1
00:00:02,975 --> 00:00:34,870
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"FB.com/HeroKanSubs"

2
00:00:36,870 --> 00:00:41,908
،ظلمة"
"...إنّها أوّل ما أتذكّر

3
00:00:43,436 --> 00:00:49,060
"ظلمة وصقيع، كنتُ مرتعبًا"

4
00:00:53,669 --> 00:00:57,493
"لكن عندئذٍ، رأيتُ القمر"

5
00:00:57,952 --> 00:01:04,838
!ضخم وشديد الضيّ"
"بدى وكأنّه قشع الظلمة قشعًا

6
00:01:09,058 --> 00:01:11,241
"...وحين قشعها"

7
00:01:11,576 --> 00:01:13,863
"فلم أعُد خائفًا"

8
00:01:21,785 --> 00:01:25,017
لمَ كنتُ هناك؟"
"وماذا ساقني القدر لأفعله؟

9
00:01:25,867 --> 00:01:27,844
"ذلك ما لم أعلمه قطّ"

10
00:01:29,074 --> 00:01:32,348
وتسائل جزء منّي"
"ما إذا كنتُ سأعلم يومًا

11
00:03:03,186 --> 00:03:04,934
!مرحبًا، مرحبًا

12
00:03:05,437 --> 00:03:07,821
طاب مساؤك سيّدتي، سيّدتي؟

13
00:03:08,514 --> 00:03:10,723
،أستميحك عذرًا
هل بوسعك إخباري أين أنا؟

14
00:03:18,250 --> 00:03:19,150
مرحبًا؟

15
00:03:19,998 --> 00:03:23,400
"(اسمي (جاك فروست"

16
00:03:23,735 --> 00:03:25,894
"وما أدراني بذلك؟"

17
00:03:26,069 --> 00:03:31,576
،القمر أخبرني"
"وهذا ما أخبرنيه قطّ

18
00:03:32,138 --> 00:03:36,780
"وذلك كان منذ أمدٍ بعيد جدًّا جدًّا"

19
00:03:38,672 --> 00:03:46,336
"صحوة الحرّاس"

20
00:03:52,299 --> 00:03:55,473
"القطب الشماليّ بعد مُضيّ 300 عام"

21
00:04:02,615 --> 00:04:05,028
.ما أزال بانتظار الكعك

22
00:04:18,530 --> 00:04:20,232
!أجل

23
00:04:21,683 --> 00:04:22,963
!أخيرًا

24
00:04:41,370 --> 00:04:43,802
!كم مرّة أنبهكَ يا (تونا)؟

25
00:04:44,948 --> 00:04:47,363
ماذا؟ الكرة الأرضيّة؟

26
00:04:48,847 --> 00:04:53,274
،أفسحوا برؤوسكم الحادّة تلكَ
لمَ تكونون دومًا عند موطئ الحذاء؟

27
00:05:03,587 --> 00:05:05,264
ما هذا؟

28
00:05:08,034 --> 00:05:10,909
هل تفقدتم المحور؟
هل الدوران متّزن؟

29
00:05:39,988 --> 00:05:42,190
أيمكن ذلك؟

30
00:05:43,017 --> 00:05:45,483
!أيُّها المجلجلون
.أجروا التحضيرات

31
00:05:45,888 --> 00:05:47,945
.ستكون لديكم رفقة

32
00:06:11,329 --> 00:06:12,872
.ثمانية قواطع مركزيّة

33
00:06:12,956 --> 00:06:16,125
موسكو) القطاع رقم 9، ثمّة 22)
.سنّة قاطعة و18 سنّة أماميّة طاحنة

34
00:06:16,793 --> 00:06:17,877
.يُنصح بالحذر من أمطار ثقيلة

35
00:06:17,961 --> 00:06:19,778
ديس موينس)، لدينا سنّة نابيّة)
!(بالبيت رقم 23 بشارع (مابل

36
00:06:19,779 --> 00:06:22,759
.إنّي ذاهبة -
.انتظرن! إنّها سنّتها الأولى -

37
00:06:22,760 --> 00:06:25,902
هل رأيتن قاطعة جانبيّة أكثر
جمالًا من هذه في حياتكن؟

38
00:06:25,903 --> 00:06:28,308
.انظرن كم هي منظّفة بالخيط

39
00:06:34,811 --> 00:06:40,622
رفاقي الحرّاس، إنّ عملنا"
"...هو حراسة أطفال العالم

40
00:06:40,710 --> 00:06:45,496
،والحفاظ على سلامتهم"
"وإعطاؤهم العجب والأمل والأحلام

41
00:06:46,002 --> 00:06:50,605
لذا دعوتُ لاجتماعنا هذا"
"لسبب أوحد ولا سواه

42
00:06:50,781 --> 00:06:53,351
"إنّ الأطفال في خطر"

43
00:07:02,724 --> 00:07:08,840
،عدوّ أبعدناه لقرون"
"وقد قرّر أخيرًا أن يثأر

44
00:07:09,222 --> 00:07:11,489
نحن ولا سوانا"
"القادرون على ردعه

45
00:07:17,867 --> 00:07:19,951
.الجوّ صقيع

46
00:07:21,352 --> 00:07:24,282
،لا أشعر بقدمي
.لا يمكنني الشعور بقدمي

47
00:07:25,305 --> 00:07:27,737
"كعكات؟ شراب البيض؟ أيّ أحد؟"

48
00:07:27,772 --> 00:07:29,144
يجدر أن يكون سبب"
"(الاستدعاء وجيه يا (نورث

49
00:07:29,145 --> 00:07:31,349
.رمليّ)، شكرًا على حضورك)

50
00:07:31,384 --> 00:07:33,131
!أعلم، أعلم

51
00:07:33,166 --> 00:07:37,673
لكنّي ما كنتُ لأستدعيكم
.جميعًا لو لم يكُن الأمر جادًّا

52
00:07:37,957 --> 00:07:41,877
،الفزّاع كان هنا
!في القطب

53
00:07:41,878 --> 00:07:46,306
بيتش)؟ (بيتش بلاك) كان هنا؟) -
.أجل -

54
00:07:46,512 --> 00:07:49,342
كانت هناك رمال
.سوداء تغطّي الكرة الأرضيّة

55
00:07:49,701 --> 00:07:52,950
ما قصدكَ برمال سوداء؟ -
.ثم بزغ ظلّ -

56
00:07:52,977 --> 00:07:57,527
.(لحظة، حسبتكَ قلت أنّكَ رأيتَ (بيتش -
.حسنٌ، ليس تحديدًا -

57
00:07:57,562 --> 00:08:00,142
ليس تحديدًا؟
هل بوسعكَ تصديق هذا الرجل؟

58
00:08:01,549 --> 00:08:06,469
.(أجل، ها قد قلتَها يا (رمليّ -
.انظر، إنّه يخطط لشيء خبيث جدًّا -

59
00:08:06,755 --> 00:08:10,050
...أشعر بذلك
.في معدتي

60
00:08:10,565 --> 00:08:16,089
لحظة، أتعني أنّكَ دعوتني هنا قبل
عيد الفصح بـ 3 أيامٍ بسبب معدتكَ؟

61
00:08:16,272 --> 00:08:18,482
يا صاح، لو فعلتُ بكَ هذا
...قبل عيد الميلاد بثلاثة أيّام

62
00:08:18,517 --> 00:08:21,683
بحقّكَ يا (أرنب)، عيد الفصح
.ليس مثل عيد الميلاد

63
00:08:22,122 --> 00:08:23,131
.ها نحن أولاء

64
00:08:23,166 --> 00:08:27,545
،نورث)، لا أملك وقتًا لهذا)
.فما تزال لديّ 2 مليون بيضة لأطليهم

65
00:08:27,582 --> 00:08:30,111
،مهما أخذت في طلائهم
.فإنّهنّ يبقين بيضات

66
00:08:30,112 --> 00:08:32,174
انظر يا صاح، إنّي أتعامل
.مع عناصر قابلة للفناء

67
00:08:32,531 --> 00:08:34,217
!اتّفقنا؟ اُتيحت لك سنة بأسرها للتحضُّر

68
00:08:34,637 --> 00:08:39,437
لمَ الأرانب شديدو العصبيّة دومًا؟ -
ولمَ أنت مُتفاخر دومًا؟ -

69
00:08:39,817 --> 00:08:41,902
،يا جنيّة الأسنان
ألا ترين أنّنا نحاول التجادل؟

70
00:08:42,449 --> 00:08:45,055
آسفة، فلسنا جميعًا يقتصر
.عملنا على ليلة واحدة بالعام

71
00:08:45,056 --> 00:08:46,505
أأنا محقّة يا (رمليّ)؟

72
00:08:46,633 --> 00:08:48,591
!سانتيجو)، رقم 32)

73
00:08:48,634 --> 00:08:52,186
بحقّك يا صاح، انقشع (بيتش) بزوال
.عصور الظلام، ولقد تأكدنا من ذلك

74
00:08:52,641 --> 00:08:56,148
،أوقن أنّه من رأيت
.إنّنا بصدد موقف خطير

75
00:08:56,225 --> 00:08:58,882
حسنٌ، لديّ موقف خطير
.مع بعض البيض

76
00:09:08,127 --> 00:09:12,149
!(روح القمر)
رمليّ)، لمَ لم تنبس بكلمة؟)

77
00:09:14,491 --> 00:09:18,358
مرّ زمن طويل أيُّها الصديق
القديم، فما الخبر العاجل؟

78
00:09:33,078 --> 00:09:34,281
.(إنّه (بيتش

79
00:09:36,404 --> 00:09:39,594
ماني)، ماذا نفعل؟)

80
00:09:47,366 --> 00:09:51,178
يا رفاق، أتدرون معنى هذا؟ -
.إنّه ينتقي حارسًا جديدًا -

81
00:09:51,213 --> 00:09:52,514
ماذا؟ لمَ؟

82
00:09:52,791 --> 00:09:55,912
،لا بدّ أنّه أمر جلل
.ماني) يظننا بحاجة لعونٍ)

83
00:09:56,232 --> 00:09:58,092
ومنذ متى نحتاج عونًا؟

84
00:09:58,453 --> 00:10:01,896
،أتسائل من سيكون
أربّما (لفكون)؟

85
00:10:01,959 --> 00:10:03,919
.(رجاءً ألّا يكون (غراندل

86
00:10:11,217 --> 00:10:12,768
جاك فروست)؟)

87
00:10:14,151 --> 00:10:16,392
،أعود فيما قلتُ
.(لا بأس بـ (غراندل

88
00:10:16,674 --> 00:10:19,900
حسنٌ، أقبل بهِ ما دام يساعد
بحماية بالأطفال، صحيح؟

89
00:10:20,079 --> 00:10:23,310
!(جاك فروست)
.إنّه لا يحفل بالأطفال قطّ

90
00:10:23,386 --> 00:10:26,610
إنّه لا يفعل سوى تجميد أنابيب المياه
.والعبث باحتفاليّاتي لجمع البيض

91
00:10:26,882 --> 00:10:29,905
.إنّه مستهتر وأنانيّ -
.حارس -

92
00:10:30,105 --> 00:10:33,900
جاك فروست) يصلح لعددٍ من)
.الأمور، لكنّه لا يصلح حارسًا

93
00:10:57,739 --> 00:11:00,939
...ما فعلتُه توًّا
.كان ممتعًا

94
00:11:01,417 --> 00:11:02,411
!أيَّتها الرياح

95
00:11:04,393 --> 00:11:05,978
!احمليني للديار

96
00:11:16,502 --> 00:11:18,729
!يوم مُثلج

97
00:11:23,216 --> 00:11:24,831
!الجو صقيع

98
00:11:29,524 --> 00:11:30,510
!أجل

99
00:11:39,216 --> 00:11:41,762
،هذا يبدو شيّقًا
هل هو كتاب ممتع؟

100
00:11:41,860 --> 00:11:43,135
!حسنٌ -
!أجل -

101
00:11:43,755 --> 00:11:46,608
.يوم مُثلج، أجل -
.لا شكر على واجب -

102
00:11:46,643 --> 00:11:49,963
رفيقاي، انتظرا! هل ستحضران
احتفاليّة جمع البيض يوم الأحد؟

103
00:11:49,998 --> 00:11:51,362
.أجل، حيث الحلوى المجّانيّة

104
00:11:51,397 --> 00:11:53,837
كيف سنجد البيض
!في ظلّ هذا الكم من الجليد؟

105
00:11:55,276 --> 00:11:59,914
يقال هنا أنّهم وجدوا عيّنات شعر وحمض
.(نوويّ يعودون لإنسان الغاب في (ميتشجن

106
00:12:00,024 --> 00:12:02,936
!ذلك قريب جدًّا -
.ها نحن أولاء من جديد -

107
00:12:02,971 --> 00:12:05,380
،(أنتَ أيضًا رأيت الفيديو يا (كلود
.إنّه موجود في مكان ما

108
00:12:05,415 --> 00:12:08,203
.هذا ما قلته عن الفضائيّين -
.وأرنب عيد الفصح -

109
00:12:09,028 --> 00:12:11,114
.أرنب عيد الفصح له وجود حقيقيّ

110
00:12:11,149 --> 00:12:14,999
،بالفعل له وجود حقيقيّ، وكلّنا نعرفه
.فهو شديد التذمّر وبالغ الحُمق

111
00:12:15,080 --> 00:12:18,713
.كفاكم يا رفاق، ستصدقون أيّ شيء -
!أرنب عيد الفصح، ثِب، ثِب، ثِب -

112
00:12:19,751 --> 00:12:22,854
.أمي، (صوفي) سقطت مُجددًا -
أأنتِ بخير يا (صوف)؟ -

113
00:12:23,279 --> 00:12:24,402
.جيمي)، قبّعتك)

114
00:12:24,437 --> 00:12:26,495
لا تودَّ أن يلذع
.جاك فروست) منخاركَ بالصقيع)

115
00:12:26,740 --> 00:12:30,372
مَن يكون (جاك فروست)؟ -
.لا أحد يا عزيزي، إنّه مجرّد مجاز -

116
00:12:30,540 --> 00:12:31,589
!حسبكِ

117
00:12:33,399 --> 00:12:35,683
مَن يكون (جاك فروست)؟

118
00:12:45,539 --> 00:12:47,514
حسنٌ، من ألقاها؟

119
00:12:47,593 --> 00:12:49,627
حسنٌ، لم يُلقِها
.إنسان الغاب يا صغير

120
00:12:53,068 --> 00:12:56,221
.جيمي بينيت)، هذا ليس عدلًا) -
!إنّكِ ألقيتِني أوّلًا -

121
00:12:57,643 --> 00:12:59,043
!وابلٌ للجميع

122
00:13:01,155 --> 00:13:02,814
حسنٌ، من يحتاج ذخيرة؟

123
00:13:04,706 --> 00:13:06,075
!أنظروا لهذا

124
00:13:12,742 --> 00:13:14,750
!ويحًا! لقد ضربت الحبّوبة

125
00:13:14,785 --> 00:13:16,719
.لقد ضربت الحبّوبة -
ضربتِ الحبّوبة؟ -

126
00:13:22,168 --> 00:13:23,673
هل ألقيت تلك؟ -
.لا -

127
00:13:23,708 --> 00:13:25,119
.لستُ أنا

128
00:13:34,104 --> 00:13:35,709
!منحدر زلق صغير

129
00:13:36,306 --> 00:13:37,478
!جيمي)، انتبه)

130
00:13:37,479 --> 00:13:39,328
!إنّه متّجه للشارع -
.توقّف! ثمّة حركة مروريّة -

131
00:13:41,617 --> 00:13:44,965
،لا تقلق يا (جيمي)، أنا معكَ، تشبّث
!الأمر سيكون على ما يرام

132
00:13:46,969 --> 00:13:49,888
،واصل المُضيّ يا صغير
!انعطف يسارًا! مهلًا، أبطئ

133
00:13:51,591 --> 00:13:53,120
!قفي، لا تتحرّكي

134
00:13:53,143 --> 00:13:55,287
هل هذا جيمي (بينِت)؟

135
00:13:55,304 --> 00:13:57,304
.ها أنتَ ذا -
!لا، لا -

136
00:14:15,122 --> 00:14:17,392
!يا إلهي -
!أجل -

137
00:14:17,427 --> 00:14:19,344
.يبدو سقوطًا قويًّا -
جيمي)، أأنتَ بخير؟) -

138
00:14:21,142 --> 00:14:24,148
عجبًا، أرأيتم ما حدث؟
!ذلك كان مدهشًا

139
00:14:24,149 --> 00:14:26,614
،قمتُ بتلكَ القفزة هناك
...ثم تزلّجت أسفل

140
00:14:27,706 --> 00:14:28,474
!بئسًا

141
00:14:32,776 --> 00:14:34,017
!رائع، سنّة

142
00:14:34,018 --> 00:14:36,031
!يا صاح، هذا يعني أنّكَ ستُرزق بنقود -
.ستأتي جنيّة الأسنان بنقود -

143
00:14:36,066 --> 00:14:38,265
!ويحًا، لا -
!يا لطيب حظّكَ يا صاح -

144
00:14:38,607 --> 00:14:39,842
.سأضعها أسفل وسادتي

145
00:14:39,877 --> 00:14:41,837
!انتظروا لحظة، بحقّكم
!انتظروا، انتظروا

146
00:14:41,890 --> 00:14:45,418
ماذا عن المرح الذي حظيناه توًّا؟
!لم تكُن جنيّة الأسنان، بل أنا

147
00:14:45,704 --> 00:14:49,275
!أذناي تتجمدان -
ماذا أفعل لألفت إليّ قليلًا من الاهتمام؟ -

148
00:14:50,784 --> 00:14:54,891
.كانت هنالك رتقة من الجليد -
لستُ أفهم أنّى وصلت لهنا؟ -

149
00:14:54,892 --> 00:14:57,072
أقصد أن أرنب الفصح
.موجود بالقرب منّا

150
00:14:57,751 --> 00:14:59,311
!ثم جرى الأمر على نحوٍ مدهش

151
00:14:59,389 --> 00:15:05,985
تراشقنا بالجليد، ثم ارتطمت
.زلّاجتي بذاك الشيء، فحلّقت بالهواء

152
00:15:06,090 --> 00:15:11,589
،وعندئذٍ صدمتني الأريكة
!وانظري؟ انخلعت سنّتي

153
00:15:11,667 --> 00:15:15,243
لا بأس، هلّا وضعت السنّة أسفل الوسادة؟ -
.أجل، أنا مستعدّ -

154
00:15:15,244 --> 00:15:18,495
جيمي) إيّاك أن تسهر)
.محاولًا رؤيتها وإلّا لن تجيء

155
00:15:18,530 --> 00:15:19,879
.لكنّي لديّ فرصة لرؤيتها هذه المرّة

156
00:15:19,937 --> 00:15:22,770
أتودّي مساعدتي يا (صوفي)؟
.بوسعنا الاختباء ورؤية جنيّة الأسنان

157
00:15:22,827 --> 00:15:25,777
!اختباء، اختباء، اختباء -
.اخلدا للفراش -

158
00:15:27,238 --> 00:15:28,358
.أمي

159
00:15:40,058 --> 00:15:42,032
...إذا كان هنالك ما أُخطئ فعله

160
00:15:43,775 --> 00:15:47,341
فهل بوسعكَ إخباري ما هو؟

161
00:15:47,496 --> 00:15:53,337
،لأنّي جرّبت كلّ شيء
.ولا يراني أحد قطّ

162
00:15:57,586 --> 00:16:04,162
،لقد أوردتني هنا
!فأخبرني بالسبب على الأقل

163
00:16:31,078 --> 00:16:32,729
.(في الوقت المناسب يا (حوريّ الرمال

164
00:17:06,620 --> 00:17:13,833
حسبتني سمعتُ نقيق حوافر
!وحيد قرن، يا له من حلم بديع

165
00:17:14,845 --> 00:17:19,888
!وانظر إليها، يا لها من طفلة نفيسة

166
00:17:20,562 --> 00:17:24,643
يا لجماله من حلمٍ
!مُفعم بالأمل والعجائبيّة

167
00:17:24,980 --> 00:17:27,970
لمَ أشعر أنّ شيئًا وحيدًا ينقصه؟

168
00:17:28,257 --> 00:17:30,788
.لمسة من الخوف

169
00:17:33,313 --> 00:17:38,017
،إنّه أمر لا يبلاه الزمن قطّ
.فالتشعري بالخوف، هيّا

170
00:17:38,052 --> 00:17:41,077
!هيّا، هذا صحيح، أجل

171
00:17:42,880 --> 00:17:46,631
!يا لجماله من كابوس صغير

172
00:17:47,245 --> 00:17:53,815
أريدك الآن أن تذهب وتخبر
.الجميع أنّ زمن الانتظار انتهى

173
00:17:59,210 --> 00:18:04,653
،لا ترمقني هكذا أيُّها الصديق القديم
.لا بدّ أنّكَ علمت أنّ هذا اليوم سيحلّ

174
00:18:05,158 --> 00:18:07,337
.أخيرًا كوابيسي جاهزة

175
00:18:08,203 --> 00:18:10,797
فهل حرّاسك جاهزون؟

176
00:18:41,158 --> 00:18:41,794
.مرحبًا يا صاح

177
00:18:44,063 --> 00:18:46,712
مرّ زمن طويل، منذ العاصفة
.الجليديّة لعام 1968، حسبما أظنّ

178
00:18:47,597 --> 00:18:50,084
أحدُ عيد الفصح، أليس كذلك؟ -
.(أرنب) -

179
00:18:50,119 --> 00:18:54,505
لم تعُد غاضبًا حيال ذلك، صحيح؟ -
.بل إنّي غاضب -

180
00:18:55,439 --> 00:18:59,235
،لكنّي هنا لشأن آخر
.يا رفيقاي

181
00:18:59,770 --> 00:19:02,753
!حسبكَ! أنزلني
ما هذا؟

182
00:19:04,176 --> 00:19:05,576
!"كومادو، دوا"

183
00:19:07,898 --> 00:19:08,904
ألن ترافقنا؟

184
00:19:09,557 --> 00:19:14,333
!أنا؟ مُحال
.أوافيكما في القطب

185
00:19:27,438 --> 00:19:28,560
.لقد وصل

186
00:19:30,007 --> 00:19:30,907
.صمتًا

187
00:19:31,261 --> 00:19:35,527
!ها هو ذا
!(جاك فروست)

188
00:19:35,824 --> 00:19:38,622
!عجبًا! لا بدّ أنّكم تمازحوني

189
00:19:38,867 --> 00:19:40,593
!مهلًا، مهلًا
.أنزلاني

190
00:19:40,654 --> 00:19:44,644
.آمل أن رجليّ الثلج أحسنا معاملتكَ -
!أجل -

191
00:19:44,679 --> 00:19:47,716
لكم طاب إليّ زجّي في جُعبة
!وإلقائي عبر بوّابة سحريّة

192
00:19:48,405 --> 00:19:52,059
،جيّد، فتلكَ كانت فكرتي
.(من الواضح أنّك تعرف (أرنب

193
00:19:52,444 --> 00:19:53,043
.واضح

194
00:19:53,078 --> 00:19:54,762
.(و(جنيّة الأسنان -
.(مرحبًا يا (جاك -

195
00:19:54,797 --> 00:19:58,064
!سمعت الكثير عنكَ وعن أسنانكَ -
عن ماذا؟ -

196
00:19:58,099 --> 00:19:59,942
!افتح فاهكَ
هل هُنّ بيضاوات مثلما يُقال؟

197
00:19:59,977 --> 00:20:03,741
أجل، إنّهن شديدات التلألؤ
.مثل حبّات جليد حديثة السقوط

198
00:20:04,969 --> 00:20:07,826
،أيَّتها الفتيات، طيّعن إعجابكنّ
.دعونا لا نُخلّ باحترافيّتنا

199
00:20:07,861 --> 00:20:12,303
،(و(حوريّ الرمل
!رمليّ)؟ (رمليّ)؟ استيقظ)

200
00:20:13,168 --> 00:20:15,407
انظروا، أيريد أحد
إخباري بسبب تواجدي هنا؟

201
00:20:20,420 --> 00:20:22,633
،هذا حقًّا ليس بمُعين
.لكن شكرًا لكَ أيُّها القصير

202
00:20:23,888 --> 00:20:26,864
لا بدّ أنّ شيئًا جسيمًا
.حدث ليجمع أربعتكم

203
00:20:26,899 --> 00:20:28,280
لحظة، أأنا على قائمة الآثمين؟

204
00:20:28,840 --> 00:20:31,707
قائمة الآثمين؟
!بل إنّكَ صاحب الرقم القياسيّ

205
00:20:31,742 --> 00:20:35,941
،لكن لا يهم، سنتغاضى عن ذلك
.والآن سنغفر لكَ كلّ آثامكَ

206
00:20:36,201 --> 00:20:38,465
وكيف ذلك؟ -
.سؤال وجيه -

207
00:20:38,480 --> 00:20:39,539
كيف ذلك؟

208
00:20:39,888 --> 00:20:44,092
،سأخبركَ كيف ذلك
!لأنّكَ الآن حارس

209
00:20:52,307 --> 00:20:54,333
ماذا تفعلان؟
!إليكَ عنّي

210
00:20:54,380 --> 00:20:56,002
!هذا هو الجزءّ الأفضل

211
00:21:25,603 --> 00:21:27,639
وما يدفعكم للظنّ
بأنّي أودّ الغُدوّ حارسًا؟

212
00:21:34,837 --> 00:21:37,230
،بالطبع تودّ ذلك
!موسيقى

213
00:21:38,459 --> 00:21:40,027
.أوقفوا الموسيقى

214
00:21:41,676 --> 00:21:45,247
...كلّ هذا مشجّع جدًّا، لكنّكم
.لستُم ترغبون بي

215
00:21:45,740 --> 00:21:50,401
أنتم كادّون ودقيقو المواعيد، أما أنا
.فكل اهتمامي كرات الثلج واللهو

216
00:21:51,089 --> 00:21:53,829
.لستُ بحارس -
.أجل! هذا تحديدًا ما قلتُه -

217
00:21:54,110 --> 00:21:57,295
.جاك)، لا أحسبكَ تفهم عملنا)

218
00:21:57,619 --> 00:22:02,062
.كلّ نقطة ضوء من هؤلاء طفل -
.طفل يؤمن بنا -

219
00:22:02,436 --> 00:22:07,128
،وإن يكون طيّبًا أو خبيثًا
.شقيّ هو أو لطيف، فإنّنا لهم صائنون

220
00:22:08,522 --> 00:22:09,082
!(جنيّة الأسنان)

221
00:22:09,195 --> 00:22:12,935
!أخرجي أصابعكِ من فاهه -
!آسفة، إنّ أسنانه لجميلة -

222
00:22:13,147 --> 00:22:17,170
،(حسنٌ، كفاك ترددًا، لقد عاد (بيتش
!ويخطط لشيء نجهله

223
00:22:17,288 --> 00:22:19,991
أتقصد الفزّاع؟ -
!أجل -

224
00:22:20,314 --> 00:22:23,754
،(حين يهددنا (بيتش
.فإنّه يهدد الأطفال أيضًا

225
00:22:23,804 --> 00:22:25,731
مما يؤكّد على أنّكم يجب
.أن تنتقوا أحدًا أكثر كفاءة

226
00:22:25,781 --> 00:22:27,606
نختار؟
أتحسبنا اخترناك؟

227
00:22:27,710 --> 00:22:32,344
كلّا، بل وقع عليكَ الاختيار
.(مثلنا جميعًا من قبل (روح القمر

228
00:22:32,586 --> 00:22:35,734
ماذا؟ -
.(لقد اختارك ليلة أمس يا (جاك -

229
00:22:35,893 --> 00:22:38,336
.ربّما -
...(روح القمر) -

230
00:22:39,165 --> 00:22:40,985
!يتحدّث إليكم؟

231
00:22:41,795 --> 00:22:46,725
!لا يحقّكَ الرفض، فإنّه قدركَ

232
00:22:48,290 --> 00:22:54,808
لمَ لم يخبرني بنفسه؟
أهذه إجابته بعد 300 عام؟

233
00:22:54,941 --> 00:23:01,816
قضاء الدّهر مثلكم حبيس وكرٍ أفكّر
في أساليب جديدة لرشوة الأطفال؟

234
00:23:02,427 --> 00:23:06,646
!لا، هذا ليس شيئًا يلائمني
.ولا إهانة في قولي

235
00:23:06,741 --> 00:23:08,801
كيف لا إهانة في قولك؟

236
00:23:09,414 --> 00:23:12,344
أتعلمون ماذا أظنّ؟
.أظننا تفادينا الضرر توًّا

237
00:23:12,379 --> 00:23:15,798
فماذا عسى هذا المهرّج يعلم
عن إسعاد الأطفال بأيّ حال؟

238
00:23:16,159 --> 00:23:18,242
أسمعت عن اليوم المُثلج قطّ؟

239
00:23:18,429 --> 00:23:22,160
أعلم أنّه لا يماثل بيضة تامّة
.السّلق، لكنّ الأطفال يحبّون ما أفعل

240
00:23:22,195 --> 00:23:25,964
لكن لا أحد منهم يؤمن بكَ، صحيح؟
.كما تدرك، فإنّكَ خفيّ يا صاح

241
00:23:26,045 --> 00:23:29,804
.وكأنّ لا وجود لكَ من الأصل -
!(يكفي يا (أرنب -

242
00:23:30,044 --> 00:23:31,794
!كلّا! إنّ الكنغر مُحقّ

243
00:23:31,843 --> 00:23:36,078
لماذا؟ بماذا دعوتني؟
!لستُ بكنغرٍ يا صاح

244
00:23:36,700 --> 00:23:41,952
،حسبتكَ كذلك طيلة تلكَ الفترة
طالما لستَ كنغرًا، فماذا تكون؟

245
00:23:42,027 --> 00:23:47,972
،أنا أرنب، أرنب عيد الفصح
!وإنّ البشر يؤمنون بي

246
00:23:55,018 --> 00:23:56,682
.جاك)، تعالَ معي)

247
00:23:58,489 --> 00:24:02,373
ليس من شأنٍ شخصيّ، لكن
.ما تفعلونه ليس شيئًا يلائمني

248
00:24:02,502 --> 00:24:05,537
،روح القمر) قال أنّه يلائمكَ)
.سنرى

249
00:24:05,572 --> 00:24:08,815
رويدكَ، فقد حاولت سنينًا
!الاقتحام لهنا، أريد نظرة مُشبعة

250
00:24:08,850 --> 00:24:12,385
ماذا تقصد بالاقتحام؟ -
.لا تبالِ، فلم أجتَز رجال الثلج قطّ -

251
00:24:12,535 --> 00:24:13,502
.(مرحبًا يا (فيل

252
00:24:14,354 --> 00:24:16,000
!واصل المُضيّ يا (جاك)، واصل

253
00:24:25,727 --> 00:24:29,610
.لطالما ظننت الأقزام يصنعون الألعاب -
.هذا ما نجعلهم يظنّوه -

254
00:24:33,302 --> 00:24:36,056
،رائع جدًّا
.واصلوا عملكم الرّائع

255
00:24:37,037 --> 00:24:39,448
!ليست تروقني، أطلِها بالأحمر

256
00:24:41,211 --> 00:24:42,812
.دعونا جميعًا نشدّ الهمّة

257
00:25:01,680 --> 00:25:04,543
كعكة فاكهة؟ -
.لا أريد، شكرًا -

258
00:25:06,079 --> 00:25:10,095
.سنتطرّق الآن لكبد الحقيقة -
كبد ماذا؟ -

259
00:25:12,959 --> 00:25:15,503
من تكون يا (جاك فروست)؟

260
00:25:16,148 --> 00:25:18,971
ما مركزكَ؟ -
مركزي؟ -

261
00:25:19,006 --> 00:25:25,512
طالما انتقاك (روح القمر) حارسًا، فلا بدّ
.أنّكَ تملك في داخلكَ شيئًا نفيسًا

262
00:25:31,620 --> 00:25:34,319
،إليكَ مثال، هكذا تراني
أليس كذلك؟

263
00:25:34,694 --> 00:25:39,934
،ضخم وباعث على الخوف
...لكن إذا تعمّقتَ قليلًا

264
00:25:40,423 --> 00:25:41,784
.حسنٌ، تابع

265
00:25:44,827 --> 00:25:50,363
أنتَ بشوش؟ -
.لستُ بشوشًا فحسب -

266
00:25:50,554 --> 00:25:53,356
...فإنّي كذلك غامض

267
00:25:55,104 --> 00:25:59,880
...وجسور
!وعطوف

268
00:26:00,952 --> 00:26:03,135
وفي مركزي؟

269
00:26:04,928 --> 00:26:09,856
.ثمّة طفل خشبيّ صغير -
دقق النظر، ماذاترى؟ -

270
00:26:10,997 --> 00:26:12,160
.لديكَ عينان كبيرتان

271
00:26:12,545 --> 00:26:18,641
،أجل، عينان كبيرتان، بلّ كبيرتان جدًا
.وهذا لأنّهما نضّاحتان بالعجب

272
00:26:19,142 --> 00:26:21,230
.وذلك هو مركزي

273
00:26:21,265 --> 00:26:28,071
فإنّي وُلدت بعينين
.تريان العجب في كلّ شيء

274
00:26:28,106 --> 00:26:33,111
،عينان تريان أضواءً على الشجر
.وتريان سحرًا في الهواء

275
00:26:34,054 --> 00:26:38,609
!هذا هو العجب الذي أنزله بالعالم

276
00:26:39,016 --> 00:26:44,188
وهذا ما أصون منزلته في أنفس
.الأطفال، وذلك ما يجعلني حارسًا

277
00:26:46,424 --> 00:26:49,792
،هذا هو مركزي
فما مركزكَ؟

278
00:26:52,433 --> 00:26:53,959
.لستُ أدري

279
00:27:02,350 --> 00:27:04,754
،لدينا مشكلة يا صاح
.مشكلة بقصر الأسنان

280
00:27:06,305 --> 00:27:09,722
!(نورث)! (نورث)
!قلت أنّي لن آتي معكم يا رفاق

281
00:27:09,757 --> 00:27:14,121
يُحال أن أذهب معكَ في تلكَ
...الرجراجة العتيقة المحسوبة

282
00:27:16,823 --> 00:27:18,611
.مركبة جليديّة

283
00:27:40,306 --> 00:27:42,237
.حسنٌ، جولة واحدة لا أكثر

284
00:27:42,667 --> 00:27:44,531
.الجميع يحبّ المركبة الجليديّة

285
00:27:44,566 --> 00:27:46,642
أرنب)، ماذا تنتظر؟)

286
00:27:46,677 --> 00:27:50,586
أظنّ أنفاقي قد تكون
.أسرع يا صاح، وأكثر أمانًا

287
00:27:51,134 --> 00:27:53,141
،ادلف
!اربط الحزام

288
00:27:53,586 --> 00:27:57,061
أين حزام الأمان؟ -
!كان قولي تعبيرًا مجازيًّا -

289
00:27:57,096 --> 00:28:00,525
هل نحن مستعدّون؟
!هيّا بنا

290
00:28:05,895 --> 00:28:07,270
!ابتعدوا عن الطريق

291
00:28:16,349 --> 00:28:18,815
!لا

292
00:28:23,823 --> 00:28:25,784
!أبطئ! أبطئ

293
00:28:29,146 --> 00:28:33,479
.آمل أنّكَ تحبّ الحلوى الحلقيّة -
.أحبّ الجزر -

294
00:28:34,192 --> 00:28:36,192
!ها نحن أولاء

295
00:28:48,367 --> 00:28:50,440
!إنطلاق

296
00:28:56,966 --> 00:28:59,921
،أيُّها الأرنب
!ألقِ نظرة على هذا المشهد

297
00:29:00,705 --> 00:29:02,521
...نورث)! إنّه، إنّه)

298
00:29:05,320 --> 00:29:07,377
.عجبًا، إنّكَ تحفل

299
00:29:07,929 --> 00:29:12,067
!كفّ عن استعراض تحاذقك -
.تشبثوا جميعًا، أعرف طريقًا مُختصرًا -

300
00:29:12,095 --> 00:29:15,027
!بئسًا، طرق مختصرة
!تعيّن عليّ اتّخاذ الأنفاق

301
00:29:15,062 --> 00:29:18,457
:أقول
.قصر الأسنان

302
00:29:25,929 --> 00:29:27,365
ماذا؟

303
00:29:31,184 --> 00:29:32,615
ما هؤلاء؟

304
00:29:37,780 --> 00:29:39,962
.إنّهم يأخذون جنيّات الأسنان

305
00:29:46,747 --> 00:29:49,420
،مرحبًا أيّتها الجنيّة الصغيرة
أأنتِ بخير؟

306
00:30:04,703 --> 00:30:06,183
.إليكَ، تولّى الزمام

307
00:30:11,462 --> 00:30:13,437
!إنّهم يسرقون الأسنان

308
00:30:15,578 --> 00:30:17,246
!(انتبه يا (جاك

309
00:30:24,526 --> 00:30:26,000
جنيّة الأسنان)! أأنتِ بخير؟)

310
00:30:26,625 --> 00:30:31,070
أجل، لقد أخذوا جنيّاتي
.والأسنان جميعًا

311
00:30:31,853 --> 00:30:35,458
،أخذوا كلّ شيء
.كلّ شيء

312
00:30:39,998 --> 00:30:42,435
.يا إلهي، أحدكن بخير

313
00:30:42,926 --> 00:30:46,101
يتحتّم أن أقول "
"أنّ هذا شيّق جدًّا جدًا

314
00:30:46,669 --> 00:30:50,573
"!الأربعة الكبار مجتمعين"

315
00:30:50,669 --> 00:30:52,486
.إنّي منبهر قليلًا

316
00:30:53,143 --> 00:30:55,040
هل أعجبكَ عرضي
على الكرة الأرضيّة يا (نورث)؟

317
00:30:55,426 --> 00:30:57,570
جمعتكم سويًّا، أليس كذلك؟

318
00:30:58,448 --> 00:31:01,859
بيتش)! أُمهلكَ 30 ثانية)
!ريثما تعيد جنيّاتي

319
00:31:02,074 --> 00:31:05,816
وإلّا ماذا؟
ستضعي ربع دولار أسفل وسادتي؟

320
00:31:05,918 --> 00:31:07,340
لمَ تفعل هذا؟

321
00:31:07,753 --> 00:31:12,971
،لعلّي أبتغي ما تملكون
.أن يؤمَن بي

322
00:31:13,851 --> 00:31:19,850
.لعلّي سئمت الاختباء تحت الأسرّة -
.لعلّ ذلك مكانك المُستحقّ -

323
00:31:20,480 --> 00:31:22,085
.(فالتهتم أنتَ بلعق البيض يا (أرنب

324
00:31:23,618 --> 00:31:26,389
لحظة، هل هذا (جاك فروست)؟

325
00:31:29,110 --> 00:31:32,194
منذ متى وأنتم أصدقاء؟ -
.لسنا أصدقاء -

326
00:31:32,234 --> 00:31:35,132
.رائع، رفيق مُحايد

327
00:31:35,392 --> 00:31:40,178
سأتجاهلكَ إذًا، لكنّكَ حتمًا
.اعتدتَ أن يتم تجاهلكَ

328
00:31:40,233 --> 00:31:42,660
!بيتش)، اصمت)
!سألقنكَ درسًا، تعال إليّ

329
00:31:49,918 --> 00:31:52,811
.رويدك يا فتاة، رويدكِ

330
00:31:54,738 --> 00:31:57,269
أتبدو مألوفةً إليكَ يا (حوريّ الرمال)؟

331
00:31:57,269 --> 00:32:00,349
استغرقت فترة ريثما
.أتقنت هذه الحيلة الصغيرة

332
00:32:00,676 --> 00:32:04,116
.تحويل الأحلام إلى كوابيس

333
00:32:04,641 --> 00:32:09,770
،لا تتوتّروا، فذلك سيغضبهم أكثر
.إذ أنهم يشمّون الخوف كما تعلمون

334
00:32:10,001 --> 00:32:14,944
أيّ خوف؟ منكَ؟
.لم يخافكَ أحد منذ عصور الظلام

335
00:32:15,960 --> 00:32:17,262
.عصور الظلام

336
00:32:17,880 --> 00:32:20,753
"!كانوا جميعًا خائفون وبائسون"

337
00:32:20,894 --> 00:32:25,852
،لكم كان زمنًا سعيدًا إليّ
.كلّ تلكَ القوّة التي سخّرتها

338
00:32:26,124 --> 00:32:32,231
،لكن عندئذٍ، اختاركم روح القمر
.واستبدل خوفي بعجبكم وضيائكم

339
00:32:33,814 --> 00:32:37,505
.فسموتم بقلوبهم ووهبتمومهم الأمل

340
00:32:38,446 --> 00:32:41,326
والجميع حاليًا قلل من قدري
!باعتباري مجرّد كابوس

341
00:32:41,401 --> 00:32:45,062
،ليس من شيء يخافونه
!ولا يؤمنون بوجود الفزّاع

342
00:32:46,591 --> 00:32:49,955
.أما الآن فكلّ ذلك على وشك التغيُّر

343
00:32:52,562 --> 00:32:55,981
!انظروا، التغيير يحدث بالفعل

344
00:32:56,307 --> 00:32:57,207
ما هذا؟

345
00:32:59,213 --> 00:33:05,422
استيقظ الأطفال وأدركوا
.أنّ جنيّة الأسنان لم تأتِ

346
00:33:06,740 --> 00:33:10,124
،إنّه شيء لا يكاد يُذكر
...لكن بالنسبة إلى طفل

347
00:33:11,170 --> 00:33:15,858
ماذا يجري؟ -
!إنّهم... لم يعُد لديهم إيمانًا بي -

348
00:33:16,626 --> 00:33:22,922
ألم يُخبروك يا (جاك)؟ إنّه لمن العظيم
.أن تكون حارسًا، لكن هنالك خدعة

349
00:33:23,117 --> 00:33:30,823
إن أقلع أطفال كفاية عن الإيمان، فيزول
.كلّ يحميه أصدقاؤك من آمال وأحلام

350
00:33:31,123 --> 00:33:34,369
.رويدًا رويدًا بينما يتلاشى إيمانهم

351
00:33:34,595 --> 00:33:40,373
فلن يكون هناك أعياد ميلاد
.ولا فصح ولا جنيّات صِغار يأتين ليلًا

352
00:33:41,099 --> 00:33:47,802
لن يكون هناك
.إلّا خوف وظلام و... أنا

353
00:33:48,192 --> 00:33:51,541
.حان دوركم لألّا يؤمَن بكم

354
00:34:11,317 --> 00:34:13,321
.لقد ذهب

355
00:34:16,709 --> 00:34:20,012
،حسنٌ، أعترف
.(كنتَ محقًّا بشأن (بيتش

356
00:34:20,521 --> 00:34:26,722
.يؤسفني مصاب الجنيّات -
.ليتك رأيتهنّ، لقد قاومن ببسالة -

357
00:34:28,584 --> 00:34:30,512
لمَ عسى (بيتش) يأخذ الأسنان؟

358
00:34:30,662 --> 00:34:35,112
،إنّه لا يبتغي الأسنان
.وإنّما الذكريات التي في داخلهنّ

359
00:34:35,387 --> 00:34:36,287
ماذا تقصدين؟

360
00:34:37,086 --> 00:34:42,689
،(لهذا نجمع الأسنان يا (جاك
.فإنّهنّ يحتوين أهم ذكريات الطفولة

361
00:34:45,257 --> 00:34:47,460
.إنّي وجنيّاتي نحرسهن

362
00:34:47,714 --> 00:34:51,714
وحين يحاول أحد تذكّر
.شيء هام، فنساعده

363
00:34:54,255 --> 00:34:58,681
كانت لدينا ذكريات
.كافّة البشر هنا، وذكرياتك أيضًا

364
00:35:00,127 --> 00:35:01,210
ذكرياتي؟

365
00:35:01,275 --> 00:35:05,129
ذكريات طفولتك
.(قبلما تغدو (جاك فروست

366
00:35:05,570 --> 00:35:09,348
لكنّي لم أكُن أحدًا
.(قبلما أغدو (جاك فروست

367
00:35:09,399 --> 00:35:13,418
،بالطبع كنتَ أحدًا
.فكلّنا كانت لنا حياة قبلما نُختار

368
00:35:15,122 --> 00:35:17,782
ماذا؟ -
!(ليتك رأيت (أرنب -

369
00:35:17,839 --> 00:35:19,502
.حسبك! نهيتك عن ذكر ذلك

370
00:35:19,816 --> 00:35:23,556
...تلك اللّيلة عند البركة، أنا
...افترضت

371
00:35:23,747 --> 00:35:31,158
أتقولين أنّي كانت لي حياة
قبلئذٍ، مع بيت وعائلة؟

372
00:35:31,953 --> 00:35:36,901
ألا تذكر حقًّا؟ -
!طيلة تلكَ السنوات وكانت الإجابة هنا -

373
00:35:37,126 --> 00:35:39,333
إن أجد ذكرياتي فسأعلم الغاية
.من وجودي على هذه الهيئة

374
00:35:39,695 --> 00:35:44,195
.عليكِ أن ترينيهم -
.(لا يمكنني يا (جاك)، فقد أخذهم (بيتش -

375
00:35:45,014 --> 00:35:46,419
!إذًا، فلنستعيدهم

376
00:35:46,958 --> 00:35:48,878
!لا

377
00:35:50,861 --> 00:35:54,780
،الأطفال
!لقد فات الأوان

378
00:35:54,900 --> 00:35:58,775
!لا، لا
!لا مجال لفوات الأوان

379
00:36:02,723 --> 00:36:07,731
،لحظة، لحظة، لحظة
.جائتني فكرة

380
00:36:08,544 --> 00:36:11,746
.نحن سنجمع الأسنان -
ماذا؟ -

381
00:36:11,781 --> 00:36:15,000
،إن جمعنا للأسنان
!فسيستمرّ الأطفال بالإيمان بكِ

382
00:36:15,035 --> 00:36:16,944
نحنُ نباشر سبع
.قارّات وملايين الأطفال

383
00:36:16,967 --> 00:36:20,858
بحقّكِ، أتعلمين كمّ الهدايا
التي أوزّعها في ليلة واحدة؟

384
00:36:20,893 --> 00:36:23,379
والبيضات اللّائي أخبئهن خلال يومٍ؟

385
00:36:24,289 --> 00:36:29,560
،و(جاك)، إن تساعدنا
.فسنأتي لكَ بذكرياتكَ

386
00:36:37,416 --> 00:36:38,579
.إنّي معكم

387
00:36:40,676 --> 00:36:42,668
!بسرعة، بسرعة

388
00:36:42,964 --> 00:36:45,328
،(تمنَّ ذلك يا (أرنب
!إنّي متفوّق عليك بـ5 أسنان

389
00:36:45,373 --> 00:36:48,943
،لأخبرتك بالابتعاد عن طريقي
ولكن ما عساه المغزى من ذلك؟

390
00:36:48,978 --> 00:36:51,937
.فلن تتمكّن من مجاراتي بأيّ حال -
هذا ذلك تحدٍ للسرعة؟ -

391
00:36:51,972 --> 00:36:53,847
لستَ ترغب
.في مسابقة أرنب يا صاح

392
00:36:55,237 --> 00:37:00,423
سباق؟ أهو سباق؟
!هذه ستغدو ملحمةً

393
00:37:00,458 --> 00:37:02,787
أربعة ضروس فحويّة هناك، وسنّنتان
.قاطعتان على بعد جادتين شرقًا

394
00:37:02,822 --> 00:37:04,531
هل هذا ضرس طاحن؟
.إنّهم في كلّ مكان

395
00:37:05,697 --> 00:37:07,452
أأنتِ بخير؟ -
!أجل -

396
00:37:07,504 --> 00:37:10,855
آسفة، فقد مرّ زمن طويل
.منذ خرجت للعمل بنفسي

397
00:37:10,890 --> 00:37:14,570
زمن طويل بأيّ قدر؟ -
.حوالي 440 عام -

398
00:37:25,506 --> 00:37:27,738
!توأم

399
00:37:28,494 --> 00:37:30,261
!أصبت نقاط الربح

400
00:37:30,569 --> 00:37:33,043
،يبدو أنّك شقيّ قليلًا
يا صاح، صحيح؟

401
00:37:34,502 --> 00:37:36,502
!يا لهذه الجميلة

402
00:37:40,378 --> 00:37:42,561
!هذه السنّة لي
!(رمليّ)، (رمليّ)

403
00:37:49,644 --> 00:37:54,049
،رويدك أيّتها المقدامة
.إنّه معنا، جزء من القسم الأوروبيّ

404
00:38:09,356 --> 00:38:11,338
!أجل
!لا

405
00:38:22,065 --> 00:38:25,970
عجبًا! لقد جمعتم الأسنان وتركتم
.الهدايا في سرعة جنيّاتي

406
00:38:27,354 --> 00:38:29,180
لقد تركتم الهدايا، صحيح؟

407
00:39:04,669 --> 00:39:05,838
.الأضواء

408
00:39:07,390 --> 00:39:09,589
لمَ لا تخمد؟

409
00:39:11,207 --> 00:39:13,158
يجمعون الأسنان؟

410
00:39:17,518 --> 00:39:20,126
!اسكتن وإلّا ملأت منكنّ وسادة

411
00:39:24,608 --> 00:39:28,159
حسنٌ، فالتنعموا بصيحة
...نصركم الأخيرة، أما غدًّا

412
00:39:28,381 --> 00:39:31,629
،فكلّ جهدكم المثير للشفقة
.سيذهب أدراج الرياح

413
00:39:34,093 --> 00:39:38,058
هذا القاطع الداخليّ تلقّى صدمة
.قويّة في حادث تزلّج تهوُّريّ

414
00:39:38,468 --> 00:39:41,106
،أسائل نفسي
أنّى حدث ذلك يا (جاك)؟

415
00:39:42,191 --> 00:39:43,824
إنّها سمة الأطفال، صحيح؟

416
00:39:48,228 --> 00:39:52,294
،ذلك كان الجزء الأحبّ إليّ
!مشاهدة الأطفال

417
00:39:58,332 --> 00:40:01,068
لمَ توقّفتُ عن ذلك؟

418
00:40:02,940 --> 00:40:05,341
الأمر يختلف قليلًا عن قرب، صحيح؟

419
00:40:06,146 --> 00:40:11,812
،(شكرًا لمجيئكَ يا (جاك
.ليتني أعلم بذكرياتكَ، لساعدتك

420
00:40:12,539 --> 00:40:17,700
،حسنٌ، دعينا نفرغ من عملكِ
.(ومن ثم يحين دور (بيتش

421
00:40:17,735 --> 00:40:18,948
.ها أنتما هنا

422
00:40:25,253 --> 00:40:29,141
ما المشكلة أيُّها المُتلكئان؟
ما شعوركِ يا (جنيّة الأسنان)؟

423
00:40:29,176 --> 00:40:32,948
.أشعر براحة وادعة -
.هذا ما وددت سماعه -

424
00:40:32,983 --> 00:40:37,766
فهمتُ، جميعكم تتعاونون حرصًا
.على ارتياد الأرنب المركز الأخير

425
00:40:38,936 --> 00:40:42,853
هل من فائدة لكونكَ أرنب؟
!انظر من الظافر بالسباق

426
00:40:42,926 --> 00:40:46,455
أتعتبر كيسكَ مُرجّحًا للفوز؟
.لا، بل هذه الكيس هو المرجّح للفوز

427
00:40:46,498 --> 00:40:50,649
أيُّها السيّدان، المغزى جمع
.الأسنان، لا المنافسة

428
00:40:50,988 --> 00:40:53,517
.لكن إن كانت منافسة، فأنا الفائز

429
00:40:56,395 --> 00:40:58,291
!لا

430
00:40:58,703 --> 00:41:00,379
...(بابا نويل)

431
00:41:00,443 --> 00:41:01,927
أرنب الفصح)؟)

432
00:41:02,540 --> 00:41:03,662
.(حوريّ الرّمال)

433
00:41:04,583 --> 00:41:07,059
!(جنيّة الأسنان)
.علمتُ أنّكم ستأتون

434
00:41:07,094 --> 00:41:09,795
.مفاجأة، لقد أتينا

435
00:41:09,840 --> 00:41:11,673
أيمكنه رؤيتنا؟

436
00:41:13,028 --> 00:41:15,188
.يرى أغلبنا

437
00:41:20,021 --> 00:41:22,143
!يا رفاق! إنّه ما يزال مستيقظًا

438
00:41:22,213 --> 00:41:24,209
!"رمليّ)، "نوّمه = أنزل به ضربة قاضية)

439
00:41:25,046 --> 00:41:27,335
.برمال الأحلام أيُّها الأبكم

440
00:41:28,879 --> 00:41:32,391
!لا، توقّفي! هذا أرنب عيد الفصح
!ماذا تفعلين يا (آبي)، اهدأي

441
00:41:32,469 --> 00:41:34,351
.رويدكم، لا يجزع أحد

442
00:41:34,386 --> 00:41:38,772
لكن هذه كلبة صيد، أتعلم ما
تفعله كلاب الصيد بالأرانب؟

443
00:41:38,807 --> 00:41:41,989
،لكنّها ما تزال صغيرة آمنة
.ولم تقابل أرنبًا مثلي من قبل

444
00:41:42,024 --> 00:41:46,490
،بطول ستّ أقدام، فولاذيّ الأعصاب
...مُعلّم (تاي شي)، والفنّ القديم لـ

445
00:41:47,147 --> 00:41:48,267
!للمفاجأة

446
00:41:48,452 --> 00:41:52,138
!توقّفي يا (آبي)، اجلسي يا فتاة

447
00:41:52,966 --> 00:41:55,385
!(الآن يا (رمليّ)، (رمليّ

448
00:42:00,578 --> 00:42:03,378
!إنّها عنيفة
!أبعدوا هذه الكلبة البريّة عنّي

449
00:42:03,379 --> 00:42:05,180
!لا

450
00:42:07,652 --> 00:42:09,665
.الحلوى القصبيّة

451
00:42:19,735 --> 00:42:22,719
.ليت كانت معي كاميرا الآن

452
00:42:28,699 --> 00:42:31,162
!(ساندي)، هيّا، بوسعنا إيجاد (بيتش)

453
00:42:50,877 --> 00:42:52,577
!أرنب، ثب، ثب، ثب

454
00:43:03,041 --> 00:43:04,441
ماذا؟

455
00:43:12,410 --> 00:43:13,970
!أجل

456
00:43:35,414 --> 00:43:36,866
!نلتُ منه

457
00:43:40,659 --> 00:43:43,385
رمليّ)! (رمليّ)! هل رأيتَ ذلك؟)

458
00:43:44,805 --> 00:43:46,579
.انظر لهذا الشيء

459
00:43:47,734 --> 00:43:49,242
فروست)؟)

460
00:43:50,953 --> 00:43:56,260
بالنسبة لرفيق حياديّ فإنّكَ أمضيت
.وقتًا طويلًا مع غريبي الأطوار أولئكَ

461
00:43:56,580 --> 00:44:00,209
.(هذا ليس قتالكَ يا (جاك -
.جعلته قتالي بسرقتكَ للأسنان -

462
00:44:00,407 --> 00:44:03,796
!أسنان؟
ولمَ عساك تحفل بالأسنان؟

463
00:44:07,724 --> 00:44:09,877
.ها هو ذا من أبحث عنه

464
00:44:27,323 --> 00:44:29,172
.ذكّرني بألّا أستفز جانبك السيّء

465
00:44:30,046 --> 00:44:32,787
حسنٌ، رويدكَ، لا يمكنكَ
.(لومي على المحاولة يا (رمليّ

466
00:44:32,822 --> 00:44:36,755
لستَ تعي الإحساس
.بأن تكون ضعيفًا وممقوتًا

467
00:44:36,790 --> 00:44:39,520
!كان حُمقًا منّي العبث بأحلامكَ

468
00:44:39,555 --> 00:44:43,621
،لذا، سأخبركَ شيئًا
.لكَ أن تستعيدهم

469
00:44:55,915 --> 00:44:59,942
،تصدّى لمن على اليسار
وسأتكفّل بمن على اليمين؟

470
00:45:16,931 --> 00:45:19,031
الصغيرة عليك، ماذا؟

471
00:45:45,282 --> 00:45:46,675
!هيّا

472
00:45:57,179 --> 00:45:59,296
!ربّما يتعيّن عليك أن تخفض رأسك

473
00:46:12,086 --> 00:46:13,527
!(يجب أن تساعد (رمليّ

474
00:46:20,597 --> 00:46:22,845
.لا -
.(جاك) -

475
00:46:24,307 --> 00:46:26,762
!لا تقاوم الخوف أيُّها القصير

476
00:46:31,146 --> 00:46:32,231
!(أسرع، أسرع يا (جاك

477
00:46:32,266 --> 00:46:35,831
،كنتُ لأتمنّى لكَ أحلامًا سعيدة
.لكن لم يبقَ منها شيء

478
00:46:47,558 --> 00:46:50,916
...(رمليّ) -
!لا، لا -

479
00:47:19,046 --> 00:47:20,590
.(جاك)

480
00:47:23,281 --> 00:47:28,911
جاك)، أنّى فعلت ذلك؟) -
.لم أكُن أعلم أن بوسعي ذلك -

481
00:47:39,354 --> 00:47:43,586
أخيرًا ثمّة من يعلم كيف
!يحظى بقليل من المرح

482
00:48:42,458 --> 00:48:45,241
أأنتَ بخير؟ -
...إنّما أنا -

483
00:48:46,488 --> 00:48:48,371
.ليتني قدرت على فعل شيء

484
00:48:48,406 --> 00:48:51,800
!فعل شي؟
.(جاك)، لقد تصدّيت لـ (بيتش)

485
00:48:51,938 --> 00:48:53,515
.لقد أنقذتنا

486
00:48:53,550 --> 00:48:56,988
...(لكنّ (ساندي -
.لكان فخورًا بما أبليت -

487
00:49:01,082 --> 00:49:06,891
،أجهل مَن كنت في حياتكَ الخالية
.لكنّكَ في هذه الحياة حارس

488
00:49:07,557 --> 00:49:12,080
،أنّى أعلم مَن أكون
ما لم أتبيّن مَن كنتُ؟

489
00:49:12,301 --> 00:49:17,852
...ستعلم، أشعر بذلك
.في معدتي

490
00:49:20,327 --> 00:49:22,621
.انظروا لسرعة اختفائهم

491
00:49:23,195 --> 00:49:24,698
.إنّه الخوف

492
00:49:26,498 --> 00:49:28,001
.لقد أخلّ بالتوازن

493
00:49:30,363 --> 00:49:32,924
.شدّوا الهمم أيُّها البائسون

494
00:49:33,982 --> 00:49:35,901
!ما زال بوسعنا تدراك الأمر

495
00:49:37,074 --> 00:49:40,810
،عيد الفصح غدًا
.والآن أحتاج عونكم

496
00:49:40,845 --> 00:49:45,298
،أرى أنّنا إذا بذلنا قصارى جهدنا
.فسنستعيد تلكَ الضويئات ثانيةً

497
00:49:50,070 --> 00:49:51,524
.أرنب) مُحقّ)

498
00:49:51,559 --> 00:49:57,670
،قدرما يؤلمني قول هذا يا صديقي القديم
.فإنّ الفصح هذه المرّة أهم من عيد الميلاد

499
00:49:58,389 --> 00:49:59,242
لحظة، هل سمعتم جميعًا هذا؟

500
00:49:59,508 --> 00:50:02,112
،علينا أن نُسرع للمأربة
!هيّا جميعًا إلى المركبة الجليديّة

501
00:50:02,802 --> 00:50:06,676
لا يا صاح، طالما الأمر منوط بمأربتي
.فتسري قواعدي، ضع حزام الأمان

502
00:50:07,089 --> 00:50:08,375
!(شوستاكوفيتش)

503
00:50:19,011 --> 00:50:21,898
،"ضع الحزام"
.كان ذلك طريفًا جدًّا

504
00:50:22,659 --> 00:50:24,901
.أهلًا بكم في المأربة

505
00:50:30,031 --> 00:50:31,424
.ثمّة شيء يحدث

506
00:50:49,018 --> 00:50:50,465
صوفي)؟)

507
00:50:53,289 --> 00:50:57,686
ما الذي تفعله هنا؟ -
.الكُريّة الجليديّة -

508
00:50:58,093 --> 00:51:00,161
!ويحًا! ليفعل أحدكم شيئًا

509
00:51:00,555 --> 00:51:02,713
لا تنظر إليّ، فإنّي خفيّ، أتذكر؟

510
00:51:03,644 --> 00:51:06,923
،(لا تقلق يا (أرنب
!أراهن أنّها معجبة بالجنيّات

511
00:51:06,958 --> 00:51:09,224
.هوّني عليكِ يا صغيرة -
!جميلة -

512
00:51:10,106 --> 00:51:12,441
أتعلمين أمرًا؟
.لديّ شيء من أجلكِ

513
00:51:12,476 --> 00:51:13,697
.ها هم

514
00:51:13,732 --> 00:51:17,394
،انظري لهذه الأسنان الجميلة
.ثمّة قليل من الدماء واللّثة عليهن

515
00:51:20,322 --> 00:51:22,227
دماء ولثة؟

516
00:51:22,603 --> 00:51:25,939
متى آخر مرّة تعاملتم
مع الأطفال فعليًّا؟

517
00:51:26,658 --> 00:51:30,989
نحنُ مشغولون تمامًا بإنزال البهجة
...على الأطفال، لا يسنح لنا وقت

518
00:51:33,391 --> 00:51:35,183
.للأطفال

519
00:51:35,823 --> 00:51:40,776
لو طفلة واحدة بوسعها إفساد عيد
.الفصح، فإنّنا أسوأ حالًا مما ظننت

520
00:51:50,408 --> 00:51:52,408
تودّي طلاء بعض البيض، صحيح؟

521
00:51:52,409 --> 00:51:54,444
.حسنٌ -
.هيّا -

522
00:51:59,905 --> 00:52:01,412
!يا للهول

523
00:52:01,438 --> 00:52:03,133
!هذا كثير من البيض

524
00:52:03,189 --> 00:52:05,189
كم من وقت لدينا؟

525
00:52:10,333 --> 00:52:12,541
،حسنٌ أيَّتها القوّات
.شدّوا الهمم

526
00:52:12,998 --> 00:52:15,790
.هذا يبشّر بانتشار البيض في كلّ مكان

527
00:52:16,042 --> 00:52:20,055
أكوام منكم في كلّ بناية عالية، وكلّ بيت
!مزرعة، وكلّ تجمّعات المقطورات السكنيّة

528
00:52:20,321 --> 00:52:22,863
.في أصغر الأحذية وأوعية الحبوب

529
00:52:23,162 --> 00:52:26,722
سيكون هنالك حوض مليء
.ببيضي المُلوّن الجميل

530
00:52:35,690 --> 00:52:40,689
.حسنٌ، هذا غريب قليلًا -
.كلّا يا صاح، بل إنّه بديع -

531
00:52:42,952 --> 00:52:48,981
،سيحلّ الربيع في كلّ قارّة
.وسأجلب الأمل معي

532
00:52:58,046 --> 00:53:00,305
إنّها تشبه عيد الميلاد كثيرًا
.يا صاح، أطلهم بالأزرق

533
00:53:03,317 --> 00:53:05,016
ماذا هناك؟

534
00:53:06,961 --> 00:53:09,117
!هذا جمالٌ

535
00:53:09,260 --> 00:53:13,304
الآن، كلّ عليكِ فعله الآن هو إدخالها
.ورفاقها عبر الأنفاق إلى القمّة

536
00:53:13,959 --> 00:53:16,376
.وبذلك سننعم بعيد فصح

537
00:53:27,487 --> 00:53:29,227
.لا بأس بهذا

538
00:53:31,273 --> 00:53:32,903
.لا بأس بكَ

539
00:53:36,481 --> 00:53:40,197
.انظر، أعتذر عن وصفي إيّاك بالكنغر

540
00:53:41,310 --> 00:53:43,546
إنّها الحادثة، أليس كذلك؟

541
00:53:44,137 --> 00:53:48,067
،يا لها من طفلة مسكينة
.انظروا كم هي منهكة تمامًا

542
00:53:48,102 --> 00:53:50,297
.أحبّها

543
00:53:51,367 --> 00:53:53,484
.أظنّه أوان إعادته لبيتها

544
00:53:53,615 --> 00:53:55,636
ما رأيكم أن أعيدُها لبيتها؟ -
.(لا يا (جاك -

545
00:53:55,851 --> 00:53:57,740
...بيتش) طليق بالخارج) -
.ليس ندًّا لهذه -

546
00:53:57,775 --> 00:54:03,780
.ولهذا نحتاجكَ هنا معنا -
.ثقوا بي، سأمضي في سرعة أرنب -

547
00:54:18,709 --> 00:54:20,573
صوفي)، أهذه أنتِ؟)

548
00:54:27,303 --> 00:54:28,463
.يجب أن نعود

549
00:54:29,996 --> 00:54:31,116
.(جاك)

550
00:54:33,350 --> 00:54:36,812
.ذاك الصوت، إنّي أعرفه -
.(جاك) -

551
00:54:45,088 --> 00:54:46,293
.(جاك)

552
00:54:52,026 --> 00:54:53,146
جاك)؟)

553
00:55:00,771 --> 00:55:03,276
.لا تقلقي، ما زال لدينا وقت

554
00:55:16,086 --> 00:55:17,842
جاك)؟)

555
00:55:26,907 --> 00:55:28,849
!أيّتها الجنيّة الصغيرة، كفاك

556
00:55:28,922 --> 00:55:31,400
.يلزم أن أتبيّن ما ذلك

557
00:55:44,474 --> 00:55:47,892
،صهٍ، أخفضن أصواتكن
...لعلّي أخرجكن حالما

558
00:55:47,927 --> 00:55:49,669
جاك)؟)

559
00:55:50,988 --> 00:55:52,724
.(جاك)

560
00:55:53,073 --> 00:55:54,837
.يُمكنني...

561
00:56:00,943 --> 00:56:02,315
أتبحث عن شيء؟

562
00:56:07,123 --> 00:56:10,396
،(لا تخف يا (جاك
.لن أمسّكَ بأذى

563
00:56:11,302 --> 00:56:14,617
أخاف؟
.لستُ بخائف منكَ

564
00:56:14,652 --> 00:56:18,873
.ربّما، لكنّكَ تخاف شيئًا ما -
تظنّ ذلك، صحيح؟ -

565
00:56:19,181 --> 00:56:24,766
بل أعلم ذلك، فإنّه الشيء الأوحد
.الذي أعلمه دومًا، أعظم مخاوف البشر

566
00:56:25,517 --> 00:56:29,866
.موطن خوفكَ هو ألّا يؤمن بكَ أحد

567
00:56:32,693 --> 00:56:36,565
.وخوفكَ الأعظم هو ألّا تعلم السبب قطّ

568
00:56:37,065 --> 00:56:38,355
لمَ أنتَ؟

569
00:56:39,042 --> 00:56:42,922
لمَ وقع عليكَ الاختيار
لتكون على هذه الهيئة؟

570
00:56:43,183 --> 00:56:48,058
،حسنٌ، لا تخف
.فجواب ذلك هنا

571
00:56:50,110 --> 00:56:54,384
أتريدهن يا (جاك)؟
ذكرياتكَ؟

572
00:57:03,030 --> 00:57:06,662
كلّ ما أردتَ معرفته
.في هذا الصندوق الصغير

573
00:57:07,969 --> 00:57:10,068
لمَ آل مآلكَ لهذا الحال؟

574
00:57:10,118 --> 00:57:13,193
غير مرئيّ، وعاجز
.عن التواصل مع أيّ أحدٍ

575
00:57:14,038 --> 00:57:18,940
،وإنّكَ لتوّاق للإجابات
.وتريد انتزاعهم والتحليق بهم

576
00:57:18,988 --> 00:57:23,842
لكنّكَ تخشى ما قد يظنّه الحرّاس
.فيكَ، تخشى أن تخيّب أملهم

577
00:57:24,140 --> 00:57:29,318
،دعني أطمئنكَ حيال شيء
.لن يقبلوك أبدًا، فلا تحزن

578
00:57:29,353 --> 00:57:31,222
!توقّف! توقّف

579
00:57:32,058 --> 00:57:35,956
.فأنت لستَ منهم في مطلق العموم -
.إنّك تجهل من أكون -

580
00:57:35,990 --> 00:57:38,003
،بل إنّي أعرفك طبعًا
!(أنتَ (جاك فروست

581
00:57:38,626 --> 00:57:42,467
،تُضرم الفوضى أنّى ذهبتَ
.مثلما تُضرمها الآن

582
00:57:44,415 --> 00:57:45,605
ماذا فعلت؟

583
00:57:45,606 --> 00:57:48,781
،(أصبت بيت القصيد يا (جاك
"ماذا فعلت؟"

584
00:57:57,981 --> 00:58:01,539
.الجنيّة الصغيرة -
.(عيد فصح سعيد يا (جاك -

585
00:58:05,636 --> 00:58:06,536
.لا

586
00:58:07,892 --> 00:58:10,526
.لا وجود لأيّ بيض -
.ليس من شيء هنا -

587
00:58:10,527 --> 00:58:11,051
!يكفي

588
00:58:11,086 --> 00:58:12,960
.لنذهب من هنا -
.لستُ أفهم -

589
00:58:13,090 --> 00:58:15,397
.ربّما خبأهم في البريّة هذا العام

590
00:58:15,812 --> 00:58:17,301
!أيُّها الأطفال -
.بحثتُ بكلّ مكان، لا يوجد شيء -

591
00:58:17,317 --> 00:58:19,567
!بل يوجد، ها هنا

592
00:58:19,638 --> 00:58:22,432
،هذا ليس أفضل طهيي
.لكنّهن سيفين بالغرض مع العجّة

593
00:58:22,579 --> 00:58:24,960
.لا أصدق -
.أعلم -

594
00:58:25,345 --> 00:58:28,362
.لا وجود لأرنب عيد الفصح

595
00:58:28,395 --> 00:58:31,665
،ماذا؟ كلّا، أنتم مخطئون
.هذا ليس حقيقيّ

596
00:58:32,182 --> 00:58:34,762
.أنا أمامك مباشرةً يا صاح -
لمَ لم يأتِ؟ -

597
00:58:36,118 --> 00:58:37,948
.لا يروني

598
00:58:39,379 --> 00:58:41,308
!لا يروني

599
00:58:44,124 --> 00:58:47,492
جاك)، أين كنت؟)

600
00:58:48,683 --> 00:58:56,842
الكوابيس هاجمت الأنفاق وحطّمت
.كل بيضة وسلّة، ولم يصل شيء للسطح

601
00:58:57,683 --> 00:58:58,583
!(جاك)

602
00:59:00,769 --> 00:59:02,212
من أين جئت بهذا؟

603
00:59:03,029 --> 00:59:04,710
...كنتُ... إنّه

604
00:59:04,917 --> 00:59:10,296
أين الجنيّة الصغيرة؟
جاك)، ماذا فعلت؟)

605
00:59:10,911 --> 00:59:15,700
ألهذا لم تكُن هنا؟
كنت مع (بيتش)؟

606
00:59:16,024 --> 00:59:19,702
،كلّا، أنصتا، أنصتا
.إنّي آسف

607
00:59:19,908 --> 00:59:22,124
.لم أقصد حدوث هذا -
.يلزم أن يرحل -

608
00:59:22,566 --> 00:59:25,249
ماذا؟ -
.ما حرى أن نثق فيكَ قطّ -

609
00:59:29,380 --> 00:59:34,026
عيد الفصح هو مُنطلق البدايات
.الجديدة والحياة الجديدة

610
00:59:34,788 --> 00:59:39,318
،عيد الفصح منبع للأمل
.ولقد زال الآن

611
01:00:11,729 --> 01:00:14,022
.لنتفقّد المتنزّه ثانيةً -
حقًّا؟ -

612
01:00:14,023 --> 01:00:17,729
لمَ؟ لأرنب عيد الفصح؟ -
.يا رفاق، لقد أخبرتكم أنّي رأيته -

613
01:00:17,775 --> 01:00:20,731
كان أكبر مما ظننت، وكانت لديه
.تلكَ العصى المرتدّة الرائعة

614
01:00:20,784 --> 01:00:23,531
.(فلتنضج يا (جيمي -
بحقّكَ، أأنتَ جاد؟ -

615
01:00:27,559 --> 01:00:29,874
ماذا دهاكم يا رفاق؟

616
01:00:29,926 --> 01:00:33,947
كان حلمًا، ويجب أن تسعد لكون
.أحلام كتلكَ ما زالت تراودكَ

617
01:00:34,132 --> 01:00:38,144
...لستُ -
.كوابيس -

618
01:00:41,454 --> 01:00:46,069
،(انسَ الأمر يا (جيمي
.ليس من عيد فصح هذا العام

619
01:00:47,358 --> 01:00:49,223
!إنّه فعلًا حقيقيّ

620
01:00:51,260 --> 01:00:52,876
.أوقن أنّه حقيقيّ

621
01:01:20,307 --> 01:01:25,078
،توقّعت حدوث ذلك
.لم يؤمنوا بكَ قطّ

622
01:01:25,576 --> 01:01:29,193
كنتُ أحاول إيضاح
.هذا إليكَ، لكنّي أتفهّم حالك

623
01:01:31,391 --> 01:01:33,302
!لستَ تفهم شيئًا

624
01:01:33,896 --> 01:01:36,844
حقًّا؟
!ألستُ أدرك حسرة المطرود؟

625
01:01:41,994 --> 01:01:44,195
حسرة من لا يؤمن أحد بهِ؟

626
01:01:45,032 --> 01:01:48,481
!الشوق لعائلة

627
01:01:50,888 --> 01:01:56,484
لم أظنّ طيلة سنيني في الظلّ
.أنّ أحدًا غيري يدرك ذلك الشعور

628
01:01:57,218 --> 01:01:59,944
.لكنّي تبيّنتُ الآن أنّي أخطأت الظنّ

629
01:02:00,876 --> 01:02:08,170
،(لسنا مضطرّين للبقاء وحدنا يا (جاك
!أؤمن بكَ، وأعلم أنّ الأطفال سيؤمنون بكَ

630
01:02:09,103 --> 01:02:11,681
بي أنا؟ -
!أجل -

631
01:02:11,999 --> 01:02:18,525
فكّر بما نقدر على فعله سويًّا
حين يجتمع الصقيع والظلمة؟

632
01:02:18,565 --> 01:02:22,890
،بوسعنا حملهم على الإيمان
...سنمنحهم عالمًا كلّ شيء فيه

633
01:02:22,941 --> 01:02:25,835
...كل شيء فيه -
قاحل الظلمة = (بيتش بلاك)"؟" -

634
01:02:26,682 --> 01:02:30,906
،و(جاك فروست) أيضًا
.سيؤمنون بكلينا

635
01:02:30,941 --> 01:02:35,062
،كلّا، بل سيخافون كلينا
.وهذا ليس ما أبتغيه

636
01:02:35,336 --> 01:02:38,615
،أقولها لكَ للمرّة الأخيرة
.اتركني وشأني

637
01:02:40,891 --> 01:02:45,912
على الرّحب، ما دمتَ تريد
...البقاء وحيدًا فلكَ ذلك، لكن أوّلًا

638
01:02:48,384 --> 01:02:49,562
!الجنيّة الصغيرة

639
01:02:52,637 --> 01:02:54,412
!(العصا يا (جاك

640
01:02:55,116 --> 01:03:02,605
،فإنّكَ تتسم بعادة سيّئة لمقاطعتي
.سلّمني إيّاها الآن وسأطلق سراحها

641
01:03:19,579 --> 01:03:22,435
.حسنٌ، اتركها الآن

642
01:03:23,896 --> 01:03:25,157
.كلّا

643
01:03:26,046 --> 01:03:29,460
،قلت أنّك تريد أن تبقى وحيدًا
!فلتكُن وحيدًا

644
01:03:32,815 --> 01:03:33,775
.لا

645
01:03:58,676 --> 01:04:01,696
،الجنيّة الصغيرة
أأنتِ بخير؟

646
01:04:06,928 --> 01:04:10,374
آسف، فكلّ ما بوسعي فعله
.هو إبقاؤكِ في برودة

647
01:04:12,560 --> 01:04:15,026
.بيتش) كان محقًّا)

648
01:04:16,512 --> 01:04:19,242
.إنّي أضرم الفوضى في كلّ شيء

649
01:04:21,322 --> 01:04:23,136
!مهلًا

650
01:04:33,040 --> 01:04:34,735
.(جاك)

651
01:04:35,413 --> 01:04:37,007
.(جاك)

652
01:04:40,199 --> 01:04:41,594
.(جاك)

653
01:04:59,398 --> 01:05:01,938
،(بحقّك يا (جاك
.لا يمكنك اللّهو طيلة الوقت

654
01:05:01,953 --> 01:05:03,400
.جاك)، انزل إلى هنا)

655
01:05:03,512 --> 01:05:06,163
جاك)؟) -
.(أنتَ ظريف يا (جاك -

656
01:05:06,754 --> 01:05:08,938
.توخّيا الحذر

657
01:05:09,100 --> 01:05:10,900
.سنفعل

658
01:05:18,890 --> 01:05:23,346
،هوّني عليكِ، هوّني عليكِ
.لا تنظري للأسفل، انظري إليّ

659
01:05:23,757 --> 01:05:26,520
.جاك)، إنّي خائفة)

660
01:05:27,843 --> 01:05:30,794
.أعلم، أعلم

661
01:05:31,662 --> 01:05:35,356
،لكنّكِ ستكوني بخير
.ولن تسقطي

662
01:05:36,423 --> 01:05:39,892
.سنحظى بقليل من المرح عوضَ ذلك -
.كلّا، ليس في هذا مرحًا -

663
01:05:39,942 --> 01:05:42,728
هل سأخدعك؟ -
.أجل، دائمًا ما تحيك الخُدع -

664
01:05:42,777 --> 01:05:46,100
،كلا، لستُ كذلك
.لا، ليس هذه المرّة

665
01:05:46,569 --> 01:05:50,746
.أعدكِ أنّكِ ستكوني بخير

666
01:05:51,243 --> 01:05:53,502
.لا بدّ أن تثقي فيّ

667
01:05:55,174 --> 01:05:59,765
أتودّي لعب لُعبة؟
.سنلعب الحجلة كما نلعبها يوميًّا

668
01:05:59,780 --> 01:06:02,160
...إنّها في سهولة، واحد

669
01:06:05,698 --> 01:06:09,420
!إثنان... ثلاثة

670
01:06:10,096 --> 01:06:10,996
.حسنٌ

671
01:06:12,230 --> 01:06:14,469
...حان دوركِ الآن، واحد

672
01:06:14,654 --> 01:06:17,136
...أحسنتِ، أحسنتِ، إثنان

673
01:06:17,882 --> 01:06:18,782
.ثلاثة

674
01:06:26,575 --> 01:06:27,873
!(جاك)

675
01:06:52,477 --> 01:06:54,315
أرأيتِ... أرأيتِ ذلك؟

676
01:06:55,205 --> 01:06:59,218
!ذلك كان أنا
!كانت لي أسرة وأخت

677
01:06:59,307 --> 01:07:01,940
!لقد أنقذتها

678
01:07:04,300 --> 01:07:07,268
.ولهذا اختَرتني

679
01:07:08,493 --> 01:07:11,542
.أنا... أنا حارس

680
01:07:16,506 --> 01:07:17,946
.لا بدّ أن نخرج من هنا

681
01:07:49,690 --> 01:07:51,827
،هيّا أيَّتها الجنيّة الصغيرة
.إنّي مدين لكِ بمعروف

682
01:07:53,606 --> 01:07:54,679
!هيّا بنا لنذهب

683
01:07:55,635 --> 01:07:57,093
ما الأمر؟

684
01:08:00,380 --> 01:08:01,712
ليس منكن من بوسعها التحليق؟

685
01:08:04,027 --> 01:08:05,338
.الأضواء

686
01:08:16,770 --> 01:08:19,251
!لكم جميعًا حرّيّة الذهاب

687
01:08:19,445 --> 01:08:23,260
لن تحتاجوا أيًّا من دُمى عيد
.الميلاد هذا العام، شكرًا لكم

688
01:08:24,604 --> 01:08:27,117
.بلّ لن تحتاجونها أبدًا

689
01:08:32,244 --> 01:08:33,921
.جميع الأضواء تغيب

690
01:08:33,951 --> 01:08:35,409
.تبقى ستة فحسب

691
01:08:35,431 --> 01:08:40,792
ستة أطفال ثمينون ما زالوا
.يؤمنون بالحرّاس من قلوبهم

692
01:08:41,777 --> 01:08:44,509
.بهذا يكون العدد الباقي خمسة

693
01:08:46,898 --> 01:08:48,048
...أربعة

694
01:08:48,982 --> 01:08:50,382
...ثلاثة

695
01:08:51,549 --> 01:08:52,966
...إثنان

696
01:09:00,897 --> 01:09:02,105
.واحد

697
01:09:05,933 --> 01:09:07,775
.(جيمي)

698
01:09:13,177 --> 01:09:15,014
.حسنٌ، انظر

699
01:09:15,320 --> 01:09:20,464
أنتَ وأنا الآن أمسينا فيما يدعونه
.بمفترق الطرق، فإليكَ ما سيحدث

700
01:09:21,719 --> 01:09:29,853
،إذا لم يكُن حلمًا، وإن كنت حقيقيّ
.فاثبت ذلك في وقت أقصاه الآن

701
01:09:38,451 --> 01:09:43,469
آمنت بكَ لزمنٍ طويل، حسنٌ؟
.بالواقع طيلة حياتي

702
01:09:44,421 --> 01:09:47,976
،لذا أنتَ مدين لي الآن
.ولستَ مضطرًّا لفعل الكثير

703
01:09:48,102 --> 01:09:51,192
.أشر إليّ بشيء بسيط لأوقن بوجودكَ

704
01:09:53,034 --> 01:09:55,939
،أيّ شيء
.أيّ شيء يكون

705
01:10:03,187 --> 01:10:04,834
.علمتُ ذلك

706
01:10:36,474 --> 01:10:37,589
.إنّه حقيقيّ

707
01:10:57,427 --> 01:10:58,539
جليد؟

708
01:11:07,019 --> 01:11:08,654
!(جاك فروست)

709
01:11:09,797 --> 01:11:12,169
...هل قال -
جاك فروست)؟) -

710
01:11:13,253 --> 01:11:17,243
قالها ثانيةً؟
...قال... قلت

711
01:11:19,786 --> 01:11:21,369
!(جاك فروست)

712
01:11:21,686 --> 01:11:22,715
!هذا صحيح

713
01:11:23,071 --> 01:11:26,490
!(لكن هذا أنا! (جاك فروست
!إنّه اسمي

714
01:11:27,594 --> 01:11:29,037
!قلتَ اسمي

715
01:11:32,412 --> 01:11:35,124
مهلًا، أيمكنكَ أن تسمعني؟

716
01:11:35,806 --> 01:11:38,827
أيمكنكَ أن تراني؟

717
01:11:41,303 --> 01:11:44,851
!إنّه يراني
!لحظة، إنّه يراني

718
01:11:46,738 --> 01:11:49,036
!أنزلتَ هذا الثلج توًّا -
.أعلم -

719
01:11:49,071 --> 01:11:50,782
.في غرفتي -
!أعلم -

720
01:11:50,870 --> 01:11:52,711
أنتَ حقيقيّ؟ -
.أجل، أنا كذلك -

721
01:11:52,751 --> 01:11:55,381
من برأيكَ يأتي بالعواصف
الثلجيّة والأيّام المُثلِجة؟

722
01:11:55,394 --> 01:11:57,844
أتذكر حين حظيت بالمرح
على زلّاجتكَ في ذلك اليوم؟

723
01:11:57,888 --> 01:11:59,416
أنتَ من فعلها؟ -
!أجل -

724
01:11:59,608 --> 01:12:00,949
!رائع -
.حسنٌ -

725
01:12:00,972 --> 01:12:03,526
،ماذا عن أرنب عيد الفصح
...وجنيّة الأسنان، أقصد

726
01:12:03,579 --> 01:12:08,058
!حقيقيّون، كلّنا حقيقيّون -
!علمت ذلك -

727
01:12:08,088 --> 01:12:10,406
جيمي)، من تخاطب؟)

728
01:12:12,887 --> 01:12:14,330
جاك فروست)؟)

729
01:12:15,391 --> 01:12:16,431
.حسنٌ

730
01:12:29,642 --> 01:12:31,913
!موتنيتي)، عُد)

731
01:12:32,503 --> 01:12:35,136
نورث)، هل أنتَ بخير؟) -
...رسميًّا -

732
01:12:35,284 --> 01:12:37,119
.قوّتي خائرة

733
01:12:40,007 --> 01:12:40,907
!(جاك)

734
01:12:41,848 --> 01:12:42,748
جاك)؟)

735
01:12:44,182 --> 01:12:46,125
أأنتِ بخير؟

736
01:12:46,418 --> 01:12:49,590
ماذا جاء بكَ هنا؟ -
.ذات ما جاء بكما -

737
01:12:52,350 --> 01:12:56,375
.الضوء الأخير -
.عجبًا! هذا أنتَ -

738
01:12:56,611 --> 01:12:58,155
.أقصد، هذا أنتَ فعلًا

739
01:12:59,752 --> 01:13:01,569
.علمتُ أنّي لم أكُن أحلم

740
01:13:02,576 --> 01:13:05,477
.جاك)، إنّه يراك)

741
01:13:07,391 --> 01:13:09,513
مهلًا، لكن أين (أرنب)؟

742
01:13:09,809 --> 01:13:15,546
خسارة عيد الفصح أثرت علينا
.جميعًا بالسلب، و(أرنب) أكثر من تأثّر

743
01:13:19,429 --> 01:13:21,055
.لا

744
01:13:23,924 --> 01:13:25,640
أهذا أرنب عيد الفصح؟

745
01:13:26,141 --> 01:13:29,273
،ثمّة مَن يراني الآن
أين كنت من ساعة يا صاح؟

746
01:13:30,051 --> 01:13:30,645
ماذا دهاه؟

747
01:13:31,601 --> 01:13:35,993
،كان ضخمًا ورائعًا
.أما الآن فهو... جميل

748
01:13:36,408 --> 01:13:38,257
!هذا جميل

749
01:13:38,619 --> 01:13:42,762
هل أخبرتَه أن يقول ذلك؟
!طفح الكيل، هيّا قاتلني رجل لرجل

750
01:13:43,476 --> 01:13:48,538
لا، بل أخبرني أنّكَ حقيقيّ حين مالت
.كلّ الدلائل لاحتماليّة ألّا تكون حقيقيًّا

751
01:13:49,442 --> 01:13:53,150
جعلكَ تؤمن؟ بي؟

752
01:14:08,415 --> 01:14:12,178
.أبعدوا (جيمي) من هنا -
.(توخّى الحذر يا (جاك -

753
01:14:15,023 --> 01:14:17,255
!(جاك فروست)

754
01:14:17,801 --> 01:14:19,643
!لنحسم هذا الصراع، هلّا فعلنا؟

755
01:14:22,906 --> 01:14:26,451
!تلكَ الخدعة لم تعُد تجدي معي

756
01:14:31,815 --> 01:14:33,344
!من هنا، من هنا، من هنا

757
01:14:35,054 --> 01:14:37,575
!نهاية مسدودة، هيّا للناحية الأخرى

758
01:14:40,514 --> 01:14:41,632
!(جاك)

759
01:14:43,826 --> 01:14:46,122
تلكَ كانت محاولة
.جيّدة يا (جاك)، مجهود طيّب

760
01:14:46,618 --> 01:14:49,312
،إنّه أقوى
.أعجز عن هزيمته

761
01:14:55,480 --> 01:15:00,595
،كلّ هذه الجلبة من أجل هذا الصغير
.وما زال مُصرًّا على الإيمان

762
01:15:01,072 --> 01:15:05,818
.حسنٌ، ثمّة سُبُل أخرى لإخماد ضوء

763
01:15:08,381 --> 01:15:11,035
،إذا أردت النيل منه
.فستضطر لاجتيازي إليه

764
01:15:12,117 --> 01:15:17,058
،انظر كم أنتَ مزغّب
.وتعرف كيف تحكّ خلف الأذنين

765
01:15:17,136 --> 01:15:18,831
.إيّاك أن تجازف بالاستهانة بي

766
01:15:18,871 --> 01:15:23,150
أعجز عن وصف سعادتي
.برؤيتكم جميعًا بهذا الحال

767
01:15:25,535 --> 01:15:28,171
.تبدون مُروّعين

768
01:15:34,663 --> 01:15:38,163
،(جاك)
.إنّي خائف

769
01:15:40,614 --> 01:15:43,104
،(جاك)
.إنّي خائفة

770
01:15:43,785 --> 01:15:47,476
،أعلم، أعلم
.لكنّكِ ستكوني بخير

771
01:15:49,512 --> 01:15:52,343
.سنحظى بقليل من المرح عوضَ ذلك

772
01:15:54,178 --> 01:15:56,595
.وجدتها، هذا مركزي

773
01:16:00,480 --> 01:16:02,908
ما رأيك يا (جيمي)؟

774
01:16:04,671 --> 01:16:06,918
هل تؤمن بالفزّاع؟

775
01:16:13,496 --> 01:16:14,939
.الآن، لنذهب ونجلب أصدقاؤكَ

776
01:16:29,482 --> 01:16:31,049
!رائع

777
01:16:55,265 --> 01:16:57,340
جيمي)، كيف تفعل هذا؟)

778
01:16:57,375 --> 01:16:59,858
!(جاك فروست)
!هيّا، نحتاج مساعدتكِ

779
01:17:02,629 --> 01:17:05,160
...هل هذا -
جاك فروست)؟) -

780
01:17:09,972 --> 01:17:12,301
.عيد ميلاد مجيد

781
01:17:12,457 --> 01:17:15,486
.عيد فصح سعيد -
!لا تنسوا تنظيف الأسنان بالخيط -

782
01:17:17,314 --> 01:17:18,758
الحبّوبة؟ -
ماذا؟ -

783
01:17:21,543 --> 01:17:22,842
.جيمي)، لقد كنت مُحقًّا)

784
01:17:23,012 --> 01:17:25,455
!أرنب الفصح حقيقيّ -
!وجنيّة الأسنان -

785
01:17:25,455 --> 01:17:27,251
!(و(بابا نويل -
!جميعهم حقيقيّون -

786
01:17:37,914 --> 01:17:39,457
!أجل

787
01:17:41,274 --> 01:17:45,379
أتحسبون بضعة أطفال قادرين
على مساعدتكم ضد هذا؟

788
01:17:53,397 --> 01:17:55,721
.(إنّهم محض كوابيس يا (جيمي

789
01:17:56,402 --> 01:18:00,024
.سنحميكم يا صاح -
!ستحمونهم؟ -

790
01:18:02,842 --> 01:18:05,159
لكن من سيحميكم؟

791
01:18:12,810 --> 01:18:14,242
.أنا سأحميهم

792
01:18:14,667 --> 01:18:16,369
.وأنا

793
01:18:17,507 --> 01:18:18,891
.وأنا -
.وأنا -

794
01:18:20,708 --> 01:18:22,020
.وأنا

795
01:18:22,564 --> 01:18:24,133
.عن نفسي سأحاول

796
01:18:28,779 --> 01:18:32,310
أما زلتم تحسبون ألّا وجود للفزّاع؟

797
01:18:39,535 --> 01:18:43,535
،إنّي أؤمن بك
.لكنّي لا أخافكَ

798
01:19:04,894 --> 01:19:06,777
!(أجل، (جنيّة الأسنان

799
01:19:10,879 --> 01:19:12,179
!أجل

800
01:19:12,385 --> 01:19:15,788
!لا
!نالوا منهم، نفّذوا عملكم

801
01:19:16,541 --> 01:19:18,574
!أجل، هيّا، هيّا

802
01:19:25,156 --> 01:19:26,885
!غير معقول

803
01:19:29,552 --> 01:19:31,200
.أنا مجرّد أرنب عيد الفصح

804
01:19:34,157 --> 01:19:35,152
.طاب يومكَ يا صاح

805
01:19:45,112 --> 01:19:46,021
!هيّا

806
01:19:50,249 --> 01:19:52,065
!لننال منهم

807
01:19:54,488 --> 01:19:56,680
!هيّا يا رفاق، بوسعنا فعلها

808
01:20:07,582 --> 01:20:09,173
!إنّه تحت أمرك يا صاح

809
01:20:13,445 --> 01:20:14,797
!(شكرًا لكَ يا (جنيّة الأسنان

810
01:20:20,740 --> 01:20:21,782
!أخطأت السقيفة

811
01:20:38,554 --> 01:20:39,947
!انظروا لهذا

812
01:20:40,315 --> 01:20:41,345
.فهمت

813
01:20:41,767 --> 01:20:44,679
،أعلم ما يتعيّن أن نفعل
!هيّا بنا يا رفاق

814
01:20:45,237 --> 01:20:48,798
،(قُضي الأمر يا (بيتش
.لم يعُد لكَ مكانًا للاختباء

815
01:20:57,108 --> 01:20:58,349
!جاك)، انتبه)

816
01:21:18,509 --> 01:21:19,973
!(حوريّ الرمال)

817
01:21:28,148 --> 01:21:31,341
.يا صاح، إنّك مسرّة للأعين الحزينة

818
01:21:56,032 --> 01:21:57,792
!جميل

819
01:22:47,300 --> 01:22:48,950
مركزكَ؟

820
01:22:50,612 --> 01:22:54,377
،استغرقتُ فترة
.لكنّي تبيّنته

821
01:23:06,793 --> 01:23:08,459
.جميعكم على قائمة الآثمين

822
01:23:08,760 --> 01:23:10,555
!أرنب)، فكّر بسرعة)

823
01:23:15,529 --> 01:23:16,768
لا

824
01:23:20,938 --> 01:23:24,076
أتجرؤون على المرح في حضوري؟

825
01:23:24,397 --> 01:23:28,965
!إنّي أنا الفزّاع، وستخافوني

826
01:23:29,950 --> 01:23:31,070
!لا

827
01:23:32,197 --> 01:23:34,661
.لا

828
01:23:46,620 --> 01:23:50,370
أتغادر الحفل باكرًا؟ -
!إنّكَ حتّى لم تودّعنا -

829
01:23:51,786 --> 01:23:52,686
ربع دولار؟

830
01:23:58,563 --> 01:24:00,193
.وهذه انتقامًا لجنّياتي

831
01:24:01,623 --> 01:24:07,171
،لا يمكنكم التخلّص منّي للأبد
.دومًا ما سيكون هنالك خوف

832
01:24:07,269 --> 01:24:08,923
وماذا في ذلك؟

833
01:24:08,958 --> 01:24:14,217
،طالما طفل واحد يؤمن
.فسنكون هنا لقتال الخوف

834
01:24:14,986 --> 01:24:18,374
حقًّا؟ فماذا جاء بهؤلاء هنا؟

835
01:24:22,628 --> 01:24:25,271
،لا يمكن أن يكونوا كوابيسي
.فلستُ خائفًا

836
01:24:27,558 --> 01:24:31,068
.يبدو أنّه خوفك هذه المرّة

837
01:24:42,801 --> 01:24:46,129
!لا، لا، لا

838
01:24:47,656 --> 01:24:49,640
!لا

839
01:25:06,968 --> 01:25:10,341
أأنتَ مستعد الآن يا (جاك)؟
.لتنصيبكَ على نحوٍ رسميّ

840
01:25:15,055 --> 01:25:17,099
.آن الأوان لتتلو القسم

841
01:25:21,354 --> 01:25:26,976
(هل تقسم يا (جاك فروست
على حراسة أطفال العالم؟

842
01:25:27,627 --> 01:25:32,174
على أن تكون حارسًا لآمالهم
.وأمانيهم وأحلامهم بحياتكَ

843
01:25:32,329 --> 01:25:39,613
،فهم كلّ ما نملك، وهم كينونتنا
.وسيظلّوا كينونتنا للأبد

844
01:25:44,355 --> 01:25:45,255
.أقسم على ذلك

845
01:25:45,555 --> 01:25:54,286
،(تهانينا يا (جاك فروست
.فإنّكَ من الآن وللأبد حارس

846
01:26:03,564 --> 01:26:05,190
!هذا هو فتاي

847
01:26:10,063 --> 01:26:11,702
.تماسكن أيَّتها الفتيات

848
01:26:16,084 --> 01:26:17,722
!أنظروا يا رفاق

849
01:26:18,106 --> 01:26:20,811
!(إنّها عربة (بابا نويل -
!عجبًا، إنّها حقيقيّة -

850
01:26:22,476 --> 01:26:24,044
هل ترون ذلك يا رفاق؟

851
01:26:26,021 --> 01:26:30,058
.الجميع يحبّ هذه العربة -
!عجبًا! انظروا لهذا -

852
01:26:30,605 --> 01:26:32,807
.آن أوان المُضيّ

853
01:26:41,275 --> 01:26:42,755
!هذا جميل

854
01:26:45,156 --> 01:26:48,763
عيد فصح سعيد
.أيّتها الصغيرة، سأفتقدك

855
01:26:49,373 --> 01:26:50,755
.(إلى اللقاء يا (أرنب

856
01:26:51,301 --> 01:26:53,895
!عجبًا! ذلك كان رائعًا -
هل ستغادر؟ -

857
01:26:53,930 --> 01:26:55,666
لكن ماذا لو عاد (بيتش)؟

858
01:26:55,701 --> 01:26:58,904
ماذا لو بارحنا الإيمان ثانيةً؟
...إذا عجزت عن رؤيتك

859
01:26:58,956 --> 01:27:01,845
!لحظة، على رسلكَ

860
01:27:01,880 --> 01:27:04,449
هل تبارح الإيمان بالقمر
حين تشرق الشمس؟

861
01:27:04,520 --> 01:27:05,338
.كلّا

862
01:27:05,373 --> 01:27:09,462
حسنٌ، هل تبارح الإيمان
بالشمس لمّا تحجبها السُحُب؟

863
01:27:09,544 --> 01:27:10,830
.كلّا

864
01:27:11,061 --> 01:27:17,592
،(دومًا ما سنكون هناك يا (جيمي
.والآن... دومًا ما سنكون هنا

865
01:27:18,597 --> 01:27:22,972
.وهذا ما يجعلكَ أنتَ الآخر حارسًا

866
01:27:28,599 --> 01:27:29,499
!(جاك)

867
01:27:56,032 --> 01:28:00,080
،(اسمي (جاك فروست"
"وإنّي حارس

868
01:28:00,519 --> 01:28:01,918
"وما أدراني؟"

869
01:28:01,953 --> 01:28:04,470
"لأن القمر أخبرني بذلك"

870
01:28:05,174 --> 01:28:07,823
"...لذا حين يخبركم القمر بشيء"

871
01:28:09,032 --> 01:28:11,376
"فصدّقوه"

872
01:28:15,174 --> 01:30:15,097
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"FB.com/HeroKanSubs"

