1
00:00:01,745 --> 00:00:38,745
<b><font color="Brown">** Translated By : **</font>
{\1c&H382902&\3c&HFFFFFF&\b1\an2}{\fnArialblack}{\fs30} Director Hossam Mohamed </font>
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}For More Subtitles
www.facebook.com/DirectorSub</b>

2
00:00:39,746 --> 00:00:43,092
من المؤكد بأن هنالك الكثيرون ممن أُصيبوا بالمس

3
00:00:43,833 --> 00:00:47,698
مثل غابات (ايفان) بلويزيانا -
أعتقد أن بوابة الجحيم -

4
00:00:47,699 --> 00:00:50,190
بذلك المكان

5
00:00:50,191 --> 00:00:54,530
هناك جماعات تؤمن بتلك الخرافات

6
00:00:54,531 --> 00:00:58,991
"مثل "الكاثوليك" و "البروتوستانت

7
00:00:58,992 --> 00:01:01,393
أريد إخراج الروح الشريرة من ابنتي

8
00:01:03,055 --> 00:01:06,442
يعجبني حذاؤك -
جربيه -

9
00:01:06,443 --> 00:01:07,408
انه جميلاً عليك

10
00:01:07,409 --> 00:01:08,921
من أنت ؟

11
00:01:10,467 --> 00:01:11,908
"آبالام"

12
00:01:12,694 --> 00:01:15,535
أريدك أن تثقي في
سوف أطرد الشيطان بخارجك

13
00:01:15,983 --> 00:01:18,792
كوني عاقلة هذا ما في الأمر -
كلا -

14
00:01:19,400 --> 00:01:21,120
الأمر ليس سهلاً

15
00:01:22,561 --> 00:01:24,062
اذهبي .. اذهبي .. اذهبي

16
00:02:29,353 --> 00:02:30,826
هل أنت مستيقظ ؟

17
00:03:08,769 --> 00:03:10,593
! انتِ متجمدة

18
00:03:13,665 --> 00:03:16,881
يوسي) هل مازلت غاضبة مني ؟)

19
00:03:20,377 --> 00:03:22,256
لماذا ترتجفين ؟

20
00:03:28,643 --> 00:03:29,989
ماذا ؟

21
00:03:33,307 --> 00:03:34,602
"جيريت"

22
00:03:53,269 --> 00:03:55,653
ما هذا ؟ -
لا أعرف -

23
00:03:59,245 --> 00:04:00,502
ماذا سنفعل ؟

24
00:04:02,443 --> 00:04:04,139
انتظري هنا

25
00:04:34,839 --> 00:04:36,327
"جيريت"

26
00:04:50,704 --> 00:04:51,695
! مرحباً

27
00:05:05,265 --> 00:05:06,752
"جيريت"

28
00:06:05,197 --> 00:06:11,876
<b><font color="brown"><font size="25">- الطرد الأخير للأرواح-
** الجزء الثاني **</font></b>

29
00:06:17,342 --> 00:06:19,150
هل هربت قبل ذلك ؟

30
00:06:23,376 --> 00:06:26,248
هل تعرفي من فعل هذا لكِ ؟
او الذي حدث بالغابة ؟

31
00:06:30,242 --> 00:06:31,762
هل تعرفين اسمك حتى ؟

32
00:06:38,412 --> 00:06:39,756
ايتها الممرضة

33
00:06:39,757 --> 00:06:42,780
اتصلي ب "فرانك" في منزل ديبرا
وإعلمي إن كان لديه مكان لفتاة اخرى

34
00:08:03,041 --> 00:08:04,649
! سيقتل الجميع

35
00:08:10,308 --> 00:08:11,788
هل أنا ميتة ؟

36
00:08:13,266 --> 00:08:14,234
كلا

37
00:08:14,235 --> 00:08:16,700
أنتٍ في مستشفى بأورلينز

38
00:08:19,248 --> 00:08:23,271
لقد حدث حريق ومازالوا يبحثون بالحطام

39
00:08:23,272 --> 00:08:25,445
ولكن يبدو

40
00:08:25,446 --> 00:08:26,640
أنكٍ الوحيدة التي نَجَت

41
00:08:34,446 --> 00:08:36,446
! مازال هنا

42
00:08:37,506 --> 00:08:38,619
من هو ؟

43
00:08:39,553 --> 00:08:40,898
من الذي بالخارج ؟

44
00:08:42,145 --> 00:08:43,649
"آبالام"

45
00:08:48,798 --> 00:08:50,093
! الشيطان

46
00:08:58,527 --> 00:08:59,872
أعرف أنك متوترة

47
00:09:00,859 --> 00:09:05,640
ولكن "ديبرا" هو مكان للفتيات الذين عانوا
ويرغبن ببدء حياة جديدة

48
00:09:07,934 --> 00:09:09,992
سيساعدك هذا المكان على نسيان الماضي

49
00:09:10,954 --> 00:09:12,162
سوف تحبين المكان

50
00:09:26,666 --> 00:09:27,626
شكراً

51
00:09:41,602 --> 00:09:44,990
انتظري هنا قليلاً
وسأتأكد من تجهيز غرفتك

52
00:09:54,814 --> 00:09:56,629
! حذاء لطيف

53
00:10:04,044 --> 00:10:05,812
(لا أؤمن بوجود الشياطين (نيل

54
00:10:05,813 --> 00:10:07,686
ولكن أعتقد أن الشر الحقيقي

55
00:10:07,687 --> 00:10:11,625
يكون عن طريق البشر و ليس الأشباح

56
00:10:12,493 --> 00:10:14,477
مهما كان ما تهربين منه

57
00:10:14,478 --> 00:10:16,450
فلن يجدك هنا

58
00:10:22,981 --> 00:10:24,405
من هنا

59
00:10:33,396 --> 00:10:34,564
تفضلي

60
00:10:48,882 --> 00:10:50,727
قبل أن ترتدي هذا

61
00:10:51,598 --> 00:10:57,191
هلا أخذت وقتك للتفكير في ما اذا كان
هذا هو الشئ الذي تريديه

62
00:11:01,664 --> 00:11:03,264
إنها حياتك

63
00:11:03,265 --> 00:11:06,268
! عليك تحديد ماذا تكونين

64
00:11:11,714 --> 00:11:13,475
العشاء الساعة السادسة

65
00:11:16,166 --> 00:11:17,237
شكراً لك

66
00:12:13,248 --> 00:12:14,369
مرحباً

67
00:12:16,924 --> 00:12:19,047
... مرحباً , أنا -
! غريبة الأطوار -

68
00:12:25,321 --> 00:12:28,216
إذن هل أنت مشعوذة او ما شئ كهذا ؟

69
00:12:36,909 --> 00:12:38,710
تعالي هنا

70
00:12:44,003 --> 00:12:45,034
اجلسي

71
00:12:47,760 --> 00:12:49,082
اجلسي فحسب

72
00:13:04,416 --> 00:13:06,372
لا أريد ذلك

73
00:13:07,223 --> 00:13:10,584
أنا متأكده أنه افضل من اي شئ سمعتيه بالسابق
ثقي بي

74
00:13:14,942 --> 00:13:16,269
هكذا

75
00:13:25,531 --> 00:13:26,387
! ماذا

76
00:13:50,238 --> 00:13:52,214
الكل لديه ماضيٍ

77
00:13:53,979 --> 00:13:57,107
وسواء كان جيد ام لا
فهو جزء مما نحن عليه

78
00:13:58,377 --> 00:14:00,896
لا يمكننا تغييره أو الهروب منه

79
00:14:00,897 --> 00:14:03,109
ولكن يمكننا أن نمتلكه

80
00:14:03,751 --> 00:14:09,127
لذا كتدريب لكم , أود منكم كتابة خطاب
لشخص سبق وآذاكم

81
00:14:10,646 --> 00:14:14,391
تستطيعون مواجهتهم
يمكنكم قول ما تريدون

82
00:14:15,590 --> 00:14:17,157
فقط كونوا صادقين

83
00:14:17,158 --> 00:14:18,158
إملكوهم فحسب

84
00:14:42,714 --> 00:14:46,595
لقد أصبحت أفضل بكثير خلال الشهرين الأخيرين

85
00:14:46,596 --> 00:14:47,896
هل عملك يسير بخير ؟

86
00:14:47,897 --> 00:14:50,244
ابتعدي عن الغرفة 222

87
00:14:50,245 --> 00:14:51,676
حتى يتمكنوا من المرح

88
00:14:51,677 --> 00:14:56,213
فهم يمرحون و نحن ننظف خلفهم

89
00:14:54,716 --> 00:14:55,563
جيد جداً

90
00:14:55,564 --> 00:14:58,096
إستغرق مني بعض الوقت
للإعتياد عليه

91
00:14:58,097 --> 00:15:00,368
ولكني أحب كوني منتجة

92
00:15:00,369 --> 00:15:02,589
وأحب أن يكون لدي اشياء لأقوم بها

93
00:15:02,590 --> 00:15:05,566
هل تشعرين بالرّاحة مع الفتيات الأُخريات ؟

94
00:15:06,679 --> 00:15:08,151
أعتقد ذلك

95
00:15:12,180 --> 00:15:13,348
تعالي

96
00:15:16,154 --> 00:15:18,035
حسناً أعرضي هذا مجددأً

97
00:15:20,077 --> 00:15:22,564
مازال لديك كوابيس ؟ -
لا -

98
00:15:24,797 --> 00:15:26,941
لقد رأيت أحلام سعيدة بالأمس

99
00:15:33,341 --> 00:15:37,054
هل حاول أحد التواصل معك ؟ -
لا .. سيدي -

100
00:15:40,834 --> 00:15:43,011
يمكنك أن تخبريني الآن

101
00:15:43,012 --> 00:15:44,440
كلا

102
00:15:47,198 --> 00:15:49,318
كان هناك ظلام

103
00:15:49,319 --> 00:15:51,456
ولكنه ذهب الآن

104
00:15:55,256 --> 00:15:56,688
كما أَخبرتني

105
00:15:56,689 --> 00:15:58,832
لم تكن حقيقية

106
00:16:02,591 --> 00:16:03,695
حسناً

107
00:16:03,696 --> 00:16:05,884
حسناً ؟

108
00:16:08,171 --> 00:16:09,619
! حسناً

109
00:16:37,915 --> 00:16:39,634
مرحباً -
مرحبأً -

110
00:16:39,635 --> 00:16:41,727
هل ستذهبين للعمل غداً ؟
نعم -

111
00:16:42,154 --> 00:16:44,106
سأراك هناك -
نعم -

112
00:16:45,207 --> 00:16:46,912
أًراكَ هناك

113
00:16:49,606 --> 00:16:51,342
(وداعاً (كريس

114
00:16:53,931 --> 00:16:55,354
توقفوا

115
00:17:00,201 --> 00:17:01,857
هل أنت معجبة ب (كريس) ؟

116
00:17:02,859 --> 00:17:05,827
إنه كذلك

117
00:17:06,810 --> 00:17:08,458
ولكنه ليس عارض خيالي

118
00:17:11,613 --> 00:17:13,565
هؤلاء الفتيات يشعرون بالغيرة فقط

119
00:17:13,566 --> 00:17:16,685
لا أحد مننا لديه فرصة هنا

120
00:18:24,328 --> 00:18:26,579
مرحباً يا رفاق -
مرحباً -

121
00:18:29,589 --> 00:18:31,196
يا إلهي

122
00:18:34,368 --> 00:18:35,784
هل رأيتم ذلك ؟

123
00:19:15,483 --> 00:19:16,771
مرحباً

124
00:19:18,168 --> 00:19:19,746
تحرك , افعل شيئاً

125
00:19:24,845 --> 00:19:26,270
انسي أمره

126
00:19:27,320 --> 00:19:28,686
إنه أحمق

127
00:19:53,290 --> 00:19:54,994
أنت جيد جدأً

128
00:20:04,995 --> 00:20:06,539
! إشتقت إليك

129
00:20:16,352 --> 00:20:18,042
ماذا قُلتَ ؟

130
00:20:33,760 --> 00:20:34,688
مرحباً

131
00:20:34,689 --> 00:20:35,873
هل أنتِ بخير ؟

132
00:20:38,002 --> 00:20:39,273
لا يوجد شئ

133
00:20:42,415 --> 00:20:44,544
حسناً

134
00:20:48,037 --> 00:20:49,147
حسناً

135
00:20:52,731 --> 00:20:53,889
! لنذهب

136
00:21:05,810 --> 00:21:08,911
سوف أذهب لهم يوم السبت
اتسائل كيف حالهم ؟

137
00:21:17,949 --> 00:21:19,598
أبي

138
00:21:30,181 --> 00:21:31,447
ماذا بكِ ؟

139
00:24:03,399 --> 00:24:04,266
ساعدوها

140
00:24:05,392 --> 00:24:06,544
ساعدوها

141
00:24:07,838 --> 00:24:09,334
دعوني أفحصها

142
00:24:11,586 --> 00:24:13,699
فلتتصلوا بالإسعاف ؟
ماذا بها ؟

143
00:24:14,798 --> 00:24:16,324
ماذا بها ؟

144
00:24:39,135 --> 00:24:40,320
اخرس

145
00:25:10,738 --> 00:25:12,034
(نيل)

146
00:25:13,220 --> 00:25:14,420
لقد تأخرت

147
00:25:16,246 --> 00:25:18,047
أعلم

148
00:25:16,764 --> 00:25:20,219
أخبرت (بيث) بانك تقومين بشئ من أجلي

149
00:25:21,881 --> 00:25:22,960
شكراً

150
00:25:24,807 --> 00:25:26,783
لدي مفاجأة صغيرة لك , حسناً ؟

151
00:25:28,781 --> 00:25:30,365
حسناً

152
00:25:57,256 --> 00:25:58,881
لا تنظري عبر الأبواب

153
00:25:58,882 --> 00:26:00,978
! فسوف تجدين أشياءً غريبة

154
00:26:00,979 --> 00:26:04,379
أطرقي الباب 3 أو 4 مرات قبل الدخول

155
00:26:04,380 --> 00:26:05,371
حسناً يا فتاة

156
00:26:05,381 --> 00:26:07,084
(أعتذر سيدة (بيث

157
00:26:57,019 --> 00:26:58,532
! سوف يقتلك

158
00:27:01,223 --> 00:27:02,311
! سوف يقتلك

159
00:27:02,312 --> 00:27:04,209
! إنه يعرف أين أنتِ

160
00:27:09,294 --> 00:27:13,172
معاً سوف نقوم بأشياءَ مذهلة ورائعة

161
00:27:19,237 --> 00:27:22,620
يا إلهى هل اصبت بالصمم أم ماذا ؟ -
(أسفه سيدة (بيث -

162
00:27:22,621 --> 00:27:23,621
انها غلطتي

163
00:27:25,881 --> 00:27:26,833
أنا آسفة

164
00:27:51,279 --> 00:27:52,247
تفضلي

165
00:27:52,248 --> 00:27:53,248
شكراً لك

166
00:28:23,745 --> 00:28:25,297
إنها جميلة جداً

167
00:28:47,966 --> 00:28:50,738
حسناً ..شكراً جزيلاً -
لا عليك -

168
00:28:52,584 --> 00:28:53,880
ما هذا ؟

169
00:28:53,827 --> 00:28:56,138
إنه سكر و جيلي

170
00:28:56,139 --> 00:28:57,139
إنه جيد

171
00:28:58,898 --> 00:29:00,266
نخبك

172
00:29:04,079 --> 00:29:06,097
... هل حقيقةً أنك

173
00:29:07,929 --> 00:29:09,834
لم يكن لديك صديق أبداً

174
00:29:10,892 --> 00:29:12,486
ماذا ؟

175
00:29:16,233 --> 00:29:17,839
من قال ذلك ؟

176
00:29:20,209 --> 00:29:22,049
... كلا , أنا

177
00:29:23,072 --> 00:29:24,962
لا دَخل لأحد في ذلك

178
00:29:28,973 --> 00:29:32,556
... أعتقد أنك فعلاً جميلة ولكن

179
00:29:36,678 --> 00:29:38,878
كلا , لم يكن هناك أولاد

180
00:29:50,354 --> 00:29:52,427
ولكني كنت حامل بالرغم من ذلك

181
00:29:56,505 --> 00:29:58,497
ولكني أعتقد أنهم أخذوه

182
00:30:07,803 --> 00:30:09,706
على الأقل اعتقدت أني كنت كذلك

183
00:30:09,707 --> 00:30:13,523
فلقد أخبرتك أني لم أكن سليمة

184
00:30:37,320 --> 00:30:39,156
يفضل أن أذهب الآن

185
00:30:41,729 --> 00:30:45,586
لدي موعد ثانِ -
وماذا في ذلك , لقد حصلت على الأول -

186
00:30:49,216 --> 00:30:51,144
نيل) لديك مكالمة)

187
00:30:51,145 --> 00:30:53,581
من يتصل بك ؟

188
00:30:53,582 --> 00:30:55,951
إنه الفتى

189
00:31:00,674 --> 00:31:02,330
اللعنة يا فتاة -
ماذا ؟ -

190
00:31:02,627 --> 00:31:04,431
يحتمل أن يكون لا شئ -
حقاً ؟ -

191
00:31:05,089 --> 00:31:06,450
إننا بمنتصف الليل

192
00:31:10,521 --> 00:31:12,442
لا تعلم أي شئ عن الأمر

193
00:31:24,723 --> 00:31:25,844
! مرحباً

194
00:31:27,888 --> 00:31:29,183
! مرحباً

195
00:31:31,037 --> 00:31:32,084
! مرحباً

196
00:31:46,696 --> 00:31:47,999
! (كريس)

197
00:31:48,909 --> 00:31:49,837
! (كريس)

198
00:31:51,665 --> 00:31:52,939
كريس) هل أنت هنا ؟)

199
00:31:54,831 --> 00:31:56,167
كريس) هل أنت هنا ؟)

200
00:31:56,921 --> 00:31:57,761
(كريس)

201
00:31:58,721 --> 00:32:00,080
! أريد أن أكون بداخلك

202
00:32:35,354 --> 00:32:36,626
(نيل)

203
00:32:42,758 --> 00:32:43,590
(نيل)

204
00:32:54,639 --> 00:32:55,614
! أبي

205
00:32:57,745 --> 00:32:59,473
! إنه قادم من أجلك

206
00:33:00,127 --> 00:33:02,456
إذا إستحوذ عليك سوف يتحرر

207
00:33:10,521 --> 00:33:12,745
اطفئي ذلك الضوء

208
00:33:57,374 --> 00:33:58,615
! مرحباً

209
00:34:05,127 --> 00:34:08,673
لقد إتصلت بك أمس و لم تجيبي -
! توقف -

210
00:34:11,233 --> 00:34:12,378
ماذا حدث ؟

211
00:34:20,347 --> 00:34:23,074
كل شئ خاطئ معي

212
00:34:25,128 --> 00:34:26,487
كلا

213
00:34:41,549 --> 00:34:44,333
ما الذي يعجبك بي ؟

214
00:34:47,843 --> 00:34:49,043
لا أعلم

215
00:34:49,943 --> 00:34:51,782
... لا أعلم , ولكن

216
00:34:55,193 --> 00:34:57,503
! لست سعيداً لرؤيتك بهذا الوضع

217
00:36:55,555 --> 00:36:57,059
أشتاق إليك أيضاً

218
00:37:41,673 --> 00:37:43,137
(كريس)

219
00:37:49,298 --> 00:37:51,370
كلا , لا أستطيع

220
00:38:00,061 --> 00:38:01,420
لحظة واحدة

221
00:38:01,421 --> 00:38:02,901
! لحظة واحدة

222
00:38:07,854 --> 00:38:32,538
<b><font color="Brown">** TransLateD By **</font>
{\1c&H382902&\3c&HFFFFFF&\b1\an2}{\fnArialblack}{\fs30} Director Hossam Mohamed </font>
</b>

223
00:38:37,782 --> 00:38:38,990
(كريس)

224
00:38:46,208 --> 00:38:47,544
! (كريس)

225
00:39:04,222 --> 00:39:05,310
! (كريس)

226
00:39:07,015 --> 00:39:08,263
! (كريس)

227
00:39:13,191 --> 00:39:14,070
(كريس)
! هيَّا

228
00:39:29,774 --> 00:39:30,624
(كريس)

229
00:39:31,871 --> 00:39:33,055
(لست (كريس

230
00:40:07,320 --> 00:40:09,400
لا بأس .. لا بأس

231
00:40:09,401 --> 00:40:10,401
لا بأس .. لا بأس
لا تخافي .. لا تخافي

232
00:40:12,318 --> 00:40:13,973
لا تخافي .. لا تخافي

233
00:40:15,382 --> 00:40:17,782
لا تخافي يا عزيزتي -
! أبي -

234
00:40:17,783 --> 00:40:19,632
إنه أنا يا عزيزتي

235
00:40:24,569 --> 00:40:25,970
لقد تَوفيتَ

236
00:40:27,944 --> 00:40:31,596
أنا فقط أردت العثور عليك قبل أن يعثروا عليك

237
00:40:33,060 --> 00:40:34,675
! قبل أن يعثر  عَليكِ

238
00:40:34,676 --> 00:40:38,525
! إذا قام بإغوائك , سيضيع كل شئ

239
00:40:38,560 --> 00:40:39,584
! كل شئ

240
00:40:42,446 --> 00:40:45,903
فقط إدعو الله ليسامحك
(وستصبحين بأمان (نيل

241
00:40:45,904 --> 00:40:48,856
لقد أخبرني أنك ستكونين بأمان

242
00:40:50,358 --> 00:40:51,964
ستكونين بأمان

243
00:40:57,978 --> 00:41:00,578
لم بفترض بي الثقة بذلك الكاهن

244
00:41:00,579 --> 00:41:02,411
ليقوم بعمل الصواب

245
00:41:02,412 --> 00:41:05,812
العالم على وشك الضياع

246
00:41:05,847 --> 00:41:07,977
يجب أن أوقفه

247
00:41:14,715 --> 00:41:17,819
... سأفعل أي شئ لأجلك حبيبتي ولكن

248
00:41:20,765 --> 00:41:22,174
لا تفعل ذلك , أبي

249
00:41:23,261 --> 00:41:25,220
(سامحيني يا (نيل
(سامحيني يا (نيل

250
00:41:25,221 --> 00:41:27,513
سامحــينــي
أنا أحــبـك

251
00:41:27,514 --> 00:41:30,218
كلا يا أبي -
عزيزتي إنها الطريقة الوحيدة -

252
00:41:30,219 --> 00:41:32,511
إنها الطريقة الوحيدة -
أرجوك -

253
00:41:32,512 --> 00:41:35,837
أرجوك أبي -
لعل الرب يسامحني -

254
00:41:43,238 --> 00:41:44,325
(غوين)

255
00:41:50,227 --> 00:41:52,042
لا أحد سيحصل عليك سواه

256
00:41:58,638 --> 00:42:00,174
إفتح الباب

257
00:42:02,461 --> 00:42:04,086
توقفي أرجــوكِ

258
00:42:06,267 --> 00:42:08,179
توقفي

259
00:42:11,895 --> 00:42:13,864
ماذا يحدث هنا ؟ -
إنه هو -

260
00:42:13,865 --> 00:42:14,865
... إنه

261
00:42:15,940 --> 00:42:16,543
بالداخل

262
00:42:16,578 --> 00:42:18,075
أرجوك

263
00:42:18,076 --> 00:42:20,272
لا بأس

264
00:43:00,252 --> 00:43:01,588
مرحباً

265
00:43:05,363 --> 00:43:07,340
ماذا حدث ؟

266
00:43:10,153 --> 00:43:11,777
ماذا حدث ؟

267
00:43:18,275 --> 00:43:20,939
لن يكونوا طيبين مثلنا بمستشفى الأمراض العقلية

268
00:43:21,753 --> 00:43:23,125
لست مجنونة -
! (نيل) -

269
00:43:23,160 --> 00:43:24,531
أعرف ما ذا رأيت

270
00:43:25,086 --> 00:43:28,335
هيَّا , لا تدعي ذلك يؤخرك -
... فقط إنصت إليَّ -

271
00:43:28,336 --> 00:43:30,399
... (أرجوك , (غوين

272
00:43:31,930 --> 00:43:33,884
لقد كان (غوين) ,لقد كان هو

273
00:43:35,262 --> 00:43:36,958
... تماماً مثل -
كَفَى -

274
00:43:39,132 --> 00:43:42,336
إن إستمريت في فعل ذلك فلن يتبقى
أمامي أي خيار

275
00:43:49,432 --> 00:43:51,287
! أنا آسف

276
00:43:57,276 --> 00:44:01,435
خلال إسبوع يحتمل أن تنظرين على ذلك
! بمنظور جميل

277
00:44:02,014 --> 00:44:04,157
حسناً ؟ -
توقف عن لمسي -

278
00:44:07,300 --> 00:44:09,756
خلال إسبوع يحتمل أن أكون ميته

279
00:47:13,402 --> 00:47:14,627
مرحباً

280
00:47:39,237 --> 00:47:40,054
! مرحباً

281
00:48:42,101 --> 00:48:46,285
وأنا أقول أن الله
قادراً على فعل هذا

282
00:48:48,007 --> 00:48:51,667
ماذا تشاهدون ؟

283
00:48:53,161 --> 00:48:54,271
ماذا ؟

284
00:48:55,512 --> 00:48:57,648
! نشاهدك

285
00:49:03,675 --> 00:49:06,275
! لا أفهم
ما هذا ؟

286
00:49:08,442 --> 00:49:10,122
لا أعرف

287
00:49:11,387 --> 00:49:13,475
... هذا ليس أنا

288
00:49:16,253 --> 00:49:19,990
هذا الشئ ليس أنا -
أتمنى أن تكوني على حق -

289
00:49:19,991 --> 00:49:23,511
لقد قمنا بتصوير هذا بناءً على رغبتك
حقاً ؟

290
00:49:23,812 --> 00:49:27,398
أجل -
شكراً لك , هذه مجاملة رائعة

291
00:49:27,399 --> 00:49:30,521
إنها جميلة جداً -
لقد إقتربنا كثيراً -

292
00:49:31,439 --> 00:49:34,847
أجل كانت هذه أفضل صديقة لي

293
00:49:40,156 --> 00:49:44,444
أين وجدتم ذلك ؟ -
صديقتك جعلتنا نرى كل هذه الأشياء -

294
00:49:47,176 --> 00:49:48,944
لا أعلم

295
00:49:48,945 --> 00:49:52,055
لقد وجدته فقط

296
00:50:02,032 --> 00:50:03,134
... أوقفوا ذلك

297
00:50:05,202 --> 00:50:07,718
أوقفوه

298
00:50:08,418 --> 00:50:10,113
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ -
إنها شيطان -

299
00:50:10,114 --> 00:50:11,470
اللعنة عليكِ

300
00:50:15,852 --> 00:50:18,444
لقد قامت بذلك

301
00:50:23,324 --> 00:50:26,858
جميعنا لديه ماضٍ
. نتمني أننا لم نقوم به , بنيتي

302
00:50:28,204 --> 00:50:31,084
ولكن أتمنى أن تعلمي من داخلك

303
00:50:31,085 --> 00:50:33,506
! أن هذا الفيديو ليس أنت

304
00:50:34,054 --> 00:50:35,992
وليس حقيقياً

305
00:50:35,993 --> 00:50:40,238
هؤلاء الناس و ما يستدعونه و ما يقومون به

306
00:50:40,402 --> 00:50:42,328
هذا ليس أنت

307
00:50:42,329 --> 00:50:45,481
ولكن أفعالك هي ما تُظهِرك

308
00:51:02,439 --> 00:51:04,487
هل ستكونين بخير ؟

309
00:51:07,767 --> 00:51:10,126
سوف أكون بخير

310
00:52:43,815 --> 00:52:46,743
أرجوك يا رب

311
00:52:46,744 --> 00:52:48,524
أرجوك

312
00:52:50,074 --> 00:52:52,586
أرجوك أرني الطريق

313
00:52:53,877 --> 00:52:55,765
آنسة

314
00:52:55,766 --> 00:52:59,030
... أنا آسفة يا سيدي , لقد كنت

315
00:52:59,031 --> 00:53:02,602
لم أسمع أحد قط يطلب المساعدة

316
00:53:03,635 --> 00:53:05,755
أجل سيدي

317
00:53:07,299 --> 00:53:09,736
هذا صعب أليس كذلك ؟

318
00:53:10,191 --> 00:53:12,631
القتال بمعركة خاسرة

319
00:53:15,919 --> 00:53:18,691
... يوماً بعد يوم

320
00:53:19,587 --> 00:53:22,098
عندما تعلمينَ أنه لا يمكنك الفوز

321
00:53:23,182 --> 00:53:26,391
تتركين كل شئ

322
00:53:28,349 --> 00:53:30,540
ولماذا ؟

323
00:53:33,357 --> 00:53:35,389
لماذا ؟

324
00:53:36,429 --> 00:53:39,118
ما الجيد في المقاومة ؟

325
00:53:39,119 --> 00:53:44,133
وكل ما عليك هو طلب حبه

326
00:53:44,134 --> 00:53:48,315
سيدخل إلي قلبك و من ثم تفوزين بالقتال

327
00:53:48,316 --> 00:53:51,882
... والمقاومة فقط

328
00:53:51,883 --> 00:53:54,428
تبدو مفيدة حينها , أليس كذلك ؟

329
00:54:01,285 --> 00:54:05,201
لا بأس صغيرتي ..إنه صبور

330
00:54:05,803 --> 00:54:09,340
! وأنت جئت هاربة منه

331
00:54:10,794 --> 00:54:14,994
حسناً أرجوك دعني أذهب -
لا يوجد مكان تستطيعين الذهاب إليه -

332
00:54:14,853 --> 00:54:16,681
لا يوجد مكان لن يتبَعُكِ فيه

333
00:54:19,775 --> 00:54:22,463
.عليك ان تقاتلي حتى النهاية

334
00:54:22,464 --> 00:54:25,244
وتطلبين منه أن يساعدك

335
00:54:27,701 --> 00:54:30,150
هو سوف يجعلك حرة

336
00:54:33,611 --> 00:54:35,451
! أرجوك دعني أذهب

337
00:54:37,344 --> 00:54:41,481
هو سيحررك
آمني به

338
00:55:06,701 --> 00:55:07,837
هاي

339
00:55:08,881 --> 00:55:10,186
هاي

340
00:55:11,607 --> 00:55:13,471
هاي , أيتها الشابة

341
00:55:16,351 --> 00:55:18,783
! هذا غير معقول -
آسفة هل تريد شيئاً ؟ -

342
00:55:18,784 --> 00:55:23,488
أنت .. بالفيديو .. لقد قمت بلف جسدك
... لقد كان

343
00:55:23,489 --> 00:55:26,171
مذهلاً .. كنت مذهلة

344
00:55:26,172 --> 00:55:29,051
اسمعي , يجب أن أتصور معك -
آسفة لا -

345
00:55:29,052 --> 00:55:32,660
أرجوك لن يأخذ ثانية سيكون
ذلك سريعاً

346
00:55:42,747 --> 00:55:44,162
لا , لماذا ؟

347
00:55:45,144 --> 00:55:48,097
أصدقائي سيعتقدون أن هذا
ليس حقيقى

348
00:55:48,098 --> 00:55:52,406
هذا سيفجر عقولهم , أريد أن آخذ معك
صورة , أرجوك

349
00:55:52,407 --> 00:55:54,721
صورة واحدة فقط  .. أرجوك إنها واحدة

350
00:55:54,722 --> 00:55:56,888
!اغرب عني

351
00:56:17,050 --> 00:56:18,058
! ساعدوه

352
00:56:20,270 --> 00:56:21,541
! ليساعده أحد

353
00:56:23,735 --> 00:56:26,063
ساعدوه -
إهدئي الأن -

354
00:56:26,798 --> 00:56:28,984
يجب أن تأتي معي , أرجوك

355
00:56:28,985 --> 00:56:29,985
ثقي بي

356
00:56:39,280 --> 00:56:43,343
كنت أراقبك منذ دخولك للمستشفى
لأتأكد بأنك في اليد السليمة

357
00:56:43,344 --> 00:56:46,658
لقد حاولوا حمايتك من الكيان المظلم

358
00:56:46,659 --> 00:56:52,672
ليس لديهم أي نبوءة عن الوقت اللازم
لكي يستحوذ الشيطان على بريء

359
00:56:52,673 --> 00:56:55,696
ليس بالقوة وإنما بكامل الإرادة الحرة

360
00:56:57,649 --> 00:57:00,552
ومن ثم يتبع الدمار ذلك

361
00:57:00,553 --> 00:57:05,598
لقد رأيت شيطانك و هو يخطط لشئ ما

362
00:57:05,599 --> 00:57:07,457
من أجلك

363
00:57:10,462 --> 00:57:14,708
(سيدة (سيسيل
أعلم أني لن أستطيع القيام بذلك بنفسي

364
00:57:14,709 --> 00:57:19,295
أنا ... ليس لدي أي مال

365
00:57:19,296 --> 00:57:22,089
أنا لن أطلب منك سنتاً واحداً

366
00:57:35,169 --> 00:57:36,711
إجلسي

367
00:57:38,866 --> 00:57:41,890
إسترخي فأنت بأمانٍ هنا

368
00:57:41,891 --> 00:57:45,380
الظلام ليس بالشئ الوحيد بهذا العالم

369
00:57:46,933 --> 00:57:49,541
هناك أيضاً قوىً أخرى ستحميك

370
00:57:55,607 --> 00:57:58,008
ضعي يديك على الطاولة هكذا

371
00:58:06,595 --> 00:58:08,756
والآن عزيزتي

372
00:58:08,757 --> 00:58:14,627
سوف تستمعين لصوتي وهو يستدعي
أحدهم لحمايتك

373
00:58:16,924 --> 00:58:19,493
أحتاجك أن تسترخي

374
00:58:27,698 --> 00:58:31,998
سوف تتنفسين 5 مرات و بالمرة الخامسة

375
00:58:31,999 --> 00:58:35,538
<b>ستبيض عينيك
<font color="yellowgreen "><font size="20">** بمعني أنها لن تستطيع الرؤية **</font>
</b>

376
00:58:36,491 --> 00:58:37,762
<b><font color="Chocolate"><font size="20">... واحد</font></b>

377
00:58:38,393 --> 00:58:39,776
<b><font color="Chocolate"><font size="20">... إثنان</font></b>

378
00:58:42,749 --> 00:58:44,989
<b><font color="Chocolate"><font size="20">... ثلاثة</font></b>

379
00:58:47,206 --> 00:58:49,495
<b><font color="Chocolate"><font size="20">... أربعة</font></b>

380
00:58:54,862 --> 00:58:57,159
<b><font color="Chocolate"><font size="20">. خمسة </font></b>

381
00:59:00,658 --> 00:59:05,129
والآن لا تستطيعين ان تري ؟ -
أجل -

382
00:59:06,712 --> 00:59:10,527
(والآن (مارجريت سويتس
... عند العدد خمسة

383
00:59:10,528 --> 00:59:16,214
سوف تدعيني أري بعينيك
وتعيديني لليوم الأول الذي لمسك به

384
00:59:18,137 --> 00:59:19,641
<b><font color="Chocolate"><font size="20">... واحد</font></b>

385
00:59:20,120 --> 00:59:21,248
<b><font color="Chocolate"><font size="20">... إثنان</font></b>

386
00:59:23,798 --> 00:59:25,205
<b><font color="Chocolate"><font size="20">... ثلاثة</font></b>

387
00:59:26,629 --> 00:59:28,149
<b><font color="Chocolate"><font size="20">... أربعة</font></b>

388
00:59:31,863 --> 00:59:33,684
<b><font color="Chocolate"><font size="20">. خمسة </font></b>

389
00:59:50,905 --> 00:59:52,769
الآن

390
00:59:53,909 --> 00:59:57,840
دعيني أرى ما ترينه -
! لا -

391
00:59:58,433 --> 01:00:02,015
لا عليكِ , لا يجب أن تخفي ذلك

392
01:00:02,016 --> 01:00:05,122
إنه ليس بأمان

393
01:00:06,927 --> 01:00:09,824
لن يلحق بكِ أذىً

394
01:00:09,825 --> 01:00:11,269
... لا

395
01:00:11,270 --> 01:00:18,085
ليس أمانً لكِ

396
01:00:19,217 --> 01:00:21,953
ماذا تعني ؟

397
01:00:24,495 --> 01:00:26,279
! يا إلهي

398
01:00:27,663 --> 01:00:29,998
يا إلهي -
ما هذا يا فتاة ؟ -

399
01:00:30,526 --> 01:00:33,766
تــوقف ... إجعليه يتوقف

400
01:00:33,767 --> 01:00:35,967
ما الذي ترينه ؟

401
01:00:39,537 --> 01:00:40,681
! ماذا

402
01:00:42,302 --> 01:00:43,919
إنه هنا

403
01:00:44,756 --> 01:00:46,227
ما الذي ترينه ؟

404
01:00:47,344 --> 01:00:50,201
ماذا  ؟

405
01:00:50,943 --> 01:00:53,940
إتركي كل شئ عند العد لخمسة
واحد

406
01:00:53,941 --> 01:00:57,558
.. اثنان .. ثلاثة .. أربعة

407
01:01:25,803 --> 01:01:28,106
النبوءة تتحقق

408
01:01:28,107 --> 01:01:31,383
ولدينا القليل من الوقت لمنعها

409
01:01:47,816 --> 01:01:50,504
... الشيطان الذي بداخلك

410
01:01:51,551 --> 01:01:53,902
إنه يريدك

411
01:01:55,757 --> 01:01:58,401
أكثر من ذي قبل

412
01:02:00,522 --> 01:02:02,568
... أعتقد أنه

413
01:02:02,569 --> 01:02:04,440
يحبك

414
01:02:08,421 --> 01:02:11,451
وعديم القوى بدونك

415
01:02:13,288 --> 01:02:17,391
ولكن هناك من يستطيع المساعدة
سوف أقوم بإستدعائهم

416
01:02:19,670 --> 01:02:21,508
ألا تستطيعين مساعدتي ؟ -
ليس من دون مساعدة -

417
01:02:22,555 --> 01:02:25,610
إنه قوي للغاية ويعرف كل شيء عنك

418
01:02:32,024 --> 01:02:33,976
... بمناسبة ذلك

419
01:02:33,977 --> 01:02:37,042
من هو (كريس) ؟

420
01:03:05,733 --> 01:03:07,061
هل تراني جميلة ؟

421
01:03:07,062 --> 01:03:09,418
يمكنك أن تقول نعم

422
01:03:09,453 --> 01:03:12,019
لأني أعتقد أنك جميل للغاية

423
01:03:31,969 --> 01:03:33,833
! كريس

424
01:03:55,007 --> 01:03:56,622
! كريس

425
01:04:10,756 --> 01:04:12,972
(يا إلهي (كريس

426
01:04:12,973 --> 01:04:15,221
كنت قلقة للغاية عليك

427
01:04:22,162 --> 01:04:24,178
ماذا بك ؟

428
01:04:26,748 --> 01:04:29,525
لقد أحببتك كثيراً

429
01:04:32,628 --> 01:04:36,660
ولكن لا يمكنني أن أظل أحبك .. ليس هكذا

430
01:04:37,390 --> 01:04:40,422
(كريس) -
أنت تستحقين أفضل من ذلك -

431
01:04:50,140 --> 01:04:51,813
(كريس)

432
01:04:56,168 --> 01:04:58,864
لقد أحببتك كثيراً

433
01:05:00,962 --> 01:05:03,178
كثيراً

434
01:05:48,634 --> 01:05:51,179
مرحباً -
(مرحباً (نيل) معك (كريس -

435
01:05:51,180 --> 01:05:54,057
لدي صديق و يود رؤيتك فعلاً

436
01:05:54,743 --> 01:05:57,827
سوف أقتلك

437
01:06:10,061 --> 01:06:12,413
سيكونون هنا بأي لحظة

438
01:06:20,580 --> 01:06:23,156
وماذا بعد ذلك ؟

439
01:06:24,701 --> 01:06:27,357
سوف ننهي ذلك

440
01:06:33,724 --> 01:06:37,181
بعدها سوف تصبحين بخير

441
01:06:38,368 --> 01:06:40,441
إشربي

442
01:07:07,265 --> 01:07:09,249
! إنهم هنا

443
01:07:23,139 --> 01:07:24,843
تسرني رؤيتك اختاه

444
01:07:30,290 --> 01:07:32,800
(لابد وأنك (نيل

445
01:07:34,136 --> 01:07:36,874
شكراً لسماحك لنا بالقدوم

446
01:07:40,021 --> 01:07:42,327
(تشاد كولر)

447
01:07:43,571 --> 01:07:46,190
سوف نجعلك تتحسنين

448
01:07:46,190 --> 01:07:49,158
أعدك بذلك

449
01:07:52,448 --> 01:07:54,975
هل الدور العلوي فارغ ؟ -
أجل -

450
01:07:54,976 --> 01:07:57,214
جيد جداً

451
01:07:57,450 --> 01:08:00,127
! لنبدأ

452
01:08:02,955 --> 01:08:05,577
حسنأً إدخل

453
01:08:22,620 --> 01:08:23,741
جيد

454
01:08:24,796 --> 01:08:27,932
... علىَّ وضع هذه على ظهرك و

455
01:08:27,933 --> 01:08:30,752
صدرك

456
01:08:31,619 --> 01:08:34,482
نيل) هل تسمحين لي ؟)

457
01:08:58,967 --> 01:09:01,840
إن سمحتي إتبعيني

458
01:09:28,939 --> 01:09:31,540
قِطعة منه مازالت بداخلك

459
01:09:32,000 --> 01:09:34,905
يجب علينا كسرها

460
01:09:36,000 --> 01:09:38,232
هلا جلستي هنا ؟

461
01:09:46,385 --> 01:09:48,932
لا تقلقي , سوف نضع أعيننا عليكِ

462
01:09:56,000 --> 01:09:58,301
شكراً لك سيدي

463
01:10:01,909 --> 01:10:04,076
ضعي هذه بداخل الدائرة

464
01:10:04,077 --> 01:10:07,078
أهناك ما أستطيع عمله ؟

465
01:10:22,568 --> 01:10:24,508
إنها مستعدة

466
01:10:24,509 --> 01:10:26,908
هلا استلقيتي هنا من فضلك ؟

467
01:10:39,480 --> 01:10:41,698
في حالة عدم السيطرة

468
01:10:54,200 --> 01:10:57,408
ضع الملح أولاً

469
01:11:06,846 --> 01:11:15,919
<b><font color="brown"><font size="20">* * تعاويذ سحرية * *</font></b>

470
01:11:15,920 --> 01:11:18,600
لا .. لا أحب الإبر

471
01:11:18,601 --> 01:11:21,457
إنه فقط ماء مالح لتسهيل الأمر

472
01:11:22,655 --> 01:11:26,118
سيساعد على تحريره منك

473
01:11:37,372 --> 01:11:39,700
... لا يهم ما يحدث

474
01:11:39,701 --> 01:11:42,535
. فقط إبقي تركيزك على صوتي

475
01:11:43,855 --> 01:11:46,623
... إفعلي او قولي أي شيء

476
01:11:47,051 --> 01:11:50,034
كي نكمل الرابطة بكِ

477
01:11:51,164 --> 01:12:04,300
<b><font color="brown"><font size="20">* * ترانيم و تعاويذ* *</font></b>

478
01:12:04,565 --> 01:12:09,072
في لحظات , سوف نقوم بإستدعائه

479
01:12:10,753 --> 01:12:15,585
سوف نخرجه منكِ كاملاً و ندعوه للدخول
بهذا الحيوان

480
01:12:19,190 --> 01:12:23,043
ثم سنقتل الحيوان ... ونفتديك به

481
01:12:28,314 --> 01:12:31,444
لا تقلقي الدجاجة سوف تقوم بكل شيء

482
01:12:34,071 --> 01:12:35,589
آمين

483
01:12:37,330 --> 01:12:39,799
إنتهيت -
إنتظروا -

484
01:12:39,800 --> 01:12:42,155
أنا خائفة -
أعرف عزيزتي -

485
01:12:42,156 --> 01:12:46,536
عليكِ أن تتحلى بالشجاعة و لن
يصيبك مكروه أبداً , إتفقنا ؟

486
01:12:46,571 --> 01:12:49,308
... عند العدد خمسة الآن

487
01:12:50,838 --> 01:12:55,005
سوف نقوم بإستدعائة , و حبسه

488
01:12:57,200 --> 01:12:59,268
<b><font color="Chocolate"><font size="20">... واحد</font></b>

489
01:12:59,634 --> 01:13:02,012
<b><font color="brown"><font size="20">* * ترانيم إغريقية* *</font></b>

490
01:13:04,700 --> 01:13:06,660
<b><font color="Chocolate"><font size="20">... إثنان</font></b>

491
01:13:12,600 --> 01:13:14,770
<b><font color="Chocolate"><font size="20">... ثلاثة</font></b>

492
01:13:20,700 --> 01:13:22,960
<b><font color="Chocolate"><font size="20">... أربعة</font></b>

493
01:13:32,400 --> 01:13:35,627
إنه هو -
لم ننتهي بعد -

494
01:13:44,500 --> 01:13:47,707
هل تشعرين به ؟ -
أجل , إنه هناك -

495
01:13:51,535 --> 01:13:54,511
إستمع إلي .. هلا أنهينا ذلك ؟

496
01:14:27,553 --> 01:14:31,161
! إنت نَمِر تربي على  الحياة الرغدة

497
01:14:31,162 --> 01:14:36,072
لقد ولدتي لتكوني فاتنة الجمال
أنتِ من أفضل الخلق ...

498
01:14:37,998 --> 01:14:41,051
يا إلهي
إجعلوه يتوقف

499
01:14:59,000 --> 01:15:01,919
لقد جُن جنونه

500
01:15:05,314 --> 01:15:09,642
إذهب لهذا الحيوان .. إتركها بـســلام

501
01:15:28,063 --> 01:15:30,704
ماذا يحدث ؟ -
... إنها مستحوذة -

502
01:15:30,705 --> 01:15:32,307
! هناك إثنان بداخلها

503
01:15:38,000 --> 01:15:39,665
علينا إنهاء ذلك

504
01:15:39,666 --> 01:15:44,155
سوف يقتلنا جميعاً

505
01:15:47,247 --> 01:15:49,958
سأفعل ذلك الآن

506
01:15:53,691 --> 01:15:56,068
ليسامحني الله

507
01:16:00,289 --> 01:16:03,138
! لقد فعلت ذلك

508
01:16:05,000 --> 01:16:08,997
لقد قاتلت جيداً ولكن لماذا ؟

509
01:16:10,775 --> 01:16:12,566
أبي

510
01:16:12,567 --> 01:16:16,675
أريدك أن تري كم أنت جميلة -
أبي -

511
01:16:18,451 --> 01:16:21,428
لقد وثقت بهم و لكنه حقنك بالمورفين

512
01:16:23,142 --> 01:16:33,109
سوف يقتلنا

513
01:16:33,123 --> 01:16:37,583
... وإن وصل إلى أكتافك  , وقلبك

514
01:16:37,584 --> 01:16:42,082
بعد ذلك لن يتبقى أي شيء أبداً

515
01:16:45,141 --> 01:16:48,637
إذا لم تصدقيني .. فقط إسأليهم

516
01:16:50,968 --> 01:16:55,000
(سيسيل)
(سيد (كولير

517
01:16:55,001 --> 01:16:58,706
أشعر بشيء .. هناك شيء يتحرك بداخلي

518
01:16:59,881 --> 01:17:03,833
... أنا آسفة .. لقد كان قوياً جداً

519
01:17:03,834 --> 01:17:04,834
.لم نملك خياراً أخر

520
01:17:09,848 --> 01:17:11,409
لا

521
01:17:16,000 --> 01:17:17,884
! ساعدونـــي

522
01:17:17,885 --> 01:17:20,305
! ساعدونـــي

523
01:17:22,107 --> 01:17:25,516
ليساعدني أحد

524
01:17:42,695 --> 01:17:46,253
لقد تركك الجميع بخلافي

525
01:17:46,254 --> 01:17:49,406
لقد كنت دائماً هنا من أجلك

526
01:17:50,999 --> 01:17:56,398
الحقيقة أنني لم أرحل عنك  أبدأً
لقد كنت بجوارك دائماً

527
01:17:59,157 --> 01:18:03,374
ساعدوني -
كنت بجوارك وأساعدك

528
01:18:04,000 --> 01:18:08,327
لقد عدت .. و أستطيع مساعدتك

529
01:18:08,328 --> 01:18:11,242
أستطيع أن أُحبك أياً كان
ما تريدينه

530
01:18:12,000 --> 01:18:17,440
لقد فعلت هذا دائماً
منذ اليوم الذي قابلتك فيه منذ ولدتِ

531
01:18:17,441 --> 01:18:19,858
وأنت مِلكاً لي

532
01:18:26,409 --> 01:18:29,721
أنت بحاجه فقط لأن تمسكي بيدي

533
01:18:29,722 --> 01:18:30,462
إفخري بما أنت عليه

534
01:18:35,552 --> 01:18:37,418
أرجوك

535
01:18:39,649 --> 01:18:42,018
... أُريد

536
01:19:03,963 --> 01:19:06,608
هل إنتهى الأمر  ؟

537
01:19:07,973 --> 01:19:09,973
أرجوكِ

538
01:20:02,872 --> 01:20:06,135
بالتأكيد لا ... إنه هزلي

539
01:20:08,082 --> 01:20:10,962
لن أؤجل هذا .. إنه لأمرٍ هام

540
01:20:13,535 --> 01:20:17,121
إنها بالسابعة عشر على الأرجح هي
بحاجه لرعاية طبية

541
01:20:20,992 --> 01:20:24,169
برأيك ما هي الحالة الطارئة ؟

542
01:20:53,000 --> 01:20:56,299
يا إلهي (نيل) , لقد جعلتني أمرض من القلق عليكِ

543
01:20:56,980 --> 01:20:59,126
ما الذي حدث معكِ ؟

544
01:21:01,000 --> 01:21:03,577
أنا بخير

545
01:21:04,000 --> 01:21:08,000
(أردت أن أشكرك على المساعدة (فرانك

546
01:21:08,467 --> 01:21:10,879
إنك رجل طيِّب

547
01:21:10,880 --> 01:21:11,880
! (نيل)

548
01:21:13,800 --> 01:21:16,639
لا

549
01:21:17,542 --> 01:21:21,188
! أعرف ما أنا عليه الآن

550
01:21:21,740 --> 01:21:25,355
وأعرف من قابلته لأصبح كما هكذا

551
01:21:26,582 --> 01:21:29,237
ما الذي تقصدينه ؟

552
01:21:38,526 --> 01:21:40,750
! (لا ... (نيل

553
01:23:26,652 --> 01:24:57,476
<b><font color="Brown">** Translated By : **</font>
{\1c&H382902&\3c&HFFFFFF&\b1\an2}{\fnArialblack}{\fs30} Director Hossam Mohamed </font>
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}For More Subtitles
www.facebook.com/DirectorSub</b>

