﻿1
00:00:16,636 --> 00:00:23,861
{\fs30}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}
Ajaxs24 :ترجمة
أرجوك أن تعجبكم الترجمة

2
00:00:26,155 --> 00:00:32,515
{\fs47}{\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&}
(ويــل)

3
00:02:50,270 --> 00:02:53,901
.توجب علي النظر مرتين
.ظننت أنني رأيتُ في شبحاً

4
00:02:55,525 --> 00:02:59,321
كيف حالك يا؟ -
ربما بسسب سمرتي من بحر الشمال. أنا بخير -

5
00:02:59,446 --> 00:03:02,459
.أنت مبلل
.(نانسي)! أنظري من جاء إلى هنا

6
00:03:02,574 --> 00:03:04,792
(تسعدني رأيتك يا (غاريث برينان

7
00:03:04,909 --> 00:03:06,831
(و أنتي كذلك يا(نانسي -
تسعدني رأيتكِ -

8
00:03:06,953 --> 00:03:08,459
.وانت كذلك يا عزيزي

9
00:03:08,579 --> 00:03:11,842
وكيف حالك؟ -
.حسنا. أبناء وسط (أنجلترا) شجعان -

10
00:03:12,708 --> 00:03:15,674
هل هذة كل حقائيك؟ -
نعم. أسافر بخفة -

11
00:03:17,296 --> 00:03:19,550
.سوف ننظفها لك غدا

12
00:03:21,342 --> 00:03:24,556
.حرك هذة الاشياء إذا أردت
.فالغرفةُ لك الآن

13
00:03:24,678 --> 00:03:26,149
.شكراً لك يا صاحبي

14
00:03:31,268 --> 00:03:34,780
.في الواقع. لقد كنت أذخر لشراء شقة
.مكاننا الخاص

15
00:03:34,896 --> 00:03:38,159
.عضو من أعضاء ملاك الأرضي

16
00:03:38,275 --> 00:03:41,822
وبعد ذلك ستصتاد الثعالب
.وتنفخ في بوق الصيد

17
00:03:41,945 --> 00:03:43,831
اليس ذلك حلماً؟

18
00:03:46,991 --> 00:03:48,628
كيف حال الصبي؟

19
00:03:48,743 --> 00:03:50,001
لا أعلم بعد

20
00:03:50,119 --> 00:03:51,922
- هل بقيت على أتصال بة ؟ -
.أوه. نعم -

21
00:03:52,038 --> 00:03:55,585
لقد كنت أرسل له هدايا عيد ميلاده
.وهدايا عيد الميلاد

22
00:03:55,708 --> 00:03:58,887
واعطيتة بعض الملصقات
.والمجلات كرة القدم

23
00:04:00,171 --> 00:04:03,635
.حسنا. الآن أنت هنا
.هذا ما يهم

24
00:04:03,758 --> 00:04:05,763
.مرحبا بك. يا صاحبي -
.(شكرا. يا (ديفي -

25
00:04:05,885 --> 00:04:08,435
سيكون هناك مشروب لك على البار
.عندما تكون مستعدا

26
00:04:51,929 --> 00:04:54,693
هل رأيت الصور الجديدة
التي ألتقطها تلسكوب (هابل)؟

27
00:04:54,807 --> 00:04:55,851
.لا

28
00:04:55,975 --> 00:04:59,071
لقد حصلوا على بعض الصور الرائعة
.(للسوبرنوفا)

29
00:04:59,186 --> 00:05:01,487
سوبر ماذا؟ -
(سوبرنوفا) -

30
00:05:01,605 --> 00:05:03,112
.لم أسمع بها من قبل

31
00:05:03,232 --> 00:05:08,286
عندما ينفجر نجم تنطلق منه
.طاقة رهيبة من الضوء والطاقة

32
00:05:15,994 --> 00:05:22,376
هل فكرة مرة بأن أنا وأنت و الباقين
يمكن إعادة تدويرنا؟

33
00:05:22,500 --> 00:05:23,972
ماذا تعني؟

34
00:05:24,627 --> 00:05:27,308
لا أعلم -
كما لو كنا وكأننا زجاجات كوكو كولاا

35
00:05:27,422 --> 00:05:30,554
يتم صهرها، و تحويلها الى أكياس
.التسوق أو سلاسل مفاتيح

36
00:05:30,675 --> 00:05:32,645
سلاسل مفاتيح؟

37
00:05:32,760 --> 00:05:35,264
.نعم. تعرف
.شئ رخيصة كالقمامة

38
00:05:35,388 --> 00:05:38,485
.المادة لا يمكن خلقها و تدميره

39
00:05:38,599 --> 00:05:42,396
.تلك كانت فكرة (آينشتاين) الكبرى -
.وما هي علاقة بالقمامة؟ -

40
00:05:42,520 --> 00:05:46,909
حسنا. علمنا (أينشتاين) أن الأشياء حتى
.القمامة يمكن أن تتحول يوما ما إلى نجوم

41
00:05:47,024 --> 00:05:49,325
وأنها وفي نهاية المطاف
.فأن تلك النجوم سوف تنفجر

42
00:05:49,443 --> 00:05:51,946
وسترسال شعاعاً من ضوء
عبر سماء الليل

43
00:05:52,071 --> 00:05:54,325
.وربما حتى الى الكوكب البعيده

44
00:05:54,448 --> 00:05:57,746
و أن شخص ما سيتمكن من رؤية ضوئنا يساطع
...من السماء

45
00:05:57,868 --> 00:05:59,588
....(وسنكون نحن ال(سوبرنوفا

46
00:06:00,412 --> 00:06:04,173
ستيفن جيرارد) أليس هو (سوبرنوفا)؟)

47
00:06:05,167 --> 00:06:09,923
.فهو يتحرك مثل الأعصار على النار
.و يلتف في كل الاتجاهات في آن واحد

48
00:06:10,046 --> 00:06:12,431
.وعينه دائماً على الهدف

49
00:06:12,549 --> 00:06:15,182
الكرة هو القمر
.وهو الأرض

50
00:06:15,301 --> 00:06:18,480
وكان ما يتمنها
.فأن ساقيه تحققة

51
00:06:18,596 --> 00:06:21,100
.انه (سوبرنوفا) كرة القدم

52
00:06:28,773 --> 00:06:30,991
.الطفل أفضل حالا مع والديه

53
00:06:31,108 --> 00:06:35,070
.(إذا ما اتحملوا مسؤولياتهم يا سيد (برينان
أعطني فرصة

54
00:06:36,780 --> 00:06:40,791
.(وانا اريد فقط لحماية (ويل -
.وأنا كذلك -

55
00:06:40,909 --> 00:06:45,381
نحن العائلة الوحيدة التي عرفها
.طوال السنوات الثلاث الماضية

54
00:06:45,497 --> 00:06:48,261
.إذا تركته مرة أخرى
.فسوف تحطمة

55
00:06:48,375 --> 00:06:52,006
.عندما أغادر
.فأن ابني سيكون معي

56
00:06:59,469 --> 00:07:02,981
أين.أحدى منصات النفط في بحر الشمال؟

57
00:07:03,097 --> 00:07:04,651
.المنزل

58
00:07:04,766 --> 00:07:07,731
- وأين يكون ذلك. يا سيد (برينان)؟ -
.(ليفربول) -

59
00:07:10,438 --> 00:07:13,652
وإذا ما تعب من واجباتكم التربوية

60
00:07:13,774 --> 00:07:16,740
.واعادته لنا في غضون أسبوع
أو شهر, أو سنة؟

61
00:07:16,861 --> 00:07:18,414
.ذلك لن يحدث

62
00:07:18,529 --> 00:07:22,919
.لقد تركتة معنا لمدة ثلاث سنوات

63
00:07:31,333 --> 00:07:36,303
الآن. وأنا أفهم
.لقد كان وقتا صعبا بالنسبة لك

64
00:07:36,421 --> 00:07:38,509
وقتا صعبا"؟"

65
00:07:38,632 --> 00:07:41,312
.(عندما توفيت (تريسي
.حطم ذلك قلبي

66
00:07:44,888 --> 00:07:46,359
...أنظرى

67
00:07:47,432 --> 00:07:49,900
أنا أعرف بأنة ليس هناك أي عذر
.(لماذا فعلت بـ (لويل

68
00:07:50,894 --> 00:07:53,148
ولكن الرب الرحيم
.ساعدني على تخطي الأمر أيتها الأخت

69
00:07:55,648 --> 00:07:58,578
.وأريد فقط أن أكون مع ابني

70
00:08:00,570 --> 00:08:03,334
عين الله" هو على الارجح"
الصورة الأكثر شهرة على الأطلاق

71
00:08:03,447 --> 00:08:05,369
.التى ألتقطها تلسكوب (هابل)

72
00:08:05,491 --> 00:08:08,421
.بالطبع. هي ليست في الواقع عين الله

73
00:08:08,536 --> 00:08:10,126
أشهر علماء الفلك وصفها

74
00:08:10,246 --> 00:08:12,749
".بـ"نفق طولة تريليون ميل من الغازات المتوهجة

75
00:08:12,873 --> 00:08:15,127
أخرج رائحة وأعطينا دليل

76
00:08:16,001 --> 00:08:18,682
<i>لكن الصورة المفضلة لدي </i>
<i>هو إيتا جآجئ.</i>

77
00:08:18,796 --> 00:08:21,097
واحدة من أكبر نجوم
في مجرة درب التبانة

78
00:08:21,215 --> 00:08:24,928
وأكبر بخمس ملايين مرة وأكثر قوة
.من شمسنا

79
00:08:26,345 --> 00:08:30,224
<i>"و تدعى بالصينية  بـ "تجينشى.
"هيكل السماء ".</i>

80
00:08:44,195 --> 00:08:45,998
(مارحبا يا (ويل

81
00:08:46,114 --> 00:08:48,083
ماذا تفعل هنا؟

82
00:08:50,076 --> 00:08:52,923
هل هناك قانون يقول بأن رجل
لايستطيع زيارة أبنه الوحيد؟

83
00:08:54,705 --> 00:08:58,965
ويل). والدك قطعت مسافة طويله)
.لكي يراك

84
00:08:59,084 --> 00:09:01,303
.أجل, لقد كانت رحلةً طويله جداً

85
00:09:02,129 --> 00:09:04,264
.ساقي تحتاجن الى قليلا من التمتد

86
00:09:05,883 --> 00:09:09,513
هل تعتقد بأن بأمكانك التتسلل من الفصل
ولمدة ساعة واعطاء والدك العجوز جولة؟

87
00:09:12,639 --> 00:09:14,395
.حسناً

88
00:09:15,684 --> 00:09:17,653
.عظيم. دعنا نذهب

89
00:09:17,769 --> 00:09:20,189
...(وبشأن المسألة الأخرى, يا سيد (برينان

90
00:09:21,064 --> 00:09:23,034
...أوه, حسناً

91
00:09:25,610 --> 00:09:28,540
وما الذي سمعه عنك
بشان وأحدى حالنك الخاص؟

92
00:09:28,655 --> 00:09:31,538
.لقد سرقت كرة القدم الخاص بي -
ويل), تعلم حمايته) -

93
00:09:31,658 --> 00:09:35,668
يا سيد (برينان). (ويل) لايمكنه
.الاعتداء على حقوق الآخرين

94
00:09:36,954 --> 00:09:39,173
.لا، أنا أتفق معكِ تماما.أيتها الأخت

95
00:09:39,290 --> 00:09:41,971
.ذلك شئ مهين وغير مقبول

96
00:09:48,174 --> 00:09:49,976
ماذا كانت تقولك والدتك دائما؟

97
00:09:51,051 --> 00:09:52,973
ويل), ماذا كانت تقول؟)

98
00:09:53,595 --> 00:09:55,398
أذا كانت العين بالعين
.فسنكون كلنا عميان

99
00:09:56,473 --> 00:09:58,276
.نحن لسنا مثيري الشغب

100
00:09:59,309 --> 00:10:00,780
حسناً؟

101
00:10:01,687 --> 00:10:03,822
الآن ماذا تقول
للأخت (كرمل)؟

102
00:10:05,732 --> 00:10:08,745
.أنا آسف.
.هذا لن يحدث مرة أخرى

103
00:10:12,864 --> 00:10:14,951
.أعتقد بأن هذه تخصك

104
00:10:24,375 --> 00:10:27,009
من مشجعي نادي (ليفربول)؟ -
.أجل -

105
00:10:27,128 --> 00:10:29,464
.ويل), نحن الحُمر يجب أن نتوحد معا)

106
00:10:32,049 --> 00:10:34,813
.أين بقية الأشياء؟ -
.هذا هو كل شيء -

107
00:10:43,769 --> 00:10:45,322
هل هذا مكتبك؟

108
00:10:54,988 --> 00:10:57,705
والدتك كانت تصنع أفضل أنوع
.حلويات أعياد الميلاد

109
00:11:00,410 --> 00:11:02,082
هل تذكر؟

110
00:11:02,620 --> 00:11:03,664
.نعم

111
00:11:09,502 --> 00:11:11,174
ما هذا؟

112
00:11:25,017 --> 00:11:26,879
.أستطيع أن أرسم لك واحدة جديدة

113
00:11:27,297 --> 00:11:29,487
,أنت فنان حقيقي
.تماما مثل أمك

114
00:11:35,319 --> 00:11:37,240
.!(الملك كيني)

115
00:11:38,447 --> 00:11:39,834
.من طراز عالًى

116
00:11:39,948 --> 00:11:41,751
.كلما كانت المبارة مهمه
.كلما كان لعبه أفضل

117
00:11:41,867 --> 00:11:44,999
.سجل 172 هدفا مع ليفربول -
.هل ذلك صحيح؟

118
00:11:45,120 --> 00:11:47,967
.ثلاثة كؤوس لدورى الأبطال الاوروبية
.ست بطولات دوري

119
00:11:48,081 --> 00:11:51,379
.وكأسين للأتحاد الانجليزي,4 كؤوس لرابطة المحترفين
والثنائية(الدوري و الكاس) مرة,والثلاثية مرة

120
00:11:51,501 --> 00:11:54,598
متى فاز في الثنائية؟ -
.عام 1986 -

121
00:11:54,712 --> 00:11:56,634
هل تعلم  لقد كنت في
(ملعب (ستامفورد بريدج

122
00:11:56,756 --> 00:11:59,010
(في العام الذي تغلبنا فية على (تشلسي
.لنفوز ببطولة الدوري

123
00:11:59,133 --> 00:12:01,019
.أعرف -
.لقد كنت في عمرك تقريباً -

124
00:12:01,761 --> 00:12:05,142
.أحواض السفن كانت تغلق
.وكان أبي يبحث عن عمل

125
00:12:05,264 --> 00:12:08,313
ولكنه حصل على تذاكرتين
.واقترضت مالا ليركب القطار

126
00:12:08,434 --> 00:12:14,033
وعلى مدى ساعتين جلسنا جنبا الى جنب
(مع مشجعي (ليفربول

127
00:12:14,148 --> 00:12:16,947
.وشاهدنا المباراة

128
00:12:17,067 --> 00:12:20,698
.وكان أبي يضحك كما كان
.يفعل من قبل, وكان يغني

129
00:12:20,821 --> 00:12:23,786
.وأنا وقفت هناك الى جواره
هكذا, هل تعلم؟

130
00:12:23,907 --> 00:12:25,414
...أنظر إليه

131
00:12:25,534 --> 00:12:29,757
(وصليت من أجل فوز (ليفربول
.حتى لا يضيع مال والدي سدى

132
00:12:29,871 --> 00:12:35,340
لمدة تسعين دقيقة سألت الله
.(أن يفوز(ليفربول

133
00:12:35,460 --> 00:12:40,810
وتعرف, ولمدة تسعين دقيقة
.صليت وتوسلت

134
00:12:42,467 --> 00:12:44,970
.وهل تعرف ما حصل
.أعتقد أن الله سمعني

135
00:12:46,429 --> 00:12:51,169
.لأن الضوء توهج بشكلً غريب
.والغيوم أنقشعت رغم أنها لم ترد ذلك

136
00:12:52,977 --> 00:12:55,694
(وكان هناك الملك (كيني دالغليش

137
00:12:55,813 --> 00:13:00,285
يلوح بقدمه السحرية
.وسجل هدف الفوز

138
00:13:07,282 --> 00:13:09,370
...وأبي

139
00:13:09,493 --> 00:13:12,921
ووضع ذراعيه حول الخصري
وضمني بشده

140
00:13:13,038 --> 00:13:15,043
.لم أرغب في أن تتنهي المباراة أبداً

141
00:13:17,292 --> 00:13:19,048
.وكنت أرغب في البقاء هناك

142
00:13:19,920 --> 00:13:21,426
.وأن أعيش هناك

143
00:13:22,297 --> 00:13:24,681
.وأشعر بتلك اللحظة إلى الأبد

144
00:13:28,428 --> 00:13:30,231
.كان يبكي

145
00:13:30,346 --> 00:13:33,525
.ثم بدأت في البكاء
.ثم بكائنا جمعاً

146
00:13:33,641 --> 00:13:36,607
خمسة آلاف من مشجعى الحُمر
.يبكون ويغنون

147
00:13:36,727 --> 00:13:38,733
.ويرقصون ويقفزون صعودا وهبوطا

148
00:13:38,855 --> 00:13:41,951
.قائلين:- "هيا أنتم رجال الأحُمر
!" هيا أنتم رجال الأحُمر

149
00:13:43,442 --> 00:13:46,028
.لأنه كان لدينا كل صلواتنا

150
00:13:46,153 --> 00:13:49,332
.وبلمسه واحده من قدمه

151
00:13:49,448 --> 00:13:54,751
....(كيني دالغليش)
.جعلت كل على مايرم مرة أخرى

152
00:14:10,677 --> 00:14:12,647
.(لكنني لست (كيني دالغليش

153
00:14:14,514 --> 00:14:19,105
وليست عندي قدمً سحرية
.لجعل كل شيء أفضل و ببساطة

154
00:14:22,105 --> 00:14:24,026
.يا الله, أتمنى لو كانت عندي مثل قدمه

155
00:14:25,233 --> 00:14:27,202
.لا بأس يا أبي

156
00:14:40,372 --> 00:14:42,093
...عندما كنت

157
00:14:45,085 --> 00:14:46,971
...عندما توفيت أمك

158
00:14:49,381 --> 00:14:51,766
لم أكن هنا معك
.وأنا آسف

159
00:14:53,176 --> 00:14:57,898
ولا أوشحة أو ملصقات
أو شيء من هذا القبيل

160
00:14:58,014 --> 00:15:00,482
.سوف نعوض الوقت الذي ضاع منا

161
00:15:02,310 --> 00:15:04,315
.ولكن الأن أصبت أقوى

162
00:15:05,230 --> 00:15:06,701
...و أنا هنا

163
00:15:08,066 --> 00:15:10,486
.لأن أريد أبدية بدية جديد أنا وأنت

164
00:15:13,529 --> 00:15:14,656
.معاً

165
00:15:16,824 --> 00:15:20,039
.ليس عليك أن تعطني جوابك الآن

166
00:15:20,161 --> 00:15:22,166
.أخذ ما تحتاجه من وقت لتفكير

167
00:15:32,589 --> 00:15:34,310
.لقد حلمة

168
00:15:34,424 --> 00:15:36,145
ليفربول), فاز بهدف مقابل لا شيء في نصف النهائي)

169
00:15:36,260 --> 00:15:39,024
بهدف مقابل لا شيء؟ حقا؟ -
(وسجل الهدف (جارسيا -

170
00:15:39,137 --> 00:15:40,810
ليس (جيرارد)؟ -
.(غارسيا) -

171
00:15:40,931 --> 00:15:43,861
ليس (الونسو)؟ -
.إنه (غارسيا), وأنا أعلم -

172
00:15:44,851 --> 00:15:46,737
وهل يمكن الاعتماد على غارسيا؟

173
00:15:46,853 --> 00:15:48,989
.لا ,أنه راقى

174
00:15:51,399 --> 00:15:53,285
وهل تؤمن بحلامك, وأليس كذلك؟

175
00:15:55,737 --> 00:15:57,457
.لا أعلم

176
00:15:58,489 --> 00:16:00,541
.أعتقد -
أجل؟ -

177
00:16:00,658 --> 00:16:02,461
.تأتي الى هنا, يا أبنى

178
00:16:03,953 --> 00:16:06,539
.والآن عدني بشيئا واحد -
.ماذا؟ -

179
00:16:08,374 --> 00:16:11,091
لا تجعل الخوف
.يمنعك من تحقيق أحلامك

180
00:16:17,174 --> 00:16:18,515
!(هيا, يا (ويل

181
00:16:18,634 --> 00:16:21,184
.أحسنت, مرة أخرى, وأخرى,أحسنت

182
00:16:21,303 --> 00:16:24,020
!أنها هدف!لقد سجلت هدفاً

183
00:17:28,118 --> 00:17:30,917
.هذا المكان كان أفضل مكاناً في العالم بالنسبة لأمك

184
00:17:33,248 --> 00:17:34,920
هل تتذكر؟

185
00:17:48,387 --> 00:17:50,024
!سوف أسباقك -
.حسناً -

186
00:18:08,615 --> 00:18:10,335
.يا له من مكان صاخبة تنتمي اليه

187
00:18:11,326 --> 00:18:12,963
في نونغ نانغ نينغ؟

188
00:18:13,078 --> 00:18:15,961
.حيث الأبقار تذهب بونغ -
.والقرود ويقولون بوو -

189
00:18:16,081 --> 00:18:18,168
.وهناك نينغ نانغ نونغ -
.حيث الأشجار تقول بينغ -

190
00:18:18,291 --> 00:18:20,841
...وأباريق الشاي -
.تقول جابر جابي جو -

191
00:18:20,960 --> 00:18:23,724
.في نونغ نانغ نينغ -
.حيث تقول الفئران كلانغ -

192
00:18:23,838 --> 00:18:26,009
.وأنت لا تستطيع أمساكهم عندما تفعل ذلك

193
00:18:26,132 --> 00:18:29,430
...لذا, هى نونغ ... لذا. انها -
...نونغ نانغ -

194
00:18:29,552 --> 00:18:31,888
.نينغ نانغ نانغل'
!الأبقار تقول بونغ -

195
00:18:32,013 --> 00:18:35,275
!نونغ نانغ نينغ
!الأشجار تقول بينغ

196
00:18:35,391 --> 00:18:38,072
نونغ نينغ نانغ! تقول الفئران كلانغ

197
00:18:38,185 --> 00:18:42,610
.يا له من مكان صاخبة تنتمي اليه
.هو نينغ نينغ نانغ نانغ نانغل

198
00:18:42,731 --> 00:18:44,487
!مرة أخرى

199
00:18:49,112 --> 00:18:52,707
.هذا مدهش
.أصابتين في قلب الهدف من البداية

200
00:18:52,824 --> 00:18:55,957
.وأصابة ثلاثة
هل علمتك الأخت كرمل هذا؟

201
00:18:57,287 --> 00:18:59,624
.سوف أحولك الى محترف, يابني

202
00:18:59,748 --> 00:19:02,251
(تابع ما تفعلة, يا (ويل
.وقد أجد لك وكيلاً

203
00:19:02,375 --> 00:19:03,846
.ضع هذا العرض ليراه الناس

204
00:19:03,960 --> 00:19:06,214
.(تشجع, يا(ديفي
.يا بنى, اهتمام

205
00:19:06,337 --> 00:19:08,971
أنت في حضرت أندر
.سلالات الرجال: رجلاً يفى بكلمته

206
00:19:09,090 --> 00:19:13,645
أجل، عالمنا هو الشيء الوحيد
!الذي لم تأخذ الحكومة مننا بعد

207
00:19:13,761 --> 00:19:15,517
(ويل), الم تخبر (ديفي)
بعد بحلمك؟

208
00:19:15,638 --> 00:19:16,682
.لا

209
00:19:16,806 --> 00:19:18,775
(حلم بأن (ليفربول
فاز على (تشيلسي) بهدفاً مقابل صفر

210
00:19:18,891 --> 00:19:20,102
.في نصف نهائي دوري الآبطال

211
00:19:20,226 --> 00:19:23,323
الا ينبغي لصبيا في عمرك
أن يحلم بالفتيات؟

212
00:19:23,437 --> 00:19:24,944
.لا, أنها فريق (ليفربول) واحد لصفر

213
00:19:25,856 --> 00:19:27,446
ماهي التوقعات التي سنحصل عليه؟

214
00:19:27,566 --> 00:19:29,618
للفوز؟
أو الفوز 1 مقابل صفر؟

215
00:19:29,735 --> 00:19:31,787
هدف مقابل صفر؟ -
.و(غارسيا) يسجل -

216
00:19:31,904 --> 00:19:34,240
وليس (جيرارد)؟ -
.(غارسيا) -

217
00:19:35,616 --> 00:19:38,830
.ليني), هل سمعت ذلك؟)
.أعمل على رؤيت التوقعات -

218
00:19:38,952 --> 00:19:41,503
.ما هو الترشيحات؟ -
.أحد عشر إلى واحد -

219
00:19:43,540 --> 00:19:45,379
وماذا لو راهنت؟

220
00:19:48,628 --> 00:19:50,099
.يجب أن تلعب للفوز, ياصاحبي

221
00:19:50,213 --> 00:19:52,930
أو لا يعلمونكم ذلك الأمر
في المدرسة؟

222
00:19:53,049 --> 00:19:55,101
.مائة جنيه, (ليفربول) سيفوز

223
00:19:55,218 --> 00:19:57,188
.و(غارسيا) سيجل

224
00:19:59,347 --> 00:20:01,019
أذن, سنربح الف ومائة جنيه؟

225
00:20:01,140 --> 00:20:02,184
.أسأله

226
00:20:02,308 --> 00:20:04,858
ويل), سنحتاج الى بعض المال)
.من أجل رحلتنا

227
00:20:04,977 --> 00:20:06,104
رحلة؟

228
00:20:07,063 --> 00:20:08,190
اى رحلة؟

229
00:20:11,108 --> 00:20:12,662
ما هذا؟

230
00:20:12,777 --> 00:20:14,248
ما هو الذي ماذا؟

231
00:20:21,952 --> 00:20:29,426
♪عند تمشي خلال عاصفة.

232
00:20:29,543 --> 00:20:31,180
...♪ أرفع رأسك عالياً♪

233
00:20:31,294 --> 00:20:35,305
نهائي دوري أبطال أوروبا؟ -
أجل, هل سمعت به من قبل؟ -

234
00:20:35,423 --> 00:20:38,057
هل نحن ذاهبان؟ -
اولست تمسك بالتذاكرتين, أليس كذلك؟ -

235
00:20:39,177 --> 00:20:41,514
.لم يكن لدي أي مكان لأذهب الية من قبل

236
00:20:42,180 --> 00:20:44,897
!حسنا, الآن لديك

237
00:20:48,061 --> 00:20:50,944
.ولكن هاتين التذكرتين ربما قد كلفتاك الكثير من المال

238
00:20:51,063 --> 00:20:53,911
.حصلت على عرض لم يمكني رفضه

239
00:20:54,025 --> 00:20:55,781
وعلى أي حال, هل ذهبنا الى (أسطنبول) معا من قبل؟

240
00:20:55,901 --> 00:20:56,945
.لا

241
00:20:57,069 --> 00:20:59,157
وهل ذهبنا إلى من قبل نهائي دوري
أبطال أوروبا معا لمشاهدة (ليفربول)؟

242
00:20:59,280 --> 00:21:00,323
.لا

243
00:21:00,448 --> 00:21:02,618
.لذا, ما اراه هو

244
00:21:02,741 --> 00:21:07,463
.وبما أننا الآن نأكل وجبات معا
.ونسافر معا, و نتدريب معا

245
00:21:07,579 --> 00:21:10,165
لا يوجد شيء في العالم
.لا نستطيع أن نفعله

246
00:21:10,290 --> 00:21:11,963
.طالما نحن معا

247
00:21:14,086 --> 00:21:16,422
...♪ تابع المشي♪

248
00:21:16,546 --> 00:21:17,590
.هيا, يابنى

249
00:21:17,714 --> 00:21:20,099
.عبرالريح♪

250
00:21:20,217 --> 00:21:25,983
.تابع المشي عبر المطر♪

251
00:21:26,097 --> 00:21:31,732
.على الرغم من أن أحلامك ستتناثر♪

252
00:21:32,729 --> 00:21:35,777
.وتتبعثر♪

253
00:21:37,775 --> 00:21:40,575
.تابع المشي♪

254
00:21:40,695 --> 00:21:42,830
تا-بع المـ - شي♪

255
00:21:44,073 --> 00:21:50,171
.بأملاً في قلبك♪

256
00:21:50,287 --> 00:21:59,671
.وسوف لن تمشي​وحيداً أبدا♪

257
00:22:01,882 --> 00:22:08,312
.وسوف لن تمشي♪

258
00:22:09,514 --> 00:22:13,655
♪وحيداً أبدا♪

259
00:22:19,691 --> 00:22:21,162
(مرحباً, (ويل

260
00:22:21,276 --> 00:22:23,530
هل تعتقد بأننا سنلعب كرة القدم
مرة أخرى مع والدك؟

261
00:22:24,070 --> 00:22:25,707
هل تحولة إلى أحدى مشجعي الحُمر؟

262
00:22:27,448 --> 00:22:29,334
.<i>- سوف سأل
.<i>شكراً -

263
00:23:08,363 --> 00:23:09,869
.أبي

264
00:24:48,418 --> 00:24:50,090
أبي؟

265
00:24:51,337 --> 00:24:53,010
.أبي

266
00:26:11,331 --> 00:26:13,965
ويل), داعني أدخل)

267
00:26:20,215 --> 00:26:22,551
أين هو؟ أين هو؟

268
00:26:22,675 --> 00:26:25,143
.لقد ذهب إلى السماء -
!لقد كان هنا منذو قليل -

269
00:26:25,261 --> 00:26:26,732
.لا,يا (ويل),لا

270
00:26:26,846 --> 00:26:29,396
!لقد جعلته يرحل بعيداً, أنه خطأك -
.لقد كانت لديه نزيف دماغي -

271
00:26:29,515 --> 00:26:31,567
.لقد نائم ولم يستيقظ
هل تفهمني؟

272
00:26:31,684 --> 00:26:34,781
!أنت تكذب -
.أنا آسف يا صاحبي

273
00:26:37,273 --> 00:26:39,990
.أنه ليس هنا, لقد ذهب

274
00:26:40,109 --> 00:26:43,952
!لا! ينبغي أن يكون هنا معي

275
00:26:44,071 --> 00:26:48,330
!معي! ذلك هذا هو أفضل مكان -
.أعرف, عرف -

276
00:26:48,450 --> 00:26:50,787
.ينبغي أن يكون هنا معي

277
00:26:51,620 --> 00:26:53,091
.أبي

278
00:27:21,524 --> 00:27:23,244
.وهناك شيءً اخر

279
00:27:40,459 --> 00:27:42,546
هل يمكنك أن تأخذني, يا(ديفي)؟

280
00:27:46,882 --> 00:27:50,263
أخي سيتزوج
.(في ذلك اليوم في (لندن

281
00:27:50,385 --> 00:27:52,271
.وأنا أشبينة

282
00:27:55,265 --> 00:27:56,522
....(ويل)

283
00:27:56,641 --> 00:28:01,446
.دعنى أحتفظ بتذاكرتين
.حتى نعلم ما يجب علينا القيام به

284
00:28:01,562 --> 00:28:04,196
شيء ثمين جدا كهذا يجب أن
.لا يخاطر به بوضعه في غرفتك

285
00:28:04,941 --> 00:28:07,444
.ولكن سيظلان لي -
.بالطبع -

286
00:28:07,568 --> 00:28:10,285
.وسوف لن أحد سوف يأخذهما منك

287
00:28:40,016 --> 00:28:41,689
.أنا وحيد

288
00:28:43,311 --> 00:28:45,031
.(لست لوحدك, يا(ويل

289
00:28:46,481 --> 00:28:48,153
.لديك دائما الله

290
00:28:48,274 --> 00:28:50,778
هل يمكن الله يأخذني إلى (أسطنبول)؟

291
00:28:50,902 --> 00:28:53,370
.يمكن أن يأخذك الله إلي أي مكان تريد

292
00:28:54,822 --> 00:28:56,543
.كل ما تحتاجه هو الإيمان

293
00:29:38,906 --> 00:29:41,789
يبدو وكأنه (وجه الفأس) خيراً
.حصلت لنفسها صديقاً

294
00:29:41,909 --> 00:29:43,167
.انه ليس صديقها

295
00:29:43,286 --> 00:29:45,421
لقد أحضر أشياء والدي
.من الحانة

296
00:29:45,538 --> 00:29:47,294
بما في ذلك التذاكرتين؟

297
00:29:48,332 --> 00:29:50,966
.دعونا نرهما -
.ليستا معي -

298
00:29:51,085 --> 00:29:52,888
- عند من إذن؟ -
.(عند الأخت (كرمل -

299
00:29:53,003 --> 00:29:55,637
وماذا شأنها بكرة القدم؟

300
00:29:56,423 --> 00:29:59,971
أنها تحتفظ بهما لي حتى يجدو من
.يمكن أن يأخذني إلى المباراة

301
00:30:00,094 --> 00:30:02,264
والمحتاله ستعمل على بيعهما
.والحصول على النقود

302
00:30:02,387 --> 00:30:03,431
أتظن ذلك؟

303
00:30:03,555 --> 00:30:06,604
.هناك شيء واحد فقط أسوأ من تكون راهبة
!وهذا هو أن تكون لصاً

304
00:30:06,725 --> 00:30:08,896
سوف تسرق تذاكرتيك
!مثل ما سرقت كرة القدم الخاصة بك

305
00:30:09,019 --> 00:30:12,447
.ولكنها أعادة لكرة القدم -
.حتى الوقت الراهن -

306
00:30:12,564 --> 00:30:14,534
.لا يهم على أي حال

307
00:30:28,162 --> 00:30:29,634
.ربما تكون محقاً

308
00:30:30,581 --> 00:30:33,630
.فالوقع (ليفربول) يجب أن يفوز

309
00:30:33,751 --> 00:30:36,052
ونحن نعلم جميعا
.أن ذلك لن يحدث

310
00:30:37,546 --> 00:30:39,219
.الأمر يتعلق بنتيجة المبارة

311
00:30:40,049 --> 00:30:43,181
.ليفربول) يخسر, تبقى)

312
00:30:43,302 --> 00:30:46,648
.ليفربول) يفوز ... تذهب)

313
00:30:53,979 --> 00:30:59,531
"إنها إحياء لليالي "الستينات"،والسبعينات
.(و"الثمانينات" على ملعب (انفيلد

314
00:30:59,651 --> 00:31:01,537
."الصراخ على وشك أن يبدأ"

315
00:31:01,653 --> 00:31:03,492
."البكاء على وشك أن يبدأ

316
00:31:03,613 --> 00:31:07,125
.مشجعي (ليفربول) ينشدون نشيدهم الشهير"

317
00:31:07,242 --> 00:31:10,374
."لن تمشي وحيداً ابداً"

318
00:31:10,495 --> 00:31:15,383
"كل ما يمكن القيام به هو الغناء
."من صميم قلوبهم ليحثوا فريق المحلى

319
00:31:15,500 --> 00:31:18,086
جيرارد) عنده مساحة خاليه)"
."يركل الكرة قريباً من المدرجات

320
00:31:18,211 --> 00:31:20,844
.ويتمكن من سبق (تشيك) الى الكرة"
.الآن تمكن حارس المرمى من لمس الكرة

321
00:31:20,963 --> 00:31:23,597
.لويس غارسيا"
"هل عبرت الكرة الخط؟

322
00:31:23,716 --> 00:31:25,768
!' هدف! لويس غارسيا

323
00:31:25,885 --> 00:31:28,305
!هراء -
!نعم -

324
00:31:28,429 --> 00:31:33,566
"الهدف الأول في نصف النهائي
."(هو هدفاً (ليفربول

325
00:31:33,684 --> 00:31:37,990
.إنها (لامبارد) هذا المره"
.(أوه, تصدى رائع من (دوديك

326
00:31:40,524 --> 00:31:44,486
.(ترمى الكرة نحو (جون تيري
....(دوديك) يخرج ليمسك الكره, انها '(جود يونسن)

327
00:31:44,611 --> 00:31:46,581
."أوه. لقد ضيع الفرصة"

328
00:31:48,198 --> 00:31:50,915
."كم كان (تشيلسي) قريباُ من الوصول لنهائي"

329
00:31:52,118 --> 00:31:55,215
(كم سمع الصغار على مدرج (كوب"
"عن هذا الأمر

330
00:31:55,330 --> 00:31:57,465
."من آبائهم وأجدادهم"

331
00:31:57,582 --> 00:31:59,883
.عن أيام الأمجاد"
."وها قد عادة

332
00:32:01,336 --> 00:32:02,723
"وقد حان الوقت"

333
00:32:02,837 --> 00:32:07,843
لـ (ليفربول) ليلعب"
."في نهائي أخر في دوري الابطال الاوروبا

334
00:32:07,967 --> 00:32:12,890
(روما), (ويمبلي),(باريس),(بروكسل)"
.(والآن (اسطنبول

335
00:32:13,014 --> 00:32:15,564
!(في تاريخ ال 25 من (مايو -
هل يمكنك تصدق ذلك؟ -

336
00:32:15,683 --> 00:32:18,780
.أنها مجرد مثل حلمك

337
00:32:18,894 --> 00:32:20,615
.الكثير من الخير بالنسبه لي

338
00:32:20,729 --> 00:32:23,315
لو كان (تشلسي) من سيلعب في النهائي
.وكانت عندي التذكرة

339
00:32:23,440 --> 00:32:25,695
.ما كانت جيوش 7 أمم  لتمنعني من الذهاب للمبارة

340
00:32:25,818 --> 00:32:26,861
.وانا إيضاً

341
00:32:26,985 --> 00:32:28,622
كيف لي أن أدفع ثمن الرحلة؟

342
00:32:28,737 --> 00:32:30,742
بالمال الذي فاز لتوه
.بالرهان والدك

343
00:32:30,864 --> 00:32:34,707
.أنظرهنا, عدم الذهاب هو بمثابة صفعة لك

344
00:32:34,826 --> 00:32:37,674
.وإلى والدك
.ولكل مشجعي كرة القدم في كل مكان

345
00:32:37,787 --> 00:32:41,133
وجه الفأس) لا تأبه بشأن بهذه المباراة)
.يا(ويل)، ولكن أنت لديك الحق

346
00:32:41,249 --> 00:32:43,586
.(ذلك صحيح. يا (ويل -
.(لقد كنت أقراءة وثيقة ال(ماغنا كارتا

347
00:32:43,710 --> 00:32:46,094
هل تعرف اى شيئا عنها؟ -
.أوه,أنا أعرف -

348
00:32:46,212 --> 00:32:49,178
...في عام 1215 تم وضع القانون العام -
!أسكت -

349
00:32:50,967 --> 00:32:53,850
في قديم الزمان عندما أجتمع بعض الرجال معا
(وقالوا لــ (لملك جون

350
00:32:53,970 --> 00:32:56,853
...بأن لا يستطيع الحصول على رغباته كلما أراد ذلك

351
00:32:56,973 --> 00:32:58,894
واه ... (سايمون)؟

352
00:32:59,016 --> 00:33:03,323
كانت هناك عليه قيود قانونية على أهواه
.ومساءلاته, مثل أمر الإحضار

353
00:33:03,437 --> 00:33:05,158
ما علاقة كل هذا بي؟

354
00:33:05,272 --> 00:33:06,364
.بكل بساطة

355
00:33:06,482 --> 00:33:11,488
وجه الفأس) تدوس على)
.حقوقك كالانكليزي حر

356
00:33:14,323 --> 00:33:16,873
!قادمون<i>-
.</i> آه، صباح الخير-

357
00:33:16,992 --> 00:33:20,456
!توقف

358
00:33:20,579 --> 00:33:23,378
.ويل)؟ هيا, وقت اللعب قد انتهى)

359
00:33:24,332 --> 00:33:26,088
!أستمعوا, يا السادة

360
00:33:27,836 --> 00:33:32,059
(كما أفهم الأمر,يا(ويل
.أنت تحتاج للوصول من هنا الى هناك

361
00:33:32,173 --> 00:33:33,300
لا تقلق, يا صاحبي

362
00:33:33,424 --> 00:33:36,224
.تبدو المسافة أبعد مما هي علية في الخارطة

363
00:33:36,344 --> 00:33:38,729
...(من المرجح أن عليك أن تمر عبر(المانيا -
.(الـ (وينر شنيتزل -
{\c&H00FF00&} (شريحة لحم عجل المخبوز)

364
00:33:38,846 --> 00:33:40,567
...(و(النمسا -
.(الـ (ساكري تورت -
{\c&H00FF00&} (كعكة الشوكولاتة بمربى المشمش)

365
00:33:40,682 --> 00:33:42,319
...(و(المجر -
.لا شيء يأكل هناك -

366
00:33:42,433 --> 00:33:45,233
(و(بلغاريا -
.(مشهوره طعام ال( كرفرا -

367
00:33:45,353 --> 00:33:48,734
بماذا؟ -
.بحساء لحم يطبخ ببطئ -

368
00:33:48,856 --> 00:33:50,279
.(ثم ستكون في (تركيا

369
00:33:50,399 --> 00:33:53,329
.كباب من الطراز العالمي

370
00:33:53,444 --> 00:33:56,125
.انها رحلة خطرة قليلاً -
.ولكنه النهائي, يا صاحبي -

371
00:33:58,824 --> 00:34:00,461
.المباراة تقام في ال 25 من الشهر

372
00:34:00,576 --> 00:34:03,541
سوف نفحص جداول المد والجزر
(و..اه (ت.ن.ق

373
00:34:03,662 --> 00:34:05,299
.التغايرات الانتقالية للقمرية

374
00:34:05,414 --> 00:34:06,588
.نعم, ضوء القمر

375
00:34:06,707 --> 00:34:09,921
.هذا القمر سيوفر لك الوقت الأمثل للذهاب

376
00:34:10,043 --> 00:34:12,048
.(نابليون)

377
00:34:12,170 --> 00:34:13,641
.(ونستون تشرشل)

378
00:34:13,755 --> 00:34:15,013
.(ويل برينان)

379
00:34:15,131 --> 00:34:17,386
الكثيرون يدعون لنادى الواجب
.والقليل عم من يتم اختيارهم

380
00:34:17,509 --> 00:34:19,561
.(هذا هو وقتك, يا(ويل

381
00:34:36,277 --> 00:34:39,242
.أنا أشم رائحة الخوف
.ومن ألافضل أن لا تكون رائحك

382
00:34:41,449 --> 00:34:42,920
.هنا

383
00:34:44,118 --> 00:34:45,411
.تعال

384
00:34:47,663 --> 00:34:49,300
(توقف للحظة يا (ويل

385
00:34:53,168 --> 00:34:54,426
.قد تحتاج هذه

386
00:34:59,174 --> 00:35:02,472
- هل لديك الخريطة, والاتجاهات؟ -
.نعم -

387
00:35:08,224 --> 00:35:10,194
.(شكرا, يا (سيمون

388
00:35:10,310 --> 00:35:12,943
:(كما قال سحابة الغبار لـنجوم ( أوريون

389
00:35:13,062 --> 00:35:15,114
...استعد, تأهب

390
00:35:15,231 --> 00:35:16,904
!توهج

391
00:35:51,391 --> 00:35:52,981
.هنا,هنا

392
00:35:54,185 --> 00:35:55,858
.لا أستطيع الوصول إليه

393
00:35:58,606 --> 00:36:00,279
.ولا أنا

394
00:36:00,400 --> 00:36:02,072
.أركب على ظهري

395
00:36:12,745 --> 00:36:14,133


396
00:36:14,246 --> 00:36:15,587
.أسف

397
00:36:29,887 --> 00:36:32,057
- أين هما؟ -
.لقد أبلاغاها احدا ما -

398
00:37:13,137 --> 00:37:15,521
!أوه, أنتِ فتاة محتاله

399
00:37:30,403 --> 00:37:33,785
.قد يسرقان أن وضعتهما هناك
.ضعهما في مكان أكثر أمنا

400
00:37:34,991 --> 00:37:36,545
.في الحذاء

401
00:37:38,828 --> 00:37:40,216
!أنتظر

402
00:37:40,330 --> 00:37:41,967
هل يمكنني أن أمسك بهما للحظة؟

403
00:37:47,962 --> 00:37:49,634
الن تذهب معي؟

404
00:37:50,297 --> 00:37:53,560
.لديك ساعات قليلة فبل شروق الشمس

405
00:37:53,676 --> 00:37:56,179
.أحتاج أن أبقى هنا وأبعدهم عن أثرك

406
00:37:56,303 --> 00:37:58,854
.أجل, سوف يحاول تحطيم عزيمتي

407
00:37:58,973 --> 00:38:01,653
ولكن الأمر ربما سيستغرق ثلاثة أيام
.على الأقل لينتزع الحقيقة مني

408
00:38:01,767 --> 00:38:03,902
وخلال ذلك الوقت سوف تكون
.(قد وصلت إلى(أسطنبول

409
00:38:04,895 --> 00:38:06,567
.وقد يكون الأمر صعباً قليلا

410
00:38:06,688 --> 00:38:08,859
.قد يضرون حتى لأحضارالكلاب

411
00:38:16,072 --> 00:38:17,330
.تعال للدخل

412
00:38:28,459 --> 00:38:30,511
أعتقد أنك هنا للحصول على المال؟

413
00:38:32,255 --> 00:38:33,975
.(أوه, باربك, يا(ويل

414
00:38:34,090 --> 00:38:37,103
لا أستطيع أن أعطيكم المال
.(وأتركك تتسل إلى (تركيا

415
00:38:37,218 --> 00:38:39,602
.والدي ربح المال دون غش

416
00:38:39,720 --> 00:38:42,817
.والدك كان صديق عزيزاً جيد على

417
00:38:42,932 --> 00:38:44,522
.ومن واجب بأن أقوم صحيحاً من أجله

418
00:38:44,642 --> 00:38:46,195
.وأنت إيضاً

419
00:38:46,310 --> 00:38:48,445
ويل), هل تعرف ماذا الذي سيحدث)

420
00:38:48,562 --> 00:38:51,112
إذا ما أكتشفت الشرطة بأني
...أعطى طفلاً يبلغ 10 أعوم

421
00:38:51,231 --> 00:38:52,358
.عمري 11 سنة

422
00:38:52,483 --> 00:38:56,824
حسنا ... إذا ما أعطيتُ طفلاً يبلغ 10 أعوم
.أكثر من ألف جنيه

423
00:38:56,945 --> 00:38:58,701
.بعدما هرب من المدرسة

424
00:38:58,822 --> 00:39:03,579
بعدما راهن بها على نهائي دوري ابطال اوروبا
في (أسطنبول). هل تعرف ما سيفعلون؟

425
00:39:03,702 --> 00:39:06,288
والدي قال بأنك رجلا تحترم كلامك -
.سوف يعلقونني على أقرب شجرة -

426
00:39:06,413 --> 00:39:08,334
.هذا ما سيفعلونه بي -
.وأنا صدقك كلام أبي عنك -

427
00:39:09,290 --> 00:39:10,797
وكيف ستذهب الى هناك؟

428
00:39:10,917 --> 00:39:14,678
.ليس لدي الكثير من الوقت
هل يمكنني رجاءً الحصول على مالي؟

429
00:39:20,510 --> 00:39:24,935
إذا ما وجدت الشرطة معك 1100 جنيه
.معك, فسوف أشهد بأنك سرقتها مني

430
00:39:25,556 --> 00:39:27,229
.لا أستطيع سرقة ما هو لي

431
00:39:27,350 --> 00:39:29,319
.أوه, لا تتذكى على

432
00:39:32,438 --> 00:39:35,237
<i>.سوف أخرج المال من الخزنه</i>

433
00:39:35,357 --> 00:39:36,911
.لن يستغرق الأمر أكثر من دقيقة

434
00:39:49,246 --> 00:39:51,048
هالو؟

435
00:39:51,164 --> 00:39:52,754
الأخت (كرمل)؟

436
00:39:52,874 --> 00:39:54,713
.أنا (ديفي لينون) من الحانة

437
00:39:55,752 --> 00:39:58,302
ويل), أين (ديفي)؟)

438
00:39:58,421 --> 00:40:00,925
.يحضرالمال الذي كاسبه والدي -
...أوه -

439
00:40:02,133 --> 00:40:03,687
.جيدة لك

440
00:40:05,511 --> 00:40:07,267
وكيف حالك, هل أنت بخير؟

441
00:40:08,556 --> 00:40:10,727
.اذا ما أحتجت الى أي شيء, فقط أطلبه مني

442
00:40:10,850 --> 00:40:12,403
حسناً؟

443
00:40:15,354 --> 00:40:16,612
.أراك قريبا

444
00:40:16,731 --> 00:40:19,448
(أوه, وقول لـ(ديفي
بأني جميع المال, حسناً؟

445
00:40:19,567 --> 00:40:20,610
(ليلة سعيدة, يا (ويل

446
00:40:33,205 --> 00:40:34,676
!(ويل)

447
00:40:59,105 --> 00:41:00,446
.(ريتشارد)

448
00:41:02,024 --> 00:41:03,578
!(ريتشارد)

449
00:41:07,488 --> 00:41:09,540
.لديك الكثير لكي تبرارره

450
00:41:09,657 --> 00:41:11,163
ماذا تقصدين؟

451
00:41:23,628 --> 00:41:25,598
.(لقد أنتهنا من تحميل الشحنه الرابعة, يا(جون

452
00:41:26,798 --> 00:41:29,302
كيفن), كم في المجموع؟)

453
00:41:29,426 --> 00:41:31,347
.يبدو أن كل شئ على ما يرام

454
00:41:31,469 --> 00:41:34,187
هل أنتهيت من الأعمال الورقية؟
.أجل

455
00:41:42,021 --> 00:41:44,275
.هذا يبدو على ما يرام

456
00:41:45,942 --> 00:41:48,077
.عشر دقائق حتى نبدأ صعود إلى السفينة

457
00:41:51,322 --> 00:41:53,872
(كل شئ جاهزعند الشحنة رقم رقم 7, يا(ستيف

458
00:42:14,302 --> 00:42:16,142
تفضل, يا سيدي
حسنا

459
00:42:17,180 --> 00:42:20,193
.حسنا, يا صاحبي أنت جاهز للركوب على متن السفينة -
.مع السلامة اذن -

460
00:44:37,691 --> 00:44:39,577
.شكرا لكِ

461
00:44:39,693 --> 00:44:41,780
هل هذا هى مدينة (باريس)؟

462
00:44:46,908 --> 00:44:48,580
هل هذا هى مدينة (باريس)؟

463
00:44:48,701 --> 00:44:50,541
.(خارج (باريس

464
00:44:50,662 --> 00:44:53,876
الى أين أنت ذاهب؟ -
.(محطة (جران ديليست -

465
00:44:53,998 --> 00:44:58,838
.تحتاج إلى أن تأخذ الحافلة إلى محطة المترو
.ثم إلى المدينة

466
00:44:58,961 --> 00:45:02,259
أخذ المترو
.رقم أربعة أو سبعة

467
00:45:03,257 --> 00:45:04,978
لا؟

468
00:45:05,634 --> 00:45:08,564
.اذهب واسأل (أليك) ليوصلك

469
00:45:08,679 --> 00:45:12,025
.هو يذهب الى (باريس) كل يوم

470
00:45:12,141 --> 00:45:14,146
.شكرا لك, يا سيد -
.(سيد (وونغ -

471
00:45:14,727 --> 00:45:16,019
.(شكرا لك, يا سيد (وونغ

472
00:45:28,240 --> 00:45:30,126
أأنا أعرفك؟

473
00:45:32,035 --> 00:45:34,206
.(أنا من مدينة (سراييفو

474
00:45:36,539 --> 00:45:38,176
هيا, يارجل

475
00:45:38,291 --> 00:45:42,716
سراييفو) هو النادي الذي أشجعه)
.وكذلك والدي شجعه, وجدي إيضاً

476
00:45:44,464 --> 00:45:46,516
.تبدو مختلفاً كثيرا عن ما كنت
.ولكنه أنت

477
00:45:47,925 --> 00:45:49,266
.أنا أعلم أنه أنت

478
00:45:49,385 --> 00:45:51,472
.أنا أتذكر
.جميعا نتذكر

479
00:45:51,595 --> 00:45:54,146
وماذا تتذكر؟ -
....لا شيء, آسف -

480
00:45:54,265 --> 00:45:56,768
!لقد أنتهاء كل ذلك شئ الآن
هل فهمت؟

481
00:45:56,892 --> 00:45:58,814
.(أنا آسف, يا(زواك

482
00:45:59,687 --> 00:46:01,359
.أعني أنا لم أقصد اى سوء

483
00:46:01,897 --> 00:46:03,071
...أعني فقط

484
00:46:03,190 --> 00:46:05,029
.لقد منحتنا الأمل
...ثم

485
00:46:07,402 --> 00:46:09,242
!(أن.كا.سراييفو)

486
00:46:41,185 --> 00:46:42,941
.تركتهم في بابك

487
00:46:44,814 --> 00:46:46,367
أنت (أليك), أليس كذلك؟

488
00:46:46,482 --> 00:46:49,365
هل يمكنك أن تأخذني إلى (باريس)؟ -
ماذا؟ -

489
00:46:49,485 --> 00:46:51,704
(قال السيد (وونغ
.بأنك يمكنك أن تقلني

490
00:46:51,820 --> 00:46:53,292
هل تعرف السيد (وونغ)؟

491
00:46:54,948 --> 00:46:57,167
.والدي كان يعمل معه

492
00:46:57,284 --> 00:46:59,123
.حسناً -
!(زواك) -

493
00:47:00,287 --> 00:47:02,339
.حسناً,  أركب
.بسريعة, بسريعة

494
00:47:19,806 --> 00:47:21,193
وأين تريد من أن أوصلك؟

495
00:47:21,891 --> 00:47:23,730
.(محطة (جران ديليست

496
00:47:23,851 --> 00:47:25,690
.سوف أقابل والدي هناك

497
00:47:30,316 --> 00:47:32,119
هل أنت لاعب كرة قدم؟

498
00:47:32,234 --> 00:47:34,405
هل أنت أعمى؟
.أنا أقود شاحنة

499
00:47:34,528 --> 00:47:35,916
هل كنت تلعب كرة القدم من قبل؟

500
00:47:39,033 --> 00:47:40,954
أوليس (أن.كا.سراييفو) ناداً لكرة القدم؟

501
00:47:41,076 --> 00:47:43,081
!ومن يهتم

502
00:47:47,252 --> 00:47:50,629
.أذن,سفره إلى (أسطنبول) كانت فكرتك العظيمة

503
00:47:50,877 --> 00:47:53,595
.لعلمك
.أنا لم أقول نعم أو لا

504
00:47:53,713 --> 00:47:56,679
.(اذن, ما تقول,يا(ريتشي
فقط وبصراحة؟

505
00:47:56,800 --> 00:47:58,721
.أنا خشن, ,أنا وقح

506
00:47:58,843 --> 00:48:01,809
.سمعتي بالخارج تقول بأني شخصاً صادق وصريح

507
00:48:01,930 --> 00:48:03,816
هل هذا صحيح؟

508
00:48:03,932 --> 00:48:08,985
.نحن نسألك للمرة الأخيرة
أين (ويل)؟

509
00:48:09,103 --> 00:48:11,689
.في مدينة(ليفربول) على الأرجح
!(ريتشارد)

510
00:48:11,814 --> 00:48:15,196
.توقف عن الكذب أو سوف تأسف على هذا

511
00:48:15,318 --> 00:48:17,998
أولم يكفي أنك مذنب؟

512
00:48:18,112 --> 00:48:20,164
بل أقحمت (سيمون) معك في الذنب؟

513
00:48:22,783 --> 00:48:24,206
...(سيمون)

514
00:48:26,578 --> 00:48:28,002
ماذا يمكنك أن تخبرنا؟

515
00:48:28,122 --> 00:48:30,755
أنا.... أنا افضل
.أن يكون محام حاضراً

516
00:48:30,874 --> 00:48:33,129
أوليس هذا أعترافا بالذنب؟

517
00:48:33,252 --> 00:48:37,842
.اذا كنتم تريدون توجيه التهم إلي
.فلدي الحق في المشورة القانونية

518
00:48:37,964 --> 00:48:40,349
والحق أن نرى الأجراءات
.القانونية التي تتخذها الشرطة

519
00:48:40,467 --> 00:48:42,472
.المحام لن ينقذ يا بني

519
00:48:43,595 --> 00:48:45,682


520
00:48:46,431 --> 00:48:48,816
هل ستحضر الكلاب؟

521
00:48:50,810 --> 00:48:52,483
.توقف, توقف, من فضلك, توقف

522
00:48:52,604 --> 00:48:54,194
ماذا بك؟ -
!أنظر, هناك -

523
00:48:54,314 --> 00:48:56,782
.هناك, هناك, هناك, من فضلك -
.حسنأ, حسنأ,. أنا أتوقف الأن -

524
00:49:02,154 --> 00:49:03,708
.هل تلك كاتدرائية (نوتردام)؟ -
.أجل -

525
00:49:03,823 --> 00:49:05,543
.هنا مكان جيد

526
00:49:09,537 --> 00:49:10,711
مظلة؟

527
00:49:10,830 --> 00:49:13,795
كم تبعد المسافة إلى محطة القطار؟

528
00:49:13,916 --> 00:49:15,090
ماذا؟

529
00:49:15,209 --> 00:49:17,214
كم تبعد المسافة إلى محطة القطار؟

530
00:49:18,253 --> 00:49:19,464
هل ترى ذلك الشارع؟

531
00:49:19,588 --> 00:49:22,352
أتبع ذلك الشارع حتى تصل
.(شارع (دي سيباستوبول

532
00:49:22,466 --> 00:49:25,052
.إنها طريقاً مستقيمه, لايمكنك أن تخطئها -
.جيد -

533
00:49:25,177 --> 00:49:26,600
!شكراً

534
00:49:27,262 --> 00:49:29,682
.مهلا, كن حذراً

535
00:50:34,118 --> 00:50:35,791
ماذا تريد؟

536
00:50:35,912 --> 00:50:37,999
.واحده من هذه, من فضلك

537
00:50:50,301 --> 00:50:52,187
.تفضل

538
00:50:54,805 --> 00:50:57,688
!(أنت الآن في (فرنسا), نستخدم ال(يورو
.ولكن هذا كل ما لدي -

539
00:50:59,851 --> 00:51:02,402
!تبع طريقك, أذهب من هنا -
.أننسى الأمر اذن -

540
00:51:07,234 --> 00:51:08,325


541
00:51:09,110 --> 00:51:10,950
.ننظروا إلى العالم الذي تعيشون فيه

542
00:51:12,489 --> 00:51:13,746
.عودا

543
00:51:14,699 --> 00:51:16,372
.أعيدا الي محفظتي

544
00:51:17,327 --> 00:51:18,999
!مهلا! توقفا

545
00:51:23,040 --> 00:51:24,594
!توقفا! من فضلكما

546
00:51:33,968 --> 00:51:36,055
.هيا, أرجوكما أعيدا الي محفظتي

547
00:51:41,767 --> 00:51:43,108
.أرجوكما أعيدها الي

548
00:51:45,687 --> 00:51:47,324
!لا

549
00:51:47,439 --> 00:51:49,111
!لا

550
00:52:09,836 --> 00:52:11,307
أين هو (ويل برينان)؟

551
00:52:11,421 --> 00:52:14,006
وقبل أربعة أيام فقط
.قبل نهائي دوري ابطال اوروبا

552
00:52:14,131 --> 00:52:17,311
.ويل برينان) الذي يبلغ ال 11 من العمر)
.وأحد مشجعي نادي (ليفربول) المتعصبين

553
00:52:17,426 --> 00:52:19,348
.(هرب من هذه المدرسة في مدينة (كينت

554
00:52:19,470 --> 00:52:22,602
.كان ينبغي أن نركبه الطائرة ليشاهد المبارة
.فقد أصبحت كل مابقي لة

555
00:52:25,392 --> 00:52:30,446
...لكننا, كنا نعتقد بأننا كاننا
...نقوم بما في مصلحته

556
00:52:33,108 --> 00:52:35,160
...وقد أخذنا أخر شئ كان في حوزته

557
00:52:38,780 --> 00:52:40,038
.الأمل

558
00:52:49,374 --> 00:52:51,260
الكنيسة جميلة, أليس كذلك؟

559
00:52:52,293 --> 00:52:53,883
أوليست الكنيسة جميلة؟

560
00:52:54,921 --> 00:52:57,389
أعذرني؟ -
هل أنت إنجليزي؟ -

561
00:52:58,424 --> 00:53:00,061


562
00:53:01,052 --> 00:53:03,306
هل أنت مستعد؟ -
مستعد لماذا؟ -

563
00:53:03,846 --> 00:53:08,852
<i>...أربعة,ثلاثة,أثنان,واحد</i>

564
00:53:19,403 --> 00:53:20,826
أذن كيف تعرفت على (أليك)؟

565
00:53:21,363 --> 00:53:24,994
ومن هو (أليك)؟ -
- ماذا؟ -

566
00:53:25,117 --> 00:53:26,707
...أيها الرجل الصغير

567
00:53:26,827 --> 00:53:30,706
لقد رأيتك بالأشعة السينية التي في عين
.عندما نزلت من شاحنة (أليك) هذا الصباح

568
00:53:30,831 --> 00:53:33,001
وكيف عرفت ذلك؟ -

569
00:53:33,124 --> 00:53:37,135
.لقد كنت هناك, أنتشار شمسي المقدسة للجماهير

570
00:53:37,253 --> 00:53:39,424
هل أنت قسيس؟

571
00:53:39,547 --> 00:53:41,220
وهل أبدو كقسيساً كاثوليكيا؟

572
00:53:44,260 --> 00:53:45,981
.(تعال يا (رانغون

573
00:53:49,140 --> 00:53:50,777
.وواحد أخرى

574
00:53:50,892 --> 00:53:52,612
.واحد أخرى

575
00:53:52,727 --> 00:53:54,020
.ومرة أخرى

576
00:53:54,145 --> 00:53:56,280
والآن, هل تنتظر (أليك)؟

577
00:53:56,397 --> 00:53:58,947
وهل كان من المفترض أن يقلك؟

578
00:54:00,234 --> 00:54:02,369
أليك)!,(أليك)؟)

579
00:54:03,320 --> 00:54:05,740
...(أليك) -
أجل؟ -

580
00:54:05,864 --> 00:54:08,201
.يجب أن تقفل أبوابك, يا صديقي -
لماذا؟ -

581
00:54:08,325 --> 00:54:09,796
.لكي تبقي هكذا مفاجآت بالخارج

582
00:54:09,910 --> 00:54:12,211
آي مفاجأة؟ -
.الشخص الذي نسيت أن تقله -

583
00:54:12,329 --> 00:54:13,836
.(مرحبا,يا(أليك

584
00:54:17,542 --> 00:54:19,013
منذ متى وأنتما تعرفان بعضها البعض؟

585
00:54:19,127 --> 00:54:21,013
.لقد أوصلته من (رونجي) اليوم

586
00:54:21,129 --> 00:54:22,340
كل تلك المده؟

587
00:54:23,340 --> 00:54:25,226
(مرحبا, يا(سيرج -
مرحبا -

588
00:54:25,341 --> 00:54:27,429
.أوه, مرحبا

589
00:54:27,552 --> 00:54:30,269
أسمي (ماتيو), ما هو اسمك؟ -
.(ويل) -

590
00:54:30,388 --> 00:54:32,274
.(مرحبا,يا(ويل

591
00:54:32,390 --> 00:54:33,600
هل ستناول الطعام معنا,يا(سيرج)؟

592
00:54:33,725 --> 00:54:35,730
.أحب أن أبقاء أعرف التقاطع الكونية

593
00:54:35,852 --> 00:54:36,979
.ولكن يجب أن أذهب

594
00:54:37,103 --> 00:54:41,195
.ولكن أنا أعرف أن هذا الرجل الصغير جائع -
وهل ستاركه هنا؟ -

595
00:54:41,315 --> 00:54:44,661
.لقد عبر وسط المدينة
.والآن وبما أنه هنا, سأرحل

596
00:54:44,777 --> 00:54:46,829
.دعونا نأكل, ثم سنقوم بتسوية هذا الامر

597
00:54:46,946 --> 00:54:49,033
.من فضلك, انضمام إلينا

598
00:55:01,293 --> 00:55:02,800
 أين والدك؟

599
00:55:03,754 --> 00:55:05,011
.حدث شيء ما

600
00:55:05,589 --> 00:55:06,846
 ماذا حدث؟

601
00:55:08,258 --> 00:55:11,639
.(سرقت محفظتي في (نوتردام
.مع كل مالي وأرقام الهواتف

602
00:55:12,345 --> 00:55:15,026
.شئ مثير للاشمئزاز
.سرقة طفل

603
00:55:15,140 --> 00:55:17,394
ما هو ماخطب الناس؟ -
.الكثير من الشر -

604
00:55:19,018 --> 00:55:20,442
من أين تقول أنك جئت؟

605
00:55:21,562 --> 00:55:23,484
.(جنوب (إنكلترا

606
00:55:23,606 --> 00:55:25,576
وأسرتك تعيش هناك؟

607
00:55:25,691 --> 00:55:26,949
.لا

608
00:55:27,068 --> 00:55:30,698
.(والدي من (ليفربول
.والدتي توفيت منذ بضع سنوات

609
00:55:30,821 --> 00:55:32,458
.أنا آسف

610
00:55:38,120 --> 00:55:39,923
أذن, لماذا أنت في (باريس)؟

611
00:55:42,583 --> 00:55:44,220
.(أنا في طريقي الى (أسطنبول

612
00:55:45,836 --> 00:55:48,553
.لمشاهدة نهائي دوري أبطال أوروبا؟ -
.أجل -

613
00:55:48,672 --> 00:55:51,258
.(ليفربول) ضد (أسي. ميلان)

614
00:55:51,383 --> 00:55:56,223
.(أنا لما سأقول لك,يا(ويل
.ولكن ليس لدى (ليفربول) أي فرصة للفوز

615
00:55:56,346 --> 00:55:57,817
!لابد أن تكون مجنونا

616
00:55:59,391 --> 00:56:01,028
ما رأيك؟

617
00:56:02,227 --> 00:56:03,650
.أعتقد أنه محق

618
00:56:03,770 --> 00:56:05,656
.ميلان) فريقاً قوى جداً)

619
00:56:05,772 --> 00:56:08,322
.(لديهم (بيرلو),و(نيستا),و(كاكا
...(و(شيفشينكو

620
00:56:08,441 --> 00:56:11,656
.(أجل, ولكن لدينا(جيرارد
...(و(كاراغر),و(هيبيا),و(ألونسو

621
00:56:12,361 --> 00:56:14,367
.يبدو ذلك عادلاً بما يكفي

622
00:56:14,489 --> 00:56:16,541
لماذا لم تخبرني بأنك من محبي كرة القدم؟

623
00:56:18,743 --> 00:56:20,913
...(ماتيو)

624
00:56:21,037 --> 00:56:23,338
.دعه يرى كنزك

625
00:56:24,456 --> 00:56:27,090
.آه! دقيقة واحدة

626
00:56:27,209 --> 00:56:29,048
.سأحضره من منزلي

627
00:56:35,884 --> 00:56:38,732
أعلم بأنك لم تكن تريد حقا
.أن تقلي هذا اليوم

628
00:56:38,845 --> 00:56:41,349
.ولكن شكراً, أقدر لك ذلك

629
00:56:43,058 --> 00:56:44,814
<i>!تفضل</i>

630
00:56:44,935 --> 00:56:46,774
.لقد أحضرته

631
00:56:46,895 --> 00:56:48,448
هل تعرف من يكون هذا؟

632
00:56:48,563 --> 00:56:52,157
(زيدان), سجل هدفين لـ(فرنسا)
.(في نهائي كأس العالم ضد (البرازيل

633
00:56:52,275 --> 00:56:55,123
.في 12 من يوليو تموز, 1998

634
00:56:55,236 --> 00:56:58,867
.في الدقيقة 27, من ركلة ركنية

635
00:56:58,990 --> 00:57:03,130
زيزو)- يقفز أعلى من البرازيليين)
!ويضع الكرة برأسة في الشباك

636
00:57:03,244 --> 00:57:06,127
زيزو) 1, (البرازيل) صفر)

637
00:57:07,415 --> 00:57:13,631
.وبعد ذلك, وبعد بضع دقائق
.يفعل نفس الشيء مرة اخرى

638
00:57:13,754 --> 00:57:17,930
.من ركلة ركنية ثانية
زيزو) 2, (البرازيل) صفر)

639
00:57:18,634 --> 00:57:19,891
.أنه عبقري

640
00:57:24,139 --> 00:57:27,402
.هل تعرف يا(ويل), اليوم هو يوم جيد

641
00:57:29,311 --> 00:57:31,316
.(اليوم هو عيد ميلاد (أليك

642
00:57:34,941 --> 00:57:36,282
.عيد ميلاد سعيد يا صديقي

643
00:57:37,235 --> 00:57:39,536
.أجل يا صاحبي
.عيد ميلاد سعيد

644
00:57:39,654 --> 00:57:41,161
.شكراً لك

645
00:57:46,744 --> 00:57:49,212
هل تعلم ما هو الأسم الأول لـ(زيدان)؟

646
00:57:49,330 --> 00:57:50,588
زين الدين)؟)

647
00:57:52,458 --> 00:57:55,139
."ويعني "جمال الايمان

648
00:58:25,824 --> 00:58:27,330
هل نمت بشكلاً جيد؟

649
00:58:31,454 --> 00:58:33,542
هل تحب عصير البرتقال؟ -
.أجل

650
00:59:09,157 --> 00:59:10,628
هل تريد أن تذهب معي؟

651
00:59:21,794 --> 00:59:23,384
من أين حصلت على هاتين التذكرتين؟

652
00:59:23,504 --> 00:59:25,225
.من والدي

653
00:59:31,721 --> 00:59:33,192
وأين هو؟

654
00:59:35,641 --> 00:59:37,314
وأين هو والدك؟

655
00:59:45,359 --> 00:59:47,328
.أسمعني! وأنظر الى وجهي

656
00:59:48,445 --> 00:59:49,833
.قل لي أين هو

657
00:59:50,739 --> 00:59:52,709
.قل لي الحقيقة

658
00:59:57,579 --> 01:00:00,426
أسئلك وللمرة الأخيرة
أين هو والدك؟

659
01:00:00,540 --> 01:00:02,261
.لقد مات

660
01:00:02,375 --> 01:00:06,681
وهربت من المدرسة لأنهم بسبب
.لم يكون أن يسماحوا لي بالذهب للمباراة

661
01:00:11,592 --> 01:00:13,064


662
01:00:14,470 --> 01:00:15,941
.لا بأس

663
01:00:18,641 --> 01:00:20,480
.سيكون كل شئ على ما يرام

664
01:00:35,741 --> 01:00:37,378
.انتظر هنا
وسوف أعود

665
01:00:47,752 --> 01:00:50,433
هل تعلم ما هو الجمال الحقيقي؟

666
01:00:50,547 --> 01:00:54,343
.أن تكون التذكر أصليه, ليست تقليد
.وليست مزيفه

667
01:00:54,467 --> 01:00:56,140
.نحن نريد الأصليه

668
01:00:56,261 --> 01:00:58,182
.نحن ندفع أكثر لشرائ الأصليه

669
01:00:59,138 --> 01:01:00,431
وكم يبلغ ثمن الأصليه؟

670
01:01:00,556 --> 01:01:03,320
.عشرة آلاف يورو على الأقل
.وربما 15 أو 20 يورو

671
01:01:03,434 --> 01:01:05,237
.للأغنياء فقط -
.ليس صحيحاً -

672
01:01:05,353 --> 01:01:06,563
ماذا تفعل؟

673
01:01:06,687 --> 01:01:08,692
!أعطني تذاكري -

674
01:01:08,814 --> 01:01:11,828
.لقد كنت أعتقد بأنك صديقي
!ولكن كاذب مثل أي شخص آخر

675
01:01:11,942 --> 01:01:14,161
.ليس الأمر كما تعتقد -
!لا عجب أنك لست لاعب كرة قدم -

676
01:01:14,278 --> 01:01:16,200
لم تكن جيداً بما فيه الكفاية
!لكي ترتادي القميص

677
01:01:18,365 --> 01:01:20,453
عذرا, هل أستطيع اقتراض هذه منك؟
.وسوف أعادها

678
01:01:20,576 --> 01:01:21,833
!(ويل)

679
01:01:22,536 --> 01:01:23,959
!ويل), أنتظر)

680
01:01:24,705 --> 01:01:26,507
!أنت محتال لعين

681
01:01:30,794 --> 01:01:31,968
!(ويل)

682
01:01:32,087 --> 01:01:33,890
!(أريد أن أريك شيئا,يا (ويل

683
01:01:34,005 --> 01:01:35,298
!أنتظر

684
01:01:58,154 --> 01:02:00,574
!(ويل)

685
01:02:22,010 --> 01:02:25,023
ويل), هل تسمعني؟)

686
01:02:27,390 --> 01:02:29,442
.تعال من هذا الطريق

687
01:02:29,559 --> 01:02:31,564
.لا بأس
.لقد أمسكت بك, تعال

688
01:02:47,284 --> 01:02:50,832
.لا أحتاج إليك و إلى أي شخص آخر

689
01:02:50,955 --> 01:02:52,960
</i>سأذهب إلى (أسطنبول) لوحدى </i>

690
01:02:54,333 --> 01:02:56,255
.أخشى أنك لن تستطيع الذهاب بعيداً جداً

691
01:02:57,878 --> 01:02:59,883
ما الذي المفرض أن يعني ذلك؟

692
01:03:02,382 --> 01:03:05,182
هذة تذكرة الوسيط
.من الدور ربع النهائي

693
01:03:05,302 --> 01:03:07,307
.(ليفربول) ضد (يوفنتوس)

694
01:03:08,221 --> 01:03:09,562
هل تري العلامة المائية؟

695
01:03:10,974 --> 01:03:12,611
.تذاكرتيك ليست عليهما العلامة

696
01:03:19,315 --> 01:03:21,202
.لقد نصبوا على والدك

697
01:03:24,278 --> 01:03:25,832
.(أنهما مزيفتين يا (ويل

698
01:03:29,617 --> 01:03:31,254
.أنهما مزيفتين

699
01:03:34,538 --> 01:03:39,177
(أيتها الأخت (كرمل), رجل من (باريس
.يدعى (أليك زواكتش) على الهاتف

700
01:03:39,293 --> 01:03:40,930
.يقول أن (ويل) معه

701
01:03:44,590 --> 01:03:46,511
.أنه مضطربا قليلاً
.ولكنه بخير

702
01:03:47,509 --> 01:03:49,146
هل يمكنني أن أتحدث معه؟

703
01:03:52,639 --> 01:03:54,027
ويل)؟)

704
01:03:55,100 --> 01:03:56,571
هل أنت بخير؟

705
01:03:56,685 --> 01:03:58,156
.نعم

706
01:03:58,854 --> 01:04:00,526
....لقد أخفتنا كثيراً"

707
01:04:01,898 --> 01:04:03,654
."نحن نفتقدك"

708
01:04:04,526 --> 01:04:06,661
.سنرى نراك قريب جداً

709
01:04:18,497 --> 01:04:19,838
ما هذا؟

710
01:04:19,957 --> 01:04:21,678
.حوالى 9000 يورو

711
01:04:21,792 --> 01:04:23,429
.لشراء التذاكر

712
01:04:23,544 --> 01:04:24,837
.ماتيو) ,أنه هارب)

713
01:04:24,962 --> 01:04:27,596
.لقد أخبرت مدرسته لتو بأني سوف أُعده لهم
.وسأذهب الى السجن أذا لم أفعل

714
01:04:27,715 --> 01:04:29,517
.ستكون جريمة أذا لم تساعده

715
01:04:30,259 --> 01:04:32,762
.ماتيو), لا أستطيع)

716
01:04:32,886 --> 01:04:37,228
إذا لم يستخدم المال في مساعدة تحقيق
.حلم الطفل الصغير بأن يصبح حقيقة

717
01:04:37,349 --> 01:04:39,686
فما نفع المال؟

718
01:04:42,687 --> 01:04:44,858
.هناك دافع آخر فية بعض الأنانية

719
01:04:47,317 --> 01:04:49,239
.سوف تجربه جيدة بالنسبة لك

720
01:04:50,570 --> 01:04:54,366
أنت بحاجة لفعل هذا الأمر
.بقدر مايريد هذا الولد

721
01:05:09,714 --> 01:05:11,469
.كل شيء مزيف

722
01:05:12,341 --> 01:05:14,429
.التذاكر مزيفه

723
01:05:14,552 --> 01:05:16,604
.ووالدي مزيف

724
01:05:17,388 --> 01:05:20,187
.قال أنه سيأخذني معه ثم مات

725
01:05:22,601 --> 01:05:24,357
.وهذه المدرسة مزيفه

726
01:05:24,478 --> 01:05:27,195
.(الأخت (كرمل
.وكلهم مزيفون

727
01:05:28,315 --> 01:05:31,032
يقولون بأنهم سوف
.يعتني بك إلى الأبد

728
01:05:31,151 --> 01:05:34,615
ولكن وعندما تصبح بالغاً فأنهم
.سوف يرمونك في الشارع

729
01:05:35,864 --> 01:05:38,450
العالم اللعين كله مجرد مزيفين وكذب

730
01:05:38,575 --> 01:05:40,876
لا بأس, هون عليك

731
01:05:44,455 --> 01:05:48,466
.لو كانت عندي التذكرالأصليه
.لأعطيتك أياه

732
01:05:50,378 --> 01:05:52,881
.لكن ليس لدي التذكرالأصليه

733
01:05:54,340 --> 01:05:56,511
.لأنني أنا أيضا مزيف

734
01:05:59,178 --> 01:06:00,898
.وعلى أي حال

735
01:06:03,891 --> 01:06:05,813
.عيد ميلاد سعيد

736
01:06:15,694 --> 01:06:17,829
لماذا البستني قميص لاعب كرة القدم؟

737
01:06:17,946 --> 01:06:20,746
.(لأنك في ملعب (أتاتورك) في (أسطنبول

738
01:06:22,534 --> 01:06:24,290
ولكن لماذا؟

739
01:06:26,246 --> 01:06:27,918
.لقد شعرت بأنها الشئ المناسب

740
01:06:29,624 --> 01:06:31,344
<i>.صباح الخير</i>

741
01:06:39,550 --> 01:06:40,594
<i>.سيدي</i>

742
01:06:41,636 --> 01:06:43,189
!توقف! عد

743
01:06:45,640 --> 01:06:47,111
ماذا تفعل؟

744
01:06:48,059 --> 01:06:49,696
ماذا تعتقد أني فاعل؟

745
01:06:49,810 --> 01:06:51,068
أسطنبول)؟)

746
01:06:52,938 --> 01:06:53,982
.أجل

747
01:06:54,648 --> 01:06:56,238
ولكن كيف سنتمكن من حضور المباراة؟

748
01:06:56,942 --> 01:06:58,413
.سوف نجد حلاً

749
01:06:59,069 --> 01:07:00,113
ألا تثق بي؟

750
01:07:01,238 --> 01:07:02,875
.لا أعرف أن كنت أثق بك

751
01:07:04,074 --> 01:07:05,664
.ولكن أنت كل ما لدى

752
01:07:15,460 --> 01:07:17,430
!(نحن ذاهبون الى (تركيا

753
01:07:17,545 --> 01:07:19,467
.كان يحب أن ترى ذلك
.أليك) كان رائعة)

754
01:07:19,589 --> 01:07:23,053
<i> !تركيا؟ أوه، ذلك أفضل
!روعة<i>

755
01:07:24,552 --> 01:07:26,023
.ماتيو

756
01:07:32,768 --> 01:07:34,156
.شكراً لك

757
01:07:37,648 --> 01:07:40,578
... أنتظر, أنتظر
هل ذهبت إلى المدرسة؟

758
01:07:41,318 --> 01:07:42,789
هل رأو الشاحنة؟

759
01:07:48,909 --> 01:07:50,629
!روعــه

760
01:07:50,744 --> 01:07:53,461
.هذه هي أروع سيارة رأيتها في حياتي

761
01:07:53,580 --> 01:07:55,087
.وهي (ليفربوله) حمراء

762
01:07:55,207 --> 01:07:57,591
.مصدر فخري وسعادتي

763
01:07:57,709 --> 01:08:01,137
.مسافرة عبر الزمن من عام 1966

764
01:08:02,255 --> 01:08:04,474
.ماتيو, يمكن أن نجد سيارة أخرى

765
01:08:14,058 --> 01:08:15,695
.مع السلامة

766
01:08:15,810 --> 01:08:17,566
!حذرا فلديها إطار مخروق

767
01:08:19,480 --> 01:08:21,402
.ارسل لي بطاقة بريدية

768
01:09:07,318 --> 01:09:10,248
.رايت عيونكِ فأصبحت مومناً♪

769
01:09:14,158 --> 01:09:17,705
.وجعلتيني أبكي♪

770
01:09:21,165 --> 01:09:22,885
.ولبعض الوقت♪

771
01:09:26,587 --> 01:09:29,172
♪ كنت واقع في الحب ♪

772
01:09:43,103 --> 01:09:44,989
.لم يتم غسلها منذ الحرب العالمية الثانية

773
01:09:45,104 --> 01:09:46,907
.الحرب العالمية الأولى

774
01:09:47,023 --> 01:09:49,906
هل تعمل كباب الدجاج, ياهذا؟

775
01:09:50,026 --> 01:09:51,746
.(لم يكن ذلك (كارا

776
01:09:51,861 --> 01:09:53,035
.بل كان -
.لم يكن -

777
01:09:53,154 --> 01:09:55,622
.(أنت لا تعرف شيئا عن (كارا -
.أنا أعرف أكثر منك -

778
01:09:55,740 --> 01:09:56,997
.(وأنا أعلم, أنا من مدينة (بوتل

779
01:09:57,116 --> 01:10:00,165
.لا يهمني حتى لو كنت تعيش في منزله
.(أنا أقول لك لم يكن (كارا

780
01:10:00,286 --> 01:10:01,792
.لا, أنا من مشجع نادي (ليفربول) حقيقي ,يا صاحبي

781
01:10:01,912 --> 01:10:03,205
.أستماع, لما أقوله لك

782
01:10:03,330 --> 01:10:05,382
كاراغر) سجل هدفه في أول مباراه له)
.(ضد (ميدلسبره

783
01:10:05,499 --> 01:10:07,220
.(أنت مخطئ, يا صاحبي, كان في مرمى (ارسنال -
.عفوا -

784
01:10:07,334 --> 01:10:09,422
.كنت أستطيع يلعب على الجناح
.(أنا أقول لك, لقد كنت في ملعب (هايبري

785
01:10:09,545 --> 01:10:11,597
.عفوا -
.نعم -

786
01:10:11,713 --> 01:10:13,719
...أنا لا أقصد أن يكون وقحاً, ولكن

787
01:10:13,841 --> 01:10:18,100
في الواقع، أول مباراة يلعبها (كارا) كانت
ضد (ميدلسبره), يوم 8 يناير عام 1997

788
01:10:18,220 --> 01:10:20,984
(عندما أستبدل مكان (روب جونز
.(في كأس (كوكا كولا

789
01:10:21,098 --> 01:10:25,606
وكانت أول مباراة يلعبها منذ البداية في الدوري
.الممتاز ضد (استون فيلا) في 18 يناير. 1998

790
01:10:25,727 --> 01:10:27,317
.وسجل هدفاً

791
01:10:27,937 --> 01:10:29,528
من أين جاءت أنت؟

792
01:10:29,647 --> 01:10:32,328
.(غادر يا (رجل المطر -
!قد جاء العبقري -

793
01:10:32,442 --> 01:10:34,945
!هيا, أنضمام إلينا -
.هيا -

794
01:10:35,069 --> 01:10:37,454
.أنه مدهش
.من أين حصلت على كل تلك المعلومات؟

795
01:10:39,198 --> 01:10:42,164
.لقد سبقنكم على الطريق السريع
.أحب السيارة الحمراء

796
01:10:43,286 --> 01:10:44,876
ذهاب لتشاهد النهائي؟ -
.نعم -

797
01:10:44,996 --> 01:10:46,253
نتطلع الى ذلك؟ -
.نعم -

798
01:10:47,164 --> 01:10:50,012
.تعالوا يا فتيان ويا فتيات
.تجمعوا

799
01:10:50,126 --> 01:10:53,554
أسمحوا لي أن أعرفكم
.(عبقري (ليفربول

800
01:10:53,671 --> 01:10:55,925
كونوا مستعدين لتندهشوا

801
01:10:56,048 --> 01:10:58,349
.(يا فتى, أخبرهم عن (جيمي كاراغر

802
01:10:58,467 --> 01:11:00,602
.دعونا نسمع إذن -
جيمي كاراغر)؟) -

803
01:11:00,719 --> 01:11:02,558
!هيا

804
01:11:02,679 --> 01:11:05,099
جيمس لي دنكان كاراغر)؟)

805
01:11:05,223 --> 01:11:07,394
.(خبرهم عن (جيمي

806
01:11:07,517 --> 01:11:12,322
من مواليد 28 يناير. 1978
.(في بلدة (بوتل), على نهر(ميرسيسايد

807
01:11:12,439 --> 01:11:14,444
.يلعب في كقلب الدفاع, أو ظهير أيمن

808
01:11:14,566 --> 01:11:17,069
.لعب أكثر من 400 مباراة مع النادي

809
01:11:17,193 --> 01:11:21,203
.ساعد في فوز الفريق بــ(كأس الاتحاد الانجليزي) مرة
.(وفازبأربعة (كؤوس رابطة المحترفين), و(كأس الاتحاد الاوروبي

810
01:11:21,322 --> 01:11:23,209
.و (كأس السوبر الاوروبية) مرة

811
01:11:33,542 --> 01:11:35,594
يتسائل العالم أين هو (ويل برينان)؟

812
01:11:35,711 --> 01:11:37,930
الصبي الانجليزي المعروف باسم مشجعى
...نادى (ليفربول) رقم واحد

813
01:11:52,477 --> 01:11:54,565
والسؤال الآن هو ,هل سوف ينجح؟

814
01:12:09,369 --> 01:12:12,382
.حسنأ, فليستمع الجميع لي

815
01:12:12,497 --> 01:12:15,759
.لقد شُوهد هذا الصبي في حافلتكم

816
01:12:15,875 --> 01:12:19,054
.أنه هارباً إنجليزي

817
01:12:21,839 --> 01:12:24,639
.(واسمه هو (ويل برينان

818
01:12:24,759 --> 01:12:28,353
هيا, يا صاحبي نحن مشجعوا
!نادى (ليفربول), ولسنا مجرمين

819
01:12:30,222 --> 01:12:33,983
...ها, ذلك هو عبقرينا -
!اسكت -

820
01:12:34,101 --> 01:12:36,071
أين هو (ويل برينان)؟

821
01:12:36,186 --> 01:12:38,108
.(أنا (ويل برينان -
.(لا, أنا (ويل برينان -

822
01:12:38,230 --> 01:12:40,282
.(لا, أنا (ويل برينان -
.(لا, ,لا ,أنا (ويل برينان -

823
01:12:40,399 --> 01:12:42,985
.(أنا (ويل برينان -
.(أنا (ويل برينان -

824
01:12:53,411 --> 01:12:55,499
.مجرد أتهامات ملفقه

825
01:12:55,622 --> 01:12:57,294
.و لا يوجد دليل

826
01:12:57,415 --> 01:12:58,626
!يا لها من مبالغات

827
01:12:59,792 --> 01:13:03,304
.أولاً تأتون لجارك
.ثم يأتون إليك

828
01:13:03,421 --> 01:13:06,007
.(لذلك سأنضمام إلى( ق.و.خ

829
01:13:06,132 --> 01:13:08,849
.وما يكون ذاك؟ -
.(القوات الخاصة) -

830
01:13:08,968 --> 01:13:12,599
.تعلم القفز من الطائرات
.وأطلاق المدافع

831
01:13:12,722 --> 01:13:14,809
تعلم ماهي أفضل أنوع صراصير
.المستنقعات الصالحة للأكل

832
01:13:14,932 --> 01:13:18,479
عندما تكون على بعد ثلاثين ميلا من أي مكان
.والعدو يشم رائحة الدم

833
01:13:20,813 --> 01:13:23,660
يصبح الوضع صعباً جدا هناك في بعض الأحيان
أليس كذلك؟

834
01:13:23,774 --> 01:13:26,455
وهذا هو السبب الذي من أجله يجب أن نتعلم
.كيف ندافع عن أنفسنا

835
01:13:27,903 --> 01:13:29,789
أين تفترض أن يكون (ويل) الأن؟

836
01:13:29,905 --> 01:13:31,874
.(في منتصف الطريق الى (أسطنبول

837
01:13:31,990 --> 01:13:34,410
هل تعتقد ذلك؟ -
أجل, اولا تظن أنت ذلك؟ -

838
01:13:44,252 --> 01:13:45,924
.كنت أعرف أنك من المشجعين

839
01:13:46,045 --> 01:13:48,050
.ولكن لم أكن أعرف أنك عبقرياً إيضا

840
01:13:50,591 --> 01:13:53,557
(هل تريد أن تلعب لـ( ليفربول
عندما تكبر؟

841
01:13:53,678 --> 01:13:55,184
.أنا لست جيدا بما فيه الكفاية

842
01:13:56,305 --> 01:13:58,524
.لا, تقول ذلك
.لا تزال صغيراً

843
01:13:59,433 --> 01:14:01,521
.نعم, أعتقد ذلك

844
01:14:03,312 --> 01:14:06,658
مورغان هاتش) كان يذهب)
.إلى مدرستي قبل بضع سنين

845
01:14:06,774 --> 01:14:08,280
هل سمعت به؟

846
01:14:09,401 --> 01:14:10,575
.لا

847
01:14:11,528 --> 01:14:14,791
.لاعب خط الوسط رائع

848
01:14:14,907 --> 01:14:18,750
أنتقل إلى (لندن) ليلعب مباراة تجربيه
.لتلاميذ مدارس (إنجلترا) ولم ينجح

849
01:14:20,537 --> 01:14:23,171
.... فاذا لم يكن هو جيدا بما فيه الكفاية, حسنا

850
01:14:24,082 --> 01:14:26,052
.لا تكن قاسياً جداً على نفسك

851
01:14:27,627 --> 01:14:29,928
.أجل ... لا يهم

852
01:14:30,797 --> 01:14:33,016
.نحن جميعا (سوبرنوفا), على أي حال

853
01:14:33,133 --> 01:14:35,019
سوبر ماذا؟

854
01:14:35,134 --> 01:14:36,890
.(سوبرنوفا)

855
01:14:37,011 --> 01:14:40,605
عندما ينفجر نجم تنطلق منه
.طاقة رهيبة من الضوء والطاقة

856
01:14:41,891 --> 01:14:44,228
من قال لك ذلك؟ -
.(سيمون) -

857
01:14:45,186 --> 01:14:47,072
.إنه أفضل صديق لي في المدرسة

858
01:14:48,272 --> 01:14:50,408
.انه يعرف كل شيء عن النجوم

859
01:16:04,596 --> 01:16:06,435
!روعة

860
01:16:06,556 --> 01:16:08,857
أين تتعلم كيف نفعل ذلك؟

861
01:16:08,975 --> 01:16:10,897
أين تعلم كيفية الرسم؟

862
01:16:11,019 --> 01:16:13,866
قال لي أبي بأن حصلت على جميع
.الجينات الجيدة من والدتي

863
01:16:13,980 --> 01:16:15,902
.بالإضافة إلى الكثير والكثير من الممارسة

864
01:16:21,654 --> 01:16:24,288
نحن بحاجة إلى التوقف مرة أخيرة قبل
الوصول الى (تركيا), موافق؟

865
01:16:25,366 --> 01:16:27,537
لرؤية عائلتك؟

866
01:16:27,660 --> 01:16:29,961
.لرؤية بعض الناس الذين كنت أعرفهم

867
01:17:13,788 --> 01:17:15,508
هل هذا هو المكان الذي ولدت فيه؟

868
01:17:16,373 --> 01:17:17,714
.نعم

869
01:17:18,918 --> 01:17:21,219
متى كانت آخر كنت فيها هنا؟

870
01:17:22,463 --> 01:17:24,468
.منذُ سنوات وسنوات

871
01:18:23,146 --> 01:18:25,068
!بابا -
.نعم -

872
01:18:26,858 --> 01:18:28,495
ما الأمر؟

873
01:19:01,225 --> 01:19:03,479
.أفديا), لم أقصد التطفل)

874
01:19:05,020 --> 01:19:06,823
التطفل؟

875
01:19:07,814 --> 01:19:09,654
.سوف يعودون قريباً

876
01:19:11,485 --> 01:19:14,070
.لقد أنتظرت عشر سنوات
وتستطيع الأنتظار عشر دقائق أخرى؟

877
01:19:30,461 --> 01:19:32,929
.(مينا), (نانا)
.(هل تتذكران (أليك

878
01:19:33,756 --> 01:19:35,049
.(مرحبا, يا(مينا

879
01:19:35,174 --> 01:19:37,144
.ميرسا)، تعال إلى هنا)

880
01:19:43,307 --> 01:19:46,570
.ميرسات)، أسم جميل)

881
01:19:47,728 --> 01:19:50,196
.لقد أنعم الله به علينا قبل تسع سنوات

882
01:19:50,314 --> 01:19:52,401
.ميرسات), (إيدينا), أذهبا وأغتسلا)

883
01:20:02,909 --> 01:20:04,831
أين كنت؟

884
01:20:04,953 --> 01:20:07,966
.في (باريس), معظم الأحيان

885
01:20:10,166 --> 01:20:11,637
.لا, تبدو بوسنياً

886
01:20:12,377 --> 01:20:14,963
.أنا إنجليزي -
إنجليزي؟ -

887
01:20:16,005 --> 01:20:18,722
وهل جنحت سفينة القراصنة الخاصة بك
عن مسارها؟

888
01:20:19,425 --> 01:20:23,019
.(نانا)
ألم تري الأخبار؟

889
01:20:31,020 --> 01:20:32,692
.عندما كنت طفلة صغيرة

890
01:20:32,813 --> 01:20:37,404
.(كانت والدة جدتك ,(عايدة
.(تعد أفضل أنوع (الحلاوة الطحينية

891
01:20:39,486 --> 01:20:41,372
هل تذكر(الحلاوة الطحينية)؟

892
01:20:43,282 --> 01:20:45,037
.كانت دائما تستخدم العسل البري

893
01:20:46,326 --> 01:20:51,047
وكانت (عايدة) توزعها كهدايا
.حتى لجيرانها المسيحين

894
01:20:52,874 --> 01:20:54,677
.كنا جميعا أصدقاء في ذلك الوقت

895
01:20:56,002 --> 01:20:57,888
.لم يكن أحد منا يمتلك الكثير

896
01:20:59,255 --> 01:21:01,474
.وكانت الحياة صعبةً جداً في بعض الأحيان

897
01:21:02,842 --> 01:21:04,930
.ولكن كان لدينا عائلاتنا

898
01:21:06,679 --> 01:21:10,143
الأسرة! وماذا يعرف عن العائلة؟

899
01:21:10,266 --> 01:21:12,947
!(منى) -
.لا يا (نانا), لا أستطيع أن أفعل هذا -

900
01:21:13,686 --> 01:21:15,442
.لا أستطيع أن أتظهر بأنه كأن أي شيء لم يحدث

901
01:21:24,488 --> 01:21:25,615
 ماذا؟

902
01:21:25,739 --> 01:21:27,910
صديقك الصغير لا يعرف ما جرى؟

903
01:21:29,409 --> 01:21:33,289
(لم تريد أن تخراب رحله الى (أسطنبول
للمباراة الكبيرة؟

904
01:21:36,166 --> 01:21:39,179
!قول له ما فعلت لابني

905
01:21:42,005 --> 01:21:43,725
ماذا حدث؟

906
01:21:46,468 --> 01:21:49,931
.(كنت ألعب لـ(سراييفو
.وهو نادي في البوسنة

907
01:21:52,390 --> 01:21:56,447
.وفي أحدى نهاية أسبوع ما, بعد أنتهاء الحرب

908
01:21:56,561 --> 01:21:59,907
عدت إلى القرية ومعي بعض
.معدات الرياضة وكرات قدم

909
01:22:02,149 --> 01:22:03,573
.وكان كل الاطفال في الشارع

910
01:22:03,693 --> 01:22:05,745
من الذي يريد كرة قدم؟

911
01:22:05,861 --> 01:22:07,747
.(لكن كان أحد الأطفال كان غير موجود, (زينو

912
01:22:08,280 --> 01:22:10,120
لماذا تجلس هناك؟

913
01:22:10,241 --> 01:22:14,333
ما الذي يحدث؟
...ألا تحب كرة القدم؟ آه

914
01:22:14,453 --> 01:22:16,090
.فقد كان دائما خجولا بعض الشيء

915
01:22:18,582 --> 01:22:20,053
.فأعطيت (زينو) كرة قدم

916
01:22:20,167 --> 01:22:22,801
.كرة خاصة لك
.الآن أذهب والعب, هيا

917
01:22:23,795 --> 01:22:25,516
... فذهب وركض بها

918
01:22:26,256 --> 01:22:29,020
من يريد كرةً قدماً آخرى؟
هل تريد كرة قدم؟

919
01:22:34,764 --> 01:22:36,567
.حسناً, تفضل! كرة

920
01:22:52,323 --> 01:22:56,000
!(زينو)
!هذا أمر خطير

921
01:22:56,118 --> 01:22:59,915
!ساعدوني!هناك ألغام أرضية هناك

922
01:23:01,749 --> 01:23:03,504
!(زينو)

923
01:23:51,713 --> 01:23:53,006
.أنا آسف

924
01:23:54,800 --> 01:23:59,937
ولكن لايكاد يمضي يوماً, أو ساعة أو دقيقة

925
01:24:00,055 --> 01:24:02,274
... من دون أن أفكر فيك

926
01:24:02,390 --> 01:24:03,981
.و(في (زينو

927
01:24:07,062 --> 01:24:08,864
...أرجوكِ

928
01:24:11,274 --> 01:24:12,745
...أرجوكِ

929
01:24:14,194 --> 01:24:16,115
...(أرجوكِ سامحني, يا (منى

930
01:24:54,941 --> 01:24:56,495
ما هذا؟

931
01:25:00,155 --> 01:25:01,994
.أنها أذان الصلاة

932
01:25:04,617 --> 01:25:06,124
وماذا يقول؟

933
01:25:08,413 --> 01:25:12,339
يقوله: -"لقد حان الوقت لربط الحذاء
".والتوجة للملعب

934
01:25:42,445 --> 01:25:44,118
قميص من هذا؟

935
01:25:50,286 --> 01:25:51,757
.(زواك)

936
01:25:52,830 --> 01:25:55,085
!تشبه ما رسمت

937
01:25:55,208 --> 01:25:56,798
.أعلم

938
01:25:57,835 --> 01:26:00,386
مهلاًً, هل لعبت لـ (ليفربول)؟

939
01:26:01,422 --> 01:26:03,474
.(لقد كنت العب بشكلاً جيد في (سراييفو

940
01:26:04,675 --> 01:26:06,929
.فجاءت الأندية الكبيرة كي تراني

941
01:26:08,179 --> 01:26:12,651
...(برشلونة), (أسى. ميلان),(ارسنال)

942
01:26:13,726 --> 01:26:14,983
.(و(ليفربول

943
01:26:15,102 --> 01:26:17,985
.كانت فترة تجربة جيدة بالنسبة لهم
.فأرسلوا لي هذا القميص كعربون شكر

944
01:26:19,690 --> 01:26:21,529
.وكنت أرغب في التوقيع معهم

945
01:26:24,027 --> 01:26:25,498
...(ولكن حدثت مشكلة (زينو

946
01:26:27,489 --> 01:26:29,576
هل تعلم ماذا كان يقول والدي لي دائما؟

947
01:26:32,577 --> 01:26:35,959
.لا تجعل الخوف يقف في طريق تحقيق أحلامك

948
01:26:36,581 --> 01:26:37,838
.لا

949
01:26:38,750 --> 01:26:40,506
.لا مزيد من الخوف

950
01:26:46,136 --> 01:26:46,866
.جربها

950
01:26:55,433 --> 01:26:56,904
.تناسبني تماما

951
01:26:59,770 --> 01:27:00,814
ماذا؟

952
01:27:05,984 --> 01:27:07,491
!أليك) يجب أن تسرع)

953
01:27:07,611 --> 01:27:10,909
.أحد الجيران شاهد سيارتك
.وأتصل بقائد الشرطة

954
01:27:11,031 --> 01:27:15,207
.بما أن (ويل) في الأخبار
.فسيقبض عليك ليحصل على الدعاية

955
01:27:15,327 --> 01:27:17,248
هل يمكنني الحصول على قميصي؟ -
.تكاد تنتهي -

956
01:27:18,121 --> 01:27:19,332
.رجال الشرطة قادمون

957
01:27:19,456 --> 01:27:21,009
أين (ويل)؟ -
!(ويل) -

958
01:27:23,585 --> 01:27:25,387
.أقفز في الخلف
.هيا

959
01:28:07,252 --> 01:28:09,933
.لقد جاؤوا من كل مكان إلى أي مكان تقريبا"

960
01:28:10,046 --> 01:28:12,016
.(هنا في ضواحي (أسطنبول"

961
01:28:12,132 --> 01:28:13,804
(نحن هنا في ملعب (أتاتورك"

962
01:28:13,925 --> 01:28:17,353
."والذي يشع مثل جوهرة عثمانية فوق سهل مغبر"

963
01:28:17,470 --> 01:28:20,851
(أسي.ميلان) ضد (ليفربول)"
."(في نهائي (دوري ابطال اوروبا

964
01:28:20,973 --> 01:28:22,943
...وبالنسبة للملايين من مشجعي كرة القدم"

965
01:28:23,726 --> 01:28:26,490
.أليك), أنا لا أرى أي شخص يبيع تذاكر)

966
01:28:26,604 --> 01:28:28,027
.لا تقلق

967
01:28:29,190 --> 01:28:31,159
.آسف, يا صاحبي
هل تبيع تذاكر؟ لا؟

968
01:28:32,943 --> 01:28:35,244
عذرا، هل لديك تذاكر اضافية؟ -
.لا، لا، لا -

969
01:28:47,165 --> 01:28:48,968
تذاكر؟
هل يحتج أي شخص لشراء تذاكره؟

970
01:28:52,379 --> 01:28:53,850
!(ويل)

971
01:28:55,840 --> 01:28:56,884
!(ويل)

972
01:28:58,218 --> 01:29:00,187
ماذا تفعل؟
.لا, تهرب هكذا

973
01:29:00,303 --> 01:29:01,477
.لديه تذاكر

974
01:29:02,680 --> 01:29:04,935
هل لديك تذاكر؟ -
.قد يكون هذا يومك سعدك -

975
01:29:05,725 --> 01:29:07,315
.دعونى أراهم

976
01:29:08,478 --> 01:29:09,984
أين هو الخاتم السحري؟

977
01:29:14,191 --> 01:29:15,235
هل أقتنعت؟

978
01:29:16,027 --> 01:29:18,281
بكم؟ -
.باثنا عشر ألف يورو -

979
01:29:19,071 --> 01:29:22,951
.لدينا فقط تسعة الأف يورو -
.إذن يا صديقي, ليس لديك أي حظ فيها -

980
01:29:23,075 --> 01:29:24,368
!باللة عليك, يا رجل
.هذا أمراً مهم

981
01:29:24,493 --> 01:29:26,913
.أجل, أعلم أنه كذلك
.ولذلك ثمنها هو 12 الف

982
01:29:27,037 --> 01:29:29,089
.انتظر,يجب أن نعقد صفقة الأن -
.لا,يا صاحبي -

983
01:29:29,206 --> 01:29:31,626
!ها,أنها مشجع (ليفربول) رقم واحد

984
01:29:34,002 --> 01:29:36,932
.ما الخطب, أيها الصبي الصغير؟ -
.لا, أستطيع تحمل قيمة شراء تذكر -

985
01:29:37,047 --> 01:29:38,767
لم تكن حتى لديكم تذاكر؟

986
01:29:38,882 --> 01:29:40,721
ألا يمكننا التوصل الى أتفاق, من فضلك؟

987
01:29:40,842 --> 01:29:42,515
.أوه, هيا يا صاحبي
ألم تتعرف عليه؟

988
01:29:42,636 --> 01:29:44,142
.باللة عليك, أنه مشهور

989
01:29:44,262 --> 01:29:47,893
.أوه, لقد تعرفكُ عليك الآن
.أنت ذلك الولد الذي ظهر في التلفزيون

990
01:29:49,642 --> 01:29:52,027
.آسف, يا صاحبي, ولكن التذكرة
.(كلفني 10000 (يورو

991
01:29:52,145 --> 01:29:54,944
وهل ستقبل ب 10(يورو), إذا ما تمكننا من جمعها؟

992
01:29:57,608 --> 01:29:59,744
.لقد أصبحت لطيفاً

993
01:29:59,861 --> 01:30:01,414
.عشرة الف, والتذكره لك

994
01:30:01,529 --> 01:30:03,036
فتىً طيب
...أقول لك ماذا

995
01:30:03,155 --> 01:30:05,057
<i> أعطني تلك القبعة
لكي أجمع المال<i>

996
01:30:05,371 --> 01:30:06,324
.ضعوا المال هنا

997
01:30:06,325 --> 01:30:08,662
(حسناً, لنجعل مشجع (ليفربول
!رقم واحد يدخل ليشاهد المباراة

998
01:30:08,786 --> 01:30:10,127
هيا, أيها الناس
أدفعوا المال بسخاء

999
01:30:28,513 --> 01:30:30,399
.نعم! شكرا لكم, يا فتيان

1000
01:30:31,516 --> 01:30:33,070
.أعتقد أن هذا سيكفي

1001
01:30:33,977 --> 01:30:35,104
هذا يكفي!

1002
01:30:35,228 --> 01:30:37,529
.تفضل, تذكرة, أستمتع بالمباراة

1003
01:30:37,647 --> 01:30:39,569
أين هي التذكرة الأخرى؟
.لقد دفعنا لشراء تذكرين

1004
01:30:39,691 --> 01:30:42,739
لا, دفعته لشراء تذكرة واحدة فقط
.(عشرة آلاف (يورو

1005
01:30:44,529 --> 01:30:46,498
.أنا آسف, كانت لدى واحدة فقط

1006
01:30:47,949 --> 01:30:48,992
.(أنا آسف,يا (ويل

1007
01:30:52,078 --> 01:30:53,964
.ويل), تعال إلى هنا)

1008
01:30:55,331 --> 01:30:57,383
ماذا يمكن أن أفعل؟

1009
01:31:05,507 --> 01:31:07,892
.هذه هي تذكرتك

1010
01:31:08,010 --> 01:31:12,233
<i>والآن أذهب وتمتع بالمباراة
.وانا سأنتظرك هنا<i>

1011
01:31:12,931 --> 01:31:16,562
.لا, أريد الذهاب من دونك
.لن الذهاب من دونك

1012
01:31:16,685 --> 01:31:20,446
ويل),(ويل),هل هذا أنت؟)

1013
01:31:21,773 --> 01:31:23,908
!(كيني دالغليش)

1014
01:31:24,025 --> 01:31:25,496
.لقد نجحت في الوصول, عظيم

1015
01:31:26,236 --> 01:31:27,707
.حسناً, لقد وصلنا لهذا الحد

1016
01:31:28,404 --> 01:31:29,448
ما هي المشكلة؟

1017
01:31:29,572 --> 01:31:32,954
.ليس لدينا سوى تذكرة واحدة
.ونحن أثنين

1018
01:31:33,076 --> 01:31:38,842
...ويل)تفضل هذة)
وأذهب نحو البوابة

1019
01:31:38,956 --> 01:31:42,503
<i>وسوف أراك هناك
هيا<i>

1020
01:31:46,964 --> 01:31:49,514
أوه, أنه ذهب فقط
.وأعطاه بطاقته العبور

1021
01:31:49,633 --> 01:31:52,053
.تلك أخلاق عالية
.أخلاقاً عالية دون شك

1022
01:31:53,096 --> 01:31:55,286
لقد كنت لاعب أبي المفضل
.(الملك (كيني

1022
01:31:56,014 --> 01:31:57,604
.لقد كان في ملعب (ستانفورد بريدج) في عام '86

1023
01:31:57,724 --> 01:32:00,773
عندما هزمت (تشيلسي) 1- صفر
.في مباراة تحديد الفائز بلقب الدوري

1024
01:32:00,894 --> 01:32:04,073
.أتذكر والدك
.كان الشخص الذي كان يصرخ بأعلى صوته

1025
01:32:04,189 --> 01:32:05,743
(إنها أسطورة (أنفيلد) (كيني دالغليش"

1026
01:32:05,857 --> 01:32:07,364
.مع مشجع (ليفربول) رقم واحد

1027
01:32:07,484 --> 01:32:10,865
.كيني), شكرا لتوقفك معنا)"
"هل يمكن أن تقول بضع كلمات عن مباراة الليلة؟ "

1028
01:32:10,987 --> 01:32:13,621
حسنا, انها مناسبة رائعة"
لنادي (ليفربول) لكرة القدم

1029
01:32:13,740 --> 01:32:15,412
"(وأيضا مناسبة رائعة لـ(ويل"

1030
01:32:15,533 --> 01:32:17,503
لقد قاسى كثيرة "
".ليوصل الى هنا

1031
01:32:17,619 --> 01:32:19,172
."دعونا نأمل بأن نحظا بليلة عظيمة "

1032
01:32:19,287 --> 01:32:20,331
.أنا متأكد من أنك ستفعل"

1033
01:32:20,455 --> 01:32:23,801
.والآن,يا (ويل), العالم كله يشاهدنا"
"هل هناك أي شيء تود أن تقوله؟

1034
01:32:23,916 --> 01:32:27,926
فقط أن أقول مرحبا لجميع زملائي في مدرسة "
.(القديس لوقا), خصوصا (سايمون), و(ريتشي)

1035
01:32:28,045 --> 01:32:30,382
ها, أنظروا يا شباب, لقد نجحت في الوصول"
!"(وأنا هنا مع (كيني دالغليش

1035
01:33:16,738 --> 01:33:19,939
.هل تود أن تقود الأعبين

1036
01:33:20,387 --> 01:33:22,024
.أنا خائف

1037
01:33:23,057 --> 01:33:25,560
هل يمكنك أن تحفظ  السر؟

1038
01:33:25,684 --> 01:33:27,321
.وأنا كذلك

1039
01:33:35,694 --> 01:33:37,414
.أذهب

1040
01:33:43,952 --> 01:33:45,589
.شكراً جزيلا لك

1041
01:34:08,392 --> 01:34:11,690
.(ويل)
.كنا نعرف بأن احداً لا يستطيع إيقافك

1042
01:34:11,812 --> 01:34:14,612
(والآن أذهب إلى المقدمة مع (ستيفي
.و تقدم الفريق عندما يخرج

1043
01:34:14,732 --> 01:34:15,775
.أنك تستحق ذلك

1044
01:34:15,899 --> 01:34:18,403
.(شكرا لك, يا سيد (كاراغر

1045
01:34:24,616 --> 01:34:26,668
.أنا سعيداً للغاية أنك تمكنت من الوصول, يا صديقي

1046
01:34:26,785 --> 01:34:28,541
.أذهب للأمام, هذا هو الطريق أمامك الآن

1047
01:34:31,540 --> 01:34:33,627
...(ويل),(ويل),(ويل)

1048
01:34:54,854 --> 01:34:56,241
هل تسمع ذلك؟

1049
01:34:57,815 --> 01:34:59,487
.أنهم في انتظاركم

1050
01:35:06,782 --> 01:35:08,869
.والآن,امضي قدما, يا بني

1051
01:35:09,743 --> 01:35:11,297
.لقد حان الوقت

1052
01:35:44,735 --> 01:35:45,993
.أمضي قدما, يا بني

1053
01:35:48,155 --> 01:35:56,312
.سوف لن تمشي وحيداً أبداً

1054
01:35:56,313 --> 01:35:58,086
.سوف لن تمشي وحيداً أبداً

1055
01:36:05,338 --> 01:36:08,019
...(ويل),(ويل),(ويل)

1055
01:36:27,964 --> 01:36:31,375
{\fs40}{\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&}
ليفربول فاز
(3-2 بركلات الجزاء الترجيحية)

1057
01:37:00,570 --> 01:37:22,163
{\fs30}{\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&}
Ajaxs24 :ترجمة

1056
01:37:26,333 --> 01:37:30,343
.رأيت عينيك♪

1057
01:37:32,881 --> 01:37:36,725
.وجعلتني أبتسم♪

1058
01:37:39,763 --> 01:37:43,559
.لفترة قليلة من الزمن♪

1059
01:37:45,727 --> 01:37:50,448
.كنت وقوعاً في الحب♪

1060
01:37:53,902 --> 01:37:57,413
.رأيت عينيك♪

1061
01:38:00,366 --> 01:38:04,246
.ولامست عقلي♪

1062
01:38:07,206 --> 01:38:11,086
.على الرغم من أن الأمر استغرق بعض الوقت♪

1063
01:38:13,295 --> 01:38:16,309
.كنت وقوعاً في الحب♪

1064
01:38:40,947 --> 01:38:43,877
.كنت وقوعاً في الحب♪

1065
01:38:48,955 --> 01:38:52,502
.رأيت عينيك♪

1066
01:38:55,544 --> 01:38:59,388
.وجعلتني أبكى♪

1067
01:39:02,426 --> 01:39:06,306
.ولبعض الوقت♪

1068
01:39:08,557 --> 01:39:11,487
.كنت وقوعاً في الحب♪

1069
01:39:15,814 --> 01:39:18,400
.واقعاً في الحب♪

1070
01:39:22,737 --> 01:39:25,288
.واقعاً في الحب♪

1071
01:39:29,619 --> 01:39:32,716
.واقعاً في الحب♪

1072
01:39:36,542 --> 01:39:39,721
♪ واقعاً في الحب ♪

1073
01:41:29,652 --> 01:41:34,077
.من ثمارهم تعرفونهم

1074
01:41:42,080 --> 01:41:43,753
...آه

1075
01:41:46,835 --> 01:41:48,472
...آه

1076
01:41:51,840 --> 01:41:53,512
...آه