1
00:00:14,825 --> 00:00:16,825
إستنادا إلى قصة حقيقية

2
00:00:20,650 --> 00:00:23,118
دائما ما أردت
أن أكون بطلة أفلام

3
00:00:24,354 --> 00:00:30,315
عندما كنت صغيرة اعتقدت بكل ثقة
أنني ذات يوم سأكون نجمة عظيمة جدا

4
00:00:30,493 --> 00:00:32,586
أو لربما حسناء فقط

5
00:00:32,795 --> 00:00:36,162
حسناء وغنية كالنسوة اللاتي على شاشة التلفاز

6
00:00:36,933 --> 00:00:39,458
نعم, كانت لدي أحلام كثيرة

7
00:00:39,602 --> 00:00:42,093
أظن بامكانك أن
تدعوني رومانسية بحق

8
00:00:42,238 --> 00:00:45,935
لأنني اقتنعت حقا
بأنها  ذات يوم ستتحقق

9
00:00:46,309 --> 00:00:48,834
لذا حلمت بها لساعات

10
00:00:49,012 --> 00:00:52,682
و فيما مرت الأعوام تعلمت أن أكف عن إشراك الناس في أفكاري

11
00:00:52,717 --> 00:00:54,274
قالوا أنني كنت أحلم

12
00:00:54,384 --> 00:00:58,115
لكن حينها كنت أؤمن بذلك
من كل قلبي

13
00:00:58,388 --> 00:01:01,915
لذا كلما شعرت بالتعاسة  ,
كنت أهرب لداخل عقلي

14
00:01:02,258 --> 00:01:05,284
لداخل حياتي الأخرى
حيث كنت شخص آخر

15
00:01:05,461 --> 00:01:07,656
أسعدتني فكرة
أن كل هؤلاء الناس

16
00:01:07,797 --> 00:01:10,197
لا يعرفون ما سأصبح عليه بعد

17
00:01:10,400 --> 00:01:13,130
لكن يوما ما سيرون جميعهم

18
00:01:13,369 --> 00:01:16,270
لقد سمعت بأن مارلين مونرو
اكتشفت داخل دكان مياه غازية

19
00:01:16,306 --> 00:01:18,501
و إعتقدت بالتأكيد ,
أنه من الممكن أن يكون مصيري هكذا

20
00:01:18,675 --> 00:01:20,493
لذا بدأت بالنضوج في سن مبكرة جدا

21
00:01:20,743 --> 00:01:24,804
لكنني دائما كنت أبحث سرا عمن سيكتشفني؟

22
00:01:24,947 --> 00:01:26,778
أهو هذا الفتى؟

23
00:01:29,285 --> 00:01:30,809
أو ربما هذا؟

24
00:01:31,487 --> 00:01:32,954
لا أحد يدري

25
00:01:33,823 --> 00:01:37,281
لكن حتى لو لم يستطيعوا البلوغ بي لآخر الطريق
كمارلين

26
00:01:37,393 --> 00:01:40,123
كانوا ليؤمنوا بي بطريقة كافية

27
00:01:40,229 --> 00:01:45,360
يرونني كما يمكن أن أكون
و يعتقدون بأنني  حسناء

28
00:01:47,437 --> 00:01:49,632
كماسة غير مصقولة

29
00:01:50,707 --> 00:01:52,698
كانوا سيأخذونني بعيدا

30
00:01:52,809 --> 00:01:54,367
لحيث حياتي الجديدة

31
00:01:54,577 --> 00:01:56,636
و إلى عالمي الجديد

32
00:01:56,779 --> 00:01:58,906
حيث سيختلف كل شئ

33
00:02:02,452 --> 00:02:07,788
نعم, لقد عشت بهذه الطريقة
لوقت طويل جداً

34
00:02:08,024 --> 00:02:11,790
و رأسي يحلم هكذا

35
00:02:11,861 --> 00:02:13,453
كان شيئا لطيفاً

36
00:02:13,629 --> 00:02:15,494
ثم ذات يوم انتهي

37
00:02:20,140 --> 00:02:23,590
الوحش

38
00:02:34,450 --> 00:02:36,509
بحلول وقت لقائي بـ سيلبي وال

39
00:02:36,919 --> 00:02:40,355
للأسف
كل ما أردته كان كأس بيرة

40
00:02:56,372 --> 00:02:58,363
كيف حالك؟
عظيم

41
00:02:58,408 --> 00:02:59,534
هل يجلس أحد هنا؟

42
00:02:59,642 --> 00:03:01,109
كلا

43
00:03:07,287 --> 00:03:09,287
انظروا لما ألقته الاقدار علينا

44
00:03:07,710 --> 00:03:10,560
لا بد أنها مدمنة

45
00:03:21,321 --> 00:03:23,321
أيها النادل ,لديك طلب هنا

46
00:03:23,332 --> 00:03:26,301
سيدتي, خدماتنا لمن يدفع فقط

47
00:03:30,139 --> 00:03:32,403
اعطني بيرة
أرخص ما لديك

48
00:03:34,444 --> 00:03:37,311
ما هذا إذن  ,
أهذا مكان للشواذ أم ماذا؟

49
00:03:37,580 --> 00:03:39,309
نعم

50
00:03:40,917 --> 00:03:42,509
ليكن , يا رجل

51
00:04:05,708 --> 00:04:07,642
هل بإمكاني شراء هذا الشراب لك ؟

52
00:04:07,777 --> 00:04:09,540
معي مالي الخاص

53
00:04:12,515 --> 00:04:15,916
سآخذ ابريق بيرة
و  ما تشربه على حسابي

54
00:04:17,987 --> 00:04:19,887
اسمعي , انني لست شاذة أتفهمبن؟

55
00:04:21,691 --> 00:04:23,454
حسنا, هذا واضح

56
00:04:23,493 --> 00:04:24,858
اذن ماذا تفعلين هنا ؟

57
00:04:25,027 --> 00:04:26,927
تعطلت شاحنتي, انني

58
00:04:28,464 --> 00:04:30,557
لدي عمل في التنظيف بالضغط العالي

59
00:04:30,666 --> 00:04:32,065
ما هو التنظيف بالضغط؟

60
00:04:32,235 --> 00:04:34,032
تعرفين,التنظيف بالبخار؟

61
00:04:34,470 --> 00:04:35,937
شراشف كروية, سجاد ,
هكذا

62
00:04:37,473 --> 00:04:39,964
انني أحتمي من المطر فقط

63
00:04:40,710 --> 00:04:42,735
اسمي سيلبي

64
00:04:44,597 --> 00:04:46,597
لين

65
00:04:49,485 --> 00:04:50,884
تدين لي بباقي

66
00:04:53,222 --> 00:04:57,556
تباً
انني ذاهبة من هنا

67
00:04:57,593 --> 00:04:58,491
هل أنت متأكدة؟

68
00:04:58,861 --> 00:05:01,125
أبعدي يديك القذرتين عني
أيتها الشاذة الغبية

69
00:05:01,230 --> 00:05:02,822
لن أضاجعك
لمجرد بيرة قذرة, أتفهمين

70
00:05:02,932 --> 00:05:05,526
كُفي عن إهدار وقتك اللعين

71
00:05:05,601 --> 00:05:07,398
لم أكن أحاول إقامة علاقة جنسية معك

72
00:05:07,570 --> 00:05:08,798
أردت أن أتحدث إليك فقط

73
00:05:08,938 --> 00:05:12,499
اعتقدت ربما لو إبتعت لك بعض البيرة
ستتكلمين معي

74
00:05:13,242 --> 00:05:15,802
حاولت أن أحظى بخروجة ظريفة فقط

75
00:05:16,779 --> 00:05:20,840
أن أحادث شخص ما فقط قبل
عودتي إلى خزانة والديّ

76
00:05:21,183 --> 00:05:22,946
آسفة

77
00:05:32,828 --> 00:05:34,056
لست ملزمة بالبقاء

78
00:05:34,148 --> 00:05:36,898
كفي عن مضايقتي,انني أحاول ان أكون صريحة معك

79
00:05:39,669 --> 00:05:42,069
إذن أتعملين حقا  كمنظفة بالبخار؟

80
00:05:42,838 --> 00:05:44,533
كلا , ليس حقا

81
00:05:43,573 --> 00:05:46,459
جيد , لأنها تبدو كوظيفة مملة حقا

82
00:05:46,709 --> 00:05:49,075
كلا يا رجل, في الحقيقة تلك وظيفة حسنة حقاً

83
00:05:49,245 --> 00:05:51,543
التنظيف بالبخار

84
00:05:54,383 --> 00:05:56,544
أتريدين بعضاً منه؟

85
00:06:04,794 --> 00:06:06,591
اوه, هيا لا تخذليني الآن

86
00:06:06,862 --> 00:06:08,090
مستعدة؟

87
00:06:08,164 --> 00:06:10,758
واحد...كلا ليس عليك فعل هذا

88
00:06:10,866 --> 00:06:12,458
تبا, انني لا أثق بك

89
00:06:12,568 --> 00:06:13,728
أأنت مستعدة؟

90
00:06:14,203 --> 00:06:16,831
1,2 هيا

91
00:06:23,279 --> 00:06:24,337
إنك فاشلة في هذا حقا

92
00:06:24,480 --> 00:06:26,175
إنك فائزة لئيمة حقا

93
00:06:26,315 --> 00:06:27,748
نعم , لكن فائزة مع ذلك,
يا رجل

94
00:06:27,850 --> 00:06:29,715
لقد سكب على جبيرتي

95
00:06:29,885 --> 00:06:31,750
لقد أهرقت الكثير من تلك القذارة
هناك

96
00:06:31,887 --> 00:06:33,354
سألعقها كالكلب

97
00:06:33,489 --> 00:06:35,184
لنا بكأسين

98
00:06:36,759 --> 00:06:38,628
ما هذا الكلام الفارغ؟

99
00:06:38,663 --> 00:06:39,424
كم الساعة الآن؟

100
00:06:39,528 --> 00:06:41,792
الحانة مغلقة

101
00:06:44,000 --> 00:06:46,059
إذن لماذا لا تنزع تلك العصاة
من مؤخرتك

102
00:06:46,235 --> 00:06:47,998
حان وقت ذلك ألا تظن  ؟

103
00:06:48,137 --> 00:06:50,128
الآن بما أن الحانة مغلقة

104
00:06:53,776 --> 00:06:56,267
ما هذا الذي تفعلين ؟

105
00:07:01,150 --> 00:07:02,208
مع ذلك , لقد أمضينا وقتا ممتعا

106
00:07:02,385 --> 00:07:05,081
نعم , أعرف , لقد كان ظريفا

107
00:07:05,187 --> 00:07:06,984
آسفة , لأنني دعوتك بالشاذة الغبية

108
00:07:07,790 --> 00:07:09,553
لا يهم

109
00:07:11,360 --> 00:07:12,987
و شكرا على المشاريب

110
00:07:12,745 --> 00:07:14,130
و على السجائر

111
00:07:14,130 --> 00:07:15,757
لا ...لا عليك

112
00:07:16,132 --> 00:07:17,360
حسنا , سآراك في الجوار إذن

113
00:07:17,466 --> 00:07:18,956
أترغبين في البقاء معي ؟

114
00:07:19,635 --> 00:07:22,866
انني لا أعني ...أتعرفين
لست مطالبة بالقيام بأي شئ

115
00:07:23,105 --> 00:07:24,834
أعرف

116
00:07:29,679 --> 00:07:30,577
اللعنة

117
00:07:30,846 --> 00:07:33,508
حسنا؟ شاحنتي معطوبة

118
00:07:34,517 --> 00:07:39,011
جيد , السيارة من هنا,
تعالي , من هنا

119
00:07:42,024 --> 00:07:43,992
كان كل ما أردته هو كأس بيرة

120
00:07:44,193 --> 00:07:48,323
لكن يوم قابلت سيلبي كنت قد أمضيت
معظم فترة العصر تحت المطر و أنا موشكة على الانتحار

121
00:07:48,531 --> 00:07:49,725
لذا يمكنك أن تفهم

122
00:07:49,832 --> 00:07:54,201
كنت طيعة , يجب أن يكون
لكل شخص إيمان بشئ ما

123
00:07:54,336 --> 00:07:57,430
بالنسبة لي ؟ كان كل ما بقى لي
هو الحب

124
00:07:57,573 --> 00:07:59,768
و قد كنت شبه واثقة من ,
أنني لن أحب رجلا مرة أخرى

125
00:07:59,942 --> 00:08:01,375
لذا كنت سأفعلها

126
00:08:01,677 --> 00:08:04,544
و السبب الوحيد في أنني فعلتها
كان إيصالا بخمس دولارات

127
00:08:04,747 --> 00:08:07,341
كنت  على الأرجع سأقوم بآداء
جنس فموي لأي سافل في مقابلهم

128
00:08:07,550 --> 00:08:11,384
لذا كنت سأحنق لو أنني
قتلت نفسي من دون انفاههم

129
00:08:11,554 --> 00:08:13,784
سيكون كأنما مصصت السافل بلا مقابل

130
00:08:13,923 --> 00:08:15,447
لذا عقدت صفقة مع الرب

131
00:08:15,591 --> 00:08:17,889
قلت يا الله , يجب أن أنفق
تلك الدولارات الخمس

132
00:08:18,027 --> 00:08:19,688
لكن ما أن ينفذوا حتى أفنى أنا أيضا

133
00:08:20,830 --> 00:08:24,231
إذا كان في جعبتك شئ لي في هذه الدنيا
الآن هو الوقت المناسب لإخراجه

134
00:08:24,700 --> 00:08:26,463
و هكذا جاءت هي

135
00:08:30,706 --> 00:08:33,573
انهم بعض أصدقاء أبي
أقيم معهم

136
00:08:37,646 --> 00:08:40,046
أتريدين الاستحمام أو ما شابه؟

137
00:09:07,777 --> 00:09:10,746
تصبحين على خير
-تصبحين على خير

138
00:09:31,167 --> 00:09:33,135
لا أصدق أنك هنا

139
00:09:35,137 --> 00:09:36,604
و لا أنا

140
00:09:42,912 --> 00:09:45,005
أيمكنني لمس وجهك ؟

141
00:09:51,654 --> 00:09:53,349
بالتأكيد

142
00:10:22,318 --> 00:10:23,478
عزيزتي

143
00:10:26,155 --> 00:10:30,319
يا إلهي , دونا
يا دونا , آسفة , دقيقة واحدة

144
00:10:33,262 --> 00:10:35,696
آسفة , من المفترض أن أكون مستعدة
للذهاب إلى الكنيسة

145
00:10:37,766 --> 00:10:39,256
أين قميصي ؟

146
00:10:42,338 --> 00:10:45,967
أترى , إنها الخامسة صباحا
و هي لم ترتد ملابسها بعد

147
00:10:49,345 --> 00:10:50,846
آسفة على ذلك

148
00:10:50,881 --> 00:10:52,211
لا , لا تعبأي

149
00:10:52,414 --> 00:10:54,075
شكرا لانك تركتني أبيت هنا

150
00:10:54,550 --> 00:10:55,915
كلا , كان لطيفا

151
00:11:01,690 --> 00:11:03,282
إذن , متى ستغادرين ؟

152
00:11:03,392 --> 00:11:04,723
يوم الثلاثاء

153
00:11:04,894 --> 00:11:09,228
لكن أتعلمين , سأمر بحانة مون لايت
حول الخامسة

154
00:11:10,266 --> 00:11:12,757
تبعد محطتين من هنا
- أجل , أجل , أجل

155
00:11:13,535 --> 00:11:15,298
لربما مررت بك

156
00:11:15,404 --> 00:11:17,372
حسنا

157
00:11:21,977 --> 00:11:24,241
اقضي وقتا طيبا في الكنيسة ,
حسنا

158
00:11:31,020 --> 00:11:32,453
من هذه ؟

159
00:11:32,955 --> 00:11:34,923
إنها صديقة جديدة ليس إلا

160
00:11:35,057 --> 00:11:38,026
عزيزتي , أظن أنها ذات ميول جنسية سوية

161
00:11:38,427 --> 00:11:41,419
هل تحققت من متعلقاتك الشخصية ؟ ,
لربما سرقت شيئا منك

162
00:11:41,530 --> 00:11:46,194
كلا .. لقد تحققت , إنها
لم تأخذ شيئا

163
00:11:46,368 --> 00:11:51,829
اسمعي , يا عزيزتي , لا يمكنك جلب أشخاص
على هذه الشاكلة إلى هنا , ماذا لو  كان رآها تشارلز ؟

164
00:11:52,408 --> 00:11:53,807
آسفة

165
00:11:53,943 --> 00:11:57,435
شخصية كهذه ...لا يا سيدتي

166
00:11:58,013 --> 00:12:00,846
ليس لنا شأن بأناس مثلها

167
00:12:11,104 --> 00:12:13,104
آسفة يا توم بشأن الإيجار

168
00:12:13,195 --> 00:12:15,129
انني آتي ببعض الأغراض فقط

169
00:12:15,531 --> 00:12:17,692
ستعطيني المال عندما تحصلين عليه

170
00:12:20,302 --> 00:12:21,826
أتريدين بعضا من الشطيرة ؟

171
00:12:22,504 --> 00:12:25,530
لا يستهوني لحم الخنزير
أشكرك , يا رجل

172
00:12:29,545 --> 00:12:31,137
سأشتريها منك إن أردت

173
00:12:31,447 --> 00:12:33,108
لا عليك

174
00:12:34,850 --> 00:12:36,715
ستدفعين لي عندما تحصلين على المال

175
00:12:36,852 --> 00:12:37,819
كيف حالك ؟

176
00:12:37,987 --> 00:12:39,011
بخير

177
00:12:41,056 --> 00:12:43,684
قابلت صديقا جديدا
- حقا ؟ , هذا جيد لك

178
00:12:44,093 --> 00:12:46,561
أتمني ألا يكون مثل السافل
صديقك السابق

179
00:12:46,662 --> 00:12:48,493
الذي كاد يقتلك سحقا

180
00:12:48,630 --> 00:12:51,827
كلا, إنها ...لطيفة حقا

181
00:12:58,607 --> 00:13:00,199
أشكرك , يا رجل

182
00:13:07,983 --> 00:13:09,416
صبرا

183
00:13:15,224 --> 00:13:17,021
قلت صبرا

184
00:13:38,747 --> 00:13:40,180
تبدين بحالة طيبة

185
00:13:41,917 --> 00:13:43,407
أشكرك

186
00:13:54,363 --> 00:13:56,354
دعني يا الرجل , سأعطيك
الخمس دولارات

187
00:14:02,571 --> 00:14:04,300
ها هي , ها هي

188
00:14:08,077 --> 00:14:09,601
لقد جئت

189
00:14:09,812 --> 00:14:12,406
نعم , كنت في الجوار ,
و فكرت في المرور بك

190
00:14:17,486 --> 00:14:18,919
إذن , أين هم أصدقائك ؟

191
00:14:19,288 --> 00:14:23,691
حسنا , إنني ... أنا لم

192
00:14:24,359 --> 00:14:25,656
يا لك من شريرة

193
00:14:26,912 --> 00:14:28,912
انني هنا أيضا

194
00:14:30,466 --> 00:14:32,366
هل يمكن أن أسألك سؤالا؟

195
00:14:34,837 --> 00:14:36,930
هل انت عاهرة ؟

196
00:14:39,508 --> 00:14:41,066
نعم

197
00:14:41,560 --> 00:14:43,560
لماذا تسألين؟

198
00:14:43,612 --> 00:14:45,603
لا أعرف

199
00:14:46,281 --> 00:14:50,809
الناس تدفع لك
كي  تلازمك ,  هذا شئ مثير

200
00:14:51,286 --> 00:14:54,744
من المؤكد أن الرجال يصطفون
من أجل اللقاء بفتاة مثلك

201
00:14:55,657 --> 00:14:59,093
أعتقد , لا أدري  ,
ليس حقا , كلا

202
00:14:58,494 --> 00:15:00,494
حقا

203
00:15:01,330 --> 00:15:02,854
ماذا تفعلين لهم ؟

204
00:15:03,031 --> 00:15:05,431
أشياء شتى , كما تعرفين  ,
ما يريدون

205
00:15:05,534 --> 00:15:06,865
كيف تعرفين مبتغاهم ؟

206
00:15:07,002 --> 00:15:08,435
حسنا , إنهم لا يخجلون من اخباري

207
00:15:08,604 --> 00:15:09,400
حقا ؟

208
00:15:09,505 --> 00:15:11,097
حسنا اللعنة , قراءة الرجال
ليست صعبة لهذا الحد

209
00:15:11,273 --> 00:15:13,138
حسنا , ماذا عن هذا الفتي ؟

210
00:15:14,461 --> 00:15:16,911
يحب العبث في مؤخرته , ربما يحب أن يهان في نفس الوقت

211
00:15:20,249 --> 00:15:21,580
ماذا عنه ؟

212
00:15:21,683 --> 00:15:23,480
إنه شاذ جنسيا

213
00:15:23,619 --> 00:15:24,847
غير معقول

214
00:15:25,020 --> 00:15:27,352
نعم , يا رجل , إنظري إليه  ,
إنه يحاول بطريقة زائدة عن الحد

215
00:15:28,423 --> 00:15:30,618
أترين ذلك الداعر الصغير هناك ؟

216
00:15:31,260 --> 00:15:34,627
حسنا إنه  سادي-ماسوخي بالكامل

217
00:15:35,831 --> 00:15:39,267
هذا هو تريفور  ,
إنه ابن العائلة التي أمكث عندها

218
00:15:39,434 --> 00:15:40,901
تبا , إنني آسفة

219
00:15:41,036 --> 00:15:42,628
لا أعبأ بذلك

220
00:15:44,173 --> 00:15:46,664
لم أكن أعرف أنه سيكون هنا

221
00:15:51,428 --> 00:15:53,428
إذن كيف هي اوهايو؟

222
00:15:53,056 --> 00:15:54,683
مقرفه

223
00:15:54,683 --> 00:15:59,484
تلك الفتاة من كنيستي , أخبرت الجميع
أنني حاولت تقبيلها

224
00:15:59,621 --> 00:16:01,919
لهذا فقد تبرأ مني والداي

225
00:16:02,057 --> 00:16:05,652
و أنا قررت المجئ إلى هنا
كي أرتب أفكاري

226
00:16:05,727 --> 00:16:07,888
ثم حدث هذا
قبل أن أستطيع الحصول على وظيفة

227
00:16:09,932 --> 00:16:11,900
لمتى ستضطرين البقاء هكذا ؟

228
00:16:12,034 --> 00:16:13,934
ليس طويلا

229
00:16:14,303 --> 00:16:17,067
لكن كان على أبي دفع مصاريف العلاج

230
00:16:17,272 --> 00:16:20,332
لذلك اتفقت معه  ,
على أن أعود إلى المنزل

231
00:16:20,509 --> 00:16:26,470
الأمر الذي...أتعلمين...على الأرجح
أفضل للجميع ... لربما نجح الأمر هذه المرة

232
00:16:26,615 --> 00:16:31,780
لربما استطاع انقاذ روحي
و ما إلى ذلك

233
00:16:34,489 --> 00:16:38,289
حسنا أراهنك على عشرين دولار , أنني سأهزمك
شر هزيمة في سباق على الحلبة , في الحال

234
00:16:39,027 --> 00:16:40,255
آه كلا

235
00:16:40,395 --> 00:16:42,192
آه نعم , أنا و أنت
سننزل إلى الحلبة الآن حالا

236
00:16:42,331 --> 00:16:45,061
حقا , إنني لا أجيد التزلج

237
00:16:49,071 --> 00:16:49,935
يجب أن تساعديني

238
00:16:50,072 --> 00:16:51,733
أعرف , أنا معك , تعالي

239
00:16:54,343 --> 00:16:55,640
ها أنت قد فهمتها

240
00:16:55,744 --> 00:16:57,575
من المستحسن ألا تدعيني
أكسر ذراعي الأخرى

241
00:16:57,746 --> 00:16:59,407
أترين , تستطيعين القيام بذلك

242
00:16:59,982 --> 00:17:01,609
إنك حسنة للغاية , يا رجل

243
00:17:02,217 --> 00:17:03,309
أتظنين بإمكانك القيام بذلك وحدك ؟

244
00:17:03,452 --> 00:17:04,851
حسنا
ها أنت  تفعلينها

245
00:17:05,220 --> 00:17:06,346
تحركي مع الموسيقى

246
00:17:19,601 --> 00:17:21,228
اتستمتعين ؟

247
00:17:20,771 --> 00:17:22,771
جيد

248
00:17:26,341 --> 00:17:28,775
أحسنت , هيا

249
00:17:34,716 --> 00:17:36,684
آه , يا إلهي إنني أحب هذه الأغنية

250
00:17:36,818 --> 00:17:38,410
آه , إنني أحبها أيضا

251
00:17:38,970 --> 00:17:40,970
أين يرقص الأزواج ؟

252
00:17:41,123 --> 00:17:42,147
هكذا تماما

253
00:17:42,391 --> 00:17:43,415
لا استطيع القيام بذلك

254
00:17:43,592 --> 00:17:44,524
نعم, تستطيعين

255
00:17:44,693 --> 00:17:46,786
لا , لا , هيا ,
هيا معي

256
00:17:46,862 --> 00:17:48,022
لكن تريفور

257
00:17:48,297 --> 00:17:49,958
و من يعبأ بذلك ؟

258
00:17:50,799 --> 00:17:52,699
هيا , هل أنت مستعدة ؟

259
00:17:56,806 --> 00:17:58,806
انني ممسكة بك

260
00:18:00,810 --> 00:18:02,810
وجهينا أنت

261
00:18:04,813 --> 00:18:06,781
حتى لا نصطدم بأحد ؟

262
00:18:09,584 --> 00:18:10,778
هل أنت بخير ؟

263
00:19:26,762 --> 00:19:28,889
لا أستطيع , لا أستطيع القيام بذلك هنا

264
00:19:29,030 --> 00:19:30,793
ربما يمكننا الذهاب لمكان ما

265
00:19:32,869 --> 00:19:34,869
نعم , لكن لا يمكننا الذهاب حيث أقيم

266
00:19:34,489 --> 00:19:36,939
حسنا , حسنا

267
00:19:39,108 --> 00:19:41,076
ماذا عن الباحة الخلفية
هناك ؟

268
00:19:44,766 --> 00:19:46,766
يجب أن اذهب سريعا على أية حال

269
00:19:56,224 --> 00:19:57,782
كنت أظن أنك لا تميلين للفتيات ؟

270
00:20:04,232 --> 00:20:06,666
لم أعد أحب الرجال
حقا

271
00:20:08,937 --> 00:20:10,700
أحبك أنت

272
00:20:12,142 --> 00:20:14,142
سأراك هنا غدا , ألبس كذلك؟

273
00:20:18,346 --> 00:20:22,806
ربما ...ربما يمكننا
الذهاب لمكان ما

274
00:20:23,952 --> 00:20:25,943
حيث نؤجر غرفة أو
شئ من هذا القبيل

275
00:20:27,622 --> 00:20:29,954
ليست لدي أية نقود

276
00:20:30,681 --> 00:20:32,631
سآتي به

277
00:20:36,611 --> 00:20:38,611
تعالي مبكرا , حسنا

278
00:20:38,575 --> 00:20:40,575
حسنا

279
00:20:45,340 --> 00:20:46,932
يجب أن أذهب

280
00:20:48,176 --> 00:20:49,837
سأراك غدا

281
00:21:44,432 --> 00:21:48,232
حسنا يا عزيزتي , لقد تحدثت إلى أبيك
و أحرزي ماذا حصل ؟

282
00:21:48,703 --> 00:21:51,103
ماذا؟
لقد حصلت على وظيفة يا سيدتي الصغيرة

283
00:21:51,540 --> 00:21:53,064
ما رأيك في ذلك ؟
حقا؟

284
00:21:53,208 --> 00:21:54,766
هذا حقيقي ,
ستعملين مع والدك

285
00:21:54,876 --> 00:21:58,141
و بعض الشباب الوسيمين للغاية
كما فهمت

286
00:22:03,051 --> 00:22:06,020
حسنا , إذا احتجت شيئا
ستخبريني , اتفقنا

287
00:22:07,022 --> 00:22:08,421
شكرا

288
00:22:14,296 --> 00:22:18,528
شكرا على التوصيلة يا رجل
العفو

289
00:22:18,800 --> 00:22:21,735
أصبح من الصعب الحصول على مساعدة

290
00:22:22,037 --> 00:22:24,437
كنت على وشك أن أتوه هناك

291
00:22:25,106 --> 00:22:26,539
إذن , لأين أنت ذاهبة ؟

292
00:22:26,708 --> 00:22:29,142
فقط , لحيث تستطيع إيصالي
إنني أحاول بلوغ كشك تليفون

293
00:22:29,544 --> 00:22:30,772
لقد تعطلت سيارتي

294
00:22:35,183 --> 00:22:38,175
أترى , هذان طفلاي

295
00:22:38,553 --> 00:22:39,542
إنهما لطيفان

296
00:22:39,588 --> 00:22:41,783
إنهما في ميامي  ,
أحاول الذهاب لهما

297
00:22:42,090 --> 00:22:45,287
لكنني مفلسة نوعا ما
الآن

298
00:22:45,393 --> 00:22:50,956
لذا أحاول فقط جني
بعض المال بطريقة ما .

299
00:22:52,567 --> 00:22:54,194
ربما استطعت مساعدتك

300
00:22:56,738 --> 00:22:58,228
أجل , كم معك ؟

301
00:22:58,506 --> 00:23:02,067
لا أدري
ماذا لو قلنا عشرة دولارات ؟

302
00:23:02,143 --> 00:23:03,624
أفضل أن آخذ خمس و غشرون مقدما

303
00:23:03,659 --> 00:23:05,105
أهذه تسعيرة معمول بها

304
00:23:06,314 --> 00:23:09,579
انظر يا رجل , انني لست
مستجدة هاوية

305
00:23:09,751 --> 00:23:12,515
إنني الشئ الحقيقي ,
لذا دعني أراه

306
00:23:12,854 --> 00:23:15,789
يا إلهي , انني أتحدث عن المال
حسنا

307
00:23:15,924 --> 00:23:17,448
حسنا , أنا آسف

308
00:23:31,940 --> 00:23:34,875
يا سيدة الحب , أتحتاجين توصيلة ؟

309
00:23:36,044 --> 00:23:37,238
كم الساعة معك ؟

310
00:23:38,013 --> 00:23:39,742
السادسة إلا ربع

311
00:23:58,466 --> 00:23:59,933
انتظر يا رجل , لا تقد بعيدا

312
00:24:00,101 --> 00:24:04,538
كلا , انني أريد بعض الخصوصية فقط ,
أنت تعلمين , لا أريد أن يلقى القبض على

313
00:24:05,974 --> 00:24:07,407
تبا و لا أنا أيضا

314
00:24:11,179 --> 00:24:12,771
شكرا يا رجل

315
00:24:16,985 --> 00:24:18,247
في صحتك

316
00:24:22,824 --> 00:24:25,987
ماذا لو أتممنا الأمر بسرعة
سأمتصك مقابل عشرين موافق ؟

317
00:24:28,196 --> 00:24:30,687
كلا , أريد أن أمارس الجنس

318
00:24:31,599 --> 00:24:33,533
حسنا يا رجل , ثلاثين دولار , مقدما

319
00:24:43,178 --> 00:24:44,543
انتظري يا فتاه

320
00:24:44,880 --> 00:24:46,581
لا أريد أن تسرقينني

321
00:24:46,581 --> 00:24:49,982
هيا يا رجل , تبا , حسنا

322
00:24:50,351 --> 00:24:53,184
انتظري , انتظري
دعيني أنهي شرابي

323
00:24:56,725 --> 00:24:58,693
أتريدين المزيد
- كلا

324
00:25:00,228 --> 00:25:03,823
يا إلهي , يالغواني هذه الايام

325
00:25:16,811 --> 00:25:21,214
أحبهم و أكرههم

326
00:25:21,349 --> 00:25:24,250
أتعرفين
انني أحبهم و أكرههم

327
00:25:27,255 --> 00:25:28,984
هذا هو الحال دائما

328
00:25:30,091 --> 00:25:31,786
افهم

329
00:25:33,995 --> 00:25:36,486
انهم أفضل من زوجتي اللعينة

330
00:25:38,788 --> 00:25:40,788
اعتقد أن هذا يحدث كثيرا

331
00:25:52,380 --> 00:25:54,177
لا أريد أن أعطلك

332
00:26:02,757 --> 00:26:03,781
هيا يا رجل , دعني أراك

333
00:26:13,134 --> 00:26:14,965
اوه يا رجل , فلتخلع سروالك

334
00:26:16,337 --> 00:26:18,498
ظننت أنك كنت على عجل

335
00:26:18,940 --> 00:26:20,908
هيا , المال هناك

336
00:26:23,011 --> 00:26:24,205
مهلا , مهلا

337
00:26:24,412 --> 00:26:26,505
امتصيني قليلا أولا
هيا امتصيني

338
00:26:26,648 --> 00:26:28,115
لا يا رجل , ليس هذا جزء من اتفاقنا اللعين

339
00:26:28,249 --> 00:26:32,049
اوه , هيا , سأعطيك عشرة دولارات اضافية , هيا

340
00:26:32,220 --> 00:26:36,316
عشرة دولارات إضافية لعينة ,
أيتها العاهرة القذرة

341
00:27:16,664 --> 00:27:18,427
هل استيقظت ؟

342
00:27:30,912 --> 00:27:32,140
كنت أعرف أن هذا سيعجبك

343
00:27:32,881 --> 00:27:34,473
هل استيقظت الآن

344
00:27:35,516 --> 00:27:40,112
اصرخي , دعيني أسمع صراخك
اسمعيني صراخك اللعين

345
00:27:42,090 --> 00:27:45,287
هيا , هل ستظلين يقظة الآن
هه ؟

346
00:27:44,943 --> 00:27:46,943
أنت تريدين أن تظلين حية إلى أن تموتي , أليس كذلك؟

347
00:27:47,795 --> 00:27:49,057
أتريدين أن تموتي ؟

348
00:27:50,231 --> 00:27:52,461
أتريدين أن تموتي ؟

349
00:27:52,867 --> 00:27:54,858
هيا , ها نحن ذا

350
00:27:55,036 --> 00:27:56,435
انني سأنظفك

351
00:27:57,605 --> 00:28:00,506
لأننا سنحظى ببعض الجنس

352
00:30:19,647 --> 00:30:21,615
ما الذي يجري هنا بحق الجحيم ؟

353
00:30:22,850 --> 00:30:25,478
آسفه إنه خطأي
لقد وقعت من السرير

354
00:30:25,586 --> 00:30:26,678
ألم تسمعي شيئا ؟

355
00:30:27,121 --> 00:30:29,749
كلا , لقد كان أنا , لقد سقطت من السرير

356
00:30:37,198 --> 00:30:39,063
ليكن الله في عوني  لو كانت تلك المرأة هنا يا سيلبي

357
00:30:41,803 --> 00:30:46,536
نعم , لقد تحدثت إلى تريفور
و حقيقة لم يعجبني ما سمعت

358
00:30:46,741 --> 00:30:48,868
و لا أعتقد أن والدك سيعجبه ذلك أيضا

359
00:30:50,344 --> 00:30:53,802
إذا كانت هنا
أريدك أن تخرجيها على الفور

360
00:30:54,682 --> 00:30:57,242
و إلا فسيرديها تشارلي

361
00:31:10,264 --> 00:31:11,526
ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم ؟

362
00:31:12,349 --> 00:31:14,349
هل جننت

363
00:31:14,435 --> 00:31:16,767
فقط أردت أن أراك

364
00:31:23,978 --> 00:31:25,673
لقد دخلت في شجار مع أحدهم

365
00:31:26,247 --> 00:31:28,078
لابد أنه كان شجارا طويلا

366
00:31:28,216 --> 00:31:31,083
لقد أوسعني أحدهم ضربا

367
00:31:34,388 --> 00:31:36,583
لم يكن الذنب ذنبي

368
00:31:41,162 --> 00:31:42,925
هل أنت بخير ؟

369
00:31:50,404 --> 00:31:52,167
لكن كل شئ بخير الآن

370
00:31:52,807 --> 00:31:54,638
نعم بخير

371
00:31:54,976 --> 00:31:56,671
كنت أفكر في

372
00:31:57,712 --> 00:32:00,340
أتعلمين , انني أود لو تبقي
فترة أطول

373
00:32:01,382 --> 00:32:03,217
لكني لا أستطيع

374
00:32:03,252 --> 00:32:04,275
لم لا؟

375
00:32:04,385 --> 00:32:07,047
لأنني كما أخبرتك
وعدت أبي

376
00:32:08,556 --> 00:32:13,118
حسنا , إنه أباك
ألن يتفهم ؟

377
00:32:13,161 --> 00:32:16,653
أنا متأكده أن في إمكانه
إنقاذ روحك بعد اسبوع , أليس كذلك ؟

378
00:32:24,672 --> 00:32:28,130
أرأيت , لقد أخبرتك
لا توجد مشكلة

379
00:32:30,478 --> 00:32:33,379
لقد كنت سأنفقهم في خروجة الليلة
لكن

380
00:32:34,148 --> 00:32:37,083
إنه يكفي لإيجار فندق
a   مدة اسبوع كامل

381
00:32:37,285 --> 00:32:41,517
نستطيع أن نحتفل , نبقى سويا,
كل ما ترغين , أرأيت

382
00:32:45,793 --> 00:32:47,693
ربما استطعت أن أعود ثانية

383
00:32:51,866 --> 00:32:56,064
كلا , لا تستطيعين العودة

384
00:32:56,437 --> 00:32:58,530
لأنني سأرحل

385
00:33:07,381 --> 00:33:09,042
انصتي لي

386
00:33:10,484 --> 00:33:13,578
هذه فرصة لا تعوض

387
00:33:14,522 --> 00:33:19,323
امهليني اسبوع , و سأشتري لك
تذكرة حافلة لعينة

388
00:33:19,460 --> 00:33:22,327
سآخذك بنفسي إلى هناك ,
فقط امهليني اسبوعا

389
00:33:25,199 --> 00:33:27,929
إنك لن تقابلي أحد مثلي

390
00:33:37,111 --> 00:33:41,241
حسنا
حسنا

391
00:33:55,296 --> 00:33:57,093
من أين أتيت بهذه العربة ؟

392
00:33:57,365 --> 00:33:59,230
لقد استعرتها فقط

393
00:34:42,777 --> 00:34:44,267
إذن ماذا نحن فاعلتان ؟

394
00:34:46,480 --> 00:34:48,277
أي شئ نريده ؟

395
00:34:55,156 --> 00:34:57,386
في صحتك
في صحتك

396
00:36:02,990 --> 00:36:04,480
لقد تأخر الوقت

397
00:36:45,833 --> 00:36:48,063
آه يا إلهي يا سيلبي
لقد اعتقدنا أنك مت

398
00:36:48,235 --> 00:36:49,600
دونا , إنني آسفة
لقد جئت فقط لآخذ بعض الاغراض

399
00:36:49,737 --> 00:36:51,728
كلا , يا عزيزتي , إنك ستكلمين والدك

400
00:36:53,674 --> 00:36:54,971
انتظري هنا

401
00:36:55,176 --> 00:36:57,736
جون , نعم , لقد عادت

402
00:36:58,312 --> 00:36:59,779
إنها هنا

403
00:37:00,080 --> 00:37:02,048
حسنا , انتظر , انتظر

404
00:37:02,583 --> 00:37:03,948
كلمي أباك

405
00:37:05,719 --> 00:37:07,118
آلو

406
00:37:11,058 --> 00:37:14,152
لقد وجدت رفيقة للسكن و

407
00:37:20,100 --> 00:37:21,761
لا أستطيع يا أبي

408
00:37:21,936 --> 00:37:24,336
إنني لن أستمر في السكنى هنا

409
00:37:27,074 --> 00:37:32,979
لقد جئت فقط لجلب بعض متعلقاتي ,
إنني حتى  لن أقيم عند دونا

410
00:37:42,823 --> 00:37:47,317
حسنا .. حسنا .. إنني بالغة الآن
سأبقى

411
00:37:47,962 --> 00:37:50,829
و يجب علي أن أذهب

412
00:37:52,099 --> 00:37:53,726
ماذا تفعلين ؟

413
00:37:54,535 --> 00:37:59,234
إنها حتى ليست ... شاذة جنسيا

414
00:37:59,373 --> 00:38:03,605
إنها مجرد عاهرة عجوز
إنها تستغلك فقط

415
00:38:12,486 --> 00:38:13,783
لقد استقلت

416
00:38:14,355 --> 00:38:15,583
ماذا ؟

417
00:38:17,157 --> 00:38:18,886
ماذا تفعل حقائبك هنا ؟

418
00:38:18,993 --> 00:38:20,517
سأقيم هنا

419
00:38:22,229 --> 00:38:25,494
يا إلهي يا فتاة , لقد أسعدت يومي توا

420
00:38:26,934 --> 00:38:28,231
و كيف جلبتهم ؟

421
00:38:28,402 --> 00:38:30,131
استقليت تاكسي

422
00:38:31,238 --> 00:38:33,263
لكن يا لين , أنت ستعتنين بي
أليس كذلك؟ لأنني

423
00:38:33,407 --> 00:38:35,375
انفقت كل نقودي

424
00:38:38,879 --> 00:38:40,540
ذلك لا يهم

425
00:38:40,881 --> 00:38:42,815
ماذا قلت ؟
أنك استقلت ؟

426
00:38:42,983 --> 00:38:45,645
الدعارة ... استقلت  الدعارة

427
00:38:45,819 --> 00:38:47,013
لماذا؟

428
00:38:47,555 --> 00:38:50,649
لماذا؟ لأنها قذارة . آن الأوان
I    إنني أكرهها

429
00:38:51,091 --> 00:38:52,581
اعتقدت أنك قلت
أنها ليست بهذا السوء

430
00:38:52,726 --> 00:38:55,991
إنها كذلك , لكن ,
ليس دائما , ليس هذا هو المغزى

431
00:38:56,130 --> 00:38:57,825
أنت معي الآن

432
00:38:58,032 --> 00:39:00,125
و الحظ في صفي

433
00:39:00,968 --> 00:39:02,526
لذا سأتأنى فيما أفعل

434
00:39:02,670 --> 00:39:05,036
هذه المرة
سأفعل كل شئ بأناة

435
00:39:05,105 --> 00:39:06,231
ما رأيك ؟

436
00:39:06,540 --> 00:39:09,236
حسنا , لكن ماذا ستفعلين
بشأن العمل ؟

437
00:39:09,543 --> 00:39:12,307
بالضبط , سأحصل على وظيفة

438
00:39:12,446 --> 00:39:17,076
سأرتقي ...سأستقيم
اللعنة يا رجل , سأمتهن عملا ما

439
00:39:17,885 --> 00:39:23,152
منزل , سيارة ..كل ذلك
ما رأيك

440
00:39:24,658 --> 00:39:27,024
أي نوع من الوظائف ستحصلين عليه ؟

441
00:39:27,328 --> 00:39:29,489
كنت أفكر في ذلك

442
00:39:30,731 --> 00:39:33,131
كنت أفكر مثلا في العمل
كطبيبة بيطرية

443
00:39:33,267 --> 00:39:35,235
لأنني أحب الحيوانات

444
00:39:35,336 --> 00:39:36,928
نعم

445
00:39:37,204 --> 00:39:41,334
لكن تلك مهنة طبية
يجب أن تحصلي على درجة علمية

446
00:39:42,309 --> 00:39:46,769
لا , انني لست , لا

447
00:39:47,648 --> 00:39:51,516
اللعنة , أعلم , أعلم
أتدرين ماذا أردت أن أكون دائما ؟

448
00:39:51,652 --> 00:39:53,119
ماذا ؟

449
00:39:53,220 --> 00:39:55,654
رئيسة الولايات المتحدة

450
00:39:58,263 --> 00:40:00,263
حسنا يا سيادة الرئيسة

451
00:40:11,305 --> 00:40:14,138
انني لم أكن أشعر أنني على ما يرام مؤخرا

452
00:40:17,645 --> 00:40:19,272
لكنني سأكون بخير

453
00:40:19,947 --> 00:40:21,744
سأشعر بأنني بحال رائعة

454
00:40:22,984 --> 00:40:24,984
ما أن أصبح رئيسة

455
00:40:26,020 --> 00:40:29,478
هذا هو وقت الاحتفال

456
00:40:30,357 --> 00:40:33,918
نعم هذا
هذا عظيم

457
00:40:34,061 --> 00:40:37,292
لقد سمعت ذات مرة
شيئا لازمني دائما

458
00:40:37,631 --> 00:40:38,859
لابد أنني كنت في الثالثة عشر من عمري

459
00:40:39,033 --> 00:40:42,230
لأنني أذكر أنني عندها
كنت قد قدمت طفلي للتبني

460
00:40:42,403 --> 00:40:44,394
لقد استدعو مجلس إدارة
مدرستي الإعدادية

461
00:40:44,538 --> 00:40:46,665
لأن عازف طبول
مع فريق غنائي شهير

462
00:40:46,874 --> 00:40:48,637
كان آتيا ليحكي لنا
عن نجاحاته

463
00:40:48,776 --> 00:40:51,142
و كيفية التأثير في العالم

464
00:40:51,545 --> 00:40:55,003
ليست لدي خبرة ,  ليس بالضبط

465
00:40:55,149 --> 00:40:58,414
إلا أنني عاملة مجتهدة جدا

466
00:40:58,585 --> 00:41:01,782
لقد كنت متحمسة جدا , لأنه كان أول
شخصية شهيرة أقابلها

467
00:41:02,056 --> 00:41:03,853
و قد كان هذا تماما ما
أردت تعلمه

468
00:41:03,957 --> 00:41:05,754
كيف امشي على خطاه

469
00:41:05,959 --> 00:41:07,119
ذاكرتي قوية للغاية

470
00:41:07,261 --> 00:41:08,888
كل شئ يبقى هنا

471
00:41:09,096 --> 00:41:12,327
و يجب أن تعلمي أنني عملت مع الناس طيلة حياتي

472
00:41:12,666 --> 00:41:15,362
لذا أنا أجيد التعامل مع الناس للغاية

473
00:41:16,303 --> 00:41:18,703
أعرف كيف أتعامل مع الفهارس

474
00:41:18,906 --> 00:41:20,567
لذا أنتبهت لما قاله من نصائح

475
00:41:22,109 --> 00:41:25,545
لابد أنه قال شيئا
التصق بذهتي حقا

476
00:41:25,679 --> 00:41:28,842
إن كل ما تحتاجين له في الحياة
هو الحب

477
00:41:28,982 --> 00:41:30,381
و أن تؤمني بنفسك

478
00:41:30,684 --> 00:41:32,618
عندها لن يقف شئ في طريقك

479
00:41:35,556 --> 00:41:37,820
دعيني أستوعب هذا كله

480
00:41:37,991 --> 00:41:41,392
مبدئيا , ليس لديك خبرة ,
و لا مؤهل جامعي

481
00:41:41,528 --> 00:41:44,292
ليست لديك سيرة ذاتية , و لا تملكين
أي عمل سابق

482
00:41:44,431 --> 00:41:46,865
و الآن تريدين أن تصبحي...محامية

483
00:41:47,468 --> 00:41:51,234
كلا ..انني آسفة ,
لكن عندما قرأت الإعلان

484
00:41:51,371 --> 00:41:53,236
قرأت أنكم
كنتم تبحثون عن سكرتيرة

485
00:41:53,340 --> 00:41:56,104
حسنا , يجب أن تتعلمي استخدام الآلة الكاتبة

486
00:41:56,243 --> 00:41:57,835
و ستحتاجين لمهارات كمبيوترية

487
00:41:57,978 --> 00:41:59,775
معظم سكرتيراتنا حاصلات على شهادات جامعية

488
00:41:59,880 --> 00:42:02,940
و في الحقيقة معظمهم تخصصوا في القانون

489
00:42:03,083 --> 00:42:07,611
لا أقصد أن أكون جارحا , لكن
بصراحة هذا مهين

490
00:42:06,570 --> 00:42:09,220
يبدو أنك كنت تمرحين

491
00:42:10,057 --> 00:42:11,820
كل هذا يبدو عظيما ,
لابد أنه بديع , لكن

492
00:42:11,959 --> 00:42:13,256
هل يمكنني أن أقول لك شيئا ؟

493
00:42:13,427 --> 00:42:16,988
عندما تنتهين من التسكع , لا يحق لك
أن تقولي , أتعلم

494
00:42:17,164 --> 00:42:20,224
أعتقد أنني أود الآن الحصول على
ما أنفق الجميع حيواتهم عليه

495
00:42:20,334 --> 00:42:21,926
الأمر لا يجري على هذا النحو

496
00:42:22,870 --> 00:42:24,735
تبا لك يا رجل

497
00:42:24,905 --> 00:42:26,236
نعم , تبا لك

498
00:42:26,340 --> 00:42:28,274
إنك لا تعرف شيئا عني

499
00:42:28,375 --> 00:42:30,468
حسنا , عظيم , هذا عظيم

500
00:42:30,611 --> 00:42:35,378
الآن أنا نادم للغاية لأنني لم أوظفك
ليزلي هل تستطيعي توصيل الآنسة

501
00:42:35,482 --> 00:42:38,246
انني حتى لا أعرف اسمها , لأنها بالطبع
لا تملك سيرة ذاتية

502
00:42:38,352 --> 00:42:40,877
لا احتاج لمرافق , أيها الوضيع
يا قذر

503
00:42:41,021 --> 00:42:42,955
ماذا , أتظنني متخلفة عقليا ؟

504
00:42:44,124 --> 00:42:45,591
فلتأخذ وظيفتك اللعينة و تحشرها في

505
00:42:46,794 --> 00:42:48,887
تبا لك يا ليزلي

506
00:42:49,496 --> 00:42:53,296
كل ما تحتاجين له , هو الحب
و أن تؤمني بنفسك

507
00:42:53,767 --> 00:42:57,999
فكرة طيبة , لكن لا يستقيم الأمر هكذا

508
00:42:58,138 --> 00:43:02,131
لكن أعتقد أن من الأفضل سماع كذب صريح
عن سماع الحقيقة و أنت في الثالثة عشر

509
00:43:06,046 --> 00:43:10,312
اللعنة على الكلام المصطنع , قلت له لعنة عليك ,
فلتقبل مؤخرتي

510
00:43:10,884 --> 00:43:13,546
ثم اندفعت خارجة

511
00:43:14,188 --> 00:43:15,655
ماذا فعل ؟

512
00:43:17,324 --> 00:43:18,814
لا شئ

513
00:43:19,326 --> 00:43:21,692
لا شئ بتاتا

514
00:43:21,895 --> 00:43:22,827
الغبي اللعين

515
00:43:22,996 --> 00:43:25,556
أراهن أن أحدا لم يحدثه بهذه الطريقة
طيلة حياته اللعينة

516
00:43:25,699 --> 00:43:28,862
و ظيفة مكتبية لعينة , منذا الذي
يرغب في وظيفة كهذه

517
00:43:29,002 --> 00:43:30,337
سترغم على الجلوس إلى مكتب صغير لعين

518
00:43:30,372 --> 00:43:31,269
تليفون صغير لعين

519
00:43:31,405 --> 00:43:33,202
و وريقة و قلم صغير

520
00:43:33,340 --> 00:43:35,069
ثم تكتب كلام فارغ

521
00:43:35,142 --> 00:43:38,339
اللعنة يا رجل , في إمكان قرد القيام بذلك

522
00:43:38,645 --> 00:43:40,340
ظننت أنك كنت ترغبين في وظيفة كهذه

523
00:43:40,480 --> 00:43:42,072
أتدرين ؟

524
00:43:42,249 --> 00:43:44,410
لا . اثنان اضافيان يا توبي

525
00:43:45,285 --> 00:43:48,254
عزيزتي , لقد قال لي آل ألا أعطيك أي شراب

526
00:43:48,355 --> 00:43:50,971
توبي , كم مضى علي و أنا زبونة هنا؟

527
00:43:51,006 --> 00:43:53,588
هلا تساهلت معي قليلا ؟

528
00:43:54,995 --> 00:43:57,020
اذهب و احضر لي كأسين إضافيين

529
00:43:58,832 --> 00:44:02,495
أيها الكسول اللعين ,
إنها ليست كارثة يا الرجل

530
00:44:02,669 --> 00:44:05,160
إن آل يوزع المشاريب طيلة الوقت

531
00:44:05,305 --> 00:44:07,205
على الارجح لن يعرف شيئا

532
00:44:07,341 --> 00:44:10,276
ماذا ستفعلين يا لين ؟

533
00:44:10,410 --> 00:44:12,742
إنني متحكمة في كل شئ يا رجل

534
00:44:16,483 --> 00:44:18,974
انني أموت جوعا

535
00:44:23,323 --> 00:44:26,292
ألا توجد طريقة..لربما استطعت أن

536
00:44:27,294 --> 00:44:29,455
لا أدري , تتصلي بأباك مثلا

537
00:44:28,695 --> 00:44:30,097
كلا

538
00:44:30,097 --> 00:44:36,161
نعم أعرف , أعرف ,
انني أقول ذلك فقط من أجلك أنت ؟

539
00:44:38,238 --> 00:44:41,401
اللعنة يا رجل , لدي العديد من الحلول

540
00:44:42,542 --> 00:44:44,772
إنها ليست أزمة

541
00:44:48,248 --> 00:44:50,375
هل أستطيع قول الحقيقة لك

542
00:44:51,451 --> 00:44:54,113
الحقيقة , انني ... أعمل كعاهرة

543
00:44:54,388 --> 00:44:56,447
إنني أحاول أرتقي بحياتي ...أتعرفين

544
00:44:56,623 --> 00:44:58,887
أن أستقيم و ما إلى ذلك

545
00:44:59,026 --> 00:45:02,052
إذا كان في امكانك مساعدتي بشكل ما

546
00:45:02,145 --> 00:45:04,145
إذن , فقد تمت إدانتك  من قبل

547
00:45:05,265 --> 00:45:07,233
هذا لأنني كنت
-    إن هذا الامر لن يغير  شئ

548
00:45:07,401 --> 00:45:08,435
أفضل ما ستحصلين عليه هو عمل في مصنع

549
00:45:08,470 --> 00:45:11,097
يا تود , هل لديك  وظائف شاغرة في مصنع ؟

550
00:45:11,571 --> 00:45:13,061
اللعنة

551
00:45:13,440 --> 00:45:16,307
آسفة , انني  أحاول ان اكلمك فقط , امرأة لامرأة

552
00:45:22,783 --> 00:45:24,944
هل معك فكة ؟

553
00:45:45,072 --> 00:45:47,939
سيدتي , أخشى انه يجب ان تاتي معي

554
00:45:48,175 --> 00:45:49,437
لماذا؟

555
00:45:49,676 --> 00:45:51,667
حسنا, لقد جاءتنا بعض الشكاوى

556
00:45:55,048 --> 00:45:57,209
و مما كانوا يشتكون ؟

557
00:45:57,417 --> 00:46:00,978
لأنني خرجت للتو
إنه يوم عطلتي

558
00:46:01,688 --> 00:46:03,553
يوم عطلة ؟

559
00:46:04,224 --> 00:46:08,092
و ما هي عطلة الساقطات
هل تذهبين للكنيسة مثلا ؟

560
00:46:22,542 --> 00:46:24,407
ألا تذكريني ؟

561
00:46:24,511 --> 00:46:26,172
كلا

562
00:46:25,814 --> 00:46:28,749
لقد ألقيت القبض عليك منذ ثمانية أشهر
لتسكعك في شارع 95

563
00:46:30,617 --> 00:46:32,617
لقد تساهلت معك للغاية أيضا

564
00:46:33,420 --> 00:46:36,116
يبدو لي أنك مدينة لي

565
00:46:37,457 --> 00:46:39,755
نعم , لقد تساهلت معي فعلا

566
00:46:40,994 --> 00:46:42,689
لقد كدت تكسر فكي

567
00:46:42,896 --> 00:46:45,330
اعفني , و هل سجنت؟

568
00:46:47,200 --> 00:46:49,065
اصعدي هنا

569
00:47:33,413 --> 00:47:34,675
سيل ؟

570
00:47:36,750 --> 00:47:38,240
سيلبي ؟

571
00:47:38,952 --> 00:47:42,581
سيلبي ؟ , يا إلهي
ماذا تفعلين ؟

572
00:47:42,656 --> 00:47:44,055
ماذا تفعلين ؟

573
00:47:48,061 --> 00:47:49,187
أرجوك اتركي الشفرة

574
00:47:49,296 --> 00:47:51,196
سآخذك لطبيب لعين , حسنا

575
00:47:51,364 --> 00:47:52,763
فقط توقفي

576
00:47:54,234 --> 00:47:56,234
كأنك تعبأين بي

577
00:47:57,104 --> 00:47:59,004
ما الذي تتحدثين عنه ؟

578
00:47:59,239 --> 00:48:00,331
تستطيعي أن تكفي يا لين

579
00:48:00,440 --> 00:48:01,372
أكف عن ماذا ؟

580
00:48:01,508 --> 00:48:03,339
تكفي عن القيام بهذه التمثيلية

581
00:48:04,077 --> 00:48:07,137
انني أفعل كل ما في وسعي ؟

582
00:48:07,314 --> 00:48:09,282
لماذا اعتزلت الدعارة ؟

583
00:48:09,716 --> 00:48:13,413
لانني احتجت لذلك , حسنا ؟

584
00:48:13,553 --> 00:48:15,919
لأنك اعتقدت أنني بالغباء الكافي لإعالتك

585
00:48:16,022 --> 00:48:17,455
لا يا سيلبي

586
00:48:17,591 --> 00:48:19,388
لأنك حتى لن تضطري
لممارسة الجنس معى للحصول عليه

587
00:48:19,526 --> 00:48:20,515
لأنني ساذجة للغاية

588
00:48:20,627 --> 00:48:22,686
لا , لا يا سيلبي , ليس هذا هو السبب

589
00:48:22,796 --> 00:48:24,957
لقد قلت أننا سنحتفل , نحتفل , نحتفل

590
00:48:25,098 --> 00:48:26,861
حسنا  لا توجد حفلة لعينة

591
00:48:26,500 --> 00:48:28,500
أعرف , أعرف لكن

592
00:48:29,302 --> 00:48:32,237
لا شئ , عندما قلت لك أنني أموت جوعا

593
00:48:33,607 --> 00:48:35,472
لإنك تستغلينني
كلا , انني فقط

594
00:48:36,977 --> 00:48:39,639
لأنني قتلت شخصا ما , فهمت ؟

595
00:48:46,586 --> 00:48:49,885
الزبون الأخير
لقد قتلت زبوني الأخير

596
00:48:50,056 --> 00:48:52,854
لقد ضُربت و اغتُصبت
و كنت سأقتل

597
00:48:53,026 --> 00:48:55,551
لكني لن .. لم أرد أن أخسرك

598
00:48:55,162 --> 00:48:58,259
لأن كل ما كنت افكر فيه هو
ألا أدعك تعتقدين لبقية حياتك أنني تخليت عنك

599
00:48:59,166 --> 00:49:02,329
و أنك لن تعرفي أبدا انني أردت أن اكون معك

600
00:49:02,869 --> 00:49:05,702
لم ارد أن أموت و أنا أعرف

601
00:49:06,273 --> 00:49:08,298
أنك لربما أحببتني

602
00:49:09,509 --> 00:49:11,568
لذلك قتلته

603
00:49:11,978 --> 00:49:17,747
لقد أطلقت النار عليه , حسنا .
لقد أطلقت النار عليه

604
00:49:22,718 --> 00:49:24,718
أأنت راضية الآن , أأنت راضية

605
00:49:25,859 --> 00:49:28,327
انني آسفه , لانني خذلتك , حسنا

606
00:49:28,461 --> 00:49:31,259
الآن انت تعرفيني على حقيقتي يا سيل ,
الآن أنت تعرفيني على حقيقتي

607
00:49:30,848 --> 00:49:32,848
لذا اهربي كالريح , اهربي بسرعة

608
00:49:35,835 --> 00:49:37,200
كلا , انني لا اريد أن أذهب

609
00:49:37,404 --> 00:49:39,429
بالطبع تريدين
بالطبع تريدين

610
00:49:39,539 --> 00:49:43,100
اتركيني حسنا ,
اتركيني حسنا

611
00:49:49,516 --> 00:49:51,313
آسفه , انني آسفة

612
00:50:18,115 --> 00:50:20,115
لقد أجبرت على فعلها

613
00:50:22,515 --> 00:50:24,415
أعلم

614
00:50:25,585 --> 00:50:27,644
كان سيقتلك

615
00:50:43,937 --> 00:50:45,598
احتاج فقط للتخلص من هذه
ثم سأبحث عن عمل

616
00:50:46,505 --> 00:50:48,505
كلا , اللعنة , سأعود للعمل

617
00:50:48,874 --> 00:50:52,674
كلا , انني اتفهم
انك لم تجدي عملا

618
00:50:52,145 --> 00:50:53,942
انني لا اعبا بذلك

619
00:50:57,117 --> 00:51:00,609
لقد اردت ان ارحل من قبل
اللعنة .. كنت خائفة من أن يمسكوا بي

620
00:51:00,754 --> 00:51:02,984
كان ذلك هو السبب الوحيد

621
00:51:05,275 --> 00:51:07,275
اننى أعمل  كعاهرة منذ كنت في الثالثة عشر

622
00:51:08,035 --> 00:51:10,035
من أخدع

623
00:51:09,796 --> 00:51:11,696
انني عاهرة

624
00:51:45,030 --> 00:51:46,622
هل أنت مستثارة؟

625
00:51:49,034 --> 00:51:50,865
نعم , طبعا

626
00:51:52,037 --> 00:51:53,629
أتحبين المضاجعة ؟

627
00:51:57,042 --> 00:51:58,475
نعم

628
00:52:01,712 --> 00:52:06,149
يا إلهي , تبدين و كأن أحدا لم يقل
لك كلاما نابيا من قبل

629
00:52:05,852 --> 00:52:08,685
انني فقط احب ان أعتاد الوضع اولا

630
00:52:13,058 --> 00:52:15,583
قولي لي يا ابي
و انا اضاجعك

631
00:52:16,328 --> 00:52:19,229
سأحاول
أتحب مضاجعة اطفالك أم ماذا؟

632
00:52:17,896 --> 00:52:20,515
ماذا؟

633
00:52:28,465 --> 00:52:30,355
انني أهذر معك فقط

634
00:52:31,743 --> 00:52:33,643
انني أعبث بك فقط

635
00:52:33,113 --> 00:52:35,254
ساقول لك يا أبي

636
00:52:35,782 --> 00:52:37,613
يا أبي , أرأيت؟

637
00:52:38,051 --> 00:52:39,643
أتري , انني أناديك بيا ابي

638
00:52:39,786 --> 00:52:41,481
افعل ذلك كثيرا

639
00:52:44,423 --> 00:52:45,651
عشرين دولار ,إذن

640
00:52:45,958 --> 00:52:47,755
أجل

641
00:52:50,796 --> 00:52:52,696
لدي الكثير من الحيل هنا

642
00:52:53,968 --> 00:52:55,968
عشرين

643
00:53:00,939 --> 00:53:04,431
هيا , أتودين امتصاصه لي

644
00:53:07,012 --> 00:53:10,479
هيا يا صغيرتي, تعالي و أثيرى هذا لي

645
00:53:15,771 --> 00:53:17,771
انتظر قليلا

646
00:53:17,531 --> 00:53:20,081
هل هناك خطب ما؟

647
00:53:46,811 --> 00:53:48,811
هل انتهيت ..يا متحرش الأطفال

648
00:54:25,191 --> 00:54:29,242
كانت الحياة غريبة ...إنها صعبة

649
00:54:29,961 --> 00:54:34,125
لكن من الغريب كم تختلف الحقيقة
عن فكرتك عنها

650
00:54:34,400 --> 00:54:37,563
أذكر أنني كنت طفلة عندما أقاموا أمام ملهى آدج

651
00:54:37,670 --> 00:54:43,040
ساقية كبيرة
ذات أضواء حمراء و صفراء , أضاءت السماء

652
00:54:44,210 --> 00:54:47,543
أطلقوا عليها ...الوحش

653
00:54:49,048 --> 00:54:50,310
أتريدين بعض المال؟

654
00:54:53,720 --> 00:54:56,245
يا إلهي
أأنت جادة؟

655
00:54:56,789 --> 00:54:59,758
عندما كنت طفلة
اعتقدت أنها اكثر الأشياء اثارة

656
00:54:59,893 --> 00:55:01,758
لذا تشوقت لركوبها

657
00:55:01,928 --> 00:55:05,329
و ما أن ركبتها في النهاية
حتى تملكني الهلع و الخوف

658
00:55:05,498 --> 00:55:08,831
فتقيأت على نفسي
حتى قبل أن أتم لفة واحدة

659
00:55:09,769 --> 00:55:11,634
سأذهب لأغتسل , حسنا

660
00:55:20,880 --> 00:55:23,082
انتظري لحظة فقط يا عزيزتي
سأستحم, حسنا؟

661
00:55:23,117 --> 00:55:24,674
حسنا

662
00:55:26,753 --> 00:55:29,244
من أين أتيت
بهذه العربة؟

663
00:55:32,524 --> 00:55:39,953
صديقي توماس , لقد رآني و أن عائدة
و تركني أستعيرها كي نرحل

664
00:55:39,999 --> 00:55:41,091
هل سنرحل من هنا؟

665
00:55:41,634 --> 00:55:43,397
نعم , اللعنة على هذا المكان, اليس كذلك؟

666
00:55:44,202 --> 00:55:46,329
هذا مكان لا يليق بفتاتي

667
00:55:46,072 --> 00:55:49,303
يا إلهي , منزل حقيقي؟
شقة

668
00:55:49,838 --> 00:55:53,034
أأنت سعيدة الآن
أجل , أنا سعيدة

669
00:55:52,579 --> 00:55:54,774
أعرف يا صغيرتي , أعرف

670
00:55:56,115 --> 00:55:58,208
نحن في افضل حال الآن,
لقد قلت لك ذلك

671
00:55:58,318 --> 00:56:00,047
و هذا ما أعني

672
00:56:00,153 --> 00:56:04,055
في حياتي ,إن الأشياء الغير مؤذية
هي أكثر ما يؤذي

673
00:56:04,958 --> 00:56:08,155
عندما تكون هناك أشياء فظيعة,
لدرجة أنك لا تتخيلها

674
00:56:08,294 --> 00:56:10,819
دائما ما تكون أبسط
مما قد تظن

675
00:56:13,066 --> 00:56:16,661
إنك لا تصدق حقا
إلا عندما تكون الشخص المعني

676
00:56:49,302 --> 00:56:51,302
لننم

677
00:56:51,738 --> 00:56:53,069
لا توجد مشكلة

678
00:56:56,943 --> 00:56:58,433
كيف حال ذراعك؟

679
00:56:59,928 --> 00:57:01,913
بخير

680
00:57:00,913 --> 00:57:03,121
تبدو غريبة الشكل

681
00:57:03,903 --> 00:57:05,903
نعم, بيضاء نوعا ما

682
00:57:05,998 --> 00:57:07,998
و رائحتها غريبة أيضا

683
00:57:13,693 --> 00:57:16,260
إذن هل جرت الأمور على ما يرام؟

684
00:57:18,048 --> 00:57:20,048
نعم , كنت بخير

685
00:57:23,403 --> 00:57:25,928
لأنني كنت أعرف
أنني عائدة إليك

686
00:57:27,844 --> 00:57:29,844
جيد

687
00:57:38,384 --> 00:57:40,352
أحبك

688
00:57:42,715 --> 00:57:44,715
و انا أيضا أحبك

689
00:59:47,246 --> 00:59:48,508
أيتها النادلة

690
00:59:48,535 --> 00:59:51,985
آت لنا بزجاجة نبيذ أخرى

691
00:59:56,823 --> 01:00:01,270
هذه الأشياء جيدة جدا
شكرا لأنك أتيت بي هنا

692
01:00:02,228 --> 01:00:04,507
لا تعبأي

693
01:00:04,965 --> 01:00:09,819
هذا جيد ..لكن يوما ما
سآخذك لأماكن أكثر

694
01:00:10,069 --> 01:00:13,732
أماكن راقية
مثل الأماكن الراقية جدا في الـ كييز

695
01:00:13,439 --> 01:00:15,373
الـ كييز؟
نعم

696
01:00:15,508 --> 01:00:17,169
دائما ما أردت ان اذهب إلى الـ كييز

697
01:00:17,343 --> 01:00:20,244
دائما ما أردت أن أمتلك
بيتا على البحر , أتعلمين

698
01:00:20,379 --> 01:00:22,939
لكنني لم أذهب للشاطئ
منذ جئت إلى هنا

699
01:00:23,115 --> 01:00:26,209
اللعنة يا فتاة, سأشتري لك بيتا
على البحر , ما رايك ؟

700
01:00:27,220 --> 01:00:30,314
لكن تلك الأماكن بآلاف
آلاف الدولارات

701
01:00:30,423 --> 01:00:34,120
و ماذا في ذلك؟ أتظنين أنه ليس في
إمكاني شراء منزل على الشاطئ لك؟

702
01:00:35,728 --> 01:00:37,252
ماذا تريدين غير ذلك ؟

703
01:00:37,733 --> 01:00:40,224
أتريدين عربة بورش بنفسجية صغيرة؟

704
01:00:40,935 --> 01:00:42,935
أتريدين مهرا صغيرا لتركبيه؟

705
01:00:43,736 --> 01:00:45,260
هذا قسم غير المدخنين

706
01:00:45,838 --> 01:00:47,669
يجب أن تطفئي السيجارة

707
01:00:47,940 --> 01:00:49,965
ماذا تفعل يا رجل؟
ستغني لنا أغنية أم ماذا؟

708
01:00:50,109 --> 01:00:51,235
دعيني آخذ هذه

709
01:00:51,277 --> 01:00:51,971
ابعد يديك القذرتين عنها

710
01:00:52,111 --> 01:00:53,874
أيها القذر

711
01:00:56,114 --> 01:00:58,114
إذا أرادت أن تدخن , ستدخن

712
01:00:58,317 --> 01:01:00,376
نحن زبائن ندفع هنا

713
01:01:00,553 --> 01:01:03,351
ماذا؟ ماذا لديك؟

714
01:01:03,456 --> 01:01:05,151
أتريد أن تريني ؟

715
01:01:06,726 --> 01:01:08,387
من الأفضل أن تحذروا
من هذا الطعام اللعين

716
01:01:08,494 --> 01:01:11,463
لأنه كان يوجد صرصار
في طعامي , كان بهذا الحجم

717
01:01:11,597 --> 01:01:14,191
تلك ليست طريقة إدارة
عمل ناجح يا رجل

718
01:01:35,678 --> 01:01:37,678
هنا جيد يا رجل

719
01:01:40,159 --> 01:01:42,286
إذن ما الأمر , يا رجل؟

720
01:01:42,795 --> 01:01:44,353
أين تحب أن تضاجع؟

721
01:01:45,431 --> 01:01:47,331
أتحب أن تضاجع في الخلف؟

722
01:01:48,067 --> 01:01:50,035
أتحب التعامل بخشونة

723
01:01:53,072 --> 01:01:56,269
اللعنة , أراهن أنك تصبح عنيفا للغاية
هناك في الخلف , أليس كذلك؟

724
01:01:56,409 --> 01:01:58,172
قذر جدا

725
01:01:58,644 --> 01:02:00,305
أتحب ذلك أليس كذلك؟

726
01:02:02,548 --> 01:02:04,914
ربما أردت أن تصفعني
قليلا , أليس كذلك؟

727
01:02:07,219 --> 01:02:09,380
أتظن أنني لا أرى ذلك يا رجل

728
01:02:10,389 --> 01:02:12,584
ماذا , ألا تستطيع الكلام؟

729
01:02:12,925 --> 01:02:13,448
ماذا , ألديك مشكلة لعينة؟

730
01:02:13,659 --> 01:02:14,785
هل أكلت القطة لسانك؟

731
01:02:15,261 --> 01:02:18,196
لا أحبه بخشونة

732
01:02:19,098 --> 01:02:27,130
انني لم أفعل هذا من قبل قط
لكن معي

733
01:02:52,965 --> 01:02:55,058
اخلع سروالك

734
01:03:35,107 --> 01:03:36,768
شكرا لك

735
01:03:40,379 --> 01:03:42,176
على الرحب و السعة

736
01:04:30,229 --> 01:04:32,493
أتشربين بيرة معي ؟

737
01:04:35,468 --> 01:04:38,092
ألن تأتي إلى الفراش؟

738
01:04:38,671 --> 01:04:40,502
بعد دقيقة

739
01:05:01,694 --> 01:05:02,854
استيقظي

740
01:05:04,896 --> 01:05:07,194
استيقظي , أريد أن أخرج

741
01:05:28,786 --> 01:05:31,277
أتمانعين في أن استولي على هذا البندق؟

742
01:05:35,561 --> 01:05:38,222
كان هناك ذلك الرجل الوضيع , حسنا

743
01:05:38,697 --> 01:05:41,165
قلت له انسى ,
اتعدل و كل ذلك

744
01:05:41,767 --> 01:05:45,294
وظيفة مكتبية لعينة؟
متخلف عقليا يجلس إلى تليفون

745
01:05:45,437 --> 01:05:49,737
و يكلم الناس طيلة النهار
كلام فارغ

746
01:05:49,842 --> 01:05:51,503
تبدين كأنك في عالم المرح

747
01:05:57,850 --> 01:05:59,442
ما هو عالم المرح؟

748
01:05:59,718 --> 01:06:02,346
عالم المرح في أورلاندو,
كما قالت تلك الفتاة

749
01:06:02,454 --> 01:06:06,467
يجب أن نذهب جميعنا ليلة الخميس
ثم تبدأ شجار مع مجموعة من المتعصبين

750
01:06:18,571 --> 01:06:20,038
ادخلي هنا

751
01:06:20,773 --> 01:06:22,070
أين كنت ؟

752
01:06:22,274 --> 01:06:23,434
خرجت

753
01:06:23,542 --> 01:06:25,169
بالعربة؟

754
01:06:25,778 --> 01:06:28,110
و ماذا في ذلك؟ ماذا تفعلين؟

755
01:06:28,480 --> 01:06:32,280
انني أنظف فقط
تلك الزريبة التي نسكنها

756
01:06:32,384 --> 01:06:33,942
ماذا كنت تفعلين؟

757
01:06:34,119 --> 01:06:36,212
كنت في الخارج , كنا نحتاج بعض الأشياء

758
01:06:36,355 --> 01:06:39,882
نحن لا نحتاج لهذا
اللعنة يا سيلبي

759
01:06:40,226 --> 01:06:42,660
من سمح لك
بأخذ هذه العربة اللعينة؟

760
01:06:43,128 --> 01:06:44,618
لين و ما الفرق في ذلك؟

761
01:06:44,763 --> 01:06:45,730
الفرق؟

762
01:06:46,031 --> 01:06:47,328
لأنني استعرت العربة
من صديق لي

763
01:06:47,499 --> 01:06:50,093
هذا شأني,
حسنا , ذلك ما في الأمر

764
01:06:55,908 --> 01:06:58,877
سأذهب لأي مكان اريده

765
01:06:59,078 --> 01:07:01,046
حسنا؟ في أي وقت اشاء

766
01:07:01,213 --> 01:07:03,374
ليس بعربة صديقي
لن تذهبي

767
01:07:03,515 --> 01:07:05,745
حسنا , سأمشي

768
01:07:06,884 --> 01:07:10,650
انني لا اريد
أن أبقى هنا وحدي طيلة الوقت

769
01:07:09,422 --> 01:07:11,287
أريد أن أخرج
أقابل الناس

770
01:07:11,790 --> 01:07:16,250
أريد أن أخرج مع بشر من دون أن تخيفينهم

771
01:07:20,966 --> 01:07:22,627
أين تريدين الذهاب؟

772
01:07:22,868 --> 01:07:24,165
لا ادري

773
01:07:25,136 --> 01:07:29,368
أسافر
أرى أماكن اخرى

774
01:07:29,475 --> 01:07:31,500
نستطيع الذهاب لعالم المرح

775
01:07:33,078 --> 01:07:34,875
تريدين الذهاب إلى عالم المرح؟

776
01:07:36,248 --> 01:07:37,010
ليس الآن

777
01:07:37,149 --> 01:07:39,515
كلا , الآن يجب أن
أعيد السيارة اللعينة

778
01:07:39,618 --> 01:07:42,883
و الآن لم يعد معنا مال لعين
كالعادة يا سيلبي

779
01:07:42,988 --> 01:07:44,182
إذن فأنت ذاهبة

780
01:08:05,077 --> 01:08:06,738
انظري يا سيلبي

781
01:08:08,246 --> 01:08:10,043
ها هم اصدقائي

782
01:08:13,283 --> 01:08:14,775
أتذكريني؟

783
01:08:14,153 --> 01:08:15,950
لقد ظننت انكم ستكونون هنا

784
01:08:24,563 --> 01:08:25,962
لقد أحببتها

785
01:08:26,498 --> 01:08:28,932
لكن ما لم يعرفه أحد عني

786
01:08:29,034 --> 01:08:31,434
أو يصدق ,هو أن بإمكاني التعلم

787
01:08:32,004 --> 01:08:34,700
يمكنني تدريب نفسي
على فعل أي شئ

788
01:08:36,308 --> 01:08:39,141
دائما ما ينظر الناس بتعالي
إلى الغواني

789
01:08:39,878 --> 01:08:43,439
لا يعطونك فرصة ظنا منهم
بأنك اخترت الطريق السهل

790
01:08:43,615 --> 01:08:48,018
و لا يتصور أحد كمية العزيمة
التي يتطلبها هذا العمل

791
01:08:48,187 --> 01:08:51,850
التسكع في الشوارع
ليلة بعد ليلة

792
01:08:52,324 --> 01:08:55,316
السقوط  ثم
النهوض مرة أخرى

793
01:08:55,361 --> 01:08:57,090
نريد أن نعيد الكرة

794
01:08:57,196 --> 01:09:00,393
لكنني فعلت
و لم يستطيعوا التغاضي عن الأمر

795
01:09:01,033 --> 01:09:04,901
لأنهم لا يعلمون ما يمكنني ضبط نفسي على فعله

796
01:09:05,204 --> 01:09:07,229
و الإيمان بشئ ما

797
01:09:08,374 --> 01:09:10,467
و لقد آمنت بها

798
01:09:14,613 --> 01:09:15,944
أحتاج للجلوس

799
01:09:16,348 --> 01:09:18,839
ها هي ذي
من هذه ؟

800
01:09:19,952 --> 01:09:21,385
يجب أن اتحدث إليها

801
01:09:21,520 --> 01:09:23,351
أتريدين ركوب
الساقية؟

802
01:09:23,756 --> 01:09:25,189
كلا

803
01:09:27,226 --> 01:09:28,921
سنذهب للجلوس

804
01:09:53,252 --> 01:09:54,617
هل أنت بخير؟

805
01:10:06,598 --> 01:10:08,930
اخوتي و أخواتي
خدعوني للغاية

806
01:10:09,435 --> 01:10:12,563
بعد أن انتحر والدي
تشردنا في الشوارع

807
01:10:12,805 --> 01:10:16,536
و سمح لهم جيراننا بالإقامة لديهم
على شرط ألا أجئ معهم

808
01:10:16,642 --> 01:10:17,973
لذا ابتعدت عنهم

809
01:10:18,110 --> 01:10:20,340
لكنني كنت أعرف
أنهم مفلسين

810
01:10:21,146 --> 01:10:22,613
و لقد كنت أعمل عاهرة
على أية حال

811
01:10:22,781 --> 01:10:27,418
لذا حرصت دائما على أن يحظوا بملابس جديدة
و سجائر و أشياء على هذه الشاكلة

812
01:10:27,453 --> 01:10:31,514
لكن ذات ليلة كنا في حفل
و جاء ذلك الشخص و بدأ يقول

813
01:10:31,623 --> 01:10:33,284
لقد ضاجعت من و من

814
01:10:33,725 --> 01:10:35,693
فأحرجوا جميعهم

815
01:10:35,928 --> 01:10:38,488
فلقد ضيق الخناق عليهم

816
01:10:38,964 --> 01:10:43,697
لذا ..تعلمين
tطردوني في الثلج

817
01:10:44,036 --> 01:10:47,267
و هم يصيحون أيتها الساقطة
و أنهم في غاية الحرج

818
01:10:47,473 --> 01:10:49,566
وأنهم يكرهوني
و كل ذلك

819
01:10:50,442 --> 01:10:51,909
و كانت هذه النهاية

820
01:10:52,044 --> 01:10:55,571
رحلت و لم أعد ثانية

821
01:10:56,614 --> 01:10:58,275
هذا محزن للغاية

822
01:10:58,717 --> 01:11:00,651
عائلتك تفعل بك ذلك

823
01:11:00,786 --> 01:11:02,981
لكن هكذا هم البشر ..يا سيلبي

824
01:11:03,088 --> 01:11:05,613
نعم ..أعرف

825
01:11:05,757 --> 01:11:08,123
اللعنة عليهم,
من يحتاجهم؟

826
01:11:08,527 --> 01:11:09,687
صحيح

827
01:11:09,928 --> 01:11:11,020
نعم , اللعنة عليهم

828
01:11:11,163 --> 01:11:13,063
لا , يمينا , يا سيلبي , إلى اليمين

829
01:11:24,977 --> 01:11:27,411
اخرجي
اخرجي

830
01:11:29,681 --> 01:11:30,807
هل أنت بخير؟

831
01:11:31,300 --> 01:11:33,300
نعم , نعم , نحن بخير

832
01:11:34,920 --> 01:11:36,478
سأستدعي الإسعاف

833
01:11:36,522 --> 01:11:38,012
نحن بخير

834
01:11:38,490 --> 01:11:39,889
ليس لدينا تأمين صحي

835
01:11:40,025 --> 01:11:42,721
نفضل أن .
نعالج الأمر بأنفسنا

836
01:11:42,584 --> 01:11:44,584
حقا؟

837
01:11:44,113 --> 01:11:46,113
أبانا ينتظر عند الناصية

838
01:11:46,028 --> 01:11:48,028
لذا سنتصل به

839
01:11:49,836 --> 01:11:51,836
سيوفر علينا الكثير من المال

840
01:11:58,343 --> 01:11:59,935
اتعلمون , إنها بخير

841
01:12:00,045 --> 01:12:02,172
اتمنى لكم يوما طيبا
حسنا

842
01:12:15,794 --> 01:12:19,093
هيا بنا يا سيلبي , الآن
كلا , كلا , أريد أن اقود

843
01:12:21,398 --> 01:12:23,398
سيلبي لقد مات صاحب العربة

844
01:12:23,401 --> 01:12:25,801
أنه ميت,
هيا بنا نذهب الآن

845
01:12:26,171 --> 01:12:28,196
كلا
سيلبي

846
01:12:42,554 --> 01:12:44,749
من قتل ذلك الرجل؟

847
01:12:46,592 --> 01:12:48,219
من تظنين؟

848
01:12:48,727 --> 01:12:53,061
يا إلهي , سيطاردوننا

849
01:12:54,967 --> 01:12:55,899
ما الذي تتحدثين عنه؟

850
01:12:56,034 --> 01:12:58,161
إنك تقتلين الناس

851
01:13:02,708 --> 01:13:06,303
الآن استمعي إلي
إنهم لن يتعقبوننا

852
01:13:09,181 --> 01:13:12,514
إنني لم ارد توريطك في ذلك
منذ البداية

853
01:13:12,651 --> 01:13:14,881
لكنني أعرف
ماذا أفعل

854
01:13:15,053 --> 01:13:16,645
و لن تستطيعس إدراك الأمر
حسنا؟

855
01:13:16,788 --> 01:13:18,756
يجب أن تثقي بي

856
01:13:26,031 --> 01:13:28,767
ليس لديهم دليل واحد

857
01:13:28,802 --> 01:13:29,927
ليس لديهم شئ

858
01:13:30,068 --> 01:13:33,799
انهم حتى لا يبحثون,
لقد انتهي هذا الأمر منذ فترة

859
01:13:33,939 --> 01:13:38,069
لم أكن أريد تحطيم العربة في العلن
لكنه حدث , حسنا , لقد حدث

860
01:13:38,176 --> 01:13:41,737
لذا إذا كانوا يريدون الاتصال بالشرطة
كانوا قد فعلوا منذ فترة

861
01:13:43,281 --> 01:13:45,749
كيف أستطعت؟

862
01:13:46,918 --> 01:13:48,351
كنت تعلمين

863
01:13:53,792 --> 01:13:57,023
كلا ..كنت أعلم عن واحد فقط

864
01:13:57,162 --> 01:14:01,758
كلا يا سيلبي , كلا

865
01:14:10,642 --> 01:14:12,109
تعالي هنا

866
01:14:18,650 --> 01:14:21,560
سنشرب كأسا و سننسى
كل شئ عن ذلك , اتفقنا؟

867
01:14:21,786 --> 01:14:23,378
في صحتك

868
01:14:23,955 --> 01:14:25,286
لين , هذا ليس مضحكا

869
01:14:25,490 --> 01:14:27,754
إنك لا تعرفين الذي يحدث
يا سيل

870
01:14:28,026 --> 01:14:32,122
أنا أعرف , لكن إذا أردت أن تغضي الطرف
عما يحدث في العالم

871
01:14:32,698 --> 01:14:35,258
فأقل ما يمكنك فعله
هو سماع ما لدي

872
01:14:49,014 --> 01:14:51,216
إنه ليس كما تظنين
حسنا

873
01:14:51,251 --> 01:14:52,183
انني أعرف ما هو

874
01:14:52,284 --> 01:14:54,684
كلا , إنك لا تعرفين حياتي سيلبي

875
01:14:56,188 --> 01:14:58,156
لكنني أعرف حياتك

876
01:15:01,827 --> 01:15:04,523
و لقد فعلت
كل ما في وسعي

877
01:15:05,030 --> 01:15:07,225
على أمل , ألا تعرفي

878
01:15:08,066 --> 01:15:12,230
حتى تستطيعي الاستمرار
في الاعتقاد بأن الناس أخيار

879
01:15:12,337 --> 01:15:16,041
و طيبين و أن لكل ذلك
معنى , اتعرفين؟

880
01:15:16,076 --> 01:15:18,271
لأني أحب ذلك
فيك , يا سيل

881
01:15:18,410 --> 01:15:19,172
لكني لا استطيع

882
01:15:19,277 --> 01:15:22,269
لا , لا أريد أن أسمع ذلك
يا لين

883
01:15:22,914 --> 01:15:24,279
لكني أحتاج لذلك

884
01:15:24,449 --> 01:15:27,247
نستطيع أن نكون مختلفين كيفما نشاء
لكن لا يمكننا قتل الناس

885
01:15:27,206 --> 01:15:29,206
من قال هذا

886
01:15:37,763 --> 01:15:40,197
إن الله راض عني

887
01:15:40,398 --> 01:15:41,922
إنه راض

888
01:15:44,436 --> 01:15:46,301
و أنا اعرف كيف كانت نشأتك

889
01:15:46,404 --> 01:15:50,058
و أعرف كيف يفكر الناس هناك
و كيف يجب أن تجري الأمور هكذا

890
01:15:50,308 --> 01:15:53,425
سيقولون لك لا تقتل
و ما إلى ذلك

891
01:15:53,945 --> 01:15:55,936
لكن العالم لا يسير على هذا النحو
يا سيلبي

892
01:15:56,081 --> 01:15:59,278
لأنني هناك , كل يوم
أصارع

893
01:16:01,285 --> 01:16:04,652
من يدري
ما يريده الله؟

894
01:16:07,391 --> 01:16:10,728
الناس تقتل بعضها البعض كل يوم

895
01:16:10,063 --> 01:16:11,655
و من أجل ماذا؟

896
01:16:13,365 --> 01:16:17,825
السياسة , الدين
و يعدون أبطالا

897
01:16:18,003 --> 01:16:21,769
كلا , كلا , هناك الكثير من الأمور القذرة
التي لم أعد أستطيع القيام بها

898
01:16:21,807 --> 01:16:23,240
لكن القتل ليس منهم

899
01:16:23,308 --> 01:16:27,039
و ترك هؤلاء الناس طلقاء كي يغتصبوا الآخرين
ليس منها كذلك

900
01:16:27,245 --> 01:16:29,110
لا يا لين
لقد  كان رجلا واحدا

901
01:16:29,247 --> 01:16:31,306
لا يمكن ان يكونوا جميعهم
سيئين

902
01:16:32,651 --> 01:16:37,088
أنت تعرفيني
أتظنين أنه بإمكاني القيام بذلك لسبب آخر؟

903
01:16:37,389 --> 01:16:41,689
انني لست شخصا سيئا,
انني شخص صالح فعلا

904
01:16:44,429 --> 01:16:48,832
لذا لا تشعرين بالسوء
إنها الحياة يا سيل

905
01:16:48,934 --> 01:16:53,200
أمثالي و أمثالك  يسقطون كل يوم

906
01:16:59,811 --> 01:17:02,507
لقد كاد ينتهي الأمر
انظري لهذا

907
01:17:03,748 --> 01:17:06,342
أترين هذا؟
إنه كل شئ

908
01:17:06,484 --> 01:17:08,679
كل ما تمنيتيه

909
01:17:08,854 --> 01:17:11,823
فقط القليل من هذا و عربة
و نرحل من هنا

910
01:17:11,923 --> 01:17:13,720
لدينا فرصة يا سيل

911
01:17:14,926 --> 01:17:20,023
لدينا فرصة لإقامة حياة حقيقية,
ليست هذه و إنما حقيقية

912
01:17:25,837 --> 01:17:27,168
تعرفين ماذا تفعلين , أليس كذلك؟

913
01:17:29,674 --> 01:17:31,539
أراك لاحقا
حسنا

914
01:17:34,179 --> 01:17:36,670
كل شئ على ما يرام
و نحن سعداء حقا

915
01:17:36,882 --> 01:17:40,025
لكني رأيت أن بإمكانك
الاتصال بعائلتي و إخبارهم

916
01:17:39,501 --> 01:17:41,501
لأننا سننتقل لسكن آخر لبعض الوقت

917
01:17:42,120 --> 01:17:46,250
إذن , أنت تتختارين المضي
على هذا النحو

918
01:17:46,391 --> 01:17:49,258
كلا , إنه ليس خيارا
انني لا اختار شيئا

919
01:17:49,394 --> 01:17:52,261
إنني هكذا

920
01:17:52,397 --> 01:17:54,365
و لن أشعر بالسوء من ذلك
بعد الآن

921
01:17:54,432 --> 01:17:56,593
يمكنك إخباره بذلك ايضا

922
01:17:58,570 --> 01:18:01,937
أعرف أنك تظنين أنك رومانسية
تجاه تلك الفتاة

923
01:18:02,559 --> 01:18:04,559
لكن طريقة إعالتها لك ليست

924
01:18:04,600 --> 01:18:06,600
إنها مختلة ,إن أمثالها ساقطات لسبب ما

925
01:18:06,374 --> 01:18:08,374
انني لا أتحدث عن المولودين زنوجا

926
01:18:09,461 --> 01:18:11,461
لا تقولي زنجي

927
01:18:10,548 --> 01:18:13,881
ماذا ؟ انني أقول أنه
ليس خطأهم

928
01:18:14,452 --> 01:18:17,148
سود أو أيما تطلقين عليهم
يا سيلبي

929
01:18:18,223 --> 01:18:21,420
الغرض هو , أن الناس
تسئ الاختيار

930
01:18:22,227 --> 01:18:25,526
و يدفعون ثمن ذلك , أنت ترين
كل هؤلاء الناس الاسوياء تعساء

931
01:18:25,897 --> 01:18:28,764
و نحن نراك تختارين هذه الحياة
حياة الشواذ

932
01:18:28,900 --> 01:18:31,232
و ما هو أكثر من ذلك , هو الحياة السهلة مع تلك

933
01:18:31,403 --> 01:18:34,531
لا , إنها عانت من حياة صعبة فعلا

934
01:18:36,041 --> 01:18:39,238
حياة العديد من الناس صعبة لكنهم
لايزالون يختارون الحياة القويمة

935
01:18:39,344 --> 01:18:42,472
و إلا أصبحنا جميعنا
غواني و مدمنين

936
01:18:41,763 --> 01:18:43,932
لأن أحدهم نهرنا , أو كان لدينا أم شيئة

937
01:18:44,182 --> 01:18:46,013
لا اريد سماع ذلك

938
01:18:46,284 --> 01:18:48,013
ليس هذا هو المقصود

939
01:18:48,687 --> 01:18:50,917
لا تحاربي العالم يا عزيزتي

940
01:18:51,489 --> 01:18:54,356
هناك ما هو أكثر من الحب هناك

941
01:18:54,459 --> 01:18:59,920
و يوما ما كل ما ستحتاجينه هو سقف فوق رأسك
حتى لو اضطررت لمضاجعة رجل من أجله

942
01:19:00,398 --> 01:19:01,865
و هذا خيارك

943
01:19:02,033 --> 01:19:04,524
نعم , إنه خياري

944
01:19:04,703 --> 01:19:07,228
لأننا نحب بعضنا البعض

945
01:19:07,339 --> 01:19:09,500
ماذا؟ هل سنذهب في رحلة خلوية؟

946
01:19:13,011 --> 01:19:14,603
يا رجل , فقط اجلس هناك

947
01:19:14,946 --> 01:19:17,005
كانت العربة تكفي

948
01:19:17,549 --> 01:19:20,313
ليس و بداخلها
بندقية لعينة

949
01:19:22,454 --> 01:19:26,220
و ماذا في ذلك , الكثير من الناس يملكون بنادق

950
01:19:29,494 --> 01:19:32,691
حسنا هل ستخلعين ملابسك أم ماذا؟

951
01:19:32,864 --> 01:19:34,559
كلا , أنت اولا

952
01:19:35,600 --> 01:19:37,600
أتظن أنني سأثق بك الآن

953
01:19:38,503 --> 01:19:44,032
إذن , أنت متزوج؟
لا تحظى بهذا كثيرا

954
01:19:44,509 --> 01:19:47,444
تخرج هنا مع فتيات غريبات,
و تقوم بأشياء قذرة معهم

955
01:19:47,178 --> 01:19:49,178
بدلا من مضاجعة زوجتك

956
01:19:49,047 --> 01:19:51,038
لماذا يا رجل , كي تغتصبهم ؟

957
01:19:52,584 --> 01:19:56,179
كلا , يا إلهي
أيها الرجل اللعين

958
01:19:56,388 --> 01:19:58,185
انني أكرههم

959
01:19:58,390 --> 01:20:00,187
لماذا تعملين كعاهرة إذن ؟

960
01:20:00,325 --> 01:20:03,761
انني لست عاهرة , أترى,
انني لا أضاجع الرجال

961
01:20:04,496 --> 01:20:07,727
كنت فيما مضى , رغما عني مع ذلك

962
01:20:07,832 --> 01:20:10,528
كان هناك ذلك العجوز الذي كان يغتصبني و أنا في الثامنة

963
01:20:11,169 --> 01:20:14,332
صديق مقرب من أبي
أتعلم

964
01:20:15,907 --> 01:20:18,102
لذا ذهبت لوالدي
أخبره بما يجري

965
01:20:18,243 --> 01:20:20,404
فلا يصدقني أبي
لذا

966
01:20:20,545 --> 01:20:22,536
يستمر صديقه في اغتصابي
لسنوات

967
01:20:22,780 --> 01:20:24,780
و الظريف في القصة

968
01:20:25,016 --> 01:20:29,476
أن  أبي اللعين
يضربني من أجل ذلك

969
01:20:31,890 --> 01:20:34,256
إلى أين تظن أنك
ذاهب؟

970
01:20:34,692 --> 01:20:38,563
انني لا افعل ذلك
لكنني أشفق عليك

971
01:20:38,598 --> 01:20:41,031
إذا أردت توصيلة
يفضل أن تأتي معي

972
01:20:41,166 --> 01:20:43,361
لا أحتاج لتوصيلة يا رجل

973
01:20:45,203 --> 01:20:46,727
لا أحتاج لتوصيلة

974
01:20:50,408 --> 01:20:52,899
لأنني سآخذ
سيارتك

975
01:20:53,745 --> 01:20:54,803
أتظن أنني بالغباء الكافي

976
01:20:54,946 --> 01:20:58,712
للعودة معك إلى العربة
و معك بندقية هناك؟

977
01:21:01,386 --> 01:21:02,717
أرجوك

978
01:21:06,057 --> 01:21:08,457
فيكتور بورن,
ذلك كان اسمه

979
01:21:08,560 --> 01:21:12,587
صديق أبي.
و يا له من صديق

980
01:21:15,333 --> 01:21:17,995
بعدها بسنوات , اكتشفت أنه
مات في حادث سيارة

981
01:21:20,071 --> 01:21:23,507
إنه كأنما قد نال الله منه
بسبب كل شروره

982
01:21:24,242 --> 01:21:27,302
لا , لا يمكنك ان تفلت من
أفعالك القذرة للأبد

983
01:21:28,780 --> 01:21:31,772
عاجلا أم آجلا
ستلحقك

984
01:21:32,117 --> 01:21:33,709
أيها اللعين

985
01:21:34,619 --> 01:21:36,086
أين العربة

986
01:21:37,655 --> 01:21:39,589
لقد أخطأت خطأ جسيما

987
01:21:40,658 --> 01:21:42,683
أهذا كل شئ؟

988
01:21:42,861 --> 01:21:46,627
هل معك بيرة؟,
أعتقد أن علينا الرحيل فقط

989
01:21:46,698 --> 01:21:47,426
كيف؟

990
01:21:47,599 --> 01:21:49,089
نستقل الحافلة

991
01:21:49,267 --> 01:21:50,632
معنا نقود كافية , أليس كذلك ؟

992
01:21:50,835 --> 01:21:51,597
معنا

993
01:21:51,669 --> 01:21:54,103
لا أعرف أيا يكن,
سأضاجع أحدا في المقابل

994
01:21:56,241 --> 01:21:58,272
لا يمكننا أخذ كل متعلقاتنا
على الحافلة

995
01:21:58,307 --> 01:22:00,304
لا يمكنني الإتيان بأي شئ الآن,
حسنا يا سيل

996
01:22:02,147 --> 01:22:03,375
ماذا حدث؟

997
01:22:03,548 --> 01:22:06,574
شرطي لعين
حتى أنه لم يكن ليفعلها

998
01:22:06,684 --> 01:22:08,049
ثم كان يملك بندقية
في سيارته

999
01:22:08,219 --> 01:22:10,517
لذا قتلته
إنه شرطي لعين

1000
01:22:11,322 --> 01:22:13,449
أظن أنه متقاعد أو ما شابه
لكن مع ذلك يا رجل

1001
01:22:13,591 --> 01:22:15,058
لا أستطيع أخذ السيارة اللعينة
إنها سيارة شرطي

1002
01:22:15,260 --> 01:22:17,057
تحتوي على معدات للتعقب

1003
01:22:17,228 --> 01:22:17,819
اللعنة

1004
01:22:17,962 --> 01:22:20,726
اللعين حاول أن يخدعني
بينما معه بندقية هناك

1005
01:22:20,832 --> 01:22:22,595
اخفضي صوتك

1006
01:22:26,538 --> 01:22:28,972
حسنا , عليك فقط أن تذهبي
و تأتي لنا بواحدة أخرى

1007
01:22:32,844 --> 01:22:36,080
لا ..لا ..لا تتراجعي الآن

1008
01:22:36,115 --> 01:22:37,274
أرجوك

1009
01:22:37,382 --> 01:22:41,375
لين ..هذه لم تكن خطتي
هذه صفقتك , حسنا

1010
01:22:41,519 --> 01:22:43,817
خطتك , المنزل
و الشاطئ

1011
01:22:44,155 --> 01:22:46,680
العمل الخاص
كما قلت أنت , خطتك

1012
01:22:46,791 --> 01:22:48,622
لذا , عليك فقط أن تذهبي
و تاتي لنا بعربة أخرى

1013
01:22:48,760 --> 01:22:50,694
سنرحل الآن

1014
01:22:51,596 --> 01:22:53,359
انهضي

1015
01:22:56,701 --> 01:23:03,072
حسنا , فقط امهليني ثانية

1016
01:23:19,390 --> 01:23:22,086
سأحاول أن أرحل من هنا
بنهاية الاسبوع

1017
01:23:22,827 --> 01:23:25,489
هذا جيد
انني فخور بك

1018
01:23:25,663 --> 01:23:28,083
نعم , أردت أن أقول لك فقط
وداعا يا توم

1019
01:23:28,333 --> 01:23:29,857
لقد كنت طيبا معي للغاية

1020
01:23:34,706 --> 01:23:35,866
هل أنت بخير؟

1021
01:23:36,040 --> 01:23:38,531
نعم , إنه لا شئ

1022
01:23:41,312 --> 01:23:44,975
أحيانا أشعر أن الجميع يظنون
أنني مجرد شخصية رخيصة وضيعة

1023
01:23:45,783 --> 01:23:48,553
كل ما أحاول فعله
هو البقاء على قيد الحياة , أتعلم

1024
01:23:48,588 --> 01:23:50,578
أعرف
نعم

1025
01:23:50,755 --> 01:23:52,382
أعرف تماما

1026
01:23:52,824 --> 01:23:54,951
أعرف ماذا تفعلين
لتعيشي

1027
01:23:55,126 --> 01:23:56,684
لكنه لا يضايقني بتاتا

1028
01:23:56,794 --> 01:24:00,230
أعرف أنه لم يكن بيدك

1029
01:24:00,365 --> 01:24:03,459
إنه حيث قذفت بك الأقدار
إنه ما توجب عليك فعله

1030
01:24:03,635 --> 01:24:07,366
إن ما تخبرينه
هو الشعور بالذنب

1031
01:24:07,472 --> 01:24:10,675
على شئ لم يكن لك يد
فيه على الإطلاق

1032
01:24:10,710 --> 01:24:13,542
أتعلمين كم منا عاد
من الحرب؟

1033
01:24:13,678 --> 01:24:15,009
و كدنا نقتل أنفسنا

1034
01:24:15,179 --> 01:24:18,512
لأننا شعرنا تماما بما
تشعرين به الآن

1035
01:24:18,883 --> 01:24:20,817
نعم
نعم

1036
01:24:20,918 --> 01:24:22,010
و أنا لم أفهم قط

1037
01:24:22,153 --> 01:24:24,178
هم لم يفهموا الآن,
و لم يفهموا حينها

1038
01:24:24,322 --> 01:24:27,348
و بالتأكيد لن يكون عذرهم
هو الظروف

1039
01:24:27,492 --> 01:24:31,792
اللعنة يا رجل , الظروف
بالضبط , إنها الظروف

1040
01:24:32,263 --> 01:24:34,788
أتعلم , انني أشعر
كأنما لم يكن أمامي أي خيار لعين

1041
01:24:34,899 --> 01:24:37,265
لم يكن لديك قط,
لكن لا بد لك أن تعيشي

1042
01:24:38,102 --> 01:24:39,933
لا بد أن تعيشي

1043
01:24:58,756 --> 01:25:02,749
لم نتمكن من تحديد الهوية
حتى الآن

1044
01:25:02,827 --> 01:25:05,295
على كل حال
الدليل يرجح

1045
01:25:05,330 --> 01:25:09,790
أن جرائم القتل
لها صلة ما بفعل جنسي

1046
01:25:09,967 --> 01:25:11,832
ربما نوع من
الدعارة؟

1047
01:25:18,509 --> 01:25:21,637
نعم , هذا صحيح بالضبط

1048
01:25:31,322 --> 01:25:32,846
ارحل من هنا

1049
01:25:33,658 --> 01:25:35,683
ارحل من هنا

1050
01:26:36,154 --> 01:26:38,486
هذان طفلاي

1051
01:26:38,923 --> 01:26:40,390
إنهما في ميامي

1052
01:26:40,591 --> 01:26:43,788
لذا أحاول الحصول على
بعض المال , أتفهمني؟

1053
01:26:46,631 --> 01:26:48,223
هل هم بخير؟

1054
01:26:50,935 --> 01:26:52,664
إنهم بحالة جيدة

1055
01:26:53,404 --> 01:26:55,634
إنني أحاول الحصول
على بعض المال

1056
01:26:57,275 --> 01:26:58,970
أيمكنك مساعدتي؟

1057
01:27:00,178 --> 01:27:03,807
ربما أمكنني مساعدتك
أتعلم؟

1058
01:27:03,915 --> 01:27:08,079
إذا احتجت لمساعدة , سأفعل ما في
وسعي لإعادتك لأولادك

1059
01:27:08,352 --> 01:27:13,346
ربما تحتاجين لغرفة ,
للاستحمام , لملابس جديدة

1060
01:27:13,558 --> 01:27:15,253
غرفة ابني خالية
إذا أردت

1061
01:27:15,493 --> 01:27:18,485
و أنا متأكد أن زوجتي  لن تمانع أبدا

1062
01:27:18,830 --> 01:27:20,024
أوقف السيارة
أنا آسف

1063
01:27:20,164 --> 01:27:21,631
كلا , فقط أوقف السيارة

1064
01:27:22,500 --> 01:27:24,365
إن العربة تتحرك ,
لا يمكنك الخروج

1065
01:27:24,535 --> 01:27:25,900
أوقف ..العربة

1066
01:27:26,571 --> 01:27:29,938
اسمعي , إنهم لا يكادون يرونك هناك

1067
01:27:43,721 --> 01:27:45,951
هل أنت واقعة في

1068
01:27:47,992 --> 01:27:50,187
قد السيارة فقط

1069
01:28:05,476 --> 01:28:06,966
قف هنا

1070
01:28:08,613 --> 01:28:11,810
انظري لا يوجد ما لا يمكننا إصلاحه

1071
01:28:14,519 --> 01:28:16,487
اخرج من العربة

1072
01:28:27,064 --> 01:28:31,398
المفاتيح داخل العربة,
هذه حافظة نقودي

1073
01:28:35,573 --> 01:28:37,006
استدر

1074
01:28:37,108 --> 01:28:39,201
لا يا سيدتي لا

1075
01:28:41,045 --> 01:28:42,706
لست مجبرة على القيام بذلك

1076
01:28:42,813 --> 01:28:43,837
انزل على ركبتيك

1077
01:28:45,550 --> 01:28:47,541
لست مجبرة حقا

1078
01:28:51,122 --> 01:28:52,419
لا أستطيع

1079
01:28:52,623 --> 01:28:54,056
لست مجبرة

1080
01:28:54,225 --> 01:28:57,991
انك تمرين فقط بوقت عصيب
لا , لا أستطيع أن أدعك تحيا

1081
01:29:00,765 --> 01:29:04,599
يا إلهي زوجتي
زوجتي

1082
01:29:04,902 --> 01:29:09,032
ابنتي سترزق بطفل
اخرس

1083
01:29:12,310 --> 01:29:14,141
يا إلهي انني آسفة

1084
01:29:46,978 --> 01:29:48,445
سيل , جئت بالعربة

1085
01:29:48,879 --> 01:29:51,177
يجب أن نرحل , حسنا,
يجب أن تقودي

1086
01:29:51,298 --> 01:29:53,298
لأنني مرهقة

1087
01:29:53,718 --> 01:29:56,744
إنه على الملأ
ماذا ما الذي على الملأ؟

1088
01:29:56,921 --> 01:29:59,082
رسوم لوجهينا

1089
01:30:00,451 --> 01:30:02,451
رسم لوجهي

1090
01:30:23,981 --> 01:30:25,471
هل أنت مستعدة

1091
01:30:26,984 --> 01:30:30,351
إذن ستأتين غدا
حسنا ؟

1092
01:30:33,057 --> 01:30:37,118
قلت لك دائما أنني سآخذك
للحافلة , معي تذكرة

1093
01:30:37,994 --> 01:30:39,825
لحيث تريدين الذهاب

1094
01:31:20,538 --> 01:31:25,339
أعرف لقد فعلت
لقد افسدت الأمر

1095
01:31:43,360 --> 01:31:48,798
لربما استطعت
مساعدتي؟

1096
01:31:55,136 --> 01:31:59,136
لربما استطعت مسامحتي

1097
01:32:00,911 --> 01:32:04,904
لأنني لا أعرف ..إن كان في استطاعتي
مسامحة نفسي على

1098
01:32:15,760 --> 01:32:19,196
ستعودين لي,
ستعودين لي

1099
01:32:23,084 --> 01:32:25,084
حسنا

1100
01:32:25,145 --> 01:32:27,145
سينتهي كل هذا , سيمر

1101
01:32:30,407 --> 01:32:35,970
أعني , إنك ستعودي لي
و سنرحل بعيدا بعيدا

1102
01:32:42,286 --> 01:32:43,480
هيا

1103
01:32:53,898 --> 01:32:56,992
لا ..لا
خذي هذا يا سيلبي

1104
01:32:58,302 --> 01:33:01,703
خذيه و انفقيه
اتفقنا

1105
01:34:05,269 --> 01:34:07,464
اثنان ويسكي
اثنان بيرة

1106
01:34:09,540 --> 01:34:12,065
اثنين ويسكي و اثنين بيرة
للسيدة

1107
01:34:19,783 --> 01:34:22,013
لين
توم

1108
01:34:22,152 --> 01:34:26,145
هذا هو صديقي الوحيد
توم

1109
01:34:29,960 --> 01:34:33,487
لدينا حريق في الخارج,
في حفرة الأحاديث

1110
01:34:35,199 --> 01:34:36,723
هيا

1111
01:34:50,748 --> 01:34:53,273
اهربي بسرعة
ماذا؟

1112
01:34:53,450 --> 01:34:56,510
نعم أنت , أريد
أن أخرجك من هنا

1113
01:34:58,956 --> 01:35:02,915
يجب أن انتظر بجانب التليفون
من أجل فتاتي

1114
01:35:02,960 --> 01:35:05,053
لأنني يجب أن اكلمها

1115
01:35:06,030 --> 01:35:08,260
لأنها رحلت يا توم

1116
01:35:09,133 --> 01:35:12,899
لكنها ستعود , حسنا

1117
01:35:14,738 --> 01:35:17,332
أنت لديك زوجة لعينة
و تقول لي أن آتي معك

1118
01:35:17,441 --> 01:35:19,966
ماذا تفعل
يا رجل؟

1119
01:35:20,110 --> 01:35:25,013
ليس أنت يا توم,
ليس أنت يا توم

1120
01:35:25,316 --> 01:35:27,079
اللعنة يا رجل

1121
01:35:40,931 --> 01:35:43,092
هل مع أحد
فكة؟

1122
01:35:43,467 --> 01:35:44,764
أتريدين فكه؟

1123
01:35:44,969 --> 01:35:46,231
نعم , يجب أن أتصل
بفتاتي

1124
01:35:46,337 --> 01:35:48,755
لنذهب , معي بعض الفكة
في سيارتي

1125
01:35:49,105 --> 01:35:51,731
لذا , إذا اردت
تعالي معي

1126
01:35:53,544 --> 01:35:55,307
عربتي هناك

1127
01:35:55,546 --> 01:35:58,379
نعم و هناك بالضبط ,
أترين؟

1128
01:36:08,459 --> 01:36:10,859
يا رجل , ماذا تفعل ؟

1129
01:36:19,370 --> 01:36:22,305
انني أريد أن أكلم فتاتي فقط

1130
01:36:31,548 --> 01:36:34,540
سيلبي؟
أهلا

1131
01:36:35,386 --> 01:36:37,684
يا إلهي , إنه لمن الجيد
سماع صوتك

1132
01:36:37,821 --> 01:36:39,015
نعم و أنت ايضا

1133
01:36:39,189 --> 01:36:40,816
إذن , أنت عدت هنا ثانية
أليس كذلك؟

1134
01:36:41,091 --> 01:36:45,391
نعم , جئت لأرى
ماذا يحدث

1135
01:36:47,998 --> 01:36:51,991
يا إلهي كم أنا سعيدة لسماعك

1136
01:36:54,505 --> 01:36:57,565
حقا؟
لا , اننا بخير لأن

1137
01:36:57,708 --> 01:37:02,008
لأنهم ألقوا القبض علي
بسبب استدعاء شرطة قديم , أتعلمين

1138
01:37:03,347 --> 01:37:05,144
لكن أنا

1139
01:37:07,117 --> 01:37:08,175
اين أنت الآن ؟

1140
01:37:08,352 --> 01:37:10,013
في غرفة نزل

1141
01:37:11,555 --> 01:37:14,547
أتمنى لو كنت معك هناك ألآن

1142
01:37:18,195 --> 01:37:22,962
لكن يا لين ..لقد ذهبوا لمقابلة والدي

1143
01:37:23,233 --> 01:37:25,167
انهم يسألون شتى أنواع
الأسئلة

1144
01:37:25,936 --> 01:37:27,961
حقا أتعلمين

1145
01:37:28,605 --> 01:37:31,472
أفضل ألا أتحدث على التليفون
من هنا , كما تعلمين

1146
01:37:31,575 --> 01:37:36,069
لأنني لا أعرف إن كانوا
كما تعرفين

1147
01:37:36,246 --> 01:37:39,306
لكن لا تقلقي بهذا الشأن
يا سيل

1148
01:37:39,483 --> 01:37:43,078
أعني أنه مجرد خطأ في الهوية
أو ما شابه

1149
01:37:43,487 --> 01:37:44,715
ليس لديهم شئ

1150
01:37:44,888 --> 01:37:47,089
لذا فلنتحدث عنا

1151
01:37:47,124 --> 01:37:50,685
لا أستطيع يا لين
صورتي على صفحات الجرائد

1152
01:37:51,061 --> 01:37:53,256
من وقت حطمنا العربة

1153
01:37:54,264 --> 01:37:58,428
سيلبي ..ما هذا الذي
تقولين؟

1154
01:37:58,602 --> 01:38:01,765
انني اتحدث عن المرة التي
حطمنا العربة الحمراء بها

1155
01:38:03,006 --> 01:38:04,633
لماذا تقولين ذلك؟

1156
01:38:04,808 --> 01:38:07,606
لأنني منزعجة
انهم يعرفون

1157
01:38:08,345 --> 01:38:12,406
انهم يعرفون , انهم قادمون للقبض علي
و أنا أعرف , انني سأسقط

1158
01:38:12,549 --> 01:38:20,422
لا يا سيلبي , انني لم أكن لافعل ذلك
أنت تعرفين , انه لا يمكنني فعل ذلك أبدا

1159
01:38:20,757 --> 01:38:24,716
فقط اهدئي
اتفقنا؟

1160
01:38:24,862 --> 01:38:26,557
و كيف سأفعل ذلك؟

1161
01:38:26,730 --> 01:38:29,130
ستدعيني أسجن لشئ
فعلته أنت

1162
01:38:29,233 --> 01:38:33,226
سيلبي , انني لم أفعل شئ

1163
01:38:38,442 --> 01:38:40,967
لين , انك تعرفين
عما أتحدث

1164
01:38:44,615 --> 01:38:46,207
ماذا تفعلين؟

1165
01:38:48,051 --> 01:38:49,882
انني لا افعل شئ

1166
01:38:54,892 --> 01:38:57,122
أين النقود يا سيل؟

1167
01:38:58,962 --> 01:39:00,691
أي نقود؟

1168
01:39:01,565 --> 01:39:05,194
النقود التي أعطيتها لك

1169
01:39:06,370 --> 01:39:08,634
ما الذي تتحدثين عنه؟

1170
01:39:10,374 --> 01:39:12,968
لا اعرف ما الذي
تتحدثين عنه يا لين

1171
01:39:19,850 --> 01:39:22,512
لا شئ  فقط بعض الفكه

1172
01:39:22,653 --> 01:39:25,588
نعم , لقد فهمت

1173
01:39:31,295 --> 01:39:34,025
انني أريد أحيا فقط يا لين

1174
01:39:35,566 --> 01:39:38,034
فقط أريد أن أحيا حياة سعيدة
طبيعية

1175
01:39:38,168 --> 01:39:40,500
لا ادري لماذا
فعلت هذا؟

1176
01:39:43,707 --> 01:39:45,641
لأنني أحبك

1177
01:39:47,911 --> 01:39:53,679
لأنني أحبك , و لم أرد أن
أفقدك , هذا كل شئ

1178
01:39:54,952 --> 01:39:59,946
أحبك من كل قلبي
و عقلي و روحي

1179
01:40:00,724 --> 01:40:04,854
و لن أدعك تسجنين
حسنا

1180
01:40:08,498 --> 01:40:10,295
لأنه كان أنا من فعل ذلك

1181
01:40:11,635 --> 01:40:14,661
كان أنا فقط

1182
01:40:14,871 --> 01:40:16,930
و سأقول لهم هذا , حسنا

1183
01:40:17,207 --> 01:40:19,198
لكنها النهاية بالنسبة لي الآن

1184
01:40:19,443 --> 01:40:21,741
لن آراك ثانية

1185
01:40:36,770 --> 01:40:40,770
أتمنى لو كان هناك طريقة ما ,  كي يسامحني الناس

1186
01:40:40,097 --> 01:40:42,429
على شئ كهذا , أتعلمين

1187
01:40:45,002 --> 01:40:46,697
لكن لا يمكنهم

1188
01:40:46,837 --> 01:40:48,634
لا يمكنهم , أتعلمين

1189
01:40:51,248 --> 01:40:53,248
لذا , سأموت يا سيل

1190
01:41:14,754 --> 01:41:16,754
لذا , لن أنساك ابدا

1191
01:41:19,000 --> 01:41:24,000
يا طفلتي , يا  ...طفلتي

1192
01:41:43,660 --> 01:41:45,059
شكرا أيها القاضي

1193
01:41:45,829 --> 01:41:48,491
و أتمني أن تتعفنوا في الجحيم

1194
01:41:48,598 --> 01:41:52,329
تحكم بالإعدام على امرأة اغتصبت حتى الموت

1195
01:41:52,569 --> 01:41:56,164
و أنتم , إنكم مجرد
مجموعة من القاذورات , هذه حقيقتكم

1196
01:41:58,959 --> 01:42:01,959
الحب يقهر كل شئ

1197
01:42:02,554 --> 01:42:04,554
و كل غيمة بها خط مضئ

1198
01:42:05,349 --> 01:42:07,180
يستطيع الإيمان تحريك الجبال

1199
01:42:08,218 --> 01:42:10,618
أما الحب فدائما ما يهرب

1200
01:42:11,922 --> 01:42:14,447
كل شئ يحدث لسبب ما

1201
01:42:15,392 --> 01:42:18,828
ما دامت هناك حياة , يوجد أمل

1202
01:42:22,933 --> 01:42:24,594
أمل

1203
01:42:25,102 --> 01:42:27,036
يجب أن يقولون لك أي كلام

1204
01:42:37,002 --> 01:42:40,002
الين و سيلبي  لم يتحدثوا ثانية

1205
01:42:44,252 --> 01:42:49,802
تم إعدام الين ورنوس في 9 اكتوبر 2002,بعد 12 عاما على قائمة إعدام فلوريدا

1206
01:42:52,102 --> 01:42:54,286
ترجمة : دينا السيد عبد الرؤف

