1
00:00:30,000 --> 00:00:41,900
تـرجمــة : Shady77

2
00:00:45,115 --> 00:00:48,951
لأكثر من عام ، إشاعات مشؤومة
.... كانت تنتشر بشكل خاص

3
00:00:48,952 --> 00:00:51,454
..... بين كبار زعماء الغرب

4
00:00:51,455 --> 00:00:55,391
أن الإتحاد السوفيتى كان يخطط
لمشروع سرى يعرف بـ

5
00:00:55,392 --> 00:00:59,195
: السلاح الخارق ....
أداة الدمار

6
00:00:59,196 --> 00:01:03,165
تتبعت المصادر الإستخباراتية موقع
المشروع الروسى السرى للغاية ...

7
00:01:03,166 --> 00:01:05,935
إلى منطقة خالية ....
.... مغطاة بالضباب بشكل دائم

8
00:01:05,936 --> 00:01:09,405
أسفل القمم القطبية ....
"لجزر "زوركوف

9
00:01:09,406 --> 00:01:14,810
ماذا كانوا يشيدون , أو لماذا يقع
فى ذلك المكان البعيد والمنعزل

10
00:01:14,811 --> 00:01:18,980
لا يعرف أحد

11
00:01:23,587 --> 00:01:24,920
تـ

12
00:01:24,921 --> 00:01:26,255
تــ

13
00:01:26,256 --> 00:01:27,590
تـــ

14
00:01:27,591 --> 00:01:28,924
تــــ

15
00:01:28,925 --> 00:01:30,259
تــــر

16
00:01:30,260 --> 00:01:31,594
تــــرجـ

17
00:01:31,595 --> 00:01:32,928
تــــرجــ

18
00:01:32,929 --> 00:01:34,263
تــــرجــمـ

19
00:01:34,264 --> 00:01:35,598
تــــرجــمــ

20
00:01:35,599 --> 00:01:36,932
تــــرجــمــة

21
00:01:36,933 --> 00:01:38,267
: تــــرجــمــة

22
00:01:38,268 --> 00:01:39,602
تــــرجــمــة : جـ

23
00:01:39,603 --> 00:01:40,936
تــــرجــمــة : جــ

24
00:01:40,937 --> 00:01:42,271
تــــرجــمــة : جـــ

25
00:01:42,272 --> 00:01:43,606
تــــرجــمــة : جــــ

26
00:01:43,607 --> 00:01:44,940
تــــرجــمــة : جــــو

27
00:01:44,941 --> 00:01:46,275
تــــرجــمــة : جــــور

28
00:01:46,276 --> 00:01:47,610
تــــرجــمــة : جــــورج

29
00:01:47,611 --> 00:01:48,944
تــــرجــمــة : جــــورج مـ

30
00:01:48,945 --> 00:01:50,279
تــــرجــمــة : جــــورج مــ

31
00:01:50,280 --> 00:01:51,614
تــــرجــمــة : جــــورج مــنـ

32
00:01:51,615 --> 00:01:52,948
تــــرجــمــة : جــــورج مــنــ

33
00:01:52,949 --> 00:01:54,283
تــــرجــمــة : جــــورج مــنــصـ

34
00:01:54,284 --> 00:01:55,618
تــــرجــمــة : جــــورج مــنــصــ

35
00:01:55,619 --> 00:01:56,952
تــــرجــمــة : جــــورج مــنــصـــ

36
00:01:56,953 --> 00:01:58,287
تــــرجــمــة : جــــورج مــنــصـــو

37
00:01:58,288 --> 00:02:04,859
تــــرجــمــة : جــــورج مــنــصـــور

38
00:02:05,959 --> 00:02:15,059
تعديل توقيت الترجمة
Pavarotti_910

39
00:03:47,330 --> 00:03:48,864
"الجنرال "ريبر
يا سيدى

40
00:03:48,865 --> 00:03:50,866
قائد السرب "ماندريك" يتحدث

41
00:03:50,867 --> 00:03:53,002
هنا الجنرال "ريبر" يتحدث

42
00:03:53,003 --> 00:03:55,204
نعم يا سيدى
هل تعرف صوتى ؟

43
00:03:55,205 --> 00:03:57,707
آجل يا سيدى
لم تسأل ؟

44
00:03:57,708 --> 00:03:59,542
لماذا تعتقد أننى أسأل ؟

45
00:03:59,543 --> 00:04:03,212
لا أعرف يا سيدى , لقد تحدثنا منذ دقائق
أليس كذلك ؟

46
00:04:03,213 --> 00:04:08,517
لا تعتقد أننى أسأل مالم يكن هناك
شىء ضرورى , أليس كذلك ؟

47
00:04:08,518 --> 00:04:10,019
كلا يا سيدى

48
00:04:10,020 --> 00:04:13,122
لنرى إذا كان هناك شيئاً

49
00:04:13,123 --> 00:04:15,858
هل تأكد وصول قوات الجناح
إلى أماكنهم المتفق عليها ؟

50
00:04:15,859 --> 00:04:18,728
آجل يا سيدى
لقد وصلت التأكيدات للتو

51
00:04:18,729 --> 00:04:22,364
حسناً جداً
والآن , أصغ لى بعناية

52
00:04:22,365 --> 00:04:25,301
القاعدة وضعت
على حالة إستعداد كامل

53
00:04:25,302 --> 00:04:27,570
أريد أن ينتنشر ذلك
إلى جميع الأقسام فى الحال

54
00:04:27,571 --> 00:04:30,973
إستعداد كامل , فكرة جيدة
إبقاء الرجال على أصابع أقدامهم

55
00:04:30,974 --> 00:04:34,310
أيها القائد
هذا ليس تدريباً

56
00:04:34,311 --> 00:04:37,847
ليس تدريباً ؟

57
00:04:37,848 --> 00:04:42,585
من المفترض الا أخبرك بذلك
ولكنك ضابط جيد ولك الحق فى المعرفة

58
00:04:42,586 --> 00:04:45,521
يبدو أننا فى حرب حامية

59
00:04:45,522 --> 00:04:50,593
اللعنة , هل الروس متورطين ؟
هذا كل ما أعرفة

60
00:04:50,594 --> 00:04:56,432
لقد جائت للتو من الهاتف الأحمر , وأنوى أتباع
الأوامر , و أغلقها تماماً

61
00:04:56,433 --> 00:05:00,036
والآن , أريدك أن
.... " تنفذ الخطة " أر

62
00:05:00,037 --> 00:05:02,038
"أر" ترمز لــ " روبرت"
إلى قوات الجناح

63
00:05:02,039 --> 00:05:05,508
"الخطة "أر" ترمز لـــ "روبرت
هل الوضع بهذا السوء , يا سيدى ؟

64
00:05:05,509 --> 00:05:08,044
يبدو انه كذلك
آجل يا سيدى

65
00:05:08,045 --> 00:05:10,179
"الخطة "أر" ترمز لـــ "روبرت

66
00:05:10,180 --> 00:05:13,582
..... وأخيراً , وربما أكثر أهمية

67
00:05:13,583 --> 00:05:17,887
أريد كل أجهزة الأستقبال الخاصة
أن تحتجز فوراً

68
00:05:17,888 --> 00:05:21,924
ربما تستخدم لتسريب
الأوامر إلى المخربين

69
00:05:21,925 --> 00:05:24,860
كما أعددت سابقاً , قوات الشرطة
لديها قوائم بجميع الملاك

70
00:05:24,861 --> 00:05:28,931
أريد جمع كل واحد منهم
بدون أى أستثناء

71
00:05:28,932 --> 00:05:33,168
بعد أن تفعل كل ذلك
عُد لأخبارى بذلك

72
00:05:58,328 --> 00:06:01,130
..... لكى تتجنب الهجوم النووى المفاجئ

73
00:06:01,131 --> 00:06:04,600
قيادة "أمريكا" الجوية الإستراتيجية
.... تحتفظ

74
00:06:04,601 --> 00:06:08,804
"بقوة كبيرة من قاذفات "بي 52
محمولة جواً , 24 ساعة فى اليوم

75
00:06:08,805 --> 00:06:13,809
كل قاذفة "بي 52" يمكنها نقل
..... قنبلة نووية مقدارها 50 مليون طن

76
00:06:13,810 --> 00:06:18,848
مساوية لــ 16 مرة من جميع
.... القوة المتفجرة لجميع القنابل

77
00:06:18,849 --> 00:06:23,519
والدروع المستخدمة من قبل جميع الجيوش
خلال الحرب العالمية الثانية

78
00:06:23,520 --> 00:06:26,722
"القاعدة فى "أمريكا
.... قوات أنذار الطائرات

79
00:06:26,723 --> 00:06:29,592
"منتشرة من خليج "بريجن .....
إلى المحيط المتجمد الشمالي

80
00:06:29,593 --> 00:06:32,461
لكن لديهم عامل جغرافى واحد
مشترك

81
00:06:32,462 --> 00:06:38,366
انهم جميعاً على بعد ساعتين
"من أهدافهم داخل "روسيا

82
00:07:56,380 --> 00:07:59,515
أيها الرائد "كونج" , أعلم أنك ستظن
.... أن هذا جنوناُ

83
00:07:59,516 --> 00:08:04,186
ولكن وصلتنى للتو رسالة ...
"من القاعدة " سى . أر . أم  114

84
00:08:04,187 --> 00:08:10,091
"تشير لتنفيذ خطة هجوم الجناح "أر
"أر" ترمز لــــ "روميو"

85
00:08:11,328 --> 00:08:15,664
جولدى" هل قلت خطة هجوم"
الجناح "أر" ؟

86
00:08:15,665 --> 00:08:19,100
آجل يا سيدى
قلت ذلك

87
00:08:20,971 --> 00:08:25,741
جولدى"  , كم مرة أخبرتكم أننى"
.... لا أريد

88
00:08:25,742 --> 00:08:27,710
أى مزاح على الطائرة ؟

89
00:08:27,711 --> 00:08:30,079
انا لا أمزح يا سيدى
.... هذا محتوى الرسالة

90
00:08:30,080 --> 00:08:32,848
لقد ذهبت إلى أماكن
.... رحلات

91
00:08:32,849 --> 00:08:36,752
وسابقات كثيرة , هذا أغبى شىء
سمعتة من خلال السماعات

92
00:08:36,753 --> 00:08:40,056
هل أنت متأكد أنها شفرة اليوم ؟

93
00:08:40,057 --> 00:08:41,257
آجل يا سيدى

94
00:08:41,258 --> 00:08:43,926
لابد أن هناك خطأ ما

95
00:08:43,927 --> 00:08:48,163
إنتظر لحظة
انا قادم إليكم

96
00:09:20,731 --> 00:09:24,500
ربما من الأفضل أن تتأكد
من القاعدة

97
00:09:24,501 --> 00:09:27,836
آجل يا سيدى

98
00:09:47,057 --> 00:09:49,725
أيها الرائد "كونج" , هل من المحتمل
أن يكون نوعاً من أختبارات الولاء ؟

99
00:09:49,726 --> 00:09:53,462
كما تعرف , إعطاء شفرة الهجوم
ثم الإستدعاء لمعرفة من ذهب حقاً ؟

100
00:09:53,463 --> 00:09:57,633
لم يحصل أحد على شفرة الهجوم بعد

101
00:09:57,634 --> 00:10:00,102
الجنرال "ريبر" لن يعطينا
..... "الخطة "أر

102
00:10:00,103 --> 00:10:02,838
...... "مالم يحتل الروس "واشنطن

103
00:10:02,839 --> 00:10:05,174
والعديد من المدن الآخرى ...
خلال الهجوم الأول

104
00:10:05,175 --> 00:10:06,509
آجل يا سيدى

105
00:10:06,510 --> 00:10:10,879
"أيها الرائد "كونج
تم تأكيد الرسالة من القاعدة

106
00:10:13,850 --> 00:10:17,319
حسناً يا رفاق
أعتقد أن الأمر صحيح

107
00:10:17,320 --> 00:10:22,490
حرب نووية وجهاً لوجة مع الروس

108
00:10:35,572 --> 00:10:41,911
يا رفاق , لست جيداً
في إلقاء الخطابات

109
00:10:41,912 --> 00:10:45,314
لكن لدى فكرة كبيرة
.... أن هناك شىء مهم

110
00:10:45,315 --> 00:10:47,383
يحدث هناك

111
00:10:47,384 --> 00:10:51,320
لكن لدى فكرة كبيرة عن نوع
.... المشاعر الشخصية

112
00:10:51,321 --> 00:10:54,857
والتى بعضاً منكم
ربما يفكر بها

113
00:10:54,858 --> 00:10:57,660
هيك" أعتقد أنك لن تكون"
.... إنسان

114
00:10:57,661 --> 00:11:02,331
إذا لك يكن لديك بعض المشاعر الشخصية
القوية بشأن الحرب النووية

115
00:11:02,332 --> 00:11:05,334
أريدك أن تتذكر شئ واحد

116
00:11:05,335 --> 00:11:08,104
أن الشعب فى وطننا
يعتمدون عليك

117
00:11:08,105 --> 00:11:11,841
وبكل الطرق
لن نخذلهم أبداً

118
00:11:11,842 --> 00:11:14,710
سأخبرك بشئ آخر

119
00:11:14,711 --> 00:11:19,749
إذا أتضح أن هذا الشىء بنصف الأهمية
.... التى أعتقدها

120
00:11:19,750 --> 00:11:23,853
أستطيع القول أنكم فى الطريق
..... لبعض الترقيات الهامة

121
00:11:23,854 --> 00:11:27,790
وإشادة ببطولتكم
عندما ينتهى هذا الأمر

122
00:11:27,791 --> 00:11:30,593
.... هذا يسرى على كل واحد منكم

123
00:11:30,594 --> 00:11:34,463
بغض النظر عن جنسكم ....
لونكم أو حتى مذهبكم

124
00:11:34,464 --> 00:11:39,968
والآن لنؤدى واجبنا
لدينا بعض الأعمال الجوية

125
00:11:51,648 --> 00:11:53,816
"باك"
هل أرد ؟

126
00:11:53,817 --> 00:11:57,819
آجل
يتوجب عليكِ ذلك

127
00:12:01,858 --> 00:12:03,659
مرحبا ؟

128
00:12:03,660 --> 00:12:08,330
آجل , الجنرال " تيرجستين" هنا
ولكنه لا يستطيع الوصول إلى الهاتف الآن

129
00:12:08,331 --> 00:12:11,801
انا مساعدتة
"السيدة "سكوت

130
00:12:11,802 --> 00:12:14,003
"فريدى"
كيف حالك ؟

131
00:12:14,004 --> 00:12:16,338
بخير , وأنت ؟

132
00:12:16,339 --> 00:12:21,143
لقد كنا نعمل على بعض
أوراق عمل الجنرال

133
00:12:21,144 --> 00:12:26,816
انه مشغول جداً
أخشى أنه لا يستطيع الوصول إلى الهاتف

134
00:12:26,817 --> 00:12:28,350
دقيقة واحدة

135
00:12:28,351 --> 00:12:31,654
"جنرال " تيرجستون
العقيد "بنتريش" على الهاتف

136
00:12:31,655 --> 00:12:33,656
أخبرية أن يعاود الإتصال

137
00:12:33,657 --> 00:12:38,394
فريدى" الجنرال يقول"
أيمكنك الإتصال لاحقاً ؟

138
00:12:38,395 --> 00:12:40,362
يقول أنه لا يستطيع الإنتظار

139
00:12:40,363 --> 00:12:43,833
حاولى معرفة ماذا يريد

140
00:12:43,834 --> 00:12:47,770
الجنرال فى الحمام الآن

141
00:12:47,771 --> 00:12:51,507
أيمكنك أخبارى بالأمر ؟

142
00:12:51,508 --> 00:12:55,644
لحظة واحدة , من الواضح انهم تعقبوا إرسال
.... منذ ثمان دقائق

143
00:12:55,645 --> 00:12:59,982
.... من قاعدة " بيربسون" الجوية

144
00:12:59,983 --> 00:13:06,856
حسناً , كانت موجهة إلى جناح القنابل
رقم 843 المحمولة جوا

145
00:13:06,857 --> 00:13:10,393
"تُرجمت لخطة الجناح "أر

146
00:13:10,394 --> 00:13:16,098
حسناً , أخبرية أن يتصل بــ , ما أسمة
"قائد القاعدة "ريبر

147
00:13:16,099 --> 00:13:17,833
هل يتوجب على التفكير فى كل شىء ؟

148
00:13:17,834 --> 00:13:22,505
"الجنرال يقترح أن تتصل بالجنرال "ريبر
قائد القاعدة رقم 843

149
00:13:22,506 --> 00:13:25,975
جميع خطوط الإتصال معطلة

150
00:13:25,976 --> 00:13:29,445
تباً
أخبرية أن يفعل ذلك بنفسة

151
00:13:29,446 --> 00:13:34,450
الجنرال يقترح إذا كان ممكناً
أن تحاول ثانية بنفسك

152
00:13:34,451 --> 00:13:39,188
فهمت , يقول أنه حاول شخصياً
عدة مرات , لكن كل شىء معطل

153
00:13:39,189 --> 00:13:43,892
حتى خطوط الهاتف العادية
مغلقة

154
00:13:49,266 --> 00:13:53,703
"فريد" ؟ معك " باك"
كيف يبدو الوضع ؟

155
00:13:53,704 --> 00:13:56,572
حقاً ؟

156
00:13:56,573 --> 00:14:00,776
حسناً , هل أنت متأكد أنها الخطة "أر" ؟

157
00:14:00,777 --> 00:14:03,579
ما الذى يظهر على اللوحة ؟

158
00:14:03,580 --> 00:14:08,283
لا شئ
لا شئ على الإطلاق ؟

159
00:14:08,518 --> 00:14:12,054
لا أحب تلك النظرة

160
00:14:12,055 --> 00:14:14,790
سأخبرك ماذا تفعل
يا صديقى

161
00:14:14,791 --> 00:14:17,993
من الأفضل أن تعطى "إيلمو" و "تشارلى" دفعة
وتعد كل شىء إلى درجة الأستعداد القصوى

162
00:14:17,994 --> 00:14:20,663
وأنتظر هناك
حتى أتى إليك

163
00:14:20,664 --> 00:14:24,467
ما الأمر ؟
لا شىء

164
00:14:24,468 --> 00:14:27,803
أين ملابسى ؟
على الأرض , إلى أين تذهب ؟

165
00:14:27,804 --> 00:14:29,605
لن أذهب

166
00:14:29,606 --> 00:14:34,477
أعتقد أننى سأذهب إلى الغرفة الحربية
لأتفقد ماذا يحدث هناك

167
00:14:34,478 --> 00:14:36,379
انها الثالثة صباحاً

168
00:14:36,380 --> 00:14:38,247
القوات الجوية لا تنام أبداً

169
00:14:38,248 --> 00:14:44,152
"عزيزى "باك
أنا لا أنام أيضاً

170
00:14:44,921 --> 00:14:47,790
أعرف ذلك يا عزيزتى

171
00:14:47,791 --> 00:14:50,860
سأخبرك بما تفعلية

172
00:14:50,861 --> 00:14:54,864
أبدأِ عدكِ التنازلى
وعزيزيك "باك" سيعود حالاً

173
00:14:54,865 --> 00:14:59,735
قبل أن تقولين : إنطلاق

174
00:14:59,736 --> 00:15:05,007
واجبكم ليس له أعتبار
للحياة الأنسانية أو الممتلكات

175
00:15:05,008 --> 00:15:08,944
لهذا السبب يا رجال
..... أريد أن أشعل فيكم الحاجة

176
00:15:08,945 --> 00:15:11,080
لمراقبة صارمة

177
00:15:11,081 --> 00:15:15,184
ربما يأتى العدو بشكل منفرد
أو ربما يأتى بقوى كبيرة

178
00:15:15,185 --> 00:15:18,721
ربما يأتى حتى مرتدياً
زى قواتنا الخاصة

179
00:15:18,722 --> 00:15:21,390
لكن كيفما يأتى
لابد أن نوقفة

180
00:15:21,391 --> 00:15:25,694
لا يمكن أن نسمح له
بالسيطرة على مدخل هذة القاعدة

181
00:15:25,695 --> 00:15:29,698
والآن , سأعطيكم
ثلاثة قواعد بسيطة

182
00:15:29,699 --> 00:15:34,303
أولاً : لا تثق بأحد
..... مهما كان زيه أو رتبته

183
00:15:34,304 --> 00:15:36,839
الا إذا كان معروف لك شخصياً

184
00:15:36,840 --> 00:15:39,775
..... ثانياً : أى أحد أو أى شئ

185
00:15:39,776 --> 00:15:44,780
يقترب بمقدار 200 ياردة
من محيط القاعدة , إطلقوا عليه النار

186
00:15:44,781 --> 00:15:50,453
ثالثاً : إذا كان هناك شك , إطلق النار أولاً
ثم أطرح الأسئلة لاحقاً

187
00:15:50,454 --> 00:15:53,923
ربما أقبل بعض الخسائر
.... خلال الحوادث

188
00:15:53,924 --> 00:15:58,127
فضلاً عن فقدان القاعدة بأكملها ...
والعاملين فيها بسبب الإهمال

189
00:15:58,128 --> 00:16:03,299
أى إختلاف على هذه القواعد
لابد أن يصدر منى شخصياً

190
00:16:03,300 --> 00:16:06,168
والآن أيها الرجال
..... نتيجة لذلك

191
00:16:06,169 --> 00:16:10,373
أود أن أقول
.... أن خلال العامين السابقين

192
00:16:10,374 --> 00:16:14,210
أعُطيت إمتياز
.... أن أكون قائدكم

193
00:16:14,211 --> 00:16:17,179
دائماً توقعت ....
.... الأفضل منكم

194
00:16:17,180 --> 00:16:21,183
وأنتم لم تعطنوا أبداً ...
شيئاً أقل من ذلك

195
00:16:21,184 --> 00:16:25,654
اليوم , الأمة تعتمد علينا

196
00:16:25,655 --> 00:16:28,591
ونحن لن نخذلهم

197
00:16:28,592 --> 00:16:32,360
حظاً سعيداً لكم جميعاً

198
00:17:00,657 --> 00:17:05,093
ها هو مخطط الهجوم يا سيدى

199
00:17:30,921 --> 00:17:33,723
هذا مخططكم الهجومى

200
00:17:33,724 --> 00:17:36,859
للتأكد من عجز العدو عن مراقبة"
.... الإرسال الصوتى

201
00:17:36,860 --> 00:17:39,128
..... أو بث إرسال مزيف

202
00:17:39,129 --> 00:17:44,333
"وحدة الــ " سى . أر . أم 114
تحول إلى جميع دوائر الإستقبال

203
00:17:44,334 --> 00:17:47,870
... يتم أعداد رمز بدء الطوارئ للقاعدة

204
00:17:47,871 --> 00:17:50,339
"على وحدات الــ " سى . أر . أم

205
00:17:50,340 --> 00:17:56,479
ذلك سيوقف أى إتصال
"عدا المسبوقة برمز البدء

206
00:17:56,480 --> 00:17:58,681
إستعدوا لإعداد رمز البدء

207
00:17:58,682 --> 00:18:01,283
علم ذلك
مستعدون لإعداد رمز البدء

208
00:18:01,284 --> 00:18:05,053
"إدخل رمز البدء"

209
00:18:12,662 --> 00:18:14,163
رمز البدء أُدخل

210
00:18:14,164 --> 00:18:17,666
"إغلق رمز البدء"

211
00:18:18,502 --> 00:18:19,969
رمز البدء أُغلق

212
00:18:19,970 --> 00:18:24,640
إنقل جميع دوائر الإستقبال"
إلى الـــ " سى . أر . أم " المميزة

213
00:18:24,641 --> 00:18:27,977
جميع الداوئر نقلت
إلى الـــ " سى . أر . أم " المميزة

214
00:18:27,978 --> 00:18:31,746
"إفحص داوئر التدمير الذاتى"

215
00:18:33,183 --> 00:18:37,018
دوائر التدمير الذاتى فُحصت

216
00:18:40,524 --> 00:18:44,994
: الهدف الأساسى"
"قاعدة"الــ " آى . سى . بى . أم " فى "لابوتا

217
00:18:44,995 --> 00:18:49,231
: إشارة الهدف
...... "يانكى" , "جولف" , "تانجو "

218
00:18:49,232 --> 00:18:51,367
...... رقم 0 _ 3 _ 6

219
00:18:51,368 --> 00:18:53,369
سلاح نووى وزنة 30 ميجا طن

220
00:18:53,370 --> 00:18:57,573
مجهز للإنفجار فى الجو
على إرتفاع 10.000 قدم

221
00:18:57,574 --> 00:19:02,178
سلاح نووى وزنة 20 ميجا طن
سيستخدم أولاُ فى حالة التعطل

222
00:19:02,179 --> 00:19:04,847
عدا ذلك
: إمض إلى الهدف الثانوى

223
00:19:04,848 --> 00:19:08,984
قاعدة الصواريخ على بعد 7 أميال
"من "بورشوف

224
00:19:08,985 --> 00:19:13,055
: إشارة الهدف
...... "نوفمبر" , "برافو" , "اكسراى "

225
00:19:13,056 --> 00:19:15,591
...... رقم 8 _ 0 _ 1

226
00:19:15,592 --> 00:19:22,831
مجهز للإنفجار فى الجو
على إرتفاع 10 , تأكد 12.000 قدم

227
00:19:32,175 --> 00:19:36,178
المعذرة يا سيدى
شئ غريب حدث الآن

228
00:19:36,179 --> 00:19:40,583
إستمع إلى هذا . موسيقى
الإذاعة المدنية

229
00:19:40,584 --> 00:19:44,920
أعتقد أن البنتاجون أعطانا
تدريباً للتحقق من إستعدادنا

230
00:19:44,921 --> 00:19:46,989
أعتقد أنه تمادى فى الأمر
بدرجة كبيرة

231
00:19:46,990 --> 00:19:50,126
رفاقنا سيدخلوا مجال الرادار الروسى
خلال 20 دقيقة

232
00:19:50,127 --> 00:19:55,131
إستمع إلى هذا
جميع المحطات معطلة

233
00:19:55,132 --> 00:19:56,932
ماندريك" ؟"
نعم يا سيدى ؟

234
00:19:56,933 --> 00:20:00,469
لقد أصدرت أوامر أن توقف جميع
أجهزة الإتصال فى هذة القاعدة عن العمل

235
00:20:00,470 --> 00:20:04,440
آجل يا سيدى . وانا كنت
المسئول عن ذلك عندما شغلتهم

236
00:20:04,441 --> 00:20:08,411
أعتقدت أن رفاقنا يضربون
...... الرادار الروسى , ويقذفوا بحمولتهم

237
00:20:08,412 --> 00:20:12,915
فضلت أن أخبرك لأنه إذا حدث ذلك
سيسبب مشكلة

238
00:20:12,916 --> 00:20:17,053
أيها القائد
..... برنامج تبادل الضباط

239
00:20:17,054 --> 00:20:20,790
لا يعطيك أى إمتيازات خاصة
.... لمناقشة قراراتى

240
00:20:20,791 --> 00:20:25,061
أدرك ذلك يا سيدى . ولكننى أعتقدت
أنك ستسعد بسماع الأنباء

241
00:20:25,062 --> 00:20:27,930
على كل حال
لنواجة الأمر

242
00:20:27,931 --> 00:20:32,868
لا نريد البدء فى حرب نووية
الا إذا أضطررنا إلى ذلك , أليس كذلك ؟

243
00:20:32,869 --> 00:20:36,672
إجلس رجاءً
وأغلق هذا الشئ

244
00:20:36,673 --> 00:20:37,807
حاضر يا سيدى

245
00:20:37,808 --> 00:20:42,812
ماذا عن الطائرات ؟ بالتأكيد يجب
أن نرسل رمز الإستدعاء فى الحال

246
00:20:42,813 --> 00:20:45,748
أيها القائد . الطائرات
لن تعود

247
00:20:45,749 --> 00:20:50,518
أوامرى بالهجوم أُوصدرت
والأوامر قائمة

248
00:20:50,654 --> 00:20:54,857
إذا سمحت لى بالتحدث يا سيدى
.... سيكون ذلك من خلال وجهة نظرى

249
00:20:54,858 --> 00:20:57,126
تصرف غريب جداً

250
00:20:57,127 --> 00:20:59,595
إذا كان الهجوم الروسى
.... مستمراً

251
00:20:59,596 --> 00:21:03,566
بالتأكيد لم نكن سنسمع
الإذاعة المدنية

252
00:21:03,567 --> 00:21:06,502
هل أنت متأكد ؟
بالتأكيد يا سيدى

253
00:21:06,503 --> 00:21:09,305
ماذا لو كان حقيقياً ؟

254
00:21:09,306 --> 00:21:13,909
أخشى أننى مازلت لا أفهمك يا سيدى
.... لأننى أعنى

255
00:21:13,910 --> 00:21:16,312
إذا كان الهجوم الروسى
..... متوقفاً

256
00:21:16,313 --> 00:21:22,617
ثم تستخدم الخطة "أر" . فى الحقيقة
أوامرك وصلت للجناح بأكملة

257
00:21:28,191 --> 00:21:34,497
أود القول يا سيدى , أن هناك
خطأ جثيم فى مكان ما

258
00:21:34,498 --> 00:21:36,966
لماذا لا تهون عليك
أيها القائد ؟

259
00:21:36,967 --> 00:21:39,702
رجاءً . أحضر لى شراباً
..... من الخمر المعتق ومياة الأمطار

260
00:21:39,703 --> 00:21:44,072
وأحضر لنفسك ما تريد

261
00:21:51,181 --> 00:21:55,384
أيها الجنرال "ريبر" , يا سيدى
....... كضابط في السلاح الجوى

262
00:21:55,385 --> 00:21:58,721
من واجبى الواضح ....
.... خلال الظروف الحالية

263
00:21:58,722 --> 00:22:03,459
بإصدار رمز الإستدعاء من خلال سلطتى الخاصة
وأعيد الجناح

264
00:22:03,460 --> 00:22:07,362
إذا سمحت لى
يا سيدى

265
00:22:14,037 --> 00:22:19,041
سيدى , لابد أن أطلب منك المفتاح ورمز الإستدعاء
هل هم لديك يا سيدى ؟

266
00:22:19,042 --> 00:22:21,577
أخبرتك أن تهون عليك
أيها القائد

267
00:22:21,578 --> 00:22:24,246
لا يوجد شئ يستطيع أحد أن يفعلة
بشأن هذا الآن

268
00:22:24,247 --> 00:22:26,749
أنا الشخص الوحيد الذى يعرف
الرمز المكون من ثلاثة أحرف

269
00:22:26,750 --> 00:22:31,219
لابد أن أصر يا سيدى
أن تعطيهم لى

270
00:22:38,462 --> 00:22:43,666
هل أعتبر هذا يا سيدى , أنك تهدد
ضابط صديق بمسدس يا سيدى

271
00:22:43,667 --> 00:22:48,938
ماندريك" , أفترض أنك لم تفكر"

272
00:22:48,939 --> 00:22:52,608
انه بينما نتحدث هنا
..... بإستمتاع

273
00:22:52,609 --> 00:22:56,445
القرار يُتخذ ....
..... بواسطة الرئيس

274
00:22:56,446 --> 00:23:00,716
والرؤساء المشتركون في الغرفة الحربية

275
00:23:00,717 --> 00:23:06,389
عندما يدركوا أنه لا توجد
.... أى إمكانية فى إعادة الجناح

276
00:23:06,390 --> 00:23:10,793
لن يتبقى غير سبيل واحد
للتصرف

277
00:23:10,794 --> 00:23:14,562
الإلتزام الكلى

278
00:23:14,998 --> 00:23:20,669
ماندريك" , هل تتذكر ما قاله"
كليمنسو" ذات مرة حول الحرب ؟"

279
00:23:20,670 --> 00:23:25,074
كلا , لا أعتقد أننى أتذكر يا سيدى

280
00:23:25,075 --> 00:23:29,145
قال بأن الحرب مهمة للغاية
لأن تترك للجنرالات

281
00:23:29,146 --> 00:23:32,515
عندما قال ذلك
.... منذ 50 عاماً

282
00:23:32,516 --> 00:23:35,885
ربما كان على حق

283
00:23:35,886 --> 00:23:38,320
.... لكن اليوم

284
00:23:38,321 --> 00:23:41,857
الحرب مهمة للغاية ....
لأن تترك للسياسين

285
00:23:41,858 --> 00:23:46,395
ليس لديهم الوقت
.... أو التدريب

286
00:23:46,396 --> 00:23:51,333
أو حتى الرغبة
فى التفكير الإستراتيجى

287
00:23:53,036 --> 00:23:56,639
لم أعد أستطيع الجلوس
.... والسماح لــ

288
00:23:56,640 --> 00:24:01,844
التسرب الشيوعى ....
التقلين الشيوعى ....

289
00:24:01,845 --> 00:24:04,980
الفتنة الشيوعية ....

290
00:24:04,981 --> 00:24:08,918
.... والمؤامرة الشيوعية العالمية ....

291
00:24:08,919 --> 00:24:11,854
.... لإستنزاف وتدنيس

292
00:24:11,855 --> 00:24:17,092
جميع سوائلنا الجسمانية الثمينة ...

293
00:24:21,364 --> 00:24:22,898
"ستينس"
هل الجميع حاضر ؟

294
00:24:22,899 --> 00:24:25,501
سيدى الرئيس
"وزير الخارجية فى "فيتنام

295
00:24:25,502 --> 00:24:30,039
"و وزير الدفاع في "لاووس
"ونائب الرئيس في "المكسيك

296
00:24:30,040 --> 00:24:34,577
يمكننا الإتصال بهم فى أى وقت إذا كان ضرورياً
وكلاء الوزراء هنا جميعاً

297
00:24:34,578 --> 00:24:39,181
"حسناً , جنرال " تريجتسين
ماذا يحدث هنا ؟

298
00:24:39,182 --> 00:24:41,851
.... سيدى الرئيس

299
00:24:41,852 --> 00:24:45,588
.... منذ حوالى 35 دقيقة

300
00:24:45,589 --> 00:24:49,658
"الجنرال "جاك ريبر ....
.... الجنرال القائد

301
00:24:49,659 --> 00:24:52,194
.... لقاعدة "بيربلسون" الجوية

302
00:24:52,195 --> 00:24:55,531
"أصدر أمر إلى "34 بى _52 أس
.... من جناحة

303
00:24:55,532 --> 00:24:57,733
والتى كانت محمولة جواً
.... فى ذلك الوقت

304
00:24:57,734 --> 00:25:01,904
كجزء من تدريب خاص كنا ننفذة
"يدعى عملية "دوبكيك

305
00:25:01,905 --> 00:25:06,709
يبدو أن الأمر الذى أُصدر
.... يطلب من الطائرات

306
00:25:06,710 --> 00:25:10,112
"مهاجمة أهدافها داخل "روسيا

307
00:25:10,113 --> 00:25:14,417
الطائرات مسلحة بالكامل
.... بأسلحة نووية

308
00:25:14,418 --> 00:25:18,054
بحمل متوسط  ...
مقداره 40 ميجا طن لكل واحدة

309
00:25:18,055 --> 00:25:23,993
أجهزة الرصد الروسية
ستحدد موقع الطائرات

310
00:25:23,994 --> 00:25:27,263
المثلثات هى أهدافهم الرئيسية

311
00:25:27,264 --> 00:25:31,267
المربعات هى أهدافهم الثانوية

312
00:25:31,268 --> 00:25:38,506
الطائرات ستبدأ فى إختراق غطاء الرادار الروسى
خلال 25 دقيقة

313
00:25:38,809 --> 00:25:42,111
جنرال "تريجتسين" , أجد صعوبة كبيرة
فى فهم ذلك

314
00:25:42,112 --> 00:25:48,584
كنت أعتقد أننى الشخص الوحيد
الذى يصرح بإستخدام الأسلحة النووية

315
00:25:48,585 --> 00:25:52,722
هذا صحيح يا سيدى , أنت الوحيد
الذى لديه هذة السلطة

316
00:25:52,723 --> 00:25:57,126
وبالرغم من أننى أكره الحكم
... قبل أن تتبين جميع الحقائق

317
00:25:57,127 --> 00:26:00,796
"يبدو أن الجنرال "ريبر
قد تجاوز سلطتة

318
00:26:00,797 --> 00:26:05,801
بالتأكيد . أكثر مما كنت أتخيل

319
00:26:05,802 --> 00:26:09,472
ربما تكون قد نسيت
بنود الخطة "أر" , يا سيدى

320
00:26:09,473 --> 00:26:12,675
الخطة "أر" ؟

321
00:26:12,676 --> 00:26:16,345
الخطة "أر" هى
.... خطة للطوارئ الحربية

322
00:26:16,346 --> 00:26:18,948
حيث يمكن لقائد ذو رتبة أقل مستوى
.... أن يصدر أوامر

323
00:26:18,949 --> 00:26:22,151
بالإنتقام النووى
.... بعد هجوم أولى

324
00:26:22,152 --> 00:26:25,721
إذا عُرقلت سلسلة
القيادات الأساسية

325
00:26:25,722 --> 00:26:30,192
لقد وافقت عليها يا سيدى
لابد أنك تتذكر

326
00:26:30,193 --> 00:26:34,029
بالتأكيد تتذكر ذلك يا سيدى
.... "عندما قام السناتور "بيوفورد

327
00:26:34,030 --> 00:26:37,033
بذلك الإزعاج الكبير
بشأن عدم مصداقيتنا

328
00:26:37,034 --> 00:26:41,871
المغزى أن الخطة "أر" كانت
نوعاً من الوقاية الإنتقامية

329
00:26:41,872 --> 00:26:43,973
وقاية ؟

330
00:26:43,974 --> 00:26:47,309
أعترف بأن العنصر البشرى
أخذلنا فى ذلك

331
00:26:47,310 --> 00:26:50,780
لكن المغزى كان إحباط الروس
..... من أى أمل

332
00:26:50,781 --> 00:26:55,451
"بأنهم يستطيعوا الإستيلاء على "واشنطن
.... وأنت أيضاً , كجزء من هجوم أولى

333
00:26:55,452 --> 00:26:59,688
وهروب إنتقامى بسبب
الإفتقار إلى القيادة الصحيحة

334
00:26:59,689 --> 00:27:02,458
أعتقد أن الطائرات ستعود
.... بشكل ذاتى

335
00:27:02,459 --> 00:27:05,561
عندما يصلوا إلى مواقعهم
المتفق عليها

336
00:27:05,562 --> 00:27:10,199
أخشى أن ذلك غير صحيح . الطائرات كانت
فى المواقع المتفق عليها

337
00:27:10,200 --> 00:27:12,301
عندما أُصدر رمز الهجوم

338
00:27:12,302 --> 00:27:16,872
بمجرد أن يتخطوا المواقع المتفق عليها
لا يحتاجوا إلى أوامر آخرى للإستمرار

339
00:27:16,873 --> 00:27:18,841
سيستمروا حتى يصلوا
إلى أهدافهم

340
00:27:18,842 --> 00:27:23,646
إذن لماذا لم ترسل إشارات إلى الطائرات
بإلغاء رمز الهجوم ؟

341
00:27:23,647 --> 00:27:26,716
أخشى أننا غير قادرين على
الإتصال بأى من الطائرات

342
00:27:26,717 --> 00:27:28,984
لماذا ؟

343
00:27:28,985 --> 00:27:31,454
كما تتذكر
.... يا سيدى

344
00:27:31,455 --> 00:27:35,191
"أحدى بنود الخطة "أر
..... تنص على

345
00:27:35,192 --> 00:27:39,862
..... انه بمجرد إستلام رمز الهجوم

346
00:27:39,863 --> 00:27:43,265
أجهزة الإتصال " أس . أس . بى" العادية
..... فى الطائرات

347
00:27:43,266 --> 00:27:45,801
تحول إلى .....
.... أجهزة ذات رموز خاصة

348
00:27:45,802 --> 00:27:48,904
والتى أعتقد أنها صممت
"مثل "سى . أر . أم 114

349
00:27:48,905 --> 00:27:53,409
لمنع العدو من
إصدار أوامر مزيفة أو مشوشة

350
00:27:53,410 --> 00:27:57,380
سى . أر . أم 114 " صمم "
لعدم أستقبال أى رسائل على الإطلاق

351
00:27:57,381 --> 00:28:03,052
الا إذا كانت الرسالة مسبوقة
بالرمز المكون من ثلاثة أحرف

352
00:28:03,053 --> 00:28:08,491
إذن , أتعنى أنك تخبرنى
أنك لا تستطيع إعادة الطائرات ؟

353
00:28:08,492 --> 00:28:11,460
هذا حجم الخطر
..... ومع ذلك , فإننا نحاول

354
00:28:11,461 --> 00:28:14,463
إيجاد كل الإحتمالات
للرمز المكون من ثلاثة أحرف

355
00:28:14,464 --> 00:28:19,735
.... ولكن بما أن هناك 17.000 تبديلة

356
00:28:19,736 --> 00:28:23,406
سيتسغرق منا حوالى يومان ونصف
لإرسالهم جميعاً

357
00:28:23,407 --> 00:28:26,275
كم سيستغرق حتى تخترق الطائرات
غطاء الرادار الجوى ؟

358
00:28:26,276 --> 00:28:29,779
حوالى 18 دقيقة من الآن
هل أنت على إتصال مع الجنرال "ريبر" ؟

359
00:28:29,780 --> 00:28:34,784
كلا يا سيدى , الجنرال "ريبر" أغلق القاعدة
وقطع جميع الإتصالات

360
00:28:34,785 --> 00:28:36,452
من أين حصلت على كل هذة المعلومات ؟

361
00:28:36,453 --> 00:28:40,122
الجنرال "ريبر" إتصل
... بمقر القيادة الجوى الإستراتيجى

362
00:28:40,123 --> 00:28:42,725
بعد فترة قليلة
من إصدار رمز الهجوم

363
00:28:42,726 --> 00:28:46,462
لدى جزء من نسخة المحادثة
إذا أردت أن أقرأه لك

364
00:28:46,463 --> 00:28:49,999
أقرأه

365
00:28:50,000 --> 00:28:52,868
الضابط المسؤول طلب
.... " من الجنرال "ريبر

366
00:28:52,869 --> 00:28:57,139
تأكيد حقيقة انه قام بإصدار
: رمز الهجوم , فقال

367
00:28:57,140 --> 00:29:01,510
نعم أيها السادة , انهم فى طريقهم"
"ولا يستطيع أحد إعادتهم

368
00:29:01,511 --> 00:29:04,313
..... لأجل بلادنا وأسلوبنا فى الحياه

369
00:29:04,314 --> 00:29:07,149
أقترح أن ترسل بقية القوات
خلفهم

370
00:29:07,150 --> 00:29:12,121
والا سندمر جميعاً
بالإنتقام الأحمر

371
00:29:12,122 --> 00:29:17,526
رجالى سيقوموا بأفضل بداية
لديهم : 1.400 ميجا طن

372
00:29:17,527 --> 00:29:21,097
وبكل تأكيد
لن تستطيع إيقافهم الآن

373
00:29:21,098 --> 00:29:24,033
لذلك دعنا نذهب
لا يوجد خيار آخر

374
00:29:24,034 --> 00:29:28,971
إن شاء الله، سننتصر
.... بالسلام والحرية على الخوف

375
00:29:28,972 --> 00:29:32,441
وفي صحة حقيقية
..... خلال النقاء

376
00:29:32,442 --> 00:29:36,379
..... وجوهر طبيعتنا

377
00:29:36,380 --> 00:29:38,848
سوائل

378
00:29:38,849 --> 00:29:42,684
" ليبارككم الله جميعاً

379
00:29:42,786 --> 00:29:45,454
ثم أغلق الهاتف

380
00:29:45,455 --> 00:29:49,125
مازلنا نحاول معرفة
معنى الجملة الآخيره , يا سيدى

381
00:29:49,126 --> 00:29:53,496
لا يوجد شئ يحتاج إلى معرفة
من الواضح أن هذا الرجل مختل عقلياً

382
00:29:53,497 --> 00:29:58,701
أود تأجيل الحكم فى ذلك يا سيدى
حتى نجمع الحقائق

383
00:29:58,702 --> 00:30:03,372
جنرال "ترجتسين" , عندما فرضت
.... إختبارات الثقة الإنسانية

384
00:30:03,373 --> 00:30:09,210
أكدت لى عدم وجود إحتمالية
حدوث شئ مثل هذا

385
00:30:09,312 --> 00:30:13,449
حسناً . لا أعتقد انه من العدل
..... إدانة برنامج كامل

386
00:30:13,450 --> 00:30:16,185
بسبب خطأ صغير , يا سيدى

387
00:30:16,186 --> 00:30:18,788
أريد التحدث مع الجنرال "ريبر" على الهاتف
شخصياً

388
00:30:18,789 --> 00:30:20,389
أخشى أن ذلك مستحيلاً

389
00:30:20,390 --> 00:30:24,326
جنرال "ترجستين" لقد أصبحت
أتضايق شيئاً فشيئاً

390
00:30:24,327 --> 00:30:29,065
من إفتراضاتك ....
بما هو ممكن وغير ممكن

391
00:30:29,066 --> 00:30:30,599
"جنرال "فيسمان

392
00:30:30,600 --> 00:30:31,801
نعم يا سيدى ؟

393
00:30:31,802 --> 00:30:34,236
هل هناك أى وحدات من الجيش
تقع بالقرب من "بيربلسون" ؟

394
00:30:34,237 --> 00:30:38,206
سأتأكد من ذلك
يا سيدى

395
00:30:41,178 --> 00:30:44,180
مرحباً ؟

396
00:30:44,181 --> 00:30:49,284
أخبرتك الا تطبينى هنا أبداً
الا تعرفين أين انا ؟

397
00:30:49,786 --> 00:30:52,521
إسمعى يا عزيزتى
لا أستطيع التحدث معكِ الآن

398
00:30:52,522 --> 00:30:55,191
الرئيس يحتاجنى

399
00:30:55,192 --> 00:30:59,862
بالطبع " باكى" كان سيفضل
أن يكون معكِ

400
00:30:59,863 --> 00:31:03,132
بالطبع ليس للسبب المادى فقط

401
00:31:03,133 --> 00:31:05,668
أحترمكِ بشدة
كأنسان بشرى

402
00:31:05,669 --> 00:31:09,939
يوماً ما سأجعلكِ
"السيدة " باك ترجستين

403
00:31:09,940 --> 00:31:12,942
إصغى لى
عودى إلى النوم الآن

404
00:31:12,943 --> 00:31:15,911
باك" سيعود بأسرع ما يمكنه"

405
00:31:15,912 --> 00:31:22,484
حسناً , إسمعى
لا تنسى إداء صلواتكِ

406
00:31:27,591 --> 00:31:31,594
على ما يبدو
القسم الــ 23 للطائرات

407
00:31:31,595 --> 00:31:34,463
يعسكر على  بعد 7 أميال
"من "الفرادو

408
00:31:34,464 --> 00:31:38,834
جنرال "فيسمان" , اريدهم أن يقتحموا
.... "القاعدة , ويجدوا الجنرال "ريبر

409
00:31:38,835 --> 00:31:41,270
ويضعوه على إتصال مباشر معى

410
00:31:41,271 --> 00:31:43,005
حاضر يا سيدى

411
00:31:43,006 --> 00:31:44,673
سيدى الرئيس ؟

412
00:31:44,674 --> 00:31:46,342
إذا سمحت لى بالنصيحة

413
00:31:46,343 --> 00:31:50,713
بناء على حالة الإستعداد الكامل
.... الإجراءات الرئيسية هى إغلاق القاعدة

414
00:31:50,714 --> 00:31:53,549
ويتم الدفاع عن القاعدة ...
من قبل قوات الأمن الأساسية هناك

415
00:31:53,550 --> 00:31:58,054
أى قوة ستحاول إختراق القاعدة
ستعانى من خسائر فادحة بالتأكيد

416
00:31:58,055 --> 00:32:02,191
جنرال "ترجستين" , مع كل الإحترام
.... لفريق دفاعك

417
00:32:02,192 --> 00:32:05,828
رجالى يستطيعوا هزيمتهم
بدون أى مشكلة

418
00:32:05,829 --> 00:32:11,634
سيدى الرئيس , هناك نقطة أو أثنان
أود توضيحهما , إذا سمحت لى ؟

419
00:32:11,635 --> 00:32:14,570
تفضل ,  أيها جنرال

420
00:32:14,571 --> 00:32:19,308
أولاً , أمالنا فى إعادة
...... الجناح رقم 843

421
00:32:19,309 --> 00:32:23,679
قد إنخفضت بشكل كبير
إلى إحتمالية منخفضة جداً

422
00:32:23,680 --> 00:32:26,782
ثانياً : فى أقل من 15 دقيقة
..... من الآن

423
00:32:26,783 --> 00:32:29,852
الروس سيحددوا بالرادار
.... موقع الطائرات

424
00:32:29,853 --> 00:32:31,921
.... ثالثاً : عندما يفعلوا ذلك

425
00:32:31,922 --> 00:32:35,658
سيجن جنونهم بالتأكيد
وسيردوا بهجوم مضاد بكل ما لديهم

426
00:32:35,659 --> 00:32:39,562
رابعاً : إذا قبل أن يحدث ذلك

427
00:32:39,563 --> 00:32:43,165
لم نفعل شيئاً لإيقاف رغباتهم
..... الإنتقامية

428
00:32:43,166 --> 00:32:48,737
سنعانى من ....
الإبادة الإفتراضية

429
00:32:49,840 --> 00:32:56,379
خامساً : إذا
.... على الجانب الآخر

430
00:32:56,380 --> 00:33:01,851
أطلقنا فى الحال هجوماً
على قواعدهم الحريبة

431
00:33:01,852 --> 00:33:05,121
سيكون لدينا فرصة كبيرة
فى القضاء عليهم فى غفلة

432
00:33:05,122 --> 00:33:07,523
لدينا تفوق فى الصواريخ
بنسبة 1 إلى 5

433
00:33:07,524 --> 00:33:10,393
يمكننا بسهولة تخصيص ثلاثة صواريخ
.... لكل هدف

434
00:33:10,394 --> 00:33:13,863
ويزال لدينا قوة إحتياطية
لأى طوارئ آخرى

435
00:33:13,864 --> 00:33:19,101
سادساً : هناك دراسة غير رسمية
.... والتى فحصناها بعناية

436
00:33:19,102 --> 00:33:24,273
تشير إلى أن بإمكاننا تدمير
حوالى 90% من قداراتهم النووية

437
00:33:24,274 --> 00:33:26,509
.... لذلك سوف نسود

438
00:33:26,510 --> 00:33:29,712
ونعانى فقط من الخسائر ...
المقبولة

439
00:33:29,713 --> 00:33:34,250
من القوات المتبقية والتى ستكون
محطمة بشدة ومشتتة

440
00:33:34,251 --> 00:33:37,787
أيها الجنرال , انها السياسه المعهودة
..... لبلادنا

441
00:33:37,788 --> 00:33:40,056
الا نبدأ أولاً أبداً ....
بأسلحة نووية

442
00:33:40,057 --> 00:33:44,794
"حسنا سيدى الرئيس , الجنرال "ريبر
أبطل تلك السياسة بالفعل

443
00:33:44,795 --> 00:33:50,266
ذلك لم يكن تصرف السياسية الوطنية
.... مازال هناك العديد من البدائل القائمة

444
00:33:50,267 --> 00:33:55,137
سيدى الرئيس , نحن نقترب بسرعة كبيرة
..... من لحظة حاسمة

445
00:33:55,138 --> 00:33:58,407
جميعنا كبشر ...
ولآجل حياة أمتنا

446
00:33:58,408 --> 00:34:01,143
الحقيقة ليست دائماً
بالشئ السار

447
00:34:01,144 --> 00:34:03,713
لكن من الضرورى الآن
: أن نتخذ قرار

448
00:34:03,714 --> 00:34:06,582
للإختيار بين حقيقتين
.... مؤسفتين

449
00:34:06,583 --> 00:34:10,119
ولكن مع الأخذ فى الأعتبار
حياة الشعب بعد الحرب

450
00:34:10,120 --> 00:34:14,990
الأول , حيث يُقتل 20 مليون شخص
والآخر , يُقتل 150 شخص

451
00:34:14,991 --> 00:34:17,993
أنت تتحدث عن جرائم قتل جماعية
أيها الجنرال , وليس عن الحرب

452
00:34:17,994 --> 00:34:21,664
سيدى الرئيس , انا لا أقول
أن نمزق شعر رؤوسنا

453
00:34:21,665 --> 00:34:26,402
لكننى أقول : لا يُقتل أكثر
من 10 إلى 20 مليون , كحد أقصى

454
00:34:26,403 --> 00:34:28,471
بالإضافة إلى الجرحى

455
00:34:28,472 --> 00:34:32,541
لن أُسجل فى التاريخ
"كأعظم مجرم حرب بعد "هتلر

456
00:34:32,542 --> 00:34:35,211
ربما من الأفضل
..... أن تكون مهتماً أكثر

457
00:34:35,212 --> 00:34:38,614
بالشعب الأمريكى ....
أكثر من وصفك فى كتب التاريخ

458
00:34:38,615 --> 00:34:41,751
"جنرال " ترجستين
لقد سمعت منك بالقدر الكافى

459
00:34:41,752 --> 00:34:44,120
شكراً جزيلاً لك

460
00:34:44,121 --> 00:34:46,789
سيدى الرئيس
السفير ينتظر بالطابق العلوى

461
00:34:46,790 --> 00:34:50,493
جيد . هل من صعوبات ؟
"لديه مشاكل بشأن "أم بى أس

462
00:34:50,494 --> 00:34:53,028
لا يمكننا علاج ذلك
أحضرة إلى هنا فوراً

463
00:34:53,029 --> 00:34:54,663
حاضر يا سيدى

464
00:34:54,664 --> 00:34:57,299
هل هذا السفير الروسى ؟

465
00:34:57,300 --> 00:35:01,269
آجل , انه هو
أيها الجنرال

466
00:35:01,505 --> 00:35:04,507
هل أفهم من ذلك
.... أن السفير الروسى

467
00:35:04,508 --> 00:35:06,976
سيعترف بدخولة إلى الغرفة الحربية ؟ ....

468
00:35:06,977 --> 00:35:11,746
هذا صحيح
انه هنا بناء على أوامرى

469
00:35:12,716 --> 00:35:14,984
لا أعرف بالضبط كيف
..... أشرح ذلك , يا سيدى

470
00:35:14,985 --> 00:35:18,521
لكن هل تدرك حجم الإختراق الأمنى
الذى سيحدث ؟

471
00:35:18,522 --> 00:35:23,592
سيرى كل شئ
سيرى الشاشة الكبيرة

472
00:35:23,593 --> 00:35:26,028
هذا هو المغزى بالضبط
أيها الجنرال

473
00:35:26,029 --> 00:35:29,765
هذا هو المغزى بالضبط

474
00:35:29,766 --> 00:35:35,604
"ستينس" , إحضر رئيس الوزراء "كيسوف"
على الخط الساخن

475
00:35:40,844 --> 00:35:44,780
فحص محتويات صندوق النجاة "

476
00:35:44,781 --> 00:35:49,785
داخلهم ستجد
.... "مسدس آلى " كاليبر 45

477
00:35:49,786 --> 00:35:52,388
.... صندوقين من الذخيرة

478
00:35:52,389 --> 00:35:55,725
.... جرايات مركزة تكفى لأربعة أيام

479
00:35:55,726 --> 00:35:59,128
علبة عقاقير واحدة
..... تحتوى على مضادات حيوية

480
00:35:59,129 --> 00:36:03,532
مورفين ، حبوب فيتامينات ....
حبوب منشطة ....

481
00:36:03,533 --> 00:36:07,370
حبوب منومة ...
حبوب مسكنة ....

482
00:36:07,371 --> 00:36:12,274
مجموعة صغيرة من الكتب ....
.... الروسية بالإضافة إلى كتاب مقدس

483
00:36:12,275 --> 00:36:15,378
.... مائة دولار بعملة الروبل

484
00:36:15,379 --> 00:36:17,580
.... مائة دولار ذهب

485
00:36:17,581 --> 00:36:20,383
.... تسعة علب من العلكة

486
00:36:20,384 --> 00:36:22,385
... مجموعة واحدة من الواقيات

487
00:36:22,386 --> 00:36:26,522
ثلاثة من أحمر الشفاه ...
" ثلاثة أزواج من الجوارب النسائية

488
00:36:26,523 --> 00:36:33,161
رائع , يمكن لأى أحد قضاء عطلة
نهاية الأسبوع فى "فيجاس" بهذة الأشياء

489
00:36:36,800 --> 00:36:39,735
أليس لديك أى سمك طازج ؟
كلا يا سيدى

490
00:36:39,736 --> 00:36:42,004
هل بيضك طازج ؟
آجل يا سيدى

491
00:36:42,005 --> 00:36:46,075
سأتناول بيض مسلوق . وأحضر لى بعض السجائر
"رجاءً , سجائر "هافانا

492
00:36:46,076 --> 00:36:49,445
هل هذا كل شئ يا سيدى ؟
سأحضرهم حالاً

493
00:36:49,446 --> 00:36:52,782
جرب أحدى هذه السجائر الجامايكية
أيها السفير , انهم جيدين

494
00:36:52,783 --> 00:36:56,285
شكراً لك , كلا . لا أدعم أعمال
العملاء الأمبرياليين

495
00:36:56,286 --> 00:36:58,954
العملاء الروسيين فقط
أليس كذلك ؟

496
00:36:58,955 --> 00:37:02,391
سيدى الرئيس

497
00:37:02,392 --> 00:37:05,795
لن تدع هذا الأحمق
يدخل علينا هكذا ؟

498
00:37:05,796 --> 00:37:06,996
سيدى الرئيس ؟

499
00:37:06,997 --> 00:37:10,800
"لم يصلوا لرئيس الوزراء "كيسوف
.... ولا يعرفون أين هو أيضاً

500
00:37:10,801 --> 00:37:14,270
ولن يعود قبل ساعتين ...

501
00:37:14,271 --> 00:37:16,806
"جرب "بى-8-6-5-4-3 موسكو

502
00:37:16,807 --> 00:37:19,008
لن تجده فى المكتب الآن

503
00:37:19,009 --> 00:37:23,145
رئيس وزرائنا رجل الشعب
لكنه رجل أيضاً , إذا كنت تعرف ما أعنيه

504
00:37:23,146 --> 00:37:25,881
أحمق لعين
ماذا قلت ؟

505
00:37:25,882 --> 00:37:29,518
"قلت أن رئيس الوزراء "كيسوف
أحمق لعين

506
00:37:29,519 --> 00:37:32,455
إسكت هذا الأحمق الجاهل
انا أسف

507
00:37:32,456 --> 00:37:38,360
سيدى الرئيس
أعتقد أنهم يجربون الرقم

508
00:37:47,037 --> 00:37:50,306
أيها السادة , لا يمكنكم العراك هنا
هذة الغرفة الحربية

509
00:37:50,307 --> 00:37:53,175
ماذا يحدث هنا ؟
أطلب تفسيراً

510
00:37:53,176 --> 00:37:57,513
هذا الأحمق حاول زرع تلك الكاميرا
السخيفة داخل ملابسى

511
00:37:57,514 --> 00:38:00,182
"لن تأمل ذلك سيد "كومى
أنظر إلى هذا , سيدى الرئيس

512
00:38:00,183 --> 00:38:04,854
ذلك الأحمق كان يلتقط
صوراً للشاشة الكبيرة بهذة

513
00:38:04,855 --> 00:38:06,789
سيدى السفير

514
00:38:06,790 --> 00:38:11,127
هذا الأحمق حاول زرع تلك الكاميرا
السخيفة داخل ملابسى

515
00:38:11,128 --> 00:38:14,029
تلك كذبة لعينة
لقد رأيته بأم عينى

516
00:38:14,030 --> 00:38:18,367
هذا فظيع . لم أسمع عن مثل هذا
التصرف فى الغرفة الحربية من قبل

517
00:38:18,368 --> 00:38:22,737
سيدى الرئيس , أعتقد انهم
أحضروه على الخط

518
00:38:48,865 --> 00:38:50,866
لابد أن نتعامل مع هؤلاء الأوغاد

519
00:38:50,867 --> 00:38:55,438
آجل , تلك المركبات تبدو حقيقة
أليس كذلك ؟

520
00:38:55,439 --> 00:38:57,440
أتسأل من أين حصلوا عليها

521
00:38:57,441 --> 00:39:01,610
ربما أبتاعوها من الجيش
كمخلفات حرب

522
00:39:03,380 --> 00:39:09,417
حسناً
إفتح النيران على بعد 200 ياردة

523
00:40:04,741 --> 00:40:08,477
أخبرة أين أنت وفى نهاية المحادثة
.... إذا قلت شيئاً غير حقيقى سأدعك تتحدث

524
00:40:08,478 --> 00:40:12,348
ولكن رجاءً لا تخبره بشئ أكثر من ذلك

525
00:40:12,349 --> 00:40:16,786
اليكس" ؟ "اليكس" رجاءً"
أتوسل إليك

526
00:40:16,787 --> 00:40:19,488
ولكن ليس لدى هاتف

527
00:40:19,489 --> 00:40:23,959
إعطه هاتف

528
00:40:48,852 --> 00:40:55,156
لقد فعلت ما طلبته
أحترس سيدى الرئيس , أعتقد انه ثمل

529
00:40:56,259 --> 00:41:00,763
مرحبا ؟ مرحباً
ديمترى" ؟"

530
00:41:00,764 --> 00:41:03,232
إسمع
لا أستطيع سماعك جيداً

531
00:41:03,233 --> 00:41:06,569
أيمكنك إخفاض صوت الموسيقى
قليلاً ؟

532
00:41:06,570 --> 00:41:08,571
هذا أفضل بكثير

533
00:41:08,572 --> 00:41:12,508
آجل . آجل

534
00:41:12,509 --> 00:41:15,378
بخير . أستطيع سماعك الآن
"ديمترى"

535
00:41:15,379 --> 00:41:18,914
بوضوح و بساطة
جيد تماماً

536
00:41:18,915 --> 00:41:23,386
انا بخير أيضاً
جيد

537
00:41:23,387 --> 00:41:27,456
حسناً إذن , كما تقول
نحن الأثنان بخير , جيد

538
00:41:27,457 --> 00:41:29,458
.... من الجيد أنك بخير

539
00:41:29,459 --> 00:41:31,794
وانا بخير

540
00:41:31,795 --> 00:41:35,931
أتفق معك
إنه لأمر رائع أن تكون بخير

541
00:41:35,932 --> 00:41:38,200
.... "والآن "ديمترى

542
00:41:38,201 --> 00:41:43,906
تعرف كيف كنا نتحدث دائماً ...
.... عن إحتمالية

543
00:41:43,907 --> 00:41:48,044
حدوث خطأ ...
فى القنابل

544
00:41:48,045 --> 00:41:51,180
القنابل
"ديمترى"

545
00:41:51,181 --> 00:41:53,916
القنابل الهايدروجينية

546
00:41:53,917 --> 00:41:56,919
حسناً , الآن
.... ما حدث هو

547
00:41:56,920 --> 00:42:01,257
أحد قواد قاعدتنا ....
كان نوعا ما

548
00:42:01,258 --> 00:42:04,527
حسناً , تشوش عقله قليلاً

549
00:42:04,528 --> 00:42:07,730
كما تعرف
تشويش صغير

550
00:42:07,731 --> 00:42:12,468
وذهب وفعل شيئاً سخيفاً

551
00:42:12,469 --> 00:42:14,470
سأخبرك بما فعله

552
00:42:14,471 --> 00:42:18,474
.... أصدر أوامر إلى طائراته

553
00:42:18,475 --> 00:42:20,943
بالهجوم على بلادك

554
00:42:20,944 --> 00:42:24,380
دعنى أكمل
"ديمترى"

555
00:42:24,381 --> 00:42:26,382
دعنى أكمل
"ديمترى"

556
00:42:26,383 --> 00:42:29,652
إسمع , كيف تعتقد
بأننى أشعر تجاه ذلك ؟

557
00:42:29,653 --> 00:42:34,056
أتستطيع التخيل كيف أشعر
تجاه ذلك "ديمترى" ؟

558
00:42:34,057 --> 00:42:36,325
لماذا تعتقد أننى أتصل بك ؟

559
00:42:36,326 --> 00:42:39,395
فقط لأرحب بك ؟

560
00:42:39,396 --> 00:42:41,864
بالطبع أحب التحدث إليك

561
00:42:41,865 --> 00:42:44,300
بالطبع أحب الترحيب بك

562
00:42:44,301 --> 00:42:46,802
ليس الآن , ولكن فى أى وقت
"ديمترى"

563
00:42:46,803 --> 00:42:50,873
انا أتصل فقط لإخبارك
أن شيئاً فظيع قد حدث

564
00:42:50,874 --> 00:42:53,943
بالطبع
انها مكالمة ودية

565
00:42:53,944 --> 00:43:00,115
إسمع , إذا لم تكن ودية
ربما لم تكن ستستقبلها أصلاً

566
00:43:00,484 --> 00:43:05,321
لن يصلوا إلى أهدافهم
قبل ساعة آخرى على الأقل

567
00:43:05,322 --> 00:43:08,524
انا إيجابى
"ديمترى"

568
00:43:08,525 --> 00:43:10,960
لقد شرحت كل ذلك
إلى سفيرك

569
00:43:10,961 --> 00:43:13,562
انها ليست خدعه

570
00:43:13,563 --> 00:43:15,131
سأخبرك

571
00:43:15,132 --> 00:43:19,035
نود إعطاء طاقمك الجوى
... خلفية كاملة عن الأهداف

572
00:43:19,036 --> 00:43:22,338
خطة الطيران ....
وأنظمة الطائرات الدفاعية

573
00:43:22,339 --> 00:43:27,343
آجل . إذا لم نستطيع
.... إعادة الطائرات

574
00:43:27,344 --> 00:43:31,447
أود القول بأن ...
... حسناً

575
00:43:31,448 --> 00:43:35,851
لن يكون أمامنا خيار سوى مساعدتك
"فى تدميرهم "ديمترى

576
00:43:35,852 --> 00:43:38,854
أعرف أنهم أولادنا

577
00:43:38,855 --> 00:43:43,259
حسناً . إسمع الآن
بمن يجب أن نتصل ؟

578
00:43:43,260 --> 00:43:48,898
بمن يجب أن نتصل "ديمترى" ؟
أسف , الصوت ضعيف

579
00:43:48,899 --> 00:43:52,868
مقر الدفاع الجوى المركزى

580
00:43:52,869 --> 00:43:55,237
أين ذلك "ديمترى" ؟

581
00:43:55,238 --> 00:43:58,441
فى "اومسك" , حسناً

582
00:43:58,442 --> 00:43:59,775
آجل

583
00:43:59,776 --> 00:44:04,180
ستتصل بهم أنت أولاً
هلا فعلت ؟

584
00:44:04,181 --> 00:44:08,984
هل لديك رقم الهاتف "ديمترى" ؟

585
00:44:08,985 --> 00:44:13,888
ماذا ؟ فهمت
"أسأل فقط عن أستخبارات "اومسك

586
00:44:14,057 --> 00:44:18,260
"انا أسف أيضاً "ديمترى
انا أسف جداً

587
00:44:18,261 --> 00:44:24,032
حسناً , أنت أسف أكثر منى
لكننى أسف أيضاً

588
00:44:24,401 --> 00:44:26,736
انا أسف مثلك
"ديمترى"

589
00:44:26,737 --> 00:44:28,771
..... لا تقل أنك أسف أكثر منى

590
00:44:28,772 --> 00:44:31,774
لأننى قادر على أن أكون ...
أسف مثلك تماماً

591
00:44:31,775 --> 00:44:33,776
إذن فنحن الأثنان أسفين
حسناً ؟

592
00:44:33,777 --> 00:44:36,445
حسناً

593
00:44:36,446 --> 00:44:42,617
آجل انه هنا . آجل انه يريد التحدث إليك
لحظة واحدة

594
00:44:53,263 --> 00:44:56,898
ماذا ؟

595
00:45:13,650 --> 00:45:16,585
ماذا؟ ماذا هناك ؟
ماذا ؟

596
00:45:16,586 --> 00:45:21,057
الحمقى
الحمقى المجانين

597
00:45:21,058 --> 00:45:23,325
ماذا حدث ؟

598
00:45:23,326 --> 00:45:25,661
ماكينة الدمار

599
00:45:25,662 --> 00:45:28,330
ماكينة الدمار ؟
ما هذا ؟

600
00:45:28,331 --> 00:45:33,803
أداه ستدمر
حياة كل البشر والحيوانات على الأرض

601
00:45:33,804 --> 00:45:37,973
حياة كل البشر والحيوانات ؟

602
00:45:50,921 --> 00:45:54,523
ماندريك" ؟"
نعم , "جاك" ؟

603
00:45:54,524 --> 00:45:58,194
هل سبق أن رأيت كومى
يشرب كأساً من الماء ؟

604
00:45:58,195 --> 00:46:03,966
حسناً , لا أعتقد ذلك
"جاك"

605
00:46:03,967 --> 00:46:08,904
فودكا" . هذا ما يشربوه"
أليس كذلك ؟ لا يشربون الماء أبداً

606
00:46:08,905 --> 00:46:13,309
أعتقد أن هذا ما يشربوه
آجل

607
00:46:13,310 --> 00:46:16,846
تحت أى ظرف يستطيع كومى
.... أن يشرب الماء

608
00:46:16,847 --> 00:46:20,316
وليس بدون سبب معقول

609
00:46:20,317 --> 00:46:22,985
آجل

610
00:46:22,986 --> 00:46:29,258
لا أفهم ما الذى
تشير إليه

611
00:46:29,259 --> 00:46:33,963
الماء . هذا ما أشير إليه
الماء

612
00:46:33,964 --> 00:46:38,968
ماندريك" , الماء هو مصدر"
الحياه بأكملها

613
00:46:38,969 --> 00:46:42,638
سبعة أعشار سطح هذة الأرض
هو الماء

614
00:46:42,639 --> 00:46:46,042
لماذا
.... هل تدرك

615
00:46:46,043 --> 00:46:49,178
أن 70% منك هو ماء ؟

616
00:46:49,179 --> 00:46:50,713
يا آلهى

617
00:46:50,714 --> 00:46:55,885
وكطبيعة بشرية
.... أنا وأنت نحتاج إلى ماء نقى وعذب

618
00:46:55,886 --> 00:46:59,555
لإعادة ملئ
سوائلنا الجسمانية الثمينة

619
00:46:59,556 --> 00:47:04,225
هل بدأت فى الفهم ؟
آجل

620
00:47:09,666 --> 00:47:14,970
هل تسألت أبداً لماذا
.... أشرب فقط ماء مقطر

621
00:47:14,971 --> 00:47:19,442
.... أو ماء المطر
وخمر نقى فقط ؟

622
00:47:19,443 --> 00:47:23,846
لقد خطر لى
جاك" , آجل"

623
00:47:23,847 --> 00:47:28,918
هل سمعت من قبل عن تسريب الماء ؟

624
00:47:28,919 --> 00:47:32,788
آجل , سمعت عن ذلك
جاك" , آجل"

625
00:47:32,789 --> 00:47:34,790
هل تعرف ما هو ؟

626
00:47:34,791 --> 00:47:37,993
كلا
لا أعرف ما هو

627
00:47:37,994 --> 00:47:41,997
هل تدرك
.... أن التسريب

628
00:47:41,998 --> 00:47:44,934
.... هو أبشع الأخطار المحمولة

629
00:47:44,935 --> 00:47:49,638
وأخطر مؤامرة شيوعية
يتوجب علينا مواجهتها ؟

630
00:47:54,144 --> 00:47:58,013
أثنان يستطيعوا لعب هذة اللعبة
أيها الجندى

631
00:48:01,184 --> 00:48:05,820
تصويب جيد
أيها الجندى

632
00:48:28,412 --> 00:48:30,546
"ماندريك"
تعال هنا

633
00:48:30,547 --> 00:48:32,681
هل تدعونى "جاك" ؟

634
00:48:32,682 --> 00:48:36,985
تعال هنا
وساعدنى بهذا الحزام

635
00:48:38,121 --> 00:48:41,190
.... ليس لدى الخبرة اللازمة

636
00:48:41,191 --> 00:48:44,060
بهذا النوع من الآلات

637
00:48:44,061 --> 00:48:47,897
لقد ضغطت مرة واحدة على زر
بندقية قديمة

638
00:48:47,898 --> 00:48:51,634
بإسم صاحبة الجلالة والكونجرس العظيم
ركب لى هذا الحزام

639
00:48:51,635 --> 00:48:56,439
جاك" اود المجئ"
.... لكن ما حدث , كما ترى

640
00:48:56,440 --> 00:49:00,309
وتر ساقى تعطل

641
00:49:00,310 --> 00:49:04,180
ماذا ؟
الوتر . لم أخبرك أبداً

642
00:49:04,181 --> 00:49:10,018
لدى ساق مريضة
تعطلت

643
00:49:10,253 --> 00:49:15,057
ماندريك" تعال هنا"
الجنود قادمون

644
00:49:15,058 --> 00:49:19,228
عندما تنفجر , ستولد
.... مخلفات إشعاعية كافية

645
00:49:19,229 --> 00:49:21,230
.... لذلك خلال 10 أشهر

646
00:49:21,231 --> 00:49:24,367
سطح الأرض ....
سيكون ميتاً كالقمر

647
00:49:24,368 --> 00:49:27,436
"بالله عليك "دى ساديسكى
هذا سخيف

648
00:49:27,437 --> 00:49:31,640
دراستنا تشير إلى أن أسوأ إشعاع
سينخفض إلى مستوى آمن خلال أسبوعين

649
00:49:31,641 --> 00:49:36,712
"لم تسمع من قبل عن "ثوريم الكوبالت جى
ما هذا ؟

650
00:49:36,713 --> 00:49:40,916
ثوريم الكوبالت جى" لديه"
قوة مشعة تستمر لــ 93 عاماً

651
00:49:40,917 --> 00:49:44,120
إذا أخذت 50 قنبلة نووية
.... فى مدى حوالى 100 ميجا طن

652
00:49:44,121 --> 00:49:46,522
.... " وتغلفهم بـ "ثوريم الكوبالت جى ....

653
00:49:46,523 --> 00:49:51,260
عندما ينفجروا ....
.... سيولدوا سحابة الدمار

654
00:49:51,261 --> 00:49:53,662
.... سحابة قاتلة من الإشعاع ....

655
00:49:53,663 --> 00:49:58,134
والتى ستطوق الأرض ...
لمدة 93 عاماً

656
00:49:58,135 --> 00:50:02,772
ياله من هراء
.... أعنى , ومع ذلك

657
00:50:02,773 --> 00:50:05,508
أخشى أننى لم أفهم شيئاً
"اليكس"

658
00:50:05,509 --> 00:50:09,245
هل يهدد رئيس الوزراء بتفجيرها
إذا نفذت طائرتنا الهجوم ؟

659
00:50:09,246 --> 00:50:11,847
كلا يا سيدى . هذا ليس بالشئ
الذى يفعله رجل عاقل

660
00:50:11,848 --> 00:50:14,850
ماكينة الدمار صُممت
لتفجر نفسها آلياً

661
00:50:14,851 --> 00:50:17,186
ولكن بالتأكيد يمكنك
إبطال مفعولها بطريقة ما

662
00:50:17,187 --> 00:50:21,190
لقد صُممت لتنفجر
إذا حاول أحد إبطال مفعولها

663
00:50:21,191 --> 00:50:22,525
آلياً ؟

664
00:50:22,526 --> 00:50:25,194
انها خدعه واضحة , سيدى الرئيس
نحن نهدر وقتاً ثميناً

665
00:50:25,195 --> 00:50:28,397
إنظر إلى الشاشة الكبيرة
انهم مستعدين لضربنا

666
00:50:28,398 --> 00:50:33,135
لكن هذا جنون , سيدى السفير
لماذا تصنعون شيئاً كهذا ؟

667
00:50:33,136 --> 00:50:35,137
هناك العديد منا
الذين أعترضوا عليها

668
00:50:35,138 --> 00:50:37,306
لكن فى النهاية , لم نستطيع
... أن نجارى النفقات اللازمة

669
00:50:37,307 --> 00:50:41,911
فى سباق التسلح , سباق الفضاء ....
وسباق السلام

670
00:50:41,912 --> 00:50:47,183
فى نفس الوقت , شعبنا تذمر
من أجل زيادة الأقمشة والغسالات

671
00:50:47,184 --> 00:50:49,852
مخطط الدمار كلفنا
.... كسور صغيرة

672
00:50:49,853 --> 00:50:53,122
بالمقارنة بما ننفقه على الدفاع ...
فى عام واحد

673
00:50:53,123 --> 00:50:57,660
عامل الحسم تأكد عندما علمنا
.... أن بلادكم كانت تقوم بالمثل

674
00:50:57,661 --> 00:50:59,662
وكنا نخشى ...
من فجوة الدمار

675
00:50:59,663 --> 00:51:03,132
هذا غير معقول . لم أوافق
أبداً عى شئ مثل هذا

676
00:51:03,133 --> 00:51:06,001
مصدرنا كان
"نيويورك تايمز"

677
00:51:06,002 --> 00:51:10,005
دكتور "سترانجلف" هل لدينا أى شئ
من هذة الأعمال ؟

678
00:51:10,006 --> 00:51:14,376
لحظة واحدة رجاء
سيدى الرئيس

679
00:51:15,145 --> 00:51:18,681
بناء على السلطة
... المفوضة لى

680
00:51:18,682 --> 00:51:22,952
.... كمدير أبحاث وتطوير الأسلحة

681
00:51:22,953 --> 00:51:27,156
كُلفت السنة الماضية ....
.... بدراسة لهذا المشروع

682
00:51:27,157 --> 00:51:29,525
"من قبل شركة "بلاند

683
00:51:29,526 --> 00:51:32,728
أستناداً على نتائح
.... هذا التقرير

684
00:51:32,729 --> 00:51:38,300
أستنتاجى كان أن هذة الفكرة ...
.... ليست عائقاً عملياً

685
00:51:38,301 --> 00:51:42,171
لعدة أسباب والتى فى هذة اللحظة ...
لابد أن تكون واضحة جداً

686
00:51:42,172 --> 00:51:47,475
إذن فأنت تعنى أنه من الممكن
لهم صنع شئ مثل هذا ؟

687
00:51:49,780 --> 00:51:54,683
سيدى الرئيس , التكنولوجيا المطلوبة
... متوفرة ضمن الوسائل

688
00:51:54,684 --> 00:51:59,188
حتى فى أصغر الطاقات النووية

689
00:51:59,189 --> 00:52:04,126
انها تتطلب فقط
الإراده لفعل ذلك

690
00:52:04,127 --> 00:52:08,064
لكن كيف يمكن لهذا الشئ
... أن يُفجر آلياً

691
00:52:08,065 --> 00:52:10,499
وفى نفس الوقت ...
من المستحيل إبطال مفعوله ؟

692
00:52:10,500 --> 00:52:14,570
سيدى الرئيس
.... ليس محتملاً فقط

693
00:52:14,571 --> 00:52:16,572
بل أنه ضرورياً

694
00:52:16,573 --> 00:52:21,043
تلك الفكرة الكاملة
من هذة الماكينة , كما تعرف

695
00:52:21,044 --> 00:52:26,382
الردع هو فن الإنتاج
.... فى عقل العدو

696
00:52:26,383 --> 00:52:29,051
الخوف من الهجوم

697
00:52:29,052 --> 00:52:34,056
ولذلك بسبب الآليه
وعملية إتخاذ القرارات الغير قابلة للنقض

698
00:52:34,057 --> 00:52:37,993
والتى تحكم ...
.... التدخل البشرى

699
00:52:37,994 --> 00:52:42,064
ماكينة الهلاك ...
... مرعبة

700
00:52:42,065 --> 00:52:44,266
... وسهله الفهم

701
00:52:44,267 --> 00:52:47,970
وموثوق منها تماماً ...
ومقنعة

702
00:52:47,971 --> 00:52:51,374
أتمنى لو كان لدينا واحده
من ماكينات الدمار تلك

703
00:52:51,375 --> 00:52:55,044
"لكن هذا رائع "سترانجلف
كيف يمكن تفجيرها آلياً ؟

704
00:52:55,045 --> 00:52:58,914
انها عملية بسيطه جداً

705
00:52:58,915 --> 00:53:02,518
... عندما تتمنى أن تدفن القنابل فحسب

706
00:53:02,519 --> 00:53:04,920
لا توجد حدود للحجم

707
00:53:04,921 --> 00:53:07,256
بعد ذلك
... يتم توصيلهم

708
00:53:07,257 --> 00:53:11,327
إلى مجموعة من الحواسب العملاقة المعقدة

709
00:53:11,328 --> 00:53:17,133
والآن إذن , هناك مجموعة معينة
... ومعرفة من الظروف

710
00:53:17,134 --> 00:53:20,669
والتى بناءً عليها ...
.... يتم تفجير القنابل

711
00:53:20,670 --> 00:53:24,807
تبرمج إلى شريط الذاكرة ...

712
00:53:24,808 --> 00:53:28,911
سترانجلف" ؟"

713
00:53:28,912 --> 00:53:32,114
أى نوع من الأسماء هذا ؟
هذا ليس أسم كروت , أليس كذلك ؟

714
00:53:32,115 --> 00:53:34,450
لقد قام بتغييره
عندما أصبح مواطناً

715
00:53:34,451 --> 00:53:37,520
"لقد كان "ميركورديشليب

716
00:53:37,521 --> 00:53:43,793
حسناً , كروت بأى أسم آخر
أليس كذلك "ستانسيى" ؟

717
00:53:43,794 --> 00:53:48,264
الفكرة الكاملة
.... من ماكينة الدمار

718
00:53:48,265 --> 00:53:51,867
تفقد قيمتها إذا أحتفظت بها سراً

719
00:53:51,868 --> 00:53:54,136
لماذا لم تخبر العالم ؟

720
00:53:54,137 --> 00:53:58,607
كانت ستعلن
فى حزب الكونجرس يوم الإثنين

721
00:53:58,608 --> 00:54:03,845
كما تعرفون
رئيس الوزراء يحب المفاجأت

722
00:54:50,394 --> 00:54:54,529
إبق معى
"ماندريك"

723
00:54:57,834 --> 00:55:02,404
حسناً , والآن زودنى بالذخيرة
زودنى بالذخيرة

724
00:55:30,400 --> 00:55:35,504
الا تعتقد انه من الأفضل أن نذهب
إلى الجانب الآخر بعيداً عن الزجاج المتطاير ؟

725
00:55:35,505 --> 00:55:39,241
نحن بخير هنا

726
00:55:39,242 --> 00:55:43,312
ماندريك" هل تدرك أن بالإضافة"
.... إلى تسريب الماء

727
00:55:43,313 --> 00:55:46,982
هناك دراسة جارية ...
.... على تسريب الملح , الطحينة

728
00:55:46,983 --> 00:55:52,054
عصائر الفاكهة ، الشوربة ، السكر
الحليب ، الآيس كريم؟

729
00:55:52,055 --> 00:55:53,389
آيس كريم

730
00:55:53,390 --> 00:55:55,925
آيس كريم الأطفال
يا آلهى

731
00:55:55,926 --> 00:55:59,395
أتعرف متى بدأ التسريب ؟

732
00:55:59,396 --> 00:56:01,397
كلا , لا أعرف
"جاك"

733
00:56:01,398 --> 00:56:03,933
عام 1946

734
00:56:03,934 --> 00:56:06,802
"عام 1946 "ماندريك

735
00:56:06,803 --> 00:56:11,140
كيف يتزامن هذا مع
مؤامرة الروس بعد الحرب ؟

736
00:56:11,141 --> 00:56:14,477
انه واضح للغاية
أليس كذلك ؟

737
00:56:14,478 --> 00:56:20,116
ماده غريبة قُدمت
إلى سوائلنا الجسمانية الثمينة

738
00:56:20,117 --> 00:56:23,452
بدون معرفه ...
الفرد

739
00:56:23,453 --> 00:56:27,189
بالتأكيد بدون أى خيار

740
00:56:27,190 --> 00:56:31,927
هذة الطريقة
التى يعمل بها الروس المخلصين

741
00:56:31,928 --> 00:56:35,197
جاك" أخبرنى"
"جاك"

742
00:56:35,198 --> 00:56:38,000
... متى أصبحت

743
00:56:38,001 --> 00:56:41,804
حسناً
طورت هذة النظرية ؟

744
00:56:41,805 --> 00:56:44,140
.... حسناً , انا

745
00:56:44,141 --> 00:56:47,810
أولا أصبحت مدركاً لها
.... "ماندريك"

746
00:56:47,811 --> 00:56:51,547
خلال الفعل المادى للحب ...

747
00:56:51,548 --> 00:56:55,885
... آجل , إحساس عميق من الإعياء

748
00:56:55,886 --> 00:56:58,454
تبعه شعور بالفراغ ...

749
00:56:58,455 --> 00:57:03,659
لحسن الحظ أستطعت تفسير
هذة المشاعر بطريقة صحيحة

750
00:57:03,660 --> 00:57:06,929
الخسارة الداخلية

751
00:57:06,930 --> 00:57:10,700
أؤكد لك أنه لم يعود ثانية
"ماندريك"

752
00:57:10,701 --> 00:57:14,904
... النساء تشعر بقوتى

753
00:57:14,905 --> 00:57:18,307
ويبحثن عن جوهر الحياة ...

754
00:57:18,308 --> 00:57:21,711
انا لا أتجنب النساء
"ماندريك"

755
00:57:21,712 --> 00:57:24,680
لكن لا أحرمهم من جوهرى

756
00:57:24,681 --> 00:57:29,484
"آجل , آجل "جاك

757
00:57:40,163 --> 00:57:44,199
أوقفوا اطلاق النار

758
00:58:03,653 --> 00:58:05,388
لابد أن رجالى إستسلموا

759
00:58:05,389 --> 00:58:07,790
أنتهى الأمر

760
00:58:07,791 --> 00:58:09,725
"إسمع "جاك

761
00:58:09,726 --> 00:58:14,963
بينما مازال هناك وقت , أتوسل إليك
... لنعيد الجناح و

762
00:58:15,198 --> 00:58:19,602
هؤلاء الرجال كانوا مثل أولادى

763
00:58:19,603 --> 00:58:21,704
والآن خذلونى

764
00:58:21,705 --> 00:58:23,439
كلا , لم يخذلوك

765
00:58:23,440 --> 00:58:26,375
انا متأكد أنهم بذلوا كل ما بوسعهم

766
00:58:26,376 --> 00:58:28,911
ومتأكد أيضاً انهم جميعاُ
.... وهم يفكرون بك

767
00:58:28,912 --> 00:58:31,714
"كل رجل منهم كان "جاك
"جاك"

768
00:58:31,715 --> 00:58:34,450
أفترض أن مقدار
صغير من الماء قد فسد ؟

769
00:58:34,451 --> 00:58:36,852
بالطبع لا يستطيع أحد أن يكون متأكداً
من هذة الأشياء

770
00:58:36,853 --> 00:58:39,855
لكن إنظر لى الآن
هل أبدو فاسد ونتن ؟

771
00:58:39,856 --> 00:58:42,792
"إنظر إلى "جاك
إنظر إلى

772
00:58:42,793 --> 00:58:46,929
وانا أشرب الكثير من الماء
انا ما تدعوه رجل الماء

773
00:58:46,930 --> 00:58:50,332
وأستطيع أن أقسم لك
... أقسم لك

774
00:58:50,333 --> 00:58:52,668
انه لا يوجد خطأ ...
بسوائلى الجسمانية

775
00:58:52,669 --> 00:58:55,271
لا شئ
"جاكى"

776
00:58:55,272 --> 00:58:57,640
ماندريك" هل سبق لك"
أن كنت سجيناً للحرب ؟

777
00:58:57,641 --> 00:59:01,410
حسناً , "جاك" الوقت
.... يمر بسرعة

778
00:59:01,411 --> 00:59:04,447
ماذا ؟
هل سبق لك أن كنت سجيناً للحرب ؟

779
00:59:04,448 --> 00:59:06,649
آجل , سبق لى
في واقع الامر

780
00:59:06,650 --> 00:59:09,852
هل عذبوك ؟

781
00:59:09,853 --> 00:59:12,922
آجل , لقد فعلوا
لقد عذبنى اليابانيين

782
00:59:12,923 --> 00:59:14,657
ليست قصة مسليه

783
00:59:14,658 --> 00:59:16,325
ماذا حدث ؟

784
00:59:16,326 --> 00:59:20,730
لا أعرف "جاك" , من الصعب
التفكير تحت هذة الظروف

785
00:59:20,731 --> 00:59:22,998
حسناً
... ما حدث هو

786
00:59:22,999 --> 00:59:26,469
أمسكوا بى على
محطة سكة حديد "رانجون" القديمة

787
00:59:26,470 --> 00:59:30,940
كنت أضع خطوط القطار
لتشتيت اليابانيين الأوغاد

788
00:59:30,941 --> 00:59:35,945
كلا , أعنى عندما عذبوك
هل تحدثت ؟

789
00:59:35,946 --> 00:59:38,013
..... كلا , انا

790
00:59:38,014 --> 00:59:42,351
حسناً , لا أعتقد أنهم أرادوا
التحدث حقاً , أو قول أى شئ

791
00:59:42,352 --> 00:59:45,454
لقد كانت طريقتهم فى المرح
الأوغاد

792
00:59:45,455 --> 00:59:50,493
الشئ الغريب هو
انهم يصنعون كاميرات جيدة

793
00:59:50,494 --> 00:59:58,066
هؤلاء المهرجون بالخارج سيسببوا لى
المتاعب للحصول على ذلك الرمز

794
00:59:59,169 --> 01:00:03,639
آجل , ربما تكون محقاً
"فى ذلك "جاك

795
01:00:03,640 --> 01:00:06,709
لا أعرف كم سأتحمل
تحت تأثير التعذيب

796
01:00:06,710 --> 01:00:10,046
إن الإجابة على هذا
انه لا أحد يعرف

797
01:00:10,047 --> 01:00:14,250
ونصيحتى لك
أن تعطينى الرمز الآن

798
01:00:14,251 --> 01:00:17,253
إذا عاد هؤلاء الشياطين
... وحاولوا إستخدام العنف

799
01:00:17,254 --> 01:00:20,589
سنقاتلهم معاً ...
مثلما فعلنا الآن على الأرض

800
01:00:20,590 --> 01:00:24,193
أنت وسلاحك
وانا وحزام الذخيرة معك

801
01:00:24,194 --> 01:00:27,029
إدعمنى" قلت"
"وانا كنت أدعمك "جاك

802
01:00:27,030 --> 01:00:29,765
..."أتعرف "ماندريك

803
01:00:29,766 --> 01:00:34,503
لقد صادف أننى أؤمن  ...
.... بحياه آخرى بعد هذة

804
01:00:34,504 --> 01:00:39,775
وأعرف أننى سأحصل على الإجابة
لما فعلته

805
01:00:39,776 --> 01:00:41,310
وأعتقد أننى أستطيع

806
01:00:41,311 --> 01:00:44,647
آجل , بالطبع تستطيع
بالطبع تستطيع , تستطيع

807
01:00:44,648 --> 01:00:47,116
انا رجل متدين
كما تعرف

808
01:00:47,117 --> 01:00:51,053
أؤمن بكل هذة الأمور
.... وأتمنى كما تعرف

809
01:00:51,054 --> 01:00:53,989
لقد أسقطت سلاحك
"جاك"

810
01:00:53,990 --> 01:00:57,660
"كلا "جاك
دعنى أخذ هذا

811
01:00:57,661 --> 01:01:02,932
أتعرف ما الذى أتمناه ؟
أتمنى أن تعطينى الرمز

812
01:01:02,933 --> 01:01:05,668
هل ستغتسل وتستحم ؟
يالها من فكرة جيدة

813
01:01:05,669 --> 01:01:08,304
تفعل العجائب مع الرجل
الإغتسال والإستحمام

814
01:01:08,305 --> 01:01:11,173
الماء على آخر الرقبة
يجعلك تشعر بشعور رائع

815
01:01:11,174 --> 01:01:13,976
هذا ما نحتاج إلية
الماء على آخر الرقبة والرمز

816
01:01:13,977 --> 01:01:17,646
أفترض أننى ألعب لعبة تخمين
صغيرة معك "جاك" ؟

817
01:01:17,647 --> 01:01:22,550
سأحاول تخمين
ما هو الرمز

818
01:01:37,134 --> 01:01:41,737
مساعد الطيار إلى القائد
أنا مستعد بأرقام الوقود الآن

819
01:01:41,738 --> 01:01:44,807
..... لدينا 109.000 إجمالى

820
01:01:44,808 --> 01:01:47,676
..... لدينا 79.000 فى المحركات الرئيسية

821
01:01:47,677 --> 01:01:50,513
..... لدينا 30.000 فى المحركات المساعدة

822
01:01:50,514 --> 01:01:52,515
.... وذلك سيستمر لتقريباً

823
01:01:52,516 --> 01:01:57,119
سبعة ساعات و 15 دقيقة ...
تبدأ من هذة اللحظة

824
01:01:57,120 --> 01:01:58,587
"دى . أس . أو"
إلى القائد

825
01:01:58,588 --> 01:02:03,125
لدى ومضة رادارِ غير معروفة

826
01:02:03,126 --> 01:02:06,929
المسافة : 60 ميل

827
01:02:06,930 --> 01:02:09,565
: السرعة التقريبية
ثلاثة ماش

828
01:02:09,566 --> 01:02:14,035
يبدو أن هناك صاروخ يتعقبنا

829
01:02:15,005 --> 01:02:17,173
: تأكيد
مسار الصاروخ مؤكد

830
01:02:17,174 --> 01:02:21,176
نفذ خطوات المراوغة

831
01:02:25,482 --> 01:02:29,218
الصاروخ مازال يقترب

832
01:02:29,219 --> 01:02:33,255
المسافة : 50 ميل
إستمر بعميلة المراوغة

833
01:02:33,256 --> 01:02:36,058
"إغلق "أى . سى . أم
لأستهداف عملية الإعتراض

834
01:02:36,059 --> 01:02:39,795
أى . سى . أم" أُغلق"
لأستهداف عملية الإعتراض

835
01:02:39,796 --> 01:02:42,264
الصاروخ مازال يتعقبنا
ويقترب أكثر

836
01:02:42,265 --> 01:02:48,203
المسافة : 40 ميل
إستمر بعميلة المراوغة

837
01:02:49,172 --> 01:02:53,509
مفتاح التوجيه الإلكترونى
إلى الشبكة الزرقاء

838
01:02:53,510 --> 01:02:57,113
الصاروخ مازال يتعقبنا بثبات
ويقترب أكثر

839
01:02:57,114 --> 01:03:00,882
المسافة : 30 ميل

840
01:03:01,318 --> 01:03:07,422
الصاروخ مازال يقترب بثبات
إستمر بعميلة المراوغة

841
01:03:13,029 --> 01:03:15,097
المسافة : 20 ميل

842
01:03:15,098 --> 01:03:19,068
الصاروخ مازال يقترب
ويتعقبنا بثبات

843
01:03:19,069 --> 01:03:21,570
مسار الهجوم لأقصى مدى

844
01:03:21,571 --> 01:03:24,073
مسار الهجوم مضبوط على أقصى مدى

845
01:03:24,074 --> 01:03:27,043
المسافة : 10أميال

846
01:03:27,044 --> 01:03:31,047
مسار الصاروخ ينحرف
إستمر بعميلة المراوغة

847
01:03:31,048 --> 01:03:34,383
الإنحراف يزيد
المسافة : 8 أميال

848
01:03:34,384 --> 01:03:38,387
الإنحراف مازال يزيد
المسافة : 6 أميال

849
01:03:38,388 --> 01:03:43,024
الصاروخ مازال ينحرف
المسافة : 4 أميال

850
01:03:46,930 --> 01:03:50,199
المسافة : 2 ميل
الصاروخ مازال ينحرف

851
01:03:50,200 --> 01:03:54,369
المسافة : 1 ميل
الصاروخ إنفجر

852
01:03:59,109 --> 01:04:03,078
إبدأ رافعة الفصل
إفصل

853
01:04:04,581 --> 01:04:07,949
أننا نفقد الطاقة

854
01:04:14,524 --> 01:04:16,926
إعد أختيار الطاقة الضرورية

855
01:04:16,927 --> 01:04:20,829
تم إعادة أختيار الطاقة الضرورية

856
01:04:25,602 --> 01:04:29,371
الفتحة عالقة

857
01:04:31,074 --> 01:04:34,376
إشعل الطاقة الإحتياطية

858
01:04:35,011 --> 01:04:39,681
المطافئ
علم ذلك

859
01:04:44,588 --> 01:04:47,923
إنقل المحولات
نقلت

860
01:04:47,924 --> 01:04:52,093
إشعل المضخات
إفصل

861
01:05:01,938 --> 01:05:05,840
صمامات الوقود ثلاثة
أربعة وستة

862
01:05:16,486 --> 01:05:19,754
إعطنى طاقة كاملة

863
01:05:30,701 --> 01:05:35,203
السلام على الأرض

864
01:05:37,974 --> 01:05:40,776
"بى . أو . أى"

865
01:05:40,777 --> 01:05:43,679
نقاوة الجوهر

866
01:05:43,680 --> 01:05:49,150
"أو . بى . أو . أى"

867
01:05:58,395 --> 01:06:00,763
ضع يديك على رأسك

868
01:06:00,764 --> 01:06:03,499
ماذا تعتقد أنك فاعل هنا ؟
من أنت ؟

869
01:06:03,500 --> 01:06:05,368
قلت
ضع يديك على رأسك

870
01:06:05,369 --> 01:06:09,038
أى نوع من البدل
تدعو هذا ؟

871
01:06:09,039 --> 01:06:11,173
ماذا تعنى بـــ "بدلة" ؟

872
01:06:11,174 --> 01:06:13,642
"هذة بدلة " أر . أه . اف

873
01:06:13,643 --> 01:06:18,047
"وانا قائد السرب "لايونل ماندريك
"الضابط التنفيذى للجنرال "ريبر

874
01:06:18,048 --> 01:06:19,648
أين الجنرال "ريبر" ؟

875
01:06:19,649 --> 01:06:22,551
لقد مات
فى الحمام

876
01:06:22,552 --> 01:06:24,787
أين الحمام ؟

877
01:06:24,788 --> 01:06:28,089
بجانبك

878
01:06:35,732 --> 01:06:38,534
لا أعرف ما هى اللعبة الغبية
.... التى تلعبها

879
01:06:38,535 --> 01:06:40,703
ولكن لدى فكرة كبيرة ...
.... عن رمز الإستدعاء

880
01:06:40,704 --> 01:06:43,305
ويجب أن أتصل
بمقر القيادة فى الحال

881
01:06:43,306 --> 01:06:47,076
ضع يديك على رأسك
وإبقيهم هكذا

882
01:06:47,077 --> 01:06:48,844
ألديك ايه شهود ؟

883
01:06:48,845 --> 01:06:50,846
عم تتحدث ؟
لقد قتل نفسه

884
01:06:50,847 --> 01:06:52,982
عندما كان يحلق ؟

885
01:06:52,983 --> 01:06:56,185
والآن إسمع
.... "عقيد "بات جوانو

886
01:06:56,186 --> 01:06:58,721
... إذا كان هذا حقاً هو أسمك

887
01:06:58,722 --> 01:07:02,658
هلا أخبرتك أن لدى ...
فكرة كبيرة جداً

888
01:07:02,659 --> 01:07:05,795
أعتقد , أتمنى , أصلى
ما هو رمز الإستدعاء

889
01:07:05,796 --> 01:07:08,597
انها بعض الكلمات التى كان يرددها
.... مجموعة من

890
01:07:08,598 --> 01:07:11,934
"السلام على الأرض" أو "نقاوة الجوهر"
واحدة من هذة

891
01:07:11,935 --> 01:07:15,805
ضع يديك فوق رأسك
أبداً بالسير

892
01:07:15,806 --> 01:07:19,141
"الا تعرف أن الجنرال "ريبر
... فقد عقله

893
01:07:19,142 --> 01:07:22,578
وأرسل الجناح بأكمله
لمهاجمة الروس ؟

894
01:07:22,579 --> 01:07:26,182
عم تتحدث ؟
سأخبرك عم أتحدث

895
01:07:26,183 --> 01:07:30,319
سألتقط هذا الهاتف الأحمر
... والذى يربطنا بمقر القيادة

896
01:07:30,320 --> 01:07:33,255
وأتمنى ....

897
01:07:33,256 --> 01:07:35,524
تباً . تباً

898
01:07:35,525 --> 01:07:40,996
تعطل , أعتقد بواسطة
أحد رجالك خلال ذلك القتال السخيف

899
01:07:40,997 --> 01:07:43,132
حسناً

900
01:07:43,133 --> 01:07:46,535
حسناً "تشارلى" , لقد أضعت
الكثير من الوقت معك

901
01:07:46,536 --> 01:07:52,240
لدى العديد من الجرحى بالخارج
أبداً بالسير

902
01:08:12,662 --> 01:08:16,499
كل أجهزة الإتصال تعطلت
"بالإضافة إلى " سى . أر . أم 114

903
01:08:16,500 --> 01:08:21,603
أعتقد أن جهاز التدمير الذاتى
أُصيب وفجر نفسة

904
01:08:24,174 --> 01:08:27,510
النيران أُخمدت
الطاقة الإحتياطية تعمل

905
01:08:27,511 --> 01:08:31,113
على شئ على ما يرام
سيعاد الفحص

906
01:08:31,114 --> 01:08:32,915
علم ذلك
أيها الطيار ؟

907
01:08:32,916 --> 01:08:38,454
لقد حسبت نسبة تسريب الموقود
تقريباً 1-6-2 فى الدقيقة

908
01:08:38,455 --> 01:08:41,323
ذلك يعطينا مجال عمل
... كافى لحملنا إلى

909
01:08:41,324 --> 01:08:44,727
الأهداف الرئيسية والثانوية ..
... ولكن لن نستطيع

910
01:08:44,728 --> 01:08:49,832
أكرر , لن نستطيع العودة
إلى القاعدة أو أى دولة محايدة

911
01:08:49,833 --> 01:08:52,501
ومع ذلك , لدينا
.... الوقود الكافى للإختباء

912
01:08:52,502 --> 01:08:55,237
.... "على سفينة طقس "دلتا تانجو

913
01:08:55,238 --> 01:09:00,408
الإحداثيات 0_0_3_6_9_1

914
01:09:03,313 --> 01:09:05,848
حسناً يا رجال
لقد تعطلت ثلاثة محركات

915
01:09:05,849 --> 01:09:09,719
لدينا حفر فى الطائرة
أكثر من أغبى تاجر خيول

916
01:09:09,720 --> 01:09:11,787
الإتصال تعطل
والوقود يتسرب منا

917
01:09:11,788 --> 01:09:15,324
وإذا حلقنا على إرتفاع منخفض
سنحتاج إلى زلاجات

918
01:09:15,325 --> 01:09:18,394
ولكننا متفوقين عليهم فى شئ واحد

919
01:09:18,395 --> 01:09:20,396
على هذا الإرتفاع
ربما ينالوا منا

920
01:09:20,397 --> 01:09:25,367
لكنهم بالتأكيد لن يتعقبونا
على شاشة الرادار

921
01:09:34,644 --> 01:09:36,645
الطريق الآخر

922
01:09:36,646 --> 01:09:40,949
إلى أين تأخذنى ؟
إلى البوابة الرئيسية ؟

923
01:09:41,118 --> 01:09:44,653
أيها العقيد , لابد أن أعرف ماذا تعتقد
بشأن حدث هنا

924
01:09:44,654 --> 01:09:46,655
أتريد معرفة ما أعتقده ؟
آجل

925
01:09:46,656 --> 01:09:49,458
أعتقد انك نوعاً من
الأوغاد المتأمرين

926
01:09:49,459 --> 01:09:52,261
أعتقد أن الجنرال "ريبر" إكتشف
.... تأمرك

927
01:09:52,262 --> 01:09:54,597
وأنك كنت تنظم ...
نوعاً من التمرد

928
01:09:54,598 --> 01:09:57,133
والآن تحرك

929
01:09:57,134 --> 01:10:00,469
بالإضافة إلى كل هذا , لا أعلم شيئاً
"عن أيه طائرات تهاجم "روسيا

930
01:10:00,470 --> 01:10:04,407
"لقد أخبرونى أن أضع الجنرال "ريبر
على الهاتف مع رئيس الولايات المتحدة

931
01:10:04,408 --> 01:10:09,178
إنتظر لحظة واحدة
"لقد قلت "الرئيس

932
01:10:09,179 --> 01:10:11,447
ماذا عن الرئيس ؟

933
01:10:11,448 --> 01:10:14,717
الرئيس يريد التحدث إلى
الجنرال "ريبر" , أليس كذلك ؟

934
01:10:14,718 --> 01:10:17,386
والآن الجنرال "ريبر" قد مات
أليس كذلك ؟

935
01:10:17,387 --> 01:10:19,722
انا الضابط التنفيذى
.... "للجنرال "ريبر

936
01:10:19,723 --> 01:10:22,725
لذلك الرئيس سيريد التحدث إلى
أليس كذلك ؟

937
01:10:22,726 --> 01:10:26,529
يوجد صندوق هاتف هناك
وخط ربما يكون مفتوحاً

938
01:10:26,530 --> 01:10:29,465
أتريد التحدث إلى
رئيس الولايات المتحدة ؟

939
01:10:29,466 --> 01:10:32,334
لا أريد التحدث إليه , أيها العقيد
يجب أن أتحدث إليه

940
01:10:32,335 --> 01:10:36,138
وإذا لم تضع هذا السلاح بعيداً
... وتتوقف عن هذا الهراء

941
01:10:36,139 --> 01:10:40,209
مجلس التحقيق على هذا ...
.... سيطبق عليك حكم رادع

942
01:10:40,210 --> 01:10:46,181
ستكون محظوظاً إذا أنتهيت
بإرتداء زى عامل مراحيض

943
01:10:49,152 --> 01:10:54,623
تفضل , حاول الوصول إلى رئيس
الولايات المتحدة على الهاتف

944
01:10:55,392 --> 01:10:59,361
قم بأى تمرد
وسأفجر رأسك

945
01:11:12,109 --> 01:11:14,977
الإستعلامات ؟
"انا قائد السرب "ليونيل ماندريك

946
01:11:14,978 --> 01:11:17,113
أتحدث من قاعدة
بيربلسون" الجوية"

947
01:11:17,114 --> 01:11:21,117
شئ عاجل قد طرأ وأريدك أن تصلنى
.... بمكالمة شخصية

948
01:11:21,118 --> 01:11:25,588
"مع الرئيس "ميركن مافلى
"في وزارة الدفاع الأمريكية ، "واشنطن دى . سى

949
01:11:25,589 --> 01:11:29,992
"بيربلسون 3_9_1_8_0"

950
01:11:29,993 --> 01:11:35,097
كلا , انا جاد تماماً
رئيس الولايات المتحدة

951
01:11:35,098 --> 01:11:38,034
انا أسف
ليس لدى فكه كافية

952
01:11:38,035 --> 01:11:43,405
أيمكنك أن تجعلها مكالمة محصلة ؟

953
01:11:53,450 --> 01:11:57,186
لحظة واحدة
لن يقبلوا المكالمة

954
01:11:57,187 --> 01:11:59,121
هل لديك 55 سنتاً ؟

955
01:11:59,122 --> 01:12:04,092
أتعتقد أننى أذهب إلى المعركة
بفكه فى جيبى ؟

956
01:12:04,594 --> 01:12:07,530
إسمع

957
01:12:07,531 --> 01:12:11,067
أيمكنك أن تجعل هذة
مكالمة خارجية عادية ؟

958
01:12:11,068 --> 01:12:13,903
حسناً . ماذا تطلق عليها ؟
.... أتعرف

959
01:12:13,904 --> 01:12:18,807
محطة إلى محطة

960
01:12:21,044 --> 01:12:26,382
اللعنة
مازال ينقصنى 20 سنتاً

961
01:12:26,383 --> 01:12:29,919
إنتظر
لحظة واحدة

962
01:12:29,920 --> 01:12:34,123
أيها العقيد , ماكينة "الكوكا كولا" هذة
أريدك أن تحطم القفل

963
01:12:34,124 --> 01:12:38,093
ربما يوجد بعض الفكه هناك

964
01:12:39,796 --> 01:12:41,263
هذة ملكية خاصة

965
01:12:41,264 --> 01:12:44,300
هل تتخيل ماذا يمكن أن يحدث
.....لك

966
01:12:44,301 --> 01:12:47,069
مظهرك الخارجى ...
... طريقة حياتك وكل شئ

967
01:12:47,070 --> 01:12:51,674
عندما يعرفوا أنك عرقلت
مكالمة هاتفية إلى رئيس الولايات المتحدة ؟

968
01:12:51,675 --> 01:12:55,711
هل تتخيل ؟
إطلق عليها

969
01:12:55,712 --> 01:12:59,448
إطلق بهذة البندقية , لهذا يستخدم
الرصاص , أيها الأحمق

970
01:12:59,449 --> 01:13:02,918
حسناً , سأحضر المال
من أجلك

971
01:13:02,919 --> 01:13:07,189
لكن إذا لم تتحدث مع رئيس الولايات المتحدة
على الهاتف , هل تعرف ماذا سيحدث ؟

972
01:13:07,190 --> 01:13:12,627
سيتوجب عليك إخبار
"شركة "كوكا كولا

973
01:13:20,137 --> 01:13:23,139
هذا مقر تحكم الإتصالات

974
01:13:23,140 --> 01:13:26,609
"رمز الإستدعاء هو " او . بى . أى

975
01:13:26,610 --> 01:13:28,611
.... تم إعلامه إلى

976
01:13:28,612 --> 01:13:33,549
عناصر جناح القنابل
رقم 8 - 4 - 3

977
01:13:33,550 --> 01:13:35,618
هذه التفاصيل

978
01:13:35,619 --> 01:13:40,256
المهمات 12 , 22 , 30
.... و38

979
01:13:40,257 --> 01:13:43,859
تأكد تحطمها ...
من قبل قوات العدو

980
01:13:43,860 --> 01:13:48,497
جميع المهمات الآخرى
تم إعلامها برمز الإستدعاء

981
01:13:48,498 --> 01:13:50,566
هذا مقر تحكم الإتصالات

982
01:13:50,567 --> 01:13:52,301
إنتهى

983
01:13:52,302 --> 01:13:54,236
أيها السادة
أيها السادة

984
01:13:54,237 --> 01:13:56,706
أيها السادة

985
01:13:56,707 --> 01:13:58,708
سيدى الرئيس

986
01:13:58,709 --> 01:14:00,843
... لست عاطفياً فى الحقيقة

987
01:14:00,844 --> 01:14:04,180
لكن أعتقد أننى أعرف ...
ماذا يخطر فى قلب كل من فى الغرفة

988
01:14:04,181 --> 01:14:08,117
أعتقد أن علينا جميعاً
... أن نرفع رؤوسنا

989
01:14:08,118 --> 01:14:10,252
ونؤدى صلاة شكر ....
من آجل نجاتنا

990
01:14:10,253 --> 01:14:12,922
.... الله

991
01:14:12,923 --> 01:14:17,593
.... سمعنا أجنحة ملاك الموت

992
01:14:17,594 --> 01:14:20,496
تصفق فوق رؤوسنا ...
من وادى الخوف

993
01:14:20,497 --> 01:14:23,232
.... لقد أنقذتنا من قوى الشر

994
01:14:23,233 --> 01:14:24,900
المعذرة يا سيدى

995
01:14:24,901 --> 01:14:29,938
رئيس الوزراء "كيسوف" يتصل ثانية
ويصرخ بغضب

996
01:14:34,845 --> 01:14:38,848
تدفق الوقود إلى المحركات النشطة
والتسرب قد زاد

997
01:14:38,849 --> 01:14:43,919
والآن بمعدل 2_ 0 _ 5

998
01:14:43,920 --> 01:14:45,988
... تقدير الوقود المتبقى

999
01:14:45,989 --> 01:14:51,826
تقريباً  8 - 7 -9 - 0

1000
01:14:53,263 --> 01:14:57,199
علم
... تأكيد 2 _ 0 _5 فى الدقيقة

1001
01:14:57,200 --> 01:15:03,138
والوقود المتبقى 8 - 7 - 9 - 0

1002
01:15:07,711 --> 01:15:11,914
"كلا , كلا "ديمترى
لابد أن هناك خطأ

1003
01:15:11,915 --> 01:15:14,050
كلا
انا متأكد من ذلك

1004
01:15:14,051 --> 01:15:18,320
انا متأكد جداً من ذلك
"ديمترى"

1005
01:15:18,321 --> 01:15:21,323
لحظة واحدة
أتعرفون ما يقول ؟

1006
01:15:21,324 --> 01:15:23,659
يقول أن واحدة من الطائرات
لم تعود

1007
01:15:23,660 --> 01:15:26,328
يقول طبقاً إلى المعلومات
... المقدمة من مخابراتنا الجوية

1008
01:15:26,329 --> 01:15:31,166
انها متوجها ...
"إلى قاعدة الصواريخ فى " لابوتا

1009
01:15:32,269 --> 01:15:35,271
ذلك مستحيل
سيدى الرئيس

1010
01:15:35,272 --> 01:15:37,406
أعنى
أنظر إلى الشاشة الكبيرة

1011
01:15:37,407 --> 01:15:40,609
أربعة وثلاثين طائرة , 30 إستدعاء
.... واربعة إنفجارات

1012
01:15:40,610 --> 01:15:45,347
وواحدة منهم ...
"كانت موجهه نحو "لابوتا

1013
01:15:46,383 --> 01:15:49,652
..... ديمترى" لدينا تأكيد من كل الطائرات"

1014
01:15:49,653 --> 01:15:54,823
عدا الأربعة ...
الذين دمرتهم

1015
01:16:00,330 --> 01:16:02,798
لحظة واحدة
"ديمترى"

1016
01:16:02,799 --> 01:16:06,168
يقول أن دفاعهم الجوى
أعلن الآن تأكيد تدمير ثلاثة

1017
01:16:06,169 --> 01:16:10,572
الرابعة ربما تكون مصابة

1018
01:16:10,807 --> 01:16:12,808
.... سيدى الرئيس

1019
01:16:12,809 --> 01:16:15,277
بدأت فى شم رائحة خيانة  ...

1020
01:16:15,278 --> 01:16:19,181
أعنى , بإفتراض أن "كيسوف" يكذب
... بشأن الطائرة الرابعة

1021
01:16:19,182 --> 01:16:21,417
يبحث فقط ...
عن عذر لتدميرنا ؟

1022
01:16:21,418 --> 01:16:25,687
إذا كان الأمر كذلك
فنحن فى ورطة

1023
01:16:27,924 --> 01:16:30,559
ديمترى" إسمع"
.... إذا كان هذا التقرير صحيحاً

1024
01:16:30,560 --> 01:16:34,296
والطائرة تنوى ...
.... تدمير الهدف

1025
01:16:34,297 --> 01:16:40,402
هل ذلك سيشغل
ماكينة الدمار ؟

1026
01:16:41,772 --> 01:16:44,974
هل أنت متأكد ؟

1027
01:16:44,975 --> 01:16:49,578
أعتقد أن عليك إسقاط
"تلك الطائرة "ديمترى

1028
01:16:49,579 --> 01:16:52,715
انا أسف لأنه يشوشون
.... رادارك بالتحليق على إرتفاع منخفض

1029
01:16:52,716 --> 01:16:54,984
لكنهم مدربون لفعل ذلك

1030
01:16:54,985 --> 01:16:58,320
انها أساسيات

1031
01:16:58,321 --> 01:17:01,323
إسمع "ديمترى" , أنت تعرف بالضبط
.... إلى أين يذهبون

1032
01:17:01,324 --> 01:17:06,361
وانا متأكد أن قوات دفاعك الجوى
تستطيع إيقاف طائرة واحدة

1033
01:17:07,631 --> 01:17:13,769
لن يفيد أحد منا إذا تفجرت
ماكينة الدمار , أليس كذلك ؟

1034
01:17:13,770 --> 01:17:19,108
لا جدوى من غضبك هكذا
فى هذة اللحظات

1035
01:17:19,109 --> 01:17:23,379
إبق قدميك على الأرض
"عندما تتحدث "ديمترى

1036
01:17:23,380 --> 01:17:25,715
... انا لست

1037
01:17:25,716 --> 01:17:28,250
"كلا  "ديمترى
انا قلق فحسب

1038
01:17:28,251 --> 01:17:30,186
هذا كل ما فى الأمر

1039
01:17:30,187 --> 01:17:33,389
والآن إسمع , إذا كانت تقاريرنا الجوية
.... " تشير إلى أن هدفهم الرئيسى هو "لابوتا

1040
01:17:33,390 --> 01:17:37,393
"وهدفهم الثانوى هو "بورشوف
أعنى انه حقيقى

1041
01:17:37,394 --> 01:17:38,928
عليك أن تصدقه

1042
01:17:38,929 --> 01:17:42,732
ديمترى" هل أستطيع أن"
.... أخبرك بكلمه واحدة

1043
01:17:42,733 --> 01:17:46,135
هل أستطيع أن أنصحك
بكلمة واحدة "ديمترى" ؟

1044
01:17:46,136 --> 01:17:47,837
إسمع
"ديمترى"

1045
01:17:47,838 --> 01:17:53,275
ضع كل ما لديك فى هذين القطاعين
ولن تخطئ

1046
01:17:57,781 --> 01:18:01,517
سيدى , إذا إستمرينا بفقد
.... الوقود بالنسبة الحالية

1047
01:18:01,518 --> 01:18:05,721
أعتقد أن لدينا
..... فقط 38 دقيقة من التحليق

1048
01:18:05,722 --> 01:18:08,257
والذى لن يوصلنا حتى
إلى الهدف الأساسى

1049
01:18:08,258 --> 01:18:12,261
تبا لك , لقد أخبرتنى
أننا نستطيع الوصول إلى الهدف الأساسى

1050
01:18:12,262 --> 01:18:16,198
انا أسف يا سيدى , ذلك التقدير
.... كان يعتمد على عامل الفقد الأصلى

1051
01:18:16,199 --> 01:18:18,067
" وليس على " 2 _ 0 _ 5

1052
01:18:18,068 --> 01:18:20,403
.... لا يهمنى كيف تحسبها

1053
01:18:20,404 --> 01:18:23,272
فقط أوصلنى إلى الهدف الأساسى
هل سمعت ذلك ؟

1054
01:18:23,273 --> 01:18:26,142
انا أسف يا سيدى
لكن تلك هى الأرقام

1055
01:18:26,143 --> 01:18:29,445
سنكون محظوظين بالوصول إلى
"سفينة الطقس في "دلتا تانجو

1056
01:18:29,446 --> 01:18:31,714
اللعنة

1057
01:18:31,715 --> 01:18:36,118
لم نذهب لهذا الحد
لنعود بخيبة أمل

1058
01:18:36,119 --> 01:18:40,021
ما هو أقرب هدف إلينا ؟

1059
01:18:46,930 --> 01:18:49,732
... سيدى , إذا لم تزيد نسبة التسريب

1060
01:18:49,733 --> 01:18:53,536
لدينا فرصة
... " للوصول للهدف " 3 _ 8 _ 4

1061
01:18:53,537 --> 01:18:58,474
" الإحداثيات " 0 _ 0 _ 3_ 6 _ 9 _ 1

1062
01:18:58,475 --> 01:19:02,411
ومن المحتمل أن نصل من هناك
"إلى سفينة الطقس في "دلتا تانجو

1063
01:19:02,412 --> 01:19:04,613
أى نوع من الأهداف هذا
على أيه حال ؟

1064
01:19:04,614 --> 01:19:08,617
"سيدى , ذلك "أى . سى . بى . أم
"قاعدة "كوتلوس

1065
01:19:08,618 --> 01:19:14,390
حسناً
" تعيين الهدف الجديد : " 3 _ 8 _ 4

1066
01:19:14,391 --> 01:19:19,294
إعطنى قراءة على ذلك
بمجرد أن تحسب ذلك

1067
01:19:29,573 --> 01:19:34,510
كلنا سنتمنى النجاح
وتذكر , اننا فى ذلك معاً

1068
01:19:34,511 --> 01:19:38,447
"نحن خلفك "ديمترى
نحن معك طوال الطريق

1069
01:19:38,448 --> 01:19:42,251
آجل
سنبقى الخط مفتوحاً

1070
01:19:42,252 --> 01:19:45,553
حسناً
"ديمترى"

1071
01:19:45,989 --> 01:19:47,523
.... "جنرال "ترجستين

1072
01:19:47,524 --> 01:19:52,428
هل هناك حقاً فرصة
لهذة الطائرة بالنجاح ؟

1073
01:19:52,429 --> 01:19:54,964
سيدى
إذا سمحت لى بالتحدث بحرية

1074
01:19:54,965 --> 01:19:58,701
الروس يتحدثون كثيراً
ولكن بصراحة أعتقد أن كل هذا هراء

1075
01:19:58,702 --> 01:20:03,239
لا أعتقد أن جهله مثلهم
يستطيعوا فهم الآله مثل أولادنا

1076
01:20:03,240 --> 01:20:05,708
وهذة ليست إهانة
سيدى السفير

1077
01:20:05,709 --> 01:20:08,377
نحن جميعاً نعرف مدى قوة الروس

1078
01:20:08,378 --> 01:20:11,647
إنظر إلى كل القتلى النازين
ومع ذلك لم يتوقفوا

1079
01:20:11,648 --> 01:20:13,582
الا يمكنك الإلتزام  بالموضوع ؟

1080
01:20:13,583 --> 01:20:17,386
حسناً يا سيدى
إذا كان الطيار ماهراً

1081
01:20:17,387 --> 01:20:21,657
أعنى , إذا كان جيد حقاً ...
يمكنه التحليق بالطائرة على إرتفاع منخفض

1082
01:20:21,658 --> 01:20:26,262
عليك رؤيتها , انه منظر رائع
طائرة كبيرة مثل الـــ 52

1083
01:20:26,263 --> 01:20:29,398
تخرج من عوادمها النفاثة
دجاج مقلى

1084
01:20:29,399 --> 01:20:32,601
لكن هل لديه فرصة ؟
هل لديه فرصة ؟

1085
01:20:32,602 --> 01:20:35,870
تباً

1086
01:20:59,463 --> 01:21:00,996
الطيار إلى القائد

1087
01:21:00,997 --> 01:21:05,601
نقترب من الهدف
على مسافة 1 _ 0 ميل

1088
01:21:05,602 --> 01:21:09,004
إنقل من الشبكة الخضراء
إلى الهدف البرتقالى

1089
01:21:09,005 --> 01:21:12,141
علم ذلك
مستعد للفحص النهائى للقنبلة

1090
01:21:12,142 --> 01:21:15,510
"تول القيادة "ايس
علم ذلك

1091
01:21:18,849 --> 01:21:21,450
دى . أو . أس" جاهز"
الدفع جاهز , يا سيدى

1092
01:21:21,451 --> 01:21:23,719
صمام القنبلة
ثم تفعيل الأمان

1093
01:21:23,720 --> 01:21:26,856
البارومترى الإلكترونى
الوقت والتأثير

1094
01:21:26,857 --> 01:21:29,325
صمام القنبلة
ثم تفعيل الأمان

1095
01:21:29,326 --> 01:21:32,395
البارومترى الإلكترونى
الوقت والتأثير

1096
01:21:32,396 --> 01:21:36,132
الصمام إلى المفجر الأرضى
عامل التأخير ثلاثة

1097
01:21:36,133 --> 01:21:38,801
الصمام إلى المفجر الأرضى
عامل التأخير ثلاثة

1098
01:21:38,802 --> 01:21:41,670
دوائر صمامات القنابل
من واحد إلى أربعة , فحص

1099
01:21:41,671 --> 01:21:45,341
دوائر صمامات القنابل من واحد إلى أربعة
فحص . تعمل

1100
01:21:45,342 --> 01:21:51,280
إختبار تسليح القنبلة يعمل
من واحد إلى أربعة

1101
01:21:51,281 --> 01:21:54,016
إجذب الزناد الأساسى
تجاوز المفتاح

1102
01:21:54,017 --> 01:21:57,186
الزناد الأساسى تجاوز

1103
01:21:57,187 --> 01:22:02,324
مؤشرات المسار
لأقصى دوران

1104
01:22:02,325 --> 01:22:08,431
إعداد التفجير على ارتفاع الأرض

1105
01:22:08,432 --> 01:22:12,000
حرر الأمان الأول

1106
01:22:14,371 --> 01:22:17,707
تم تحرير الأمان الأول

1107
01:22:17,708 --> 01:22:23,011
الأمان الأول
حرر الأمان الثانى

1108
01:22:23,914 --> 01:22:27,316
تم تحرير الأمان الثانى

1109
01:22:27,317 --> 01:22:30,619
الأمان الثانى

1110
01:22:36,259 --> 01:22:40,795
إفحص دوائر باب القنابل
من واحد إلى أربعة

1111
01:22:49,506 --> 01:22:53,042
.... دوائر باب القنابل

1112
01:22:53,043 --> 01:22:55,711
عطل ...
الضوء أحمر

1113
01:22:55,712 --> 01:22:58,381
إنقل إلى الدوائر الإحتياطية
علم ذلك

1114
01:22:58,382 --> 01:23:02,451
ثم النقل إلى الدوائر الإحتياطية
مازالت معطله

1115
01:23:02,452 --> 01:23:04,320
شغل طاقة الطوارئ

1116
01:23:04,321 --> 01:23:06,722
علم ذلك

1117
01:23:06,723 --> 01:23:10,959
تم تشغيل طاقة الطوارئ
مازالت معطله

1118
01:23:11,128 --> 01:23:14,730
شغل التجاوز يدوياً

1119
01:23:14,731 --> 01:23:18,166
علم ذلك
مازالت معطله

1120
01:23:28,378 --> 01:23:31,247
الأسلاك الدافعة
لابد أنها مقطوعة

1121
01:23:31,248 --> 01:23:37,285
إطلق المزاليج المتفجرة
علم ذلك

1122
01:23:49,933 --> 01:23:55,503
مازالت معطله يا سيدى
دوائر التشغيل معطلة يا سيدى

1123
01:23:59,009 --> 01:24:04,813
إبق على مسارك "ايس" , سأذهب للأسفل
وأرى إذا كنت أستطيع عمل شئ

1124
01:24:15,859 --> 01:24:17,393
إبقوا على مساركم يا رجال

1125
01:24:17,394 --> 01:24:23,498
سأفتح تلك الأبواب
إذا كانت عالقة

1126
01:25:15,185 --> 01:25:18,120
شبكة الهدف البرتقالية
عمليات مراقبة الإشارة

1127
01:25:18,121 --> 01:25:20,523
بُعد الهدف : ثمانية أميال

1128
01:25:20,524 --> 01:25:22,725
علم ذلك
ثمانية أميال

1129
01:25:22,726 --> 01:25:29,397
حاسوب التوجيه إلى
شبكة الهدف البرتقالية

1130
01:25:36,173 --> 01:25:38,774
بُعد الهدف : سبعة أميال

1131
01:25:38,775 --> 01:25:42,178
: صحح مسار المؤشر
ناقص سبعة

1132
01:25:42,179 --> 01:25:45,848
علم ذلك . سبعة أميال
" إفحص عامل التسارع " جى . بى . أى

1133
01:25:45,849 --> 01:25:49,751
" جى . بى . أى"
تم تحديد عامل التسارع

1134
01:25:51,321 --> 01:25:53,856
بُعد الهدف : ستة أميال

1135
01:25:53,857 --> 01:25:58,594
علم ذلك . ستة أميال
موجة جهاز الإستقبال نشطه

1136
01:25:58,595 --> 01:26:02,030
موجة جهاز الإستقبال نشطه

1137
01:26:07,237 --> 01:26:10,306
بُعد الهدف : خمسة أميال

1138
01:26:10,307 --> 01:26:14,377
خسمة أميال
عامل تحديد المسار إلى النظام الصفرى

1139
01:26:14,378 --> 01:26:18,280
عامل تحديد المسار إلى النظام الصفرى

1140
01:26:19,983 --> 01:26:22,585
بُعد الهدف : أربعة أميال

1141
01:26:22,586 --> 01:26:24,320
علم ذلك . أربعة أميال

1142
01:26:24,321 --> 01:26:31,760
"تحويل " سى . دى سى
إلى الوصله اليدوية

1143
01:26:40,137 --> 01:26:42,805
بُعد الهدف : ثلاثة أميال

1144
01:26:42,806 --> 01:26:45,341
علم ذلك
ثلاثة أميال

1145
01:26:45,342 --> 01:26:50,879
الهدف فى مجال الرؤية
أين الرائد "كونج" ؟

1146
01:27:12,803 --> 01:27:15,904
ماذا عن الرائد "كونج" ؟

1147
01:27:42,199 --> 01:27:45,968
... سيدى الرئيس , لم أكن سأهدر فرصة

1148
01:27:45,969 --> 01:27:49,105
لإبقاء نواه النماذج الإنسانية ...

1149
01:27:49,106 --> 01:27:53,875
... سيكون أمراً سهلاً

1150
01:27:54,444 --> 01:27:59,582
فى بعض جذورنا العميقة ...

1151
01:27:59,583 --> 01:28:04,520
النشاط الإشعائى لن يخترق
منجم على عمق الآف الأقدام

1152
01:28:04,521 --> 01:28:08,858
وفى غضون أسابيع
... تحسينات كافية في مساكن الفضاء

1153
01:28:08,859 --> 01:28:10,860
يمكن أن تجهز بسهوله

1154
01:28:10,861 --> 01:28:13,696
ما مقدار المدة التى ستضطر
لقضائها بالأسفل ؟

1155
01:28:13,697 --> 01:28:17,566
حسناً , ذلك
... كما تعرف

1156
01:28:17,567 --> 01:28:22,137
" ثوريوم الكوبالت جى "

1157
01:28:30,514 --> 01:28:36,217
نصف عمر الإشعاع

1158
01:28:36,453 --> 01:28:43,091
أعتقد أن الأحتمالية
مائة عام

1159
01:28:43,527 --> 01:28:47,596
أتعنى , أن الناس يستطيعوا حقاً
البقاء بالأسفل هناك لمدة 100 عام ؟

1160
01:28:47,597 --> 01:28:49,932
لن يكون صعباً

1161
01:28:49,933 --> 01:28:52,201
المفاعلات النووية يمكنها

1162
01:28:52,202 --> 01:28:54,570
انا أسف
سيدى الرئيس

1163
01:28:54,571 --> 01:28:58,507
المفاعلات النووية يمكنها الإمداد
بالطاقة بشكل غير محدد

1164
01:28:58,508 --> 01:29:01,377
البيوت الزجاجية يمكنها
إبقاء النباتات

1165
01:29:01,378 --> 01:29:05,047
الحيوانات يمكنها أن تلد وتُذبح

1166
01:29:05,048 --> 01:29:09,585
يجب أن ينفذ مسح سريع
على المناجم المتاحة فى البلاد

1167
01:29:09,586 --> 01:29:13,389
ولكن أعتقد
... أن مساكن الفضاء

1168
01:29:13,390 --> 01:29:17,193
للعديد من مئات الآلاف من الناس
يمكن تزويدها بسهوله

1169
01:29:17,194 --> 01:29:20,396
.... حسناً , اكره إتخاذ القرار

1170
01:29:20,397 --> 01:29:23,332
من يبقى بالأعلى ...
ومن يذهب للإسفل

1171
01:29:23,333 --> 01:29:27,336
لن يكون هذا ضرورياً
سيدى الرئيس

1172
01:29:27,337 --> 01:29:30,272
يمكن تنفيذه بسهوله من خلال الحاسب

1173
01:29:30,273 --> 01:29:32,641
والحاسب يمكن أن يجهز
.... ويبرمج

1174
01:29:32,642 --> 01:29:35,778
لإستقبال العوامل
.... عن الشباب , الصحة

1175
01:29:35,779 --> 01:29:38,981
الخصوبة الجنسية ....
... الذكاء

1176
01:29:38,982 --> 01:29:41,584
ومقطع المهارات المطلوبة ...

1177
01:29:41,585 --> 01:29:43,919
... بالطبع ستكون حيوية تماماً

1178
01:29:43,920 --> 01:29:47,990
أن تتضمن حكومتنا الكبرى
.... ورجالنا العسكريين

1179
01:29:47,991 --> 01:29:54,629
لتبنى ومنح المبادئ المطلوبة ....
للقيادة والتقليد

1180
01:29:58,802 --> 01:30:01,737
طبيعياً , سيولدوا بشكل كبير

1181
01:30:01,738 --> 01:30:06,275
سيكون هناك المتسع من الوقت
والقليل لكى نفعله

1182
01:30:06,276 --> 01:30:11,280
لكن بتقنيات التربية الصحيحة
.... و معدل

1183
01:30:11,281 --> 01:30:14,083
.... عشرة إناث  لكل ذكر

1184
01:30:14,084 --> 01:30:18,788
يستطيعوا بعد ذلك أن يعودوا
.... إلى النسبة الإجمالية الحالية

1185
01:30:18,789 --> 01:30:21,724
خلال 20 سنة

1186
01:30:21,725 --> 01:30:24,527
ولكن إسمع يا دكتور
... أليست نواه الباقين

1187
01:30:24,528 --> 01:30:29,698
..... سيكونوا غاضبين وأنهم

1188
01:30:29,699 --> 01:30:33,302
سيحسدوا الموتى
ولن يريدوا العودة إلى الحياة ؟

1189
01:30:33,303 --> 01:30:38,006
كلا يا سيدى
المعذرة

1190
01:30:45,382 --> 01:30:49,385
عندما يذهبوا إلى المنجم بالأسفل
الجميع سيكونوا أحياء

1191
01:30:49,386 --> 01:30:51,587
لن يكون هناك
... ذكريات مروعه

1192
01:30:51,588 --> 01:30:56,325
والعاطفة السائدة ستَكون إحدى
... تلك العواطف السابقة

1193
01:30:56,326 --> 01:30:59,228
.... مندمجة مع روح

1194
01:30:59,229 --> 01:31:03,598
الفضول الجرئ نحو المغامرات

1195
01:31:19,182 --> 01:31:23,018
... أيها الدكتور

1196
01:31:23,320 --> 01:31:28,858
لقد ذكرت نسبة ...
عشرة نساء لكل رجل

1197
01:31:28,859 --> 01:31:32,061
أليس ذلك
... إستلزم بالترك

1198
01:31:32,062 --> 01:31:35,931
..... بالمدعو
العلاقة الجنسية الأحادية التزاوج ؟

1199
01:31:35,932 --> 01:31:39,602
أعنى
بقدر تعلق الأمر بالرجال ؟

1200
01:31:39,603 --> 01:31:41,037
من المؤسف
آجل

1201
01:31:41,038 --> 01:31:46,509
لكن كما تعرف التضحية ضرورية
من أجل مستقبل الجنس البشرى

1202
01:31:46,510 --> 01:31:53,249
أدرك قول أنه منذ أن أصبح كل رجل
... مطلوب لأعمال ضخمة

1203
01:31:53,250 --> 01:31:55,251
.... الخدمة على طول هذه الخطوط

1204
01:31:55,252 --> 01:31:59,121
النساء سيتم إختيارهم ...
بناءً على صفاتهن الجنسية

1205
01:31:59,122 --> 01:32:02,992
والتى يجب أن تكون
من طبيعة نشيطة

1206
01:32:02,993 --> 01:32:07,997
لابد أن أعترف
لديك فكرة مدهشة يا دكتور

1207
01:32:07,998 --> 01:32:09,465
شكراً لك يا سيدى

1208
01:32:09,466 --> 01:32:12,535
لابد أن ننظر إلى ذلك
من خلال وجهه نظر عسكرية

1209
01:32:12,536 --> 01:32:16,539
أعنى
... إفترض أن الروس

1210
01:32:16,540 --> 01:32:19,542
أخفت بعض القنابل الكبيرة
أترى , ونحن لم نفعل ذلك ؟

1211
01:32:19,543 --> 01:32:22,478
عندما يخرجوا بعد 100 عاماً
سيسيطروا على العالم

1212
01:32:22,479 --> 01:32:24,313
أوافق يا سيدى الرئيس

1213
01:32:24,314 --> 01:32:27,983
ربما يقوموا بهجوم مفاجئ
ليأخذوا مركباتنا الفضائية

1214
01:32:27,984 --> 01:32:32,722
ستكون سذاجة منا للتخيل
... بأن هذة التطورات الجديدة

1215
01:32:32,723 --> 01:32:35,725
ستسبب أى تغيير
في السياسة التوسعية السوفيتية

1216
01:32:35,726 --> 01:32:38,661
أعنى , يجب أن نكون
.... متيقظين شكل كبير

1217
01:32:38,662 --> 01:32:41,197
لنمنعهم من السيطرة
.... على الأماكن الآخرى

1218
01:32:41,198 --> 01:32:43,199
... لكى ينتجوا أكثر منا

1219
01:32:43,200 --> 01:32:46,469
حتى يوقعونا بأعدادهم الكبيرة
عندما نخرج

1220
01:32:46,470 --> 01:32:50,606
سيدى الرئيس , لابد الا نسمح
بوجود فجوة

1221
01:32:50,607 --> 01:32:52,808
سيدى

1222
01:32:52,809 --> 01:32:56,612
لدى خطة

1223
01:32:56,613 --> 01:32:59,014
.... ياآلهى

1224
01:32:59,015 --> 01:33:02,999
أستطيع المشى

1225
01:33:03,000 --> 01:33:19,900
تـرجمــة : shady77
