيدة

917
01:18:06,528 --> 01:18:07,758
لديا جسم

918
01:18:09,016 --> 01:18:09,969
وهذا تفكيرك

919
01:18:10,714 --> 01:18:11,104
فقدت حسدي

920
01:18:12,074 --> 01:18:13,202
او مجرد وهم

921
01:18:14,459 --> 01:18:15,643
لا يمكن ان تكون انا؟

922
01:18:17,444 --> 01:18:18,485
دعنب بمفردي

923
01:18:21,565 --> 01:18:22,287
الاجابة التي تبحث عنها

924
01:18:22,677 --> 01:18:23,726
توجد بداخلك

925
01:18:25,641 --> 01:18:27,465
تحتاج فقط  ان تخاف عليها

926
01:18:30,394 --> 01:18:31,858
اهدا

927
01:18:32,103 --> 01:18:33,344
اهدا

928
01:18:55,720 --> 01:18:56,966
يا ربي

929
01:18:57,760 --> 01:18:58,905
انها هي

930
01:19:00,304 --> 01:19:02,518
لماذا لم ادرك ذلك من قبل؟

931
01:19:35,161 --> 01:19:36,608
الشيئ الصعب قبوله من الجميع

932
01:19:38,023 --> 01:19:38,795
محاولة

933
01:19:39,691 --> 01:19:43,245
عدم وجود معني

934
01:19:44,086 --> 01:19:45,164
لا احد يقبل هذا

935
01:19:45,989 --> 01:19:47,110
هذا ليس حقيقي؟

936
01:19:50,920 --> 01:19:52,688
لا شيئ مما حدث حقيقي

937
01:19:53,558 --> 01:19:57,433
المرض,المنزل,اعضاء المنزل

938
01:19:57,873 --> 01:20:00,160
كيف توصلت لهذه النتيجة العبقرية؟

939
01:20:00,530 --> 01:20:01,795
لا استطيع القراءة

940
01:20:02,923 --> 01:20:04,984
لا استطيع القراءة

941
01:20:08,858 --> 01:20:10,028
لكنني اعرف

942
01:20:12,700 --> 01:20:16,573
القراءة مكانها الفص الايسر من المخ

943
01:20:17,342 --> 01:20:17,662
بينما

944
01:20:18,736 --> 01:20:19,962
الاحلام,و الزكريات

945
01:20:21,382 --> 01:20:24,081
تاخذ مكانها في الفص الايمن من عقلنا

946
01:20:27,576 --> 01:20:29,589
انا احلم

947
01:20:31,093 --> 01:20:32,421
انت اكثر جزء عبقري مننا

948
01:20:33,423 --> 01:20:34,392
الاكثر موهبة

949
01:20:35,697 --> 01:20:36,681
لهذا السبب

950
01:20:36,804 --> 01:20:38,499
اامل الا تصاب بالعدوة

951
01:20:39,091 --> 01:20:39,996
عن ماذا تتحدث؟

952
01:20:40,087 --> 01:20:40,684
نحن

953
01:20:41,804 --> 01:20:42,902
نحن نفس الشخص

954
01:20:44,159 --> 01:20:45,487
نحن الكون

955
01:20:46,376 --> 01:20:47,713
والكون بداخلنا

956
01:20:48,801 --> 01:20:53,081
من الصعب ان تفهم ما في عقلك؟

957
01:20:54,187 --> 01:20:54,884
مستحيل

958
01:20:55,980 --> 01:20:57,053
ان تستطيع العين اختبار الانعكاس

959
01:20:57,758 --> 01:20:58,086
للصور

960
01:21:01,146 --> 01:21:02,314
انت تحلم

961
01:21:04,923 --> 01:21:05,876
ما تستطيع ملاحظته

962
01:21:06,629 --> 01:21:08,141
وجودك السابق

963
01:21:09,582 --> 01:21:10,343
قادرا علي النظر قرباً

964
01:21:11,328 --> 01:21:13,821
قادرا علي فهم المفقود

965
01:21:14,950 --> 01:21:16,447
و الايمان بالقدر

966
01:21:18,064 --> 01:21:19,104
تفهم الدائرة

967
01:21:20,177 --> 01:21:21,334
لا يموت شيئ

968
01:21:22,166 --> 01:21:23,788
لكن كل شيئ يتغير

969
01:21:24,306 --> 01:21:27,020
تجاربنا السابقة

970
01:21:29,678 --> 01:21:31,408
نحن اقوياء و ضعفاء

971
01:21:33,378 --> 01:21:35,548
نحن لا نستطيع حتي قتل ذبابة

972
01:21:37,217 --> 01:21:38,915
نحن لا نقدر علي قتل انفسنا

973
01:21:40,372 --> 01:21:41,884
وهذا هو هدفنا

974
01:21:42,686 --> 01:21:43,623
لفهم

975
01:21:44,480 --> 01:21:46,664
ما عملنا من اجله و تصويره

976
01:21:47,680 --> 01:21:48,337
و لنتجنب

977
01:21:49,511 --> 01:21:51,033
الانعكاس الجديد

978
01:21:52,577 --> 01:21:54,168
انا اموت

979
01:21:55,937 --> 01:21:57,050
انا اموت

980
01:22:00,435 --> 01:22:01,661
انت لا تحتضر

981
01:22:02,284 --> 01:22:03,237
اخذت فرصتك

982
01:22:04,190 --> 01:22:05,045
لكنك اخترت ان تجعلنا

983
01:22:05,391 --> 01:22:06,287
نحاول فهم

984
01:22:08,006 --> 01:22:08,879
بحثك عن المعرفة

985
01:22:09,614 --> 01:22:11,077
اوقف يديك

986
01:22:12,166 --> 01:22:13,294
لكي نكون معا مجدداً

987
01:22:14,343 --> 01:22:15,209
كل عودة

988
01:22:15,529 --> 01:22:16,227
هي الم لنا

989
01:22:16,602 --> 01:22:17,209
ويجب ان تحطم هذه الاشارة

990
01:22:18,402 --> 01:22:19,496
يجب ان تحررنا

991
01:22:20,209 --> 01:22:22,145
من تجسس الكربون, الاكسجين

992
01:22:22,945 --> 01:22:23,212
التي فخختنا

993
01:22:23,929 --> 01:22:24,744
املنا الوحيد

994
01:22:26,065 --> 01:22:27,080
ان نتصل بحياتنا

995
01:22:28,518 --> 01:22:29,614
التناغم المتدفق

996
01:22:30,992 --> 01:22:33,017
و طاقة الكون الحيوية

997
01:22:35,896 --> 01:22:36,697
انت لا تفهم

998
01:22:38,272 --> 01:22:39,448
ولكنك ستفهم قريباً

999
01:22:53,688 --> 01:23:21,095
==  ( تمت الترجمة بواسطة ( أحـــــــمد دراغــــون بول ==
== balldragon643@yahoo.com ==

1000
01:23:28,447 --> 01:24:35,357
==  ( تمت الترجمة بواسطة ( أحـــــــمد دراغــــون بول ==
== balldragon643@yahoo.com ==

1001
01:26:27,118 --> 01:26:28,811
العينة رقم 3 فاشلة

