1
00:00:10,039 --> 00:00:15,039
هذه الترجمة ترجمت بواسطة
zizo18
zizoandonly@hotmail.com

2
00:00:16,040 --> 00:00:20,040
:قام بتعديل التوقيت
<font color=yellow>
شريف
shcheat@gmail.com

3
00:00:21,141 --> 00:00:35,041
منتديـــــــــــــات
dvd4arab.com

4
00:00:49,680 --> 00:00:51,796
-عيد سعيد
-شكرا وانت ايضا

5
00:00:51,840 --> 00:00:54,286
- هل املأ السيارة
-نعم

6
00:00:54,320 --> 00:00:55,991
عيد سعيد

7
00:00:56,039 --> 00:00:59,395
-عيد سعيد
-وانت ايضا

8
00:01:01,479 --> 00:01:05,779
من فضلك ,اصنع لى سندوتش بالجبنة

9
00:01:13,518 --> 00:01:16,953
ما هذه الموسيقى -
انه كاظم كويسو -

10
00:01:16,957 --> 00:01:19,778
الا تعرفه -
لا -

11
00:01:19,797 --> 00:01:24,746
ان موسيقاه منتشرة هنا جدا -
لم اسمع عنه من قبل -

12
00:01:24,717 --> 00:01:34,205
انه من ارتفن.مات بالسرطان منذ سنتين
كان شاب مثلك

13
00:01:35,156 --> 00:01:40,889
كل هذا بسبب حادثة تشرنوبل
اعتقد الان ان مفعولها انتهى

14
00:01:42,355 --> 00:01:44,767
المبلغ 120

15
00:01:46,915 --> 00:01:49,735
ستاخذ التوست؟؟ -
نعم -

16
00:01:49,754 --> 00:01:53,303
اذا 130 كله

17
00:02:09,113 --> 00:02:12,582
موت ييتر

18
00:03:01,508 --> 00:03:03,760
اهلا -
اهلا -

19
00:03:13,547 --> 00:03:16,413
اهلا -
اهلا -

20
00:03:16,906 --> 00:03:20,137
50يورو لنصف ساعة

21
00:03:20,146 --> 00:03:23,126
ما هو اسمك -
جيسى -

22
00:03:23,146 --> 00:03:29,687
جيسى هل تعرفى الطريقة الفرنسية ؟ -
فرنسى ايطالى يونانى-

23
00:03:29,625 --> 00:03:36,007
ساكون عالمية لك -
جيد جيد -

24
00:03:40,464 --> 00:03:44,389
هل الموسيقى جيدة؟ -
بالتاكيد -

25
00:03:44,384 --> 00:03:47,410
هل معك الخمسين يورو؟ -
نعم -

26
00:03:51,703 --> 00:03:54,843
اخلع ملابسك -
حسنا-

27
00:03:59,742 --> 00:04:03,542
هل انتى تركية؟ -
ممكن -

28
00:04:03,542 --> 00:04:06,682
الان انا خجلان

29
00:04:08,182 --> 00:04:13,005
ما هو اسمك الحقيقى؟ -
ييتر, هذا يكفى -

30
00:04:12,981 --> 00:04:21,661
ييتر تعنى هذا يكفى
انا اصغر واحدة فى اخواتى السبعة

31
00:04:21,540 --> 00:04:24,816
ماذا تريد ان تشرب؟ -
ماء . ماء -

32
00:04:30,060 --> 00:04:32,880
من اين انتى؟

33
00:04:33,099 --> 00:04:37,320
عمى , هل اتيت هنا لكى
تتحدث ام للحب؟

34
00:04:37,299 --> 00:04:42,577
لا تقولى لى عمى و من فضلك -
ماذا يمكن ان اناديك؟-

35
00:04:42,538 --> 00:04:45,245
حبيب المستقبل

36
00:04:52,178 --> 00:04:55,567
قولى لى على -
على -

37
00:05:01,617 --> 00:05:07,350
هل تستطيع ان تفعلها وانت فى هذا العمر؟ -
انها ارادة الله -

38
00:05:07,296 --> 00:05:10,276
ارينى

39
00:05:19,895 --> 00:05:23,331
مع السلامة , حبيبتى -
مع السلامة اخى على -

40
00:05:28,814 --> 00:05:31,760
انها تتحدث بالتركية

41
00:05:40,733 --> 00:05:45,761
سيداتى انساتى ,سوف نصل الى
هامبورج فى خلال عشر دقايق

42
00:05:45,733 --> 00:05:52,934
طاقم الرحلة يقدم لكم التحية
ويتمنى لكم رحلة موافقة

43
00:06:12,690 --> 00:06:16,080
اهلا ابى -
اهلا نجات -

44
00:06:16,090 --> 00:06:18,832
اجلس
مازلت اقلى السمك

45
00:06:18,850 --> 00:06:21,374
كيف حالك ؟ -
حسن -

46
00:06:21,409 --> 00:06:25,288
وانت ؟ -
حسن -

47
00:06:25,289 --> 00:06:30,192
لقد اشتريت لك كتاب -
ما هو موضوعه؟ -

48
00:06:32,448 --> 00:06:34,894
اقرأه فحسب

49
00:06:40,448 --> 00:06:43,268
هل تريد بعض الراكى؟ -
حسنا , وانت ؟ -

50
00:06:43,287 --> 00:06:45,994
طبعا

51
00:06:50,207 --> 00:06:58,477
بالتاكيد

52
00:06:58,366 --> 00:07:02,746
اى حصان؟ -
اوفليف سن شاين -

53
00:07:02,726 --> 00:07:06,604
"اوف ليف سنشاين" -
نعم -

54
00:07:06,605 --> 00:07:10,234
الحصان الرابع فى السباق الرابع

55
00:07:10,245 --> 00:07:13,635
هل اسمه يعنى  "اشراق الحياة".

56
00:07:13,645 --> 00:07:19,571
ماذا معنى هذا؟ -
شمس الحياة -

57
00:07:19,524 --> 00:07:25,257
سيكون من الجيد ان تشرق لنا شمس الحياة
يوما ما

58
00:07:25,203 --> 00:07:28,343
انها مشرقة بالخارج , ابى

59
00:07:30,843 --> 00:07:33,550
سنرى

60
00:07:50,441 --> 00:07:55,424
العائد سيكون 70 الى 1 على الاقل

61
00:07:56,561 --> 00:08:01,133
100 , 200 , 300, 400 , 500 , 600

62
00:08:01,120 --> 00:08:02,712
تفضل -
شكرا -

63
00:08:08,599 --> 00:08:12,933
تعالى , سأدعوك
على ايس  كريم بالشوكولاتة

64
00:08:14,359 --> 00:08:21,639
هل تضاجع احد الفتيات فى الوقت الحالى؟

65
00:08:21,558 --> 00:08:28,919
الرجل المهذب لا يقول على مثل تلك الاشياء -
حقا ,لا اعلم ذلك -

66
00:08:28,838 --> 00:08:33,945
من المستحيل التحدث معك
عن اى شى . اى وقت

67
00:08:35,317 --> 00:08:38,514
اعتنى بنفسك , ابى

68
00:08:40,996 --> 00:08:45,330
أقرا الكتاب , موافق؟ -
حسنا حسنا -

69
00:08:54,195 --> 00:08:58,279
جوتة كان معارض للثورة
ليس لسبب اخلاقى

70
00:08:58,275 --> 00:09:04,452
لكن لانه يرى الثورة
شى لا يمكن السيطرة عليه

71
00:09:04,394 --> 00:09:07,909
مقولتين يوضحوا ذلك
:الاولى

72
00:09:07,914 --> 00:09:15,570
"لا يمكن لزهرة ان
تتفتح وقت الشتاء"

73
00:09:15,473 --> 00:09:18,704
" الابله هو من يريد
ان يثمل سريعا"

74
00:09:28,352 --> 00:09:32,402
سأعطيك 50 يورو اخرى
فقط تكلمى

75
00:09:42,151 --> 00:09:47,668
اريد ان اسالك شى
هل انتى سعيدة بعملك؟

76
00:09:47,630 --> 00:09:53,774
انا لم اشتكى -
انظرى . انا اعيش فى بيتى -

77
00:09:53,710 --> 00:09:58,737
انا ارمل و مقعد عن العمل

78
00:09:58,709 --> 00:10:02,475
الله وحده هو القادر على عيش فى عزلة -
احسنتى -

79
00:10:02,469 --> 00:10:11,024
انا اريد امراة تعيش معى
انا ممكن ادفع لك مثل ما تكسبيه هنا

80
00:10:10,908 --> 00:10:16,505
فى المقابل , لن تكونى لشخص غيرى
موافقة؟

81
00:10:16,468 --> 00:10:24,442
هل احببتنى , ايها الرجل العجوز ؟ -
لا تردى عليا الان -

82
00:10:24,347 --> 00:10:28,431
هذا هو رقم هاتفى

83
00:10:30,186 --> 00:10:34,407
اتصلى بى فى اى وقت تشائيه

84
00:11:12,342 --> 00:11:19,703
السلام عليكم -
انا لا افهم -

85
00:11:20,262 --> 00:11:26,405
نحن سمعنا وانتى تتحدثى بالتركى
هل انتى خجلانة من كونك تركية؟

86
00:11:28,261 --> 00:11:33,289
انت مسلمة وتركية
هل تفهمى؟

87
00:11:34,820 --> 00:11:38,904
انا لست اصمة-
لا تحاولى ان تكونى مرحة -

88
00:11:39,660 --> 00:11:44,858
انتى فى طريق خطا .توبى -
توبى-

89
00:11:47,099 --> 00:11:53,402
انا اتوب -
لا تجعلينا نراكى هناك مرة اخرى -

90
00:11:54,259 --> 00:11:57,318
هذا عار عليكى

91
00:12:11,737 --> 00:12:14,717
السلام عليكم

92
00:12:15,537 --> 00:12:21,304
السلام عليكم -
السلام عليكم -

93
00:12:27,855 --> 00:12:31,131
انه يقترب جدا -
هيا -

94
00:12:45,974 --> 00:12:49,852
اهلا , انا سعيد انك اتيتى

95
00:12:52,173 --> 00:12:56,883
هل يمكن ان تعزمنى على مشروب -
بالتاكيد -

96
00:13:19,771 --> 00:13:22,421
هلى انتى جائعة؟

97
00:13:22,450 --> 00:13:27,513
عندما قلت انك ستعطينى
ما اتقاضه من عملى

98
00:13:27,490 --> 00:13:31,460
هل كنت جاد؟ -
كم تكسبى فى الشهر؟ -

99
00:13:32,010 --> 00:13:36,503
انا اكسب 3000 فى الشهر
هل معك ذلك المبلغ؟

100
00:13:37,849 --> 00:13:41,819
ساتدبر ذلك -
كيف -

101
00:13:41,809 --> 00:13:47,815
لدى معاش وايضا لدى بعض
المال فى البنك

102
00:13:47,768 --> 00:13:53,536
ولدى بعض الاراضى
يعود على بنفعها

103
00:13:53,488 --> 00:13:58,277
ولدى أبن .بروفيسور فى
الجامعة الالمانية

104
00:13:58,247 --> 00:14:03,844
يكسب مال جيد. فى اسوء الاحوال
يمكن ان يساعدنا

105
00:14:10,486 --> 00:14:15,196
من اين انت؟ -
من طرابزون -

106
00:14:15,166 --> 00:14:20,762
انظرى . لن افعل اى شى بالقوة

107
00:14:20,725 --> 00:14:27,892
كل ما اريده ان تعيشى معى

108
00:14:28,804 --> 00:14:35,107
انا جائعة -
هيا بنا -

109
00:14:57,562 --> 00:15:02,510
- الشوربة لذيذة
- استمتعى بها

110
00:15:03,801 --> 00:15:09,978
- اين تعلمت ان تطبخ؟
-علمت نفسى

111
00:15:09,921 --> 00:15:15,324
لقد كنت أبا وام
لكى أربيه

112
00:15:15,280 --> 00:15:19,125
سأعتنى انا بهذا

113
00:15:24,839 --> 00:15:29,742
لقد ربيته جيدا -
مثل الفتاة -

114
00:15:31,758 --> 00:15:33,874
ها هو

115
00:15:33,918 --> 00:15:39,436
هذه كعكة سمك
ستحبيها كثيرا . كلى بنهم

116
00:15:42,757 --> 00:15:48,241
كم كان عمرك يوم وفاة والدتك ؟ -
كان لديه ستة اشهر -

117
00:15:48,197 --> 00:15:55,967
شى مؤسف . الم تتجوز مرة اخرى؟ -
اتجوزت . ارملة لديها بنت -

118
00:15:56,156 --> 00:16:02,493
لم يفلح ذلك الامر .هذا من زمن بعيد

119
00:16:02,436 --> 00:16:07,008
انا ارملة ايضا
زوجى اصيب فى مارش عام1978

120
00:16:06,995 --> 00:16:09,611
هل انتى من مارش ؟ -
نعم -

121
00:16:10,195 --> 00:16:12,311
احضر كعك اخر؟ -
ساجلبه انا -

122
00:16:12,355 --> 00:16:16,404
اجلس انت . ساجلبه انا

123
00:16:23,314 --> 00:16:27,693
هل انت بروفيسور فعلا؟
نعم -

124
00:16:41,632 --> 00:16:44,123
سأحضر الحلوى -
انا سأحضرها -

125
00:16:44,152 --> 00:16:50,295
لا , انتى ضيفة -
لو ساعيش هنا , فانا لست ضيفة -

126
00:16:52,191 --> 00:16:59,028
لا تشرب كثيرا -
انا لا اشرب كثيرا -

127
00:17:10,269 --> 00:17:16,037
لقد شربت متعمدا من اجلك

128
00:17:20,508 --> 00:17:24,592
ارفع يدك عنى

129
00:17:24,588 --> 00:17:28,467
هل انت سليم؟ -
اللعنة عليك -

130
00:17:32,347 --> 00:17:38,399
ييتر ! اين انتى؟ ييتر

131
00:17:40,667 --> 00:17:44,716
كيف تقابلتم انتم الاثنين؟

132
00:17:44,706 --> 00:17:47,982
هو جاء الى

133
00:17:47,986 --> 00:17:51,706
اين؟ -
ألم يقل لك؟ -

134
00:17:57,505 --> 00:18:00,565
انا فاسقة

135
00:18:02,265 --> 00:18:04,550
ماذا يعنى ذلك؟

136
00:18:05,264 --> 00:18:08,654
بنت هوى .لكى تفهم "عاهرة"ا

137
00:18:16,703 --> 00:18:19,445
ليلة سعيدة

138
00:18:27,542 --> 00:18:29,214
نجات

139
00:18:32,702 --> 00:18:34,135
...أبى

140
00:18:34,182 --> 00:18:36,217
! أبى

141
00:18:47,620 --> 00:18:52,523
اهلا . انا دكتورة اوزادا
ابوك لديه ازمة قلبية

142
00:18:52,500 --> 00:18:56,755
حالته خطيرة
سيكون فى العناية المركزة طول الليل

143
00:18:56,740 --> 00:19:04,145
سنحتاج ان نفتح شريانه التاجى
ثم نضعه تحت الملاحظة بعد ذلك

144
00:19:04,059 --> 00:19:07,688
اى اسئلة؟ -
هل نستطيع ان نراه؟ -

145
00:19:07,699 --> 00:19:14,649
لا اعتقد ذلك
فهذا ليس دجيد له فى الوقت الحالى

146
00:19:14,578 --> 00:19:18,378
ارجع غدا صباحا

147
00:19:43,695 --> 00:19:49,349
هل لديك اي ابناء؟ -
لدى ابنة -

148
00:19:52,134 --> 00:19:56,707
كم عمرها؟ -
27 -

149
00:20:00,974 --> 00:20:05,023
هل تعرف ماذا تعملين؟

150
00:20:05,013 --> 00:20:12,135
انها تعتقد انى اعمل فى محل احذية
لقد ارسلت لها بعض الاحذية

151
00:20:16,252 --> 00:20:20,791
اريد ان افعل اى شى لها

152
00:20:20,772 --> 00:20:26,869
اريدها ان تدرس
حتى تصبح مثلك

153
00:20:35,010 --> 00:20:42,872
ان تصبح كبير
شى ليس له مزايا

154
00:20:43,730 --> 00:20:46,175
محبط للغاية

155
00:20:46,209 --> 00:20:50,953
سوف تخرج قريبا -
نعم نعم -

156
00:20:50,929 --> 00:20:56,128
نجات لا تنسى
ان تسقى الطماطم

157
00:21:04,128 --> 00:21:08,621
نجات الطماطم نضجت

158
00:21:19,446 --> 00:21:24,270
هل تريدى واحدة -
دعنى اتذوقها -

159
00:21:28,606 --> 00:21:33,269
سأخذ له منها
سيكون سعيد جدا

160
00:21:51,683 --> 00:21:53,639
ما المشكلة

161
00:21:56,003 --> 00:21:59,109
افتقد ابنتى

162
00:22:00,163 --> 00:22:05,361
لم اسمع صوتها
منذ فترةطويلة

163
00:22:05,322 --> 00:22:09,088
لا استطيع ان اتصل بها

164
00:22:55,317 --> 00:22:57,603
نجات

165
00:23:04,397 --> 00:23:08,025
هل ضاجعتها؟

166
00:23:13,956 --> 00:23:17,834
لقد صنعت بوريك
هل تريد بعضا منه؟

167
00:23:17,835 --> 00:23:21,555
اذهبى بعيدا
انا لا اريد اي بوريك

168
00:23:21,555 --> 00:23:25,810
لا تنظر الى هكذا
الدكتور قال لى لا سنبوسة

169
00:23:25,795 --> 00:23:28,991
جيد , كل اى هراء

170
00:23:38,314 --> 00:23:44,047
لا تريد ان تاكل بوريك
ولكن ندخن سجاير.هل انت جاد؟

171
00:23:43,993 --> 00:23:49,476
لا تتدخل فى حباتى
لك حياتك ولى حياتى

172
00:24:00,511 --> 00:24:03,218
هل انت مغادر

173
00:24:07,471 --> 00:24:09,803
انتظر

174
00:24:11,910 --> 00:24:15,141
خذ هذا , من اجل رحلتك

175
00:24:17,950 --> 00:24:20,066
يتير

176
00:24:22,589 --> 00:24:25,160
اصنعى لى ريكى

177
00:24:32,269 --> 00:24:37,956
...........سنصل قريبا الى هامبورج

178
00:25:14,985 --> 00:25:18,294
هى ضاجعتيه؟

179
00:25:19,864 --> 00:25:22,924
انا اسالك سوال

180
00:25:24,304 --> 00:25:29,127
انت مخمور -
لا ان لست مخمور -

181
00:25:45,542 --> 00:25:48,193
لا تلمسنى

182
00:25:50,021 --> 00:25:52,637
توقف

183
00:25:52,661 --> 00:25:57,155
لقد دفعت لكى
والان اريد ذلك

184
00:25:57,141 --> 00:26:02,874
انت لم تملكنى -
نعم انا فعلت -

185
00:26:02,820 --> 00:26:09,658
تعالى ,افعلى عملك -
لتذهب انت ومالك الى الجحيم -

186
00:26:10,699 --> 00:26:14,294
اين انتى ذاهبة

187
00:26:16,499 --> 00:26:21,367
الى اين انتى ذاهبة -
ساذهب الى اى مكان اريده -

188
00:26:21,338 --> 00:26:27,072
لن تذهبى الى اى مكان -
ساقولها مرة اخرى

189
00:26:27,018 --> 00:26:31,512
ساذهب الى اى مكان اريده
انا اعرف امثالك

190
00:26:46,096 --> 00:26:48,052
يتير

191
00:26:52,136 --> 00:26:54,091
يتير!

192
00:27:16,893 --> 00:27:20,033
الى يمينك مرة اخرى

193
00:27:20,053 --> 00:27:22,339
توقف

194
00:27:26,292 --> 00:27:29,398
تقدم الى الداخل

195
00:27:31,252 --> 00:27:35,256
انها صغيرة جدا -
انا متاسف -

196
00:27:35,252 --> 00:27:37,697
ادخل , هيا

197
00:27:39,331 --> 00:27:44,894
سوف تاخذ اشياءك الشخصية قريبا

198
00:29:39,480 --> 00:29:44,964
نحن لم نرى ايتن منذ فترة
انها اختفت

199
00:29:44,920 --> 00:29:49,299
منذ متى؟ -
بعض الشهور -

200
00:29:49,279 --> 00:29:52,225
انها تلك

201
00:29:55,799 --> 00:30:02,829
هل لديك صور حديثة؟ -
لا ,اسفة , انظر بنفسك -

202
00:30:04,398 --> 00:30:06,650
جميلة جدا

203
00:30:07,758 --> 00:30:10,863
ما هى دراستها؟ -
.......اقتصاد -

204
00:30:10,877 --> 00:30:14,153
.....طب -
لا ,علم اجتماع -

205
00:30:14,157 --> 00:30:18,571
اقتصاد ام طب؟ -
لكى اكون امين معك , لا اعلم -

206
00:30:18,557 --> 00:30:19,989
يكفى ذلك

207
00:30:20,236 --> 00:30:26,334
هل يمكن ان اخذ تلك الصورة ؟ -
ممكن , لكن تلك امها -

208
00:30:26,276 --> 00:30:27,538
خذها

209
00:30:29,276 --> 00:30:33,735
اين تقيم بنى؟
فى فندق -

210
00:30:33,755 --> 00:30:37,839
اقم معى -
شكرا

211
00:30:37,835 --> 00:30:42,498
انا جاد -
انا سعيد فى مكانى -

212
00:30:42,474 --> 00:30:45,910
ما هى مدة بقائك؟ -
سابقى حتى اجدها -

213
00:30:45,914 --> 00:30:52,216
ب 20 مليون شخص فى اسطنبول
ستنهمك فى البحث عنها

214
00:30:58,313 --> 00:31:02,282
الاسم؟ -
ايتن اوزتورك -

215
00:31:04,832 --> 00:31:09,735
من اين ؟ -
اى من ماروس او اسطنبول -

216
00:31:09,712 --> 00:31:14,091
كرمانرس

217
00:31:24,430 --> 00:31:27,376
دقيقة من فضلك

218
00:31:42,029 --> 00:31:45,953
الاسم؟ -
ايتن اوزتورك -

219
00:31:45,948 --> 00:31:52,365
اقصد اسمك انت -
نجات .نجات اكسو -

220
00:31:52,308 --> 00:31:59,475
لماذا تبحث عن تلك الفتاة؟ -
اريد ان امول دراستها -

221
00:31:59,387 --> 00:32:02,288
لماذا؟

222
00:32:02,307 --> 00:32:04,753
لماذا؟

223
00:32:06,427 --> 00:32:13,218
لان المعرفة والتعليم
حق انسانى

224
00:32:14,746 --> 00:32:16,953
قول جيد

225
00:32:21,185 --> 00:32:23,710
اسمع , نجات

226
00:32:25,145 --> 00:32:32,016
الشوارع و اوراقنا
ممتلئة بالاطفال الكردية

227
00:32:31,944 --> 00:32:35,334
نحن على اتصال بهم كل يوم

228
00:32:35,344 --> 00:32:39,757
انهم اميون وجهلة
ويتجهون الى العنف

229
00:32:43,143 --> 00:32:48,012
الا تريد ان تساعد
واحد منهم؟

230
00:32:55,382 --> 00:33:00,627
ما فائدة ذلك؟ -
ربما يراها احد ويتعرف عليها -

231
00:33:24,459 --> 00:33:27,929
للبيع

232
00:33:27,939 --> 00:33:30,055
هل يمكن ان ادخل لالقى نظرة؟

233
00:33:30,099 --> 00:33:35,456
انا لا افهم الكتب ,خاصة الكتب
المكتوبة بالالمانية

234
00:33:35,418 --> 00:33:42,369
ساذهب الى محل عملى
لو احتاجتنى ,اتصل بى

235
00:33:42,298 --> 00:33:45,403
اراك على خير
سلام

236
00:34:24,454 --> 00:34:26,331
صباح الخير

237
00:34:29,573 --> 00:34:31,859
صباح الخير

238
00:34:56,931 --> 00:35:00,809
هل انت مالك المكتبة؟-
نعم-

239
00:35:02,450 --> 00:35:06,375
هل تعجبك؟-
نعم الى حد ما-

240
00:35:07,370 --> 00:35:11,908
انا سعيد لذلك.انا ماركوس اوبيميللر-
نجات اكسو-

241
00:35:11,889 --> 00:35:16,917
هل تريد بعض الشاى او القهوة؟-
شاى من فضلك-

242
00:35:16,889 --> 00:35:23,145
شينكز , اتى لنا بكوبين شاى
اجلس من فضلك

243
00:35:27,408 --> 00:35:33,903
لماذا تعرض المكتبة للبيع -
حسنا , انت ترى -

244
00:35:33,847 --> 00:35:42,971
انا اعمل هنا منذ عشرة سنين
فجأة افتقدت المانيا

245
00:35:44,486 --> 00:35:50,743
على الرغم من انى احيط نفسى
بالثقافة الالمانية دائما

246
00:35:50,686 --> 00:35:57,523
المكان هنا يشبه المتحف
قديم ,اثرى

247
00:35:57,445 --> 00:36:01,586
وانا الان احمل حنين للعودة الى الوطن

248
00:36:04,565 --> 00:36:09,137
افهم ذلك.
كم تريد من اجل المحل؟

249
00:36:11,084 --> 00:36:15,168
ما هو اسمك مجددا؟ -
نجات اكسو -

250
00:36:16,083 --> 00:36:20,133
ما هى مهنتك؟ -
بروفيسور فى الالمانية .فى المانيا

251
00:36:20,123 --> 00:36:29,076
هذا مضحك, ان بروفيسور
تركى فى المانيا

252
00:36:28,962 --> 00:36:35,424
يبنتهى به المطاف فى مكتبة
المانية فى تركيا

253
00:36:36,842 --> 00:36:39,287
نعم,ممكن

254
00:37:03,199 --> 00:37:06,828
اذا هل ستقيم فى تركيا
منذ الان؟

255
00:37:07,879 --> 00:37:11,393
نعم -
وعملك؟ -

256
00:37:13,198 --> 00:37:16,884
التدريس ليس صفقة رابحة

257
00:37:19,678 --> 00:37:23,397
ووالدك؟

258
00:37:23,397 --> 00:37:27,026
القاتل ليس والدى

259
00:38:52,469 --> 00:38:56,769
موت لوتى

260
00:39:03,748 --> 00:39:09,481
اوكلن , نحن معك

261
00:39:19,867 --> 00:39:24,735
يحيا الحزب المناضل

262
00:39:25,506 --> 00:39:32,001
حقوق الشعب
لا يمكن ان تحجب

263
00:39:46,744 --> 00:39:49,690
شرطة

264
00:39:57,983 --> 00:40:03,091
أطارد شخص معه سلاح
احتاج تعزيز عند مقهى ديليك

265
00:41:39,774 --> 00:41:42,185
اللعنة

266
00:42:31,129 --> 00:42:35,178
من تم القبض عليه؟
اوزلم , ايضا

267
00:42:36,448 --> 00:42:37,995
شرطة

268
00:42:38,048 --> 00:42:39,925
انخفضى على الارض

269
00:42:41,168 --> 00:42:44,114
........انت ! انت لا يمكنك

270
00:42:46,087 --> 00:42:48,874
تحيا المقاومة

271
00:42:50,447 --> 00:42:56,044
اسمى اوزنور
اوزنور كولاك

272
00:42:56,007 --> 00:42:59,601
اسمى كوكسي تونا

273
00:42:59,606 --> 00:43:04,555
انا نورهن اوتس

274
00:44:16,039 --> 00:44:18,781
اهلا -
مرحبا -

275
00:44:20,119 --> 00:44:23,258
ما هو اسمك فى جواز السفر؟ -
جول كوركماز -

276
00:44:23,278 --> 00:44:28,181
استخدمى دائما ذلك الاسم
فى الطرق و فى الاتوبيسات ,

277
00:44:28,158 --> 00:44:32,299
ما معنى ذلك؟ -
يجب عليكى ان تشترى تذكرة -

278
00:44:32,278 --> 00:44:36,361
فى حالة تم القبض عليكى
فانتى لا تعرفى شيئا عننا

279
00:44:36,357 --> 00:44:37,904
حسنا

280
00:44:40,397 --> 00:44:46,995
لو اردتى الاستحمام
اذهبى الى الحمام . والبنات سيوريكى

281
00:44:48,156 --> 00:44:54,129
فى الجامعة يوجد ارخص طعام
ثلاثة دولارت فقط

282
00:44:56,555 --> 00:44:59,581
هنا ستنامى

283
00:45:01,795 --> 00:45:06,458
هل معك مال؟ -
فى حدود 20 يورو -

284
00:45:07,714 --> 00:45:14,631
ممكن ان تشتغلى لدى
مظهرك يشبه النادلة

285
00:45:14,554 --> 00:45:20,731
بريمن بعيدا عن هنا؟ -
فى حدود ساعة بالقطار -

286
00:45:20,673 --> 00:45:26,680
ايمكن تقرضنى بعض المال؟
سأرجعهم لك غدا

287
00:45:28,632 --> 00:45:31,863
كم تريدي؟ -
100 . جيد -

288
00:45:33,792 --> 00:45:35,305
شكرا

289
00:45:37,672 --> 00:45:40,287
1837 , انا جابى

290
00:45:40,311 --> 00:45:44,031
اهلا , هل تتحدث الانجلزية؟ -
نعم -

291
00:45:44,031 --> 00:45:49,276
اريد رقم تليفون من بريمن -
اين ؟ -

292
00:45:49,231 --> 00:45:52,370
من بريمن -
بريمن , حسنا , ثم؟-

293
00:45:52,390 --> 00:45:59,262
الاسم ييتر اوزتورك -
اوزتورك هذا هو اللقب؟ -

294
00:45:59,190 --> 00:46:05,162
نعم , ييتر
ي ي ت ر

295
00:46:06,829 --> 00:46:13,245
لا الاسم الوحيد المبتدى بحرف ياء
ليس لذلك الاسم

296
00:46:13,188 --> 00:46:15,440
حسنا , افهم ذلك

297
00:46:15,468 --> 00:46:18,084
شكرا -
مع السلامة -

298
00:46:21,388 --> 00:46:23,389
قدم

299
00:46:25,587 --> 00:46:27,100
...حذاء

300
00:46:27,147 --> 00:46:29,593
حذاء

301
00:47:07,823 --> 00:47:13,875
والان ماذا؟انتى ملكى
تعملى من اجلى

302
00:47:13,823 --> 00:47:19,260
أأتطلق على نفسك لقب رفيق؟
تستغل جميع الهاربين ب100 يورو

303
00:47:19,222 --> 00:47:23,477
هل تعرفى من انا ؟ -
ومن تكون انت؟ -

304
00:47:23,462 --> 00:47:26,602
ارمها بالخارج -

305
00:47:26,622 --> 00:47:29,067
حسنا , سأخرج بنفسى

306
00:47:29,101 --> 00:47:33,356
اغربى عن وجهى -
اللعنة عليك -

307
00:48:32,175 --> 00:48:39,786
"لا يمكن لزهرة ان
تتفتح وقت الشتاء"

308
00:48:39,695 --> 00:48:43,744
" الابله هو من يريد
ان يثمل سريعا"

309
00:48:43,734 --> 00:48:51,391
"انا معارض للثورة ,لانها 
تدمر اشياء مثل ما تصنع اشياء اخرى"

310
00:49:02,453 --> 00:49:07,276
من فضلك , هل  يمكن ان اطلب منك طلب؟ -
بالتاكيد -

311
00:49:07,252 --> 00:49:14,420
لقد ضاع منى المال وانا الان جائعة
هل يمكن ان تعطينى بعض المال؟سلف

312
00:49:14,332 --> 00:49:20,224
كم من المال تريدين؟ -
ثلاثة , اعتقد ان ثلاثة كافية -

313
00:49:20,171 --> 00:49:25,495
ليس معى فكة , 10 فقط -
حسنا  , لا مشكلة -

314
00:49:25,451 --> 00:49:29,375
لا , لا ! يمكن ان نجد فكة بالداخل

315
00:49:29,650 --> 00:49:34,269
اعطينى عنوانك , وسارسل لكى المال -
انتى لست مضطرة لذلك-

316
00:49:34,250 --> 00:49:36,411
لا , ارجوكى

317
00:49:36,450 --> 00:49:43,571
المرة القادمة انتى تعزمينى -
حسنا . فراخ من فضلك -

318
00:49:44,569 --> 00:49:47,674
الستى جائعة؟

319
00:50:05,647 --> 00:50:07,524
ماذا تدرسى؟

320
00:50:09,486 --> 00:50:13,570
كيف تقولوها فى المانيا؟ -
علم اجتماع -

321
00:50:13,566 --> 00:50:18,594
وانتى ؟ -
انجليزى واسبانى -

322
00:50:20,965 --> 00:50:25,755
انتى , من اين؟ -
انا من اسطنبول -

323
00:50:29,765 --> 00:50:33,234
هل انتى هنا من اجل الدراسة؟ -
لا  -

324
00:50:36,324 --> 00:50:42,626
اذا , لماذا انتى هنا؟ -
لانه رخيص -

325
00:50:42,563 --> 00:50:48,377
هل يعجبك الاكل؟ -
لا اهتم فانى جائعة -

326
00:50:49,643 --> 00:50:52,544
اين تقيمين؟

327
00:50:52,563 --> 00:50:55,008
ليس فى اى مكان

328
00:50:55,922 --> 00:51:00,177
لكن اين تناميين؟

329
00:51:05,001 --> 00:51:08,311
هل تريدى ان تعرفى حقا؟

330
00:51:08,321 --> 00:51:09,913
نعم

331
00:51:18,040 --> 00:51:22,704
هذا هو المطبخ
تستطيعى ان تأخذى أى شى , أى وقت

332
00:51:22,680 --> 00:51:25,625
سأريك غرفة الضيوف

333
00:51:25,639 --> 00:51:29,109
اهلا ماما -
هذه امى سوزان -

334
00:51:29,119 --> 00:51:32,259
هذه جيل
ستقيم معنى لفترة

335
00:51:32,279 --> 00:51:34,895
مرحبا -
مرحبا -

336
00:51:45,798 --> 00:51:50,951
اتمنى الا يكون السرير صغير للغاية -
لا ,انه ممتاز -

337
00:51:50,917 --> 00:51:53,078
هل تريدى رؤية غرفتى؟

338
00:51:59,596 --> 00:52:03,737
جميلة -
فعلا . استخدمها لاقيم بها ايام الدراسة -

339
00:52:03,716 --> 00:52:09,688
انا قدمت من الهند قريبا
لقد قضيت هناك ثلاث اشهر

340
00:52:09,635 --> 00:52:13,355
اه -
هل معكى اى ملابس للاستحمام؟ -

341
00:52:13,355 --> 00:52:18,338
لقد هربت سريعا , لذلك
لا املك ملابس اخرى غير تلك

342
00:52:18,315 --> 00:52:21,181
هل تريدى استعمال ملابسى؟

343
00:52:26,034 --> 00:52:29,140
هل هذا مناسب؟ -
نعم -

344
00:52:34,633 --> 00:52:37,204
نعم

345
00:52:37,233 --> 00:52:41,077
وهذا ؟ -
جيد -

346
00:52:44,632 --> 00:52:51,753
لا , لا اريد الصناعة الامريكية -
اعتقد انك محقة -

347
00:52:53,511 --> 00:52:56,617
شكرا لك شارلوت

348
00:52:56,631 --> 00:53:00,852
لوتى . تستطيعى ان تقولى لى لوتى
ذلك اقصر

349
00:53:00,831 --> 00:53:05,164
لا , انا احب شالوت . هذا افضل

350
00:53:09,670 --> 00:53:15,813
هذا كرم كبير منك
تدعى شخص غريب يقيم معنا

351
00:53:15,749 --> 00:53:19,594
يجب علينا ان نساعدها -
انت لا تعرفيها حتى -

352
00:53:19,589 --> 00:53:26,994
ماما , انها المانية . انها هنا بشكل
غير شرعى .  انها مضطهدة فى وطنها

353
00:53:26,908 --> 00:53:33,450
و مقدمة طلب للحصول على اللجوء السياسى -
حسنا , وفى حالة رفض هذا الطلب -

354
00:53:33,388 --> 00:53:37,312
لكن هذا غير قانونى

355
00:53:38,947 --> 00:53:41,973
هل يمكن ان تتعاطفى معها
وتجهزى لها غرفتها؟

356
00:55:34,896 --> 00:55:42,098
لبنسميتل طعام المانى شعبى
بدأ يصنع منذ عام 1300

357
00:55:42,016 --> 00:55:49,342
انا لا اعرف ما اسمه بالانجليزية
لكنه طعام المانى جدا

358
00:55:49,255 --> 00:55:51,906
عندما تخبزى الخبز -
اخبز الخبز؟ -

359
00:55:51,935 --> 00:55:56,428
"لا لا , "اخبز
سأريكى

360
00:55:56,429 --> 00:56:02,429
منتديات 
dvd4arab.com

361
00:56:03,430 --> 00:56:14,429
zizo18  ترجمة
zizoandonly@hotmail.com

362
00:56:47,891 --> 00:56:52,509
جول؟ ما معنى اسم جول؟

363
00:56:55,810 --> 00:56:59,120
جول ليس اسمى الحقيقى

364
00:57:00,330 --> 00:57:04,823
اسمى ايتن.ايتن اوزتورك

365
00:57:08,489 --> 00:57:12,367
ايتن تعنى ضوء القمر

366
00:57:17,408 --> 00:57:19,933
ايتن

367
00:57:29,287 --> 00:57:32,108
صباح الخير

368
00:57:33,966 --> 00:57:37,163
الساعة تخطت الثانية عشر ظهرا

369
00:57:41,486 --> 00:57:47,708
لا يجب ان تدخنى قبل ان تفطرى -
هذا جيد -

370
00:57:50,765 --> 00:57:57,522
ابنتى اخبرتنى انك
هاربة من اجل نشاطاتك السياسية

371
00:57:57,444 --> 00:58:04,532
فعلا , انا عضوة فى
جماعة مقاومة فى تركيا

372
00:58:04,444 --> 00:58:09,233
وماذا تحاربى من اجله؟ -
مئة بالمئة الحقوق الانسانية -

373
00:58:09,203 --> 00:58:13,822
مئة بالمئة حرية التعبير
مئة بالمئة الضمان الاجتماعى

374
00:58:13,803 --> 00:58:19,946
فى تركيا ,القوم الاغنياء
فقط هم من يتعلمون

375
00:58:21,042 --> 00:58:27,378
ربما الاوضاع ستكون افضل عندما تنضمون للاتحاد الاوربى -
انا لا اثق فى الاتحاد الاوربى -

376
00:58:27,321 --> 00:58:31,246
لما لا؟ -
من الذى يقوده؟ -

377
00:58:31,241 --> 00:58:37,055
انجلترا , فرنسا , المانيا
ايطاليا و اسبانيا

378
00:58:37,001 --> 00:58:44,247
تلك الدول دول استعمارية
انها العولمة

379
00:58:45,320 --> 00:58:49,983
انتى من النوع
الذى يحب المشاكل

380
00:58:49,959 --> 00:58:53,190
هل تعتقدى انى مجنونة؟

381
00:58:53,759 --> 00:58:59,004
عندما يتم قتل العديد من الناس
لانهم يفكرون

382
00:58:58,959 --> 00:59:03,213
او لانهم يحتجوا من اجل العمل
او الكهرباء او التعليم

383
00:59:03,198 --> 00:59:10,854
فيجب علينا ان نقاتل ...
لربما تنصلح الاحوال

384
00:59:10,757 --> 00:59:14,352
اللعنة على الاتحاد الاوروبى

385
00:59:16,757 --> 00:59:20,227
لا اريدك ان تتفوهى بتلك
الالفاظ فى منزلى

386
00:59:20,237 --> 00:59:24,002
تستطيعى ان تتكلمى هكذا فى منزلك انت
موافقة؟

387
00:59:27,996 --> 00:59:29,998
موافقة

388
00:59:52,794 --> 00:59:56,149
ايتن , ماذا حدث؟

389
01:00:00,993 --> 01:00:04,269
هل ستساعدينى كى اصل لأمى؟

390
01:01:06,747 --> 01:01:08,590
يالا للحظ

391
01:01:08,627 --> 01:01:11,652
ماذا؟ -
الشرطة -

392
01:01:12,706 --> 01:01:14,583
ياللحظ

393
01:01:30,265 --> 01:01:35,372
مساء الخير . اوقفى السيارة
واضيئى االاضاءة الداخلى

394
01:01:36,544 --> 01:01:41,163
لا , االاضاءة الداخلى -
اه , انتى تقصدى الاضاءة الداخلية -

395
01:01:41,144 --> 01:01:45,113
اريد ان ارى الرخصة
واوراق السيارة

396
01:01:45,103 --> 01:01:49,073
وبطاقة هوية من معك
انها لا تضع حزام الامان

397
01:01:49,063 --> 01:01:52,533
انها تريد ان ترى هويتك -
شكرا -

398
01:01:52,543 --> 01:01:55,932
من هو مالك السيارة ؟ -
امى -

399
01:01:55,942 --> 01:01:58,433
الهوية , من فضلك

400
01:01:59,222 --> 01:02:04,170
ساذهب للتحقق بالراديو
واعود حالا

401
01:02:04,141 --> 01:02:08,805
ماذا تفعل؟ -
تريد التحقق من هويتك -

402
01:02:16,780 --> 01:02:19,806
انتى ! توقفى

403
01:02:21,020 --> 01:02:26,537
توقفى . ارجعى الى سيارتك
واجلسى بها

404
01:02:30,099 --> 01:02:32,135
هل احضرتها؟ -
نعم -

405
01:02:44,498 --> 01:02:50,311
سيدة اوزتورك , اجلسى هنا من فضلك -
سنأخذ بصماتك -

406
01:02:51,377 --> 01:02:54,437
يدك اليمنى اولا

407
01:03:20,934 --> 01:03:24,040
هذه ستكون غرفتك

408
01:03:25,694 --> 01:03:30,721
تمعتى بالاقامة , فأنتى
لن تقيمى اكثر من ثلاث ايام

409
01:03:30,693 --> 01:03:34,493
المفاتيح هناك , سلام -
سلام -

410
01:03:39,773 --> 01:03:42,912
انها ليست سيئة تمام

411
01:03:48,932 --> 01:03:51,911
الناس طيبون

412
01:03:55,691 --> 01:03:58,478
اقفلى الباب

413
01:04:37,607 --> 01:04:40,804
بأسم الناس
اعلن قرار المحكمة

414
01:04:40,807 --> 01:04:49,157
بأن الطعن ضد حكم
المحكمة الادارية مرفوض

415
01:04:49,046 --> 01:04:54,609
رسوم المحكمة ليست تهمة
وعلى المدعى تحمل تلك المصاريف

416
01:04:54,566 --> 01:04:57,955
تفضلوا بالجلوس

417
01:05:02,165 --> 01:05:06,010
انسة اوزتورك . طلبك رفض

418
01:05:06,005 --> 01:05:15,128
المحكمة الادارية
رفضت طلبك باللجوء السياسى

419
01:05:15,004 --> 01:05:21,499
اللجوء السياسى يمنح
لاى شخص يضطهد

420
01:05:21,443 --> 01:05:29,713
بسبب عقيدته , او
بسبب جنسيته

421
01:05:29,602 --> 01:05:37,134
الخوف على الحياة ,
او تقييد الحريات

422
01:05:37,042 --> 01:05:39,408
اين خبأتيه؟

423
01:05:39,442 --> 01:05:43,616
لم اخبأ جواز سفرك -
لا تكذبى على -

424
01:05:43,601 --> 01:05:50,200
فى ضوء خطط تركيا للحصول
 على عضوية الاتحاد الاوربى

425
01:05:50,121 --> 01:05:55,399
بعد عدم نجاحك  فى الحصول على حق اللجوء

426
01:05:55,360 --> 01:05:59,126
الذى يجب ان يكون مبنى 
سوء معاملة او تعذيب بدنى

427
01:05:59,120 --> 01:06:00,747
ها هو

428
01:06:01,839 --> 01:06:04,364
هل ترى كم انتى عمياء

429
01:06:04,399 --> 01:06:07,266
المحكمة ترى
صعوبة موقفك

430
01:06:07,279 --> 01:06:12,716
وترى ان قضيتك
ستعامل فى تركيا بأمان

431
01:06:12,678 --> 01:06:17,172
اتفهم لماذا دخلتى البلاد
بطريقة غير شرعية منذ عام

432
01:06:17,158 --> 01:06:23,574
ولكننا لا يمكن ان نفترض
انك لا تزالى معرضة للخطر

433
01:06:23,517 --> 01:06:30,059
لو رجعتى الى تركيا 
بعد رفض طلبك للجوء السياسي

434
01:06:37,956 --> 01:06:40,572
اعتنى بنفسك

435
01:07:33,631 --> 01:07:38,091
اذا ,ان لا تهتم اذا ما كان
صديقتى تتعرض لمضايقات ام لا؟

436
01:07:38,071 --> 01:07:46,045
هل تستطيعى اثبات ذلك؟
الغير المانيين فى سجون تركية ليسوا مسئوليتنا

437
01:07:45,950 --> 01:07:48,657
انا اسفة

438
01:07:48,670 --> 01:07:52,844
هل تعرف احد
يستطيع المساعدة؟

439
01:07:52,829 --> 01:07:55,889
انتظرى دقيقة

440
01:08:07,268 --> 01:08:12,057
ذلك عنوان بارو
السجناء الذين ليس متاح لهم محاميين

441
01:08:12,027 --> 01:08:16,976
يرسلوا الى تلك المنظمة
قد يستطيعوا مساعدتك

442
01:08:16,947 --> 01:08:20,053
شكرا لك
شكرا جزيلا لك

443
01:08:20,067 --> 01:08:24,446
ايتن اوزتورك متهمة بانها منضمة
لاحد الجماعات

444
01:08:24,426 --> 01:08:29,534
التى الدولة تعتبرهم ارهابيون
والحكم عليها قد يكون قاسى

445
01:08:29,506 --> 01:08:31,053
قاسى , مثل ماذا؟

446
01:08:35,265 --> 01:08:38,541
من15 الى 20 سنة

447
01:08:43,345 --> 01:08:46,654
واين هى الان؟

448
01:08:51,784 --> 01:08:56,982
فى سجن اسكتار
منتظرة صدور الحكم عليها

449
01:08:56,943 --> 01:09:01,277
هل استطيع زيارتها؟

450
01:09:04,623 --> 01:09:08,547
انتى لست على
صلة قرابة بالسجينة

451
01:09:11,622 --> 01:09:16,649
اننه شى معقد جدا
لانكم لستم اقارب

452
01:09:16,621 --> 01:09:20,341
ما هذا القانون!!!؟؟

453
01:09:23,341 --> 01:09:26,538
انها تركيا

454
01:09:51,538 --> 01:09:57,545
سنحاول ان نحصل لك على تصريح
لكن هذا قد يأخذ شهرين

455
01:09:57,498 --> 01:10:03,800
ويجب الا تذكرى اسمها
الى اى احد نهائيا

456
01:10:04,457 --> 01:10:07,028
موافقة؟

457
01:10:08,497 --> 01:10:13,900
الامور ستأخذ وقت اطول -
هكذا ؟ كم يقدر  هذا الوقت؟ -

458
01:10:13,856 --> 01:10:19,010
لا اعرف , ستة اشهر -
ماذا ؟, ستة اشهر !!؟-

459
01:10:18,976 --> 01:10:23,309
ربما يكونوا شهرين فقط -
وماذا عن دراستك؟ -

460
01:10:23,295 --> 01:10:27,516
ماما , لا يوجد عندى
فكرة بالتحديد عن ذلك الامر

461
01:10:27,495 --> 01:10:35,959
لوتى , لقد طفح بى الكيل
لا استطيع ان اتفرج عليك وانتى تدمرى حياتك

462
01:10:35,854 --> 01:10:43,294
للمرة الاولى , افعل شى فى
حياتى لغاية اريدها , اريد ان اساعد ايتن

463
01:10:43,213 --> 01:10:48,492
لكن كيف؟ فى دولة اجنبية
حيث لا تعرفى اى احد

464
01:10:48,453 --> 01:10:56,029
لقد وكلت محامى لها -
ااه ! ومن سيدفع مصاريف ذلك؟ -

465
01:10:55,932 --> 01:11:03,338
الا تعرفى كم من المال ستكلفنى
صديقتك؟الم تسالى نفسك؟

466
01:11:03,252 --> 01:11:09,633
سنصرف على اتعاب المحامى
لسنوات . حتى نخسر كل شى

467
01:11:12,491 --> 01:11:20,955
الا تسطتيعى ان تسالى ابى؟-
لا بالتاكيد لا استطيع -

468
01:11:22,730 --> 01:11:24,357
لوتى

469
01:11:28,929 --> 01:11:32,069
اريدك ان ترجعى

470
01:11:33,889 --> 01:11:38,063
لا ماما -
ارجوكى -

471
01:11:39,808 --> 01:11:42,754
ماما , لا استطيع

472
01:11:44,568 --> 01:11:54,386
حسنا ابقى حيث انتى . ولكن
دبرى امورك بنفسك ,لن اساعدك

473
01:11:54,247 --> 01:12:00,094
من الان فصاعدا
دبرى امورك بنفسك

474
01:12:00,046 --> 01:12:02,332
امى

475
01:12:21,204 --> 01:12:26,801
اهلا , هل لديك لوحة اعلانات
للباحثين على منزل يقيموا فيه؟

476
01:12:26,764 --> 01:12:31,257
نعم , على الباب -
شكرا -

477
01:12:46,522 --> 01:12:51,346
هل لديك اى كتب
عن نظام القانون التركى؟

478
01:12:51,322 --> 01:12:55,894
لست متاكد
دعينى ارى

479
01:12:58,041 --> 01:13:05,401
العفو العام "تركيا 2005"يتضمن
القضايا السياسية

480
01:13:05,320 --> 01:13:08,380
هل يمكن ان اتصفحه ؟ -
بالتاكيد -

481
01:13:08,400 --> 01:13:11,631
هل تريدى بضع الشاى؟ -
نعم ,شكرا -

482
01:13:11,640 --> 01:13:16,747
جينكز , كوبين شاى للسيدة
ولى , من فضلك

483
01:13:24,159 --> 01:13:27,389
هل تدرسى القانون؟

484
01:13:27,398 --> 01:13:30,947
لا , انا ادرس الانجليزى والاسبانى

485
01:13:30,958 --> 01:13:33,244
اه

486
01:13:42,477 --> 01:13:45,457
اهلا -
اهلا  ,كيف حالك؟ -

487
01:13:46,557 --> 01:13:48,922
اراك قريبا

488
01:14:00,155 --> 01:14:03,261
انه وقت الاغلاق

489
01:14:11,714 --> 01:14:17,641
هل استطيع ان استعيره؟ -
تلك ليست مكتبة عامة -

490
01:14:19,433 --> 01:14:21,025
حسنا

491
01:14:21,073 --> 01:14:26,352
هل ذلك اعلانك؟
انا املك غرفة للايجار

492
01:14:28,753 --> 01:14:34,975
لماذا تبحثى فى القانون التركى؟ -
لدى صديقة فى السجن -

493
01:14:34,912 --> 01:14:39,485
من اجل ماذا؟ -
لست متاكدة بالضبط -

494
01:14:39,472 --> 01:14:42,861
ما اسمك صديقتك ؟

495
01:14:42,871 --> 01:14:46,102
جول
جول كوركموز

496
01:15:01,710 --> 01:15:04,769
تلك هى الغرفة

497
01:15:20,468 --> 01:15:24,881
ما هو سعرها؟ -
ماتين يورو فى الشهر -

498
01:15:24,867 --> 01:15:26,744
موافقة

499
01:15:31,107 --> 01:15:36,464
ايتن . اريد ان اكلمك -
افسان , خذى مكانى -

500
01:15:37,866 --> 01:15:45,977
الرفاق سوف ياتون من فان
لاجتماع هام , للتخطيط لنا

501
01:15:45,866 --> 01:15:52,657
.لقد وعدنا ان نحميهم
اين اخفيتى المسدس؟

502
01:15:52,585 --> 01:15:55,645
كيف اعرف انى يمكن ان ائتمنك؟ -
هل انتى مجنونة؟-

503
01:15:55,665 --> 01:15:58,315
لا اعرف . ممكن

504
01:15:58,344 --> 01:16:02,883
لا تتلاعبى معى . سوف اقتلك

505
01:16:39,181 --> 01:16:41,262
انتظرى

506
01:16:45,620 --> 01:16:48,032
ادخلى من فضلك

507
01:16:52,059 --> 01:16:55,415
قد يكون معك عملات معدنية

508
01:17:28,616 --> 01:17:35,373
لماذا كل تلك النساء هنا؟ -
معظمهم قتل ازواجهم -

509
01:17:41,175 --> 01:17:44,861
اريد ان اساعدك

510
01:18:01,853 --> 01:18:07,700
يجب ان تساعدى بعض الاصدقاء لى -
كيف؟ -

511
01:18:08,332 --> 01:18:13,929
اذهبى للمكان الذى على الورقة
وخذيه

512
01:18:13,892 --> 01:18:16,178
أأخذ ماذا؟

513
01:18:16,212 --> 01:18:22,673
سترين .احتفظى به , شخص ما
سيجدك وياخذه منك

514
01:18:25,931 --> 01:18:29,809
لن يشك بكى احد
فانتى محايدة

515
01:20:37,399 --> 01:20:41,198
سيدتى , اشترى بعض المناديل
من فضلك

516
01:22:03,631 --> 01:22:09,148
ما هذا ؟ -
دعنا نبيعه -

517
01:22:10,990 --> 01:22:14,539
اعطنى المسدس -
لا , انه ملكى -

518
01:22:27,228 --> 01:22:30,504
ماذا تريدى , سيدتى؟

519
01:22:33,505 --> 01:22:43,504
zizoandonly@hotmail.com
منتديـــــــــات
dvd4arab.com

520
01:23:00,185 --> 01:23:03,461
تعال من فضلك , ايتن

521
01:23:09,065 --> 01:23:12,090
اجلسى

522
01:23:18,344 --> 01:23:21,369
هل تستطيعى ان تغلقى النافذة؟

523
01:23:28,583 --> 01:23:30,016
شكرا لك

524
01:23:34,462 --> 01:23:41,300
من زارك امس؟ -
لن اجاوب على شى من دون المحامى -

525
01:23:46,701 --> 01:23:52,549
نحجن لن نسالك
حتى توشى على احد

526
01:23:53,140 --> 01:23:58,794
فانا لا اهتم بمنظمتك السياسية
نحن هنا لوجود مشكلة دولية

527
01:23:58,740 --> 01:24:04,336
رجال مهمين من الخارج
سيسالونك اسئلة

528
01:24:04,419 --> 01:24:08,560
نطلب من سلميا
ان تتعاونى معنا

529
01:24:10,299 --> 01:24:19,593
امس جاءك زائرة المانية
بعد خمس ساعات وجدت مقتولة بطلق نارى

530
01:24:19,458 --> 01:24:21,949
لماذا؟

531
01:24:22,658 --> 01:24:25,854
ماذا تعرفى عن هذا؟

532
01:24:29,177 --> 01:24:33,557
اجيبى عن الاسئلة
فنحن نستطيع ان نساعدك

533
01:24:34,537 --> 01:24:38,757
الحكم عليكى اقترب جدا

534
01:24:38,736 --> 01:24:45,198
ساعدينا و استخدمى "حق
التوبة" , ونستطيع اخراجك من هنا

535
01:24:47,215 --> 01:24:49,922
من تلك الفتاة , ايتن؟

536
01:25:17,533 --> 01:25:22,276
حافة الجنة

537
01:25:34,931 --> 01:25:39,675
ماذا يجرى؟ -
هذا الرجل مرحل من المانيا -

538
01:25:40,691 --> 01:25:44,239
تعال معى . من فضلك

539
01:26:01,449 --> 01:26:06,852
تلك هى غرفتك . تلفزيون
و مكيف هواء

540
01:26:06,808 --> 01:26:09,788
هل تريدى اى شى؟

541
01:26:09,808 --> 01:26:12,220
مساء الخير

542
01:27:46,959 --> 01:27:54,319
اهلا . معك نجات اكسو ز انا لست فى المنزل
اترك رسالتك بعد سماع الصفارة

543
01:27:55,318 --> 01:28:01,370
اهلا , انا سوزان شتوب
ام لوتى شتوب

544
01:28:01,318 --> 01:28:05,287
لقد اخذت رقمك من
السفارة الالمانية

545
01:29:11,471 --> 01:29:14,292
مدام شتوب؟ -
نعم -

546
01:29:14,311 --> 01:29:20,408
انا نجات اكسو -
اهلا من فضلك اجلس -

547
01:29:26,790 --> 01:29:30,179
تعازى

548
01:29:30,189 --> 01:29:32,521
شكرا

549
01:29:41,228 --> 01:29:48,509
هل تريدين اى شى تشربيه؟ -
ماء , و قهوة -

550
01:29:55,027 --> 01:29:59,521
كيف عرفتنى؟

551
01:30:02,306 --> 01:30:06,390
لان الشخص الحزين الموجود فى المكان

552
01:30:13,305 --> 01:30:17,526
الى اى مدى كنت تعرف بنتى؟

553
01:30:20,465 --> 01:30:24,343
بشكل يكفى أن احبها

554
01:30:36,263 --> 01:30:42,031
هل أكلتى شى؟
هل تريدى ان نذهب الى اى مكان؟

555
01:30:44,462 --> 01:30:48,307
اريد ان ارى غرفة ابنتى

556
01:30:52,862 --> 01:31:00,108
هل تلك اول مرة لكى فى اسطنبول-
لقد كنت هنا منذ 30 عام-

557
01:31:00,021 --> 01:31:04,401
لقد تغيرت تماما

558
01:31:07,540 --> 01:31:10,600
ماذا كنتى تفعلى هنا منذ 30 عام؟

559
01:31:12,180 --> 01:31:15,809
كنت ذاهبة الى الهند

560
01:31:16,819 --> 01:31:20,448
هذه كانت الخطوة التالية

561
01:31:37,138 --> 01:31:41,597
وضعت متعلقاتها فى صناديق

562
01:31:41,577 --> 01:31:42,965
شكرا

563
01:31:43,017 --> 01:31:46,293
هل يوجد شى اخر افعله لكى؟

564
01:31:48,377 --> 01:31:53,621
اريد ان اجلس هنا قليلا-
طبعا-

565
01:32:26,613 --> 01:32:33,609
تلك الخطوات ,خطواتى ,اريد ان
اتخذها بقوة ,بشجاعة

566
01:32:34,532 --> 01:32:41,483
حتى اذا كانت امى لا تستوعب ذلك
ذلك يفاجئنى

567
01:32:41,412 --> 01:32:44,847
انها تشبه نفسها فقط

568
01:32:44,851 --> 01:32:52,508
.بالاحرى,اعتمادا على قصتها

569
01:32:52,411 --> 01:32:56,824
لقد وجدت نفسى
اتخذ افعال مشابهة لها

570
01:32:56,810 --> 01:33:02,498
لذلك اعتقد انها
ترى نفسها في

571
01:34:26,282 --> 01:34:31,344
لقد سالته اذا كان يريد رويتك
قالى لى انك لا تريد ذلك

572
01:34:31,321 --> 01:34:35,781
وعرضت عليه
ان يقيم معى بضعة ايام

573
01:34:35,761 --> 01:34:43,531
لكنه قال لى انه سيذهب الى طرابزون
ووصلته الى محطة الاتوبويس

574
01:34:43,440 --> 01:34:50,312
ماذا سيفعل فى طرابزون؟ -
قال لى انه يذهب هناك للصيد -

575
01:34:50,240 --> 01:34:53,868
انا مغادر

576
01:34:57,599 --> 01:34:59,851
...و

577
01:34:59,879 --> 01:35:03,235
هل اتصل بك احد؟

578
01:35:03,239 --> 01:35:04,705
انا مغادر

579
01:35:20,997 --> 01:35:24,023
هل تعرف تلك السيدة؟

580
01:35:41,515 --> 01:35:43,471
اهلا -
اهلا -

581
01:35:44,875 --> 01:35:50,528
انظر الى حالة تلك المنزل
الا يوجد اى شخص يعتنى به؟

582
01:35:50,474 --> 01:35:55,423
الفساد , كار بارك مافيا
تفسد الثقافة

583
01:35:57,714 --> 01:36:03,891
هل يمكن ان اقيم بضعة ايام اخرى؟
احساس جيد ان انام هنا

584
01:36:06,673 --> 01:36:12,816
هل اكلتى؟ -
لا انا جائعة اليوم -

585
01:36:30,990 --> 01:36:34,346
نشرب نخب ماذا ؟

586
01:36:35,950 --> 01:36:39,636
نخب الموت

587
01:36:48,029 --> 01:36:54,206
أريد ان اشرب اليوم -
سأشاركك -

588
01:37:00,348 --> 01:37:03,737
كم من المال
ابنتى دفعته لك؟

589
01:37:05,587 --> 01:37:09,057
لماذا تسالين؟

590
01:37:09,067 --> 01:37:13,208
ممكن ان ابقى نزيلة عندك؟

591
01:37:16,706 --> 01:37:20,472
كم المدة التى
تريدى ان تقيميها؟

592
01:37:21,546 --> 01:37:24,605
لا أعرف

593
01:37:42,984 --> 01:37:45,475
اهلا-
اهلا-

594
01:38:08,941 --> 01:38:11,193
انا اسفة

595
01:38:11,901 --> 01:38:14,643
انا اسفة جدا

596
01:38:15,661 --> 01:38:19,289
.........انا لا اريد

597
01:38:19,300 --> 01:38:23,225
سامحينى,سامحينى

598
01:38:23,220 --> 01:38:27,839
اسمعى,اريد ان اساعدك

599
01:38:29,939 --> 01:38:34,353
هذا ما كانت تريده

600
01:38:38,459 --> 01:38:41,655
وهذا ما اريده الان

601
01:38:41,658 --> 01:38:45,014
ماذا تريدين

602
01:38:45,018 --> 01:38:52,879
مال , محامى جيد , طعام
قولى ماذا تريدين

603
01:38:56,937 --> 01:39:00,657
هل تسمعينى؟

604
01:39:00,657 --> 01:39:02,942
سامحينى

605
01:39:02,976 --> 01:39:06,036
لا تلومى نفسك

606
01:39:06,736 --> 01:39:10,046
انا اسفة جدا-
انا اعلم

607
01:39:29,654 --> 01:39:32,441
ما المشكلة ايتن؟؟؟؟؟-
لا شى-

608
01:39:53,732 --> 01:39:56,256
بنات!

609
01:39:56,291 --> 01:40:00,751
اخبرى المحافظ انى اريد
ان اتكلم معه

610
01:40:00,731 --> 01:40:02,494
اعملى على هذا

611
01:40:05,011 --> 01:40:09,424
ما المشكلة؟-
اعطينى سجائر-

612
01:41:03,485 --> 01:41:07,205
صباح الخير-
صباح الخير-

613
01:41:07,205 --> 01:41:11,914
الى اين تلك الناس ذاهبة؟-
الى المسجد؟-

614
01:41:11,884 --> 01:41:16,025
البوم هو اول ايام العيد
عيد الاضحى

615
01:41:16,604 --> 01:41:20,370
ما هو عيد الاضحى؟؟

616
01:41:22,523 --> 01:41:26,857
الله اراد ان يختبر
اخلاص سيدنا ابراهيم

617
01:41:26,843 --> 01:41:31,018
لذلك امره بان
يضحى بابنه

618
01:41:31,003 --> 01:41:36,520
فاخذ سيدنا ابراهيم ابنه
الى جبل تقديم التضحية

619
01:41:36,482 --> 01:41:43,354
ولكن اول مبدا قتل ابنه
السكين لم تسجيب له

620
01:41:43,282 --> 01:41:51,052
الله رضى عنه وارسل له
خروف للتضيحة به بدل ابنه

621
01:41:52,281 --> 01:41:56,614
عندنما نفس القصة

622
01:41:56,600 --> 01:42:03,142
اتذكر عندما سالت ابنى
هل سيضحى بى ايضا

623
01:42:03,080 --> 01:42:09,086
لقد كنت خائفا من تلك القصة وانا صغير
انتى تعرفين فامى ماتت صغيرة

624
01:42:13,599 --> 01:42:16,386
وماذا كان رد ابيك؟

625
01:42:20,278 --> 01:42:27,934
قال لى انه سيحمى
من كل شى

626
01:42:33,517 --> 01:42:37,396
هل ابيك مازال حيا؟

627
01:42:51,595 --> 01:42:56,089
هل يمكن ان تاخذى مكانى فى
المكتبة لايام قليلة؟

628
01:43:35,791 --> 01:43:37,998
عيد سعيد -
شكرا -

629
01:43:38,031 --> 01:43:40,397
هل املا السيارة ؟-
نعم -

630
01:43:40,431 --> 01:43:42,194
عيد سعيد

631
01:43:42,231 --> 01:43:45,461
عيد سعيد -
وانت ايضا -

632
01:43:47,710 --> 01:43:52,955
هل يمكن ان تصنع لى سندويتش بالجبنة

633
01:43:59,549 --> 01:44:03,144
ما هذه الموسيقى -
انه كاظم كويسو -

634
01:44:03,149 --> 01:44:05,935
هل تعرفه -
لا -

635
01:44:05,948 --> 01:44:10,521
ان موسيقاه منتشرة جدا هنا -
لم اسمع عنه من قبل -

636
01:44:10,508 --> 01:44:18,369
انه من ارتيف . مات بسبب السرطان منذ
سنتين .كان شابا مثلك

637
01:44:21,227 --> 01:44:28,314
كل هذا بسبب حادثة تشيرنوبل

638
01:44:28,226 --> 01:44:31,206
120 , اخى

639
01:44:32,946 --> 01:44:35,767
والتوست؟-
نعم -

640
01:44:35,786 --> 01:44:38,356
اذا 130 بالكامل

641
01:45:51,459 --> 01:45:54,245
اعتنى بنفسك

642
01:45:54,258 --> 01:45:57,284
ليكن الله معك

643
01:46:03,658 --> 01:46:07,286
خذى ذلك.ستحبيه جدا

644
01:46:14,017 --> 01:46:17,531
هل اعترفتى؟

645
01:46:17,536 --> 01:46:21,757
نعم -
ايتها الخائنة -

646
01:46:45,854 --> 01:46:50,233
هل انتى بخير؟ -
انا بخير -

647
01:46:51,693 --> 01:46:56,403
هل عندك مكان لتقيمى فيه؟ -
لا مشكلة -

648
01:46:56,373 --> 01:47:00,672
....انا اقصد
ماذ تقصدى ب "لا مشكلة"؟

649
01:47:04,012 --> 01:47:11,827
يمكنك ان تقيمى يومين
حيث انا اقيم

650
01:47:11,731 --> 01:47:16,475
انه ليس بعيد
انه فى كوركوتما

651
01:47:17,931 --> 01:47:20,956
تكورتوما

652
01:47:25,050 --> 01:47:28,895
تكورتوما

653
01:48:29,084 --> 01:48:35,795
من فضلك , هل بيت على اكسو هنا؟ -
على اكسو ذهب للصيد -

654
01:48:36,283 --> 01:48:39,798
تمتعى بيوم جميل -
وانت ايضا -

655
01:48:47,042 --> 01:48:50,637
اهلا  .انا ابحث عن على اكسو

656
01:48:50,642 --> 01:48:54,442
لقد ذهب .لكن الرياح تزداد
سيكون هنا قريبا

657
01:48:54,442 --> 01:48:57,387
شكرا -
عفوا -

658
01:55:27,810 --> 01:55:41,174
على حافة الجنة

