1
00:01:08,669 --> 00:01:09,795
أماندا

2
00:01:12,239 --> 00:01:13,536
شكر لك, بيني

3
00:01:15,108 --> 00:01:17,008
شكرا,
أتمنى لك يوما سعيدا

4
00:01:19,279 --> 00:01:21,042
مرحبا تي جيه. مرحبا مولي

5
00:01:21,081 --> 00:01:22,139
مرحبا أماندا

6
00:01:22,182 --> 00:01:23,649
كيف كان أسبوعك

7
00:01:23,684 --> 00:01:26,209
هادئ و بطئ , و لكنه سيكون الأكثر إنشغالا

8
00:01:26,253 --> 00:01:27,345
مالذي يمكنك أن توصي به ؟

9
00:01:27,387 --> 00:01:29,412
التوت البري
 جدا جدا  لذيذ

10
00:01:31,825 --> 00:01:35,659
في الواقع أريد واحد باوند
من التوت


11
00:01:35,696 --> 00:01:37,061
شكرا لك

12
00:01:41,234 --> 00:01:43,225
صباح الخير - ابي
مرحبا بعودتك - تشارلي

13
00:01:43,270 --> 00:01:46,762
شكرا لك  , و أنا اسف
 أنكم سوف تغلقون

14
00:01:47,941 --> 00:01:50,341
ماذا ؟
هل عندك فكره عن مالذي ستفعلينه الان ؟

15
00:01:51,378 --> 00:01:52,902
مالذي ضربتني لإجله ؟

16
00:01:52,946 --> 00:01:56,575
إنها بطيئه لكن
نحن لا نغلق


18
00:01:58,885 --> 00:02:01,479
لدي بعض
الفطر الشيتاكي اللذيذ لك

19
00:02:02,756 --> 00:02:03,916
أين هو كل البورتبلس
( بورتبلس :  نوع من انواع الفطر ) 

20
00:02:03,957 --> 00:02:06,619
فايلدرون أرادهم كلهم

21
00:02:06,793 --> 00:02:08,761
أخيرا . قد رأيته

22
00:02:08,795 --> 00:02:10,387
لم أسمع أبدا عنه

23
00:02:10,430 --> 00:02:12,625
أنا لا اتحدث عن - فايلدرون
بل عن الرجل الاخر 

24
00:02:12,666 --> 00:02:14,327
ماذا ؟

25
00:02:14,368 --> 00:02:15,960
لقد كنت هنا
و لم أره 

26
00:02:16,003 --> 00:02:17,368
هل أنت هنا في أغلب الاحيان ؟


28
00:02:19,673 --> 00:02:21,538
إنها رحلة طويله 

29
00:02:21,575 --> 00:02:23,406
طويلة بالنسبة لك

30
00:02:23,443 --> 00:02:25,070
Peekytoes
. رائع


31
00:02:25,112 --> 00:02:27,080
أنا لا أعرف كيف أعد سرطان البحر

32
00:02:27,114 --> 00:02:28,775
شكرا لك على كل حال

33
00:02:28,815 --> 00:02:29,804
إلى اللقاء 

34
00:02:36,757 --> 00:02:39,419
ألم تكن هناك  ؟

35
00:02:39,459 --> 00:02:43,327
من المهم أن نتذكر ذلك
عندما يغلق أحدا الباب

36
00:02:43,363 --> 00:02:44,625
هناك باب مفتوح دائما ؟

37
00:02:44,665 --> 00:02:46,963
خذي خدشي , أماندا

38
00:02:47,000 --> 00:02:49,662
والدتك تود أن ترى كل شي في الخزانه

39
00:02:49,703 --> 00:02:51,170
والدتي متوفى

40
00:02:51,204 --> 00:02:52,831
هذا ليس سبب لتجاهلها

41
00:02:53,907 --> 00:02:55,340
إفتح أنفك

42
00:02:55,375 --> 00:02:57,502
رجل شرير

43
00:02:57,544 --> 00:02:59,478
حقا هذه بـ 59 دولارا

44
00:03:05,485 --> 00:03:07,885
اوه 
لن تدعيه يفلت

45
00:03:16,797 --> 00:03:17,923
حصلت عليك

46
00:03:20,901 --> 00:03:22,198
مرحبا

47
00:03:22,235 --> 00:03:26,228
أنا اسفه , لكن هناك شي قد يزحف إلى ملابسك

48
00:03:30,077 --> 00:03:32,371
ربما تعقد أنني
حمقاء بعض الشيء

49
00:03:32,472 --> 00:03:35,572
لكنني حاولت فقط المساعده

50
00:03:36,116 --> 00:03:38,084
اسفه

51
00:03:38,118 --> 00:03:41,485
رجل الحيه . صحيح ؟-
- ليس لفترة طويله-

52
00:03:41,521 --> 00:03:43,955
هذا طبق الطعام في مطعمي

53
00:03:43,990 --> 00:03:45,548
حقا ؟

54
00:03:45,592 --> 00:03:47,150
نعم , انا سأعد شيئا ما

55
00:03:48,095 --> 00:03:49,960
 شيئا ما .. جدا .. اممم


57
00:03:51,832 --> 00:03:53,925
سرطان  البحر  نابليون في الواقع

58
00:03:55,035 --> 00:03:56,764
سيكون لذيذا جدا

59
00:03:59,606 --> 00:04:01,005
متأكد انه سيكون كذلك

60
00:04:02,342 --> 00:04:04,435
يبدو أنك حقا نوع ما من مطعم

61
00:04:04,478 --> 00:04:07,379
- لا , لماذا لا ؟
- البدله

62
00:04:07,414 --> 00:04:10,406
- هل انت ؟
- في الواقع . نعم

63
00:04:10,450 --> 00:04:12,179
سأفتتح مطعما قريبا

64
00:04:12,219 --> 00:04:15,780
لكني فقط أضعت رئيس الطهاه

65
00:04:15,822 --> 00:04:18,416
و أعتقد أنك كنتي قد أضعتي سلطعونك

66
00:04:18,458 --> 00:04:20,085
-كان من الجميل أن التقي بك
- أنا أيضا

67
00:04:20,127 --> 00:04:22,288
حظا موفق

68
00:04:22,329 --> 00:04:24,160
لك أيضا

69
00:04:24,197 --> 00:04:26,461
حصلت على صديقك الهارب

70
00:04:26,500 --> 00:04:28,525
يجب أن لا تتركي الأشياء الخاصه بك

71
00:04:28,568 --> 00:04:30,695
شكرا

72
00:04:30,737 --> 00:04:33,297
لماذا يمكنني شراء ذلك

73
00:04:33,340 --> 00:04:35,774
أنا جين أورايلي
تشرفت بمقابلتك

74
00:04:41,848 --> 00:04:43,042
أوه، الباقي

75
00:04:57,097 --> 00:04:58,086
هيي

76
00:04:59,099 --> 00:05:00,623
حصلت على بعض القهوة لك

77
00:05:00,667 --> 00:05:03,192
شكرا
 هذه لثقيله

78
00:05:03,236 --> 00:05:04,703
ماذا تفعلين

79
00:05:04,738 --> 00:05:07,400
لا تسألي . لقد كان لي أغرب صباح

80
00:05:07,440 --> 00:05:10,034
لأول مره أجتمع برجلا يدعى جين أورايلي

81
00:05:10,076 --> 00:05:11,839
- قال أنه كان صديقا لأمي
- هل تعرفينه

82
00:05:11,878 --> 00:05:14,039
جين أورايلي ؟

83
00:05:14,080 --> 00:05:16,649
لا , أنا لا أعرفه


84
00:05:16,782 --> 00:05:18,374
أعتقد  أنه كان مجنونا قليلا

85
00:05:20,152 --> 00:05:22,916
و قد سألني تشارلي عن شعوري حول إغلاق المطعم

86
00:05:24,323 --> 00:05:25,585
هل عاد ؟

87
00:05:26,359 --> 00:05:27,890
هل سألك للخروج معه ؟

88
00:05:27,927 --> 00:05:31,419
 ستيلا . لاتقومي بتغيير الموضوع الان

89
00:05:34,366 --> 00:05:36,994
إتفقنا على ان نشتغل في المطعم معا

90
00:05:38,771 --> 00:05:39,760
حسنا إذن

91
00:05:41,507 --> 00:05:44,635
رفع المالك الجديد الايجار


93
00:05:47,880 --> 00:05:49,745
كم رفع الايجار ؟

94
00:05:49,782 --> 00:05:51,875
3000 
يورو في الشهر

95
00:05:51,917 --> 00:05:54,442
يورو ؟  3000 
هو لا يستطيع فعل ذلك
- لقد فعل على اي حال

96
00:05:55,354 --> 00:05:58,414
ثم عندنا بنك للحصول على القرض
أليس كذلك ؟

97
00:05:58,457 --> 00:06:00,550
لقد حاولت بالفعل


99
00:06:01,794 --> 00:06:04,228
البنك ليس لديه ثقه بأننا لدينا القدره على السداد

100
00:06:04,263 --> 00:06:07,528
لكننا كنا هنا لمدة 70 سنه

101
00:06:11,737 --> 00:06:14,035
- اسفه
- لا , أنا اسفه اماندا

102
00:06:14,073 --> 00:06:15,506
لا , هذه غلطتي

103
00:06:15,541 --> 00:06:17,532
هيا , ما هذه العباره مرة اخرى ؟

104
00:06:17,576 --> 00:06:20,204
" إذا أغلق باب واحد فإنه قد تفتح نافذه "

105
00:06:20,245 --> 00:06:23,840
- ماذا ؟
- أقلتها بشكل خاطأ ؟

106
00:06:23,882 --> 00:06:26,476
أنا لست جيدا مع التعبيرات  
تعلمين ذلك .
107
00:06:27,252 --> 00:06:30,813
تعالي لنأكل 
أنا أتضور جوعا
115
00:06:59,785 --> 00:07:02,015
المعذره لكنني سمعتك تقول
 أربعة ملايين دولار

116
00:07:02,054 --> 00:07:03,988
لمطعم واحد مع 75 مقعدا 

117
00:07:04,022 --> 00:07:05,216
هذه مغامرة كبيره

118
00:07:05,257 --> 00:07:07,919
إنها ليست مغامره لا يا سيدتي 
لك الحق في المكونات 


119
00:07:07,960 --> 00:07:09,791
شكرا مرة اخرى

120
00:07:10,462 --> 00:07:11,486
- توم؟
- نعم ؟

121
00:07:11,530 --> 00:07:14,363
هناك فتاة رقيقة تنتظرك في مكتبك

122
00:07:14,399 --> 00:07:15,491
أوه لا , هذه كريس

123
00:07:15,534 --> 00:07:17,229
, لويس
ماذا تفعل لوحدها في مكتبي ؟

124
00:07:17,269 --> 00:07:20,136
لا أعرف لكن عرضت عليها شطيره 

125
00:07:20,172 --> 00:07:22,140
مع الزبده و المربى

126
00:07:26,879 --> 00:07:27,868
كريس

127
00:07:29,314 --> 00:07:32,613
قمت فقط بتحميل التقويم الخاص بي على جهازك

128
00:07:32,651 --> 00:07:34,448
امل أن  تستخدم الواقي الذكري

129
00:07:34,486 --> 00:07:36,317
 - ماذا
- أوه , لا شي

130
00:07:37,656 --> 00:07:40,147
أراك في الغداء

131
00:07:40,192 --> 00:07:42,092
- غداء
- إلى اللقاء

132
00:07:47,232 --> 00:07:49,996
يا إلهي 

133
00:07:50,035 --> 00:07:51,263
 فعلتها باللون الاحمر

134
00:07:51,303 --> 00:07:54,739.
مشاركة الانترنت
هذه أكبر خطوة بالنسبة لك . توم


135
00:07:54,773 --> 00:07:57,970
أنا حقا أريد ذلك الجزء خلال الغداء

136
00:07:58,010 --> 00:08:00,808
- خرجنا مع بعضنا ثلاث مرات
- هل هي ثقيلة عليك ؟

137
00:08:00,846 --> 00:08:03,542
لا , لكن أنا أعرف بالضبط كيف ستسير الامور

138
00:08:03,582 --> 00:08:04,708
انظري لهذا

139
00:08:04,750 --> 00:08:07,116
هذا رسم السعاده عبر الزمن

140
00:08:07,152 --> 00:08:08,414
أنت وضعت هذا ؟

141
00:08:08,453 --> 00:08:12,219
نعم , تلاحظين بعد التاريخ الثالث السعاده تقل بشكل سريع جدا ؟

142
00:08:12,257 --> 00:08:14,487
ذلك بسبب أن الجميع في بداية مختلفه

143
00:08:14,526 --> 00:08:16,892
لا , لا يعتقد أحد أن شيئا يحدث

144
00:08:16,929 --> 00:08:23,089
في التاريخ الرابع هو وجود علاقه مع الإلتزامات و التوقعات

145
00:08:24,036 --> 00:08:28,370
انظري جيدا , نحن خرجنا ثلاث مرات 
و هي قالت أنها تحمل جدول أعمالها

146
00:08:28,407 --> 00:08:30,173
ثم تبدأ بالتساؤل 
متى يتزوجني ؟

147
00:08:30,174 --> 00:08:30,774
كيف سيكون مظهر أطفالنا ؟

148
00:08:30,809 --> 00:08:34,108
و أنا أبدأ بالتفكير
هل أود أن أكون معها في نهاية كل اسبوع ؟

149
00:08:34,146 --> 00:08:36,444
و يجب أن تشتبه بي عندما أعمل؟

150
00:08:36,481 --> 00:08:40,042
و تصبح حلقه فارغه من الحجج

151
00:08:40,085 --> 00:08:42,747
بينما هي في البدايه
متعه 

152
00:08:42,788 --> 00:08:44,585
أعتقد أنك نسيت شيئا 

153
00:08:44,623 --> 00:08:48,457
ما تحتاجه من معلومات توم
ماذا ستفعل بعد التاريخ 3

154
00:08:48,493 --> 00:08:51,462
بما إنه ليس كل شخص سعيد بذلك

155
00:08:51,496 --> 00:08:52,929
ماذا أفعل ؟

156
00:08:52,965 --> 00:08:55,456
لا، لا. لا تلمسي ذلك
ضعيه 

157
00:08:57,169 --> 00:08:59,569
بدأت أقلق حول هاجس الطائرات

166
00:09:21,927 --> 00:09:23,827
جون ستاركس هو عظيم حقا

167
00:09:23,862 --> 00:09:25,227
المثير للسخريه أنه منبوذ الليله الماضية

168
00:09:25,264 --> 00:09:27,232
حسنا , أغلق فمك و تعال هنا

169
00:09:27,266 --> 00:09:28,255
تذوق هذا

170
00:09:34,940 --> 00:09:38,376
- هو جيد
- أنت لا تستطيع الكذب

171
00:09:38,410 --> 00:09:39,900
هو نتن

172
00:09:39,945 --> 00:09:42,311
مذاقه مثل الجبن الازرق و السماد

173
00:09:42,347 --> 00:09:45,339
هناك شي واحد فقط أشبه بالقذاره

174
00:09:45,384 --> 00:09:46,749
الروم والزبيب

175
00:09:48,120 --> 00:09:52,216
اسمعي
يأسفني أننا يجب أن نغلق

176
00:09:53,525 --> 00:09:56,517
يمكننا على الأرجح البدء في مطعما اخر
 
177
00:09:56,561 --> 00:09:59,291
بالتأكيد، يمكن أن نضع إعلانا.


178
00:09:59,331 --> 00:10:03,893
الطاهي الرديى يبحث عن مطعم

179
00:10:05,504 --> 00:10:08,702
الطاهي الرديى أو رئيس الطهاه 
مهما يكن

180
00:10:09,040 --> 00:10:09,933
نحن بحاجة إلى معجزة

181
00:10:10,075 --> 00:10:11,464
ها نحن

182
00:10:12,244 --> 00:10:13,802
هل ترغب في التحليه اليوم؟

183
00:10:13,845 --> 00:10:16,075
أنا لا أستطيع , لدي اليوم نتائج الاختبار

184
00:10:16,114 --> 00:10:17,547
أنت تريد أن تعرف 

185
00:10:17,582 --> 00:10:19,812
كل ما يمكنني قوله هو،
لا مزيد من الحلويات

186
00:10:19,851 --> 00:10:20,977
أعلم

187
00:10:21,019 --> 00:10:22,816
مرحبا بالجميع
أخبار ساره

188
00:10:22,854 --> 00:10:26,756
بوديجا 
ذهب إلى الركن

189
00:10:26,792 --> 00:10:29,522
لم أحب هذا الرجل على أي حال

190
00:10:29,561 --> 00:10:32,724
نحن على الأقل لدينا مكان لتناول الغداء

191
00:10:33,532 --> 00:10:38,162
 في الواقع
أريد أن أقول لك شيئا

192
00:10:38,203 --> 00:10:39,192
لا أستطيع أن أصدق هذا

193
00:10:39,237 --> 00:10:41,035
نحن لن نحصل على سيارة اجره هذه المره

194
00:10:42,041 --> 00:10:44,234
ضع هذا الهاتف بعيدا

195
00:10:44,376 --> 00:10:47,076
هذا أمر فظيع،لا أحبه و لا أفهمه

196
00:10:47,112 --> 00:10:49,872
أمر فظيع، اين سأكل غدائي؟

197
00:10:51,249 --> 00:10:53,342
بيل .أنت تتناول الطعام على أي حال

198
00:10:53,385 --> 00:10:55,649
أنا أحب دجاجك بالجبن

199
00:10:55,687 --> 00:10:58,349
هاورد , كن صادقا

200
00:10:58,390 --> 00:11:00,085
لم تأتي هنا للأكل 

201
00:11:00,125 --> 00:11:02,059
لا تستسلمي، ليس بهذه السرعة

202
00:11:02,094 --> 00:11:04,995
- سوف تبلين بشكل أفضل
- نحن نحبك يا اماندا

203
00:11:06,198 --> 00:11:07,893
أحبكم يا رفاق

204
00:11:07,933 --> 00:11:11,994
كنت مخلص جدا، صديق للناس

205
00:11:12,037 --> 00:11:17,441
يستحق هذا المطعم أن يكون كما كان
عندما كانت أمي لا تزال هنا

206
00:11:20,712 --> 00:11:24,671
لقد حاولت،
لكنني لست أمي

207
00:11:25,951 --> 00:11:26,940
اسفه

208
00:11:52,244 --> 00:11:56,704
لدي الكثير من الخبره فقط افعله

209
00:11:56,748 --> 00:11:59,182
سأنتظر حتى يوم الخميس، أريد جرس

210
00:11:59,217 --> 00:12:00,809
شكرا لك. لا، ليس أنت

211
00:12:00,852 --> 00:12:04,447
عفوا. أين نحن؟
هذا ليس تشانتريلس

212
00:12:04,489 --> 00:12:05,717
هل يجب علي خدمتك بأي شئ ؟ !

213
00:12:05,757 --> 00:12:07,554
عفوا، أنت سائق سيارة أجرة 
214
00:12:10,095 --> 00:12:12,586
عزيزي،إنها بهذه الطريق

215
00:12:12,631 --> 00:12:13,620
عزيزي؟

216
00:12:15,467 --> 00:12:16,456
. انتي ؟

217
00:12:18,136 --> 00:12:19,728
يا الهي

218
00:12:19,771 --> 00:12:21,136
ليس الان

219
00:12:23,241 --> 00:12:25,175
ممتاز . ها هي أحد السكان المحليين

220
00:12:26,745 --> 00:12:28,007
هل تعرفين أين نحن ؟

221
00:12:28,046 --> 00:12:29,536
مرحبا

222
00:12:29,581 --> 00:12:30,843
هل تعرفون بعضكما ؟

223
00:12:31,850 --> 00:12:34,819
لقد عضني سلطعونها هذا الصباح

224
00:12:34,853 --> 00:12:35,842
حقا ؟

225
00:12:36,688 --> 00:12:39,486
هل تعرفين أين هو هذا المطعم ؟
تشانترولس

226
00:12:39,524 --> 00:12:42,254
- بالتاكيد , بعد شارعين من هنا
- لا , لا , لا

227
00:12:43,261 --> 00:12:45,229
نحن سنظل هنا . 
إضافة إلى أننا سنأكل

228
00:12:45,263 --> 00:12:47,993
أيضا أنا أشعر انه السلطعون  

229
00:12:48,033 --> 00:12:50,433
أريد هذا السلطعون لكي اكون صادق معك

230
00:12:52,070 --> 00:12:55,733
في الواقع وقت الغداء إنتهي
 إلى الأبد

231
00:12:56,842 --> 00:12:59,206
- إذن كنتي فقط تثيريني 
- ماذا ؟

232
00:12:59,344 --> 00:13:00,872
هذا الصباح في السوق

233
00:13:00,912 --> 00:13:03,506
السلطعون نابليون و الطعام المخمر

234
00:13:03,548 --> 00:13:04,983
إنها تبدو عظيمة

235
00:13:04,983 --> 00:13:05,950
شكرا لك

236
00:13:06,951 --> 00:13:10,546
هل لديك قائمه ممكن أن نراها ؟

237
00:13:11,422 --> 00:13:12,411
بالتاكيد

238
00:13:18,496 --> 00:13:20,623
هذا يجلب الذل

239
00:13:29,240 --> 00:13:30,571
إتبعني

240
00:13:39,584 --> 00:13:42,144
عميلين جديدين 

241
00:13:42,186 --> 00:13:44,017
ربما أنها علامة؟

242
00:13:45,556 --> 00:13:47,080
يا الهي

243
00:13:47,125 --> 00:13:48,922
- ها هو هنا 
- من ؟

244
00:13:48,960 --> 00:13:50,427
الرجل من السوق

245
00:13:50,461 --> 00:13:54,053
أخبرته أنني أستطيع جعل السلطعون نابليون شيئا ما

246
00:13:54,098 --> 00:13:56,399
 و ها هو هنا

247
00:13:56,434 --> 00:13:58,493
فقط قولي له
الحقيقه

248
00:13:58,536 --> 00:14:00,868
لا , أخبريه أننا سنغلق

249
00:14:00,905 --> 00:14:02,773
- لا أستطيع فعل ذلك
- أذن أنا سأفعل

250
00:14:02,842 --> 00:14:05,507
لا , سوف يغادر

251
00:14:05,543 --> 00:14:07,272
هذا ما نريد , صحيح ؟

252
00:14:07,311 --> 00:14:09,939
لا! أريده أن يبقى.

253
00:14:09,981 --> 00:14:13,075
حنيها ينبغي لنا طبخ سلطعون

254
00:14:13,117 --> 00:14:14,812
- نابلي . نابليتي
- نابليون

255
00:14:15,552 --> 00:14:17,286
مهما يكن

256
00:14:17,321 --> 00:14:18,310
ساعدني

257
00:14:21,659 --> 00:14:24,059
أنتي الأفضل
إبحثي في وصفات أمك

258
00:14:24,496 --> 00:14:28,187
حسنا , سأنظر إليها في الإعلى الان

259
00:14:35,106 --> 00:14:36,698
سلطعون نابليون

260
00:14:37,742 --> 00:14:40,438
هذا مثير للإشمئزاز

261
00:14:40,478 --> 00:14:42,878
لكن سوف يجدون الإلهام

262
00:14:42,914 --> 00:14:44,905
من فضلك دعه يحدث الان

263
00:14:54,459 --> 00:14:56,723
-مهلا، لديك وصفة؟
-اوه ,  لا

264
00:14:59,197 --> 00:15:01,358
لكني وجدت هذا في صندوق امي

265
00:15:01,399 --> 00:15:03,629
إنها جميله

266
00:15:03,668 --> 00:15:05,966
إسمعي ربما يمكننا بيعها لدفع الايجار 

267
00:15:06,003 --> 00:15:07,971
لا  , هذه كانت لأمي

268
00:15:08,906 --> 00:15:12,737
-حسنا , السلطعون أأطبخه لهم ؟
- نعم

269
00:15:15,446 --> 00:15:17,437
كيف سمعت عنا؟

270
00:15:17,482 --> 00:15:18,847
اسفه أنني إستغرقت وقتا طويلا

271
00:15:18,883 --> 00:15:21,044
بعد بضع دقائق سيكون جاهزا

272
00:15:21,085 --> 00:15:22,609
هل تريدون كلاكما السلطعون

273
00:15:22,653 --> 00:15:24,314
- نعم
- لا


274
00:15:24,355 --> 00:15:29,793
أوه أتسائل فقط كيف يمكنك بكل بساطه جعل التشكن ؟

275
00:15:32,063 --> 00:15:36,061
تشكن للسيده 
أنا حقا من ربط مثل هذه الأنواع

276
00:15:36,234 --> 00:15:38,695
- انها جيده بالنسبة لي
- ليست كذلك على الاطلاق

277
00:15:38,836 --> 00:15:40,370
انظري الى هذا الشعر المثالي 

278
00:15:40,404 --> 00:15:42,895
كل خصله في المكان المناسب
تماما كما هو

279
00:15:44,008 --> 00:15:45,942
يمكنني جعل شعري لطيفا

280
00:15:45,977 --> 00:15:48,309
ليس مثل هذا اماندا

281
00:15:48,346 --> 00:15:50,940
إذن ماذا , شعرها لطيف

282
00:15:50,982 --> 00:15:52,415
ليس فقط الشعر . حتى الجلد

283
00:15:52,450 --> 00:15:55,544
هي تمتلك جلدا حريريا
مثل الزبده

284
00:15:55,586 --> 00:15:57,747
إنه مجرد مكياج
نولان انت لا تساعدني 


285
00:15:57,788 --> 00:16:00,757
ايضا انظري لهذه البدله


287
00:16:02,627 --> 00:16:06,028
- ايضا انظري لذلك الحذاء 
- نولان , اصمت

288
00:16:06,063 --> 00:16:08,531
أنت مخطى
هو ليس سعيدا معها

289
00:16:08,566 --> 00:16:12,867
هو لن يكون سعيدا مع شخص من ذوي البشره و الشعر المثالي

290
00:16:12,903 --> 00:16:16,036
 و الملابس الممتازه و الاحذيه اللعينه

291
00:16:16,172 --> 00:16:19,536
إذا كنت لاتستطيع أن ترى ذلك , فذلك مثير للشفقه


293
00:16:22,980 --> 00:16:28,247
أنا مرهقه قليلا اليوم
لكن أنا لا أستطيع التعامل معها

294
00:16:28,286 --> 00:16:30,015
إذن كنت تقول ؟

295
00:16:31,289 --> 00:16:33,689
حسنا . الان

296
00:16:34,559 --> 00:16:38,996
نحن سنعد أفضل سلطعون على الإطلاق

297
00:16:39,030 --> 00:16:41,055
أين هي الوصفه ؟

298
00:16:41,098 --> 00:16:43,157
قلت لك لم أعثر عليها 

299
00:16:43,201 --> 00:16:44,725
نحن في طريقنا الى الإرتجال

300
00:16:44,769 --> 00:16:47,636
أحضر كل ما لدينا

301
00:16:47,672 --> 00:16:49,367
كل ما لدينا ؟

302
00:16:49,407 --> 00:16:51,272
و السلطعون يطبخ ؟

303
00:16:51,309 --> 00:16:54,710
السطعون 
 ميت 

304
00:16:55,713 --> 00:16:57,544
لا يوجد أحد هنا يا عزيزي

305
00:16:57,582 --> 00:16:59,948
الوقت متأخر جد لتناول طعام الغداء

306
00:16:59,984 --> 00:17:02,885
أذن  ..  كليفلاند

307
00:17:09,427 --> 00:17:11,122
هل أنت مهتم في مارتيني؟

308
00:17:12,396 --> 00:17:13,624
لا شكرا لست مهتم

309
00:17:13,664 --> 00:17:15,063
لا شكر لك

310
00:17:20,071 --> 00:17:24,064
أتعلم ؟ هذه المره أود أن أصنع شيئا رائعا

311
00:17:25,209 --> 00:17:34,770
كل هذا يأتي معا 
ممتاز

312
00:17:36,320 --> 00:17:39,551
هل لاحظت قبل الان
كم عدد الكلمات التي هناك للغداء الجيد؟

313
00:17:41,259 --> 00:17:42,624
مبارك

314
00:17:43,628 --> 00:17:44,890
لذيذ

315
00:17:45,930 --> 00:17:48,023
فاتح للشهية

316
00:17:48,065 --> 00:17:49,555
شهي

317
00:17:50,368 --> 00:17:51,596
مبهج

318
00:17:52,837 --> 00:17:54,498
طيب

319
00:17:57,099 --> 00:17:59,599
أوه ... نولان؟

320
00:18:00,478 --> 00:18:01,467
غريب


322
00:18:05,816 --> 00:18:07,613
من أين أتى هذا ؟

323
00:18:07,652 --> 00:18:09,711
ليس لدي فكره

324
00:18:09,754 --> 00:18:10,743
ممتاز

325
00:18:14,625 --> 00:18:15,683
تعلمين كرايس

326
00:18:16,694 --> 00:18:20,494
لقد كنت أفكر كثير عنا في الفترة الاخيره

327
00:18:20,531 --> 00:18:21,828
تفعل ماذا ؟

328
00:18:21,866 --> 00:18:24,801
 -نحن نمتلك كثيرا من الحميميه
- هل هذا صحيح؟

329
00:18:26,871 --> 00:18:29,965
من خلال إنضمامنا لدينا التقويمات و الاشياء

330
00:18:30,007 --> 00:18:31,531.
 أعلم أين أنت دائما

331
00:18:31,575 --> 00:18:34,009
يا الهي

332
00:18:34,045 --> 00:18:35,034
هل تعتقد أنه أعجبه ؟

333
00:18:44,422 --> 00:18:45,548
أنتي على ما يرام ؟

334
00:18:48,392 --> 00:18:50,860
أعتقد ذلك 
أنت مثل الاحمق

335
00:18:50,895 --> 00:18:51,884
ماذا ؟

336
00:18:53,764 --> 00:18:55,254
اسفه 

337
00:18:55,299 --> 00:18:57,130
انا لا أعرف لماذا قلت ذلك

338
00:18:57,168 --> 00:18:59,659
و لا أنا
يجب أن تجربي هذا

339
00:18:59,704 --> 00:19:01,399
إنه لذيذ

340
00:19:01,439 --> 00:19:05,066
- تومي ؟
- إنه شي رائع تماما

341
00:19:05,207 --> 00:19:05,965
تومي ؟

342
00:19:05,976 --> 00:19:07,443
أنا لا أستطيع أن أسمع 

343
00:19:07,478 --> 00:19:10,811
ماذا أفعل مع شخص مثلك ؟

344
00:19:10,848 --> 00:19:15,080
أعني أنا .. مع شعري المتكامل

345
00:19:15,119 --> 00:19:16,381
ماذا تفعل ؟

346
00:19:21,258 --> 00:19:22,987
أنا أكره هذا المطعم

347
00:19:25,196 --> 00:19:26,959
ماذا تفعلين

348
00:19:26,997 --> 00:19:28,157
اعتذاري

349
00:19:28,199 --> 00:19:30,596
مثالي
أمتلك جلدا مثالي

350
00:19:33,070 --> 00:19:34,799
- أعتقد أنها أبتلعت شيئا
- طعامك

351
00:19:34,839 --> 00:19:37,831
لقد قررت .. أنت نفايه

352
00:19:39,710 --> 00:19:42,270
فستاني الانيق

353
00:19:43,013 --> 00:19:45,982
مع احذيتي المتطابقه

354
00:19:47,952 --> 00:19:49,351
لا أحد كامل

355
00:19:52,356 --> 00:19:53,414
أنا كامله

356
00:19:53,457 --> 00:19:55,118
أنت لا تستطيع أن ترى ذلك

357
00:19:59,163 --> 00:20:01,097
أجده محزننا بالنسبة لك

358
00:20:02,033 --> 00:20:02,731
المعذره

359
00:20:10,775 --> 00:20:11,833
شاهد هذا الان

360
00:20:13,778 --> 00:20:15,211
هذه لا تتناسب معا

361
00:20:17,548 --> 00:20:19,812
لا , كريس

362
00:20:29,860 --> 00:20:31,350
أنا أحب هذه الستره

363
00:20:31,395 --> 00:20:32,555
إنها جميله

364
00:20:33,564 --> 00:20:34,553
وداعا

365
00:20:37,234 --> 00:20:40,032
شكر لك

366
00:20:41,172 --> 00:20:42,605
أنتم بخير يا رفاق ؟

367
00:20:44,775 --> 00:20:47,710
لديها مزاج لطيف

368
00:20:47,745 --> 00:20:51,806
ليس كالعاده . إنها لعنة التاريخ الرابع

369
00:20:53,117 --> 00:20:55,108
مجرد واحده من نظرياتي

370
00:20:55,152 --> 00:20:57,814
اسف جدا
سأدفع عن هذه الاطباق


371
00:20:57,855 --> 00:20:59,352
ما هو هذا ؟ 
اسمي توم بالمناسبه 
هذا ديل ؟

( ديل : هو شيئ من التوابل )

372
00:20:59,390 --> 00:21:01,688
-توم ديل ؟
- توم بارتليت . هل تستخدمون التوابل بل

373
00:21:01,726 --> 00:21:03,857
- إذن توم  بير ؟
- ارسلي لي الفاتوره 

374
00:21:06,163 --> 00:21:07,824
- مع التأمين أليس كذلك ؟
- نعم

376
00:21:11,168 --> 00:21:13,728
هذا كان لطيفا جدا
لا أستطيع أن أصدق ما حدث . غريب جدا

377
00:21:13,771 --> 00:21:16,740
أنا آسف. لقد قلتها مسبقا؟

378
00:21:16,774 --> 00:21:20,540
حقيقة أعتقد أن علي الذهاب

379
00:21:20,578 --> 00:21:22,569
هذه بطاقتي

380
00:21:22,613 --> 00:21:25,173
كلميني , و هذا ثمن البقشيش

381
00:21:26,417 --> 00:21:27,782
و الوجبه

382
00:21:28,919 --> 00:21:31,080
ما هو أسمك ؟

383
00:21:31,121 --> 00:21:33,112
اماندا
شيلتون

384
00:21:50,074 --> 00:21:52,304
ماذا حدث لك؟


385
00:21:52,343 --> 00:21:55,676
لقد كان الغداء أكثر من رائع

386
00:21:55,713 --> 00:21:57,977
سيئ أيضا أنه خرج من فمك ؟

387
00:21:58,015 --> 00:21:59,915
أوه, لا , هذا غداء كريس

388
00:21:59,950 --> 00:22:01,611
اغتنمته ليس بشكل افضل

389
00:22:01,652 --> 00:22:03,051
أصبحت مجنونة تماما

390
00:22:03,087 --> 00:22:07,854
ألقته علي
في العاده هي لا تنزعج 

391
00:22:07,892 --> 00:22:12,124
,و أنا أكل ذلك السلطعون البحري الرائع

392
00:22:12,162 --> 00:22:13,493
شعرت
..

393
00:22:13,531 --> 00:22:16,091
لكن أنت اردت إهمالها على أي حال؟

394
00:22:16,133 --> 00:22:19,569
لا , لويس . لدي مشاعر
لكن معاملتهم لي و كأنني لا شئ

395
00:22:19,603 --> 00:22:22,333
أنا لا اعرف اذا ما كانوا يحبوني على أي حال

396
00:22:24,108 --> 00:22:27,874
ربما ... هي
كانت تستخدمني

397
00:22:28,812 --> 00:22:32,077
هذا مروع

398
00:22:35,452 --> 00:22:38,615
أريد أن أتحدث إلى المستشارين عندما ينتهي الإجتماع

399
00:22:38,656 --> 00:22:40,749
إنتظر . كيف أبدو ؟

400
00:22:40,791 --> 00:22:42,281
هيا، لويس. كان قبل عامين

401
00:22:42,326 --> 00:22:44,760
جوناثان ليس مهتم.
يجب عليكي ان تذهبي حقا

402
00:22:44,795 --> 00:22:46,956
لا أستطيع مساعدته
فأنا أحبه

403
00:22:46,997 --> 00:22:48,828
ماذا أترى أننا في عداد المفقودين ؟

404
00:22:48,866 --> 00:22:50,231
هذي ايديه

405
00:22:50,267 --> 00:22:52,861
تجعلني مجنونه
أريد أن احني جسمي

406
00:22:52,903 --> 00:22:54,495
هيا ساعدني الان

407
00:22:54,538 --> 00:22:56,506
كل رجل لديه نقطة ضعف
ما هي ؟

408
00:22:56,540 --> 00:22:58,531
جوناثان ؟
إنها سهله فهي  الخلود

409
00:22:58,532 --> 00:23:00,232
هو ليس  هو جده
هذا ما يريد

410
00:23:01,033 --> 00:23:03,033
الخلود ؟

411
00:23:09,788 --> 00:23:13,285
- شكرا لمجيئك 
- اسف أنا متأخر

412
00:23:13,324 --> 00:23:16,226
توم , هل تقولي لي لماذا لديك 80 الف

413
00:23:16,327 --> 00:23:18,227
على الأرضيه , أنا مشوش

414
00:23:18,662 --> 00:23:21,062
لا يبدو حتى مثل مطعم


416
00:23:23,167 --> 00:23:25,465
بالضبط، إنها مرحلة لخيال

417
00:23:25,502 --> 00:23:28,699
و الأرضيه , و الغلاف الجوي مثل سرطان البحر الذي يمكن أن يكون
....

418
00:23:31,542 --> 00:23:33,772
جوناثان، أفضل مطعم
في نيويورك

419
00:23:33,811 --> 00:23:36,473
نحن نريد أن يكون "جوناثان" مفرطا

420
00:23:36,513 --> 00:23:40,415
وأحيانا كنت بحاجة إلى شيء كهذا أن يستمر،
مثل الديل .. دولار

421
00:23:40,451 --> 00:23:42,510
هذا الصوت لا يبدو مريحا جدا

422
00:23:43,520 --> 00:23:45,181
هل تسمح لي بالإستمرار ؟

423
00:23:45,222 --> 00:23:48,953
ليس بعد . لكن أنت لا تزال صغير 
صغير جدا

424
00:23:48,993 --> 00:23:52,184
تذكر، لإن جوناثان
في سبعة مخازن

425
00:23:52,228 --> 00:23:54,326
 جوناثان
ستكون في كل مكان

426
00:23:54,365 --> 00:23:56,094
الإتاوات القادمة، تتحدث عنك

427
00:23:56,133 --> 00:23:59,102
في مجلة فانيتي فير , مجلة الوقت أيضا

428
00:23:59,136 --> 00:24:01,832
لا يتعلق بهنري، بل بك

429
00:24:01,872 --> 00:24:05,069
سوف تكون خالدا

430
00:24:08,545 --> 00:24:10,206
اعجبت بك يا لويس

431
00:24:11,749 --> 00:24:13,410

أنتي تشبهين رجل

432
00:24:13,450 --> 00:24:15,418
باعتقادك دون خواصك

433
00:24:17,321 --> 00:24:18,788
شكرا لك جوناثان

434
00:24:18,822 --> 00:24:20,449
حسنا, دعونا نتحرك الان

435
00:24:20,491 --> 00:24:21,183
أطلعوني على الكاتلوج 

436
00:24:24,228 --> 00:24:30,053
أعتقد أني بعد أن فرغت أخيرا من التنظيف
وجدت هذه القطعه بين المقاعد

437
00:24:30,334 --> 00:24:32,427
نولان، ما رأيك؟

438
00:24:33,303 --> 00:24:35,669
يبدو لذيذ
ما هو؟


439
00:24:39,410 --> 00:24:42,072
اماندا , أنا لا أعتقد ذلك

440
00:24:42,112 --> 00:24:43,739
دعينا نلقي نظره على كتاب الطابخين

441
00:24:43,781 --> 00:24:46,716
حسنا , شكرا للثقه

442
00:24:46,750 --> 00:24:48,081
إذهب بعيدا

443
00:25:27,958 --> 00:25:29,152
لقد فعلتها

444
00:25:30,394 --> 00:25:32,157
شيء غريب يحدث هنا
أمــانـــدا 

445
00:25:33,163 --> 00:25:34,562
أنا في الاعلى . نولان

446
00:25:37,801 --> 00:25:40,668
أنا هنا
إبقى بعيدا عن الدمى

447
00:25:41,769 --> 00:25:42,669
ماذا عن هذا ؟

448
00:25:43,670 --> 00:25:44,770
ماذا

449
00:25:44,441 --> 00:25:47,740
الاطباق 
في المركز

451
00:25:49,713 --> 00:25:51,943
عرض توم أطباق جديده لنا 

452
00:25:51,982 --> 00:25:54,109
إنه من الوقاحه لو رفضنا

453
00:25:56,487 --> 00:25:58,387
سنمتلك أطباقا

454
00:25:58,422 --> 00:26:02,358
إنه من الجنون المشاركه في مغادرة المجلس

455
00:26:02,392 --> 00:26:06,021
لروث، وهوارد و بيل
ثلاثة، لذلك نحن نقوم به

456
00:26:06,063 --> 00:26:08,023
- ماذا عن هذا
- لا

457
00:26:09,933 --> 00:26:13,835
إذا كنت هناك , ماذا أقول له 

458
00:26:13,871 --> 00:26:16,930
رأيته و عرفني كيف يمكن ان أسيطر على قلقي ؟

459
00:26:16,931 --> 00:26:18,531
و أنا أعلم أن هذا مقلق 

460
00:26:18,976 --> 00:26:21,476
اماند 
إهدأي , فقط كوني على طبيعتك

461
00:26:26,351 --> 00:26:28,275
- لا . أرجوكي
- أترى ؟

462
00:26:28,318 --> 00:26:31,287
هذا ما أخشاه

463
00:26:31,321 --> 00:26:33,312
نولان تعال، ساعدني الآن

464
00:26:33,357 --> 00:26:35,120
أنت رجل 

465
00:26:35,159 --> 00:26:37,193
ماذا يهم الرجال ؟

466
00:26:37,228 --> 00:26:39,994
العلاقه الجنسيه

467
00:26:40,030 --> 00:26:42,089
لا أستطيع التحدث عن الجنس

468
00:26:43,167 --> 00:26:45,692
خلاف ذلك، هناك السيارات الرياضية والمال 

469
00:26:45,736 --> 00:26:48,534
لا، نحن لا نفكر إلا في الجنس

470
00:26:48,572 --> 00:26:52,167
هذا لا ينجح , يجب أن يكون هناك شي خلاف ذلك يمكننا التحدث عنه

471
00:26:52,209 --> 00:26:53,870
أراى أنه لا يزال على خط التاريخ

472
00:26:53,911 --> 00:26:57,972
متوسط تفكير الذكر 283 عن الجنس في اليوم الواحد

473
00:26:58,982 --> 00:27:01,550
هذا يعني أنهم يفكرون في الجنس طوال اليوم

474
00:27:01,584 --> 00:27:03,211
إلى حد كبير

475
00:27:03,252 --> 00:27:04,981
هذا يشير إليك

476
00:27:05,021 --> 00:27:06,318
إلى حد ما

477
00:27:06,355 --> 00:27:09,415
تعلمين ماذا يفعل الرجال بأحزمتهم إذا أرادو الجنس .؟ 

478
00:27:09,459 --> 00:27:10,585
حسنا , لا تخبرني ذلك 

479
00:27:10,626 --> 00:27:13,595
توقف , أنا لا أستمع

480
00:27:13,629 --> 00:27:15,096
هذا ما يفكرون فيه

481
00:27:15,131 --> 00:27:16,598
انظري بنفسك

482
00:27:16,632 --> 00:27:18,930
لماذا تخبرني بذلك .؟

483
00:27:18,968 --> 00:27:20,765
الان في كل مره يفعل رجل ذلك 
أفكر في هذا .الى الابد

484
00:27:20,803 --> 00:27:22,395
شكر لك

485
00:27:22,438 --> 00:27:24,303
قلتي ذلك بنفسك

486
00:27:25,208 --> 00:27:27,267
- أنا سوف أذهب
- انتظر

487
00:27:31,981 --> 00:27:32,970
حقا ؟

488
00:27:35,551 --> 00:27:36,984
نعم , نعم . يفعلون ذلك

489
00:28:12,255 --> 00:28:13,744
راموس
توم

490
00:28:15,691 --> 00:28:16,919
ما هو

491
00:28:17,693 --> 00:28:19,888
يجب أن توضع هنا أولا


492
00:28:19,929 --> 00:28:21,590
أتراها؟

493
00:28:21,631 --> 00:28:24,828
يتم ضبطها 


495
00:28:27,770 --> 00:28:30,102
هذه جميله

496
00:28:30,139 --> 00:28:31,766
عمل جيد يا رجل

497
00:28:31,807 --> 00:28:33,274
شكرا

498
00:28:33,309 --> 00:28:34,901
ماذا أفعل بدونك؟

499
00:28:40,116 --> 00:28:42,414
مرحبا

500
00:28:43,252 --> 00:28:46,483
هل تعرف توم بارتليت؟ 

501
00:28:46,484 --> 00:28:47,484
نعم , كان هنا

502
00:28:48,724 --> 00:28:50,521
ها هناك

503
00:28:50,861 --> 00:28:52,987
شكرا

506
00:29:01,504 --> 00:29:03,665
إسمح لي

507
00:29:03,706 --> 00:29:05,697
لا , اسف

508
00:29:05,741 --> 00:29:07,709
إذا سمحتي لي

509
00:29:07,743 --> 00:29:09,438
اسفه

510
00:29:11,047 --> 00:29:12,674
أرجوكي دعيني

511
00:29:14,116 --> 00:29:15,515
Hey.

512
00:29:15,551 --> 00:29:18,179
لا , يمكن لراموس القيام بذلك
أطلب من لوار مساعدتك

513
00:29:18,220 --> 00:29:19,209
شكرا لك 

514
00:29:21,490 --> 00:29:23,253
أعتقد ان كل شي على ما يرام الان

515
00:29:25,161 --> 00:29:28,790
نعم , أعتقد ذلك

516
00:29:28,831 --> 00:29:29,820
أنا حقا اسفه

517
00:29:29,932 --> 00:29:32,025
أوه لا، إنها مصادفة لطيفة

518
00:29:32,068 --> 00:29:34,263
- هل تأتين هنا كثيرا للتسوق ؟
- لا

519
00:29:34,303 --> 00:29:35,702
أبدا 

520
00:29:37,707 --> 00:29:40,801
فكرت في الأطباق فقط 
قلت إنك ستستبدلهم 

521
00:29:40,843 --> 00:29:43,403
أليس كذلك؟ لهذا السبب أنا هنا

522
00:29:43,446 --> 00:29:45,505
بالتأكيد , و لكن أعتقدت أنكي سوف ترسلين مدير المشروع

523
00:29:45,548 --> 00:29:47,482
لا تبيع الأطباق ؟

524
00:29:47,516 --> 00:29:50,110
بلى , إنها في الطابق الرابع 

525
00:29:50,152 --> 00:29:52,848
كل هذا المصاعد تؤدي إلى الطابق الرابع ؟

526
00:29:52,888 --> 00:29:55,448
إختاري واحد ثم إضغطي على زر الأربعه

527
00:29:55,491 --> 00:29:56,856
بالتأكيد

528
00:29:57,860 --> 00:29:58,952
شكرا

529
00:29:58,995 --> 00:30:00,223
العفو

530
00:30:01,897 --> 00:30:03,922
 - اسفه
-لم تفعلي خطأ

531
00:30:05,334 --> 00:30:09,293
هناك سلسلة جديدة من أيطاليا الجميلة

532
00:30:10,239 --> 00:30:12,207
- إنها جميله
- ماذا

533
00:30:12,241 --> 00:30:14,141
إنه محق على الرف العلوي

534
00:30:14,176 --> 00:30:16,474
لا أستطيع سماعك 

535
00:30:18,914 --> 00:30:21,246
حسنا , أنا سأريك إياها

536
00:30:31,060 --> 00:30:32,322
الرابع

537
00:30:35,398 --> 00:30:38,561
لن تتعارض مع ألوان مطعمك؟

538
00:30:38,601 --> 00:30:40,831
أوه، لا أستطيع تحمل ذلك على أي حال

539
00:30:40,870 --> 00:30:42,428
أنا حقا أسف بشان الامس 

540
00:30:42,471 --> 00:30:45,304
تجاهل ذلك
إنه يحدث في بعض الاحيان

541
00:30:46,809 --> 00:30:48,800
هل كل شي بخير مع صديقتك ؟

542
00:30:48,844 --> 00:30:51,972
أعتقد ذلك 
هي بخير

543
00:30:52,014 --> 00:30:54,141
إنها فقط ليست صديقتي
بعد الان
544
00:30:54,183 --> 00:30:57,084
- المعذره ؟
-  لا عليك , هذا يحصل 

545
00:30:57,119 --> 00:30:59,587
هل كنتما معا لفترة طويله ؟

546
00:30:59,622 --> 00:31:02,284
لا . ليس تماما

547
00:31:02,324 --> 00:31:04,121
في الواقع ليس لدي فكره عن ما سبب ردة فعلها

548
00:31:04,160 --> 00:31:07,561
عادة ما يكون  ذلك 
هادئا و لطيفا

549
00:31:07,596 --> 00:31:09,393
لقد كانت غريبة جدا هذه المره

550
00:31:09,432 --> 00:31:11,832
- هل فعلت شيئا استفزها
- لا

551
00:31:12,868 --> 00:31:13,857
أفعلتي انتي ؟

552
00:31:16,338 --> 00:31:18,875
حسنا , أريد ثمان أطباق من هذه الطاوله

553
00:31:18,875 --> 00:31:20,503
و من هذه هنا

554
00:31:20,542 --> 00:31:22,705
و هذه أيضا من على هذا الرف

555
00:31:22,744 --> 00:31:24,212
ثمان من كل نوع ؟

556
00:31:24,346 --> 00:31:25,414
هل هذا كثير
أستطيع أن أطلب اقل

557
00:31:25,448 --> 00:31:28,474
لا . لا . هذا جيد

558
00:31:28,517 --> 00:31:33,887
هيلين . أعطها ثمان من سوزان، وأورانج والزنبق

559
00:31:33,923 --> 00:31:37,324
 و أنا سوف أوقع هنا لكي يعطيني الفاتوره

560
00:31:37,360 --> 00:31:39,294
- شكرا لك
- من دواعي سروري 

561
00:31:42,665 --> 00:31:43,654
شكرا

562
00:31:46,002 --> 00:31:47,993
سوف أجعل هذه تؤكد لك هذا الصباح

563
00:31:48,037 --> 00:31:49,026
شكرا

564
00:31:49,071 --> 00:31:52,336
إختيار جرئ جدا, إذا جاز لي أن أقول

565
00:31:52,375 --> 00:31:53,602
و يوضح ذوقك في ملابسك

566
00:31:54,003 --> 00:31:57,403
هذه السلسله
أستمر إختيارها نصف ساعه

567
00:31:57,504 --> 00:32:00,804
يبدو أنه لم يكن لديك فترة طويله

568
00:32:00,805 --> 00:32:04,205
نعم , سوف أخذ حماما و ألبس بدلة جديده

569
00:32:04,687 --> 00:32:07,152
- مع الحزام
- أنا لا ألبس حزاما في الواقع

570
00:32:07,988 --> 00:32:11,057
- حقا ؟
- نعم . لماذا ؟

571
00:32:11,860 --> 00:32:13,658
ليس مهما

572
00:32:13,696 --> 00:32:16,392
ليس مهما
لا . لا . إنتظري لحظه 

573
00:32:16,432 --> 00:32:18,127
ماذا تقصدين ؟

574
00:32:18,167 --> 00:32:20,328
منذ متى وأنت تعمل هنا؟

575
00:32:20,369 --> 00:32:23,202
ثلاث سنوات
ولكن لا يمكنك سؤالي شيء ما غريب

576
00:32:23,239 --> 00:32:24,604
و تقولي لي لا يهم

577
00:32:24,640 --> 00:32:26,665
أنا لا أعرف حقا لماذا

578
00:32:26,709 --> 00:32:28,677
كنت أعرف أن هذا سيحدث

579
00:32:28,711 --> 00:32:32,408
صديقي نولان , أخبرني عن الرجال و الجنس

580
00:32:32,448 --> 00:32:34,643
عن تفكير الرجال في الجنس بمعدل 283 اكس في اليوم

581
00:32:34,684 --> 00:32:37,653
وبعد ذلك اللعب مع الحزام

582
00:32:37,687 --> 00:32:39,678
هذا مثير للسخريه

583
00:32:39,722 --> 00:32:42,190
لا , لا .لا . لا الحزام
لا لا

584
00:32:42,224 --> 00:32:43,350
 بتلك الطريقه لم أكن أفكر

585
00:32:43,392 --> 00:32:45,986
لا , أعتقد أن الحاصل

586
00:32:46,028 --> 00:32:48,326
 أود فقط أن
أحسبه 

587
00:32:48,364 --> 00:32:50,491
1760
 ساعه في اليوم تتحول إلي 

588
00:32:50,533 --> 00:32:52,398
الحاصل

589
00:32:52,435 --> 00:32:54,596
1020:238 ...

590
00:32:54,637 --> 00:32:59,472
من شأن ذلك أن تكون كل أربع دقائق

591
00:33:02,345 --> 00:33:04,472
نعم هذا صحيح حول ذاك الموضوع

592
00:33:05,748 --> 00:33:09,149
لقد كنت هنا لمدة 20 دقيقة

593
00:33:11,087 --> 00:33:12,213
صحيح

594
00:33:12,254 --> 00:33:13,881
من المستحيل

595
00:33:13,923 --> 00:33:15,823
لماذا

596
00:33:15,858 --> 00:33:18,986
ما هو المستحيل

597
00:33:19,028 --> 00:33:23,965
لإنها فكرة جيده في أقل من 20 دقيقه

598
00:33:24,000 --> 00:33:25,297
هل هذا صحيح ؟

599
00:33:27,236 --> 00:33:29,568
العفو ؟
السيد بارتليت؟

600
00:33:29,605 --> 00:33:32,472
الأمين الخاص بدأ المناقشه 

601
00:33:32,508 --> 00:33:34,567
نعم , فقط عشرين دقيقه 
شكرا لك

602
00:33:37,313 --> 00:33:40,339
- يجب ان أعود للعمل مرة اخرى 
- أنا ايضا

603
00:33:43,586 --> 00:33:45,053
سوف أمشي معكي إلى المصعد

604
00:33:46,622 --> 00:33:48,817
هذا الجناح مثير لإهتمام الطهاه

605
00:33:51,027 --> 00:33:52,995
تعرفين كثيرا عن الطائرات الورقيه ؟

606
00:33:53,029 --> 00:33:54,724
أكره الراضيات

607
00:33:54,764 --> 00:33:56,891
بالطبع

608
00:33:56,932 --> 00:33:58,593
ربطة الذباب ؟

609
00:33:58,634 --> 00:34:02,365
نعم نعم 
و لكنها لم تكن حيث أردت أن تذهب

610
00:34:02,405 --> 00:34:06,600
الان أركز على سبيل المثال على الدلو

611
00:34:16,919 --> 00:34:20,650
إنها لا تطير بشكل جيد
لكنها تطير

612
00:34:23,993 --> 00:34:26,518
- راموس إنها تبو جميله
- شكرا لك

613
00:34:27,830 --> 00:34:29,821
أنا مسرورة لإنكي مررتي


614
00:34:29,865 --> 00:34:31,162
أنا كذلك

615
00:34:31,200 --> 00:34:33,634

أيضا أخبريني
ما يحدث مع السلطعون 

616
00:34:33,736 --> 00:34:35,101
اوه , لقد نسيت تقريبا 

617
00:34:35,771 --> 00:34:37,671
كان هناك حلوى مع غدائك

618
00:34:37,706 --> 00:34:40,436
- حلوى ؟
- أنا أحب الحلوى


619
00:34:40,476 --> 00:34:42,501
هذا هو الغرض الاساسي من وجبة الغداء

620
00:34:50,520 --> 00:34:52,482
رائع، غراهام

621
00:34:57,460 --> 00:34:58,859
واااو , هذا

622
00:35:04,200 --> 00:35:05,394
طعمها؟

623
00:35:08,838 --> 00:35:09,896
هذه 
..

624
00:35:11,107 --> 00:35:12,938
هذه جيده جدا

625
00:35:15,811 --> 00:35:17,745
هذه جدا جد لذيذه

626
00:35:22,618 --> 00:35:24,176
مرحبا بريان؟

627
00:35:24,220 --> 00:35:26,120
بريان يعمل في قسم الاحذيه

628
00:35:26,155 --> 00:35:28,248
تشرفت بمقابلتك 

630
00:35:30,226 --> 00:35:31,853
أحب الأحذيه

631
00:35:31,894 --> 00:35:33,327
أنا أيضا سيد برايلت

632
00:35:33,362 --> 00:35:34,727
أنا أحب حقا من يبيع الأحذيه



635
00:35:40,603 --> 00:35:41,592
شكر لك بريان

636
00:35:42,738 --> 00:35:43,838
خطة اخرى

637
00:35:43,839 --> 00:35:45,639
- أنت بخير ؟
- نعم بخير

638
00:35:46,709 --> 00:35:48,199
أين نذهب ؟

639
00:35:48,244 --> 00:35:49,370
ستحبينه 

640
00:35:55,684 --> 00:35:57,447
أشعر بالغرابه قليلا

641
00:36:00,055 --> 00:36:03,047
هذا هو الطاهي

642
00:36:03,092 --> 00:36:04,457
ستحبينه

645
00:36:11,500 --> 00:36:12,831
ماذا يفعل ؟

646
00:36:12,868 --> 00:36:15,166
إنه مجنون قليلا 

647
00:36:15,204 --> 00:36:17,672
حسنا , دعيه لوحده

648
00:36:25,614 --> 00:36:28,606
و هذا هو المطعم الفعلي

649
00:36:29,251 --> 00:36:30,513
إنه جميل جدا

650
00:36:31,887 --> 00:36:33,650
و سيكون كذلك بالتاكيد

651
00:36:33,689 --> 00:36:37,284
و لكن هذه حقا عظيمه 

652
00:36:37,326 --> 00:36:39,089
إنه يبدأ في فمك

653
00:36:39,128 --> 00:36:42,928
ينتقل الى راسك
ثم يمتد على طول العمود الفقري

654
00:36:42,965 --> 00:36:46,423
ثم ينفجر من أصابع قدميك

655
00:37:06,388 --> 00:37:08,618
هل قاطعت شي ؟

656
00:37:15,231 --> 00:37:16,596
مرحبا ؟

657
00:37:52,997 --> 00:37:54,697
بارتليت؟

658
00:38:05,698 --> 00:38:07,698
بارتليت؟

659
00:38:10,284 --> 00:38:13,276
ويلكنسون في مجموعة إلى مطعم

660
00:38:13,321 --> 00:38:15,881
ماذا تفعل؟ 
المقابلة؟ هيا

661
00:38:15,923 --> 00:38:18,255
لحظة واحدة

662
00:38:23,197 --> 00:38:26,257
أنا آسف، ولكن يجب أن أذهب حقا

663
00:38:28,302 --> 00:38:29,929
سوف أمشي معك فقط للخارج

664
00:38:29,970 --> 00:38:31,369
لا تقلق حول ذلك

665
00:38:31,405 --> 00:38:32,963
أستطيع أن أجد طريقي

666
00:38:35,343 --> 00:38:37,903
كان هذا ممتعا 
أليس كذلك ؟

667
00:38:40,514 --> 00:38:44,780
هذا يعني أنه قد يكون هناك مرة اخرى 

668
00:38:44,819 --> 00:38:47,447
منطقيا 

669
00:38:49,490 --> 00:38:50,650
سأتصل بك

670
00:38:51,992 --> 00:38:52,981
حقا ؟

671
00:38:54,328 --> 00:38:55,556
بالتأكيد سأفعل ذلك

672
00:39:52,486 --> 00:39:56,582
إن رمي الأوراق الطائره أكثر متعه عندك من لقاء تعيين المصرفيين

673
00:39:56,624 --> 00:39:58,057
أتمنى أن تعتقد ذلك

674
00:39:58,092 --> 00:40:01,755
أنا حقا لا أستطيع أن أصدق أني نسيت ذلك 
أنا حقا سأنسق ذلك

675
00:40:04,331 --> 00:40:05,821
أنت تبدأ ذلك

676
00:40:06,500 --> 00:40:09,799
كان لدي حلم عندما كنت أرغب في أخباركم عنه

677
00:40:10,805 --> 00:40:12,739
أنا ارتدي حله

678
00:40:15,009 --> 00:40:19,873
كنت أرى إنعكاسي في مواجهة نظرية أجدادي في حذائي

679
00:40:22,049 --> 00:40:24,643
 إفتتاح المطعم

680
00:40:25,719 --> 00:40:28,313
كان لي وقت عظيم

681
00:40:28,355 --> 00:40:29,322
هذا عظيم

682
00:40:29,356 --> 00:40:31,359
لكن

683
00:40:31,360 --> 00:40:33,160
في كل مره أنظر الى الأسفل

684
00:40:34,295 --> 00:40:36,126
إلى حذائي

685
00:40:37,698 --> 00:40:40,667
يلصق هنري لسانه في وجهي

686
00:40:46,273 --> 00:40:48,707
لماذا تعتقد أنه يفعل ذلك ؟

687
00:40:50,144 --> 00:40:52,738
أنا حقا لا أعرف، جوناثان

688
00:40:52,780 --> 00:40:55,908
يتعلق الامر بي

689
00:41:00,087 --> 00:41:02,214
أريدك أن تواصل التفكير فيه

690
00:41:04,658 --> 00:41:06,216
سوف أفعل ذلك

691
00:41:12,333 --> 00:41:13,595
قال أنه سبهاتفني

692
00:41:13,634 --> 00:41:15,329
ماذا يعني هذا في رأيك ؟

693
00:41:15,369 --> 00:41:18,805
اليوم؟ أو غدا؟
الأسبوع القادم؟ 

694
00:41:18,839 --> 00:41:22,004
يجب أن يكون شخص هناك
لا يمكن  لأستل ان تفعل هذا لوحدها

695
00:41:23,043 --> 00:41:25,273
لا أستطيع القيام بكل هذا في الوقت نفسه

696
00:41:25,312 --> 00:41:27,371
مهلا، تريدين عملاء صحيح ؟
الآن لديك منهم

697
00:41:32,019 --> 00:41:33,817
هناك قصة في الجوار عنك

698
00:41:33,855 --> 00:41:35,182
المشبك بالأسفل
سأحاول بالطبع

699
00:41:35,183 --> 00:41:36,483
شكرا

700
00:41:36,524 --> 00:41:39,220

لا تعرف ما الذي يحدث؟
حسنا، أنا اقول لك

701
00:41:39,260 --> 00:41:40,818
هي حولك انت و فتاتك 

702
00:41:40,861 --> 00:41:43,989
ضبطكما متلبسين في المطعم

703
00:41:44,031 --> 00:41:45,293
متلبسين ؟

704
00:41:45,332 --> 00:41:47,061
كنا نرقص

705
00:41:47,101 --> 00:41:50,434
ترقصون ؟ اوبس
هذا  رومانسي جدا

706
00:41:50,471 --> 00:41:52,336
أعتقد أننا كنا نرقص

707
00:41:52,373 --> 00:41:54,967
كان كل شيء غريب جدا
لم أكن حقا على طبيعتي

708
00:41:55,009 --> 00:41:58,501
شعرت وكأني كنت شخصا مختلفا
شخصا رومنسيا

709
00:41:58,546 --> 00:41:59,706
هي كانت لطيفة معك

710
00:41:59,747 --> 00:42:01,908
لكن كنت بالتأكيد لست على طبيعتي

711
00:42:01,949 --> 00:42:03,507
أنا متاكد أنه يريد الخروج 

712
00:42:03,551 --> 00:42:05,849
هو يريد فتاة مثاليه

713
00:42:05,886 --> 00:42:10,016
اماندا إذا تحدثتي أكثر سوف أرسل له أذني لكي يستمع

714
00:42:10,057 --> 00:42:12,287
فقط قومي بالإتصال به

715
00:42:12,326 --> 00:42:15,056
لا أبدا
انا لم اقم بالإتصال برجل من قبل

716
00:42:15,095 --> 00:42:16,653
قد أخيفه

717
00:42:18,866 --> 00:42:20,629
ماذا تفعل ؟

718
00:42:20,668 --> 00:42:21,930
أرجوك , لا تفعل 

719
00:42:21,969 --> 00:42:24,096
متجر باندلس من فضلك


720
00:42:26,106 --> 00:42:29,337
-كان هذا غريبا جدا
- ؟ ماذا كان أسمها

721
00:42:29,376 --> 00:42:31,401
- اماند شلتـ
- اماندا شيلتون على الخط توم

722
00:42:31,445 --> 00:42:32,434
هذا مخيف

723
00:42:39,054 --> 00:42:42,317
- مرحبا
- مرحبا توم , أنا اماندا 

724
00:42:42,356 --> 00:42:46,615
أريد فقط أن ... العشاء؟

725
00:42:46,616 --> 00:42:49,616
يمكنك تناول العشاء هنا 

726
00:42:49,898 --> 00:42:52,565
الليله ؟
دعيني أتحقق من جدول اعمالي

727
00:42:58,539 --> 00:43:00,905
لدي إجتماع
لمدة ثمان ساعات الليله

728
00:43:00,941 --> 00:43:02,101
كلا

729
00:43:02,142 --> 00:43:03,234
حسنا

730
00:43:03,277 --> 00:43:04,539
امممم

731
00:43:05,546 --> 00:43:08,037
أنا هنا حتى وقت متأخر من الليل،
إذا كنت لا تزال ترغب في المرور هنا

732
00:43:08,082 --> 00:43:10,209
بالتأكيد

733
00:43:10,250 --> 00:43:12,650
حسنا، ربما سأراك

734
00:43:12,686 --> 00:43:14,210
مرة لاحقه

735
00:43:14,254 --> 00:43:16,221
- إلى اللقاء
- إلى اللقاء 

736
00:43:18,926 --> 00:43:20,120
شكرا لك، نولان

737
00:43:20,227 --> 00:43:23,321
لقد كنت رجل مطيع قليلا

738
00:43:23,364 --> 00:43:25,127
شرير جدا

739
00:43:26,167 --> 00:43:28,965
هذا الرجل  لا يمكن أن يأتي هذه الليلة

740
00:43:29,003 --> 00:43:30,300
ربما وقت آخر

741
00:43:49,456 --> 00:43:51,321
هل أنت تطهين ؟

742
00:43:51,358 --> 00:43:53,349

لا يا سيدي أنا التشيف
لماذا ؟ هل هناك خطب ما ؟

743
00:43:53,394 --> 00:43:54,691
هل تمزحين ؟

744
00:43:54,728 --> 00:43:56,423
هذا الطعام رائع

745
00:43:56,463 --> 00:43:59,660
أريد وجبة اخرى 

746
00:43:59,700 --> 00:44:02,168
هل انت متأكد يا سيدي ؟

747
00:44:02,203 --> 00:44:06,333
نعم 
لكن هذه المره أريد الحلوى أولا 

748
00:44:06,373 --> 00:44:07,840
ثم غيرها من الأطباق

749
00:44:07,875 --> 00:44:11,470
حسنا سيدي
لكن إذا كنت ستستمر بالأكل إلى وقت متأخر فنحن بحاجه إلى سحبك خارجا


751
00:44:26,260 --> 00:44:31,288
أنا لا أعرف ما يحدث معك،
ولكن الطعام رائع

752
00:44:31,332 --> 00:44:32,458
شكرا

753
00:44:32,499 --> 00:44:35,127
الخوف هو دافع جيد

754
00:44:35,169 --> 00:44:38,536
أنا لا أعتقد أنه من الخوف

755
00:44:38,572 --> 00:44:41,973
أيا كان،
 فهو مدعاة للاحتفال

756
00:44:42,009 --> 00:44:43,567
لنرقص 

757
00:44:44,411 --> 00:44:46,569
أعتقد أنك سترقص لوحدك الليله

758
00:44:46,570 --> 00:44:48,370
- أنتي متأكده  ؟
- نعم 

759
00:44:49,383 --> 00:44:51,374
أنا متأكده 

760
00:44:54,521 --> 00:44:56,682
أنا لا أعتقد أنه سيأتي ، أماندا

761
00:44:58,025 --> 00:44:59,390
أنا لا أنتظر

762
00:45:04,131 --> 00:45:06,622
هناك سحر في الهواء، أماندا

763
00:45:19,780 --> 00:45:21,611
مرحبا

764
00:45:21,649 --> 00:45:22,638
مرحبا

765
00:45:23,317 --> 00:45:25,148
إنها متأخره جدا

766
00:45:25,520 --> 00:45:28,418
نعم، كنت مشغول جدا 

767
00:45:28,455 --> 00:45:30,889
نعم , و أنا كنت مشغولة أيضا

768
00:45:30,925 --> 00:45:32,586
كان هناك مجموعة من ستة أشخاص،
لم يريدوا أن يذهبوا

769
00:45:32,626 --> 00:45:34,821
إضططرت في النهايه إلى إخراجهم بعيدا بعد منتصف الليل

770
00:45:34,862 --> 00:45:37,831
لحسن الحظ أنهم أخروك , ظننت أني سأفتقدك الليله

771
00:45:38,666 --> 00:45:40,497
يفترض بك أن  تكون محطم

772
00:45:40,968 --> 00:45:43,559
نعم، ذلكم الرجال ذهبوا

773
00:45:44,571 --> 00:45:45,936
لقد أحضرت لك هذا

774
00:45:45,973 --> 00:45:47,907
- إنها
- زهرة فاكهة الفانيليا

775
00:45:49,977 --> 00:45:51,103
لم أكن سأشاهدها إلى الأبد تقريبا

776
00:45:54,949 --> 00:45:58,616
- ماذا ؟
- طريقة شمك للزهور

777
00:45:59,586 --> 00:46:02,714
- هل يمكنني المشي معك الى المنزل ؟
- بالتأكيد

778
00:46:07,461 --> 00:46:08,450
شكرا لك

779
00:46:10,264 --> 00:46:11,253
هل هو هنا ؟

780
00:46:13,701 --> 00:46:14,668
طوال حياتي

781
00:46:17,037 --> 00:46:20,803
- شكرا على الزهور
- من دواعي سروري 

782
00:46:22,343 --> 00:46:24,409
تأخرنا هذه الليله . كان من المفترض بنا أن نتعشى سويا

783
00:46:24,810 --> 00:46:25,510
و لكن أتمنى لك ليلة أخرى جيده

784
00:46:26,647 --> 00:46:31,607
يمكننا أن نفعل ذلك 
ل لدينا الحلوى الان أليس كذلك ؟

785
00:46:31,652 --> 00:46:33,119
ما زلت جائعا

786
00:46:33,153 --> 00:46:35,587
إذا كنت تعرفين مطعم آخر يفتح الآن 
فأنا أود أكل الحلوى

787
00:46:36,522 --> 00:46:37,055
حسنا 

788
00:46:37,991 --> 00:46:39,150
حسنا ؟

789
00:46:55,843 --> 00:46:57,208
ما كان إجتماعكم؟

790
00:47:01,181 --> 00:47:02,375
لقد كذبت عليك 

791
00:47:03,150 --> 00:47:04,583
لم يكن هناك إجتماع

792
00:47:07,855 --> 00:47:10,688
لا أعرف
لماذا أقول لك هذا

793
00:47:10,724 --> 00:47:12,988
أعتقد لأنني نادم

794
00:47:14,728 --> 00:47:15,717
لا بأس

795
00:47:16,463 --> 00:47:17,555
يمكنني الحصول عليه

796
00:47:19,466 --> 00:47:21,934
طاولتي تطبخ منذ 11 ساعه ماضيه

797
00:47:21,969 --> 00:47:24,762
- حسنا اذن
- أنا أسفه أيضا 

798
00:47:24,763 --> 00:47:25,963
الآن أشعر أني سخيف

799
00:47:26,240 --> 00:47:29,573
لا تفعل
أنا أشعر أني سخيفة أيضا

800
00:47:29,610 --> 00:47:32,044
أشعر بشعور سيئ مرة أخرى
لابد أني أشعر بالسخف مرتين

801
00:47:33,580 --> 00:47:35,138
أعتقد أننا نحن الأثنين أسفين

802
00:47:35,182 --> 00:47:36,843
نحن الأثنين أسفين

803
00:47:59,406 --> 00:48:00,896
هذه الرائحه

804
00:48:03,277 --> 00:48:05,643
هذا  الفانيليا مع الزهور

805
00:48:28,635 --> 00:48:30,068
لا يصدق

806
00:48:44,318 --> 00:48:45,717
الطعم

807
00:48:45,752 --> 00:48:47,549
إنه جيد جدا

808
00:48:50,891 --> 00:48:52,449
إنه رائع

809
00:48:56,630 --> 00:49:00,191
حلو و حار جدا

810
00:49:33,102 --> 00:49:36,299
- راموس 
- أوه توم , كنت أبحث عنك بالفعل

811
00:49:36,337 --> 00:49:39,029
هذه الزهور

812
00:49:40,474 --> 00:49:42,374
عندنا الكثير منها

813
00:49:42,409 --> 00:49:43,967
أريدهم جميعا

814
00:49:44,011 --> 00:49:46,036
حسنا, و لكنا قد اشترينا ألفين زهره

815
00:49:46,079 --> 00:49:50,072
لا يهم
أريدهم كلهم 

816
00:49:50,117 --> 00:49:51,641
لكن هناك مشكله

817
00:49:51,685 --> 00:49:53,118
فالديرون لا يعمل

818
00:49:53,153 --> 00:49:55,644
- إنه لا 
- ماذا , لماذا

819
00:49:55,689 --> 00:49:57,020
لقد فقد سكينه

820
00:49:57,057 --> 00:49:58,792
راموس , أعطه سكين جديدة

821
00:49:58,825 --> 00:50:01,452
قال إنه لا يريد سكين جديده , إنه يريد سكينه

822
00:50:01,494 --> 00:50:03,325
راموس , لا أحد يترك عمله من أجل سكاكين

823
00:50:03,362 --> 00:50:05,592
أعطه سكينه , مهما يكن

824
00:50:05,631 --> 00:50:07,064
أيها المسيطر

825
00:50:18,044 --> 00:50:20,478
أنا معجب بالسيد بارتليت

826
00:50:20,513 --> 00:50:22,640
الحلوى كانت رائعه

827
00:50:22,682 --> 00:50:25,742
ولكن يجب أن أقول
أنا متشكك

828
00:50:25,785 --> 00:50:28,583
تكلفة البناء أكثر من التقدير

829
00:50:28,621 --> 00:50:31,749
و فيلدرون رجلا صعب

830
00:50:31,791 --> 00:50:33,588
أجل هو كذلك بالتأكيد , لكن

831
00:50:46,339 --> 00:50:47,934
تقرير التكلفه

832
00:50:47,974 --> 00:50:51,172
أكثرها من النفقات

833
00:50:51,210 --> 00:50:54,145
مثل التخطيط

834
00:50:55,615 --> 00:50:58,140
 و سقي السوق

835
00:51:01,821 --> 00:51:04,613
الإعلانات والمذاق

836
00:51:05,224 --> 00:51:06,316
اعتذاري

837
00:51:21,774 --> 00:51:24,368
- هل تأكلين
- اوه . لا

838
00:51:24,677 --> 00:51:27,237
- إن هذا رائحته جديده 
- لا . لا

839
00:51:27,280 --> 00:51:29,510
أعتقد أنه

840
00:51:51,804 --> 00:51:54,204
أماندا لم تخبريني أنها مكلفة جدا

841
00:51:55,140 --> 00:51:55,698
المعذره

842
00:51:55,841 --> 00:51:57,172
المعذره

843
00:51:57,209 --> 00:51:59,909
- هل معكم أي طعام
- نعم 

844
00:52:04,884 --> 00:52:07,751
أنا آسف , ولكن يجب أن أخذ هذا 

845
00:52:07,787 --> 00:52:09,345
إنها سياسة المطعم المتجر الجديده

846
00:52:09,388 --> 00:52:13,552
عدم إحضار الطعام
 بسبب الفئران

847
00:52:13,592 --> 00:52:15,059
شكرا لك

848
00:52:15,094 --> 00:52:17,959
لقد أخبرتك 
التسوق خطير

849
00:52:47,126 --> 00:52:49,260
يجب عليك تعلم المشاركه يا توم

850
00:52:50,196 --> 00:52:50,630
هذه الحلوى

851
00:52:50,764 --> 00:52:54,223
رائعه في الواقع

852
00:52:54,266 --> 00:52:55,595
- أريد المزيد
- لا

853
00:52:56,035 --> 00:52:57,229
- أنت متأكد
- بالتأكيد

854
00:52:58,069 --> 00:53:00,033
هذه ممتازه

855
00:53:04,543 --> 00:53:07,171
أتمنى أن جوناثان كان هنا

856
00:53:07,213 --> 00:53:10,671
من أين أتى هذا ؟
يا الهي 

857
00:53:10,716 --> 00:53:14,447
لدي 75 سنه لسرقة هذا

858
00:53:14,487 --> 00:53:16,250
لويس , سوف أصاب بالجنون

859
00:53:18,224 --> 00:53:20,283
لا يسعني إلا أن أفكر بها

860
00:53:20,326 --> 00:53:21,657
لقد تبادلنا القبل

861
00:53:22,661 --> 00:53:25,391
في سحابة من الفانيليا

862
00:53:25,431 --> 00:53:27,729
فانيليا . صحيح؟

863
00:53:27,767 --> 00:53:29,291
هذه المرأه رائعه

864
00:53:30,302 --> 00:53:35,763
إنها جميله , و ذكيه , و مرحه

865
00:53:36,575 --> 00:53:38,270
و هي تستطيع الطبخ

866
00:53:38,310 --> 00:53:41,609
لويس ,هي تستطيع الطبخ 
هذا جنون

867
00:53:41,647 --> 00:53:43,842
إنه جنون, لويس

868
00:53:44,917 --> 00:53:46,748
إنها سريعة جدا

869
00:53:46,786 --> 00:53:49,311
هذا ليس إلا التاريخ الثاني 

870
00:53:49,355 --> 00:53:50,947
أو لا ؟

871
00:53:50,990 --> 00:53:53,083
سبق خروجنا التاريخ الثالث

872
00:53:53,125 --> 00:53:57,425
يبدو كأنه مدى الحياه

873
00:53:57,463 --> 00:53:59,693
لقد أنشأنا ضبابا . لويس

874
00:53:59,732 --> 00:54:02,223
كانت دافئة و رائعه

875
00:54:02,268 --> 00:54:06,102
هل يمكننا فقط أن نرى مشاعرنا

876
00:54:06,138 --> 00:54:07,765
هذا هو توم

877
00:54:07,807 --> 00:54:09,934
يمكنك الان أن تبلي بشكل أفضل

878
00:54:09,975 --> 00:54:11,537
ليس لديك  وقت لهذا

879
00:54:11,677 --> 00:54:14,405
أعلم لويس
أنظري في وجهي و أنا أكل الكعكة

880
00:54:14,680 --> 00:54:16,080
أنا لا أكل الحلويات

881
00:54:16,081 --> 00:54:18,181
أنت ميت


882
00:54:18,218 --> 00:54:21,045
مهما فعلت 
لا تذهب لها

883
00:54:21,086 --> 00:54:23,884
لا، بالتأكيد لا.
لا أستطيع

884
00:54:24,891 --> 00:54:26,219
يجب أن أقول لها هذا شخصيا

885
00:54:26,320 --> 00:54:27,720
لا , لا
هذا خطير جدا أيضا يجب عليك إستخدام الهاتف

886
00:54:27,960 --> 00:54:30,428
لا، لويس.
أنا أفعل ذلك غالبا

887
00:54:30,463 --> 00:54:33,330
- لكن لا أستطيع التعامل مع هذا
- ليس في هذا الوقت

888
00:54:33,365 --> 00:54:36,292
- هل تعتقدين أنني لا أستطيع التعامل معها
- أنا لا أعتقد , أنا أعرف

889
00:54:36,337 --> 00:54:39,327
لويس، ثق بي الآن
أنا ذاهب بعد العمل لها

890
00:54:39,371 --> 00:54:41,931
و أجلس بهدوء 

891
00:54:41,974 --> 00:54:43,771
كل شيء سيكون بخير و

892
00:54:43,809 --> 00:54:45,037
إنتظري فقط

893
00:54:46,512 --> 00:54:48,309
لا أستطيع الإنتظار

894
00:54:50,816 --> 00:54:53,614
أسف لجعلك تنتظر

895
00:55:03,295 --> 00:55:04,284
آني

896
00:55:05,030 --> 00:55:07,260
أريدك أن تحضر لي هذا في أقرب وقت ممكن

897
00:55:07,299 --> 00:55:10,393
من مطعم سلترون كروس

898
00:55:10,436 --> 00:55:15,738
و أحضر لي أشياء بالكراميل إن أمكن الحصول عليها 

899
00:55:15,774 --> 00:55:17,036
 حسنا

900
00:55:27,119 --> 00:55:29,815
- هيا
- اممم


901
00:55:34,727 --> 00:55:35,716
يا الهي
أوه، جوناثان

902
00:55:55,615 --> 00:55:57,707
أماندا، لدينا زائر

903
00:55:59,585 --> 00:56:01,212
لم أكن أتوقع رؤيتك هذه الليله

904
00:56:03,289 --> 00:56:06,781
أماندا، هل يمكنني التحدث معك؟

905
00:56:06,825 --> 00:56:09,420
بالتأكيد , لكني مشغولة الآن
هل ستكون هنا إلى وقت قريب 

906
00:56:09,561 --> 00:56:10,858
نعم بالطبع

907
00:56:10,896 --> 00:56:13,057
هل هي بخير
هل يمكنك إمساك بعض الصحون 

908
00:56:13,098 --> 00:56:16,158
أوه ,إنتظري
بلح البحر جاهز

909
00:56:16,201 --> 00:56:17,725
من فضلك

910
00:56:17,770 --> 00:56:19,203
واحدا إضافي هنا

911
00:56:38,090 --> 00:56:40,217
ما هو الشيء الذي أردت محادثتي عنه ؟

912
00:56:43,662 --> 00:56:45,653
أنتي طباخة عظيمه

913
00:56:47,333 --> 00:56:50,393
في الواقع , من الأسبوع الماضي يمكنني طبخ أي شيء

914
00:56:51,203 --> 00:56:53,535
لا أستطيع أن أصدق ذلك

915
00:56:53,572 --> 00:56:56,598
حاولت ذلك 
و لكني فقط لم أتذوقه

916
00:56:57,910 --> 00:56:59,673
عملت فجأة

917
00:56:59,712 --> 00:57:01,703
نعم . هذا الأمور تحصل كثيرا

918
00:57:01,747 --> 00:57:04,178
مثل عندما تتعلمين ركوب الدرجات
تسقطين من دراجتك في أول تسع مرات

919
00:57:03,616 --> 00:57:07,084
و في العاشرة تقودينها لمدة كيلومترا واحد

920
00:57:09,421 --> 00:57:10,410
أعتقد

921
00:57:12,458 --> 00:57:13,926
هذا توهم

922
00:57:14,059 --> 00:57:15,424
سلطان البحر

923
00:57:15,460 --> 00:57:18,429
لا أعتقد أنه مجرد سرطان طبيعي

924
00:57:18,463 --> 00:57:21,455
إنه غريب بعض الشيء

925
00:57:21,500 --> 00:57:23,900
- ماذا عن الحلوى
- جيده

926
00:57:43,622 --> 00:57:47,683
هذه سكين جيده

927
00:57:48,593 --> 00:57:50,561
ربما ليست بتلك الجوده

928
00:57:53,098 --> 00:57:56,261
لا أستطيع الاستمتاع مع هذه الظاهره الهوائيه اللطيفه

929
00:57:57,601 --> 00:57:58,465
كما هو الحال مع طائرة الورق

930
00:57:58,504 --> 00:58:00,699
هذا كان تدفق الهواء من الجو

931
00:58:00,740 --> 00:58:03,740
- و المجموعه
- المجموعه جيده أليس كذلك

932
00:58:05,877 --> 00:58:08,704
المجموعه كانت مهوسة بالكعك المحلى

933
00:58:09,848 --> 00:58:11,116
مستويات السكر لدينا عاليه

934
00:58:11,250 --> 00:58:14,043
قد يحدث نفس الشيء لدينا صحيح؟

935
00:58:14,086 --> 00:58:20,616
لا، هناك شيء غريب يحدث
وأنا لا أستطيع تفسير ذلك

936
00:58:20,659 --> 00:58:22,320
أنا خائفة من حصول شيء غريب

937
00:58:26,398 --> 00:58:29,424
لا , و إلا كان يجب أن نشعر به معا

938
00:58:29,468 --> 00:58:32,665
هناك القليل من الضوء في رؤوسنا 
يشتتنا

939
00:58:32,704 --> 00:58:35,138
لكن لن نفقد صوابنا

941
00:58:38,543 --> 00:58:42,274
هناك عله لكن ليست حقيقيه

942
00:58:46,752 --> 00:58:50,313
هذا لذيذ جدا

943
00:58:55,529 --> 00:58:59,854
أماندا , أنتي أصبحت أفضل طاهيه

944
00:58:59,898 --> 00:59:01,866
إنها ليست سحر

945
00:59:01,900 --> 00:59:03,162
إنها موهبه

946
00:59:04,770 --> 00:59:06,101
هذا هو الأمر ببساطه

947
00:59:07,305 --> 00:59:08,602
شكرا

948
00:59:09,374 --> 00:59:11,069
ماذا تظن أنك فاعل 

949
00:59:27,760 --> 00:59:31,220
أنا أحب تقبيلك

950
00:59:31,263 --> 00:59:32,753
أنا أحبه أيضا

951
00:59:36,034 --> 00:59:38,594
واو ماذا يحدث هنا

952
00:59:38,637 --> 00:59:40,104
نحن نطير

953
00:59:40,138 --> 00:59:42,469
أوقفي هذا

954
00:59:42,941 --> 00:59:48,607
- هذا رائع
- هذا ليس رائع . هذا مخيف

955
00:59:50,649 --> 00:59:51,138
لماذا لا أذهب للأسفل

956
00:59:51,283 --> 00:59:52,309
ليس هناك سبب للذعر

957
00:59:52,451 --> 00:59:54,819
أنا لست ذعر أماندا

958
00:59:54,853 --> 00:59:56,150
أنا عالق

959
00:59:56,188 --> 00:59:59,589
هذا خطأي . ساعديني

960
00:59:59,624 --> 01:00:00,251
أرجوك 

961
01:00:00,252 --> 01:00:01,252
لم أفعل أي شئ

962
01:00:01,793 --> 01:00:03,260
أنتي المسؤوله هلا ظننتي ؟

963
01:00:03,295 --> 01:00:04,956
فكري بشئ أرجوك 

964
01:00:04,996 --> 01:00:07,328
إنها الكلمة السحريه 
أ تسمع ؟
965
01:00:07,365 --> 01:00:09,060
بوببودي بوببودي بو

966
01:00:09,101 --> 01:00:11,592
بوببودي بوببودي بو
هذا ليس مضحكا 

967
01:00:21,880 --> 01:00:24,007
- أنا أفضل الذهاب
- لماذا ؟

968
01:00:24,049 --> 01:00:26,279
لقد قبلتك و 

969
01:00:26,318 --> 01:00:28,309
- لقد كنت فقط
- ماذا

970
01:00:29,254 --> 01:00:30,913
ما هو يا توم
أنا لا أفهم ماذا تقول

971
01:00:30,956 --> 01:00:33,119
أنا لا أستطيع التوقف عن رؤيتك 
و لكني خائف منك

972
01:00:33,158 --> 01:00:34,284
أنت خائف مني ؟

973
01:00:34,326 --> 01:00:35,655
بالتأكيد . أنا خائف منك اماندا

974
01:00:35,694 --> 01:00:37,186
في كل مره أكون معك أشياء غريبة تحدث

975
01:00:37,229 --> 01:00:38,753
و كأن لديكي السيطرة عليها

976
01:00:38,797 --> 01:00:43,427
أنا لا أحتاج سحابة الفانيليا و هذا الأشياء

977
01:00:43,468 --> 01:00:46,437
أنا لست الرجل الذي يريد التخلي عن ليلة لعب البوكر

978
01:00:46,471 --> 01:00:49,201
هذا ما نحن نتحدث عنه

979
01:00:50,709 --> 01:00:52,176
أنا بالتأكيد بحاجة لضبط نفسي 
للأهتمام بمستقبلي

980
01:00:53,512 --> 01:00:54,672
مستقبلك

981
01:00:55,547 --> 01:00:56,741
لا يمكن أن تكون جادا 

982
01:00:56,781 --> 01:00:59,045
أنا بالتأكيد جاد

983
01:00:59,084 --> 01:01:01,179
هناك طريق طويل لتقطعه 
لأن طبيعة الرجل 

984
01:01:01,280 --> 01:01:03,280
- الإهتمام بمستقبله
- هذا صحيح

985
01:01:04,421 --> 01:01:07,245
ماذا؟ ما قلت؟

986
01:01:07,659 --> 01:01:10,389
هل هي لعنة أو شيء ما ؟

987
01:01:10,428 --> 01:01:11,726
نعم في حالتك هذه

988
01:01:35,487 --> 01:01:37,955
- صباح الخير
- نحن بحاجة للحديث

989
01:01:37,989 --> 01:01:40,547
أنتي محقه . نعم .
نحن بحاجة للحديث عن من غادر أمس و ترك تلك الأشياء في المطبخ وراءه

990
01:01:40,648 --> 01:01:42,448
لا . إنه حول توم

991
01:01:45,697 --> 01:01:47,722
لقد غادر الليلة الماضيه

992
01:01:47,766 --> 01:01:51,725
بسبب أنه عندما تبادلنا القبل أمس
أرتفعنا عن الأرض

993
01:01:52,938 --> 01:01:54,838
أرتفعتما ؟

994
01:01:54,873 --> 01:01:56,465
أرتفعنا حرفيا

995
01:01:57,309 --> 01:01:59,106
أرتفعتما حقا ؟

996
01:01:59,144 --> 01:02:02,978
أعتقد ذلك , ياالهي لا أصدق أني اقول ذلك

997
01:02:03,014 --> 01:02:04,538
تقصدين طرتما مترا
كالقفز عن الارض 

998
01:02:04,583 --> 01:02:07,450
نولان، هذا ليس المقصود

999
01:02:07,486 --> 01:02:10,353
أماندا . ما المشكله ؟

1000
01:02:11,890 --> 01:02:13,380
أنا فقط مرتبكه 

1001
01:02:13,425 --> 01:02:15,757
أنتي ربما فقط خائفة جدا

1002
01:02:16,962 --> 01:02:20,029
- إذا ماذا هل أسلم بهذا ببساطه ؟
- لا

1003
01:02:20,866 --> 01:02:23,864
يجب أن تسمحي له برؤية الحب

1004
01:02:23,902 --> 01:02:26,363
أشياء أفضل حتى من الحب

1005
01:02:28,540 --> 01:02:32,340
أعتقد أن لدي محفظته 
يمكنني أعادتها

1006
01:02:32,377 --> 01:02:34,368
هل سرقتيه ؟

1007
01:02:34,412 --> 01:02:36,676
بالتأكيد لا
 إنما هو أنخفض فسقطت منه

1008
01:02:36,715 --> 01:02:39,115
نعم . نعم عندما طار اضطر للأن ينزل

1009
01:02:39,151 --> 01:02:40,379
مضحك جدا

1010
01:02:43,054 --> 01:02:44,385
يجب عليك قراءة هذا


1012
01:02:49,895 --> 01:02:52,125
تريبيكا أكتشف جوهرة

1013
01:02:52,164 --> 01:02:54,394
السحر في المطبخ 

1014
01:03:00,038 --> 01:03:01,027
من هناك ؟

1015
01:03:02,374 --> 01:03:03,363
 إنها أنا

1016
01:03:03,408 --> 01:03:06,100
الجو ساخن هنا
سأفتح النافذه

1017
01:03:06,280 --> 01:03:08,945
لا , لا , لا
ستأتي إلى الداخل حينها 

1018
01:03:08,946 --> 01:03:09,946
من سيأتي ؟

1019
01:03:10,081 --> 01:03:12,140
ماذا حدث لك ؟

1020
01:03:12,184 --> 01:03:14,914
أماندا . إنها ساحره

1021
01:03:14,953 --> 01:03:17,353
أنت لا تستطيع أن تخبرها بأنك ستتركها , كنت أعلم

1022
01:03:18,523 --> 01:03:20,787
 لا , لا ,لا
هي أجبرتني . لم يكن لدي فرصه

1023
01:03:21,693 --> 01:03:26,630
ثم وجدت نفسي على السقف 

1024
01:03:26,665 --> 01:03:28,860
و بعدها قالت لي إنها لعنه 

1025
01:03:28,900 --> 01:03:31,324
ثم قالت بصوت مخيف
المهم عند الرجل مستقبله

1026
01:03:32,204 --> 01:03:35,071
هي ساحرة تقول الحكمه
لا تقوم بالشتم فقط

1027
01:03:35,106 --> 01:03:37,666
لويس , أعلم أنكي تعتقدين أنني مجنون

1028
01:03:37,709 --> 01:03:39,802
" إنه السحر الاسود القديم "

1029
01:03:39,845 --> 01:03:43,246
إضافة إليه لقد كنت في قبضتها

1030
01:03:43,281 --> 01:03:44,441
أنت واقع في الحب

1031
01:03:44,482 --> 01:03:46,609
يالهي
كان علي التمسك بالقاعده

1032
01:03:46,651 --> 01:03:50,045
هذه قاعدتي 
تناول الطعام و الشراب و خذ كل شي ثم أدر ظهرك

1033
01:03:52,457 --> 01:03:53,856
كيف دخلتي هنا ؟

1034
01:03:54,693 --> 01:03:55,682
من الباب

1035
01:03:57,729 --> 01:04:01,221
أنا فقط كان علي أعادة هذا

1036
01:04:01,266 --> 01:04:04,463
- سقطت منك 
- حسنا , لا بأس

1037
01:04:05,036 --> 01:04:06,833
حسنا , أعتقد أنك أماندا 

1038
01:04:06,872 --> 01:04:08,203
لي الشرف بمقابلتك

1039
01:04:08,240 --> 01:04:10,105
- أنا لويس و علي الذهاب حالا
- لا , لا , لا

1040
01:04:11,810 --> 01:04:13,835
إبقي هنا

1041
01:04:13,879 --> 01:04:15,141
حسنا 

1042
01:04:16,115 --> 01:04:19,113
إذا سمحت لي يا عزيزي

1043
01:04:23,388 --> 01:04:28,758
أعلم أن الأيام السابقه القليه كانت غريبة قليلا

1044
01:04:30,362 --> 01:04:33,729
و لكن  كنت أعيش حياتي

1045
01:04:33,765 --> 01:04:34,754
و بعدها إلتقيت بك

1046
01:04:34,799 --> 01:04:38,257
و حصل شيء رائع جدا

1047
01:04:38,303 --> 01:04:39,292
و

1048
01:04:43,208 --> 01:04:48,475
و أنا لا أستطيع تفسيره 
و قد يكون ذلك الشيء مزعجا لكم

1049
01:04:48,513 --> 01:04:53,849
توم حياتك كانت تظهر كامله

1050
01:04:53,885 --> 01:04:55,375
لكنها ليست لي

1051
01:04:57,322 --> 01:04:59,449
لأول مره 

1052
01:04:59,491 --> 01:05:01,891
أشعر بأنني يمكنني أن أفعل أي شيء

1053
01:05:03,328 --> 01:05:08,595
أنا لا أعلم إذا كنت بحاجتك للمحافظه على  هذا الشعور

1054
01:05:11,236 --> 01:05:12,971
لكنني أعلم أنني أريدك

1055
01:05:14,672 --> 01:05:16,172
أماندا أنا

1056
01:05:18,309 --> 01:05:20,274
أنا أعتقد

1057
01:05:24,415 --> 01:05:26,212
كيف هو شعورك ؟

1058
01:05:30,154 --> 01:05:32,179
أنا لست متأكد أماندا

1059
01:05:36,027 --> 01:05:37,392
لست متأكد

1060
01:05:39,263 --> 01:05:40,628
هذه ليست سكين

1061
01:05:42,935 --> 01:05:46,797
- ماذا تغعل ؟
- أبصق سكينك 

1062
01:05:51,342 --> 01:05:53,003
ماذا تظن أنك فاعل ؟

1063
01:05:53,044 --> 01:05:55,569
أبصق على مطعمك

1064
01:05:56,681 --> 01:05:58,908
 - وأخيرا أبصق على
- لا .لا .لا

1065
01:05:58,909 --> 01:06:00,109
دعني

1066
01:06:00,752 --> 01:06:01,844
هل أنت راضي الآن

1067
01:06:01,886 --> 01:06:04,650
كان إجرائك الخاص ذكي في المرة الأولى

1068
01:06:04,689 --> 01:06:06,683
- أنا أطردك
- مالذي تتحدث عنه

1069
01:06:06,725 --> 01:06:08,519
أنت لا يمكنك طردي

1070
01:06:08,559 --> 01:06:11,858
- وداعا أيها الأحمق
- إلى إين تذهب ؟

1071
01:06:11,896 --> 01:06:14,558
أنت لا يمكنك المغادرة هكذا
لقد وقعت على عقد

1072
01:06:14,599 --> 01:06:16,931
رائع
هل تصدقيني الآن


1073
01:06:16,968 --> 01:06:18,527
هل تعتقد أن شيء مما يحدث هو غلطي

1074
01:06:18,670 --> 01:06:20,901
اماند , إذا كانت المكنسه تناسبك فطيري بها

1075
01:06:20,938 --> 01:06:22,838
بارتليت يا أحمق

1076
01:06:22,874 --> 01:06:24,739
- أنا فقط رأيت فالدرون
- كل شيء على ما يرام

1077
01:06:24,776 --> 01:06:26,767
ما خطتك العظيمه
ليس لديك طاهي الآن


1078
01:06:26,811 --> 01:06:28,176
- لدي فكرة عظيمة
- المعذره 

1079
01:06:28,212 --> 01:06:29,679
- أنا كنت سأغادر فقط
لا , اماندا

1080
01:06:29,714 --> 01:06:34,413
- جوناثان هذه اماندا شيلتون
- كيف حالك ؟

1081
01:06:34,452 --> 01:06:37,114
- هي من صنعت تلك الكعك 
- لدينا خطه

1082
01:06:38,589 --> 01:06:41,183
بارتليت أوه، أنت عبقري

1083
01:06:41,225 --> 01:06:44,524
تستطيعين طبخ حتى قنديل البحر
لقد عملت خارج هذا الباب كالملاك

1084
01:06:44,562 --> 01:06:45,458
- أنا لست
- لا . لا .لا 

1085
01:06:45,559 --> 01:06:47,259
لا جوناثان , لن تطبخ لك

1086
01:06:47,298 --> 01:06:48,822
- لماذا ؟ هل تعدين فقط الحلوى ؟
- لا , و لكن

1087
01:06:48,866 --> 01:06:52,427
- هل كل شيء مثل تلك الحلوى ؟
- نعم لكن

1088
01:06:52,470 --> 01:06:55,701
توم قد أخبرني أن أماندا مثل الطاهي السحري


1089
01:06:55,740 --> 01:06:58,402
لا , لا , لا لقد كانت هذه رئيسة الطهاة الشياطين من قبل

1090
01:06:58,443 --> 01:06:59,767
- لا تستطيع فعل هذا
- بل أستطيع فعله

1091
01:06:59,510 --> 01:07:01,036
أستطيع فعل هذا 
إنه غريب فقط

1092
01:07:01,080 --> 01:07:04,748
أماندا هذا سيكون خطيرا أنتي ترغبين في أن
تحلي محل رئيس الطهاه لديه 23 عام من الخبره ؟

1093
01:07:04,884 --> 01:07:08,816
- لا أنا اسف لا يمكن هذا
- أنا ساحره أنت قلت هذا

1094
01:07:08,853 --> 01:07:10,214
اماندا هل تستطيعين القيام بهذا غدا ؟

1095
01:07:10,215 --> 01:07:11,815
- لا
- نعم

1096
01:07:12,856 --> 01:07:15,487
لويس . دعي أماندا تلقي نظرة على المطبخ

1097
01:07:15,524 --> 01:07:17,459
بينما أتحدث أنا مع توم

1098
01:07:18,429 --> 01:07:21,096
-- رائع
- و لويس هل أنتي مشغوله ؟

1099
01:07:21,130 --> 01:07:24,060
عندما أنتهي مع توم ؟

1100
01:07:24,102 --> 01:07:26,127
أنت الرئيس سيد بيندل

1101
01:07:27,939 --> 01:07:33,275
لا لا لا أنتي الرئيسه في ذلك الوقت

1102
01:07:39,584 --> 01:07:41,484
اللعنة، بارتليت

1103
01:07:42,186 --> 01:07:44,814
إتصلي بي إذا إحتجتي أي شيء

1104
01:07:44,856 --> 01:07:48,314
رغم إنه لا يمكنني المساعده سوى في شراء الملابس

1105
01:07:48,359 --> 01:07:50,384
أنا لست مجنونة أستطيع فعل ذلك

1106
01:07:50,428 --> 01:07:52,419
لقد قرأت للتو مقالك في الصحيفه
مما أنتي خائفه ؟

1107
01:07:53,263 --> 01:07:54,397
ماذا ؟

1108
01:07:54,432 --> 01:07:56,923
أنا فقط بدأت بالنجاح منذ أسابيع قليله

1109
01:07:56,968 --> 01:07:59,835
إنها فقط مجرد بدايه لفترة طويلة من النجاح

1110
01:07:59,871 --> 01:08:01,361
نأمل ذلك

1111
01:08:01,405 --> 01:08:02,838
شكرا لك

1112
01:08:02,874 --> 01:08:06,537

لكن أنا أحتاج كلتا يدي

1113
01:08:06,577 --> 01:08:08,807
فهلا تركتي يدي
من فضلك

1114
01:08:08,846 --> 01:08:09,306
أسفه

1115
01:08:09,447 --> 01:08:11,011
- تريدينه
- نعم

1116
01:08:11,512 --> 01:08:12,112
يا الهي

1117
01:08:14,185 --> 01:08:14,785
مالذي حصل معك ؟

1118
01:08:14,785 --> 01:08:17,376
هي ! هي نوع ما ساحره

1119
01:08:18,022 --> 01:08:20,081
- ليس لديك فكره عما تفعله 
- إنها طاهية  رائعه

1120
01:08:20,124 --> 01:08:21,151
و زيادة على ذلك، هي متوفرة مساء الغد

1121
01:08:21,292 --> 01:08:24,693
في حين أن الجميع في 
إنتظار أفضل وجبه في العالم

1122
01:08:24,729 --> 01:08:26,026
دعني أحاول إرجاع فايلدرون

1123
01:08:26,063 --> 01:08:28,031
لا لا لا تقنعني بذلك

1124
01:08:28,065 --> 01:08:31,296
لقد رحل و لن أهتم لرجوعه

1 125
01:08:31,335 --> 01:08:32,734
هي تسطيع تدميرنا جوناثان

1126
01:08:32,770 --> 01:08:34,704
هي طاهيه

1129
01:09:11,209 --> 01:09:12,676
ماذا تفعل هنا ؟

1130
01:09:14,245 --> 01:09:17,180
سؤال غبي
أنت تعمل هنا ؟

1131
01:09:18,382 --> 01:09:21,442
ربما علي التساؤل ماذا أفعل أنا هنا

1132
01:09:21,485 --> 01:09:24,283
لقد عدت للتو من المطبخ 

1133
01:09:24,322 --> 01:09:27,018
أعرف كل شيء سأفعله غدا

1134
01:09:27,058 --> 01:09:28,389
أتفهم ذلك

1135
01:09:29,727 --> 01:09:32,321
- هل أنت جاد ؟
- بالتأكيد

1136
01:09:33,431 --> 01:09:35,058
لديكي كل ما تحتاجين ؟

1137
01:09:36,601 --> 01:09:39,900
أود الحصول على بعض الثقه و لكن 

1138
01:09:39,937 --> 01:09:41,495
أنا ذاهبه إلى البيت

1139
01:09:43,474 --> 01:09:45,169
أنت لا تريد أن تعرف هذا 

1140
01:09:47,078 --> 01:09:50,479
أنت فقط تريدني أن أقول أن كل شيء سيكون على ما يرام 
أليس كذلك ؟

1141
01:09:51,716 --> 01:09:53,240
سيكون كذلك

1142
01:09:56,020 --> 01:09:57,009
جيد

1143
01:10:00,625 --> 01:10:02,217
أراك غدا

1144
01:10:03,918 --> 01:10:04,418
أماندا ؟

1145
01:10:06,619 --> 01:10:07,519
نعم ؟

1146
01:10:09,867 --> 01:10:11,266
انتي ؟

1147
01:10:14,972 --> 01:10:18,408
أنتي لن تفعلي شيء غريب غدا ؟
صحيح ؟

1148
01:10:21,748 --> 01:10:25,640
لا . لن أفعل أي شيء غريب

1149
01:10:28,252 --> 01:10:29,241
آمل

1150
01:10:49,840 --> 01:10:53,674
مغلق الجمعه و السبت

1151
01:11:14,565 --> 01:11:16,465
- أنتي جاهزه
- لقد نسيت أغراطي

1152
01:11:16,500 --> 01:11:18,263
تبدين جميله

1153
01:11:18,302 --> 01:11:21,169
نولان , كل شيء بدأ حين وضعت أقراط أمي

1154
01:11:21,205 --> 01:11:25,005
هل يمكنك أن تعطيني سبب أفضل  لماذا أستطعت الطبخ فجأه ؟

1155
01:11:25,042 --> 01:11:28,409
نعم، لأنك تريدين ذلك

1156
01:11:28,446 --> 01:11:32,678
تريدين الطعام أفضل بكثير 
و أفضل بشكل كاف

1157
01:11:32,717 --> 01:11:34,685
هذا هو سحرك أماندا

1158
01:11:34,719 --> 01:11:37,654
ليس أقراط أمك

1159
01:11:37,688 --> 01:11:40,021
حسنا ؟
دعينا نذهب

1160
01:11:41,158 --> 01:11:43,149
إستمعي 
إلي

1161
01:11:44,562 --> 01:11:47,554
يمكن لدامبو الطيران بدون ريش

1162
01:11:55,106 --> 01:11:56,095
المعذره ؟

1163
01:11:57,441 --> 01:11:58,669
المعذره ؟

1164
01:12:03,347 --> 01:12:08,710
مرحبا أنا اماندا و هذا نولان

1165
01:12:09,411 --> 01:12:10,911
أنا رئيسة الطباخين الجديده

1166
01:12:12,012 --> 01:12:14,512
أردت فقط أن أقول مرحبا

1167
01:12:17,928 --> 01:12:20,865
بداية جيده

1168
01:12:20,998 --> 01:12:24,331
يمكنك البقاء في الجوار



1170
01:12:29,773 --> 01:12:31,934
المعذره يا انسه

1171
01:12:31,976 --> 01:12:35,537
أنا الطاهي فرانسو

1172
01:12:35,579 --> 01:12:38,241
لدي فقط أقتراح لو أردتي

1173
01:12:38,282 --> 01:12:39,510
من شأن ذلك أن يكون لطيف

1174
01:12:39,550 --> 01:12:42,849
لقد عملت مع " فايلدرون " لمدة 15 سنه

1175
01:12:42,887 --> 01:12:45,685
يمكني أن أذهب له و أجعله يعود ؟

1176
01:12:45,723 --> 01:12:50,353
  شكرا فرانسوا 
و لكن السيد بيندل طلب من الطهي هذه الليله
 
1177
01:12:50,394 --> 01:12:54,296
في هذه الحاله ماذا سأفعل

1178
01:12:54,331 --> 01:12:56,026
 إفعل كالمعتاد

1179
01:12:56,066 --> 01:12:58,159
سأفعل يا انسه

1180
01:12:58,202 --> 01:12:59,726
ماذا تفعل ؟

1181
01:12:59,770 --> 01:13:02,796
أنتظر التعليمات

1182
01:13:02,840 --> 01:13:06,298
سيد فايلدرون يعطيني التعليمات دوما

1183
01:13:06,343 --> 01:13:08,334
لماذا لا تبدأ مع المشهيات ؟

1184
01:13:09,847 --> 01:13:11,610
جاهز انستي

1185
01:13:16,787 --> 01:13:20,052
هيا

1186
01:13:20,090 --> 01:13:22,320
حسنا

1187
01:13:22,359 --> 01:13:24,987
- هذا زيك للسنة الماضيه 
-ماذا ؟


1188
01:13:26,297 --> 01:13:28,356
أوه اللعنه

1189
01:13:29,199 --> 01:13:30,723
لويس لقد فقدت السيطره

1190
01:13:30,768 --> 01:13:33,828
هناك شي ما خطأ

1191
01:13:33,871 --> 01:13:36,101
إن لديها طاقة بالفعل

1192
01:13:48,218 --> 01:13:51,619
أنتي تبدين جيدة كتناول الحلوى

1193
01:13:51,655 --> 01:13:53,179
حسنا , لكن إستخدمه

1194
01:13:53,223 --> 01:13:55,748
هل أنت مجنون؟
هذا مشروب كحولي


1195
01:13:55,793 --> 01:13:57,624
بالضبط

يجعله أفضل أنتي تريدين ذلك

1196
01:13:57,661 --> 01:13:59,788
هل تعلم كم تكلفة هذا الشي ؟

1197
01:13:59,830 --> 01:14:02,526
أماندا نحن نخدم أغنياء
هم يتوقعون كل غالا


1199
01:14:09,040 --> 01:14:10,132
جميل



1202
01:14:13,677 --> 01:14:15,804
هذا هو عبقري الطبخ الامريكي

1203
01:14:15,846 --> 01:14:17,541
جوناثان لديك الفائز الحقيقي

1204
01:14:17,581 --> 01:14:20,072
صدمت الجميع عندما حصل عليها فايلدرون

1205
01:14:21,752 --> 01:14:22,719
كان هذا سهلا

1206
01:14:22,753 --> 01:14:25,313
أتسائل كيف سيكون الأكل الليله

1207
01:14:29,625 --> 01:14:32,122
هذه جاهزه

1208
01:14:32,162 --> 01:14:34,255
فرانسو هلا الكمأ جاهزه ؟ 
( الكمأ هي نوع من الكعك )

1209
01:14:34,298 --> 01:14:35,390
لا يوجد كمأ

1210
01:14:38,302 --> 01:14:40,099
عن ماذا تتحدث ؟

1211
01:14:40,137 --> 01:14:42,867
لم يكن هناك أي كمأ

1214
01:14:48,245 --> 01:14:50,338
لا يمكنني الإستفاده من الكريم دون الكعك

1215
01:14:50,381 --> 01:14:53,350
لكن ماذا يمكنك القيام به بالكعك ؟

1216
01:14:53,384 --> 01:14:55,352
لحظة سيد فرانسيو

1217
01:14:55,386 --> 01:14:56,580
هل كل شي بخير هنا ؟

1218
01:14:57,588 --> 01:15:01,524
نحن نسبح في الأعماق هنا

1219
01:15:01,558 --> 01:15:03,526
جميل

1220
01:15:04,728 --> 01:15:05,717
إستمروا

1221
01:15:08,265 --> 01:15:09,892
ماذا فعل الفرنسي الان ؟

1222
01:15:09,933 --> 01:15:11,366

كل شيء على ما يرام

1223
01:15:15,672 --> 01:15:17,401
أنا أراقب ظهرك

1224
01:15:42,099 --> 01:15:43,691
- لا أستطيع فعل شي
- لا

1225
01:15:46,470 --> 01:15:50,304
اماندا ليس الآن

1226
01:15:50,340 --> 01:15:53,537
اسمعي أنتي باتريك يونيغ و أنا ستاركس جون

1227
01:15:53,577 --> 01:15:55,670
المسابقه انتهت تقريبا

1228
01:15:55,712 --> 01:15:57,441
جوردن يحصل على الكره و يمررها بينيه

1229
01:15:57,481 --> 01:15:59,312
يحصل عيها وحيدا

1230
01:15:59,349 --> 01:16:03,843
هو يلقي بها و أنتي لا تحصلين عليها
و يفوزون هم

1231
01:16:03,887 --> 01:16:06,185
اماندا نحن في منطقة قتال

1232
01:16:06,223 --> 01:16:08,384
لا تدعيهم يمشون في جميع الأنحاء

1233
01:16:09,793 --> 01:16:11,226
هل أنتي جاهزه ؟

1234
01:16:14,264 --> 01:16:15,253
حسنا اذن

1235
01:16:25,542 --> 01:16:27,772
أنت تعتقد أنك تتكلم الاسبانيه

1236
01:16:27,773 --> 01:16:29,473
 أعطيني بعض التين


1237
01:16:29,474 --> 01:16:30,474
تين ؟

1238
01:16:31,315 --> 01:16:32,612
نعم صحيح التين

1239
01:16:36,086 --> 01:16:38,448
حسنا أنا أستطيع فعل هذا

1240
01:16:38,787 --> 01:16:40,111
يجب فقط أن أذهب في أنحاء مختلقه

1241
01:16:41,291 --> 01:16:42,588
القائمه يجب أن تتغير


1243
01:16:57,876 --> 01:17:01,003
توم هل جربت هذه 
انها رائعه

1244
01:17:01,044 --> 01:17:04,172

لا لا أنا عصبي جدا اليوم

1245
01:17:04,214 --> 01:17:05,408
استثنائي

1246
01:17:06,550 --> 01:17:09,117
التين اختيار رائع و لذيذ

1247
01:17:09,887 --> 01:17:11,684
أنا لا أعلم من أخترع هذا

1248
01:17:11,722 --> 01:17:15,385
هذه الأمسيه مليئة بالمفاجآت

1249
01:17:16,927 --> 01:17:19,054
هذا يبو لذيذا

1250
01:17:36,079 --> 01:17:37,671
مثيره

1251
01:17:37,814 --> 01:17:42,217
ذاب كالأرز على لساني

1252
01:17:42,252 --> 01:17:44,412
أتمنى لو فقط أني أستطيع الطبخ

1253
01:17:45,856 --> 01:17:48,654
لطالما أردت هذا

1255
01:17:52,095 --> 01:17:56,589
هذا الطعام هو قصيدة كاملة،
لم يسبق لها أن كتبت

1256
01:17:56,633 --> 01:17:59,761
انها سعادة تحدث فقط في الأحلام

1257
01:17:59,803 --> 01:18:03,739
بل هي سيمفونية من الفرح

1258
01:18:03,774 --> 01:18:06,265
تبدو كالحب
حب نقي

1259
01:18:06,310 --> 01:18:09,541
إلى الحب

1260
01:18:10,547 --> 01:18:14,176
أنا أسف و لكن لماذا هانا ؟

1261
01:18:14,218 --> 01:18:18,946
حب يتحول الى سحر
مرة واحدة في القمر الأزرق

1262
01:18:42,212 --> 01:18:43,707
ماذا تعني هل كل شي على ما يرام ؟

1263
01:18:43,847 --> 01:18:46,775
الجميع يبكي 
كان هذا مجرد فاتح للشهيه

1264
01:18:46,817 --> 01:18:48,478
هذا رائع

1265
01:18:48,518 --> 01:18:51,646
انظر حولك الجميع يبحث عن بكاء جيد

1266
01:18:51,688 --> 01:18:52,677
إنه منعش

1267
01:18:56,426 --> 01:19:00,157
أنا لا أريد إخافتك ،
ولكن شيئا ما يحدث خارج

1268
01:19:02,733 --> 01:19:03,825
اسفه 


1270
01:19:11,241 --> 01:19:12,799
أنا معجب بك


1271
01:19:14,311 --> 01:19:16,302
أشبه جدي

1272
01:19:17,314 --> 01:19:20,306
ولكن أنا لا أكرهك

1273
01:19:23,007 --> 01:19:24,007
أنا لا أعرف حقا

1274
01:19:26,290 --> 01:19:27,314
حسنا 

1275
01:19:33,997 --> 01:19:35,225
ياالهي

1276
01:19:38,068 --> 01:19:40,002
لا تفزعي

1277
01:19:40,037 --> 01:19:41,595
و لاتشتمي أماندا

1278
01:19:41,638 --> 01:19:43,868
أنا أسفه

1279
01:19:45,709 --> 01:19:47,176
اسفه

1280
01:19:47,210 --> 01:19:49,974
- أترك البطه
- لا اماند تعالي هنا

1281
01:19:50,013 --> 01:19:51,344
ياالهي


1282
01:19:52,916 --> 01:19:55,843
أنا جدا غبيه
لقد أفسدت كل شيء

1283
01:19:56,153 --> 01:19:57,544
لقد حضرت هنا لأخبر توم بأني أحبه


1284
01:19:57,545 --> 01:19:58,545
و أنتهى بي الأمر بفعل هذا ؟

1285
01:19:58,689 --> 01:20:00,520
لا . هو يعلم

1286
01:20:00,557 --> 01:20:03,617
- لا أرجوك
- هذا كل خطأي

1287
01:20:03,660 --> 01:20:06,493
مالذي تتحدث عنه؟
هذا هو وضعي الطبيعي 

1288
01:20:06,530 --> 01:20:09,025
الآن ننتقل إلى غينيا الجديدة
أو  إلى مكان آخر حيث لا أحد يعرفنا

1289
01:20:09,566 --> 01:20:11,631
- هل تذوقت شئ من الطعام ؟
 لا

1290
01:20:11,667 --> 01:20:14,425
أنا تذوقته و قد كان جيدا جدا

1291
01:20:14,471 --> 01:20:16,200
أماندا أنتي لا تفهمين

1292
01:20:16,239 --> 01:20:19,043
كل شي تشعرين به يذهب في طعامك

1293
01:20:19,176 --> 01:20:22,373
لا أحد سيرحل 
لإنه طعام لا يقاوم

1294
01:20:22,413 --> 01:20:24,404
نعم تنفسي

1295
01:20:24,448 --> 01:20:27,611
أنا أعترف أنه غير عادي قليلا

1296
01:20:27,651 --> 01:20:30,245
و لكنه لا ينسى

1297
01:20:30,287 --> 01:20:32,619
إستمري

1298
01:20:32,656 --> 01:20:33,816
عليك إطعامهم

1299
01:20:33,857 --> 01:20:35,916
أطعمهم ؟
على الأرجح سأقتلهم

1300
01:20:35,959 --> 01:20:39,193
برافو يا انسه

1301
01:20:40,064 --> 01:20:45,024
عليك المغادره
لأنهم ساكتين الان

1303
01:21:10,694 --> 01:21:12,327
يعني ذلك 
نحن بحاجة للخروج من هنا

1304
01:21:13,363 --> 01:21:15,490
يبدو أنهم جميعا في عداد الأموات

1305
01:21:15,532 --> 01:21:18,296
لا لا ليسوا ميتين

1306
01:21:20,437 --> 01:21:22,371
هم فقط في غيبوبه

1307
01:21:23,373 --> 01:21:24,601
هذا لا يصدق

1308
01:21:24,641 --> 01:21:26,040
لا تقولي أنها نشوه

1309
01:21:26,076 --> 01:21:27,338
حتى يمكننا فعل ما نريد

1310
01:21:27,377 --> 01:21:29,311
لا لا
لا يمكن ذلك

1311
01:21:29,346 --> 01:21:31,845
أماندا أنا متأكد أن جميع النساء يحبونني

1312
01:21:32,081 --> 01:21:33,079
و أن كل الرجال بحاجة الى إعطائي محافظهم

1313
01:21:33,117 --> 01:21:35,142
- لا لا تستطيع
- لا

1314
01:21:36,153 --> 01:21:38,417
ولكن يمكنني أن أفعل شيئا أفضل

1315
01:21:38,455 --> 01:21:39,786
تعال

1316
01:21:39,823 --> 01:21:41,723
رائع

1317
01:21:52,470 --> 01:21:56,134
- لويس لماذا الجميع هادئ
- اشششششششش

1318
01:21:57,407 --> 01:21:59,272
- هذا جنون

1319
01:22:01,879 --> 01:22:03,437
هي أيضا مجنونه

1320
01:22:03,480 --> 01:22:04,469
أعلم

1321
01:22:07,084 --> 01:22:08,847
ربما هو مشغول جدا للتفكير في الغداء 
في المستقبل

1322
01:22:09,887 --> 01:22:13,152
ربما يجب أن تفكري بالحلوى

1323
01:22:13,891 --> 01:22:15,552
لا أستطيع مشاهدة هذا

1324
01:22:15,592 --> 01:22:17,856
لا أعلم ماذا أفعل

1325
01:22:17,895 --> 01:22:19,920
هل تمزح نولان ؟

1326
01:22:19,963 --> 01:22:23,160
هو لن يأتي هنا و أنا لا أستطيع لومه

1327
01:22:23,200 --> 01:22:25,134
أتعلم . أنا فقط سأذهب

1328
01:22:25,169 --> 01:22:26,864
أيمكن لأي شخص أن يأخذ هذه ؟

1329
01:22:56,266 --> 01:22:58,894
هل أنتي سعيدة للرقص معي ؟

1330
01:25:58,150 --> 01:25:59,350
أماندا 

1331
01:26:00,851 --> 01:26:03,014
هدسون ارجوك 

1332
01:27:22,032 --> 01:27:23,761
أرتديني

1333
01:27:47,824 --> 01:27:48,813
النجاح

1334
01:27:53,096 --> 01:27:54,586
هنا يا عزيزي

1335
01:27:55,599 --> 01:27:58,090
تذوق قطعة 

1336
01:29:03,500 --> 01:29:05,900
كنت أحصل على حذاء

1337
01:29:08,171 --> 01:29:10,264
أنتي جميلة جدا

1338
01:29:28,992 --> 01:29:30,892
أنا اسفه لا أعرف الباليه

1339
01:29:32,395 --> 01:29:34,226
أنا فقط لا أعرف ماذا أفعل

1340
01:29:35,498 --> 01:29:36,795
لكن أنا أعرف 
أنني أريدك

1341
01:29:39,302 --> 01:29:41,668
أريد فقط فرصة ثانيه


1343
01:29:46,509 --> 01:29:48,602
أخذ بما يمكن أن يحصل

1344
01:29:51,748 --> 01:29:53,409
أحبك

1345
01:29:54,884 --> 01:29:57,250
وآمل أن لا تقول بسبب الضباب

1346
01:29:59,956 --> 01:30:01,355
لا . ليس هو 

1347
01:30:02,692 --> 01:30:03,750
لحسن الحظ

1348
01:30:04,961 --> 01:30:07,452
لأنني أحبك

1349
01:30:07,497 --> 01:30:10,398
أعتقدت أنني أحببتك منذ أن رأيتك في السوق

1350
01:30:10,433 --> 01:30:14,563
تقصد عندما وضعت يدي على ملابسك ؟

1351
01:30:14,604 --> 01:30:17,038
- من السهل على الرجال كما قيل 
-تماما

1352
01:31:05,789 --> 01:31:07,029
النهايه

1353
01:31:07,030 --> 01:31:12,830
من ترجمتي 
Casper _394

1354
01:35:30,687 --> 01:35:35,181
Pride_394@hotmail.com
CaSPeR_394

