1
00:00:00,000 --> 00:00:05,066
<font color="#F778A1">ترجمة أبو عبدالمجيد
((أتمنى لكم مشاهدة ممتعة))</font>

2
00:00:08,067 --> 00:00:10,316
<i><b><font color="#FFE87C">ماذا أفعل في حياتي؟</font></b></i>

3
00:00:10,422 --> 00:00:13,622
<i><b><font color="#FFE87C">لوني شاحب للغاية يجب أن أخرج من المنزل
يجب أن أكل بشكل أفضل</font></b></i>

4
00:00:13,709 --> 00:00:16,705
<i><b><font color="#FFE87C">وقفتي سيئة
يجب أن أقف بإعتدال</font></b></i>

5
00:00:16,890 --> 00:00:19,965
<i><b><font color="#FFE87C">ربما سيحترمني الناس أكثر لو وقفت بشكل معتدل</font></b></i>

6
00:00:20,256 --> 00:00:21,632
<i><b><font color="#FFE87C">ما خطبي؟</font></b></i>

7
00:00:21,634 --> 00:00:25,260
<i><b><font color="#FFE87C">أنا أريد التواصل فحسب
لماذا لا يمكنني التواصل مع الناس؟</font></b></i>

8
00:00:25,261 --> 00:00:28,191
<i><b><font color="#FFE87C">أوه، صحيح لأني ميت</font></b></i>

9
00:00:28,532 --> 00:00:31,097
<i><b><font color="#FFE87C">لا يجب أن أقسو على نفسي
أعني، جميعنا ميتين</font></b></i>

10
00:00:31,373 --> 00:00:33,277
<i><b><font color="#FFE87C">هذه الفتاة ميتة
و ذلك الشاب ميت</font></b></i>

11
00:00:33,503 --> 00:00:37,210
<i><b><font color="#FFE87C">وذلك الشاب بالزاوية بدون شك ميت
يا إلهي، هؤلاء الرفاق بحالة مذرية</font></b></i>

12
00:00:37,411 --> 00:00:41,080
<i><b><font color="#F88017">((الجثث الدافئة))</font></b></i>

13
00:00:41,950 --> 00:00:45,846
<i><b><font color="#FFE87C">أتمنى لو يمكنني تقديم نفسي
لكني لم أعد أتذكر إسمي</font></b></i>

14
00:00:46,439 --> 00:00:49,599
<i><b><font color="#FFE87C">(أعتقد أنه يبدأ بحرف (أر
لكن، ذلك كل ما أتذكره</font></b></i>

15
00:00:49,901 --> 00:00:52,822
<i><b><font color="#FFE87C">لا يمكنني تذكر إسمي أو والداي أو وظيفتي</font></b></i>

16
00:00:53,087 --> 00:00:55,636
<i><b><font color="#FFE87C">ولكن من شكل سترتي أعتقد بأنني عاطل</font></b></i>

17
00:00:57,205 --> 00:01:00,901
<i><b><font color="#FFE87C">أحياناً، أنظر للآخرين وأحاول أن أتخيل ما كانوا عليه</font></b></i>

18
00:01:01,571 --> 00:01:04,298
<i><b><font color="#FFE87C">أنت كنت البواب</font></b></i>

19
00:01:08,672 --> 00:01:11,544
<i><b><font color="#FFE87C">أنت كنت الإبن الثري لمدير شركة</font></b></i>

20
00:01:14,684 --> 00:01:16,045
<i><b><font color="#FFE87C">....أنتِ كنت</font></b></i>

21
00:01:16,296 --> 00:01:18,191
<i><b><font color="#FFE87C">مدربة شخصية</font></b></i>

22
00:01:22,361 --> 00:01:24,370
<i><b><font color="#FFE87C">والآن نحن جثث</font></b></i>

23
00:01:24,937 --> 00:01:28,493
<i><b><font color="#FFE87C">حاولت أن أجد تفسير لكيفية حدوث نهاية العالم هذه</font></b></i>

24
00:01:28,729 --> 00:01:34,004
<i><b><font color="#FFE87C">حرب كميائية مميتة أو فيروس ينتقل عن طريق الهواء
أو هروب قردة يحملون نشاط إشعاعي</font></b></i>

25
00:01:34,167 --> 00:01:35,770
<i><b><font color="#FFE87C">هذا لا يهم حقاً</font></b></i>

26
00:01:35,771 --> 00:01:37,156
<i><b><font color="#FFE87C">هذا ما نحن عليه الآن</font></b></i>

27
00:01:38,935 --> 00:01:40,435
<i><b><font color="#FFE87C">هذا يوم إعتيادي بالنسبة لي</font></b></i>

28
00:01:40,885 --> 00:01:43,446
<i><b><font color="#FFE87C">أتجول في الأنحاء، و أتخبط في الناس</font></b></i>

29
00:01:43,511 --> 00:01:45,050
<i><b><font color="#FFE87C">غير قادر على الإعتذار</font></b></i>

30
00:01:45,152 --> 00:01:47,211
<i><b><font color="#FFE87C">أو أن أتحدث بخصوص أي شيء</font></b></i>

31
00:01:50,104 --> 00:01:52,538
<i><b><font color="#FFE87C">لا بد أني كنت أفضل حالاً من قبل</font></b></i>

32
00:01:52,540 --> 00:01:56,370
<i><b><font color="#FFE87C">عندما كان الجميع يمكنهم التعبير عن أنفسهم
و توصيل مشاعرهم</font></b></i>

33
00:01:56,486 --> 00:01:59,449
<i><b><font color="#FFE87C">و فقط يستمتعون بصحبة بعضهم البعض</font></b></i>

34
00:02:06,100 --> 00:02:08,634
<i><b><font color="#FFE87C">العديد منا إتخذ هذا المطار منزل له</font></b></i>

35
00:02:08,986 --> 00:02:12,296
<i><b><font color="#FFE87C">لا أعلم لماذا؟
....الناس تنتظر في المطار كما أعتقد، لكن</font></b></i>

36
00:02:12,410 --> 00:02:14,555
<i><b><font color="#FFE87C">لست متأكد مالذي ننتظر لأجله</font></b></i>

37
00:02:20,947 --> 00:02:24,010
<i><b><font color="#FFE87C">(أوه، يارجل، يسمون هؤلاء الرفاق بـ ( الهياكل العظمية</font></b></i>

38
00:02:24,397 --> 00:02:27,992
<i><b><font color="#FFE87C">إنهم لا يزعجوننا كثيراً
لكنهم يأكلون أي شيء له قلب ينبض</font></b></i>

39
00:02:28,211 --> 00:02:32,105
<i><b><font color="#FFE87C">أعني، أنا أريد ذلك أيضاً
لكن على الأقل، لا أقوم بنزاعات بسببها</font></b></i>

40
00:02:32,600 --> 00:02:34,150
<i><b><font color="#FFE87C">جيمعنا سنصبح مثلهم في يوماً ما</font></b></i>

41
00:02:34,170 --> 00:02:36,178
<i><b><font color="#FFE87C">في مرحلة ما تيأس فحسب على ما أعتقد</font></b></i>

42
00:02:36,206 --> 00:02:39,617
<i><b><font color="#FFE87C">تفقد كل أمالك وبعد ذلك لا مجال للعودة</font></b></i>

43
00:02:40,268 --> 00:02:44,684
<i><b><font color="#FFE87C">أوه، يارجل ذلك مقرف ... توقف توقف
لا تسحبه إن هذا يجعله أسوء</font></b></i>

44
00:02:45,558 --> 00:02:47,898
<i><b><font color="#FFE87C">هذا ما يجب أن أتطلع إليه، أيضاً</font></b></i>

45
00:02:48,081 --> 00:02:50,795
<i><b><font color="#FFE87C">إنه نوعاً ما أمر مُحتوم</font></b></i>

46
00:02:52,084 --> 00:02:53,782
<i><b><font color="#FFE87C">لا أريد أن أكون بهذا الحال</font></b></i>

47
00:02:53,811 --> 00:02:56,109
<i><b><font color="#FFE87C">أنا وحيد، أنا ضائع</font></b></i>

48
00:02:56,255 --> 00:02:59,800
<i><b><font color="#FFE87C">أعني أني ضائع حرفياً
أنا لم أكن بهذا الجزء من المطار من قبل</font></b></i>

49
00:03:01,060 --> 00:03:03,134
<i><b><font color="#FFE87C">هؤلاء الرفاق تائهين أيضاً</font></b></i>

50
00:03:03,558 --> 00:03:06,028
<i><b><font color="#FFE87C">يتجولون في الأرجاء بدون أن لا يصلون لأي مكان</font></b></i>

51
00:03:06,237 --> 00:03:10,344
<i><b><font color="#FFE87C">يشعرون بأنهم عالقين
إنهم يريدون أكثر من ذلك</font></b></i>

52
00:03:11,767 --> 00:03:14,808
<i><b><font color="#FFE87C">أنا لست الشخص الوحيد</font></b></i>

53
00:04:33,938 --> 00:04:35,814
<i><b><font color="#FFE87C">هذا صديقي المفضل</font></b></i>

54
00:04:38,939 --> 00:04:43,542
<i><b><font color="#FFE87C">صديقي المفضل أعني أننا تعودنا بأن
نحدق و نزمجر في بعضنا البعض بشكل مخيف</font></b></i>

55
00:04:46,064 --> 00:04:49,263
<i><b><font color="#FFE87C">يكون بيننا شبه محادثات في بعض الأحيان</font></b></i>

56
00:05:05,099 --> 00:05:07,374
<i><b><font color="#FFE87C">أيام تمر و نحن على هذا الحال</font></b></i>

57
00:05:11,460 --> 00:05:15,119
<i><b><font color="#FFE87C">لكن في بعض الأحيان
يمكننا أن نجد كلمات حقيقية</font></b></i>

58
00:05:15,381 --> 00:05:16,657
<i><b><font color="#FFE87C">....كلمات مثل</font></b></i>

59
00:05:16,743 --> 00:05:18,283
<font color="#c0c0ff">"جــائع"</font>

60
00:05:18,783 --> 00:05:20,228
<i><b><font color="#FFE87C">......و</font></b></i>

61
00:05:20,340 --> 00:05:22,305
<font color="#c0c0ff">"مدينة"</font>

62
00:05:31,463 --> 00:05:35,270
<i><b><font color="#FFE87C">نعلم بأننا يمكننا التواصل
فنحن نتشارك في الذوق والطعام</font></b></i>

63
00:05:35,275 --> 00:05:37,218
<i><b><font color="#FFE87C">السفر كقطيع يبدو منطقياً</font></b></i>

64
00:05:37,237 --> 00:05:41,161
<i><b><font color="#FFE87C">(خصوصاً عندما يكون الجميع مع (جداتهم
يريدون إطلاق النار على رأسك طوال الوقت</font></b></i>

65
00:05:46,676 --> 00:05:48,829
<i><b><font color="#FFE87C">يا إلهي كم نحن بطيئون</font></b></i>

66
00:05:51,513 --> 00:05:54,149
<i><b><font color="#FFE87C">هذا قد يستغرق وقتاً طويلاً</font></b></i>

67
00:06:40,583 --> 00:06:43,414
مرحباً، وشكراً لخدماتكم اليوم

68
00:06:43,805 --> 00:06:48,867
ـ ثمان سنوات منذ قام الوباء بتدمير العالم
ـ هل تظن أنه يوجد علاج

69
00:06:50,166 --> 00:06:52,820
(لا أصدق ولم أعد أهتم بعد الآن يا (جولي

70
00:06:52,823 --> 00:06:57,534
بوجود متطوعون شباب أمثالكم
سوياً، سنستعيد قوانا من خلف الجدار

71
00:06:57,994 --> 00:07:00,137
لكن في البداية كلمة تحذيرية

72
00:07:00,139 --> 00:07:02,441
الجثث تبدو كالبشر لكنهم ليسوا كذلك

73
00:07:02,519 --> 00:07:04,702
إنهم لا يفكرون، إنهم لا ينزفون

74
00:07:04,863 --> 00:07:08,587
لو كانوا أمك أو أفضل صديق لديك
لا يمكنك مساعدتهم

75
00:07:08,703 --> 00:07:13,442
إنهم غير مبالين و بدون مشاعر
غير قادرين على الشعور بالندم

76
00:07:13,611 --> 00:07:14,980
مثل شخصاً ما أعرفه، يا أبي

77
00:07:15,065 --> 00:07:17,156
فقط تصورهم كهذا

78
00:07:18,790 --> 00:07:23,783
كأبناء و بنات أنتم يُحتَمل أن تكونوا
آخر البشر الموجودين في الأرض

79
00:07:23,991 --> 00:07:29,016
أنتم الجزء الحاسم الذي يفصل بيننا و بين الإنقراض

80
00:07:29,431 --> 00:07:32,886
لذا عليكم إلتزام بالعودة بأمان

81
00:07:33,050 --> 00:07:36,090
وإذا كنتم تتذكرون تدريباتكم ستعودون بأمان

82
00:07:36,095 --> 00:07:40,246
حظاً موفقاً من الرب
وليحمي الرب أمريكا

83
00:07:40,505 --> 00:07:42,824
أمريكا، أمريكا

84
00:07:42,825 --> 00:07:44,060
لنذهب

85
00:08:00,747 --> 00:08:05,194
<i><b><font color="#F778A1">( مرحباً بمنطقة الموتى إبقى حياً هنا )</font>
ـ جميل جداً</b></i>

86
00:09:26,676 --> 00:09:28,680
يا (بيرج) هل ستساعدنا أم ماذا؟

87
00:09:28,687 --> 00:09:30,745
أنا على وشك الوصول للمستوى الخامس من اللعبة

88
00:09:33,778 --> 00:09:35,736
هل سمعت هذا؟

89
00:09:36,372 --> 00:09:37,530
أنا سمعت

90
00:09:38,048 --> 00:09:41,670
ـ يجب علينا أن نتراجع
ـ لا يمكننا أن نتراجع نحن لدينا أوامر

91
00:09:41,831 --> 00:09:44,140
هل لديكِ فكرة لما تحتاجه المدينة
من أدوية للنجاة لمدة شهر؟

92
00:09:44,145 --> 00:09:48,176
ـ نحتاج للكثير للنجو
ـ إنك مثل أبي

93
00:09:48,255 --> 00:09:51,026
ـ شكراً لك
ـ أجل، لم تكن مجاملة

94
00:09:51,565 --> 00:09:55,716
ها هو يارفاق تناولوا (كوزاك) سوف يرفع معنوياتكم

95
00:09:58,564 --> 00:10:01,010
لقد أخبريكم بأني سمعت شيئاً

96
00:10:03,310 --> 00:10:05,389
بير) للنسحب)

97
00:10:09,538 --> 00:10:11,548
(بيري)

98
00:10:11,583 --> 00:10:13,558
(لدينا أوامر، (جولز

99
00:10:13,908 --> 00:10:16,171
لا يوجد شيء على أي حال

100
00:10:16,355 --> 00:10:18,821
ـ لقد أصبحتي مهووسة
(ـ (بيري

101
00:10:25,734 --> 00:10:27,751
أطلقوا على الرأس

102
00:11:14,320 --> 00:11:17,296
<font color="#c0c0ff">....ابن السـ</font>

103
00:11:23,381 --> 00:11:25,043
<i><b><font color="#FFE87C">ساعة رائعة</font></b></i>

104
00:11:28,004 --> 00:11:29,648
<i><b><font color="#FFE87C">أنا لست فخوراً بهذا</font></b></i>

105
00:11:29,650 --> 00:11:32,827
<i><b><font color="#FFE87C">في الواقع، أن ممتن أنكم تنظرون من بعيد في هذه اللحظة</font></b></i>

106
00:11:33,606 --> 00:11:37,430
<i><b><font color="#FFE87C">أنا لا أحب إيذاء الناس
لكن هذا هو العالم الآن</font></b></i>

107
00:11:37,918 --> 00:11:40,632
<i><b><font color="#FFE87C">الجوع الجديد" هو شيئاً قوي جداً"</font></b></i>

108
00:11:43,013 --> 00:11:48,962
<i><b><font color="#FFE87C">إذا لم أكله بأكمله و إذا أبقيت على دماغه
سوف ينهض و يصبح جثة مثلي</font></b></i>

109
00:11:49,474 --> 00:11:52,843
<i><b><font color="#FFE87C">لكن لو فعلت
سأحصل على ذاكرته و أفكاره</font></b></i>

110
00:11:53,026 --> 00:11:55,038
<i><b><font color="#FFE87C">و مشاعره</font></b></i>

111
00:11:58,050 --> 00:12:02,034
<i><b><font color="#FFE87C">آسف ولكني لا أستطيع تمالك نفسي
الدماغ أفضل جزء</font></b></i>

112
00:12:02,039 --> 00:12:04,554
<i><b><font color="#FFE87C">الجزء الذي يجعلني أشعر بأني إنسان مجدداً</font></b></i>

113
00:12:10,013 --> 00:12:11,348
هل يعجبك هذا؟

114
00:12:12,945 --> 00:12:14,650
<i><b><font color="#FFE87C">أنا لا اريد إيذائك</font></b></i>

115
00:12:15,699 --> 00:12:18,253
<i><b><font color="#FFE87C">أنا فقط أريد أن أشعر بما شعرت به</font></b></i>

116
00:12:23,412 --> 00:12:26,373
<i><b><font color="#FFE87C">أن أشعر أفضل قليلاً</font></b></i>

117
00:12:26,867 --> 00:12:29,067
<i><b><font color="#FFE87C">أقل قليلاً من شعوري بأني ميت</font></b></i>

118
00:12:46,588 --> 00:12:47,646
(بيري)

119
00:12:47,727 --> 00:12:50,009
أعتقد أنني احبك

120
00:12:53,515 --> 00:12:55,534
!قل شيئاً

121
00:12:56,849 --> 00:12:59,604
ـ ألن تقول شيئاً
....ـ كلا، أنا

122
00:13:01,060 --> 00:13:03,855
(أنا أعتقد بأني أحبك أيضاً، (جولي

123
00:13:13,334 --> 00:13:15,980
أفتقد الطائرات

124
00:13:15,988 --> 00:13:20,015
:والدتي أعتادت بأن تقول
" لو أمكنني اللحاق بها "

125
00:13:21,380 --> 00:13:23,970
يعجبني أنكِ تتذكرين مثل هذه الأمور

126
00:13:24,086 --> 00:13:29,021
لو لم تتذكري سيختفي كل شيء

127
00:13:29,420 --> 00:13:31,183
أجل

128
00:13:31,470 --> 00:13:34,062
العالم بحالة فوضى للغاية

129
00:13:34,338 --> 00:13:36,421
ليس كله

130
00:13:36,778 --> 00:13:38,798
بربك

131
00:13:44,801 --> 00:13:46,487
!(بيري)

132
00:13:48,591 --> 00:13:50,190
بيري)؟)

133
00:13:51,124 --> 00:13:52,658
!كيرين) خلفك)

134
00:13:52,842 --> 00:13:54,086
إبتعد عني

135
00:14:55,471 --> 00:14:56,698
<font color="#c0c0ff">....أنتِ</font>

136
00:15:33,471 --> 00:15:35,671
<font color="#c0c0ff">بأمان...</font>

137
00:15:39,379 --> 00:15:41,810
<font color="#c0c0ff">ـ تعالي</font>
ـ ماذا؟

138
00:16:03,475 --> 00:16:05,460
<i><b><font color="#FFE87C">!لا أعرف مالذي أفعله</font></b></i>

139
00:16:05,581 --> 00:16:06,960
<i><b><font color="#FFE87C">ما خطبي؟</font></b></i>

140
00:16:10,535 --> 00:16:12,973
<i><b><font color="#FFE87C">هؤلاء الرفاق الآخرين لم يسبق لهم
أن أحضروا شخصاً حياً للمنزل</font></b></i>

141
00:16:13,029 --> 00:16:14,027
<i><b><font color="#FFE87C">تعلمون لماذا؟</font></b></i>

142
00:16:14,029 --> 00:16:15,907
<i><b><font color="#FFE87C">لأن ذلك جنون</font></b></i>

143
00:16:16,671 --> 00:16:18,952
<i><b><font color="#FFE87C">حالياً، يعتقدون أنها مجرد واحدة مننا</font></b></i>

144
00:16:19,033 --> 00:16:21,227
<i><b><font color="#FFE87C">إضافة جديدة للعائلة</font></b></i>

145
00:16:21,249 --> 00:16:23,156
<i><b><font color="#FFE87C">سيفتكرون أنني قد جننت</font></b></i>

146
00:16:23,327 --> 00:16:25,115
<i><b><font color="#FFE87C">لو كان بإستطاعتهم التفكير</font></b></i>

147
00:16:25,576 --> 00:16:27,630
<i><b><font color="#FFE87C">لماذ الحياة يهذه الغرابة؟</font></b></i>

148
00:16:28,282 --> 00:16:30,283
<i><b><font color="#FFE87C">ما الذي أفعله؟</font></b></i>

149
00:17:08,222 --> 00:17:10,298
<font color="#c0c0ff">"المنزل"</font>

150
00:17:52,147 --> 00:17:54,668
<font color="#c0c0ff">....لن</font>

151
00:17:54,822 --> 00:17:56,644
<font color="#c0c0ff">آكلكِ...</font>

152
00:18:05,267 --> 00:18:06,456
<font color="#c0c0ff">...هنا</font>

153
00:18:06,813 --> 00:18:08,892
<font color="#c0c0ff">أنتِ بأمان</font>

154
00:18:42,530 --> 00:18:45,812
<i><b><font color="#FFE87C">حسناً، ربما تريد المزيد من الوقت للتفكير بالأمر</font></b></i>

155
00:18:46,086 --> 00:18:48,795
<i><b><font color="#FFE87C">يمكنني القول بأن الفتاة تحتاج لبعض المساحة لوحدها</font></b></i>

156
00:18:50,135 --> 00:18:52,045
<i><b><font color="#FFE87C">هناك العديد من الطرق للتعرف على شخصاً ما</font></b></i>

157
00:18:52,104 --> 00:18:56,768
<i><b><font color="#FFE87C">أكل دماغ حبيبها الميت
....واحده من الطرق الخارجة عن المألوف و لكن</font></b></i>

158
00:19:07,066 --> 00:19:09,425
هذه مناسبة خاصة

159
00:19:09,553 --> 00:19:11,200
مناسبة خاصة ياسيدي؟

160
00:19:11,203 --> 00:19:13,578
إنه عيد ميلاد أمي

161
00:19:15,815 --> 00:19:18,735
(ـ نخب (دايانا
ـ نخب أمي            ـ أجل

162
00:19:18,858 --> 00:19:24,380
...ـ إنه عيد ميلاد
ـ حسناً يا (بيري)، أخبرتني (جولي) أنك تعمل في قطاع الزراعة

163
00:19:24,389 --> 00:19:28,118
لكنها أخبرني بأنك غير مهتم بالعمل
في مجال الإنشاء مع أبيك؟

164
00:19:28,119 --> 00:19:30,781
كما تعلم الحائط يحتاج لأناس جيدين

165
00:19:30,969 --> 00:19:32,949
ـ أجل
ـ لا تهتم بما يقول

166
00:19:33,050 --> 00:19:37,578
فكرة أبي في إنقاذ البشرية
ببناء صندوق خرساني كبير و وضع الجميع بداخله

167
00:19:37,595 --> 00:19:41,757
و نحرس الباب بالأسلحة حتى نكبر و نموت

168
00:19:41,792 --> 00:19:47,647
ـ حسناً، (جولي) بدون الحائط لكنا الآن نأكل أدمغة بدل الرز
ـ أبي

169
00:19:49,625 --> 00:19:51,301
هذا ليس الطريق الوحيد لعبور الحائط

170
00:19:51,323 --> 00:19:53,338
بقية الطرق يمكنن أن يتم توقيفنا

171
00:19:55,126 --> 00:19:56,543
حسناً، دعنا نذهب

172
00:20:01,711 --> 00:20:02,592
....تعال

173
00:20:02,814 --> 00:20:04,420
أنه ليس بذاك السوء، تعال

174
00:20:06,337 --> 00:20:08,418
أنا حذر من يومين

175
00:20:08,464 --> 00:20:11,442
(إنه موجود بالمخططات الأنشائية للمبنى يا (بيري

176
00:20:11,639 --> 00:20:14,415
مرت أسابيع بدون أن يتفحصه أبي

177
00:20:20,483 --> 00:20:22,715
حسناً، من هذا الطريق

178
00:20:23,910 --> 00:20:24,925
أنصت؟

179
00:20:26,402 --> 00:20:28,330
سيكون كل شيء على مايرام

180
00:20:29,115 --> 00:20:30,435
أجل

181
00:20:56,723 --> 00:20:58,146
أبي؟

182
00:21:05,424 --> 00:21:06,527
(بيري)

183
00:21:11,373 --> 00:21:14,252
قومي بتغطيتي

184
00:21:26,135 --> 00:21:26,963
هيا

185
00:21:26,999 --> 00:21:28,073
لنذهب

186
00:21:30,983 --> 00:21:33,144
<i><b><font color="#FFE87C">لا عجب في أنها كانت خائفة مني</font></b></i>

187
00:21:34,529 --> 00:21:36,224
<i><b><font color="#FFE87C">أحتاج لأسلوب مختلف</font></b></i>

188
00:21:37,030 --> 00:21:38,578
<i><b><font color="#FFE87C">حسناً، ها نحن</font></b></i>

189
00:21:38,993 --> 00:21:41,751
<i><b><font color="#FFE87C">لا تكن مخيفاً، لا تكن مخيفاً</font></b></i>

190
00:21:58,199 --> 00:21:59,998
ما الذي تفعله؟

191
00:22:03,664 --> 00:22:06,022
أرجوك دعني و شأني

192
00:22:19,757 --> 00:22:21,989
لماذا أنا؟

193
00:22:23,061 --> 00:22:25,186
لماذا أنقذتني؟

194
00:22:25,299 --> 00:22:26,843
<font color="#c0c0ff">...لا</font>

195
00:22:29,838 --> 00:22:31,955
<font color="#c0c0ff">تبكي....</font>

196
00:23:02,192 --> 00:23:03,783
<font color="#c0c0ff">الأمان</font>

197
00:23:05,575 --> 00:23:07,091
<font color="#c0c0ff">إنكِ بأمان</font>

198
00:23:20,386 --> 00:23:22,343
ماذا تكون؟

199
00:24:30,279 --> 00:24:32,204
أنا جائعة

200
00:24:34,720 --> 00:24:36,671
فقط دعني أذهب

201
00:24:37,328 --> 00:24:38,992
<font color="#c0c0ff">إنه غير آمن</font>

202
00:24:39,257 --> 00:24:41,015
غير آمن؟

203
00:24:41,809 --> 00:24:43,883
!أها، غير آمن

204
00:24:46,258 --> 00:24:49,298
إذن، يجب عليك أن تذهب وتحضر بعض الطعام

205
00:24:49,606 --> 00:24:51,650
لأني أتضور جوعاً

206
00:24:56,358 --> 00:24:58,238
من فضلك

207
00:24:58,541 --> 00:25:01,486
سأكون ممتنة جداً من أجل بعض الطعام

208
00:25:03,552 --> 00:25:05,468
<font color="#c0c0ff">ـ حسناً</font>
ـ أجل

209
00:25:54,625 --> 00:25:55,502
يا إلهي

210
00:26:00,593 --> 00:26:01,926
تبـاً

211
00:26:16,771 --> 00:26:20,533
<font color="#c0c0ff">لا .....تركضي</font>

212
00:26:36,475 --> 00:26:38,829
<font color="#c0c0ff">تعالي، إنه آمن</font>

213
00:26:39,496 --> 00:26:40,778
شكراً لك

214
00:26:51,719 --> 00:26:54,062
<font color="#c0c0ff">كوني ميته</font>

215
00:26:58,696 --> 00:26:59,658
حسناً؟

216
00:27:08,285 --> 00:27:10,656
<font color="#c0c0ff">أنتِ تبالغين</font>

217
00:27:22,152 --> 00:27:27,348
<font color="#c0c0ff">لقد حذرتك ...إنه غير آمن</font>

218
00:27:27,837 --> 00:27:30,126
أجل، فهمت ذلك

219
00:27:31,803 --> 00:27:34,059
أنا الآن حقاً جائعة

220
00:27:36,068 --> 00:27:37,197
أجل

221
00:27:50,221 --> 00:27:54,071
<i><b><font color="#FFE87C">أوه، كلا توقف عن التحديق أنت تتصرف بغرابة مجدداً</font></b></i>

222
00:28:19,627 --> 00:28:21,064
شكراً لك

223
00:28:22,372 --> 00:28:23,827
يا إلهي

224
00:28:32,099 --> 00:28:33,466
أوه، يارجل

225
00:28:33,574 --> 00:28:36,922
لا يمكنني تذكر آخر مرة تناولت فيها البيرة

226
00:28:37,443 --> 00:28:40,581
(والفضل في ذلك لك سيد (زومبي

227
00:28:41,209 --> 00:28:42,927
<font color="#c0c0ff">...لدي</font>

228
00:28:43,614 --> 00:28:45,947
<font color="#c0c0ff">إســم....</font>

229
00:28:46,773 --> 00:28:48,694
لديك إسم؟

230
00:28:49,732 --> 00:28:51,559
ما هو إسمك؟

231
00:28:52,876 --> 00:28:54,961
<font color="#c0c0ff">....  رررررر</font>

232
00:28:56,003 --> 00:28:56,987
!ررررر ؟

233
00:28:57,191 --> 00:28:58,718
<i><b><font color="#FFE87C">هذا لا يسير بشكل جيد</font></b></i>

234
00:28:58,731 --> 00:29:00,982
<i><b><font color="#FFE87C">سأموت مجدداً قبل أن أتذكره</font></b></i>

235
00:29:01,941 --> 00:29:04,625
إسمك يبدأ بحرف ( ر )؟

236
00:29:07,202 --> 00:29:08,326
روبرت)؟)

237
00:29:08,493 --> 00:29:09,844
ريتشارد)؟)

238
00:29:10,734 --> 00:29:12,500
راندي)؟)

239
00:29:13,100 --> 00:29:15,490
روكفيلر)؟ ( ريكاردو)؟)

240
00:29:17,555 --> 00:29:19,711
لماذا لا أناديك فقط بـ ( أر ) ؟

241
00:29:22,726 --> 00:29:24,926
هذه بداية، صحيح؟

242
00:29:27,401 --> 00:29:29,478
( أريد الذهاب للمنزل ( أر

243
00:29:34,580 --> 00:29:36,013
<font color="#c0c0ff">إنه ليس آمن</font>

244
00:29:36,036 --> 00:29:37,840
فهمت هذا

245
00:29:38,875 --> 00:29:40,459
...و أنظر

246
00:29:40,818 --> 00:29:44,907
أعلم بأنك أنقذت حياتي
و أنا ممتنة لذلك

247
00:29:45,092 --> 00:29:47,119
لكنك أنت من أحضرتني لهذا المكان

248
00:29:47,213 --> 00:29:49,381
لذا أعرف أنه يمكنك إخراجي مرة أخرى

249
00:29:49,389 --> 00:29:51,916
<i><b><font color="#FFE87C">أوه، كلا! لا يمكن أن تغادر للتو حضرت إلى هنا</font></b></i>

250
00:29:52,002 --> 00:29:54,753
<i><b><font color="#FFE87C">أخبرها بأن عليها أن تنتظر
أخبرها بأنهم سينتبهون لها</font></b></i>

251
00:29:55,997 --> 00:29:58,956
<font color="#c0c0ff">عليكِ أن تنتظري</font>

252
00:30:00,230 --> 00:30:04,487
<font color="#c0c0ff">سوف يلاحظوننا</font>

253
00:30:04,592 --> 00:30:06,770
<i><b><font color="#FFE87C">ليس سيئاً</font></b></i>

254
00:30:06,776 --> 00:30:08,180
لكم من الوقت؟

255
00:30:08,316 --> 00:30:11,075
<font color="#c0c0ff">بضعة أيام</font>

256
00:30:13,425 --> 00:30:16,424
<font color="#c0c0ff">لن أنسى</font>

257
00:30:16,440 --> 00:30:19,763
<font color="#c0c0ff">ترحلي</font>

258
00:30:22,682 --> 00:30:25,350
هل هناك آخرين مثلك؟

259
00:30:27,253 --> 00:30:28,434
.....أعني

260
00:30:28,767 --> 00:30:32,022
لم يسبق لي قط أن سمعت عن جثث تتكلم من قبل

261
00:30:32,621 --> 00:30:35,892
إنها تقوم بالزمجرة و الهمهمات

262
00:30:43,850 --> 00:30:44,813
حسناً

263
00:30:45,643 --> 00:30:47,604
بضعة أيام، صحيح؟

264
00:30:50,823 --> 00:30:55,040
لن أفتقد مدينتي بوجودي لبضعة أيام هنا، على أي حال

265
00:30:58,959 --> 00:31:00,771
!هذا رائــع

266
00:31:19,063 --> 00:31:21,039
هل تريد المحاولة؟

267
00:31:30,124 --> 00:31:31,691
يا إلهي

268
00:31:32,655 --> 00:31:34,178
!ياللغرابة

269
00:31:35,042 --> 00:31:40,352
حسناً، أبعد قدماً
أنت تسخدم القدمين، إختار إحداها

270
00:31:42,198 --> 00:31:43,205
لا

271
00:31:46,602 --> 00:31:47,804
ها نحن

272
00:31:56,440 --> 00:31:59,231
حسناً، كلتا يديك على المقود

273
00:32:16,699 --> 00:32:18,732
!( يا إلهي ( أر

274
00:32:19,490 --> 00:32:23,303
ـ هذه كانت سيارة جميلة
<font color="#F778A1">(ـ (تم تشغيل عداد أجرة الموقف</font>

275
00:32:42,526 --> 00:32:44,418
ما قصة هذه الأسطوانات الموسيقية؟

276
00:32:44,442 --> 00:32:46,760
لم تكتشف كيفية تشغل (الأي بود)؟

277
00:32:46,839 --> 00:32:50,109
<font color="#c0c0ff">الصوت...أفضل</font>

278
00:32:50,514 --> 00:32:52,779
أنت تبحث عن النقاء، أليس كذلك؟

279
00:32:52,836 --> 00:32:54,109
<font color="#c0c0ff">علاوة عى ذلك</font>

280
00:32:56,415 --> 00:32:57,989
<font color="#c0c0ff">تدور كأنها حية</font>

281
00:32:58,000 --> 00:32:59,893
أجل، هذا صحيح

282
00:33:00,402 --> 00:33:02,499
لكن أصعب في الأختيار

283
00:33:02,840 --> 00:33:05,644
و ها أنت مجدداً، تهز كتوفك

284
00:33:05,796 --> 00:33:08,005
توقف عن هز كتفيك أيها الكسول

285
00:33:08,135 --> 00:33:10,616
يجب أن تتدرب على حركة إيماءة جديدة

286
00:33:12,153 --> 00:33:13,737
حقـاً؟

287
00:33:16,139 --> 00:33:17,989
هذه أسطوانات رائعة حقاً

288
00:33:18,113 --> 00:33:19,935
كيف حصلت على كل هذا؟

289
00:33:19,959 --> 00:33:22,599
<font color="#c0c0ff">أنا..أجمع الأشياء</font>

290
00:33:22,639 --> 00:33:24,509
أجل، يمكنني رؤية هذا

291
00:33:24,562 --> 00:33:27,332
و أنت يا صديقي، ذوقك مثل الشياب

292
00:33:29,843 --> 00:33:33,365
كان هناك متجر أسطوانات رائع، أتعلم ماذا أعني؟

293
00:33:34,295 --> 00:33:36,185
سيعجبك، إنه رائع جداً

294
00:33:37,644 --> 00:33:39,086
بروس) رائع جداً)

295
00:33:41,031 --> 00:33:42,468
حسناً، مجدداً

296
00:33:47,532 --> 00:33:48,951
أفضل بكثير

297
00:35:21,010 --> 00:35:24,328
أر )، هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟ )

298
00:35:27,131 --> 00:35:28,725
.....حبيبي

299
00:35:28,988 --> 00:35:31,273
لقد مات هناك

300
00:35:31,641 --> 00:35:33,720
هل سيعود؟

301
00:35:33,872 --> 00:35:35,948
كواحد منكم

302
00:35:39,279 --> 00:35:41,135
كان يجب علي أن اسئل

303
00:35:45,173 --> 00:35:47,466
شيئاً ما حدث له؟

304
00:35:49,020 --> 00:35:51,576
الكثير من الأشياء تحدث، صحيح؟

305
00:35:51,755 --> 00:35:55,230
لكن، أعتقد أنه تصل إلى حد

306
00:35:55,464 --> 00:35:59,127
لا يمكن أن تتقبلها أكثر من ذلك

307
00:35:59,580 --> 00:36:01,578
إنه فقط.....بعالمي

308
00:36:01,964 --> 00:36:03,971
الناس يموتون طوال الوقت

309
00:36:04,766 --> 00:36:07,654
...لذا، إنه ليس شخصاً

310
00:36:07,664 --> 00:36:10,944
لا أشعر بالحزن لرحيلة

311
00:36:12,084 --> 00:36:13,927
لأني حزينة

312
00:36:14,689 --> 00:36:19,204
لكن أعتقد بأني جهزت نفسي لذلك

313
00:36:19,419 --> 00:36:21,659
منذ وقت طويل جداً

314
00:37:04,833 --> 00:37:07,091
ماذا تكون؟

315
00:37:22,877 --> 00:37:24,890
<i><b><font color="#FFE87C">لابد أنه من الرائع بأن تنام</font></b></i>

316
00:37:25,193 --> 00:37:26,634
<i><b><font color="#FFE87C">أتمنى لو أستيطع</font></b></i>

317
00:37:26,780 --> 00:37:28,557
<i><b><font color="#FFE87C">أتمنى لو أستطيع أن أحلم</font></b></i>

318
00:37:28,738 --> 00:37:30,644
<i><b><font color="#FFE87C">ذلك ليس خياراً متاحاً لي</font></b></i>

319
00:37:30,878 --> 00:37:32,549
<i><b><font color="#FFE87C">الميت لا يحلم</font></b></i>

320
00:37:32,704 --> 00:37:34,960
<i><b><font color="#FFE87C">هذا أقرب ما نحصل عليه</font></b></i>

321
00:37:42,830 --> 00:37:45,151
هل أنت واثق من هذا، يا بني؟

322
00:37:47,157 --> 00:37:49,052
أنظر إلي

323
00:37:52,387 --> 00:37:54,428
أنا آسف لخسارتك

324
00:37:54,646 --> 00:37:56,242
أنا أيضاً

325
00:37:56,811 --> 00:37:59,565
أعطوه سلاحاً وأروه كيف يستخدمه

326
00:38:03,508 --> 00:38:06,600
ـ يا (بيرج)، هل ستساعدنا أم ماذا؟
ـ أنا بالمرحلة الخامسة باللعبة

327
00:38:08,431 --> 00:38:09,939
هل سمعتم هذا؟

328
00:38:10,831 --> 00:38:12,461
لقد سمعت، يجب أن ننسحب

329
00:38:12,521 --> 00:38:14,362
لا يمكن أن ننسحب، لدينا أوامر

330
00:38:16,156 --> 00:38:17,900
كلامك يشبه كلام أبي

331
00:38:18,344 --> 00:38:20,191
ـ شكراً لكِ
ـ إنها ليست مجاملة

332
00:38:20,214 --> 00:38:21,759
أخبرتكم بأني قد سمعت شيئاً

333
00:38:22,800 --> 00:38:23,977
!(بيري)

334
00:38:25,243 --> 00:38:26,389
!أطلقوا على رؤوسهم

335
00:39:38,297 --> 00:39:40,508
أنت قلت فقط بضعة أيام

336
00:39:41,356 --> 00:39:43,492
( لقد مرت بضعة أيام، يا ( أر

337
00:39:44,903 --> 00:39:47,001
يجب أن أعود للمنزل

338
00:39:48,830 --> 00:39:52,450
<font color="#c0c0ff">فلنبقى....سوياً</font>

339
00:39:54,106 --> 00:39:55,783
<font color="#c0c0ff">إنه آمن</font>

340
00:39:59,874 --> 00:40:01,248
<font color="#c0c0ff">ماذا؟</font>

341
00:40:01,726 --> 00:40:03,581
<font color="#c0c0ff">إنها تعرفيني</font>

342
00:40:04,251 --> 00:40:05,395
<font color="#c0c0ff">...الأحياء</font>

343
00:40:06,406 --> 00:40:07,480
<font color="#c0c0ff">!تَأكُل....</font>

344
00:40:10,704 --> 00:40:12,036
<font color="#c0c0ff">!كُــل</font>

345
00:40:13,372 --> 00:40:14,719
<font color="#c0c0ff">!كُــل</font>

346
00:40:22,727 --> 00:40:23,765
يا إلهي

347
00:40:24,687 --> 00:40:26,339
<font color="#c0c0ff">علينا أن نذهب</font>

348
00:40:28,984 --> 00:40:30,240
<font color="#c0c0ff">!كُل</font>

349
00:41:11,534 --> 00:41:13,214
<font color="#c0c0ff">من هذا الطريق</font>

350
00:41:30,859 --> 00:41:32,488
<font color="#c0c0ff">تعال معي</font>

351
00:41:33,655 --> 00:41:34,996
ماذا؟

352
00:41:35,173 --> 00:41:36,392
كلا

353
00:41:38,539 --> 00:41:40,268
<font color="#c0c0ff">أريد مساعدتها</font>

354
00:41:40,339 --> 00:41:41,877
من أنت أيضاً بحق الجحيم؟

355
00:41:42,145 --> 00:41:43,253
<font color="#c0c0ff">....إنها</font>

356
00:41:43,276 --> 00:41:44,819
<font color="#c0c0ff">تعجبني....</font>

357
00:41:48,421 --> 00:41:50,680
<font color="#c0c0ff">إنه المنزل...حسناً؟</font>

358
00:41:51,511 --> 00:41:52,728
بالتأكيد

359
00:41:55,898 --> 00:41:58,191
ـ حسناً إلى المرآب
<font color="#c0c0ff">ـ تمسكوا</font>

360
00:42:08,572 --> 00:42:11,160
أوه، أنا سعيدة برؤيتك الآن

361
00:42:14,826 --> 00:42:16,877
<font color="#c0c0ff">هل أنت على مايرام؟</font>

362
00:42:19,874 --> 00:42:22,151
أوه...يا ( أر )؟

363
00:43:21,787 --> 00:43:24,241
<font color="#c0c0ff">.أنتِ...التي ستقودين</font>

364
00:43:24,349 --> 00:43:25,891
فكرة جيدة

365
00:44:33,148 --> 00:44:35,747
يا إلهي، أنا أتجمد من البرد

366
00:44:38,012 --> 00:44:40,058
علي التوقف هنالك

367
00:44:41,505 --> 00:44:44,459
هذا آخر الأحياء السكنية التي أخلاها أبي

368
00:44:44,855 --> 00:44:47,043
ربما نجد مأوى و طعام

369
00:44:59,479 --> 00:45:01,130
أوه، يا إلهي

370
00:45:03,875 --> 00:45:05,475
حسناً، تعال

371
00:45:08,929 --> 00:45:10,648
أوه، يارجل هذا مقفل

372
00:45:41,640 --> 00:45:43,813
أوه، رائع

373
00:45:44,870 --> 00:45:46,517
أنظر ماذا وجدت

374
00:45:46,564 --> 00:45:48,795
كاميرة تصوير فورية

375
00:45:49,900 --> 00:45:51,153
(قل (تشيييز

376
00:45:54,242 --> 00:45:56,600
حسناً، أنظر؟

377
00:45:59,010 --> 00:46:00,144
أجل

378
00:46:01,045 --> 00:46:03,871
من المهم أن تحتفظ بالذكريات

379
00:46:04,311 --> 00:46:07,420
خصوصاً وأن العالم في طريقة للنهاية

380
00:46:11,000 --> 00:46:14,368
أي شيء تشاهده ربما تشاهده للمرة الأخيرة

381
00:46:14,769 --> 00:46:16,777
بيري) إعتاد أن يقول هذا)

382
00:46:18,177 --> 00:46:20,602
خذ، إلتقط صورة

383
00:46:37,396 --> 00:46:39,213
أنا مرهقة

384
00:46:40,502 --> 00:46:44,489
الفراش الذي رأيته ليس مهترئاً
لذا، سأذهب للنوم

385
00:46:45,038 --> 00:46:46,195
حسناً

386
00:46:54,000 --> 00:46:56,605
ـ ( أر ) ؟
<font color="#c0c0ff">!ـ نعـم</font>

387
00:46:56,859 --> 00:46:59,691
....كنت أفكر

388
00:47:00,885 --> 00:47:02,804
....كما تعلم، يمكنك

389
00:47:02,903 --> 00:47:05,495
النوم هنا إذا أردت....

390
00:47:06,361 --> 00:47:07,946
على الأرض

391
00:47:09,002 --> 00:47:11,655
....هذه الأصوات تخيفيني، لذا

392
00:47:14,574 --> 00:47:15,920
حسناً

393
00:48:20,562 --> 00:48:21,518
<font color="#c0c0ff">!(جـف)</font>

394
00:48:22,037 --> 00:48:22,924
<font color="#c0c0ff">!(جـف)</font>

395
00:48:23,005 --> 00:48:24,063
<font color="#c0c0ff">هل تشعر بهذا ؟</font>

396
00:48:27,086 --> 00:48:27,941
<font color="#c0c0ff">!(جـف)</font>

397
00:48:28,142 --> 00:48:29,399
<font color="#c0c0ff">....هل تشعر</font>

398
00:48:29,432 --> 00:48:31,166
<font color="#c0c0ff">بهذا....</font>

399
00:49:43,703 --> 00:49:45,917
سحقاً، هذا أبي

400
00:49:45,982 --> 00:49:47,662
عد للداخل

401
00:49:55,375 --> 00:49:57,661
إنه سوف يقتلك

402
00:49:59,022 --> 00:50:02,102
لو رآك سوف يطلق النار على رأسك

403
00:50:03,712 --> 00:50:06,329
و أنت سوف تختفي فحسب

404
00:50:11,087 --> 00:50:14,074
هذه الملابس مبلله جداً

405
00:50:16,159 --> 00:50:18,655
أن سوف أخلعها لكي تجف

406
00:50:19,861 --> 00:50:21,912
أوه، إهدء

407
00:50:23,900 --> 00:50:25,461
<font color="#FFE87C">!ياللهول</font>

408
00:50:31,897 --> 00:50:33,304
لا تنظر

409
00:50:34,182 --> 00:50:35,378
<font color="#c0c0ff">حسناً</font>

410
00:50:38,606 --> 00:50:40,423
<font color="#FFE87C">!سحقاً</font>

411
00:50:51,064 --> 00:50:52,069
إسمع؟

412
00:50:53,721 --> 00:50:56,409
هل أنت مضطر لأن تأكل البشر؟

413
00:50:56,691 --> 00:50:58,401
<font color="#c0c0ff">أجل</font>

414
00:50:58,533 --> 00:51:00,684
أو ستموت؟

415
00:51:03,301 --> 00:51:06,388
<font color="#c0c0ff">ـ أجل</font>
ـ لكنك لم تأكلني

416
00:51:08,395 --> 00:51:09,892
أنت أنقذتني

417
00:51:10,538 --> 00:51:13,672
كأن ...جوعك تلاشى

418
00:51:17,370 --> 00:51:20,908
لابد أنه صعب بأن تكون عالقاً هنا

419
00:51:21,137 --> 00:51:23,424
يمكنني روأيتك وأنت تحاول

420
00:51:23,737 --> 00:51:25,537
هذا ما يفعله البشر

421
00:51:26,107 --> 00:51:28,326
كما تعلم، يحاولوا أن يكونوا أفضل

422
00:51:29,964 --> 00:51:32,531
أحياناً أيأس

423
00:51:34,175 --> 00:51:35,943
لكني عندما أنظر لك.....أنت

424
00:51:36,145 --> 00:51:41,335
أنت تحاول بشدة، أكثر من أي إنسان رأيته

425
00:51:44,060 --> 00:51:46,931
( أنت شخصاً جيد، ( أر

426
00:51:51,594 --> 00:51:53,292
على أي حال

427
00:51:54,325 --> 00:51:56,557
<font color="#c0c0ff">أنا من فعلتها</font>

428
00:51:58,510 --> 00:52:00,591
ماذا فعلت؟

429
00:52:23,217 --> 00:52:25,129
....أقصد

430
00:52:25,783 --> 00:52:29,328
ـ أعتقد أني كنت أعرف هذا؟
<font color="#c0c0ff">ـ كنتِ تعرفين؟</font>

431
00:52:33,003 --> 00:52:34,610
...أجل، أنا

432
00:52:34,837 --> 00:52:37,627
أعتقد أني كنت آمل أنك لم تفعلها

433
00:52:39,930 --> 00:52:41,723
أنا آسفه

434
00:52:44,360 --> 00:52:46,423
<font color="#c0c0ff">..... (جولي)</font>

435
00:52:47,145 --> 00:52:51,897
<font color="#c0c0ff">أنا آسف جداً</font>

436
00:53:20,318 --> 00:53:22,219
<i><b><font color="#FFE87C">الميت لا ينام</font></b></i>

437
00:53:42,412 --> 00:53:45,022
أنتم يا رفاق لو أمكنكم الحصول على أي وظيفة في العالم

438
00:53:45,989 --> 00:53:48,814
تظاهروا أن كل شيئاً مختلف تماماً

439
00:53:49,493 --> 00:53:51,565
ماذا كنتِ سترغبين بفعله؟

440
00:53:54,477 --> 00:53:55,895
ـ التمريض
ـ أصحيح؟

441
00:53:55,922 --> 00:53:56,911
أجل

442
00:53:57,232 --> 00:53:59,654
....أعالج الناس و

443
00:54:00,672 --> 00:54:02,886
أنقذ الأرواح

444
00:54:03,843 --> 00:54:06,884
أجل، و أن أجد العلاج

445
00:54:07,798 --> 00:54:09,369
يعجبني هذا

446
00:54:09,409 --> 00:54:12,506
أعتقد أنه في أحد الأيام شخصاً ما
سيكتشف الأمر بأكمله

447
00:54:13,071 --> 00:54:14,917
نبش العالم باكمله

448
00:54:15,037 --> 00:54:16,248
نبش" ؟"

449
00:54:16,259 --> 00:54:18,387
و ماذا يعني هذا؟

450
00:54:19,358 --> 00:54:23,247
ـ نبش مثل إحياء
ـ  إنها تعني بحفر وإستخراج

451
00:54:23,419 --> 00:54:25,777
هذا هو النبش عن الجثث

452
00:54:26,216 --> 00:54:27,936
مهما يكن

453
00:54:29,092 --> 00:54:31,553
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

454
00:54:34,819 --> 00:54:38,127
هل أنت حقاً تحلم الآن؟

455
00:54:38,767 --> 00:54:41,999
<font color="#c0c0ff">ـ أنا لست متأكد</font>
ـ لا يمكنك الحلم أيها الجثة

456
00:54:42,277 --> 00:54:44,938
ـ الحلم للبشر
(ـ إهدء (بيري

457
00:54:45,845 --> 00:54:48,248
يمكنه أن يحلم لو أراد ذلك

458
00:54:51,100 --> 00:54:53,016
ماذا عنك يا ( أر )؟

459
00:54:53,669 --> 00:54:55,224
ماذا تريد أن تكون؟

460
00:54:55,409 --> 00:54:58,844
<font color="#c0c0ff">...أنا أريد
أن أعرف من أكون</font>

461
00:54:58,871 --> 00:55:01,423
لماذا كن كما تريد

462
00:55:01,697 --> 00:55:03,645
أليس هذا ما يقولونه؟

463
00:55:03,662 --> 00:55:06,616
<font color="#c0c0ff">يمكننا الهرب أنا و أنتِ؟</font>

464
00:55:07,623 --> 00:55:09,699
هذا لن يحدث أيها الفتى العاشق

465
00:55:09,724 --> 00:55:12,353
ليس بعد أن أخبرتها بأنك أكلت حبيبها السابق

466
00:55:18,582 --> 00:55:20,300
إبتهج

467
00:56:19,821 --> 00:56:23,194
<i><b><font color="#FFE87C"> حلم كبير جداً علي
لا يمكنك أن تصبح ماتريد</font></b></i>

468
00:56:23,561 --> 00:56:27,472
<i><b><font color="#FFE87C">كل ما سأكونه (زومبي) بطيء وشاحب
أحدب الظهر ذو عينين ميتة</font></b></i>

469
00:56:27,593 --> 00:56:30,692
<i><b><font color="#FFE87C">ما الذي كنت أعتقد أنه سيحدث؟
أنها كانت تريد البقاء  معي ؟</font></b></i>

470
00:56:30,709 --> 00:56:31,900
<i><b><font color="#FFE87C">الأمر ميؤوساً منه</font></b></i>

471
00:56:31,911 --> 00:56:33,709
<i><b><font color="#FFE87C">هذا  ما جنيت لأني أردت المزيد</font></b></i>

472
00:56:33,731 --> 00:56:38,065
<i><b><font color="#FFE87C">كان يجب علي أن أكون سعيداً بما لدي
الأشياء لا تتغير كان علي القبول بهذا</font></b></i>

473
00:56:38,144 --> 00:56:40,189
<i><b><font color="#FFE87C">من الأسهل ألا تشعر</font></b></i>

474
00:56:40,206 --> 00:56:42,436
<i><b><font color="#FFE87C">وقتها لما كنت سأشعر هكذا</font></b></i>

475
00:57:46,312 --> 00:57:48,823
ـ  عرف عن نفسك
(ـ إنها أنا فحسب يا (كيفن

476
00:57:48,858 --> 00:57:51,659
!ـ لا بأس، أنا بخير
ـ فقط توقفي مكانك

477
00:57:52,469 --> 00:57:53,756
الأمور على مايرام

478
00:57:53,882 --> 00:57:56,685
ـ أنا لست مصابة بالعدوى
(ـ لقد قلت توقفي يا (جولي

479
00:57:57,674 --> 00:58:00,128
حسناً، لا بأس...لا بأس

480
00:58:12,007 --> 00:58:13,812
ـ هل هي بخير؟
ـ سليمة، سيدي

481
00:58:13,819 --> 00:58:14,634
مرحباً، أبي

482
00:58:14,721 --> 00:58:17,171
أرسلت نصف درزن من الوحدات للبحث عنكِ

483
00:58:17,266 --> 00:58:20,492
ـ (نورا) قالت أن أخذت من قبل
....ـ أجل، صحيح، لكن

484
00:58:20,615 --> 00:58:25,318
....لقد هربت و مكثت في منزل بالضواحي و

485
00:58:25,547 --> 00:58:28,430
وجدت سيارة لذا جئت لهنا

486
00:58:28,475 --> 00:58:30,922
جولي)، هل أنتِ متأكدة بأنه لا يوجد شيء قد عضك؟)

487
00:58:30,958 --> 00:58:34,513
ـ هل أبدو لك مصابة بالعدوة يا أبي؟
ـ يجب علينا أن نكون بمأمن

488
00:58:34,682 --> 00:58:36,334
أجل، أعلم، أعلم

489
00:58:37,157 --> 00:58:39,621
أنا بخير، أعدك

490
00:58:41,418 --> 00:58:43,736
أعتقدت بأني فقدتكِ

491
00:58:44,612 --> 00:58:46,284
لا تقلق، يا أبي

492
00:58:47,059 --> 00:58:48,266
أنا هنا

493
00:58:48,862 --> 00:58:50,442
مرحباً بعودتك

494
00:58:51,064 --> 00:58:53,344
أجل، جيد أن أعود

495
00:59:11,611 --> 00:59:15,545
<i><b><font color="#FFE87C">إذن، قررت بالذهاب للمنزل بالطائرة الميتة
و التوقف عن التفكير كثيراً</font></b></i>

496
00:59:15,751 --> 00:59:17,591
<i><b><font color="#FFE87C">سوف أنسى أمرها</font></b></i>

497
00:59:17,786 --> 00:59:19,514
<i><b><font color="#FFE87C">كما نسيت أمر كل شيء آخر</font></b></i>

498
00:59:19,547 --> 00:59:21,185
<i><b><font color="#FFE87C">.....أن لن</font></b></i>

499
00:59:21,208 --> 00:59:22,881
<i><b><font color="#FFE87C">تباً، أنا أشعر بالبرد؟</font></b></i>

500
00:59:22,909 --> 00:59:25,085
<i><b><font color="#FFE87C">هل هكذا هو الشعور  بالبرد؟</font></b></i>

501
00:59:25,231 --> 00:59:27,788
<i><b><font color="#FFE87C">ـ الجثث لا تشعر بالبرد</font>
<font color="#c0c0ff">ـ يااو</font></b></i>

502
00:59:50,300 --> 00:59:52,343
<font color="#c0c0ff">نحن جئنا لهنا</font>

503
00:59:54,400 --> 00:59:57,542
<font color="#c0c0ff">الهياكل) كانت تلاحقني)</font>

504
00:59:58,353 --> 01:00:00,574
<font color="#c0c0ff">أتينا للبحث عنك</font>

505
01:00:00,796 --> 01:00:02,200
<font color="#c0c0ff">أين هي؟</font>

506
01:00:02,475 --> 01:00:04,291
<font color="#c0c0ff">ذهبت للمنزل</font>

507
01:00:12,901 --> 01:00:15,767
<font color="#c0c0ff">ـ هل أنت بخير؟
ـ كلا</font>

508
01:00:25,580 --> 01:00:27,790
<font color="#c0c0ff">عاهرات، يا رجل</font>

509
01:00:33,090 --> 01:00:37,179
<font color="#c0c0ff">الهياكل) يبحثون عنك)</font>

510
01:00:40,948 --> 01:00:42,295
<font color="#c0c0ff">....و هي</font>

511
01:00:43,998 --> 01:00:46,118
<font color="#c0c0ff">إبتدأت بشيء...</font>

512
01:00:49,108 --> 01:00:50,262
<font color="#c0c0ff">...لقد رأيت</font>

513
01:00:51,866 --> 01:00:53,354
<font color="#c0c0ff">....صور</font>

514
01:00:53,910 --> 01:00:55,632
<font color="#c0c0ff">.... الليلة الماضية</font>

515
01:00:57,403 --> 01:00:59,324
<font color="#c0c0ff">...ذكريات</font>

516
01:01:00,391 --> 01:01:01,734
<font color="#c0c0ff">....لأمي</font>

517
01:01:03,560 --> 01:01:05,109
<font color="#c0c0ff">...فصل الصيف</font>

518
01:01:06,524 --> 01:01:08,118
<font color="#c0c0ff">....كريمة</font>

519
01:01:09,289 --> 01:01:10,875
<font color="#c0c0ff">....قمح</font>

520
01:01:13,218 --> 01:01:14,401
<font color="#c0c0ff">...فتاة</font>

521
01:01:15,176 --> 01:01:18,626
<font color="#c0c0ff">ـ حلم؟
!ـ حلم</font>

522
01:01:19,472 --> 01:01:22,312
<font color="#c0c0ff">نحن نتغير</font>

523
01:01:24,178 --> 01:01:26,814
<font color="#c0c0ff">ـ نحن كذلك
ـ نحن كذلك</font>

524
01:01:31,379 --> 01:01:33,849
<font color="#c0c0ff">يجب أن أخبرها</font>

525
01:01:36,939 --> 01:01:39,234
<font color="#c0c0ff">هل تساعدوني؟</font>

526
01:01:42,482 --> 01:01:43,896
<font color="#c0c0ff">المساعدة</font>

527
01:01:45,421 --> 01:01:47,284
<font color="#c0c0ff">النبش؟</font>

528
01:01:53,232 --> 01:01:55,483
<font color="#c0c0ff">....إنهم يقولون</font>

529
01:01:57,092 --> 01:01:59,417
<font color="#c0c0ff">اللعنة، أجل....</font>

530
01:02:31,407 --> 01:02:33,475
<font color="#c0c0ff">انتظر هنا</font>

531
01:02:36,133 --> 01:02:37,905
<font color="#c0c0ff">كن حذراً</font>

532
01:02:38,826 --> 01:02:39,932
<font color="#c0c0ff">حسناً</font>

533
01:02:46,579 --> 01:02:48,654
<font color="#c0c0ff">إذن ،سنكون جميعنا هنا</font>

534
01:03:13,717 --> 01:03:15,260
ليس سيئاً جداً

535
01:03:35,320 --> 01:03:37,331
<i><b><font color="#FFE87C">أنا و (جولي) كنا نمد الآخرين بالأمل</font></b></i>

536
01:03:37,429 --> 01:03:39,073
<i><b><font color="#FFE87C">و قد كان ذلك ينتشر بسرعة</font></b></i>

537
01:03:39,090 --> 01:03:42,671
<i><b><font color="#FFE87C">أعتقد أن (الهياكل) لم يعجبهم هذا
لهذا كانوا يبحثون عنا</font></b></i>

538
01:03:42,887 --> 01:03:44,218
<i><b><font color="#FFE87C">(يجب أن أخبر (جوليا</font></b></i>

539
01:03:44,235 --> 01:03:46,579
<i><b><font color="#FFE87C">يجب أن أشرح ما يحدث قبل فوات الأوان</font></b></i>

540
01:03:46,695 --> 01:03:49,827
<i><b><font color="#FFE87C">.....يجب علي أن
أوه، كلا ..... أوه، كلا</font></b></i>

541
01:03:49,993 --> 01:03:52,289
<i><b><font color="#FFE87C">أرجوك إذهب.....إذهب لأصدقائك</font></b></i>

542
01:03:52,559 --> 01:03:54,726
<i><b><font color="#FFE87C">إبتعدي..هكذا، حسناً</font></b></i>

543
01:04:30,800 --> 01:04:32,766
(كلا، أنا جادة يا (نورا

544
01:04:32,959 --> 01:04:34,890
.....أقصد،  أن كلمة (الجثث) إنها فقط

545
01:04:34,917 --> 01:04:39,542
إنه إسم غبي إبتكرناه أول مره لشيء لا نفهمه

546
01:04:40,724 --> 01:04:41,915
أجل

547
01:04:41,959 --> 01:04:43,705
يا إلهي

548
01:04:44,618 --> 01:04:46,801
ما خطبي؟

549
01:04:48,185 --> 01:04:52,245
حسناً، أنا يجب أن أخبرك شيئاً

550
01:04:52,547 --> 01:04:54,648
إنه نوعاً ما غريب،أرجوكِ لا تفزعي

551
01:04:54,666 --> 01:04:55,790
لا

552
01:04:55,900 --> 01:05:00,141
لكن....أنا حقاً أشتاق إليه

553
01:05:01,700 --> 01:05:03,766
أنتِ ....تشتاقين له؟

554
01:05:03,868 --> 01:05:06,947
....ـ أوه، كلا إنه فقط
ـ مثل...مثل أنكِ تكوني منجذبه له

555
01:05:06,982 --> 01:05:10,913
ـ لا
ـ مثل من الممكن أن يكون حبيبك

556
01:05:11,684 --> 01:05:13,907
"أنتي حبيبة "زومبي

557
01:05:14,976 --> 01:05:17,905
أنا أعرف أنه من الصعب مقابلة الشباب هذه الأوقات

558
01:05:18,111 --> 01:05:20,781
.....مع أمور نهاية العالم هذه، لكن ثقي بي

559
01:05:20,807 --> 01:05:23,096
(وأعلم أنكِ تفتقدين (بيري

560
01:05:23,141 --> 01:05:25,773
حسناً، لكن (جولي) هذا غريب

561
01:05:26,097 --> 01:05:31,313
أتمنى لو (الإنترنت)  مازال يعمل
لأبحث عن الخطب الذي أصابك

562
01:05:31,445 --> 01:05:32,989
أصمتي

563
01:05:33,223 --> 01:05:34,468
حسناً

564
01:05:35,122 --> 01:05:36,351
حسناً

565
01:05:36,371 --> 01:05:38,476
أنا مستعدة للنوم

566
01:05:38,739 --> 01:05:39,825
...إسمعي

567
01:05:41,247 --> 01:05:43,183
أنا سعيدة بعودتك

568
01:05:43,813 --> 01:05:45,074
أجل

569
01:05:45,432 --> 01:05:48,209
(أحلام سعيدة عن حبيبك (الزومبي

570
01:05:48,598 --> 01:05:50,195
حسناً

571
01:06:27,679 --> 01:06:29,222
<font color="#c0c0ff">جولي)؟)</font>

572
01:06:29,605 --> 01:06:31,241
<font color="#c0c0ff">جولي)؟)</font>

573
01:06:32,112 --> 01:06:34,536
!يا إلهي

574
01:06:35,871 --> 01:06:37,218
!! ( أر )

575
01:06:38,634 --> 01:06:40,916
مالذي تفعله هنا

576
01:06:41,321 --> 01:06:43,754
<font color="#c0c0ff">لقد أتيت لرؤيتك</font>

577
01:06:43,943 --> 01:06:45,197
! ( أر )

578
01:06:45,816 --> 01:06:48,193
لا يمكنك أن تفعل هذا و حسب

579
01:06:48,535 --> 01:06:50,635
إنه خطير

580
01:06:50,992 --> 01:06:53,526
جيرجيو)، أصمتي، أنا أحاول أن أنام)

581
01:06:54,514 --> 01:06:56,080
آسفة

582
01:06:56,612 --> 01:06:58,394
!( بربك، ( أر

583
01:06:58,735 --> 01:07:00,083
!هل أنت مجنون؟

584
01:07:00,451 --> 01:07:02,948
الناس الموجودن هنا إنهم ليسوا مثلي

585
01:07:03,178 --> 01:07:07,209
لو رأوك ستتعرض للقتل، هل تفهم هذا؟

586
01:07:09,327 --> 01:07:10,180
<font color="#c0c0ff">أجل</font>

587
01:07:10,431 --> 01:07:12,905
ـ هل تتحدثين مع نفسك؟
ـ كلا

588
01:07:13,180 --> 01:07:16,059
حسناً، حقاً مالذي يجري هنا (جولي)؟

589
01:07:19,535 --> 01:07:21,025
!أوه، يا إلهي

590
01:07:21,417 --> 01:07:23,263
هل هذا هو؟

591
01:07:23,643 --> 01:07:25,309
أجـــــل

592
01:07:29,397 --> 01:07:30,931
ما الأخبار؟

593
01:07:34,959 --> 01:07:36,468
<font color="#c0c0ff">أنا آسف</font>

594
01:07:38,336 --> 01:07:41,848
أعرف، أنا آسفة أيضاً

595
01:07:50,408 --> 01:07:52,662
أنا حقاً أفتقدتك

596
01:07:53,789 --> 01:07:55,784
<font color="#c0c0ff">أنا أيضاً</font>

597
01:07:57,493 --> 01:08:00,857
ذلك غريب، أنت أدفيء عما أتذكر من قبل

598
01:08:05,051 --> 01:08:06,580
هذه دورية حراسة

599
01:08:06,779 --> 01:08:08,359
تعال للداخل

600
01:08:14,687 --> 01:08:16,277
تعال

601
01:08:16,577 --> 01:08:19,781
أنت محظوظ لأن أبي تم إستدعائه لأمر طاريء

602
01:08:20,843 --> 01:08:23,566
( أنت بأمان هنا الليلة يا ( أر

603
01:08:23,595 --> 01:08:26,525
بعد ذلك لا أعلم مالذي سنفعله

604
01:08:29,181 --> 01:08:30,987
كيف مُت؟

605
01:08:31,517 --> 01:08:33,396
<font color="#c0c0ff">أنا لا أتذكر</font>

606
01:08:33,411 --> 01:08:35,408
كم عمرك؟

607
01:08:36,107 --> 01:08:37,730
لأنك يمكن أن تكون في العشرينيات

608
01:08:37,734 --> 01:08:40,210
و ربما أيضاً أن تكون مراهق
لأن لديك أحد تلك الوجيه اليافعة

609
01:08:40,212 --> 01:08:41,447
!يا إلهي

610
01:08:41,467 --> 01:08:45,197
ولا يمكنني حتى شمك، رائحتك ليست عفنه
إن رائحته ليست عفنه

611
01:08:46,822 --> 01:08:47,676
! مذهل

612
01:08:47,706 --> 01:08:51,450
نورا)، إنه لم يأتي لهنا لعمل مقابلة، توقفي)

613
01:08:58,358 --> 01:09:00,387
لماذا أتيت لهنا، ( أر )؟

614
01:09:02,574 --> 01:09:04,952
<font color="#c0c0ff">لكي أري الجميع</font>

615
01:09:04,975 --> 01:09:06,628
تريهم ماذا؟

616
01:09:07,044 --> 01:09:09,189
<font color="#c0c0ff">نحن نتغير</font>

617
01:09:10,224 --> 01:09:12,553
لا يوجد أحد هنا سيصدق هذا نهائياً

618
01:09:12,582 --> 01:09:15,273
إنهم لن يدعوك تقترب منهم بما يكفي لتخبرهم بذلك

619
01:09:15,296 --> 01:09:18,383
بمجرد أن يرونك سيفجرون رأسك

620
01:09:19,705 --> 01:09:21,041
أنتظر لحظة

621
01:09:21,268 --> 01:09:23,139
هل قلت "نحن" ؟

622
01:09:23,379 --> 01:09:25,827
<font color="#c0c0ff">الآخرون يتغيرون</font>

623
01:09:26,071 --> 01:09:28,283
<font color="#c0c0ff">إنهم يحلمون</font>

624
01:09:29,662 --> 01:09:31,371
ذلك يبدو أمراً كبيراً

625
01:09:31,396 --> 01:09:33,359
<font color="#c0c0ff">يجب أن نتصرف بسرعة</font>

626
01:09:33,386 --> 01:09:37,338
ـ مالذي تعنيه؟
<font color="#c0c0ff">ـ (الهياكل) تطاردني</font>

627
01:09:37,758 --> 01:09:39,113
<font color="#c0c0ff">إنهم يطادوننا</font>

628
01:09:39,132 --> 01:09:40,942
حسناً، علينا أن نذهب لأبي

629
01:09:40,969 --> 01:09:42,574
هذه فكرة سيئة جداً

630
01:09:42,590 --> 01:09:44,875
.كلا، (نورا) لقد كان شخصاً عقلاني

631
01:09:44,895 --> 01:09:49,758
أعتقد أنه أختلط عليك الأمر
لقد كانت أمك هي الشخص المتفهم أكثر من أباكِ

632
01:09:49,858 --> 01:09:52,269
لقد عاقبك لسنة لمجرد تراهات

633
01:09:52,280 --> 01:09:56,119
هل أنت جادة؟ مبدء والدك هو
إطلاق النار على الجثث في رأسهم

634
01:09:56,177 --> 01:09:58,553
ما الخيار الآخر الذي لدينا (نورا)؟

635
01:09:59,084 --> 01:10:02,722
و لو أردنا الخروج من المدينة
حتماً قد يراك أحدهم

636
01:10:02,929 --> 01:10:04,706
<font color="#c0c0ff">ليس لدينا الكثير من الوقت</font>

637
01:10:05,344 --> 01:10:07,466
يمكننا إصلاح مظهره

638
01:10:07,484 --> 01:10:08,551
ماذا؟

639
01:10:08,988 --> 01:10:13,342
لدي بعض المكياج كنت أدخره لمناسبة خاصة
ولكن يبدو أن هذا لن يحدث أبداً

640
01:10:15,045 --> 01:10:17,541
أجل، أجل يمكننا

641
01:10:18,087 --> 01:10:21,005
.يمكننا وضع القليل من بودرة الأساس

642
01:10:21,776 --> 01:10:23,751
ربما القليل من أحمر الخدود

643
01:10:24,513 --> 01:10:26,418
ماذا عن الكثير من أحمر الخدود

644
01:10:26,687 --> 01:10:28,583
<font color="#c0c0ff">مستحيل</font>

645
01:10:28,905 --> 01:10:30,397
بلى

646
01:10:36,787 --> 01:10:39,131
هلا غيرتي الأغنية، من فضلك؟

647
01:10:40,228 --> 01:10:41,787
!لماذا إنها مرحة؟

648
01:10:42,647 --> 01:10:44,519
لا أعتقد ذلك

649
01:11:35,987 --> 01:11:37,404
سحقاً

650
01:11:38,696 --> 01:11:40,393
!أنت مثير

651
01:11:41,690 --> 01:11:43,069
يا إلهي

652
01:12:34,440 --> 01:12:35,606
<font color="#c0c0ff">ماذا؟</font>

653
01:12:35,644 --> 01:12:37,255
لا شيء

654
01:12:37,703 --> 01:12:40,491
إنه فقط.....أنت تبدو رائعاً

655
01:12:45,329 --> 01:12:49,540
لا أعلم كيف سيكون أبي، هل سيكون مجنوناً
وقتها لن يفلح الأمر

656
01:12:49,563 --> 01:12:50,761
<font color="#c0c0ff">أجل</font>

657
01:12:51,615 --> 01:12:54,584
<font color="#c0c0ff">مهما حدث؟ دعينا نبقى سوياً</font>

658
01:12:56,343 --> 01:12:58,474
<font color="#c0c0ff">نحن سنغير كل شيء</font>

659
01:12:59,452 --> 01:13:01,205
أعرف

660
01:13:01,595 --> 01:13:04,575
<font color="#c0c0ff">نبقى سوياً.....عديني؟</font>

661
01:13:05,986 --> 01:13:07,969
أعدك

662
01:13:11,155 --> 01:13:14,885
حسناً، لقد حان الوقت الآن
هيا، لنقوم بهذا

663
01:13:15,927 --> 01:13:17,428
عذراً

664
01:13:19,457 --> 01:13:21,658
ـ لماذا أنتم مستعجلون يارفاق
(ـ لأرى أبي، (كيفن

665
01:13:21,674 --> 01:13:25,711
أنسة، (جريجيو) لايمكن السماح لكم بالدخول
إننا بحالة إستنفار حالياً

666
01:13:25,912 --> 01:13:26,852
لماذا؟

667
01:13:26,867 --> 01:13:28,409
ـ ما الذي يجري؟
ـ إنه أمر سري

668
01:13:28,426 --> 01:13:31,672
نحن بحالة إستنفار دوماً، هيا بربك

669
01:13:34,049 --> 01:13:34,819
<font color="#c0c0ff">هاي</font>

670
01:13:35,573 --> 01:13:36,733
هاي

671
01:13:37,109 --> 01:13:40,652
<font color="#FFE87C">قل شيئاً بشرياً، قل شيئاً بشرياً</font>
<font color="#c0c0ff">كيف حالك؟</font>

672
01:13:41,709 --> 01:13:44,174
<font color="#FFE87C">ـ ماذا الآن</font>
ـ إنه بخير

673
01:14:04,250 --> 01:14:06,356
حسناً، يارفاق إنتظروا هنا

674
01:14:18,891 --> 01:14:20,605
ماذا تفعلين هنا؟

675
01:14:20,626 --> 01:14:22,873
ما الذي يجري؟ ما كل هذا؟

676
01:14:22,888 --> 01:14:25,369
لست متأكد ولكن الوضع ليس جيداً

677
01:14:25,759 --> 01:14:30,848
نحن نتلقى تقارير بوجود عدد من المجموعات
من الهياكل والجثث قادمة نحونا

678
01:14:30,961 --> 01:14:33,095
...لا ندري السبب ولكن لو هاجمونا

679
01:14:33,109 --> 01:14:36,298
ليس بيدنا شيء لفعله
فنحن قليل هم كثيرون

680
01:14:36,313 --> 01:14:39,477
لذا أريدك أن تذهبي للمنزل وأغلقي المنزل

681
01:14:39,635 --> 01:14:41,964
لدي سلاح هناك بالمنزل

682
01:14:41,988 --> 01:14:43,288
هذا؟

683
01:14:43,321 --> 01:14:44,576
أجل، حسناً

684
01:14:44,600 --> 01:14:46,971
ـ أريد التحدث معك
....(ـ (جولي

685
01:14:47,003 --> 01:14:48,966
أبي إنه أمر هام

686
01:14:50,230 --> 01:14:52,721
.....هذا سيبدو جنونياً جداً لكن

687
01:14:52,740 --> 01:14:57,410
أعتقد بأن الموتى يعودون للحياة

688
01:14:57,935 --> 01:14:59,317
هذا فعلاً جنوني

689
01:14:59,344 --> 01:15:03,704
إنهم يتغيرون أبي،  إنهم بطريقة ما قاموا بمعالجة أنفسهم

690
01:15:03,717 --> 01:15:06,088
تعتقدين أنهم يعالجون أنفسهم؟ كيف هذا؟

691
01:15:06,112 --> 01:15:11,073
ـ لقد رأيت ذلك، إنه هذا يحدث حقاً
ـ أتعلمين مالذي يحدث، (جولي)؟

692
01:15:11,440 --> 01:15:14,200
مايحدث هو أنه في كل صباح يوم
يزيد عددهم و يقل عددنا

693
01:15:14,209 --> 01:15:16,259
إنهم لا يعالجون أنفسهم

694
01:15:16,282 --> 01:15:19,674
نحن مصدر غذائهم
إنهم لن يصبحوا نباتيين

695
01:15:19,830 --> 01:15:23,205
إنهم لا يأكلون نبات (البروكلي)، إنهم يأكلون الأدمغة

696
01:15:23,221 --> 01:15:26,105
من ضمنهم أمك و حبيبك

697
01:15:26,136 --> 01:15:28,875
حسناً إذاً ؟ أنا أريدك أن تستيقظي

698
01:15:28,894 --> 01:15:30,254
<font color="#c0c0ff">سوف أشرح له</font>

699
01:15:30,270 --> 01:15:31,391
أتفهمين؟

700
01:15:31,415 --> 01:15:33,734
تشرح؟ تشرح ماذا؟ هل جننت؟

701
01:15:33,935 --> 01:15:34,763
<font color="#c0c0ff">سأتولى هذا الأمر</font>

702
01:15:34,789 --> 01:15:36,127
إذهبي للمنزل

703
01:15:36,159 --> 01:15:38,311
و حصني نفسك في المأوى

704
01:15:38,339 --> 01:15:40,454
....هناك أشياء كثيرة تكفيكِ لـ

705
01:15:44,340 --> 01:15:46,101
<font color="#c0c0ff">مرحباً</font>

706
01:15:48,893 --> 01:15:50,187
من أنت؟

707
01:15:50,556 --> 01:15:52,170
( هذا ( أر

708
01:15:53,787 --> 01:15:56,440
أنا لا أسئلك أنتِ، أنا أسئله هو

709
01:15:56,529 --> 01:15:58,434
من أنت؟

710
01:16:00,809 --> 01:16:02,501
<font color="#c0c0ff">.....أنا</font>

711
01:16:05,614 --> 01:16:07,349
هل أنت جثة؟

712
01:16:07,493 --> 01:16:09,752
لقد أنقذ حياتي

713
01:16:10,487 --> 01:16:12,680
لقد أعتنى بي

714
01:16:13,481 --> 01:16:15,745
....لقد ضغطت الزناد على شيء بداخله و

715
01:16:15,863 --> 01:16:18,656
و ذلك بدأ بإشعال شرارة بهم جميعاً

716
01:16:18,743 --> 01:16:21,384
الآن سوف أضغط الزناد على شيء بداخله

717
01:16:21,630 --> 01:16:23,432
أبي، كلا، أبي

718
01:16:23,473 --> 01:16:25,689
<font color="#c0c0ff">كلا، نحن نريد المساعدة</font>

719
01:16:25,715 --> 01:16:28,958
أرجوك، إنهم لا يريدون مهاجمتنا
إنهم يريدون المساعدة

720
01:16:28,982 --> 01:16:31,003
<font color="#c0c0ff">نحن نتحسن</font>

721
01:16:31,035 --> 01:16:33,523
الأشياء لا تتحسن، الأشياء تصبح أسوء

722
01:16:33,542 --> 01:16:35,944
الناس يتعرضون للعض ثم يصبحون مصابين بالعدوى

723
01:16:35,961 --> 01:16:37,956
ـ ثم أطلق النار على رؤوسهم
ـ كلا أبي

724
01:16:37,976 --> 01:16:41,397
ذلك ما حدث لأمك وهذا ما سيحدث له

725
01:16:42,009 --> 01:16:44,900
(أنا حقاً آسفة سيد (جريجيو

726
01:16:47,491 --> 01:16:50,984
أذهبوا ..أبقوا بمكان آمن مهما حصل

727
01:16:51,882 --> 01:16:54,359
(ـ (جولي
ـ علي الذهاب

728
01:16:58,533 --> 01:17:00,377
إنتِ لن تطلقي النار علي

729
01:17:00,495 --> 01:17:03,582
بلى، سأطلق، بكل تأكيد

730
01:17:14,440 --> 01:17:15,522
حسناً

731
01:17:15,546 --> 01:17:17,651
الأمور لم تسير بشكل جيد

732
01:17:18,767 --> 01:17:20,341
<font color="#c0c0ff">إنهم بإنتظارنا</font>

733
01:17:21,011 --> 01:17:23,115
ـ أين؟
<font color="#c0c0ff">ـ المدرج</font>

734
01:17:26,155 --> 01:17:27,306
!تبـــاً

735
01:17:28,292 --> 01:17:30,106
لندخل نفق القطار

736
01:18:08,903 --> 01:18:10,478
! وااو

737
01:18:23,558 --> 01:18:24,979
من فضلك، عذراً

738
01:18:25,787 --> 01:18:28,651
عذراً، آسف

739
01:18:30,734 --> 01:18:34,544
من فضلكم، رحبوا بمن جاء للمساعدة

740
01:18:39,315 --> 01:18:40,499
مرحباً

741
01:18:44,345 --> 01:18:46,217
(ـ (جولي
ـ مرحباً

742
01:18:46,965 --> 01:18:52,271
ـ  نحن هنا لنقاتل
ـ أجل يمكنني رؤية ذلك

743
01:18:52,307 --> 01:18:54,490
الجنود قادمون

744
01:18:54,521 --> 01:18:57,267
....الهياكل)، تقترب)

745
01:19:07,369 --> 01:19:09,646
إنهم هنا الآن

746
01:19:11,854 --> 01:19:14,155
ـ أشغلهم
ـ سأفعل

747
01:19:17,520 --> 01:19:19,091
أركضا

748
01:19:57,228 --> 01:20:00,284
ـ أنتم من هنا والبقية إلتفوا من الجهة الأجرى
ـ حاضر، سيدي

749
01:20:00,324 --> 01:20:02,897
ـ لا تطلقوا على الفتاة
ـ لن نفعل

750
01:20:06,150 --> 01:20:07,705
من هنا، هيا

751
01:20:10,383 --> 01:20:13,135
سيدي إن أبنتك برفقة الجثة

752
01:20:13,167 --> 01:20:14,670
أنا بأنتظار الأوامر

753
01:20:20,777 --> 01:20:21,695
لا بأس

754
01:20:23,833 --> 01:20:25,302
إطمئني

755
01:21:49,733 --> 01:21:51,426
شكراً لك

756
01:22:07,307 --> 01:22:09,260
نطلق النار عليهم جميعاً؟

757
01:22:09,536 --> 01:22:11,535
اطلق النار على هذا الحقير؟

758
01:22:13,819 --> 01:22:15,183
مرحباً

759
01:22:20,364 --> 01:22:22,445
هاي، هاي

760
01:22:23,120 --> 01:22:24,293
مرحباً

761
01:22:26,017 --> 01:22:29,690
إننا نرى الجثث تقاتل "الهياكل"، يا سيدي

762
01:22:30,066 --> 01:22:32,889
عُلِم، نحن أيضاً نرى ذلك

763
01:22:34,441 --> 01:22:36,109
عذراً، هل يمكنك إعادة كلامك؟

764
01:22:36,130 --> 01:22:39,412
عُلِم، إننا نرى الجثث تقاتل "الهياكل"، يا سيدي

765
01:22:42,944 --> 01:22:44,608
!تبــاً

766
01:23:04,290 --> 01:23:06,105
!إنتهى الأمر

767
01:23:07,117 --> 01:23:09,003
سوف تكونين بأمان

768
01:23:10,355 --> 01:23:12,161
ستكونين بخير

769
01:23:44,113 --> 01:23:45,866
أر ) ؟ )

770
01:24:07,145 --> 01:24:08,423
! ( أر )

771
01:24:08,705 --> 01:24:11,076
!أر )!  أرجوك! أرجوك )

772
01:24:12,313 --> 01:24:13,715
هل أنت بخير؟

773
01:24:14,643 --> 01:24:15,565
أجل

774
01:24:16,171 --> 01:24:17,237
أجل

775
01:24:39,763 --> 01:24:41,272
! وااو

776
01:25:03,062 --> 01:25:04,303
! ( أر )

777
01:25:06,568 --> 01:25:08,285
الرصاصة التالية ستكون في الرأس

778
01:25:08,314 --> 01:25:11,244
(ـ إبتعدي عنه (جولي
!ـ كلا

779
01:25:11,939 --> 01:25:14,130
ـ (جولي)، إبتعدي حالاً
ـ أبي؟

780
01:25:14,598 --> 01:25:16,438
يجب أن تستمع إلي

781
01:25:16,635 --> 01:25:18,863
أعلم بأننا فقدنا الجميع

782
01:25:19,380 --> 01:25:21,135
أعلم أنك فقدت أمي

783
01:25:21,176 --> 01:25:23,995
لكن، أنا و أنت لانزال هنا

784
01:25:24,999 --> 01:25:26,862
يمكننا أن نصلح كل هذا

785
01:25:26,894 --> 01:25:28,726
يمكننا البدء من جديد

786
01:25:28,974 --> 01:25:31,215
إنهم بحاجة لمساعدتنا

787
01:25:32,055 --> 01:25:34,606
أرجوك، أبي، أنظر إليه

788
01:25:34,639 --> 01:25:36,700
إنه مختلف

789
01:25:37,103 --> 01:25:38,324
...إنه

790
01:25:38,548 --> 01:25:40,005
....يا إلهي

791
01:25:41,416 --> 01:25:43,241
!! ينـزف

792
01:25:45,180 --> 01:25:47,427
إنه ينزف يا أبي

793
01:25:50,478 --> 01:25:52,721
الجثث لا تنزف

794
01:25:53,824 --> 01:25:55,397
!يا إلهي

795
01:25:56,867 --> 01:25:58,380
!أنت حي

796
01:25:58,400 --> 01:26:00,044
!إنه حي

797
01:26:01,575 --> 01:26:03,578
!أر )، أنت حي )

798
01:26:06,128 --> 01:26:07,434
هل يؤلمك؟

799
01:26:07,654 --> 01:26:08,635
<font color="#c0c0ff">لا</font>

800
01:26:08,733 --> 01:26:10,814
!لا! أجل

801
01:26:13,604 --> 01:26:15,012
سيدي؟

802
01:26:35,423 --> 01:26:37,694
(هنا العقيد، (جيرجيو

803
01:26:37,899 --> 01:26:39,975
الوضع قد تغير

804
01:26:50,314 --> 01:26:52,572
دعنا نأخذكما أنتما الأثنان من هنا

805
01:27:16,826 --> 01:27:18,901
هل لاتزال تنزف؟

806
01:27:19,819 --> 01:27:21,425
<font color="#c0c0ff">أجـل</font>

807
01:27:21,668 --> 01:27:23,119
جيـد

808
01:27:23,342 --> 01:27:24,990
آسـف

809
01:27:25,880 --> 01:27:29,882
<i><b><font color="#FFE87C">من ناحية، الإصابة بطلقة في الصدر مؤلمة
لكن، تؤلم جداً</font></b></i>

810
01:27:29,980 --> 01:27:32,842
<i><b><font color="#FFE87C">و من الناحية الأخرى
إنه لشعور جيد بأن تنزف</font></b></i>

811
01:27:32,861 --> 01:27:35,755
<i><b><font color="#FFE87C">بأن تشعر بالألم
بأن تشعر بالحب</font></b></i>

812
01:27:38,471 --> 01:27:41,480
<i><b><font color="#FFE87C">أتمنى لو يمكنني القول بأننا عالجنا "الهياكل" بالحب</font></b></i>

813
01:27:41,490 --> 01:27:44,215
<i><b><font color="#FFE87C">لكن حقاً يجب علينا قتلهم جميعاً</font></b></i>

814
01:27:44,244 --> 01:27:47,260
<i><b><font color="#FFE87C">هؤلاء الرفاق أرادوا إفساد الأمور
كانوا مستعدين للموت لذلك</font></b></i>

815
01:27:47,363 --> 01:27:49,492
<i><b><font color="#FFE87C">إنهم بعيدين جداً عن التغيير</font></b></i>

816
01:27:49,901 --> 01:27:53,130
<i><b><font color="#FFE87C">في الحقيقة، من الرائع أننا تحالفنا مع البشر</font></b></i>

817
01:27:53,361 --> 01:27:56,415
<i><b><font color="#FFE87C">وبمجرد أن وحدنا صفوفنا لم يكن لديهم أي فرصة ضدنا</font></b></i>

818
01:27:59,544 --> 01:28:02,599
<i><b><font color="#FFE87C">ومن لم نقتله منهم فقط إضمحل و مات</font></b></i>

819
01:28:03,668 --> 01:28:05,314
<i><b><font color="#FFE87C">....و بقيتنا</font></b></i>

820
01:28:05,628 --> 01:28:08,532
<i><b><font color="#FFE87C">تعلمنا نوعاً ما كيف نحيا مجدداً</font></b></i>

821
01:28:10,493 --> 01:28:13,635
<i><b><font color="#FFE87C">لوهلة، يبدو بأن الكثير مننا قد نسي كيف هو الشعور بذلك</font></b></i>

822
01:28:25,552 --> 01:28:28,621
<i><b><font color="#FFE87C">البشر بدأو بقبولنا والتواصل معنا</font></b></i>

823
01:28:28,829 --> 01:28:30,654
<i><b><font color="#FFE87C">و تعلمينا</font></b></i>

824
01:28:30,853 --> 01:28:33,156
<i><b><font color="#FFE87C">هذا كان هو مفتاح العلاج</font></b></i>

825
01:28:36,597 --> 01:28:38,700
<i><b><font color="#FFE87C">....لقد كان مخيفاً في بداية الأمر، لكن</font></b></i>

826
01:28:38,745 --> 01:28:41,372
<i><b><font color="#FFE87C">جميع الأمور العظيمة تكون في بدايتها مخيفة</font></b></i>

827
01:28:41,400 --> 01:28:43,216
<i><b><font color="#FFE87C">أليس كذلك؟</font></b></i>

828
01:28:57,572 --> 01:28:59,758
<i><b><font color="#FFE87C">هكذا حدثت الأمور</font></b></i>

829
01:29:02,473 --> 01:29:06,562
<i><b><font color="#FFE87C">هكذا كيف تم "نبش و إحياء" عالمنا</font></b></i>

830
01:29:21,051 --> 01:29:23,263
تحتاج لبعض المساعدة؟

831
01:29:23,598 --> 01:29:25,188
<i><b><font color="#c0c0ff">أجل</font></b></i>

832
01:29:25,246 --> 01:29:28,695
<i><b><font color="#c0c0ff">(أنا لدي...أصابع (زومبي</font></b></i>

833
01:29:30,399 --> 01:29:33,073
<i><b><font color="#c0c0ff">شكراً لك</font></b></i>

834
01:29:35,472 --> 01:29:38,272
<i><b><font color="#c0c0ff">ـ تفضلي</font>
ـ أوه، لا بأس</b></i>

835
01:29:38,288 --> 01:29:40,964
<i><b>ـ أنا لا يزعجني المطر
<font color="#c0c0ff">ـ أنا أصر</font></b></i>

836
01:29:42,907 --> 01:29:44,983
<i><b><font color="#c0c0ff">....أنا</font></b></i>

837
01:29:47,615 --> 01:29:49,926
<i><b><font color="#c0c0ff">(بوب ماركس)....</font></b></i>

838
01:29:50,610 --> 01:29:52,591
(إيميلي)

839
01:29:56,106 --> 01:29:58,998
<i><b><font color="#c0c0ff">أنتِ جميلة جداً</font></b></i>

840
01:29:59,936 --> 01:30:01,549
(شكراً لك، (ماركس

841
01:30:02,107 --> 01:30:03,967
<i><b><font color="#c0c0ff">.....الآن يفترض عليكِ أن تقولي</font></b></i>

842
01:30:04,159 --> 01:30:06,151
<i><b><font color="#c0c0ff">بأنني جميل أيضاً</font></b></i>

843
01:30:10,159 --> 01:30:11,292
أر ) ؟ )

844
01:30:11,669 --> 01:30:13,174
<i><b><font color="#c0c0ff">نعـم؟</font></b></i>

845
01:30:13,384 --> 01:30:15,559
ألم تتذكر إسمك لحد الآن؟

846
01:30:15,955 --> 01:30:17,550
<i><b><font color="#c0c0ff">كلا</font></b></i>

847
01:30:18,779 --> 01:30:21,752
كما تعلم، يمكنك أن تعطي لنفسك إسماً؟

848
01:30:21,776 --> 01:30:25,228
فقط إختر إسماً؟ أي أسمأً تريده؟

849
01:30:27,930 --> 01:30:31,575
<i><b><font color="#c0c0ff">!( ـ يعجبني ( أر </font>
ـ حقـاً؟</b></i>

850
01:30:32,893 --> 01:30:35,250
ألا تريد معرفة ماذا كان إسمك؟

851
01:30:35,674 --> 01:30:37,674
ألا تريد بأن تعود لك حياتك السابقة؟

852
01:30:37,678 --> 01:30:39,476
<i><b><font color="#c0c0ff">كلا</font></b></i>

853
01:30:40,036 --> 01:30:42,331
<i><b><font color="#c0c0ff">أريد حياتي هذه</font></b></i>

854
01:30:48,740 --> 01:30:51,168
فقط ( أر )، صحيح؟

855
01:30:51,844 --> 01:30:53,912
<i><b><font color="#c0c0ff">( فقط، ( أر</font></b></i>

856
01:30:57,767 --> 01:31:35,913
<font color="#F778A1">ترجمة أبو عبدالمجيد
((أتمنى لكم مشاهدة ممتعة))</font>

