1
00:00:52,811 --> 00:00:56,011
<i>التعديل لنسخة البلوراي 
dr.ahmed hammam</i>

2
00:00:53,812 --> 00:00:55,189
انتبه

3
00:00:55,272 --> 00:00:57,983
اهجم ,أهجم

4
00:00:58,025 --> 00:01:00,068
نعم!حسننا

5
00:01:00,151 --> 00:01:01,611
واووووووو

6
00:01:10,037 --> 00:01:11,704
رأيته.

7
00:01:11,788 --> 00:01:13,790
الهدف على مرأى البصر

8
00:01:14,374 --> 00:01:15,708
ابقيه قريبا

9
00:01:15,792 --> 00:01:18,002
لن يذهب لأى مكان

10
00:01:23,174 --> 00:01:25,969
سأدخل هذه يدوياً للمتحف

11
00:01:26,010 --> 00:01:28,346
ستان,أنت محمى أكثر
من الرئيس

12
00:01:28,429 --> 00:01:29,847
الجوهره فى أمان

13
00:01:29,931 --> 00:01:34,643
هذه شاحنة مصفحة ولا
تتأثر بالقفل المغناطيسي

14
00:01:34,685 --> 00:01:36,979
- هذا النقلِ تحت السّيطرة
- أنا ساخن

15
00:01:38,105 --> 00:01:40,232
وصلة سفرِ مكتب التحقيقات الفيدرالي

16
00:01:40,315 --> 00:01:41,734
لا أفهم أوامرك

17
00:01:41,901 --> 00:01:43,778
لا أفهم أوامرك

18
00:01:43,861 --> 00:01:46,655
أنا لست أفـ... أنا لا... أنا لا...
أنا لست أفـ... أنا لاأفهم...

19
00:01:46,697 --> 00:01:48,490
إنه معقد جداً

20
00:01:55,872 --> 00:01:57,206
- ذلك الطريقِ
- هذا بعض الهراء

21
00:01:57,289 --> 00:01:59,542
أتمزح معى, ريف
هذه كره ليكرز

22
00:01:59,625 --> 00:02:01,712
جدتى العمياء
تستطيع رؤيه هذا

23
00:02:01,795 --> 00:02:03,296
اجلس, ايها الرجل السمين
هذه كره ليكرز

24
00:02:08,050 --> 00:02:09,051
ماذا تفعل

25
00:02:09,135 --> 00:02:12,513
ضوء أخضر اذهب
ضوء أحمر توقف,يارجال.

26
00:02:13,764 --> 00:02:15,474
لا, لا, لا. لا, ياسيدى

27
00:02:15,558 --> 00:02:17,601
شكرا, شكرا.
أوكى, رائع.

28
00:02:17,685 --> 00:02:20,187
عمل لطيف. باى باى.

29
00:02:20,730 --> 00:02:22,690
- اعطيه بقشيش.حتى يرح
- نعم, نعم.

30
00:02:32,240 --> 00:02:33,241
اللعنه

31
00:02:33,325 --> 00:02:35,243
لا,هيا, هذا كافى.

32
00:02:35,327 --> 00:02:36,578
أوكى,شكرا لك.

33
00:02:37,329 --> 00:02:39,540
اذهب واستحم
ها أنت تذهب

34
00:02:39,582 --> 00:02:40,958
لنذهب

35
00:03:01,102 --> 00:03:03,063
هذا ما أتحدث عنه كل مره

36
00:03:03,146 --> 00:03:04,480
اضغط . اضغط

37
00:03:04,563 --> 00:03:07,733
ريف, اسمع
هذا مجنون

38
00:03:07,775 --> 00:03:08,984
هذه حماقه منه

39
00:03:09,068 --> 00:03:11,111
سأريكم

40
00:03:11,195 --> 00:03:13,947
سأريكم الضغط,يارجال

41
00:03:14,031 --> 00:03:16,241
ذلك اسواء تعديل رأيته

42
00:03:16,325 --> 00:03:18,118
ماذا تعتقد هذا , مسابقة رعاة بقر؟

43
00:03:18,202 --> 00:03:19,578
اذا سأكون أنا المهرج

44
00:03:19,620 --> 00:03:21,080
-دعنى ادخل المباراه
- اجلس من فضلك,

45
00:03:21,121 --> 00:03:23,248
ابتعد عن طريقى
العب بعضا من الكره الحقيقيه

46
00:03:23,290 --> 00:03:24,792
أخرج الوحش

47
00:03:24,875 --> 00:03:26,377
هيى,ضع مالون هناك

48
00:03:26,460 --> 00:03:28,211
أجعله رجل التوصيل, عليك اللعنه

49
00:03:28,294 --> 00:03:30,088
ادخل شاك للمباراه

50
00:03:30,129 --> 00:03:32,715
لن تكسب هذه المباراه
لن تكسب هذه المباراه

51
00:03:32,799 --> 00:03:35,386
لا تأخذنى
أنا مواطن امريكى

52
00:03:35,469 --> 00:03:37,388
مواطن امريكى,عليك اللعنه

53
00:03:39,514 --> 00:03:40,765
انت ابن ساقطه

54
00:03:40,807 --> 00:03:41,849
أنا المهرج

55
00:03:41,933 --> 00:03:45,228
اليكرز يريدونى
انا هذا المهرج

56
00:03:45,311 --> 00:03:46,646
اللعنه!لقد ذهب.

57
00:03:47,230 --> 00:03:48,439
لقد فقدناه

58
00:03:48,523 --> 00:03:49,606
ماذا

59
00:03:49,648 --> 00:03:51,775
-لقد ذهب
ابحثوا عنه

60
00:03:53,444 --> 00:03:55,154
هو يتتبعنا

61
00:03:55,238 --> 00:03:57,031
نحن بخير
أهدأ

62
00:03:57,115 --> 00:03:59,075
لا تقل لى أن أهدأ

63
00:03:59,158 --> 00:04:01,576
تعاملت مع هذا الرجلِ قبل ذلك

64
00:04:14,172 --> 00:04:15,507
هل رأيته

65
00:04:17,009 --> 00:04:19,011
اننا نبحث

66
00:04:20,637 --> 00:04:22,806
لن أرتاح حتى يجدوه

67
00:04:23,639 --> 00:04:26,434
اوه.قبلنى

68
00:04:26,517 --> 00:04:27,893
استريح. رأيناه.

69
00:04:27,977 --> 00:04:29,979
هو مازال هنا

70
00:04:30,021 --> 00:04:31,398
على الشاشه

71
00:04:31,481 --> 00:04:32,691
لقد غير مكانه فقط

72
00:04:35,735 --> 00:04:37,445
ابحث عنه بعينيك

73
00:04:38,321 --> 00:04:39,488
حسننا

74
00:04:59,799 --> 00:05:01,718
أرأيت,ستان,نحن معك

75
00:05:01,760 --> 00:05:03,595
لا تضطرب

76
00:05:13,188 --> 00:05:15,065
هل تنظرون اليه مباشرة

77
00:05:15,148 --> 00:05:17,192
لا زلنا نبحث عنه

78
00:05:23,822 --> 00:05:25,366
نحن لا نرى

79
00:05:27,494 --> 00:05:28,536
نحن لا نرى

80
00:05:28,620 --> 00:05:29,663
أخرج

81
00:05:36,043 --> 00:05:37,211
ماذا

82
00:05:42,091 --> 00:05:44,217
ذلك الشىء يعمل بنفسه . اللعنه

83
00:05:46,845 --> 00:05:48,430
هنا

84
00:06:06,447 --> 00:06:08,074
اللعنه

85
00:06:08,116 --> 00:06:09,742
لقد فشل النقل

86
00:06:33,056 --> 00:06:34,349
أه

87
00:06:45,235 --> 00:06:47,112
ماذا يحدث

88
00:07:05,504 --> 00:07:07,298
هيى

89
00:07:13,428 --> 00:07:14,471
لا

90
00:07:15,138 --> 00:07:17,307
أه! أه!

91
00:07:30,487 --> 00:07:31,529
أشكر الرجال

92
00:07:31,613 --> 00:07:32,906
حظ سعيد

93
00:07:42,958 --> 00:07:45,001
أنتظرى, أنتظرى
ذقنك بتشوكنى

94
00:07:50,047 --> 00:07:51,173
هل أعطاكى بقشيش

95
00:07:51,256 --> 00:07:53,717
- دولار واحد مقطوع.
-السافل.

96
00:07:56,178 --> 00:07:57,805
أحبك وأنتى تخلعين ملابسك

97
00:07:57,846 --> 00:07:59,515
لنفعل هذا

98
00:08:00,057 --> 00:08:01,266
أه

99
00:08:20,035 --> 00:08:21,327
اطفىء هذا

100
00:08:34,381 --> 00:08:36,301
ماذا عن المكسيك

101
00:08:36,384 --> 00:08:37,844
لا أستطيع تحمل الماء

102
00:08:38,678 --> 00:08:39,887
ماذا عن باريس

103
00:08:39,971 --> 00:08:41,389
لا أحب الفرنسي

104
00:08:42,765 --> 00:08:44,558
أتعدنى بالجنه

105
00:08:44,599 --> 00:08:46,893
"سنتكلم في هذا بعد أن نخنق "لويد

106
00:08:46,977 --> 00:08:48,729
أه

107
00:08:49,187 --> 00:08:50,230
بالطبع

108
00:09:29,809 --> 00:09:30,852
القليل... أه

109
00:09:31,811 --> 00:09:32,813
ماكس

110
00:09:36,734 --> 00:09:38,944
ماكس . ماكس

111
00:09:41,154 --> 00:09:42,197
أنظر لى

112
00:09:42,364 --> 00:09:44,032
أنظر لى

113
00:09:44,115 --> 00:09:45,784
لا تقلقى

114
00:09:45,867 --> 00:09:47,744
أحضرى الماسه

115
00:09:55,794 --> 00:09:56,836
ستان

116
00:09:59,923 --> 00:10:01,299
هل أنت بخير

117
00:10:17,564 --> 00:10:21,485
نبيذك الخاص ,
دولارتك خمسون دائماً

118
00:10:21,527 --> 00:10:23,320
استديرى ودعينى أراكى

119
00:10:23,404 --> 00:10:24,697
استديرى ودعينى أرى

120
00:10:24,780 --> 00:10:28,783
نبيذك الخاص ,
دولارتك خمسون دائماً

121
00:10:28,825 --> 00:10:30,327
استديرى ودعينى أراكى

122
00:10:30,369 --> 00:10:31,912
استديرى ودعينى أرى

123
00:10:31,996 --> 00:10:34,999
نبيذك الخاص ,
دولارتك خمسون دائماً

124
00:10:35,082 --> 00:10:38,376
تعلمت رقصه جديده
ساخنه مثل الفلفل

125
00:10:38,459 --> 00:10:42,088
مِنْ القدماءِ إلى الصغارِ
سيجعل جسمك مثل الصخره

126
00:10:42,171 --> 00:10:45,466
هى سهله جدا,سهله

127
00:10:45,508 --> 00:10:49,220
تستطيع ان تفعل هذا فى اى مكان
اقفز كما يحلو لك ولا تهتم

128
00:10:49,304 --> 00:10:51,431
سجلى' استديرى ودعينى أرى

129
00:10:51,597 --> 00:10:52,890
استديرى ودعينى أرى

130
00:10:52,974 --> 00:10:57,103
نبيذك الخاص ,
دولارتك خمسون دائماً

131
00:10:57,186 --> 00:11:00,022
استديرى ودعينى أرى
استديرى ودعينى أراكى

132
00:11:00,063 --> 00:11:03,692
نبيذك الخاص ,
دولارتك خمسون دائماً

133
00:11:03,775 --> 00:11:05,485
اى شاب كسر رجله

134
00:11:05,569 --> 00:11:07,322
او الجده كسرت ظهرها

135
00:11:07,363 --> 00:11:10,575
وجيمى أصبح مريض
من سقوط جوزه هند

136
00:11:10,658 --> 00:11:14,202
عمى الميت ارتبك
هو لديه الحل

137
00:11:14,286 --> 00:11:17,664
زجاجه من نبيذ التفاح
كانت وصفته

138
00:11:17,706 --> 00:11:20,751
يعالج القدم المكسوره
ويعالج الام الظهر

139
00:11:20,834 --> 00:11:25,004
يعالج المارجينا
حتى النوبات القلبيه

140
00:11:25,046 --> 00:11:28,383
الناس بدأوا بالقفز
'لأنهم أصبحوا بخير

141
00:11:28,425 --> 00:11:32,179
هذا ذنب المدينه الكبير
نبيذهم الجيد,كما أخبرونى

142
00:11:32,220 --> 00:11:33,846
استديرى ودعينى أراكى

143
00:11:33,929 --> 00:11:35,348
استديرى ودعينى أرى

144
00:11:35,389 --> 00:11:39,435
نبيذك الخاص ,
دولارتك خمسون دائماً

145
00:11:39,518 --> 00:11:41,020
استديرى ودعينى أرى

146
00:11:41,062 --> 00:11:42,563
لقد كتبت أمنيات الزواج،

147
00:11:42,605 --> 00:11:44,732
ماذا
كتبت أمنيات الزواج

148
00:11:44,815 --> 00:11:47,818
-وأنت ؟
- اني أعمل على ذلك

149
00:11:53,908 --> 00:11:55,493
ماكس, "ماكس" هذه "رون" و "

150
00:11:55,576 --> 00:11:56,701
- مرحبا, مرحبا, مرحبا
- جيل

151
00:11:56,785 --> 00:11:58,078
- جيل, نعم
- سعيد لمقابلتك

152
00:11:58,161 --> 00:11:59,913
قابلتهم في نادي التنس

153
00:11:59,996 --> 00:12:01,414
ما عملكم

154
00:12:01,456 --> 00:12:03,416
التخلص من الحشرات

155
00:12:04,460 --> 00:12:06,045
- هذه شيلا وإد.
- مرحبا

156
00:12:06,128 --> 00:12:07,462
- مرحبا
-مرحبا

157
00:12:07,545 --> 00:12:08,922
انهم من "ارلاندو"

158
00:12:08,964 --> 00:12:10,674
قابلتهم يبحرون

159
00:12:10,757 --> 00:12:13,259
"ما عملك يا "ماكس

160
00:12:13,343 --> 00:12:15,887
لدي بعض محلات الملابس فى الفلبين

161
00:12:15,971 --> 00:12:17,222
- أوه
-اوه

162
00:12:17,305 --> 00:12:19,765
يجب أن ترى هؤلاء الاطفال
وهم يصنعون القبعات

163
00:12:19,848 --> 00:12:21,725
- عظيم
- واووو

164
00:12:23,979 --> 00:12:25,355
"ماكس" هذه "وندل" و "جون"

165
00:12:25,438 --> 00:12:27,065
قابلتهم في الغطس

166
00:12:27,107 --> 00:12:28,608
- ماكس, صح
-نعم

167
00:12:28,650 --> 00:12:30,025
نعم . وندل

168
00:12:30,109 --> 00:12:33,028
أني أحب اللوبستر

169
00:12:33,112 --> 00:12:35,197
واو, أنظر الى هذا

170
00:12:36,991 --> 00:12:39,618
أسهم قد ترتفع وتسقطُ,
إقتصاديات قد تنهار

171
00:12:39,702 --> 00:12:42,288
لكن المزارع الأمريكي دائماً
سيحتاج للسماد

172
00:12:42,371 --> 00:12:45,541
عائلتى تصنعه منذ ثلاثه أجيال

173
00:12:45,624 --> 00:12:46,917
لا اللعنه

174
00:12:48,043 --> 00:12:49,670
بقره مقدسه

175
00:12:51,630 --> 00:12:53,131
أنا وشيلا نحب التبادل

176
00:12:53,798 --> 00:12:54,882
تبادل

177
00:12:54,966 --> 00:12:57,468
نعم نمارس الجنس مع أناس آخرون

178
00:12:58,344 --> 00:12:59,429
الحساب

179
00:13:00,639 --> 00:13:02,766
أوه,حبيبى,أنظر لهذا

180
00:13:02,808 --> 00:13:04,058
هل هناك خطىء ما

181
00:13:04,142 --> 00:13:07,603
ستة أشهر، لقد سئمت اللوبستر

182
00:13:07,687 --> 00:13:09,856
هناك شىء واحد
اتمتع بأكله أكثر من اللوبستر

183
00:13:12,984 --> 00:13:14,611
يارجل,أنا أحب سرطان البحر

184
00:13:14,694 --> 00:13:17,070
لذلك,أنا أجلس
بعد ثلاثون قدم

185
00:13:17,154 --> 00:13:18,780
أصبحت فرصه لأى نسر

186
00:13:18,822 --> 00:13:20,116
نسر . الأن , ياعزيزى

187
00:13:20,199 --> 00:13:22,243
ستسرقين اسورتها

188
00:13:22,327 --> 00:13:23,953
لقد رأيتك تنظرين اليها

189
00:13:23,995 --> 00:13:25,121
اسرقيها

190
00:13:25,163 --> 00:13:26,372
أنتى تعرفين انكى تريدينها

191
00:13:26,456 --> 00:13:29,207
نحن متقاعدون يا عزيزي
كل ما اريده هو أنت

192
00:13:29,291 --> 00:13:32,628
هيا اتركي نفسك واستمتعي

193
00:13:32,711 --> 00:13:34,171
أراهن أنك لا تستطيعي أخذها

194
00:13:34,212 --> 00:13:36,632
بالطبع أستطيع ولكن لن أفعل

195
00:13:37,674 --> 00:13:38,759
اراهن

196
00:13:38,842 --> 00:13:42,137
ماكس ألست راضيا

197
00:13:42,763 --> 00:13:43,889
تعال هنا من فضلك

198
00:13:43,972 --> 00:13:46,933
ماكس" الحساب علي"

199
00:13:47,017 --> 00:13:49,268
أوه,شكرا لك

200
00:13:51,937 --> 00:13:54,106
هذا غريب.
أين محفظتي ؟ هل هي معك

201
00:13:54,190 --> 00:13:55,149
لا

202
00:13:55,232 --> 00:13:58,111
هذا غريب لقد أحضرتها معي

203
00:13:58,195 --> 00:14:00,489
ربما وقعت، أنا سأتولى هذا

204
00:14:00,530 --> 00:14:02,114
شكرا ماكس

205
00:14:02,198 --> 00:14:03,574
أنت لطيف

206
00:14:03,658 --> 00:14:06,285
أين محفظتى بحق الجحيم

207
00:14:10,373 --> 00:14:12,916
لوس ماذا فى
الرومانسيه الكاريبيه ثانية

208
00:14:12,999 --> 00:14:14,459
شراب خفيف

209
00:14:14,542 --> 00:14:17,713
عصير برتقال، عصير أناناسِ

210
00:14:17,797 --> 00:14:20,675
وماذا عن هذا

211
00:14:20,758 --> 00:14:25,136
عصير جوز الهند, عصير توت بري
عصير برتقال، وعصير أناناسِ

212
00:14:26,888 --> 00:14:28,348
هل الناس يحبون هذه

213
00:14:28,390 --> 00:14:31,393
نعم يحبونه، تجعلهم يشعرون بالندرة

214
00:14:31,434 --> 00:14:32,978
أعطينى ويسكى

215
00:14:33,061 --> 00:14:35,647
ويسكي، ليس لديه اسم مميز
ولكنه جيد ومع أن فرانك لا يحبه

216
00:14:35,730 --> 00:14:37,107
هو جيد بالنسبه لى

217
00:14:37,190 --> 00:14:38,650
فرانك

218
00:14:38,733 --> 00:14:40,235
من فرانك

219
00:14:40,318 --> 00:14:41,820
سيناترا

220
00:14:41,903 --> 00:14:43,822
هل اخذ معها شمسيه

221
00:14:44,614 --> 00:14:46,657
لا حتى عندما كانت تمطر

222
00:14:50,744 --> 00:14:52,246
مرحبا حبيبى

223
00:14:57,626 --> 00:14:58,836
كيف كانت

224
00:14:58,919 --> 00:15:00,879
رائعة!ستحبها

225
00:15:00,921 --> 00:15:04,049
لا تسمع سوى نفسك ودقات قلبك

226
00:15:04,133 --> 00:15:08,845
البحر يلمع ويتلألأ

227
00:15:08,928 --> 00:15:11,055
عليك تجريبها

228
00:15:11,097 --> 00:15:13,642
أحب التنفس بدون قيود

229
00:15:13,726 --> 00:15:15,394
-. حقا

230
00:15:15,436 --> 00:15:18,314
أعتقد انك تحب أن أضع فمى فى فمك

231
00:16:52,362 --> 00:16:53,697
راقب عملك

232
00:16:54,572 --> 00:16:56,616
هل ستقتل محقق فيدرالي

233
00:16:56,658 --> 00:16:58,702
كل ما أراه هو دخيل..

234
00:16:59,703 --> 00:17:02,246
ماشربته يساوى 80 دولار
من الويسكى الخاص بى

235
00:17:04,665 --> 00:17:06,167
أنزل سلاحك

236
00:17:06,251 --> 00:17:07,752
لا تجعلنى اطلق النار عليك ثانية

237
00:17:08,461 --> 00:17:09,462
ثانية ؟

238
00:17:09,546 --> 00:17:11,381
هل هذه هى الطريقه التى سنلعب بها

239
00:17:15,926 --> 00:17:18,220
ماذا تفعل
فى منزلى عميل لويد

240
00:17:18,304 --> 00:17:21,181
أتسكع,أشرب,أأكل شيكولاته

241
00:17:21,265 --> 00:17:24,184
هل معك تصريح
ليس لدى الفيدراليون سلطة هنا

242
00:17:24,268 --> 00:17:25,894
أعلم لهذا أتيت إلى هنا

243
00:17:25,978 --> 00:17:27,396
لا أظن

244
00:17:27,479 --> 00:17:30,691
فهناك سفينة عروض
تحوي عرض يتضمن ماسة نادرة

245
00:17:30,774 --> 00:17:33,694
سيكون عندهم  ترقية لطيفة
للرحلة الأولى

246
00:17:33,777 --> 00:17:36,487
يدعونها الجولة البحرية الماسيّة

247
00:17:36,571 --> 00:17:39,616
سيعرضون ماسه النجمه الجذابه

248
00:17:39,699 --> 00:17:41,826
ماسه نابليون الثالث

249
00:17:41,868 --> 00:17:44,288
أوقفنى عندما أصل لهذا الجزء
أنت لا تعرف

250
00:17:44,371 --> 00:17:46,624
انها الوحيدة التي لم تسرقوها

251
00:17:46,707 --> 00:17:47,707
مجرد اتهامات

252
00:17:47,790 --> 00:17:50,460
وستبقى هنا لأسبوع

253
00:17:50,543 --> 00:17:52,879
وأتوقع أنكما تخططان لها

254
00:17:52,962 --> 00:17:54,005
حسنا, لن أفعل

255
00:17:54,088 --> 00:17:55,965
أنهى شرابك وأخرج

256
00:17:56,049 --> 00:17:57,508
من الجيد رؤيه سعادتك عندما ترانى

257
00:17:57,592 --> 00:18:00,719
لا داعي لإخفاء
مشاعرك لأنك انجليزي

258
00:18:00,802 --> 00:18:02,847
انا ايرلندي ، لا نخفي مشاعرنا

259
00:18:02,889 --> 00:18:04,307
هيا اخرج

260
00:18:07,143 --> 00:18:09,895
لا داعي لمجيئك

261
00:18:09,978 --> 00:18:11,521
انا متقاعد

262
00:18:11,605 --> 00:18:14,691
لا داعي للقلق

263
00:18:14,775 --> 00:18:16,276
ممكن ان استعير هذا الفيلم
خذه

264
00:18:16,360 --> 00:18:17,945
أنت قد تتعلم شيء منه

265
00:18:18,028 --> 00:18:19,780
ولكن ارجعه لى
هنا

266
00:18:19,863 --> 00:18:21,573
بلغ سلامى لــ لولا

267
00:18:33,125 --> 00:18:34,710
كيف كان التنس

268
00:18:34,752 --> 00:18:37,672
رائع.قال المدرب أننى طبيعيه

269
00:18:37,755 --> 00:18:40,550
يقول بأننى لدى أفضل خلفيه
رأها بحياته

270
00:18:40,592 --> 00:18:41,677
تلك ضربة يد خلفية

271
00:18:41,760 --> 00:18:42,886
لا تدخلي الى هناك

272
00:18:42,928 --> 00:18:45,137
لماذا ؟
- لنتحدث

273
00:18:46,264 --> 00:18:49,850
حسننا,حسنا أشعر بالقلق

274
00:18:51,560 --> 00:18:53,437
لقد غادر المحقق "لويد" للتو

275
00:18:53,479 --> 00:18:55,188
ماذا يفعل هنا

276
00:18:55,272 --> 00:18:56,773
جاء ليريني هذه

277
00:19:02,863 --> 00:19:05,241
اللعنه . يا ماكس

278
00:19:05,283 --> 00:19:06,783
هل أتينا من أجل هذه

279
00:19:06,866 --> 00:19:09,411
لا

280
00:19:11,871 --> 00:19:13,915
هذا ليس تقاعد إذاً

281
00:19:13,999 --> 00:19:16,459
هذا الاعداد القادم, اليس كذلك

282
00:19:16,501 --> 00:19:19,504
حبيبتى,أنت اخترت هذه الجزيرة

283
00:19:21,631 --> 00:19:24,217
أرجو أن لا تعتقد
أنها هديه من الله

284
00:19:24,301 --> 00:19:27,929
لأن الله سيمنعنا

285
00:19:32,641 --> 00:19:34,768
أوه,لا. ماكس

286
00:19:35,603 --> 00:19:37,314
هل فعل ستان هذا

287
00:19:37,397 --> 00:19:39,149
نوعا ما

288
00:19:40,190 --> 00:19:42,818
بطريقة غير مباشرة ،
كنت أبحث عن جهاز تصنت

289
00:19:42,901 --> 00:19:44,820
هل وجدت أحدهم

290
00:19:44,862 --> 00:19:47,114
وجدت ما أرادني أن أجد

291
00:19:48,157 --> 00:19:49,825
هنا واحد أخر فى مكان ما

292
00:19:52,201 --> 00:19:53,828
لا تقلقي لقد بحثت
، لا يوجد شيء هناك

293
00:19:53,911 --> 00:19:55,121
لا يوجد شىء هناك

294
00:19:55,163 --> 00:19:56,707
هذه هي المشكلة

295
00:19:56,790 --> 00:19:58,417
لا يوجد شىء هنا

296
00:20:03,087 --> 00:20:04,631
ما هذا
ماذا حدث

297
00:20:04,672 --> 00:20:07,300
لقد خبأت الطلقة في الكاميرا

298
00:20:07,342 --> 00:20:09,010
أي طلقة ؟

299
00:20:09,093 --> 00:20:11,304
التي أطلقها عليك

300
00:20:11,346 --> 00:20:12,931
يا الهى

301
00:20:14,140 --> 00:20:17,477
احتفظت بها لأتذكر
كم اقتربت من الموت

302
00:20:17,560 --> 00:20:20,104
لولا, تعلمين أن هذه الطلقة دليل ضدي

303
00:20:20,188 --> 00:20:22,899
أعلم أنا آسفة

304
00:20:22,982 --> 00:20:24,984
سأرجعها

305
00:20:40,582 --> 00:20:43,210
مرحباً  سيد لويد، جناحك جاهز

306
00:20:43,293 --> 00:20:45,629
جناح
جناح, ياسيدى

307
00:20:45,712 --> 00:20:47,631
إنه غرفة أكبر حجماً

308
00:20:49,048 --> 00:20:53,345
نحتفظ بهذه الغرفة
لزبائننا المهمين

309
00:20:56,556 --> 00:20:59,725
الفطور مجاناً
وهذه كوبونات لدروس التنس المجانية

310
00:21:03,771 --> 00:21:06,440
في الحمام المعدني على مستوى النادي.

311
00:21:06,524 --> 00:21:07,942
ورجاء تذكر

312
00:21:08,025 --> 00:21:12,780
ارتداء
الملابس في جميع الأماكن العامه

313
00:21:44,768 --> 00:21:45,978
تذكرت عملك

314
00:21:46,061 --> 00:21:49,065
لن تستطيع رشوتي يا ماكس
برداء العشب البحرى

315
00:21:49,149 --> 00:21:50,817
هذا لا يشترى لك قطعه من الفضاء

316
00:21:50,900 --> 00:21:52,986
سألحق بك أينما ذهبت

317
00:21:53,069 --> 00:21:54,195
ليست رشوه ستانلى

318
00:21:54,279 --> 00:21:56,655
أريدك
أن تعيش الحياة الرغدة مثلى

319
00:21:56,739 --> 00:21:58,907
سأسرق أخر شىء فى رأسك

320
00:22:01,285 --> 00:22:02,286
سيد لويد

321
00:22:03,287 --> 00:22:04,955
هل أنت جاهز للتدليك

322
00:22:06,290 --> 00:22:08,083
سأتولى ظهرك

323
00:22:08,167 --> 00:22:10,085
سأتولى أمامك

324
00:22:11,295 --> 00:22:12,755
أيها اللعين

325
00:22:22,680 --> 00:22:24,432
لولا
نعم

326
00:22:25,934 --> 00:22:28,938
لقد خبأه في صندوق
المجوهرات الأسود أحسنتى العمل

327
00:22:29,021 --> 00:22:30,313
شكرا لك

328
00:22:30,396 --> 00:22:32,273
مدلكة موهوبة

329
00:22:33,149 --> 00:22:34,275
تخلص منها هذه المرة

330
00:22:34,359 --> 00:22:35,860
سأفعل

331
00:22:36,694 --> 00:22:38,655
مساء الخير ,
هل اخذ طلباتكم

332
00:22:40,657 --> 00:22:42,658
لا . شكرا
لقد فقدت شهيتى

333
00:22:42,741 --> 00:22:43,951
حسننا

334
00:22:44,034 --> 00:22:46,829
انا لا اخذ الطلبات
من المجرمون انا اعتقلهم

335
00:22:46,913 --> 00:22:48,498
او تحاول

336
00:22:49,040 --> 00:22:50,750
اذا تعترفين انك كنت هناك

337
00:22:50,833 --> 00:22:53,794
لا,قرأت عنها في الجرائد
مثل أى شخص

338
00:22:53,835 --> 00:22:55,837
أنت مشهور

339
00:22:56,713 --> 00:22:58,215
أتقصدينى

340
00:22:58,799 --> 00:23:02,970
لكن جدتى كانت تقول
المهم من يضحك اخيرا

341
00:23:03,011 --> 00:23:04,805
بالمناسبه اعد الفيلم

342
00:23:04,846 --> 00:23:06,431
لقد انتهت مدة الايجار

343
00:23:06,515 --> 00:23:08,267
لم أنهيه حتى الان

344
00:23:08,350 --> 00:23:11,436
يقبضون على المجرم لكنها مفاجاة

345
00:23:11,520 --> 00:23:13,480
لا احب هذه النهاية

346
00:23:13,563 --> 00:23:14,982
نحن لا نحبك

347
00:23:15,065 --> 00:23:16,816
أوه

348
00:23:16,857 --> 00:23:17,858
لولا

349
00:23:19,485 --> 00:23:20,987
انها اغنيتك المفضله

350
00:23:21,070 --> 00:23:24,074
"لم لا ترقصين مع "ستان

351
00:23:24,157 --> 00:23:25,701
هو يشعربالوحده

352
00:23:25,784 --> 00:23:28,494
وأنا سأفعل خير

353
00:23:29,203 --> 00:23:30,663
لنذهب,ستان

354
00:23:30,830 --> 00:23:31,956
بجد

355
00:23:33,541 --> 00:23:35,584
سارجعها لك

356
00:23:50,181 --> 00:23:51,349
ايتها الشرطيه

357
00:23:53,268 --> 00:23:54,686
بماذا أستطيع مساعدتك

358
00:23:54,728 --> 00:23:56,521
"اريد التكلم مع "موري

359
00:23:56,605 --> 00:23:57,939
ابتعد عن طريقي

360
00:23:58,023 --> 00:24:00,859
موري" مشغول"

361
00:24:00,900 --> 00:24:03,862
ان دخلت عليه يعتبر تحرش

362
00:24:03,903 --> 00:24:06,281
ذلك ليس تحرش

363
00:24:07,657 --> 00:24:08,950
أتشعر بذلك

364
00:24:09,034 --> 00:24:11,286
أوه
هذا هو التحرش

365
00:24:11,369 --> 00:24:15,497
قل لرئيسك انه لا يمكن
شرائي وهذه هي البدايه

366
00:24:15,539 --> 00:24:18,876
عندى يدان
ولا استطيع الشراء

367
00:24:18,959 --> 00:24:19,961
أوه

368
00:24:23,881 --> 00:24:26,675
معذره,أيتها الشرطيه
ممكن اتكلم معاكى

369
00:24:35,433 --> 00:24:39,063
أودرى.من أين تحصل على السكر

370
00:24:39,146 --> 00:24:41,273
اسمع . ستان
اعلم ما تفعله

371
00:24:41,357 --> 00:24:45,402
ولكن ان أدخلت ماكس في لعبتك لن يخسر

372
00:24:45,486 --> 00:24:47,528
في النهاية الجميع يخسر

373
00:24:47,570 --> 00:24:49,197
ولكن ليس ماكسى

374
00:24:49,238 --> 00:24:51,699
افعل لنفسك معروفا واتركنا وشأننا

375
00:24:51,741 --> 00:24:55,745
نحن مجرد اناس يحاولون  الاستمتاع

376
00:24:55,828 --> 00:24:59,332
سابقى قليلا لاتاكد

377
00:25:00,750 --> 00:25:02,001
معذرة

378
00:25:02,085 --> 00:25:03,711
سياتي دورك بعد قليل

379
00:25:03,795 --> 00:25:06,589
اللعنه, لقد جلبت العار لنفسى الليله

380
00:25:06,673 --> 00:25:08,383
ابتعد عن ساحه الرقص, سيدى

381
00:25:09,216 --> 00:25:10,676
مرحبا

382
00:25:10,759 --> 00:25:12,469
استمتع . ستان
مرحبا لولا

383
00:25:12,552 --> 00:25:15,180
بوليس
ارفع يديك, ياسيدى

384
00:25:16,182 --> 00:25:18,935
انا من الشرطة الفيدراليه

385
00:25:25,607 --> 00:25:29,820
لا يجوز حمل سلاح بدون
تصريح على هذه الجزيرة

386
00:25:29,903 --> 00:25:31,529
اني اتحقق من مشتبه به

387
00:25:34,615 --> 00:25:37,286
عليك اعلام الشرطة
الوطنيه عند قدومك

388
00:25:37,369 --> 00:25:39,871
عميل ستانلى لويد

389
00:25:43,165 --> 00:25:45,334
أتعرفه
انه المشتبه به

390
00:25:45,418 --> 00:25:48,629
علينا اخذ هذا للمركز وترخيصه

391
00:25:48,713 --> 00:25:50,006
انت تتركين المجرم يفلت

392
00:25:50,089 --> 00:25:51,257
هذا جنون

393
00:25:51,340 --> 00:25:52,925
أتظن هذا جنون

394
00:25:52,967 --> 00:25:55,761
رقصك كان جنون

395
00:25:55,845 --> 00:25:57,430
تفضل معي عميل لويد

396
00:25:57,471 --> 00:25:59,473
اهلا بك فى الجنه

397
00:26:04,437 --> 00:26:05,687
أوكى

398
00:26:05,770 --> 00:26:08,690
العلامات المائيه والتطابق الهولوجرامى
أوه

399
00:26:08,773 --> 00:26:10,900
ولكن ما زال علي ترخيص السلاح

400
00:26:16,615 --> 00:26:18,199
لديك ابتسامة جميلة

401
00:26:18,283 --> 00:26:20,118
لم ابتسم لك

402
00:26:20,160 --> 00:26:21,786
سوف تفعلي

403
00:26:24,331 --> 00:26:26,791
هذه هى الطريقه التى أشعر بها
وهم يجب ان يتعاملوا معه

404
00:26:26,833 --> 00:26:27,875
نعم, ياسيدى

405
00:26:28,083 --> 00:26:30,002
أه,صوفى

406
00:26:30,044 --> 00:26:31,880
علي التكلم معاك

407
00:26:31,963 --> 00:26:34,549
"تصلني اخبار عن مضايقتك ل "موري

408
00:26:34,633 --> 00:26:36,635
اقوم بعملي فقط,ذاكارى

409
00:26:36,676 --> 00:26:38,762
الرجل اشبه برئيس الجزيرة

410
00:26:38,845 --> 00:26:40,471
وفي خلال سنه جعل الجميع يحبونه

411
00:26:40,512 --> 00:26:42,389
ولن تفعلي هذا بعمر بكامله

412
00:26:42,473 --> 00:26:45,225
لن اكون ذيل له

413
00:26:46,018 --> 00:26:48,896
عليك البقاء هنا الليله
لنتحدث عن تصرفاتك

414
00:26:48,979 --> 00:26:50,648
عرفت كل شىء عنى
فى اليوم الذى تزوجنا فيه

415
00:26:50,689 --> 00:26:52,191
وتعرف عنى
حتى يوم طلاقنا

416
00:26:52,274 --> 00:26:55,110
لا يوجد المزيد لتتعلمه هذه الليله

417
00:26:55,194 --> 00:26:59,114
بجانب, أن لدى خطط
مع العميل الخاص لويد

418
00:26:59,198 --> 00:27:01,200
لقد وصل على الجزيره توا

419
00:27:01,866 --> 00:27:03,076
أهذا صحيح

420
00:27:03,910 --> 00:27:04,994
نأمل هذا

421
00:27:05,036 --> 00:27:06,704
نأمل هذا

422
00:27:11,502 --> 00:27:13,169
لديها معنويات عاليه

423
00:27:18,299 --> 00:27:21,761
اليست جميله

424
00:27:23,179 --> 00:27:24,346
نعم

425
00:27:26,515 --> 00:27:28,226
اليس كافى

426
00:27:28,977 --> 00:27:30,186
بالطبع

427
00:27:43,073 --> 00:27:46,451
يقول البعض ان طريقة التغلب
على المغريات

428
00:27:46,535 --> 00:27:48,620
هو الاخذ بها

429
00:27:50,789 --> 00:27:52,541
لا أعلم عن هذا

430
00:27:54,585 --> 00:27:59,589
اقول اترك المغريات

431
00:28:00,423 --> 00:28:05,636
او بدلها بشيء اكثر اغراء

432
00:28:19,942 --> 00:28:22,235
أرأيت كيف كان هذا سهلاً

433
00:28:31,454 --> 00:28:33,914
ما اقل مده عرفت
فيها شخص

434
00:28:33,955 --> 00:28:37,500
قبل ان تقبليه

435
00:28:38,126 --> 00:28:40,921
انس ما تفكر فيه

436
00:28:40,962 --> 00:28:44,883
يأتى الرجال للجزيره
من أجل البنات المحليين

437
00:28:44,966 --> 00:28:47,260
ويقولون اي شيء ليحصلوا على ما يريدون

438
00:28:48,345 --> 00:28:50,972
أستاء عندما أكون مع كل هؤلاء الرجال

439
00:28:51,056 --> 00:28:54,267
مع ذلك، في الحقيقة
لا اريد أن أقول اى شىء الأن

440
00:28:54,351 --> 00:28:56,644
"منذ متى وانت تلاحق "ماكس

441
00:28:58,646 --> 00:29:02,609
سبع سنوات منذ ان سرق اول ماسه لنابليون

442
00:29:02,692 --> 00:29:05,779
وصلت الى مكان الحادث
وأطلقت بعض الطلقات على سياره الهارب

443
00:29:05,820 --> 00:29:10,491
فى اليوم التالى وصلت زجاجه شمبانيا
في مقرِ مكتب التحقيقات الفيدرالي لي

444
00:29:10,574 --> 00:29:15,371
مع كارت مكتوب به
عين على الاطارات في المره القادمه

445
00:29:15,454 --> 00:29:17,122
انه يمزح معك

446
00:29:17,164 --> 00:29:20,124
هل يوجد اثار حاليه على ماله

447
00:29:20,166 --> 00:29:23,170
كل شيء نظيف
ضرائب وحسابات صحيحه

448
00:29:23,254 --> 00:29:26,465
هو لا يشترى
لوحات غاليه, يخوت, لا شىء

449
00:29:26,548 --> 00:29:31,636
أعتقد أنه يفعل ذلك من أجل التحدى
والاعذار...هى تحفته الفنيه

450
00:29:31,678 --> 00:29:33,513
يبدوا أنك تحترمه

451
00:29:34,514 --> 00:29:38,101
احب اسلوب عيشه ولكني لا احترمه

452
00:29:38,184 --> 00:29:39,602
ربما

453
00:29:39,686 --> 00:29:41,521
ولكني لا احترمه

454
00:29:41,604 --> 00:29:43,606
لقد هزمني كثيراً من المرات

455
00:29:43,690 --> 00:29:45,900
ربما تحتاج اللمسه الانثويه

456
00:29:47,443 --> 00:29:49,445
بالضبط هذا ما أحتاجه

457
00:29:49,529 --> 00:29:53,031
أستمع,انا بحاجة للقبض عليه
وانت بحاجه لمساعدة داخليه

458
00:29:53,115 --> 00:29:55,492
سأسمح للمباحث الفيدراليه التدخل فى هذا

459
00:29:55,534 --> 00:29:57,911
طالما سأشترك معكم

460
00:30:05,669 --> 00:30:06,837
ماذا يجري

461
00:30:06,920 --> 00:30:09,006
سأوسع المكان

462
00:30:09,089 --> 00:30:10,757
لاتشغلي نفسك كثيرا

463
00:30:10,841 --> 00:30:14,011
أنظر,على هذا الطابق
سنجلس هنا

464
00:30:14,052 --> 00:30:17,096
ونراقب الغروب حتى أخر عمرنا

465
00:30:17,848 --> 00:30:19,433
لا أستطيع الانتظار

466
00:30:19,516 --> 00:30:21,101
الى أين ستذهب

467
00:30:21,184 --> 00:30:22,686
سبق وقلتى اني بحاجة الى هوايه

468
00:30:22,769 --> 00:30:24,771
أعتقد أنى وجدت واحده

469
00:30:24,855 --> 00:30:25,855
حقا

470
00:30:25,938 --> 00:30:28,065
سأتصل بك لاحقا

471
00:30:58,554 --> 00:30:59,679
هو هنا

472
00:31:07,228 --> 00:31:09,397
القطعة المركزية لمعرضنا

473
00:31:09,481 --> 00:31:12,942
نابليون كان عنده ثلاث ماسات ثمينه
وضعها فى مقبضِ سيفه

474
00:31:13,025 --> 00:31:16,112
بعد هزيمته, تم خلعهم
وتفرقوا حول العالم

475
00:31:16,196 --> 00:31:20,158
هذه احدى المناسبات النادره لعرض
باقى الماسات للجماهير

476
00:31:20,242 --> 00:31:22,826
وثانيا,لدينا
بعض المجوهرات المصرية النادرة

477
00:31:51,521 --> 00:31:53,148
صخرة صغيرة لطيفة

478
00:31:53,232 --> 00:31:54,942
جئت هنا لانظر فقط

479
00:31:55,025 --> 00:31:56,150
حسننا

480
00:31:56,234 --> 00:31:59,529
مع ست كاميرات
أربعه ثابته واثنين متحركين

481
00:31:59,612 --> 00:32:01,364
و عده مجسات حركه

482
00:32:01,447 --> 00:32:04,075
سته عشر
نسيت التى عند مستوى القدم

483
00:32:04,158 --> 00:32:06,619
بالاضافة الى رجال الحماية على مدار الاربع والعشرين ساعه

484
00:32:06,703 --> 00:32:09,204
والغطاء الذي لا يكسر

485
00:32:09,288 --> 00:32:12,083
يتحكم به بواسطه
مفتاح ممغنط اليكترونى

486
00:32:13,960 --> 00:32:18,047
اظن انك غير قادر عليها

487
00:32:21,508 --> 00:32:22,759
عندك حق

488
00:32:23,927 --> 00:32:25,804
عندما تكون محقا,اذا فأنت محق

489
00:32:26,555 --> 00:32:27,889
انه مستحيل

490
00:33:14,310 --> 00:33:15,685
اعطينى جوله

491
00:33:15,769 --> 00:33:16,937
لا اظن ذلك

492
00:33:17,020 --> 00:33:19,189
فكر مرة اخرى

493
00:33:44,797 --> 00:33:48,885
"ربما اعرفك على السيد"هنري موري

494
00:33:49,510 --> 00:33:50,928
سيد بيورديت

495
00:33:51,553 --> 00:33:53,097
سعيد بمقابلتك,ياسيدى

496
00:33:53,180 --> 00:33:55,057
أوة, أنت امريكى

497
00:33:55,140 --> 00:33:57,685
ولكن اسمك هنرى مورى

498
00:33:57,768 --> 00:33:59,728
نعم. اسمي هنري مور

499
00:33:59,812 --> 00:34:02,313
وضعت ال  ي

500
00:34:02,397 --> 00:34:04,358
أحسست أنه سيلائم
البيئه المحيطه

501
00:34:04,441 --> 00:34:06,360
أوه
تفضل

502
00:34:10,906 --> 00:34:12,448
انك تتساءل لما انت هنا

503
00:34:12,532 --> 00:34:14,450
حسننا

504
00:34:14,534 --> 00:34:16,911
انسى الأسلوب , سيد بيورديت

505
00:34:16,995 --> 00:34:21,499
ولكن أهل الجزيرة بحاجتك

506
00:34:23,209 --> 00:34:26,087
قبل خمسة سنين كنت رجل
اعمال ناجح في ًديترويتً

507
00:34:26,170 --> 00:34:28,298
وعندما جئت لهذه الجزيرة

508
00:34:28,381 --> 00:34:30,508
كنت جالسا على الشاطئ
أشرب

509
00:34:30,592 --> 00:34:32,427
مارتينى

510
00:34:35,387 --> 00:34:37,306
أنا لا أتذكر ما كنت أَشرب. . .
هو ليس مهم

511
00:34:37,389 --> 00:34:39,182
لكنى تخيلت

512
00:34:39,266 --> 00:34:43,396
وادركت ان هذه الجزيرة
بحاجة الى دعم انساني

513
00:34:43,438 --> 00:34:46,690
التى كانت من المحزن تفتقر الى
عناصر المعيشه الأساسيه

514
00:34:46,773 --> 00:34:49,735
وأنت تريدني أن أشتري  منضدة
في حفلة جمع تبرعاتك القادمة

515
00:34:51,320 --> 00:34:52,571
لا, سيد بيورديت

516
00:34:52,654 --> 00:34:54,489
لا ولكن أريدك أن تساعدني

517
00:34:54,573 --> 00:34:57,450
في بناء هذه الجزيرة

518
00:34:57,533 --> 00:34:58,910
كيف هذا

519
00:34:59,452 --> 00:35:01,413
أريدك ان تسرق تلك الماسة

520
00:35:04,291 --> 00:35:05,500
أنا لست مجرما

521
00:35:05,584 --> 00:35:07,878
صحيح. ولا أنا

522
00:35:07,961 --> 00:35:09,462
حسننا
إذا نحن على تفاهم

523
00:35:09,545 --> 00:35:10,963
نعم
نعم

524
00:35:11,047 --> 00:35:13,215
دعني اريك المكان سيد بيورديت

525
00:35:16,636 --> 00:35:19,263
هل تظن من العدل
أن سكان الجزيره الأصليون

526
00:35:19,347 --> 00:35:22,141
لا يسمح لهم دخول الكازينوهات الا اذا كانوا يعملون بها

527
00:35:23,601 --> 00:35:26,020
لماذا لا يتمتعوا مثال الأغنياء

528
00:35:26,103 --> 00:35:30,316
لحظات مساعده
من التأمل الشخصى

529
00:35:30,399 --> 00:35:34,110
تجد الأمن والسلامه
فى امتلاك أسلحتك الخاصه

530
00:35:35,153 --> 00:35:36,446
المتعه اشتقت

531
00:35:36,529 --> 00:35:40,826
من المال ورفقه النساء

532
00:35:43,078 --> 00:35:46,289
لا يجب ان يكون هناك فقراء
هذا ضرورى

533
00:35:46,373 --> 00:35:48,667
أعنى,أنظر حولك سيد بيورديت

534
00:35:48,750 --> 00:35:50,335
لا أحد منتبه

535
00:35:51,127 --> 00:35:53,921
كل ما أفعله,من أجل الناس

536
00:35:54,004 --> 00:35:55,589
ولماذا أنت بحاجة الماسة

537
00:35:56,298 --> 00:35:59,928
لدى أشياء عاجله
فى برنامجى الأنسانى

538
00:36:00,011 --> 00:36:03,223
أى دعم مالى
بعشرات الملايين من الدولارات

539
00:36:03,306 --> 00:36:05,099
يخفف العبىء عن الكاريبى

540
00:36:07,226 --> 00:36:10,020
ما أقترحه
شراكه سيد بيورديت

541
00:36:10,104 --> 00:36:12,314
فأنت غريب في هذه الجزيرة

542
00:36:12,398 --> 00:36:14,358
سأعطيك ما لا تعرفه

543
00:36:14,441 --> 00:36:20,573
دخول جداول المراقبة والمراقبه ,كل ما تحتاجة

544
00:36:45,513 --> 00:36:47,682
لم استطع النوم
لم أريد أن أوقظك

545
00:36:48,975 --> 00:36:51,435
رأيتك على متن السفينة في الأمس

546
00:36:53,770 --> 00:36:56,816
شعرت بأنكى كنتى هناك أيضا

547
00:37:03,405 --> 00:37:06,158
ألم تشعرى أبدا
أننا لم ننتهى بعد

548
00:37:08,201 --> 00:37:11,538
أنظر ماكس,أنا أفتقد هذا أيضا

549
00:37:12,664 --> 00:37:14,541
نحن كنا رائعون

550
00:37:14,625 --> 00:37:18,003
ونحن خرجنا
ونحن على القمه, غير مهزومين

551
00:37:18,086 --> 00:37:20,380
أفضل وقت للخروج

552
00:37:21,089 --> 00:37:22,674
ربما

553
00:37:25,301 --> 00:37:26,886
ماكس

554
00:37:26,969 --> 00:37:30,514
هذا ليس عمل رجل واحد,وليس هناك
طريق لما تسحبنا فيه

555
00:37:30,598 --> 00:37:32,059
نحن متقاعدون

556
00:37:32,100 --> 00:37:35,312
الآن التحدي
لإيجاد البهجة في الأشياء البسيطة

557
00:37:35,395 --> 00:37:38,022
وأنا أَحب ذلك التحدي

558
00:38:06,675 --> 00:38:07,717
نعم

559
00:38:07,759 --> 00:38:08,843
كذبت على السفينة

560
00:38:08,927 --> 00:38:10,345
انا قادر على سرقتها

561
00:38:10,428 --> 00:38:11,388
هكذا

562
00:38:11,471 --> 00:38:14,182
سأقطع التصوير من الخلف

563
00:38:14,266 --> 00:38:17,227
من أسفل المخزن
وسادخل بعد العاشرة مساء

564
00:38:17,269 --> 00:38:18,937
لماذا

565
00:38:19,020 --> 00:38:21,939
يضعون الحرس المسنين في ذلك الوقت

566
00:38:22,856 --> 00:38:24,817
حسنا,
اذا انت قادر

567
00:38:24,900 --> 00:38:26,360
والان أخبرتك

568
00:38:26,443 --> 00:38:28,572
الأن لا أستطيع

569
00:38:40,457 --> 00:38:42,126
أوه يا اللهى

570
00:38:42,167 --> 00:38:44,294
ماذا تفعلى
أنا أطبخ

571
00:38:44,377 --> 00:38:46,462
منذ متى
هذا الصباح

572
00:38:46,546 --> 00:38:48,215
نحن أناس نحترم القانون

573
00:38:48,299 --> 00:38:51,260
والناس الذين يحترمون القانون
يطبخون الأومليت للفطور

574
00:38:52,136 --> 00:38:53,220
أوه

575
00:38:54,138 --> 00:38:55,513
ركزى بعملك

576
00:38:55,597 --> 00:38:57,015
كنت على وشك الإيقاع بي أمس

577
00:38:57,098 --> 00:39:00,476
مع كوبر فيلد العجوز
الدخان وخدع المرايات

578
00:39:00,518 --> 00:39:04,731
تنظر الى ثدى مساعدتى الكبير
بينما أخذ أنا ساعتك الرولكس من يدك

579
00:39:04,814 --> 00:39:05,899
ماذا تريد؟

580
00:39:05,982 --> 00:39:07,817
اريد ان اعرف كيف ستسرقها

581
00:39:07,901 --> 00:39:10,945
وسوف تقول لي عندما تذهب للصيد

582
00:39:10,987 --> 00:39:12,196
صيد

583
00:39:12,280 --> 00:39:13,615
أنا لا أصطاد

584
00:39:13,656 --> 00:39:15,617
لدي قارب ملئ بالجعة

585
00:39:15,658 --> 00:39:16,659
اشربها بنفسك

586
00:39:16,743 --> 00:39:18,660
لقد دفعت ثمنها انت

587
00:39:18,744 --> 00:39:20,621
فهي على غرفتي

588
00:39:20,662 --> 00:39:23,248
مع ذلك ستانلى,سأنجح

589
00:39:23,332 --> 00:39:24,333
هناك خيار

590
00:39:24,416 --> 00:39:28,338
سأجعل الشرطه المحليه تحضرك
الى مركز الشرطه,وتحتجزك هناك

591
00:39:28,379 --> 00:39:29,630
وأنا أعنى العرق

592
00:39:29,671 --> 00:39:33,050
ليس هناك تكييف
لذلك استخدم الضوء

593
00:39:33,133 --> 00:39:35,052
البيض على هذه الجزيرة طعمه غريب

594
00:39:35,135 --> 00:39:37,638
من الممكن أن لديهم دجاج غريب

595
00:39:40,348 --> 00:39:41,641
ماذا تختار يا ًماكسً

596
00:39:41,682 --> 00:39:42,767
سأراك قريبا

597
00:39:52,526 --> 00:39:55,655
هذا افضل من الوقوف
في مركز الشرطة

598
00:39:56,697 --> 00:39:58,157
لم ادخل مركز شرطة

599
00:40:04,872 --> 00:40:07,333
هذه ساعه جميلة

600
00:40:07,416 --> 00:40:08,668
ما نوع الأشياء التى تعجبك

601
00:40:08,751 --> 00:40:10,878
اثنان كبار

602
00:40:13,089 --> 00:40:16,216
لما لا تشتري واحدة على حساب المكتب

603
00:40:16,299 --> 00:40:19,344
أوه,انهم يتابعوني بقرب

604
00:40:19,427 --> 00:40:21,137
شكرا لك

605
00:40:21,221 --> 00:40:22,598
أه

606
00:40:23,891 --> 00:40:25,475
ان الجو حار بالخارج

607
00:40:28,395 --> 00:40:30,647
اذا لم أطلق عليك الرصاص
كيف حصلت على هذه الندبه

608
00:40:33,066 --> 00:40:34,651
ربما حادث

609
00:40:46,830 --> 00:40:48,789
ضع القليل من هذا على ظهري

610
00:40:49,290 --> 00:40:50,416
هل انت جاد

611
00:40:50,499 --> 00:40:53,294
نعم ,جلدي حساس
لا أريده ان يحترق

612
00:40:59,633 --> 00:41:02,803
أراهن بأنك كنت أفضل طفل فى
لعبه الاستغمايه

613
00:41:02,887 --> 00:41:04,179
لذا انضممت الى المكتب

614
00:41:04,263 --> 00:41:06,599
نعم,وجدتهم جميعا

615
00:41:08,309 --> 00:41:10,060
ولم يجدنى أحدا منهم أبدا

616
00:41:10,852 --> 00:41:15,064
عندما أجد  مكان جيد
أبقى هناك لأيامِ

617
00:41:18,569 --> 00:41:19,570
ها أنت تذهب

618
00:41:19,987 --> 00:41:22,155
الأن,أستدير
سأدهن لك

619
00:41:22,238 --> 00:41:23,323
لا سأفعل بنفسى

620
00:41:23,406 --> 00:41:25,241
لا,هيا
حتى لا تحرق حسنا

621
00:41:34,249 --> 00:41:35,417
جيد

622
00:41:36,501 --> 00:41:37,503
حسننا

623
00:41:37,587 --> 00:41:39,339
هذا جيد

624
00:41:39,422 --> 00:41:41,257
أنتظر.ألا تريدنى
أن أغطى كل شىء

625
00:41:41,299 --> 00:41:42,759
هذا جيد يا صديقى

626
00:41:42,800 --> 00:41:44,593
أبداً سأدلك ظهرك فقط

627
00:41:44,676 --> 00:41:45,677
صديقى

628
00:41:45,761 --> 00:41:47,137
لقد حصلنا على شىء
هيا

629
00:41:47,179 --> 00:41:48,263
أوه, أوه,أوه. أنظر لهذا

630
00:41:48,305 --> 00:41:50,140
أوه.لقد حصلنا على شىء , ستانلى

631
00:41:50,224 --> 00:41:51,225
أوه! أه

632
00:41:51,308 --> 00:41:53,310
اللعنه! هيا

633
00:41:53,393 --> 00:41:54,978
هيا! ساعدنى فى رفعها

634
00:41:55,062 --> 00:41:57,022
لا تفقدها,لا تفقدها

635
00:41:59,942 --> 00:42:01,318
انه وحش
يمكننا فعل هذا

636
00:42:01,401 --> 00:42:03,487
هذا كبير جدا
فعلا, هيا, اسحب

637
00:42:03,570 --> 00:42:05,030
هل تسحب
أنا أسحب يارجل

638
00:42:05,113 --> 00:42:06,114
يا اللهى

639
00:42:06,198 --> 00:42:08,991
ستانلى
واحد,اتنين, ثلاثه

640
00:42:09,075 --> 00:42:10,993
أوه! أه

641
00:42:11,827 --> 00:42:12,828
يا اللهى

642
00:42:12,912 --> 00:42:14,538
انه قرش, انه قرش

643
00:42:14,622 --> 00:42:15,624
نعم

644
00:42:17,626 --> 00:42:19,210
لماذا لا تتحرك

645
00:42:19,293 --> 00:42:21,379
ربما تكون مصدومه
ماذا تريد أن تفعل

646
00:42:21,462 --> 00:42:24,131
اظنه ميتا
أعنى,تبدوا ميته

647
00:42:25,841 --> 00:42:27,051
اذهب وحركه

648
00:42:27,134 --> 00:42:29,345
لماذا أنا
حسننا,أنت مباحث فيدراليه

649
00:42:29,428 --> 00:42:30,929
وما علاقه هذا بالأمر

650
00:42:31,012 --> 00:42:33,808
إذا عض يدك ستأخذ
راتب لبقية حياتك

651
00:42:33,849 --> 00:42:35,142
اذهب
لقد اصطدته

652
00:42:35,226 --> 00:42:36,310
اذهب لترى اذا كان حيا

653
00:42:36,394 --> 00:42:38,062
نعم,أنا اصطدته
اذا هل ستذهب لرؤية اذا ما كان حيا

654
00:42:38,145 --> 00:42:39,397
إذهب
مرحبا, مرحبا

655
00:42:39,480 --> 00:42:42,357
أوة,حسننا.
ها أنا ذا

656
00:42:43,567 --> 00:42:45,402
سأفاجئه

657
00:42:46,152 --> 00:42:47,153
لماذا  تخفض صوتك

658
00:42:47,237 --> 00:42:49,114
حتى لا يعلم الخطة

659
00:42:49,906 --> 00:42:51,491
مرحبا

660
00:42:57,956 --> 00:42:59,249
أه
أه! اللعنه

661
00:42:59,332 --> 00:43:00,834
انتبه, انتبه, انتبه

662
00:43:05,421 --> 00:43:08,465
لك الحق فى البقاء صامتا

663
00:43:09,550 --> 00:43:10,843
نعم, لقد مات

664
00:43:13,763 --> 00:43:15,514
نعم

665
00:43:39,412 --> 00:43:40,455
انظرى اليهم

666
00:43:40,538 --> 00:43:43,833
اذا لم تكونى تعرفيهم جيدا
كنتى ستعتقديهم أصدقاء

667
00:43:43,917 --> 00:43:45,835
"لابد انك "لولا

668
00:43:46,502 --> 00:43:47,545
صوفى

669
00:43:48,421 --> 00:43:49,631
مسدس جميل

670
00:43:49,714 --> 00:43:51,049
عالي السرعه

671
00:43:51,132 --> 00:43:53,009
له اعدادات يدويه

672
00:43:53,092 --> 00:43:54,219
أوه

673
00:43:54,260 --> 00:43:55,887
حذاء جيد
شكرا لك

674
00:43:55,970 --> 00:43:58,139
"اهو "شانيل
انه كروز

675
00:44:00,141 --> 00:44:01,642
ليس سيئا

676
00:44:02,476 --> 00:44:04,186
أوه، ليس سيئَ جداً

677
00:44:05,812 --> 00:44:07,231
صوفى تبدوا لطيفه

678
00:44:07,940 --> 00:44:09,275
نعم,بالنسبه لشرطيه

679
00:44:10,443 --> 00:44:12,236
لولا تبدوا أنيقه

680
00:44:12,277 --> 00:44:13,403
كلصه

681
00:44:28,669 --> 00:44:30,087
نعم

682
00:44:35,299 --> 00:44:36,759
انا استسلم
لقد فزتي

683
00:44:36,842 --> 00:44:38,261
تمني امنيه

684
00:44:38,302 --> 00:44:40,221
حسننا

685
00:44:40,304 --> 00:44:43,599
أتمنى ان اكتب أمنيات الزواج

686
00:44:56,862 --> 00:44:58,196
أَنا متوتر جداً

687
00:44:58,280 --> 00:45:00,448
تعالى هنا
دعني أجعلك تسترخي

688
00:45:00,490 --> 00:45:03,285
ماذا تفعلى
لماذا تخلعين ملابسك

689
00:45:03,368 --> 00:45:04,411
الأن نحن نتحدث

690
00:45:04,494 --> 00:45:06,080
هل أنت شقي؟

691
00:45:06,163 --> 00:45:07,748
شقي بما فيه الكفاية للصفع

692
00:45:07,832 --> 00:45:10,208
أوه, نعم

693
00:45:10,292 --> 00:45:13,295
سأعضك
هل بأمكانى عضك

694
00:45:13,378 --> 00:45:15,922
الباب
هل ننتظر شخصا ما

695
00:45:16,006 --> 00:45:18,091
نعم.صديق

696
00:45:18,133 --> 00:45:19,842
صديق
صديق

697
00:45:19,925 --> 00:45:21,176
صديقه

698
00:45:21,260 --> 00:45:22,303
لم تفعلي

699
00:45:22,386 --> 00:45:23,847
انا أحبك. يا حبيبى

700
00:45:23,930 --> 00:45:26,516
وسأفعل أي شيء من أجلك

701
00:45:28,935 --> 00:45:30,020
أنتظر هنا

702
00:45:30,103 --> 00:45:31,604
ماذا ستفعلى

703
00:45:33,063 --> 00:45:35,107
أخبريه
أخبريه

704
00:45:35,190 --> 00:45:37,318
ستساعدنى لأجعلك مسترخيا

705
00:45:37,401 --> 00:45:38,944
أنتى تمزحين

706
00:45:39,695 --> 00:45:40,779
لطيف

707
00:45:40,821 --> 00:45:42,448
ستحب هذا

708
00:45:42,489 --> 00:45:43,824
لقيط محظوظ

709
00:45:43,908 --> 00:45:45,951
من هى
سترى

710
00:45:46,619 --> 00:45:50,748
ماكس. أحب أن أقدم لك أم ستان

711
00:45:58,421 --> 00:45:59,589
مساء الخير. ستان

712
00:46:03,552 --> 00:46:04,803
ابن الــ

713
00:47:01,649 --> 00:47:03,442
لم يبقى سوى 48 ساعة أخرى

714
00:47:03,526 --> 00:47:05,236
انتبهوا جيدا

715
00:47:05,319 --> 00:47:08,239
عميل لويد,لدينا أفضل نظام حماية فى الوجود

716
00:47:08,322 --> 00:47:10,825
والذى ركب بهذه السفينه

717
00:47:10,908 --> 00:47:12,285
وستحتاجونه

718
00:47:12,993 --> 00:47:14,202
معذرة,يا سيدى

719
00:47:15,203 --> 00:47:17,123
هناك إختراق أمني

720
00:47:41,605 --> 00:47:42,689
لا تتحرك

721
00:47:45,108 --> 00:47:46,151
استدير

722
00:47:48,444 --> 00:47:49,570
استدير

723
00:47:52,406 --> 00:47:53,574
لا  . ستان

724
00:48:27,148 --> 00:48:28,483
اللعنه

725
00:48:36,991 --> 00:48:38,910
الجانب الأخر

726
00:48:54,425 --> 00:48:55,592
فقط أوقفوه

727
00:48:55,676 --> 00:48:57,052
لنفعل هذا, هيا

728
00:49:19,949 --> 00:49:22,994
بالرغم من شهرتهم
ماسات نابليون غير ملموسه

729
00:49:23,035 --> 00:49:24,829
أمسكنا الدخيل المجهول

730
00:49:24,871 --> 00:49:27,498
ملاح السبعه بحار
عامل الصيانه

731
00:49:27,582 --> 00:49:30,918
سرق زيه الرسمى
ودخل السفينه

732
00:49:38,926 --> 00:49:40,760
انت تخونني، اليس كذلك

733
00:49:42,220 --> 00:49:44,014
عن ماذا تتحدثين

734
00:49:44,055 --> 00:49:46,933
ربما ليس مع امرأة ولكن مع ماسة

735
00:49:47,727 --> 00:49:48,686
أنت تريدها

736
00:49:48,769 --> 00:49:50,771
وأظنني أغار

737
00:49:50,855 --> 00:49:52,856
لا داعي للقلق

738
00:49:52,939 --> 00:49:54,816
أين كنت الليلة, ماكس

739
00:49:54,900 --> 00:49:58,778
كنت هنا، أكتب أمنيات الزواج

740
00:49:58,862 --> 00:49:59,821
دعني أرى

741
00:49:59,905 --> 00:50:02,990
اسف عليك الانتظار

742
00:50:03,991 --> 00:50:06,076
حسناً، لن أترك
تلك الكلبة الصغيرة تأْخذ رجلي

743
00:50:06,160 --> 00:50:07,829
سأقاتل من أجل رجلي

744
00:50:07,913 --> 00:50:08,997
حقا

745
00:50:09,080 --> 00:50:11,499
وكيف ستفعلين ذلك

746
00:50:11,583 --> 00:50:13,126
أنا لصة

747
00:50:14,084 --> 00:50:16,503
أعرف بعض الوسائل

748
00:50:21,967 --> 00:50:24,637
انها ماسة جميلة,ماكس

749
00:50:25,596 --> 00:50:29,767
ولكنها ليست ممتعة

750
00:50:34,813 --> 00:50:37,565
كنت سأمسكه
كان يجب أن تبتعد عن طريقى

751
00:50:37,607 --> 00:50:40,026
لم أريده أن يؤذيكي
أنا أسف

752
00:50:40,109 --> 00:50:42,904
انت الذى ستؤذى
يجب أن توقف هذا

753
00:50:42,946 --> 00:50:45,282
لماذا على الرجال أن
يحموا النساء دائما

754
00:50:45,950 --> 00:50:47,243
لأن رائحتك جميلة

755
00:50:47,326 --> 00:50:48,993
كله يتعلق بالجنس،, اليس كذلك

756
00:50:49,077 --> 00:50:51,704
لماذا لا نعمل معا مثل شرطيان فى قضيه واحده

757
00:50:51,788 --> 00:50:53,456
مرحبا,سعيد لأنى معك

758
00:50:53,540 --> 00:50:55,583
من الآن نحن شركاء في هذا

759
00:50:55,667 --> 00:50:56,834
جيد

760
00:50:56,918 --> 00:50:59,212
لنناقش هذا على العشاء
لا,شكرا.

761
00:50:59,294 --> 00:51:00,671
ماذا عن حمام بخار

762
00:51:00,754 --> 00:51:04,175
ماذا... أنا...,دائما استحم مع شركائي

763
00:51:04,926 --> 00:51:07,387
حسنا,تريدين الذهاب للجاكوزي اذا

764
00:51:07,470 --> 00:51:10,056
عندى بانيو كبير فى غرفتى

765
00:51:23,151 --> 00:51:24,736
علينا أن نتحدث

766
00:51:24,820 --> 00:51:27,531
ماكس.توقيت رائع
تفضل معنا

767
00:51:27,614 --> 00:51:29,283
هل ممكن أن نكون وحدنا

768
00:51:29,324 --> 00:51:30,784
بالطبع

769
00:51:32,494 --> 00:51:35,580
حلم كاليفورنيا

770
00:51:35,663 --> 00:51:39,250
هل تعرف الحب غير المعرف, ماكس

771
00:51:40,668 --> 00:51:41,753
لا

772
00:51:42,796 --> 00:51:46,507
مؤخرا أخذت أجرب
أساليب حياة مختلفة

773
00:51:46,591 --> 00:51:48,801
اعتمادا على
فلسفه الجنس الحر

774
00:51:48,843 --> 00:51:51,971
كما وجد في الأعمال المجمعة
الأمهات والآباء

775
00:51:53,139 --> 00:51:54,765
لم أفعل هذا أبدا

776
00:51:54,849 --> 00:51:55,974
هو هناك

777
00:51:56,016 --> 00:51:58,810
هذه ميشيل فيليبس
يمكنها ان تفعلها كما تريد

778
00:51:58,852 --> 00:52:01,230
أيرل,انسخ اسطوانه لماكس

779
00:52:01,314 --> 00:52:02,815
أمرك, ياسيدى

780
00:52:14,993 --> 00:52:16,453
هذا هو يا ماكس

781
00:52:16,536 --> 00:52:17,871
رؤيتي

782
00:52:18,705 --> 00:52:21,333
بنائي يكبر أمامنا

783
00:52:22,209 --> 00:52:23,335
كان سابقا مستشفى أطفال

784
00:52:23,418 --> 00:52:27,297
ولكن حولته الى معسكر تدريبي عسكرى

785
00:52:27,380 --> 00:52:31,091
والأهم أن السفينة
ستغادر خلال يومين

786
00:52:34,720 --> 00:52:35,721
ماهذا

787
00:52:35,804 --> 00:52:37,181
كل ما تحتاجه

788
00:52:37,724 --> 00:52:39,935
بيانات ومخططات

789
00:52:40,018 --> 00:52:42,019
تستطيع القيام بذلك بنفسك

790
00:52:43,687 --> 00:52:45,731
ادخلوا من أنابيب المكيف

791
00:52:45,814 --> 00:52:48,692
من السهل الوصول للمعرض
من المخزن الموجود خلفه

792
00:52:48,776 --> 00:52:52,029
هناك كاميرات فعليكم
قطع مركز المراقبة

793
00:52:52,071 --> 00:52:53,821
ستجد اسلاك حمراء ممتده لمركز المراقبه

794
00:52:53,863 --> 00:52:57,159
ان لم تقطعوا السلك
الأحمر سيروا كل شيئ

795
00:52:57,201 --> 00:52:59,828
وماذا بعد
تهدموا الحائط

796
00:52:59,912 --> 00:53:01,330
متفجرات عادية ؟

797
00:53:01,372 --> 00:53:04,165
استخدموا متفجرات مصغرة مع حبل مفجر

798
00:53:04,207 --> 00:53:06,668
صغيره ولكن مؤثره

799
00:53:06,709 --> 00:53:10,922
وعليكم بالتفجير بعد
الساعة العاشرة مساء

800
00:53:11,005 --> 00:53:14,092
لماذا
ميعاد تغيير الورديه

801
00:53:14,175 --> 00:53:16,886
دائما رجال شرطه متقاعدون
لديهم التهاب مفاصل

802
00:53:16,970 --> 00:53:18,680
هكذا أفعلها أنا

803
00:53:19,973 --> 00:53:21,474
وهكذا سأفعلها

804
00:53:24,769 --> 00:53:27,062
أنت تعرف,لم نعد شركاء بعد هذا, ماكس

805
00:53:27,729 --> 00:53:30,357
فى الحقيقه,سترانى
أعبر الشارع

806
00:53:54,506 --> 00:53:55,507
هل ستذهب

807
00:53:55,591 --> 00:53:57,426
سأذهب حيثما ستذهب

808
00:53:57,467 --> 00:53:59,428
وأفعل ما ستفعل

809
00:53:59,469 --> 00:54:03,639
مع من
تريد أن تفعل هذا

810
00:54:03,723 --> 00:54:06,517
سأذهب
حيث أنت ستذهب

811
00:54:06,601 --> 00:54:08,853
نفعل ما تريد أن تفعل

812
00:54:08,936 --> 00:54:13,107
مع من
تريد أن تفعل هذا

813
00:54:13,191 --> 00:54:18,738
أنت لا تفهم
هذه الفتاه مثل

814
00:54:19,530 --> 00:54:21,741
مساء الخير. أتلانتس
كيف يمكننى مساعدتك

815
00:54:21,782 --> 00:54:24,159
سيد لويد
جناح الجسر, من فضلك

816
00:54:25,702 --> 00:54:26,703
مرحبا

817
00:54:26,786 --> 00:54:28,163
ستانلى
نعم

818
00:54:28,246 --> 00:54:30,917
انا ماكس,وصلت توا
كف عن الهراء. ماكس

819
00:54:31,000 --> 00:54:33,419
تريد التأكد أني لا أتبعك

820
00:54:33,461 --> 00:54:36,338
كيف ستتبعنى
اذا كنت مازلت فى غرفتك

821
00:54:36,421 --> 00:54:38,924
أراك قريبا,ستانلى
حسنا

822
00:56:19,353 --> 00:56:20,521
مرحبا

823
00:56:21,606 --> 00:56:22,690
ماذا

824
00:56:24,067 --> 00:56:25,068
ماذا

825
00:56:25,152 --> 00:56:28,362
لو كنت ستتعقبنى باتصالاتك
لا تتعقبني بهذا القرب

826
00:57:47,647 --> 00:57:49,315
مرحبا

827
00:57:49,399 --> 00:57:51,234
سمعت النداء
على الراديو

828
00:57:51,317 --> 00:57:54,571
كل سنة يحدث هذا

829
00:57:55,280 --> 00:57:57,699
ها اكتشفت
ماكس بقربه

830
00:57:57,782 --> 00:58:00,451
ومنذ شهر مضى
حجزت الجولة البحرية الماسيه

831
00:58:00,493 --> 00:58:02,871
ربما تقاعد فعلا
أشك فى هذا

832
00:58:02,954 --> 00:58:04,706
لقد قابل "موري" اليوم

833
00:58:04,789 --> 00:58:06,875
الشقي الأكبر على الجزيرةِ

834
00:58:08,334 --> 00:58:09,626
شكرا على مجيئك

835
00:58:09,710 --> 00:58:12,671
أتعرف هذا
أنت حقا بارد كالثلج

836
00:58:12,713 --> 00:58:15,132
أنا أسفه

837
00:58:18,761 --> 00:58:19,971
أهذا أفضل

838
00:58:20,762 --> 00:58:22,347
هناك واحد آخر هنا

839
00:58:24,975 --> 00:58:25,934
الأن

840
00:58:26,018 --> 00:58:28,478
هذا مؤلم جداً

841
00:58:32,065 --> 00:58:36,653
هناك بعض الألم
هو تقريبا... هنا.

842
00:58:40,782 --> 00:58:42,993
علي أن أتعرض للضربات أكثر

843
00:58:43,076 --> 00:58:45,578
وفي الأماكنِ الأكثرِ إثارةً

844
00:59:06,015 --> 00:59:08,475
يا اللهى,أنا أرتبك
كذلك أنا

845
00:59:08,558 --> 00:59:11,186
لا. لا, لا

846
00:59:11,269 --> 00:59:13,396
عندى اتصال
ماذا

847
00:59:13,480 --> 00:59:15,608
ليس هناك شىء مخيف

848
00:59:15,691 --> 00:59:16,859
تبا علي الذهاب

849
00:59:16,901 --> 00:59:19,861
الذهاب لا,لا يمكنك الذهاب
فقط رأسى غير متزن

850
00:59:19,903 --> 00:59:21,571
أسفه,أحتاج تعويضا

851
00:59:21,655 --> 00:59:24,032
ماذا, هل أنت مجنونه
انها لا تمطر هنا أبدا

852
00:59:24,115 --> 00:59:25,242
فقط اعطينى 5 دقائق,حسننا

853
00:59:25,325 --> 00:59:27,869
خمس دقائق
اخجل من نفسك

854
00:59:27,953 --> 00:59:29,245
حسنا ثلاثه

855
00:59:29,328 --> 00:59:31,413
ستان,هيا

856
00:59:31,497 --> 00:59:34,042
حسنا,دقيقتين
لا تدعينى استجديكى.من فضلك

857
00:59:34,125 --> 00:59:35,418
دقيقتين بسرعه

858
00:59:35,502 --> 00:59:38,171
لا تقلقى,أنا سريع

859
01:00:04,988 --> 01:00:05,989
مرحبا

860
01:00:06,072 --> 01:00:07,907
سيد بيورديت, أنا لوك من الحانه

861
01:00:07,949 --> 01:00:11,120
هناك ضيف يصرخ بأسمك

862
01:00:11,203 --> 01:00:14,080
أهلا بك فى الجنه,فرانك

863
01:00:15,957 --> 01:00:21,754
حسنا,هى فقط جنه
للمجرمين,أمثال ماكس بيورديت

864
01:00:21,838 --> 01:00:25,716
نعم.سمعت عنه
سأتى حالا

865
01:00:29,262 --> 01:00:30,763
أين ذهب
هناك

866
01:00:30,805 --> 01:00:32,223
شكرا لوك

867
01:00:35,143 --> 01:00:36,852
ماذا تفعل بنفسك، ماذا حدث

868
01:00:36,935 --> 01:00:38,020
لا شىء
لا شيء خاطئ

869
01:00:39,938 --> 01:00:42,232
انا وصوفي اتفقنا

870
01:00:42,274 --> 01:00:44,151
وكان جميلا جدا

871
01:00:45,152 --> 01:00:47,029
لكنه لم يبقى سوى يوم واحد

872
01:00:47,112 --> 01:00:48,447
لماذا

873
01:00:48,488 --> 01:00:51,116
لأن السفينة ستغادر بعد 24 ساعه

874
01:00:51,200 --> 01:00:52,951
لانك ستسرق ماسات نابليون

875
01:00:52,993 --> 01:00:54,953
وتجعلني أبدو مغفلا ثانية

876
01:00:58,749 --> 01:01:00,625
سآخذ واحدأً أخر
لقد أخذت كفايتك

877
01:01:00,708 --> 01:01:02,585
لست أبي

878
01:01:02,627 --> 01:01:06,047
لم أأخذك كشمسيه
ستان

879
01:01:08,217 --> 01:01:10,302
أبتهج ستان
أنت عميل جيد

880
01:01:10,385 --> 01:01:12,303
لا أنا لست كذلك

881
01:01:12,386 --> 01:01:15,348
أتعرف,كنت الومك في ذلك
ولكن الآن اتضحت الأمور

882
01:01:15,431 --> 01:01:17,850
انه ليس أنت, إنه أنا

883
01:01:17,934 --> 01:01:19,810
أنت موهوب يا رجل

884
01:01:19,894 --> 01:01:24,314
لو كان لدي ربع ما
لديك لن أتوقف أبدا

885
01:01:24,397 --> 01:01:28,152
أنت موهوب يا رجل
انه الإلهام

886
01:01:29,987 --> 01:01:32,156
أحب هذه الريموراس

887
01:01:32,240 --> 01:01:35,242
أعطني المزيد يارجل

888
01:01:42,666 --> 01:01:44,543
لا عليك ستان
لا عليك

889
01:01:44,626 --> 01:01:48,171
لوك , لن تعمل الليله , اليس كذلك
ساعدنا هنا

890
01:01:48,255 --> 01:01:50,006
هيا, ستان
هيا

891
01:01:50,090 --> 01:01:52,175
ستذهب ياصديقى
نعم

892
01:01:53,510 --> 01:01:55,095
هيا , هيا

893
01:01:55,845 --> 01:01:57,805
وماذا عنى

894
01:01:59,139 --> 01:02:01,016
هو ستانلى

895
01:02:06,064 --> 01:02:07,773
هيا لنذهب

896
01:02:21,202 --> 01:02:23,706
ان اخبرت احد عن هذا سأقتلك

897
01:02:24,373 --> 01:02:27,251
بالتأكيد, سيد بيورديت
نادينى بماكس

898
01:02:27,334 --> 01:02:29,128
ماكس
حسننا

899
01:02:56,778 --> 01:02:58,030
لولا

900
01:02:58,071 --> 01:03:00,700
انه مقفل ولا تحاول كسره

901
01:03:00,783 --> 01:03:01,951
أنت غير مرغوب فيك

902
01:03:04,244 --> 01:03:05,871
لقد أنهيت الطابق

903
01:03:05,954 --> 01:03:09,374
لقد وعدت أن نقضي أول غروب هناك معا

904
01:03:09,416 --> 01:03:11,752
لولا
هذا ليس كل شىء

905
01:03:12,586 --> 01:03:14,129
لقد وجدت مذكراتك الشخصيه

906
01:03:15,047 --> 01:03:17,089
لولا

907
01:03:17,173 --> 01:03:19,760
سأجلس الأن
وأكتب امنيات الزواج

908
01:03:24,473 --> 01:03:27,558
الأمنيات لك وليست لي

909
01:03:27,600 --> 01:03:30,770
عليك أن تفكر بوضعنا

910
01:03:33,940 --> 01:03:35,149
هيا,ماكس

911
01:03:35,858 --> 01:03:37,985
هل تعتقد أن
الماسة الثالثة ستتم الموضوع

912
01:03:41,280 --> 01:03:44,534
لا أعرف
حسنا,لا تعود حتى تعلم

913
01:03:46,285 --> 01:03:48,287
الى أين من المفروض أن أذهب

914
01:03:52,958 --> 01:03:54,084
لقد طردتني

915
01:03:55,502 --> 01:03:57,380
وما دخلي

916
01:03:57,463 --> 01:03:59,924
لأن كل الفنادق
محجوزه على هذه الجزيره

917
01:04:05,303 --> 01:04:07,681
هل يمكننى ازله
أجهزه المراقبه هذه

918
01:04:07,764 --> 01:04:10,976
لا تكسر شىء
انهم غاليين جدا

919
01:04:11,725 --> 01:04:15,522
استمع, أنا لن أنام على الأرض

920
01:04:15,605 --> 01:04:18,441
حسنا,أعتقد أن الحظ لم يحالفك

921
01:04:18,483 --> 01:04:19,901
كلانا كذلك

922
01:04:27,867 --> 01:04:28,909
اللعنه

923
01:04:39,503 --> 01:04:40,963
ماذا ستفعل اذا

924
01:04:42,173 --> 01:04:45,675
فاتني أول غروب معها على طابقها الجديد

925
01:04:46,968 --> 01:04:48,052
هذا هو

926
01:04:56,061 --> 01:04:58,146
أنا لست جيدا فى الغروب

927
01:05:00,190 --> 01:05:01,816
بالطبع أنت لست كذلك

928
01:05:02,609 --> 01:05:06,237
فالعالم مقسم بين
أناس يحبون الغروب

929
01:05:06,321 --> 01:05:07,655
وهؤلاء الذين يحبونه

930
01:05:08,280 --> 01:05:09,698
نعم

931
01:05:09,781 --> 01:05:12,619
الناس أمثالك ليسوا سعداء

932
01:05:12,702 --> 01:05:17,582
أنت متلهف, من النوع المغرور
لا يمكنك الجلوس بهدوء

933
01:05:17,665 --> 01:05:21,627
ستموت وحيدا ومعك الملايين
والكثير من الأسف

934
01:05:22,544 --> 01:05:25,214
الناس الذين يستطيعون الأسترخاء
والتمتع بالغروب

935
01:05:25,297 --> 01:05:29,593
وتتشابك ايديهم فى نهايه اليوم
هم السعداء

936
01:05:33,388 --> 01:05:35,265
ولماذا لا تفعل ذلك

937
01:05:39,228 --> 01:05:40,646
بسببك

938
01:05:45,566 --> 01:05:47,360
لا تأخذ البطانيه

939
01:05:52,449 --> 01:05:54,367
تصبح على خير ,ماكس
تصبح على خير

940
01:06:36,619 --> 01:06:38,705
أتعرف,المكتب أصبح
لا يسأل عن السياسه

941
01:06:38,788 --> 01:06:40,707
ولكن هذا كثير , ستان

942
01:06:40,790 --> 01:06:43,252
كوالسكى , ستافورد

943
01:06:43,294 --> 01:06:44,295
صوفى

944
01:06:44,378 --> 01:06:46,963
مكتب لوس أنجلوس اتصل
بالمفتش بيتل

945
01:06:47,046 --> 01:06:50,383
ارادوا معرفة مجال تدخل
الفيدراليون في الجزيرة

946
01:06:50,466 --> 01:06:52,594
وبصفتنا ليس لدينا أي
عمليات في الجزيرة

947
01:06:52,635 --> 01:06:54,429
اردنا التأكد

948
01:06:54,512 --> 01:06:55,972
ماذا تقول  . ستان

949
01:06:56,055 --> 01:06:57,265
دعينى أوضح

950
01:06:57,348 --> 01:06:59,850
انه مفصول عقابيا، وهو
كذلك منذ ثلاثة شهور

951
01:06:59,933 --> 01:07:01,059
مفصول

952
01:07:01,143 --> 01:07:03,730
تم اعتباره غير قادر بعد
فقدانه الماسة الثانية

953
01:07:03,771 --> 01:07:05,273
اخبرتني انك هنا لمهمة

954
01:07:05,356 --> 01:07:06,858
أنا هنا لمهمه

955
01:07:06,941 --> 01:07:10,611
وعندما امسك بهذا الرجل سيتم ترفيعي واعادتى

956
01:07:10,652 --> 01:07:12,112
سيحييني اولائك المعاتيه

957
01:07:12,196 --> 01:07:13,530
هل انتما تتواعدان

958
01:07:13,614 --> 01:07:15,490
انه مجرد مشتبه به بالنسبه لى

959
01:07:15,574 --> 01:07:18,202
حقا
هذا يثبت غير ذلك

960
01:07:18,744 --> 01:07:20,496
ولماذا يدفع مشتبهك ايجار الجناح

961
01:07:20,579 --> 01:07:22,122
وروب العشب البرى

962
01:07:22,206 --> 01:07:23,957
منظركم يبدو جميل

963
01:07:26,543 --> 01:07:28,962
اذا كذبت علي, ستان

964
01:07:29,004 --> 01:07:31,839
وأخذت قطعتك من الجنه

965
01:07:32,423 --> 01:07:34,550
آمل اني لم أخيب ظنك

966
01:07:34,634 --> 01:07:35,885
صوفى

967
01:07:35,968 --> 01:07:39,181
كان عليكى اجراء بعض التحريات عنه

968
01:07:39,264 --> 01:07:40,849
قبل أن تشاركيه

969
01:07:45,853 --> 01:07:48,731
كان لزاما عليها أن تكون
صعبه جدا عليك,اليس كذلك

970
01:07:48,814 --> 01:07:50,441
تقتحم مثل ذلك

971
01:07:50,483 --> 01:07:52,360
هى لديها خلفيه

972
01:07:52,485 --> 01:07:55,570
الشىء الذى تفهمه عن أنواع تطبيق القانون

973
01:07:55,654 --> 01:07:57,865
نحن أصحاب النظام لا نحب الكذب

974
01:07:57,949 --> 01:08:00,952
هيا, ستان, أنت بهرت
ربما تحجب المعلومات قليلا

975
01:08:00,993 --> 01:08:02,495
لكن كاذب

976
01:08:03,871 --> 01:08:07,791
أنت شرطي فيدرالي في مهمة

977
01:08:08,792 --> 01:08:10,919
أتعرف,عندما عرفتها
هى ليست سيئه جدا

978
01:08:11,002 --> 01:08:12,879
يمكننى أن أوضح لها

979
01:08:14,005 --> 01:08:15,423
وماذا عنك ؟

980
01:08:15,507 --> 01:08:17,926
أنت مجرد صيد

981
01:08:18,009 --> 01:08:20,428
رأيت طريقتك
مع لولا

982
01:08:20,512 --> 01:08:21,721
أتحب تلك البنت

983
01:08:21,805 --> 01:08:24,432
لذا أنت تحسب
بعض القضايا الشخصيه

984
01:08:24,516 --> 01:08:26,476
كل ما تحتاجونه هو بعض المساندة

985
01:08:26,518 --> 01:08:27,686
بالضبط

986
01:08:27,769 --> 01:08:30,145
اللعنه , يمكننى أن أجعلها تفهم

987
01:08:36,987 --> 01:08:40,072
ماكس لا يستطيع النوم والأكل

988
01:08:40,155 --> 01:08:42,074
هو مثل الطير المجروح

989
01:08:42,158 --> 01:08:44,451
أذى ستان
انه يتألم

990
01:08:44,535 --> 01:08:46,287
انه مثل كلب مجروح

991
01:08:46,370 --> 01:08:49,081
هو يحتاجك , لولا
فأنتى نصفه الحلو

992
01:08:49,165 --> 01:08:50,457
أعطيه فرصة أخيرة

993
01:08:50,541 --> 01:08:52,458
انه رجل طيب , صوفى

994
01:08:52,542 --> 01:08:55,921
انا متأكد انه كاذب
لكن هذه وظيفته

995
01:08:56,839 --> 01:08:59,717
لا أعرف
هذا غريب نوعا ما

996
01:08:59,800 --> 01:09:01,552
ماذا تعتقدى,لولا

997
01:09:01,594 --> 01:09:04,095
لن أشترى أى كلمه من هذا
أنا معك

998
01:09:04,179 --> 01:09:05,513
لا, لا, لا

999
01:09:05,555 --> 01:09:06,890
اسمع , اسمعونا
هيا, ثانيه واحده

1000
01:09:06,973 --> 01:09:07,974
أنظروا

1001
01:09:10,018 --> 01:09:12,687
ستتوقف الأكاذيب الليله

1002
01:09:12,729 --> 01:09:14,230
انه محق. لقد أنتهى

1003
01:09:14,314 --> 01:09:17,025
لن يلحقها وأنا لن ألحقه

1004
01:09:17,066 --> 01:09:20,612
أسفه , لن أصدقك حتى ترحل تلك السفينة

1005
01:09:20,695 --> 01:09:22,739
وما زال هناك وقت قبل أن ترحل

1006
01:09:22,822 --> 01:09:25,032
أنظروا , لا أستطيع جعل السفينة ترحل الليله

1007
01:09:25,073 --> 01:09:26,408
ولكن استطيع اخفاء انفسنا

1008
01:09:26,492 --> 01:09:29,912
ماذا تقصد
وجدت هواية

1009
01:09:31,830 --> 01:09:33,583
انتظر دقيقه
لم تخبرنى عن هذا

1010
01:09:33,666 --> 01:09:35,543
عندما نخرج لعرض البحر

1011
01:09:35,585 --> 01:09:39,505
تلك السفينة ستتوجه إلى باريس
والماس سيذْهب إلى الأبد

1012
01:10:01,943 --> 01:10:03,819
الى أين ستأخذنا

1013
01:10:03,903 --> 01:10:06,113
الى مكان مليئ بالكنوز بين الشعاب المرجانيه

1014
01:10:06,197 --> 01:10:08,699
مئه مليون من الذهب
في مكان ما بين الحطام

1015
01:10:09,534 --> 01:10:10,868
أنت تمزح

1016
01:10:15,248 --> 01:10:16,999
أنظر الى هذا

1017
01:10:17,083 --> 01:10:20,127
نعم,هذه السفن
منذ الأربعينات

1018
01:10:20,211 --> 01:10:22,587
لكن لم يعثر أحد على ذهب

1019
01:10:22,629 --> 01:10:25,590
حسنا,ربما بمساعده
مكتب التحقيقات الفيدرالى سنكون محظوظون

1020
01:10:26,633 --> 01:10:28,468
سأراهن بمالى على ماكس

1021
01:10:28,552 --> 01:10:32,597
مئه مليون تقسم على أربعه
25مليون لكل واحد إذا قسمناه

1022
01:10:36,935 --> 01:10:39,271
هل عندك فكره من أين نبدأ

1023
01:10:39,312 --> 01:10:43,066
من الممكن أن يكون فى اى مكان هنا
دعونا نفترق ونبحث حولنا

1024
01:10:44,775 --> 01:10:49,114
هل هذا آمن
عندى حساسيه من الأسماك

1025
01:10:49,156 --> 01:10:52,868
لا يوجد ما تقلق منه
رأيتك وأنت تتعامل مع سمكه القرش

1026
01:11:21,186 --> 01:11:24,772
عندما نعود
سأشتري مشروبا للجميع

1027
01:11:31,654 --> 01:11:35,533
أيها الرجل
هل رأيت أى ذهب حتى الأن

1028
01:11:43,165 --> 01:11:46,878
ماكس,انا أعتمد عليك لتجعلني ثريا

1029
01:12:28,251 --> 01:12:30,920
لولا,لنتكلم افتراضيا

1030
01:12:31,003 --> 01:12:33,881
ما هو شعورك  وأنتى تحمل 25 مليون في يدك

1031
01:12:34,674 --> 01:12:37,092
ليس لدى فكره
لا أعرف عن ماذا تتحدث

1032
01:12:37,926 --> 01:12:38,885
صحيح

1033
01:12:53,692 --> 01:12:56,570
ليلة سعيدة,أيها الرجل العجوز
أخرس

1034
01:13:35,982 --> 01:13:37,735
ما هذا بحق الجحيم

1035
01:13:40,779 --> 01:13:43,449
هناك دخيل
فى المخزن بى

1036
01:13:43,491 --> 01:13:45,617
محاوله الأقتحام مستمره
ابن العاهره

1037
01:13:45,700 --> 01:13:48,203
على كل الأمن التوجه للمخزن بى

1038
01:15:11,741 --> 01:15:12,827
مرحبا ماكس

1039
01:15:15,704 --> 01:15:16,663
ماذا حدث

1040
01:15:16,746 --> 01:15:18,707
أين أنت

1041
01:15:18,748 --> 01:15:21,251
أنا فى مكان ما داخل السفينه

1042
01:15:21,334 --> 01:15:24,629
نعم,أنا أيضا
شكرا,هذا سيساعد كثيرا

1043
01:15:24,713 --> 01:15:28,048
ماكس  هل قلت أنك داخل السفينة

1044
01:15:28,757 --> 01:15:31,261
نعم,نعم انها رائعة

1045
01:15:31,344 --> 01:15:34,556
حقا
ماذا ترى

1046
01:15:34,598 --> 01:15:38,476
انها مظلمة، أظنني في غرفة التحكم

1047
01:15:38,559 --> 01:15:40,186
هذا مثير

1048
01:15:45,816 --> 01:15:49,862
ماكس, يراودني شعور غريب
باننى لن أشرب مشروبك

1049
01:16:02,081 --> 01:16:04,709
بدأت أعتقد بأننا سنعود فارغى الأيدى

1050
01:16:04,792 --> 01:16:07,337
أين أنت ماكس
سأتى لأصطاد معك

1051
01:16:07,420 --> 01:16:09,673
انا قادم اليك

1052
01:16:10,382 --> 01:16:13,301
كيف رأيتنى
لقد قطعت السلك الأحمر

1053
01:16:13,384 --> 01:16:17,555
أحسنت صنعا أيها العبقرى ، لقد قطعت
الحرارة عن الجاكوزي

1054
01:16:19,849 --> 01:16:22,393
ماكس.أنت فى المؤخره

1055
01:16:24,603 --> 01:16:25,938
ماكس

1056
01:16:29,275 --> 01:16:31,945
من ستان لويد الى ماكس بيورديت
هيا

1057
01:16:35,781 --> 01:16:38,408
من تظن نفسك .
. الرجل الخفي

1058
01:16:41,370 --> 01:16:42,704
يا الله

1059
01:16:42,788 --> 01:16:44,915
اللعنه

1060
01:16:44,957 --> 01:16:47,084
لقد كانت خدعة عودوا لغرفه الماس

1061
01:16:49,044 --> 01:16:51,088
ماكس.أين أنت

1062
01:16:58,261 --> 01:16:59,762
هل ستجاوبنى

1063
01:16:59,804 --> 01:17:01,139
مرحبا

1064
01:17:01,180 --> 01:17:02,473
هناك

1065
01:17:10,022 --> 01:17:12,567
هو فى الموقع
لقد حصل على الماسه

1066
01:17:12,650 --> 01:17:14,277
ماكس,ماذا كان هذا

1067
01:17:14,360 --> 01:17:16,070
ماكس

1068
01:17:16,154 --> 01:17:17,989
أظن أنه فقد جهاز الراديو

1069
01:17:18,030 --> 01:17:20,448
ظننت أني سمعت شيئا آخر

1070
01:17:21,032 --> 01:17:23,451
إلى أين ذهب ، هل هناك خطب

1071
01:17:39,676 --> 01:17:41,678
رداء جميل

1072
01:17:42,929 --> 01:17:44,514
شكرا
على الرحب والسعه

1073
01:17:46,183 --> 01:17:48,685
انتباه طول الوقت
انتباه طول الوقت

1074
01:17:48,768 --> 01:17:51,229
انتباه طول الوقت

1075
01:17:51,313 --> 01:17:54,398
ابنتى تريد
أن تحتفل طول الوقت

1076
01:17:54,482 --> 01:17:56,984
ارجع الى حجرتك من فضلك

1077
01:17:58,319 --> 01:18:00,404
ها أنت

1078
01:18:00,488 --> 01:18:01,740
ماكس,هيا

1079
01:18:01,823 --> 01:18:03,992
كنا معا أمس
والأن أنت تهرب

1080
01:18:05,285 --> 01:18:06,827
هيا

1081
01:18:07,369 --> 01:18:09,663
أحسنت ماكس

1082
01:18:26,430 --> 01:18:29,474
لقد وجدتك
قليلا من لعبه الأختفاء

1083
01:18:38,733 --> 01:18:41,820
كما أخبرتك على المركب
سأمسككم جميعا

1084
01:18:49,244 --> 01:18:51,995
انت جيد ولكنك لسن بارعا

1085
01:18:57,543 --> 01:19:01,548
أتعرف ما يقولون
المباحث الفيدراليه تحصل على رجلهم دائما

1086
01:19:04,925 --> 01:19:06,468
ماااكس

1087
01:19:06,552 --> 01:19:08,262
لدى مشكله بالهواء

1088
01:19:09,304 --> 01:19:11,140
ستان,هل أنت بخير

1089
01:19:11,223 --> 01:19:14,100
لا أستطيع التنفس! ساعدينى

1090
01:19:16,102 --> 01:19:17,521
أين أنت,ستان

1091
01:19:20,440 --> 01:19:22,067
أنا قادمه,ستان

1092
01:19:22,109 --> 01:19:24,902
حسنا, ستان
أنا هنا

1093
01:19:24,986 --> 01:19:26,237
إخلع قناعك

1094
01:19:27,113 --> 01:19:28,239
أمسكته, ياحبيبتى

1095
01:19:28,322 --> 01:19:29,949
أنا هنا

1096
01:19:30,950 --> 01:19:32,869
هل أنت بخير, ستان

1097
01:19:35,121 --> 01:19:37,206
لا يوجد ما يقلقك ياشريكتى

1098
01:19:42,795 --> 01:19:45,631
رأيت وميض حياتى
أمام عينيي

1099
01:19:45,715 --> 01:19:48,091
أترك هذا لى لأنظمه

1100
01:19:48,133 --> 01:19:50,635
أتعرف
لم أفعل هذا من قبل

1101
01:19:51,178 --> 01:19:54,347
أود أن أقترح نخب
بمناسبه الاحتفال

1102
01:19:55,183 --> 01:19:56,225
بالتقاعد

1103
01:19:57,810 --> 01:19:59,478
سأشرب هذا
جيد

1104
01:20:03,648 --> 01:20:04,691
مرحبا

1105
01:20:06,401 --> 01:20:07,694
ماذا

1106
01:20:07,777 --> 01:20:09,112
كيف

1107
01:20:09,945 --> 01:20:12,072
ماذا حدث
لقد سرقت الماسه

1108
01:20:12,156 --> 01:20:15,076
ماذا
منذ نصف ساعه

1109
01:20:18,330 --> 01:20:19,456
أنت وضعتنا هنا

1110
01:20:19,498 --> 01:20:20,707
هيا

1111
01:20:20,790 --> 01:20:22,249
هذا الشىء كامل

1112
01:20:23,334 --> 01:20:26,212
حصلت على عذرِك المثاليِ ... أنا

1113
01:20:26,295 --> 01:20:28,047
مرحبا

1114
01:20:28,130 --> 01:20:29,882
ارفع يديك لأعلى

1115
01:20:29,965 --> 01:20:31,801
هل أنتى جاده

1116
01:20:31,884 --> 01:20:33,552
لهذا تقاعدت

1117
01:20:33,636 --> 01:20:36,806
لم يعد لديك ما تسرقه

1118
01:20:36,889 --> 01:20:38,599
سأذهب للسفينة

1119
01:20:39,391 --> 01:20:40,643
لم تستطيع التغلب على ارادتك

1120
01:20:40,726 --> 01:20:42,812
كنت ستخدعنى
للمره الأخيره

1121
01:20:42,853 --> 01:20:45,480
كنت تريد جعلى أحمقا

1122
01:20:53,030 --> 01:20:55,782
لولا
لولا , أنتظرى

1123
01:21:10,505 --> 01:21:12,590
أنت حقا أنقذتينى بالأسفل

1124
01:21:20,180 --> 01:21:23,809
انا آسف لأنني لم أخبرك
، كنت أحاول حمايتك

1125
01:21:23,892 --> 01:21:25,018
يا لك من كريم

1126
01:21:25,102 --> 01:21:27,604
انت محقة ،  ما كنت
لأنجز المهمة بدونك

1127
01:21:27,688 --> 01:21:31,275
أنت مع ذلك تعترفى
بأن النظره التى كانت على وجه ستان مثل الأشعار

1128
01:21:31,358 --> 01:21:33,026
أخرس , ماكس

1129
01:21:36,405 --> 01:21:37,739
لولا , من فضلك

1130
01:21:38,740 --> 01:21:41,576
ماكس,لقد ساعدتك
لأننى احبك

1131
01:21:41,659 --> 01:21:43,369
ولكنى الان سأتركك

1132
01:21:50,335 --> 01:21:53,296
لولا,أعتقد بأنك
ستفهمين كيف فعلتها

1133
01:21:53,379 --> 01:21:56,466
من بين كل الناس

1134
01:21:58,718 --> 01:22:01,846
سأفعل
كانت خطه ذكيه, ماكس

1135
01:22:01,929 --> 01:22:04,222
أنت لص عظيم

1136
01:22:05,056 --> 01:22:06,433
ولكنى أريد رجلا رائعا

1137
01:22:13,357 --> 01:22:14,900
لولا

1138
01:22:17,611 --> 01:22:18,945
أدخل

1139
01:22:21,531 --> 01:22:24,159
ماذا , هل تظن هذا انتهى ، استدر

1140
01:22:26,953 --> 01:22:29,372
حاولت التعامل معك يارجل

1141
01:22:29,456 --> 01:22:31,917
أناشد ذكائك
لكنك خدعتني

1142
01:22:31,958 --> 01:22:34,544
لكن لا يوجد رجل يمكنه ان يجعلنى ساذج

1143
01:22:34,628 --> 01:22:35,754
أين الماسه

1144
01:22:35,837 --> 01:22:38,506
لا دخل لها في الموضوع
هى فيه الأن

1145
01:22:38,589 --> 01:22:40,841
لقد قتلت كلبى
اذا سأذبح قطتك

1146
01:22:40,925 --> 01:22:42,343
لا تجعلنى

1147
01:22:52,269 --> 01:22:54,730
رمية جيدة أيتها العاهرة

1148
01:22:54,772 --> 01:22:56,398
لا

1149
01:23:02,237 --> 01:23:03,739
من أين أتيت

1150
01:23:43,153 --> 01:23:46,029
جائني لأساعده على
السرقة منذ اسبوع. ولكنى  رفضت

1151
01:23:46,113 --> 01:23:47,614
كان لابد وان يسرقه بنفسه

1152
01:23:47,656 --> 01:23:50,617
لذلك رجع هنا
ليتأكد من عدم وجود ثغرات

1153
01:23:50,659 --> 01:23:53,162
لماذا لم تأتى  لى
لتخبرنى بما كان يخطط

1154
01:23:53,245 --> 01:23:54,788
قال أنه سيقتلنا

1155
01:23:54,872 --> 01:23:56,581
أنت لن تصدقه على ايه حال

1156
01:23:56,664 --> 01:23:58,749
كنت تعتقد أن "موري" رئيس الجزيرة

1157
01:23:58,833 --> 01:24:00,794
لا تخبرينى
ماذا أعتقد,يا أمرأه

1158
01:24:01,879 --> 01:24:04,256
أين الماسه
ليس عندى فكره

1159
01:24:04,339 --> 01:24:07,468
يحاولون الايقاع بنا
هل انتهينا هنا

1160
01:24:11,387 --> 01:24:14,056
أتعرف , لم أصدق أى كلمه
مما قلته

1161
01:24:14,682 --> 01:24:15,933
أعرف

1162
01:24:34,075 --> 01:24:35,535
لا تتركينى

1163
01:24:38,706 --> 01:24:40,333
حظ سعيد,ماكس

1164
01:26:04,788 --> 01:26:06,039
لولا,أنتظرى

1165
01:26:06,457 --> 01:26:08,125
اسمعينى

1166
01:26:08,208 --> 01:26:11,253
لن ينجح هذا يا ماكس
ليس الأن

1167
01:26:11,295 --> 01:26:14,798
اعلم أني تأخرت ولكني كتبتهم  . أترين

1168
01:26:15,466 --> 01:26:16,717
كلمات كثيرة

1169
01:26:16,800 --> 01:26:19,428
ولا داعي لأقرأها لأني حفظتها بقلبى

1170
01:26:20,304 --> 01:26:24,140
قضيت حياتي ألاحق الأشياء
التي ظننتها ثمينة

1171
01:26:24,223 --> 01:26:27,643
وأثمن شيئ كان أمامي طوال الوقت

1172
01:26:29,979 --> 01:26:31,815
أنتى قلبى, يالولا

1173
01:26:32,900 --> 01:26:35,610
من الأن
أنتى ماستى الوحيده

1174
01:26:36,444 --> 01:26:39,322
أريد حياة مليئة بالغروب

1175
01:26:39,363 --> 01:26:42,992
ولا أريد أن اشاهد واحداً بدونك

1176
01:26:49,539 --> 01:26:51,793
هذه أول ماسه أشتريها

1177
01:26:55,129 --> 01:26:58,381
أنا أحبك لولا سيريلو

1178
01:27:00,175 --> 01:27:01,635
تزوجينى

1179
01:27:12,145 --> 01:27:14,564
بشرط واحد
أى شىء

1180
01:27:15,148 --> 01:27:16,650
أريد أن أرى الفاتورة

1181
01:27:26,951 --> 01:27:27,953
هذه لك  . لوك

1182
01:27:28,036 --> 01:27:29,579
شكرا لك
شكرا لك

1183
01:27:29,663 --> 01:27:33,040
ويسكى بالشمسيه
لماذا أحتفل بحق الجحيم

1184
01:27:33,541 --> 01:27:36,418
"انس الوسكي وأعطنا "ريموريز

1185
01:27:36,502 --> 01:27:37,962
ريموريز كبير

1186
01:27:38,045 --> 01:27:40,464
ستان" ماذا تفعل هنا"

1187
01:27:40,548 --> 01:27:43,133
قررت أن ابقى هنا قليلا

1188
01:27:44,801 --> 01:27:46,971
تبدو مألوفه

1189
01:27:47,054 --> 01:27:49,348
عالجت نفسى
وصرفت من بطاقتى الأتمانيه

1190
01:27:49,431 --> 01:27:51,016
ولكنها تليق بي
ألا تعتقد هذا

1191
01:27:51,058 --> 01:27:53,894
حسنا,سصرفت جزء غير الرتب الحكومى

1192
01:27:53,978 --> 01:27:55,979
استطيع تولي هذا

1193
01:27:56,980 --> 01:27:59,899
هيا, لنشرب
الويسكى ونتحدث

1194
01:28:18,041 --> 01:28:20,002
قلت أن فيها كحول

1195
01:28:23,088 --> 01:28:24,757
لوك  ما هذا

1196
01:28:24,841 --> 01:28:28,135
عصير برتقال,وعصير مانجو
وجرانيتا وحليب جوز الهند

1197
01:28:29,803 --> 01:28:30,804
ليس كحولى

1198
01:28:34,516 --> 01:28:35,601
ندى

1199
01:28:38,312 --> 01:28:40,688
أحب هذا المشروب

1200
01:28:40,771 --> 01:28:42,815
أعطينى واحد أخرا يارجل

1201
01:28:48,947 --> 01:28:51,365
اذا أخبرت أحدا بهذا
سأقتلك

1202
01:28:52,450 --> 01:28:55,244
بالتأكيد, سيد بيورديت
اتصل بى ماكس

1203
01:28:55,328 --> 01:28:56,829
ماكس
حسننا

1204
01:29:04,796 --> 01:29:08,174
أتعرف
أحب حقا هذا الخليج

1205
01:29:16,139 --> 01:29:19,017
هل أنت بخير
لأنك لا تبدو كذلك

1206
01:29:23,189 --> 01:29:27,692
كسباح ماهر,يجب أن تعرف
ماهى الرمورا ياماكس

1207
01:29:27,776 --> 01:29:30,779
هى نوع مهاجر

1208
01:29:30,862 --> 01:29:35,408
سمكة الرامورا تلتصق
بالأسماك ولا تفعل شيئا

1209
01:29:35,492 --> 01:29:37,159
والقرش يعمل كل شىء

1210
01:29:37,243 --> 01:29:40,455
ولكن الرمورا يأخذ الغنائم

1211
01:29:52,800 --> 01:29:54,135
أنت فعلت هذا ستان.

1212
01:29:56,929 --> 01:29:58,389
من البدايه

1213
01:29:59,390 --> 01:30:01,809
كانت الوحيده
التى لم تسرقوها

1214
01:30:02,893 --> 01:30:04,311
لقد وضعتنى هناك

1215
01:30:04,353 --> 01:30:07,189
أبتهج
أبتهج

1216
01:30:12,318 --> 01:30:16,197
العظيم ماكس بيورديت أخيرا هزم

1217
01:30:20,327 --> 01:30:21,661
لا لم اخسر

1218
01:30:23,580 --> 01:30:24,998
" فلدي "لولا

1219
01:30:27,167 --> 01:30:28,835
مبروك,ستان

1220
01:30:37,343 --> 01:30:39,387
أنظر لها الأن

1221
01:30:39,471 --> 01:30:42,098
طائرتى ستقلع
بعد عشر دقائق

1222
01:30:42,182 --> 01:30:46,018
وتبدأ المزايدة غدا على 30 مليون

1223
01:30:46,101 --> 01:30:48,854
واذا كنت مكانك لأحضرت المال نقدا

1224
01:30:57,863 --> 01:30:59,782
الدنيا فوز وخسارة

1225
01:31:00,657 --> 01:31:02,743
ما زال لدينا الغروب

1226
01:31:04,912 --> 01:31:06,079
نعم

1227
01:31:06,163 --> 01:31:09,457
لا تقلق
ستجد هواية يوما ما

1228
01:31:11,959 --> 01:31:15,339
أتعرفى
اعتقد اني وجدتها

1229
01:31:20,802 --> 01:31:22,637
وداعا ايتها الجزيرة

1230
01:31:28,684 --> 01:31:29,684
لا

1231
01:31:31,895 --> 01:31:33,481
لا

1232
01:31:41,029 --> 01:31:43,115
ماكس

1233
01:31:43,198 --> 01:31:45,700
لا, أنت وغد

1234
01:31:51,248 --> 01:31:53,208
أخر مره , اليس كذلك , ماكس

1235
01:31:53,250 --> 01:31:55,001
أخر مره

1236
01:31:55,836 --> 01:31:57,879
أنت ابن عاهره

1237
01:31:58,630 --> 01:32:00,215
ماكس

1238
01:32:00,257 --> 01:32:02,217
لو تريدها
تعال لتأخذها

1239
01:32:02,259 --> 01:32:03,259
لقد أخذتها

1240
01:32:04,635 --> 01:32:06,637
أذا كنت تريدها تعال وخذها

1241
01:32:06,720 --> 01:32:07,721
لقد أخذتها

1242
01:32:08,889 --> 01:32:11,101
أذا كنت تريدها تعال وخذها

1243
01:32:11,184 --> 01:32:12,269
لقد أخذتها

1244
01:32:13,436 --> 01:32:15,437
أذا كنت تريدها تعال وخذها

1245
01:32:15,521 --> 01:32:16,522
لقد أخذتها

1246
01:32:17,690 --> 01:32:20,109
أنا محترف
عندما يتعلق الأمر بالهروب

1247
01:32:20,192 --> 01:32:22,153
لهذا لن يحاولوا تتبعى

1248
01:32:22,236 --> 01:32:24,113
بونى وكلايد
لى ولها

1249
01:32:24,196 --> 01:32:26,614
اليمين من الأسفل
حتى نهايه القصه

1250
01:32:26,656 --> 01:32:28,783
أَنا مطلوبُ في العديد من البلدانِ

1251
01:32:28,867 --> 01:32:31,078
لن يستطيع أحد أن يمسكنى

1252
01:32:31,162 --> 01:32:32,413
ليس هناك سبب يجعلنى أهرب

1253
01:32:32,455 --> 01:32:35,124
في هذه المهنة
ليس هناك أخرى مثلي

1254
01:32:35,207 --> 01:32:37,375
أذا كنت تريدها تعال وخذها

1255
01:32:37,459 --> 01:32:38,460
لقد أخذتها

1256
01:32:39,627 --> 01:32:41,754
أذا كنت تريدها تعال وخذها

1257
01:32:41,796 --> 01:32:42,881
لقد أخذتها

1258
01:32:44,048 --> 01:32:46,176
أذا كنت تريدها تعال وخذها

1259
01:32:46,259 --> 01:32:47,302
لقد أخذتها

1260
01:32:48,470 --> 01:32:50,430
أذا كنت تريدها تعال وخذها

1261
01:32:50,472 --> 01:32:51,598
لقد أخذتها

1262
01:32:51,639 --> 01:32:52,724
نعم

1263
01:32:52,807 --> 01:32:55,059
ما تظن انك رأيته
أنت لم تراه

1264
01:32:55,143 --> 01:32:57,228
لأنه سهل جدا لى

1265
01:32:57,312 --> 01:32:59,564
للهروب
من القروش والأمن

1266
01:32:59,646 --> 01:33:01,690
أحب أن أتحدى نفسى

1267
01:33:01,774 --> 01:33:03,984
لذا لا تقلل من تقديرى

1268
01:33:04,067 --> 01:33:06,195
أنا خفيف الحركه

1269
01:33:06,278 --> 01:33:08,490
لا تتفاجأ اذا فقدت الجائزه

1270
01:33:08,573 --> 01:33:10,283
لأننى فعلت هذا من قبل

1271
01:33:10,366 --> 01:33:12,326
أذا كنت تريدها تعال وخذها

1272
01:33:12,409 --> 01:33:13,535
لقد أخذتها

1273
01:33:14,703 --> 01:33:16,789
أذا كنت تريدها تعال وخذها

1274
01:33:16,830 --> 01:33:17,831
لقد أخذتها

1275
01:33:17,915 --> 01:33:18,916
نعم

1276
01:33:21,418 --> 01:33:23,628
الى كل السيدات فى المرقص

1277
01:33:23,669 --> 01:33:24,796
الى كل أميره

1278
01:33:27,007 --> 01:33:28,008
أعترف

1279
01:33:28,091 --> 01:33:32,513
فقدت السيطره على نفسى عندما وجدتك تقفين أمامى

1280
01:33:32,554 --> 01:33:34,263
أسلوبك، ملابسك، شَعرك

1281
01:33:34,347 --> 01:33:36,974
تبدين رائعه ايتها المرأه

1282
01:33:37,058 --> 01:33:38,935
طريقه تمايلك وطريقه رقصك

1283
01:33:39,018 --> 01:33:41,479
والطريقه التى يتمايل بها خصرك

1284
01:33:41,521 --> 01:33:43,731
دعينى أنتظر
دعينى أشتاق

1285
01:33:43,815 --> 01:33:45,942
دعينى أحس بطعمه

1286
01:33:46,025 --> 01:33:50,446
قبل أن تنتهى الليله

1287
01:33:50,530 --> 01:33:53,991
اريد أن أحضنك بشده

1288
01:33:54,075 --> 01:33:55,076
بشده

1289
01:33:55,159 --> 01:33:58,620
تعلمين أننى أريدك جدا

1290
01:33:58,703 --> 01:33:59,663
هذا كثير جدا

1291
01:33:59,746 --> 01:34:02,666
ومحتاج للمستك

1292
01:34:04,043 --> 01:34:06,379
للمستك
للمستك

1293
01:34:06,462 --> 01:34:08,505
أنا أحتاجك بشده ياصغيرتى

1294
01:34:08,547 --> 01:34:10,882
للمستك
للمستك

1295
01:34:10,966 --> 01:34:13,009
أنا بداخلك ياصغيرتى

1296
01:34:13,093 --> 01:34:15,512
للمستك
للمستك

1297
01:34:15,554 --> 01:34:17,681
أنا أحتاجك بشده ياصغيرتى

1298
01:34:17,764 --> 01:34:20,015
للمستك
للمستك

1299
01:34:20,057 --> 01:34:22,351
أنا بداخلك ياصغيرتى

1300
01:34:24,813 --> 01:34:26,898
الى كل السيدات فى الرقص

1301
01:34:26,982 --> 01:34:28,191
أنا أنظر الى هذه المرأه

1302
01:34:28,275 --> 01:34:31,360
وأفكر فى انجاب أطفال

1303
01:34:31,402 --> 01:34:33,028
لا أعرف حتى اسمك

1304
01:34:33,070 --> 01:34:36,073
لا أعرف ما عمرك حتى ياصغيرتى

1305
01:34:36,115 --> 01:34:37,700
ولكن هناك شىء فيكى

1306
01:34:37,741 --> 01:34:39,785
عندما أراكى تتمايلين فى مقدمه المسرح

1307
01:34:39,869 --> 01:34:40,828
انا اتحدث عنكى

1308
01:34:40,911 --> 01:34:42,413
ارجوكى سامحينى
أرجوكى أعذرينى

1309
01:34:42,496 --> 01:34:43,956
ولكن ليس هناك شىء أخر يمكننى فعله

1310
01:34:44,039 --> 01:34:45,040
معذرة

1311
01:34:45,124 --> 01:34:46,959
لا أستطيع مساعده نفسى ياصغيرتى

1312
01:34:47,042 --> 01:34:49,295
أحتاجك بجانبى

1313
01:34:49,378 --> 01:34:52,381
قبل نهايه الليله

1314
01:34:52,465 --> 01:34:53,882
قبل نهايه الليله

1315
01:34:53,923 --> 01:34:57,469
اريد أن أحضنك بشده

1316
01:34:57,552 --> 01:34:58,511
أريد أن أحضنك

1317
01:34:58,595 --> 01:35:01,557
تعرفين بأننى أريدك جدا

1318
01:35:01,599 --> 01:35:02,892
أريدك جدا

1319
01:35:02,933 --> 01:35:06,478
ومحتاج للمستك

1320
01:35:06,561 --> 01:35:07,520
هيا

1321
01:35:07,604 --> 01:35:09,731
للمستك
للمستك

1322
01:35:09,814 --> 01:35:11,983
أنا أحتاجك بشده ياصغيرتى

