﻿1
00:00:00,554 --> 00:01:40,556
<font color="#E60000">{\fs25}
ترجمة
{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\b1\fnArabic Typesetting\fs38} Archaic
{\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}


2
00:00:24,558 --> 00:00:26,560


3
00:00:49,216 --> 00:00:50,718


4
00:00:58,759 --> 00:01:00,500


5
00:01:40,434 --> 00:01:42,209


6
00:01:46,773 --> 00:01:48,377
... إسمع

7
00:01:49,876 --> 00:01:52,823
لقد حظيت بوقت رائع أثناء جلوسي
معك فى الطائرة

8
00:02:02,289 --> 00:02:04,599
البحيرة الفضية، أليس كذلك ؟


9
00:02:17,638 --> 00:02:19,743

10
00:03:36,216 --> 00:03:38,526
"..كل صباح أثناء قيادتي بعيداً"

11
00:03:38,685 --> 00:03:40,358
"أعود إليك من جديد"

12
00:03:40,520 --> 00:03:42,227
"إنهُ شعور يائس"

13
00:03:42,389 --> 00:03:44,733
"هذا التمني، هذا النقص"

14
00:03:44,891 --> 00:03:46,734
"..معرفة بأنك ستصل"

15
00:03:46,893 --> 00:03:49,703
"بدقائق فقط قبل وصولي"

16
00:03:51,364 --> 00:03:54,174
حسنـاً، أعتقد بأن هذا جيد للغاية

17
00:03:55,702 --> 00:03:58,012
.حسنــاً
الكل المؤيد لإضافة هذه القطعة

18
00:03:58,171 --> 00:04:00,082
فى فترة الربيع، يرفع يده

19
00:04:03,577 --> 00:04:05,250
تقريباً بالإجماع

20
00:04:05,412 --> 00:04:08,086
"ومؤلفتنا هي "كولت

21
00:04:08,248 --> 00:04:10,922
سيلفيا باث" كانت لتفخر"

22
00:04:11,918 --> 00:04:13,955
تهانينا

23
00:04:19,760 --> 00:04:21,239

24
00:04:24,898 --> 00:04:27,276
شكراً يا صاح

25
00:04:32,038 --> 00:04:33,108
مرحباً -
مرحباً -


26
00:04:33,273 --> 00:04:36,277
"مرحباً، أنا "مارتين -
مرحباً -

27
00:04:36,443 --> 00:04:38,116
"أنا "بيتر

28
00:04:38,278 --> 00:04:40,155
دعيني أحمل هذه عنك. تعالي -
شكراً -

29
00:04:40,313 --> 00:04:41,951
جولي" لا تستطيع الإنتظار لكي تقابلك"

30
00:04:47,954 --> 00:04:50,127
ما الذي يجعلك تشعرين بأنكٍ ضعيفة للغاية ؟

31
00:04:51,458 --> 00:04:53,267
أنا خائف أكثر من اللازم

32
00:04:53,426 --> 00:04:56,407
لكي حتي أقترب من إمرأة
التى يمكن ان تكون فى مستواي الذهني

33
00:04:56,563 --> 00:04:58,600
أنا أعلم ما ستقولينه

34
00:04:58,765 --> 00:05:01,405
هذا ليس بسبب انني خائف من
أنها سترفضني

35
00:05:02,435 --> 00:05:04,142
أنا خائف من أنني سأرفضها

36
00:05:05,138 --> 00:05:07,140
حسنـاً، لماذا هذا ؟

37
00:05:08,575 --> 00:05:11,988
تعلمين، الكثير من النساء الذكيات
يفكِرن كثيراً لكي يكونوا جميلات

38
00:05:12,145 --> 00:05:14,489
ويتحدثون كثيراً لكي يُضاجعوا جيداً

39
00:05:16,349 --> 00:05:19,159
أنا أشعر بأنني أحمق لأنني أقول هذه
الأشياء لإمرأة

40
00:05:20,453 --> 00:05:22,933
لقد فهمت ما تُريد أن تقوله، فى الحقيقة

41
00:05:25,492 --> 00:05:27,335
..لأن الفيلم سيخرج هذا الإسبوع

42
00:05:27,494 --> 00:05:30,270
الجميع يتعاملون كما لو أن من 
المُفترض أن أكون مُتحمس، ولكنني أكرهه هذا

43
00:05:30,430 --> 00:05:33,001
وأتمني لو أنني أستطيع أن أقول إنه
...لا يُقارن بالنص الذي سلمتهُم إياه

44
00:05:34,167 --> 00:05:36,147
ولكنهُم لم يُغيروا سطر

45
00:05:36,303 --> 00:05:38,374
أنا فقط كتبت شئ لم يكُن
جيداً للغاية

46
00:05:38,538 --> 00:05:40,814
سيكون عليك أن تتوقف

47
00:05:40,974 --> 00:05:43,147
"لا تفعلي هذا بي يا "جولي

48
00:05:43,310 --> 00:05:45,347
سأراك يوم الأربعاء

49
00:05:51,484 --> 00:05:53,486

50
00:06:20,914 --> 00:06:23,155
هُناك حياة تخرج مع هذا الصوت

51
00:06:23,316 --> 00:06:26,024
هُنـاك، تعلمين كصوت خطوات الحشرات

52
00:06:26,186 --> 00:06:28,063
أو رُبما صوت تنفسهم

53
00:06:28,221 --> 00:06:31,668
تعلمين، كيف سيبدو الأمر لو كان بإستطاعتك
أن تسمعي دقات قلب الحشرات ؟

54
00:06:31,825 --> 00:06:34,931
أو كصوت الصداع
كيف سيكون هذا الصوت مثل؟

55
00:06:35,095 --> 00:06:36,540
تعلم ؟

56
00:06:36,696 --> 00:06:38,403
نعم

57
00:06:38,565 --> 00:06:40,511
.حسنـاً
أعتقد أن هذا سيكون أمراً مرح

58
00:06:40,667 --> 00:06:43,238
نعم، أنا متحمسة للغاية

59
00:06:45,906 --> 00:06:48,887
شُكراً لك للغاية لتخصيص وقت لتفعل
هذا معي

60
00:06:49,042 --> 00:06:50,453
طبعاً -
..إذاً فأنت تعمل على، مثل -

61
00:06:50,610 --> 00:06:52,055
إستديو أفلام كبير حالياً ؟

62
00:06:52,212 --> 00:06:54,249
نعم، ولكنه لم يصل لمرحلة التعديل إلى الآن

63
00:06:56,016 --> 00:06:57,188
لذا أنتي محظوظة

64
00:06:59,085 --> 00:07:03,227
مرحباً، "بيتر" هل يمكنني أنا آخذ من طبق الفاكهة اليوم ؟

65
00:07:03,390 --> 00:07:05,734
"مارتين"، هذه "كولت"
"كولت" هذه "مارتين"

66
00:07:05,892 --> 00:07:07,030
"مرحبا "مارتينز -
مرحباً -

67
00:07:07,193 --> 00:07:10,436
!ما معني أن تأخذي من طبق الفاكهة ؟

68
00:07:10,597 --> 00:07:13,441
تعني أن كل شخص سيأكل بمفرده على العشاء

69
00:07:13,600 --> 00:07:15,580
<i>لا أحد سيأخذ المسئولية
 عن تحضير العشاء إلي الآن<i>

70
00:07:15,735 --> 00:07:16,941

71
00:07:17,103 --> 00:07:19,276
أهذا يعنى ربما ؟

72
00:07:40,894 --> 00:07:43,465
"مرحباً "ديفيد -
"مرحباً "كولت -

73
00:07:44,464 --> 00:07:45,738
<i>مرحبــاً-</i>

74
00:07:46,766 --> 00:07:48,677
أنا كُنت سأغادر من هُنــا

75
00:07:50,804 --> 00:07:52,613
مخططات جنونية ؟

76
00:07:53,907 --> 00:07:55,909
"فقط أنهي بعض الأشياء لـ"بيتر

77
00:07:56,910 --> 00:07:58,321
ماذا عنكِ ؟

78
00:07:58,478 --> 00:08:00,583
الكثير من الواجبــات ؟

79
00:08:00,747 --> 00:08:04,627
ليس فعلاً. أنا بالفعل قمت بهذا الشئ 
الذي يخص التاريخ الذي يخص يوم الجمعة

80
00:08:05,819 --> 00:08:07,526
حسنـاً، من الجيد أن لا تُماطلي

81
00:08:07,687 --> 00:08:09,325
نعم

82
00:08:09,489 --> 00:08:11,332
أنا أقوم بها على أي حال فى بعض الأحيان

83
00:08:11,491 --> 00:08:13,835
المماطلة

84
00:08:13,994 --> 00:08:16,804
نعم، بالطبع
..لقد أعطيتك نصيحة لا أفعلها، لذا

85
00:08:16,963 --> 00:08:18,670

86
00:08:27,474 --> 00:08:30,148
تأكل (اللحاء) فى الشجر -
ببطي أم بسرعة -

<font color="#669999">اللحاء: هي الطبقات الخارجية لجذوع النباتات وجذور النباتات الخشبية

87
00:08:30,310 --> 00:08:31,550
بسرعة

88
00:08:31,711 --> 00:08:34,715
..الرياح، وأيضاً هبوب الرمال فى الرياح

89
00:08:36,683 --> 00:08:39,163
أصوات يمكن للنمل فقط أن يسمعها

90
00:08:39,319 --> 00:08:40,696
أحتاج لأن تكوني أكثر دقة

91
00:08:40,854 --> 00:08:43,960
أتعلمين أمراً؟ سنعود لها -
حسنــاً، التنفس ببطئ -

92
00:08:45,025 --> 00:08:47,198
الأمور اللزقة

93
00:08:47,360 --> 00:08:49,169
عواميد البولينج

94
00:08:49,329 --> 00:08:51,172
دماء على الأسفلت

95
00:08:51,331 --> 00:08:53,504
فهمتها -
حقاً ؟ -

96
00:08:53,666 --> 00:08:54,701
بالله عليكي

97
00:08:55,702 --> 00:08:56,874
قطار قديم

98
00:08:58,204 --> 00:09:01,811
حسنـاً، أجسام تُفرك فوق بعضها

99
00:09:03,009 --> 00:09:04,545
حسنـاً. إذا أُناس يحظون بممارسة الجنس ؟

100
00:09:05,645 --> 00:09:08,558
...نعم، ولكن ليس مثل

101
00:09:08,715 --> 00:09:10,558
حسنـاً. من الجيد معرفة ذلك

102
00:09:10,717 --> 00:09:12,663

103
00:09:12,819 --> 00:09:14,821


104
00:09:18,224 --> 00:09:20,704

105
00:09:20,860 --> 00:09:22,840
مرحباً يا أبي -
مرحباً يا صديقي -

106
00:09:23,830 --> 00:09:26,367
<i> مرحباً -
مرحباً -</i>

107
00:09:26,533 --> 00:09:27,910
هل ستأتي لكي تأكل ؟ أين هي ؟

108
00:09:28,068 --> 00:09:29,570
إرهاق السفر -
هل ستعمل ؟ -

109
00:09:29,736 --> 00:09:31,875
أعتقد كذلك، نعم
إنها لطيفة جداً

110
00:09:32,038 --> 00:09:33,745
جيد -
أعتقد أنها موهوبة أيضاً -

111
00:09:35,575 --> 00:09:38,181
من الذي فى بيت المسبح ؟

112
00:09:38,344 --> 00:09:40,085
"إسمها "مارتين

113
00:09:40,246 --> 00:09:42,726
"وهي صديقة لصديقتي "مريام

114
00:09:42,882 --> 00:09:44,088
وهي فى حاجة لمساعدة والدك

115
00:09:44,250 --> 00:09:45,695
خمني أمراً -
ماذا ؟ -

116
00:09:45,852 --> 00:09:47,593
قصيدتي دخلت فى المجلة الأدبية

117
00:09:47,754 --> 00:09:49,734
رائع، هذا رائع

118
00:09:49,889 --> 00:09:51,391
هل أخبرتي أبيك ؟ -
ليس بعد -

119
00:09:51,558 --> 00:09:53,731
حسنـاً، تعملين أنه كان 
يكتب شعراً قبل كتابته للأغاني

120
00:09:53,893 --> 00:09:56,567
وربما يوماً ما سينشر تلك الأشعار

121
00:09:56,729 --> 00:09:58,709
ويمكنه شراء حوض إستحمام

122
00:09:59,732 --> 00:10:01,973

123
00:10:15,381 --> 00:10:16,951

124
00:10:42,976 --> 00:10:45,582


125
00:10:49,249 --> 00:10:52,662
ألا تريد أن ترد على هذه المكالمة ؟

126
00:10:52,819 --> 00:10:55,663
أأنت متأكد ؟ -
نعم. أحد الأطفال سيرد عليه -

127
00:10:55,822 --> 00:10:57,631
لا لن يفعلوا

128
00:10:57,790 --> 00:10:59,963
لا إنهم دائما يتركون المجيب الآلي ليرد

129
00:11:00,126 --> 00:11:02,470
ولا يتفقدوا أبداً المجيب

130
00:11:02,629 --> 00:11:06,133
إنتظر. أنا قادم، أنا قادم

131
00:11:06,299 --> 00:11:08,506
مرحباً ؟

132
00:11:08,668 --> 00:11:11,547
"مرحباً "آفي

133
00:11:11,704 --> 00:11:15,015
(لا، لا أعرف أين (حصان البحر
إنتظري، دعيني أتحقق منها

134
00:11:18,144 --> 00:11:20,385
كولتل" إنها "آفي" على الخط الأول

135
00:11:20,547 --> 00:11:22,652
"لا أُريد التحدث إلى "آفي" يا "بيتر

136
00:11:22,815 --> 00:11:25,625
حسنـاً، لما لا تُخبريها هذا بنفسك ؟

137
00:11:29,355 --> 00:11:31,130
يد المساعدة من الوالد

138
00:11:31,291 --> 00:11:33,828
جيد للغاية -
إستحققتها -

139
00:11:44,037 --> 00:11:45,914
ضع ذراعك هُنــا

140
00:11:51,844 --> 00:11:53,824
يجب أن أغسل وجهي -
ماذا ؟ -

141
00:11:53,980 --> 00:11:57,928
يجب أن أغسل وجهي -
حسنــاًـ سوف يعود التلفاز للعمل ثانيةً -

142
00:11:58,084 --> 00:12:00,189
هذه هي القواعد

143
00:12:00,353 --> 00:12:03,391


144
00:12:03,556 --> 00:12:06,059


145
00:12:06,226 --> 00:12:07,830


146
00:12:07,994 --> 00:12:09,996

147
00:12:11,531 --> 00:12:14,068


148
00:12:14,234 --> 00:12:16,214

149
00:12:17,203 --> 00:12:19,205


150
00:12:22,742 --> 00:12:25,052


151
00:12:25,211 --> 00:12:27,418


152
00:12:27,580 --> 00:12:30,060


153
00:12:30,216 --> 00:12:31,695


154
00:12:31,851 --> 00:12:33,956


155
00:12:34,120 --> 00:12:35,895


156
00:12:36,055 --> 00:12:38,296


157
00:12:38,458 --> 00:12:40,904


158
00:12:44,364 --> 00:12:46,537


159
00:12:48,067 --> 00:12:51,276


160
00:12:51,437 --> 00:12:53,576


161
00:12:53,740 --> 00:12:56,220
مرحباً، أين تذهبين ؟
الحصة من هُنـــا


162
00:12:56,376 --> 00:12:57,980
لا أنا لستُ ذاهبة

163
00:13:15,928 --> 00:13:19,808
أتريد قسم ؟
أنا لا أقوم بقراءة العلوم أو الموارد المالية أو الرياضة

164
00:13:20,800 --> 00:13:22,837
حسنــاً، أنا سآخذ العلوم

165
00:13:37,116 --> 00:13:40,928
إذا، كيف هي الأمور مع "ديفيد" ؟

166
00:13:43,289 --> 00:13:44,529

167
00:13:44,691 --> 00:13:48,503
إنها مُعقدة

168
00:13:50,997 --> 00:13:54,001
أعني، هُنــاك بالطبع إنجذاب مُتبادل، تعلم ؟

169
00:13:54,167 --> 00:13:56,443
ولكن فارق العمر

170
00:13:58,304 --> 00:14:00,978
... وهو يعمل لدي "بيتر"، لذا

171
00:14:02,208 --> 00:14:04,017
...أعتقد أننا الإثنين فقط
I think we're both just...

172
00:14:04,177 --> 00:14:06,953
خائفين قليلاً من إلى أين 
سيذهب بنا الأمر، تعلم ؟

173
00:14:09,482 --> 00:14:12,122
حسنــاً، من الجيد أن تكوني حِذرة

174
00:14:12,285 --> 00:14:13,696
لديكي فائض من الوقت

175
00:14:13,853 --> 00:14:16,834
أنتي مازلتي، تعلمين
فى السادسة عشر من العمر

176
00:14:18,124 --> 00:14:21,196
أكره عندما يقول لي الناس هذا

177
00:14:29,369 --> 00:14:31,371

178
00:14:36,676 --> 00:14:39,680

179
00:14:44,217 --> 00:14:45,890
لا أعلم
ماذا تعتقد ؟

180
00:14:48,554 --> 00:14:51,364
إسمع يا سيدي
أنت لا تحتاج إلى مسبح نظيف

181
00:14:51,524 --> 00:14:52,901
المسبح نظيف

182
00:14:53,059 --> 00:14:54,868
أنا انظر إليه الآن -
"ديفيد" -

183
00:14:56,863 --> 00:14:58,501
لا، أتعلم أمراً ؟

184
00:14:58,664 --> 00:15:00,905
.فقط إنسي الأمر
أنت محتال على أية حال 

185
00:15:03,002 --> 00:15:04,913
.مساعدي
.إنهُ شاب جيد

186
00:15:11,511 --> 00:15:13,013
داستي" كانت مستائة بخصوص"
تلك السحلية التى ماتت

187
00:15:13,179 --> 00:15:15,216
كانت تسد المصرف لحوالي الإسبوع الآن

188
00:15:15,381 --> 00:15:17,383
ولم أكن أعتقد أن الأمر يتكلف 600 دولار 

189
00:15:17,550 --> 00:15:21,293
"هذه ضيفتنا "مارتين
إنها كاتبة الحشرات

190
00:15:21,454 --> 00:15:24,128
من اللطيف مقابلتك. إعذريني

191
00:15:25,591 --> 00:15:27,434
أحب هذا الرجل

192
00:15:27,593 --> 00:15:29,698
فى كُل مرة يكون لدينا عمل كبير يحدُث

193
00:15:29,862 --> 00:15:32,035
هو فقط يحاول أن يصلح
ما هو مكسور فى الحياة

194
00:15:32,198 --> 00:15:34,269
حياتي

195
00:15:36,269 --> 00:15:38,442
حسنــا، ما التالي ؟ رنين ؟

196
00:15:39,605 --> 00:15:41,482

197
00:15:54,754 --> 00:15:57,132
وهذه هي قوة المكروفونات الموجهه

198
00:15:57,290 --> 00:15:58,997
هناك نوعاً ما من العصا السحرية

199
00:15:59,158 --> 00:16:00,796
هُنــا، تعالي
أُريد أن أُريكي شيئاً

200
00:16:04,931 --> 00:16:06,740
حسنــاً، فقط تدلي هُنــا

201
00:16:09,769 --> 00:16:11,749
ضعي السماعات

202
00:16:15,641 --> 00:16:17,484
إغمضي عينيكي

203
00:16:19,979 --> 00:16:23,449
أنتي إخبريني، ماذا تعتقدين بأنكٍ تسمعين ؟

204
00:16:23,616 --> 00:16:25,493
حسنــا ؟ -
حسناً -

205
00:16:28,588 --> 00:16:30,329

206
00:16:39,932 --> 00:16:42,435
لا أعلم
...يبدو كا

207
00:16:42,602 --> 00:16:45,515
حفلة، ولكن بعيدة...

208
00:16:47,340 --> 00:16:48,341
إنه الطريق السريع

209
00:16:48,508 --> 00:16:50,146
مع هذه الجبال فى الخلف

210
00:16:50,309 --> 00:16:52,186
فهي تقوم بصدي صوت داخل كل الوادي

211
00:16:54,814 --> 00:16:56,521
تُريدين أن تفعلي هذا مرة أُخري ؟ -
نعم -

212
00:16:56,682 --> 00:16:59,128
إغمضي عينيك

213
00:16:59,285 --> 00:17:00,958
حسنـاً، ماذا بخصوص هذه المرة ؟

214
00:17:03,022 --> 00:17:05,024

215
00:17:11,297 --> 00:17:14,335
هذا يبدو كرياح تدخل من خلال الأشجار

216
00:17:14,500 --> 00:17:16,173
سوف أقبل بهذا

217
00:17:20,373 --> 00:17:22,353
حسنــاً

218
00:17:26,846 --> 00:17:28,757
...أخبريني ماذا تسمعين

219
00:17:28,915 --> 00:17:30,485
الآن

220
00:17:49,669 --> 00:17:51,239


221
00:17:53,906 --> 00:17:56,682


222
00:17:59,512 --> 00:18:01,253
ولكن أي نوع ؟

223
00:18:11,290 --> 00:18:12,462


224
00:18:14,527 --> 00:18:16,438
أنا تعبت

225
00:18:23,903 --> 00:18:24,973

226
00:18:28,741 --> 00:18:30,277

227
00:19:00,973 --> 00:19:02,475
مرحباً، يا صاح

228
00:19:02,642 --> 00:19:04,815
أنت تبحث عن عِراك ؟

229
00:19:06,012 --> 00:19:08,583
أنتِ "جوالي" ؟

230
00:19:08,748 --> 00:19:10,591
هل يُمكنني أن أحضنك ؟ 
بالطبع - 

231
00:19:10,750 --> 00:19:12,593
!دعينا نحضن بعضنـا، أنا مُحترفة أحضان

232
00:19:14,520 --> 00:19:16,193
لا أُصدق. 
..أنني أُقابل

233
00:19:16,355 --> 00:19:20,269
واحدة من الأعضاء الأصليين
لجماعة "مريم" المؤمنة بمساوة الجنسيين


234
00:19:20,426 --> 00:19:22,337
...لقد رأيت لكم صور يا شباب، وكنتم 

235
00:19:22,495 --> 00:19:25,374
جالسيين حول مسبح وتنظرون بتركيز

236
00:19:25,531 --> 00:19:27,807
بدا الأمر كأنه وقت رائع

237
00:19:27,967 --> 00:19:29,674
لا أعلم -
مساء الخير  <i><font color="#E60000">{\fs18}{\fnSakkal Majalla} : إيطالي <i>

238
00:19:29,835 --> 00:19:31,837
مرحباً، يا شباب -
"مرحباً "كولت -

239
00:19:32,004 --> 00:19:35,850
مرحباً

240
00:19:36,008 --> 00:19:38,955
مرحباً. تُعجبني بناطيلك بحق

241
00:19:40,179 --> 00:19:42,523
شكراً -
هل تأتي بسحاب ؟ -

242
00:19:42,682 --> 00:19:45,686
نعم، بهم

243
00:19:45,851 --> 00:19:48,297
هل تُريدون الذهاب ؟

244
00:19:48,454 --> 00:19:49,956
نعم، يجب علينا

245
00:19:50,122 --> 00:19:52,193
سوف يصطحبني إلى إفتتاح معرض لصديقي

246
00:19:53,359 --> 00:19:55,498
نعم، أنا لا أستطيع القيادة

247
00:19:56,629 --> 00:19:58,233
"أنا "نيويوركر

248
00:19:58,397 --> 00:20:00,877
أنا متعلقة بهذا كعذر لي

249
00:20:01,033 --> 00:20:02,876
هل يُمكنك القيادة ؟ -
لا - 

250
00:20:03,035 --> 00:20:06,312
.لا، ليس بعد
ولكننا سوف نتدرب قريباً

251
00:20:06,472 --> 00:20:08,247
نعم، سفعل
حسنــاً -

252
00:20:08,407 --> 00:20:11,047
هل أنتِ جعانة، يا "حصان البحر"؟ -
ليس فعلاً -

253
00:20:11,210 --> 00:20:12,883
تذكري الـ9 صباحاً غداً

254
00:20:13,045 --> 00:20:15,423
الممثلين -
حسنـاً. سأكون هناك -

255
00:20:15,581 --> 00:20:18,027
و يا "جولي" أنا آسفة بأننا لم نحظي بفرصة للتحدث

256
00:20:18,184 --> 00:20:19,322
سوف نحظي بها -
حسنـــاً -

257
00:20:19,485 --> 00:20:22,159
جولي" هل من المُمكن أن أحصل على شيكي ؟"

258
00:20:22,321 --> 00:20:25,325
.نعم. أنا آسفة للغاية
سأعود حالاً

259
00:20:26,358 --> 00:20:28,395


260
00:21:11,637 --> 00:21:14,243
هُنـاك أحد الثديات التي وضعت بيضها

261
00:21:14,406 --> 00:21:16,977
"منقار البط"، "آفي!". "منقار البط"

262
00:21:25,284 --> 00:21:26,922
عليّ الذهاب

263
00:21:44,937 --> 00:21:46,610


264
00:22:01,153 --> 00:22:03,929
)

265
00:22:04,089 --> 00:22:06,091


266
00:22:07,092 --> 00:22:09,003
)

267
00:22:09,161 --> 00:22:10,868


268
00:22:15,000 --> 00:22:17,503
شكراً لقدومك معي الليلة

269
00:22:18,671 --> 00:22:20,446
لا، شُكراً لكي لإحضاري

270
00:22:43,829 --> 00:22:45,137


271
00:22:45,297 --> 00:22:47,208
...لا أعتقد

272
00:22:47,366 --> 00:22:50,575
بأنني يجب أن أفعل هذا الآن

273
00:22:54,506 --> 00:22:55,883
حسنـاً

274
00:22:56,041 --> 00:22:59,045
أنا فقط، أنا للتو وصلت هُنــا

275
00:22:59,211 --> 00:23:01,384
وأنا هُنــا للعمل

276
00:23:01,547 --> 00:23:04,255
وأعتقد بأنه من الذكاء 

277
00:23:04,416 --> 00:23:07,363
...أن أنسي هذا النوع من

278
00:23:09,722 --> 00:23:12,362
على أيه حال، هذا كان لطيف للغاية

279
00:23:12,524 --> 00:23:14,526
لطيف للغاية

280
00:23:30,943 --> 00:23:32,945


281
00:23:44,023 --> 00:23:46,025


282
00:24:04,209 --> 00:24:06,120


283
00:24:07,780 --> 00:24:09,760


284
00:24:09,915 --> 00:24:12,725

285
00:24:13,986 --> 00:24:15,431


286
00:24:15,587 --> 00:24:17,965
ودج"، مرحباً"

287
00:24:18,123 --> 00:24:20,433
يا إلهي لا

288
00:24:20,592 --> 00:24:22,970
أنت كُنت مُستيقظة مُنذُ ساعتين بالفعل

289
00:24:23,128 --> 00:24:26,473
نعم، الأمور أكثر من رائعة

290
00:24:26,632 --> 00:24:29,169

291
00:24:29,335 --> 00:24:32,839
لم أراها بعد


292
00:24:33,005 --> 00:24:34,313

293
00:24:34,473 --> 00:24:38,182
(ولكن حالما أحصل على (إنترنت

294
00:24:38,344 --> 00:24:40,585
..أنا ســ

295
00:24:40,746 --> 00:24:42,157
لا، لا لا لا

296
00:24:42,314 --> 00:24:45,158
نعم، سننتهي منها فى الوقت

297
00:24:45,317 --> 00:24:46,625
حسنـــاً

298
00:24:46,785 --> 00:24:48,321
حسنـــاً. سأتحدث إليك فيما بعد

299
00:24:50,923 --> 00:24:52,493
حسنـــاً

300
00:24:54,093 --> 00:24:55,436
حسنـــاً

301
00:24:56,695 --> 00:24:57,969

302
00:24:59,031 --> 00:25:00,669
...مرحباً، أنـــا

303
00:25:00,833 --> 00:25:02,779
...أنـــا آسفة بسبب التأخير. أنــا

304
00:25:02,935 --> 00:25:05,006
لم أستطع أنا أجد الحوار الذي كتبته

305
00:25:05,170 --> 00:25:06,808
الأمور على مايرام

306
00:25:06,972 --> 00:25:09,350
دعينا، نقوم بعمل عدة نسخ من هذه

307
00:25:09,508 --> 00:25:11,181
<i>"مرحباً، أنا "مارتين -
مرحباً -</i>

308
00:25:11,343 --> 00:25:13,516
مرحباً. من اللطيف مقابلتك -
شكراً لحضوركم يا شباب -

309
00:25:13,679 --> 00:25:15,818
بالتأكيد -
حسنـــاً -

310
00:25:25,324 --> 00:25:26,860
إذاً المراجعات ظهرت

311
00:25:28,961 --> 00:25:31,669
بعضها عظيم، بعضها جيد
قليل منها عدائي، بالطبع

312
00:25:31,830 --> 00:25:34,504
كيف جعلتك هذه المراجعات تشعر ؟

313
00:25:36,702 --> 00:25:38,511
أنا لا أُريد التحدث بخصوص المُراجعات

314
00:25:38,670 --> 00:25:40,672
حسنـــاً

315
00:25:42,641 --> 00:25:45,019
لقد حظيت بحلم أمس

316
00:25:45,177 --> 00:25:47,521
واحداً آخر بخصوص جدتك ؟

317
00:25:47,679 --> 00:25:48,885
لا

318
00:25:49,048 --> 00:25:51,528
كانت بخصوصك

319
00:25:52,918 --> 00:25:55,057
حسنـــاً

320
00:25:55,220 --> 00:25:57,496
هل مسموح لي بأن أقوله ؟ -
بالطبع - 

321
00:26:00,059 --> 00:26:02,005
...كُنت وسط مجموعة

322
00:26:02,161 --> 00:26:03,731
...فى المنزل الذي نُصور فيه

323
00:26:03,896 --> 00:26:06,069
!وكان هذا الصندوق الزجاجي الغريب فى الوادي

324
00:26:06,231 --> 00:26:09,678
و "ديفيد ستريثيام" كان يأكل حبوب
!من داخل مكبرات صوت

325
00:26:09,835 --> 00:26:12,076

326
00:26:12,237 --> 00:26:15,582
حظيت بإستراحة. شئ ما 
جذبني إلى واحدة من غُرف النوم

327
00:26:15,741 --> 00:26:18,221
فتحت الباب

328
00:26:18,377 --> 00:26:19,754

329
00:26:19,912 --> 00:26:22,222
وأنتي كُنتي جالسة على السجادة

330
00:26:22,381 --> 00:26:25,760
وكنتي ترتدين بالكامل ملابس تحتية نسائية

331
00:26:25,918 --> 00:26:28,728
تعلمين، حمالة صدر مُخرمة، وشبشب، وجوارب

332
00:26:28,887 --> 00:26:32,596
وهذه الأشياء التي تستخدمونها 
لكي تبرطوا الجوارب بالسراويل

333
00:26:32,758 --> 00:26:35,102
لا أتذكر ما إسمها -
رباط للجوارب -

334
00:26:35,260 --> 00:26:37,934
.كُنتُ مثتثار
سيرت إليكي

335
00:26:38,097 --> 00:26:40,600
وبدأت ألمسك، بنعومة فى البداية

336
00:26:40,766 --> 00:26:43,975
وبعدها... أكثر

337
00:26:44,136 --> 00:26:46,116
انتي فقط تجاهلتيني

338
00:26:46,271 --> 00:26:48,080
أنتي كُنتي مُرتدية أشياء 
كما لو أنكي تُريدين أن تُضاجعي

339
00:26:48,240 --> 00:26:50,117
ولكنك كُنتي بالكامل بدون إستجاب

340
00:26:51,410 --> 00:26:53,913
لذا بدأت أتحدث معك

341
00:26:54,079 --> 00:26:56,150
ماذا كُنت تقول

342
00:26:56,315 --> 00:26:58,625
أنا فقط قُلت، "مرحباً عزيزتي أنا هُنـــا

343
00:26:58,784 --> 00:27:02,129
لم ننتهي بعد تصوير
ولكنهم ليسوا فى حاجة إلي. هل أنتِ فى حاجة لي" ؟

344
00:27:02,287 --> 00:27:04,824
.ظلت لا إستجابة منك
بدأت أغضب

345
00:27:04,990 --> 00:27:08,938
بدأت فى الإستجداء
والذي ليس من شيمي

346
00:27:09,094 --> 00:27:10,300
خلعت بنطالي

347
00:27:10,462 --> 00:27:11,668
...لأنني فقط

348
00:27:11,830 --> 00:27:14,276
أنا فقط إحتجت لكي بأن تعلمي 
بأنني كُنتُ فى وقت عصيب

349
00:27:17,803 --> 00:27:20,283
"ونظرت إليكي وقلت "أُحبك

350
00:27:22,508 --> 00:27:25,011
.وبعدها مارسنا الجنس
كانت بهذه السهولة

351
00:27:27,346 --> 00:27:28,848
تعالي إلى هُنـــا

352
00:27:29,014 --> 00:27:30,755
ماذا؟ -
لقد وجدتها -

353
00:27:30,916 --> 00:27:33,658
أين ؟ -
هُنـــا على الأرض - 

354
00:27:33,819 --> 00:27:37,289
هل هي آمنة ؟ -
إنها.... لزجة -

355
00:27:40,259 --> 00:27:41,795
حسنــاً. أعجبني

356
00:27:41,960 --> 00:27:43,940

357
00:27:45,330 --> 00:27:46,502
"كين"

358
00:27:46,665 --> 00:27:49,339
كين"، نعم"
أنا آسفة

359
00:27:49,501 --> 00:27:53,176
أُريد شئ أشد

360
00:27:53,338 --> 00:27:57,514
...أعتقد، مثل الزوج الحامي

361
00:27:57,676 --> 00:28:00,850
ولكن أنت إلى حد ما خائف ؟

362
00:28:03,182 --> 00:28:05,321
هل تتحدثين حينما أسأل ؟

363
00:28:06,518 --> 00:28:11,365
نعم. مازلت ناعماً وخائف

364
00:28:11,523 --> 00:28:14,026
وأقل صياحاً

365
00:28:14,193 --> 00:28:15,968
مثل، مثل

366
00:28:16,128 --> 00:28:17,869
مثل كأنك حقاً تسأل 

367
00:28:18,030 --> 00:28:21,807
ولكنني أسأل لأنني خائف ؟

368
00:28:21,967 --> 00:28:26,143
حسنـاً
...ولكنك ليس، كـ

369
00:28:27,506 --> 00:28:29,508
أنك جالس فى خوفك

370
00:28:32,211 --> 00:28:35,749
...أنا فقط أعني، مثل

371
00:28:35,914 --> 00:28:39,020
...خوفك

372
00:28:39,184 --> 00:28:40,822
لا يُعيقك

373
00:28:40,986 --> 00:28:43,227
مثل، أن خوفك

374
00:28:43,388 --> 00:28:46,232
أنت لم تتحفز إلى الآن بخوفك ؟

375
00:28:46,391 --> 00:28:48,496
هذا ما حدث فى المشاهد الأخري

376
00:28:48,660 --> 00:28:50,333
...لقد قمنا بالثمن مشاهد هذه

377
00:28:50,495 --> 00:28:52,202
وأنا ليس لدي فكرة

378
00:28:52,364 --> 00:28:54,742
ما الفارق بين أي منهم

379
00:28:56,201 --> 00:28:58,579
أعتقد، إنها جيدة
لكي فقط نأخذ التعديلات

380
00:28:58,737 --> 00:29:00,910
...أنا لستُ بممثل الذي يهتم بأخذ التعديلات

381
00:29:01,073 --> 00:29:02,677
...طالما أن المخرج

382
00:29:02,841 --> 00:29:05,253
فى الحقيقة يقول شئ

383
00:29:05,410 --> 00:29:07,754
أعني، هل عملتي مع مُمثلين من قبل؟

384
00:29:09,748 --> 00:29:11,557
لأنه يبدو بأن حاجياتك هي حشرات

385
00:29:11,717 --> 00:29:14,755
لقد إعتادت أن تأخذ صور عارية لصديقها

386
00:29:14,920 --> 00:29:17,423
لقد بحثت عنك
أعتقد بأنهم فى غاية الجمال

387
00:29:17,589 --> 00:29:19,535
إسمع، نحنُ نقدر المساعدة

388
00:29:19,691 --> 00:29:22,069
.حسنــاً، سيُدفع لك
لماذا لا تقوم بما تقوله؟

389
00:29:22,227 --> 00:29:23,706
انت بالكاد تغطي وقودي

390
00:29:23,862 --> 00:29:25,569
وهي لا تقول لي أن أفعل شئ

391
00:29:26,565 --> 00:29:27,600

392
00:29:27,766 --> 00:29:30,770

393
00:29:33,405 --> 00:29:35,248
أنا آسف بخصوص هذا

394
00:29:36,441 --> 00:29:38,546
أنا آسفة

395
00:29:43,415 --> 00:29:45,452

396
00:29:51,790 --> 00:29:53,292
هل أنتي بخير ؟

397
00:29:56,295 --> 00:29:58,798
حسنــاً، أنا لست حتي بهذا الإنزعاج الآن

398
00:29:58,964 --> 00:30:00,466
...إنه فقط مثل

399
00:30:04,636 --> 00:30:07,776
"أنا آسفة "بيتر

400
00:30:07,939 --> 00:30:10,442
أنا حقيقة لم أكُن أُريد هذا بأن يحدث

401
00:30:10,609 --> 00:30:13,146
ما الذي تتحدثين عنه؟
 لم نقم بشئ خاطئ

402
00:30:13,312 --> 00:30:15,314
هذا الشاب فقط لم يفهم

403
00:30:17,449 --> 00:30:19,360

404
00:30:20,519 --> 00:30:22,590

405
00:30:22,754 --> 00:30:24,597


406
00:30:24,756 --> 00:30:27,293
هل أنتي على مايُرام ؟

407
00:30:29,027 --> 00:30:31,029.
هل هُنــاك شئ آخر يحدث ؟

408
00:30:32,798 --> 00:30:35,642
ثم لا تكوني قاسية على نفسك

409
00:30:35,801 --> 00:30:38,680
شُكراً لك

410
00:31:36,895 --> 00:31:38,875

411
00:31:40,065 --> 00:31:41,942
.لقد سمعت شيئاً
هل سمعت شيئاً؟

412
00:31:42,100 --> 00:31:43,773
أعتقد بأن شخصاً ما فى الخارج

413
00:31:47,939 --> 00:31:50,010
"إنهُ "ديفيد

414
00:31:51,910 --> 00:31:53,685
حسنـــاً

415
00:31:53,845 --> 00:31:55,847
...يجب
يجب أن أذهب

416
00:31:56,014 --> 00:31:58,085
أنا آسفة -
لا. لا لا لا. إنها ليست مشكلة -

417
00:31:58,250 --> 00:32:00,560
أنا حتي لا أعرف لماذا تضيع وقتك فى هذا

418
00:32:00,719 --> 00:32:02,790
...أريد أن أُساعد. إنهـــا

419
00:32:02,954 --> 00:32:04,627
...أعتقد بأنك شخص ما

420
00:32:04,790 --> 00:32:06,770
...يستحق المساعدة لذا

421
00:32:06,925 --> 00:32:08,632
حسنـــاً

422
00:32:14,566 --> 00:32:17,206

423
00:32:17,369 --> 00:32:19,246
مرحباً يا رجل

424
00:32:43,295 --> 00:32:46,105
مرحباً

425
00:32:46,264 --> 00:32:47,834
هل أنتي غير مشغولة ؟

426
00:32:47,999 --> 00:32:50,741
نعم

427
00:32:50,902 --> 00:32:52,677
.أنا طاهية مُريعة مع ذلك

428
00:32:52,838 --> 00:32:55,250
.الأمر على مايُرام
فقط قطعي البقدونس بسرعة

429
00:32:55,407 --> 00:32:57,478
وبعدها يمكنك العودة إلى العمل -
حسنـــاً -

430
00:33:02,013 --> 00:33:03,492
هل تتعمقين فى العمل ؟

431
00:33:03,648 --> 00:33:05,650
ماذا ؟

432
00:33:05,817 --> 00:33:07,592
هل تعملين كثيراً ؟

433
00:33:08,587 --> 00:33:10,931
.نعم، كلياً
بالكامل

434
00:33:11,089 --> 00:33:13,467
الكثير من العمل، نعم

435
00:33:13,625 --> 00:33:16,469
تعلمين، أنا للتو أدركت
أنني رأيت عملك مرة

436
00:33:17,829 --> 00:33:21,538
"فى "ميريامز
أنتي كُنتي جالسة هُنــاك، كما أعتقد

437
00:33:22,934 --> 00:33:25,346
نعم
...لقد تركتني أحتفظ بـ

438
00:33:25,504 --> 00:33:27,984
بأشياء هُنـــاك
أثناء القضية

439
00:33:28,139 --> 00:33:29,982
...القضية بسبب

440
00:33:30,141 --> 00:33:32,621
أنت صديقك لم يكن يُريد أن يُصوُر ؟

441
00:33:32,777 --> 00:33:36,020
حسنـــاً، أعتقد أنه شعر 

442
00:33:36,181 --> 00:33:39,185
بأنني لعبت بِه بنشر صوره عارياً

443
00:33:40,852 --> 00:33:43,196
نعم 

444
00:33:43,355 --> 00:33:45,961
لم يكن الأمر رائعاً، لا

445
00:33:46,124 --> 00:33:49,037
ولكنني تعلمت كثيراً

446
00:33:50,529 --> 00:33:52,475
ليس علينا أن نتكلم بخصوص هذا الأمر

447
00:33:55,133 --> 00:33:57,875
إذاً هل إعتدتي العيش فى (نيويورك)؟

448
00:33:58,036 --> 00:34:00,676
نعم -
أين كُنتي تعيشي ؟

449
00:34:00,839 --> 00:34:05,015
(كُنت أعيش في (هيلز كيتشين
مع صديقي السابق

<font color="#99FF66">{\fs18}{\fnSakkal Majalla}
هيلز كيتشن: حي فى نيويورك*

450
00:34:05,176 --> 00:34:07,850
ولكني فى (بروكلين) مع أصدقاء سكن

451
00:34:09,881 --> 00:34:13,055
إثنين من أصدقائي -
هل أنتي فى الـ23 ؟

452
00:34:15,053 --> 00:34:17,226
...23

453
00:34:18,223 --> 00:34:20,829
كُنت ذاهبةً إلى معهد كاليفورنيا للفنون

454
00:34:22,027 --> 00:34:23,665
نوعاً ما

455
00:34:24,663 --> 00:34:26,074
لماذا 'نوعاً ما' ؟

456
00:34:26,231 --> 00:34:29,212
لأن حفلتي الرسمية

457
00:34:29,367 --> 00:34:30,846
...فى أن أكون حبيبة

458
00:34:31,002 --> 00:34:33,004
لي روي" والذي سوف تقابلينه الليلة"

459
00:34:35,040 --> 00:34:37,418
إنه ليست وظيفة أنصح بها

460
00:34:40,011 --> 00:34:42,423
...إنها فقط أخذت 

461
00:34:42,581 --> 00:34:44,925
لا أعلم، 20 لكي أجمع شتات حياتي

462
00:34:53,692 --> 00:34:55,467
فقط إستمري فى فعل ما تفعلينه

463
00:35:02,400 --> 00:35:03,606
حسنــاً أيتها الهاربة
أنتي حُرة الآن

464
00:35:03,768 --> 00:35:05,304
هل أنتي مُتأكدة أنكي 
لا تحتاجين إلى مُساعدة أُخري؟

465
00:35:05,470 --> 00:35:07,416
لا، هذا جيد
أراك الساعة الـسابعة

466
00:35:09,407 --> 00:35:11,387
حسنـــاً

467
00:35:19,417 --> 00:35:22,330
متي علمت بأنك مُتعصب للبروتينيات ؟

468
00:35:22,487 --> 00:35:24,262
"كُنتُ مع، "رود ستيورات

469
00:35:24,422 --> 00:35:26,959
كان يحظي بحفلة عِشاء أو شئ من هذا القبيل

470
00:35:27,125 --> 00:35:29,298
كان يتحدث بخصوص الأمور الخاصة 
بالـبروتينات التى تحتويها الحبوب

471
00:35:29,461 --> 00:35:31,463
وأنا كُنت مثل "حسنــاً، أخبرني ما 
هي البروتينات التى التي تحتويها الحبوب ؟

472
00:35:31,630 --> 00:35:33,632
لأن لا أحد يعلم فعلاً ماهية تلك البروتينات

473
00:35:33,798 --> 00:35:35,778
أنا أعلم ماهيتها -
البعض.. لا أعلم -

474
00:35:35,934 --> 00:35:39,143
لا أعلم
حسنـــاً، أنا فى الحمام، أليس كذلك ؟

475
00:35:39,304 --> 00:35:40,942
...وكان هذا مثل -
...هل تعلم حتي -

476
00:35:41,106 --> 00:35:42,483
من هو "بيتر فرامتون"؟

477
00:35:42,641 --> 00:35:44,985
هؤلاء الناس لا يعرفون 
"حتي من هو "بيتر فرامتون

478
00:35:45,143 --> 00:35:47,783
"تعرفين من هو "بيتر فرامتون -
"أنا أعرف من هو "بيتر فرامتون -

479
00:35:47,946 --> 00:35:50,256
ولكنه لم يكُن يعرف
"أنت لم تسمع قط عن "بيتر فرامتون

480
00:35:50,415 --> 00:35:52,156
لا، أنا لم أسمع عن "بيتر فرامتون" قط

481
00:35:52,317 --> 00:35:56,094
ولكن يكفي.. يكفي الحديث عني
الأمر ليس عني اليوم

482
00:35:56,254 --> 00:35:58,029
"لــ"جولي

483
00:35:58,189 --> 00:35:59,930
لإعطائها لي شيئاً

484
00:36:00,091 --> 00:36:03,470
لا، لإعطائها لي شيئاً كالمنزل

485
00:36:03,628 --> 00:36:05,130
شُكراً لك

486
00:36:05,296 --> 00:36:08,004
هل مازالت تعيش فى حافلة ؟ -
أحياناً يا صاح -

487
00:36:08,166 --> 00:36:10,669
ولكن آمل ليس مرة أُخري هذا العام
لقد تعبت من الطريق

488
00:36:10,835 --> 00:36:13,975
"أُحب أن أقول شُكراً لكي "جولي" وأيضاً "بيتر

489
00:36:14,139 --> 00:36:17,348
أشعر بأنني محظوظة -
من دواعي سرورنــا -

490
00:36:18,510 --> 00:36:19,853
أنتِ مُرحباً بك

491
00:36:20,011 --> 00:36:23,356
"تبدين جميلة يا "جولي

492
00:36:23,515 --> 00:36:26,496
لا، بحق. أعني أنكِ تبدين فى مثل عُمر فتاتك

493
00:36:26,651 --> 00:36:30,121
لا أبدو، ولكن شُكراً لك

494
00:36:33,024 --> 00:36:35,664
ولكنك حصلتي على هذه الشاب الكبير ؟
"السيد "الوسيم

495
00:36:35,827 --> 00:36:38,034

496
00:36:38,196 --> 00:36:40,198
"بيتر"

497
00:36:40,365 --> 00:36:42,038
لقد سمعت بأنك تقوم بمزج الألواح

498
00:36:42,200 --> 00:36:44,202
حيثما أعتدت أن أمارس الموسيقي

499
00:36:44,369 --> 00:36:47,145
هل هذا صحيح ؟ -
هذه الغُرفة كانت بالفعل عازلة للصوت -

500
00:36:49,040 --> 00:36:50,747
أنا سعيد بأن شخصاً ما إستفاد منها

501
00:36:50,909 --> 00:36:52,149
...بيتر للتو حصل

502
00:36:52,310 --> 00:36:54,017
على إستديو أفلام كبير -
أنتي تمزحين -

503
00:36:54,179 --> 00:36:56,523
(لكي يستطيع العمل فى (هوليوود

504
00:36:56,681 --> 00:36:58,490
هل هذا صحيح -
رائع -

505
00:36:58,650 --> 00:37:00,561
هذا رائع يا رجُل
هذا رائع للغاية

506
00:37:00,719 --> 00:37:02,562
..."إذاً "مارتين

507
00:37:02,721 --> 00:37:04,723
ماذا تصنعين ؟

508
00:37:04,889 --> 00:37:07,870
ما هذا الإستعلام ؟ -
أنا فقط أُريد أنا أعرف. ما تفعلين ؟ -

509
00:37:08,026 --> 00:37:11,200
الآن، إنهُ توصيف للحشرات

510
00:37:11,362 --> 00:37:14,536
حشرات -
فيلم، فى الحقيقة -

511
00:37:15,734 --> 00:37:17,714
بيتر" يُساعدني فى الصوت"

512
00:37:19,771 --> 00:37:21,216
متي يخُرج الفيلم ؟

513
00:37:21,372 --> 00:37:24,376
إنه فى الحقيقة لا يُصدر

514
00:37:24,542 --> 00:37:27,887
سيعمل فى دائرة فى عرضها المنُفرد الأول

515
00:37:28,046 --> 00:37:29,753
دائرة ؟ 

516
00:37:29,914 --> 00:37:32,087
والذي هو صالة عرض

517
00:37:32,250 --> 00:37:33,923
إنهُ أمراً مُهم

518
00:37:34,085 --> 00:37:35,758
لا أعرف بخصوص مُهم

519
00:37:35,920 --> 00:37:37,729
ولكنه نوعاً ما إتفاق، أعتقد

520
00:37:37,889 --> 00:37:39,596
بالله عليكي، إعطه الكلام المفيد

521
00:37:39,758 --> 00:37:42,398
إنه أمر مرح أن نسمعكي تتحدثين عنه، هيـــا

522
00:37:42,560 --> 00:37:44,562
لا أعلم

523
00:37:44,729 --> 00:37:47,733
لديكي إطروحة عظيمة لإعلانها
لي روي" كان ليُقدرها"

524
00:37:47,899 --> 00:37:50,778
إنها فى الأساس تدور حول 
الإنسانية ضد الطبيعة

525
00:37:50,935 --> 00:37:54,610
...و الشخصي ضد الـ

526
00:37:54,773 --> 00:37:57,481
نوعاً ما الأمور الملتبسة 
والمُعقدة فى المُجتمع


527
00:37:57,642 --> 00:38:00,316
...إسمع، فى النهاية ما ستحصل عليه منها

528
00:38:00,478 --> 00:38:02,151
ما هو الـ"إي إي".سطر "كامينجز"؟
<font color="#99FF66">{\fs18}{\fnSakkal Majalla}
كامينجز: كاتب أمريكي عُرف عنهُ الأشعار الغريبة

529
00:38:02,313 --> 00:38:04,315
يُمكنك أن تفهم شٍعر

530
00:38:04,482 --> 00:38:07,486
بدون أن تعرف ما يعنيه

531
00:38:09,888 --> 00:38:11,595
...لم يُكن عليك الحديث فى العمل

532
00:38:11,756 --> 00:38:13,565
حول الطاولة على أيه حال
تعلمت هذا بالطريقة الصعبة

533
00:38:14,926 --> 00:38:16,132

534
00:38:16,294 --> 00:38:17,739
إعذروني ثانية

535
00:38:24,903 --> 00:38:26,348
إذاً فتاتي الصغيرة

536
00:38:26,504 --> 00:38:28,142
...أُمك أخبرتني بأن

537
00:38:28,306 --> 00:38:30,843
بأنكي حصلتي على موافقة 
على الشعر خاصتك فى مجلة أدبية

538
00:38:31,009 --> 00:38:33,489
إثنان فى الحقيقة، نعم -
إثنين -

539
00:38:33,645 --> 00:38:35,682
جميلة وذكية ؟

540
00:38:35,847 --> 00:38:38,418
إعذوروني. إعذروني

541
00:38:40,151 --> 00:38:42,131
أخبريني، أخبريني. هذا رائع

542
00:38:42,287 --> 00:38:43,857
نعم، لا أعرف

543
00:38:44,022 --> 00:38:46,502
لم أعتقد بإنهم كان سيبحونهم الإثنين

544
00:38:51,830 --> 00:38:53,275

545
00:38:53,431 --> 00:38:55,172
ثانية فقط

546
00:38:55,333 --> 00:38:59,008
هل أنتِ على ما يُرام ؟ -
نعم، أنا بخير -

547
00:38:59,170 --> 00:39:02,310
لم تبدي على ما يُرام

548
00:39:02,473 --> 00:39:04,146
"أتذكر مرة كُنت أفتح لـ"ويلكو

549
00:39:04,309 --> 00:39:05,686
ولم أتذكر سطر

550
00:39:05,844 --> 00:39:08,723
غنيت حوالي ثلاثة أغاني
وكُنتُ أخلق الكلمات

551
00:39:08,880 --> 00:39:10,518
أُقسم بالله، لقد كانت مُريعة

552
00:39:10,682 --> 00:39:12,355
إنها على ما يُؤام

553
00:39:12,517 --> 00:39:14,724
ماذا حدث؟ إعتقدت أنني قُلت شئ ما خاطئ

554
00:39:14,886 --> 00:39:18,299
لا، أنـــا آسفة
أنا من الصعب أنا أشعر بالإمتهان

555
00:39:18,456 --> 00:39:20,129
...أنا فقط

556
00:39:22,126 --> 00:39:25,539
يالـ"تيبمي" كان جيداً للغاية
ولكني نسيت أن لدي حساسية منهُ
<font color="#99FF66">{\fs18}{\fnSakkal Majalla}
تيبمي: طبق إندونيسي*

557
00:39:25,697 --> 00:39:28,678
حسنــاً، جيد، أنا سعيد بأنك إستمتعي به

558
00:39:33,671 --> 00:39:35,878
أنا لدي سؤال

559
00:39:36,040 --> 00:39:38,646
...هل "لي روي" سيتوقف عن إرتدائه

560
00:39:38,810 --> 00:39:41,848
الفانلات والـ"دوك مارتينس"؟

561
00:39:42,013 --> 00:39:44,050
أعني، الرجل أشبه بشخصية كارتونية

562
00:39:44,215 --> 00:39:46,320
"أو مثل شخص من الـ"أمش
<font color="#99FF66">{\fs18}{\fnSakkal Majalla}
أمش: جماعة نصرانية متشددة فى هولندا*

563
00:39:47,318 --> 00:39:49,662
شئ واحد مُناسب؟ حقاً؟

564
00:39:49,821 --> 00:39:51,391
...أعني، إنهُ لديه المال

565
00:39:51,556 --> 00:39:53,695
لكي يحصُل على أنواع مُختلفة من الملابس

566
00:39:54,893 --> 00:39:57,032
...أعتقد أن السبب الوحيد لسؤالي

567
00:39:57,195 --> 00:40:00,699
هو أنني أعتقد بصورة قانونية كُنت مُرتبك
على العشاء من كون أي سنة كانت هي

568
00:40:00,865 --> 00:40:02,708
هل تُريد التحدث بخصوص العشاء؟

569
00:40:02,867 --> 00:40:04,938
ماذا؟

570
00:40:05,103 --> 00:40:08,880
هل تُريد التحدث بخصوص إعجابك 
الخفيف بضيفتنا؟

571
00:40:09,040 --> 00:40:10,678
إعذُريني؟

572
00:40:10,842 --> 00:40:14,380
ماذا؟ هل إستمعت إليّ؟ -
لا، أنا بكُل تأكيد سمعتُكِ -

573
00:40:14,545 --> 00:40:16,286
ما الذي تتحدثين عنهُ؟

574
00:40:18,082 --> 00:40:20,756
ما الذي لديكي معهُ مُشلكة؟
...فأنا ليس لدي مُشكلة

575
00:40:20,919 --> 00:40:22,296
عندما أحضرتِ زوجكِ السايق هُنـــا

576
00:40:22,453 --> 00:40:23,761
وكانت عينك تدور فى مكانها
ناحيته طوال الليل

577
00:40:23,922 --> 00:40:25,560
.توقف عن المُزاح
فنحن لدينا طفلً مُشترك

578
00:40:25,723 --> 00:40:26,758
ما الفارق الذي يصنعهُ هذا؟

579
00:40:26,925 --> 00:40:28,404
أنا أتفهم بأنك مُنجذب بها

580
00:40:28,559 --> 00:40:31,267
فهي جذابة
أنا مُنجذبة إليها

581
00:40:32,697 --> 00:40:34,540
حسنــاً. ما..ما الذي نتحدث عنه؟

582
00:40:34,699 --> 00:40:36,235

583
00:40:40,038 --> 00:40:41,949
فقط لا تحرجني

584
00:40:50,949 --> 00:40:52,951

585
00:40:56,220 --> 00:40:57,893

586
00:40:58,056 --> 00:41:02,095
إنها تبدو سكرانة للغاية

587
00:41:02,260 --> 00:41:04,968
سكرانه ؟ -
نعم، كأنها مُسطحة -

588
00:41:05,129 --> 00:41:07,268
مُتعبة للأُذن

589
00:41:07,432 --> 00:41:10,106
.فى الحقيقة إنها ظاهرة
.تُصيب العديد

590
00:41:10,268 --> 00:41:12,407
أعتقد بأن أُذنيك تعبت

591
00:41:13,638 --> 00:41:16,642
.أعتقد بأنهُ الصدي
هل يُمكننا أن نُخرجه؟

592
00:41:16,808 --> 00:41:18,481
أعتقد أننا نحتاج إلى راحة

593
00:41:21,746 --> 00:41:24,283
أعتقد بأننا يجب أن ننتهي من هذا المشهد

594
00:41:24,449 --> 00:41:27,623
بأمانه، أعتقد أنهُ يجب أن نعود إليه فيما بعد
بأُذنين مُستعدتين، سيكون هذا أفضل

595
00:41:27,785 --> 00:41:30,994
بيتر" نحن فعلاً نُريد أن، ننتهي من هذا"

596
00:41:35,626 --> 00:41:37,537
بالله عليك

597
00:41:39,364 --> 00:41:41,139
حسنـــاً

598
00:41:42,667 --> 00:41:44,510

599
00:41:44,669 --> 00:41:47,445

600
00:41:47,605 --> 00:41:49,812

601
00:41:50,842 --> 00:41:53,686
...إسمعي، بخصوص -
نعم -

602
00:41:53,845 --> 00:41:55,984
...مُنذ بضعة أيام
فى منزل المسبح

603
00:41:56,147 --> 00:41:57,854
إنظُر، أنـــا آسفة للغاية

604
00:41:58,016 --> 00:41:59,825
...لا لا، أنـــا

605
00:41:59,984 --> 00:42:02,362
أنا أجدك فاتنة للغاية

606
00:42:02,520 --> 00:42:06,229
وذكية وجميلة

607
00:42:08,826 --> 00:42:10,863
وأحترم ما تفعلينُه

608
00:42:11,996 --> 00:42:13,976
فهو يجعلني مُتحمس لما أفعله

609
00:42:18,703 --> 00:42:21,513
....وأعتقد أنني فقط

610
00:42:21,672 --> 00:42:25,484
تعمقت فى هذا الخليط من المشاعر

611
00:42:25,643 --> 00:42:28,749
بيتر" لا يجب أن يكون الأمر ذو شأن"

612
00:42:28,913 --> 00:42:32,486
...يُمكننا فقط أن نتظاهر بأن هذا لم يحدُث و

613
00:42:32,650 --> 00:42:35,688
الزواج مُعقد

614
00:42:41,559 --> 00:42:45,405
أعتقد بأننا يجب أن نعمل على هذا الآن

615
00:42:45,563 --> 00:42:47,600
نعم

616
00:42:49,567 --> 00:42:51,740
نعم، أنتِ على حق

617
00:42:51,903 --> 00:42:53,712

618
00:42:53,871 --> 00:42:55,009

619
00:42:55,173 --> 00:42:57,414

620
00:42:57,575 --> 00:42:59,612
.أنا آسف
وجودك الجسدي

621
00:42:59,777 --> 00:43:01,552
بهذا القُرب مني مؤلم

622
00:43:01,712 --> 00:43:03,692

623
00:43:24,268 --> 00:43:26,908
هذا المنزل، كأنهُ ملئ بالناس

624
00:43:27,071 --> 00:43:30,382
.لا تقلقي بخصوص الأمر
هذه الغُرفة عازلة للصوت تماماً

625
00:43:35,413 --> 00:43:37,984

626
00:44:02,807 --> 00:44:04,912

627
00:44:18,656 --> 00:44:20,863

628
00:44:22,927 --> 00:44:24,031

629
00:44:24,195 --> 00:44:26,937

630
00:44:35,806 --> 00:44:39,185

631
00:44:41,546 --> 00:44:44,026

632
00:44:44,182 --> 00:44:46,685
بانينو"؟"

633
00:44:57,528 --> 00:44:59,474
لا أعرف كيف أقولها

634
00:44:59,630 --> 00:45:00,973

635
00:45:04,535 --> 00:45:05,707

636
00:45:20,218 --> 00:45:22,198
"يُدعي "سليب

637
00:45:28,426 --> 00:45:30,428

638
00:46:13,638 --> 00:46:15,948
هل أنتي جاهزة للنوم؟ -
أين هي كعكتي ؟ -

639
00:46:16,107 --> 00:46:18,610
أي كعكة ؟ -
أنت أكلت الكعكة الأخيرة؟ -

640
00:46:18,776 --> 00:46:21,256
لا، لم يكُن هُنــاك كعكات مُتبقية

641
00:46:21,412 --> 00:46:22,891
أنت سئ -
...هل ستأتي إلى السرير -

642
00:46:23,047 --> 00:46:24,219
أم ستستمرين فى القراءة ؟
or are you gonna keep reading?

643
00:46:24,382 --> 00:46:26,623
سأستمر فى القراءة -
حسنـــاً -

644
00:46:29,287 --> 00:46:31,733
...نفسي صادف بأنه يبدو كا الشوكلاته

645
00:46:31,889 --> 00:46:33,732
<i>رُقاقة كعكة</i>

646
00:47:00,418 --> 00:47:02,489
سأحصُل على المزيد

647
00:47:09,827 --> 00:47:11,829
هل تُحبِ "آيفي"؟

648
00:47:13,431 --> 00:47:14,603
حسنـــاً، نعم

649
00:47:14,765 --> 00:47:16,642
أُحبهُ

650
00:47:16,801 --> 00:47:18,781
أعتقد أنه لطيف للغاية

651
00:47:20,838 --> 00:47:22,977
هل تُحبين "آيفي"؟

652
00:47:23,140 --> 00:47:25,051
لا أعلم

653
00:47:25,209 --> 00:47:27,018
...أعني، هو بالتأكيد ليس مثل

654
00:47:27,178 --> 00:47:30,455
صديقي الخيالي أو شيئاً من هذا القبيل -
حسنــاً -

655
00:47:30,614 --> 00:47:32,287
والدك

656
00:47:32,450 --> 00:47:34,361
...بدا كأنهُ

657
00:47:34,518 --> 00:47:37,362
الصديق الخيالي

658
00:47:37,521 --> 00:47:39,125
ولكنهُ لم يكُن

659
00:47:41,025 --> 00:47:43,198
لا، لم يكُن

660
00:47:45,863 --> 00:47:47,365
لذا بعدها

661
00:47:47,531 --> 00:47:50,068
كيف تعلمين حينما تجدين الشخص المُناسب؟

662
00:47:52,536 --> 00:47:54,140
لا أعلم بأنني أعلم

663
00:47:54,305 --> 00:47:56,546
...أعتقد بأنكي فقط

664
00:47:56,707 --> 00:47:58,709
...تكوني مٌستعدة

665
00:48:00,044 --> 00:48:02,183
وتختاري واحداً

666
00:48:03,714 --> 00:48:07,184
هذا مُحبط جداً يا أُمي

667
00:48:07,351 --> 00:48:10,423
...لا، لا أعتقد بأن هذا مُحبط، أنــــا

668
00:48:10,588 --> 00:48:12,659
...أعتقد

669
00:48:12,823 --> 00:48:15,895
...أعتقد أن الأُناس يتغيرون و

670
00:48:17,228 --> 00:48:18,764
وتستمري فى التغيُر

671
00:48:18,929 --> 00:48:22,172
...وتصنعي قرار

672
00:48:22,333 --> 00:48:24,574
...لكي تتغيروا سوياً أو

673
00:48:25,569 --> 00:48:27,708
أن تنفصلوا

674
00:48:32,843 --> 00:48:34,686

675
00:48:39,583 --> 00:48:41,756
أراكي فى الصباح

676
00:48:41,919 --> 00:48:43,921
تُصبحين على خير -
نامي جيداً -

677
00:48:51,028 --> 00:48:52,769

678
00:49:26,464 --> 00:49:28,068
<i>مرحباً</i>

679
00:49:30,267 --> 00:49:32,269
ماذا تفعل هُنـــــا؟

680
00:49:33,637 --> 00:49:35,844
هل يُمكنني أن أسبح معك؟

681
00:49:37,107 --> 00:49:40,316
أعتقد بأنك يجب أن يكون لديك 
بالغ ليكون بمثابة حارس لك

682
00:49:43,981 --> 00:49:46,655
أنتي بالغة

683
00:49:46,817 --> 00:49:49,354
حسنــاً، هذه نُقطة جيدة

684
00:49:49,520 --> 00:49:52,023
...أنا فقط، أنا لستُ

685
00:49:52,189 --> 00:49:54,965
على أية حال، دعنـــا نعود إلى السرير، حسنــاً؟

686
00:49:55,125 --> 00:49:57,162
لن أقوم بالرش بعد الآن
أعدك

687
00:49:57,328 --> 00:49:59,808
هل يُمكنك أن تعودي بي إلى غُرفتي؟

688
00:50:00,831 --> 00:50:03,505
إنها مُظلمة

689
00:50:04,635 --> 00:50:07,707
لا أُريد أن أُقظ والديك

690
00:50:07,872 --> 00:50:10,113
يُمكننا السير على أطراف أصابعنا

691
00:50:11,175 --> 00:50:12,518
حسنـــاً

692
00:50:30,661 --> 00:50:33,699
هذه المُلصقات

693
00:50:33,864 --> 00:50:37,175
كان لدي مُلصقات مثل هذهِ
عندما كُنت فى عُمرك

694
00:50:37,334 --> 00:50:41,680
عدا أنني كان لدي طيور 
ونحل وأشياء من هذا القبيل

695
00:50:41,839 --> 00:50:45,981
كان لديهم أشياء من الفضاء الخارجي فقط
"فى محل "كريتفيتي

696
00:50:47,711 --> 00:50:50,021
حسنـــاً، إنها تبدو جيدة هُنـــا

697
00:50:53,751 --> 00:50:55,253

698
00:50:58,822 --> 00:51:00,392
حسنـــاً

699
00:51:02,726 --> 00:51:04,899
حسنـــاً
تُصبح على خير

700
00:51:07,498 --> 00:51:09,910

701
00:51:18,576 --> 00:51:20,613
...إذاً يُمكننا أن نستمع إلى ما يفعله فى الموالفة 

702
00:51:20,778 --> 00:51:22,849
مع الأصوت المُحيطة إن أردت

703
00:51:23,013 --> 00:51:24,924
نعم، هذا سُيساعد للغاية

704
00:51:27,585 --> 00:51:29,622

705
00:51:34,391 --> 00:51:36,132
يبدو وكأنه يُريد أن يلعب على الآلة

706
00:51:36,293 --> 00:51:38,864
أكثر من أنه يُريد أن يعمل على الفيلم

707
00:51:39,029 --> 00:51:41,270
سوف نجعلهُ جيداً
لا تقلقي

708
00:51:41,432 --> 00:51:43,275

709
00:51:44,702 --> 00:51:46,875
ديفيد" هل تُريد أن تذهب إلى المتجر

710
00:51:47,037 --> 00:51:49,745
وتأتي بطعام سريع من أجل "الفولي"؟
<font color="#99FF66">{\fs18}{\fnSakkal Majalla}
فولي:هو شيخص يقوم عملية تقنية من خلال*
الأصوات التى يتم خلقها فى الأفلام أو مقاطع الفيديو

711
00:51:49,907 --> 00:51:52,285
أنا فقط أُريد أن أنتهي قبل الحفلة الليلة

712
00:51:52,443 --> 00:51:54,445
ألا تُريد أن تنتهي من هذا أولاً؟

713
00:51:54,612 --> 00:51:57,616
هذا على ما يُرام
أعتقد أن "مارتين" يُمكنها أن تتولي الأمر

714
00:51:59,483 --> 00:52:01,656
.تلقيت هذا
سآتي بعد 20 دقيقة

715
00:52:01,819 --> 00:52:04,163


716
00:52:04,321 --> 00:52:06,323

717
00:52:08,659 --> 00:52:11,105


718
00:52:16,166 --> 00:52:18,146
لا أعلم كيف أتعامل مع اللوحة

719
00:52:18,302 --> 00:52:20,304
ستكون الأمور على ما يُرام
فقط إضغطي على زر المسافة

720
00:52:20,471 --> 00:52:22,280
تعالي هُنــا وقومي بها معي

721
00:52:22,439 --> 00:52:24,783
حسنـــاً

722
00:52:24,942 --> 00:52:26,785

723
00:52:31,482 --> 00:52:33,484
جاهزة؟

724
00:52:39,289 --> 00:52:41,826


725
00:52:43,694 --> 00:52:45,503


726
00:52:45,663 --> 00:52:47,973


727
00:52:56,840 --> 00:52:58,877


728
00:53:04,281 --> 00:53:07,160
أعتقد أنني أُريد وضع 
التأثيرات فى الفيلم بالكامل

729
00:53:22,966 --> 00:53:25,469

730
00:53:28,205 --> 00:53:30,378
"حسنــاً،"ديفيد" يُمكنك أن تأخُذ "مارتين

731
00:53:30,541 --> 00:53:31,884
وُيمكن للأولاد أن يركبوا سوياً

732
00:53:32,042 --> 00:53:34,147
رائع -
حسنـــاً -

733
00:53:36,847 --> 00:53:39,225
هل تعلم إلي أين أنت ذاهب؟ -
نعم -

734
00:53:41,852 --> 00:53:44,196

735
00:53:45,689 --> 00:53:48,169


736
00:53:51,328 --> 00:53:53,103


737
00:53:53,263 --> 00:53:55,834
ها أنتِ ذا، إحصلي على المزيد

738
00:53:57,034 --> 00:53:58,513
لا


739
00:53:58,669 --> 00:54:00,512


740
00:54:02,005 --> 00:54:04,451
لا، هذا أفضل جُزء فيها

741
00:54:04,608 --> 00:54:07,885
إنها جيداً عندما تسعل
ألا تعرفون هذا يا شباب؟

742
00:54:08,045 --> 00:54:09,854

743
00:54:10,914 --> 00:54:14,020

744
00:54:14,184 --> 00:54:17,927

745
00:54:18,088 --> 00:54:20,193

746
00:54:20,357 --> 00:54:24,772


747
00:54:24,928 --> 00:54:28,774


748
00:54:28,932 --> 00:54:32,641

749
00:54:32,803 --> 00:54:36,273
إنها الحديث الذي لا مفر منهُ -
لا مفر؟ -

750
00:54:36,440 --> 00:54:39,751
حسنـــاً، إنها مدينة صغيرة
على الأقل أجزاءُها التى نسكُنها

751
00:54:39,910 --> 00:54:42,117
يا إلهي، تبدين رائعة

752
00:54:42,279 --> 00:54:44,225
شُكراً لك

753
00:54:44,381 --> 00:54:47,419
من الجيد رؤيتك -
هل انت صديق لـ"روزاس"؟ -

754
00:54:48,752 --> 00:54:50,925
أليس مسموح لكي أن تقولي؟

755
00:54:51,088 --> 00:54:52,897

756
00:54:54,258 --> 00:54:56,135
هل يُمكننا الذهاب إلى مكان آخر ونتحدث؟

757
00:54:56,293 --> 00:54:58,603
مُضحك للغاية

758
00:54:58,762 --> 00:55:00,469
أُريد أن أكون وحدي معك

759
00:55:03,467 --> 00:55:05,276

760
00:55:05,435 --> 00:55:06,778
لا أعتقد بأنها فكرة جيدة

761
00:55:06,937 --> 00:55:08,348
هل انتي مُتأكدة؟

762
00:55:08,505 --> 00:55:10,143
تبدين كأنهُ يُمكنك

763
00:55:11,642 --> 00:55:14,646
يُمكنني ماذا؟ -
أن تكوني وحيدة معي -

764
00:55:22,019 --> 00:55:24,829

765
00:55:24,988 --> 00:55:27,969


766
00:55:28,125 --> 00:55:30,696


767
00:55:30,861 --> 00:55:34,104


768
00:55:34,264 --> 00:55:38,940

769
00:55:43,307 --> 00:55:45,514
أين كُنت؟ كُنتُ أبحث عنكِ

770
00:55:45,676 --> 00:55:47,781
والدتي أصبحت مُنتشية
الأمر مُضحك

771
00:55:48,979 --> 00:55:50,652
دعنا نخرُج من هُنـــا

772
00:57:09,593 --> 00:57:12,096

773
00:57:44,761 --> 00:57:48,231

774
00:58:43,854 --> 00:58:45,697

775
00:58:45,856 --> 00:58:47,665
أُريد أن أُخبرك بأمر ما

776
00:58:49,459 --> 00:58:51,996
سِري معي

777
00:58:52,162 --> 00:58:54,369
لا أستطيع
أراك يوم الإثنين

778
00:58:54,531 --> 00:58:56,533
سِري معي

779
00:59:01,204 --> 00:59:03,980
أنتِ لا تعلمين إلى حد أنتي تجعليني مجنوناً

780
00:59:04,141 --> 00:59:06,348
حسنــاً، إذاً فأنا أعتقد بأنني 
لا أقوم بعملي، أليس كذلك؟

781
00:59:06,510 --> 00:59:07,887

782
00:59:08,045 --> 00:59:10,855
...أنتِ ذكية جداً عن 

783
00:59:11,014 --> 00:59:13,358
كونك مُسمتعة مُحترفة

784
00:59:16,053 --> 00:59:17,930
عليّ أن أذهب لكي أجد إبنتي

785
00:59:18,088 --> 00:59:21,069
فقط إعطني دقيقة من وقتك

786
00:59:21,224 --> 00:59:23,261
هذا الأمر تطور بالفعل أكثر من الازم

787
00:59:30,700 --> 00:59:32,407

788
00:59:32,569 --> 00:59:34,207
ضعي كأسك

789
00:59:34,371 --> 00:59:36,510

790
01:00:04,568 --> 01:00:06,445

791
01:00:09,406 --> 01:00:11,943
لو إنتقلتي هُنا، يُمكنك 
العيش فى الجانب الغربي

792
01:00:13,043 --> 01:00:14,716
يُمكنك أن تعيشي فى الجانب الغربي

793
01:00:14,878 --> 01:00:16,915
لا أُحب الشاطئ

794
01:00:23,954 --> 01:00:25,729
ما الأمر ؟

795
01:00:25,889 --> 01:00:27,562
علي الذهاب من هُنــــا

796
01:00:34,798 --> 01:00:36,800
دعنــا..دعنــا نذهب -
حسنـــاً -

797
01:01:01,825 --> 01:01:03,361
لقد نسيت حقيبتي

798
01:01:29,352 --> 01:01:31,389

799
01:02:01,585 --> 01:02:03,258

800
01:02:03,420 --> 01:02:04,592
حسنـــاً -
حسنـــاً -

801
01:02:04,754 --> 01:02:06,392
أراك فى الداخل -
نعم، سأفعل -

802
01:02:06,556 --> 01:02:08,558
أراكِ قريباً

803
01:02:15,565 --> 01:02:17,238
"بيتر"

804
01:02:22,239 --> 01:02:24,048
<i>علي الذهاب-</i>

805
01:02:40,190 --> 01:02:41,931

806
01:02:42,092 --> 01:02:43,435

807
01:02:51,268 --> 01:02:53,305
ما الذي تفعلينه بحق الجحيم؟

808
01:02:54,437 --> 01:02:56,246
ما الذي تفعلينه بحق الجحيم؟

809
01:02:57,240 --> 01:02:58,776
ماذا؟

810
01:02:58,942 --> 01:03:00,478
هل تُريد أن تُحطميني؟ حسنـــاً

811
01:03:00,644 --> 01:03:02,487
كُنتي تقومين بعمل جيد

812
01:03:02,646 --> 01:03:04,455
قبل أن تذهبي لتُضاجعي مُساعدي

813
01:03:04,614 --> 01:03:06,423
حسنـــاً

814
01:03:06,583 --> 01:03:08,995
أنا لم أكُن أحاول العبث معك

815
01:03:09,152 --> 01:03:11,257
أنـا.. أنا لم أقصُد لهذا أن يحدُث

816
01:03:11,421 --> 01:03:13,401
مُعظم الوقت كُنتُ أشعر بشئ ما

817
01:03:13,556 --> 01:03:16,059
كُنتُ أشعر بأن هُنــاك نوعاً ما إتصال بيننا

818
01:03:16,226 --> 01:03:18,172
ولكن هذا هُراء

819
01:03:18,328 --> 01:03:21,434
أنا آخُذ من وقتي وأقوم بهذا من أجلك

820
01:03:21,598 --> 01:03:24,101
وأنتي ذهبتي وخُنتيني

821
01:03:25,135 --> 01:03:27,137
خُونتك؟

822
01:03:27,304 --> 01:03:30,308
ولكن، ياصاح، أنت مُتزوج -
!هذا صحيح. أنا مُتزوج -

823
01:03:30,473 --> 01:03:32,612
!ومعي عائلة

824
01:03:32,776 --> 01:03:35,086
والآن على أجد طريقة لأحل هذا

825
01:03:35,245 --> 01:03:38,419
أنا هُنـــا أحاول العمل وأنت معي فى كُل شئ

826
01:03:38,581 --> 01:03:41,653
أنا أفعل كُل ما يجب علي 
فعله لكي أنتهي من عملي

827
01:03:47,857 --> 01:03:49,837

828
01:04:02,772 --> 01:04:04,217
خُذي ملفاتك

829
01:04:04,374 --> 01:04:06,718
وجدي حلاً لكي تقومي بفيلمك الخاص

830
01:04:12,949 --> 01:04:14,656

831
01:04:18,688 --> 01:04:20,690

832
01:04:21,991 --> 01:04:23,868

833
01:04:25,995 --> 01:04:27,736
!اللعنة

834
01:04:36,706 --> 01:04:38,879

835
01:04:39,042 --> 01:04:41,852

836
01:04:42,011 --> 01:04:43,752

837
01:04:45,749 --> 01:04:48,389


838
01:04:50,587 --> 01:04:53,261

839
01:04:53,423 --> 01:04:55,699

840
01:05:00,930 --> 01:05:03,740
أُريد أن أتعلم أن أقول كلمات عملية أكثر

841
01:05:07,404 --> 01:05:09,008
لا أعلم

842
01:05:09,172 --> 01:05:12,176
ما هي الكلمة المُقابلة لـ"حقيبة"؟ -
حقيبة؟ -

843
01:05:12,342 --> 01:05:14,083
نعم، ما هي الكلمة المُقابلة لـ"حقيبة"؟

844
01:05:23,219 --> 01:05:25,256
أنا لستُ بشاعرة

845
01:05:27,590 --> 01:05:29,069
بعض الأشعار

846
01:05:38,935 --> 01:05:40,107


847
01:05:44,240 --> 01:05:45,446
لا

848
01:05:46,743 --> 01:05:48,654
لا

849
01:05:49,746 --> 01:05:53,125
أشعار غاضبة -
أشعار غاضبة -

850
01:06:06,162 --> 01:06:07,664
بالإنجليزية

851
01:06:18,408 --> 01:06:22,788
...أحيانـــاً هُنـــاك أشخاص والذي تعلم بأنهم المُرادين"

852
01:06:24,981 --> 01:06:28,588
...بشرتهُم تبدو على ما يٌرام، مثل الملابس الحرير

853
01:06:28,751 --> 01:06:30,958
"وشعورهم مثل لون الليل

854
01:06:33,423 --> 01:06:35,528
"وهم يسيرون"

855
01:06:37,327 --> 01:06:39,204
...وعندما يسيرون"

856
01:06:39,362 --> 01:06:42,002
...هذه المشية تجعل السيدات ينظُرن من النافذة

857
01:06:42,165 --> 01:06:44,145
"ويشعرون بالإعجاب

858
01:06:44,300 --> 01:06:47,338
...كُل السيدات فى المدينة"

859
01:06:48,538 --> 01:06:52,179
"بأشيائهُم الخاصة التى يُريدونها

860
01:06:58,515 --> 01:07:00,461
...أنت كُنت هذا الرجل"

861
01:07:00,617 --> 01:07:02,528
"من المدينة التى أتيت منها

862
01:07:03,620 --> 01:07:05,691
..لكن هذه"

863
01:07:05,855 --> 01:07:08,062
"هذه ليست مدينتُك

864
01:07:11,861 --> 01:07:13,966
...وعندما تتحدث"

865
01:07:14,130 --> 01:07:17,304
...كلماتك تزحف وأنا أهتزُ بعُنف بهذه الكلمات

866
01:07:18,301 --> 01:07:20,406
...تزحف إلي جُزءاً مني

867
01:07:20,570 --> 01:07:23,483
وأقتلهُم بالطيبة التى لا أتحملها

868
01:07:25,575 --> 01:07:27,350
...أراك

869
01:07:27,510 --> 01:07:29,717
"بعين الشمس التى لا تُخطئ

870
01:07:32,549 --> 01:07:36,087
...أنت تعتقد بأنك تُبصم بصورتك فى ذاكرتي"

871
01:07:36,252 --> 01:07:39,096
...رجُل بقوته على التعليم

872
01:07:41,491 --> 01:07:45,997
لا يُمكنك أن تحصُل على أي شئ أو شخص تُريد

873
01:07:47,564 --> 01:07:49,737
...أقل شئ

874
01:07:54,103 --> 01:07:56,879
...لو كُنتُ سأقول لأُمي والجميع

875
01:07:57,040 --> 01:07:58,951
...كُنـــا لنضحك عليك

876
01:07:59,108 --> 01:08:03,079
"أعلي مما كُنـــا سنفعل طوال الوقت

877
01:08:19,062 --> 01:08:21,633

878
01:08:33,743 --> 01:08:35,245
لا أفهم

879
01:08:36,613 --> 01:08:38,286
أنتي لم تفهمي؟

880
01:08:47,056 --> 01:08:48,433

881
01:08:50,460 --> 01:08:54,237
من هذه بحق الجحيم؟

882
01:08:54,397 --> 01:08:56,502
هذا أسباني. أنا إيطالي

883
01:08:56,666 --> 01:08:59,306
لا أهتم، أُخرج

884
01:09:09,245 --> 01:09:11,088

885
01:09:12,348 --> 01:09:14,021


886
01:09:15,251 --> 01:09:17,094

887
01:09:18,321 --> 01:09:20,267

888
01:09:20,423 --> 01:09:22,767
هل أنتِ بخير؟

889
01:09:26,129 --> 01:09:27,802
أنـــا بخير

890
01:09:28,998 --> 01:09:31,342
لا أعلم بخصوص تلك النباتات

891
01:09:31,501 --> 01:09:33,503

892
01:09:33,670 --> 01:09:36,150
أنا فقط لا أُريد أن أشرح الأمر

893
01:09:36,305 --> 01:09:38,182
يُمكننا أن ننُظف هذا

894
01:09:38,341 --> 01:09:39,945
قبل أن يراها أحد

895
01:09:40,109 --> 01:09:43,022
أُمي ستُصبح مجنونة
ليس لدي مُعلم بعد الآن

896
01:09:43,179 --> 01:09:45,819
...أنا إستثرت غضبه

897
01:09:45,982 --> 01:09:48,360
بِشعريِ الغاضب

898
01:09:50,553 --> 01:09:53,534
رُبما كان ليُغضبك لو 
كتب فيكي شعر غاضب

899
01:09:55,291 --> 01:09:57,862
كان من المُفترض أن أحصل على 
الإختبار الأكاديمي التقديري" فى الإيطالية أيضاً"

900
01:10:00,830 --> 01:10:03,401
لم أكُن أعتقد بأنه كان 
سيكون هُنــاك أحد فى المنزل

901
01:10:04,967 --> 01:10:07,538
نعم، لقد عُدتُ للتو من سير طويلة

902
01:10:07,704 --> 01:10:09,684
سير إلى أين؟

903
01:10:11,140 --> 01:10:14,644
...ذهبت إلى الـ"الهايبريون" ومن ثم سرت قليلاً و

904
01:10:16,546 --> 01:10:20,358
شخص ما توقف لأن إعتقد بأنني عاهرة

905
01:10:22,552 --> 01:10:24,554
ربُما إعتقدوا بأنكي مُثيرة

906
01:10:27,890 --> 01:10:30,996
حسنـــاً، ليس بالطريقة 
التي يعتقد الإيطالي بأنكي مُثيرة

907
01:10:31,160 --> 01:10:34,733
لقد ألقي بأشياء، لقد أصبح مُتحمساً للغاية 

908
01:10:59,255 --> 01:11:01,462
أُريد أن تذهب "مارتين" غداً

909
01:11:18,074 --> 01:11:20,611
أنـــا مُتأكد لماذا نحتاج أن ننتهي من هذا

910
01:11:21,744 --> 01:11:23,451
ننتهي؟

911
01:11:23,613 --> 01:11:26,253
أنا لدي قائمة بالإسماء أصدقاء مؤهليين

912
01:11:26,415 --> 01:11:29,919
يا إلهي

913
01:11:35,792 --> 01:11:37,601
الذي حدث بيننا

914
01:11:37,760 --> 01:11:41,139
كان خرقاً عظيم فى الإحترافية

915
01:11:41,297 --> 01:11:43,971
وليس الطريقة التى أُريد أسلُكها لنفسي

916
01:11:48,137 --> 01:11:50,845
حقاً؟
ليس حتي قليلاً؟

917
01:12:13,296 --> 01:12:15,173
كولت"، بالله عليكي"
الماء ساخن
918
01:12:16,265 --> 01:12:18,472
أنا لا أشعر بأنني أُريد أن أبتل

919
01:12:18,634 --> 01:12:20,170
أمي وضعت الطوف الأرجواني

920
01:12:20,336 --> 01:12:22,009
يُمكنك أن تقعُدي عليه ولن تبتلي

921
01:12:24,707 --> 01:12:26,709

922
01:12:38,487 --> 01:12:40,364

923
01:12:40,523 --> 01:12:42,366
كولت". هل يُمكننا أن نقوم بشقلبة؟"

924
01:12:42,525 --> 01:12:44,163
دعينا نقوم بها فى وقت واحد

925
01:12:44,327 --> 01:12:48,173
واحد، إثنان، ثلاثة

926
01:12:51,367 --> 01:12:53,244

927
01:13:06,048 --> 01:13:08,050
الرائحة تبدو جيدة هُنـــا

928
01:13:11,187 --> 01:13:12,996
"إنها المُفضلة لـ"داستي

929
01:13:15,224 --> 01:13:17,397
أنا مُغادرة

930
01:13:20,830 --> 01:13:22,867
سأتصل بسيارة أُجرة

931
01:13:23,032 --> 01:13:25,342
لا، هُنـــاك واحدة تنتظر فى الطريق بالفعل

932
01:13:26,903 --> 01:13:28,280

933
01:13:31,374 --> 01:13:33,115

934
01:13:34,744 --> 01:13:36,724
سأُرسل لك ملفاتك بعد عدة قليلة

935
01:13:37,713 --> 01:13:39,715

936
01:13:39,882 --> 01:13:42,089

937
01:13:42,251 --> 01:13:44,253
أُفكر فى وضح مزيج من المؤثرات

938
01:13:44,420 --> 01:13:46,457
أعتقد أنها ستبدو جيدة

939
01:13:49,759 --> 01:13:51,466
شُكراً لك

940
01:13:54,297 --> 01:13:55,605
حسنـــاً، حسنــــاً

941
01:13:55,765 --> 01:13:58,302
...دعنــا -
من يُريدها؟ -

942
01:13:58,467 --> 01:14:00,071
!الجبنة المشوية

943
01:14:00,236 --> 01:14:02,147
لم أكُن أعرف بأنك تُريدها

944
01:14:02,305 --> 01:14:03,909
لا، إنها من أجلي ومن أجل حصان البحر
لا، لا، لا

945
01:14:04,073 --> 01:14:06,280
!جبنة مشوية! جبنة مشوية -
لا،لا، هذان ليسوا لكما -

946
01:14:06,442 --> 01:14:07,785
.هذان ليسوا لكما
.أنت تذهب إلى هُنـــا

947
01:14:07,944 --> 01:14:09,389
حسنـــاً، حسنـاً
يُمكنك الحصول على واحدة

948
01:14:09,545 --> 01:14:11,786
!جبنة مشوية -
هذه لي. أُريد هذه -

949
01:14:11,948 --> 01:14:14,588
كيف هو الماء؟ -
إنهُ جيد. فى الحقيقة إنه لطيف -

950
01:14:14,750 --> 01:14:16,787
إنهُ بارد -
إنه ليس بهذا السوء -

951
01:14:16,953 --> 01:14:18,557

952
01:14:19,989 --> 01:14:22,162
بعد كُل هذا العمل الشاق؟

953
01:14:23,159 --> 01:14:24,968
شُكراً لك على الغداء، بالمُناسبة

954
01:15:01,297 --> 01:15:03,504

955
01:15:03,666 --> 01:15:05,509

956
01:15:09,005 --> 01:15:10,780
<i>مرحباً</i>

957
01:15:12,274 --> 01:15:14,618
أنــا.. أنا ذاهبة

958
01:15:14,777 --> 01:15:17,223
عائدة إلى (نيويورك)؟ -
نعم، عائدة اليوم -

959
01:15:18,347 --> 01:15:21,021
شُكراً لكي مرة أُخري للغاية لكُل شئ

960
01:15:21,183 --> 01:15:23,663
لديكي منزل رائع

961
01:15:23,819 --> 01:15:25,662
حسنـــاً

962
01:15:25,821 --> 01:15:27,664
(ولو أتيتي فى أي وقت لـ(نيويورك

963
01:15:27,823 --> 01:15:30,667
"أو كانت "كولت
مُهتمة بمدرسة "رود آيلد" للفنون

964
01:15:30,826 --> 01:15:34,831
من المُحتمل أن تكون هذه هي المرة الأخيرة 
التي تسمعين فيها من أي شخص في هذه العائلة

965
01:15:39,301 --> 01:15:40,871
حظ طيباً معك فى فيلمك

