1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

2
00:00:05,281 --> 00:00:09,445
ترجمة
koko 2009

3
00:00:11,117 --> 00:00:14,345
<font color="#EED308" size=24 > تعديل التوقيت </font>
<font color="#04EBFB" size=20 > " theroyal" </font>

4
00:00:18,104 --> 00:00:21,321
تجارة الرقيق في الوقت الحالي

5
00:00:21,444 --> 00:00:24,165
تجاره ضخمه

6
00:00:24,328 --> 00:00:26,564
ذات مره رأيت طفلاً

7
00:00:26,737 --> 00:00:30,700
يُباع مقابل ستة رصاصات

8
00:00:31,069 --> 00:00:35,027
و لم أحرك ساكناً

9
00:03:01,074 --> 00:03:02,336
هل تريد بعض
المتعه الليله؟

10
00:03:04,310 --> 00:03:05,299
تعال

11
00:03:24,230 --> 00:03:26,425
ماذا تريد أن تشرب؟

12
00:03:27,834 --> 00:03:29,196
من هنا

13
00:03:47,454 --> 00:03:49,021
مرحباً

14
00:03:53,860 --> 00:03:55,157
...إنك

15
00:03:57,263 --> 00:03:59,697
صغير @القلب 69

16
00:04:04,370 --> 00:04:05,394
كلمة المرور؟

17
00:04:05,472 --> 00:04:06,700
الطهر

18
00:04:08,007 --> 00:04:09,201
إخرس

19
00:04:09,375 --> 00:04:10,799
إنه زبون يدفع

20
00:04:13,480 --> 00:04:15,107
رجاءاً ، إجلس

21
00:04:17,450 --> 00:04:19,315
هل معك النقود؟

22
00:04:21,321 --> 00:04:22,413
نعم

23
00:04:24,591 --> 00:04:26,684
هل يمكنني أن
أرى "ساشا" أولاً؟

24
00:04:29,229 --> 00:04:30,321
ألا تثق بي؟

25
00:04:33,032 --> 00:04:35,432
إنه مبلغ ضخم
مقابل ساعه

26
00:04:45,845 --> 00:04:48,075
أهذه أول مره تزور بلدي؟

27
00:04:51,484 --> 00:04:53,247
إنك لا تتحدث كثيراً

28
00:04:53,753 --> 00:04:55,550
هذا يجعلني أتوتر

29
00:04:58,124 --> 00:05:00,251
أتريد أن تجعلني أتوتر؟

30
00:05:00,426 --> 00:05:01,825
لا

31
00:05:02,228 --> 00:05:03,593
لا

32
00:05:04,898 --> 00:05:07,162
لا! هذا جيد

33
00:05:07,767 --> 00:05:09,667
لا-
لا-

34
00:05:14,107 --> 00:05:15,597
"ساشا"

35
00:05:16,209 --> 00:05:17,870
إنه ولد جميل

36
00:05:20,847 --> 00:05:22,838
يعرف القليل من الإنجليزيه

37
00:05:25,318 --> 00:05:26,580
ساعه

38
00:05:31,747 --> 00:05:32,904
نعم؟

39
00:05:38,432 --> 00:05:40,107
جيد

40
00:05:41,032 --> 00:05:43,097
شكراً

41
00:05:46,306 --> 00:05:47,534
إن لي أصدقاء

42
00:05:48,908 --> 00:05:50,341
أصدقاء في كل
مكان بالعالم

43
00:05:50,877 --> 00:05:54,278
حتى في تلك القريه القذره

44
00:05:54,547 --> 00:05:58,506
و صديقي إتصل ليخبرني
"أن أم "ساشا

45
00:05:58,585 --> 00:06:01,145
"لديها قريب ثري في "أميركا

46
00:06:01,220 --> 00:06:04,587
كما يقال ، جيوبه ممتلئه

47
00:06:05,491 --> 00:06:07,618
و هذا العم إستأجر رجلاً

48
00:06:08,795 --> 00:06:10,786
رجل خطير جداً

49
00:06:12,065 --> 00:06:14,033
ليستعيد الطفل

50
00:06:16,169 --> 00:06:17,363
هذا يؤذي

51
00:06:18,571 --> 00:06:22,598
لا يؤذي مشاعري فقط
بل سمعتي و عملي

52
00:06:23,543 --> 00:06:26,774
فقط أريد الطفل
و سأدفع المزيد

53
00:06:29,148 --> 00:06:33,107
أحب الصفقات لكن
لدينا مشكله

54
00:06:33,720 --> 00:06:37,747
إنك رأيت وجوهنا-
و أنا لدي نفس المشكله-

55
00:06:39,125 --> 00:06:40,752
أنتم رأيتم وجهي

56
00:08:19,125 --> 00:08:20,456
لا بأس

57
00:08:28,868 --> 00:08:30,631
أنا لن أوذيك

58
00:08:32,739 --> 00:08:34,570
أمك أرستلني

59
00:08:34,874 --> 00:08:37,001
"إسمك الحقيقي هو "فيكتور
أليس كذلك؟

60
00:08:40,546 --> 00:08:43,071
جئت لإخراجك
ستعود لمنزلك

61
00:08:44,250 --> 00:08:46,343
جاهز؟ ، هيا بنا

62
00:09:27,660 --> 00:09:29,355
هيا ، هيا

63
00:09:40,773 --> 00:09:41,831
إجلس

64
00:09:45,178 --> 00:09:46,975
لدينا مشكله ، لا تدعوا
أحداً يغادر

65
00:09:50,049 --> 00:09:52,017
هناك مشكله ، لا أحد يغادر

66
00:09:54,720 --> 00:09:56,711
أتحب الألعاب الناريه؟-
نعم-

67
00:10:02,195 --> 00:10:03,253
هناك

68
00:10:59,552 --> 00:11:00,541
آلو؟

69
00:11:00,620 --> 00:11:04,249
هناك سياره تنتظرك تحت
أحضر فوراً

70
00:11:05,024 --> 00:11:07,515
إنك مدين لي-
ماذا؟-

71
00:12:09,322 --> 00:12:11,119
خاطرت من أجلك

72
00:12:11,958 --> 00:12:13,823
سربت لك معلومات

73
00:12:14,260 --> 00:12:15,625
خاطرت بوظيفتي

74
00:12:16,395 --> 00:12:18,363
و بحياة أسرتي

75
00:12:18,464 --> 00:12:20,557
و هذا ما تفعله أنت

76
00:12:21,500 --> 00:12:23,866
هذا عملي ، لقد أخرجت الطفل

77
00:12:24,370 --> 00:12:25,769
جيد

78
00:12:31,410 --> 00:12:33,071
و ماذا عن تلك الطفله؟

79
00:12:36,482 --> 00:12:38,814
كم كان عمرها؟
أربعة عشر؟

80
00:12:42,989 --> 00:12:44,183
و هذه

81
00:12:44,590 --> 00:12:46,888
كانت بالتاسعه و ربما العاشره

82
00:12:54,400 --> 00:12:58,734
أتعلم ماذا يفعلون لو ظنوا
أنهم يُهاجمون؟

83
00:12:59,872 --> 00:13:03,535
إنهم يخبئون الصغيرات جداً
في الجدران

84
00:13:03,743 --> 00:13:07,179
و في الليله الماضيه
قمت بتفجيراتك

85
00:13:07,380 --> 00:13:09,644
أول ما فعلوه

86
00:13:09,815 --> 00:13:12,409
هو أن خبأوا الأطفال
في الحجيرات

87
00:13:15,187 --> 00:13:18,486
ثم أشعلت موقف السيارات
حتى صار جحيماً

88
00:13:18,724 --> 00:13:19,748
هل تعلم؟

89
00:13:20,493 --> 00:13:22,290
النيران تنتشر

90
00:13:27,933 --> 00:13:30,128
معظمهن ماتوا من إستنشاق الدخان

91
00:13:37,343 --> 00:13:38,776
أعرف أن نواياك طيبه

92
00:13:38,911 --> 00:13:40,742
لكنك لست شرطياً

93
00:13:40,913 --> 00:13:42,380
إنك جندي

94
00:13:42,448 --> 00:13:45,281
"و هذه ليست "أفريقيا
"أو "أفغانستان

95
00:13:45,851 --> 00:13:48,649
لعلك إعتدت وقوع الخسائر
الثانويه لكني لست كذلك

96
00:13:51,991 --> 00:13:53,288
هل ستوقفني؟

97
00:13:55,428 --> 00:13:56,690
و ماذا بعد؟

98
00:13:57,596 --> 00:14:00,463
سأفقد عملي إذا بدأوا
بالتحقيق بالأمر

99
00:14:01,233 --> 00:14:02,427
لك مني نصيحه

100
00:14:02,635 --> 00:14:04,967
دع عمل الشرطه للشرطه

101
00:14:05,604 --> 00:14:08,539
إفعل ما تتقنه
عد لمتجرك

102
00:14:30,014 --> 00:14:32,910
...بعد ستة شهور

103
00:14:33,949 --> 00:14:35,158
"كيشيناو  ، مولدوفا"

104
00:14:35,340 --> 00:14:38,797
"حتى وقت قريب "مولدوفا
لم تكن بلداً

105
00:14:38,871 --> 00:14:40,498
كانت جزء من الإتحاد السوفيتي

106
00:14:40,639 --> 00:14:42,630
هل هناك لغه مولدوفيه؟

107
00:14:42,775 --> 00:14:46,438
رسمياً نعم ، لكن حسبما قرأت
هي فقط لهجه رومانيه

108
00:14:46,512 --> 00:14:48,139
و من الواضح أن الكثيرين
يتحدثون الروسيه أيضاً

109
00:14:48,881 --> 00:14:51,179
فقط أتمنى أن يجيدوا
القليل من الإنجليزيه

110
00:14:51,317 --> 00:14:54,480
هل هذه لنا؟-
فتياتي ينلن الأفضل فقط-

111
00:14:54,587 --> 00:14:56,782
رائع و الآن ما نحتاجه
هو الصحفيون

112
00:14:56,922 --> 00:15:00,653
هل تريدين الصحافه؟
مهلاً أميرتي سأحضر لك صحفياً

113
00:15:02,361 --> 00:15:05,797
هكذا ، رائع ، هكذا

114
00:15:06,031 --> 00:15:08,499
نعم  هكذا-
حسناً ، هيا-

115
00:15:09,468 --> 00:15:11,333
نعم ، إنك موهوبه

116
00:15:12,271 --> 00:15:15,263
كلا ، كلا ، لا تصوير
لا تصوير

117
00:15:15,841 --> 00:15:18,309
السيده تعترض بشده

118
00:15:19,712 --> 00:15:20,701
هيا

119
00:15:20,813 --> 00:15:24,214
هكذا ، رائع ، صوره أخرى
بنفس الوضع

120
00:15:25,351 --> 00:15:27,319
حسناً ، هيا ، هيا بنا

121
00:15:28,287 --> 00:15:30,949
آندرو" ظللت مستيقظه لمدة"
عشرين ساعه

122
00:15:31,023 --> 00:15:35,483
حسناً أميرتي هيا ، أمك متعبه-
أباك أحمق-

123
00:15:35,594 --> 00:15:37,687
لكنه الأحمق خاصتنا

124
00:16:15,301 --> 00:16:17,963
ربما تعرفين المكان بشكل أفضل

125
00:16:18,037 --> 00:16:21,404
لو توقفت قليلاً و شاهدت المدينه

126
00:16:21,473 --> 00:16:22,497
بعيناك

127
00:16:23,442 --> 00:16:26,570
"الأسبوع الماضي "لوري بيركنز
"نشرت صوراً من "باريس

128
00:16:26,645 --> 00:16:29,045
يمكنني التفوق عليها في
تفرد الصور و ليس في جمالها

129
00:16:31,617 --> 00:16:34,780
إعترفي أن الكبار لا
يفهمون التقنيات الحديثه

130
00:16:34,954 --> 00:16:39,186
لو ربحت هذا النزال أعدك
أننا سنزور "باريس" سريعاً

131
00:16:39,358 --> 00:16:40,757
"دعنا لا ننشغل ب"باريس

132
00:16:40,826 --> 00:16:43,659
علينا فقط التركيز في
كسب هذا النزال

133
00:16:43,963 --> 00:16:45,328
نعم ، سيدتي

134
00:18:17,156 --> 00:18:18,282
اللعنه

135
00:18:58,797 --> 00:19:01,197
أهو الرجل الذي يريدونك
أن تنازله؟

136
00:19:01,533 --> 00:19:03,194
الرجل الأبيض

137
00:19:03,702 --> 00:19:05,033
إنه قوي

138
00:19:07,373 --> 00:19:08,738
إنه وحش

139
00:19:18,917 --> 00:19:20,942
حبيبتي ما الأمر؟

140
00:19:21,120 --> 00:19:22,417
أتدري

141
00:19:24,156 --> 00:19:26,249
قرأت أنك يمكنك ربح
الكثير بالعمل مدرباً

142
00:19:29,728 --> 00:19:33,596
بيكي" أنا أتقن ما أفعله"

143
00:19:34,666 --> 00:19:37,260
تعالي ، دعيني أريك شيئاً

144
00:19:39,671 --> 00:19:40,797
أترين هذا الشخص؟

145
00:19:40,906 --> 00:19:43,534
أترين أنه يفضل جانب
واحد فقط؟

146
00:19:43,709 --> 00:19:46,109
ركله يمنى ثم لكمه يمنى

147
00:19:46,378 --> 00:19:49,973
هذه نقطة ضعف لا يستغلها خصمه

148
00:19:50,916 --> 00:19:53,316
إنه لا يفكر للمدى الطويل

149
00:19:53,585 --> 00:19:54,882
هل تفعل أنت؟

150
00:19:54,953 --> 00:19:56,079
نعم

151
00:19:56,155 --> 00:19:58,453
ضعيني في قفص مع
هذا الشخص

152
00:19:58,524 --> 00:20:01,960
و سأهزمه في جولتين بسهوله

153
00:20:03,095 --> 00:20:06,189
سأدغدغه حتى الموت-
حسناً ، فهمت ، فهمت-

154
00:20:07,499 --> 00:20:08,796
إنك محترف

155
00:20:09,001 --> 00:20:10,263
مستعد للعوده للنزالات

156
00:20:11,303 --> 00:20:12,497
نعم

157
00:20:14,239 --> 00:20:15,331
حسناً

158
00:20:15,707 --> 00:20:19,473
هلا إستخدمت قواك الخارفه
لإصلاح الإنترنت هنا؟

159
00:20:19,545 --> 00:20:23,538
أحاول رفع الصور لكن
الإشاره متقطعه

160
00:20:25,083 --> 00:20:26,345
أبي

161
00:20:27,419 --> 00:20:30,786
حاولي في الشرفه قد
تجدي إِشاره أفضل

162
00:20:30,889 --> 00:20:32,151
حسناً

163
00:20:32,257 --> 00:20:34,191
سأستحم

164
00:20:34,259 --> 00:20:36,819
و لو لم تتحسن عندما أنتهي

165
00:20:36,995 --> 00:20:39,054
سأجعلهم ينقولننا في
غرفه أخرى

166
00:20:39,131 --> 00:20:40,291
حسناً

167
00:20:40,365 --> 00:20:41,525
كما أننا نريد بعض الثلج

168
00:20:41,633 --> 00:20:43,567
أمي قالت أنها ستحضره
لكنها فقدت الوعي

169
00:20:43,635 --> 00:20:45,159
حسناً ، دعيها تنام

170
00:20:45,237 --> 00:20:46,761
سأحضره من تحت لاحقاً

171
00:20:46,839 --> 00:20:47,828
حسناً

172
00:21:00,886 --> 00:21:04,549
الإشاره سيئه هنا-
نعم-

173
00:21:08,727 --> 00:21:12,026
إنها أفضل بالطابق الثاني
بقرب ماكينة الثلج

174
00:21:14,066 --> 00:21:16,500
آسفه لأني أخفتك
"أنا "أماليا

175
00:21:17,736 --> 00:21:20,364
بيكي" ، سرني لقاءك"

176
00:21:23,308 --> 00:21:25,970
هل أنت هنا في عطله؟-
شئ كهذا-

177
00:21:26,979 --> 00:21:29,709
أبي في رحلة عمل-
دعيني أخمن-

178
00:21:30,682 --> 00:21:31,740
هل هو محامي؟

179
00:21:31,884 --> 00:21:34,478
إنه مصارع في بطولات
تحدي المصارعين

180
00:21:34,853 --> 00:21:36,286
إنك تمزحين

181
00:21:36,355 --> 00:21:37,822
هذا رائع

182
00:21:39,191 --> 00:21:40,988
إن لعمله بعض المميزات

183
00:21:45,264 --> 00:21:48,256
أميرتي ، كيف حال الإنترنت؟

184
00:21:49,768 --> 00:21:50,928
بيكي"؟"

185
00:21:52,905 --> 00:21:54,236
بيكي"؟"

186
00:22:08,020 --> 00:22:09,419
"بيكي"

187
00:22:13,292 --> 00:22:14,452
"بيكي"

188
00:22:21,854 --> 00:22:25,190
ذهبت لإحضار الثلج
سأعود خلال خمس دقائق

189
00:22:27,906 --> 00:22:29,373
ما الأمر؟

190
00:22:30,375 --> 00:22:32,605
هل تركتيها تخرج بمفردها؟

191
00:22:33,211 --> 00:22:35,372
ماذا؟ ، كلا

192
00:22:43,822 --> 00:22:46,757
هذا هاتف "بيكي" قل
لي شيئاً لطيفاً

193
00:22:47,259 --> 00:22:49,523
بيكي" هلا عدت إلى الغرفه؟"

194
00:22:49,595 --> 00:22:52,860
إتصلي بمحمولي لأعرف
أنك تلقيت إتصالي

195
00:22:53,865 --> 00:22:56,493
منذ متى ذهبت؟-
لا أدري ، كنت بالحمام-

196
00:22:56,568 --> 00:22:59,332
منذ عشر دقائق أو أقل
هي تدرك أنها يجب ألا تخرج

197
00:22:59,705 --> 00:23:02,731
ستعود سريعاً ، أهناك ماكينة
ثلج بهذا الطابق؟

198
00:23:03,609 --> 00:23:06,669
لا أدري ، سأذهب للبحث عنها

199
00:23:08,146 --> 00:23:11,809
هاتفيني لو عادت لكي أقتلها

200
00:23:26,798 --> 00:23:27,869
معذره

201
00:23:28,011 --> 00:23:31,526
أبحث عن فتاه بالرابعه
عشره ، بهذا الطول ، شقراء

202
00:23:31,937 --> 00:23:33,928
هل رأيتوها؟-
كلا-

203
00:23:34,172 --> 00:23:36,037
هل كل شئ على ما يرام؟

204
00:23:37,009 --> 00:23:39,500
نعم ، إنها إبنتي
لقد خرجت

205
00:23:39,611 --> 00:23:41,203
هل هي مفقوده؟

206
00:23:41,279 --> 00:23:43,008
كلا ، كلا ، ليس بالفعل

207
00:23:53,058 --> 00:23:54,047
مرحباً-
مرحباً-

208
00:23:54,126 --> 00:23:55,286
أنا بالغرفه 846

209
00:23:55,360 --> 00:23:57,328
هل نزلت إبنتي إلى هنا؟

210
00:23:57,396 --> 00:23:59,864
846هل أنت السيد "فيدين"؟-
نعم-

211
00:24:00,666 --> 00:24:01,724
هذه إبنتي

212
00:24:01,867 --> 00:24:03,767
كانت تبحث عن الثلج

213
00:24:03,869 --> 00:24:06,099
آسفه ، لم أرها لكن هناك
...ماكينات ثلج في

214
00:24:06,238 --> 00:24:09,366
نعم ، بحثت هناك

215
00:24:09,441 --> 00:24:11,933
سأسأل زميلي ، لأني كنت
مشغوله مع الإسعاف

216
00:24:12,082 --> 00:24:13,786
نزيله مريضه-
هل هي فتاه؟-

217
00:24:14,004 --> 00:24:15,938
كلا ، سيده مسنه

218
00:24:18,050 --> 00:24:19,381
"سيد "فيدين

219
00:24:19,685 --> 00:24:21,175
هل هناك مشكله؟

220
00:24:21,253 --> 00:24:22,720
السيد "فيدين" يبحث عن إبنته

221
00:24:23,889 --> 00:24:25,584
متى رأيتها لآخر مره؟

222
00:24:27,626 --> 00:24:28,718
منذ 30 دقيقه

223
00:24:30,262 --> 00:24:32,560
هل تريد مني أن أطلب الأمن؟

224
00:24:35,567 --> 00:24:36,966
نعم ، نعم ، شكراً

225
00:24:46,178 --> 00:24:47,372
"بيكي"

226
00:24:57,122 --> 00:24:58,111
"بيكي"

227
00:24:59,591 --> 00:25:00,819
"بيكي"

228
00:25:01,226 --> 00:25:02,420
"بيكي"

229
00:25:04,229 --> 00:25:05,355
معذره

230
00:25:27,586 --> 00:25:29,349
ما خطبك؟

231
00:25:31,757 --> 00:25:34,521
أبحث عن إبنتي
هل رأيتها؟

232
00:25:37,996 --> 00:25:39,224
كلا ، آسف

233
00:26:46,665 --> 00:26:47,893
الأخبار العالميه

234
00:26:47,999 --> 00:26:50,467
"الإختفاء الغامض ل"بيكي فيدين

235
00:26:50,569 --> 00:26:53,231
إبنة بطل تحدي المصارعين السابق
"أندرو فيدين"

236
00:26:53,305 --> 00:26:55,102
مازال يحير الشرطه

237
00:26:55,373 --> 00:26:57,824
المراهقه الأميركيه ذات
الأربعة عشر عام إختفت

238
00:26:57,824 --> 00:27:00,140
بعد ساعات قليله من
"وصولهم "مولدوفا

239
00:27:00,245 --> 00:27:01,576
بالحادي و الثلاثين من أغسطس

240
00:27:01,646 --> 00:27:04,240
حيث كان أبوها يتفاوض
حول نزال يعود به للحلبه

241
00:27:04,349 --> 00:27:07,216
مع منظمي النزالات الأوربيه
روما للترفيه

242
00:27:07,752 --> 00:27:10,744
في مؤتمر صحفي بالصباح
"فيدين" و زوجته "مونيكا"

243
00:27:10,889 --> 00:27:13,881
أصدروا نداءاً من أجل
إعادة إبنتهم

244
00:27:15,393 --> 00:27:20,194
نرجو ممن لديه معلومات
عن هذه القضيه

245
00:27:20,265 --> 00:27:22,893
أن يتقدم بها

246
00:27:24,002 --> 00:27:28,962
المنظم عرض عشرة آلاف
دولار جائزه لأي شخص

247
00:27:29,774 --> 00:27:32,709
يقدم معلومات مؤكده
"عن مكان "بيكي

248
00:27:33,879 --> 00:27:38,873
و أصدقاءنا و أسرتنا ضاعفوا
هذا العرض

249
00:27:40,886 --> 00:27:42,979
بيكي" لو أنك بأي مكان"

250
00:27:43,054 --> 00:27:46,023
إعلمي أننا سنجدك

251
00:27:47,559 --> 00:27:50,357
و أننا سنعيدك للمنزل
شكراً

252
00:28:10,282 --> 00:28:11,408
لقد أغلقت

253
00:28:14,886 --> 00:28:18,322
لم نأت لشراء اللحم

254
00:28:18,390 --> 00:28:20,051
...إننا نبحث عن

255
00:28:22,527 --> 00:28:23,687
"سامسون جول"

256
00:28:26,031 --> 00:28:27,362
لقد مات

257
00:28:31,336 --> 00:28:33,429
هل أنت متأكد؟ لأنهم
...أعطونا هذا

258
00:28:33,571 --> 00:28:36,301
الرجل الذي تبحثون عنه
لم يعد موجوداً هنا

259
00:28:45,417 --> 00:28:47,317
إنك خدمت بالجيش

260
00:28:48,320 --> 00:28:50,049
"إنك "سامسون جول

261
00:28:52,357 --> 00:28:53,824
معذره سيدتي ، ليس
بوسعي مساعدتكم

262
00:28:54,759 --> 00:28:56,158
إسمع يا صديقي

263
00:28:56,528 --> 00:29:00,294
لا أعرف ما مشكلتك
و لا أبالي

264
00:29:01,399 --> 00:29:03,697
إننا بحاجه لمعونتك

265
00:29:03,768 --> 00:29:05,531
إبنتنا مفقوده

266
00:29:05,637 --> 00:29:08,128
إنها مجرد طفله و الشرطه
تقول أنهم لم يجدوا شئ

267
00:29:10,208 --> 00:29:12,301
الشرطه هي أفضل عون لك

268
00:29:17,716 --> 00:29:21,743
نقود؟ هل تريد نقود؟
لا بأس في هذا

269
00:29:21,820 --> 00:29:24,220
يبدو أن كل شئ للبيع
في هذا البلد

270
00:29:24,322 --> 00:29:28,486
هل هذا كاف لتحفيزك؟

271
00:29:30,795 --> 00:29:34,253
رجل من السفاره الأميركيه
إقترح أن نتحدث معك

272
00:29:38,770 --> 00:29:41,295
هل أبدو رجلاً قادراً
على تقديم المساعده؟

273
00:29:46,644 --> 00:29:50,375
هيا ، هذه إضاعه للوقت

274
00:29:53,051 --> 00:29:54,678
سيد "جول" أرجوك

275
00:29:56,388 --> 00:29:59,880
أُخبرنا أنك الأفضل في
هذا المجال

276
00:29:59,958 --> 00:30:02,893
لو أردتم شريحة لحم
تعالوا إليَ

277
00:30:04,662 --> 00:30:08,359
و لو أردتم العثور على إبنتكم
إذهبوا للشرطه

278
00:30:10,769 --> 00:30:13,363
صدقوني ، سيكون وضعكم
أفضل بدوني

279
00:31:09,561 --> 00:31:12,462
،الرجل من السفاره
هل هو أنت؟

280
00:31:12,530 --> 00:31:14,122
من سواي؟

281
00:31:16,501 --> 00:31:18,401
منذ متى ترعى السائحون

282
00:31:18,470 --> 00:31:20,404
السفاره صغيره و كلنا نساعد

283
00:31:20,572 --> 00:31:23,473
هذه الأسره تحتاجك

284
00:31:23,608 --> 00:31:26,042
الشرطه لا تعرف شئ
و المداهمات لا تؤدي لشئ

285
00:31:26,111 --> 00:31:28,272
يوجد من يحمي الأشرار

286
00:31:28,580 --> 00:31:30,104
بالنسبه لصديقك المحقق؟

287
00:31:30,181 --> 00:31:32,706
إنه مثل ثور في محل خزفيات

288
00:31:32,784 --> 00:31:34,046
لماذا لا تبحث أنت؟

289
00:31:34,519 --> 00:31:37,215
أنا مجرد موظف له بعض
الصلاحيات الأمنيه

290
00:31:37,288 --> 00:31:40,587
ليست لي قدرتك على الحركه
و لا أمتلك مهاراتك

291
00:31:41,860 --> 00:31:44,124
آسف ، لا أستطيع
أنت تعرف هذا

292
00:31:44,195 --> 00:31:46,163
الفتاه تبلغ الرابعه عشره

293
00:31:46,431 --> 00:31:48,763
إنقضت أكثر من 24 ساعه

294
00:31:49,134 --> 00:31:51,830
أبي ، إن وقتها ينفد

295
00:31:51,903 --> 00:31:53,495
إنها تحتاجك

296
00:31:53,905 --> 00:31:56,135
كما أنك تحتاج للقيام بهذا-
لا أستطيع-

297
00:31:57,008 --> 00:32:00,375
إبتعد عن الأمر-
أتستمتع برؤية الأموات؟-

298
00:32:01,079 --> 00:32:03,547
هل تستمتع برؤية الأموات؟

299
00:32:04,115 --> 00:32:07,744
لو أردت علاجاً نفسياً
سأتصل بأمك

300
00:32:09,154 --> 00:32:13,022
إن توقفت عن مساعدة الناس
فلن تكون سوى جزار لعين

301
00:32:13,825 --> 00:32:15,918
جدك كان جزار

302
00:32:17,061 --> 00:32:18,688
الناس يحتاجون اللحم

303
00:33:56,980 --> 00:33:59,556
سيد "جول" شكراً على
مساعدتك لنا

304
00:34:45,610 --> 00:34:48,704
هل رأيت هذه الفتاه؟
إنها إبنتي

305
00:34:51,883 --> 00:34:53,441
إسمي هو النقود

306
00:35:17,975 --> 00:35:19,067
هل رأيتيها؟

307
00:35:23,648 --> 00:35:24,808
شكراً

308
00:36:23,908 --> 00:36:26,001
حبيبي ، هلا إشتريت
لي شراباً؟

309
00:36:27,745 --> 00:36:30,908
كلا ، شكراً-
حسناً-

310
00:36:34,385 --> 00:36:35,784
معذره

311
00:36:35,987 --> 00:36:37,045
نعم؟

312
00:36:38,923 --> 00:36:41,585
هل رأيت هذه الفتاه؟

313
00:36:43,027 --> 00:36:44,051
لا

314
00:36:45,096 --> 00:36:47,894
هل أنت متأكد؟
إلق نظره جيده

315
00:36:49,667 --> 00:36:51,464
هناك إمرأه بالخارج
...سيده غجريه

316
00:36:51,602 --> 00:36:53,297
لا توجد بين الغجر سيدات

317
00:36:53,404 --> 00:36:54,803
كلهن عاهرات

318
00:36:54,972 --> 00:36:57,873
و لصوص-
عاهرات سارقات-

319
00:37:01,245 --> 00:37:02,439
آسف ، لم أرها

320
00:37:03,681 --> 00:37:07,117
لماذا قالت تلك السيده
أنها رأتها؟

321
00:37:07,218 --> 00:37:10,676
تلك الغجريه لم تستفق
من الخمر منذ ثلاث سنوات

322
00:37:12,023 --> 00:37:15,584
و من السهل أن تخطئ فكل
الفتيات شقراوات هنا

323
00:37:16,360 --> 00:37:18,885
هل ترى؟
فتيات ذهبيات

324
00:37:19,864 --> 00:37:22,094
هذا إسم الملهى

325
00:37:29,540 --> 00:37:32,532
هل رأيتها بأي مكان بالجوار؟

326
00:37:35,346 --> 00:37:38,509
إنها ، كيف تصفها؟

327
00:37:39,617 --> 00:37:40,743
مثيره

328
00:37:41,986 --> 00:37:43,044
مثيره

329
00:37:44,489 --> 00:37:45,820
إنها إبنتي

330
00:37:46,457 --> 00:37:49,153
لماذا تتركها تأتي لمكان كهذا؟

331
00:37:49,227 --> 00:37:52,719
سأخبرك ، الإقتصاد الأميركي
منحط للغايه

332
00:37:54,632 --> 00:37:57,192
يرسلون الأطفال لجني
المزيد من النقود

333
00:37:58,002 --> 00:38:01,529
لو أن إبنتك تأتي هنا فأنت
لست أباً جيداً

334
00:38:06,310 --> 00:38:07,709
ماذا قلت؟

335
00:38:11,415 --> 00:38:13,440
هيا صديقي ، إنه وقت الرحيل

336
00:40:29,120 --> 00:40:30,519
هيا ، سأعتني بك

337
00:40:56,080 --> 00:40:57,707
كيف وجدتني؟

338
00:40:59,417 --> 00:41:02,011
عملي هو العثور على الناس

339
00:41:02,887 --> 00:41:04,479
كما أن الأمر لم
يكن صعباً

340
00:41:04,555 --> 00:41:08,457
لا يوجد الكثير من الأميركان
يغضبون الناس بالحانات

341
00:41:08,526 --> 00:41:09,993
الآن تريد أن تساعدنا؟

342
00:41:14,532 --> 00:41:16,022
هل أنت مستفيق؟

343
00:41:18,235 --> 00:41:20,465
نعم ، حتى أجد إبنتك
ثم نرى

344
00:41:22,840 --> 00:41:24,899
لماذا غيرت رأيك؟

345
00:41:25,876 --> 00:41:27,810
لأن هذا هو الشئ الصواب

346
00:41:32,883 --> 00:41:34,578
هناك شئ آخر
أنا أعمل بمفردي

347
00:41:34,752 --> 00:41:36,652
إنك مقاتل جيد

348
00:41:36,921 --> 00:41:38,388
لكن تحدث كثيراً
من الصخب

349
00:41:38,522 --> 00:41:40,353
يمكنني أن أسمعك قادماً
من مسافة أميال

350
00:41:41,125 --> 00:41:42,956
ماذا؟ ألا يشعرون بك؟

351
00:41:44,095 --> 00:41:45,756
مطلقاً

352
00:41:52,236 --> 00:41:53,430
لدينا خيط

353
00:41:54,238 --> 00:41:57,298
في الغالب إبنتك أُخرجت
من الفندق بسيارة الإسعاف

354
00:41:57,441 --> 00:42:01,241
التي رأيتها عندما نزلت
للبحث عنها

355
00:42:01,312 --> 00:42:02,939
قالوا أنها إمرأه مسنه

356
00:42:03,047 --> 00:42:04,742
إما أنهم كانوا مخطئين

357
00:42:05,049 --> 00:42:08,712
أو أن الخاطفون صبغوا
شعر إبنتك

358
00:42:08,786 --> 00:42:11,220
عندما خدروها

359
00:42:11,956 --> 00:42:13,355
تأكدنا الآن

360
00:42:13,424 --> 00:42:17,224
أن النزيله التي طلبت الإسعاف
لم تقيم بالفندق

361
00:42:17,762 --> 00:42:19,730
ألم تكتشفوا ذلك إلا الآن؟

362
00:42:21,265 --> 00:42:23,256
لقد مر يومان

363
00:42:23,601 --> 00:42:26,331
سيد "فيدين" أتفهم إحباطك

364
00:42:26,570 --> 00:42:27,832
حقاً؟

365
00:42:29,373 --> 00:42:32,467
لعل "بيكي" سافرت للنصف
الآخر من الأرض الآن

366
00:42:33,511 --> 00:42:35,502
و لم يطلب أحدهم فديه

367
00:42:35,679 --> 00:42:40,514
لذلك إحتمال أن تكون هذه حالة
%تجاره رقيق يصل80 أو 90

368
00:42:40,684 --> 00:42:44,347
سيده "فيدين" الإحصائيات
...بالإنترنت ليست

369
00:42:44,421 --> 00:42:47,957
نسبة إستعادة الأطفال المخطوفين
بعد مرور 24 ساعه

370
00:42:47,957 --> 00:42:50,598
%تنخفض إلى 46

371
00:42:50,694 --> 00:42:52,559
هذه نسبه أقل من النصف

372
00:42:53,864 --> 00:42:56,731
قنسطنطين" أتركنا قليلاً"

373
00:43:07,011 --> 00:43:08,774
"سيد و سيده "فيدين

374
00:43:09,380 --> 00:43:12,315
دعوني ، كما تقولون
أدخل في الموضوع

375
00:43:12,516 --> 00:43:15,451
علمت أنكم إستأجرتم
محقق خاص

376
00:43:16,320 --> 00:43:18,083
"السيد "سامسون جول

377
00:43:20,157 --> 00:43:22,523
في الوقت الحالي نريد أي
مساعده يمكن الحصول عليها

378
00:43:23,794 --> 00:43:27,560
لا تضعوا ثقتكم في هذا الرجل-
لماذا؟-

379
00:43:27,998 --> 00:43:30,899
هل لأنه قد يصل إلى
أي نتائج؟

380
00:43:31,669 --> 00:43:33,102
و يضعكم في موقف محرج

381
00:43:33,304 --> 00:43:35,169
إنه ليس محققاً

382
00:43:36,006 --> 00:43:39,305
،إنه مرتزق سابق
قاتل مأجور

383
00:43:39,877 --> 00:43:42,869
أتريدون رجلاً كهذا يعمل
لحسابكم؟

384
00:43:43,347 --> 00:43:46,942
سأوظف الشيطان نفسه
لو أن سيستعيد إبنتي

385
00:43:50,487 --> 00:43:53,888
أتمنى ألا تصل لوقت
تندم فيه على قرارك

386
00:43:54,225 --> 00:43:58,389
آخر عملياته نتج عنها
مصرع أربعة فتيات

387
00:43:59,230 --> 00:44:01,562
"إثنان منهن في نفس عمر "بيكي

388
00:44:02,099 --> 00:44:03,464
و إثنان أصغر

389
00:44:05,402 --> 00:44:09,463
بالرغم من أننا قد لا نتحرك
بالسرعه التي تريدون

390
00:44:09,907 --> 00:44:11,534
أريدكم أن تعرفوا

391
00:44:11,609 --> 00:44:16,171
أن أهم أولوياتنا هي إٍستعادة
إبنتكم آمنه

392
00:44:19,984 --> 00:44:21,952
فقط رأيت أنكم يجب أن
تعلموا كل الحقائق

393
00:44:24,488 --> 00:44:27,184
سنفكر في كلامك جيداً

394
00:44:28,292 --> 00:44:29,759
أتفهم ذلك

395
00:44:30,861 --> 00:44:34,490
سأرسل شخصاً ليعيدكم
ثم أهاتفكم لاحقاً

396
00:45:09,767 --> 00:45:12,327
مساء الخير-
الوقت متأخر للقيام بخدمة التوصيل-

397
00:45:12,503 --> 00:45:15,336
أعرف لكن الراتب الإضافي
يستحق المجهود

398
00:45:16,040 --> 00:45:17,064
أرجوك

399
00:45:20,477 --> 00:45:21,808
وقع هنا

400
00:46:02,920 --> 00:46:04,888
إبقوا أعينكم مفتوحه
يا رجال

401
00:46:04,989 --> 00:46:07,651
هناك عطب بشاشات المراقبه

402
00:46:17,568 --> 00:46:18,557
قف

403
00:46:20,337 --> 00:46:21,599
قف ، قف

404
00:46:47,965 --> 00:46:49,432
من يحرس الخلف؟

405
00:46:57,141 --> 00:46:58,165
قف

406
00:47:06,116 --> 00:47:07,777
ما الأمر؟

407
00:47:07,885 --> 00:47:09,978
هيا يا زعيم لنذهب بك للقبو-
من هم؟-

408
00:47:10,054 --> 00:47:12,648
لا أدري لكننا لا نستطيع المجازفه
هيا

409
00:47:54,398 --> 00:47:57,856
لابد أنهم الروس
أحضر مزيداً من الرجال

410
00:47:57,935 --> 00:47:59,300
سأفعل

411
00:48:25,896 --> 00:48:28,421
لعلك لا تشعر بالألم الآن
لكن ستشعر به قريباً

412
00:48:32,970 --> 00:48:37,805
هذا ليذكرك بأهم شخص
في حياتك الآن

413
00:48:38,976 --> 00:48:40,807
هل تعرف من أكون؟

414
00:48:41,311 --> 00:48:44,803
،لهذا جئت هنا
أنشد الزعيم

415
00:48:50,654 --> 00:48:52,087
أين هي؟

416
00:48:52,789 --> 00:48:54,313
الفتاه الأميركيه

417
00:48:55,092 --> 00:48:58,061
لم أفعلها-
إذن من فعلها؟-

418
00:48:58,729 --> 00:49:00,196
لا أدري

419
00:49:00,998 --> 00:49:04,559
لا أؤذي الأميركان
هذا يضر بالعمل

420
00:49:04,768 --> 00:49:08,670
الشرطه يداهمون حاناتي
في هذه الأيام

421
00:49:09,239 --> 00:49:10,297
المنافسين

422
00:49:10,507 --> 00:49:13,408
من يريد إيذاءك؟-
الروس-

423
00:49:13,744 --> 00:49:15,234
دائماً يحاولون الدخول إلى هنا

424
00:49:15,412 --> 00:49:19,246
السبب الوحيد لبقائك حياً
أن هناك مهمه لك

425
00:49:19,616 --> 00:49:22,176
...قلت لك-
إخرس-

426
00:49:23,420 --> 00:49:25,047
إنك تسيطر على المدينه

427
00:49:25,722 --> 00:49:28,520
و عليك أن تجد هذه الفتاه
بأسرع وقت

428
00:49:28,625 --> 00:49:32,026
و أن تعيدها لأبويها بهذا
الوقت غداً

429
00:49:34,765 --> 00:49:39,600
و إلا سأعود و أخرج مقلتاك
واحده تلو الأخرى

430
00:49:40,537 --> 00:49:41,936
هل كلامي واضح؟

431
00:49:43,640 --> 00:49:44,732
نعم

432
00:50:13,470 --> 00:50:16,098
جوازات سفركن إثبات شخصياتكن

433
00:50:18,308 --> 00:50:19,434
الآن أنتن لا أحد

434
00:50:22,946 --> 00:50:26,109
دفعت الكثير في مقابلكن
لذلك أنتم تعملون لدي

435
00:50:27,718 --> 00:50:28,946
إنزعوها

436
00:50:32,522 --> 00:50:33,750
كلها

437
00:50:44,501 --> 00:50:45,900
هل هناك مشكله؟

438
00:50:47,204 --> 00:50:48,967
أرجوك ، لا أستطيع

439
00:50:59,716 --> 00:51:01,775
بالمره القادمه لو لم
تفعلي ما تؤمرين

440
00:51:03,387 --> 00:51:04,649
...سآخذ هذه السكين

441
00:51:23,707 --> 00:51:25,402
إنكم تعرفون المُتبع

442
00:51:25,475 --> 00:51:27,966
إختبروهن و أجعلوهن يعملن

443
00:51:34,318 --> 00:51:35,342
نعم

444
00:51:35,419 --> 00:51:39,617
إبن عمك المتخلف يجذب الإنتباه
ألغي عمليته

445
00:51:39,690 --> 00:51:41,851
عملية "الكبيري" قد
تساوي الملايين

446
00:51:42,159 --> 00:51:46,061
لقد إتخذت قراري ، إنها
لا تساوي المخاطره

447
00:51:46,997 --> 00:51:50,262
أنهيها و إلا سأجد من
يقوم بهذا

448
00:52:10,587 --> 00:52:11,747
آلو؟

449
00:52:12,155 --> 00:52:15,090
هذا أنا ، أريد تعقب بمحدد
المواقع لهاتف خلوي

450
00:52:16,093 --> 00:52:18,323
الأمر ليس سهلاً
هذا يتطلب عمل كثير

451
00:52:18,395 --> 00:52:21,387
فلتبدأ إذاً ، و سأرسل لك
رساله بالرقم

452
00:52:21,531 --> 00:52:26,628
و أريد أية معلومات عن شخص
"أو شئ يدعى "الكبيري

453
00:52:28,105 --> 00:52:30,266
حسناً ، أي شئ آخر أبي؟

454
00:52:30,374 --> 00:52:33,138
هل كنت تريد عودتي؟
ها أنا قد عدت

455
00:53:23,927 --> 00:53:25,360
ما الأمر؟

456
00:53:27,497 --> 00:53:29,294
هيا ، ما الأمر؟

457
00:53:31,601 --> 00:53:34,661
تغيير بالخطط ، إننا سننهي العمليه

458
00:53:35,005 --> 00:53:36,097
ماذا؟

459
00:53:36,840 --> 00:53:40,003
بوجدانوف" يريد الإنسحاب"-
كلا ، النقود ضخمه-

460
00:53:40,210 --> 00:53:42,872
لقد بلغ من الثراء حداً
يجلعه يجبن عن المواصله

461
00:53:44,881 --> 00:53:47,111
أرى من هو الشجاع هنا-
كفاك-

462
00:53:47,184 --> 00:53:49,675
إخرسي-
فيما نحتاج "بوجدانوف"؟-

463
00:53:49,986 --> 00:53:53,786
البضاعه معنا ، أميركيه
عذراء و شقراء

464
00:53:53,957 --> 00:53:55,982
لدينا ما يريدونه

465
00:53:58,895 --> 00:54:00,795
هل ترى هذه؟
إنها تذكرتنا

466
00:54:01,231 --> 00:54:04,758
نتصل بالرجل
و نقعد إتفاقنا

467
00:54:04,835 --> 00:54:06,200
إخرسي

468
00:54:06,269 --> 00:54:08,237
هل تريد أن تظل خادماً
طوال حياتك

469
00:54:08,305 --> 00:54:10,535
أم أنك مستعد لكسب
نقود وفيره؟

470
00:54:19,416 --> 00:54:20,542
سأخبرك شيئاً
يا أبن العم

471
00:54:22,352 --> 00:54:24,081
لقد حصلت على فتاه متحمسه

472
00:54:33,930 --> 00:54:35,557
توقف ، توقف ، توقف

473
00:54:39,069 --> 00:54:42,095
أخبرتك أن النساء الذكيات
يتسببن بالمشاكل

474
00:54:43,206 --> 00:54:44,195
أرجوك

475
00:54:51,047 --> 00:54:53,345
و الآن ماذا سأقول لأمك؟

476
00:55:39,663 --> 00:55:40,721
قف

477
00:55:51,474 --> 00:55:53,066
دعه يمر

478
00:55:57,480 --> 00:56:00,916
الفتاه؟-
أنظر بنفسك-

479
00:56:06,489 --> 00:56:09,890
أحد رجال "بوجدانوف" و صديقته

480
00:56:16,032 --> 00:56:17,260
هنا

481
00:56:32,349 --> 00:56:34,180
وجهها لا معالم له
هل أنت متأكد أنها هي؟

482
00:56:34,284 --> 00:56:37,048
إننا نفحص عينات الحمض النووي
من أبويها

483
00:56:45,261 --> 00:56:47,559
إنه "بوجدانوف" ، لقد ألغى العمليه

484
00:56:48,331 --> 00:56:50,526
لقد سمعته يصدر الأوامر

485
00:56:52,068 --> 00:56:54,468
و لم تفكر بالإتصال بنا؟

486
00:56:54,938 --> 00:56:57,873
بالطبع لا ، دائماً تؤدي
دور البطل

487
00:57:01,511 --> 00:57:04,036
إفعل ما تعرفه أيها الجزار

488
00:57:25,402 --> 00:57:28,098
هل كانت الإحداثيات دقيقه؟
هل كانت هنا؟

489
00:57:28,571 --> 00:57:29,697
نعم

490
00:57:51,194 --> 00:57:53,890
أنا لا أفهم

491
00:57:55,699 --> 00:57:56,688
...لماذا يقومون

492
00:57:59,536 --> 00:58:02,437
...أعني ، لو أنها هي

493
00:58:04,641 --> 00:58:06,632
...لماذا يريدون أن

494
00:58:07,210 --> 00:58:08,905
يبدو أن من إختطفها

495
00:58:09,045 --> 00:58:10,444
شعر بأنه تحت ضغط

496
00:58:10,513 --> 00:58:13,346
خوفاً من أن ينكشف

497
00:58:15,151 --> 00:58:17,813
هناك من إضطرهم إلى ذلك

498
00:58:31,067 --> 00:58:32,625
أنا آسف

499
00:58:32,902 --> 00:58:36,463
عينة الحمض النووي مطابقه
إنها هي

500
00:59:34,731 --> 00:59:37,165
هذا ليس خطأك يا أبي
إنه ليس خطأك

501
00:59:38,868 --> 00:59:40,529
هيا ، هيا بنا

502
01:00:17,073 --> 01:00:20,702
يمكنك أن تذهب ، سأكون بخير-
أظن من الأفضل أن أبقى-

503
01:00:21,744 --> 01:00:22,972
إنك ورطتني في هذا

504
01:00:23,880 --> 01:00:25,575
كنت تعرف أني لست كفؤاً

505
01:00:26,716 --> 01:00:28,047
هناك فتاه ماتت

506
01:00:28,918 --> 01:00:30,180
إنه خطأك أنت أيضاً

507
01:00:30,320 --> 01:00:32,185
هذا ليس خطأي
و ليس خطأك أيضاً أبي

508
01:00:32,255 --> 01:00:33,984
إذهب من هنا

509
01:00:40,997 --> 01:00:42,589
أخرج من هنا

510
01:03:05,541 --> 01:03:08,806
جزار صاحب مشاعر
من يصدق؟

511
01:03:20,427 --> 01:03:21,588
أقتلني

512
01:03:22,897 --> 01:03:25,923
إنك ستسدي لي معروفاً-
لم نأت لنقدم معروف-

513
01:03:27,936 --> 01:03:29,665
جئنا لنعاقبك

514
01:03:32,709 --> 01:03:34,074
إقتحمت منزلي

515
01:03:35,579 --> 01:03:36,807
قتلت رجالي

516
01:03:41,852 --> 01:03:44,879
و هددتني و مزقتني

517
01:03:54,134 --> 01:03:55,328
عينة الحمض النووي مطابقه

518
01:04:14,756 --> 01:04:16,452
إنك تريد أن تموت بالفعل

519
01:04:51,731 --> 01:04:53,062
هل أنت بخير؟-
نعم-

520
01:04:55,603 --> 01:04:57,503
ماذا تفعل هنا؟

521
01:04:58,440 --> 01:05:01,637
كنت قلقاً عليك-
الفتاه-

522
01:05:28,173 --> 01:05:30,802
ماذا هنالك؟
ما الأمر؟

523
01:05:34,013 --> 01:05:36,311
أريدك أن تقود السياره-
أقود السياره؟-

524
01:05:36,382 --> 01:05:38,146
هيا بنا-
حسناً-

525
01:06:19,499 --> 01:06:22,229
رجاءاً ، إبتعد عنا-
الأمر بشأن إبنتكم-

526
01:06:22,969 --> 01:06:25,495
إنك ثمل ، إبتعد

527
01:06:25,839 --> 01:06:28,899
إمنحاه فرصه ، أنصتا له أرجوكما

528
01:06:29,043 --> 01:06:32,672
هل إبنتكم ترتدي سوارها
في يدها اليمنى دائماً؟

529
01:06:32,846 --> 01:06:33,835
ماذا؟

530
01:06:33,915 --> 01:06:36,509
هل ترتدي "بيكي" سوراها
في يدها اليمنى؟

531
01:06:37,052 --> 01:06:38,178
أظن ذلك

532
01:06:38,753 --> 01:06:42,155
في كل الصور السوار
في يدها اليمنى

533
01:06:42,591 --> 01:06:45,755
و عندما وجدوها كان في
رسغها الأيسر

534
01:06:49,733 --> 01:06:52,194
إنها خدعه ، الأمر دقيق
أكثر من اللازم

535
01:06:52,852 --> 01:06:54,238
الفتيات لا يعنين
لهم شيئاً

536
01:06:54,338 --> 01:06:57,706
قتلوا شقراء أخرى
"و جعلوها تبدو ك"بيكي

537
01:06:57,842 --> 01:06:59,241
أعتقد أن إبنتكم لم تمت

538
01:07:01,680 --> 01:07:04,080
ما الهدف؟
لماذا يزيفون موتها؟

539
01:07:04,183 --> 01:07:05,480
الأمر بسيط

540
01:07:05,551 --> 01:07:08,680
لو إختطفت فتاه أميركيه هنا
ستسوء الأمور لك

541
01:07:08,955 --> 01:07:12,220
كيف تجعلهم يكفون عن البحث
و تربح من الفتاه؟

542
01:07:12,425 --> 01:07:15,121
،تزيف حادث موتها
الجميع يكفون عن البحث

543
01:07:16,629 --> 01:07:18,427
عينة الحمض النووي مطابقه

544
01:07:19,700 --> 01:07:23,899
هناك رجل أخبرني أن
كل شئ للبيع في هذا البلد

545
01:07:42,059 --> 01:07:43,253
لا تقاوم

546
01:07:55,474 --> 01:07:56,873
أيها الطبيب

547
01:07:57,743 --> 01:08:00,542
أظنك تعرف السيد و السيده
فيدين" أليس كذلك؟"

548
01:08:01,982 --> 01:08:03,950
أرجوك ، ما الأمر؟

549
01:08:10,259 --> 01:08:11,385
تبدو قلقاً

550
01:08:13,028 --> 01:08:14,359
أنا لا أفهم

551
01:08:14,830 --> 01:08:17,765
هل أنت متأكد أن حمضنا النووي
بطابق عينة الفتاه؟

552
01:08:18,367 --> 01:08:20,062
نعم ، بالتأكيد

553
01:08:23,773 --> 01:08:25,104
أين إبنتي؟

554
01:08:26,944 --> 01:08:28,002
لقد ماتت

555
01:08:32,484 --> 01:08:33,508
أرجوك

556
01:08:34,619 --> 01:08:37,247
من رشاك أيها الكاذب القذر؟

557
01:08:39,191 --> 01:08:41,352
...أرجوك أنا لست

558
01:08:44,197 --> 01:08:46,062
،إما أن تخبرني

559
01:08:46,165 --> 01:08:49,329
و إلا سأنتزع خصيتاك فوراً

560
01:08:49,503 --> 01:08:50,868
من دفع لك؟

561
01:08:51,972 --> 01:08:53,964
"ستيلو" ، إنه "ستيلو"

562
01:08:59,881 --> 01:09:01,246
من هذا؟

563
01:09:02,150 --> 01:09:05,211
،سأخبركم في الطريق
يجب أن نذهب

564
01:09:05,721 --> 01:09:07,416
أرجوك-
إخرس-

565
01:09:09,993 --> 01:09:11,858
،مرحباً يا فتى
هذا أنا

566
01:09:12,095 --> 01:09:15,065
أريد معرفة لماذا يريد
ستيلو" فتاه أميركيه مختطفه"

567
01:09:16,234 --> 01:09:18,065
"نعم ، هذا ما قلته ، "ستيلو

568
01:09:18,503 --> 01:09:22,599
"نعم ، و ما هي علاقته ب"الكبيري

569
01:09:23,674 --> 01:09:25,039
خذ حذرك

570
01:09:25,777 --> 01:09:27,005
أرجوك

571
01:09:28,347 --> 01:09:30,976
حتى "ستيلو" لن يحميك مني

572
01:09:34,254 --> 01:09:35,619
حان وقت الذهاب

573
01:09:47,536 --> 01:09:48,628
أطلقي

574
01:09:51,073 --> 01:09:52,165
أطلقي

575
01:10:06,456 --> 01:10:07,947
مرحباً ، أيها الطبيب

576
01:10:10,667 --> 01:10:11,741
ماذا؟

577
01:10:12,264 --> 01:10:14,596
معذره ، يجب أن توضح كلامك

578
01:10:15,434 --> 01:10:16,696
أسنانك؟

579
01:10:19,773 --> 01:10:23,436
فهمت ، هذا سئ

580
01:10:23,610 --> 01:10:27,671
،كلا ، لا يوجد ما يدعو للقلق
أقدر أمانتك

581
01:10:27,981 --> 01:10:29,779
سأهتم بالأمر

582
01:10:32,321 --> 01:10:34,414
إن خطتك تتداعى

583
01:10:35,857 --> 01:10:38,417
ماذا تعرف عن الجزار؟

584
01:10:39,494 --> 01:10:40,985
بوجدانوف" قال أنهم"
سيهتم بأمره

585
01:10:41,297 --> 01:10:42,491
لكنه لم يفعل

586
01:10:42,565 --> 01:10:45,363
هذا الجزار الآن مع والديها

587
01:10:45,602 --> 01:10:48,400
و ضغطوا سوياً على الطبيب

588
01:10:48,471 --> 01:10:51,703
الذي لم يلتزم الحذر
و ذكر إسمي

589
01:10:52,643 --> 01:10:53,906
هذا ليس جيد

590
01:10:54,346 --> 01:10:56,337
لعل الفتاه لا تستحق هذا

591
01:10:56,448 --> 01:10:59,713
سأغوي الشيخ بوسيله أخرى

592
01:11:01,354 --> 01:11:02,844
دعني أصلح الأمر

593
01:11:03,623 --> 01:11:05,784
عليك أن تجدهم أولاً

594
01:11:05,891 --> 01:11:09,088
لو أن هذا الجزار من المدينه
،و سمع إسمي

595
01:11:09,462 --> 01:11:12,660
أثق الآن أنه يفهم المأزق
،الذي هم فيه

596
01:11:12,799 --> 01:11:14,495
حتى لو لم يفهم والديها

597
01:11:14,736 --> 01:11:16,067
سأجدهم

598
01:11:17,105 --> 01:11:18,436
سأقدر لك هذا

599
01:11:19,707 --> 01:11:22,232
لإن إبعاد إسمي بعيداً
عن هذا الأمر

600
01:11:22,477 --> 01:11:25,174
أهم عندي من الفتاه

601
01:11:25,314 --> 01:11:28,147
"و من صفقة "الكبيري
و كل شئ

602
01:11:29,985 --> 01:11:31,213
هل هذا واضح؟

603
01:11:34,157 --> 01:11:35,523
بالتأكيد

604
01:11:39,664 --> 01:11:40,688
أطلقي

605
01:11:46,238 --> 01:11:49,935
لقب "ستيلو" الرسمي هو
نائب وزير الدفاع

606
01:11:50,075 --> 01:11:52,635
لكن وظيفته الحقيقيه أنه
الرجل الثاني بأمن الدوله

607
01:11:52,711 --> 01:11:53,769
البوليس السري

608
01:11:53,945 --> 01:11:55,971
لماذا يريدون إختطاف "بيكي"؟

609
01:11:56,249 --> 01:11:58,115
هذا ما أريد أن أفهمه

610
01:12:09,130 --> 01:12:12,429
ألا يمكن أن نضغط على
ستيلو" من سلطه أعلى؟"

611
01:12:12,701 --> 01:12:15,397
الشخص الذي دعاني هنا قال
أنه يعرف رئيس الوزراء

612
01:12:16,639 --> 01:12:19,370
لا تجروا مكالمات هاتفيه
و لا تتواصلوا مع أحد

613
01:12:19,476 --> 01:12:21,910
لماذا قد يبحثون عنا؟

614
01:12:22,446 --> 01:12:24,073
سواء بالرشوه أم بالتعذيب

615
01:12:24,147 --> 01:12:26,809
الطبيب أخبر "ستيلو" أن
إسمه كُشف

616
01:12:28,386 --> 01:12:30,479
إنه سيحمي نفسه بأي ثمن

617
01:12:30,722 --> 01:12:33,452
منزل من هذا؟-
إنه منزل آمن-

618
01:12:34,125 --> 01:12:37,960
إبني أعده إلى أن يحصل
على تصريح بنقلكم للسفاره

619
01:12:38,030 --> 01:12:41,023
إبنتي مخطوفه و أنا لن
أظل مختئباً في هذا المنزل

620
01:12:41,668 --> 01:12:43,727
لن أستطيع حمايتك و البحث
عن الفتاه في نفس الوقت

621
01:12:53,948 --> 01:12:56,416
هل إستخدمت إحداها من قبل؟-
كلا-

622
01:12:57,651 --> 01:12:58,675
أنا إستخدمته

623
01:13:01,090 --> 01:13:02,717
والدي كان بالجيش

624
01:13:05,261 --> 01:13:07,957
هذا جنون ، لن نستطيع
القيام بذلك بمفردنا

625
01:13:08,331 --> 01:13:11,324
سأحاول الإتصال بالشرطه
لأرى من منهم نثق به

626
01:13:11,935 --> 01:13:16,497
لو جاء أحد هنا غيري و إبني
أقتليه

627
01:13:17,141 --> 01:13:19,666
رجال "ستيلو" يمكنهم تعقب
أي شئ هنا

628
01:13:19,943 --> 01:13:23,312
لذلك لا مكالمات هاتفيه
أو تواصل بالخارج

629
01:13:50,979 --> 01:13:52,071
حسناً

630
01:14:09,568 --> 01:14:12,503
من أين حصلت على هذه؟-
ماذا؟-

631
01:14:13,672 --> 01:14:15,538
نظارات الشمس ، إنها ملكي

632
01:14:16,576 --> 01:14:17,668
صارت ملكي الآن

633
01:14:18,444 --> 01:14:19,536
إنتظري

634
01:14:21,848 --> 01:14:24,215
أتريديها؟ ، ما هو المقابل؟

635
01:14:24,351 --> 01:14:25,478
كلا ، ليست النظارات

636
01:14:26,554 --> 01:14:28,522
هل إحتفظوا بأغراضي الأخرى؟

637
01:14:28,590 --> 01:14:31,252
مثل محفظتي و هاتفي

638
01:14:33,695 --> 01:14:37,325
سأعطيك نصحيه ، لا تقومي
بعمل غبي

639
01:14:37,633 --> 01:14:39,567
إنهم يريدونك عذراء من
أجل رجل مهم

640
01:14:40,302 --> 01:14:43,066
لكن تذكري ، هناك طرق
عده لإستغلال الفتاه

641
01:14:43,372 --> 01:14:45,500
و مع ذلك تظل عذراء

642
01:15:05,731 --> 01:15:08,258
إستمر بالسير-
إنك جننت-

643
01:15:08,469 --> 01:15:10,232
سمعت أنك إختطفت
"آل "فيدين

644
01:15:10,337 --> 01:15:14,034
إني أخبأهم ، إبنتهم حيه
الطبيب زور نتيجة التحليل

645
01:15:14,275 --> 01:15:15,401
ستيلو" يقف خلف الإختطاف"

646
01:15:15,476 --> 01:15:17,876
ستيلو"؟ من أمن الدوله؟"
هذا سخف ، لماذا؟

647
01:15:17,978 --> 01:15:19,913
لا أدري ، أريد أن أعرف

648
01:15:19,981 --> 01:15:21,710
لو أنك محق ، لماذا ورطتني؟

649
01:15:21,783 --> 01:15:22,841
أنا أيضاً عندي أسره

650
01:15:22,951 --> 01:15:25,317
إنك الشرطي الشريف
الوحيد الذي أعرفه

651
01:15:28,224 --> 01:15:29,317
اللعنه

652
01:15:31,361 --> 01:15:34,421
هل هؤلاء رجالك؟-
"كلا ، رجال "ستيلو-

653
01:15:34,932 --> 01:15:38,527
حسناً ، أنصت ، سأكون على
إتصال معك عبر إبني

654
01:15:41,750 --> 01:15:43,300
شرطه

655
01:15:43,474 --> 01:15:44,839
أمن الدوله

656
01:15:49,882 --> 01:15:52,784
أغلفوا محيط المنطقه
إنه يهرب ، أين هو؟

657
01:15:53,586 --> 01:15:54,575
من؟

658
01:15:56,256 --> 01:15:58,451
لا يجب أن تلعب هذه
اللعبه معي

659
01:15:58,525 --> 01:16:02,656
لا توجد ألاعيب يا رفيق
كنت أوصل متهم للحجز

660
01:16:02,730 --> 01:16:03,992
و عندما تدخلت أنت هرب

661
01:16:05,700 --> 01:16:08,328
و هذا ما سأذكره في تقريري

662
01:16:43,342 --> 01:16:45,311
آسفه ، مررت بيوم عصيب

663
01:16:46,713 --> 01:16:47,907
شكراً

664
01:16:50,751 --> 01:16:51,980
تباً ، لقد جاؤا مبكرين

665
01:16:52,787 --> 01:16:53,879
حمقى

666
01:21:25,498 --> 01:21:27,489
بيكي"؟"-
أبي؟-

667
01:21:28,168 --> 01:21:30,136
حبيبتي أين أنت؟

668
01:21:30,537 --> 01:21:34,565
لا أدري إنه سجن قديم
في الريف ، أنصت

669
01:21:34,775 --> 01:21:36,834
بيكي" هل أنت بخير؟"-
هل أنت بخير؟-

670
01:21:36,944 --> 01:21:40,880
كلا ، نعم ، لا وقت لهذا
لدي بضع ثوان فقط

671
01:21:41,382 --> 01:21:43,578
لا أعرف أين أنا لكن
يمكنكم معرفة ذلك

672
01:21:43,652 --> 01:21:44,641
أحضر حاسوبي

673
01:21:44,920 --> 01:21:47,549
ماذا؟-
أبي أرجوك إفعل ما أقول-

674
01:21:47,623 --> 01:21:49,454
إني أتحدث من هاتفي

675
01:21:49,525 --> 01:21:53,017
لذلك إستخدم برنامج
أعثر على هاتفي بالحاسوب

676
01:21:54,431 --> 01:21:58,026
أحضري الحاسوب-
ستجده على شاشة البدأ-

677
01:21:58,168 --> 01:22:00,898
حتى لو أنهيت المكالمه سيمكنك
تعقب الهاتف أيضاً

678
01:22:01,004 --> 01:22:03,529
مادامت طاقة البطاريه موجوده-
جيد-

679
01:22:05,377 --> 01:22:08,438
يالذكاءك ، أميرتي
إنك عبقريه

680
01:22:10,750 --> 01:22:14,345
هل آذوك؟-
كلا ، أنا فقط خائفه-

681
01:22:14,787 --> 01:22:16,449
أرجوك أعثر عليَ يا أبي

682
01:22:16,556 --> 01:22:19,252
سنفعل يا حبيبتي ، سنفعل-
أمي-

683
01:22:19,559 --> 01:22:22,153
ستكونين بخير حبيبتي
ستكونين بخير ، أسرع

684
01:22:45,488 --> 01:22:49,893
إنك محقه أميرتي الكبار لا
يتقنون التعامل مع التقنيات

685
01:22:51,530 --> 01:22:54,328
أرجوك ، أرجوك

686
01:22:56,001 --> 01:22:57,832
أسرع-
إنه يبحث-

687
01:23:00,706 --> 01:23:01,730
هناك شخص قادم

688
01:23:06,379 --> 01:23:07,846
وجدته ، وجدته

689
01:23:08,481 --> 01:23:09,813
حمداً لله

690
01:23:09,883 --> 01:23:12,409
...أرجوك أسرع أنا سوف

691
01:23:15,657 --> 01:23:18,455
بيكي"؟ "بيكي"؟"-
بيكي"؟ "بيكي"؟"-

692
01:23:23,332 --> 01:23:24,663
كلا ، كلا لا تتصل

693
01:23:24,800 --> 01:23:28,361
لو إتصلت الهاتف سيرن
و سيجدونها

694
01:24:01,609 --> 01:24:04,602
أتركني ، أتركني

695
01:24:06,047 --> 01:24:08,880
إبتعد عني ، أتركني

696
01:24:09,851 --> 01:24:11,375
النجده

697
01:24:12,554 --> 01:24:13,716
أرجوك

698
01:24:16,960 --> 01:24:19,758
"شكراً ، رجل "ستيلو
تعقب مكالمة الفتاه

699
01:24:20,264 --> 01:24:22,858
سنحصل على عنوان أبويها
خلال دقائق معدوده

700
01:24:22,933 --> 01:24:25,767
جيد أرسل بعض الرجال

701
01:24:26,237 --> 01:24:28,205
أراهنك على قضاء ليله
مع "مارينا" هذه

702
01:24:29,140 --> 01:24:31,040
أنهم سيأتون إلينا

703
01:24:31,543 --> 01:24:32,532
هذا هو

704
01:24:32,610 --> 01:24:35,376
تشورنويا 13 ، إنه سجن
سوفيتي قديم

705
01:24:35,715 --> 01:24:39,014
إنه في الخلاء ، تقريباً
"على الحدود مع "أوكرانيا

706
01:24:39,219 --> 01:24:42,052
سنضطر السفر طوال الليل
للوصول له ، هل نطلب الشرطه؟

707
01:24:44,090 --> 01:24:45,148
"أطلب "جول

708
01:24:47,461 --> 01:24:48,792
لنهاتفه في الطريق

709
01:24:57,307 --> 01:24:59,571
هل تذكر الإسم الذي
جعلتني أبحث عنه؟

710
01:24:59,676 --> 01:25:01,667
الكبيري"؟"-
نعم-

711
01:25:02,078 --> 01:25:05,241
"إنه الشيخ "محمد الكبيري

712
01:25:05,949 --> 01:25:09,249
إنه الممول الرئيسي لجيش
"شمال "السودان

713
01:25:09,853 --> 01:25:13,653
منذ حظر الأسحله و هو
يبحث عن مورد أسلحه جديد

714
01:25:14,124 --> 01:25:18,495
لو أنك لا تمانع بأنه يدفع
بماسات و معادن منهوبه

715
01:25:18,598 --> 01:25:21,931
فالعقد يساوي بليون دولار
و ربما أكثر

716
01:25:22,802 --> 01:25:24,895
أظن أن "ستيلو" يريد الصفقه

717
01:25:25,004 --> 01:25:26,096
نعم

718
01:25:26,172 --> 01:25:28,733
مازالت هناك ترسانة أسلحه
سوفيتيه قديمه للبيع

719
01:25:28,809 --> 01:25:30,902
كما أنها طريقه جيده لخلق
فرص العمل هنا

720
01:25:31,411 --> 01:25:33,276
و لماذا أُقحمت إبنة
آل "فيدين"؟

721
01:25:33,413 --> 01:25:35,813
الكبيري" هاوي"-
الفتيات؟-

722
01:25:36,350 --> 01:25:37,579
عذارى

723
01:25:37,852 --> 01:25:40,321
يقال أنه مولع بالشقراوات

724
01:25:41,357 --> 01:25:42,483
الشقراوات الأميركيات

725
01:25:42,691 --> 01:25:43,953
و كلما كان أصغر
كان أفضل

726
01:25:44,026 --> 01:25:46,051
إذاً "ستيلو" يحاول-
نزيين الصفقه-

727
01:25:46,395 --> 01:25:49,559
بأن يحضر لهم ما لا
يتسطيع غيره جلبه

728
01:25:50,133 --> 01:25:52,966
و يزيفون موت الفتاه أملاً
في أن نكف عن البحث

729
01:25:53,036 --> 01:25:54,060
صحيح

730
01:25:54,804 --> 01:25:56,567
ما الخطه إذاً؟

731
01:25:57,407 --> 01:25:59,968
إذهب لصديقي المحقق
...و إعمل على

732
01:26:00,044 --> 01:26:01,205
إنتظر

733
01:26:02,748 --> 01:26:03,772
آلو؟

734
01:26:03,982 --> 01:26:05,449
"أحاول الإتصال ب"جول

735
01:26:05,884 --> 01:26:06,976
إنتظر

736
01:26:07,085 --> 01:26:08,313
"فيدين"

737
01:26:09,221 --> 01:26:11,486
فيدين" ، لماذا تستخدم الهاتف؟"

738
01:26:11,991 --> 01:26:13,083
بيكي" إتصلت"

739
01:26:13,192 --> 01:26:16,025
"إنها في سجن "تشورنيا-
ماذا؟-

740
01:26:16,162 --> 01:26:18,460
بيكي" إتصلت إنها في"
"سجن "تشورنيا

741
01:26:19,867 --> 01:26:22,564
هل تسمعني؟
بيكي" إتصلت"

742
01:26:23,438 --> 01:26:24,769
هل هي بخير؟

743
01:26:24,939 --> 01:26:27,373
نحن في الطريق الآن

744
01:26:28,043 --> 01:26:30,102
كلا ، توقف ، آلو؟

745
01:26:32,348 --> 01:26:34,213
هل تسمعني؟

746
01:26:36,852 --> 01:26:38,114
أظننا بمفردنا

747
01:26:39,689 --> 01:26:41,681
نعم "تشورنيا" رقم 13

748
01:26:41,758 --> 01:26:45,024
إنه سجن سوفيتي قديم
مهجور منذ مده

749
01:26:45,496 --> 01:26:47,896
على بعد 90 ميل شمالاً
"على طريق "فولجا

750
01:26:47,965 --> 01:26:49,694
لا شئ و لا أحد بالجوار

751
01:26:49,801 --> 01:26:51,325
إنه مكان مثالي للمهربين

752
01:26:51,402 --> 01:26:53,529
و للكمائن أيضاً ، هيا
هيا بنا

753
01:27:18,166 --> 01:27:19,428
الآن ماذا؟

754
01:27:20,135 --> 01:27:21,329
...يجب أن

755
01:27:24,107 --> 01:27:25,597
لدي فكره ، تراجع

756
01:27:47,868 --> 01:27:49,495
ملكيه خاصه

757
01:27:51,938 --> 01:27:53,064
ملكيه خاصه

758
01:27:54,207 --> 01:27:58,167
معذره أنا تائهه
هل يوجد هاتف؟

759
01:27:58,412 --> 01:27:59,709
ملكيه خاصه

760
01:28:00,181 --> 01:28:02,206
أنا مستعده لأن أدفع

761
01:28:06,288 --> 01:28:07,380
خذ

762
01:28:08,758 --> 01:28:10,020
معذره

763
01:28:19,703 --> 01:28:23,002
شقراء أميركيه ، أين هي؟-
كلا-

764
01:28:24,475 --> 01:28:27,274
ستخبرني أو أكسر عنقك

765
01:28:28,346 --> 01:28:30,178
الرابع ، المبنى الرابع

766
01:28:37,290 --> 01:28:38,484
...هل

767
01:28:38,991 --> 01:28:40,721
"لقد إختطفوا "بيكي

768
01:28:42,429 --> 01:28:43,896
خذ سلاحه

769
01:28:56,412 --> 01:28:57,504
هيا

770
01:29:08,593 --> 01:29:11,323
حارس سقط عند البوابه الأماميه

771
01:29:35,790 --> 01:29:36,882
تحركي

772
01:29:42,931 --> 01:29:44,159
هيا

773
01:29:59,317 --> 01:30:00,682
لا تتحركوا

774
01:30:01,185 --> 01:30:03,085
ضعوا أسلحتكم على الأرض فوراً

775
01:30:03,755 --> 01:30:06,953
حسناً ، حسناً فقط
لا تطلقوا النار

776
01:30:09,595 --> 01:30:11,291
إستديروا ، ببطء

777
01:30:14,734 --> 01:30:16,497
أمسكنا بهما ، أمسكنا بهما

778
01:30:17,071 --> 01:30:18,095
أقتلوهم

779
01:30:49,708 --> 01:30:52,142
لقد أخذ "بيكي" من هنا-
هيا بنا-

780
01:30:57,583 --> 01:31:00,280
اللعنه-
معذره يا زعيم لم نتوقع الجزار-

781
01:31:00,854 --> 01:31:03,482
أرسل الجميع إلى هناك
أنهوا الأمر

782
01:31:09,730 --> 01:31:11,255
جهزوا الفتاه لننقلها

783
01:31:27,751 --> 01:31:28,911
"بيكي"

784
01:31:32,456 --> 01:31:34,117
أرجوكم ، أرجوكك فكوا قيدي

785
01:31:35,292 --> 01:31:37,352
بيكي" ، الفتاه الأميركيه"
هل رأيتيها؟

786
01:31:38,430 --> 01:31:41,194
لقد نقلوها إلى مبنى
آخر على ما أظن

787
01:31:41,400 --> 01:31:44,962
أين؟-
عبر الأنفاق ، سأرشدكم-

788
01:31:45,204 --> 01:31:47,035
أرجوكم أطلقوني

789
01:31:47,607 --> 01:31:49,666
من أي طريق؟-
من هنا-

790
01:31:52,745 --> 01:31:56,147
الآن معهم "تانيا" ، هل رجالك
نائمون؟

791
01:31:56,651 --> 01:31:58,278
إنهم قادمون نحونا
عبر الأنفاق

792
01:31:58,353 --> 01:32:00,651
إعترضوهم عند المبنى 3

793
01:32:00,722 --> 01:32:03,657
أحضروا "تانيا" سالمه
لقد كلفتني ثروه

794
01:32:32,291 --> 01:32:33,588
إحذروا ، غاز

795
01:32:33,792 --> 01:32:34,781
تراجعوا ، تراجعوا

796
01:33:03,193 --> 01:33:06,253
باشا" إعترضهم عند الجانب"
الشمالي للمبنى 3

797
01:33:07,431 --> 01:33:10,731
جافريل" إلتف من الجنوب"
في حال لو إتجهوا للبوابه

798
01:33:14,172 --> 01:33:15,605
أنظر ، هناك

799
01:33:16,875 --> 01:33:18,103
إنهم بالجانب الشمالي

800
01:33:18,911 --> 01:33:21,403
إنهم بالجانب الشمالي
من المبنى 3

801
01:34:06,265 --> 01:34:07,789
توجد كاميرات في كل مكان

802
01:34:26,989 --> 01:34:28,320
إجذب المسمار

803
01:34:28,624 --> 01:34:31,457
عند إشارتي ، إقذفوا بقوه

804
01:34:51,483 --> 01:34:52,472
الآن

805
01:35:16,979 --> 01:35:21,348
اللعنه إنه الجزار لقد
أحضر ترسانة أسلحه

806
01:35:24,053 --> 01:35:25,042
ماذا؟

807
01:35:25,121 --> 01:35:27,250
سمعت أن لديك مشاكل

808
01:35:28,693 --> 01:35:29,887
إنني أتعامل معها

809
01:35:29,961 --> 01:35:31,656
فلتفعل ذلك

810
01:35:31,896 --> 01:35:32,885
خلال ساعه

811
01:35:32,964 --> 01:35:36,866
لن يكون أمامي خيار سوى
التدخل و إيقافك رسمياً

812
01:35:37,001 --> 01:35:40,460
بيننا ترتيبات ، الفتاه و
..."صفقة "الكبيري

813
01:35:40,572 --> 01:35:43,166
الترتيبات تفقد جاذبيتها
مع مرور الوقت

814
01:35:43,242 --> 01:35:46,803
إني أتلقى ضغوطاً مباشره
من السفار الأميركيه

815
01:35:46,912 --> 01:35:50,179
و هناك محقق شرطه يتلصص
على عملي

816
01:35:50,251 --> 01:35:54,312
كل أنواع المراقبه التي
أحاول تفاديها طول حياتي

817
01:35:54,388 --> 01:35:55,446
...بالتأكيد يمكنني

818
01:35:55,523 --> 01:35:59,790
أمامك ساعه لتنهي هذا الأمر

819
01:36:00,395 --> 01:36:01,885
و إلا سأنهيه أنا

820
01:36:09,372 --> 01:36:10,738
اللعنه

821
01:36:12,943 --> 01:36:15,503
الفتاه جاهزه
هل سننقلها؟

822
01:36:21,286 --> 01:36:23,447
"كيري"-
نعم يا زعيم-

823
01:36:25,690 --> 01:36:29,057
إستمر بإغلاق المخارج
و إجعل الجميع يتراجعون

824
01:36:29,394 --> 01:36:33,162
خذ أخاك و تمركزا بالأعلى
هناك و هناك

825
01:36:37,204 --> 01:36:39,331
لن أفقد رجال آخرين

826
01:36:42,744 --> 01:36:44,507
تراجعوا ، تراجعوا

827
01:36:47,615 --> 01:36:49,879
إنهم يتراجعون هناك
شئ ما يجري

828
01:36:58,661 --> 01:37:01,653
آلو-
أنا رجل أعمال قبل أي شئ-

829
01:37:02,098 --> 01:37:06,001
هذه الفوضى صارت مكلفه

830
01:37:07,004 --> 01:37:08,437
أريد المقايضه

831
01:37:08,773 --> 01:37:11,071
"إبنتك مقابل "تانيا

832
01:37:15,148 --> 01:37:16,445
"دعني أتحدث إلى "بيكي

833
01:37:17,316 --> 01:37:19,375
لست أنت من يضع
"القواعد سيد "فيدين

834
01:37:19,786 --> 01:37:20,844
بل أنا

835
01:37:21,421 --> 01:37:25,153
أنا أسحب رجالي و خلال خمس
"دقائق ترسل "تانيا

836
01:37:25,225 --> 01:37:28,786
و سأرسل إبنتك
إنها مقايضه

837
01:37:35,971 --> 01:37:37,529
إنهم يريدون المقايضه

838
01:37:40,943 --> 01:37:43,537
كلا ، لا أستطيع العوده

839
01:37:44,380 --> 01:37:45,369
يا إلهي

840
01:37:46,015 --> 01:37:49,110
لا يمكن أن نثق به
هذه مكيده

841
01:37:50,020 --> 01:37:52,079
أحضريها ، بسرعه

842
01:38:04,136 --> 01:38:05,535
أنا في موقعي

843
01:38:08,374 --> 01:38:09,398
بالسماعه الخارجيه

844
01:38:13,546 --> 01:38:14,535
آلو؟

845
01:38:15,382 --> 01:38:16,406
لا

846
01:38:16,851 --> 01:38:19,377
كان هذا إصبع إبنتك الصغير
"سيد "فيدين

847
01:38:19,855 --> 01:38:23,347
إن لم ترسل "تانيا" خلال أربع
دقائق سأقطع ثديها

848
01:38:23,492 --> 01:38:24,754
كلا

849
01:38:25,193 --> 01:38:27,354
هناك شئ آخر

850
01:38:28,230 --> 01:38:31,860
ببعد ستة أمتار من مخبأكم
توجد كاميرا مراقبه

851
01:38:33,236 --> 01:38:37,401
أرسلوا الجزار هناك كي أراه
و إلا لن تكون هناك صفقه

852
01:38:39,878 --> 01:38:43,939
ماذا يمكننا أن نفعل؟-
...لا يمكن أن-

853
01:38:45,717 --> 01:38:48,777
لا يمكن ألا نفعل ماذا؟

854
01:38:50,388 --> 01:38:54,519
لا يمكن ألا نفعل ماذا؟
إنهم يعذبون طفلتي

855
01:38:56,395 --> 01:38:57,419
أرجوكِ

856
01:38:58,598 --> 01:38:59,724
أرجوكِ

857
01:39:02,270 --> 01:39:05,433
آسفه ، "بيكي" في
الرابعه عشر فقط

858
01:39:08,876 --> 01:39:10,207
أختي

859
01:39:11,379 --> 01:39:14,372
"أختي الصغيره "كاتيا

860
01:39:17,052 --> 01:39:18,918
كانت بالثانيه عشر

861
01:39:19,656 --> 01:39:21,283
...إنها التي

862
01:39:23,727 --> 01:39:24,853
مزقوها

863
01:39:25,596 --> 01:39:28,326
ليبدو الأمر أن إبنتكم
هي من ماتت

864
01:39:29,567 --> 01:39:32,195
إنها لم ترتكب ذنباً

865
01:39:32,736 --> 01:39:36,730
فقط كانت في مثل حجمها
و نفس لون شعرها

866
01:39:40,046 --> 01:39:41,035
ماذا نفعل؟

867
01:39:44,117 --> 01:39:45,584
إنهم يعدون كميناً

868
01:39:50,090 --> 01:39:51,250
هل تثقين بي؟

869
01:40:04,306 --> 01:40:05,365
أنا في موقعي

870
01:40:05,575 --> 01:40:07,668
كل منا في موقعه

871
01:40:24,096 --> 01:40:26,496
نعم؟-
سنخرج-

872
01:40:27,300 --> 01:40:28,392
جيد

873
01:40:36,843 --> 01:40:40,473
حركه واحده خاطئه عندها
يموت أبواك ، أفهمت؟

874
01:42:23,831 --> 01:42:25,197
قفي

875
01:42:30,640 --> 01:42:31,834
بدلي

876
01:42:41,385 --> 01:42:42,374
الآن

877
01:42:48,693 --> 01:42:49,854
أقتلوهم

878
01:42:50,930 --> 01:42:52,420
أقتلوهم

879
01:42:53,566 --> 01:42:55,534
أقتلوهم فوراً

880
01:42:55,601 --> 01:42:56,796
"كيري"

881
01:42:57,371 --> 01:42:59,635
"كيري" ، "جافريل"

882
01:43:00,474 --> 01:43:01,668
"جافريل"

883
01:43:02,409 --> 01:43:03,774
لقد ماتا

884
01:43:05,479 --> 01:43:07,744
في الوقت الحالي لعلك
تسأل نفسك

885
01:43:08,316 --> 01:43:11,753
كيف يتواجد شخص بمكانين
في نفس الوقت

886
01:43:13,122 --> 01:43:15,420
هذا سؤال جيد

887
01:43:16,926 --> 01:43:18,394
إستخدمت جهازاً
يسمى المُكرر

888
01:43:20,197 --> 01:43:24,258
إنه يكرر نفس المشهد
مراراً و تكراراً في بث الفيديو

889
01:43:25,535 --> 01:43:27,935
في الماضي كان مفيداً

890
01:43:34,313 --> 01:43:37,111
ليهجم الجميع ، أقتلوا الطفله
و أبويها ، أهجموا

891
01:43:37,583 --> 01:43:38,982
أهجموا فوراً

892
01:43:59,608 --> 01:44:01,600
الشرطه ، إنبطحوا ، إنبطحوا

893
01:44:07,917 --> 01:44:10,215
الشرطه ، أتركوا أسلحتكم

894
01:44:10,486 --> 01:44:14,151
نحن الشرطه  ألقوا أسلحتكم
و إلا قتلناكم

895
01:46:19,802 --> 01:46:21,394
هل هؤلاء رجالك؟-
نعم-

896
01:46:21,504 --> 01:46:23,131
كيف عرفت؟

897
01:46:24,073 --> 01:46:26,837
نعم سيدي ، شكراً سيدي

898
01:46:27,476 --> 01:46:28,807
سنفعل

899
01:46:29,045 --> 01:46:31,310
شكراً ، شكراً جزيلاً

900
01:46:31,381 --> 01:46:33,576
إبنك كان مقنع جداً

901
01:46:33,850 --> 01:46:36,614
السفير يذهب للصيد
مع قائد الشرطه

902
01:46:36,753 --> 01:46:40,815
قائد الشرطه الذي إستجوب
ستيلو" أخاه من قبل"

903
01:46:42,094 --> 01:46:43,493
أحسنت صنعاً يا فتى

904
01:46:47,633 --> 01:46:48,657
شكراً

905
01:46:49,735 --> 01:46:51,931
يسعدني أنك أخيراً
طلبت بالشرطه

906
01:47:09,958 --> 01:47:12,256
كلمة شكراً لا تكفي

907
01:47:12,861 --> 01:47:14,693
ربما بالمره القادمه تشتري
شريحة أو شريحتي لحم

908
01:47:15,131 --> 01:47:16,996
عندما أعود من أجل النزال

909
01:47:17,967 --> 01:47:18,991
حسناً

910
01:47:20,837 --> 01:47:22,429
هيا بنا

911
01:47:31,082 --> 01:47:32,447
حسناً

912
01:47:35,154 --> 01:47:37,782
أبي ، الأشباح

913
01:47:38,557 --> 01:47:39,819
أمازالوا يزورونك؟

914
01:47:39,892 --> 01:47:41,359
لم يفعلوا منذ مده

915
01:47:41,427 --> 01:47:44,022
على الأقل ليس أثناء العمل

916
01:48:56,746 --> 01:48:59,180
أغفر لي يا أبي
لقد أثمت

917
01:48:59,816 --> 01:49:04,151
مر وقت طويل منذ
آخر إعتراف لي

918
01:49:05,923 --> 01:49:08,688
،إني أتساءل

919
01:49:10,429 --> 01:49:14,491
هل حقاً يغفر الله حتى
أسوأ جرائمنا؟

920
01:49:15,668 --> 01:49:16,965
الله قد يغفر

921
01:49:18,605 --> 01:49:19,833
لكني لا أغفر

921
01:49:20,000 --> 01:49:23,085
Download Movie Subtitles Searcher from www.podnapisi.net
