1
00:00:01,984 --> 00:00:05,195
<font color="#0000ff">|||</font><font color="#ff0080"> ابن عسكر</font> <font color="#0000ff">|||</font>

2
00:00:05,400 --> 00:00:08,483
تخيّل بأنك ممسكٌ بالمايك بكلتا يديك

3
00:00:08,640 --> 00:00:12,796
اثني ركبتيك
كلتاهما ، هذا جيد

4
00:00:14,560 --> 00:00:19,044
تخيّل بأنّ هناك صحراء
غني في الأفق

5
00:00:20,200 --> 00:00:22,841
إنها تبدأ من القلب

6
00:00:23,099 --> 00:00:24,589
"روك و رول"

7
00:00:25,400 --> 00:00:29,790
:القرار رقم واحد
لا تفكر ، امضي مع التيّار

8
00:00:30,155 --> 00:00:33,523
أنا أتضوّر جوعاً ، هل لدينا طعام ؟

9
00:00:48,040 --> 00:00:53,843
: المتنافس التالي هو رقم أربعة
(فيللي هايتالايتي)

10
00:00:54,240 --> 00:00:56,129
فيللي) ، كم عمرك ؟)

11
00:00:58,960 --> 00:01:00,371
تسع سنوات

12
00:01:00,286 --> 00:01:06,299
{\an6}<font color="#ffff00">(فيللي هايتالايتي)
تسع سنوات</font>

13
00:01:00,760 --> 00:01:06,119
ماذا يحب أن يكون ابن (تايستو) ؟

14
00:01:08,040 --> 00:01:13,683
في الحقيقة لم أفكر
! بهذا الأمر . أنا فقط أنا

15
00:01:14,240 --> 00:01:17,881
أنا متأكدٌ بأنّ زملاءك في
المدرسة يعرفون من يكون أباك

16
00:01:18,040 --> 00:01:20,646
لذا ، هل قاموا بسؤالك "كيف حاله" ؟

17
00:01:20,737 --> 00:01:22,735
هل طلبوا توقيع والدك ؟

18
00:01:27,720 --> 00:01:32,681
أسطوانة والدي الآن متاحة
حيث تباع الموسيقى الرائعة

19
00:01:34,880 --> 00:01:39,208
.. هذا رائع
وسيكون أروع عندما تغني

20
00:01:40,000 --> 00:01:43,288
الأغنية التالية ، التي نعرفها نحن جيداً

21
00:01:43,480 --> 00:01:47,530
: فيلي هايتالاتي) و)
"أين ذهبت كل الخيول البريّة ؟"

22
00:02:04,880 --> 00:02:09,044
<font color="#ffff80">"أين ذهبت كل الخيول البريّة ؟"</font>

23
00:02:09,920 --> 00:02:14,926
<font color="#ffff80">أين المرأة الغجربة التي ترقص وتغني ؟</font>

24
00:02:15,400 --> 00:02:20,201
<font color="#ffff80">الحرية يمكنها أن تفتن حتى من
يحكم الامبراطورية الواسعة</font>

25
00:02:20,360 --> 00:02:24,126
<font color="#ffff80">أين الغجرية التي تعزف
الغيتار في حفلات السمر ؟</font>

26
00:02:25,480 --> 00:02:28,086
<font color="#ffff80">.. أين المرأة الغجرية</font>

27
00:02:54,953 --> 00:02:57,883
<font color="#ffff00" face="Tahoma"><b>(مجنون (ساره</b></font>

28
00:03:43,280 --> 00:03:44,691
عمل جيد

29
00:03:45,120 --> 00:03:46,963
! أنا لم أبدأ بعد

30
00:03:47,858 --> 00:03:48,874
.. حسناً

31
00:03:50,108 --> 00:03:51,242
بماذا تفكر ؟

32
00:03:52,640 --> 00:03:56,247
تعرف ماذا ؟
! أنت بحاجة لمرأة

33
00:03:57,240 --> 00:04:01,013
عفواً ؟ -
لديك ذلك الشوق الذي يظهر في وجهك -

34
00:04:02,360 --> 00:04:05,489
لقد كانت المرة الأخيرة منذ فترة طويلة -
ماذا ؟ -

35
00:04:05,640 --> 00:04:07,688
!  لا شيء-
! مرحباً -

36
00:04:11,320 --> 00:04:13,687
! (فيللي) -
نعم ؟ -

37
00:04:14,680 --> 00:04:17,081
.. (والدك .. (تايستو

38
00:04:18,320 --> 00:04:22,769
أبلّغه بأنّ (لينا) تسلّم عليه

39
00:04:23,200 --> 00:04:26,443
أنت تعلم .. كم أحب موسيقاه

40
00:04:26,600 --> 00:04:29,365
هيا نذهب يا أمي -
صحيح صحيح

41
00:04:37,840 --> 00:04:43,927
أنصحك أن تأخذها الآن بلين

42
00:04:48,160 --> 00:04:52,404
حاول أن لا تتحمّس كثيراً أو
تُبالغ بالإحباط حول أي شيء

43
00:04:53,240 --> 00:04:56,608
تريد أن تكون مثل (جيمي
هيندريكس) أو (بورت باشاراش) ؟

44
00:06:02,998 --> 00:06:04,130
! هيا بنا

45
00:06:06,040 --> 00:06:07,451
.. إنها ليست

46
00:06:09,913 --> 00:06:10,758
حسناً

47
00:06:20,783 --> 00:06:23,631
<font color="#ff8080"><b>بلاد الرقص
هي الراحة - الروعة - المتعة</b></font>

48
00:06:33,439 --> 00:06:34,473
ساره) ؟)

49
00:06:35,013 --> 00:06:36,294
أهلاً وسهلاً بكِ

50
00:06:36,880 --> 00:06:41,559
مرحباً يا رفاق .. هذه (ساره)
من أمريكا .. إنها أمريكية

51
00:06:42,208 --> 00:06:45,255
فنلدنيون .. (ساره) .. فنلنديون

52
00:06:49,053 --> 00:06:53,935
.. حسناً
إذاً .. هل نبدأ ؟

53
00:07:10,280 --> 00:07:11,365
ماذا ؟

54
00:07:20,840 --> 00:07:21,911
أبي ؟

55
00:07:29,000 --> 00:07:31,844
لديك خطة ما ؟

56
00:07:32,160 --> 00:07:34,481
أنت هنا الآن

57
00:07:35,040 --> 00:07:36,451
.. أعني

58
00:07:38,000 --> 00:07:39,968
ماذا تفعل هنا ؟

59
00:07:40,320 --> 00:07:42,402
! لا تكن كثير النقد

60
00:07:42,760 --> 00:07:46,481
عش لحظتك لمرة
ودع مصيرك يرشدك

61
00:07:46,561 --> 00:07:48,325
وانظر ماذا يحدث

62
00:07:57,840 --> 00:07:59,763
هل يمكنك غسل هذه ؟

63
00:08:12,680 --> 00:08:15,763
يمكنك أن تأخذها -
شكراً -

64
00:08:15,920 --> 00:08:20,448
عليك احترام الرجل
الذي يمثّل مع القرد

65
00:08:20,600 --> 00:08:24,889
.. وبعدها يصبح الرئيس
: لقد كان الرجل مصيباً

66
00:08:24,945 --> 00:08:27,646
: (رونالد ريغان)
"أيّ شيء ممكن"

67
00:08:27,800 --> 00:08:30,724
"الرجل العظيم"
سوف أحمل هذا معي

68
00:08:31,760 --> 00:08:34,525
وقت نوم (بونزو) -
ماذا ؟ -

69
00:08:34,680 --> 00:08:38,605
هذا هو اسم الفلم الذي يلعب
بطولته الرجل مع القرد

70
00:08:39,720 --> 00:08:42,849
لقد فعلها بعد أن قال
"ليس إلى كازابلانكا"

71
00:08:47,440 --> 00:08:52,480
يا (فامونوس) ، قم بارتداء
البدلة .. سوف نذهب إلى الحانة

72
00:08:52,754 --> 00:08:54,756
كنت أفكّر أن أبقى

73
00:08:55,692 --> 00:08:57,761
إقرأ كتاباً أو شاهد فيلماً

74
00:09:01,160 --> 00:09:02,571
! دعنا نتصارع

75
00:09:03,920 --> 00:09:08,323
هل يمكنك النهوض ؟ -
هذا ليس ممتعاً ، إذا لم تبذل مجهوداً -

76
00:09:08,760 --> 00:09:10,683
إنهض -
! (فيللي) -

77
00:09:14,760 --> 00:09:21,484
.. عندما أموت ، عِدني

78
00:09:22,320 --> 00:09:27,167
أن تحرقني وترمي رماد
.. جثتي للرياح .. (تياستو)

79
00:09:28,960 --> 00:09:30,450
بلا تابوت

80
00:09:31,280 --> 00:09:35,683
بلا تماثيل أو نصبٌ تذكاريّة -
لا أظن بأن عليك أن تقلق حيال ذلك -

81
00:09:35,840 --> 00:09:39,845
عِدني بأنك سترمي رماد جثتي للرياح -
حسناً -

82
00:09:43,960 --> 00:09:45,769
هل تريد أن نخرج
كي نحتسي الشراب ؟

83
00:10:06,391 --> 00:10:10,542
! (مينا) -
لا .. لن أتركك لوحدك .. أعدك -

84
00:10:10,723 --> 00:10:13,281
! لن يلاحظ أحد بوجودنا

85
00:10:19,400 --> 00:10:22,261
! لا ! رقصة واحدة فقط
! اثتنان

86
00:10:41,860 --> 00:10:43,860
مرحباً -
مرحباً -

87
00:10:46,127 --> 00:10:49,102
هل .. توفّقت ؟ -
ماذا ؟ -

88
00:10:49,588 --> 00:10:51,244
ماذا ؟ .. ماذا ؟

89
00:10:51,463 --> 00:10:53,463
! بدلتك

90
00:10:54,566 --> 00:10:55,331
نعم

91
00:10:55,442 --> 00:10:58,042
يبدو بأنك هنا من أجل
البحث عن المثيرات

92
00:10:58,207 --> 00:11:01,706
 ! لا
!ماذا ؟

93
00:11:03,778 --> 00:11:07,793
أنا .. أنا (ساره) على فكرة -
(أنا (فيللي -

94
00:11:15,286 --> 00:11:16,114
.. إذاً

95
00:11:16,645 --> 00:11:20,950
إذاً أنتِ .. أمريكية فيما أعتقد ؟ -
! نعم ، جيد جداً -

96
00:11:21,029 --> 00:11:24,801
كيف انتهى الأمر بك إلى هنا ؟

97
00:11:26,012 --> 00:11:28,582
تلك هي صديقتي الفنلندية

98
00:11:28,825 --> 00:11:33,777
أنا هنا من أجل .. محاولة الهرب

99
00:11:34,130 --> 00:11:39,145
إنها قصة طويلة مليئة
بالحيرة والغموض

100
00:11:39,364 --> 00:11:41,364
و الكلمات التي تُقال

101
00:11:42,365 --> 00:11:44,098
ورجل متزوج

102
00:11:47,880 --> 00:11:51,372
هل تعتقد بأنك ربما
تستطيع إبهاجي ؟

103
00:11:53,803 --> 00:11:56,372
.. هل ترغبين -
.. أنا .. لدي فكرة -

104
00:12:08,888 --> 00:12:10,104
حسناً

105
00:12:11,207 --> 00:12:14,315
رقمك هو الرقم 42 تقريباً

106
00:12:14,520 --> 00:12:18,081
.. المتسابق التالي هو الرقم أربعة

107
00:12:25,880 --> 00:12:27,689
كيف تسير الأمور ؟ -
رائعة -

108
00:12:38,640 --> 00:12:43,931
<font color="#ff8080">(فيللي هيتالايتي)
العمر تسع سنوات</font>

109
00:12:52,880 --> 00:12:55,804
الآن قم بتبليل حنجرتك

110
00:12:55,960 --> 00:12:57,928
حان الوقت كي نغني المزيد

111
00:12:59,280 --> 00:13:02,045
لاحقاً سوف نرحل إلى فرنسا

112
00:13:02,200 --> 00:13:03,611
فيللي) ؟)

113
00:13:08,349 --> 00:13:13,964
المتسابق التالي هو الرقم 42 ، رقم 42

114
00:13:17,317 --> 00:13:19,801
سيدتي ، لا تخافي

115
00:13:21,040 --> 00:13:23,725
هذا هو كل شيء أو لاشيء

116
00:13:23,880 --> 00:13:26,690
كل الضغوط على
رجل واحد ، وقد فشل

117
00:13:27,000 --> 00:13:30,402
لقد فشل الفنلندي ، على
الرغم من أنّ أسلوبه جيداً

118
00:13:30,560 --> 00:13:33,166
.. ومع ذلك فشل في التمرين

119
00:13:34,760 --> 00:13:36,171
(فيللي)

120
00:13:39,800 --> 00:13:41,211
(فيللي)

121
00:13:51,634 --> 00:13:52,845
(ريغان)

122
00:14:55,760 --> 00:14:57,364
مرحباً -
مرحباً -

123
00:15:01,240 --> 00:15:03,004
هل استيقظت ؟ -
نعم -

124
00:15:04,240 --> 00:15:07,642
.. هل يمكنني

125
00:15:08,640 --> 00:15:11,120
استعارة سريرك ؟ .. -
ماذا ؟ -

126
00:15:11,280 --> 00:15:13,647
.. كما ترى ، لدي تلك

127
00:15:19,320 --> 00:15:22,847
شيء يحدث ..

128
00:15:23,720 --> 00:15:27,267
.. إذاً ... هل ستكون بخير

129
00:15:27,457 --> 00:15:31,446
إذا وضعتُ هذه البطانية فوقك ؟ .. -
ماذا ؟ -

130
00:15:31,520 --> 00:15:37,243
لذلك لا أريد تفسيرات مطوّلة

131
00:15:37,720 --> 00:15:43,284
حول من هو الرجل
الكئيب الذي على الأريكة

132
00:16:13,760 --> 00:16:15,171
! ويحي

133
00:16:21,920 --> 00:16:23,331
! انتظر

134
00:16:25,560 --> 00:16:30,521
ضع رأسك على الوسادة .. لقد تأخر الوقت

135
00:16:59,760 --> 00:17:05,324
، إنها تريد أن ترى ثعباني
!  الثعبان لم يكن مزوراً

136
00:18:49,825 --> 00:18:50,756
! مرحباً

137
00:18:52,741 --> 00:18:54,741
!  مر .. مرحباً

138
00:18:55,437 --> 00:18:57,437
من .. من أنت ؟

139
00:19:02,485 --> 00:19:08,797
.. حسناً .. أنا أحضِّر بعض القهوة .. هل يمكنني -
من فضلك .. اخدمي نفسكِ بنفسكِ -

140
00:19:09,040 --> 00:19:10,219
شكراً لك

141
00:19:11,485 --> 00:19:15,711
على اليسار .. في الوازية .. نعم

142
00:19:28,072 --> 00:19:30,306
شكراً لك -
لا مشكلة-

143
00:19:30,612 --> 00:19:32,612
أنا سعيد لمساعدتك

144
00:19:33,957 --> 00:19:36,329
وداعاً -
وداعاً -

145
00:20:01,830 --> 00:20:04,477
! مرحباً
!إنّه أنت ؟

146
00:20:04,525 --> 00:20:06,899
! كلا
! إنه أنا

147
00:20:11,525 --> 00:20:13,525
ما الذي تفعله هنا ؟

148
00:20:15,761 --> 00:20:18,384
! لقد اختفيت في الليلة الماضية

149
00:20:18,479 --> 00:20:20,009
! صحيح

150
00:20:23,760 --> 00:20:27,104
كنت أهتم ببعض الأعمال

151
00:20:29,003 --> 00:20:31,347
لقد فهمت .. أنا أفعل
ذلك أيضاً بعض الأحيان

152
00:20:31,474 --> 00:20:35,925
أختفي دون سابق إنذار
! وأظهر اللامبالاة

153
00:20:36,770 --> 00:20:37,880
! هذا رائع

154
00:20:38,561 --> 00:20:40,561
!فعلاً ؟ -
! نعم -

155
00:20:43,234 --> 00:20:44,710
.. سؤال

156
00:20:45,376 --> 00:20:48,202
هل لديك أي فكرة أين نحن ؟  -
! نعم -

157
00:20:48,336 --> 00:20:49,649
نعم ؟ -
! نعم -

158
00:20:50,806 --> 00:20:53,516
نعم ، نعم

159
00:20:54,018 --> 00:20:55,173


160
00:20:56,416 --> 00:20:57,799
بالضبط

161
00:20:58,230 --> 00:21:03,808
أريد أن أعرف كيف قمت بوصف المسافة
ما بين هنا ومركز خدمة المجتمع ؟

162
00:21:04,090 --> 00:21:06,230
ماذا ؟ -
! مركز المجتمع -

163
00:21:06,388 --> 00:21:09,847
! والعلاقة بين النقطتين

164
00:21:09,981 --> 00:21:13,911
نعم .. أقصى حد سوف نعرف
! العلاقة بين النقطتين

165
00:21:16,130 --> 00:21:23,973
 لدي حصة الرقص التي سوف تبدأ
حواليّ 18 دقيقة ونصف بالضبط

166
00:21:24,121 --> 00:21:24,996
! عليّ أن أذهب

167
00:21:25,123 --> 00:21:27,669
نعم ، نعم .. توجهي
 من ذلك الطريق

168
00:21:28,059 --> 00:21:30,059
نعم -
شكراً لك -

169
00:21:31,904 --> 00:21:32,966
! إنتظري

170
00:21:35,389 --> 00:21:37,654
سوف أُقلك إذا أردتِّ

171
00:21:38,007 --> 00:21:40,881
حقاً ؟
سوف تقوم بذلك ؟

172
00:21:41,288 --> 00:21:44,060
، سوف آخذ سيارة والدي
سوف أجلب المفاتيح

173
00:21:46,600 --> 00:21:48,811
والدك ؟ -
.. حسناً -

174
00:21:49,547 --> 00:21:50,726
! نعم

175
00:22:10,525 --> 00:22:13,118
. تلك .. تلك

176
00:22:14,392 --> 00:22:16,806
.. أنا .. وأبي

177
00:22:27,658 --> 00:22:29,861
! مستحيل -
!ماذا ؟ -

178
00:22:30,597 --> 00:22:32,597
! لقد وقفنا هناك

179
00:22:33,121 --> 00:22:34,739
هناك ؟ -
! نعم -

180
00:22:35,325 --> 00:22:36,418
! مدهش

181
00:22:41,926 --> 00:22:43,926
! دعني أرى
! دعني أحاول

182
00:22:45,263 --> 00:22:46,222
حسناً

183
00:23:19,470 --> 00:23:22,363
أنتِ لم تبدّلي الغيار ؟

184
00:23:22,801 --> 00:23:23,715
ماذا ؟

185
00:23:24,715 --> 00:23:25,465
.. نوّعي

186
00:23:26,584 --> 00:23:27,660


187
00:23:29,090 --> 00:23:30,365
لا عليكِ

188
00:23:40,053 --> 00:23:46,638
.. في الحقيقة ، في الطريقة الأوروبية
تقومي بتبديل الجير كل فترة

189
00:23:46,756 --> 00:23:48,482
.. إنها طريقة أوروبية

190
00:23:48,663 --> 00:23:49,810
! لا عليكِ

191
00:23:52,537 --> 00:23:55,841
هل تريد أن نأكل ؟ -
نعم ، هذا هو مركز المجتمع -

192
00:23:56,560 --> 00:23:58,085
! مركز المجتمع

193
00:24:08,937 --> 00:24:11,297
.. أنا ووالدك لم

194
00:24:11,509 --> 00:24:13,945
لم نقم .. لم بفعل أيّ شيء

195
00:24:14,313 --> 00:24:18,391
مثل ذلك الأمر
لا شيء ، لم يحدث أي شيء

196
00:24:19,947 --> 00:24:21,040
! آسفة

197
00:24:22,463 --> 00:24:24,463
.. على أيّة حال

198
00:24:25,526 --> 00:24:28,596
.. لحظة ، هل تود أن تدخل أم

199
00:24:28,840 --> 00:24:34,128
نعم .. تعلمين ، يجب أن
.. أعيد السيارة قبل أن

200
00:24:34,520 --> 00:24:35,683
.. يستيقظ ..

201
00:24:35,965 --> 00:24:37,965
.. نعم أود أن .. بالمناسبة -
..  صحيح-

202
00:24:39,153 --> 00:24:41,871
.. حسناً ، شكراً لك -
.. على الرحب -

203
00:24:45,849 --> 00:24:47,528
! أتمنى لكِ وقتاً سعيداً

204
00:24:58,984 --> 00:25:00,984
! مرحباً -
! مرحباً -

205
00:25:05,148 --> 00:25:07,148
ماذا ؟ -
! تفضّل -

206
00:25:07,743 --> 00:25:10,016
(ساره) ، أحتاج مساعدتك
بالنسبة للسيارة

207
00:25:10,189 --> 00:25:11,110
ماذا ؟

208
00:25:12,080 --> 00:25:14,258
أحتاج بعض المساعدة
! بالنسبة للسيارة

209
00:25:15,571 --> 00:25:16,477
! في السيارة ..

210
00:25:16,533 --> 00:25:18,533
.. خمسة ، ستة ، سبعة ، ثمانية

211
00:26:41,648 --> 00:26:42,303
! أبي

212
00:26:45,840 --> 00:26:46,984
هل أنت مستيقظ ؟

213
00:26:54,120 --> 00:26:55,531


214
00:27:30,400 --> 00:27:32,209
كيف عرفت ؟ -
ماذا ؟ -

215
00:27:34,087 --> 00:27:38,012
! أني لم أستطع العزف على غيتاري -
لا تستطيع العزف عليه ؟ -

216
00:27:47,520 --> 00:27:49,329
إنه ليس مألوفاً

217
00:27:50,680 --> 00:27:52,091
في عمرك

218
00:27:52,445 --> 00:27:58,009
لا يوجد شيء ... أخشى منه أحداً

219
00:27:58,400 --> 00:28:03,642
، ربما ليس بالنسبة لها ، لكن
بالتأكيد إلى شخصٍ آخر

220
00:28:08,166 --> 00:28:12,210
! أنا شخص .. عديم النفع -
! هيا -

221
00:28:13,880 --> 00:28:17,009
خذ واحدة من هذه الأقراص
الزرقاء في المرة القادمة

222
00:28:17,400 --> 00:28:20,754
عندما تكون مع شخصٍ آخر -
! إنها لكبار في السن -

223
00:28:21,640 --> 00:28:24,166
لكنك كبير في السن -
ماذا ؟ -

224
00:28:29,840 --> 00:28:31,569
هل تريد .. ؟

225
00:28:32,840 --> 00:28:34,649
شوكولاته ساخنة ربما ؟

226
00:28:45,120 --> 00:28:47,930
إنها ساخنة -
دعها حتى تبرد -

227
00:28:57,920 --> 00:29:00,048
لقد حدثت مرة من قبل

228
00:29:00,720 --> 00:29:04,406
لا حاجة إلى تبادل المعلومات -
روسكيلد 1983 -

229
00:29:05,040 --> 00:29:06,530
.. أنا ووالدتك

230
00:29:07,960 --> 00:29:13,171
لدينا خيمة على التل
والشمس كانت في وقت الغروب

231
00:29:13,680 --> 00:29:15,170
الدانماركيون

232
00:29:18,006 --> 00:29:21,209
هل تعلم ماذا ؟ -
لا أعرف الكثير -

233
00:29:21,311 --> 00:29:23,646
تعلم ماذا يعني هذا ؟ -
ماذا ؟ -

234
00:29:24,920 --> 00:29:27,584
أنا واقع بالحب -
لا ، لستَ كذلك -

235
00:29:27,654 --> 00:29:30,685
أعتقد بأني كذلك ؟ -
لقد غادرت قبل أن أستيقظ -

236
00:29:30,760 --> 00:29:33,451
عليّ أن أراها -
لقد غادرت البلد -

237
00:29:33,674 --> 00:29:37,287
! دعنا نتصارع
! سوف أرتّب أفكارك

238
00:29:38,840 --> 00:29:41,320
هاتفك !    - لماذا ؟ -
! أعطني هاتفك -

239
00:29:41,480 --> 00:29:43,005
ستة مكالمات -
ماذا ؟ -

240
00:29:43,840 --> 00:29:47,606
الناس يتبادلون الاتصال
بستة لغات مع بعضهم

241
00:29:47,760 --> 00:29:49,569
مرحباً -
مرحباً ؟ -

242
00:29:49,720 --> 00:29:51,051
"هولا" -
"تشاو" -

243
00:29:51,365 --> 00:29:52,360
! مرحباً

244
00:29:53,729 --> 00:29:55,555
! نعم ، نعم

245
00:29:55,918 --> 00:29:58,212
سوف أراكِ هناك

246
00:29:59,502 --> 00:30:00,597
وداعاً

247
00:30:11,261 --> 00:30:12,706
كيف أبدوا ؟

248
00:30:13,582 --> 00:30:15,582
! تبدو جميلاً
! تبدو جميلاً

249
00:30:16,520 --> 00:30:17,931
! هيا بنا

250
00:30:18,440 --> 00:30:20,010
! وداعاً يا صديقي

251
00:30:23,000 --> 00:30:23,918
! أبي

252
00:30:26,360 --> 00:30:29,610
أريد أن آتي معك -
بالتأكيد ، هيا بنا -

253
00:30:50,974 --> 00:30:55,591
إذاً .. إذا أراد أحدٌ الانضمام
إلينا ، نحن نرحب به ، هيا نبدأ

254
00:30:59,069 --> 00:31:00,498
هل من أحدٍ آخر ؟

255
00:31:01,769 --> 00:31:03,180
! أنا

256
00:31:05,170 --> 00:31:07,251
مرحباً -
مرحباً -     - مرحباً

257
00:31:07,932 --> 00:31:10,185
هل من أحد آخر ؟

258
00:31:11,748 --> 00:31:13,106
! موسيقى

259
00:31:14,200 --> 00:31:15,169
! هيا نبدأ

260
00:32:36,404 --> 00:32:37,815
شكراً لكم

261
00:32:39,620 --> 00:32:41,620
! لم أفعل شيئاً مثل هذا

262
00:32:41,762 --> 00:32:43,379
صحيح -
صحيح -

263
00:32:43,537 --> 00:32:45,537
صحيح -
لقد كانت .. ممتعة -

264
00:32:47,514 --> 00:32:51,841
النظام .. النظام جميلً جداً -
! صحيح -

265
00:32:52,272 --> 00:32:54,272
.. نعم ، مثل

266
00:33:15,640 --> 00:33:17,324
! (فيللي) -
نعم ؟ -

267
00:33:17,480 --> 00:33:19,881
هل ترى تلك .. المرأة هناك ؟

268
00:33:20,440 --> 00:33:25,143
أريد أن أذهب .. إذاً يمكنك أن تصنع
لي سحابة من الغبار حتى تغطيني ؟

269
00:33:26,400 --> 00:33:28,004
مرحباً يا (فيللي)

270
00:33:28,160 --> 00:33:32,425
هل رأيت والدك هنا للتو ؟ -
نعم ، لقد ذهب من هذا الاتجاه -

271
00:33:32,537 --> 00:33:36,462
قال بأنه كان يبحث عنك -
! حقاً ؟ شكراً -

272
00:33:37,880 --> 00:33:39,291
! (تايستو)

273
00:33:39,745 --> 00:33:41,253
! (تايستو)

274
00:33:41,871 --> 00:33:45,667
هل .. هل

275
00:33:45,739 --> 00:33:46,737
ربما

276
00:33:52,815 --> 00:33:56,502
إذاً .. لقد رأيتك في فصل الرقص

277
00:33:57,340 --> 00:34:01,190
اليوم هو الدرس الثاني -
ربما يمكنني فعل تجربة صغيرة -

278
00:34:03,792 --> 00:34:07,479
.. (ساره) أنا أريد أن .. أريد أن

279
00:34:08,240 --> 00:34:09,844
أنت التالي

280
00:34:19,206 --> 00:34:21,732
! عفواً ، أعتقد بأنه يتقدم إلى الأمام

281
00:34:22,086 --> 00:34:23,707
! اسحب اللجام -
ماذا ؟ -

282
00:34:23,802 --> 00:34:25,450
! إسحب اللجام -
حسناً حسناً حسناً -

283
00:34:26,014 --> 00:34:27,786
! توقف .. توقف

284
00:34:27,960 --> 00:34:29,371
عفواً ؟

285
00:34:44,400 --> 00:34:45,811
! (فيللي)

286
00:34:47,122 --> 00:34:48,313
! (فيللي)

287
00:34:48,960 --> 00:34:51,725
ماذا ؟ -
إنه أنا -

288
00:34:53,888 --> 00:34:55,131
خمّن من هذا ؟ -

289
00:34:55,778 --> 00:34:56,856
ليست لديّ فكرة

290
00:35:00,240 --> 00:35:02,607
! هيا ! أخبرني -
! (رونالد ريغان) -

291
00:35:03,320 --> 00:35:04,726
! صحيح

292
00:35:04,752 --> 00:35:07,350
أنت ! أنا الرئيس السابق
! للولايات المتحدة

293
00:35:07,480 --> 00:35:09,209
! أظهر بعض الاحترام

294
00:35:10,040 --> 00:35:14,204
!أنت تتحدث الفنلندية ؟ -
لم يُتَح لي الكثير كي أفعله في الآونة الأخيرة -

295
00:35:15,680 --> 00:35:18,001
ماذا تريد ؟ -
لاشيء خاص -

296
00:35:18,400 --> 00:35:21,085
إنها الوحدة بعض الشيء -
الوحدة ؟ -

297
00:35:23,880 --> 00:35:28,249
هل هذا كل شيء ؟ -
ماذا تحب أن تسمع إذاً ؟ -

298
00:35:29,120 --> 00:35:31,851
بعض الحكمة ، على سبيل المثال

299
00:35:32,880 --> 00:35:36,441
! "لديّ واحدة : "كل المزيد من الكعك

300
00:35:41,552 --> 00:35:42,883
! (فيللي)

301
00:35:45,087 --> 00:35:47,087
هل مت ؟

302
00:35:48,143 --> 00:35:50,143
هل أساعدك بالنهوض ؟

303
00:35:50,949 --> 00:35:52,949
(ساره) -
! نعم -

304
00:35:53,372 --> 00:35:55,372
هل تحبين الكعك ؟

305
00:35:57,365 --> 00:35:59,365
نعم ، بالتأكيد ، أحبها

306
00:35:59,968 --> 00:36:01,968
لام"  ؟" -
ماذا ؟ -

307
00:36:02,337 --> 00:36:03,427
لام"  ؟"

308
00:36:04,811 --> 00:36:05,813
ماذا ؟

309
00:36:11,326 --> 00:36:13,861
كان ذلك .. ؟ -
! أنا آسفٌ جداً -

310
00:36:14,636 --> 00:36:17,302
أنا آسف .. كان ذلك
عملاً غبياً جداً

311
00:36:17,686 --> 00:36:19,686
.. أنا فقط

312
00:36:21,720 --> 00:36:24,087
إسمعوا ..  الناس

313
00:36:25,720 --> 00:36:28,803
الآن ! هيا نذهب ، بسرعة

314
00:36:28,960 --> 00:36:32,282
أنا على عجلة من أمري
.. تلك المرأة

315
00:36:32,440 --> 00:36:35,569
إنها مُلِحّة بشكل لا يصدق

316
00:36:36,537 --> 00:36:38,772
ماذا دهاك ؟ -
! لاشيء -

317
00:36:50,934 --> 00:36:52,069
! (ساره)

318
00:36:57,320 --> 00:36:58,351
! (فيللي)

319
00:37:03,680 --> 00:37:06,923
يبدو بأنّك لم تُصوِّب
! على كل الاسطوانات

320
00:37:08,000 --> 00:37:11,368
لا يمكنك أن تركب الدراجة
! في المنزل هكذا ، اركب

321
00:37:11,520 --> 00:37:13,443
! سيارتك ذات مقعدين

322
00:37:13,880 --> 00:37:16,121
! اللعنة
! أنت على حقّ

323
00:37:27,760 --> 00:37:29,489
هل تحب الكعك ؟

324
00:37:30,201 --> 00:37:32,201
أنا أحب

325
00:37:44,674 --> 00:37:46,674
شكراً على التوصيلة

326
00:37:56,761 --> 00:37:58,761
! أنا أحبك

327
00:38:00,056 --> 00:38:01,809
! عفواً

328
00:38:02,013 --> 00:38:04,744
هل تسألني إذا ما كنت تحبني ؟

329
00:38:04,933 --> 00:38:10,395
.. أنا لست متأكداً .. لكن
.. إنه ممكن تماماً .. تعرفين

330
00:38:11,622 --> 00:38:13,317
أحتاج كحوليات

331
00:38:13,482 --> 00:38:15,482
.. هل يمكنكِ وأنا

332
00:38:15,881 --> 00:38:20,442
 نذهب لتناول الخمر
.. في الحانة و

333
00:38:20,560 --> 00:38:23,591
نعم ، أعتقد بأني فقط
أحاول تخطي هذه الأقات

334
00:38:23,678 --> 00:38:25,060
! تخطي هذه الأوقات

335
00:38:25,179 --> 00:38:26,178
.. في المنزل

336
00:38:26,335 --> 00:38:27,498
ماذا يعني هذا ؟

337
00:38:27,780 --> 00:38:29,780
.. لا ، لاشيء ، لا بأس

338
00:38:31,898 --> 00:38:34,990
أنا .. سوف أتصل
.. بك ، سأهاتفك

339
00:38:36,397 --> 00:38:37,210
حسناً

340
00:38:43,766 --> 00:38:47,578
، وداعاً يا (فيللي)
سوف أراك قريباً

341
00:39:04,680 --> 00:39:06,489
هل تريد الخروج ؟

342
00:39:07,200 --> 00:39:09,567
كلا ، أنا بخير -
حسناً -

343
00:39:50,640 --> 00:39:54,201
مرحباً (فيللي)

344
00:39:57,280 --> 00:40:01,080
لقد كنتُ محبطاً ، لذا فكّرت
بالقيام بالقليل من المرح

345
00:40:01,920 --> 00:40:04,048
حقاً ؟ -
ماذا بحق الجحيم ؟ -

346
00:40:04,760 --> 00:40:06,762
ماذا أرى ؟ -
ماذا ؟ -

347
00:40:09,600 --> 00:40:13,605
! النظرة الإنفعالية -
لا أريد أن أكون في هذه الحفلة -

348
00:40:13,760 --> 00:40:15,808
! حسناً ، حسناً ، الحفلة انتهت

349
00:40:19,600 --> 00:40:22,968
لديّ مفاجأة -
لا أيد مفاجأة -

350
00:40:23,120 --> 00:40:24,084
! هيا

351
00:40:28,160 --> 00:40:29,924
! أنظر من أتى لزيارتنا

352
00:40:30,920 --> 00:40:32,331
! (إيكا) -
! مرحباً -

353
00:40:32,480 --> 00:40:34,482
! (سكيدي) -
! بني -

354
00:40:38,240 --> 00:40:39,651
! مرحباً

355
00:40:41,640 --> 00:40:45,087
! لقد كبرت -
كيف حدث هذا ؟ -

356
00:40:45,240 --> 00:40:46,924
ضع مؤخرتك هنا

357
00:40:47,760 --> 00:40:49,922
ما الأمر ؟ -
ماذا سنعزف ؟ -

358
00:40:50,080 --> 00:40:52,287
الأشياء المعتادة

359
00:40:59,760 --> 00:41:01,524
! (اسمع ، غناء (بونو

360
00:41:07,480 --> 00:41:09,130
سكيدي) ، هيا نعزف)

361
00:41:11,880 --> 00:41:15,723
لن أعزف ، لأني
فاشل باستمرار

362
00:41:16,720 --> 00:41:22,409
إذا أراد الطفل أن يعزف ، فدعه يعزف -
صحيح -

363
00:41:23,960 --> 00:41:27,169
حسناً -
"وقد وصل إلى "طنجه -

364
00:41:27,520 --> 00:41:29,045
صحيح

365
00:41:30,520 --> 00:41:32,761
إدفع لي ، أعطني نقداً

366
00:41:36,240 --> 00:41:39,244
كانت تلك إعانة البطالة الخاصة بي -
شكراً لك -

367
00:41:39,400 --> 00:41:42,006
لم أفهم هذه اللعبة -
! لكنك فزت -

368
00:41:43,520 --> 00:41:46,603
! كلا ، لم أفز ، هو من فاز -
! لكنه لم يبلغ لذلك الحد -

369
00:41:46,760 --> 00:41:48,364
هذا هو الهدف

370
00:41:49,267 --> 00:41:51,873
طنجة" تعني "الهدف" بالسويدية"

371
00:42:11,520 --> 00:42:12,383
! تفضّل

372
00:42:13,814 --> 00:42:14,785
! مرحباً

373
00:42:16,716 --> 00:42:17,605
! مرحباً

374
00:42:18,036 --> 00:42:19,575
! هذه من أجلك

375
00:42:21,255 --> 00:42:28,044
كنت أتساءل بالضبط
كم تعجبك أو تحبها

376
00:42:36,025 --> 00:42:38,025
! الكعك

377
00:42:47,810 --> 00:42:51,310
أعتذر ، لم أستطع المقاومة

378
00:42:54,615 --> 00:42:55,661
! الكعك

379
00:42:56,146 --> 00:42:58,372
هل ستلتقي بي في الحفلة
في الساعة الخامسة ؟

380
00:42:59,193 --> 00:43:01,193
حسناً
موافق

381
00:43:01,897 --> 00:43:02,771
وداعاً

382
00:43:08,400 --> 00:43:11,722
! أعطها زهوراً أو شيء ما -
ماذا ؟ -

383
00:43:11,880 --> 00:43:15,431
أنا جيد جداً في
قصص الحب المعقّدة

384
00:43:15,620 --> 00:43:17,173
ما هو المانع في رأيك ؟

385
00:43:18,520 --> 00:43:20,568
أبي أيضاً واقعٌ في حبها

386
00:43:21,960 --> 00:43:24,566
حسنا ، هذا يجعلها
قصة أخرى تماماً

387
00:43:24,720 --> 00:43:26,324
أي شيء آخر ؟

388
00:43:29,520 --> 00:43:32,402
.. لقد مضى زمن طويل منذ أن

389
00:43:32,800 --> 00:43:36,566
! لا يمكنك أن تتركها ترحل -
! لا يمكنك أن تتحدث هكذا -

390
00:43:36,720 --> 00:43:39,564
إنها مثل ركوب الدرجة

391
00:43:39,720 --> 00:43:41,961
بمجرد أن تعرف كيف
فلن تنسى أبداً

392
00:43:42,120 --> 00:43:45,010
حقاً ! ماذا تعرف عن ذلك ؟

393
00:43:45,160 --> 00:43:46,571
كل شيء

394
00:44:17,440 --> 00:44:19,124
أين تريد الذهاب ؟

395
00:44:20,120 --> 00:44:22,646
أُخرج القمامة -
هل يمكنني المجيء معك ؟ -

396
00:44:22,800 --> 00:44:24,206
ماذا ؟

397
00:44:57,760 --> 00:45:02,368
<b><font color="#ffff80">: الصفحة رقم 12
! قم بإثارتها</font></b>

398
00:45:12,120 --> 00:45:14,646
<b><font color="#ffff80">النصيحة رقم : 1
عض أذنها</font></b>

399
00:45:17,240 --> 00:45:21,768
<b><font color="#ffff80">النصيحة رقم : 2
دعها تمص أصبعك</font></b>

400
00:45:25,440 --> 00:45:28,444
<b><font color="#ffff80">النصيحة رقم : 3
تلمّس شعرها بلطف</font></b>

401
00:45:50,658 --> 00:45:53,605
هل .. هل أنت بخير ؟ -
.. نعم ، نعم -

402
00:45:53,887 --> 00:45:58,134
أظن بأنّ كل شيء على ما يرام
! أنا فقط .. قفزت بشكل خاطئ

403
00:46:00,628 --> 00:46:02,284
هل تريد بعض المساعدة ؟

404
00:46:02,332 --> 00:46:10,121
.. لا ! أنا بخير
... أعتقد بأني سوف

405
00:46:18,146 --> 00:46:20,146
! لا ! لا تفعلي

406
00:46:20,726 --> 00:46:21,921
! (ساره)

407
00:46:24,939 --> 00:46:27,360
أنا لم أنم معه

408
00:46:27,520 --> 00:46:28,328
.. و ..

409
00:46:28,476 --> 00:46:31,459
أنا حقاً حقاً لا أعلم
! كيف كنا سوياً

410
00:46:31,653 --> 00:46:37,052
مثلاً .. لا أعلم .. أعني ..
.. بأني .. أنا دائماً

411
00:46:37,296 --> 00:46:39,496
.. أقوم بإفساد الأمور ..

412
00:46:39,654 --> 00:46:41,271
.. لقد .. لقد سافرت

413
00:46:41,561 --> 00:46:43,013
..  أسقط مثل..

414
00:46:43,116 --> 00:46:45,919
الطعام الفاسد ..

415
00:46:46,037 --> 00:46:48,974
.. أتحدث بأشياء غبية

416
00:46:49,201 --> 00:46:53,349
.. طوال الوقت .. أنا أنا ..

417
00:47:09,320 --> 00:47:11,859
هل لاحظت بأنّ صورة
(ريغان) تشبه الخصية ؟

418
00:47:15,444 --> 00:47:16,335
! فعلاً

419
00:48:01,619 --> 00:48:03,968
مساء الخير يا سيدتي

420
00:48:04,051 --> 00:48:04,671
ماذا ؟

421
00:48:06,118 --> 00:48:09,227
ماذا هو عامل الجذب الرئيسي هنا ؟

422
00:48:09,287 --> 00:48:10,828
أين آلة الغسيل ؟

423
00:48:13,840 --> 00:48:15,842
هل تعلم كم يكلّف هذا الكتاب ؟

424
00:48:16,741 --> 00:48:22,129
هل سنحصل على وقت فراغ
للذهاب إلى مركز التسوّق ؟

425
00:48:24,680 --> 00:48:26,454
! "مبروك"

426
00:48:27,604 --> 00:48:29,320
"إبدأ من هنا"

427
00:48:30,000 --> 00:48:35,211
مع دورة لغة "ألفا بيتا" سوف"
"تتعلم الإنجليزية بطريقة سهلة

428
00:48:35,360 --> 00:48:38,763
لازلت تنجذب إلى الفتاة الأمريكية ؟

429
00:48:38,856 --> 00:48:40,709
أعتقد بأني سأستمر بهذا

430
00:48:43,440 --> 00:48:46,489
دونَت ؟
لم يسبق أن أكلت شيئاً كهذا ؟

431
00:48:46,640 --> 00:48:48,369
! إنها تشعرني بالراحة

432
00:48:49,650 --> 00:48:50,707
.. على أية حال

433
00:48:53,943 --> 00:48:57,723
على يدك اليسرى
"يوجد سيرك "بيكديللي

434
00:49:01,040 --> 00:49:03,486
جانباً و إلى الوراء  ، جانباً معاً

435
00:49:03,640 --> 00:49:06,335
اقفز ، اقفز ، اقفز ، اقفز

436
00:49:08,160 --> 00:49:10,970
! إنها للمتخلفين -
! كلا ، إنها رائعة -

437
00:49:11,120 --> 00:49:14,268
أنت عاشق ، لذلك
تعتقد بأن كل شيء رائع

438
00:49:14,552 --> 00:49:16,156
هل أخبرت والدك ؟

439
00:49:16,320 --> 00:49:19,483
إنها المرة الأولى
التي أجتمع بها فعلاً

440
00:49:19,640 --> 00:49:23,531
أمي ستكون سعيدة
لو نسيت تلك المرأة

441
00:49:23,680 --> 00:49:27,730
هل تعلم بأنها سجلتني
لأنك ابن (تايستو) ؟

442
00:49:27,880 --> 00:49:32,114
أين (تايستو) ؟ -
لا أعلم ، لابد أنه في المنزل -

443
00:49:33,400 --> 00:49:36,114
أخبره تحياتي -
حسناً ، بالتأكيد -

444
00:49:41,040 --> 00:49:41,892
مرحباً

445
00:49:42,643 --> 00:49:43,431
! مرحباً

446
00:49:47,306 --> 00:49:49,798
لا تعارضي عدم
الالتقاء بي في منزلي

447
00:49:49,885 --> 00:49:50,837
.. إنها

448
00:49:51,018 --> 00:49:54,401
إنها .. لن تكون ريحة
بسبب وجود والدي هناك

449
00:50:15,053 --> 00:50:20,076
<font color="#ffff80">.. (فيللي)</font>

450
00:50:23,114 --> 00:50:27,763
<font color="#80ffff">نعم ؟</font>

451
00:50:30,819 --> 00:50:39,514
<font color="#ffff80">لم تخبر والدك ؟</font>

452
00:50:44,039 --> 00:50:49,666
<font color="#80ffff">علاقتنا تستند على السريّة
و الحيادية . لا أريد أن أكسر تلك العادة</font>

453
00:50:56,160 --> 00:50:58,367
<font color="#ffff80">عليّ الذهاب
أراك في الشتاء</font>

454
00:50:58,520 --> 00:51:00,682
<font color="#ffff80">يوجد هوت دوغ في الثلاجة</font>

455
00:51:03,137 --> 00:51:05,137
<font color="#ffff80">! أخبره الآن</font>

456
00:51:36,000 --> 00:51:36,721
مرحباً

457
00:51:39,280 --> 00:51:41,009
لقد كنتُ في تلك الخزانة

458
00:51:42,920 --> 00:51:45,321
كنت في الخزانة ؟ -
 أجل-

459
00:51:50,240 --> 00:51:51,713
هل ترغب بالذهاب إلى الحانة ؟

460
00:51:52,680 --> 00:51:55,604
.. حسبت بأنه يمكننا

461
00:51:57,280 --> 00:52:00,762
البقاء في المنزل
ومشاهدة فلم أو شيء ما

462
00:52:01,640 --> 00:52:02,623
! شراب واحد فقط

463
00:52:04,720 --> 00:52:05,803
! المزيد

464
00:52:08,480 --> 00:52:09,399
! (فيللي)

465
00:52:11,160 --> 00:52:14,323
تعتقد بأني سمين ؟ -
ماذا ؟ -

466
00:52:14,472 --> 00:52:19,114
أنا مصاب باللُّغَد ؟ -
! كلا ، لستَ كذلك -

467
00:52:16,295 --> 00:52:18,175
{\an8}<font color="#ff8080">* انتفاخ العنق *</font>

468
00:52:20,480 --> 00:52:25,248
أعتقد بأنهّ عليّ إنقاص
خمسة باوندات من وزني

469
00:52:27,400 --> 00:52:28,811
.. إنه مثل

470
00:52:32,600 --> 00:52:35,922
! أنا جسدياً لست نفسي -
!ماذا تقصد ؟ -

471
00:52:40,600 --> 00:52:45,925
! لم أكن ... مع السيدات

472
00:52:46,680 --> 00:52:48,256
.. منذ ذلك اليوم

473
00:52:50,760 --> 00:52:52,683
منذ أربعة أيام ؟ -
أربعة أيام -

474
00:53:03,880 --> 00:53:05,370
أنت لستَ سميناً

475
00:53:06,240 --> 00:53:08,923
تبدو بحالة جيدة -
حقاً ؟ -

476
00:53:09,080 --> 00:53:12,798
نعم . فقط عليك
الذهاب إلى هناك

477
00:53:14,640 --> 00:53:16,085
صحيح ؟ -
نعم -

478
00:53:16,400 --> 00:53:17,970
إذهب وغازل الفتيات

479
00:53:20,480 --> 00:53:21,891
صحيح ؟

480
00:53:22,040 --> 00:53:24,486
عليك أن تُذَكر الناس
.. لديك

481
00:53:24,640 --> 00:53:27,041
الأغنية في مخططات
بلغاريا عام 1988

482
00:53:27,168 --> 00:53:28,272
شكراً لكم

483
00:53:31,360 --> 00:53:34,633
أنت شخصٌ انتهازيّ . تتظاهر
! في البداية ولا تفكرّ أبداً

484
00:53:34,659 --> 00:53:35,515
هذا أنا ؟

485
00:53:35,640 --> 00:53:37,530
نعم -
هذا أنا ؟ -

486
00:53:37,647 --> 00:53:41,324
نعم ، تنزلق بصعوبة و تغني
أي شيء ، هذا يشكّل عائقاً

487
00:53:41,449 --> 00:53:43,022
! وبعد ذلك تدرك ماذا حدث

488
00:53:45,000 --> 00:53:47,980
! (فيللي) -
! أبي -

489
00:53:57,560 --> 00:53:58,413
! أبي

490
00:54:03,440 --> 00:54:05,249
أنت ! أين تريد الذهاب ؟

491
00:54:08,360 --> 00:54:11,842
! أبي ! أريد أن أخبرك شيئاً

492
00:54:12,960 --> 00:54:16,961
شيءٌ ما يحدث
! انتظر ، انتظر

493
00:54:20,787 --> 00:54:21,813
! (فيللي)

494
00:54:29,573 --> 00:54:31,408
.. تعلم

495
00:54:32,440 --> 00:54:36,411
أنها تعني .. تعني لي الكثير

496
00:54:37,456 --> 00:54:39,471
! أنت هنا كي تقدّم الدعم

497
00:54:44,160 --> 00:54:45,385
حسناً

498
00:54:53,537 --> 00:54:56,829
ما الذي يحدث ؟
! أنتِ لستِ هكذا حقاً

499
00:54:59,752 --> 00:55:01,752
! أنا أحب ذلك الشاب فعلاً

500
00:55:11,457 --> 00:55:13,457
إذاً ما المشكلة في ذلك ؟

501
00:55:15,614 --> 00:55:16,714
.. أريد أن

502
00:55:17,948 --> 00:55:19,948
أريد أن أعلم ما هو
شعوره الحقيقي تجاهي

503
00:55:20,949 --> 00:55:22,949
وأريده أن يخبر والده عن علاقتنا

504
00:55:23,341 --> 00:55:25,097
... مع والده

505
00:55:25,403 --> 00:55:28,058
... أنت ِ ووالده أيضاً الذي

506
00:55:28,364 --> 00:55:30,364
! لقد أخبرتك
... أنا لم أقم بـ

507
00:55:44,740 --> 00:55:45,890
ساره) ؟)

508
00:55:49,235 --> 00:55:50,396
فيللي) ؟)

509
00:55:50,725 --> 00:55:51,544
! نعم

510
00:55:52,233 --> 00:55:52,880
! مرحباً

511
00:55:53,280 --> 00:55:56,682
هل أنت سكرانٌ أيضاً ؟ -
قليلاً -

512
00:55:57,225 --> 00:56:00,563
(فيللي) ، من فضلك ، اذهب
وانظر ماذا حدث للأضواء

513
00:56:00,720 --> 00:56:02,643
سوف أعتني بشئوني

514
00:56:04,360 --> 00:56:05,771
صحيح

515
00:56:09,438 --> 00:56:10,577
ساره) ؟)

516
00:56:10,880 --> 00:56:12,769
.. توقف . عندما أكون -
ماذا ؟ -

517
00:56:14,231 --> 00:56:15,254
ساره) ؟)

518
00:56:17,040 --> 00:56:18,451
نعم ، نعم

519
00:56:19,843 --> 00:56:20,918
.. أنا

520
00:56:21,357 --> 00:56:24,255
.. أنا أيضاً -
.. هذا الشيء يمكنه أن يتأخر -

521
00:56:24,366 --> 00:56:26,567
إلى بعد أن نحتفل
بوظيفة (ساره) الجديدة

522
00:56:26,646 --> 00:56:27,442
ماذا ؟

523
00:56:28,201 --> 00:56:30,631
وظيفة جديدة ؟ -
! نعم ، إنها راحلة

524
00:56:31,031 --> 00:56:33,031
سوف ترحل ؟

525
00:56:34,235 --> 00:56:36,055
.. أريد أن

526
00:56:37,025 --> 00:56:37,984
.. لكن

527
00:56:38,704 --> 00:56:40,031
.. أنت

528
00:56:40,915 --> 00:56:42,915
.. ليس لديك

529
00:56:51,560 --> 00:56:53,162
<font color="#ffff80">(فيللي هيتالاتي)
العمر تسع سنوات</font>

530
00:56:53,616 --> 00:56:54,927
<font color="#ffff80">(فيللي هيتالاتي)
العمر تسع سنوات</font>

531
00:56:57,581 --> 00:56:58,897
ساره) ؟)

532
00:57:01,959 --> 00:57:04,872
.. هل تظنين بأنّنا

533
00:57:07,617 --> 00:57:09,796
.. لازالت هناك فرصة كي

534
00:57:12,179 --> 00:57:14,835
حسناً ،، تصبحون على خير -
حسناً -

535
00:57:15,063 --> 00:57:17,391
تصبحون على خير
.. نعم

536
00:57:26,094 --> 00:57:27,983
! هيا بنا -
لا ، انتظر لحظة -

537
00:57:28,259 --> 00:57:29,399
! انهض -
! كلا كلا -

538
00:57:29,424 --> 00:57:30,704
! هيا نذهب -
! حياتي انتهت -

539
00:57:30,759 --> 00:57:31,994
أنا أنتظر الشاحنة

540
00:57:32,070 --> 00:57:34,437
الشاحنات لا تسير هنا -
سوف تكون هناك واحدة -

541
00:57:35,840 --> 00:57:38,446
! ليس لحياتي معنى -
انهض -

542
00:57:46,400 --> 00:57:49,882
فيللي) ! لماذ لا يأخذني أحدٌ على محمل الجد ؟) -
! أنا أقوم بذلك -

543
00:57:50,040 --> 00:57:53,149
أنت لا تأخذني على
! محمل الجد ، لا ، لا

544
00:57:53,214 --> 00:57:54,930
! انهض -
لا -

545
00:57:54,972 --> 00:57:56,497
! انهض -

546
00:57:58,596 --> 00:58:00,007
حسناً ، جيد

547
00:58:07,680 --> 00:58:10,570
ماذا تفعل ؟ -
بانتظار الشاحنة -

548
00:58:13,640 --> 00:58:16,644
لديك رقم هاتف (لينا) ؟

549
00:58:18,360 --> 00:58:19,394
.. (تايستو)

550
00:59:09,200 --> 00:59:12,332
تلك النظرة التي على وجهك هي تقريباً
نفسها التي كانت في عام 1993

551
00:59:12,614 --> 00:59:13,246
ماذا ؟

552
00:59:13,560 --> 00:59:14,971
1993

553
00:59:15,720 --> 00:59:19,915
لديك نفس تلك النظرة
التي حدثت مسابقة الغناء

554
00:59:19,940 --> 00:59:20,919
لا ، لست كذلك

555
00:59:20,920 --> 00:59:22,888
أنت كذلك -
! لست كذلك -

556
00:59:29,440 --> 00:59:34,810
توقعت سيكون من الأفضل لو تركتك لوحدك -
عظيم -

557
00:59:35,800 --> 00:59:37,643
"دعه لوحده"

558
00:59:39,240 --> 00:59:43,484
أعني ، ماذا لو لم أدعك
لوحدك .. هذه المرة ؟

559
00:59:51,837 --> 00:59:52,762
ماا هناك ؟

560
00:59:55,920 --> 00:59:57,649
لا شيء -
! أخبرني -

561
00:59:57,800 --> 01:00:00,690
! لا ، لا أريد !      -  أخبرني -
لا ، لا أريد

562
01:00:02,275 --> 01:00:04,039
! سوف تخبرني

563
01:00:05,120 --> 01:00:07,299
.. لأني أملك

564
01:00:08,752 --> 01:00:10,480
! جهاز الدغدغة

565
01:00:10,720 --> 01:00:13,849
لا أجهزة في الوقت الراهن -
! جهاز الدغدغة قادم -

566
01:00:14,000 --> 01:00:16,048
لا ، ليست كذلك -
.. ها هو قادم -

567
01:00:16,200 --> 01:00:18,089
! توقف -
! أخبرني -

568
01:00:18,240 --> 01:00:21,289
سوف أتوقف عندما تخبرني

569
01:00:21,440 --> 01:00:23,408
! أنا آكل ! توقف -
! أخبرني -

570
01:00:24,480 --> 01:00:26,209
هل ستخبرني ؟ -
كلا -

571
01:00:26,360 --> 01:00:28,408
هل ستخبرني ؟ -
 ! حسناً ، سأفعل-

572
01:00:37,680 --> 01:00:39,523
حسناً

573
01:00:40,280 --> 01:00:47,448
.. لدي .. مع

574
01:00:51,730 --> 01:00:53,433
لديك علاقة مع (ساره) ؟

575
01:00:58,000 --> 01:01:00,685
لماذا لم تخبرني ؟ -
أنت لست غاضب ؟ -

576
01:01:01,240 --> 01:01:02,924
هل أنت واقع في الحب ؟

577
01:01:05,880 --> 01:01:10,169
ما الذي تفعله هنا إذاً ؟
! يجب أن تكون معها

578
01:01:10,320 --> 01:01:11,924
.. لا أعرف -
!ماذا ؟

579
01:01:12,080 --> 01:01:15,129
! إنه شيء معقد جداً
! إنها راحلة

580
01:01:15,280 --> 01:01:17,580
ما الذي سأفعله في أمريكا ؟

581
01:01:24,160 --> 01:01:28,241
هل تسألني ما الذي
ستفعله في أمريكا ؟

582
01:01:28,477 --> 01:01:29,589
! نعم

583
01:01:38,450 --> 01:01:40,450
.. مع الكل

584
01:01:49,520 --> 01:01:51,329
! الآن سوف نتصارع
لماذا ؟ -

585
01:01:52,240 --> 01:01:55,403
إذا فزت أنا ، سوف
تركض إليها مباشرة

586
01:01:55,785 --> 01:01:58,948
: سوف تنظر إلى قلبها مباشرة تقول

587
01:01:59,160 --> 01:02:00,844
"أنا هنا"

588
01:02:02,040 --> 01:02:06,443
"أنا لك إذا كنتِ لازلتِ تريدينني"

589
01:02:09,440 --> 01:02:11,090
ماذا لو فزتُ أنا ؟

590
01:02:14,360 --> 01:02:16,750
! حسناً ، فُز بها

591
01:02:17,080 --> 01:02:18,491
! توقف

592
01:02:18,640 --> 01:02:20,051
! توقف

593
01:02:21,920 --> 01:02:23,920
من هو والدك ؟

594
01:02:25,080 --> 01:02:28,004
! توقف -
! هذا رائع -

595
01:02:29,403 --> 01:02:32,238
من هو والدك ؟

596
01:03:17,480 --> 01:03:18,891
أبي ؟

597
01:03:22,445 --> 01:03:23,856
! أبي

598
01:03:29,006 --> 01:03:29,968
أبي ؟

599
01:04:31,240 --> 01:04:32,651
مرحباً

600
01:04:41,680 --> 01:04:45,207
حياة غير صحية ، وضع
صحي جسدي متدني

601
01:04:45,360 --> 01:04:48,569
.. مرض انفلونزا مفرط و

602
01:04:48,880 --> 01:04:50,291
إجهاد جسدي

603
01:04:52,640 --> 01:04:54,290
تعرض قلبه للفشل

604
01:05:03,920 --> 01:05:05,570
.. هل تعلم بأنّ

605
01:05:05,720 --> 01:05:08,883
قُتل في السنة الماضية 791
.. شخصاً بسبب محامص الخبز

606
01:05:09,040 --> 01:05:12,442
بينما تسعة أشخاص قُتلوا
عن طريق سمك القرش ؟

607
01:05:13,160 --> 01:05:14,571
محامص الخبز ؟

608
01:05:15,960 --> 01:05:19,487
. الموت لا يمكن توقعه
أقدم تعازيّ

609
01:05:20,240 --> 01:05:22,242
أعطني الأوراق من فضلك

610
01:05:30,080 --> 01:05:33,926
هل صبغت أرملة (تايستو) شعرها ؟
إنها تبدو مختلفة ؟

611
01:05:37,240 --> 01:05:38,924
أو أنها صبغت أغلب شعرها ؟

612
01:05:40,520 --> 01:05:42,522
كلا ، إنها صبغة جديدة

613
01:05:42,720 --> 01:05:46,122
لقد حجزنا الكنيسة وكان الاستقبال

614
01:05:46,280 --> 01:05:48,248
دعونا نتحدث عن القبر

615
01:05:49,200 --> 01:05:51,410
يجب أن تُحرق جثته -
! لا -

616
01:05:51,543 --> 01:05:54,644
! رجلٌ عظيمٌ مثله يجب أن يدفن

617
01:05:54,800 --> 01:05:58,964
لديّ قبر في موقع جيد -
! أنه يريد أن تُحرق جثته -

618
01:05:59,480 --> 01:06:00,917
لقد وعدته بذلك

619
01:06:01,480 --> 01:06:04,006
! لا تكن أنانياً

620
01:06:04,680 --> 01:06:06,901
لقد كان (تايستو) رجلاً فنلندياً تقليدياً

621
01:06:07,015 --> 01:06:11,557
إنه يستحق جنازة تقليدية
! وليس آخر الموضات

622
01:06:11,800 --> 01:06:15,521
.. أبي قال -
! كان يمكن أن يكون على قيد الحياة لو لم يتصارع معك -

623
01:06:18,680 --> 01:06:20,967
! لم أكن أعلم بأنه كان مريضاً

624
01:06:21,840 --> 01:06:25,481
. حسناً ، لقد قررنا أن يدفن في قبر
. دعونا نتحدث عن الموسيقى

625
01:06:58,720 --> 01:07:03,567
<font color="#ffff80">القفزة لم تكن بذلك الطول ، لكن
طريقة جمع النقاط بدت جيدة</font>

626
01:07:03,720 --> 01:07:06,041
<font color="#ffff80">إنها تمتد من 18.5 حتى 19</font>

627
01:07:06,200 --> 01:07:10,171
<font color="#ffff80">مجموع نقاطه الكلي ربما
تبقيه ضمن العشرة الأوائل</font>

628
01:07:10,320 --> 01:07:12,561
<font color="#ffff80">لا يمكنه أن يسعد بها</font>

629
01:07:12,720 --> 01:07:16,406
<font color="#ffff80">بما أنّ طريقة و طول قفزته الأخيرة</font>

630
01:07:16,560 --> 01:07:19,769
<font color="#ffff80">. لم تكن من الفئة العليا
.. في الجولة الثانية</font>

631
01:07:21,080 --> 01:07:22,491
<font color="#ffff80">! (فيللي)</font>

632
01:07:23,160 --> 01:07:24,571
<font color="#ffff80">! (فيللي)</font>

633
01:07:27,892 --> 01:07:29,892
<font color="#ffff80">! (فيللي)</font>

634
01:07:31,750 --> 01:07:33,161
ماذا ؟

635
01:07:35,200 --> 01:07:36,850
<font color="#ffff80">هل كل شيء بخير ؟</font>

636
01:07:37,160 --> 01:07:38,571
<font color="#ffff80">ماذا ؟</font>

637
01:07:39,840 --> 01:07:41,490
<font color="#ffff80">كيف تجري الأمور ؟</font>

638
01:07:47,480 --> 01:07:51,644
<font color="#ffff80">ماذا يدور في عقلك؟ -
! أنا مندهش -</font>

639
01:07:52,320 --> 01:07:54,084
<font color="#ffff80">حان وقت نوم (بونزو)</font>

640
01:07:54,880 --> 01:07:57,611
<font color="#ffff80">هل كانت تستحق ما حدث ؟ -
هذا كل شيء ؟ -</font>

641
01:07:58,000 --> 01:08:01,925
<font color="#ffff80">عليّ أن أختار بين
(بونزو) و (كازابلانكا)</font>

642
01:08:02,440 --> 01:08:07,480
<font color="#ffff80">أتساءل ما إذا كان ينبغي
.. أن أسأل نفسي مرة أخرى</font>

643
01:08:07,880 --> 01:08:12,408
<font color="#ffff80">ما إذا أردت الإعلان مع
الشامبانزي أو (إنغريد بيرغمان)</font>

644
01:08:13,880 --> 01:08:17,123
<font color="#ffff80">تقصد بأنّ عليك أن تزن
المزيد من الخيارات ؟</font>

645
01:08:17,880 --> 01:08:20,739
مع من تتحدث ؟
هل شبح (تايستو) هنا ؟

646
01:08:21,760 --> 01:08:24,206
كلا ، إنه شبح (ريغان) -
صحيح -

647
01:10:06,040 --> 01:10:07,451
مرحباً

648
01:10:08,304 --> 01:10:09,071
! مرحباً

649
01:10:09,354 --> 01:10:11,354
! مرحباً -
! مرحباً -

650
01:10:12,285 --> 01:10:14,635
التاكسي بانتظارنا
علينا الذهاب

651
01:10:14,894 --> 01:10:16,228
يمكنكما التحدث غداً

652
01:10:16,425 --> 01:10:17,768
! عجّل

653
01:10:24,777 --> 01:10:26,339
! لحظة

654
01:10:31,184 --> 01:10:33,832
إذاً سوف ألقي كلمة عن والدي

655
01:10:36,950 --> 01:10:37,871
.. و ..

656
01:10:38,013 --> 01:10:38,605
.. حسناً

657
01:10:39,496 --> 01:10:40,442
! لقد توفي

658
01:10:43,592 --> 01:10:45,160
! أظن بأنني قتلته

659
01:10:45,489 --> 01:10:46,831
ماذا ؟

660
01:10:47,840 --> 01:10:48,543
! نعم

661
01:10:49,638 --> 01:10:51,638
.. كنا نتصارع ثم

662
01:10:51,920 --> 01:10:53,082
.. لقد بذلنا ما في وسعنا ..

663
01:10:53,309 --> 01:10:55,309
.. أعني ، لقد توقف قلبه

664
01:10:57,200 --> 01:11:00,324
هل مات حقاً ؟

665
01:11:00,677 --> 01:11:01,473
نعم

666
01:11:05,122 --> 01:11:06,247
! أنا آسفة

667
01:11:09,365 --> 01:11:10,192
.. أنا

668
01:11:10,787 --> 01:11:12,371
سأسافر إلى الوطن اليوم

669
01:11:15,567 --> 01:11:18,029
.. أبي دائماً

670
01:11:18,351 --> 01:11:19,684
! علينا الرحيل

671
01:11:19,997 --> 01:11:21,606
اليوم ؟ -
نعم -

672
01:11:22,786 --> 01:11:23,894
سارة) ؟)

673
01:11:26,036 --> 01:11:27,207
.. أريد أن

674
01:11:27,685 --> 01:11:29,685
.. أعني ، أريد أن

675
01:11:30,147 --> 01:11:31,098
.. لكن أنتِ

676
01:11:31,678 --> 01:11:33,678
.. أنا أنا

677
01:11:34,828 --> 01:11:35,818
.. في

678
01:11:38,085 --> 01:11:39,178
.. أنا

679
01:11:48,265 --> 01:11:50,265
أنت .. ماذا تقول ؟

680
01:11:50,899 --> 01:11:53,866
! (يجب أن نذهب حقاً يا (ساره

681
01:11:54,273 --> 01:11:57,101
دعنا نكمل حديثنا عن طريق
سكاي بي" أو البريد الالكتروني"

682
01:11:57,181 --> 01:11:58,899
نعم ، نكتب الرسائل ، نعم

683
01:11:59,196 --> 01:12:00,837
عندها يمكننا التحدث -
نعم ، موافق -

684
01:12:00,963 --> 01:12:02,345
حسناً حسناً

685
01:12:06,870 --> 01:12:09,166
مع السلامة
! انتبهي لنفسك

686
01:12:24,253 --> 01:12:26,253
أعتقد بأنكِ اتخذتِ الخيار السليم

687
01:12:26,676 --> 01:12:27,894
.. هذا أفضل بهذه الحالة

688
01:12:27,973 --> 01:12:31,512
أعني بأنك لا تريدين
! إقامة علاقة فوضوية

689
01:12:34,458 --> 01:12:37,629
! لكنه .. قال بأنه يحبك

690
01:12:38,223 --> 01:12:43,200
لكني أقصد .. كأنه يقول بأن العلاقة ستكون
.. صعبة بسبب المسافة وكل شيء

691
01:12:43,381 --> 01:12:44,324
تعلمين ؟

692
01:12:46,200 --> 01:12:48,200
هذا ما قاله ؟

693
01:13:29,080 --> 01:13:30,570
! (فيللي)

694
01:13:30,720 --> 01:13:32,529
! لقد كانت فترة طويلة

695
01:13:33,280 --> 01:13:35,584
أنت ؟ -
نعم ، أنا -

696
01:13:36,600 --> 01:13:40,321
كيف حالك ؟ -
... حسناً -

697
01:13:41,320 --> 01:13:45,245
كم عمرك ؟ إستمع إلى جودة
! تلك السمعيات الرائعة

698
01:13:49,440 --> 01:13:51,090
يمكننا الغناء هنا

699
01:13:51,240 --> 01:13:54,352
كيف تشعر ؟ -
.. حسناً -

700
01:13:58,160 --> 01:13:59,650
تعازيي

701
01:14:01,080 --> 01:14:01,892
شكراً

702
01:14:14,640 --> 01:14:17,291
.. أود أن أقول بضع كلمات

703
01:14:18,080 --> 01:14:22,961
، على شرف (تايستو هايالاتي)
الرجل الذي كلنا إعجاباً به

704
01:14:24,720 --> 01:14:27,166
..لقد  كان (تايستو) -
.. بعد إذنكم -

705
01:14:27,945 --> 01:14:29,245
... لقد كان (تايستو)

706
01:14:29,320 --> 01:14:34,624
بعد إذنكم ، أريد أن أقول بعض الكلمات -
! (فيللي) ، نحن في جنازة ! الكاهن فقط من يتحدث -

707
01:14:34,672 --> 01:14:35,812
! إجلس

708
01:14:36,160 --> 01:14:37,924
أريد أن أقول بضع كلمات

709
01:14:43,360 --> 01:14:44,125
! إذهب

710
01:14:46,040 --> 01:14:46,742
! ابتعد

711
01:14:55,920 --> 01:14:56,864
! أبي

712
01:15:06,040 --> 01:15:07,849
أبي قد توفي

713
01:15:09,840 --> 01:15:12,730
أبي .. لقد ركل الدلو

714
01:15:13,920 --> 01:15:18,130
لقد اسلم الروح ، توقف عن العمل ومات

715
01:15:18,640 --> 01:15:24,372
لقد انتهز الفرصة ورحل
إلى أرض الصيد السعيدة

716
01:15:24,840 --> 01:15:31,136
لقد قبض الله روحه -
تزحزح من هنا يا (فيللي) -

717
01:15:31,246 --> 01:15:34,503
! أنت تخزي نفسك وذكرى والدك

718
01:15:43,920 --> 01:15:47,763
لقد كان أبي كالبالغين ، طفل أنانيّ

719
01:15:49,160 --> 01:15:50,571
.. عندما كنت في التاسعة من عمري

720
01:15:50,720 --> 01:15:53,370
.. أدخلني في مسابفة غناء للأطفال

721
01:15:53,445 --> 01:15:56,042
حتى يحصل على
دعاية لاسطوانته الجديدة

722
01:15:58,680 --> 01:16:01,081
أبي كان يغير رأيه كالريح

723
01:16:01,560 --> 01:16:05,559
كان يذهب إلى المخزن ويختفي لأيام

724
01:16:06,000 --> 01:16:09,554
ثم يعود .. دون سابق إنذار

725
01:16:11,460 --> 01:16:14,234
! عادة .. في الوقت غير المناسب

726
01:16:15,523 --> 01:16:16,934
كما فعل الآن تماماً

727
01:16:18,680 --> 01:16:22,002
عاد .. ثم رحل

728
01:16:25,182 --> 01:16:26,832
في الوقت غير المناسب

729
01:16:29,000 --> 01:16:31,588
.. لكن لايزال ، على الرغم من ذلك

730
01:16:32,840 --> 01:16:34,683
أبي ، هذه الأغنية من أجلك

731
01:16:55,240 --> 01:16:58,562
<font color="#ffff80">"أين ذهبت كل الخيول البرية ؟"</font>

732
01:16:59,840 --> 01:17:04,943
<font color="#ffff80">أين المرأة الغجرية
التي ترقص وتغني ؟</font>

733
01:17:05,040 --> 01:17:08,362
<font color="#ffff80">الحرية يمكنها أن تفتن حتى من
يحكم الامبراطورية الواسعة</font>

734
01:17:09,920 --> 01:17:13,367
<font color="#ffff80">أين الغجرية التي تعزف
الغيتار في حفلات السمر ؟</font>

735
01:17:14,960 --> 01:17:19,204
<font color="#ffff80">، لا تهرب من الحرية
إنها السحر الأسود كالفحم</font>

736
01:17:19,880 --> 01:17:23,601
<font color="#ffff80">سقوط الشفق القطبي
سوف يخبرك نفس الشيء</font>

737
01:17:24,800 --> 01:17:28,885
<font color="#ffff80">لا تأخذ حياة الحبيب</font>

738
01:17:29,760 --> 01:17:34,129
<font color="#ffff80">لا تغمر السكين القاسية
بداخل القلب النابض</font>

739
01:18:15,920 --> 01:18:19,193
أبي ، أريد أن أحقق
لك أمنيتك الأخيرة

740
01:18:19,920 --> 01:18:20,904
! هيا بنا

741
01:18:21,960 --> 01:18:23,450
ماذا ؟ -
! (جي بي) -

742
01:18:25,040 --> 01:18:27,202
! عفواً

743
01:18:27,367 --> 01:18:29,367
(فيللي) ؟ -
! إلحقي بنا يا (ساره) -

744
01:18:36,970 --> 01:18:37,710
! إنطلق

745
01:18:49,880 --> 01:18:51,325
ماذا ؟ -
! توقفوا -

746
01:18:52,800 --> 01:18:55,573
! دعينا نذهب يا (لينا) -
! لا -

747
01:18:56,440 --> 01:18:58,363
! إلا إذا أخذتموني معكم

748
01:18:58,978 --> 01:19:01,345
أريد أن أكون مع
(تايستو) حتى النهاية

749
01:19:46,600 --> 01:19:48,011
! (تايستو)

750
01:19:48,640 --> 01:19:51,007
خذني معك ، لا تتركني وحيدة

751
01:19:52,760 --> 01:19:54,743
مساعدة صغيرة من فضلك

752
01:19:57,412 --> 01:19:59,574
! توقف ! توقف

753
01:20:00,400 --> 01:20:02,164
! أنت قويٌّ جداً

754
01:20:26,928 --> 01:20:28,297
! (فيللي)

755
01:20:29,408 --> 01:20:32,576
لازلت أستطيع اللحاق بطائرتي -
نعم -

756
01:20:33,124 --> 01:20:34,405
.. أنا

757
01:20:34,929 --> 01:20:38,428
.. كنت أتمنى أن تفوّتيها ، لكن

758
01:20:38,906 --> 01:20:40,475
.. هذا ما فقدته

759
01:20:41,976 --> 01:20:43,976
.. هناك غيرها -
نعم -

760
01:20:44,751 --> 01:20:47,897
! لا يمكنك الهرب والابتعاد للأبد

761
01:20:48,671 --> 01:20:50,671
يمكنك أن تعود لتحقيق بعض الأهداف

762
01:20:52,047 --> 01:20:55,538
.. أعتقد بأنكِ .. نعم .. نعم

763
01:20:56,359 --> 01:20:59,265
على كلٍّ .. سوغ نبقى
على اتصال ؟ صحيح ؟

764
01:20:59,570 --> 01:21:00,679
.. و ..

765
01:21:02,555 --> 01:21:06,187
من يعلم .. من يعلم
! ما سيحدث يوماً ما

766
01:21:06,376 --> 01:21:07,984
! بالضبط

767
01:21:17,912 --> 01:21:19,576
هل أستطيع المجيء معك ؟

768
01:21:20,702 --> 01:21:22,256
ما .. ماذا ؟

769
01:21:26,482 --> 01:21:28,748
هل يمكنني المجيء معك ؟

770
01:21:36,291 --> 01:21:38,291
ما .. ماذا ؟

771
01:22:00,409 --> 01:22:02,573
ماذا سنفعل بهذا الرماد ؟

772
01:23:09,597 --> 01:23:11,597
<font color="#ffff80"><b>أميريكا</b></font>

773
01:23:15,728 --> 01:23:16,884
! هيا بنا

774
01:23:26,581 --> 01:23:35,137
أعلم في قرارة نفسي بأنّ هذا الرجل طيب"
ذلك أنّ ما هو صحيح سوف ينتصر دائماً في النهاية
"وهناك دافعٌ وثمن لكل حياة

775
01:23:33,439 --> 01:23:35,182
<font color="#ff8080">(رونالد ويلسون ريغان)
السادس من فبراير 1911 حتى 5 يونيو 2004</font>

776
01:23:35,365 --> 01:23:52,716
<font color="#ff80c0">أتمنى أنكم استمتعتم بالفلم</font>
<font color="#ff0080">ابن عسكر</font>
<font color="#0080ff">ebn_3skar@hotmail.com</font>