1
00:00:15,800 --> 00:00:17,000
الفضل الكبير

2
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
قام بالترجمة أحمد عصام
esamgen

3
00:00:23,300 --> 00:00:25,900
نوع واحد من الكآبة

4
00:00:27,200 --> 00:00:30,400
ويُعتبر بَيْن

5
00:00:31,000 --> 00:00:34,100
الذكور والإناث العُشاق

6
00:00:35,100 --> 00:00:39,100
العشاق مثلما
غَنّيتُ أغنية لهم من قبل

7
00:00:39,300 --> 00:00:43,400
ووَضعتُ شِعر فى ذلك قائلاً
أن الحب يَخفى كل الأخطاء

8
00:00:43,500 --> 00:00:46,200
ويَجْعلُك تَفعَلُ أشياء
لا تُريد أن تَفعلها

9
00:00:46,300 --> 00:00:49,800
الحب أحياناً سيُشعِرك بالحزن والكآبة

10
00:00:49,900 --> 00:00:53,200
أَتحدّثُ عن الكآبةِ
أنا لا أَتحدّثُ عن زبالةِ القردِ

11
00:00:53,300 --> 00:00:57,400
وهى تعتبر بين الذكور والإناث

12
00:00:57,500 --> 00:01:03,000
وذلك يَعْني شخصان
يُفتَرض أن يكونا عُشاق

13
00:01:03,100 --> 00:01:05,700
عندما واحد أَو الآخَر

14
00:01:06,700 --> 00:01:10,800
يَخْدعُ الآخرونُ خلال حبِّهم

15
00:02:17,900 --> 00:02:19,000
روني؟

16
00:02:23,600 --> 00:02:25,700
هَلْ أنت بخير؟ عزيزى؟

17
00:02:28,800 --> 00:02:30,500
عزيزى عزيزى

18
00:02:30,600 --> 00:02:32,900
كل شئ على مايرام

19
00:02:33,000 --> 00:02:36,600
كل شئ على مايرام

20
00:02:41,700 --> 00:02:44,500
لم أمُد يدى عليها فى غضب

21
00:02:45,200 --> 00:02:48,900
ولا مرة واحدة آر إل
ولا حتى عندما أكون سكراناً

22
00:02:49,000 --> 00:02:50,600
لكن هناك أمر جعلنى أتسائل

23
00:02:50,700 --> 00:02:52,700
ماذا تفعل صَفعة قوية لها

24
00:02:52,800 --> 00:02:54,700
سنبقى الكلام بيننا فى هذا الآن

25
00:02:54,800 --> 00:02:56,500
ألم تذهب للداخل وتتلفظ بألفاظ بذيئة بلسانك

26
00:02:56,600 --> 00:02:58,500
لم أبدأ بالشتيمة آر إل

27
00:03:01,700 --> 00:03:04,200
هل ستُصلى معى قبل أن تذهب للداخل لاز

28
00:03:08,900 --> 00:03:12,700
الأبّ السماوي نحن لا نشك فى خطتك المقدسة
التى جعلتها لنا

29
00:03:12,800 --> 00:03:16,300
لكن في هذه الأوقاتِ
عندما تكمن روحنا فى الظل

30
00:03:16,400 --> 00:03:19,400
عندما نكون ضالين
نَطلب منك القوة

31
00:03:19,500 --> 00:03:23,100
نَطلب منك القوة
لإفَاقَة كُلّ الفَهْم

32
00:03:23,200 --> 00:03:26,600
في اسمِكَ نَصلّي آمين

33
00:03:36,300 --> 00:03:39,300
ألم تتذكر المرة الأخيرة
التى رأيتك فيها مرتدياً هذه البذلة

34
00:03:39,400 --> 00:03:41,200
في جنازةِ أُمِّكِ

35
00:03:42,100 --> 00:03:43,700
كُنْتُ حامل الكَفَنْ أتتذكرين؟

36
00:03:43,900 --> 00:03:46,300
هل أقدم لكما بعض القهوة قبل أن آخذ طلباتكم؟

37
00:03:46,400 --> 00:03:49,100
لَنْ نَبْقى طويلاً
القهوة سَتَكُونُ جيدة

38
00:03:52,500 --> 00:03:55,800
سنرحل فى نهاية هذا الأسبوع
ديك عنده صديق فى محمول

39
00:03:55,900 --> 00:03:57,500
تتحَدثِين عن إبن السافلة هذا

40
00:03:57,600 --> 00:03:59,200
سأقوم وأرحل وأترككِ جالسة هنا

41
00:03:59,300 --> 00:04:00,600
فى هذه الشتيمة الجديدة إشْتَراكِ

42
00:04:00,700 --> 00:04:02,700
إعتقدتُ بأنّنا كنا أصدقاء
بسبب هذا

43
00:04:02,800 --> 00:04:04,300
أنتِ تخونينى من وراء ظهرى

44
00:04:04,400 --> 00:04:07,200
كل شخص فى المدينة ينظر إلىَ على أننى أحمق

45
00:04:07,300 --> 00:04:09,400
ما وجه الصداقة فى هذا؟

46
00:04:10,100 --> 00:04:12,600
لَستُ مستعدَّة لأكبُرَ في السن لاز

47
00:04:12,700 --> 00:04:16,400
العَيشُ معك يُشعِرُنى كأنى قدم فى الوسخ

48
00:04:17,400 --> 00:04:20,400
رأيت ماذا حدث لأمى وهذا لن يحدث لى

49
00:04:20,500 --> 00:04:22,100
عندى حياة لأعيشها

50
00:04:22,200 --> 00:04:24,800
وأنتِ ستعيشين حياتك معه

51
00:04:26,400 --> 00:04:27,800
اُنظرى روز

52
00:04:29,100 --> 00:04:31,700
عندما يصبح الناس مرضاء
يفعلون ما يستطيعون فعله

53
00:04:31,800 --> 00:04:33,700
ليشعروا بالتحسُن

54
00:04:34,900 --> 00:04:37,000
زواجنا أصبحَ مريضاً

55
00:04:37,100 --> 00:04:38,900
لا تُتكلّمْ معى عن المرض

56
00:04:39,100 --> 00:04:41,800
لم أكن على حق منذ تَحرّكتُ إلى ذلك البيتِ المُعرَض للتيارات الهوائية

57
00:04:41,900 --> 00:04:43,100
تُخفين غضبك

58
00:04:43,300 --> 00:04:46,000
تلك المدفئة الصدئة الملعونة
حرقت بشرة سيقانى

59
00:04:46,100 --> 00:04:48,900
أبقتنا دافئون لـ 12 سنةِ-
لاز لا تَستطيعُ قَول شئ-

60
00:04:49,000 --> 00:04:51,200
انظرى انظرى انظرى
رُبَّمَا يمكن أن نفعل مثلما قال آر إل

61
00:04:51,300 --> 00:04:53,400
نذهب إلى الكنيسةِ
ونأتى بأحد المستشارين

62
00:04:53,500 --> 00:04:55,200
لم أعُد أُحبك

63
00:05:00,700 --> 00:05:02,600
آسفة على إيذائك

64
00:05:04,100 --> 00:05:05,700
قُلتُ كلامى

65
00:05:08,300 --> 00:05:09,800
غَفَرَ الله لكِ
لما فَعَلتِ بى

66
00:05:09,900 --> 00:05:11,000
دعْني أَذْهبُ

67
00:05:11,100 --> 00:05:13,500
أبي أخبرَني
أن إمرأة صغيرة سوف تمتص كل دمى

68
00:05:13,600 --> 00:05:14,700
وذلك ما فعلتِ بى

69
00:05:14,800 --> 00:05:17,800
لاز قُلتُ اتركنى-
من الأفضل لك أن تُصلى جال-

70
00:05:17,900 --> 00:05:20,600
أتَسْمعينني؟ من الأفضل لكِ أن تُصَلى

71
00:05:20,700 --> 00:05:22,800
أتَدّعى أنى كافرة

72
00:05:24,400 --> 00:05:26,100
نعم اُنظُر

73
00:05:26,200 --> 00:05:29,200
ماذا إذا شَتمتَ أى واحد فيكم أيها الناس

74
00:05:47,400 --> 00:05:49,800
أما زِلتَ تُريدُ الرحيل؟-
نعم-

75
00:05:51,000 --> 00:05:52,700
طلقة الإرسالِ

76
00:06:06,500 --> 00:06:09,000
تأكدى من أن تذهبى لتَرى عمتى لورى
يجب أن تتخلصى من ذلك السُعال

77
00:06:09,100 --> 00:06:10,700
هذا لن ينفع

78
00:06:11,300 --> 00:06:12,600
راي-
أنا لا أَرى لماذا-

79
00:06:12,700 --> 00:06:14,700
تدّعى ذلك مع أننا كلانا
يعرف بأن هذا لن يجدى نفعاً

80
00:06:14,800 --> 00:06:16,900
راي أرجوكِ لا تفعلى ذلك موافقة؟-
هذا غباء-

81
00:06:17,000 --> 00:06:19,100
راي-
هذا أمر غبى لعين-

82
00:06:23,700 --> 00:06:26,800
أُنظرى لدى شئ لنا حسناً؟

83
00:06:26,900 --> 00:06:28,600
أعطِني يَدَّكِ

84
00:06:29,800 --> 00:06:31,500
أعطِني يَدَّكِ

85
00:06:33,500 --> 00:06:34,600
أُنظرى

86
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
أتَرين؟

87
00:06:42,600 --> 00:06:46,800
كلتا الساعتان ترِنّان فى الوقت نفسه كل ليلة

88
00:06:46,900 --> 00:06:51,100
لذا مهما كنا بعيدين
سنفكر فى بعضنا البعض

89
00:06:51,900 --> 00:06:53,400
أُنظُرى إلىّ

90
00:06:54,500 --> 00:06:55,800
أُنظُرى إلىّ

91
00:06:57,900 --> 00:07:01,800
أعتقد بأننا يمكننا فعل ذلك
وإلا لما كنت سأفعله

92
00:07:03,600 --> 00:07:04,700
حسناً

93
00:07:06,000 --> 00:07:07,600
يا إلهى أحبك

94
00:07:34,600 --> 00:07:36,100
روني انتظر

95
00:07:38,600 --> 00:07:39,800
روني

96
00:08:22,800 --> 00:08:23,800
اللعنة

97
00:08:27,400 --> 00:08:28,800
لا لا

98
00:08:59,300 --> 00:09:01,500
ألديك أى مال؟

99
00:09:01,600 --> 00:09:03,400
لديك رجل من أجل ذلك

100
00:09:03,500 --> 00:09:05,300
قُلتُ بأنّنا لن نتحدث عنه

101
00:09:05,400 --> 00:09:07,500
كم مرة
فعلنا هذا الهراء

102
00:09:07,600 --> 00:09:09,200
أنظرى لن أدعوكِ
لا حبيبة أو لا شئ

103
00:09:09,300 --> 00:09:11,300
لَكنِّي لَنْ أَتْركَكِ
تلعبين بى أيضاً

104
00:09:11,400 --> 00:09:14,700
أتتذكرين أنت دَعَوتِنى-
وفِر هذا-

105
00:09:14,800 --> 00:09:17,600
وفِر هذا لهؤلاء الخرساء اللعناء الذين تبيع
لهم المخدرات

106
00:09:19,900 --> 00:09:21,700
كَمْ من المال تَحتاجين حبيبتى؟

107
00:09:21,800 --> 00:09:23,300
ماذا تنادينى بحق الجحيم

108
00:09:26,500 --> 00:09:29,800
أنت يُصبحين قاسية عزيزتى
هل هذا ماتفعلينه؟

109
00:09:30,900 --> 00:09:33,400
تيرون اتركنى اذهب
دعْني أَذْهبُ

110
00:09:45,700 --> 00:09:46,800
مع السلامة

111
00:10:31,400 --> 00:10:32,400
إنه الظهر راي

112
00:10:32,600 --> 00:10:34,100
تعتقدين أن الملابس القصيرة لاتزال موجودة

113
00:10:34,200 --> 00:10:37,800
حَسناً إذا ما كَانت موجودة
لم تتمكن من تقبيلى أيها الأحمق

114
00:10:42,600 --> 00:10:44,300
أقراص سُعال أَو واقيات جنسية؟

115
00:10:47,100 --> 00:10:49,200
لَمْ أكن أَعْرفْ بأنّك تَعْملين هنا

116
00:10:50,500 --> 00:10:53,600
نعم حَسناً تَعْرفين كَيف ذلك

117
00:10:55,700 --> 00:10:58,900
فقط أَحبُّ لِبس الملابسَ فوق
هذة الصدرية الزرقاء اللعينة

118
00:11:03,400 --> 00:11:06,100
بطاقة طعامكِ أُرسِلت خارجاً اليوم؟

119
00:11:10,400 --> 00:11:13,200
فقط أعلميني
اذا كان بامكانى تقديم اى مساعدة

120
00:11:17,500 --> 00:11:20,000
هنا تَذْهبُ لينك
إحتفظْ بالباقي لك

121
00:11:21,000 --> 00:11:22,300
شكراً سيد لاز

122
00:11:22,400 --> 00:11:24,800
لكن إذا كنت تريد أن تُكافئنى
أفضل عمل هو الفاصولية الكبيرةِ

123
00:11:24,900 --> 00:11:26,600
أمى تريد حقيبة من حقائبك

124
00:11:26,700 --> 00:11:28,900
"لا شيئ من تلك المنتجات المُخَزَنة زبالة "
ذلك الذي قالته

125
00:11:29,100 --> 00:11:31,000
حَسَناً تَحتفظُ بالباقي على أية حال

126
00:11:31,100 --> 00:11:33,200
تعال خارج المنزل
سوف أُحَمِلُك

127
00:11:33,300 --> 00:11:34,500
نعم يا سيدي

128
00:12:40,000 --> 00:12:43,000
لماذا توقف الكل عن الرقص فى ليلة السبت؟

129
00:12:43,100 --> 00:12:46,100
تعودت على الحفلات الحية
وكُلّ أنواع الهراء

130
00:12:46,200 --> 00:12:47,900
يُشعرنى بصحوة هنا الآن

131
00:12:48,000 --> 00:12:51,900
الناس يرقصون عندما يريدون
لَمْ أَشترِ تلك كرةِ المرآةِ بدون مقابل

132
00:12:52,000 --> 00:12:54,600
أُنظروا كلكم الى حذائى المصنوع من جلد الثعبان

133
00:12:54,700 --> 00:12:57,000
انه من نيويورك-
نعم-

134
00:12:57,100 --> 00:12:59,300
أبنة أختي
تَحْصلُ عليهم من الحاسوب

135
00:12:59,500 --> 00:13:02,300
هَلْ هذا صحيح؟-
حَصلوا على الأفاعي الزرقاءِ فى الشمالِ؟-

136
00:13:04,200 --> 00:13:06,900
لا حَصلوا على الصبغِ الأزرقِ مع ذلك

137
00:13:07,000 --> 00:13:10,200
أتعتقد أن الأحذية التى على قدميك
تاتى من بقرة سوداء

138
00:13:10,300 --> 00:13:12,900
عليكِ إحضار شخص ما للحفل الموسيقى الحى

139
00:13:13,000 --> 00:13:14,800
تقدّمْ لاز أيها الكبير

140
00:13:14,900 --> 00:13:17,900
هو الذى جعل هذه الحانة تهتز فى آخر اليوم

141
00:13:18,000 --> 00:13:19,900
ألن تخبرنى؟

142
00:13:20,000 --> 00:13:21,700
أنا وصديقاتى

143
00:13:21,800 --> 00:13:24,900
كُنّا نَتحدّثُ عن كيفية حصوله على أنامل قوية

144
00:13:25,000 --> 00:13:27,300
فقط يَلتقطُ ذلك الجيتار

145
00:13:27,400 --> 00:13:29,900
هم أقوياء مِنْ إلتِقاط البازلاءِ
لَيسَ من الخيوطِ

146
00:13:30,000 --> 00:13:31,800
ومازالوا أقوياء

147
00:13:33,200 --> 00:13:38,000
مايلا لم يحدث
انى متاكد من انه لن يحدث الليلة

148
00:13:38,100 --> 00:13:40,100
لاز أَعْرفُ أنك مجروح

149
00:13:40,200 --> 00:13:42,200
لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ أكثر مِني

150
00:13:42,300 --> 00:13:46,100
أنه ليس هناك علاج للكآبة أكثر من قطة جيدة

151
00:13:55,800 --> 00:13:58,200
الآن هذا كثير على امراة هناك

152
00:13:58,300 --> 00:13:59,400
نعم

153
00:13:59,500 --> 00:14:01,900
هي بالتأكيد تَحْبُّ أن تنشر هذا حولها

154
00:14:05,600 --> 00:14:06,800
لاز

155
00:14:07,600 --> 00:14:09,500
أنا وأنت أصدقاء

156
00:14:09,600 --> 00:14:13,100
لكن عِدْنى
أنت سَتُحافظُ على هدوئكَ في حانتى

157
00:14:19,700 --> 00:14:22,500
سَأَنهي بيرتَي-
حَسَناً ثمّ-

158
00:14:26,400 --> 00:14:27,900
أتُمانِع إن جلست؟

159
00:14:35,400 --> 00:14:39,500
روز قالتْ أن
الأحوال لم تكن جيدة هذا الظهر

160
00:14:40,300 --> 00:14:42,500
انظر لقد أخبرتُها قُلتُ روز

161
00:14:42,600 --> 00:14:45,400
نحن لن نَرحل
حتى نَعْملْ صلحاً مَع لاز

162
00:14:45,500 --> 00:14:48,200
وتلك حقيقةُ الله أنا وَضعتُها

163
00:14:48,300 --> 00:14:50,400
أنت وَضعتَها؟-
لقد فعلت-

164
00:14:51,100 --> 00:14:52,500
ذلك مضحكُ

165
00:14:53,300 --> 00:14:55,700
أنت تَضعُها لزوجتِي

166
00:14:55,800 --> 00:14:58,100
أتعتقد أنى سآذيك لاز؟

167
00:14:58,800 --> 00:15:01,600
سوف أقتل نفسى من أجلك؟-
هَلْ ستفعل الآن؟-

168
00:15:01,700 --> 00:15:04,000
يمكن أن نختبر ذلك

169
00:15:04,100 --> 00:15:08,400
بو أما زِلتَ تَحتفظ بالمسدس ذات 22 عيار
وراء الحانة

170
00:15:08,500 --> 00:15:10,400
أَخّي الصَغير هنا يقول أنه سيقتل نفسه من أجلى

171
00:15:10,600 --> 00:15:13,000
حَسَناً أبطِئ من غضبك الان

172
00:15:15,700 --> 00:15:18,300
جئت الى هنا لتخفف عن قلبك؟

173
00:15:19,000 --> 00:15:21,400
حَسناً لن أساعدك لفعل ذلك

174
00:15:21,500 --> 00:15:23,500
أَخذتَها إلى سريرِكِ

175
00:15:25,200 --> 00:15:27,200
الآن عليك بالنوم فيه

176
00:15:33,700 --> 00:15:35,700
سوف أحبك دائما لاز

177
00:15:36,400 --> 00:15:38,100
حتى نهاية حياتى

178
00:15:40,500 --> 00:15:42,900
لاز ماذا تفعل يا رجل؟-
لاز لعنه الله-

179
00:15:43,000 --> 00:15:45,200
قابيل قتل هابيل

180
00:15:45,300 --> 00:15:47,200
قتله بسبب الغيرة

181
00:15:47,300 --> 00:15:50,100
وَضعَ الله علامته على قابيل لذنوبِه

182
00:15:50,200 --> 00:15:53,400
ذلك الذي تُريدُه ديك؟
هَلْ ذلك الذي جئت من أجله؟

183
00:15:53,500 --> 00:15:57,500
سأفعلها من أجلك
كل ماعليك فعله هو قولها ثانية

184
00:15:58,200 --> 00:15:59,800
قل انك تحبنى

185
00:16:00,800 --> 00:16:02,600
قا انك تحبنى أيها الزنجى

186
00:16:28,800 --> 00:16:31,100
سفينة روني رحلت هذا الصباحِ؟-
نعم هو غبيُ جداً-

187
00:16:31,200 --> 00:16:32,300
لماذا تَعتقدين بأنّه غبي؟

188
00:16:32,300 --> 00:16:35,000
أخبرَني أنه لا يُريدُ فعل شئ
بدون مهنةِ عسكريةِ

189
00:16:35,100 --> 00:16:39,000
يُريدُ الذهاب الى نوكسفيل
والبدأ فى ورشة سيارات مع عمه

190
00:16:39,100 --> 00:16:42,300
قُلتُ دعينا نَذْهبُ دعينا نَذهب الآن-
حقاً؟-

191
00:16:42,400 --> 00:16:45,800
اللعنة روني يَعْرفُ السيارات

192
00:16:45,900 --> 00:16:49,700
ثمّ يَبْدأُ بمُنَاقَشَة كُلّ هذا الهراء
حول الشرفِ والواجبِ أُقسمُ

193
00:16:49,800 --> 00:16:51,700
اذا تأذى هناك
سَأَقْتلُه

194
00:16:51,800 --> 00:16:53,800
وكأنك لست متزوجة
هو لَمْ يُقتَرحْ حتى

195
00:16:53,900 --> 00:16:55,200
هو لا يَعطينى أى اهتمام

196
00:16:55,300 --> 00:16:57,900
إستجديتُه أَنْ لا يَذْهبَ
استجديته

197
00:16:58,000 --> 00:16:59,400
يا الهى

198
00:17:09,100 --> 00:17:11,000
هل أنت بخير؟

199
00:17:11,200 --> 00:17:13,500
نعم أَنا بخيرُ-
ألن تذهبى للبيت؟-

200
00:17:13,600 --> 00:17:17,100
لا إن الوضع هناك أسوأ
تركنى لدماغى

201
00:17:26,500 --> 00:17:28,600
أفضل؟-
نعم-

202
00:17:28,700 --> 00:17:31,300
جيس-
باتسون-

203
00:17:31,400 --> 00:17:33,500
أنت متحفظة اللّيلة؟

204
00:17:33,600 --> 00:17:35,700
لا لَكنِّي سَأُدخّنُ تلك السيجارة

205
00:17:35,800 --> 00:17:39,100
حَسناً أنظرى لهذا
عندى ثمانية عُلَبِ دي إكس إم

206
00:17:39,200 --> 00:17:40,400
حَصلتُ على أوكسيكونتين

207
00:17:40,500 --> 00:17:44,200
عندى كمية كبيرة من الكوريسيدين
إذا كنت تريدين الخروج من جسدك

208
00:17:44,300 --> 00:17:47,100
كوريسيدين؟ أنت تُحاولُ الحُصُول عليّ
خارج ملابسِي

209
00:17:47,200 --> 00:17:49,500
سأعود حالاً حَسَنا؟-
حَسَناً-

210
00:17:52,600 --> 00:17:55,500
ماذا تُريدين؟

211
00:17:57,300 --> 00:17:59,800
لسبب أنى لا أَستطيعُ أن أخرُج
وأقضى وقتاً ممتعاً مَع أصدقائِي

212
00:17:59,900 --> 00:18:02,400
ماذا تَعتقدين
أَنى جاسوسُ أَو شيءُ كذلك روني؟

213
00:18:03,400 --> 00:18:06,000
تعالى غداً مؤخرته الخرساء
سَتصْبَحُ نصف الطريقَ حول العالمِ

214
00:18:06,100 --> 00:18:08,700
يُحاولُ إبْقاء رأسهِ
على أكتافِه

215
00:18:09,100 --> 00:18:11,800
تَعتقدين
أنه سَيُفكّرُ بشأنك؟

216
00:18:13,400 --> 00:18:14,900
إذهب إلى الجحيم

217
00:18:18,100 --> 00:18:20,700
مقابل كم لتجعلنى أسكر؟

218
00:19:58,900 --> 00:20:02,200
مثل طير بدون ريش

219
00:20:07,100 --> 00:20:10,500
تَعْرفين أَنى ضائعٌ بدون حبِّكَ

220
00:20:15,600 --> 00:20:18,900
مثل طير بدون ريش

221
00:20:23,600 --> 00:20:26,500
تَعْرفين أَنى ضائعٌ بدون حبِّكَ

222
00:20:31,300 --> 00:20:33,900
تَعْرفين بأنّني أَحتاجُ لحبك

223
00:20:35,500 --> 00:20:38,800
مثل الملائكة تَحتاجُ سماءً فوقها

224
00:20:46,900 --> 00:20:48,900
حَسناً أنا ابعدت تلك المراة

225
00:20:52,300 --> 00:20:55,500
ابعادها كان خاطئاً

226
00:21:03,300 --> 00:21:06,600
نعم أَحبُّ تلك المرأة

227
00:21:08,200 --> 00:21:11,500
يَقُولُ أنها لم تحب أحدا غيرى

228
00:21:19,600 --> 00:21:22,800
نعم لَكنِّي جعلت تلك المراة تخدعنى

229
00:21:25,300 --> 00:21:28,500
الآن بيتنا لَيس حيثما كان

230
00:21:43,700 --> 00:21:44,700
جيس

231
00:21:48,200 --> 00:21:50,900
جيس جيس

232
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
توقّفْ

233
00:22:01,000 --> 00:22:02,500
توقّفْ-
ماذا أتوقفْ؟-

234
00:22:02,600 --> 00:22:05,600
توقّف أنا أدور

235
00:22:10,400 --> 00:22:12,900
يا الهى هذا يُشعِرنى بتحسن كبير

236
00:22:28,100 --> 00:22:29,900
تعالى سَآخذُكِ للبيت

237
00:22:43,900 --> 00:22:46,300
هل عندك سراويل سابقاً

238
00:22:47,500 --> 00:22:49,000
عندى آخرون

239
00:22:50,900 --> 00:22:52,300
هذا الشيءِ تملكين

240
00:22:57,900 --> 00:23:01,800
سَمعتُ الناسَ يَقُولونَ بأنّكِ تُمارسين الجنس مع شجرة
إذا كان هذا صحيحا هل يُمْكِنُنى أَنْ أَرى ذلك

241
00:23:03,200 --> 00:23:06,300
لكن ذلك الزنجي تيرون

242
00:23:11,000 --> 00:23:12,700
يَعتقدُ بأنّه لاعب

243
00:23:12,800 --> 00:23:15,900
لانه يبيع المخدرات المسروقة أعنى

244
00:23:16,000 --> 00:23:18,500
يُمْكِنُ أَنْ أَرى شجرة لكن تلك القطعةِ مِنْ الهراء؟

245
00:23:19,200 --> 00:23:21,000
إستجديتُه أَنْ لا يَذْهبَ

246
00:23:22,700 --> 00:23:23,900
لَكنَّه ذَهبَ

247
00:23:24,000 --> 00:23:25,700
إستجديتُه

248
00:23:25,800 --> 00:23:27,600
رَاهنتُ بأنّك عَمِلتِ

249
00:23:27,700 --> 00:23:30,300
فقط كان لا بُدَّ أنْ يُفسد
ذلك الأسودِ فيك

250
00:23:39,300 --> 00:23:40,700
ليس كذلك

251
00:23:43,700 --> 00:23:45,800
لماذا تضحكين؟

252
00:23:45,900 --> 00:23:48,700
أنت لَن تُحْصَلْ على نِصْف
ما حصل عليه تيرون

253
00:23:51,400 --> 00:23:52,900
ولا حتى النصف

254
00:24:00,700 --> 00:24:01,900
إنهضى

255
00:24:02,900 --> 00:24:04,500
أنا لا أَلْعب

256
00:24:06,600 --> 00:24:09,400
افتحى عيناك اللعينتان
لعنه الله

257
00:24:20,400 --> 00:24:21,800
يا الهى

258
00:24:45,700 --> 00:24:47,400
يا رجل استيقِظ

259
00:25:16,500 --> 00:25:18,500
لازاروس-
بوجو اتصل-

260
00:25:19,200 --> 00:25:23,800
قالَ أنك يجب أن ترى أخاك
في النهايةِ الطويلةِ لزجاجة مكسورة

261
00:25:24,500 --> 00:25:28,000
ماذا تَتّصلُ بى لايصائى أن اتجه للجهة الاخرى؟

262
00:25:28,100 --> 00:25:31,700
أعتقد أنت عَملتَ كُلّ شئ بشكل صحيح
بِمساعدة اللَّهِ في الظروف الحالية

263
00:25:33,700 --> 00:25:37,000
شعبك هنا لَك لاز
هذا بيتُكَ

264
00:25:37,100 --> 00:25:39,600
وليس من العار أن
تُظهر وجهك هنا

265
00:25:39,700 --> 00:25:41,200
نعم حسناً

266
00:25:43,400 --> 00:25:44,600
اللعنة

267
00:27:25,700 --> 00:27:26,900
اللعنة

268
00:27:46,200 --> 00:27:47,600
سيدتى الصَغيرة؟

269
00:27:48,600 --> 00:27:50,500
سيدتى الصَغيرة اسمعينى ايتها الآنسة

270
00:27:50,600 --> 00:27:54,000
آنسة الآن أَحتاجُك أن تفتحى عيناكِ لى حَسَناً؟

271
00:27:54,100 --> 00:27:56,900
هيا الآن إفتحى عينَاكِ
الآن يُمْكِنُكِ أَنْ تَفعلى ذلك لي أليس كذلك؟

272
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
هيا هيا

273
00:27:59,200 --> 00:28:01,000
هناك كذلك

274
00:28:01,100 --> 00:28:02,200
هذا جيد

275
00:28:02,300 --> 00:28:03,900
تيرون-
ماذا؟-

276
00:28:04,100 --> 00:28:06,600
تيرون-
تيرون؟-

277
00:28:07,600 --> 00:28:10,000
هو هو هو لم يفعل ذلك

278
00:28:12,900 --> 00:28:14,400
كل شئ على ما يرام

279
00:28:16,600 --> 00:28:20,500
سأذهب إلى المدينة وآتى ببعض الأدوية
لكى أعالجك

280
00:28:21,600 --> 00:28:23,700
إرتاحى حَسَناً؟

281
00:28:24,700 --> 00:28:26,800
حاولى أن تنالى قسطاً من النوم

282
00:28:27,700 --> 00:28:29,800
تخلصى من ذلك البرد

283
00:28:31,800 --> 00:28:33,000
لعنة الله

284
00:29:07,200 --> 00:29:10,600
لازاروس؟-
الآنسة أنجي أعطيتَنى البداية-

285
00:29:10,700 --> 00:29:14,200
أَنا آسفة هذه الأحذيةِ الناعمةِ
أَلْبسها لظهرِي

286
00:29:14,300 --> 00:29:16,600
آذيتِ ظهرَكِ؟-
لا، لا، أَقِفُ أغلب يومِي-

287
00:29:16,700 --> 00:29:18,600
هما فقط للدعمِ

288
00:29:18,700 --> 00:29:20,700
لَمْ أراك في الكنيسةِ هذا الصباحِ

289
00:29:20,800 --> 00:29:24,400
الحقيقية كنت مشغول بالمحاصيلِ

290
00:29:24,500 --> 00:29:28,200
وإن لم أكن أعمل يوم الأحد
لاستأجرت عمال إضافيون

291
00:29:28,300 --> 00:29:30,900
حَسناً من الجيد أن أراك

292
00:29:31,900 --> 00:29:33,500
أنظرى هنا آنسة أنجيلا

293
00:29:34,400 --> 00:29:38,000
أبنة أختي الصَغيرة
عندها سعال سيئ جداً

294
00:29:38,100 --> 00:29:40,800
أخذتها إلى الطبيب؟-
لا-

295
00:29:40,900 --> 00:29:43,900
هي لا تَستطيعُ الذِهاب
حَسناً ليس عندى مال للطبيب

296
00:29:44,000 --> 00:29:47,400
أباها عاطل
وقد طَلبَ مِنْي الإعتِناء بها

297
00:29:48,800 --> 00:29:51,100
لا أَعْرفُ ما العمل

298
00:29:52,100 --> 00:29:53,700
إنتظر هنا

299
00:31:25,800 --> 00:31:28,500
هَلْ أبنة أختكَ أكبر سنّاً مِنْ 12 ؟

300
00:31:28,600 --> 00:31:31,800
حسناً أختي عندها سعال فى رئتها

301
00:31:31,900 --> 00:31:33,300
لذا فقد نَسختُ وصفتَها فقط

302
00:31:33,400 --> 00:31:36,400
لا تدفع أى شئ خذها فحسب

303
00:31:36,500 --> 00:31:39,200
وإذا ساءت حالتها
أخبِرنِى

304
00:31:39,400 --> 00:31:41,300
وضعت رقمى على الزجاجة

305
00:31:45,100 --> 00:31:47,000
لَنْ تَقعى في أي مشاكل
بسبب هذا أليس كذلك؟

306
00:31:47,100 --> 00:31:48,900
لا إذا لم يكتشف أحداً الأمر

307
00:32:06,300 --> 00:32:09,000
لاز
تَعْرفُ بأنّنا أغلقنَا يوم الأحد يا رجل

308
00:32:09,200 --> 00:32:11,200
أَحتاجُ لأن أتكَلم مع تيرون

309
00:32:11,700 --> 00:32:13,000
يو تى

310
00:32:14,500 --> 00:32:16,600
لاز يريدك

311
00:32:17,100 --> 00:32:18,800
تعالى كوز

312
00:32:20,600 --> 00:32:24,300
يمكنك أن تسميها لعبة
حينما ينتصر كل مرة

313
00:32:26,000 --> 00:32:28,300
أسميه العار اللعين

314
00:32:29,700 --> 00:32:32,100
ماذا تُريدُ؟-
هَلّ بالإمكان أن نتكلم؟-

315
00:32:34,200 --> 00:32:35,400
تعال

316
00:32:43,900 --> 00:32:47,500
تُريدُ بَعْض العشب الضارِ؟-
لا يا رجل أنا لا آخذ تلك المادة-

317
00:32:48,900 --> 00:32:51,400
تَعْرفُ بنت بيضاء قصيرة

318
00:32:51,500 --> 00:32:54,200
ذات شعر اشقر قذر؟

319
00:32:54,300 --> 00:32:56,300
هذا يجعلنى أريد أن أعلقك يا صاح

320
00:32:56,400 --> 00:32:58,400
هي لوحدها، تَعْرفُ؟

321
00:32:58,500 --> 00:33:00,500
أنا لا يهمنى ذلك

322
00:33:00,600 --> 00:33:02,800
لكن اذا كنت تتكلم عن التى أعتقد أنك تتكلم عنها

323
00:33:02,900 --> 00:33:05,600
تَتحدّثُ عن راي راي دول

324
00:33:06,400 --> 00:33:08,700
الذيل المُنْقَسِم الجنسي مثلما كنت تقول

325
00:33:09,300 --> 00:33:12,900
لا أستطيعُ تَعليقك لذلك
لَكنِّي أَحْصلُ على إثنان

326
00:33:13,000 --> 00:33:14,700
إحداهما لَيستْ في البلدة

327
00:33:14,800 --> 00:33:17,700
والأخرى حامل
لذا أنت لوحدك

328
00:33:18,300 --> 00:33:21,100
حَسناً هذه راي هل عاشرتها؟

329
00:33:21,200 --> 00:33:24,000
اللعنة ومَنْ لم يُمارسُ الجنس معها؟-
ماذا تعنى؟-

330
00:33:24,100 --> 00:33:27,500
أيها الرجل عندما يكون لديها دقيقة فراغ
تَختطفُ أي شخص

331
00:33:27,600 --> 00:33:30,900
عندما تَحتاجُ الصفقةَ الحقيقيةَ
تتصل بى

332
00:33:31,600 --> 00:33:34,700
البنت أصبحتْ حكّة، تَعْرفُ؟
ماذا لزنجي أن يَفعل؟

333
00:33:36,700 --> 00:33:40,200
الآن هذه البنت راي تبدو قاسية؟

334
00:33:40,300 --> 00:33:41,900
تَعْرفُ مثل ضَرْبها
أَو شئ كهذا؟

335
00:33:42,000 --> 00:33:43,100
تلك لَيستْ شغلى الشاغل

336
00:33:43,200 --> 00:33:44,900
هل تخبئ شئ عنى؟-
لا-

337
00:33:45,000 --> 00:33:47,900
أنظر أيها الزنجي هذه البنت لى

338
00:33:48,000 --> 00:33:50,200
إن عاشرتها في العراء
عليك أن تعاشرنى أولاً

339
00:33:50,300 --> 00:33:53,200
إمسك نفسك أيها الولد

340
00:33:53,300 --> 00:33:56,300
أنا لا أريد أن أعبث بها
كنت فقط أريد أن أعرف من هى هذا كل الأمر

341
00:33:56,400 --> 00:34:00,200
مثلما قلت لك إن أقحمت نفسك فى هذا
فستجدنى فى طريقك

342
00:34:00,300 --> 00:34:03,300
إنها تتنقل فى كل أنحاء المدينة فى كل طريق

343
00:34:03,400 --> 00:34:06,200
لقد حصلَت على المرض أنت تعرف-
أَيّ مرض؟-

344
00:34:07,100 --> 00:34:11,600
الذي أَقُولُه هو
أنها إما أن تحصل على الجنس أو تصبح مجنونة

345
00:34:13,800 --> 00:34:15,700
أحضر مالى أيها الزنجى

346
00:34:20,100 --> 00:34:21,200
آنسة

347
00:34:22,500 --> 00:34:23,800
الآنسة راي؟

348
00:34:25,600 --> 00:34:27,400
هل تسمعيننى؟

349
00:34:30,500 --> 00:34:32,200
تعالى هنا تعالى

350
00:34:33,200 --> 00:34:35,000
تعالى الآن

351
00:34:36,100 --> 00:34:38,300
اللعنة أنت تحترقين

352
00:34:38,400 --> 00:34:42,000
إسمعينى
أنظرى إلى عينى الآن هيا

353
00:34:42,100 --> 00:34:43,500
أنظرى إلى

354
00:34:43,600 --> 00:34:46,500
أترين لم تتأذى لم تتأذى

355
00:34:46,600 --> 00:34:48,500
كل ما سأفعله هو أن أعالجكِ

356
00:34:49,400 --> 00:34:52,700
اسمي لازاروس لازاروس ريد

357
00:34:52,800 --> 00:34:55,500
لازاروس-
ذلك صحيح اسمي لازاروس-

358
00:34:55,600 --> 00:34:57,200
لازاروس ريد-
لازاروس-

359
00:34:57,300 --> 00:35:00,500
وسَأَعتني بك كثيراً
حَسَناً؟موافقة؟

360
00:35:07,800 --> 00:35:10,500
لازاروس لازاروس

361
00:35:11,400 --> 00:35:12,700
لازاروس

362
00:35:13,200 --> 00:35:15,400
إبعد عنى إبعد عنى

363
00:35:18,900 --> 00:35:21,700
ماذا ترى إذا شتمت أحدكم أيها الناس

364
00:35:44,000 --> 00:35:47,200
لازاروس لازاروس

365
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
لازاروس

366
00:36:34,500 --> 00:36:37,100
أَعْرفُ أَعْرفُ بأنّ هذا يؤلم أَعْرفُ بأنّ هذا يؤلم

367
00:36:37,200 --> 00:36:38,700
يجب أن نتخلص من تلك الحمى

368
00:36:38,800 --> 00:36:40,500
لن أترككِ تموتين

369
00:36:40,600 --> 00:36:43,300
لن أترككِ تموتين

370
00:36:43,400 --> 00:36:44,800
تنفّسى الآن

371
00:36:45,400 --> 00:36:48,100
هيا تنفّسى الآن إهدئى

372
00:36:50,700 --> 00:36:53,200
هيا أنتِ تبرَدِين

373
00:36:53,800 --> 00:36:57,500
أيتها البنت وضعتِ خوف الشيطان فى قلبى

374
00:36:58,100 --> 00:37:01,700
خِفتُ كطفل
في ليلة عيد القدّيسين في المقبرة

375
00:37:24,800 --> 00:37:26,000
روني؟

376
00:37:33,200 --> 00:37:34,300
روني؟

377
00:37:37,200 --> 00:37:39,600
روني أين ذَهبتَ؟
أين ذَهبتَ؟

378
00:37:40,900 --> 00:37:42,200
أين ذَهبتَ؟

379
00:37:43,100 --> 00:37:46,000
أين ذَهبتَ روني؟
أين ذَهبتَ؟

380
00:37:48,000 --> 00:37:49,200
روني؟

381
00:37:50,100 --> 00:37:51,200
روني؟

382
00:37:53,400 --> 00:37:56,000
روني

383
00:37:58,700 --> 00:38:00,500
روني

384
00:38:00,600 --> 00:38:02,200
ماذا جال

385
00:38:04,400 --> 00:38:06,600
هل تسمعين صوتى؟

386
00:38:07,500 --> 00:38:09,400
أنت تتجولين أيتها البنت

387
00:38:10,400 --> 00:38:13,000
لم لا تعودين معى للبيت الآن؟

388
00:38:13,100 --> 00:38:14,700
تعالى الآن

389
00:38:14,800 --> 00:38:15,900
تعالى

390
00:38:16,000 --> 00:38:18,600
هل أنت بخير؟

391
00:38:18,700 --> 00:38:22,700
تعالى معى الآن

392
00:38:28,000 --> 00:38:30,600
كل شئ على مايرام

393
00:38:30,700 --> 00:38:32,800
تعالى تعالى

394
00:38:35,500 --> 00:38:37,700
كل شئ على مايرام

395
00:38:46,000 --> 00:38:48,900
كل شئ على مايرام
إستريحى فقط حسناً؟

396
00:38:52,400 --> 00:38:53,600
كل شئ على مايرام

397
00:38:55,200 --> 00:38:56,800
كل شئ على مايرام

398
00:38:56,900 --> 00:38:58,700
لا-
كل شئ على مايرام-

399
00:38:59,400 --> 00:39:02,500
لَنْ نَفعل ذلك حسناً؟

400
00:39:04,100 --> 00:39:07,000
هيا راي أنت بأمان الآن

401
00:39:08,300 --> 00:39:10,300
إسمعينى إسمعينى هنا

402
00:39:11,100 --> 00:39:13,000
ذَهبتُ

403
00:39:14,600 --> 00:39:17,100
إلى بيت الكنيسة

404
00:39:18,900 --> 00:39:20,900
سَمعتُ صوت

405
00:39:21,900 --> 00:39:24,100
أخبَرَنى بالصلاة

406
00:39:25,000 --> 00:39:28,000
نَزلتُ على رُكبَتَىّ

407
00:39:28,900 --> 00:39:31,700
لكن لم يكن عندى كلام لأقوله

408
00:39:33,100 --> 00:39:35,200
ولا كلمة لأقولها

409
00:39:36,700 --> 00:39:38,900
تعرفين بأنّى لا أستطيع الصلاة

410
00:40:43,300 --> 00:40:46,400
لو كنت لو كنت سلور

411
00:40:47,400 --> 00:40:50,300
أسبح في البحر الأزرق الغامق

412
00:40:51,100 --> 00:40:54,500
عندى إمرأة ذات قدم كبيرة

413
00:40:54,600 --> 00:40:56,700
تصيد معى

414
00:40:56,800 --> 00:40:58,400
تصيد معى

415
00:41:02,700 --> 00:41:06,400
حَسناً هناك قطاران يمشيان

416
00:41:07,100 --> 00:41:09,800
يمشيان فى طريقى

417
00:41:10,400 --> 00:41:12,700
يمشيان مشية فى منتصف الليل

418
00:41:12,800 --> 00:41:15,400
والمشية الأخرى قبل يوم واحد قبل يوم واحد

419
00:41:16,200 --> 00:41:19,100
ذلك القطار لورد أَخذ حبيبتى بعيداً

420
00:41:19,800 --> 00:41:21,700
أخذ حبيبتى بعيداً

421
00:42:18,000 --> 00:42:19,800
الآن

422
00:42:20,800 --> 00:42:23,100
خذى الأمر بسهولة لا تذهبى بسرعة

423
00:42:23,700 --> 00:42:25,700
ما المدة التى بقيت فيها خارجاً؟

424
00:42:25,800 --> 00:42:28,900
أنت داخلاً وخارجاً
على ما أعتقد يومين

425
00:42:29,900 --> 00:42:31,000
يومان؟

426
00:42:31,100 --> 00:42:33,600
حَسناً إستيقَظْتِ على فترات تعرفين ذلك

427
00:42:33,800 --> 00:42:36,700
وهذا طويل بما فيه الكفاية لإحضار هذه الأدوية لك

428
00:42:37,800 --> 00:42:39,800
هل يمكنك أن تبعد هذا الهراء من هنا؟

429
00:42:40,600 --> 00:42:41,900
نعم

430
00:42:48,600 --> 00:42:51,000
وجدتكِ على جانب الطريق

431
00:42:51,100 --> 00:42:54,400
يبدو وكأن شخصاً ما ضربك بشدة

432
00:42:54,500 --> 00:42:56,900
هل تعرفين من فعل بكِ ذلك؟

433
00:42:57,000 --> 00:42:59,500
أين روني؟-
أنا لا أَعْرف مَن هذا-

434
00:42:59,700 --> 00:43:02,100
لا إنتظر إنتظر لقد رحل

435
00:43:07,000 --> 00:43:10,800
لا أملك مالاً أو أى شئ
أنت تعرف لعلاجى

436
00:43:10,900 --> 00:43:12,800
لا أحتاج منكِ شئ

437
00:43:12,900 --> 00:43:15,100
أعتقد أنه من الأفضل أن أذهب

438
00:43:15,200 --> 00:43:18,400
أعتقد أننا يجب أن نتكلم قليلاً-
لا يا سيدي-

439
00:43:18,500 --> 00:43:19,600
يجب أن أذهب

440
00:43:19,700 --> 00:43:22,200
من الأفضل أن تأخذى الدواء قبل

441
00:43:25,800 --> 00:43:27,800
أردت أَن أُخبرَكِ بذلك

442
00:43:28,800 --> 00:43:30,700
لماذا تُقَيّدُنى؟

443
00:43:40,500 --> 00:43:42,100
ماذا تفعل بى؟

444
00:43:42,200 --> 00:43:44,600
لم أضع يدى عليكِ ماعدا علاجك من الحمّى

445
00:43:44,700 --> 00:43:47,000
مثلما قُلتُ-
أبعد هذه السلسلة عنّى-

446
00:43:47,100 --> 00:43:49,700
أنظرى أيتها البنت أنت تغضبين علىّ

447
00:43:49,800 --> 00:43:52,300
بين نوبات وأحلام حُمّاك

448
00:43:52,400 --> 00:43:54,300
طاردتكِ فى كل أنحاء المكان طوال الليل

449
00:43:54,400 --> 00:43:56,800
حَسناً أنا مستيقظة الآن
يمكنك أن تفك هذا عنى

450
00:43:59,300 --> 00:44:02,100
لا أنت لم تُشْفينَ إلى الآن

451
00:44:02,200 --> 00:44:04,900
أنا بكامل صحتى
لأقف على قدمى

452
00:44:05,100 --> 00:44:07,500
الآن فك هذه القيود اللعينة منِّى

453
00:44:08,900 --> 00:44:11,500
لماذا تركتِ هؤلاء الرجال يتمتعون بكِ لهذا الحد؟

454
00:44:12,800 --> 00:44:13,800
ماذا؟

455
00:44:13,900 --> 00:44:17,400
كل هؤلاء الرجال
لماذا تَركتيهم يفعلون بك هذا؟

456
00:44:20,300 --> 00:44:22,300
بِحقّ الجحيم ما تَعْرفُ عنيّ؟

457
00:44:23,500 --> 00:44:25,500
ليس لديك الحق لتكلمنى فى هذا الهراء

458
00:44:25,600 --> 00:44:28,000
مَن تعتقد نفسك؟-
أنا أنقذت حياتك أيتها البنت-

459
00:44:28,100 --> 00:44:30,900
أستطيع أن أفعل أو أقول أى شئ أريده

460
00:44:32,600 --> 00:44:35,600
الآن عملت لكِ سلسلة كافية لتتجولى فى المنزل بحرية

461
00:44:35,700 --> 00:44:38,700
يمكنك أن تذهبى للمطبخ للحمام

462
00:44:38,800 --> 00:44:40,500
لديك طعام كافٍ هنا

463
00:44:40,600 --> 00:44:43,600
جرعات كثيرة نفذت من تلك الأدوية

464
00:44:43,700 --> 00:44:48,500
مهما تُريدُ أتعرِف
إذا كنت تريدنى تستطيع أن تأخذنى

465
00:44:48,600 --> 00:44:53,300
سأفعل لك ما تحبه
عندما تنتهى سوف أذهب

466
00:44:53,400 --> 00:44:56,900
كما تعرف
أنا لا أستطيع البقاء معك هنا

467
00:44:57,000 --> 00:45:00,300
الله يرى أنه من المناسب جعلِكِ فى طريقى

468
00:45:01,400 --> 00:45:04,600
وأنا أهدفُ لمُعَالَجتكِ من فُجُورِك

469
00:45:08,500 --> 00:45:11,500
هل أنت نوع من المنحرفين؟-
لا أمى-

470
00:45:11,600 --> 00:45:14,000
شخص مسيحى مجنون
يريد أن يدُبَّ الرعب فى قلبى؟

471
00:45:14,100 --> 00:45:16,300
راقبى لسانك فى منزلى

472
00:45:16,400 --> 00:45:18,200
أنظر سيدى-
الآن أنتِ مريضة-

473
00:45:18,300 --> 00:45:20,600
لديكِ مرض-
أنظر سيدى-

474
00:45:20,700 --> 00:45:22,800
لقد شُفِينا من الحمّى-
سوف أفعل ما تريد-

475
00:45:22,900 --> 00:45:25,100
الآن سنُمسِكُ بالشيطان داخلكِ

476
00:45:25,200 --> 00:45:27,500
لا أَستطيعُ البَقاء هنا لا أَستطيعُ البَقاء هنا

477
00:45:30,100 --> 00:45:31,200
النجدة

478
00:45:40,500 --> 00:45:42,400
شخص ما يُساعدُني

479
00:46:01,100 --> 00:46:03,100
نحن لَنْ نتحرك

480
00:46:10,000 --> 00:46:11,800
إسمعينى جال

481
00:46:12,500 --> 00:46:14,900
أنا لَنْ أتحرك أبداً

482
00:46:17,800 --> 00:46:19,000
النجدة

483
00:46:22,300 --> 00:46:23,900
دعْني أَذْهب

484
00:46:24,000 --> 00:46:27,300
يمكنكِ أن تصرخين كما تريدين
لن يسمعكِ أحد

485
00:46:27,400 --> 00:46:29,500
لن أعدل عن رأيي أبداً

486
00:46:30,100 --> 00:46:31,400
صحيح أو خاطئ

487
00:46:33,400 --> 00:46:34,800
يجب أن تنتبهى إلىّ

488
00:46:34,900 --> 00:46:38,000
مثلما يقول المسيح سوف أتحملكِ

489
00:46:38,100 --> 00:46:39,700
سوف أتحملكَ

490
00:46:40,800 --> 00:46:43,000
عودى إلى بيتى

491
00:46:47,300 --> 00:46:48,500
أو ماذا؟

492
00:46:50,700 --> 00:46:51,900
أو ماذا؟

493
00:47:17,700 --> 00:47:20,800
أتركه إنه يؤلم-
الآن عمل من هذا؟-

494
00:47:31,200 --> 00:47:33,300
لعنه الله حسناً

495
00:47:43,500 --> 00:47:44,900
هل أنتِ جائعة؟

496
00:47:57,200 --> 00:48:00,000
شعرت بالكثير من ألم الظهر
لزراعة هذه الأرض

497
00:48:01,100 --> 00:48:03,400
بَعْض الحب فى الطبخ كان الباقى منه

498
00:48:04,200 --> 00:48:06,800
لو هدأتِ قليلاً
ستتذوقين بعضه

499
00:48:25,800 --> 00:48:27,400
هل تحب ذلك؟

500
00:48:27,500 --> 00:48:29,900
تُمشينى فى هذا الحقل طول اليوم
كما كنت بغلتك؟

501
00:48:30,000 --> 00:48:32,200
ألا تستطيعين المشى على الصوفا طوال اليوم

502
00:48:32,300 --> 00:48:34,100
هذا يجعل قدماك قويتان

503
00:48:34,200 --> 00:48:36,900
إذا كسرت واحدة هل ستقتلنى؟

504
00:48:56,700 --> 00:48:59,500
أبي كَانَ واحداً من أوائل الرجال
في هذه الأنحاء

505
00:48:59,600 --> 00:49:02,300
لبَدْء مجموعة حماية التربة

506
00:49:02,400 --> 00:49:06,700
أصبحوا مجموعة مزارعين سوية
كُلّ سَنَة يُبَدّلون المحاصيل

507
00:49:07,700 --> 00:49:09,600
أتعرفين لماذا فعلوا ذلك؟

508
00:49:10,700 --> 00:49:12,500
ليحافظوا على خصوبة التربة

509
00:49:13,800 --> 00:49:16,200
أتلك لدغة؟-
حكة-

510
00:49:16,300 --> 00:49:18,100
هذا يعنى أنها ستُعالَج

511
00:49:20,900 --> 00:49:25,800
الآن رأيتها فى الطبيعة
ورأيتها فى الرجال

512
00:49:27,100 --> 00:49:30,600
يجب أن تغيرى المحصول

513
00:49:30,700 --> 00:49:33,600
الكل تغيير
ما عدا البذر لن يتغير

514
00:49:33,700 --> 00:49:35,900
الجحيم أيتها البنت يجب أن تُخرجى هذا الهراء

515
00:49:36,000 --> 00:49:38,200
ترقدين حتى ينخدعوا بكِ

516
00:49:38,300 --> 00:49:40,500
يشتهونكِ
كما وكأنك عاهرة فى العراء

517
00:49:40,600 --> 00:49:42,200
كما وكأنكِ كلب شخص ما

518
00:49:42,300 --> 00:49:47,300
أي رجل أَو إمرأة
يَدْخلُ فى التوحيد بالله العظيم

519
00:49:47,400 --> 00:49:49,000
في قداسة الزواج

520
00:49:49,100 --> 00:49:52,800
يَجِبُ ألا يذلوا أنفسهم
بالإنحناء إلى الآخرون

521
00:49:52,900 --> 00:49:54,800
الجحيم أيتها البنت هَلْ أنتِ مجنونة؟

522
00:49:54,900 --> 00:49:57,900
أنا لَستُ قدّيساً لن أَقُول بأنّني لَستُ ضعيفاً

523
00:49:58,000 --> 00:50:01,600
أَعْني العزف على الجيتار
فيه دم غزير يلطخ حياتكِ

524
00:50:01,700 --> 00:50:03,000
زنجى تعلّم كيف يُخطئ

525
00:50:03,100 --> 00:50:06,100
أنا عندى هذا الخطأ فى نفسى
لَنْ أَكْذبَ بهذا عليكِ

526
00:50:06,200 --> 00:50:07,900
لَكنِّي حَصلت على الإحترام

527
00:50:08,000 --> 00:50:10,700
وكُلّ ما تفعلينه هو التسكع
التسكع فقط

528
00:50:10,800 --> 00:50:13,800
ومن وراء ظهرى
تزنين مع أخى

529
00:50:13,900 --> 00:50:15,800
وتقتلين عزيزتى-
إبتعد عنّى-

530
00:50:33,800 --> 00:50:36,200
لم أقصد أن أنفجر مثل هذا

531
00:50:38,700 --> 00:50:41,400
لماذا أيها الرجل العجوز تتكلم كثيراً

532
00:50:41,500 --> 00:50:44,200
هل تتكلَّم مع نفسك حول معاشرتى؟

533
00:50:44,300 --> 00:50:45,900
مثل الشباب الصغار

534
00:50:47,400 --> 00:50:50,300
لا بأس أنا كبيرة أعرف ذلك

535
00:50:51,400 --> 00:50:52,900
يمكننا أن نفعل ذلك ببطئ

536
00:50:55,800 --> 00:50:58,100
هل ستعطينى حماماً آخراً؟

537
00:52:59,100 --> 00:53:02,000
حَسناً آرتشي ثروتنا ذهبت هناك

538
00:53:02,100 --> 00:53:05,200
لاز لقد عمِلنا جيداً منذ أن إبتعدت عنّا

539
00:53:08,000 --> 00:53:10,200
متى يفتح إيلا ماي؟

540
00:53:10,300 --> 00:53:12,800
أتَحتاجُ لشِراء بَعْض الجوارب؟

541
00:53:13,700 --> 00:53:15,800
زوج من الفساتين حقيقةً

542
00:53:36,000 --> 00:53:39,300
هل يمكننى مساعدتك سيدى؟-
نعم-

543
00:53:39,400 --> 00:53:43,000
أريد أن أشترى بعض الأشياء من أجل إمرأة

544
00:53:43,100 --> 00:53:47,700
أتَعرفين بَعض الفساتين
ورُبَّمَا بَعض الأحذية

545
00:53:47,800 --> 00:53:51,900
لكنها ستكون أشياء لطيفة لإمرأة
كما تعرفين أشياء مناسبة لإمرأة

546
00:53:52,100 --> 00:53:55,200
كما تعرفين الأشياء التي تَجْعلُ المرأة
تشعر وكأنها مرأة

547
00:53:55,300 --> 00:53:58,700
ولا تبدو مثل وقحة أو مجنونة

548
00:54:00,300 --> 00:54:02,600
حَسناً هذا يجعل الأمر أكثر سهولة

549
00:54:19,200 --> 00:54:20,400
مرحباً؟

550
00:54:22,100 --> 00:54:23,200
مرحباً؟

551
00:54:25,300 --> 00:54:26,500
مُتسكّع

552
00:55:01,500 --> 00:55:04,100
أردت فقط أن أحضر لكِ شيئاً لأعبّر عن تقديرى

553
00:55:04,200 --> 00:55:07,100
بَعْض السكواتش والطماطم
والذرة والفاصولية الكبيرة

554
00:55:07,200 --> 00:55:08,800
لم يجب عليك فعل ذلك

555
00:55:08,900 --> 00:55:11,700
حَسناً إبنة أختى فى أفضل حال الآن
شكراً لكِ

556
00:55:11,800 --> 00:55:13,900
ذلك جيد أنا سعيدة لسماع ذلك

557
00:55:14,000 --> 00:55:17,000
وضعت لك شيئاً خاصاً هنا

558
00:55:17,900 --> 00:55:20,600
كريم الجسم المنعِّم
إشتمّيه

559
00:55:23,900 --> 00:55:26,100
فيه زنجيل سوفل

560
00:55:26,200 --> 00:55:30,800
وإذا وضعتِه
بعد حمّام أَو دُش ساخن

561
00:55:30,900 --> 00:55:34,100
سيجعلك ناعمة ورائحتك جميلة

562
00:55:34,200 --> 00:55:36,200
هذا لطف منك

563
00:55:36,300 --> 00:55:38,800
أتمنّى فقط أن تستمتعى به

564
00:55:38,900 --> 00:55:40,300
شكراً لك

565
00:55:51,000 --> 00:55:52,100
السّيد لازاروس

566
00:55:55,600 --> 00:55:56,900
السّيد لاز

567
00:56:01,400 --> 00:56:03,400
جئت لآخذ الفاصوليا الكبيرة

568
00:56:12,700 --> 00:56:14,000
السّيد لاز؟

569
00:56:44,300 --> 00:56:45,800
السّيد لاز هل أنت هناك؟

570
00:57:47,900 --> 00:57:49,100
السّيد لاز

571
00:57:50,300 --> 00:57:52,100
سآتى إلى الداخل

572
00:58:28,300 --> 00:58:29,900
أنت هناك أصمت

573
00:58:39,600 --> 00:58:43,000
لعنة الله أيتها البنت
لا أَستطيعُ تَركك وحدكِ لمدّة دقيقة

574
00:58:43,100 --> 00:58:45,500
إبتعد عن هنا

575
00:58:48,800 --> 00:58:50,600
لينكولن لينكولن

576
00:59:00,200 --> 00:59:02,800
هل ذاك لينكولن جيمس
الذى أراه يجرى؟

577
00:59:05,400 --> 00:59:07,200
لماذا سرواله أسفل حول ركبتيه؟

578
00:59:08,600 --> 00:59:10,100
آر. إل عليك أن ترحل

579
00:59:11,600 --> 00:59:13,800
لا يمكن أن يكون أحد عندى فى بيتى

580
00:59:13,900 --> 00:59:15,800
هل روز اتصلت بك؟

581
00:59:15,900 --> 00:59:17,400
ليس لدى شئ أفعله
مَع تلك الإمرأة

582
00:59:17,500 --> 00:59:19,700
ولا أريد أن يضايقنى أحد الآن

583
00:59:19,800 --> 00:59:23,500
هل هناك خطأ فى هاتفك؟
أحاول أن أتصل بك منذ بضعة أيام

584
00:59:23,600 --> 00:59:25,300
أتذهب لتصطاد حمامة؟

585
00:59:25,400 --> 00:59:28,900
آر. إل قلت لك أن تذهب
لا أريد اللعب

586
00:59:35,000 --> 00:59:37,800
هل هذه البندقيه موجهة إلىّ إذا لم أذهب؟

587
00:59:37,900 --> 00:59:41,000
لن أدعك
تقنعنى بالعدول عن هذا الهراء آر. إل

588
00:59:41,100 --> 00:59:44,300
لقد هيأت نفسى على ذلك
لن أعدل عن هذا الهراء

589
00:59:45,400 --> 00:59:46,400
لَن تعدل

590
00:59:46,500 --> 00:59:48,900
لا توجد هنا غرفة
للموعظة فى هذا المكان

591
00:59:49,000 --> 00:59:50,600
الآن قلت لك أن ترحل

592
00:59:50,700 --> 00:59:52,300
أَو ماذا؟-
إرحل الآن-

593
00:59:54,300 --> 00:59:56,400
هيا أقتلنى

594
00:59:57,100 --> 00:59:58,600
أقتلنى أيها القاتل

595
01:00:01,900 --> 01:00:04,900
يجب أن أدوس مؤخرتك
لتوجيهك هذا لى

596
01:00:08,000 --> 01:00:09,400
اللعنة لاز

597
01:00:09,600 --> 01:00:12,000
أعرف أننا لسنا من دم واحد
لكننا كبرنا مع بعض مثل الإخوة

598
01:00:12,200 --> 01:00:14,700
منذ اليوم الأول
ضُرِبنا على مؤخراتنا

599
01:00:14,800 --> 01:00:17,000
الآن توجه هذه البندقية نحوى؟

600
01:00:20,900 --> 01:00:26,300
إذا كنت فى مشكلة ما
دعنا نفكر فى حلها

601
01:00:26,400 --> 01:00:27,900
أنت وأنا

602
01:00:31,900 --> 01:00:34,300
هيا إمسح وجهك

603
01:00:41,200 --> 01:00:43,700
هل فعلت شيئاً مع روز؟

604
01:00:46,100 --> 01:00:47,300
إذاً ماذا؟

605
01:00:58,200 --> 01:00:59,900
لم أكن لأفعل ذلك

606
01:01:09,200 --> 01:01:11,500
هل جُننت بحق الله؟

607
01:01:11,600 --> 01:01:12,800
أيها الرجل هذا فى طريق عملك

608
01:01:12,900 --> 01:01:15,600
يَجِبُ ألا تستعمل اسمَ اللّورد دون جدوى
مثلما تفعل

609
01:01:15,700 --> 01:01:17,700
إمرأة بيضاء شبه متعرية
مقيّدة فى بيتك

610
01:01:17,800 --> 01:01:21,800
أنظر إلىّ الآن وَجدتُ تلك البنت مضروبة
ومتروكة لتموت على الطريق

611
01:01:21,900 --> 01:01:23,400
جعلت لها المأوى فقط

612
01:01:23,500 --> 01:01:25,200
لاز أَعْرفُ تلك البنت

613
01:01:25,300 --> 01:01:29,300
كَانَ عِنْدَها فوضى كاملة تُثير
وإس تي دي ماذا تَعتقدُ؟

614
01:01:29,400 --> 01:01:33,000
أقسم بقبرِ أُمِّي آر إل
لم ألمس تلك البنت قط

615
01:01:33,100 --> 01:01:34,700
شهوتى جافة عليها

616
01:01:41,400 --> 01:01:44,300
تَقُولُ بأنّها ضُرِبتْ
ها اتصلت بمُديرَ الشرطة على هذا؟

617
01:01:44,400 --> 01:01:48,200
آر إل ضع نفسك مكانى

618
01:01:48,300 --> 01:01:50,900
أنت خارجاً هنا لوحدك
كما تَقُولُ

619
01:01:51,000 --> 01:01:54,200
إمرأة بيضاء شبه متعرية
لمن يحب أن يعاشرها

620
01:01:54,300 --> 01:01:57,200
الآن إلتزمت بقانون البلدة
عدة مرات

621
01:01:57,300 --> 01:01:59,300
فقط لكونى أسود فى مكان قريب

622
01:02:01,200 --> 01:02:04,600
ما تلك السلسلةِ حول خصرِها؟-
إذهب واسألها-

623
01:02:05,400 --> 01:02:09,000
الآن هذه البنت اشتُهيَت
وضُرِبَت طوال أيام حياتها

624
01:02:09,200 --> 01:02:12,400
تَحتاجُ للكَلام مع شخص ما
لديه بعض الإحساس وبعض الأفكار

625
01:02:12,500 --> 01:02:13,700
هذا أنت

626
01:02:14,700 --> 01:02:16,800
أدخل هناك وتكلم معها

627
01:02:18,800 --> 01:02:20,000
أرجوك

628
01:02:25,800 --> 01:02:27,800
وسأحضّر ستيك للعشاء

629
01:02:29,000 --> 01:02:30,800
أتوقع أنك ستبقى

630
01:02:30,900 --> 01:02:34,800
تَتوقّعُ أَنّى سأَجلس وآكل مَع
تلك الإمرأة المقيدة هناك؟

631
01:02:34,900 --> 01:02:37,500
آر إل راقب نفسك فى الداخل

632
01:02:38,300 --> 01:02:40,900
جال هذه معك
مثل نَتنَ على هراء

633
01:02:48,600 --> 01:02:49,800
لينكولن

634
01:02:50,500 --> 01:02:52,600
تعال هنا أيها الولد تعال

635
01:02:54,200 --> 01:02:57,100
لم أجرحك أليس كذلك؟-
لا يا سيدي-

636
01:02:58,000 --> 01:02:59,300
إنظر هنا

637
01:03:00,200 --> 01:03:04,300
الذي حَدثَ هناك في البيتِ
لم يكن خطأك

638
01:03:04,400 --> 01:03:06,800
ليس هناك شاب حى يبقى ملابسه الداخلية

639
01:03:06,900 --> 01:03:09,300
مع بنت حارة مثل هذه

640
01:03:09,400 --> 01:03:11,100
لم هى مقيدة بتلك السلسلة؟

641
01:03:11,300 --> 01:03:14,800
حَسناً الآن ذلك بيني وبينها
تلك حماية

642
01:03:16,500 --> 01:03:17,500
لذا

643
01:03:19,500 --> 01:03:22,100
هل هذه مرّتكَ الأولى؟-
نعم يا سيدي-

644
01:03:22,900 --> 01:03:25,900
اللعنة أَتذكّرُ مرّتي الأولى

645
01:03:26,000 --> 01:03:28,900
كنت خارجاً وراء حظيرة عمِّي
مَع إبنة عمي الثانية

646
01:03:30,500 --> 01:03:34,600
تلك البنت لديها وزن طنين
إذا وُزِنت بالباون

647
01:03:34,700 --> 01:03:37,300
لم أستطع عمل أفضل ما عندى

648
01:03:37,400 --> 01:03:40,000
الجحيم يَبْدو وكأنك عملت بما فيه الكفاية

649
01:03:42,900 --> 01:03:45,200
أتُريدُ سيجارة؟-
لا يا سيدي-

650
01:03:45,700 --> 01:03:47,900
ذلك عادة ما تفعله
عندما تَعْبرُ أنت تعرف

651
01:03:48,000 --> 01:03:50,300
إما أن تدخن
أو تتركهم يدخنون

652
01:03:55,900 --> 01:03:58,600
هل أنت واعظ-
ذلك صحيح-

653
01:04:00,400 --> 01:04:02,100
هل بالإمكان أن أسألك سؤالاً؟

654
01:04:04,900 --> 01:04:08,100
كما تعرف أن الناس يقولون
أنك ستكون مع المسيح

655
01:04:08,200 --> 01:04:10,000
إذا كنت لا تريد أن تذهب للجحيم كما تعرف

656
01:04:10,100 --> 01:04:14,200
تقول بأنك آسف
والسيد المسيح سَيَتْركُك إلى السماء

657
01:04:15,500 --> 01:04:17,600
يمكنكِ أن تكونى فى تلك الطريق

658
01:04:17,700 --> 01:04:19,800
هذا غبى جداً

659
01:04:19,900 --> 01:04:22,900
أَنا آسفة أَنا آسفة
أنا لا أَقْصدُ الكفر أنا فقط

660
01:04:23,000 --> 01:04:26,000
لا لا لا ماذا فى بالكِ؟
ماذا فى بالكِ؟

661
01:04:27,900 --> 01:04:30,900
لا يمكنك أن تؤذى الناس وبعد ذلك

662
01:04:31,000 --> 01:04:33,700
تقول أنك آسف
وسيُغفر لك

663
01:04:35,000 --> 01:04:37,200
لماذا تريد السماء ناس كهؤلاء؟

664
01:04:43,800 --> 01:04:45,300
سأخبركِ شيئاً

665
01:04:45,400 --> 01:04:48,400
وهذا سيكون بينى وبينكِ

666
01:04:48,600 --> 01:04:51,800
أعتقد أن الناس
يهتمون بالسماء كثيراً

667
01:04:51,900 --> 01:04:55,900
مثل نوع الذى يقول أنك
ستأكلين وراء تلك السحب

668
01:04:56,000 --> 01:04:58,100
والناس يفعلون ما يُقال لهم

669
01:04:58,200 --> 01:05:01,300
لذا يمكنهم أن يأكلوا كما يريدون
وراء الأبواب اللؤلؤية

670
01:05:08,200 --> 01:05:10,100
هناك ذنب في قلبِى

671
01:05:12,000 --> 01:05:14,100
هناك شرّ في العالم

672
01:05:14,300 --> 01:05:18,200
لكن عندما لا يصبح عندى أحد أكلم الله

673
01:05:20,100 --> 01:05:22,100
أطلب منه القوة

674
01:05:22,200 --> 01:05:24,200
أطلب منه المغفرة

675
01:05:24,300 --> 01:05:27,600
لن أفعل خيراً فى آخر أيام حياتى
لأنى ليس لدى بقية فى الحياة لأعيشها

676
01:05:27,700 --> 01:05:30,200
ولا جيداً لأفعل لكن اليوم

677
01:05:31,600 --> 01:05:32,900
الآن

678
01:05:38,000 --> 01:05:39,700
ما أمنيتك؟

679
01:05:45,500 --> 01:05:46,600
روني

680
01:06:19,800 --> 01:06:21,300
ما هذا الهراء

681
01:06:28,300 --> 01:06:31,300
جيم لنجعل رونى مستعداً هنا

682
01:06:34,400 --> 01:06:36,800
شكراً لك

683
01:06:37,600 --> 01:06:38,900
هيرمان

684
01:06:39,500 --> 01:06:42,600
روني
هل إشتروا لك دجاجة كبيرة على العشاء؟

685
01:06:45,300 --> 01:06:46,600
ماذا؟

686
01:06:47,000 --> 01:06:49,600
عندهم أسماء مختلفة
للأشياء فى الهيئة

687
01:06:49,700 --> 01:06:51,600
عندما يُحاولونَ التَخَلُّص مِنْك

688
01:06:51,700 --> 01:06:53,500
لا أَعْرف مثل هذه الامور في الحراسة

689
01:06:53,600 --> 01:06:58,400
لكن هناك شئ يُدعى
إطلاق التصرّف السيئ بي سي دي

690
01:06:58,500 --> 01:07:01,400
ليست مثل سفينة شرعية
لكن من المؤكد أنك ستعانى

691
01:07:01,500 --> 01:07:04,300
إذا عملت لدى الحكومة

692
01:07:04,400 --> 01:07:06,500
كَيف تَحْصل على صفقات أحدهم؟

693
01:07:06,600 --> 01:07:09,100
حَسناً ضرب الأولاد فى رؤوسهم

694
01:07:09,200 --> 01:07:10,800
ماذا يا بنى؟

695
01:07:10,900 --> 01:07:13,000
لن أقول شئ عنك
كنت أتكلم فقط

696
01:07:13,100 --> 01:07:15,600
أنت لا تَعْرف ما تتحدث عنه
لذا إخرس

697
01:07:15,700 --> 01:07:17,600
حسناً أيها الرجل لا بأس

698
01:07:17,700 --> 01:07:20,900
هيرمان تعال أيها الرجل
لقد عاد اللعنة

699
01:07:21,000 --> 01:07:23,500
للعَودة
كان عليه أن يذهب إلى مكان ما

700
01:07:23,600 --> 01:07:25,300
اللعنة عليك-
لا بأس أيها الرجل-

701
01:07:27,300 --> 01:07:29,900
هيا إجلس-
لعنه الله-

702
01:07:41,300 --> 01:07:42,900
ماذا حدث؟

703
01:07:46,100 --> 01:07:49,400
لقد أبقوا مجلد
فيه شهادة مرضى بالمعدة

704
01:07:50,400 --> 01:07:53,600
مثلما كنت ألعب فى المدرسة من قبل

705
01:07:56,000 --> 01:07:57,500
لا أستطيع التصويب

706
01:07:58,400 --> 01:08:00,600
أَعني تدريب الهدف أنا محترف

707
01:08:00,700 --> 01:08:03,200
أستطيع أن أربط بين الأرقام لكن

708
01:08:07,100 --> 01:08:10,800
شيئاً يحدث
عندما أسمع ضوضاء عالية

709
01:08:11,700 --> 01:08:15,500
أُصبح مهزوزاً وأَبدأ أفقد تنفسى

710
01:08:18,000 --> 01:08:19,900
يسمونه قلق

711
01:08:20,600 --> 01:08:22,100
القلق الحادّ

712
01:08:25,100 --> 01:08:27,100
على أية حال لقد أرسلوني للبيت

713
01:08:31,700 --> 01:08:35,100
أعتقد بأنه ممكن أن يكون الأمر أسوأ
يُمْكِنُ أَنْ ترْجعَ في كيس جثث

714
01:08:35,900 --> 01:08:38,100
لا أستطيع أن أكلم راى على الهاتف

715
01:08:39,500 --> 01:08:41,700
أعنى أننى اتصلت بها ولكنها ليست بالمنزل

716
01:08:41,800 --> 01:08:43,600
ولا أصدقائها يعرفون
أين هى

717
01:08:43,700 --> 01:08:44,700
هى فى أى مكان

718
01:08:44,800 --> 01:08:45,900
دائماً

719
01:08:46,000 --> 01:08:48,100
لا أعرف أشعر وكأن شيئاً سيئاً حدث لها

720
01:08:48,200 --> 01:08:51,000
هل ستخبرنى
إذا عَرفت شيئاً حسناً؟

721
01:08:58,300 --> 01:09:01,900
هذا رائع هذا رائع

722
01:09:02,000 --> 01:09:04,000
ليس لديك مشكلة مع تلك السلسلة
أليس كذلك؟

723
01:09:04,100 --> 01:09:05,200
لا

724
01:09:08,900 --> 01:09:11,800
حَسناً الستيك جاهز

725
01:09:12,700 --> 01:09:14,700
البطاطا تَغلي

726
01:09:14,800 --> 01:09:17,500
آر إل ولينكولن في الخارج
لشَوي الذرة

727
01:09:17,600 --> 01:09:20,300
أَوْشَكْتُ أَنْ أَرْمي هذا البسكويت
في الفرن

728
01:09:20,400 --> 01:09:23,600
ماذا تَعْرفين عن الطبخ؟-
أنا لا أطبخ-

729
01:09:23,700 --> 01:09:27,800
أتَعرفين راي عَرفت كل أنواع الناس القساة
خلال أيام حياتى

730
01:09:27,900 --> 01:09:31,500
حَسَناً حسناً أنظر
لقد إرتديت هذا الفستان اللعين حسنا؟

731
01:09:31,600 --> 01:09:34,100
أعتقد أنى أعالج نفسي
مَع قليلاً من ضبط نفس

732
01:09:34,200 --> 01:09:36,700
وأنت تقيدنى هنا كأنى نوع من الكلاب

733
01:09:36,800 --> 01:09:38,000
راي راي

734
01:09:39,100 --> 01:09:41,000
أنا لا أُجادلُ مَعكِ

735
01:09:41,100 --> 01:09:45,000
كُل ما أريد قوله أنى
أَعْرف أن فيكِ أكثر من القذارة

736
01:09:47,900 --> 01:09:50,700
تَقُولين بأنّكِ لا تستطيعين طبخ أى شيء؟-
لا-

737
01:09:53,000 --> 01:09:56,900
هَل تستطيعين أَنْ تَغْلي الماء؟-
أعتقد أنى أستطيع معالجة ذلك-

738
01:09:57,100 --> 01:09:59,800
حَسَناً أغلى الماء

739
01:10:06,700 --> 01:10:10,100
هل سَنَأْكل مَعها؟-
هذا ما أُخبرت به-

740
01:10:13,500 --> 01:10:17,200
هل ما زالت مقيدة بتلك السلسلة؟-
حَسناً أَعْمل على ذلك-

741
01:10:18,800 --> 01:10:21,500
نحن نَطْلبُ مِنْك مُبَارَكَة وجبةِ الطعام هذه
التى وُضِعَت أمامنا

742
01:10:21,600 --> 01:10:23,500
حتى تغذى هذه الوجبة أجسادنا

743
01:10:23,600 --> 01:10:25,700
ويمكن للجماعة
أن تغذى روحنا

744
01:10:25,800 --> 01:10:28,200
في اسم السيد المسيح نَصلّي آمين

745
01:10:28,300 --> 01:10:29,500
آمين

746
01:10:30,400 --> 01:10:33,200
أتركونى أعلم
إذا كان هذا الستيك جافاً جداً حَسَناً؟

747
01:10:33,300 --> 01:10:36,400
ولا تكونى خجولة الآن
لديك الكثير هنا

748
01:10:36,500 --> 01:10:39,700
هذا كله يبدو رائعاً-
تَغيّبت عن الغداء اليوم-

749
01:10:43,400 --> 01:10:46,800
هذا البيض خُبِّط قليلاً
ماذا وضعت فيه؟

750
01:10:46,900 --> 01:10:49,900
أَتوقّع بأنّك تَحتاج أَن تَسأل كبيرَ الطبَّاخين هنا

751
01:10:50,000 --> 01:10:51,500
الفلفل الأحمر

752
01:11:07,400 --> 01:11:08,500
راي؟

753
01:11:10,700 --> 01:11:11,800
راي؟

754
01:11:25,200 --> 01:11:26,800
المطبخ يبدو كما تركته عندما رحلت

755
01:11:27,000 --> 01:11:29,300
تُخبرُك دائماً
أنها كانت تفكر فى الرحيل؟

756
01:11:29,400 --> 01:11:32,200
تَعْرف كيف ترحل
بتاريخِها

757
01:11:33,400 --> 01:11:34,600
لعنة الله

758
01:11:38,700 --> 01:11:41,600
أعتقد بأنى يمكننى أن أرى
كيف خافت

759
01:11:47,700 --> 01:11:49,400
لا بأس أيها الرجل

760
01:11:50,200 --> 01:11:51,500
إجلسْ

761
01:12:02,500 --> 01:12:05,500
تَعْملُ أُمُّها
في محل البقالة فى الميدان

762
01:12:05,600 --> 01:12:07,800
اللعنة رُبَّمَا رأتها-
روني-

763
01:12:07,900 --> 01:12:10,600
لا تستطيع رؤيتها
لأنها قريبة منك جداً

764
01:12:11,600 --> 01:12:15,100
عندما يتهجاك القلق
لم يكن عندك هذا الهراء فى المدرسة

765
01:12:15,200 --> 01:12:17,300
هذا ليس حقيقى-
إلتحقتَ بقوّات القرود-

766
01:12:17,400 --> 01:12:19,400
يعنى أن لك خطة لنفسك

767
01:12:19,500 --> 01:12:22,300
الجيش سيدفع مصاريف المدرسة
لتحصل على شهادة

768
01:12:22,400 --> 01:12:24,200
رُبَّمَا شيء في العمل
أَو الزراعة

769
01:12:24,300 --> 01:12:25,900
أنت كُنْتَ ذاهِباً إلى
كنت ستفعل شيئاً ما لنفسك

770
01:12:26,000 --> 01:12:29,400
ثم كان عليك أن تقع فى الحب مع فاسقة المدرسة

771
01:12:29,500 --> 01:12:32,100
أَعْرفُ كيف كانت

772
01:12:32,800 --> 01:12:35,500
أنا كُنْتُ الوحيدَ الذى
تَكلّمتْ معه حول هذا الموضوع

773
01:12:35,600 --> 01:12:37,300
كَم هي إنتُهِكَتْ

774
01:12:39,400 --> 01:12:41,000
أشياء فظيعة جيل-
كلام فارغ-

775
01:12:41,100 --> 01:12:43,100
الأشياء الفظيعة أشياء أنت
لا تعرف عنها شيئاً

776
01:12:43,200 --> 01:12:44,600
كان لديك خطة

777
01:12:45,200 --> 01:12:48,000
كان عندك حياة لعينة
وهو فقط أخرجت منك أحشائك

778
01:12:48,100 --> 01:12:50,500
كان لا بُدَّ أنْ تَعتني بي
كلّ الوقت

779
01:12:52,200 --> 01:12:55,300
اللعنة أبدأ بتركها أخنقها

780
01:12:58,000 --> 01:13:01,100
وأنا تَحسّنتُ أتَعْرفُ؟

781
01:13:02,700 --> 01:13:06,500
ومنذ أن أصبحنا سوية
وَضعَت كُلّ تلك الزبالة ورائها

782
01:13:07,700 --> 01:13:09,400
إنها مُخلِصة

783
01:13:22,400 --> 01:13:24,100
أول عطلة نهاية أسبوع

784
01:13:25,100 --> 01:13:28,000
عندما كنت جندياً
فى يوم السبت

785
01:13:28,100 --> 01:13:31,600
أتيت لأستلم المفاتيح الإحتياطية
مثلما أردتنى أن أفعل

786
01:13:32,500 --> 01:13:35,000
أنت غادرت منذ ساعتان

787
01:13:37,200 --> 01:13:40,000
وهي كَانت تتوجع
للحُصُول علىّ داخلها

788
01:13:40,900 --> 01:13:44,500
أَعْني فى كُل مَرَّة تَتْركُ البلدة
تلك القطة جاهزة لأول من يريدها

789
01:13:44,600 --> 01:13:46,100
أنت كاذب

790
01:13:48,300 --> 01:13:49,700
هل هذا صحيح؟

791
01:13:50,900 --> 01:13:54,800
ألا تعتقد بأنه من المضحك أن أعرف
أين كل شئ فى بيتك؟

792
01:13:58,200 --> 01:14:01,300
أنا لا أهتم إذا كان هذا يجرحك أو لا

793
01:14:05,100 --> 01:14:06,300
الحقيقة

794
01:14:08,300 --> 01:14:10,900
أنا لا أعرف حتى من أنت بعد الآن

795
01:14:12,600 --> 01:14:15,500
اللعنة عليك

796
01:14:57,400 --> 01:15:00,400
هل سَتَسْرقُ شاحنتَي الآن؟-
البيت بيتك-

797
01:15:01,300 --> 01:15:03,100
أنت فعلتها وحدك

798
01:15:19,000 --> 01:15:21,500
أتخذينه مباشرة؟-
بالتأكيد-

799
01:15:33,100 --> 01:15:34,200
يا إلهى

800
01:15:37,200 --> 01:15:39,300
أتريدين واحد آخر؟-
بالتأكيد-

801
01:15:40,500 --> 01:15:42,500
نَشْرب النخب الآن؟

802
01:15:46,100 --> 01:15:47,700
إلى

803
01:15:53,300 --> 01:15:54,500
الحرية

804
01:15:55,800 --> 01:15:57,500
ما تزال تقول النُكَت

805
01:16:01,300 --> 01:16:03,100
هذه ليست نكتة

806
01:16:04,800 --> 01:16:06,100
تعالى هنا

807
01:16:12,500 --> 01:16:15,900
ليس لى أن أغير حياتك أو حياة أى شخص آخر

808
01:16:18,000 --> 01:16:22,000
اللعنة الناس سَيَفعلون
ما يريدون فعله بِحقّ الجحيم

809
01:16:28,500 --> 01:16:30,500
ليس لديكِ إلا حياة واحدة

810
01:16:31,700 --> 01:16:34,300
يجب أن تعيشيها بالطريقة التى تعجبكِ

811
01:16:45,500 --> 01:16:48,300
أستطيع إعادتك إلى المدينة الآن إذا أردتِ

812
01:16:52,400 --> 01:16:53,500
لاز

813
01:16:55,300 --> 01:16:57,400
هل ستفعل شئ ما لى؟

814
01:17:01,200 --> 01:17:02,800
مهما تريدين

815
01:17:36,000 --> 01:17:38,500
لم أعزف لأحد منذ سنوات

816
01:17:46,800 --> 01:17:50,200
أردت بعض الأطفال
ضوضاء كبيرة لهم

817
01:17:51,300 --> 01:17:55,600
لكن لروز زوجتي
الأطفال لوقت آخر

818
01:18:00,900 --> 01:18:02,500
فى ربيع ما

819
01:18:05,300 --> 01:18:07,300
أردت تغييرها

820
01:18:08,600 --> 01:18:10,700
صدورها بدأت تنتفخ

821
01:18:11,700 --> 01:18:15,500
فى الصباح
أسمعها وهى تخرج من الحمام

822
01:18:15,600 --> 01:18:20,400
لقد رأيت ذلك فى إمرأة أخرى من قبل
لذا عَرفت

823
01:18:24,600 --> 01:18:25,900
فى يوم واحد

824
01:18:27,000 --> 01:18:30,400
روز قالتْ بأنّها كان لا بُدَّ لها أنْ تَذْهبَ إلى جاكسن
تزور شعبها

825
01:18:30,500 --> 01:18:34,200
وهي لَمْ تُريدني أَنْ أَذْهبَ
لذا بَقيتُ هنا

826
01:18:37,600 --> 01:18:41,400
تعرفين كيف يتكلمون عن إمرأة
عندها هذا الشعور

827
01:18:44,300 --> 01:18:46,400
لم يكن عندها أفضل منه

828
01:18:48,900 --> 01:18:50,600
لقد أزالته منها

829
01:18:51,800 --> 01:18:53,300
تخلصت منه

830
01:18:59,300 --> 01:19:01,200
ذلك الصوت في رأسي

831
01:19:02,600 --> 01:19:06,400
كل مرة أعتقد أنه ذاهب
يعوى عائداً

832
01:19:09,300 --> 01:19:11,200
يسموننى عندما أمرض

833
01:19:12,000 --> 01:19:14,700
عندما لا أستطيع إيجاد طريقى للبيت

834
01:19:15,200 --> 01:19:17,000
مفقود في الصنوبر

835
01:19:18,800 --> 01:19:21,400
أنا أسميه أنين الأفعى الأسود

836
01:19:28,000 --> 01:19:32,000
الأفعى السوداء كُلها فى غرفتى

837
01:19:44,100 --> 01:19:47,700
الأفعى السوداء كُلّ في غرفتِي

838
01:19:56,100 --> 01:19:58,900
الأم الجميلة

839
01:19:59,300 --> 01:20:03,500
من الأفضل الحصول على تلك الأفعى السوداء قريباً

840
01:20:11,800 --> 01:20:14,500
غنّ لاز أرجوك إستمر بالغِنَاء

841
01:20:22,500 --> 01:20:25,000
الأفعى السوداء شريّرةُ

842
01:20:26,300 --> 01:20:30,000
الأفعى السوداء كُلّ ما أراه

843
01:20:37,700 --> 01:20:40,000
الأفعى السوداء شريّرةُ

844
01:20:41,500 --> 01:20:45,000
الأفعى السوداء كُلّ ما أراه

845
01:20:52,800 --> 01:20:54,800
إستيقظت ذلك الصباح

846
01:20:57,100 --> 01:21:00,700
الأفعى السوداء تَحرّكت عليّ

847
01:21:45,200 --> 01:21:48,000
أين ستكون؟-
سَأكُونُ هنا-

848
01:21:48,200 --> 01:21:49,900
أكون هنا طوال العصر-
حسناً-

849
01:21:57,300 --> 01:21:59,500
هل أنت مستعدة لذلك؟

850
01:22:01,300 --> 01:22:04,500
نعم نعم ليست مشكلة
سأذهب لأحضر المادة البناتية

851
01:22:04,600 --> 01:22:06,900
كما تعرف مثل بَعْض التراكيب والمواد

852
01:22:08,500 --> 01:22:09,800
حَسَناً

853
01:22:25,700 --> 01:22:28,200
كما تعرفين
هذه البلدة لا تَذْهب لأى مكان

854
01:22:28,300 --> 01:22:30,400
خذى كل الوقت الذى تحتاجينه

855
01:22:30,900 --> 01:22:32,300
حَسَناً

856
01:22:53,900 --> 01:22:55,700
هي صديقة لي

857
01:23:13,600 --> 01:23:16,600
أرى أنك حَصلتَ على الكثير مِن الزبائن المواليين

858
01:23:16,700 --> 01:23:18,700
الآنسة أنجي

859
01:23:19,700 --> 01:23:21,400
ما رأيك بما أحضرت لكِ؟

860
01:23:21,500 --> 01:23:24,300
كنت آكل كأميرة طوال الأسبوع

861
01:23:25,300 --> 01:23:27,700
عندى طعام كافٍ لنتعشى سوية

862
01:23:27,800 --> 01:23:29,200
ذلك سَيَكُونُ لطيفاً

863
01:23:29,300 --> 01:23:32,300
وضعت ذلك المستحضر الذى أعطيتنى إياه

864
01:23:34,000 --> 01:23:35,700
هل تستطيع شمّه؟

865
01:23:39,800 --> 01:23:41,500
الآن هذا لطيف جداً

866
01:24:04,700 --> 01:24:06,600
ماذا حَدثَ لوجهِكِ؟

867
01:24:07,300 --> 01:24:09,400
حدثت لى حادثة صغيرة

868
01:24:12,500 --> 01:24:15,100
كنت أعتقد
إذا كنت تعملين فى الميدان الآن

869
01:24:15,200 --> 01:24:19,200
إذا أردت ذلك يمكننا أن نشرب القهوة
أو شئ ما فى الصباح

870
01:24:19,300 --> 01:24:22,100
هل تحتاجين للمال ثانية؟-
لا-

871
01:24:22,200 --> 01:24:23,400
لا أنا

872
01:24:24,900 --> 01:24:26,700
لماذا نفعل ذلك دائماً؟

873
01:24:26,800 --> 01:24:29,500
أنت وأنا كنا مع بعضنا البعض
على ما أتذكّر

874
01:24:29,600 --> 01:24:31,100
أَنا إبنتك

875
01:24:32,200 --> 01:24:36,300
أَنا عائلتك الوحيدة-
أنت لا تحتاجين أحداً راي-

876
01:24:36,400 --> 01:24:38,500
جَعلتِ ذلك
واضحاً لى دائماً

877
01:24:38,600 --> 01:24:40,000
أعرف أنى فعلت ذلك

878
01:24:41,400 --> 01:24:45,600
لكنّى أُحاولُ أن أكُونَ مختلفة أتعرفين
أُحاولُ الحُصُول على بعض السلام

879
01:24:47,100 --> 01:24:50,400
نعم حَسناً أَعْملُ هنا الآن
ألا تَرين ذلك؟

880
01:24:54,400 --> 01:24:56,400
أردتُ فقط بَعْض التراكيب

881
01:24:56,600 --> 01:24:58,500
كُلّ هذا الهراء على الممر الخامس

882
01:25:06,500 --> 01:25:09,600
أعتقد أنكِ يجب أن تبعديه عنّى
هذا كل ما فى الأمر

883
01:25:16,800 --> 01:25:20,500
بِحقّ الجحيم ما الذى تتكلمين عنه؟-
الآن لا تفعلى ذلك أمى-

884
01:25:20,600 --> 01:25:23,200
سَأُوافقُ
بالرغم من كل الهراء الذى تقوليه عنّى

885
01:25:23,300 --> 01:25:25,500
لكنك لا تستطيعين فعل ذلك كثيراً

886
01:25:25,600 --> 01:25:27,100
لأننى كنت مجرد طفلة

887
01:25:27,200 --> 01:25:29,600
لم أكن أعلم عن كل هذا الهراء الذى كان يفعله بى

888
01:25:29,700 --> 01:25:31,600
وأنتِ تركته يفعل ذلك

889
01:25:31,700 --> 01:25:34,900
مجرد شخص كبير فى حياتك تركتِه يفعل ما يريد

890
01:25:35,000 --> 01:25:38,300
لا حَسَناً أَنا آسفة أمى
لم أقصد أن أصرخ

891
01:25:38,400 --> 01:25:39,900
آسفة لَمْ أَقْصد الإزعاج
أنا فقط

892
01:25:40,000 --> 01:25:41,800
كُلّ حياتي وضعتها
بعيداً عنكِ

893
01:25:41,900 --> 01:25:44,700
عندما تُركتِ إلى كل رجل فى المدينة
كانت هذه رغبتك

894
01:25:44,800 --> 01:25:46,000
والآن أنت تضعين اللوم علىّ؟

895
01:25:46,100 --> 01:25:47,200
أمى لو أمكننا الحديث فى ذلك

896
01:25:47,300 --> 01:25:48,900
لو إستطعتِ فقط أن تخبرينى
يمكننا أن نحل هذه المسألة

897
01:25:49,000 --> 01:25:50,200
أنا لن أتحمل هرائك

898
01:25:50,300 --> 01:25:53,500
ليس من الضرورى أن تتأسفى
فقط أخبرينى كيف عرفتِ

899
01:25:53,600 --> 01:25:55,700
الشئ الوحيد الذى آسفة عليه هو

900
01:25:55,800 --> 01:25:58,200
أنى سمعت كلام أبوىّ وإنجابك

901
01:25:58,300 --> 01:26:00,400
وعدم فعل الأشياء التى فعلتها من قبل

902
01:26:10,900 --> 01:26:14,700
أخبرينى أنك لم تكونى تعرفى
أنت كاذبة أخبرينى

903
01:26:15,400 --> 01:26:18,100
أنت كاذبة

904
01:26:18,200 --> 01:26:19,700
تباً لكِ

905
01:26:19,800 --> 01:26:23,400
أنت كُنْتِ في الغرفة المجاورة
أنتِ سافلة

906
01:26:25,200 --> 01:26:28,200
ماذا تفعلين مع نفسِكِ
عندما تفرغى من العمل؟

907
01:26:29,300 --> 01:26:32,200
كُنْتُ أُفكّرُ بالغِنَاء في الجوقة

908
01:26:32,300 --> 01:26:33,800
فوق في الكنيسة؟

909
01:26:33,900 --> 01:26:37,000
لِم لا تَغنّين لى شيئاً؟-
متى؟ الآن؟-

910
01:26:37,100 --> 01:26:38,200
نعم-
لا-

911
01:26:38,300 --> 01:26:42,500
هيا الآن لا تكونى خجولة
هيا إبدأى واتركى الخجل

912
01:26:46,000 --> 01:26:47,700
حَسَناً دعنا نرى

913
01:26:50,100 --> 01:26:56,400
هناك بلسم في جيلياد

914
01:26:58,100 --> 01:27:03,300
لجَعل المجروحين كُلهم

915
01:27:04,500 --> 01:27:11,000
هناك بلسم في جيلياد

916
01:27:12,000 --> 01:27:17,100
لشَفَاء روح الذنب المريضة

917
01:27:18,000 --> 01:27:20,300
ماذا؟ ما هذا؟

918
01:27:22,300 --> 01:27:23,600
إبتعد عنّى

919
01:27:25,100 --> 01:27:26,500
يا إلهى

920
01:27:28,800 --> 01:27:31,600
أطلِق سراحها أطلِق سراحها
لعنة الله

921
01:27:37,300 --> 01:27:39,400
هَلْ تَسْمعين صوتي؟

922
01:27:44,300 --> 01:27:46,700
إبتعِدوا عن طريقى الآن
تحرك أيها الرجل

923
01:27:51,500 --> 01:27:52,900
أهذه إبنة أختك؟

924
01:28:24,700 --> 01:28:27,500
هل إعتنيت بزوجتك
مثلما تعتنى بى؟

925
01:28:30,200 --> 01:28:31,300
حاولت

926
01:29:28,400 --> 01:29:30,800
ليست هناك فائدة من محاربة هذا الهراء

927
01:29:30,900 --> 01:29:33,100
أنت وأنا نحن بوم الليل

928
01:29:34,200 --> 01:29:35,500
إلبسى الملابس

929
01:29:52,900 --> 01:29:55,600
ما الخطأ؟-
لا شيء-

930
01:30:03,500 --> 01:30:05,600
حَسَناً أنظرى إذا أمكنكِ أَن تَجدى لنفسكِ
مقعداً هناك

931
01:30:05,800 --> 01:30:07,700
في الزاوية على ذلك المقعد

932
01:30:07,800 --> 01:30:10,300
هيا
سيأتى أحد معكِ

933
01:30:11,200 --> 01:30:12,600
ما هذا بحق الجحيم؟

934
01:30:12,700 --> 01:30:16,000
ماذا؟ دَعوت بوجو كما قُلت لى
دعوت فيلاس فى الفرقة

935
01:30:16,100 --> 01:30:17,700
من أين أتى كل هؤلاء الناس؟

936
01:30:17,800 --> 01:30:19,500
كنت أشرب فى هذا الهراء طوال حياتى

937
01:30:19,600 --> 01:30:21,700
لم أرَ كل هذا العدد الكبير من الناس مرة واحدة

938
01:30:21,800 --> 01:30:23,700
هراء؟ تباً لك لاز

939
01:30:23,800 --> 01:30:25,200
عائدة إليك يا إبن السافلة

940
01:30:25,300 --> 01:30:28,500
أراهن بأنك دعوت كل هؤلاء الناس
أليس كذلك؟

941
01:30:28,600 --> 01:30:32,000
ذلك صحيح أيها الواعظ أسكِرنى
حتى لا أستطيع أن ألصق قدمى بمؤخرتك

942
01:30:32,100 --> 01:30:34,100
أعرف فقط كيف تفعل ذلك

943
01:30:34,200 --> 01:30:37,300
من الجيد أن أعرف
أنه مازال عندك تلك الفراشات على وترك

944
01:30:38,400 --> 01:30:40,200
حَسَناً هنا نَذْهب

945
01:30:41,100 --> 01:30:42,500
مرحباً جميعاً

946
01:30:43,300 --> 01:30:44,400
حَسَناً

947
01:30:52,900 --> 01:30:56,400
سيد كين شكراً لمجيئكم جميعاً

948
01:30:58,200 --> 01:31:00,700
كلكم أصمتوا إخرسوا

949
01:31:01,900 --> 01:31:05,100
حَسَناً الآن
هل أنتم مستعدون لبعض الهراء؟

950
01:31:06,400 --> 01:31:08,400
هل أنتم مستعدون لبعض الهراء؟

951
01:31:10,400 --> 01:31:11,800
ألِيس ماي

952
01:31:21,300 --> 01:31:24,100
إذا رأيت حبيبتى

953
01:31:24,200 --> 01:31:27,400
يسمونها ألِيس ماى

954
01:31:27,500 --> 01:31:29,600
نعم أنت فى بيتك الآن أيها العجوز

955
01:31:29,700 --> 01:31:32,000
أنت فقط مَشيتَ خلال الباب
نعم

956
01:31:32,100 --> 01:31:34,700
إذا رأيت حبيبتى

957
01:31:34,800 --> 01:31:38,400
يسمونها ألِيس ماى

958
01:31:38,500 --> 01:31:40,400
هل تريدين الرقص عزيزتى؟

959
01:31:43,200 --> 01:31:45,900
أخبرهم كُلّهم يا فيلاس

960
01:31:46,000 --> 01:31:48,900
من الأفضل أن يكونوا بعيدين

961
01:31:53,300 --> 01:31:55,900
أخبرهم كُلّهم يا فيلاس

962
01:31:56,000 --> 01:31:59,200
فى هذا الحى هنا

963
01:32:03,900 --> 01:32:06,400
أخبرهم كُلّهم يا فيلاس

964
01:32:06,500 --> 01:32:09,700
فى هذا الحى هنا

965
01:32:14,900 --> 01:32:17,000
هذه هنا إمرأتي

966
01:32:17,100 --> 01:32:22,300
هذا سوف يجعلك سيئاً

967
01:32:31,200 --> 01:32:33,600
نعم

968
01:32:45,800 --> 01:32:49,500
هذه الأغنية من الماضى

969
01:32:49,600 --> 01:32:52,500
ألف وتسعمائة واثنان وستون

970
01:32:54,200 --> 01:32:57,700
إمرأتى وضعتنى خارجاً
في البرودة

971
01:32:57,800 --> 01:32:59,800
قُلتُ عزيزتى لماذا تَتْركيننى؟

972
01:32:59,900 --> 01:33:02,300
قالت حبّنا أصبح بارداً

973
01:33:02,400 --> 01:33:06,500
حَسناً مشيت فى الماء
ومشيت فى الطين

974
01:33:06,600 --> 01:33:11,100
حتى آتى إلى هذا المكان
يسمونه سطلَ الدمِّ

975
01:33:20,800 --> 01:33:24,000
أتعرفون ذلك عامل البار
الذى يعطينى أقبح نظرة وأقبح زجاجة

976
01:33:24,100 --> 01:33:28,300
قُلتُ ماذا يا إبن السافلة هَلْ تَعْرفُ مَنْ أَنا؟

977
01:33:28,400 --> 01:33:32,800
قالَ لا أيها الزنجي أنا لا أَعطي لعنة الإلاه

978
01:33:42,600 --> 01:33:46,400
نزلت فى جيبى
وسحبت مسدس عيار 44

979
01:33:46,500 --> 01:33:48,500
أطلقت على إبن السافلة طلقتين

980
01:33:48,600 --> 01:33:50,300
وقع على الأرض اللعينة

981
01:33:55,400 --> 01:33:59,000
فى ذلك الوقت
تستطيعون سماع صوت دبوس على الأرض

982
01:33:59,100 --> 01:34:03,500
عندما إبن السافلة ذلك
بيلى لايونز مشى فيه

983
01:34:12,700 --> 01:34:16,900
فى ذلك الوقت
أطفأت الأنوار

984
01:34:17,000 --> 01:34:20,700
ذلك عندما كَان بيلي ليونز الكبير
ميت في المكان

985
01:34:20,800 --> 01:34:24,500
عندما عادت الأضواء
ذهب بيلى العجوز ليرتاح

986
01:34:24,600 --> 01:34:28,800
فرغت تسعة من رصاصاتى
فى صدر إبن السافلة

987
01:35:07,400 --> 01:35:10,100
فى بعض الأحيان ذلك النوع مِن الكآبة

988
01:35:10,800 --> 01:35:14,700
سَيَجْعلُك حتى تقتل واحداً آخر

989
01:35:14,800 --> 01:35:18,300
أَو تفعل أى شئ من المستوى المنخفض

990
01:35:19,000 --> 01:35:22,200
إنها هنا فى هذا الجانب

991
01:35:23,900 --> 01:35:25,600
حيث بدأت الكآبة

992
01:35:25,700 --> 01:35:28,000
لَيستْ على هذا الجانب إنها هنا

993
01:35:33,300 --> 01:35:35,900
هذا الضوءِ الصَغيرِ لي

994
01:35:36,000 --> 01:35:39,300
سَأَتْركُه يلمع

995
01:35:39,400 --> 01:35:42,300
هذا الضوءِ الصَغيرِ لي

996
01:35:45,200 --> 01:35:47,700
هذا الضوءِ الصَغيرِ لي

997
01:35:51,700 --> 01:35:54,700
هذا الضوءِ الصَغيرِ لي

998
01:35:54,800 --> 01:35:57,900
سَأَتْركُه يلمع

999
01:35:58,000 --> 01:36:00,300
هذا الضوءِ الصَغير

1000
01:36:01,600 --> 01:36:03,100
هذا الضوءِ الصَغيرِ لي

1001
01:36:03,200 --> 01:36:05,200
تبدين كشخص ما يعرف أغنية

1002
01:36:06,800 --> 01:36:10,300
لا حَصلتُ على تلك الكلمات من رأسي
لكن أتَعْرف

1003
01:36:10,400 --> 01:36:13,200
أنا لا أَعْرف أين تَعلّمتُه
لَكنِّي لا أَستطيع العزف

1004
01:36:14,300 --> 01:36:15,800
كيف تَشْعرين؟

1005
01:36:17,400 --> 01:36:20,300
تَعْرفُ كَيف تشعر
عندما تَخْرج مِن صداع كحول سيئ؟

1006
01:36:20,400 --> 01:36:23,100
أتَعْرف مثلك هل يُمْكِنك أَنْ
تفتح عيونك قليلاً؟

1007
01:36:23,200 --> 01:36:25,400
نعم نعم أَنا هناك

1008
01:36:26,600 --> 01:36:29,900
إستيقظت مبكراً هذا الصباح
كما تعرف الشمس كانت مشرقة

1009
01:36:30,000 --> 01:36:32,800
وإعتقدت
أنى من الممكن أن أستطيع العزف على هذه لكن

1010
01:36:32,900 --> 01:36:34,800
أنت تستطيعين-
لا أنا لا أَستطيع-

1011
01:36:34,900 --> 01:36:37,400
نعم تستطيعين
هنا هنا أترين؟

1012
01:36:40,000 --> 01:36:43,300
سأقول لكِ أنت تغنين-
حَسَناً-

1013
01:36:43,400 --> 01:36:46,300
سأرى إن كنت أستطيع أن أختاره لكِ-
حسناً-

1014
01:36:48,400 --> 01:36:49,800
حَسَناً الآن

1015
01:36:50,500 --> 01:36:55,900
أغلقى عيونكِ
وفكرى فيمن تحبِّي

1016
01:36:57,700 --> 01:37:00,500
أحصلى على صورة واضحة له-
الذي أَحبُّ-

1017
01:37:05,100 --> 01:37:08,300
هذا الضوءِ الصَغيرِ لي

1018
01:37:08,400 --> 01:37:11,600
سَأَتْركُه يلمع

1019
01:37:11,700 --> 01:37:14,700
هذا الضوءِ الصَغيرِ لي

1020
01:37:14,800 --> 01:37:17,900
سَأَتْركُه يلمع

1021
01:37:18,000 --> 01:37:21,000
هذا الضوءِ الصَغيرِ لي

1022
01:37:21,100 --> 01:37:23,300
سَأَتْركُه يلمع

1023
01:37:23,400 --> 01:37:29,100
سَأَتْركُه يلمع سَأَتْركُه يلمع سَأَتْركُه يلمع

1024
01:37:30,400 --> 01:37:32,500
أخبئه تحت بوشل

1025
01:37:32,600 --> 01:37:36,400
لا سَأَتْركُه يلمع

1026
01:37:36,500 --> 01:37:38,600
أخبئه تحت بوشل

1027
01:37:38,700 --> 01:37:42,700
لا سَأَتْركُه يلمع

1028
01:37:42,800 --> 01:37:44,900
أخبئه تحت بوشل

1029
01:37:45,000 --> 01:37:47,800
لا سَأَتْركُه يلمع

1030
01:37:47,900 --> 01:37:53,800
سَأَتْركُه يلمع سَأَتْركُه يلمع سَأَتْركُه يلمع

1031
01:37:55,100 --> 01:37:57,700
هذا الضوءِ الصَغيرِ لي

1032
01:37:57,800 --> 01:38:00,800
سَأَتْركُه يلمع

1033
01:38:00,900 --> 01:38:03,800
هذا الضوءِ الصَغيرِ لي

1034
01:38:03,900 --> 01:38:06,900
سَأَتْركُه يلمع

1035
01:38:07,000 --> 01:38:10,000
هذا الضوءِ الصَغيرِ لي

1036
01:38:10,100 --> 01:38:12,600
سَأَتْركُه يلمع

1037
01:38:12,700 --> 01:38:17,600
سَأَتْركُه يلمع سَأَتْركُه يلمع سَأَتْركُه يلمع

1038
01:38:19,400 --> 01:38:20,600
روني

1039
01:38:21,300 --> 01:38:22,300
لا

1040
01:38:24,800 --> 01:38:28,800
فقط بعد أسبوع
أصبحتِ عاهرة زنجى

1041
01:38:30,400 --> 01:38:32,800
هل إعتقدتِ أنى لن أعرف؟

1042
01:38:34,200 --> 01:38:36,500
هل إعتقدتِ أنى لن أعرف؟

1043
01:38:36,600 --> 01:38:41,000
جيل أخبرَني كيف أنتِ وهو
كيف أنت وكل شخص

1044
01:38:41,100 --> 01:38:43,300
هل إستمتعت بها؟

1045
01:38:44,000 --> 01:38:46,800
جميلة مثل الخوخ ؟

1046
01:38:46,900 --> 01:38:49,100
لا-
إخرسى أيتها العاهرة إخرسى-

1047
01:38:49,200 --> 01:38:51,900
إحذر أين توجه هذا المسدس أيها الولد

1048
01:38:53,300 --> 01:38:55,700
أو ماذا؟

1049
01:38:56,600 --> 01:38:58,000
أو ماذا؟

1050
01:38:58,100 --> 01:39:00,400
هل جئت لتتكلم أم جئت
لقَتْل شخص ما أيها الولد؟

1051
01:39:00,500 --> 01:39:03,200
لن تسمينى ولد
عندما أفجّر رأسك بعيداً

1052
01:39:03,300 --> 01:39:07,700
أيها الولد أنت مدلل
حتى أنك لا تستطيع قتل بطة صغيرة

1053
01:39:08,600 --> 01:39:10,700
هل تختبرنى؟

1054
01:39:10,800 --> 01:39:13,200
مجرد نوع الإختبار الذى سيكون

1055
01:39:14,200 --> 01:39:15,800
إختبار إذا كنت رجلاً

1056
01:39:16,700 --> 01:39:18,400
أو إذا كنت قاتلاً

1057
01:39:19,300 --> 01:39:21,800
الجحيم ليس صعبة لإيجاد الحل أليس كذلك؟

1058
01:39:21,900 --> 01:39:24,600
كل ما ستفعله هو الضغط على ذلك الزناد

1059
01:39:25,300 --> 01:39:26,400
هيا

1060
01:39:27,200 --> 01:39:28,500
هيا

1061
01:39:31,800 --> 01:39:33,900
حسناً روني-
لعنه الله راي-

1062
01:39:34,000 --> 01:39:36,400
أبقِ تلك البندقية موجهة إلىّ أيها الولد

1063
01:39:36,500 --> 01:39:39,800
الآن ستقتل رجلاً
وكل ما تحتاجه هو السبب

1064
01:39:39,900 --> 01:39:42,300
حَسناً أنت تَعْرف
أنها كانت معى

1065
01:39:43,700 --> 01:39:47,700
كل أنحاء المدينة تخلّت عن تلك البنت
التى تظن أنها لك

1066
01:39:47,800 --> 01:39:51,000
إخرس-
أعطيت حبك كله لإمرأة واحدة-

1067
01:39:51,200 --> 01:39:53,500
وهى أعطته لرجل آخر

1068
01:39:53,600 --> 01:39:56,200
الآن هذا سبب لقتل رجل هناك

1069
01:39:56,400 --> 01:40:00,100
لن يكون هناك شك
هى ستعترف بك كرجل

1070
01:40:00,200 --> 01:40:02,300
قاتل حقيقى-
لا تقل ذلك-

1071
01:40:02,400 --> 01:40:05,100
أَنا كبير جداً لأكون من رعاة البقر

1072
01:40:06,800 --> 01:40:09,700
ستفعل ذلك أو ستخرج من هنا

1073
01:40:12,200 --> 01:40:13,400
هيا

1074
01:40:14,200 --> 01:40:15,400
إفعل ذلك

1075
01:40:16,600 --> 01:40:18,300
روني روني

1076
01:40:20,100 --> 01:40:23,900
روني حبيبى أنظر إلىّ
روني أنظر إلىّ

1077
01:40:24,000 --> 01:40:25,600
أنظر إلىّ

1078
01:40:25,700 --> 01:40:29,800
حبيبى كل شئ على ما يرام
تمكنت منك

1079
01:40:29,900 --> 01:40:32,800
هيا هيا

1080
01:40:37,200 --> 01:40:39,800
إصمد إصمد حبيبى

1081
01:40:41,800 --> 01:40:43,500
إنه أنا-
لا بأس-

1082
01:40:43,600 --> 01:40:45,700
أحتاجك لتأتى إلى هنا

1083
01:40:46,500 --> 01:40:48,000
نعم الآن

1084
01:40:58,700 --> 01:41:01,300
لقد حلمنا كثيراً أنا وراى

1085
01:41:03,700 --> 01:41:05,700
عملت خططاً كبيرةً للخُرُوج

1086
01:41:10,900 --> 01:41:14,900
أنا أَذْهب لعمل جولة وأنتقل من هنا

1087
01:41:17,800 --> 01:41:19,700
ربما إلى نوكسفيل

1088
01:41:29,200 --> 01:41:30,600
لكن عندما راي

1089
01:41:31,500 --> 01:41:33,600
تفعل ما فعلته

1090
01:41:36,100 --> 01:41:37,800
وتعمَل الأشياء

1091
01:41:39,800 --> 01:41:41,400
التى عملتها

1092
01:41:46,300 --> 01:41:48,300
إستمر روني إستمر

1093
01:41:48,400 --> 01:41:52,200
هذا غباء-
استمر-

1094
01:41:53,900 --> 01:41:56,600
ماذا فعلت راى لى؟

1095
01:42:01,000 --> 01:42:02,500
عالجتنى

1096
01:42:09,300 --> 01:42:11,000
لَكنِّي لا أَستطيعُ علاجها

1097
01:42:15,700 --> 01:42:16,700
راي

1098
01:42:18,300 --> 01:42:21,400
نحن لن نعالجكِ أو نحاكمكِ

1099
01:42:22,600 --> 01:42:25,000
فقط أنت ولورد جيد يمكنكما فعل ذلك

1100
01:42:26,100 --> 01:42:29,200
لَكنِّي أُريدكِ أَن تُخبريني
عن تلك النوبات التى تأتى لكِ

1101
01:42:33,900 --> 01:42:35,100
حَسناً

1102
01:42:37,500 --> 01:42:40,100
أَحْصلُ على تلك الأفكار في رأسي
كما تعرف

1103
01:42:42,100 --> 01:42:46,100
مثل الهراء الذى فعلته
أو الهراء الذى فُعل فىّ

1104
01:42:46,200 --> 01:42:48,900
وأنا لا أَستطيعُ التخلص منهم

1105
01:42:49,400 --> 01:42:52,300
إنها تؤلم كما تعرف إنها تؤلم

1106
01:42:52,400 --> 01:42:56,200
يَبْدأُ في رأسي
ويتحرك إلى يدى

1107
01:42:56,300 --> 01:43:00,500
ومعدتي وبعد ذلك يَنخفض و

1108
01:43:02,600 --> 01:43:08,000
أتعرف أحياناً أستطيع أن أوقفهم
لكن في الغالب لا أَستطيع

1109
01:43:09,000 --> 01:43:11,300
الشيء الوحيد الذي يَشْعرنى بالتحسّن هو روني

1110
01:43:11,400 --> 01:43:13,000
لأنى أحبه كثيراً

1111
01:43:14,900 --> 01:43:19,000
لم لا تنظرين إلى رونى
وتخبريه كيف تشعرين؟

1112
01:43:34,700 --> 01:43:37,400
أعتقد أعتقد أننا فاسدين

1113
01:43:38,700 --> 01:43:41,200
كِلانَا أَعْني أَعْرف أنى كذلك

1114
01:43:43,700 --> 01:43:47,500
لن هذا لا يعنى
أن الذى أشعر به ليس حقيقياً

1115
01:43:48,000 --> 01:43:50,000
بأنّني لا أَستطيعُ مَحَبَّة شخص ما

1116
01:43:52,300 --> 01:43:58,100
وأنا أَعْرفُ كَيف كنت
وأن الذى فعلته كان سيئاً جداً

1117
01:43:59,200 --> 01:44:00,300
لكن

1118
01:44:09,700 --> 01:44:12,400
لو أنك أردت أن تتركنى
فأنا أتفهم الأمر

1119
01:44:14,000 --> 01:44:15,500
لكن أرجوك لا تفعل

1120
01:44:19,900 --> 01:44:21,000
لذلك

1121
01:44:22,900 --> 01:44:25,300
ماذا ستفعلان حِيال ذلك؟

1122
01:44:41,400 --> 01:44:43,000
مرحباً آنسة أنجي

1123
01:44:43,100 --> 01:44:47,600
لم تكونى فى عملك
لذلك إعتقدت أنى يمكن ان آتى

1124
01:44:47,700 --> 01:44:49,100
ماذا تَحتاجُ؟

1125
01:44:50,400 --> 01:44:52,300
أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ ثانيةً

1126
01:44:53,100 --> 01:44:54,700
عصير سعال؟

1127
01:44:56,800 --> 01:44:58,000
تعال

1128
01:45:03,100 --> 01:45:04,200
اللعنة

1129
01:45:06,500 --> 01:45:07,900
هل أنت روني؟

1130
01:45:09,800 --> 01:45:10,800
نعم

1131
01:45:10,900 --> 01:45:13,600
أَنا لينكولن
سأكون رَجلَك الأفضل

1132
01:45:14,700 --> 01:45:15,800
حسناً

1133
01:45:16,300 --> 01:45:19,800
هل لديك مشكلة مع ربطة العنق هذه؟
لأنى جيد فى هذا

1134
01:45:26,500 --> 01:45:29,700
عليك أن تجعلها كذلك
وتديرها كلها

1135
01:45:35,000 --> 01:45:37,800
لاز إنها جاهزة

1136
01:45:43,600 --> 01:45:45,200
أليست جميلة؟

1137
01:45:45,700 --> 01:45:48,100
سأترككم بعض الوقت وحدكم

1138
01:45:54,800 --> 01:45:56,600
الآن هذا حار

1139
01:45:57,200 --> 01:45:59,700
أنتِ حادّة مثل المسمار

1140
01:45:59,800 --> 01:46:01,900
الآنسة الكبيرة إيلا ماي جهزتك بشكل صحيح
أليس كذلك؟

1141
01:46:02,000 --> 01:46:03,700
نعم-
أتحبينه؟-

1142
01:46:03,800 --> 01:46:05,300
كَانَ عِنْدي أشياءُ لطيفةُ قبل ذلك

1143
01:46:05,400 --> 01:46:07,600
لكن كما تَعْرف
أخرّبهم دائماً بطريقةٍ ما

1144
01:46:07,700 --> 01:46:11,200
هذا لك
أَعْرف بأنّكِ سَتَعتني به

1145
01:46:11,300 --> 01:46:14,800
سَأُحاول لكن لاز

1146
01:46:14,900 --> 01:46:18,500
لن نتكلم عن هذا اليوم حسناً؟

1147
01:46:18,600 --> 01:46:22,500
أنتِ وأنا نحن سَنَعْبر هذا
نحن سَنصْبَح بخير

1148
01:46:23,800 --> 01:46:26,300
إذهبى وعيشى حياتكِ

1149
01:46:26,400 --> 01:46:30,100
إجتمعا وعيشا حياتكما

1150
01:46:31,100 --> 01:46:32,200
حسناً

1151
01:46:38,200 --> 01:46:40,600
لا أريدك أن تتركنى

1152
01:46:41,800 --> 01:46:43,100
أنت وأنا

1153
01:46:44,600 --> 01:46:47,000
سَيكونُ عِنْدَنا الأمل دائماً
تجاه بعضنا البعض

1154
01:46:54,300 --> 01:46:58,700
عندما كنت طفلاً كنت أتكلم كطفل

1155
01:46:58,800 --> 01:47:03,500
أفكر مثل طفل
أعتقد مثل طفل

1156
01:47:04,500 --> 01:47:09,400
عندما أصبحت رجلاً
وَضعت طفوليتى جانباً

1157
01:47:10,500 --> 01:47:13,200
حَسَناً هى لك الآن

1158
01:47:15,000 --> 01:47:17,100
والآن هؤلاء الثلاثة يبقون

1159
01:47:18,600 --> 01:47:23,600
الإيمان والأمل والحب

1160
01:47:24,100 --> 01:47:27,100
لكن الأعظم هو الحب

1161
01:48:51,100 --> 01:48:52,300
روني؟

1162
01:48:54,000 --> 01:48:55,300
علىّ أن أقف

1163
01:49:36,200 --> 01:49:37,300
حسناً

1164
01:49:38,800 --> 01:49:39,800
حسناً

1165
01:49:41,100 --> 01:49:42,100
حسناً

1166
01:49:44,000 --> 01:49:46,400
هذا الضوءِ الصَغيرِ لي

1167
01:49:46,500 --> 01:49:49,400
سَأَتْركُه يُشرق

1168
01:49:49,500 --> 01:49:52,000
هذا الضوءِ الصَغيرِ لي

1169
01:49:52,100 --> 01:49:54,400
سَأَتْركُه يُشرق

1170
01:49:54,500 --> 01:49:57,300
هذا الضوءِ الصَغيرِ لي

1171
01:49:57,400 --> 01:50:00,400
سَأَتْركُه يُشرق

1172
01:50:00,500 --> 01:50:04,900
سَأَتْركُه يُشرق سَأَتْركُه يُشرق سَأَتْركُه يُشرق

1173
01:50:09,400 --> 01:50:10,700
حبيبى

1174
01:50:12,800 --> 01:50:13,800
أترى؟

1175
01:50:14,600 --> 01:50:16,100
أترى؟ نحن بخير

1176
01:50:16,800 --> 01:50:18,200
نحن بخير

1177
01:50:18,200 --> 01:50:26,200
قام بالترجمة أحمد عصام
esamgen

1178
01:50:27,200 --> 01:50:35,200
للمزيد من الترجمات
www.dvd4arab.com
esamgen4arab@hotmail.com

