1
00:00:14,000 --> 00:03:26,300
ترجمة طرفة القداح
Tarafa@alkadah.com

2
00:03:36,500 --> 00:03:38,500
أنت تعرق بشدة

3
00:03:38,500 --> 00:03:41,300
أعرف , أنا متحمس
يمكنني أن أتخيل الأمر و هو يحدث

4
00:03:45,500 --> 00:03:46,800
دورة صغيرة

5
00:03:46,900 --> 00:03:49,200
من جهة لجهة

6
00:03:50,600 --> 00:03:52,200
الكل يمكنه أن يغني

7
00:04:06,700 --> 00:04:08,000
أيمكننا أن نتحدث لدقيقة

8
00:04:08,000 --> 00:04:08,900
إنها رائعة

9
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
عن ماذا تتحدث؟

10
00:04:10,000 --> 00:04:11,700
تغني بطريقة غريبة

11
00:04:11,800 --> 00:04:13,900
و رقصها ليس عظيماً أيضاً

12
00:04:14,000 --> 00:04:15,800
إنها أول مرة تقوم بها

13
00:04:18,600 --> 00:04:20,800
و لكن كل الطقم
معي سيكون عندها

14
00:04:20,900 --> 00:04:21,900
لأنها لم تأخذ الابريق

15
00:04:21,900 --> 00:04:23,500
لذلك أنا عالقة

16
00:04:23,600 --> 00:04:25,200
أتريدني أن أمسك الابريق سامويل؟

17
00:04:25,200 --> 00:04:27,000
لا , لا أريدك أن تمسكيه
أريد كاثي

18
00:04:27,100 --> 00:04:29,700
أن تضعه هنا , هذا
... تعرفين

19
00:04:29,800 --> 00:04:31,400
تقولين هذه الكلمات
و من ثم , بووم

20
00:04:31,500 --> 00:04:32,900
تخرجين يديك

21
00:04:33,000 --> 00:04:34,400
و ها هم , ها هم

22
00:04:38,200 --> 00:04:40,200
لا توقعي الأغراض
من فضلك كاثي

23
00:04:48,200 --> 00:04:49,400
انتظروا , انتظروا

24
00:04:49,400 --> 00:04:50,800
لماذا تضعيها على رأسها

25
00:04:50,900 --> 00:04:52,600
أنا مرتبك قليلاً

26
00:04:52,700 --> 00:04:54,400
لا أعرف
.. إنه

27
00:04:54,400 --> 00:04:56,400
لأنها لن تمسكه

28
00:04:56,500 --> 00:04:58,100
يبدو الأمر و كأنك تحاولين

29
00:04:58,200 --> 00:05:00,000
أن تضعي قبعة على رأسها

30
00:05:00,100 --> 00:05:01,500
أنت رائعة

31
00:05:01,500 --> 00:05:03,700
عليك أن تصغي لقلبك
كفالدا

32
00:05:03,800 --> 00:05:05,600
لا أريدك أن تناديني كفالدا

33
00:05:05,700 --> 00:05:07,100
حسناً , بول من فضلك

34
00:05:07,200 --> 00:05:08,500
أنت كفالدا في نظري

35
00:05:08,500 --> 00:05:10,500
لنقم ببعض المؤثرات السمعية

36
00:05:37,300 --> 00:05:38,500
انتظروا

37
00:05:38,500 --> 00:05:39,700
قلت لك لا رقص نقري

38
00:05:39,800 --> 00:05:41,100
"في فيلم "صوت الموسيقا

39
00:05:41,100 --> 00:05:43,000
أحتاج لإيقاع

40
00:05:43,100 --> 00:05:44,300
مثل طبل أو شيء من هذا القبيل

41
00:05:44,400 --> 00:05:48,400
الكل يقوم بأفضل عمل

42
00:05:48,600 --> 00:05:50,100
حقيقة

43
00:05:59,900 --> 00:06:03,500
"L-T-U..."

44
00:06:07,400 --> 00:06:09,000
مرحباً سيلما
ادخلي

45
00:06:09,100 --> 00:06:11,000
هل أنت جاهزة؟-
نعم أنا جاهزة-

46
00:06:11,100 --> 00:06:13,400
تعرفين أين تقفين

47
00:06:13,500 --> 00:06:14,500
نعم

48
00:06:14,500 --> 00:06:16,900
لنجرب هذه

49
00:06:17,000 --> 00:06:19,800
"F-E-Z-T,"

50
00:06:19,900 --> 00:06:21,500
ربما هذه

51
00:06:21,600 --> 00:06:25,200
"T-E-F-P-O..."

52
00:06:25,300 --> 00:06:28,000
أعتقد أنه بإمكانك أن تشغلي
تلك الآلة بأمان

53
00:06:28,200 --> 00:06:30,200
سأكتب ملاحظة للمصنع

54
00:06:30,200 --> 00:06:31,500
لكي أخبرهم

55
00:06:31,600 --> 00:06:33,400
شكراً لك

56
00:06:33,500 --> 00:06:34,500
وداعا

57
00:06:34,500 --> 00:06:35,700
وداعاً

58
00:06:35,800 --> 00:06:36,600
وداعاً

59
00:06:36,600 --> 00:06:37,800
وداعا

60
00:07:06,900 --> 00:07:09,000
أضعنا 5 ساعات
لأن أحد الحمقى

61
00:07:09,100 --> 00:07:10,100
عطل الآلة

62
00:07:12,100 --> 00:07:14,000
بيل هنا

63
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
و إذا ؟

64
00:07:16,100 --> 00:07:18,200
إنه هنا مع جين

65
00:07:18,300 --> 00:07:20,900
يبدو أن هناك خبر سيء

66
00:07:21,000 --> 00:07:23,400
ماذا ستفعل؟

67
00:07:23,500 --> 00:07:26,400
أعتقد أن علي أن أخبرها
أليس كذلك ؟

68
00:07:31,200 --> 00:07:33,600
لا يمكنك أن تحضري النص إلى العمل

69
00:07:33,700 --> 00:07:36,300
أبقي عينيك على الآلة

70
00:07:36,400 --> 00:07:37,800
نعم

71
00:07:39,100 --> 00:07:40,400
بالتأكيد

72
00:07:43,700 --> 00:07:45,200
بيل هنا

73
00:07:45,300 --> 00:07:46,500
بيل ؟

74
00:07:46,600 --> 00:07:48,700
إنه هنا مع جين ؟

75
00:07:52,500 --> 00:07:54,400
ليس مرة أخرى

76
00:07:54,500 --> 00:07:56,200
عليك أن تعودي

77
00:08:03,200 --> 00:08:05,300
لا تقلق كثيراً

78
00:08:05,400 --> 00:08:07,000
سنحل هذا الأمر

79
00:08:07,100 --> 00:08:08,300
ها هي آتية

80
00:08:14,400 --> 00:08:17,000
لماذا لست في المدرسة

81
00:08:17,100 --> 00:08:18,700
آآآه

82
00:08:18,800 --> 00:08:21,800
عندما أقول لك
عليك أن تذهب للمدرسة

83
00:08:21,900 --> 00:08:23,100
أتظن أنني أمزح ؟

84
00:08:23,200 --> 00:08:24,600
عليك أن تدرس

85
00:08:24,600 --> 00:08:28,200
هيا سيلما
توقفي

86
00:08:28,400 --> 00:08:31,500
تحدثنا عن الأمر البارحة
ألم نتحدث بالأمر ؟

87
00:08:31,600 --> 00:08:34,500
تقضي وقتك مع سارقي السيارات

88
00:08:34,600 --> 00:08:35,400
و ماذا في ذلك؟

89
00:08:35,500 --> 00:08:37,100
إنه يتعلم

90
00:08:37,100 --> 00:08:38,600
سيلما إنه يتعلم

91
00:08:38,700 --> 00:08:39,900
اهدأي

92
00:08:39,900 --> 00:08:42,800
جين  هذا أهم شيء

93
00:08:43,000 --> 00:08:44,800
عليك أن تذهب للمدرسة

94
00:08:46,200 --> 00:08:48,100
سيلما
... يمكنني

95
00:08:48,200 --> 00:08:49,800
أن أوصله للمدرسة
إذا أردت

96
00:08:49,800 --> 00:08:51,500
و متى أصبح هذا من شأنك ؟

97
00:08:51,600 --> 00:08:52,900
ماذا تفعل هنا؟

98
00:08:53,000 --> 00:08:54,800
إذا احتجت لتوصيلة للبيت

99
00:08:54,800 --> 00:08:56,200
لا ينتهي عملي

100
00:08:56,300 --> 00:08:58,300
إلا بعد ساعتين

101
00:08:58,400 --> 00:09:00,400
أحياناً كنت تنتهين
في هذا الوقت

102
00:09:00,500 --> 00:09:02,100
أنا لا أخرج من المعمل مبكرة
أبداً

103
00:09:02,100 --> 00:09:03,600
لا أحتاج لأحمق

104
00:09:05,300 --> 00:09:07,100
لا أحتاج لتوصيلة

105
00:09:07,200 --> 00:09:08,800
في رأسك الصغير

106
00:09:08,800 --> 00:09:10,000
حسناً

107
00:09:10,100 --> 00:09:12,100
حسناً سيد جين
لنوصلك للمدرسة

108
00:09:32,600 --> 00:09:34,600
.... شكراً , لكن

109
00:09:34,700 --> 00:09:38,100
أنا , سأركب دراجتي

110
00:09:38,200 --> 00:09:39,600
وداعاً جيف

111
00:09:43,300 --> 00:09:45,300
إنها معجبة بك

112
00:09:45,400 --> 00:09:47,800
أنا متأكدة

113
00:09:47,900 --> 00:09:49,200
متأكدة ؟

114
00:09:49,300 --> 00:09:51,100
نعم , أنا أكيدة

115
00:09:54,300 --> 00:09:55,900
هذا عقابي

116
00:09:55,900 --> 00:09:58,600
أن تساعدني بهذا

117
00:09:58,800 --> 00:10:01,200
... و عليك

118
00:10:02,400 --> 00:10:05,000
و عليك أن ترتب سريرك

119
00:10:06,600 --> 00:10:09,600
و نسيت أن تغلف الخبز

120
00:10:09,700 --> 00:10:11,100
مرتين

121
00:10:12,200 --> 00:10:14,100
لا مزيد من هذا

122
00:10:14,200 --> 00:10:15,800
استمر بالقراءة

123
00:10:16,800 --> 00:10:18,800
وداعاً

124
00:10:18,900 --> 00:10:21,600
اوف ... ويديرسين

125
00:10:21,700 --> 00:10:24,800
آديو , آديو

126
00:10:24,900 --> 00:10:26,700
تو يو و يو و يو

127
00:10:28,900 --> 00:10:30,100
تو يو

128
00:10:30,100 --> 00:10:32,100
و يو

129
00:10:32,200 --> 00:10:34,600
ماذا يعني هذا ؟

130
00:10:34,700 --> 00:10:35,700
يو ؟

131
00:10:37,500 --> 00:10:39,400
إنها مسرحيتك الغنائية الحمقاء

132
00:10:39,500 --> 00:10:40,800
و يو

133
00:10:42,000 --> 00:10:43,400
إنها ألمانية

134
00:10:44,700 --> 00:10:47,000
أتعتقد ذلك ؟-
نعم-

135
00:10:53,900 --> 00:10:55,500
أتريد المزيد من الكتشب؟

136
00:10:55,600 --> 00:10:57,000
لا

137
00:11:04,300 --> 00:11:06,300
هل أنت متعب ؟

138
00:11:11,000 --> 00:11:13,400
لماذا , لماذا

139
00:11:13,500 --> 00:11:15,500
.. تسألينني هذه

140
00:11:15,600 --> 00:11:18,000
الأسئلة الغبية

141
00:11:22,100 --> 00:11:23,500
هل أريك حركاتي ؟

142
00:11:35,100 --> 00:11:38,700
مرحباً
مرحباً جين

143
00:11:38,800 --> 00:11:40,500
كيف الرقص؟

144
00:11:40,600 --> 00:11:42,800
جيد

145
00:11:42,900 --> 00:11:44,500
حقاً ؟-
نعم , نعم-

146
00:11:44,600 --> 00:11:46,800
أتريدين أن تأتي

147
00:11:46,900 --> 00:11:48,300
و تستمعي لبعض الموسيقا

148
00:11:49,800 --> 00:11:52,400
هذا سيكون رائعاً

149
00:11:52,500 --> 00:11:53,700
لكن .. لا نستطيع

150
00:11:53,800 --> 00:11:55,600
هيا
هيا

151
00:11:55,600 --> 00:11:58,000
نعم

152
00:11:58,100 --> 00:11:59,900
لنذهب
هيا

153
00:12:08,900 --> 00:12:11,300
عليك أن تسأل بيل عن ماله

154
00:12:11,400 --> 00:12:14,300
ليندا تحب أن نتحدث عن هذا

155
00:12:16,500 --> 00:12:18,800
تقومين بعمل جيد بهذه

156
00:12:18,900 --> 00:12:21,200
ما رأيك بهذا ؟

157
00:12:21,300 --> 00:12:23,000
عليك أن تكوني حذرة

158
00:12:23,000 --> 00:12:24,900
لكي لا تلوي البطاقة

159
00:12:25,000 --> 00:12:25,900
آهه

160
00:12:26,000 --> 00:12:29,300
و إلا لا أتقاضى مالاً عليها

161
00:12:29,400 --> 00:12:30,900
حقاً

162
00:12:31,000 --> 00:12:32,700
هذا عادل
... لأنه

163
00:12:32,700 --> 00:12:35,700
الناس في المحل لن يشترونها

164
00:12:35,900 --> 00:12:37,100
إذا كانت ملوية

165
00:12:37,100 --> 00:12:38,700
لن تشتريها لو كانت ملوية

166
00:12:38,800 --> 00:12:39,700
هذا صحيح
لن أفعل

167
00:12:39,700 --> 00:12:41,400
لن تشتري أي شيء
إذا كان ملوياً

168
00:12:51,500 --> 00:12:53,800
في تشيكوسلوفاكيا

169
00:12:53,900 --> 00:12:55,000
رأيت فيلماً

170
00:12:55,100 --> 00:12:58,500
و كانوا يأكلون الحلوى
من علبة معدنية

171
00:12:58,600 --> 00:12:59,700
مثل هذه

172
00:12:59,700 --> 00:13:01,400
حقاً

173
00:13:01,500 --> 00:13:03,100
و أخذت أفكر

174
00:13:03,200 --> 00:13:06,300
كم هو العيش رائع

175
00:13:06,400 --> 00:13:08,900
! في الولايات المتحدة

176
00:13:09,000 --> 00:13:10,400
حقاً ؟

177
00:13:10,500 --> 00:13:12,300
أتعتقدين أن منزلي
يبدو مثل الأفلام؟

178
00:13:12,400 --> 00:13:14,200
منزلنا يبدو
مثل الأفلام

179
00:13:14,200 --> 00:13:16,000
و أنت تبدين كنجمة أفلام

180
00:13:18,600 --> 00:13:20,500
بيل يعطيني الكثير من المال

181
00:13:20,600 --> 00:13:21,900
أتعرفين ؟

182
00:13:22,000 --> 00:13:23,100
أعرف

183
00:13:23,100 --> 00:13:25,000
بالطبع المال الذي ورثه

184
00:13:25,100 --> 00:13:27,300
أليس كذلك بيل ؟

185
00:13:27,400 --> 00:13:28,600
هذا صحيح

186
00:13:32,300 --> 00:13:33,500
سيلما

187
00:13:33,500 --> 00:13:35,100
خذي الباقي معك

188
00:13:36,600 --> 00:13:37,800
هل أنت أكيدة ؟

189
00:13:37,800 --> 00:13:39,400
هيا

190
00:14:54,800 --> 00:14:56,300
مرحباً

191
00:14:56,400 --> 00:14:58,500
صباح الخير

192
00:14:58,600 --> 00:15:00,100
لدي الأجار

193
00:15:00,200 --> 00:15:01,500
آوه

194
00:15:01,500 --> 00:15:03,500
أنت دائماً تدفعين في الوقت المحدد

195
00:15:03,600 --> 00:15:06,000
لا تقلقي بخصوص جين
سأوصله للمدرسة

196
00:15:06,100 --> 00:15:07,000
حسناً ؟

197
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
شكراً

198
00:15:08,100 --> 00:15:09,300
شكراً جزيلاً

199
00:15:09,300 --> 00:15:12,300
تذكر حقيبتك

200
00:15:12,500 --> 00:15:13,900
وداعاً

201
00:15:13,900 --> 00:15:14,900
وداعاً

202
00:15:16,600 --> 00:15:19,200
أعتقد أنك جدية دائماً
كاثي

203
00:15:19,300 --> 00:15:21,400
مرة أخرى نبدأ

204
00:15:22,500 --> 00:15:25,300
لا أعتقد أنك جدية في داخلك
أبداً

205
00:15:25,400 --> 00:15:27,200
لا أعرف

206
00:15:27,300 --> 00:15:29,000
ليس دائماً

207
00:15:29,000 --> 00:15:29,900
كفالدا

208
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
لماذا تنادينني بهذا الاسم؟

209
00:15:32,100 --> 00:15:34,700
...إنه مثل ...شخص

210
00:15:36,700 --> 00:15:39,100
لا أعرف
كبير و سعيد

211
00:15:39,200 --> 00:15:40,800
لست كبيرة كثيراً

212
00:15:40,800 --> 00:15:43,200
سعيدة ؟
لا أعرف

213
00:15:43,300 --> 00:15:45,300
تحتاجين لشخص
كي يخرجها

214
00:15:52,100 --> 00:15:53,300
عينين جميلتين

215
00:15:53,300 --> 00:15:54,300
نعم

216
00:15:54,400 --> 00:15:56,400
و لكنه ليس سعيداً حقاً؟

217
00:15:58,100 --> 00:15:59,900
ماذا تفعل ؟

218
00:16:01,300 --> 00:16:02,900
إنها حين لا تستطيع أن تصمد

219
00:16:02,900 --> 00:16:05,600
و سوف يغمى عليها

220
00:16:05,700 --> 00:16:06,900
لقد أغمي عليها

221
00:16:07,000 --> 00:16:08,300
اصمتوا من فضلكم

222
00:16:08,300 --> 00:16:09,500
أعطنا مجالاً

223
00:16:09,600 --> 00:16:10,800
لا يمكنها أن ترى جيداً

224
00:16:10,900 --> 00:16:12,700
دفعت مالاً لأرى الفيلم

225
00:16:12,700 --> 00:16:13,700
و كذلك فعلت هي

226
00:16:17,100 --> 00:16:19,000
أحبهم عندما يرقصون

227
00:16:19,100 --> 00:16:20,800
بحق بطرس
إنه فيلم  غنائي

228
00:16:20,900 --> 00:16:22,300
بالطبع إنهم يرقصون

229
00:16:22,300 --> 00:16:23,300
نعرف هذا

230
00:16:23,400 --> 00:16:24,500
إذا أنت ذكية

231
00:16:24,500 --> 00:16:25,800
نعم -
أوه-

232
00:16:27,900 --> 00:16:29,900
أعتقد أنك كونت أصدقاء كاثي

233
00:16:36,200 --> 00:16:37,500
توقفي

234
00:16:47,500 --> 00:16:49,500
ماذا قالت إذا ؟

235
00:16:49,600 --> 00:16:50,600
ماذا؟

236
00:16:50,700 --> 00:16:52,100
ماذا قالت ؟

237
00:16:52,100 --> 00:16:54,300
لم تقل شيئاً

238
00:16:54,400 --> 00:16:56,200
هل تحاولون أن تخبروني بشيء؟

239
00:16:57,100 --> 00:16:59,100
بخصوص الدراجة

240
00:16:59,200 --> 00:17:00,600
الدراجة؟

241
00:17:00,700 --> 00:17:03,500
نعم , الدراجة

242
00:17:03,600 --> 00:17:04,900
أوه , أنا

243
00:17:05,000 --> 00:17:07,300
لا يمكنني أن أعطي جين دراجة

244
00:17:07,400 --> 00:17:08,600
هل هذه فكرته ؟

245
00:17:08,600 --> 00:17:10,400
لا لست فكرته

246
00:17:10,500 --> 00:17:11,300
جين ؟

247
00:17:11,300 --> 00:17:12,700
نعم؟

248
00:17:12,800 --> 00:17:14,800
هل طلبت منهم أن يأتوا؟

249
00:17:14,900 --> 00:17:16,500
لا

250
00:17:16,500 --> 00:17:17,900
لا , لم يفعل
... إنه لا

251
00:17:18,000 --> 00:17:20,300
هو لا يعرف أي شيء سيلما
حقيقة

252
00:17:20,400 --> 00:17:22,300
لماذا , هل فعلت شيئاً؟

253
00:17:22,400 --> 00:17:23,400
لا

254
00:17:23,400 --> 00:17:24,800
ليس لدي المال

255
00:17:24,900 --> 00:17:28,100
لكن .. أنا الولد الوحيد في الصف

256
00:17:28,200 --> 00:17:29,600
الذي لا يملك دراجة

257
00:17:30,900 --> 00:17:33,600
أعرف ولداً يمتلك سكوتر

258
00:17:33,700 --> 00:17:35,800
تعرف أنه ليس لدي مال

259
00:17:37,000 --> 00:17:38,600
المالا لإضافي الوحيد الذي أملكه

260
00:17:38,600 --> 00:17:40,400
الذي تدبرت أن أوفره

261
00:17:40,500 --> 00:17:41,600
...أرسلته

262
00:17:41,700 --> 00:17:42,900
لجدك

263
00:17:42,900 --> 00:17:44,200
تعال و ألق نظرة-
لن أشتري لك-

264
00:17:44,300 --> 00:17:45,300
أشياء مكلفة

265
00:17:45,300 --> 00:17:46,500
أمك تغيظك و حسب

266
00:17:46,600 --> 00:17:48,700
انظر ما أحضرته لك

267
00:17:48,700 --> 00:17:50,600
إنها دراجة

268
00:17:50,700 --> 00:17:51,700
لا يمكننا أن نقبل هذا

269
00:17:51,800 --> 00:17:53,400
سيلما , إنها مستعملة

270
00:17:53,400 --> 00:17:55,800
لا يمكنني أن أعطيه
أشياء غالية

271
00:17:55,900 --> 00:17:57,100
نعم لكن -
لا يمكنني حتى أن أعطيه-

272
00:17:57,200 --> 00:17:58,600
في عيد ميلاده

273
00:17:58,700 --> 00:18:00,700
نعم لكن -
عليه أن يتقبل هذا-

274
00:18:00,700 --> 00:18:02,100
أنا لست أماً من هذا النوع

275
00:18:02,200 --> 00:18:03,600
أنا .. أنا

276
00:18:03,700 --> 00:18:07,100
لست أماً من هذا النوع
... جيتن , أنا

277
00:18:07,200 --> 00:18:08,700
ألا يمكن أن تكوني

278
00:18:08,800 --> 00:18:10,900
أماً من هذا النوع؟

279
00:18:11,000 --> 00:18:12,900
ليست سكوتر بالضبط

280
00:18:12,900 --> 00:18:15,800
سنرى

281
00:18:16,000 --> 00:18:17,400
سنرى

282
00:18:17,400 --> 00:18:18,400
كن حذراً

283
00:18:18,500 --> 00:18:20,400
لا تقد بسرعة

284
00:18:23,400 --> 00:18:24,900
جين أحضرها لهنا

285
00:18:28,900 --> 00:18:30,500
يبدو سعيداً
أليس كذلك ؟

286
00:18:30,600 --> 00:18:31,600
يبدو سعيداً

287
00:18:33,000 --> 00:18:34,600
ها هو آت مرة أخرى

288
00:18:34,600 --> 00:18:35,500
انتباه

289
00:18:35,600 --> 00:18:37,000
أحضرها لهنا

290
00:18:37,000 --> 00:18:38,200
ماما

291
00:18:38,300 --> 00:18:41,200
حسناً

292
00:18:41,300 --> 00:18:43,000
هل سمعت ما قالته ؟

293
00:18:43,100 --> 00:18:46,100
قالت , حسناً ؟-
نعم-

294
00:18:46,200 --> 00:18:47,500
هل قلت حسنأً ؟

295
00:18:47,500 --> 00:18:49,000
نعم

296
00:18:50,200 --> 00:18:51,800
عدني أنك ستذهب للمدرسة

297
00:18:51,800 --> 00:18:54,600
نعم , نعم

298
00:18:54,700 --> 00:18:56,300
كل يوم , على الوقت

299
00:18:56,400 --> 00:18:58,800
لم أعرف أن تقود
الدراجة بمهارة

300
00:18:59,700 --> 00:19:02,100
الصدأ و النساء متشابهان

301
00:19:02,200 --> 00:19:04,200
الصدأو النساء
متشابهان ؟

302
00:19:04,300 --> 00:19:06,100
نعم متشابهان

303
00:19:06,200 --> 00:19:07,200
ما هذا ؟

304
00:19:07,300 --> 00:19:09,100
أبوك قال هذا

305
00:19:09,100 --> 00:19:10,500
نكتة ما

306
00:19:10,600 --> 00:19:12,600
لا أعرف ما تعنيه

307
00:19:17,200 --> 00:19:19,300
انظر لهذا

308
00:19:19,300 --> 00:19:22,100
أنت لطيفة
انظري لي

309
00:19:22,300 --> 00:19:24,300
قام بكل العمل
تعرفين ذلك

310
00:19:24,400 --> 00:19:26,400
إنه جيد حقاً

311
00:19:26,400 --> 00:19:28,400
شكراً لك جيف

312
00:19:28,500 --> 00:19:31,100
العفو

313
00:19:38,400 --> 00:19:40,300
ادخل

314
00:19:40,400 --> 00:19:42,600
هل هناك أمر ما بيل ؟

315
00:19:43,800 --> 00:19:46,300
لا , لم أستطع النوم
هذا كل شيء

316
00:19:54,800 --> 00:19:56,400
ليس لدي مال

317
00:19:57,600 --> 00:20:00,000
كل المال الذي ورثته

318
00:20:00,100 --> 00:20:01,700
نفد

319
00:20:06,100 --> 00:20:07,700
... و ليندا

320
00:20:09,800 --> 00:20:12,100
ليندا

321
00:20:13,100 --> 00:20:15,500
تصرف و تصرف

322
00:20:18,900 --> 00:20:21,400
و راتبي أقل بكثير
من أن يكفي

323
00:20:22,300 --> 00:20:24,500
لا يمكنني أن أقول لها لا

324
00:20:26,100 --> 00:20:28,500
و المصرف سيستعيد منزلنا

325
00:20:31,400 --> 00:20:33,900
لأنني تأخرت كثيراً
عن الدفعات

326
00:20:35,500 --> 00:20:38,000
و سوف أخسر ليندا

327
00:20:38,100 --> 00:20:40,900
أعرف ذلك

328
00:20:41,000 --> 00:20:42,300
أعرف أني سأفعل

329
00:20:46,900 --> 00:20:48,900
إنها تحبك بيل

330
00:20:54,300 --> 00:20:56,300
أوه , لا تبكي

331
00:21:03,200 --> 00:21:05,200
لم يجدر بي أن أخبرك

332
00:21:05,300 --> 00:21:06,100
لا تقلق

333
00:21:06,100 --> 00:21:08,000
لم يجب أن أخبرك-
لا بأس-

334
00:21:08,100 --> 00:21:09,400
لا تقلق

335
00:21:09,400 --> 00:21:10,900
أعتقد أن لديك ما يكفي

336
00:21:11,000 --> 00:21:12,300
هل سيجعلك تشعر أفضل

337
00:21:12,400 --> 00:21:14,400
إذا أخبرتك سراً؟

338
00:21:14,400 --> 00:21:16,400
أي سر يمكنك أن تخبريني به؟

339
00:21:23,200 --> 00:21:25,200
أنا أصاب بالعمى

340
00:21:32,400 --> 00:21:34,400
ليس بعد
... و لكن

341
00:21:34,500 --> 00:21:35,900
قريباً

342
00:21:39,500 --> 00:21:41,500
ربما هذه السنة

343
00:21:51,400 --> 00:21:53,000
!عمياء

344
00:21:58,000 --> 00:22:00,900
ليس الأمر سيئاً كما يبدو

345
00:22:02,400 --> 00:22:04,200
إنها

346
00:22:04,300 --> 00:22:06,700
مشكلة وراثية

347
00:22:11,200 --> 00:22:12,700
لكن , عمياء ؟

348
00:22:12,700 --> 00:22:14,800
كنت دائماً أعرف ذلك

349
00:22:14,900 --> 00:22:17,700
مذ كنت طفلة صغيرة

350
00:22:17,800 --> 00:22:18,900
عرفت

351
00:22:24,100 --> 00:22:25,700
و هل أنت بخير؟

352
00:22:27,300 --> 00:22:29,700
لقد أتيت لأميركا

353
00:22:29,800 --> 00:22:31,700
لأنه في أميركا

354
00:22:31,800 --> 00:22:34,200
يمكنهم أن يجروا عملية لجين

355
00:22:34,300 --> 00:22:35,300
أتعرف ؟

356
00:22:36,500 --> 00:22:37,600
جين ؟

357
00:22:37,600 --> 00:22:39,800
لا يعرف بالأمر

358
00:22:41,100 --> 00:22:43,900
أنت ,... عليك ألا تخبره

359
00:22:44,000 --> 00:22:46,400
لأن الأمر سيصبح أسوأ

360
00:22:46,500 --> 00:22:48,600
علي أن أوفر ما يكفي من المال

361
00:22:48,700 --> 00:22:50,600
ما يكفي من المال

362
00:22:51,600 --> 00:22:54,800
جمعته تقريباً

363
00:22:54,900 --> 00:22:56,800
... لكي

364
00:22:56,900 --> 00:22:59,000
من أجل العملية

365
00:22:59,100 --> 00:23:02,300
يمكنهم أن يجروا عملية لجين
حين يبلغ الـ 13

366
00:23:02,500 --> 00:23:04,900
و اختلقت قصة أبوك؟

367
00:23:06,200 --> 00:23:08,400
هه

368
00:23:08,500 --> 00:23:10,300
لم يكن لدي أب

369
00:23:10,400 --> 00:23:13,200
لقد اختلقت اسمه ايضاً

370
00:23:15,600 --> 00:23:17,400
و لهذا أنت تقضين كل تلك الساعات

371
00:23:17,500 --> 00:23:20,500
و تصنعين كل تلك الدبابيس
و تقومين بكل ما تقومين به

372
00:23:22,100 --> 00:23:23,300
من أجله

373
00:23:23,300 --> 00:23:25,300
من أجل عمليته

374
00:23:30,700 --> 00:23:32,700
إنه ذنبي

375
00:23:32,800 --> 00:23:34,700
أعتقد

376
00:23:34,800 --> 00:23:36,800
كيف يكون الأمر ذنبك

377
00:23:42,100 --> 00:23:45,100
لأني .. عرفت أنه سيكون

378
00:23:45,200 --> 00:23:47,800
أنه سيولد
بعينين مريضتين مثلي

379
00:23:50,000 --> 00:23:51,500
و لكني أنجبته

380
00:23:51,600 --> 00:23:53,100
و لم يفرق معي

381
00:23:56,700 --> 00:23:58,600
أنت قوية جداً

382
00:24:00,800 --> 00:24:03,500
أنا لست قوية

383
00:24:03,700 --> 00:24:05,300
لدي ألعاب صغيرة ألعبها

384
00:24:05,300 --> 00:24:07,000
عندما يشتد الأمر علي

385
00:24:10,600 --> 00:24:12,800
عندما أعمل في المصنع

386
00:24:14,800 --> 00:24:18,400
و الآلات , تصدر هذا

387
00:24:18,600 --> 00:24:20,300
... الإيقاع

388
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
و أبدأ أحلم

389
00:24:26,100 --> 00:24:28,300
و يصبح كل شيء موسيقا

390
00:24:28,400 --> 00:24:29,400
أنت تحب الأفلام أليس كذلك ؟

391
00:24:29,400 --> 00:24:31,400
أحب الأفلام -
حقاً ؟-

392
00:24:31,500 --> 00:24:33,600
أحب الأفلام الغنائية

393
00:24:33,700 --> 00:24:36,000
عندما يقومون بالرقص النقري

394
00:24:36,100 --> 00:24:38,100
كلهم يرقصون الرقص النقري

395
00:24:38,200 --> 00:24:40,500
كلهم
و هذا الخط الطويل

396
00:24:40,600 --> 00:24:42,200
ألاتحبين أن تكوني

397
00:24:42,200 --> 00:24:43,400
في ذلك الخط الطويل

398
00:24:45,500 --> 00:24:46,500
نعم

399
00:24:46,500 --> 00:24:47,600
تحركين قدميك هناك ؟

400
00:24:47,700 --> 00:24:48,800
نعم

401
00:24:48,800 --> 00:24:50,800
و يدورون بحركة لولبية للأعلى

402
00:24:50,900 --> 00:24:53,800
كعكة الزفاف الضخمة الكبيرة

403
00:24:53,900 --> 00:24:55,200
إلى القمة

404
00:24:55,300 --> 00:24:56,300
نعم

405
00:24:56,300 --> 00:24:57,400
أليس مزعجاً

406
00:24:57,500 --> 00:24:59,600
عندما يؤدون آخر اغنية في الفيلم ؟

407
00:24:59,600 --> 00:25:00,800
لماذا ؟

408
00:25:00,900 --> 00:25:03,400
لأنك تعرف عندما
يصبح الأمر كبيراً

409
00:25:03,500 --> 00:25:06,800
و الكاميرا تخرج من السقف

410
00:25:06,900 --> 00:25:08,800
و تعرف أن الفيلم سينتهي

411
00:25:08,900 --> 00:25:10,800
أكره هذا

412
00:25:10,900 --> 00:25:12,200
أكره ذلك حقاً

413
00:25:12,300 --> 00:25:15,100
كنت أتحايل على هذا
عندما كنت طفلة صغيرة

414
00:25:15,200 --> 00:25:17,400
في تشيكسلوفاكيا

415
00:25:17,500 --> 00:25:20,100
كنت أغادر السينما

416
00:25:20,200 --> 00:25:23,200
بعد انتهاء قبل آخر أغنية

417
00:25:23,300 --> 00:25:26,400
و هكذا الفيلم يستمر للأبد

418
00:25:28,800 --> 00:25:30,100
أليس رائعاً ؟

419
00:25:30,200 --> 00:25:31,700
هذا رائع

420
00:25:33,900 --> 00:25:35,200
سيلما

421
00:25:35,300 --> 00:25:37,500
نعم ؟

422
00:25:37,600 --> 00:25:39,500
شكراً لإخباري بسرك

423
00:25:42,400 --> 00:25:44,200
شكراً لإخباري بسرك

424
00:25:46,700 --> 00:25:48,800
مام هي الكلمة ؟

425
00:25:48,800 --> 00:25:51,300
مام

426
00:25:51,500 --> 00:25:53,000
لا نخبر أحداً

427
00:25:53,000 --> 00:25:55,100
نعم

428
00:25:55,200 --> 00:25:56,800
لن أخبر أحداً

429
00:25:58,300 --> 00:26:00,800
وداعاً

430
00:26:20,600 --> 00:26:21,900
شكراً لك

431
00:26:22,000 --> 00:26:24,100
هل أحضر لك واحداً آخر

432
00:26:24,200 --> 00:26:26,400
نعم , بالتأكيد

433
00:26:26,500 --> 00:26:28,000
ما رأيك بواحد كبير؟

434
00:26:28,000 --> 00:26:30,400
كم يوجد في الكبير؟

435
00:26:30,600 --> 00:26:31,900
عشرة آلاف

436
00:26:33,700 --> 00:26:35,100
سآخذ واحداً كبيراً

437
00:26:39,200 --> 00:26:40,900
ما اسم هذا الشخص؟

438
00:26:42,500 --> 00:26:44,000
من ؟

439
00:26:44,100 --> 00:26:45,500
الأب
أبوك

440
00:26:45,600 --> 00:26:47,900
الرجل الذي نشبك
هذه الدبابيس له

441
00:26:49,900 --> 00:26:51,500
أبوها ؟

442
00:26:51,600 --> 00:26:54,100
أنا أعرف
أولدريتش

443
00:26:54,200 --> 00:26:55,200
صحيح؟

444
00:26:55,300 --> 00:26:56,500
نعم

445
00:26:56,500 --> 00:26:58,800
أولدريتش نوفي

446
00:26:58,900 --> 00:27:01,300
كان يرقص في براغ

447
00:27:01,400 --> 00:27:02,700
أنتم الشيوعيون
تهتمون

448
00:27:02,800 --> 00:27:04,200
بالمشاركة في كل شيء

449
00:27:04,200 --> 00:27:06,400
نعم

450
00:27:06,500 --> 00:27:08,600
إنه شيء جيد

451
00:27:08,700 --> 00:27:10,500
ماذا تفعلين هنا

452
00:27:10,600 --> 00:27:12,400
إذا كانت تشيكوسلوفاكيا أفضل
بكثير

453
00:27:12,500 --> 00:27:14,000
من الولايات المتحدة

454
00:27:52,100 --> 00:27:54,300
لا , سيلما , لا

455
00:27:54,400 --> 00:27:56,200
هناك صفيحتين

456
00:27:59,800 --> 00:28:01,200
لا بأس

457
00:28:04,200 --> 00:28:05,400
تعرفين ما يحدث

458
00:28:05,400 --> 00:28:07,100
عندما تضعين صفيحتين
أليس كذلك ؟

459
00:28:10,600 --> 00:28:13,000
حسناً , لم تفعلها
أعني لم يحدث الأمر

460
00:28:13,100 --> 00:28:14,300
تعطلين الآلة

461
00:28:15,700 --> 00:28:17,100
يستغرق يوماً كاملاً

462
00:28:17,200 --> 00:28:18,300
لإصلاحها

463
00:28:18,400 --> 00:28:20,400
لا تضعي صفيحتين أبداً
سيلما , أبداً

464
00:28:20,400 --> 00:28:22,000
لقد غششت الطبيب

465
00:28:22,100 --> 00:28:24,100
لا يجب أن تعملي في الضغط مطلقاً

466
00:28:24,200 --> 00:28:26,600
كيف تجرؤين ؟
إلى أي مدى يمكنك أن تري؟

467
00:28:26,700 --> 00:28:28,400
يمكنني أن أقوم بعملي
و عيناي مغلقتان

468
00:28:28,500 --> 00:28:29,900
و أنت كذلك

469
00:28:29,900 --> 00:28:30,800
لا

470
00:28:30,900 --> 00:28:33,800
السبب كان أني
أحلم أحلام اليقظة

471
00:28:33,900 --> 00:28:35,000
أحلام يقظة ؟

472
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
و بماذا تحلمين؟

473
00:28:37,100 --> 00:28:38,300
كنت أسمع موسيقى

474
00:28:38,400 --> 00:28:40,600
بالله عليك
سيلما , موسيقى ؟

475
00:28:40,700 --> 00:28:41,900
كان يمكن أن تقطعي يدك

476
00:28:41,900 --> 00:28:43,300
ببساطة , عليك أن تنتبهي

477
00:28:43,400 --> 00:28:44,700
في كل ثانية

478
00:28:44,700 --> 00:28:46,600
عديني أنك ستبقين يقظة

479
00:28:48,100 --> 00:28:50,500
أعدك أني سأتوقف
عن أحلام اليقظة

480
00:28:50,600 --> 00:28:52,100
أنت تكررين

481
00:28:52,100 --> 00:28:53,400
و لكنك لا تصغين لي

482
00:28:53,500 --> 00:28:55,200
لا أعرف لم أهتم

483
00:28:57,900 --> 00:29:00,300
مرحباً سيلما

484
00:29:00,400 --> 00:29:01,600
إذا لم تذهبي مع كاثي

485
00:29:01,600 --> 00:29:03,600
أيمكنني أن أقلك؟

486
00:29:03,700 --> 00:29:06,000
لاأريد صديق

487
00:29:06,100 --> 00:29:08,000
لقد أخبرتك

488
00:29:09,100 --> 00:29:10,300
نعم

489
00:29:10,400 --> 00:29:12,100
أنت شخص لطيف جيف

490
00:29:12,100 --> 00:29:13,100
لكن

491
00:29:13,200 --> 00:29:15,700
ليس لدي وقت من أجل صديق

492
00:29:17,400 --> 00:29:19,800
ليس الآن

493
00:29:19,900 --> 00:29:22,300
أعرف

494
00:29:22,400 --> 00:29:25,800
لو أردت صديقاً
فسيكون أنت

495
00:29:25,900 --> 00:29:27,500
و لكني لا أريد واحداً الآن

496
00:29:34,000 --> 00:29:35,300
حسناً

497
00:29:35,400 --> 00:29:36,600
لا مشكلة , تعرفين

498
00:29:36,600 --> 00:29:38,500
في الخلف , أن تضعي الدراجة

499
00:29:39,900 --> 00:29:41,300
نعم

500
00:29:47,200 --> 00:29:48,000
وداعاً جيف

501
00:29:48,000 --> 00:29:50,600
لاأعتقد أنه آمن

502
00:29:50,700 --> 00:29:54,200
أن تركبي دراجة
و أنت تلبسين نظارات

503
00:29:54,400 --> 00:29:55,700
سيلما ؟-
وداعاً جيف-

504
00:29:55,700 --> 00:29:57,100
هه؟

505
00:30:05,400 --> 00:30:06,700
هل أنت بخير ؟

506
00:30:08,200 --> 00:30:09,700
نعم , أنا بخير

507
00:30:11,300 --> 00:30:12,300
مرحباً سيلما

508
00:30:12,300 --> 00:30:13,700
مرحباً بيل

509
00:30:13,800 --> 00:30:15,400
ذاهبة للبيت ؟

510
00:30:15,400 --> 00:30:16,700
نعم

511
00:30:16,800 --> 00:30:18,600
أتريدين أن تضعيها في الصندوق؟

512
00:30:18,700 --> 00:30:21,200
هذا سيكون جيداً
من فضلك

513
00:30:21,300 --> 00:30:22,200
مرحباً جيف

514
00:30:22,200 --> 00:30:24,100
هل رأيت الشاحنة ؟

515
00:30:24,200 --> 00:30:26,100
لا ؟

516
00:30:26,200 --> 00:30:27,100
إنهم عميان

517
00:30:27,100 --> 00:30:30,300
يقود كالمجنون

518
00:30:30,400 --> 00:30:32,400
ماذا ؟

519
00:30:32,500 --> 00:30:34,900
يقود كالمجنون

520
00:30:38,700 --> 00:30:40,200
اتسخت

521
00:30:40,200 --> 00:30:41,800
لا بأس

522
00:30:43,900 --> 00:30:45,600
شكراً لك

523
00:30:45,700 --> 00:30:46,900
وداعاً جيف

524
00:30:46,900 --> 00:30:48,500
وداعاً

525
00:30:48,600 --> 00:30:49,900
شكراً بيل

526
00:30:53,600 --> 00:30:55,800
حسناً ؟-
حسناً-

527
00:31:01,600 --> 00:31:03,200
لو أستطيع أن أدفع
الدفعة القادمة فقط

528
00:31:03,300 --> 00:31:05,500
سأكسب مزيد من الوقت

529
00:31:05,600 --> 00:31:07,400
نعم

530
00:31:07,500 --> 00:31:09,900
كل ما أحتاجه هو قرض

531
00:31:15,300 --> 00:31:16,600
لشهر واحد فقط

532
00:31:18,900 --> 00:31:20,600
هذا المال لجين

533
00:31:23,700 --> 00:31:25,500
أنا آسف بيل

534
00:31:25,600 --> 00:31:27,300
لا بأس
ما كان يجب أن أطلب

535
00:31:27,400 --> 00:31:29,100
كنت مضطراً
لا تقلق

536
00:31:29,100 --> 00:31:30,100
لا ضرر من الطلب

537
00:31:30,200 --> 00:31:31,200
لا ,لا
ما كان يجب أن أطلب

538
00:31:31,200 --> 00:31:33,400
ليندا تريد أريكة جديدة

539
00:31:40,800 --> 00:31:43,000
يمكنني دائماً أن أطلق النار على نفسي

540
00:31:44,900 --> 00:31:47,200
عليك ألا تقول أشياء كهذه

541
00:31:49,000 --> 00:31:51,600
هذا يسهل الأشياء

542
00:31:53,300 --> 00:31:56,300
تعرف ذلك بيل -
سيلما-

543
00:31:56,500 --> 00:31:58,100
يجب ألا تقول أشياء كهذه

544
00:31:58,100 --> 00:31:59,400
سيلما أنا أمزح

545
00:32:06,300 --> 00:32:09,500
مرحباً سيلما
ادخلي

546
00:32:09,600 --> 00:32:10,700
مرحباً جين

547
00:32:10,700 --> 00:32:11,900
صباح الخير

548
00:32:12,000 --> 00:32:12,500
مرحباً

549
00:32:23,100 --> 00:32:25,700
كيف حالك ؟

550
00:32:25,900 --> 00:32:27,100
بخير , شكراً

551
00:32:32,800 --> 00:32:33,700
أيمكنني أن أرى المسدس؟

552
00:32:33,800 --> 00:32:35,600
نعم , بالطبع

553
00:32:38,300 --> 00:32:40,700
ألديه مسدس ؟-
بالتأكيد-

554
00:32:40,800 --> 00:32:42,300
إنه ضابط شرطة

555
00:32:42,300 --> 00:32:44,900
لم أعرف أنه يبقيه هنا

556
00:32:45,000 --> 00:32:46,100
في المنزل

557
00:32:46,200 --> 00:32:48,100
نعم , نعم

558
00:32:48,200 --> 00:32:50,700
يبقيه في مكتبه

559
00:33:00,500 --> 00:33:02,700
ربما يجب أن أدفع
المزيد من أجل الإيجار

560
00:33:02,800 --> 00:33:04,300
لقد بقي نفسه

561
00:33:04,300 --> 00:33:06,200
طوال المدة التي بقيتها هنا

562
00:33:06,300 --> 00:33:08,800
لا سيلما
لا أريد أن أسمع هذا

563
00:33:08,900 --> 00:33:10,700
احتفظي بمالك
أنت تحتاجينه

564
00:33:10,800 --> 00:33:11,400
أكثر منا

565
00:34:01,900 --> 00:34:03,700
صندوقين؟

566
00:34:03,800 --> 00:34:05,400
هل قررت أن تعملي

567
00:34:05,400 --> 00:34:07,200
بصندوقين في نفس الوقت

568
00:34:07,300 --> 00:34:08,300
نعم

569
00:34:08,300 --> 00:34:10,100
سيلما , الساعة 10

570
00:34:10,200 --> 00:34:12,500
نعم الساعة 10

571
00:34:13,800 --> 00:34:16,000
ماذا يحدث عند الساعة 10

572
00:34:16,100 --> 00:34:19,000
سأعمل بالمناوبة الليلية

573
00:34:19,100 --> 00:34:20,700
المناوبة الليلية

574
00:34:20,700 --> 00:34:21,900
بالكاد يمكنك أن تري

575
00:34:22,000 --> 00:34:23,900
حتى تنهي مناوبتك الأصلية

576
00:34:24,000 --> 00:34:25,600
الأمر يناسبني

577
00:34:25,600 --> 00:34:28,000
بعد دروس الدراما

578
00:34:28,200 --> 00:34:29,800
أستقومين بذلك أيضاً؟

579
00:34:32,300 --> 00:34:34,200
لقد سأمت منك سيلما

580
00:34:34,300 --> 00:34:35,400
افعلي ما تريدين

581
00:34:35,400 --> 00:34:37,300
اذهبي , اكسري عنقك

582
00:34:37,400 --> 00:34:38,500
قومي بالمناوبة الليلية

583
00:34:38,600 --> 00:34:39,700
و لكن لا تظني لوهلة

584
00:34:39,700 --> 00:34:42,100
أنني سآتي لأتقذك

585
00:34:48,600 --> 00:34:50,200
سيلما ؟

586
00:34:53,000 --> 00:34:55,300
كاثي ذهبت

587
00:34:55,400 --> 00:34:57,400
أنا لاأبحث عن كاثي

588
00:34:57,400 --> 00:34:59,300
كنت أبحث عنك

589
00:35:00,900 --> 00:35:03,400
علي أن أذهب لبروفة الدراما

590
00:35:03,500 --> 00:35:05,200
ما قولك ؟

591
00:35:06,200 --> 00:35:07,700
يمكنك أن تركبي دراجتك

592
00:35:07,800 --> 00:35:10,700
هي هناك

593
00:35:10,800 --> 00:35:12,200
تركتها في البيت

594
00:35:12,300 --> 00:35:14,700
ظننت أنه سيكون أسرع لو مشيت

595
00:35:14,800 --> 00:35:16,900
كيف قدرت هذا ؟

596
00:35:16,900 --> 00:35:20,200
أمشي على طول سكة القطار

597
00:35:21,900 --> 00:35:23,900
... إنه

598
00:35:24,000 --> 00:35:25,300
طريق مختصر

599
00:35:44,800 --> 00:35:48,500
أنا لا أفهم بالأعمال الغنائية

600
00:35:48,600 --> 00:35:52,000
لماذا يبدأون بالغناء و الرقص فجأة؟

601
00:35:53,300 --> 00:35:58,500
أعني , أنا لا أبدأ فجأة
بالغناء و الرقص

602
00:35:58,700 --> 00:35:59,500
لا

603
00:36:01,600 --> 00:36:04,400
أنت محق
أنت لا تفعل

604
00:36:04,500 --> 00:36:08,500
آخر شيء بالقائمة
هو بيع الخبز

605
00:36:08,700 --> 00:36:10,500
بعد أحدين

606
00:36:12,400 --> 00:36:15,100
مرحباً سيلما
ادخلي

607
00:36:15,200 --> 00:36:17,700
سأعرفك على ممثلتك البديلة

608
00:36:17,800 --> 00:36:19,600
الممثلة البديلة؟

609
00:36:19,700 --> 00:36:20,600
نعم

610
00:36:20,600 --> 00:36:22,900
اسمها سوزان
يعرفها بوريس

611
00:36:23,000 --> 00:36:25,800
مغنية جيدة
و راقصة جيدة

612
00:36:26,000 --> 00:36:27,500
ستتعلم دورك أيضاً

613
00:36:27,500 --> 00:36:30,400
لأنه , لنقل
إذا أصبت بالرشح

614
00:36:30,500 --> 00:36:32,200
... أو

615
00:36:32,300 --> 00:36:33,400
لا تستطيعين القيام بها

616
00:36:33,500 --> 00:36:36,400
لن يتوقف العرض

617
00:36:36,500 --> 00:36:37,500
حسناً ؟

618
00:36:37,500 --> 00:36:40,500
سوزان سيلما
سيلما سوزان

619
00:36:43,300 --> 00:36:45,400
أيمكنك أن تخلعي نظاراتك؟

620
00:36:50,900 --> 00:36:52,400
أعتقد أننا سنقوم
بالدور

621
00:36:52,400 --> 00:36:54,000
بدون نظارات

622
00:36:54,100 --> 00:36:56,500
الأحد القادم
سترين

623
00:36:56,600 --> 00:36:58,300
كلتا ماريا

624
00:36:58,400 --> 00:37:00,100
أعني سيلما ستقوم بالدور حقيقة

625
00:37:00,200 --> 00:37:02,500
و لكن , أريدك
أن تقرأي الدور أيضاً

626
00:37:02,600 --> 00:37:03,700
حسناً ؟

627
00:37:05,600 --> 00:37:06,800
إنها المرة الأولى في المناوبة الليلية؟

628
00:37:06,800 --> 00:37:07,800
صحيح؟

629
00:37:07,900 --> 00:37:09,500
بينما هذا يضغط

630
00:37:09,500 --> 00:37:10,900
ستقطعين على الآلة الأخرى

631
00:37:11,000 --> 00:37:13,200
هذا يعني أنك ستكونين مسؤولة

632
00:37:13,300 --> 00:37:16,100
عن آلتين

633
00:37:16,200 --> 00:37:20,000
عليك أن تغلبي سارا هناك

634
00:37:20,200 --> 00:37:22,100
هذه المنصة يجب
ألا تكون فارغة أبداً

635
00:37:22,200 --> 00:37:24,200
هل المكان مظلم هنا دائماً

636
00:37:24,200 --> 00:37:25,100
ماذا ؟

637
00:37:25,200 --> 00:37:26,400
هل المكان مطلم هكذا دائماً

638
00:37:26,400 --> 00:37:28,000
إنه نفس ضوء النهار

639
00:37:28,100 --> 00:37:29,300
حسناً

640
00:37:29,300 --> 00:37:31,100
الشيء الوحيد المختلف
أن عليك أن تعملي بشكل أسرع

641
00:37:31,200 --> 00:37:32,300
هذا ما ستتقاضي عنه مالاً
صحيح؟

642
00:37:32,400 --> 00:37:33,500
حسناً -
حسناً-

643
00:37:33,500 --> 00:37:34,400
شكراً لك

644
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
معذرة -
نعم-

645
00:37:59,100 --> 00:38:00,100
عليك أن تعملي , تعرفين

646
00:38:00,100 --> 00:38:01,500
أسرع قليلاً من هذا

647
00:38:01,600 --> 00:38:02,600
حسناً

648
00:38:26,700 --> 00:38:29,200
ماذا تفعلين هنا ؟

649
00:38:29,300 --> 00:38:30,500
ماذا تعتقدين؟

650
00:38:35,700 --> 00:38:39,100
لم أضعك في المناوبة الليلية
كاثي

651
00:38:39,200 --> 00:38:40,700
اذهب نورمان

652
00:38:40,800 --> 00:38:42,800
أنا في وقتي الخاص الآن

653
00:38:42,800 --> 00:38:44,900
كيف أقضيه هذا شيء
يخصني وحدي

654
00:38:45,000 --> 00:38:46,500
طابت ليلتكن

655
00:38:46,600 --> 00:38:47,600
طابت ليلتك

656
00:38:49,800 --> 00:38:51,400
أسرع

657
00:38:51,500 --> 00:38:52,800
أسرع قليلاً

658
00:38:52,900 --> 00:38:55,400
أحبك أكثر عندما ترقصين

659
00:38:55,500 --> 00:38:57,800
عليك أن ترقصي أكثر كفالدا

660
00:38:57,900 --> 00:39:00,600
سأرقص عندما يكون هناك موسيقى

661
00:39:55,500 --> 00:39:57,100
ارتطام , اصطدام , طقطقة

662
00:39:57,200 --> 00:39:59,500
جلبة , فرقعة , ضربة

663
00:39:59,600 --> 00:40:03,300
خشخشة , قعقعة , شقشقة 
 ! ارتطام , دوي , باام

664
00:40:04,000 --> 00:40:05,800
ارتطام , اصطدام , طقطقة

665
00:40:05,800 --> 00:40:08,000
جلبة , فرقعة , ضربة

666
00:40:08,100 --> 00:40:11,800
خشخشة , قعقعة , شقشقة 
 ! ارتطام , دوي , باام

667
00:40:12,000 --> 00:40:13,500
إنها موسيقى

668
00:40:13,900 --> 00:40:15,700
 أرقصي الآن

669
00:40:17,100 --> 00:40:20,800
اسمعي كفالدا 

670
00:40:21,000 --> 00:40:25,600
أنت الراقصة

671
00:40:25,800 --> 00:40:28,900
لديك الشرارة 

672
00:40:29,000 --> 00:40:33,300
في عينيك

673
00:40:33,600 --> 00:40:41,300
انظري .. إلي

674
00:40:41,600 --> 00:40:45,200
داخلةً

675
00:40:52,100 --> 00:40:53,900
ارتطام , اصطدام , طقطقة

676
00:40:54,000 --> 00:40:56,600
جلبة , فرقعة , ضربة

677
00:40:56,700 --> 00:41:01,100
خشخشة , قعقعة , شقشقة 
 ! ارتطام , دوي , باام

678
00:41:04,400 --> 00:41:07,600
الآلات الصاخبة

679
00:41:07,800 --> 00:41:12,600
تحييك و تقول

680
00:41:12,800 --> 00:41:20,100
"نحن ننقر لك إيقاعا و نحركك"

681
00:41:21,900 --> 00:41:24,900
آلة ... صاخبة

682
00:41:25,100 --> 00:41:29,700
يا له من ... صوت ... سحري

683
00:41:29,900 --> 00:41:34,000
غرفة .. مليئة .. بالضجيج

684
00:41:34,100 --> 00:41:38,300
تلفك لفاً

685
00:41:53,000 --> 00:41:56,800
عزيزتي ... سيلما 

686
00:41:57,100 --> 00:42:01,800
انظري ... من ... يرقص

687
00:42:02,100 --> 00:42:09,500
أسرع ... من .... شهاب 

688
00:42:12,000 --> 00:42:14,100
كفالدا هنا

689
00:42:18,100 --> 00:42:22,100
... كفالدا تغني 

690
00:42:28,500 --> 00:42:30,100
ارتطام , اصطدام , طقطقة

691
00:42:30,100 --> 00:42:32,600
جلبة , فرقعة , ضربة

692
00:42:32,700 --> 00:42:36,700
خشخشة , قعقعة , شقشقة 
 ! ارتطام , دوي , باام

693
00:42:36,900 --> 00:42:39,200
ارتطام , اصطدام , طقطقة

694
00:42:39,300 --> 00:42:41,500
جلبة , فرقعة , ضربة

695
00:42:41,600 --> 00:42:45,000
خشخشة , قعقعة , شقشقة 
 ! ارتطام , دوي , باام

696
00:42:45,100 --> 00:42:47,800
الآلات الصاخبة

697
00:42:48,100 --> 00:42:53,000
تحييك و تقول

698
00:42:53,200 --> 00:43:01,000
"نحن ننقر لك إيقاعا و نحركك"

699
00:43:01,300 --> 00:43:05,900
آلة صاخبة

700
00:43:06,100 --> 00:43:10,400
يا له من صوت سحري

701
00:43:10,700 --> 00:43:14,200
غرفة مليئة بالضجيج

702
00:43:14,300 --> 00:43:19,300
تلفنا لفاً

703
00:43:19,500 --> 00:43:24,900
تلفنا لفاً

704
00:43:27,700 --> 00:43:28,700
سيلما

705
00:43:29,800 --> 00:43:31,100
توقفي عن هذا
لقد جرحت نفسك

706
00:43:31,100 --> 00:43:32,700
ابتعدي عن الآلة

707
00:43:32,800 --> 00:43:34,000
هينري

708
00:43:41,900 --> 00:43:44,300
جيف هنا

709
00:43:46,000 --> 00:43:47,600
مرحباً جيف

710
00:43:47,700 --> 00:43:48,900
مرحباً كاثي

711
00:43:48,900 --> 00:43:50,300
هل تعيش هنا ؟

712
00:43:52,300 --> 00:43:54,400
ظننت أنها ستوافق على توصيلة

713
00:43:54,500 --> 00:43:56,400
بهذا الوقت المتأخر

714
00:43:56,500 --> 00:43:58,300
ربما كاثي

715
00:43:58,300 --> 00:43:59,800
تريد توصيلة

716
00:43:59,900 --> 00:44:01,800
لا , لا بأس

717
00:44:03,100 --> 00:44:04,700
ما هذا ؟في يدك

718
00:44:04,800 --> 00:44:06,500
.. جرحت

719
00:44:06,600 --> 00:44:08,100
جرحت اصبعي

720
00:44:08,100 --> 00:44:09,900
ستكون بخير

721
00:44:10,000 --> 00:44:12,400
الصفيحة حادة

722
00:44:12,500 --> 00:44:13,500
طابت ليلتك

723
00:44:13,600 --> 00:44:14,500
انتبهي

724
00:45:14,000 --> 00:45:16,400
أظن أنيوجدت حل لمشكلتنا

725
00:45:19,200 --> 00:45:21,800
هذا يجعلني سعيدة

726
00:45:21,900 --> 00:45:24,700
لا شيء خاص

727
00:45:24,900 --> 00:45:27,100
و لكنني حسمت أمري
و سأخبر ليندا

728
00:45:27,200 --> 00:45:28,600
.. و

729
00:45:33,000 --> 00:45:35,600
أعني , في النهاية
هي تحبني

730
00:45:40,300 --> 00:45:41,900
سوف نحل الأمر مع بعضنا

731
00:45:43,000 --> 00:45:45,700
هذه فكرة جيدة

732
00:45:54,100 --> 00:45:56,300
أنا آسف
سأدعك تنامين

733
00:45:56,300 --> 00:45:57,800
أعتقد أنني متعبة

734
00:45:59,300 --> 00:46:00,700
شكراً بيل

735
00:46:00,700 --> 00:46:01,900
طابت ليلتك سيلما

736
00:46:02,000 --> 00:46:03,200
طابت ليلتك بيل

737
00:46:14,100 --> 00:46:15,500
بيل ؟

738
00:47:39,700 --> 00:47:41,200
ما الذي يحدث الآن؟

739
00:48:04,000 --> 00:48:05,900
ها نحن نبدأ
هل أنت جاهزة سيلما؟

740
00:48:15,200 --> 00:48:16,300
... و

741
00:48:16,400 --> 00:48:17,300
دورك

742
00:48:22,100 --> 00:48:24,200
توقفوا , توقفوا

743
00:48:24,300 --> 00:48:26,300
توقفوا من فضلكم

744
00:48:26,400 --> 00:48:28,500
هنا تدخل سيلما

745
00:48:28,600 --> 00:48:30,400
نعم ؟

746
00:48:31,400 --> 00:48:33,100
حسناً بول من فضلك

747
00:48:36,300 --> 00:48:38,400
كم تعتقدين أنه يبعد؟

748
00:48:38,500 --> 00:48:40,100
لا أعرف

749
00:48:45,900 --> 00:48:46,900
.. و ثم

750
00:48:50,600 --> 00:48:52,500
كاثي ماذا تفعلين ؟

751
00:48:52,500 --> 00:48:54,300
هنا تدخل كاريا

752
00:48:54,400 --> 00:48:55,900
نعم , أنا آسفة

753
00:48:56,000 --> 00:48:57,100
إنه خطأي

754
00:48:57,100 --> 00:48:58,300
أرجوك
أرجوك

755
00:48:58,400 --> 00:48:59,300
ليس لدي كل الليل

756
00:48:59,300 --> 00:49:00,400
ست خطوات

757
00:49:00,500 --> 00:49:02,300
لنأخذ الأمر على محمل الجد أكثر

758
00:49:12,600 --> 00:49:13,600
جيد

759
00:49:13,600 --> 00:49:15,900
أعتقد أنه ربما
... سيلما

760
00:49:16,000 --> 00:49:18,700
يمكنك أن تدوري حول بوريس

761
00:49:18,800 --> 00:49:20,100
في الجزء التالي

762
00:49:20,200 --> 00:49:23,700
إلا إذا كان لديك شيء آخر
تريدين اقتراحه

763
00:49:23,800 --> 00:49:26,000
أنا منفتح

764
00:49:26,100 --> 00:49:27,900
حسناً؟

765
00:49:28,000 --> 00:49:29,300
سامويل

766
00:49:29,300 --> 00:49:31,200
نعم؟

767
00:49:31,300 --> 00:49:32,500
يجب أن أتحدث معك

768
00:49:32,600 --> 00:49:35,100
سيلما أرجوك , إذا كان بخصوص
الطبل

769
00:49:35,200 --> 00:49:36,800
فأنا أبحث في كل مكان
من أجل طبال

770
00:49:36,900 --> 00:49:40,400
ليس بخصوص الطبال

771
00:49:45,100 --> 00:49:47,500
كلمة سريعة

772
00:49:47,600 --> 00:49:49,200
أتريدين أن نخرج؟

773
00:49:49,300 --> 00:49:50,300
نعم

774
00:49:50,300 --> 00:49:51,400
حسنأً

775
00:50:02,600 --> 00:50:05,600
أنا لن أؤدي دور ماريا

776
00:50:05,700 --> 00:50:07,500
ماذا ؟

777
00:50:07,800 --> 00:50:10,000
ليس عندي رغبة حقيقية

778
00:50:10,100 --> 00:50:12,300
لا يجب أن أضيع وقتي

779
00:50:12,400 --> 00:50:13,800
على شيء

780
00:50:13,900 --> 00:50:16,700
ليس  مهماً حقيقة

781
00:50:19,900 --> 00:50:22,700
كنت أراقب سوزان

782
00:50:22,800 --> 00:50:23,900
و هي رائعة

783
00:50:24,000 --> 00:50:26,500
... إنها ,, إنها

784
00:50:26,600 --> 00:50:28,400
إنا راقصة أفضل مني

785
00:50:28,500 --> 00:50:29,500
رائعة

786
00:50:29,500 --> 00:50:32,300
سوزان رائعة
لا أنكر هذا

787
00:50:32,400 --> 00:50:35,100
و كن أنت , اعتقدت
أنك تعيشين من أجل الأعمال الغنائية

788
00:50:35,200 --> 00:50:37,500
إذا كنت تتظاهرين طوال الوقت

789
00:50:37,600 --> 00:50:39,600
نعم

790
00:50:39,700 --> 00:50:42,500
كنت أتظاهر

791
00:50:42,600 --> 00:50:44,400
لا أعرف ماذا أفعل معك

792
00:50:44,500 --> 00:50:46,000
لقد وزعت كل الأدوار الآن

793
00:50:46,100 --> 00:50:47,800
نعم

794
00:50:47,800 --> 00:50:50,200
الدور الوحيد المتبقي
هو الراهبة العجوز

795
00:50:50,400 --> 00:50:52,800
اليت تخرج ماريا من الدير

796
00:50:52,900 --> 00:50:54,100
لا أعتقد أنك تريدين
هذا الدور

797
00:50:54,100 --> 00:50:57,300
لا يوجد فيه رقص

798
00:50:57,400 --> 00:50:59,200
إنها جدية إذاً؟

799
00:50:59,300 --> 00:51:00,700
إنها جدية

800
00:51:00,800 --> 00:51:02,800
هذا مهم للدور

801
00:51:02,900 --> 00:51:04,800
أنا لا أرقص حقيقة

802
00:51:06,100 --> 00:51:07,600
لا

803
00:51:07,700 --> 00:51:10,700
يمكنني أن أضع قليل من الرقص فيه

804
00:51:10,800 --> 00:51:12,200
أتعتقد ذلك ؟

805
00:51:12,200 --> 00:51:15,600
لم أفكر بذلك

806
00:51:15,800 --> 00:51:18,600
يمكن أن تؤدي الرقص النقري

807
00:51:18,700 --> 00:51:21,400
يمكنها أن تكون
مرحة قليلة

808
00:51:21,500 --> 00:51:23,200
مرة كل فترة

809
00:51:23,300 --> 00:51:24,800
رغن أنها راهبة

810
00:51:27,900 --> 00:51:29,900
ستظلي ماريا الكاملة بنظري

811
00:51:32,900 --> 00:51:35,500
أين الدبابيس اليوم

812
00:51:35,600 --> 00:51:37,300
تركتها بالبيت

813
00:51:37,400 --> 00:51:39,900
و لن تؤدي دور ماريا

814
00:51:40,000 --> 00:51:42,000
ماذا تعتقدين أني سأفعل

815
00:51:42,100 --> 00:51:43,500
إذا لم أستطع أن أوبخك
لأنك تحفظين الدور

816
00:51:43,500 --> 00:51:44,500
في وقت الشركة

817
00:51:46,000 --> 00:51:47,800
واحد .. اثنين

818
00:51:47,900 --> 00:51:49,100
ثلاثة

819
00:51:52,000 --> 00:51:54,000
ما هذا المزاح؟

820
00:51:54,100 --> 00:51:55,000
إها تغلبني

821
00:51:55,000 --> 00:51:57,000
أحتاج أن أكلمك

822
00:51:57,100 --> 00:51:58,700
نحن نتكلم الآن

823
00:51:58,700 --> 00:52:00,500
حسناً

824
00:52:00,600 --> 00:52:01,800
تعالي

825
00:52:10,400 --> 00:52:11,800
اجلسي من فضلك

826
00:52:14,600 --> 00:52:17,400
لقد تعطلنا طوال اليوم

827
00:52:17,500 --> 00:52:19,400
كل شيء يتوقف عندما
تعطل الآلة

828
00:52:19,500 --> 00:52:20,800
تعرفين هذا

829
00:52:22,300 --> 00:52:25,500
يمكنني أن أؤدي عملي

830
00:52:25,600 --> 00:52:28,600
ذا بقيت في المناوبة النهارية

831
00:52:28,800 --> 00:52:31,000
هذا لن يحدث مرة أخرى

832
00:52:31,100 --> 00:52:34,400
اسمعه , أنا أحلم أحلام يقظة
كثيراً

833
00:52:34,500 --> 00:52:37,200
قررت أن أستقيل

834
00:52:39,500 --> 00:52:40,400
... و

835
00:52:42,400 --> 00:52:45,100
و أعتقد أني  نسيت

836
00:52:49,000 --> 00:52:51,400
لقد أمروني أن أسرحك سيلما

837
00:52:58,800 --> 00:53:00,200
لن تدفعي

838
00:53:00,300 --> 00:53:01,800
ثمن الآلة التي عطلتها

839
00:53:01,800 --> 00:53:04,100
لقد أقنعتهم بهذا

840
00:53:04,200 --> 00:53:05,800
شكراً نورمان

841
00:53:10,300 --> 00:53:13,500
هذا راتبك

842
00:53:15,500 --> 00:53:18,500
... و تعرفين

843
00:53:18,600 --> 00:53:20,800
ربما يمكننا أن نجد لك
عملاً

844
00:53:20,900 --> 00:53:23,500
بعيداً عن الآلات

845
00:53:23,600 --> 00:53:25,800
حيث لن تؤثر مشكة نظرك كثيراً

846
00:53:25,900 --> 00:53:26,800
نعم

847
00:53:26,800 --> 00:53:28,500
ليس في الحال

848
00:53:28,600 --> 00:53:30,200
هذا لطف منك

849
00:53:30,300 --> 00:53:31,500
أفضل أن أذهب

850
00:53:31,500 --> 00:53:34,700
سأكون بخير
حقيقو سأكون بخير

851
00:53:34,900 --> 00:53:36,800
شكراً نورمان

852
00:53:36,800 --> 00:53:38,500
شكراً لك سيلما

853
00:53:38,600 --> 00:53:39,400
شكراً لك

854
00:53:57,700 --> 00:53:59,400
ماذا سوف تفعل؟

855
00:53:59,500 --> 00:54:01,400
هل فكرت  بهذا ؟

856
00:54:04,900 --> 00:54:06,900
لا تقلقي كاثي
حقيقة

857
00:54:07,000 --> 00:54:08,500
سأكون بخير

858
00:54:11,100 --> 00:54:12,700
هل رأى أحد جيف

859
00:54:12,800 --> 00:54:14,800
يكون مبكراً عادة

860
00:54:14,900 --> 00:54:16,700
و لكن ليس إلى هذا الحد

861
00:54:16,800 --> 00:54:18,200
مؤسف

862
00:54:27,800 --> 00:54:29,600
سيلما

863
00:54:31,800 --> 00:54:33,800
سيلما

864
00:54:37,400 --> 00:54:39,800
يمكنني أن أوصلك إن أردت

865
00:54:39,900 --> 00:54:42,300
سأحتاج لتوصيلة

866
00:54:42,400 --> 00:54:45,400
لاحقاً

867
00:54:45,600 --> 00:54:47,000
يجب أن أفعل شيئاً مهماً

868
00:54:47,000 --> 00:54:49,300
في الساعة ... 3

869
00:54:50,600 --> 00:54:53,600
يجب أن تحضر شاحنتك
أليس كذلك؟

870
00:54:54,900 --> 00:54:55,700
نعم

871
00:55:04,000 --> 00:55:07,300
القطار قادم
ابتعد عن السكة

872
00:55:07,400 --> 00:55:09,800
عليك أن تكون حذراً

873
00:55:10,000 --> 00:55:11,600
ابقى على الجانب

874
00:55:18,500 --> 00:55:20,500
لا تستطيعين أن تري
أليس كذلك ؟

875
00:55:37,900 --> 00:55:40,600
ماذا هناك لأراه؟

876
00:55:53,700 --> 00:55:59,700
رأيت كل شيء 
رأيت الأشجار 

877
00:56:00,000 --> 00:56:06,700
رأيت الصفصاف
يرقص مع النسيم

878
00:56:07,000 --> 00:56:13,100
رأيت رجلاً يقتله أفضل أصدقاؤه

879
00:56:13,400 --> 00:56:19,500
و أعمار انتهت قبل أن تنقضي

880
00:56:19,900 --> 00:56:26,000
رأيت ما كنت 
و أعرف ما سأكون

881
00:56:26,300 --> 00:56:33,000
رأيت كل شيء 
لا يوجد شيء آخر لأراه

882
00:56:56,000 --> 00:56:58,400
لم تري الفيلة

883
00:56:58,500 --> 00:57:01,900
الملوك أو البيرو

884
00:57:02,000 --> 00:57:08,300
يسرني أن أقول أنه 
كان لدي شيء أهم لأفعله

885
00:57:08,600 --> 00:57:14,900
ماذا عن الصين ؟
هل رأيت السور العظيم؟

886
00:57:15,200 --> 00:57:21,300
كل الجدران عظيمة 
إذا لم يسقط السقف

887
00:57:21,600 --> 00:57:27,600
و الرجل الذي ستتزوجيه 
المنزل الذي ستتشاركانه

888
00:57:27,900 --> 00:57:34,800
دعني أكون صادقة معك
حقيقة هذا يهمني

889
00:57:57,300 --> 00:58:04,300
لم تزوري شلالات نياغارا من قبل

890
00:58:04,700 --> 00:58:10,100
رأيت الماء 
و هو مجرد ماء 

891
00:58:10,400 --> 00:58:16,700
برج إيفل 
مبنى الإمباير ستيت

892
00:58:17,000 --> 00:58:22,800
نبضي كان أعلى 
في أول موعد لي

893
00:58:23,000 --> 00:58:29,900
يد حفيدك و هو يلعب بشعرك

894
00:58:30,700 --> 00:58:36,200
دعني أكون صادقة معك 
حقيقة لا يهمني

895
00:58:59,200 --> 00:59:05,700
رأيت كل شيء 
رأيت الظلام

896
00:59:06,100 --> 00:59:11,600
رأيت  لمعان شرارة صغيرة

897
00:59:11,800 --> 00:59:18,300
لقد رأيت ما اخترت رؤيته
و رايت ما أحتجت لرؤيته

898
00:59:18,700 --> 00:59:24,700
و هذا كاف , طلب المزيد 
سيكون جشعاً مني

899
00:59:25,000 --> 00:59:31,100
لقد رأيت ما كنته
 وأعرف ما سأكون

900
00:59:31,300 --> 00:59:37,400
رأيت كل شيء 
لا يوجد شيء آخر لأراه

901
00:59:47,800 --> 00:59:53,700
لقد رأيت كل شيء 
و كل ما رايته

902
00:59:54,000 --> 01:00:00,200
يمكنك أن ترجعي إليه
في شاشتك الصغيرة

903
01:00:00,500 --> 01:00:03,500
النور و الظلام 

904
01:00:03,700 --> 01:00:06,900
الكبير و الصغير

905
01:00:07,100 --> 01:00:09,800
تذكري دائماً 

906
01:00:09,900 --> 01:00:13,400
أنك لا تحتاجين للمزيد

907
01:00:13,500 --> 01:00:19,600
لقد رأيت ما كنته
و تعرفين ما ستكونين

908
01:00:20,000 --> 01:00:26,700
لقد رأيت كل شيء 
و لا يوجد شيء آخر لتريه

909
01:00:28,600 --> 01:00:36,100
ترجمة طرفة القداح
Tarafa@alkadah.com

910
01:00:40,200 --> 01:00:42,600
لا يمكنك أن تري
أليس كذلك ؟

911
01:00:44,800 --> 01:00:46,500
أراك في الساعة 3

912
01:00:53,300 --> 01:00:55,000
يمكنني أن أرى

913
01:01:50,700 --> 01:01:52,900
جين لم يعد بعد

914
01:01:55,700 --> 01:01:58,500
أريد أن أتحدث لبيل

915
01:01:58,600 --> 01:02:00,000
قرر أن يعطل اليوم

916
01:02:00,100 --> 01:02:02,300
لكي يذهب للبنك
من أجل صندوقه

917
01:02:04,300 --> 01:02:05,900
هل هو في الأعلى؟

918
01:02:05,900 --> 01:02:06,900
نعم

919
01:02:09,500 --> 01:02:11,600
أعرف كل شيء سيلما

920
01:02:11,700 --> 01:02:13,000
بيل أخبرني

921
01:02:13,000 --> 01:02:15,400
أريدك أن تنتقلي

922
01:02:20,500 --> 01:02:22,300
لا أفهم

923
01:02:22,400 --> 01:02:24,600
ما الذي تعرفينه؟

924
01:02:27,200 --> 01:02:29,600
أنك تحرشت به

925
01:02:29,700 --> 01:02:32,000
و دعوته للمقطورة

926
01:02:32,100 --> 01:02:33,800
و لكنه ردّك

927
01:02:39,600 --> 01:02:41,700
أليس لديك ما تدافعين به عن نفسك؟

928
01:02:43,900 --> 01:02:45,500
لا

929
01:02:45,600 --> 01:02:47,400
أريد أن أتحدث لبيل

930
01:03:07,200 --> 01:03:08,800
مرحباً بيل

931
01:03:12,200 --> 01:03:14,600
ليندا رأتين أصعد

932
01:03:17,200 --> 01:03:19,100
إلى المقطورة

933
01:03:21,600 --> 01:03:24,400
أخبرتها أنك أنت التي أردت

934
01:03:24,500 --> 01:03:26,200
... أنك

935
01:03:26,300 --> 01:03:29,000
أنك وقعت في حبي

936
01:03:30,200 --> 01:03:33,400
أعرف أخبرتني

937
01:03:33,500 --> 01:03:35,300
و ماذا قلت لها ؟

938
01:03:35,400 --> 01:03:37,200
لا شيء

939
01:03:37,300 --> 01:03:40,400
لم تقولي لها
أني كنت أكذب؟

940
01:03:40,500 --> 01:03:42,600
مام هي الكلمة
أليس كذلك ؟

941
01:03:50,200 --> 01:03:52,600
ليندا أخبرتني أنك ذهبت
للمصرف

942
01:03:54,700 --> 01:03:56,800
ذهبت للمصرف لكي
أطلب مزيداً من الوقت

943
01:04:01,300 --> 01:04:02,600
و لكني لم أستطع

944
01:04:02,700 --> 01:04:05,900
و أحضرت الصندوق للبيت

945
01:04:07,200 --> 01:04:08,500
ليندا دائماً تشعر بالفخر

946
01:04:08,500 --> 01:04:10,900
عندما تراني أجلس هنا
مع الصندوق

947
01:04:12,700 --> 01:04:15,400
و لكنك وضعت مالي فيه

948
01:04:15,500 --> 01:04:16,800
أليس كذلك ؟

949
01:04:19,400 --> 01:04:21,800
لكي يبدو و كأنه لك

950
01:04:31,900 --> 01:04:33,900
و لكنه مالي بيل

951
01:04:34,000 --> 01:04:37,000
يجب أن أستعيده

952
01:04:37,100 --> 01:04:38,800
يمكنك أن تستعيديه

953
01:04:41,500 --> 01:04:43,100
لا , يمكنك أن تأخذيه

954
01:04:43,200 --> 01:04:44,000
بيل

955
01:04:44,000 --> 01:04:47,100
يمكنك أن تستعيديه
خلال شهر

956
01:04:51,100 --> 01:04:53,300
و لكن , لا يمكنني فعل هذا

957
01:04:53,400 --> 01:04:54,400
سيلما

958
01:04:54,400 --> 01:04:57,200
.. لقد قررت

959
01:04:57,300 --> 01:04:59,100
أن أدفع للطبيب

960
01:04:59,200 --> 01:05:01,700
ظهر اليوم

961
01:05:01,800 --> 01:05:04,200
لا يمكنني أن أوفر المزيد من المال

962
01:05:04,300 --> 01:05:06,000
لقد انتهى الامر الآن

963
01:05:11,900 --> 01:05:13,700
جين لم يبلغ بعد الـ 13

964
01:05:13,800 --> 01:05:16,000
لما بعد عيد الميلاد

965
01:05:16,100 --> 01:05:19,700
لقد كان 2.026 دولار

966
01:05:19,900 --> 01:05:22,100
و عشر سنتات

967
01:05:22,100 --> 01:05:23,300
في العلبة المعدنية

968
01:05:25,300 --> 01:05:27,900
لا يمكنني أن أعدها الآن
و لكني أثق بك

969
01:05:29,900 --> 01:05:32,100
... و هناك

970
01:05:32,200 --> 01:05:34,600
ثلاثون دولار اليوم

971
01:05:35,700 --> 01:05:37,300
و هذا يجعلها

972
01:05:37,400 --> 01:05:41,400
ألفين و ست خمسين

973
01:05:42,600 --> 01:05:44,000
و 10 سنتات

974
01:05:44,000 --> 01:05:46,200
غير كافية

975
01:05:47,400 --> 01:05:48,900
لكن يجب أن تكفي

976
01:05:48,900 --> 01:05:50,400
سيلما

977
01:05:50,500 --> 01:05:53,000
ودعاً بيل-
سيلما-

978
01:06:00,100 --> 01:06:02,200
سيلما توقفي

979
01:06:04,500 --> 01:06:06,000
أنا أوجه مسدساً صوبك
سيلما

980
01:06:11,600 --> 01:06:13,600
لا أصدقك

981
01:06:13,600 --> 01:06:15,900
أنت تحاول أن تخيفني

982
01:06:16,000 --> 01:06:18,000
لا يمكنني أن أرى مسدساً

983
01:06:18,900 --> 01:06:20,700
سيلما

984
01:06:20,700 --> 01:06:22,500
اشعري بهذا
اشعري بهذا

985
01:06:22,600 --> 01:06:24,600
اشعري به

986
01:06:27,000 --> 01:06:29,000
هل تصدقين أني أمسك بمسدس

987
01:06:29,100 --> 01:06:31,500
أنا أصدقك

988
01:06:31,600 --> 01:06:32,800
و لكنه مالي

989
01:06:32,800 --> 01:06:34,800
لا , إنه مالي

990
01:06:34,900 --> 01:06:37,100
إنه المال الذي في صندوقي

991
01:06:37,200 --> 01:06:39,000
و أنت  تحاولين أن تسرقيه مني

992
01:06:39,100 --> 01:06:41,100
سيلما ؟

993
01:06:41,200 --> 01:06:43,200
سيلما
سيلما توقفي

994
01:06:43,300 --> 01:06:45,200
سيلما توقفي
ليندا

995
01:06:45,200 --> 01:06:46,700
لا -
ليندا , ليندا-

996
01:06:46,800 --> 01:06:48,900
ما الأمر
بيل ؟

997
01:06:51,500 --> 01:06:53,400
تحاول أن سترق مالي

998
01:06:54,900 --> 01:06:56,700
تعرف أني أملك المسدس

999
01:06:56,800 --> 01:06:58,400
في الدرج

1000
01:06:58,500 --> 01:06:59,800
ألها أردته

1001
01:06:59,800 --> 01:07:01,100
من أجل المال ؟

1002
01:07:01,200 --> 01:07:03,200
اذهبي للسيارة
و أحضري الأصفاد

1003
01:07:03,300 --> 01:07:05,300
أحضري الأصفاد

1004
01:07:07,800 --> 01:07:12,200
أعطيني المال

1005
01:07:12,300 --> 01:07:15,200
أعطيني المال
و سأتركك تذهبين

1006
01:07:15,400 --> 01:07:18,100
لا

1007
01:07:18,200 --> 01:07:19,400
أين سأذهب ؟

1008
01:07:20,700 --> 01:07:22,200
أعطني المال

1009
01:07:22,200 --> 01:07:24,200
سيلما

1010
01:07:24,300 --> 01:07:26,300
أعطيني المال

1011
01:07:26,400 --> 01:07:27,400
المال

1012
01:07:27,500 --> 01:07:28,900
أعطيني المال

1013
01:07:28,900 --> 01:07:30,700
لا

1014
01:07:30,800 --> 01:07:32,300
لا

1015
01:07:35,600 --> 01:07:37,000
بيل
أوه بيل

1016
01:07:41,600 --> 01:07:42,800
أطلق علي النار

1017
01:07:49,600 --> 01:07:51,100
لا ,لا سيلما

1018
01:07:51,100 --> 01:07:52,600
فعلت الشيء الصحيح

1019
01:07:52,700 --> 01:07:55,200
كان يجب أن أفعلها بنفسي

1020
01:08:01,200 --> 01:08:02,800
اقتليني

1021
01:08:05,400 --> 01:08:07,200
اقتليني و حسب

1022
01:08:08,300 --> 01:08:11,100
هلا كنت صديقتي

1023
01:08:11,200 --> 01:08:13,800
و ارحميني
أرجوك

1024
01:08:14,000 --> 01:08:15,000
اقتليني؟

1025
01:08:15,000 --> 01:08:17,400
الأصفاد ليست في السيارة

1026
01:08:17,500 --> 01:08:19,300
ارحميني
سيلما

1027
01:08:19,400 --> 01:08:20,700
.. و .. فقط

1028
01:08:25,200 --> 01:08:26,600
ليندا اهربي

1029
01:08:26,700 --> 01:08:29,100
اهربي لمزرعة ميلر
اهربي لمزرعة ميلر

1030
01:08:29,200 --> 01:08:31,600
و اتصلي بالمركز
اطلبي منهم أن يسرعوا

1031
01:08:31,700 --> 01:08:34,500
اهربي , ابتعدي من هنا
اذهبي لمزرعة ميلر

1032
01:08:37,500 --> 01:08:39,500
إذا أردت المال

1033
01:08:44,900 --> 01:08:47,400
عليك أن تقتليني

1034
01:08:47,500 --> 01:08:50,900
لا تفعل بي هذا

1035
01:09:00,200 --> 01:09:02,000
لا تفعلي بي هذا

1036
01:09:04,000 --> 01:09:05,600
لن أتركه

1037
01:09:07,800 --> 01:09:09,800
لا

1038
01:09:09,800 --> 01:09:11,600
سيلما اقتليني

1039
01:09:11,700 --> 01:09:13,700
اقتليني و حسب
اقتليني

1040
01:09:13,800 --> 01:09:16,400
اقتليني

1041
01:09:30,900 --> 01:09:32,700
ألا يمكنك أن تقفي

1042
01:09:32,800 --> 01:09:35,300
و تضغطي على الزناد

1043
01:09:56,100 --> 01:09:58,300
علي أن آخذ المال

1044
01:12:28,500 --> 01:12:33,100
الليل الحالك يأتي

1045
01:12:33,200 --> 01:12:39,200
الشمس ذهبت للنوم

1046
01:12:41,500 --> 01:12:46,700
البريء يحلم 

1047
01:12:48,300 --> 01:12:55,900
كما يجب أن تفعل أيها النعسان

1048
01:13:30,400 --> 01:13:33,300
لقد آذيتك أكثر 

1049
01:13:33,500 --> 01:13:36,900
لذا لا تقلقي

1050
01:13:43,200 --> 01:13:48,600
لا أعرف ماذا سأفعل

1051
01:13:52,800 --> 01:13:56,100
كل شيء يبدو خاطئاً

1052
01:13:57,600 --> 01:14:01,300
كل شيء بخير

1053
01:14:01,600 --> 01:14:05,100
ابقي قوية و حسب

1054
01:14:11,700 --> 01:14:23,300
لقد فعلت ما اضطررت لفعله

1055
01:14:27,900 --> 01:14:37,600
لقد فعلت ما اضطررت لفعله

1056
01:15:02,300 --> 01:15:03,900
سامحني

1057
01:15:09,300 --> 01:15:12,600
لقد سامحتك

1058
01:15:12,800 --> 01:15:14,900
هيا أسرعي

1059
01:15:54,400 --> 01:15:57,600
لقد قتلت زوجك

1060
01:16:02,300 --> 01:16:05,600
عليك أن تسرعي 

1061
01:16:05,800 --> 01:16:10,100
اتصلت بالشرطة

1062
01:16:10,300 --> 01:16:12,800
إنهم في آخر الطريق

1063
01:16:12,900 --> 01:16:16,400
أتوا من أجلي

1064
01:16:16,600 --> 01:16:19,400
و لماذا أهرب؟

1065
01:16:19,600 --> 01:16:23,600
سيأخذون مالك

1066
01:16:24,500 --> 01:16:27,500
اهربي من أجل ابنك

1067
01:16:35,300 --> 01:16:44,800
لقد فعلت ما اضطررت لفعله

1068
01:16:48,600 --> 01:17:00,500
لقد فعلت ما اضطررت لفعله

1069
01:17:55,500 --> 01:18:07,700
لقد فعلت ما اضطررت لفعله

1070
01:18:08,200 --> 01:18:22,100
لقد فعلت ما اضطررت لفعله

1071
01:18:41,400 --> 01:18:42,900
سيلما ؟

1072
01:18:47,500 --> 01:18:49,900
جيف

1073
01:18:57,400 --> 01:18:59,200
ماذا تفعل هنا ؟

1074
01:19:04,300 --> 01:19:05,900
!!هل أصبحت الساعة الثالثة الآن 

1075
01:19:08,500 --> 01:19:10,000
ليس فعلياً

1076
01:19:10,000 --> 01:19:11,700
أنا دائماً مبكر

1077
01:19:20,600 --> 01:19:23,000
جرحت تفسك مرة أخرى

1078
01:19:23,100 --> 01:19:25,700
هناك دم على قميصك

1079
01:19:25,800 --> 01:19:28,800
غريب

1080
01:19:28,900 --> 01:19:31,100
لم أشعر بذلك البتة

1081
01:20:07,600 --> 01:20:09,200
سيلما

1082
01:20:11,000 --> 01:20:12,600
وصلنا الآن

1083
01:20:19,400 --> 01:20:21,000
لموقف الحافلة؟

1084
01:20:23,400 --> 01:20:25,100
نعم , الموقف

1085
01:20:26,300 --> 01:20:28,300
إنه هناك

1086
01:20:28,300 --> 01:20:30,900
و البحيرة هنا ؟

1087
01:20:31,100 --> 01:20:33,900
عدني أنك لن تلحق بي

1088
01:20:34,000 --> 01:20:36,000
عدني

1089
01:20:40,500 --> 01:20:42,200
نعم , أعدك

1090
01:22:28,200 --> 01:22:30,800
دوبري فيتشر
باني دوكتوري

1091
01:22:30,900 --> 01:22:32,600
دوبري فيتشر

1092
01:22:32,700 --> 01:22:37,000
أريد أن أدفع من أجل العملية الآن

1093
01:22:37,600 --> 01:22:40,200
ألفين و ست خمسين دولار

1094
01:22:40,300 --> 01:22:43,500
و 10 سنتات

1095
01:22:43,700 --> 01:22:46,100
أعرف أنها ليست بالضبط

1096
01:22:46,200 --> 01:22:49,000
ما طلبت مني
.. لكن

1097
01:22:49,100 --> 01:22:51,000
هذا كل ما استطعت أن أجمعه

1098
01:22:51,100 --> 01:22:52,800
حسناً

1099
01:22:56,600 --> 01:22:58,200
ما الكنية

1100
01:22:58,300 --> 01:22:59,900
التي سأضعها على الوصل

1101
01:22:59,900 --> 01:23:02,900
لا أحتاج لوصل

1102
01:23:03,100 --> 01:23:05,600
حقاً لا أحتاج له

1103
01:23:05,700 --> 01:23:07,400
علي أن أعرف اسم ابنك

1104
01:23:07,400 --> 01:23:09,600
عندما يأتي لعمليته

1105
01:23:11,600 --> 01:23:13,100
نوفي

1106
01:23:15,700 --> 01:23:17,000
... سوف يأتي

1107
01:23:17,000 --> 01:23:20,000
و سيقول أن اسمه نوفي

1108
01:23:21,800 --> 01:23:24,400
و ستعرف أنت

1109
01:23:24,500 --> 01:23:26,400
أنه تم الدفع من أجله

1110
01:23:26,500 --> 01:23:28,800
نوفي ؟

1111
01:23:28,900 --> 01:23:31,900
"مثل "أودريتش نوفي

1112
01:23:32,000 --> 01:23:33,800
راقص النقر ؟

1113
01:23:35,200 --> 01:23:37,000
غريب أليس كذلك ؟

1114
01:23:37,000 --> 01:23:38,600
لكنه لم يصل لهنا

1115
01:23:38,700 --> 01:23:40,300
أليس كذلك ؟

1116
01:23:40,400 --> 01:23:44,400
رأيت أفلامه عندما كنت صغيراً

1117
01:23:44,600 --> 01:23:46,800
مثل في أول فيلم غنائي

1118
01:23:46,800 --> 01:23:48,800
رأيته

1119
01:23:48,900 --> 01:23:50,700
نفس الشيء

1120
01:23:56,200 --> 01:23:58,000
سيلما ؟

1121
01:24:12,900 --> 01:24:14,800
إنها ليلة الثلاثاء

1122
01:24:17,900 --> 01:24:19,500
ماذا عن البروفة؟

1123
01:24:22,500 --> 01:24:24,100
نعم , على ما أعتقد

1124
01:24:25,800 --> 01:24:27,800
أتريدين الذهاب ؟

1125
01:24:27,900 --> 01:24:29,500
نعم

1126
01:24:29,600 --> 01:24:31,200
و ربما تضعين ذراعك حولها

1127
01:24:31,300 --> 01:24:33,300
... و قليل من

1128
01:24:35,000 --> 01:24:36,500
مرحباً سيلما

1129
01:24:36,600 --> 01:24:38,700
مرحباً سامويل

1130
01:24:38,800 --> 01:24:41,400
لم نكن متأكدين أنك ستأتين

1131
01:24:42,700 --> 01:24:44,000
بالطبع سآتي

1132
01:24:46,300 --> 01:24:47,300
مرحباً

1133
01:24:47,300 --> 01:24:48,900
سررت برؤيتك

1134
01:24:49,000 --> 01:24:49,600
سأعود في الحال

1135
01:24:49,600 --> 01:24:51,000
حسناً

1136
01:25:06,100 --> 01:25:08,100
إنها هنا

1137
01:25:08,200 --> 01:25:09,100
نعم

1138
01:25:09,100 --> 01:25:10,700
حسناً

1139
01:25:11,900 --> 01:25:12,900
حسناً

1140
01:25:17,600 --> 01:25:19,600
أعتقد , أعتقد
أنه يمكنك

1141
01:25:19,600 --> 01:25:22,600
أن تجربي مرة أخرى لي

1142
01:25:22,800 --> 01:25:25,400
يجب أن أذهب الآن

1143
01:25:25,500 --> 01:25:27,900
ربما يتساءل جين أين أكون

1144
01:25:30,000 --> 01:25:32,100
جيف .. لم يرني طوال اليوم

1145
01:25:32,100 --> 01:25:34,100
ربما نقوم بمشهدك

1146
01:25:34,200 --> 01:25:36,200
لنقوم بمشهد الرقص النقري

1147
01:25:36,300 --> 01:25:38,500
لم نؤده منذ أسابيع

1148
01:25:38,600 --> 01:25:40,000
ونحتاج أن نتدرب عليه

1149
01:25:40,100 --> 01:25:41,200
و بما أنك هنا
.... ربما أيضاً

1150
01:25:41,200 --> 01:25:44,100
نستفيد من الوقت
من فضلك ؟

1151
01:25:44,200 --> 01:25:45,600
حسنأً لنؤدي الرقص النقري

1152
01:25:45,700 --> 01:25:46,700
تخرجين من المسرح

1153
01:25:46,700 --> 01:25:48,100
لتصعد الراهبات

1154
01:25:48,200 --> 01:25:49,600
سوف تؤدين

1155
01:25:49,700 --> 01:25:50,500
دور سيلما أمامها

1156
01:25:50,500 --> 01:25:52,000
في الوقت الحالي
حسناً ؟

1157
01:25:56,600 --> 01:25:57,500
أيعجبك ؟

1158
01:25:57,600 --> 01:25:59,800
نعم

1159
01:25:59,900 --> 01:26:01,700
لم نقم به منذ فترة

1160
01:26:27,500 --> 01:26:28,800
أتذكرين الجزء
.. حيث

1161
01:26:28,900 --> 01:26:30,400
... حيث

1162
01:26:30,400 --> 01:26:32,400
تصلين لباب الدير

1163
01:26:32,500 --> 01:26:34,600
لتقولي وداعاً
لـ .. ماريا

1164
01:26:34,700 --> 01:26:36,700
يجب أن أغادر جيف

1165
01:26:36,800 --> 01:26:37,800
ماذا ؟

1166
01:26:37,800 --> 01:26:39,600
جين , جين على الأغلب قلق الآن

1167
01:26:39,700 --> 01:26:41,900
لم أره طوال اليوم

1168
01:26:42,000 --> 01:26:43,300
حسناً

1169
01:26:45,900 --> 01:26:47,900
... أنا آسفة سامويل لكن

1170
01:26:47,900 --> 01:26:49,600
بيتي تعالي لهنا
من فضلك

1171
01:26:49,700 --> 01:26:50,800
عازفة الطبل التي أردتها

1172
01:26:50,900 --> 01:26:52,400
أتذكرين
طلبت مني عازف طبل

1173
01:26:52,400 --> 01:26:54,200
وجدت شخصاً
إنها رائعة

1174
01:26:54,300 --> 01:26:55,700
اسمها بيتي
إنها هنا

1175
01:26:55,800 --> 01:26:56,800
لأول مرة الليلة

1176
01:26:56,800 --> 01:26:59,600
تعرفي عليها من فضلك
هذه بيتي

1177
01:26:59,700 --> 01:27:00,900
مرحباً بيتي

1178
01:27:01,000 --> 01:27:04,000
أتعزفين على الطبل؟

1179
01:27:04,100 --> 01:27:05,100
نعم

1180
01:27:05,100 --> 01:27:06,600
قولي لها
منذ متى تدرسين

1181
01:27:06,700 --> 01:27:08,000
سنتين

1182
01:27:08,100 --> 01:27:09,700
إنها رائعة

1183
01:27:09,700 --> 01:27:11,200
يجب أن تبقي و تستمتعي بهذا

1184
01:27:11,300 --> 01:27:13,000
يجب .. لدي فكرة

1185
01:27:13,100 --> 01:27:15,500
لنؤدي المسهد الختامي

1186
01:27:15,600 --> 01:27:18,400
لقد تذكرت للتو
أنت تكرهين الختام

1187
01:27:18,500 --> 01:27:20,000
لا مشهد ختامي

1188
01:27:20,100 --> 01:27:22,400
لدي فكرة أفضل

1189
01:27:22,500 --> 01:27:24,300
تسلق كل جبل" , الجزء الأول"

1190
01:27:54,100 --> 01:27:58,500
!لماذا أحبها لهذه الدرجة؟

1191
01:28:01,000 --> 01:28:06,800
!أي سحر فيها؟

1192
01:28:15,400 --> 01:28:20,900
!لماذا لا  يسعني إلا أن أعشقها؟

1193
01:28:24,000 --> 01:28:28,600
إنها مجرد مسرحية غنائية

1194
01:28:32,100 --> 01:28:35,000
لا أحد سيكترث 

1195
01:28:35,200 --> 01:28:38,300
لو كنت أحمل كرة

1196
01:28:38,500 --> 01:28:41,900
هذه مسرحية غنائية

1197
01:28:42,100 --> 01:28:45,900
و هناك دائما شخص موجود

1198
01:28:46,200 --> 01:28:48,700
ليمسك بي

1199
01:28:48,900 --> 01:28:52,500
و هناك دائما شخص موجود

1200
01:28:52,600 --> 01:28:55,300
ليمسك بي

1201
01:28:55,600 --> 01:28:58,800
و هناك دائما شخص موجود

1202
01:28:58,900 --> 01:29:02,300
ليمسك بي

1203
01:29:02,400 --> 01:29:06,200
و هناك دائما شخص موجود

1204
01:29:06,400 --> 01:29:09,200
ليمسك بي

1205
01:29:09,400 --> 01:29:12,300
عندما تسقط

1206
01:29:26,200 --> 01:29:27,900
الإدعاء سيظهر

1207
01:29:28,000 --> 01:29:30,600
أن المتهمة لم ترتكب

1208
01:29:30,700 --> 01:29:32,700
أكثر الجرائم قسوة

1209
01:29:32,800 --> 01:29:35,700
و تخطيطاً في الذاكرة الحاضرة و حسب

1210
01:29:37,100 --> 01:29:40,300
و لكنها أيضاً

1211
01:29:40,500 --> 01:29:42,700
انسانة أنانية

1212
01:29:42,800 --> 01:29:44,800
تتستر بشكل وقح

1213
01:29:44,900 --> 01:29:46,700
خلف إعاقتها

1214
01:29:46,700 --> 01:29:48,900
لا تهتم أو تحب أي أحد

1215
01:29:49,000 --> 01:29:50,300
سوى نفسها

1216
01:29:52,100 --> 01:29:55,000
هذه المرأة وجدت الثقة و الصداقة

1217
01:29:55,100 --> 01:29:59,000
عندما التمست الملجأ
في بلدنا

1218
01:29:59,100 --> 01:30:00,700
و ستظهر لكم الأدلة

1219
01:30:00,800 --> 01:30:03,700
أنها قابلت المعروف بالخيانة

1220
01:30:03,800 --> 01:30:05,600
السرقة , و القتل

1221
01:30:05,700 --> 01:30:08,100
التي ارتكيتها
بحق الناس

1222
01:30:08,200 --> 01:30:11,100
الذين فتحوا بيوتهم
و قلوبهم لها

1223
01:30:13,400 --> 01:30:15,000
سيداتي سادتي المحلفين

1224
01:30:16,100 --> 01:30:18,700
الأدلة تثبت
أنها هي نفسها

1225
01:30:18,900 --> 01:30:22,300
لم تظهر رحمة تطلبها لنفسها منا

1226
01:30:23,800 --> 01:30:26,600
هل هذه الحقيبة أيها المحقق؟

1227
01:30:30,100 --> 01:30:31,300
نعم
نفسها

1228
01:30:31,400 --> 01:30:33,600
دم هسوتون كان يغطيها

1229
01:30:33,700 --> 01:30:36,300
بوقت قصير قبل الجريمة

1230
01:30:36,400 --> 01:30:38,800
فحصت نظرها

1231
01:30:38,900 --> 01:30:42,800
و وجدت أنها قصيرة النظر

1232
01:30:42,900 --> 01:30:44,000
إنها مصابة بقصر النظر

1233
01:30:44,100 --> 01:30:46,500
و لكنها تستطيع أن ترى

1234
01:30:47,600 --> 01:30:48,400
نعم

1235
01:30:50,100 --> 01:30:51,700
... قالت أن الشيوعية

1236
01:30:51,800 --> 01:30:53,800
أفضل للبشر

1237
01:30:55,900 --> 01:30:57,200
كانت لا تكن سوى الاحتقار

1238
01:30:57,200 --> 01:30:59,400
لبلدنا العظيم
و مبادئه؟

1239
01:30:59,500 --> 01:31:02,100
بخلاف الأفلام الغنائية
قالت أن الأمريكية

1240
01:31:02,200 --> 01:31:03,700
الأفلام الأمريكية كانت أفضل

1241
01:31:03,800 --> 01:31:05,500
إذاً

1242
01:31:05,600 --> 01:31:07,800
المتهمة تفضل هوليوود

1243
01:31:07,900 --> 01:31:09,500
على فلاديفوستا

1244
01:31:10,600 --> 01:31:13,200
أعتقد أن هذا إقرار بالأنواع

1245
01:31:13,300 --> 01:31:14,600
سألت كثيراً

1246
01:31:14,600 --> 01:31:16,500
عن المال

1247
01:31:16,600 --> 01:31:18,700
أرادت أن تعرف اين هو ؟

1248
01:31:18,800 --> 01:31:20,000
هذا صحيح

1249
01:31:20,100 --> 01:31:22,100
سألتك عن المسدس؟

1250
01:31:23,900 --> 01:31:26,200
ارادت أن تعرف
أين كان مخبأ؟

1251
01:31:26,300 --> 01:31:28,200
هذا صحيح

1252
01:31:28,300 --> 01:31:29,900
بيل كان مستلقياً على الأرض

1253
01:31:30,000 --> 01:31:32,600
و .. كان مجروحاً

1254
01:31:32,700 --> 01:31:37,100
.. و

1255
01:31:37,300 --> 01:31:39,700
كان يتوسل من أجل حياته

1256
01:31:39,800 --> 01:31:40,900
نعم

1257
01:31:40,900 --> 01:31:43,200
أتوسل إليك
أتوسل إليك

1258
01:31:43,300 --> 01:31:44,300
أتوسل إليك

1259
01:31:44,300 --> 01:31:47,500
لم تظهري له أي رحمة

1260
01:31:53,500 --> 01:31:56,600
يجب ألا تحصلي على الرحمة أيضاً

1261
01:31:58,500 --> 01:32:01,700
هلا لفظت اسمك
من أجل التوثيق

1262
01:32:04,800 --> 01:32:07,100
سيلما جيزكوفا

1263
01:32:08,400 --> 01:32:12,100
و بيل و ليندا هوستون

1264
01:32:12,300 --> 01:32:14,100
كانوا أصدقاءك
صحيح؟

1265
01:32:17,700 --> 01:32:18,700
نعم

1266
01:32:18,700 --> 01:32:20,500
في الحقيقة كنت تعيشين
في مقطورة

1267
01:32:20,600 --> 01:32:22,500
على أرضهم

1268
01:32:26,400 --> 01:32:27,900
نعم

1269
01:32:27,900 --> 01:32:29,700
... و أيضاً ألم

1270
01:32:29,800 --> 01:32:31,400
يعتنوا بابنك الصغير

1271
01:32:31,500 --> 01:32:33,100
عندما كنت في العمل

1272
01:32:38,100 --> 01:32:39,300
نعم

1273
01:32:41,500 --> 01:32:42,600
.. لقد اشترو له

1274
01:32:42,600 --> 01:32:45,100
هدية عيد ميلاد مؤخراً

1275
01:32:45,200 --> 01:32:46,600
أليس هذا صحيحاً؟

1276
01:32:51,100 --> 01:32:53,100
نعم , اشتروا له دراجة

1277
01:32:55,200 --> 01:32:58,000
صحيح

1278
01:32:58,200 --> 01:33:00,600
نظرك ضعيف

1279
01:33:00,700 --> 01:33:02,700
كما تدعين
بخلاف

1280
01:33:02,700 --> 01:33:05,100
شهادة الخبير التي سمعناها

1281
01:33:06,700 --> 01:33:09,300
و لكنك رأيت بما فيه الكفاية

1282
01:33:09,400 --> 01:33:12,800
لكي تسببي 34 جرحاً
لبيل هوستون

1283
01:33:14,700 --> 01:33:17,100
إذاً , لماذا قتلتيه ؟

1284
01:33:18,600 --> 01:33:20,600
لو كان سؤالي وقحاً

1285
01:33:26,900 --> 01:33:28,800
طلب مني ذلك

1286
01:33:30,300 --> 01:33:31,900
حقاً ؟

1287
01:33:31,900 --> 01:33:33,500
يا لها من مكيدة

1288
01:33:33,600 --> 01:33:35,200
رجل بمهنة ناجحة

1289
01:33:35,300 --> 01:33:38,100
و ثروة
و زواج سعيد

1290
01:33:38,200 --> 01:33:40,100
لماذا سيطلب منك بيل هوستون

1291
01:33:40,200 --> 01:33:41,500
أن تقتليه ؟

1292
01:33:48,200 --> 01:33:50,100
وعدته ألا أقول

1293
01:33:50,200 --> 01:33:53,200
حسناً , هذا يوضح
الأمور بشكل كبير

1294
01:33:53,300 --> 01:33:56,100
وعدت ألا تقولي

1295
01:33:56,200 --> 01:33:58,900
في هذه الحالة
علينا أن نصدق كلامك

1296
01:33:59,000 --> 01:34:01,600
عندما تدعين أن المال
الذي سرقيته كان لك

1297
01:34:03,100 --> 01:34:04,400
برغم حقيقة أن مدخرات بيل هوستون

1298
01:34:04,500 --> 01:34:06,500
اختفت بشكل غامض

1299
01:34:06,500 --> 01:34:07,900
في نفس اليوم

1300
01:34:08,000 --> 01:34:10,200
..فقط

1301
01:34:10,300 --> 01:34:12,400
من أين حصلت على المال ؟

1302
01:34:16,700 --> 01:34:17,900
حسناً

1303
01:34:19,600 --> 01:34:21,900
كنت أدخر

1304
01:34:22,000 --> 01:34:25,600
أعتقد يمكنك أن تسميها هذا

1305
01:34:25,700 --> 01:34:28,000
لماذا كنت تدخرين؟

1306
01:34:28,100 --> 01:34:29,800
لم تشتري لابنك

1307
01:34:29,900 --> 01:34:31,800
الكثير
و لا هدية عيد ميلاد واحدة

1308
01:34:31,900 --> 01:34:33,600
كما سمعنا

1309
01:34:37,500 --> 01:34:38,800
نعم ؟

1310
01:34:40,600 --> 01:34:42,800
أبي

1311
01:34:42,900 --> 01:34:45,400
في تشيكسلوفاكيا

1312
01:34:49,600 --> 01:34:51,100
والدك؟

1313
01:34:53,400 --> 01:34:54,800
... و ما هو

1314
01:34:54,800 --> 01:34:56,100
اسمه ؟

1315
01:35:00,800 --> 01:35:02,700
... والدي

1316
01:35:05,600 --> 01:35:08,000
أولدريتش نوفي

1317
01:35:08,100 --> 01:35:09,300
إذاً

1318
01:35:10,500 --> 01:35:12,300
علينا أن نصدق

1319
01:35:12,300 --> 01:35:14,200
أنك قتلت بيل هوستون

1320
01:35:14,300 --> 01:35:16,200
بجرحه 34 مرة

1321
01:35:16,300 --> 01:35:18,800
... لأنه

1322
01:35:18,900 --> 01:35:20,800
طلب منك

1323
01:35:20,900 --> 01:35:23,500
كما علينا أن نصدق

1324
01:35:23,600 --> 01:35:25,500
أنك كنت عمياء عندما فعلتها

1325
01:35:25,600 --> 01:35:29,500
كما علينا أن نصدق
أنها مدخراتك

1326
01:35:29,600 --> 01:35:31,300
التي سرقتها منه

1327
01:35:31,400 --> 01:35:32,900
كما علينا أن نصدق

1328
01:35:33,000 --> 01:35:35,000
أنك أرسلتها كلها

1329
01:35:35,100 --> 01:35:36,900
لأبوك في موطنك

1330
01:35:36,900 --> 01:35:39,800
رجل اسمه أولدريتش نوفي

1331
01:35:41,000 --> 01:35:42,200
هل هذا صحيح؟

1332
01:35:46,800 --> 01:35:48,300
نعم

1333
01:35:49,900 --> 01:35:52,500
شكراً لك
آنسة جيزكوفا

1334
01:36:01,300 --> 01:36:02,900
سيداتي سادتي المحلفين

1335
01:36:03,000 --> 01:36:05,700
سمعتم من فم المتهمة

1336
01:36:05,800 --> 01:36:07,800
عليكم أن تصدقوها

1337
01:36:07,900 --> 01:36:10,200
كما يجب أن تصدقوها

1338
01:36:10,300 --> 01:36:12,500
عندما تدعي أن اسم والدها

1339
01:36:12,600 --> 01:36:14,800
هو أولدريتش نوفي

1340
01:36:16,100 --> 01:36:17,800
حضرة القاضي

1341
01:36:17,900 --> 01:36:19,200
حالياً الإدعاء يطلب

1342
01:36:19,300 --> 01:36:20,900
لمنصة الشهود

1343
01:36:22,400 --> 01:36:24,100
أولدريتش نوفي

1344
01:36:34,500 --> 01:36:36,200
الفظ اسمك الكامل من فضلك

1345
01:36:36,300 --> 01:36:38,700
اسمي هو أولدريتش نوفي

1346
01:36:38,800 --> 01:36:42,400
و كنت تقيم في تشيكوسلوفاكيا؟

1347
01:36:43,500 --> 01:36:44,900
هذا صحيح

1348
01:36:44,900 --> 01:36:47,300
أنا أعيش في كاليفورنياً الآن
كما تعرف

1349
01:36:47,400 --> 01:36:49,600
هذا صحيح
حيث وجدناك

1350
01:36:49,700 --> 01:36:52,700
ما هي علاقتك بالضبط

1351
01:36:52,800 --> 01:36:54,500
مع المتهمة؟

1352
01:36:59,100 --> 01:37:00,900
أنا لا أعرفها

1353
01:37:02,400 --> 01:37:04,200
لا تعرفها

1354
01:37:04,300 --> 01:37:05,500
إذاً

1355
01:37:05,600 --> 01:37:08,100
أنت لم تستلم مال

1356
01:37:08,200 --> 01:37:09,600
منها

1357
01:37:09,600 --> 01:37:10,900
..المال الذي

1358
01:37:11,000 --> 01:37:13,400
قالت أناه كسبته بحق

1359
01:37:14,800 --> 01:37:16,100
لا لم أستلم

1360
01:37:16,200 --> 01:37:18,100
ربما لست  والدها إذاً ؟

1361
01:37:19,500 --> 01:37:20,900
لا لست أباها

1362
01:37:21,000 --> 01:37:22,600
إذا كانت هذه العلاقة مختلقة

1363
01:37:22,700 --> 01:37:25,600
من قبل المتهمة

1364
01:37:25,700 --> 01:37:26,900
إذاً

1365
01:37:26,900 --> 01:37:28,000
يمكنك أن تفكر بطريقة

1366
01:37:28,100 --> 01:37:30,600
جعلتها تعرف اسمك

1367
01:37:30,700 --> 01:37:34,100
كنت فيما مضى مشهوراً في تشيكوسلوفاكيا

1368
01:37:34,200 --> 01:37:36,900
بسبب مهنتي

1369
01:37:37,000 --> 01:37:39,800
و ما هي مهنتك سيد أولدريتش نوفي؟

1370
01:37:40,000 --> 01:37:41,900
ربما يعطينا مؤشراً

1371
01:37:41,900 --> 01:37:44,300
لماذا بطريقة ما .. رومانسية

1372
01:37:44,400 --> 01:37:46,500
الامرأة الشيوعية

1373
01:37:46,600 --> 01:37:49,400
التي تعشق أفريد استير
و لكن ليس بلده

1374
01:37:49,600 --> 01:37:51,500
... لماذا تكون قد كذبت

1375
01:37:51,500 --> 01:37:53,600
و استغلت اسمك

1376
01:37:53,700 --> 01:37:56,800
و تجعل الجميع يظن
أنها صرفت كل مالها

1377
01:37:57,000 --> 01:38:00,200
على أبوها الفقير
و ليس على غرورها

1378
01:38:00,300 --> 01:38:01,500
ماذا كنت تفعل ؟

1379
01:38:01,500 --> 01:38:04,500
كنت ممثل
صنعت أفلام

1380
01:38:04,700 --> 01:38:06,900
كانت غنائية

1381
01:38:16,600 --> 01:38:21,700
!لماذا أحبك لهذه الدرجة؟

1382
01:38:25,000 --> 01:38:30,100
!أي نوع من السحر هذا؟

1383
01:38:32,000 --> 01:38:37,100
!لماذا لا يسعني إلا أن أعشقك؟

1384
01:38:38,800 --> 01:38:42,900
أنت اشتركت في فيلم غنائي

1385
01:38:43,000 --> 01:38:46,000
لم أمانع أبداً

1386
01:38:46,200 --> 01:38:49,500
أنك حملت كرة

1387
01:38:49,700 --> 01:38:53,500
في فيلمي الغنائي

1388
01:38:57,000 --> 01:39:03,500
و كنت دائماً موجوداً لأمسك بك

1389
01:39:03,800 --> 01:39:10,200
كنت دائماً موجوداً لتمسك بي

1390
01:39:10,600 --> 01:39:15,400
كنت دائماً موجوداً لتمسك بي

1391
01:39:17,500 --> 01:39:23,700
كنت دائماً موجوداً لتمسك بي

1392
01:39:24,000 --> 01:39:26,800
عندما أسقط

1393
01:39:53,600 --> 01:39:55,300
قلها مرة أخرى

1394
01:39:57,000 --> 01:39:59,500
لم أمانع أبداً

1395
01:39:59,700 --> 01:40:02,900
أن تحملي كرة

1396
01:40:03,100 --> 01:40:07,000
هذا فيلمك الغنائي

1397
01:40:07,300 --> 01:40:13,800
سأكون دائماً موجوداً لأمسك بك

1398
01:40:14,100 --> 01:40:19,200
ستكون دائماً موجوداً 
لتمسك بي

1399
01:40:21,500 --> 01:40:27,500
سأكون دائماً لأمسك بك

1400
01:40:27,700 --> 01:40:33,400
ستكون دائماً موجوداً لتمسك بي

1401
01:40:49,200 --> 01:41:05,000
سيكون دائماً موجوداً ليمسك بك

1402
01:41:16,000 --> 01:41:18,600
عندما أسقط

1403
01:41:19,000 --> 01:41:20,800
هلا وقف الحضور

1404
01:41:21,800 --> 01:41:25,700
المحترم القاضي إي دي مانتل
يترأس الجلسة

1405
01:41:36,900 --> 01:41:38,800
هل وصلتم لحكم؟

1406
01:41:40,800 --> 01:41:41,900
نعم حضرة القاضي

1407
01:42:01,200 --> 01:42:03,900
هلا وقفت المتهمة؟

1408
01:42:14,200 --> 01:42:16,400
نحن , هيئة المحلفين, وجدنا
المتهمة

1409
01:42:16,500 --> 01:42:18,400
سيلما جيزكوفا

1410
01:42:18,400 --> 01:42:20,300
مذنبة بجريمة قتل
من الدرجة الأولى

1411
01:42:20,400 --> 01:42:23,300
و نحكم عليها بالموت

1412
01:42:23,400 --> 01:42:26,000
هل هذا حكم هيئة المحلفين ؟

1413
01:42:26,100 --> 01:42:29,700
هل تدركون أنه يجب
أن يكون بالإجماع؟

1414
01:42:29,900 --> 01:42:32,200
نعم , حضرة القاضي

1415
01:42:32,300 --> 01:42:34,600
سيلما جيزكوفا

1416
01:42:34,700 --> 01:42:37,000
لقد حكم عليك

1417
01:42:37,100 --> 01:42:39,200
أن  تؤخذي من هذا المكان

1418
01:42:39,300 --> 01:42:41,600
و تحتجزي في سجن الولاية

1419
01:42:41,700 --> 01:42:44,900
حتى موعد إعدامك

1420
01:42:45,000 --> 01:42:47,600
بالشنق عن طريق العنق

1421
01:42:47,700 --> 01:42:49,300
حتى الموت

1422
01:42:49,400 --> 01:42:51,000
رفعت الجلسة

1423
01:42:51,100 --> 01:42:52,600
الجميع نهوض

1424
01:43:10,600 --> 01:43:12,800
... لقد سمعت للتو بخصوص

1425
01:43:12,900 --> 01:43:15,400
قرار المحكمة العليا

1426
01:43:15,500 --> 01:43:17,200
... نعم

1427
01:43:17,200 --> 01:43:19,900
أريد أن أتحدث بأمور عملية

1428
01:43:24,300 --> 01:43:26,500
في عيدميلاد جين

1429
01:43:28,900 --> 01:43:32,200
سيتلقى رسالة

1430
01:43:32,300 --> 01:43:34,400
و من المهم للغاية كاثي

1431
01:43:34,500 --> 01:43:37,400
أن يقرأها بعناية

1432
01:43:37,600 --> 01:43:40,600
أريدك أن تهتمي بهذا من أجلي

1433
01:43:40,700 --> 01:43:42,700
لأني لن أكون موجودة

1434
01:43:42,800 --> 01:43:44,800
عندما يتلقاها

1435
01:43:44,900 --> 01:43:46,400
يجب ألا يخاف

1436
01:43:46,400 --> 01:43:49,000
لأنه لا شيء ليخاف منه , كاثي

1437
01:43:49,100 --> 01:43:53,000
اسمعي , جين يريد
أن يراك بشدة

1438
01:43:53,200 --> 01:43:55,600
ألن تسمحي له ؟
أرجوك؟

1439
01:43:59,400 --> 01:44:01,200
لا يوجد ما يراه

1440
01:44:03,700 --> 01:44:05,500
لديه أنت  الآن كاثي

1441
01:44:08,800 --> 01:44:11,300
و هناك شيء آخر

1442
01:44:11,400 --> 01:44:14,000
يجب أن يسمي نفسه نوفي

1443
01:44:14,200 --> 01:44:16,000
هذا مهم جداً

1444
01:44:16,000 --> 01:44:18,600
حسناً
انتهى الوقت سيلما

1445
01:44:18,700 --> 01:44:20,500
أعرف أنه قد يبدو غبياً

1446
01:44:20,600 --> 01:44:22,500
نوفي ؟

1447
01:44:22,600 --> 01:44:24,000
آسفة لأني لم أخبرك من قبل

1448
01:44:24,100 --> 01:44:26,100
بخصوص كل هذا
أنا لم أجرؤ

1449
01:44:26,100 --> 01:44:28,700
لأن ذلك قد يفسد كل شيء

1450
01:44:28,900 --> 01:44:30,300
... و لكن ماذا .. لماذا

1451
01:44:30,300 --> 01:44:31,900
يجب أن يسمي نفسه نوفي ؟

1452
01:44:32,000 --> 01:44:34,000
توقفي عن أسئلة مثل تلك كفالدا

1453
01:44:34,100 --> 01:44:36,900
أرجوك
دعيني أبلغ جين

1454
01:44:37,000 --> 01:44:38,200
سلامك له

1455
01:44:40,100 --> 01:44:41,400
لا

1456
01:45:01,500 --> 01:45:03,100
أعرف أنك تحبين ابنك كثيراً

1457
01:45:05,100 --> 01:45:06,800
أنا أحبه كثيراً

1458
01:45:11,300 --> 01:45:13,700
لدي ابن أنا أيضاً

1459
01:45:19,200 --> 01:45:21,600
لم تخبريني هذا من قبل

1460
01:45:27,400 --> 01:45:28,600
طابت ليلتك بريندا

1461
01:45:28,700 --> 01:45:29,900
طابت ليلتك

1462
01:45:30,000 --> 01:45:31,900
بلغي سلامي لابنك

1463
01:45:34,500 --> 01:45:35,600
شكراً لك سيلما

1464
01:46:33,000 --> 01:46:34,500
أيمكنني مساعدتك؟

1465
01:46:35,500 --> 01:46:37,700
... هل كان لديكم مريض بالاسم

1466
01:46:37,800 --> 01:46:40,700
جيزكوفا

1467
01:46:40,800 --> 01:46:44,100
سيلما جيزكوفا؟

1468
01:46:44,300 --> 01:46:45,700
إذا لم تكن منذ الفترة طويلة

1469
01:46:45,700 --> 01:46:47,500
بمكنني أن أتحقق من السجلات لك

1470
01:46:50,400 --> 01:46:52,100
جيز .. جيز .. جيز

1471
01:46:53,400 --> 01:46:55,400
آسفة , لا يوجد أي 
أحد بهذا الاسم

1472
01:47:02,200 --> 01:47:03,700
ماذا عن نوفي ؟

1473
01:47:05,400 --> 01:47:07,500
لدي خبر جيد

1474
01:47:07,600 --> 01:47:08,800
ما هو ؟

1475
01:47:08,900 --> 01:47:10,100
وجدنا محام جديد

1476
01:47:10,100 --> 01:47:13,300
و سوف يقوم بفتح قضيتك

1477
01:47:13,500 --> 01:47:16,200
يقول أن محاميك
كان غير كفء

1478
01:47:18,700 --> 01:47:19,900
ماذا تقصدين ؟

1479
01:47:22,100 --> 01:47:24,200
القضية سيعاد فتحها

1480
01:47:25,900 --> 01:47:27,600
لن تحصلي على عقوبة الموت

1481
01:47:29,700 --> 01:47:31,300
هل هذا حقيقي؟

1482
01:47:31,400 --> 01:47:34,100
نعم , معلومات جديدة قد ظهرت

1483
01:47:35,500 --> 01:47:36,800
أي معلومات؟

1484
01:47:36,800 --> 01:47:38,800
نعرف القصة كاملة سيلما

1485
01:47:38,900 --> 01:47:41,600
لم تخبرينا بأي شيء؟

1486
01:47:41,700 --> 01:47:43,300
... نعرف عن

1487
01:47:43,400 --> 01:47:45,500
المال لعملية جين

1488
01:47:49,100 --> 01:47:51,200
كيف اكتشفتم؟

1489
01:47:51,300 --> 01:47:53,200
جيف تحدث للطبيب

1490
01:47:55,400 --> 01:47:57,400
هل يعلم جين ؟

1491
01:48:00,000 --> 01:48:01,400
أعني , هل أخبرت جين ؟

1492
01:48:02,600 --> 01:48:05,000
لا , لا , لم أفعل

1493
01:48:05,100 --> 01:48:07,200
و لكن لديك قضية أقوى الآن

1494
01:48:07,300 --> 01:48:09,300
هذا مهم جداً كاثي

1495
01:48:11,700 --> 01:48:14,200
ربما تسوء حالة عينيه بسبب القلق

1496
01:48:14,300 --> 01:48:16,200
و عندها العملية لن تنجح

1497
01:48:17,300 --> 01:48:19,100
.. نعم , لكن , سيلما

1498
01:48:19,200 --> 01:48:21,000
لكن ألا ترين أنه سيساعدك

1499
01:48:21,000 --> 01:48:23,300
إذا عرفوا أنك كنت تحاولين
أن تنقذي ابنك

1500
01:48:23,400 --> 01:48:24,700
من الإصابة بالعمى؟

1501
01:48:25,800 --> 01:48:27,600
المحامي , سيأتي و يراك

1502
01:48:27,700 --> 01:48:29,700
في خلال أسبوعين

1503
01:48:29,800 --> 01:48:30,800
 ... كاثي , لكن

1504
01:48:30,800 --> 01:48:32,500
تعرفين أنهم سيشنقوني

1505
01:48:32,600 --> 01:48:33,500
بعد أسبوع

1506
01:48:33,500 --> 01:48:34,900
نعرف ذلك 
و لكنه يقول

1507
01:48:35,000 --> 01:48:36,600
يمكنك أن تطالبي بتأجيل

1508
01:48:36,700 --> 01:48:38,900
معظم القضايا يحق لها 
تأجيل للمرة الأولى

1509
01:48:42,700 --> 01:48:44,300
يمكنك أن تبتسمي

1510
01:48:45,800 --> 01:48:47,500
... سيلما

1511
01:48:47,600 --> 01:48:50,100
هذا كثير علي

1512
01:48:53,600 --> 01:48:55,000
ظننت أني قوية

1513
01:48:55,000 --> 01:48:57,200
لا يمكنني أن أتحمل كاثي

1514
01:48:57,300 --> 01:48:59,900
تقدمي بطلب تأجيل

1515
01:49:12,100 --> 01:49:13,800
ماذا لو لم يتصلوا ؟

1516
01:49:16,100 --> 01:49:20,000
سوف تنقلين للقسم الآخر

1517
01:49:20,100 --> 01:49:22,200
في وقت ما يوم غد

1518
01:49:25,200 --> 01:49:28,000
القسم الذي يشنقون الناس فيه

1519
01:49:31,900 --> 01:49:34,300
... نعم , هناك حيث

1520
01:49:34,400 --> 01:49:37,200
يقضون اليوم الأخير

1521
01:49:37,400 --> 01:49:40,500
و ثم يمشون الـ 107 خطوة

1522
01:49:40,600 --> 01:49:43,500
من تلك الغرفة

1523
01:49:43,600 --> 01:49:45,400
إلى المشنقة 
أليس كذلك ؟

1524
01:49:47,400 --> 01:49:50,200
... هذا ما يقولونه سيلما , لكن

1525
01:49:50,300 --> 01:49:51,700
... انظري

1526
01:49:51,700 --> 01:49:53,400
سوف تحصلين على التأجيل

1527
01:49:53,500 --> 01:49:55,900
لم لا تحاولي التفكير بشيء جميل؟

1528
01:49:56,000 --> 01:49:57,100
حسناً ؟

1529
01:50:00,700 --> 01:50:02,900
المكان هادئ هنا

1530
01:50:05,300 --> 01:50:07,300
ما علاقة هذا  بالأمر سيلما ؟

1531
01:50:12,300 --> 01:50:15,600
عندما كنت أعمل في المعمل

1532
01:50:17,600 --> 01:50:20,800
كنت أحلم أني في فيلم غنائي

1533
01:50:20,900 --> 01:50:22,300
لأنه في الأفلام الغنائية

1534
01:50:22,400 --> 01:50:25,200
لا يحدث أي شيء سيء

1535
01:50:29,500 --> 01:50:31,500
لكن المكان هنا هادئ

1536
01:50:34,100 --> 01:50:36,900
ألا يسير السجناء؟

1537
01:50:37,000 --> 01:50:38,100
يسيرون ؟
لا

1538
01:50:38,100 --> 01:50:39,200
نعم؟

1539
01:50:39,300 --> 01:50:39,900
لا , لا يفعلون 
... إنه لا

1540
01:50:39,900 --> 01:50:42,100
... لا يوجد

1541
01:50:42,200 --> 01:50:43,800
لا يوجد ضجيج عالي هنا
سيلما

1542
01:50:43,900 --> 01:50:44,900
أعرف

1543
01:50:47,600 --> 01:50:50,600
و لكن في فيما بعد يشغلون المذياع

1544
01:50:50,700 --> 01:50:52,700
لا , لا , لا 
... لا يوجد

1545
01:50:52,800 --> 01:50:55,800
لا يسمحون بالمذياع في قسم العزل

1546
01:50:57,000 --> 01:51:00,500
و لكني كنت أستمع للبث

1547
01:51:00,700 --> 01:51:02,700
شافت

1548
01:51:02,700 --> 01:51:04,800
أسمع أحيانا ناس تغني

1549
01:51:04,900 --> 01:51:07,100
... مثل

1550
01:51:07,200 --> 01:51:08,400
.. تراتيل أو

1551
01:51:09,700 --> 01:51:11,100
هذا ليس مخالفاً للقوانين

1552
01:51:11,200 --> 01:51:13,000
أن استمع
أليس كذلك ؟

1553
01:51:14,700 --> 01:51:16,000
لا

1554
01:51:16,100 --> 01:51:17,800
أتساءل

1555
01:51:19,300 --> 01:51:21,100
إذا كنت تسمعين الغناء

1556
01:51:21,200 --> 01:51:22,600
الآت من الكنيسة

1557
01:51:22,700 --> 01:51:23,700
حقاً ؟

1558
01:51:26,600 --> 01:51:28,400
ربما تسمعين العظة

1559
01:55:23,100 --> 01:55:26,900
... سيلما

1560
01:55:28,100 --> 01:55:30,100
لقد حصلت على التأجيل

1561
01:55:30,200 --> 01:55:32,100
لقد حصلت على التأجيل

1562
01:55:35,000 --> 01:55:36,400
أنا سعيدة من أجلك

1563
01:55:52,300 --> 01:55:54,100
أنا محاميك الجديد

1564
01:55:54,100 --> 01:55:55,900
اسمي هو لوك
حسناً ؟

1565
01:55:56,000 --> 01:55:57,800
مرحباً لوك

1566
01:55:57,900 --> 01:56:00,900
... أنا متأكد

1567
01:56:01,000 --> 01:56:02,600
أنه يمكنني أن أخفف حكمك

1568
01:56:03,600 --> 01:56:05,200
كل ما أحتاجه هو توقيع

1569
01:56:05,300 --> 01:56:08,100
على تصريح منك بأنك 
تريدين إعادة فتح قضيتك

1570
01:56:08,200 --> 01:56:10,100
و من ثم يمكنني أن أجهز
كل الأوراق

1571
01:56:10,200 --> 01:56:11,800
بحلول يوم غد

1572
01:56:14,800 --> 01:56:15,800
نعم

1573
01:56:15,800 --> 01:56:18,500
هناك الكثير من الأشياء التي 
لم يقم بها محاميك السابق

1574
01:56:18,600 --> 01:56:20,300
و التي سأقوم بها أنا

1575
01:56:20,400 --> 01:56:22,400
الكثير من الأسس التي 
لم يستخدمها

1576
01:56:22,500 --> 01:56:24,400
و التي سأستخدمها

1577
01:56:24,500 --> 01:56:26,600
حقيقة أنك كنت تناضلين 
من أجل ابنك

1578
01:56:26,700 --> 01:56:28,700
شيء يمكننا استغلاله

1579
01:56:28,700 --> 01:56:32,500
لدي بعض الخبرة 
ي مثل هذه القضايا

1580
01:56:34,000 --> 01:56:36,000
هذا ما قاله المحامي السابق

1581
01:56:36,000 --> 01:56:37,200
نعم

1582
01:56:38,300 --> 01:56:42,200
لقد كان محامياً معيناً 
من قبل المحكمة

1583
01:56:42,400 --> 01:56:44,400
 ولا يمكن أن تحصلي 
على أفضل تمثيل قضائي

1584
01:56:44,500 --> 01:56:45,600
بهذه الطريقة

1585
01:56:45,600 --> 01:56:48,000
أنت لم تعينك المحكمة؟

1586
01:56:48,100 --> 01:56:50,500
أنا لم تعينني المحكمة

1587
01:56:50,600 --> 01:56:52,200
عليك أن تدفعي لي

1588
01:56:56,200 --> 01:56:58,900
و لكن .. لا تقلقي

1589
01:56:59,000 --> 01:56:59,800
حقاً ؟

1590
01:56:59,800 --> 01:57:01,200
هذا قد تم الاهتمام به

1591
01:57:01,300 --> 01:57:04,100
لقد عقدت اتفاقاً مع
صديقتك ؟

1592
01:57:04,200 --> 01:57:05,400
اتفاق؟

1593
01:57:05,400 --> 01:57:08,400
مقابل أتعابي

1594
01:57:08,600 --> 01:57:10,800
وافقت أن أقبل
بالمبلغ

1595
01:57:10,900 --> 01:57:13,200
الذي قالت أنها استطاعت تدبيره

1596
01:57:22,800 --> 01:57:24,400
كم؟

1597
01:57:25,700 --> 01:57:27,000
كم هو المبلغ؟

1598
01:57:27,000 --> 01:57:28,500
يمكنني أن أقول لك بالضبط

1599
01:57:28,600 --> 01:57:29,800
لأنني استلمت مغلفاً

1600
01:57:29,800 --> 01:57:32,200
ألفين دولار

1601
01:57:32,300 --> 01:57:36,300
ألفين دولار و ست و خمسين دولار
و 10 سنتات ؟

1602
01:57:36,500 --> 01:57:38,500
هذا هو المبلغ بالضبط

1603
01:57:40,700 --> 01:57:43,100
الآن

1604
01:57:45,300 --> 01:57:47,400
هناك شيء هنا

1605
01:57:49,000 --> 01:57:53,000
أريد أن نراجع تكتيكنا

1606
01:57:53,200 --> 01:57:55,700
لدي سؤالين لك

1607
01:57:55,800 --> 01:57:57,700
إذا لم يجري العملية الشهر القادم

1608
01:57:57,800 --> 01:57:59,100
سوف يفوت الأوان

1609
01:57:59,100 --> 01:58:01,600
و لن يستطيع أن يرى مجدداً

1610
01:58:01,700 --> 01:58:03,900
هذا كل ما في الأمر

1611
01:58:04,000 --> 01:58:05,600
لكي يرى أحفاده

1612
01:58:05,700 --> 01:58:07,800
دعيني أخبرك بشيء

1613
01:58:07,900 --> 01:58:09,100
الشيء الوحيد المهم لي

1614
01:58:09,100 --> 01:58:11,000
في كل حياتي

1615
01:58:11,100 --> 01:58:13,200
و أنت لا تفهمين كاثي

1616
01:58:13,300 --> 01:58:14,800
أصغي لي -
إنه غباء صرف-

1617
01:58:14,900 --> 01:58:16,500
أصغي لي -
تضيعين هذا المال-

1618
01:58:16,500 --> 01:58:18,200
على امرأة عمياء ستقضي

1619
01:58:18,300 --> 01:58:19,900
باقي حياتها في السجن

1620
01:58:20,000 --> 01:58:21,300
و لكنه يحتاج لأمه حيّة

1621
01:58:21,300 --> 01:58:22,300
و لا يهم أين

1622
01:58:22,400 --> 01:58:24,000
أنت لا تفهمين

1623
01:58:24,100 --> 01:58:25,300
هو يحتاج لعينيه

1624
01:58:25,300 --> 01:58:26,600
بل يحتاج لأمه -
لا-

1625
01:58:26,700 --> 01:58:28,600
نعم حيّة-
لا-

1626
01:58:28,600 --> 01:58:30,300
اصغي لصوت العقل 
و لو مرة

1627
01:58:30,400 --> 01:58:31,700
سيلما

1628
01:58:32,800 --> 01:58:34,000
سيلما

1629
01:58:34,100 --> 01:58:35,800
أنا أصغي لقلبي

1630
01:58:35,800 --> 01:58:38,100
سأذهب للشرطة و أقول لهم

1631
01:58:38,200 --> 01:58:40,300
أنك سرقت المال 
من .. من بيل

1632
01:58:41,700 --> 01:58:43,200
نعم , سأقول لهم هذا

1633
01:58:43,200 --> 01:58:45,000
سأقول لهم هذا

1634
01:58:45,100 --> 01:58:46,300
أنك سرقته من بيل

1635
01:58:46,400 --> 01:58:48,400
و لن تري المال مرة أخرى

1636
01:58:48,500 --> 01:58:50,700
و سيضيع للأبد

1637
01:58:50,700 --> 01:58:53,900
لا عملية , لا شيء 
لا أم , لا شيء

1638
01:59:03,400 --> 01:59:06,100
يمكنك أن تستعيدي مالك

1639
01:59:06,200 --> 01:59:07,100
أريد أن أتأكد

1640
01:59:07,100 --> 01:59:10,400
أنك مدركة بشكل كامل

1641
01:59:10,600 --> 01:59:13,400
ماذا يعني هذا القرار

1642
01:59:13,500 --> 01:59:14,500
نعم

1643
01:59:14,500 --> 01:59:15,800
تدركين بشكل كامل 
ما الذي يحدث ؟

1644
01:59:15,900 --> 01:59:17,000
نعم

1645
01:59:17,000 --> 01:59:20,000
لقد طلبت
عدم التأجيل مرة أخرى

1646
01:59:20,100 --> 01:59:21,900
عندما يبدأ هذا
لا يمكن التراجع

1647
01:59:22,000 --> 01:59:23,300
أتفهمينني ؟

1648
01:59:24,500 --> 01:59:25,700
نعم

1649
01:59:27,700 --> 01:59:29,200
أنا مستعدة

1650
01:59:39,300 --> 01:59:41,500
جين يقول شكراً لك

1651
01:59:45,000 --> 01:59:46,600
شكراً على ماذا ؟

1652
01:59:50,800 --> 01:59:53,600
بعض الكتب المصورة 
في يوم عيد ميلاده

1653
01:59:57,100 --> 02:00:00,100
لا يمكنك أن تشتري له هدايا

1654
02:00:00,200 --> 02:00:03,200
و توقل أنها مني

1655
02:00:03,300 --> 02:00:05,500
عليك أن تتوقف عن فعل هذا

1656
02:00:06,600 --> 02:00:09,100
ربما .. يمكنك

1657
02:00:13,900 --> 02:00:15,500
أن تتصلي به

1658
02:00:17,500 --> 02:00:20,500
قولي له ..

1659
02:00:20,600 --> 02:00:22,200
شيئاً

1660
02:00:22,300 --> 02:00:24,500
لا , هذه ليست فكرة حسنة

1661
02:00:28,900 --> 02:00:31,700
يريد أن يكون الشخص

1662
02:00:33,300 --> 02:00:36,200
الذي يسمح له أن يكون 
موجوداً عندما يتم الأمر

1663
02:00:39,700 --> 02:00:42,900
لكن .. ثم أخبروه

1664
02:00:43,000 --> 02:00:44,500
أنه صغير

1665
02:00:47,500 --> 02:00:50,300
من زرع هذه الفكرة المجنونة
في رأسه بكل حال ؟

1666
02:00:52,900 --> 02:00:54,500
لا أريده أن يكون هناك

1667
02:00:57,500 --> 02:00:59,200
سأكون موجوداً إذا أردت

1668
02:01:01,500 --> 02:01:03,300
و كاثي ؟

1669
02:01:09,300 --> 02:01:11,300
تعرفين كاثي
... هي

1670
02:01:13,400 --> 02:01:15,100
لا زالت غاضبة

1671
02:01:17,300 --> 02:01:19,900
إذا ظننت أنه يمكنك 
تحمل الأمر

1672
02:01:23,000 --> 02:01:24,800
سأرغب أن تكون حاضراً

1673
02:01:32,600 --> 02:01:35,100
لا تبكي جيف

1674
02:01:35,200 --> 02:01:37,600
جيف لا تبكي 
سيكون الأمر على ما يرام

1675
02:01:40,100 --> 02:01:41,300
جيف

1676
02:01:51,300 --> 02:01:53,000
لماذا أنجبته ؟

1677
02:01:54,700 --> 02:01:57,500
عرفت أنه سيصاب بنفس مرضك

1678
02:02:07,800 --> 02:02:10,600
أردت أن أمسك طفلاً صغيراً

1679
02:02:15,200 --> 02:02:16,800
بين ذراعي

1680
02:02:23,900 --> 02:02:25,400
أنا أحبك

1681
02:02:57,400 --> 02:02:59,300
حان الوقت سيلما

1682
02:03:26,100 --> 02:03:27,600
حسناً ؟

1683
02:03:30,600 --> 02:03:32,000
حسناً

1684
02:04:53,300 --> 02:04:54,900
وجبتك جيزكوفاً

1685
02:06:03,500 --> 02:06:04,700
حان الوقت

1686
02:06:23,600 --> 02:06:25,100
قفي من فضلك

1687
02:06:27,300 --> 02:06:29,100
يمكنها أن تمشي لوحدها

1688
02:06:33,500 --> 02:06:35,500
سيلما

1689
02:06:35,600 --> 02:06:39,400
أخشى أن رجلي ّ
لا تقويان

1690
02:06:39,600 --> 02:06:41,300
يمكنك فعلها

1691
02:06:41,400 --> 02:06:42,400
نعم

1692
02:06:42,400 --> 02:06:43,500
لدي خطة
حسناً ؟

1693
02:06:43,500 --> 02:06:44,600
نعم

1694
02:06:46,300 --> 02:06:47,800
ستقفين معي

1695
02:06:47,800 --> 02:06:48,800
نعم

1696
02:06:50,400 --> 02:06:51,400
ربما أصدر بعض الضجيج

1697
02:06:53,800 --> 02:06:55,400
سيمنحك شيئاً لتسمعيه

1698
02:06:55,400 --> 02:06:56,200
نعم

1699
02:06:56,300 --> 02:06:57,300
اسمعي

1700
02:07:02,900 --> 02:07:05,900
يوجد 107 خطوات

1701
02:07:06,100 --> 02:07:07,500
سيلما استمعي لعلامة

1702
02:07:07,500 --> 02:07:09,000
لا يمكنني فعلها

1703
02:07:09,100 --> 02:07:10,200
يمكنك فعلها

1704
02:07:10,200 --> 02:07:13,300
يمكنني أن أفعلها

1705
02:07:13,500 --> 02:07:15,100
اسمعي سيلما

1706
02:07:16,300 --> 02:07:18,600
أريدك أن تقومي بواحدة
هناك واحدة

1707
02:07:21,000 --> 02:07:22,900
هيا

1708
02:07:23,000 --> 02:07:24,000
اسمعي

1709
02:07:26,100 --> 02:07:27,300
اثنتين

1710
02:07:29,000 --> 02:07:30,500
ثلاثة

1711
02:07:30,600 --> 02:07:31,500
أربعة

1712
02:07:31,500 --> 02:07:33,800
خمسة .. ستة

1713
02:07:33,900 --> 02:07:35,700
سبعة .. ثمانية

1714
02:07:35,800 --> 02:07:37,800
تسعة .. عشرة

1715
02:07:37,900 --> 02:07:40,900
11...12...13

1716
02:07:41,000 --> 02:07:42,900
14 ... 15

1717
02:07:43,000 --> 02:07:45,600
16 ... 17... 18

1718
02:07:45,700 --> 02:07:48,000
1 9... 20...

1719
02:07:48,100 --> 02:07:50,500
21 ... 22... 23...

1720
02:07:50,600 --> 02:07:52,800
24... 25...

1721
02:07:52,900 --> 02:07:55,800
26... 27... 28...

1722
02:07:55,900 --> 02:07:57,500
29... 30...

1723
02:08:05,400 --> 02:08:07,200
39... 40...

1724
02:08:09,900 --> 02:08:12,200
43... 44... 45...

1725
02:08:22,200 --> 02:08:23,600
55... 56...

1726
02:08:27,100 --> 02:08:29,200
60... 61 ... 62...

1727
02:08:37,100 --> 02:08:39,500
70... 71 ... 72...

1728
02:08:41,500 --> 02:08:44,800
75... 76... 77...

1729
02:09:01,900 --> 02:09:04,000
93... 94... 95...

1730
02:09:10,600 --> 02:09:12,800
1 04... 1 05...

1731
02:09:12,800 --> 02:09:14,100
1 06...

1732
02:09:14,200 --> 02:09:16,400
107 ,..

1733
02:09:16,500 --> 02:09:18,100
سيلما جيزكوفا

1734
02:09:18,200 --> 02:09:19,600
هل لديك كلمة أخيرة

1735
02:09:24,800 --> 02:09:26,600
حسناً , تابعوا

1736
02:09:36,100 --> 02:09:37,600
سيلما

1737
02:09:39,200 --> 02:09:40,900
سيلما هل أنت بخير؟

1738
02:09:44,500 --> 02:09:45,700
لا بأس ,لا بأس

1739
02:09:49,900 --> 02:09:51,800
تعالي الآن

1740
02:09:51,800 --> 02:09:52,900
استخدموا اللوح

1741
02:09:53,000 --> 02:09:54,500
لا , لا , لا , لا انتظروا
امنحوها فرصة

1742
02:09:54,500 --> 02:09:56,100
يمكنها أن تقف
يمكنهاأن تقف

1743
02:10:11,200 --> 02:10:12,100
هنا

1744
02:10:12,200 --> 02:10:15,600
لا بأس , لا بأس

1745
02:10:15,700 --> 02:10:18,900
لا بأس

1746
02:10:21,700 --> 02:10:23,600
لا بأس

1747
02:10:23,600 --> 02:10:24,500
الحزام على يديها

1748
02:10:24,600 --> 02:10:25,800
أنا خائفة

1749
02:10:25,800 --> 02:10:27,000
لا بأس

1750
02:10:27,100 --> 02:10:28,600
أنا خائفة جداً-
أعرف-

1751
02:10:36,100 --> 02:10:37,400
عند الإشارة

1752
02:10:46,200 --> 02:10:47,500
لا

1753
02:10:47,500 --> 02:10:48,900
لا يمكنني أن أحتمل غطاء الرأس

1754
02:10:49,000 --> 02:10:50,900
لا بأس سيلما

1755
02:10:50,900 --> 02:10:52,700
أريد أن أتنفس

1756
02:10:52,800 --> 02:10:54,400
لم يخبرني أحد عن الغطاء

1757
02:10:54,500 --> 02:10:56,500
نفس الشيء سيلما 
أنت لا ترين سيلما

1758
02:10:56,600 --> 02:10:57,900
لا أستطيع التنفس-
أعرف-

1759
02:10:57,900 --> 02:10:59,300
لا أستطيع التنفس

1760
02:10:59,400 --> 02:11:01,100
اسمع اسمع-
لا يمكنني التنفس-

1761
02:11:01,200 --> 02:11:02,300
يجب أن أتنفس

1762
02:11:02,300 --> 02:11:02,900
لا تستطيع التنفس

1763
02:11:04,100 --> 02:11:06,100
لا تستطيع التنفس

1764
02:11:06,200 --> 02:11:08,100
أنا أزيله

1765
02:11:08,200 --> 02:11:10,100
هذا غير نظامي

1766
02:11:10,100 --> 02:11:11,800
لا يهمني إن كان غير نظامي

1767
02:11:11,900 --> 02:11:13,000
لدينا أنظمة-
إنها عمياء-

1768
02:11:13,100 --> 02:11:14,700
لا أهتم بالأنظمة

1769
02:11:14,700 --> 02:11:15,700
الفتاة عمياء
بحق المسيح

1770
02:11:15,800 --> 02:11:16,900
سوف أجري اتصالاً

1771
02:11:16,900 --> 02:11:18,600
اجر اتصالك

1772
02:11:21,300 --> 02:11:22,300
... جين

1773
02:11:22,300 --> 02:11:24,400
لدينا مشكلة هنا

1774
02:11:24,500 --> 02:11:25,900
سأنتظره

1775
02:11:27,000 --> 02:11:27,900
.. جين

1776
02:11:28,000 --> 02:11:29,600
الامرأة عمياء
سأنتظر

1777
02:11:29,600 --> 02:11:32,500
... جين

1778
02:11:34,900 --> 02:11:36,200
ننتظر الاتصال

1779
02:11:36,300 --> 02:11:38,100
... جين

1780
02:11:46,800 --> 02:11:49,500
...جين

1781
02:11:52,900 --> 02:11:53,900
...جين

1782
02:11:53,900 --> 02:11:56,000
إنه في الخارج

1783
02:11:56,100 --> 02:11:58,000
أعطاني هذه لأعطيها لك

1784
02:11:58,100 --> 02:11:59,400
أيها الحارس

1785
02:11:59,400 --> 02:12:00,900
هل أجرى العملية؟

1786
02:12:01,000 --> 02:12:03,900
سيرى أحفاده

1787
02:12:04,000 --> 02:12:05,500
إنه في الخارج

1788
02:12:06,700 --> 02:12:08,600
 !كنت محقة سيلما

1789
02:12:09,400 --> 02:12:11,200
أصغي لقلبك

1790
02:15:07,600 --> 02:15:13,200
يقولون أنها الأغنية الأخيرة
إنهم لا يعرفوننا

1791
02:15:13,500 --> 02:15:20,200
إنها الأغنية الأخيرة 
فقط إن سمحنا نحن بذلك

1792
02:15:20,500 --> 02:16:04,500
ترجمة طرفة القداح
Tarafa@alkadah.com

1793
02:16:07,300 --> 02:16:12,900
صفارة القطار و الكرمنتين الحلو

1794
02:16:13,100 --> 02:16:20,000
التوت البري
و الراقصون يقفون بالصف

1795
02:16:20,300 --> 02:16:26,100
نسيج العنكبوت 
و لافتة مخبز

1796
02:16:26,400 --> 02:16:31,800
هوهو
الكرمنتين الحلو

1797
02:16:32,100 --> 02:16:38,700
هوهو
الراقصون يقفون بالصف

1798
02:16:39,000 --> 02:16:41,700
هوهو

1799
02:16:41,900 --> 02:16:45,300
إذا كانت الحياة تعني البصر

1800
02:16:45,400 --> 02:16:48,800
فأنا أحبس نَفَسي

1801
02:16:49,100 --> 02:16:52,000
أتعجب بعجب

1802
02:16:52,100 --> 02:16:54,900
ما الذي سيحدث بعد

1803
02:16:55,000 --> 02:17:07,600
عالم جديد
يوم جديد لنراه

1804
02:17:19,700 --> 02:17:25,500
أنا أمشي برقة على الهواء

1805
02:17:25,800 --> 02:17:31,900
بنصف الطريق من هنا إلى الجنة

1806
02:17:32,100 --> 02:17:38,000
ضوء الشمس يتفتح بين يدي

1807
02:17:38,300 --> 02:17:44,500
هو هو 
أنا أمشي على الهواء

1808
02:17:44,700 --> 02:17:50,700
هو هو
للجنة من هنا 

1809
02:17:51,000 --> 02:17:53,300
هوهو

1810
02:18:30,700 --> 02:18:33,600
إذا كانت الحياة تعني البصر

1811
02:18:33,800 --> 02:18:37,200
فأنا أحبس أنفاسي

1812
02:18:37,500 --> 02:18:40,300
أتعجب بتعجب

1813
02:18:40,500 --> 02:18:43,900
ما الذي سيحدث بعد

1814
02:18:44,100 --> 02:18:57,800
عالم جديد , يوم جديد
لنراه

1815
02:18:58,300 --> 02:19:55,300
ترجمة طرفة القدّاح
Tarafa@alkadah.com

