1
00:00:21,404 --> 00:00:25,304
قام بالترجمة  
HimaDesigner 

2
00:00:26,805 --> 00:00:34,105
تم تعديل توقيت الترجمة بواسطة مصطفى الشربينى

3
00:00:38,106 --> 00:00:39,665
... الظلمة

4
00:00:39,983 --> 00:00:42,480
هي أول شيء أتذكرة

5
00:00:43,738 --> 00:00:47,174
كان مظلماً ... كان بارداً

6
00:00:48,571 --> 00:00:50,699
كنت مرتعبا.

7
00:00:54,831 --> 00:00:58,044
وبعدها ... رأيت القمر .

8
00:00:59,307 --> 00:01:02,424
كان كبيرا وكم كان مشعا

9
00:01:02,825 --> 00:01:05,706
وبدى لي بأنه طرد الظلمة بعيدا

10
00:01:10,254 --> 00:01:13,673
وعندما توفيت
لم أخف من بعدها

11
00:01:22,941 --> 00:01:25,411
لماذا كنت هنالك ؟
وماذا علي فعله ؟

12
00:01:26,992 --> 00:01:29,358
ذلك الذي لم أعلمه ...

13
00:01:30,157 --> 00:01:32,357
وجزء مني كان مندهشا

14
00:03:04,010 --> 00:03:04,547
" مرحبا "

15
00:03:04,858 --> 00:03:05,563
" مرحبا "

16
00:03:06,261 --> 00:03:07,310
مساء الخير سيدتى

17
00:03:07,745 --> 00:03:08,377
سيدتى

18
00:03:08,925 --> 00:03:11,174
أوه , معذره -
هل يمكنك أخبارى أين أنا ؟ -

19
00:03:19,078 --> 00:03:19,902
" مرحبا "

20
00:03:21,019 --> 00:03:22,024
" مرحبا " -
... أسمى -

21
00:03:22,172 --> 00:03:23,424
( هو  ( جاك فروست

22
00:03:24,563 --> 00:03:25,621
كيف عرفت ذلك ؟

23
00:03:27,004 --> 00:03:28,482
القمر من أخبرنى بذلك

24
00:03:30,132 --> 00:03:31,733
هذا كل ما أخبرنى به

25
00:03:33,561 --> 00:03:34,827
... كان هذا من مده

26
00:03:35,345 --> 00:03:37,198
" مده زمنيه طويله "

27
00:03:39,743 --> 00:03:46,623
</font><font color = "yellow" size = "30"> ( نـــهـــــوض الـــحـــراس )

28
00:03:53,132 --> 00:03:56,306
( القطب الشمالى )
بعد 300 عام

29
00:04:03,719 --> 00:04:05,389
ما زلت أنتظر الكعك

30
00:04:22,588 --> 00:04:23,647
أخيرا

31
00:04:35,742 --> 00:04:36,678
مرحبا سيدى

32
00:04:42,213 --> 00:04:44,644
كم مره قلت لك أن تقرع الباب ؟

33
00:04:44,645 --> 00:04:45,755
أنه المجسم

34
00:04:45,757 --> 00:04:46,606
ماذا ؟

35
00:04:47,071 --> 00:04:48,206
المجسم

36
00:04:49,566 --> 00:04:51,853
الحذاء ذو الرأس الكبيره

37
00:04:52,401 --> 00:04:53,980
لما على دائما أرتداء حذاء

38
00:05:04,435 --> 00:05:05,789
ما هذا ؟

39
00:05:08,882 --> 00:05:10,303
هل هكذا وجدنا ؟

40
00:05:10,303 --> 00:05:11,743
تحديد الموقع

41
00:05:40,842 --> 00:05:42,165
هل يصدق ؟

42
00:05:43,873 --> 00:05:44,947
( بينجلز )

43
00:05:45,406 --> 00:05:46,338
دعونا نستعد

44
00:05:47,020 --> 00:05:48,366
علينا أخفاء الشركه

45
00:06:35,839 --> 00:06:37,014
... أتباعى الحراس

46
00:06:37,770 --> 00:06:41,480
أنها وظيفتا حمايه
كل أطفال العالم

47
00:06:42,025 --> 00:06:43,446
ونجعلهم أمنين

48
00:06:43,447 --> 00:06:46,363
ليؤمنوا بالعجائب
الأمال , الأحلام

49
00:06:46,869 --> 00:06:51,515
نحن موجودين لسبب واحد
وسبب واحد فقط

50
00:06:51,651 --> 00:06:53,728
" الأطفال فى خطر "

51
00:07:04,031 --> 00:07:06,467
أنه مختفى منذ قرون

52
00:07:07,108 --> 00:07:09,711
لقد عاد أخيرا

53
00:07:10,438 --> 00:07:12,194
ونحن وحيدين فى ذلك

54
00:07:18,741 --> 00:07:19,777
أوه , بارد

55
00:07:28,966 --> 00:07:30,019
كل هذا جيد

56
00:07:30,343 --> 00:07:31,071
( ساندى )

57
00:07:31,072 --> 00:07:32,148
شكرا على مجيئك

58
00:07:32,520 --> 00:07:34,109
أنا أعلم , أنا أعلم

59
00:07:34,109 --> 00:07:36,696
لكن لم أكن أستدعيكم

60
00:07:36,697 --> 00:07:37,879
اذا لم يكن الأمر جدياً

61
00:07:39,039 --> 00:07:40,791
البعبع) كان هنا)

62
00:07:41,139 --> 00:07:42,593
عند المجسم

63
00:07:43,142 --> 00:07:45,342
بيتش ؟ -
بيتش بلاك ؟ -

64
00:07:45,344 --> 00:07:45,979
هنا ؟

65
00:07:46,469 --> 00:07:47,263
نعم

66
00:07:47,264 --> 00:07:50,222
كانت هناك رمال سوداء
تجوب المكان

67
00:07:50,786 --> 00:07:52,351
مهلا , مهلا
ماذا تعنى برمال سوداء ؟

68
00:07:52,351 --> 00:07:53,831
... وثم , ظلال

69
00:07:53,858 --> 00:07:55,868
مهلا , مهلا
أعتقد أنك قلت أنك رأيت بيتش ؟

70
00:07:56,099 --> 00:07:57,051
... حسنا

71
00:07:57,536 --> 00:07:58,283
ليس تماما

72
00:07:58,635 --> 00:08:00,516
ليس تماما ؟ -
هل يمكنكم تصديق هذا الشخص ؟ -

73
00:08:02,366 --> 00:08:03,913
( نعم أنت محق يا  ( ساندى

74
00:08:03,856 --> 00:08:04,469
... أسمع

75
00:08:05,226 --> 00:08:07,407
انه ينوى فعل شئ سيئ

76
00:08:07,437 --> 00:08:08,520
أنا أشعر بذلك

77
00:08:10,007 --> 00:08:10,952
فى معدتى

78
00:08:11,449 --> 00:08:15,704
مهلا , مهلا , أتعنى أنك
طلبتنى قبل ثلاث أيام من عيد الفصح

79
00:08:15,992 --> 00:08:16,838
بسبب معدتك ؟

80
00:08:17,197 --> 00:08:19,530
يا ( نورث ) اذا فعلت بك هذا
قبل ثلاث أيام من الكريسماس

81
00:08:19,531 --> 00:08:20,266
( يا  ( بانى

82
00:08:20,268 --> 00:08:22,051
عيد الفصح ليس الكريسماس

83
00:08:23,008 --> 00:08:23,887
ها نحن ذا

84
00:08:23,888 --> 00:08:28,458
هذا ليس صحيح
لقد جهزت مليونى بيضه من أجل العيد

85
00:08:28,459 --> 00:08:30,871
لا يهم كم تلون
تلك البيضات

86
00:08:31,376 --> 00:08:32,951
هذا لا يطاق

87
00:08:33,419 --> 00:08:35,105
لقد أخذت منى وقت للأستعداد

88
00:08:35,497 --> 00:08:37,684
لما يكون الأرنب دائما عصبيا ؟

89
00:08:37,986 --> 00:08:39,938
لما تكون كثير الغيظ دائما ؟

90
00:08:40,708 --> 00:08:42,792
( يا  ( توث -
الأ ترين أننا نتجادل ؟ -

91
00:08:42,946 --> 00:08:43,658
أسفه

92
00:08:43,660 --> 00:08:46,563
لكن لا أريد أن أكون غير مهذبه بسبب ليله واحده بالسنه
صحيح يا ( ساندى ) ؟

93
00:08:49,957 --> 00:08:53,303
الأن , علينا أن نكون متأكدين

94
00:08:53,628 --> 00:08:55,037
أنا أعلم أنه كان هنا

95
00:08:55,662 --> 00:08:56,828
نحن فى موقف خطير

96
00:09:08,945 --> 00:09:10,157
( رجل القمر )

97
00:09:10,158 --> 00:09:12,771
( ساندى )
لما لم تقل شيئا ؟

98
00:09:14,982 --> 00:09:16,948
لقد مر وقت طويل
يا صديقى

99
00:09:17,580 --> 00:09:18,861
ما الأخبار ؟

100
00:09:34,213 --> 00:09:35,416
( انه ( بيتش

101
00:09:36,906 --> 00:09:40,302
يا ( مانى ) ماذا علينا أن نفعل ؟

102
00:09:48,270 --> 00:09:49,441
هل تعلم حقا ما يعنى هذا ؟

103
00:09:50,011 --> 00:09:51,869
لقد أختار حارسا جديد

104
00:09:51,870 --> 00:09:52,421
ماذا ؟

105
00:09:52,423 --> 00:09:53,350
لماذا ؟

106
00:09:53,350 --> 00:09:54,886
لا بد أن الأمر خطير

107
00:09:54,886 --> 00:09:56,745
مانى ) يعتقد أننا بحاجه للمساعده)

108
00:09:56,747 --> 00:09:58,697
منذ متى ونحن بحاجه للمساعده ؟

109
00:09:59,183 --> 00:10:00,537
أتشوق لمعرفه من سيكون

110
00:10:01,792 --> 00:10:02,642
هل سيكون جيدا ؟

111
00:10:02,644 --> 00:10:04,301
رجاء أن يكون جيدا

112
00:10:11,973 --> 00:10:13,123
( جاك فروست )

113
00:10:14,741 --> 00:10:16,480
حسنا , هذا ليس مضحكا

114
00:10:17,543 --> 00:10:20,769
ليس هناك مشكله طالما يهتم
للأطفال , صحيح ؟

115
00:10:20,770 --> 00:10:22,192
جاك فروست ) ؟)

116
00:10:22,838 --> 00:10:24,021
أنه لا يهتم للأطفال

117
00:10:24,248 --> 00:10:27,456
كل ما يفعله هو تجميد المياه
واللعب بالبيض

118
00:10:27,622 --> 00:10:29,569
... هو غير مسئول , أنانى , و

119
00:10:29,570 --> 00:10:30,670
حارس

120
00:10:31,018 --> 00:10:34,812
جاك فروست  ) العديد من الأشياء , لكنه ليس حارس)

121
00:10:59,235 --> 00:11:00,010
... الأن هذا

122
00:11:00,419 --> 00:11:01,503
هذا كان مرحاً

123
00:11:02,053 --> 00:11:02,724
أيتها الرياح

124
00:11:04,856 --> 00:11:05,796
خذينى للمنزل

125
00:11:17,424 --> 00:11:19,650
ببطئ

126
00:11:40,142 --> 00:11:41,445
أوه , هذا رائع

127
00:11:41,788 --> 00:11:42,450
كتاب جيد

128
00:11:43,068 --> 00:11:44,092
أجل

129
00:11:45,587 --> 00:11:46,703
على الرحب والسعه

130
00:11:46,703 --> 00:11:48,014
يا رفاق أنتظروا

131
00:11:48,636 --> 00:11:50,391
هل سيأتى أحد منكم
للمعرض يوم الأحد ؟

132
00:11:50,392 --> 00:11:50,995
نعم

133
00:11:50,996 --> 00:11:53,851
سيمكننا تلوين البيض -
أو اللعب بكرات الثلج -

134
00:11:56,322 --> 00:11:59,654
( لقد وجدوا أثار  ( بيج فوت -
وحمضه النووى

135
00:11:59,655 --> 00:12:00,684
( فى ( ميتشجين

136
00:12:01,072 --> 00:12:01,753
هذا رائع

137
00:12:02,690 --> 00:12:03,469
ها نحن ذا

138
00:12:03,470 --> 00:12:05,706
لقد رأيت فيديو يثبت أنه حقيقى بالفعل

139
00:12:06,914 --> 00:12:08,839
انه مثل أرنب عيد الفصح

140
00:12:09,432 --> 00:12:11,135
أرنب عيد الفصح حقيقى

141
00:12:11,572 --> 00:12:15,751
بالطبع هو حقيقى فهو مزعج للغايه
وفخور بنفسه جدا

142
00:12:15,751 --> 00:12:17,516
بربك , يا رفاق
أنتم تصدقون أى شئ

143
00:12:17,912 --> 00:12:19,261
أرنب عيد الفصح

144
00:12:20,474 --> 00:12:22,077
يا أمى , صوفى سقطت مجددا

145
00:12:22,285 --> 00:12:23,311
صوفى ) هل أنتى بخير ؟)

146
00:12:24,396 --> 00:12:26,795
جيمى) أنت لا تريد أن يفسد ( جاك فروست ) ظهيرتك)

147
00:12:26,796 --> 00:12:28,522
من يكون ( جاك فروست ) ؟

148
00:12:28,524 --> 00:12:30,639
لا شئ عزيزى -
أنه مجرد تعبير -

149
00:12:31,145 --> 00:12:31,730
... أنت

150
00:12:34,219 --> 00:12:35,221
من ( جاك فروست ) ؟

151
00:12:45,901 --> 00:12:47,737
حسنا , من رمى هذه ؟

152
00:12:48,299 --> 00:12:49,825
حسنا لم يكن ( بيج فوت ) يا صغير

153
00:12:53,587 --> 00:12:55,636
جيمى) توقف عن هذا)

154
00:12:55,637 --> 00:12:56,739
أنتى بدأتى أولا

155
00:13:13,736 --> 00:13:15,308
يا ألهى لقد أصبت
( كاب كيك )

156
00:13:15,308 --> 00:13:17,241
اذا أصبنا ( كاب كيك ) سوف نصبح
( كاب كيك )

157
00:13:22,693 --> 00:13:24,742
هل رميت هذا ؟ -
لا , لم أكن أنا -

158
00:14:15,657 --> 00:14:16,191
يا ألهى

159
00:14:16,193 --> 00:14:17,660
أجل

160
00:14:18,247 --> 00:14:19,879
يا ( جيمى ) هل أنت بخير ؟

161
00:14:22,328 --> 00:14:24,583
هل رأيتم ذلك ؟ -
لقد كان مذهلا ؟ -

162
00:14:24,809 --> 00:14:26,591
... لقد قفزت , و

163
00:14:33,745 --> 00:14:34,629
رائع , سنه

164
00:14:34,631 --> 00:14:36,050
سنه , تعنى نقود

165
00:14:36,473 --> 00:14:37,980
جنيه الأسنان -
لا -

166
00:14:39,146 --> 00:14:40,578
سوف أضعها تحت وسادتى

167
00:14:40,691 --> 00:14:42,428
مهلا , مهلا
أنتظروا

168
00:14:42,431 --> 00:14:45,107
ماذا عن كل المرح الذى
حظينا به لم تكن تلك جنيه الأسنان

169
00:14:45,109 --> 00:14:45,679
كان هذا أنا

170
00:14:47,459 --> 00:14:49,464
ماذا على أن أفعل
لآحصل على بعض الاهتمام هنا ؟

171
00:14:58,295 --> 00:14:59,679
لقد كان رائعا

172
00:14:59,985 --> 00:15:06,609
لقد أنزلقت ومن ثم
أرتفعت فى الهواء

173
00:15:07,334 --> 00:15:11,326
ومن ثم صدمتنى الأريكه
وشاهدى , لقد سقطت سنتى

174
00:15:12,214 --> 00:15:13,874
حسنا يا عزيزى هل وضعتها
أسفل الوساده ؟

175
00:15:13,874 --> 00:15:14,552
نعم

176
00:15:15,027 --> 00:15:15,790
تحتها

177
00:15:15,792 --> 00:15:19,043
حسنا يا ( جيمى ) لا
تظل مستيقظاً و إلا لن تأتى

178
00:15:19,043 --> 00:15:21,655
لكننى يمكننى النجاح هذه المره
هل تريدين مشاركتى يا صوفى ؟

179
00:15:21,656 --> 00:15:23,498
يمكننا الاختباء ومشاهده
جنيه الأسنان

180
00:15:40,611 --> 00:15:42,232
هناك شئ أفعله خاطئ

181
00:15:44,533 --> 00:15:47,055
هل يمكنك أن تخبرنى فقط ما هو ؟

182
00:15:48,510 --> 00:15:50,645
لآنى حاولت القيام بكل شئ

183
00:15:51,230 --> 00:15:53,495
ولا أحد يرانى أبدا

184
00:15:57,900 --> 00:15:59,589
انت من وضعتنى هنا

185
00:16:00,080 --> 00:16:02,353
... أقل ما يمكنك فعله هو أخبارى

186
00:16:03,255 --> 00:16:04,719
ان تخبرنى لماذا ؟

187
00:16:31,641 --> 00:16:33,292
لم أرى ذلك منذ وقت طويل

188
00:17:08,073 --> 00:17:11,637
كم اود ان يكون لدى
روح وحيد القرن

189
00:17:12,720 --> 00:17:14,403
يا له من حلم مذهل

190
00:17:15,415 --> 00:17:17,478
وأنظر أليها

191
00:17:19,033 --> 00:17:20,185
طفله بريئه

192
00:17:21,134 --> 00:17:24,752
طفله جميله , مليئه بالأمل
رائعه

193
00:17:25,553 --> 00:17:28,032
لكن هناك شئ واحد ناقص

194
00:17:28,830 --> 00:17:30,250
لمسه خوف

195
00:17:33,888 --> 00:17:35,485
هذا ليس قديما

196
00:17:36,374 --> 00:17:39,627
أيها الخوف -
هيا , هيا -

197
00:17:39,627 --> 00:17:40,811
جربيه

198
00:17:43,457 --> 00:17:46,145
يا له من كابوس صغير مخيف

199
00:17:47,924 --> 00:17:53,028
الأن أريدك أن تذهب وتخبر الأخرين
" الأنتظار أنتهى "

200
00:17:59,789 --> 00:18:02,161
لا تنظر الى هكذا
يا صديقى القديم

201
00:18:02,803 --> 00:18:05,047
كنت تعرف ان هذا
اليوم سوف يأتى

202
00:18:05,739 --> 00:18:07,625
كابوسى أصبح أخيرا جاهز

203
00:18:08,659 --> 00:18:09,867
هل حراسك كذلك ؟

204
00:18:41,681 --> 00:18:42,608
ليله صعبه ؟

205
00:18:44,429 --> 00:18:47,107
مر وقت طويل -
كان عام 1968 كما اتذكر -

206
00:18:47,616 --> 00:18:49,577
يوم عيد الفصح
أليس كذلك ؟

207
00:18:49,646 --> 00:18:50,195
( بانى )

208
00:18:50,645 --> 00:18:53,136
لم تعد غاضبا بسبب ذلك
أليس كذلك ؟

209
00:18:53,570 --> 00:18:54,483
نعم

210
00:18:56,029 --> 00:18:57,674
لكن انا هنا لسبب اخر

211
00:18:59,857 --> 00:18:59,986
( نورث )

212
00:19:00,804 --> 00:19:00,934
... انت

213
00:19:01,732 --> 00:19:03,312
... ضعنى أرضا , ضعنى

214
00:19:09,192 --> 00:19:10,197
هل ستبدأ ؟

215
00:19:10,851 --> 00:19:11,285
انا ؟

216
00:19:12,716 --> 00:19:14,144
ليس فى أحلامك

217
00:19:14,346 --> 00:19:15,344
أراكم فى القطب

218
00:19:28,469 --> 00:19:29,273
أنه هنا

219
00:19:30,867 --> 00:19:31,701
بهدوء

220
00:19:32,560 --> 00:19:34,175
ها هو ذا

221
00:19:34,960 --> 00:19:35,932
( جاك فروست )

222
00:19:37,123 --> 00:19:38,230
مذهل

223
00:19:38,822 --> 00:19:39,818
لا بد أنك تمازحنى

224
00:19:39,819 --> 00:19:40,826
مهلا -
مهلا -

225
00:19:40,952 --> 00:19:41,667
ضعونى أرضا

226
00:19:41,667 --> 00:19:44,072
هل عاملوك بطريقه جيده ؟

227
00:19:45,376 --> 00:19:48,526
أنا احب أن أوضع بحقيبه
وأمر عبر ممر سحرى

228
00:19:49,206 --> 00:19:50,922
جيد , تلك كانت فكرتى

229
00:19:51,370 --> 00:19:52,995
أنت تعرف ( بانى ) بالطبع

230
00:19:53,475 --> 00:19:54,150
بالطبع

231
00:19:54,151 --> 00:19:54,971
وجنيه الأسنان

232
00:19:54,972 --> 00:19:55,705
( مرحبا يا ( جاك

233
00:19:55,706 --> 00:19:57,800
أنا أسمع الكثير عنك
وعن أسنانك

234
00:19:58,208 --> 00:19:59,061
ماذا ؟

235
00:19:59,062 --> 00:20:00,952
أفتح , سأكون سعيده بتنظيفها

236
00:20:01,730 --> 00:20:04,272
أنها لامعه مثل الثلج

237
00:20:06,148 --> 00:20:08,930
تمالكوا أعصابكم
دعونا لا نضعف أمامه

238
00:20:08,930 --> 00:20:10,704
( رجل الرمال ( ساندى

239
00:20:11,709 --> 00:20:12,362
( ساندى )

240
00:20:12,362 --> 00:20:13,268
أستيقظ

241
00:20:14,322 --> 00:20:16,204
هل أخبرنى أحدكم لما أنا هنا ؟

242
00:20:20,436 --> 00:20:23,652
أوه , حسنا هذا يساعد
لكن شكرا أيها الصغير

243
00:20:24,714 --> 00:20:27,605
هناك شئ سئ
لآجتماعكم جميعا هنا

244
00:20:27,605 --> 00:20:28,685
لكن ألست منبوذا ؟

245
00:20:29,810 --> 00:20:32,502
فى المراوغه لديك رقم قياسى

246
00:20:32,591 --> 00:20:36,956
لكن لا عليك نحن هنا
لنمحو كل تلك القائمه

247
00:20:36,957 --> 00:20:38,094
كيف ؟

248
00:20:38,095 --> 00:20:39,069
سؤال جيد

249
00:20:39,449 --> 00:20:40,357
كيف ذلك ؟

250
00:20:40,795 --> 00:20:42,337
سأخبرك كيف ذلك

251
00:20:42,591 --> 00:20:44,999
لآنك الأن واحد من الحراس

252
00:20:55,608 --> 00:20:56,593
هذا الجزء الأفضل

253
00:21:26,938 --> 00:21:28,365
لماذا تظنون أننى أريد ان اكون حارس ؟

254
00:21:35,927 --> 00:21:36,969
بالطبع تريد

255
00:21:37,602 --> 00:21:38,403
موسيقى

256
00:21:39,528 --> 00:21:40,843
لا موسيقى

257
00:21:43,080 --> 00:21:44,632
... هل غريب بالنسبه لى , لكن

258
00:21:45,463 --> 00:21:46,400
انتم لا تريدونى

259
00:21:46,931 --> 00:21:51,475
انتم مشغولين بالعمل الجاد
وأنا احب اللعب بكرات الثلج وقضاء وقت ممتع

260
00:21:52,055 --> 00:21:53,105
أنا لست حارسا

261
00:21:53,553 --> 00:21:54,730
نعم , هذا بالظبط ما قلته

262
00:21:55,184 --> 00:21:57,883
لا أظنك تفهم ما نفعله

263
00:21:58,705 --> 00:22:01,305
كل واحده من تلك الأضواء تمثل طفل

264
00:22:01,306 --> 00:22:02,981
طفل يؤمن

265
00:22:03,338 --> 00:22:06,093
جيد او سئ -
مراوغ أو لطيف -

266
00:22:06,465 --> 00:22:07,735
نحن نحميهم

267
00:22:09,262 --> 00:22:11,141
( توث ) -
أتركى فمه -

268
00:22:11,528 --> 00:22:12,357
أوه , أسفه

269
00:22:12,839 --> 00:22:13,747
أنها جميله

270
00:22:14,192 --> 00:22:18,179
حسنا لا مزيد من الكلام و ( بيتش ) هناك
فى الخارج ومن يعلم ما قد يفعله

271
00:22:18,180 --> 00:22:19,564
أتعنى , البعبع ؟

272
00:22:20,155 --> 00:22:20,692
أجل

273
00:22:21,098 --> 00:22:23,064
بيتش)هددنا)

274
00:22:23,064 --> 00:22:24,855
وهددهم أيضا

275
00:22:24,856 --> 00:22:26,899
هذا سبب اخر لتختاروا
شخص أخر

276
00:22:26,901 --> 00:22:28,691
نختار ؟ -
أتظننا من نختار ؟ -

277
00:22:28,693 --> 00:22:31,535
لا , لقد تم أختيارك
كما تم أختيارنا جميعا

278
00:22:31,985 --> 00:22:33,384
بواسطه رجل القمر

279
00:22:33,743 --> 00:22:34,414
ماذا ؟

280
00:22:34,722 --> 00:22:36,761
( البارحه يا ( جاك -
لقد أختارك -

281
00:22:37,182 --> 00:22:37,734
ربما

282
00:22:38,146 --> 00:22:38,882
رجل القمر ؟

283
00:22:40,345 --> 00:22:41,462
أنه يتحدث معكم

284
00:22:43,267 --> 00:22:46,742
لا يمكنك أن ترفض
أنه القدر

285
00:22:49,598 --> 00:22:51,382
لما لم يخبرنى ذلك بنفسه ؟

286
00:22:53,307 --> 00:22:55,928
بعد 300 عام هذه هى أجابته ؟

287
00:22:55,929 --> 00:22:59,545
أن أقضى الحياه مثلكم
... أختبئ فى

288
00:22:59,546 --> 00:23:02,583
مخبأ ما , أفكر فى طرق
جديده لآسعاد الأطفال ؟

289
00:23:03,198 --> 00:23:04,312
لا , لا

290
00:23:05,067 --> 00:23:06,264
هذا ليس لى

291
00:23:07,032 --> 00:23:07,904
بلا أهانه

292
00:23:07,905 --> 00:23:09,758
كيف يكون هذا غير مهيناً ؟

293
00:23:10,499 --> 00:23:13,041
أتعرف ما أظنه -
أظن أن ما نفعله هراء -

294
00:23:13,042 --> 00:23:16,591
ما الذى يعرفه هذا المهرج
عن جلب السعاده للأطفال ؟

295
00:23:17,644 --> 00:23:19,347
هل سمعت من قبل عن يوم الثلج ؟

296
00:23:19,672 --> 00:23:23,053
أعرف أن الثلج يكون مؤذيا للبيض
لكن الأطفال يحبون ما أفعله

297
00:23:23,054 --> 00:23:27,031
لكن لا يؤمن أحد بك
لآنك مختفى بالنسبه لهم

298
00:23:27,230 --> 00:23:28,651
أنت حتى غير موجود

299
00:23:29,338 --> 00:23:30,744
( بانى ) -
يكفى -

300
00:23:30,744 --> 00:23:32,493
لا , الكانجرو  على حق

301
00:23:32,910 --> 00:23:33,689
الـــ .... ماذا ؟

302
00:23:34,421 --> 00:23:37,095
ماذا نعتنى ؟ -
أنا لست كانجرو يا صديقى -

303
00:23:37,516 --> 00:23:41,039
أوه , طيله هذه المده ظننت انك كذلك
لكن أذا لم تكن كانجرو

304
00:23:41,345 --> 00:23:42,753
ماذا تكون ؟

305
00:23:43,086 --> 00:23:43,967
أنا أرنب

306
00:23:44,614 --> 00:23:46,197
" أرنب عيد الفصح "

307
00:23:46,787 --> 00:23:48,699
الناس يؤمنون بى

308
00:23:55,878 --> 00:23:57,542
( جاك )
تعال معى

309
00:23:59,843 --> 00:24:00,979
هذا غريب قليلا

310
00:24:01,274 --> 00:24:02,235
ماذا تفعلون ؟

311
00:24:02,236 --> 00:24:03,422
أنه ليس عملى

312
00:24:03,423 --> 00:24:05,446
تجهيز الهدايا

313
00:24:06,795 --> 00:24:09,828
أتقومون بالتغليف هنا ؟ -
أود ألقاء نظره -

314
00:24:09,828 --> 00:24:11,267
ماذا تعنى بالتغليف ؟

315
00:24:11,281 --> 00:24:13,140
لا تقلق هذا شئ جانبى

316
00:24:15,812 --> 00:24:16,973
أستمروا -
أستمروا -

317
00:24:34,257 --> 00:24:35,212
عمل جيد

318
00:24:35,529 --> 00:24:36,743
أستمروا فى العمل الجيد

319
00:24:37,419 --> 00:24:39,036
أنا لا أحبها -
أعد بنائها -

320
00:25:02,495 --> 00:25:03,266
كعك فواكه ؟

321
00:25:04,263 --> 00:25:05,089
لا -
شكرا -

322
00:25:06,767 --> 00:25:09,503
الأن نصل للحد العصيب للمواجهه

323
00:25:10,171 --> 00:25:11,011
مواجهه ؟

324
00:25:13,871 --> 00:25:16,157
من أنت يا ( جاك فروست )؟

325
00:25:16,924 --> 00:25:18,145
ما هو مركزك ؟

326
00:25:18,507 --> 00:25:19,165
مركزى ؟

327
00:25:19,822 --> 00:25:22,502
( اذا كان أختارك ( رجل القمر

328
00:25:22,503 --> 00:25:25,729
لا بد أن هناك شئ لديك خاص جدا

329
00:25:32,533 --> 00:25:35,057
هنا ... ترانى

330
00:25:35,676 --> 00:25:38,449
كبير ومخيف

331
00:25:38,680 --> 00:25:40,469
لكن إن تعرفت على قليلا

332
00:25:40,987 --> 00:25:42,254
أستمر

333
00:25:45,616 --> 00:25:47,749
أنت مبتهج من الداخل ؟

334
00:25:48,680 --> 00:25:50,936
لكنى لست مبتهج فقط

335
00:25:51,812 --> 00:25:53,389
أنا أيضا غامض

336
00:25:55,553 --> 00:25:57,335
وبلا خوف

337
00:25:58,961 --> 00:26:00,574
وعطوف

338
00:26:01,905 --> 00:26:03,016
... ومركزى

339
00:26:06,122 --> 00:26:08,173
" طفل خشبى صغير "

340
00:26:08,377 --> 00:26:09,133
أنظر أقرب

341
00:26:09,663 --> 00:26:10,479
ماذا ترى ؟

342
00:26:11,998 --> 00:26:12,937
أعين كبيره ؟

343
00:26:12,938 --> 00:26:17,794
نعم , أعين كبيره -
أعين كبيره , لآنها ممتلئه -

344
00:26:18,236 --> 00:26:19,243
بالعجائب

345
00:26:19,866 --> 00:26:21,429
هذا هو مركزى

346
00:26:22,084 --> 00:26:25,023
... أننى ولدت بأعين

347
00:26:25,023 --> 00:26:28,552
لم ترى سوى العجائب فى كل شئ

348
00:26:28,930 --> 00:26:33,384
أعين ترى النور فى الأشجار -
والسحر فى الهواء -

349
00:26:34,794 --> 00:26:38,980
هذه العجائب هى التى
شاهدتها منذ أن أتيت للعالم

350
00:26:39,649 --> 00:26:41,944
... وأقوم بحمايه الأطفال

351
00:26:42,581 --> 00:26:44,479
هذا ما يجعلنى حارساً

352
00:26:47,525 --> 00:26:48,518
هذا هو مركزى

353
00:26:49,020 --> 00:26:50,321
ما هو مركزك ؟

354
00:26:53,279 --> 00:26:54,030
لا أعرف

355
00:27:03,080 --> 00:27:05,366
لدينا مشكله يا سيدى -
مشكله عند قصر توث -

356
00:27:07,487 --> 00:27:10,123
سنذهب فى عربتى -
سأذهب معكم يا رفاق -

357
00:27:10,603 --> 00:27:14,147
... من المحال أن أركب فى تلك العربات القديمه

358
00:27:17,753 --> 00:27:18,545
يا ألهى

359
00:27:40,864 --> 00:27:42,793
حسنا , مره واحده
هذه فقط

360
00:27:43,303 --> 00:27:45,019
الجميع يحب هذه العربه

361
00:27:45,533 --> 00:27:47,157
بانى , ماذا تنتظر ؟

362
00:27:47,157 --> 00:27:50,916
سوف أذهب عن طريق أخر
... بالأضافه لآنى

363
00:27:51,849 --> 00:27:52,485
تعال هنا

364
00:27:52,949 --> 00:27:53,600
ثبتوا الحزام

365
00:27:53,851 --> 00:27:55,572
مهلا , أين ذلك الحزام اللعين ؟

366
00:27:55,892 --> 00:27:57,485
هذا غير موجود

367
00:27:57,485 --> 00:27:58,421
نحن مستعدون

368
00:28:00,067 --> 00:28:01,050
لنذهب

369
00:28:29,769 --> 00:28:31,767
أتمنى ان يعجبك هذا

370
00:28:32,681 --> 00:28:33,873
أريد جزره

371
00:28:49,268 --> 00:28:51,032
هيا بنا

372
00:28:57,610 --> 00:28:58,208
يا بانى

373
00:28:58,585 --> 00:28:59,922
... كيف يمكن أن

374
00:29:06,225 --> 00:29:08,281
أنت تهتم لآمرى

375
00:29:08,281 --> 00:29:10,357
توقف عن عرضك اللعين يا صاح

376
00:29:10,790 --> 00:29:12,720
تماسكوا جميعا
سوف ندخل الدوامه

377
00:29:14,531 --> 00:29:15,869
كنت متأكد أنه على دخول النفق

378
00:29:15,870 --> 00:29:17,496
... لقد قلت

379
00:29:17,496 --> 00:29:18,556
" أسنان بانيث "

380
00:29:26,264 --> 00:29:27,017
ماذا ؟

381
00:29:38,142 --> 00:29:39,523
انهم يقضون على جنيات الأسنان

382
00:29:47,512 --> 00:29:49,021
تماسكى أيتها الصغيره توث
هل أنتى بخير ؟

383
00:30:05,297 --> 00:30:07,047
تولى القياده

384
00:30:11,775 --> 00:30:12,948
أنهم يسرقون الشريط

385
00:30:16,072 --> 00:30:16,773
جاك , أحترس

386
00:30:25,037 --> 00:30:26,223
توث , هل انتى بخير ؟

387
00:30:28,464 --> 00:30:35,459
قضوا على أبائى وجنيات الأسنان
جميعا , كل شئ أنتهى , كل شئ

388
00:30:41,456 --> 00:30:43,564
حمداً لله أنك بخير

389
00:30:44,143 --> 00:30:47,318
على أن أقول أن هذا مثير جدا

390
00:30:48,040 --> 00:30:50,865
الحدث الضخم فى مكان واحد فقط

391
00:30:52,095 --> 00:30:53,911
كما لو أنه قنبله شنيعه

392
00:30:54,499 --> 00:30:56,395
ألم يعجبك هذا العرض المدهش ؟

393
00:30:56,611 --> 00:30:58,754
ربما سنحتفل جميعا الليله

394
00:30:59,766 --> 00:31:03,476
بيتش , أيها الوغد لقد قضيت على كل عائلتى

395
00:31:04,725 --> 00:31:06,962
وأنتم قضيتم على بعض حراسى

396
00:31:06,963 --> 00:31:08,496
لما تفعل هذا ؟

397
00:31:09,019 --> 00:31:13,987
ربما أريدكم أن تؤمنوا بى

398
00:31:15,274 --> 00:31:18,351
وزربما سئمت من الأختباء فى فراشى

399
00:31:18,960 --> 00:31:21,172
ربما هذا سبب انك حقير

400
00:31:21,701 --> 00:31:23,306
أيها الأرنب الوغد الصغير

401
00:31:25,176 --> 00:31:27,541
أليس هذا , جاك فروست

402
00:31:30,403 --> 00:31:32,182
أنا أعرفك أيها المشرق

403
00:31:32,424 --> 00:31:33,035
أو لا

404
00:31:33,035 --> 00:31:41,143
جيد , أحتاجكك كغنيمه تحت رحمتى
لكن يجب عليك أولا أن تنجو من هذا

405
00:31:41,653 --> 00:31:43,633
بيتش , أيها الوغد الحقير
تعال هنا

406
00:31:52,073 --> 00:31:54,342
بهدوء يا فتاه
بهدوء

407
00:31:55,951 --> 00:32:00,731
أنظرى لعائله " ساندى " يريدون
التعرض لخدعه صغيره

408
00:32:01,966 --> 00:32:04,152
من الأحلام للكوابيس

409
00:32:05,784 --> 00:32:08,763
لن تكونوا متوترين بعد الان

410
00:32:09,473 --> 00:32:11,110
انهم يشمون رائحه الخوف

411
00:32:11,111 --> 00:32:12,472
أى خوف , منك ؟

412
00:32:13,447 --> 00:32:16,186
لم يعد احد يخاف منك
منذ العصور المظلمه

413
00:32:16,928 --> 00:32:18,388
" العصور المظلمه "

414
00:32:19,223 --> 00:32:20,654
الجميع كان خائف

415
00:32:20,654 --> 00:32:21,686
كان بائسا

416
00:32:22,260 --> 00:32:24,820
أوقات سعيده بالنسبه لى

417
00:32:24,822 --> 00:32:26,723
كل القوه التى أملكها

418
00:32:27,264 --> 00:32:33,632
حتى أختار أن يبدل رجل القمر
خوفى بعاجئبكم وأنواركم

419
00:32:34,963 --> 00:32:38,653
رفع معنوايتهم
وأمنحهم الأمل

420
00:32:39,626 --> 00:32:42,348
والجميع تذكرنى كحلم سئ

421
00:32:43,060 --> 00:32:46,120
لم يعد الجميع يخاف
من البعبع

422
00:32:48,345 --> 00:32:50,540
كل هذا على وشك التغيير

423
00:32:53,966 --> 00:32:55,260
... أيضا

424
00:32:55,893 --> 00:32:57,341
الأمر يحدث بالفعل

425
00:32:57,866 --> 00:32:58,584
ما هو ؟

426
00:33:00,703 --> 00:33:02,482
الأطفال يستيقظون

427
00:33:03,323 --> 00:33:06,516
ليجدوا أن جنيه الأسنان
لن تأتى أبدا

428
00:33:08,060 --> 00:33:09,587
بسبب فشل صغير

429
00:33:10,290 --> 00:33:11,515
لجنيات الأسنان

430
00:33:12,038 --> 00:33:13,502
ماذا يحدث ؟

431
00:33:13,502 --> 00:33:14,418
... أنهم

432
00:33:15,018 --> 00:33:16,723
لن يؤمنوا بى بعد الأن

433
00:33:18,182 --> 00:33:22,183
أنهم يخبروك يا ( جاك ) عن مدى
روعه كونك حارساً

434
00:33:22,748 --> 00:33:24,066
... لكن الصيد هو

435
00:33:24,067 --> 00:33:25,917
عندما يتوقف الأطفال عن الأيمان

436
00:33:26,278 --> 00:33:29,754
كل ما يقول له الأصدقاء
من العجائب والأمال و الأحلام

437
00:33:30,127 --> 00:33:31,723
سيذهب كل هذا

438
00:33:32,160 --> 00:33:34,732
وبالتدريج خلال الليل

439
00:33:36,084 --> 00:33:38,560
... لا كريسماس , ولا عيد الفصح

440
00:33:38,562 --> 00:33:41,342
أو جنيات صغيره تأتى فى الليل

441
00:33:42,344 --> 00:33:47,019
لن يتبقى شئ سوى الخوف والظلام

442
00:33:47,568 --> 00:33:48,667
وأنا

443
00:33:49,262 --> 00:33:52,836
حان الوقت لينعدم الأيمان بكم

444
00:34:12,447 --> 00:34:13,330
لقد ذهب

445
00:34:20,968 --> 00:34:22,699
أسف بشأن الجنيات

446
00:34:23,412 --> 00:34:25,367
كان عليك أن تراهم

447
00:34:25,368 --> 00:34:27,298
لقد قاتلوا بشجاعه

448
00:34:29,238 --> 00:34:31,116
كيف أخذ ( بيتش ) الأسنان ؟

449
00:34:31,631 --> 00:34:33,399
... ليست الأسنان ما يريده بيتش

450
00:34:33,400 --> 00:34:35,578
أنها الذكريات بداخلها

451
00:34:36,185 --> 00:34:37,050
ماذا تقصدين ؟

452
00:34:37,665 --> 00:34:39,817
... بعد أن نجمع الأسنان يا جاك

453
00:34:40,506 --> 00:34:42,938
تجمع كل الذكريات
المهمه من الطفوله

454
00:34:46,409 --> 00:34:48,611
أنا وجنياتى كنا نحتفظ بهم

455
00:34:48,757 --> 00:34:51,252
... وعندما يحتاج أحد تذكر أحداها

456
00:34:51,865 --> 00:34:52,817
نساعدهم

457
00:34:55,362 --> 00:34:56,738
ذكريات الجميع هنا

458
00:34:58,238 --> 00:34:59,499
ذكرياتك أيضا

459
00:35:00,711 --> 00:35:01,905
ذكرياتى ؟

460
00:35:02,463 --> 00:35:03,495
عندما كنت صغيرا

461
00:35:03,497 --> 00:35:05,225
( قبل أن تصبح ( جاك فروست

462
00:35:06,158 --> 00:35:07,127
... لكن

463
00:35:07,733 --> 00:35:09,933
( لم أكن أحدا قبل أن أصبح ( جاك فروست

464
00:35:10,447 --> 00:35:11,479
بالطبع كنت كذلك

465
00:35:12,006 --> 00:35:13,917
جميعا كنا أشخاص ما
قبل أن يتم أختيارنا

466
00:35:16,147 --> 00:35:16,882
... ماذا ؟

467
00:35:16,883 --> 00:35:18,775
هل رأيت هذا يا ( بانى ) ؟

468
00:35:19,060 --> 00:35:20,368
لم أتخيل هذا أبدا

469
00:35:20,369 --> 00:35:24,143
لقد كانت لدى حياه
... لقد أفترضت أنى

470
00:35:24,875 --> 00:35:25,528
... هل تقصدين

471
00:35:25,791 --> 00:35:28,485
هل تقصدين أن كان
لدى حياه أخرى قبل تلك ؟

472
00:35:29,365 --> 00:35:31,614
مع بيت وعائله ؟

473
00:35:32,778 --> 00:35:34,254
أنت حقا لا تتذكر ؟

474
00:35:35,137 --> 00:35:37,385
كل تلك السنوات
الأجابه كانت هنا

475
00:35:37,983 --> 00:35:40,189
اذا وجدت ذكرياتى
سأعرف لما أنا هنا

476
00:35:40,545 --> 00:35:41,492
هيا , أرينى

477
00:35:41,701 --> 00:35:44,787
( لا يمكننى يا ( جاك -
بيتش) يملكهم)

478
00:35:46,021 --> 00:35:47,336
اذا علينا أستعادتها

479
00:35:49,077 --> 00:35:50,146
أوه , لا

480
00:35:52,074 --> 00:35:53,289
الأطفال

481
00:35:54,960 --> 00:35:55,859
لقد فات الأون

482
00:35:55,861 --> 00:35:56,398
لا

483
00:35:57,976 --> 00:35:59,346
لا يفوت الأوان أبدا

484
00:36:03,540 --> 00:36:05,636
مهلا , مهلا , مهلا

485
00:36:06,988 --> 00:36:08,439
فكره

486
00:36:09,674 --> 00:36:11,628
نحن سوف نجمع الأسنان

487
00:36:11,629 --> 00:36:12,442
ماذا ؟

488
00:36:12,443 --> 00:36:15,758
سوف نجمع الأطفال
نبقى الأطفال على إيمانهم بكِ

489
00:36:15,758 --> 00:36:18,128
لما أنت واثق هكذا
... وتعلم أن هناك الملايين من الأطفال

490
00:36:18,130 --> 00:36:21,578
هل تعلمين عدد الهدايا
التى أوزعها فى ليله واحده ؟

491
00:36:21,579 --> 00:36:23,718
وعدد البيضات التى
أخبئها فى حفره واحده ؟

492
00:36:25,281 --> 00:36:26,456
( و ( جاك

493
00:36:26,875 --> 00:36:30,148
لا تقلق حيال شئ -
سوف نستعيد ذكرياتك -

494
00:36:38,199 --> 00:36:39,115
أنا معكم

495
00:36:43,569 --> 00:36:46,120
هيا أيها الأرنب
كم يمكنك أن تظل بالمقدمه ؟

496
00:36:46,447 --> 00:36:51,008
من الأفضل أن تبتعد عن طريقى
لن تتمكن من منافستى على أى حال

497
00:36:51,008 --> 00:36:52,549
هل هذا تحدى أيها الصغير ؟

498
00:36:53,192 --> 00:36:54,404
أوه , أنت دائما تفهم ما أريده

499
00:37:06,651 --> 00:37:07,292
هل أنتِ بخير ؟

500
00:37:07,873 --> 00:37:09,020
بخير , أسفه

501
00:37:09,591 --> 00:37:11,663
لم أشعر بذلك منذ مده طويله

502
00:37:11,663 --> 00:37:12,838
كم هى المده ؟

503
00:37:13,269 --> 00:37:14,860
عدد 440 سنه تقريبا

504
00:37:41,355 --> 00:37:43,150
أنها سنتى
ساندى , ساندى

505
00:37:49,183 --> 00:37:50,054
مهلا , مهلا

506
00:37:50,055 --> 00:37:51,720
أهدائ يا صغيره

507
00:37:51,720 --> 00:37:52,703
أنه معنا

508
00:37:52,704 --> 00:37:55,270
لا تنتقمى منه

509
00:38:10,304 --> 00:38:10,974
أجل

510
00:38:10,974 --> 00:38:11,815
لا

511
00:38:22,635 --> 00:38:23,006
... حسنا

512
00:38:23,215 --> 00:38:26,241
لا بد أنكم تركتم
هدايا رائعه يا رفاق

513
00:38:28,078 --> 00:38:29,869
تركتم هدايا يا رفاق , صحيح ؟

514
00:39:04,930 --> 00:39:05,799
الأضواء

515
00:39:07,813 --> 00:39:09,689
لماذا لا تنطفئ ؟

516
00:39:11,832 --> 00:39:13,140
يجمعون الأسنان ؟

517
00:39:17,852 --> 00:39:19,944
أصمتوا والأ سأتعامل معكم

518
00:39:24,853 --> 00:39:28,119
حسنا , أمرحوا اليوم
... لكن غداً

519
00:39:28,923 --> 00:39:31,428
أنتشاركم المثير للشفقه سينتهى

520
00:39:35,443 --> 00:39:38,872
لقد فقدت فى حادث تزلج غريب

521
00:39:39,391 --> 00:39:41,619
أتسائل ما قد يحدث يا ( جاك ) ؟

522
00:39:43,387 --> 00:39:44,484
الأطفال ؟

523
00:39:49,401 --> 00:39:51,111
هذا هو الجزء الذى أحبه

524
00:39:52,303 --> 00:39:53,323
... أن ترى الأطفال

525
00:39:59,305 --> 00:40:00,985
لما توقفت عن القيام بذلك ؟

526
00:40:04,114 --> 00:40:05,668
مختلف قليلا عن قرب ؟

527
00:40:07,180 --> 00:40:08,648
( شكرا على تواجدك هنا ( جاك

528
00:40:09,278 --> 00:40:10,874
أتمنى لو كنت أعرف ذكرياتك

529
00:40:11,779 --> 00:40:12,732
لكنت ساعدتك

530
00:40:13,682 --> 00:40:14,669
صحيح , حسنا

531
00:40:15,211 --> 00:40:18,290
من الجيد أنكِ حافظتِ عليها -
( وهذا خطأ ( بيتش -

532
00:40:19,264 --> 00:40:20,196
ها أنتم

533
00:40:26,479 --> 00:40:28,017
لقد أخبرته أن الفتى مصاب

534
00:40:28,436 --> 00:40:29,885
كيف تشعرون بى

535
00:40:30,159 --> 00:40:31,405
هل صدق هذا ؟

536
00:40:33,928 --> 00:40:38,522
هذا ما أراه , تعملوا دائما معاً -
لتتأكدوا أن الأرنب سيصل أخيرا -

537
00:40:40,350 --> 00:40:41,819
هل تعتقد اننا بحاجه لمساعدتك
يا أرنب الفصح ؟

538
00:40:42,149 --> 00:40:43,790
تفقد هذا

539
00:40:43,790 --> 00:40:45,244
هل تسمى هذه حقيبه أسنان ؟

540
00:40:45,244 --> 00:40:47,517
الأن هذه حقيبه أسنان

541
00:40:47,519 --> 00:40:48,673
... يا ساده

542
00:40:48,674 --> 00:40:51,494
هذا ليس بخصوص الأسنان -
أنه عن المنافسه الشريفه -

543
00:40:51,820 --> 00:40:52,727
لكن هذه هى أسنانى

544
00:40:53,164 --> 00:40:54,007
أنا أفوز

545
00:40:57,469 --> 00:40:58,164
أوه , لا

546
00:40:59,498 --> 00:41:00,640
" سانتا كلوز "

547
00:41:01,623 --> 00:41:02,510
" أرنب عيد الفصح "

548
00:41:03,353 --> 00:41:04,474
" رجل الرمال "

549
00:41:05,256 --> 00:41:07,908
جنيه الأسنان -
تأكدت أنك ستأتين -

550
00:41:08,797 --> 00:41:09,850
مفاجأه -
لقد جئنا -

551
00:41:11,124 --> 00:41:12,063
يمكنه أن يرانا

552
00:41:14,234 --> 00:41:15,146
بعضنا

553
00:41:21,197 --> 00:41:23,002
يا رفاق ما زال مستيقظاً

554
00:41:23,123 --> 00:41:24,225
ساند) أجعله ينام)

555
00:41:26,117 --> 00:41:27,505
بحلم الرمل أيها الأخرق

556
00:41:30,127 --> 00:41:33,013
لا توقف , أنه أرنب عيد الفصح -
ماذا تفعل ( ابى ) توقف -

557
00:41:33,975 --> 00:41:35,120
ليس شيئا مخيفا

558
00:41:35,457 --> 00:41:39,674
هذا الشئ , أنه كلب من نوع جريهام -
هل تعرف ما تفعله كلاب جريهام بالأرانب ؟ -

559
00:41:39,675 --> 00:41:42,543
أنه لم يقابل أرنب مثلى من قبل

560
00:41:42,657 --> 00:41:46,653
طويله 6.1 ويتقن فن القتال
... و

561
00:42:20,860 --> 00:42:23,046
أتمنى لو كان لدى أله تصوير الأن

562
00:42:29,716 --> 00:42:31,620
ساندى) تعال يمكننا أيجاد بيتش)

563
00:43:36,546 --> 00:43:37,254
لقد أمسكت به

564
00:43:41,362 --> 00:43:42,142
... ساندى

565
00:43:42,402 --> 00:43:44,088
ساندى) هل رأيت هذا ؟)

566
00:43:45,845 --> 00:43:46,809
أنظر لهذا الشئ

567
00:43:49,096 --> 00:43:49,726
( فروست )

568
00:43:52,143 --> 00:43:53,188
... أتعلم

569
00:43:54,367 --> 00:43:56,715
لا تقضى وقت طويل
مع هؤلاء الغرباء

570
00:43:57,732 --> 00:43:59,106
( أنها ليست معركتك يا ( جاك

571
00:43:59,107 --> 00:44:01,164
لقد جعلتها معركتى
عندما سرقت أسنانى

572
00:44:01,325 --> 00:44:03,925
أسنان ؟ -
ومن يهتم حيال الأسنان ؟ -

573
00:44:08,431 --> 00:44:10,583
الأن هذا ما أبحث عنه

574
00:44:28,334 --> 00:44:29,812
ذكرنى ألا أظهر جانبك السئ

575
00:44:30,363 --> 00:44:33,415
حسنا , أهدا -
( لا تلومنى على المحاوله يا ( ساندى -

576
00:44:33,415 --> 00:44:37,120
لا تعرف ما هو شعور
أن تكون ضعيفاً ومكروهاً

577
00:44:37,745 --> 00:44:40,282
أنت تعاقبنى لآنى أعبث بأحلامك

578
00:44:40,666 --> 00:44:41,702
حسنا , سأقول لك شيئا

579
00:44:42,337 --> 00:44:43,838
لن تستعيدهم

580
00:44:57,172 --> 00:45:00,496
أنت تولى الأمر من اليسار
وأنا سأتولى الجهه الأخرى , حسنا ؟

581
00:45:58,043 --> 00:45:59,162
الظلام قادم

582
00:46:12,976 --> 00:46:13,865
(علينا مساعده ( ساندى

583
00:46:21,357 --> 00:46:22,142
لا

584
00:46:24,394 --> 00:46:26,920
ماذا حل بك يا صغير

585
00:46:31,369 --> 00:46:33,127
عزيزتى , أنا قادم

586
00:46:33,128 --> 00:46:36,584
لقد أنتهى زمن الأيمان بك

587
00:46:47,726 --> 00:46:49,237
ساندى -
لا -

588
00:46:50,364 --> 00:46:51,654
لا

589
00:47:19,528 --> 00:47:20,112
( جاك )

590
00:47:23,952 --> 00:47:25,612
جاك) كيف فعلت ذلك ؟)

591
00:47:26,294 --> 00:47:29,363
لم أكن أعرف ما أفعله

592
00:47:40,148 --> 00:47:41,668
... أخيرا

593
00:47:41,669 --> 00:47:44,641
هناك شخص عرف
كيف يحظى بقليل من المرح

594
00:48:43,220 --> 00:48:43,922
هل أنت بخير ؟

595
00:48:43,934 --> 00:48:45,589
... أنا فقط

596
00:48:47,088 --> 00:48:48,388
أتمنى لو كنت فعلت شيئا

597
00:48:48,390 --> 00:48:49,830
فعلت شيئا ؟

598
00:48:49,830 --> 00:48:52,018
( يا ( جاك ) لقد هزمت ( بيتش

599
00:48:52,702 --> 00:48:53,765
لقد أنفذتنا

600
00:48:54,217 --> 00:48:57,022
يجب أن تكون فخورا بما فعلته

601
00:49:02,649 --> 00:49:07,599
لا أعرف ماذا كنت تفعل فى حياتك السابقه
لكن فى هذه الحياه انت بالفعل حارس

602
00:49:09,063 --> 00:49:10,493
كيف يمكننى معرفه ما أنا عليه

603
00:49:11,372 --> 00:49:13,151
دون أن أعرف من كنت

604
00:49:13,618 --> 00:49:14,439
ستفعل

605
00:49:15,533 --> 00:49:16,713
أنا أشعر بذلك

606
00:49:17,511 --> 00:49:18,469
فى معدتى

607
00:49:21,896 --> 00:49:23,141
أنظر لسرعه أنطفاء الأنوار

608
00:49:24,138 --> 00:49:25,135
أنه الخوف

609
00:49:27,834 --> 00:49:28,679
أنه يسيطر عليهم

610
00:49:31,934 --> 00:49:33,573
( تمالك أعصابك يا ( جاك

611
00:49:35,271 --> 00:49:36,888
ما زال يمكننا قلب الأمر على عقب

612
00:49:37,853 --> 00:49:41,291
عيد الفصح غداً
وأحتاج لمساعدتكم

613
00:49:42,125 --> 00:49:46,134
أظن أنه يجب علينا أن نجمع قوانا
ونضئ كل الكوكب الأزرق مجدداً

614
00:49:51,219 --> 00:49:51,908
... بانى محق

615
00:49:52,891 --> 00:49:56,955
عيد الفصح هو وسيلتنا الوحيده للعوده

616
00:49:59,805 --> 00:50:00,582
هل يوجد احد هنا ؟

617
00:50:01,085 --> 00:50:03,688
علينا الأسراع
ليركب الجميع العربه

618
00:50:04,380 --> 00:50:06,790
لا يا صديقى
أنها حفرتى وبقواعدى

619
00:50:06,768 --> 00:50:07,679
تثبتوا جيدا

620
00:50:20,392 --> 00:50:21,193
ثبتوا الأحزمه

621
00:50:22,025 --> 00:50:22,966
مضحك جدا

622
00:50:23,821 --> 00:50:25,292
" مرحبا بكم فى " الحفره

623
00:50:30,849 --> 00:50:31,641
هناك شئ يحدث

624
00:50:50,169 --> 00:50:50,850
( صوفى )

625
00:50:54,877 --> 00:50:57,133
ما الذى تفعله هنا ؟

626
00:50:57,780 --> 00:50:59,276
( المجسم )

627
00:50:59,683 --> 00:51:01,108
ليفعل أحدا شيئا

628
00:51:01,523 --> 00:51:03,419
لا تنظر الى أنا خفى , أتذكر ؟

629
00:51:05,235 --> 00:51:05,846
( لا تقلق يا ( بانى

630
00:51:06,297 --> 00:51:07,727
سوف أتولى الأمر

631
00:51:07,727 --> 00:51:08,975
لا عليكِ يا صغيرتى

632
00:51:09,174 --> 00:51:09,922
جميله

633
00:51:11,094 --> 00:51:12,915
أتعرفين ماذا ؟ -
لدى شيئا لآجلك -

634
00:51:13,553 --> 00:51:14,451
ها هو

635
00:51:14,452 --> 00:51:18,239
أنظرى لتلك الأسنان
التى عليها دم

636
00:51:21,572 --> 00:51:22,686
دم ولثه ؟

637
00:51:23,665 --> 00:51:26,671
ما هى خبرتكم حقا
يا رفاق مع الأطفال ؟

638
00:51:28,254 --> 00:51:30,876
نحن مشغولين طيله
الوقت لجلب السعاده للأطفال

639
00:51:30,877 --> 00:51:32,225
... ليس لدينا وقت

640
00:51:34,491 --> 00:51:35,468
من أجل الأطفال

641
00:51:36,798 --> 00:51:39,317
طفل واحد فقط قد
يفسد عيد الفصح

642
00:51:51,308 --> 00:51:53,041
هل تريدين تلوين
بعض البيض ؟

643
00:51:53,030 --> 00:51:54,099
حسنا

644
00:51:54,100 --> 00:51:54,893
هيا يا طفلتى

645
00:52:12,557 --> 00:52:13,387
عليك التراجع

646
00:52:13,691 --> 00:52:16,483
هذا يعنى البيض
فى كل مكان

647
00:52:17,068 --> 00:52:20,823
ستجدينه فى كل مكان تذهبين اليه

648
00:52:36,509 --> 00:52:38,708
حسنا , هذه صغيره قليلا

649
00:52:39,258 --> 00:52:40,934
لا , أنها رائعه

650
00:52:44,058 --> 00:52:49,973
سأذهب لكل طفل فى كل مكان
ومعى الأمل لهم

651
00:52:59,197 --> 00:53:00,056
" عيد ميلاد مجيد "

652
00:53:04,303 --> 00:53:05,393
ماذا لدينا هنا

653
00:53:08,596 --> 00:53:09,870
هذه جميله

654
00:53:09,871 --> 00:53:14,238
الأن كل ما سنفعله
هو الصعود للأعلى

655
00:53:14,764 --> 00:53:16,339
... وسنحصل على

656
00:53:28,478 --> 00:53:29,301
ليس سيئاً

657
00:53:32,264 --> 00:53:33,394
لم تكن سيئاً

658
00:53:37,606 --> 00:53:40,882
أنظر أنا أسف
بشأن الكانغرو تلك

659
00:53:42,303 --> 00:53:43,378
الحوادث تحدث

660
00:53:45,132 --> 00:53:49,061
أخبرتها بأنى منشغل
لكنها تحدثت بصدر رحب

661
00:53:49,062 --> 00:53:49,885
أنا أحبها

662
00:53:54,423 --> 00:53:56,459
ما رأيكم بأن أخذها للمنزل ؟ -
جاك , لا -

663
00:53:56,957 --> 00:53:58,260
... بيتش أنه -
أنا أتصدى له -

664
00:53:58,553 --> 00:54:01,088
لهذا نحتاجك معنا هنا

665
00:54:01,837 --> 00:54:04,025
ثق بى , سأكون سريعا كالأرنب

666
00:54:19,710 --> 00:54:21,260
صوفى ؟ -
هل هذه أنتى ؟ -

667
00:54:28,024 --> 00:54:29,183
علينا أن نعود

668
00:54:34,964 --> 00:54:36,109
هذا الصوت
انا أعرف هذا الصوت

669
00:54:46,094 --> 00:54:47,298
( جاك )

670
00:55:01,544 --> 00:55:03,420
لا تقلقى ما زال أمامنا الوقت

671
00:55:17,098 --> 00:55:17,943
( جاك )

672
00:55:27,921 --> 00:55:28,975
بينى , بينى
تعالى

673
00:55:29,898 --> 00:55:31,160
أريد معرفه ما هذا

674
00:55:45,267 --> 00:55:46,577
علينا الأسراع

675
00:55:47,511 --> 00:55:49,272
... سنغادر هذا المكان بسرعه -
( جاك ) -

676
00:55:52,008 --> 00:55:52,900
( جاك )

677
00:55:54,093 --> 00:55:54,955
يمكننى ذلك

678
00:56:01,964 --> 00:56:02,960
أتبحث عن شئ ؟

679
00:56:08,146 --> 00:56:10,011
( لا تخف يا ( جاك

680
00:56:10,012 --> 00:56:11,127
لن أؤذيك

681
00:56:12,325 --> 00:56:13,459
خائف ؟

682
00:56:13,460 --> 00:56:14,678
لست خائف منك

683
00:56:15,325 --> 00:56:16,090
ربما لا

684
00:56:16,702 --> 00:56:18,778
لكنك تخاف شيئاً -
أتظن ذلك ؟ -

685
00:56:19,699 --> 00:56:23,267
أظن أن الشئ الذى أعرفه دائماً

686
00:56:23,930 --> 00:56:29,491
أن الناس هم الخوف الأكبر -
وخوفك هو عدم إيمانهم بك -

687
00:56:33,721 --> 00:56:37,064
وخوفك نابع من عدم معرفتك لماذا

688
00:56:38,093 --> 00:56:39,382
لما أنت ؟

689
00:56:40,070 --> 00:56:43,315
لماذا أختاروك لتكون هكذا

690
00:56:44,212 --> 00:56:48,172
لكن لا تخف فالأجابه على هذا هنا

691
00:56:51,266 --> 00:56:54,144
هل تريد هذه يا ( جاك ) ؟
الذكريات

692
00:57:03,698 --> 00:57:06,933
كل ما تريد معرفته
فى هذا الصندوق الصغير

693
00:57:09,003 --> 00:57:13,960
لما أنتهى بك الأمر هكذا ؟ -
دعنا نرى فأنا قادر للوصول لآى شخص -

694
00:57:14,632 --> 00:57:16,470
تريد الأجابه بسرعه

695
00:57:16,471 --> 00:57:20,522
تريد أكتشاف السبب
لكنك خائف

696
00:57:20,703 --> 00:57:26,452
ما سيفكر به الحراس , الخوف هو طريقك
لكن دعنى أذكرك بشئ واحد

697
00:57:27,035 --> 00:57:29,670
لن يقبلوك أبدا

698
00:57:30,169 --> 00:57:31,760
توقف , توقف

699
00:57:32,880 --> 00:57:36,584
فى النهايه , ستلقى حتفك -
أنت لا تعرف من أنا -

700
00:57:36,585 --> 00:57:38,599
بالطبع أعرفك
( أنت ( جاك فروست

701
00:57:39,143 --> 00:57:42,620
تقوم بصنع الفوضى فى أى مكان
تذهب أليه , كما سيحدث الأن

702
00:57:45,169 --> 00:57:48,985
ماذا فعلت ؟ -
ليس هذا المهم ( جاك ) , المهم ما فعلته أنت

703
00:57:59,805 --> 00:58:02,004
( عيد فصح سعيد ( جاك

704
00:58:06,525 --> 00:58:07,186
لا

705
00:58:08,611 --> 00:58:10,910
لا يوجد شئ هنا -
لا يوجد شئ هنا -

706
00:58:12,255 --> 00:58:15,886
أين هم ؟ -
لقد قالت ( أيمى ) انهم هنا -

707
00:58:16,584 --> 00:58:18,904
يا أطفال -
لا يوجد شيئ هنا -

708
00:58:18,906 --> 00:58:23,013
بل يوجد , يوجد
لدى أفضل الكعك لدى

709
00:58:23,014 --> 00:58:24,327
لا أصدق ذلك

710
00:58:26,071 --> 00:58:28,078
أرنب عيد الفصح غير حقيقى

711
00:58:29,196 --> 00:58:31,938
ماذا ؟ -
خطأ , غير حقيقى -

712
00:58:32,938 --> 00:58:33,900
أنا أمامكم

713
00:58:37,487 --> 00:58:38,419
أنا حقيقى

714
00:58:40,696 --> 00:58:41,610
أنا حقيقى

715
00:58:45,978 --> 00:58:48,029
جاك) أين كنت ؟)

716
00:58:49,922 --> 00:58:54,584
جنود الليل , هاجموا النفق
وحطموا كل البيض

717
00:58:55,037 --> 00:58:58,234
حطموا كل شئ
ولم يعد شئ

718
00:58:58,816 --> 00:58:59,461
( جاك )

719
00:59:02,019 --> 00:59:03,008
من أين أتيت بهذه ؟

720
00:59:04,506 --> 00:59:07,062
كنت -
أين جنيه الأسنان ؟ -

721
00:59:08,893 --> 00:59:11,355
( جاك )
ما الذى فعلته ؟

722
00:59:11,874 --> 00:59:14,555
لهذا السبب لم تكن هنا ؟

723
00:59:14,556 --> 00:59:16,396
( كنت مع ( بيتش

724
00:59:17,229 --> 00:59:18,128
لا , أسمع , أسمع

725
00:59:19,428 --> 00:59:22,475
أنا أسف -
لم أقصد حدوث هذا -

726
00:59:22,475 --> 00:59:23,279
عليك أن ترحل

727
00:59:24,047 --> 00:59:26,239
ماذا ؟ -
لم يكن علينا أن نثق بك -

728
00:59:30,394 --> 00:59:34,234
عيد الفصح هو بدايه جديده
وحياه جديده

729
00:59:36,271 --> 00:59:40,553
عيد الفصح يجدد الأمل
والأن ذهب

730
01:00:12,955 --> 01:00:14,782
دعونا نتفقد المنتزه مجدداً -
حقا ؟ -

731
01:00:15,014 --> 01:00:18,604
لماذا ؟ لنعثر على أرنب عيد الفصح ؟ -
يا رفاق , لقد أخبرتكم أنى رأيته -

732
01:00:18,886 --> 01:00:21,842
لقد كان يلوح والكعكات كانت تتطاير

733
01:00:23,019 --> 01:00:24,624
بربك يا رجل -
هل انت جاد ؟ -

734
01:00:29,052 --> 01:00:30,116
ماذا حدث لكم يا رفاق ؟

735
01:00:31,421 --> 01:00:34,963
لقد كان حلم , عليك أن تكون
سعيد لآنك حلمت بحلم مثل هذا

736
01:00:35,285 --> 01:00:36,165
ونحن لآ

737
01:00:42,950 --> 01:00:44,091
( أنس يا ( جيمى

738
01:00:45,324 --> 01:00:47,565
لا يوجد أى منهم حقيقى

739
01:00:48,150 --> 01:00:49,736
أنهم فعلا حقيقين

740
01:00:52,204 --> 01:00:53,310
أعلم هذا

741
01:01:21,568 --> 01:01:22,823
ظننت أن هذا سيحدث

742
01:01:24,179 --> 01:01:25,840
قد أمنوا بك بالفعل

743
01:01:26,659 --> 01:01:28,040
كنت أحاول مساعدتك

744
01:01:28,983 --> 01:01:30,276
ولكنى أفهم

745
01:01:32,326 --> 01:01:33,919
أنت لا تفهم أى شئ

746
01:01:35,687 --> 01:01:38,091
أعرف ما هو شعور المنبوذ

747
01:01:43,253 --> 01:01:45,100
... نورث) كان يؤمن)

748
01:01:46,158 --> 01:01:49,606
بالأبتعاد عن العائله

749
01:01:52,038 --> 01:01:56,862
رغم أنه لم يكن فى الظلام -
لم أعتقد أن احد أخر سيشعر بهذا الشعور -

750
01:01:58,198 --> 01:01:59,811
لكنى أدركت كم أنا مخطئ

751
01:02:02,155 --> 01:02:04,170
لا عليك أن تكون وحيدا
( يا ( جاك

752
01:02:05,049 --> 01:02:06,215
أنا أؤمن بك

753
01:02:06,707 --> 01:02:08,760
وأعلم أن الأطفال سيؤمنون بك كذلك

754
01:02:10,186 --> 01:02:12,033
بى ؟ -
نعم -

755
01:02:13,044 --> 01:02:15,272
انظر لما فعلته

756
01:02:16,004 --> 01:02:21,102
تخيل مقدار الثلج والظلام
الذى سنجعلهم يؤمنون به

757
01:02:21,102 --> 01:02:24,982
... سنمنحهم عالم ملئ بـ

758
01:02:25,113 --> 01:02:26,019
سواد كاحل ؟

759
01:02:27,370 --> 01:02:29,541
و ( جاك فروست ) أيضا

760
01:02:30,276 --> 01:02:31,530
سيؤمنون بكلانا

761
01:02:32,043 --> 01:02:35,420
لا , سيخافون من كلانا -
وهذا ليس ما أريده -

762
01:02:36,572 --> 01:02:38,781
للمره الأخيره -
أتركنى بمفردى -

763
01:02:42,128 --> 01:02:45,440
حسنا , تريد أن أدعك بمفردك ؟ -
كما تريد -

764
01:02:46,154 --> 01:02:47,057
لكن أولا

765
01:02:49,586 --> 01:02:50,340
( بيبى توث )

766
01:02:53,368 --> 01:02:54,672
( توقف يا ( جاك

767
01:02:56,273 --> 01:02:58,738
لديك عاده سيئه

768
01:03:20,633 --> 01:03:22,564
حسنا , الأن دعها ترحل

769
01:03:24,680 --> 01:03:25,512
لا

770
01:03:26,841 --> 01:03:28,291
لقد قلت انك تريد أن تكون بمفردك

771
01:03:29,123 --> 01:03:30,278
لذا كن بمفردك

772
01:03:33,641 --> 01:03:34,600
لا

773
01:03:59,914 --> 01:04:00,932
( بيبى توث )

774
01:04:02,258 --> 01:04:03,440
هل أنتِ بخير ؟

775
01:04:07,654 --> 01:04:08,479
أسف

776
01:04:09,155 --> 01:04:10,674
لا أعرف الأ أبقيك بارده

777
01:04:13,565 --> 01:04:14,513
بيتش) على حق)

778
01:04:17,275 --> 01:04:18,930
أصنع الفوضى بكل شئ

779
01:04:34,114 --> 01:04:35,168
( جاك )

780
01:04:36,541 --> 01:04:37,447
(جاك)

781
01:04:41,078 --> 01:04:42,473
( جاك )

782
01:05:02,702 --> 01:05:04,149
( جاك )
أنزل من هناك

783
01:05:04,536 --> 01:05:07,200
( جاك )
أنت طريف

784
01:05:08,075 --> 01:05:08,668
أحترسوا

785
01:05:10,274 --> 01:05:11,110
سنحاول

786
01:05:19,572 --> 01:05:23,243
لا بأس , لا بأس -
لا تنظرى للأسفل , فقط أنظرى الى

787
01:05:24,495 --> 01:05:26,473
( جاك )
أنا خائفه

788
01:05:28,974 --> 01:05:29,884
أنا أعلم -
أنا أعلم -

789
01:05:32,514 --> 01:05:33,731
لكنك ستكونين بخير

790
01:05:34,415 --> 01:05:35,597
لن تسقطى

791
01:05:36,842 --> 01:05:38,756
سنحصل على بعض المرح

792
01:05:38,817 --> 01:05:40,420
لا

793
01:05:40,421 --> 01:05:41,526
هل خدعتك من قبل ؟

794
01:05:41,527 --> 01:05:43,895
نعم , دائما ما تخدعنى -
لا -

795
01:05:45,330 --> 01:05:46,704
ليست تلك المره

796
01:05:47,245 --> 01:05:50,808
أعدك , أعدك -
هذه المره ستكونين بخير -

797
01:05:51,529 --> 01:05:53,072
عليكى أن تثقى بى

798
01:05:55,874 --> 01:05:58,404
هل تريدين أن نلعب لعبه ؟ -
" ما رأيك بـ" أوب سكوتش

799
01:05:59,049 --> 01:06:02,474
كنا نلعبها كل يوم
... أنها سهله , واحد

800
01:06:06,972 --> 01:06:07,908
أثنين

801
01:06:08,592 --> 01:06:09,708
ثلاثه

802
01:06:10,932 --> 01:06:11,613
حسنا

803
01:06:12,933 --> 01:06:14,847
أنه دورك -
واحد -

804
01:06:15,959 --> 01:06:17,400
ها هى -
أثنين -

805
01:06:18,533 --> 01:06:19,431
ثلاثه

806
01:06:26,867 --> 01:06:28,164
( جاك )

807
01:06:53,267 --> 01:06:55,104
... هل -
هل رأيتى هذا ؟ -

808
01:06:56,012 --> 01:06:59,638
لقد كان أنا -
كان لدى عائله , كان لدى أخت -

809
01:07:00,230 --> 01:07:01,254
لقد أنقذتها

810
01:07:09,348 --> 01:07:10,870
أنا .... حارس

811
01:07:17,052 --> 01:07:17,948
علينا الخروج من هنا

812
01:07:50,484 --> 01:07:51,908
هيا يا جنيات الأسنان
ها أنتم ذا

813
01:07:54,518 --> 01:07:55,186
هيا , لنذهب

814
01:07:56,452 --> 01:07:57,378
ماذا هناك ؟

815
01:08:00,980 --> 01:08:02,311
لا يمكنكم الطيران ؟

816
01:08:04,941 --> 01:08:06,251
لقد وصل

817
01:08:17,955 --> 01:08:19,889
يا أيها الحراس

818
01:08:20,837 --> 01:08:24,651
لن يصدق أحد ألعاب الكريسماس
هذا العام , لذا شكرا لكم

819
01:08:25,957 --> 01:08:27,204
ولا بعد الأن

820
01:08:33,763 --> 01:08:36,743
لقد أنطفئت -
ما زال هناك سته -

821
01:08:36,744 --> 01:08:41,840
ما زال هناك سته
أغبياء يؤمنون بالحراس

822
01:08:43,072 --> 01:08:44,036
أنهم هنا

823
01:08:45,084 --> 01:08:45,767
حسنا

824
01:09:02,267 --> 01:09:03,080
ماذا ؟

825
01:09:06,872 --> 01:09:07,802
( جيمى )

826
01:09:14,339 --> 01:09:15,282
حسنا , أسمع

827
01:09:16,156 --> 01:09:19,556
أنت وأنا ما يسمونه
بمفترق الطرق

828
01:09:19,556 --> 01:09:21,151
اليك ما سيحدث

829
01:09:22,798 --> 01:09:25,536
اذا لم تكن حلماً
وكنت حقيقه

830
01:09:26,583 --> 01:09:28,073
فعليك أثبات ذلك

831
01:09:28,776 --> 01:09:30,151
مثلا , الأن

832
01:09:39,477 --> 01:09:42,272
لقد أمنت بك لوقت طويل
حسنا ؟

833
01:09:42,796 --> 01:09:44,408
طيله حياتى بالواقع

834
01:09:45,636 --> 01:09:47,336
وأشك بك الأن

835
01:09:47,720 --> 01:09:50,882
ليس عليك فعل الكثير
فقط أترك علامه بسيطه على النافذه

836
01:09:54,189 --> 01:09:54,899
أى شئ

837
01:09:56,265 --> 01:09:57,110
أى شئ على الأطلاق

838
01:10:03,883 --> 01:10:05,530
كنت أعلم

839
01:10:37,175 --> 01:10:38,289
أنه حقيقى

840
01:10:58,134 --> 01:10:59,245
الثلج ؟

841
01:11:08,321 --> 01:11:09,393
( جاك فروست )

842
01:11:11,271 --> 01:11:13,314
ماذا قلت ؟ -
( جاك فروست ) -

843
01:11:14,368 --> 01:11:16,556
... لقد قلتها مجددا , لقد قلت

844
01:11:20,965 --> 01:11:22,122
( جاك فروست )

845
01:11:22,717 --> 01:11:23,447
هذا صحيح

846
01:11:24,086 --> 01:11:27,224
( هذا هو أنا ( جاك فروست -
هذا هو أسمى -

847
01:11:28,892 --> 01:11:29,909
لقد قلت أسمى

848
01:11:33,602 --> 01:11:34,986
مهلا , هل تسمعنى ؟

849
01:11:37,223 --> 01:11:39,551
هل يمكنك رؤيتى ؟

850
01:11:42,558 --> 01:11:43,489
لقد أنقذتنى

851
01:11:44,546 --> 01:11:45,711
لقد أنقذتنى

852
01:11:48,204 --> 01:11:49,519
أنت الغابه والثلج -
أعلم -

853
01:11:49,520 --> 01:11:51,446
أنت الأبيض والأزرق -
أعلم -

854
01:11:52,119 --> 01:11:56,155
هل أنت حقيقى ؟ -
نعم من تظن أنه أنقذك من العاصفه الثلجيه ؟ -

855
01:11:56,658 --> 01:11:58,650
وهل تتذكر ذلك اليوم الذى علقت به ؟

856
01:11:58,651 --> 01:12:00,214
هل هذا كان أنت . -
كان هذا انا -

857
01:12:00,585 --> 01:12:01,248
مذهل

858
01:12:02,051 --> 01:12:04,293
لكن هل أرنب عيد الفصح
... وجنيه الأسنان

859
01:12:04,295 --> 01:12:07,940
حقيقى , حقيقى -
كل منا حقيقى -

860
01:12:07,941 --> 01:12:08,956
كنت اعلم ذلك

861
01:12:08,957 --> 01:12:10,721
جيمى) لمن تتحدث ؟)

862
01:12:14,257 --> 01:12:15,245
( جاك فروست )

863
01:12:16,133 --> 01:12:17,112
حسنا

864
01:12:30,883 --> 01:12:32,671
أنه فى الشرق -
عودوا -

865
01:12:33,955 --> 01:12:36,177
( هل أنت بخير يا ( نورث -
لقد أصبح رسميا -

866
01:12:36,179 --> 01:12:38,048
لقد أنعدمت قواى

867
01:12:41,366 --> 01:12:42,038
( جاك )

868
01:12:43,138 --> 01:12:43,732
( جاك )

869
01:12:45,323 --> 01:12:46,252
هل أنت بخير ؟

870
01:12:47,715 --> 01:12:48,721
ماذا تفعل هنا ؟

871
01:12:49,656 --> 01:12:50,365
مثلك تماماً

872
01:12:54,011 --> 01:12:55,424
يا ألهى

873
01:12:56,608 --> 01:12:58,767
أنه أنت
أعنى أنه أنت

874
01:13:00,920 --> 01:13:02,450
كنت أعلم أنى
لم أكن فى حلم

875
01:13:03,761 --> 01:13:06,307
جاك) لقد أنقذك)

876
01:13:08,638 --> 01:13:10,423
مهلا , لكن أين
( بانى )

877
01:13:11,050 --> 01:13:16,425
خساره عيد الفصح أخسرتنا الكثير
كان ( بانى ) أكثرنا خساره

878
01:13:20,790 --> 01:13:21,905
أوه , لا

879
01:13:24,972 --> 01:13:26,445
هل هذا هو أرنب عيد الفصح ؟

880
01:13:27,460 --> 01:13:30,197
والأن أنقذك شخص ما
أين كنت من ساعه ؟

881
01:13:31,119 --> 01:13:31,823
ماذا حدث له ؟

882
01:13:31,824 --> 01:13:34,318
لقد كان ضخما ورائع

883
01:13:34,822 --> 01:13:36,294
الأن أصبح لطيفا

884
01:13:39,694 --> 01:13:40,945
هل أخبرته بأن يقول هذا ؟

885
01:13:41,418 --> 01:13:43,839
جاك) هيا  نتعارك)

886
01:13:44,244 --> 01:13:46,048
لا فى الواقع أقنعنى
أنك حقيقى

887
01:13:46,646 --> 01:13:48,878
حينما شككت فى انك حقيقى

888
01:13:50,595 --> 01:13:54,302
جعلك تؤمن بى ؟

889
01:14:09,301 --> 01:14:10,178
( حافظوا على ( جيمى

890
01:14:11,317 --> 01:14:12,198
( بحذر يا ( جاك

891
01:14:16,035 --> 01:14:16,947
( جاك فروست )

892
01:14:18,674 --> 01:14:20,515
نهايتك أقتربت

893
01:14:23,318 --> 01:14:26,551
بعض من الثلج الصغير
لا يهمنى بعد الأن

894
01:14:32,410 --> 01:14:33,667
من هذا الطريق -
من هذا الطريق -

895
01:14:35,735 --> 01:14:37,743
لا , من الأتجاه الأخر
الأتجاه الأخر

896
01:14:41,444 --> 01:14:42,073
( جاك )

897
01:14:44,871 --> 01:14:47,201
أبديت جيدا الليله
ليس بعد الان

898
01:14:47,202 --> 01:14:49,895
أنه قوى -
لا يمكننى هزيمته -

899
01:14:56,536 --> 01:15:01,134
ما زال هناك طفل واحد بائس
يرفض الأعتراف بعدم الأيمان بكم

900
01:15:02,268 --> 01:15:03,138
جيد جدا

901
01:15:03,743 --> 01:15:06,476
ثمه طرق أخرى لهزيمته بالخوف

902
01:15:09,518 --> 01:15:11,386
أذا أردته عليك أن تجتازتنى أولا

903
01:15:13,630 --> 01:15:15,297
أنظر كيف أصبحت صغيرا

904
01:15:15,487 --> 01:15:18,803
لم تعد تسبب ضرراً -
فكر فى ذلك جيدا -

905
01:15:19,106 --> 01:15:23,878
لا أستطيع وصف سعادتى
برؤيتكم جميعا هكذا

906
01:15:26,026 --> 01:15:28,455
تبدون مثيرين للشفقه

907
01:15:35,539 --> 01:15:36,230
( جاك )

908
01:15:37,487 --> 01:15:38,656
أنا خائف

909
01:15:41,491 --> 01:15:43,980
جاك) أنا خائفه )

910
01:15:44,709 --> 01:15:45,679
أعلم , أعلم

911
01:15:46,685 --> 01:15:47,851
لكنك ستكونين بخير

912
01:15:50,562 --> 01:15:53,393
سنحصل على بعض المرح
بدل من هذا

913
01:15:54,837 --> 01:15:55,727
هذا هو

914
01:15:56,488 --> 01:15:57,537
هذا هو الطريق

915
01:16:01,588 --> 01:16:03,714
ما الذى تراه يا ( جاك ) ؟

916
01:16:05,670 --> 01:16:06,650
... هل تؤمن

917
01:16:07,383 --> 01:16:08,435
... البـع

918
01:16:14,490 --> 01:16:15,666
والأن أذهب لجلب أصدقائك

919
01:16:56,243 --> 01:16:57,660
جيمى) كيف تفعل هذا ؟)

920
01:16:57,930 --> 01:16:58,815
( جاك فروست )

921
01:16:59,479 --> 01:17:00,599
هيا , أنه يحتاج مساعدتك

922
01:17:03,876 --> 01:17:05,840
هل هذا
جاك فروست -

923
01:17:10,882 --> 01:17:12,703
" عيد ميلاد سعيد "

924
01:17:13,078 --> 01:17:15,587
" عيد فصح سعيد "
لا تنسوا عرباتكم

925
01:17:23,887 --> 01:17:28,116
أرنب عيد الفصح , حقيقى
أنهم كلهم حقيقين

926
01:17:42,049 --> 01:17:45,639
هل تعتقد أن بعض من الأطفال
قد يساعدونك ضد هذا ؟

927
01:17:54,115 --> 01:17:56,050
( أنها مجرد أحلام سيئه يا ( جيمى

928
01:17:57,290 --> 01:17:58,789
سوف نحميكم

929
01:17:59,211 --> 01:18:00,558
سوف تحمونهم ؟

930
01:18:03,417 --> 01:18:04,919
لكن من سيحميكم ؟

931
01:18:13,403 --> 01:18:14,017
سأفعل

932
01:18:15,691 --> 01:18:16,711
سأفعل

933
01:18:18,077 --> 01:18:19,149
سأفعل -
سأفعل -

934
01:18:21,455 --> 01:18:22,159
... وأنا

935
01:18:23,479 --> 01:18:24,238
سأحاول

936
01:18:29,776 --> 01:18:33,157
هل ما زلتم تؤمنون
بـالبعبع ؟

937
01:18:40,821 --> 01:18:42,233
سأؤمن بك

938
01:18:43,162 --> 01:18:44,505
أنا فقط لست خائف منك

939
01:19:12,013 --> 01:19:12,969
أوه , أجل

940
01:19:12,971 --> 01:19:14,141
لا

941
01:19:14,760 --> 01:19:16,603
خذوهم
هاجمهوهم كلهم

942
01:19:17,790 --> 01:19:19,030
هيا , هيا

943
01:19:30,416 --> 01:19:31,286
" أرنب عيد الفصح "

944
01:19:34,901 --> 01:19:36,151
مرحبا يا صاح

945
01:19:46,430 --> 01:19:47,338
هيا

946
01:19:51,226 --> 01:19:52,991
دعونا نذهب

947
01:20:14,374 --> 01:20:15,395
شكرا أيتها الجنيه

948
01:20:39,589 --> 01:20:40,628
أنظر الى هذا

949
01:20:41,355 --> 01:20:42,213
لقد فهمت

950
01:20:42,213 --> 01:20:43,990
أعلم ما علينا فعله

951
01:20:44,590 --> 01:20:45,344
يا رفاق , هيا

952
01:20:46,483 --> 01:20:48,871
(أنتهى الأمر ( بيتش -
لا يوجد مكان للأختباء -

953
01:20:58,257 --> 01:20:58,835
جاك) أحترس )

954
01:21:19,376 --> 01:21:20,229
( رجل الرمال )

955
01:21:29,261 --> 01:21:31,097
والأن قد أتيت لآنقاذنا

956
01:22:48,246 --> 01:22:49,212
هل فهمت ؟

957
01:22:50,332 --> 01:22:52,438
نعم , فى الحقيقه لقد أخذ منى هذا وقت

958
01:22:53,378 --> 01:22:54,543
لكننى عرفت فى النهايه

959
01:23:07,649 --> 01:23:10,825
أنتم جميعا على قائمتى -
بانى) خذ هذه )

960
01:23:21,796 --> 01:23:26,289
كيف تجرؤن على المرح فى وجودى
أنا الـبعبع

961
01:23:26,779 --> 01:23:29,886
وسوف تكونون خائفين

962
01:23:32,908 --> 01:23:35,372
لا

963
01:23:47,962 --> 01:23:49,916
ستغادر الحفله بهذه السرعه ؟

964
01:23:49,917 --> 01:23:51,618
لم يفكر حتى بألقاء السلام

965
01:23:53,037 --> 01:23:53,825
ربع دولار

966
01:23:59,657 --> 01:24:01,059
وهذا من أجل جنياتى

967
01:24:02,814 --> 01:24:04,018
لا يمكنك التخلص منى

968
01:24:04,548 --> 01:24:05,399
ليس للأبد

969
01:24:05,871 --> 01:24:07,730
سيكونوا دائما خائفين

970
01:24:08,155 --> 01:24:09,133
... لذا

971
01:24:10,045 --> 01:24:14,924
طالما ما يكون هناك طفل واحد يؤمن -
سنكون هنا لنحارب الخوف -

972
01:24:16,046 --> 01:24:18,984
حقا ؟
ما الذى يفعلونه هنا أذا ؟

973
01:24:23,398 --> 01:24:25,965
هذا ليس كابوسى
لآنى لست خائف

974
01:24:28,642 --> 01:24:30,291
يبدو أنه خوفك هذه المره

975
01:25:08,124 --> 01:25:09,486
( هل أنت مستعد يا ( جاك

976
01:25:10,106 --> 01:25:11,222
لجعل هذا رسميا

977
01:25:16,360 --> 01:25:17,988
حان الوقت لتدلى بالقسم

978
01:25:22,449 --> 01:25:27,693
( هل تقسم يا ( جاك فروست -
بحمايتك لجميع أطفال العالم ؟ -

979
01:25:28,824 --> 01:25:32,940
وأن تحرسهم بحياتك
وتحقق أمالهم وأحلامهم

980
01:25:33,544 --> 01:25:35,895
لآنهم كل ما لدينا

981
01:25:35,897 --> 01:25:40,031
وكل ما كنا عليه
وما سنكون عليه

982
01:25:45,065 --> 01:25:45,952
أقسم

983
01:25:46,657 --> 01:25:49,514
لذا , تهانئ يا
( جاك فروست )

984
01:25:49,986 --> 01:25:55,125
لآنك من الأن وللأبد
ستظل حارس

985
01:26:04,335 --> 01:26:05,189
هذا هو ولدى

986
01:26:11,268 --> 01:26:12,364
كونوا معاً يا فتيات

987
01:26:27,147 --> 01:26:28,546
الجميع يحب هذه الحياه

988
01:26:29,498 --> 01:26:31,167
أنظروا لهذا -
عظيم -

989
01:26:31,676 --> 01:26:32,373
وقت الرحيل

990
01:26:46,308 --> 01:26:47,979
أحترسى من البيض الصناعى

991
01:26:50,267 --> 01:26:51,348
أحبك يا أرنب الفصح

992
01:26:52,443 --> 01:26:54,334
مذهل -
هل ستغادر ؟ -

993
01:26:54,893 --> 01:26:55,909
ماذا أذا عاد ( بيتش ) مره أخرى ؟

994
01:26:55,911 --> 01:26:57,849
ماذا سيحدث أذا لم نعد
نؤمن بعد الأن ؟

995
01:26:58,361 --> 01:26:59,811
أعتقدت أننى أذا أنقذتك

996
01:27:00,297 --> 01:27:02,217
بهدوء , بهدوء

997
01:27:02,676 --> 01:27:05,213
أخبرتنى أنك لا تؤمن
بشروق الشمس وظهور القمر

998
01:27:05,268 --> 01:27:05,971
لا

999
01:27:05,972 --> 01:27:09,943
اذا هل ما زلت لا تؤمن
بظهور الشمس والقمر ؟

1000
01:27:09,945 --> 01:27:11,266
لا

1001
01:27:11,765 --> 01:27:14,538
نحن دائما متواجدين

1002
01:27:14,538 --> 01:27:18,639
والأن سنكون هنا

1003
01:27:19,599 --> 01:27:22,546
وهذا ما يجعلك حارس أيضا

1004
01:27:29,712 --> 01:27:30,508
( جاك )

1005
01:27:56,890 --> 01:27:58,801
( أسمى هو ( جاك فروست

1006
01:27:59,519 --> 01:28:00,369
وأنا حارس

1007
01:28:01,220 --> 01:28:02,074
كيف أعلم هذا ؟

1008
01:28:02,933 --> 01:28:04,690
لآن القمر أختارنى لذلك

1009
01:28:06,225 --> 01:28:07,953
لذا عندما يخبركم القمر شيئا

1010
01:28:09,732 --> 01:28:10,770
" صدقوه "

