﻿1
00:01:07,190 --> 00:01:09,310
كم يستغرق الوقت لأعداد ((التاكو))؟

2
00:01:09,400 --> 00:01:12,990
دقيقتان لكنهم يستغرقوا 20
و أنا لست مسؤل عن هذا التأخير

3
00:01:13,110 --> 00:01:15,610
لكن فى النهاية
تحصل على طعامك طازجآ

4
00:01:15,780 --> 00:01:17,780
ناد عليه

5
00:01:18,910 --> 00:01:20,910
ممم
محال

6
00:01:21,080 --> 00:01:22,490
لماذا؟
أنه شرطى

7
00:01:22,700 --> 00:01:25,910
أن الغباء يحوم حوله
هاى أنت

8
00:01:26,080 --> 00:01:27,210
يا، رفيق.

9
00:01:27,420 --> 00:01:29,880
جرب رجل
يا رجل

10
00:01:31,090 --> 00:01:34,880
لقد كنت فى تشينو،  صحيح؟
لا، لومبوك.

11
00:01:35,800 --> 00:01:39,300
لقد قلت لك.
هذا هو العمل الوحيد الذى يحصل عليه أمثاله

12
00:01:39,800 --> 00:01:42,600
ثلاثة عشر ستّة سبعة، 4-59

13
00:01:43,180 --> 00:01:46,690
أنتباه سطو على المخزن الشرقى

14
00:01:48,400 --> 00:01:49,690
ستّة سبعة , و.

15
00:01:49,980 --> 00:01:52,770
ثلاثة عشر ستّة سبعة،
ألغ جرس الإنذار.

16
00:01:52,900 --> 00:01:56,200
من المؤكد خطأ كهربائي.
أتريد التأكد من ؟

17
00:01:56,400 --> 00:01:59,780
حسنآ لماذا هذا الهدوء
لقد أصبحت كثير القلق اليالى الماضية

18
00:01:59,990 --> 00:02:03,910
هذا فرصة عظيمة لنا
لنعرف بعضنا أكثر، أتعرف ذلك؟

19
00:02:04,200 --> 00:02:09,080
نستطيع الإنفتاح على بعضنا البعض
ونتكلم من قلبنا.  هل أنت بحاجة إلى عناق؟

20
00:02:09,290 --> 00:02:11,290
إسكت.

21
00:02:21,010 --> 00:02:22,510
أن هذا مغر

22
00:02:24,390 --> 00:02:26,890
6 7 نطلب الدعم
المخزن الشرقى

23
00:02:27,390 --> 00:02:30,900
ألاميدا و22.نطلب الدعم.
روجر.

24
00:02:30,980 --> 00:02:33,190
دعنا نذهب.
نحن فى الطريق.

25
00:02:38,780 --> 00:02:41,910
تشارلي ألا تعرف أبدآ
تلك الكلمة '' التسلل ''؟

26
00:02:42,120 --> 00:02:43,780
إسكت.

27
00:02:45,200 --> 00:02:49,290
علي الأقل هم لا يعرفون بأنّنا هنا.
عنصر المفاجأة.

28
00:02:50,000 --> 00:02:51,580
جاهز؟
نعم  أناجاهز.

29
00:02:51,880 --> 00:02:55,000
إستمرّ.
أنت داهية

30
00:03:12,480 --> 00:03:14,900
لنفترق هنا
حسنآ.

31
00:03:44,300 --> 00:03:45,510
((" هانك"))

32
00:03:45,600 --> 00:03:49,600
الوحدة 6 7
هناك أطلاق نار

33
00:03:52,310 --> 00:03:56,190
هانك لقد عثرت عليهم
والمشتبه بهم علي جانبي

34
00:03:58,900 --> 00:04:00,190
((" هانك"))

35
00:04:21,800 --> 00:04:23,510
تعال أين أنت ؟

36
00:04:23,680 --> 00:04:26,010
أنا في الغرفة الكبيرة، من المكتب.

37
00:04:26,300 --> 00:04:28,680
((" هانك"))
حصلت عليك

38
00:04:32,180 --> 00:04:35,190
((" هانك"))
أنها مضاده للرّصاص أنا  قادم

39
00:04:42,190 --> 00:04:43,990
تشارلى على يمينك

40
00:04:45,110 --> 00:04:46,200
ماذا؟

41
00:04:46,620 --> 00:04:48,910
على يمينك

42
00:04:55,420 --> 00:04:58,590
ستّة سبعة، شريكي  مصاب

43
00:04:59,880 --> 00:05:04,590
نطلب الأسعاف .
لدى أربعة مشبوهين، مسلحين

44
00:05:05,880 --> 00:05:08,300
شريكي أصيب

45
00:05:08,510 --> 00:05:13,390
كلّ الوحدات، كلّ الوحدات، كلّ وحدات لوس أنجلس
ضابط  مصاب. ضابط  مصاب.

46
00:05:40,290 --> 00:05:42,210
مؤثر، مؤثر جدآ.

47
00:05:42,300 --> 00:05:45,800
ومع ذلك فقدت أحد الأهداف
الهدف في المنتصف.

48
00:05:47,680 --> 00:05:50,300
من ؟ أخى
ما كنت لأطلق النار عليه

49
00:05:50,600 --> 00:05:54,020
أليس أحد الأهداف؟
أنه لا يبدو مثير للشكّ.

50
00:05:54,600 --> 00:05:59,100
إنظر إليه.  رجل أسود واحد،  محاط
من قبل أربعة رجال بيض بالأسلحة.

51
00:05:59,480 --> 00:06:00,900
إنّ الرجل فزع.

52
00:06:01,110 --> 00:06:02,980
أتريده أن يرقص؟

53
00:06:03,190 --> 00:06:06,400
كل شىء على ما يرام،  أخى.
حسنآ؟ أنا معك.

54
00:06:06,610 --> 00:06:09,490
لا تكن خائف من الإتّصال ب911.

55
00:06:09,700 --> 00:06:12,990
فدائمآ ستجد أخيك
مونتغومري في موقع الحدث.

56
00:06:13,490 --> 00:06:15,000
ما المشكلة؟

57
00:06:27,670 --> 00:06:30,390
نيابة عن مواطنين
لوس أنجلس

58
00:06:30,510 --> 00:06:33,310
أهدى  إليك علم أمّتنا.

59
00:06:37,390 --> 00:06:38,690
مكدوف.

60
00:06:39,810 --> 00:06:41,900
آسف.   لقد كان رجلا جيّدآ.

61
00:06:42,110 --> 00:06:44,190
أريد التحقيق فى الأمر

62
00:06:44,400 --> 00:06:48,610
أعتقد أنه من الأفضل أن نترك ماكدوف
يعالج هذا الأمر المعقد

63
00:06:48,900 --> 00:06:50,280
ماهو المعقد؟

64
00:06:50,990 --> 00:06:53,990
لقد توفى شريكى و أنا أريد
إبن الساقطة الذي قام بذلك.

65
00:06:54,200 --> 00:06:57,000
لقد كان هناك 800,000
رقاقة حاسوب فى هذا المخزن

66
00:06:57,080 --> 00:06:58,580
و قد أرادوا الأستيلاء عليها

67
00:06:58,790 --> 00:07:01,000
ليلة أمس، شخص ما أزال الأثار.

68
00:07:01,210 --> 00:07:04,880
أنا لا أهتمّ برقاقات الحاسوب الملعونة.
أريد الوغد الذى قتل تشارلى

69
00:07:05,090 --> 00:07:07,880
أنت لست مخبرآ.
لا تتدخل فيما لا يعنيك

70
00:07:08,220 --> 00:07:10,880
حسنآ
أتريد التحقيق فى الأمر

71
00:07:11,090 --> 00:07:13,300
أذآ أنت لا تريد عملك
حسنآ

72
00:07:13,390 --> 00:07:16,010
سيجدوهم
نعم.

73
00:07:16,180 --> 00:07:19,890
عندما تطارد مشتبه به
أبق إتصالا بصريا

74
00:07:20,100 --> 00:07:23,810
حتى تستطيع المساندة
أن تصل للمساعدة في القبض عليه.

75
00:07:25,690 --> 00:07:26,980
نعم

76
00:07:27,190 --> 00:07:28,900
عمل جيد، تايلور.

77
00:07:32,110 --> 00:07:33,990
أقلت شىء "مونتغومري؟

78
00:07:34,490 --> 00:07:38,500
قلت ''  عمل جيد، تايلور ''
وأنا فقط قالت:

79
00:07:39,710 --> 00:07:43,210
أتعتقد أنك قد تقوم بعمل أفضل؟
دعني أفكّر.

80
00:07:44,380 --> 00:07:46,210
جربنى؟

81
00:07:46,500 --> 00:07:48,510
تايلور أتعتقد أنك مستعدّ؟

82
00:07:48,710 --> 00:07:50,590
سآخذ هذه
كله لك.

83
00:07:50,800 --> 00:07:53,300
دعنى أرى هذا الصغير كيف أعمل

84
00:08:02,600 --> 00:08:05,110
أذا أنت المشتبه به، يا رجل؟
ماذا  تفعل؟

85
00:08:05,400 --> 00:08:06,480
لا يهمّ.

86
00:08:06,690 --> 00:08:09,780
و قد سرقت مصرفآ
سرقت سيدة عجوز

87
00:08:09,900 --> 00:08:11,700
وقلت شيأ عن أمى؟

88
00:08:11,900 --> 00:08:13,780
فقط طاردني أيها القوى

89
00:08:13,990 --> 00:08:16,700
حسنآ، ياسّيد وايت بانك روبير.

90
00:09:13,510 --> 00:09:15,010
أنت مجنون.

91
00:09:15,180 --> 00:09:17,300
وأنت تقاوم توقيف.

92
00:09:23,600 --> 00:09:26,900
لا تركض منّي.
لا تركض منّي.

93
00:09:28,110 --> 00:09:32,280
أنا مجنون؟ و كيف لا أكون كذلك
أنت قد سرقت سيدة عجوز هه؟

94
00:09:32,690 --> 00:09:36,700
تحب سرقة المصارف هه
وقد قلت شيء عن أمّي؟

95
00:09:36,990 --> 00:09:39,780
و أعتقد أنك دعوتنى  صغير

96
00:09:41,410 --> 00:09:43,410
ها هو راعى البقر قادم أليك

97
00:09:44,200 --> 00:09:46,000
نعم

98
00:09:52,000 --> 00:09:53,210
أنا أرى كيف تعمل.

99
00:09:53,300 --> 00:09:57,380
النظام لا يستطيع تحمّل  رجل أسود
بالمهارات المتفوّقة.

100
00:09:57,590 --> 00:09:59,800
أنا المستقبل، و هذا يخيفك

101
00:10:00,010 --> 00:10:01,600
لأنك ستكون عاطل عن العمل.

102
00:10:01,810 --> 00:10:04,890
أنا أتذكّرعندما كانت ال
ن بى أيه  كلها بيض

103
00:10:05,980 --> 00:10:08,980
حسنآ حسنآ  أنا هادىء.

104
00:10:09,190 --> 00:10:14,610
أنكم ستخسرون رجل لن يتكرر
أنا الرجل الأول، فى الكونج فو.

105
00:10:17,610 --> 00:10:18,780
حسنآ

106
00:10:18,990 --> 00:10:20,700
أنا أملك المهارة.

107
00:10:20,990 --> 00:10:23,290
أنت يا سافل

108
00:10:27,790 --> 00:10:28,920
((" هانك")).

109
00:10:29,080 --> 00:10:33,000
ليس من الضرورى أن تخرج هذه الطلعة
لا أنا أفضل حالا.

110
00:10:33,210 --> 00:10:37,220
أتريدنى أن أركب معك؟
لا أشكرك.

111
00:11:19,880 --> 00:11:21,390
هل أنت بحاجة إلى بعض المساعدة؟

112
00:11:21,800 --> 00:11:25,680
أتسألنى أذا كنت أحتاج مساعدة؟
أو إذا كنت أسرق هذه السيارة؟

113
00:11:26,520 --> 00:11:27,680
حسنآ جيد.

114
00:11:27,890 --> 00:11:29,690
هل تسرق هذه السيارة؟

115
00:11:30,600 --> 00:11:33,690
أأبدو كما لو كنت أسرق هذه السيارة؟

116
00:11:33,810 --> 00:11:36,480
شك صغير
لماذا؟؟؟ لأننى أسود الون

117
00:11:36,690 --> 00:11:38,690
لو كنت رأيت رجل أبيض يدة فى السيارة

118
00:11:38,900 --> 00:11:41,110
لكنت أعطيته
جائزة

119
00:11:41,200 --> 00:11:43,910
أتحسب أننى أتجول
أسرق سيارات البلدة؟

120
00:11:44,280 --> 00:11:47,080
حسنآ أوراق تسجيل السياة من فضلك
رخصة القيادة رجأ

121
00:11:47,290 --> 00:11:51,210
لن أريك شيأ
أيها  النازى

122
00:11:51,710 --> 00:11:53,790
أعذرني؟
يا رجل.

123
00:11:54,000 --> 00:11:55,880
هذا أنا. وهذه سيارتي.

124
00:11:56,090 --> 00:11:58,510
أنا لم أقم بشىء خاطئ.

125
00:11:58,590 --> 00:12:00,220
و ما أراه هو

126
00:12:00,300 --> 00:12:03,090
أنك مدين لى بأعتذار
ماذا  دعوتني؟

127
00:12:03,300 --> 00:12:06,890
ألا تسمع أيها الحقير
لن يكون هناك كلام بيننا

128
00:12:07,010 --> 00:12:09,310
ألا مع قولك
أنا آسف

129
00:12:09,470 --> 00:12:11,390
أنت علي أرض خطرة.

130
00:12:11,480 --> 00:12:13,980
كن حذر من أى شىء يخرج
من فمك

131
00:12:14,980 --> 00:12:17,690
أتود أن تسمع ماذا يخرج
من فمى؟

132
00:12:17,900 --> 00:12:19,110
أنت

133
00:12:19,610 --> 00:12:21,110
. . . . . .

134
00:12:21,200 --> 00:12:22,700
خنزير

135
00:12:22,910 --> 00:12:24,910
قذر

136
00:12:26,280 --> 00:12:28,790
وأنت موقوف.
أوه  لا.

137
00:12:28,990 --> 00:12:32,080
أنالست موقوف. أنت هو الموقوف.
أنا أقبض على مؤخرتك.

138
00:12:32,290 --> 00:12:35,790
توقيف مواطن. أنت تحت
توقيف التوقيف باطل.

139
00:12:36,080 --> 00:12:38,210
رفع يديك  علي السيارة.
أعطني تلك القفازات.

140
00:12:38,380 --> 00:12:40,210
تراجع.  أنا أحذرك.

141
00:12:40,380 --> 00:12:43,800
أنت تحذرنى ؟ أنت
تمتلك حقّ السكوت.

142
00:12:44,010 --> 00:12:45,890
حسنأ،  أنهض أمام السيارة.

143
00:12:46,090 --> 00:12:47,890
لا  تدعنى أضيف مقاومة شرطى.

144
00:12:48,100 --> 00:12:50,520
الآن. ضدّ السيارة.

145
00:12:50,680 --> 00:12:54,900
راقب سيارتي , أنها مخصوصة لى.
أبقى كما أنت.  أتفهم؟

146
00:12:55,100 --> 00:12:56,900
هذا وحشية شرطة.

147
00:12:57,400 --> 00:13:00,190
لا تفعل  شيء سوى
عمل المشاكل.

148
00:13:00,400 --> 00:13:03,990
فقط مع النفايات أمثالك
لقد أخبرتك يا رجل أبتعد عنى

149
00:13:04,780 --> 00:13:05,780
ووا.

150
00:13:06,410 --> 00:13:09,200
ماذا؟
نحلة ضخمة خلفك

151
00:13:09,490 --> 00:13:12,410
لا تعتقد أنى سأتركك بسببها

152
00:13:12,580 --> 00:13:15,000
أنا حساس جدآ
و أذا لمستنى هذه النحلة

153
00:13:15,210 --> 00:13:17,380
سيغمى على و أموت

154
00:13:18,290 --> 00:13:21,300
ما هذا ما هذا
لن تلمسك

155
00:13:22,710 --> 00:13:25,880
نعم. حسنا.
إنظر. هناك بالضبط.

156
00:13:26,800 --> 00:13:27,890
سأتولى أمرها

157
00:13:31,180 --> 00:13:33,180
ساعدونى. أنه يحاول قتلي.

158
00:13:33,390 --> 00:13:37,100
النجدة النجدة أنه يحاول قتلي.
إنزل. لقد أمسكتك.

159
00:13:37,600 --> 00:13:38,610
لا تقتلني.

160
00:13:39,980 --> 00:13:41,110
لقد أمسكته

161
00:13:45,280 --> 00:13:46,610
أنه يحاول قتلي.

162
00:13:46,780 --> 00:13:48,780
أن كنت من مشاهدى ألعاب الفيديو
تحقق من هذا

163
00:13:48,990 --> 00:13:53,500
أخذ في وقت سابق من هذا اليوم
الضابط " هانك" أحذت له هذه القطات وهو

164
00:13:53,580 --> 00:13:56,580
يضرب بقسوة
رجل أسود مجهول الهوية

165
00:13:56,710 --> 00:13:59,210
الشرطة تحجب أسم الضحية

166
00:13:59,290 --> 00:14:01,800
لكنّنا حصلنا على
هذه الصورة

167
00:14:02,000 --> 00:14:07,680
لاحظوا الوحشية الرهيبة
وجهه منتفخ و ملىء بالكدمات

168
00:14:10,180 --> 00:14:12,100
لقد كانت نحلة

169
00:14:12,890 --> 00:14:16,690
الضابط "رافيرتي" شرير
يشوه مشتبة به اسود الون

170
00:14:16,810 --> 00:14:20,400
و قد أثار ذلك غضب الجالية السوداء
و هم مصرين على الأنتقام

171
00:14:20,610 --> 00:14:22,980
المحقق "مكدوف" كان له هذا الرد

172
00:14:23,110 --> 00:14:28,280
الشرطة ومكتب مدعي عام المنطقة
يعالجون هذا بجديّة كبيرة.

173
00:14:28,610 --> 00:14:30,410
أحثّ سكّان هذه المدينة

174
00:14:30,620 --> 00:14:33,580
التحلى بالصبر
لنقوم بعملنا على الوجه الأكمل

175
00:14:33,790 --> 00:14:36,290
بشكل واضح، هذا حادثة مؤسفة.

176
00:14:42,210 --> 00:14:45,300
لقد كانت نحلة.
أخرج من هنا

177
00:14:50,090 --> 00:14:53,180
سّيد: مونتغومري المحقق
مكدوف بولستي

178
00:14:53,510 --> 00:14:57,310
الملازم أوّل واشنطن و
مدعي عام المنطقة روبرت بارتن.

179
00:14:57,480 --> 00:15:01,100
صباح الخير
صباح الخير. كلمينى.

180
00:15:01,190 --> 00:15:03,690
أنا جدّي.
تضحك. حسنا.

181
00:15:04,110 --> 00:15:08,700
ألست أنت من كان علي التلفزيون ليلة أمس؟
أوه، حقآ أنه أنا.

182
00:15:08,900 --> 00:15:11,700
ما الأمر، يا رجل؟
ماذا حدث  لوجهك؟

183
00:15:11,990 --> 00:15:14,990
لقد هوجمت بأحد ضباطك
ماذا تعتقد؟

184
00:15:15,200 --> 00:15:17,700
أعنى، ماذا حدث لل
الورم والكدمات؟

185
00:15:17,910 --> 00:15:21,380
أوه، ذلك.ذلك لا يساوى شيأ
لكن لو كنت لدغت بالنحلة

186
00:15:21,500 --> 00:15:22,500
تعال ثانية؟

187
00:15:22,790 --> 00:15:25,800
أتمانع لو جلست على المقعد؟

188
00:15:26,000 --> 00:15:29,680
ستسأل أخاك أسألة
أبدآ حتى يقدم لى مقعدآ

189
00:15:29,880 --> 00:15:31,680
ماذا يجرى؟

190
00:15:31,890 --> 00:15:32,890
حسنا.

191
00:15:33,180 --> 00:15:37,810
بينما كنت أستقل سيارتى
وجدت تلك الهروات فى رأسى

192
00:15:37,980 --> 00:15:40,690
ذلك عضو فرقة العاصفة
أنا أدعوه شرطيآ

193
00:15:40,890 --> 00:15:45,320
وأيضآ سمحت لهذه النحلة أن تقترب
للأكون قريبآ من الموت

194
00:15:45,480 --> 00:15:49,190
أتعرف؟ أنا لست  متأكّد
تلك النحلة  ماذا كانت .

195
00:15:49,400 --> 00:15:54,780
أكانت تبع جمعية كراهية السود؟
النحلة، تدرّبت لكراهية الناس السود.

196
00:15:55,200 --> 00:16:01,210
حسنآ أناذاهب
لأكتشف حقيقتك

197
00:16:01,420 --> 00:16:02,880
لذا لن أتعثر

198
00:16:03,080 --> 00:16:06,710
تعذرنا للحظة؟
قم بشىء يا رجل

199
00:16:06,880 --> 00:16:08,210
شكرا لكم.

200
00:16:12,590 --> 00:16:15,010
نحن لا نستطيع وضع هذا  الرجل فى هذا الموقف.

201
00:16:15,180 --> 00:16:19,470
أنه غير مستقر. ناهيك عن ذكر بأنّه -
يو.

202
00:16:20,310 --> 00:16:24,190
كان فى فيلم كوكب القرود
رئيس القردة صح

203
00:16:25,190 --> 00:16:26,900
ذلك أبّي.

204
00:16:27,110 --> 00:16:29,190
رجل وسيم

205
00:16:30,110 --> 00:16:31,490
أنالا أصدّق هذا.

206
00:16:31,610 --> 00:16:34,110
أنا أدعو هذا جنون -

207
00:16:34,490 --> 00:16:37,490
سواء أردت أم لم ترد، إنتهك "رافيرتي" حقوقه.

208
00:16:37,700 --> 00:16:39,580
الناس لن يشاهدوا ما حدث فعلآ.

209
00:16:39,790 --> 00:16:41,580
نحن لا نستطيع المرور بهذا ثانية.

210
00:16:41,790 --> 00:16:45,790
أسقط الإدّعاء و أنا أعدك
بأن هذا الموضوع سيحل

211
00:16:48,380 --> 00:16:51,220
منتوغمرى  ألديك عمل؟

212
00:16:51,380 --> 00:16:53,300
هل لديك شغل ثابت؟

213
00:16:53,590 --> 00:16:56,300
نعم  أناعمل. أناعمل في الأمن، يا رجل.

214
00:16:56,510 --> 00:16:59,100
آه.
حتى أرجع الى  الأكاديمية.

215
00:16:59,310 --> 00:17:01,480
نعم
أتعلم؟

216
00:17:01,600 --> 00:17:04,980
يجب أن تحقق معهم
سّيد: مونتغومري

217
00:17:05,100 --> 00:17:09,980
ضع كل الحساسيات جانبآ
هل هاجمك الضابط "رافيرتي" أم لم يفعل؟

218
00:17:10,190 --> 00:17:11,990
كم مرّة على أن أقول؟

219
00:17:12,190 --> 00:17:14,910
حسنا. هيا بنا إلى العمل.

220
00:17:16,780 --> 00:17:21,580
المحكمة العليا الآن في حالة إنعقاد.
تفضّلوا بالجلوس.

221
00:17:22,080 --> 00:17:24,410
ولاية كاليفورنيا
قضية هنري "رافيرتي".

222
00:17:24,580 --> 00:17:29,590
الحالة سي في -34259.
ترأّس الفخامة   ماذارشا غايلي.

223
00:17:31,090 --> 00:17:36,300
في هذا الوقت، النحلة ظهرت.
هنا. ها هي.  أنها قادمة.

224
00:17:36,510 --> 00:17:37,680
أنت لا تستطيع -

225
00:17:38,300 --> 00:17:42,810
أنت لا تستطيع الرؤية حقا
أنها ليست علي الشريط، لكنّها كانت هناك.

226
00:17:43,810 --> 00:17:44,890
حسنآ.

227
00:17:44,980 --> 00:17:48,310
الآن أنا أسحقها بعصاى

228
00:17:48,980 --> 00:17:54,110
هناك  أنا أدوس عليها
بكعب حذائى.

229
00:17:54,900 --> 00:17:56,280
أستمر ألاحقها

230
00:17:57,610 --> 00:17:59,410
أنها ليست زاوية جيّدة.

231
00:17:59,580 --> 00:18:04,290
أذا أنت تدعى أنه كان هناك
نحلة ضخمة في وقت الحادثة؟

232
00:18:04,580 --> 00:18:06,000
لا أنا لا أدعى.

233
00:18:06,210 --> 00:18:10,380
كان هناك نحلة هدية يا رجل.
أوه، جيّد.

234
00:18:10,790 --> 00:18:12,590
وكان هناك طيور تزقزق.

235
00:18:12,800 --> 00:18:14,720
كان هناك نباح كلاب.

236
00:18:14,800 --> 00:18:19,680
لكنى أعتقد أنه  كان هناك سنجاب
في الغابات،يغازل سلحفاة.

237
00:18:21,010 --> 00:18:24,600
يجب أن تكون حذرا معهم
السنجاب. هم سيغازلون أيّ شيء.

238
00:18:28,100 --> 00:18:30,610
أن هذا لا يضحك
سّيد مونتغومري.

239
00:18:31,190 --> 00:18:34,780
أنظر يا رجل ,لقد جأت هنا لتحقيق  للعدالة.
حسنآ، ذلك  الرجل كان هناك؟

240
00:18:34,990 --> 00:18:37,200
ذلك  الرجل ضربني وخنقني.

241
00:18:37,490 --> 00:18:39,410
لقد أعتاد على العنف

242
00:18:39,620 --> 00:18:44,580
والقتل سواء كانت هناك نحلة
أو لم تكن

243
00:18:46,410 --> 00:18:47,580
أعرف النتيجة.

244
00:18:47,790 --> 00:18:51,210
أنها ليست المرة الأولى
أنت منحاز ناحية ال دى دبليو بى

245
00:18:51,880 --> 00:18:55,010
دي دبليو بي؟
أن يكون لونك أسود

246
00:18:55,210 --> 00:18:57,800
أتحرك للأصابة
قبل مؤخرتى

247
00:19:01,010 --> 00:19:03,680
هل بإمكان المتهم الرجاء الوقوف؟

248
00:19:05,180 --> 00:19:09,100
هيئة المحلفين وجدتك
مذنبآ

249
00:19:11,480 --> 00:19:16,990
وقد حكم عليك بموجب ذلك
ب ستة أشهر فى سجن تأديب رسمى

250
00:19:18,280 --> 00:19:20,780
ميرفي. حسنآ، تحرّك علي طول.

251
00:19:22,490 --> 00:19:23,580
أبق متحرّك.

252
00:19:28,500 --> 00:19:31,710
لآ بد و أنك ذلك الشرطى الأبيض
الذى ضرب الرجل الأسود

253
00:19:31,880 --> 00:19:34,710
ماذا  يجعلك تقول ذلك؟
هم.

254
00:19:40,380 --> 00:19:41,890
أوه يا رجل.

255
00:19:53,480 --> 00:19:54,610
هاى

256
00:19:54,820 --> 00:19:57,190
أحفظ قواك
ستحتاجها

257
00:19:58,190 --> 00:20:00,200
تبدو لطيفا، كطفل رضيع.
إبدأ.

258
00:20:01,200 --> 00:20:04,490
أنظر لا تضايقنى و ألا
سأضربك على مؤخرتك

259
00:20:16,380 --> 00:20:19,090
حسنا، دعنا نذهب.
تستطيع الخروج

260
00:20:21,090 --> 00:20:24,510
ياه، منذ متى وأنا هنا؟
ثلاثة أشهر

261
00:20:39,400 --> 00:20:40,780
تهانيناا

262
00:20:40,990 --> 00:20:44,620
أنت فى صف التخرّج
هذا الإسبوع الثالث من أغسطس/آب.

263
00:20:45,120 --> 00:20:48,490
العديد من الناس لا يجعلونه خلال
أيام  التدريب الحادّ.

264
00:20:49,080 --> 00:20:50,700
أنتم النخبة.

265
00:20:51,210 --> 00:20:54,790
حيثما ذهبتم، أنتم ستكونوا
جزء هذه الأخوة الخاصّة.

266
00:20:54,880 --> 00:20:57,880
أنت مجهّز بكلّ شيء
يجب أن تقوم بعملك

267
00:20:58,210 --> 00:20:59,510
المصباح الكاشف.

268
00:21:00,010 --> 00:21:01,510
بخّاخ الفلفل.

269
00:21:02,010 --> 00:21:04,510
وإذا أصبحت الأشياء شرّيرة جدا.

270
00:21:05,180 --> 00:21:08,680
حافظة عملة معدنية مليئة بالأرباع
لذا تستطيع الإتّصال بالشرطة.

271
00:21:08,890 --> 00:21:10,890
تهانينااااااا

272
00:21:18,190 --> 00:21:20,110
ماذا تعنى بأنك لم تحصل على شىء؟

273
00:21:20,190 --> 00:21:22,610
كان عندك مشهد جريمة
الدليل الطبيعي.

274
00:21:22,780 --> 00:21:25,610
لقد أعطيتك الوشم الملعون
كان ذالك كشبح

275
00:21:25,700 --> 00:21:29,700
لا نستطيع أن نجده في قاعدة البيانات.
أنظر، تستغرق هذه الأشياء الوقت  هانك.

276
00:21:29,910 --> 00:21:33,710
أوه، رجاء -
أنظروا من هنا   هانك رافيرتى

277
00:21:33,790 --> 00:21:35,290
حارس أمن.

278
00:21:35,500 --> 00:21:40,090
لا أحد يقوم بذلك مثلى
حسنآ؟  أحذرك

279
00:21:48,890 --> 00:21:52,890
منطقة 2 وحدات 1، إضافة
علي أي دي دبليو مستمرّ.

280
00:21:53,100 --> 00:21:55,980
المشتبه به، ذكر أبيض
السترة زرقاء، السروال أسمر.

281
00:21:56,190 --> 00:22:00,900
ذكر أسود، قميص أخضر، سروال أسمر.
هرب متجّه شرقا مشيا  علي الأقدام.

282
00:22:16,920 --> 00:22:19,500
عفوآ أرأيت هذا من قبل؟

283
00:22:22,300 --> 00:22:26,800
4-59 جرس الأنذار أستعد
جريمة فى الحى الخامس

284
00:22:27,010 --> 00:22:29,680
ألغ ذلك. 4-59
خطأ كهربائي.

285
00:22:30,180 --> 00:22:32,180
تبآ

286
00:22:59,580 --> 00:23:01,790
أين الأمن؟

287
00:23:06,590 --> 00:23:08,510
قف

288
00:23:08,800 --> 00:23:10,300
ماذا تفعلين؟

289
00:23:10,680 --> 00:23:14,390
قد أغلقت الانوار
ولا أجد المفتاح

290
00:23:14,600 --> 00:23:16,390
ماكان عليك الدخول فى الظلام.

291
00:23:16,680 --> 00:23:18,690
لهذا أنت معى.

292
00:23:19,480 --> 00:23:20,690
لولا

293
00:23:20,900 --> 00:23:24,900
دخول الظلام جريمة خطيرة.
لقد وضعت نفسك فى مشكلة كبيرة

294
00:23:25,900 --> 00:23:27,280
إنهض ضدّ ذلك الحائط.

295
00:23:27,610 --> 00:23:29,280
ماذا ستفعل لي؟

296
00:23:29,490 --> 00:23:33,780
أفتشك لأتأكد من أنك
الاتحملين ايّ أسلحة مخفية

297
00:23:37,790 --> 00:23:39,710
هل وجدت شيأ؟

298
00:23:39,920 --> 00:23:41,710
هل هذا طبيعى؟
ماذا؟

299
00:23:41,880 --> 00:23:43,790
هل هذا طبيعى؟

300
00:23:50,090 --> 00:23:51,890
هل  ستفتّشنى أذا خلعت ملابسى؟؟

301
00:23:52,300 --> 00:23:53,390
لا.

302
00:23:54,180 --> 00:23:55,810
سأضع بعض الموسيقى

303
00:23:56,100 --> 00:23:58,980
بينما تفتشين أنت نفسك

304
00:24:03,190 --> 00:24:07,480
حسنآ حسنآ ببطء الآن
نعم بلطف الآن

305
00:24:12,200 --> 00:24:15,200
لا أستطيع التوقف عن حبك عزيزتى

306
00:24:15,410 --> 00:24:17,580
يو، مررى أولئك الإثنان.

307
00:24:18,000 --> 00:24:20,500
إفحص تلك الصناديق، يا رجل.
إحصل  علي لوحة الذاكرة.

308
00:24:21,000 --> 00:24:23,290
ها هم. حمّلهم
أخرجهم من هنا.

309
00:24:23,500 --> 00:24:25,290
يجب أن نفحص الحمل.

310
00:24:25,500 --> 00:24:31,510
نعم، إيرل.
لا لاتنادنى أيريل
ناندنى أيها الضابط

311
00:24:32,510 --> 00:24:34,680
أوه، حسنآة.
نعم، نعم.

312
00:24:35,010 --> 00:24:39,310
ماذا ستفعل الأن؟
أيها الضابط

313
00:24:39,680 --> 00:24:41,890
أنها مفاجأة

314
00:24:42,310 --> 00:24:44,400
سأسجنك

315
00:24:46,980 --> 00:24:51,110
تعرفين أسلوبى أحبه بريآ

316
00:24:51,280 --> 00:24:53,990
حسنا،أخر صندوق
سأحمله

317
00:24:57,990 --> 00:24:58,990
تجمدوا

318
00:25:01,410 --> 00:25:02,920
أيديكم لأعلى

319
00:25:07,380 --> 00:25:09,510
ما كان ذلك؟

320
00:25:12,670 --> 00:25:14,090
قلت أيديكم لأعلى

321
00:25:14,890 --> 00:25:16,300
أنت، وراء هناك

322
00:25:16,680 --> 00:25:19,520
أنتظرى هنا لربما هناك
مشكلة صغيرة

323
00:25:19,680 --> 00:25:22,390
أتلعب معى هكذا
أنك حقآ طفل رضيع

324
00:25:22,600 --> 00:25:22,810
أنت من قتل شريكى
فى المركز الشرقى من شهر تقريبآ

325
00:25:22,810 --> 00:25:25,810
أنت من قتل شريكى
فى المركز الشرقى من شهر تقريبآ

326
00:25:25,900 --> 00:25:29,480
إذهب إلى الجحيم.
تسائلنا أين كان الأمن.

327
00:25:30,900 --> 00:25:33,490
أسقط السلاح.

328
00:25:34,200 --> 00:25:37,200
كان يجب أن تركض منا عندما واتتك الفرصة

329
00:25:37,700 --> 00:25:39,580
الآن ليس لديك أى فرصة

330
00:25:42,080 --> 00:25:44,710
هناك. هناك  عليك به.

331
00:25:58,800 --> 00:26:00,390
شخص ما أصابهم

332
00:26:01,810 --> 00:26:03,890
شكرآ.
لاعليك

333
00:26:05,390 --> 00:26:08,610
ماذا تفعل هنا؟
أنا أعمل هنا , مالذى تفعله أنت هنا؟

334
00:26:08,810 --> 00:26:11,400
لقد قضيت 6 أشهر فى السجن
بسببك

335
00:26:11,610 --> 00:26:14,700
ستة أشهر؟ أكان هذا كل ما أعطوك
ستة أشهر....

336
00:26:22,410 --> 00:26:25,910
اللعنة أيريل
هذا لا يثيرنى

337
00:26:28,000 --> 00:26:31,000
بحق الجحيم ما هذا؟
أيريل الصغير

338
00:26:31,210 --> 00:26:34,300
أنه بالنسبة له بابا
ثمين أليس كذلك

339
00:26:35,590 --> 00:26:37,380
أحضر البضاعة و حملها

340
00:26:39,600 --> 00:26:42,180
غطّني.
هاى أنت  أنت لست الرئيس هنا

341
00:26:42,510 --> 00:26:44,310
نحن نعمل لنفس الشركة.

342
00:26:44,470 --> 00:26:47,480
أنا هنا الأقدم
أنت غطنى

343
00:26:51,320 --> 00:26:53,980
حسنآ سأغطيك
إذهب

344
00:27:20,510 --> 00:27:22,800
لا سيارتي

345
00:27:25,390 --> 00:27:27,310
لا ليست سيارتي

346
00:27:29,600 --> 00:27:31,610
أيها القرد أنتبه

347
00:27:32,310 --> 00:27:33,980
ماذا دعوتني؟

348
00:27:41,110 --> 00:27:42,700
دعنا نذهب، الآن.

349
00:27:56,590 --> 00:27:57,710
عليك بهم

350
00:27:58,380 --> 00:27:59,680
إذهب، أذهب، أذهب

351
00:28:28,080 --> 00:28:30,290
إخرج من سيارتي.
ألأننى رجل أسود؟

352
00:28:30,500 --> 00:28:32,880
ليس هناك شيأ تفعله
أنها مسألة شخصية

353
00:28:33,210 --> 00:28:36,800
اللعنة, أهذه مسألة شحصية مع رجل أبيض
قد يا رجل

354
00:28:37,710 --> 00:28:40,090
إخرج، الآن.
أنظر يا رجل.

355
00:28:40,300 --> 00:28:43,390
لقد أنتظرت طوال حياتى لحظة كهذه
للقيام بشىء كهذا

356
00:28:43,590 --> 00:28:47,510
أذا أردت أن تطلق النار  أطلق
تلك هى الطريقة الوحيدة التى سأخرج بها من هذه السيارة

357
00:28:50,310 --> 00:28:53,190
أنهم يهربون يا رجل
هيا دعنا نذهب

358
00:29:00,190 --> 00:29:01,700
أيرل

359
00:29:05,490 --> 00:29:09,200
يا رجل أنت بطىء كسلحفاة
العنة هذه سيارة فلنستون

360
00:29:09,410 --> 00:29:12,000
لو كنا نمشى على أقدامنا
لكنا أمسكناهم من

361
00:29:12,210 --> 00:29:15,080
لماذا تقود هذه الخردة
لا أعرف

362
00:29:15,290 --> 00:29:17,710
كان من المفترض أن تكون
فى صيانة منتظمة.

363
00:29:17,880 --> 00:29:20,710
الأشهر الست التى قضيتها
فى السجن

364
00:29:20,800 --> 00:29:22,300
أتعلم كان يجب أن تقضى المزيد من الوقت

365
00:29:22,510 --> 00:29:26,010
دفعتنى على السيارة
و ضربتنى بطريقة وحشية

366
00:29:26,090 --> 00:29:30,390
لقد كنت تقاوم التوقيف
و أنا فى هذه الحالة مخول لأستعمال القوة معك

367
00:29:30,520 --> 00:29:33,310
كان يمكن أن تكون علاقتنا
أفضل من هذا بكثير

368
00:29:33,480 --> 00:29:36,100
لحسن الحظ، هناك المحاكم
لمعالجة مثل هذه الأمور.

369
00:29:36,310 --> 00:29:37,690
و طبقا للمحكمة

370
00:29:37,810 --> 00:29:42,900
كنت تضربنى بعنف
كما يضرب الزوج زوجته الخائنة

371
00:29:43,200 --> 00:29:44,910
يو يو     لا

372
00:29:55,290 --> 00:29:59,710
أه العنة
كيف سأخفى هذا السلاح

373
00:30:05,010 --> 00:30:06,680
أنت قف
قف الأن

374
00:30:07,010 --> 00:30:08,010
أمسك هذه الشاحنة

375
00:30:09,810 --> 00:30:12,680
لقد قلت لك قف
أمسك هذه الشاحنة

376
00:30:14,980 --> 00:30:16,980
أرمى سلاحك أرضا
أمسك هذه الشاحنة

377
00:30:17,100 --> 00:30:18,690
ضعه أرضآ
ضع يديك على السيارة

378
00:30:21,110 --> 00:30:22,110
اللعنة

379
00:30:22,280 --> 00:30:24,990
أيجب أن تصبح يدى
خارج محفظتى؟

380
00:30:25,200 --> 00:30:27,200
هل أحمل مدفع رشاش فى يدى

381
00:30:27,410 --> 00:30:29,990
أن هذا كلام فارغ
يا رجل

382
00:30:33,790 --> 00:30:36,000
حارسا أمن صح

383
00:30:37,500 --> 00:30:38,580
ذلك شيء مؤسف.

384
00:30:38,710 --> 00:30:41,710
واشنطن، كيف أنت؟
أفضل منك.

385
00:30:41,880 --> 00:30:44,880
أنك تعرف
من أنا يا أخى

386
00:30:45,090 --> 00:30:48,010
كنا نطارد الشاحنة
هذا كل ما فى الأمر

387
00:30:48,390 --> 00:30:51,100
دعنى أخبرك بملفك عندنا

388
00:30:51,310 --> 00:30:54,100
كنت مسجونآ
حياتك بائسة

389
00:30:54,310 --> 00:30:57,980
تقرر الأنتقام من رفيقك أيريل
لكن الأشياء خرجت عن السيطرة

390
00:30:58,100 --> 00:31:02,690
وأصوات الطلقات وصلت للشرطة
في الوقت المناسب قبل أن تقتلة

391
00:31:02,900 --> 00:31:06,780
و تتخلص من السيارة
و ربما كان يهددك بمسدس, هل أنا صحيح؟

392
00:31:06,990 --> 00:31:11,910
عجبآ أنك بارع جدآ

393
00:31:12,080 --> 00:31:15,910
أنتظر أن هذا جنون
لم أكن أنتقم منه

394
00:31:16,080 --> 00:31:20,710
أغلق فمك و أصمت أيها اللعين
لقد تعبت من أكاذيبك

395
00:31:20,880 --> 00:31:25,380
سأحصل على مذكرة لسجنك غدآ
و مذكرة بعدم تعدى على هذا الرجل

396
00:31:25,590 --> 00:31:29,380
و لا أريد أن أسمع منك أى تعليق
و أنت كل ما أريده منك

397
00:31:29,590 --> 00:31:34,520
شهادتك عليه
ليذهب الى السجن غدآ

398
00:31:36,310 --> 00:31:41,810
لا شيء يجعلني أسعد من
رؤية هذا  الرجل يعود للسجن.

399
00:31:41,900 --> 00:31:43,820
جيّد.

400
00:31:43,980 --> 00:31:46,690
بسبب قلبى الموجوع

401
00:31:46,900 --> 00:31:48,990
المجروح

402
00:31:49,200 --> 00:31:52,280
لأننى كلما أتذكر
ما فعله بى هناك

403
00:31:52,490 --> 00:31:56,200
بهذه الهراوة القاسية
و هذه الوحشية

404
00:31:56,410 --> 00:32:00,420
هنا أتستطيع رؤية هذا النتؤ الصغير
علي أية حال.

405
00:32:00,580 --> 00:32:05,500
ما حدث جعلنى
أصبح مفكك نفسيآ

406
00:32:05,710 --> 00:32:10,590
تعرف أن هذه الأشياء تجعلك خائف
فأنا لم أفعل ما يسىء ألى هذا السىء

407
00:32:10,800 --> 00:32:13,180
أعتذر

408
00:32:13,390 --> 00:32:17,180
طبيبي قال أننى بعض هذا الضرب هنا
لا أستطيع أستنشاق الأكسجين بشكل صحيح

409
00:32:17,390 --> 00:32:20,810
و على الضغط هنا بأستمرار لأتنفس

410
00:32:20,980 --> 00:32:24,480
و أن هذه الحالة فريدة من نوعها

411
00:32:25,480 --> 00:32:26,980
أنه تمرين غريب.

412
00:32:27,190 --> 00:32:30,990
علي أية حال، لا شيء سيجعلني
أسعد من رؤية هذا الرجل يعود الى السجن

413
00:32:31,200 --> 00:32:33,490
إنتظر ثانية هنا.
أنجدونى

414
00:32:33,620 --> 00:32:39,080
أغلق فمك اللعين  هانك , أنا أعنى ما أقول
أترى كل هذه الوحشية

415
00:32:40,210 --> 00:32:42,580
دعني أهدئ نفسي.

416
00:32:42,790 --> 00:32:48,090
لسوء الحظ، تنقص قصتى
بعض التفاصيل

417
00:32:48,380 --> 00:32:50,590
ماذا تعنى ببعض التفاصيل

418
00:32:51,090 --> 00:32:52,800
((" هانك")).

419
00:32:53,390 --> 00:32:55,510
لم يرجع للإنتقام.

420
00:32:56,010 --> 00:32:59,980
شكرا لك.
لقد رجع ليعتذر

421
00:33:02,190 --> 00:33:05,610
ماذا؟
ذهبت هناك لتعتذر؟

422
00:33:06,190 --> 00:33:09,190
الرجل يتكلّم أليك.

423
00:33:11,200 --> 00:33:12,400
نعم

424
00:33:13,200 --> 00:33:16,580
و ماذا كنت ستقول
كنت كنت

425
00:33:17,080 --> 00:33:19,910
كنت سأقول له  أنا أسف

426
00:33:21,000 --> 00:33:25,000
لماذ؟
أننى ضربتك

427
00:33:27,880 --> 00:33:33,300
نعم يا زميل
هذا ما كنت أتحدث عنه يا رجل

428
00:33:34,510 --> 00:33:40,310
لو لم يكن  هانك هناك
ليعتذر هذا الأعتذار المحزن

429
00:33:40,390 --> 00:33:43,480
لما كنت أكتشفت
بأنّ مخزني يسرق.

430
00:33:43,690 --> 00:33:47,900
لذا كان  هانك هناك
للإلقاء القبض علي هؤلاء المجرمين.

431
00:33:48,110 --> 00:33:52,280
وقد كاد ان يلقى القبض عليهم
لولا مطارده هذين الوغدين

432
00:33:52,400 --> 00:33:53,900
ماذا قلت؟

433
00:33:54,110 --> 00:33:57,910
وانت ايها الجيد اوقفت
السيارة الخاطئة

434
00:33:58,200 --> 00:34:01,080
من الافضل ان تنتبه لما يخرج من فمك
ماذا ستفعل؟

435
00:34:01,290 --> 00:34:05,080
ستضربنى ؟
ام ستلومنى على العنكبوت الصغير الذى قرص مؤخرتك

436
00:34:05,290 --> 00:34:07,290
ما الجديد عندك
تقرير سرقه المخزن

437
00:34:07,380 --> 00:34:12,010
حصلنا علي 4قتلى في المخزن، لكن
لم نجد شيء  علي الشاحنة. وكورنر وجد اثنين من القتلى.

438
00:34:12,210 --> 00:34:15,180
يقول دي أي ان هذا كان دفاع عن النّفس.
ويريدنا ان نخسر القضية

439
00:34:16,010 --> 00:34:20,100
وهل تم سرقة الكثير
نعم.

440
00:34:21,680 --> 00:34:24,690
لست شرطي بعد الآن،  هانك
توقّف عن التصرّف كانك واحد منا.

441
00:34:24,810 --> 00:34:29,310
أنا اكون ّ سعيدا جدا لأيجاد أيّ سبب
لتبتعد عنا

442
00:34:29,480 --> 00:34:32,990
جد ماكدوف
أريد رؤيته مباشرة.

443
00:34:33,780 --> 00:34:38,410
صحيح ,لقد وجدنا بنت عاريه
فى الطابق العلوى وقد كانت مقيدة

444
00:34:39,780 --> 00:34:41,490
لولا.

445
00:34:42,410 --> 00:34:46,000
امن الممكن ان اطلب منك طلباً يا اخى
وساكون ممتنا لك جداً

446
00:34:46,290 --> 00:34:49,880
حسناً انها لكم
عظيم.

447
00:34:51,000 --> 00:34:53,210
كلّ   معداتى يجب ان تكون هنا.

448
00:34:55,800 --> 00:34:57,590
ما رأيك؟

449
00:34:58,180 --> 00:34:59,390
حسناً

450
00:35:02,810 --> 00:35:05,390
ما هذا ؟ أين رصاصي؟

451
00:35:05,600 --> 00:35:08,100
نحن لا نرجع ذخيرة حيّة.

452
00:35:08,310 --> 00:35:11,480
حسنا، إذا لم تعطينى رصاصى
ابقى المسدس معك

453
00:35:11,610 --> 00:35:14,400
حسنا.
أعطني مسدسى يا رجل.

454
00:35:14,780 --> 00:35:16,490
أين سيارتي؟

455
00:35:16,780 --> 00:35:21,990
لقد اصبحت عشرون قطعه
لم يعد لديك سيارة

456
00:35:22,700 --> 00:35:25,080
أتتوقّع من هذا الرجل أن يمشي.على قدميه

457
00:35:25,200 --> 00:35:28,290
ويستقل الحافلة ايضاً
اتعلم؟

458
00:35:28,500 --> 00:35:32,790
أنك تزعج شريكي.
كنت لأضع حدآ لذلك

459
00:35:33,000 --> 00:35:35,800
لولا أنك هنا

460
00:35:36,720 --> 00:35:40,010
هانك اتصدق اننى موقوف يا رجل

461
00:35:40,180 --> 00:35:44,520
يا رجل، سيعطونك سيارتك
من دون عجلات ربما

462
00:35:44,600 --> 00:35:46,810
اعجبنى طريقة معالجتك للامور
ارجع هناك

463
00:35:46,890 --> 00:35:49,810
لا تدعهم يتدخلون فى شئوننا
اليس ذلك مثالياً

464
00:35:49,980 --> 00:35:52,610
فنحن مثل شقى برتقالة
ابعد عنى بحق الجحيم

465
00:35:52,810 --> 00:35:54,780
هانك اتعلم؟؟؟؟

466
00:35:54,980 --> 00:35:58,990
عاجلا أم آجلا، عداوتك رسميا
ستبدأ بالتاثير على عملنا

467
00:35:59,200 --> 00:36:01,620
الآن، انظر  يارجل.
من اى نوع انت؟

468
00:36:01,780 --> 00:36:04,200
لماذا تركض الان
انا اتحدث اليك

469
00:36:04,280 --> 00:36:07,410
انظر   احاول ان اكون هادءاً قدر استطاعتى

470
00:36:07,580 --> 00:36:10,710
لاننى اعلم اننى اذا تعصبت عليك
لن ترى النور غداً

471
00:36:10,870 --> 00:36:14,000
الان كل ما عليك فعلة
ان تبتعد عنى حتى لا ارتكب اى حماقه

472
00:36:15,210 --> 00:36:20,090
هل تهدّدني؟
نعم. نعم انا أهددك

473
00:36:20,880 --> 00:36:22,800
حسنآ حسنن جدآ

474
00:36:22,890 --> 00:36:25,100
اجبنى  هانك
كيف تجد رقصى؟؟؟

475
00:36:25,310 --> 00:36:27,680
قدم فوق و أخرى تحت
و قدم تحت و أخرى فوق

476
00:36:27,810 --> 00:36:31,980
الآن حركها ألى الوراء
لا أستطيع العودة للعمل من دون شارتى

477
00:36:32,190 --> 00:36:34,190
أوه يجب أن أكون أكثر أحترافآ

478
00:36:34,310 --> 00:36:37,400
أين تذهب يا رجل

479
00:36:37,610 --> 00:36:39,490
إسكت.
شاحنة حمراء كبيرة

480
00:36:39,610 --> 00:36:43,120
شاحنة حمراء كبيرة حسنآ أنظر
هل تلقيتم أى بلاغ

481
00:36:43,280 --> 00:36:46,290
بلأمس بخصوص
شاحنة بيضاء مؤجّره.

482
00:36:46,490 --> 00:36:48,790
نؤجر شاحنات كبيرة فقط

483
00:36:48,910 --> 00:36:52,880
نعم، حسنا، لربّما تستطيع المساعدة.
فى الحصول على أسماء مجموعة من الشباب

484
00:36:53,080 --> 00:36:56,210
أعتقد بأنّهم إستأجروا شاحنة
منك أمس.

485
00:36:56,380 --> 00:36:59,010
ما هى أسماءهم
لا أعرف أسمائهم

486
00:36:59,210 --> 00:37:02,510
إسمع، يا صاح،هناك الكثير من الناس يأتون هنا.
لا -

487
00:37:02,680 --> 00:37:05,300
أسمع
أعطني الهاتف.

488
00:37:06,680 --> 00:37:08,890
أين يقع مكتبك؟
وسط المدينة شارع نورمندى

489
00:37:09,020 --> 00:37:11,600
حسنآ هل كانوا رجالآ بيض

490
00:37:11,810 --> 00:37:14,480
نعم و قد
إشتروا تأمينا إضافيا مكسيكيآ.

491
00:37:14,610 --> 00:37:16,110
توجّهوا إلى المكسيك؟
أعتقد

492
00:37:16,320 --> 00:37:18,280
شكرا لك.

493
00:37:18,980 --> 00:37:20,490
على الرحب

494
00:37:20,690 --> 00:37:23,780
أعتقد أننا حصلناعلى
بداية ناجحة خلال عشرين دقيقة

495
00:37:23,990 --> 00:37:26,910
و أمسكنا خيط الجريمة

496
00:37:27,080 --> 00:37:28,790
ماذا تفعل؟

497
00:37:28,990 --> 00:37:31,710
أوقف السيارة. الأمن القومي.

498
00:37:34,080 --> 00:37:35,500
أوقف السيارة الملعونة.

499
00:37:37,500 --> 00:37:40,300
الأمن القومي،
سأستولى على هذه السيارة

500
00:37:40,380 --> 00:37:45,180
ماذا فعلت؟؟
أوه سائق مبتدىء

501
00:37:45,300 --> 00:37:51,310
حسنآ الدرس رقم 12 يقول
أذا رأيت رجل مسلح
أبعد مؤخرتك فورآعن المقعد

502
00:37:51,480 --> 00:37:53,100
إذهب.
حسنآ، حسنآ، لا تطلق النار.

503
00:37:53,310 --> 00:37:55,690
وأعمل واجبك المدرسي

504
00:37:57,610 --> 00:37:59,980
ما المشكلة؟

505
00:38:03,200 --> 00:38:07,280
يا رجل هل على حل
هذه الجريمة لوحدي؟

506
00:38:09,790 --> 00:38:11,910
غير معقول.

507
00:38:23,010 --> 00:38:26,680
شاحنة حمراء  كبيرة.
من السهل أيجادها

508
00:38:26,890 --> 00:38:30,810
سيكون مكتوب عليها بحروف كبيرة
شاحنة  حمراء

509
00:38:31,010 --> 00:38:33,180
و الحروف ستكون حمراء أيضآ

510
00:38:33,390 --> 00:38:36,600
هاى  هانك أتدرى بأمر الملف الذى
ظهر في مكتب واشنطن؟

511
00:38:36,690 --> 00:38:41,280
لقد أستطعت أن أرى جزء من التقرير

512
00:38:41,480 --> 00:38:44,110
أتعلم ماذا رأيت؟
ماذا؟

513
00:38:44,280 --> 00:38:48,490
رأيت فى أحد الورقات عبارة مكتوبه بخط كبير
السبيكة الفضائية سى أى أيه

514
00:38:49,200 --> 00:38:50,700
و ماذا أيضآ؟

515
00:38:50,910 --> 00:38:53,000
ذلك كل ما رأيتة  سى أى أيه
أهذا هو الأمر

516
00:38:53,290 --> 00:38:58,000
أنظر يا رجل لم يكن معى نظارات رؤية
بلأشعة السينية لأرى المزيد

517
00:38:58,210 --> 00:39:00,790
الان ما الذى يبدوه الأمر بالنسبة لك؟
بعض الحقائق بشكل مباشر

518
00:39:01,000 --> 00:39:04,380
اللعنة ما هى حقيقة هذا الأمر

519
00:39:05,590 --> 00:39:07,590
هذا عظيم، يا رجل، أليس كذلك؟

520
00:39:07,800 --> 00:39:12,600
أنا و أنت حارسا أمن
و نتصرف كأننا رجال شرطة حقيقيين

521
00:39:12,890 --> 00:39:16,890
لقد كنت شرطيآ حقيقيآ أيرل
لابد أنك أحببت ذلك صحيح؟

522
00:39:17,100 --> 00:39:18,810
لا يصدق و كيف لم تعد كذلك

523
00:39:22,110 --> 00:39:24,610
حسنآ ها هو الطريق رقم 1

524
00:39:25,280 --> 00:39:27,400
إبق فى  الطريق السريع،
أنه أسرع بكثير

525
00:39:27,610 --> 00:39:30,410
لن يأتو من هذا الطريق
بل سيصلون ألى الطريق رقم 1

526
00:39:30,620 --> 00:39:32,990
لقد قلت لك أن تبقى فى الطريق السريع.
لا لن يأتوا منه

527
00:39:34,700 --> 00:39:36,500
لا.
أوه تبآ

528
00:39:37,500 --> 00:39:40,210
تعال هنا
سنبقى فى الطريق السريع

529
00:39:40,290 --> 00:39:42,880
لا لن نبقى فيه
نحن في منتصف الشارع.

530
00:39:43,090 --> 00:39:44,210
ماذا تفعل؟

531
00:39:45,800 --> 00:39:47,670
أترك المقود
ها هو الطريق السريع

532
00:39:47,880 --> 00:39:50,800
ماذا تفعل  هانك

533
00:39:51,010 --> 00:39:53,310
أووه تبآ

534
00:40:09,910 --> 00:40:12,280
ألاهى هل أنت بخير؟
نعم.

535
00:40:12,410 --> 00:40:14,580
تبآ
هاى

536
00:40:15,200 --> 00:40:17,000
آسف.

537
00:40:18,910 --> 00:40:21,790
شخص ما كان محقّ بشأن الطريق السريع.
ماذا؟

538
00:40:22,000 --> 00:40:25,500
إنظر إلى ذلك.  لا تستطيع إخباري
أن تلك ليست شاحنة حمراء كبيرة

539
00:40:25,710 --> 00:40:27,800
نعم، نعم.

540
00:40:35,100 --> 00:40:37,520
مسدس تحت الكرسى

541
00:40:39,600 --> 00:40:41,400
((" هانك")).  ((" هانك")).

542
00:40:42,810 --> 00:40:44,310
((" هانك")).

543
00:40:45,190 --> 00:40:46,480
أتركنى.

544
00:40:47,780 --> 00:40:49,780
أنت
أصبها  هانك

545
00:40:49,990 --> 00:40:52,410
أصب هذه الكلبة الكبيرة.
سيطلق عليك النار الآن

546
00:40:52,490 --> 00:40:55,080
لا لن أطلق النار لكن
أنزليه الآن

547
00:40:55,280 --> 00:40:57,700
فى دقيقة أو أثنان لست فى عجلة

548
00:40:57,910 --> 00:41:00,000
أنا لا أريده أن يصيب ملابسى بسؤ

549
00:41:00,210 --> 00:41:02,580
لا تكن جبانآ  هانك أطلق النار

550
00:41:07,000 --> 00:41:11,880
أنت جزمة كبيرة كبيرة جدا
لا أعلم كيف تم ولا دتك

551
00:41:12,380 --> 00:41:14,600
أيرل تعال هيا بنا
لا يا رجل.

552
00:41:14,800 --> 00:41:18,020
أنها تدين لى بأعتذار

553
00:41:19,390 --> 00:41:21,190
لكن من ناحية أخرى

554
00:41:21,390 --> 00:41:22,480
ما أسمك؟

555
00:41:22,980 --> 00:41:24,100
بريتنى

556
00:41:24,310 --> 00:41:26,110
حقآ

557
00:41:30,610 --> 00:41:34,200
هناك خاتم فى كل أصبع
ما عدا هذا الحزين لماذا؟

558
00:41:34,410 --> 00:41:38,080
أتريدين التعارك؟
أننى أتقن هذا النوع من الرياضة

559
00:41:45,210 --> 00:41:48,710
أيرل أيرل تعال هيا لنذهب

560
00:41:49,510 --> 00:41:51,300
أتعلمين أنك جميلة

561
00:41:51,380 --> 00:41:56,180
و لطيفة و لكن عندى ما هو ألطف
تحت هذا الزى

562
00:41:58,310 --> 00:42:00,390
أيرل تعال هنا

563
00:42:00,600 --> 00:42:02,980
سوف أعود لك
دعنا نذهب. لنوقّف هذه  الشاحنة.

564
00:42:03,190 --> 00:42:05,980
أنا معك. إصمد، أصمد.
تعال.

565
00:42:14,110 --> 00:42:17,990
إتعتقد أن هذا هو رجلنا؟
و كيف لى أن أعلم أفترض أنه هو

566
00:42:19,280 --> 00:42:21,790
لا لا أنتظر

567
00:42:21,910 --> 00:42:23,790
آسف.

568
00:42:24,710 --> 00:42:26,000
أيرل

569
00:42:26,210 --> 00:42:27,290
أيرل تعال

570
00:42:27,500 --> 00:42:28,880
تعال تعال

571
00:42:33,010 --> 00:42:34,300
تأرجح.

572
00:42:37,180 --> 00:42:39,180
أوه  ركبتي

573
00:42:43,890 --> 00:42:45,600
أوه، تبآ.

574
00:42:45,690 --> 00:42:47,900
هيا تعال
تعال تعال

575
00:42:58,120 --> 00:43:00,410
لقد قمت بهذا عمدآ
أنظر.

576
00:43:00,580 --> 00:43:04,000
لهذا السبب
لا تستطيع الشرطة أن تجد الشاحنة.

577
00:43:06,080 --> 00:43:08,500
أتعرف كيف
تشغل السيارة بدون مفاتيح؟

578
00:43:08,580 --> 00:43:14,210
لماذا ألأننى أسود؟
ألهذا تعتقد أنى أسرق السيارات

579
00:43:14,380 --> 00:43:17,180
هل تعرف كيف أم لا تعرف؟
نعم.

580
00:43:17,380 --> 00:43:21,010
لكن ليس لأنى أسود
قم به أذآ.

581
00:43:23,020 --> 00:43:25,480
حرّك ساقيك يا رجل. إغلق سيقانك.
إدخل هناك.

582
00:43:27,390 --> 00:43:29,400
شاهد ذلك؟
حسنا، أذهب، أذهب، أذهب.

583
00:43:29,610 --> 00:43:30,980
حسنآ.

584
00:43:31,110 --> 00:43:33,690
أترى تلك الشرارة عندما
يلتقى بعض تلك الأسلاك مع بعضها البعض؟

585
00:43:33,900 --> 00:43:36,990
ذلك لأن ذلك السلك الأحمر
الذي يبعث كلّ تلك الطاقة.

586
00:43:37,200 --> 00:43:39,910
أنا لا أهتم بذلك
أترى كم هذا مثير؟

587
00:43:40,120 --> 00:43:41,280
لقد حصلت عليها

588
00:43:41,490 --> 00:43:45,910
ما رأيك فى هذا؟ مالذى قمت به
أيرل ماسحات الزجاج الأمامية تعمل

589
00:43:46,080 --> 00:43:49,290
لابد أننى لامست
السلك الخطأ

590
00:43:50,290 --> 00:43:52,090
ما رأيك الان؟

591
00:43:53,000 --> 00:43:55,710
ما هذا؟
بحق الجحيم ما هذا الصوت؟

592
00:43:56,590 --> 00:43:59,680
أطفأه. أطفأه
أوه تبآ

593
00:44:00,510 --> 00:44:03,810
أعتقد أن هناك شىء ما فى الخلف
دعنا نلقي نظرة.

594
00:44:16,110 --> 00:44:17,490
أدى أحترس

595
00:44:32,580 --> 00:44:35,380
قم بذلك هيا هيا
نعم.

596
00:44:39,800 --> 00:44:41,890
إذهب.

597
00:45:04,990 --> 00:45:08,000
أوه تبآ

598
00:45:17,880 --> 00:45:19,510
أشكرك يا  هانك

599
00:45:19,720 --> 00:45:25,010
للمرة الثانية فى عشرين دقيقة
تضعنا فى هذه الأماكن

600
00:45:27,600 --> 00:45:31,390
هاى ألا تعلم أنك تتعامل مع  هانك

601
00:45:31,690 --> 00:45:33,980
ما مشكلتك؟

602
00:45:34,310 --> 00:45:36,480
بحق الجحيم دعنا نرى ما
في هذه الصناديق.

603
00:45:36,690 --> 00:45:38,610
أوه   هانك

604
00:45:39,900 --> 00:45:41,780
أه أخرجنى من هذه القذارة

605
00:45:45,120 --> 00:45:47,910
اللعنة
آسف.

606
00:45:49,910 --> 00:45:52,920
اللعنة، يبدو وكأنه الكريسمس.

607
00:45:53,290 --> 00:45:56,790
بغض النظر عن هذه القاذورات
وقشور البرتقال.

608
00:45:57,000 --> 00:46:00,090
رجاء كن حذر رجاء كن حذر

609
00:46:00,300 --> 00:46:02,380
بحقّ الجحيم ما هذا؟

610
00:46:04,510 --> 00:46:07,390
هذا برميل بيرة.

611
00:46:08,890 --> 00:46:10,180
هذا لا يعطى أى تفسير

612
00:46:10,390 --> 00:46:12,980
يبدو أنها ستعطى تفسير
أذا جمعت الأجزاء مع بعضها البعض

613
00:46:13,310 --> 00:46:15,690
أى أجزاء

614
00:46:16,100 --> 00:46:17,310
أن هذا واضح

615
00:46:17,480 --> 00:46:19,480
ال  سى أى أيه
تهرب الكحول

616
00:46:19,690 --> 00:46:23,400
فى وسط النهار
لإخضاع  الرجال السود أكثر.

617
00:46:23,610 --> 00:46:28,280
أتصدق هذا الهراء
الذي يخرج من فمّك؟

618
00:46:28,490 --> 00:46:32,700
لا تكن أكيدآ
حتى أنهى حديثى

619
00:46:34,000 --> 00:46:35,870
أتعتقد أن هذا كله بسبب هذه البراميل؟

620
00:46:38,380 --> 00:46:43,220
ناش أعتقد أننا فى مشكلة

621
00:46:43,590 --> 00:46:46,090
حسنآ ماذا لدينا هنا؟
يبدو أنها

622
00:46:46,300 --> 00:46:50,100
معدات تنظيف الحدائق
تكلف 22 دولار للكيلو الواحد

623
00:46:50,180 --> 00:46:51,890
لكن هذا البرميل خفيف جدآ

624
00:46:52,100 --> 00:46:54,810
من الممكن أن تكون بيرة خفيفة
نعم خفيفة جدآ

625
00:46:54,980 --> 00:46:58,810
لا يمكن أن يكون وزنه أزيد من باوند أونصف.
دعنا نرى ما بداخله

626
00:47:00,320 --> 00:47:04,110
حسنآ أنها فارغه

627
00:47:04,400 --> 00:47:07,610
أتعتقد أن هذا البرميل به تجويف داخلى
فى الوسط تحديدآ

628
00:47:07,780 --> 00:47:09,490
سأكون سعيدآ لو ألقيت نظرة

629
00:47:10,200 --> 00:47:13,410
ضعوا النظارات أذآ
و ألا قد يصيبكم العمى

630
00:47:19,500 --> 00:47:23,710
فهذا المصباح يطلق لهبآ
بقوة 4000 فهرنهايت

631
00:47:23,880 --> 00:47:27,300
الآن دعونا نرى ما بداخل هذا البرميل

632
00:47:28,090 --> 00:47:30,300
مستحيل

633
00:47:30,390 --> 00:47:32,890
هي باردة ك الثلج.

634
00:47:37,810 --> 00:47:38,980
رائع.

635
00:47:39,400 --> 00:47:41,400
لماذا لم ينصهر هذا البرميل؟

636
00:47:42,610 --> 00:47:44,690
أيها السادة ما معنا هنا هى

637
00:47:44,900 --> 00:47:48,110
سبيكة عالية التقنية تسمى
السبيكة الفضائية 11

638
00:47:48,200 --> 00:47:51,490
أنها لا تزن شيأ تقريبآ
و تقاوم الحرارة أنيآ

639
00:47:51,700 --> 00:47:54,910
و تقاوم تقريبآ
أى قوى بشرية أو طبيعية

640
00:47:55,080 --> 00:47:56,710
حسنا، وهل تساوى الكثير؟

641
00:47:57,290 --> 00:48:00,000
بالطبع ملآيين

642
00:48:00,210 --> 00:48:01,710
و الذى يعنى تقريبآ

643
00:48:01,880 --> 00:48:06,720
أننى أريدكما أنتما الأثنين وهذا الشىء
خارج مصنعى حالآ

644
00:48:06,800 --> 00:48:09,010
شخصيآ أشعر بأننى لا أريد
أن أموت الآن

645
00:48:09,180 --> 00:48:13,010
هذا الشىء قد يكون السبب
فى قتل الكثير من الناس

646
00:48:16,390 --> 00:48:17,980
شكرآ.

647
00:48:28,900 --> 00:48:31,990
سنخفي الشاحنة هنا
الى أن نكتشف كيف سنتصرف

648
00:48:32,200 --> 00:48:35,290
لمن هذا المرآب؟
صديق لن يندس فيما لا يعنيه

649
00:48:35,410 --> 00:48:39,790
لالا هذا ليس جراج
هناك الكثير من الأدوات الكهربائية

650
00:48:39,920 --> 00:48:41,210
دعنا نذهب.

651
00:48:41,380 --> 00:48:44,290
هانك هذا الصندوق
يحمل أسمك عليه

652
00:48:44,500 --> 00:48:46,300
هذا ليس
منزل صديقتك أليس كذلك؟

653
00:48:46,710 --> 00:48:49,800
هل يمكن أن أنت  تفعل احسانا لي؟
و تبتعد عن شؤنى

654
00:48:50,010 --> 00:48:55,010
أوه حسنآ
أننى كمن طرد من عمله

655
00:48:55,180 --> 00:48:57,520
حسنا، دعنى أخمن  هانك.

656
00:48:58,100 --> 00:49:00,890
لقد تركتك صديقتك
لأنك لم تعد وسيمآ

657
00:49:01,310 --> 00:49:03,980
لا فى الحقيقة لقد تركتنى

658
00:49:04,190 --> 00:49:08,110
لأننى ضربت شخص ما أسود
بوحشية و قسوة رهيبة

659
00:49:08,610 --> 00:49:10,400
أوه حقأ

660
00:49:10,610 --> 00:49:14,200
حسنآ واجه الأمر يا رجل
لقد كنت أريد أن أواسيك فقط

661
00:49:14,490 --> 00:49:17,790
أن معها حق فى كل ما قامت به

662
00:49:17,910 --> 00:49:19,910
أنها لم تخطىء أبدآ

663
00:49:20,080 --> 00:49:21,790
سأكون سعيدآ بأن أعود هناك

664
00:49:22,000 --> 00:49:23,710
و أصلح كل
الفوضى التى قمت بها

665
00:49:23,880 --> 00:49:27,880
لا شكر، لقد قمت بما فيه الكفاية.
لا أنا جدى  هانك أريد أن أصلح الأمور حقآ

666
00:49:28,090 --> 00:49:31,380
أيرل يصنع الحب
لا يأخذه

667
00:49:31,590 --> 00:49:34,090
إنتظر ثانية.
أتعنى أنك

668
00:49:34,300 --> 00:49:36,810
تخبرنى أنك تريد أن تدخل هنا
و تخبر دنيس

669
00:49:37,010 --> 00:49:39,890
أننى لم أضربك أبدآ
وأننى دخلت السجن بدون سبب

670
00:49:40,100 --> 00:49:42,100
بالتأكيد.

671
00:49:42,310 --> 00:49:46,190
أنا و أنت نعرف بالضبط ما حصل

672
00:49:47,110 --> 00:49:48,780
دنيس.

673
00:49:49,990 --> 00:49:52,280
أتمنى أن لا يعتقدون أننا نقتحم المكان

674
00:49:53,280 --> 00:49:55,280
أنها ليست هنا

675
00:49:57,580 --> 00:50:01,410
اللعنة. حصلت دنيس على خادمة سوداء

676
00:50:01,580 --> 00:50:04,290
أعذرني؟
أيرل

677
00:50:04,880 --> 00:50:08,000
أنها دنيس

678
00:50:10,300 --> 00:50:12,880
ماذا تريد يا  هانك؟
أريد فقط أن أتحدث أليك

679
00:50:13,090 --> 00:50:14,380
أوه،أتريد الكلام؟
نعم.

680
00:50:14,510 --> 00:50:17,390
أو تريد الكذب
لأن هناك إختلاف

681
00:50:17,600 --> 00:50:19,810
لقد كنت صادقآ معك دائمآ
بالطبع كنت.

682
00:50:20,020 --> 00:50:23,690
لكنك نسيت أن تخبرنى أنك
تضرب الرجال السود و تأكلهم على الأفطار

683
00:50:23,890 --> 00:50:26,400
أوه أنها ذكية

684
00:50:26,610 --> 00:50:28,820
وهى بالتأكيد تفوقك
ذكاء

685
00:50:28,980 --> 00:50:31,990
صحيح أيمكن أن تخرس
لمدّة دقيقة؟شكرآ.

686
00:50:32,190 --> 00:50:35,110
أنظرى لقد أخبرتك
حسنآ حسنآ لقد كنت تضرب النحلة

687
00:50:35,280 --> 00:50:37,200
نعم هذا صحيح
لقد كذبت عليّ، هنري.

688
00:50:37,410 --> 00:50:40,990
أكاذيب أكاذيب فقط الأكاذيب

689
00:50:41,200 --> 00:50:43,910
أنك تقول نفس الشىء مرة ثانية

690
00:50:44,080 --> 00:50:47,290
لم أكن أضرب أى شحص
و أستطيع أثبات ذلك

691
00:50:47,500 --> 00:50:53,220
هذا هو الرجل الذى أتهمت بضربه
حسنآ أيرل

692
00:50:53,380 --> 00:50:56,300
مرحبا.
ها أنت الأن أصلح الأمور

693
00:50:56,510 --> 00:50:58,890
أوه نعم.

694
00:50:59,010 --> 00:51:02,180
أنها سوداء.
لم تخبرنى أنها سوداء

695
00:51:02,310 --> 00:51:06,100
هل ضربتك أم لم أفعل؟

696
00:51:06,310 --> 00:51:08,480
أوه لقد ضربتنى بوحشية يا رجل

697
00:51:08,610 --> 00:51:10,610
ماذا؟
لا أستطيع الكذب على أختى

698
00:51:10,820 --> 00:51:14,400
لا، أنت - أنت إبن عاهرة.
لا لا تضربنى ثانية

699
00:51:14,610 --> 00:51:17,110
أبعد يدينك عنه
توقف أخرج

700
00:51:17,200 --> 00:51:18,780
إخرج.
إخرج. فقط يخرج.

701
00:51:18,990 --> 00:51:21,290
أخرج يا هنرى
أنت أيضا. إخرج.

702
00:51:21,410 --> 00:51:23,580
لكن -
قد يضربنى بالخارج

703
00:51:23,790 --> 00:51:26,710
أنه يتعامل بعنف
قد يضربنى بالخارج

704
00:51:26,790 --> 00:51:28,880
إخرج.

705
00:51:30,000 --> 00:51:33,800
أسمع يا رجل أنتظر
لماذا تصب غضبك على

706
00:51:34,010 --> 00:51:39,010
أسمع  هانك أهدىء و أستمع الى
هذا ليس خطئى حسنآ

707
00:51:39,180 --> 00:51:41,310
أخبرتنى أنها بيضاء
لا لم أفعل

708
00:51:41,390 --> 00:51:43,520
حسنا، لم تخبرني أنها سوداء.

709
00:51:43,680 --> 00:51:45,980
و ما الأختلاف بالنسبة اليك؟
إختلاف كبير.

710
00:51:46,190 --> 00:51:49,310
أنظر أذا كذبت عليها و أخبرتها
بأنك لم تكن تضربنى

711
00:51:49,480 --> 00:51:51,900
أكون بذلك قد أنتهكت
القانون العرقى للسود

712
00:51:52,110 --> 00:51:53,980
وهذا الشىء
لا يمكننى قبوله

713
00:51:54,190 --> 00:51:57,400
حسنآ هذا يكفينى أذا لم
تبتعد عن وجهى خلال 3 ثوانى

714
00:51:57,610 --> 00:52:00,200
أوه أنك لا تهدد شريكك
صحيح؟

715
00:52:01,070 --> 00:52:03,490
أنا لست شريكك

716
00:52:03,700 --> 00:52:06,790
كان لى شريك
لم أستطع حمايته ومات بالرصاص

717
00:52:07,000 --> 00:52:09,370
و أنا الان أقضى وقت صعب
أفهمت

718
00:52:10,080 --> 00:52:13,300
حسنأ أنتظر يا رجل
الان أنا منزعج

719
00:52:13,380 --> 00:52:16,590
أذا تحركت من هنا
سأوقفك

720
00:52:16,800 --> 00:52:19,680
حسنآ؟ وأنت وأنا كلانا
يعرف أن ذلك أنتهاك لحقوق الضباط

721
00:52:19,890 --> 00:52:21,890
و أطلب منك التقيد بحدود الشراكة فى العمل

722
00:52:22,100 --> 00:52:24,890
هناك شيء في أسنانك.
أين هنا؟هنا؟

723
00:52:27,810 --> 00:52:30,480
الآن تستطيع أن تخبر الناس أننى ضربتك

724
00:52:48,410 --> 00:52:50,500
مرحبا.
مرحبآ السيارة رقم 56-7 من فضلك

725
00:52:50,710 --> 00:52:54,000
أيمكن أن أحصل على رخصة القيادة؟
نعم

726
00:53:03,180 --> 00:53:05,310
هل تمزح معي؟

727
00:53:05,890 --> 00:53:07,310
هناك شىء فى أسنانى؟؟

728
00:53:07,520 --> 00:53:10,890
سأخبرك شيأ الآن  هانك
لقد ذهبت الثقة الآن

729
00:53:11,100 --> 00:53:13,610
أيرل ماذا على أن أفعل لأتخلص منك؟

730
00:53:13,810 --> 00:53:17,690
أنا جأت فقط للحصول عل أيرل الصغير
لن أبرح المكان من دون طفلى الرضيع

731
00:53:17,900 --> 00:53:21,110
لذا أعطنى ما أريد
و كل فى طريقه

732
00:53:21,280 --> 00:53:24,580
تلك هى سيارتى هناك
أيمكن أن أخذ المفاتيح؟

733
00:53:24,780 --> 00:53:27,290
نحن فقط نحاول تحديد مكان
عملك الكتابي، سيدى

734
00:53:27,490 --> 00:53:31,000
أنظر أنظر أنظر
ماذا عندنا هنا؟

735
00:53:31,210 --> 00:53:33,380
كيف  حال الآنسة دولي؟

736
00:53:33,580 --> 00:53:37,300
جيدة
أوه، نعم، أنت.

737
00:53:38,010 --> 00:53:39,880
أسمع أستطيع أن أجعلك
تتعرف بها

738
00:53:40,090 --> 00:53:43,180
وهل تعرفها؟
نعم.

739
00:53:43,300 --> 00:53:46,890
و كل هذا الكلام
عن القانون العرقى؟

740
00:53:51,390 --> 00:53:56,690
أكون صارما جدآ
ضدّ أيّ إزدواج عرقي.

741
00:53:57,110 --> 00:53:59,400
مع الرجال البيض فقط

742
00:54:01,990 --> 00:54:03,910
عزيزتى

743
00:54:03,990 --> 00:54:07,080
أتقبلين هذه العلكة منى
أنها تفيد الثة جدآ

744
00:54:08,200 --> 00:54:13,290
الأطباء يوصون بها جدآ

745
00:54:13,710 --> 00:54:15,210
شكرآ.

746
00:54:15,380 --> 00:54:21,590
أبعد مؤخرتك عن سيارتي
و أخرج من هنا

747
00:54:28,680 --> 00:54:32,480
أنسة دارلنج ماذا على أن أفعل
لإبعد سيارتي عن هنا؟

748
00:54:32,680 --> 00:54:35,810
هل بالإمكان رجاء أن تكون صبورا فقط؟

749
00:54:39,110 --> 00:54:40,900
صبورآ

750
00:54:46,200 --> 00:54:50,490
تجمّد.
علي الأرض، الآن.

751
00:54:50,790 --> 00:54:52,790
أه يألهى

752
00:54:58,710 --> 00:55:00,800
حسنآ حسنآ أنا أستسلم

753
00:55:01,510 --> 00:55:03,090
نعم، نعم، نعم.

754
00:55:03,300 --> 00:55:05,800
لا، لا تستسلم. إدخل.

755
00:55:07,510 --> 00:55:09,510
هانك  قف
أرجع للخلف

756
00:55:15,810 --> 00:55:18,810
أتعرف ماذا فعلت؟
تسرق سيارة شرطة

757
00:55:18,900 --> 00:55:24,110
لا أنا أنقذ حياتك
علي الرغم من معاملتك القاسية لى

758
00:55:24,400 --> 00:55:27,780
حسنآ حسنآ
أسف أشكرك

759
00:55:27,990 --> 00:55:29,490
ألهى

760
00:55:29,700 --> 00:55:33,410
الأعتذار قبل أى شىء
حسنآ، . إذهب،أذهب، أذهب.

761
00:55:33,700 --> 00:55:35,910
لن يستطيعوا اللحاق بنا
إذهب،أذهب، أذهب

762
00:55:40,500 --> 00:55:42,590
أنتبه من تلك السيارة

763
00:55:45,720 --> 00:55:47,510
الرافعة. الرافعة، أنتبه.

764
00:55:47,800 --> 00:55:49,300
أنتبه

765
00:55:49,390 --> 00:55:50,390
لقد رأيتها

766
00:55:51,510 --> 00:55:53,020
يب. . .

767
00:55:53,100 --> 00:55:54,470
حسنآ
إنتبه.

768
00:55:55,390 --> 00:55:56,810
إنتبه.

769
00:56:05,110 --> 00:56:06,700
الطريق المسدود. الطريق المسدود، طريق مسدود.

770
00:56:06,900 --> 00:56:08,490
نعم
أستطيع رؤيته

771
00:56:18,500 --> 00:56:21,380
عند التفكير بالأمر
لا أعتقد أننى سأقتلك

772
00:56:22,710 --> 00:56:25,510
لن أتركك تعيش لتضرب الرجال السود

773
00:56:25,710 --> 00:56:27,800
أوه أنا أتجة لسد
أنتبه

774
00:56:28,010 --> 00:56:30,010
أطمئن  هانك أننى مبارك

775
00:56:40,690 --> 00:56:42,310
الآن ماذا تريد أن تفعل  هانك؟

776
00:56:43,610 --> 00:56:44,980
لآ أعلم لكنى سأكتشف الآن

777
00:56:45,190 --> 00:56:47,690
الشرطة ستدخلنا فى مشاكل
كبيرة أتعلم هذا؟

778
00:56:47,900 --> 00:56:49,910
نعم، نعم.

779
00:56:50,700 --> 00:56:52,700
أستدر يمينآ

780
00:56:56,580 --> 00:56:59,000
يا ألهى هناك مروحية. أستدر هنا

781
00:56:59,210 --> 00:57:01,210
هنا

782
00:57:06,210 --> 00:57:08,510
أحبّ غسيل السيارات يا رجل.

783
00:57:08,590 --> 00:57:13,300
الماء و الرغوى البيضاء فوقك
و الفرش بجانبك

784
00:57:13,680 --> 00:57:17,890
عندها تصبح كأنك فى البحر
ذلك مثل الذهاب لهاواي.

785
00:57:18,180 --> 00:57:21,810
لقد حصلوا على معلومات عن الشاحنة البيضاء
يقولون أننا من سرقها
بحق الجحيم لم نقم بذلك

786
00:57:21,980 --> 00:57:25,190
نحن مطلوبون للأعتقال
علي جسر فينسينت تو  ماذاس.

787
00:57:25,320 --> 00:57:28,110
نعم، حسنا، ذلك عادل.
لا هذا ليس منطقيآ

788
00:57:28,400 --> 00:57:30,900
كيف علمت الشرطة بمكان الشاحنة
و قد كانت مخبأة داخل الشاحنة الكبيرة

789
00:57:31,110 --> 00:57:34,580
الرجال فى الشاحنة
هم الوحيدون من علموا بوجودنا

790
00:57:34,990 --> 00:57:39,290
لربّما شخص ما  من ال
أى بى بى حدد مكاننا

791
00:57:39,500 --> 00:57:42,210
نحن نتحدث الآن عن رجال الشرطة القذرين

792
00:57:44,290 --> 00:57:48,710
ماذا تفعل؟
أبحث عن أرقام الشاحنة

793
00:57:48,800 --> 00:57:51,180
أرقام مزيفة اللعنة

794
00:57:51,380 --> 00:57:53,300
أفحص أذن ال ف أى أن
ماذا؟

795
00:57:53,390 --> 00:57:56,310
أعتقد أن كل ما نريده على هذه الشريحة
ليس كل شىء

796
00:57:56,390 --> 00:57:59,390
لقد سرقتها من المخزن أثناء هروب الشاحنة

797
00:58:00,600 --> 00:58:03,900
كلّ الوحدات، 5-0-3 لقد سرق عربة شرطة.
بنجو   ها هو العنوان

798
00:58:03,980 --> 00:58:06,690
محطة غسيل سيارات في فينيسيا وكرينشو.
تعقّبونا.

799
00:58:06,900 --> 00:58:09,480
أترك السيارة

800
00:58:18,080 --> 00:58:20,790
نحتاج سيارة.
نعم، نعم.

801
00:58:21,500 --> 00:58:23,290
يا، يا. يا، يا.

802
00:58:23,920 --> 00:58:26,790
يا، هل يمكن أن تسحب هنا؟

803
00:58:27,290 --> 00:58:28,500
يا ألهى
أستخدم الشارة

804
00:58:28,710 --> 00:58:31,380
ماذا؟
أستخدم الشارة

805
00:58:31,590 --> 00:58:34,010
توقّف. الأمن القومي.

806
00:58:36,010 --> 00:58:38,310
سأستولى على هذه السيارة
دعنى أرى شارتك.

807
00:58:38,680 --> 00:58:42,480
أخرجى من السيارة الآن
لا ترفع صوتك عليّ.

808
00:58:42,680 --> 00:58:44,190
إخرجى من السيارة الملعونة

809
00:58:44,480 --> 00:58:46,480
ألم تعلمك أمك أن تطلب
بأسلوب أكثر تأدبآ

810
00:58:46,610 --> 00:58:49,980
علي الأقل  يمكن أن تسألني بشكل أفضل.

811
00:58:53,610 --> 00:58:56,110
أتدعوا هذا أستيلآء على السيارة

812
00:58:56,280 --> 00:58:59,990
أغلق فمك اللعين
لا أريد أن أسمع تللك الألفاظ فى سيارتى

813
00:59:00,200 --> 00:59:02,290
آسف.

814
00:59:02,790 --> 00:59:05,290
الآن ليس عندى مشكلة فى أن
أطردكما من سيارتى

815
00:59:05,500 --> 00:59:08,380
لكننى لن أكون مثلكما
وأمركما بالخروج من سيارتى

816
00:59:08,500 --> 00:59:11,300
لا أستطييع القيام بذلك أبدآ

817
00:59:11,880 --> 00:59:13,300
أمر

818
00:59:13,380 --> 00:59:15,510
أمر.

819
00:59:15,590 --> 00:59:18,300
لآبد أنه كان عندهم أمر
بمداهمة المخزن

820
00:59:18,600 --> 00:59:21,890
لكن الشرطى المرتش أبطل الأمر
ليستطيع الآخرون تهريب البضاعة

821
00:59:22,100 --> 00:59:24,600
و قد حدث الشىء نفسه فى المخزن

822
00:59:24,690 --> 00:59:26,690
أذا من هو الخائن؟
لا أعلم

823
00:59:26,900 --> 00:59:29,610
ربما كان مراقب أتصلات الوحدة

824
00:59:29,820 --> 00:59:32,280
واشنطن؟
كيف ذالك أنه هادىء كالصرصور

825
00:59:32,480 --> 00:59:34,900
ماذا؟
ليس لديك أى دليل ضده

826
00:59:34,990 --> 00:59:36,910
و بكل سهوله
تشك به لآنه رجل أسود

827
00:59:37,110 --> 00:59:41,080
أنا فقط أفترض ليس ألا
سأخبرك كيف تكتشف الشرطى القذر

828
00:59:41,290 --> 00:59:43,700
إرفع سماعة الهاتف
وأتصل بقسم الشرطة .

829
00:59:43,910 --> 00:59:46,080
و أخبرهم بأسم الخائن

830
00:59:59,680 --> 01:00:01,010
ماذا ستقولون؟

831
01:00:01,180 --> 01:00:02,510
شكرآ.
حسنآ

832
01:00:02,680 --> 01:00:07,100
أعتقد أنكم ناضجين الآن
بالطبع

833
01:00:07,600 --> 01:00:10,980
خذو حذركم
أيجب أن أخذ رقم سيارتها؟

834
01:00:11,110 --> 01:00:13,980
بالتأكيد فهي لطيفة جدا.
أعتقد هذا أيضآ

835
01:00:16,490 --> 01:00:18,490
أهذا هو العنوان؟

836
01:00:18,610 --> 01:00:20,280
إبق هادئا

837
01:00:22,990 --> 01:00:24,790
أتستطيع فتح هذا؟

838
01:00:25,000 --> 01:00:30,500
لماذا؟ لآننى
رجل أسود.لماذا؟

839
01:00:30,710 --> 01:00:33,500
لقد كنت جيدآ
لكن لم حركت رأسك هكذا؟

840
01:00:33,710 --> 01:00:37,010
لا يحرك السود رأسهم هكذا؟
بل بانسجام أكثر و

841
01:00:37,220 --> 01:00:39,380
تعرف كيف تفتحة أم لا؟

842
01:00:40,010 --> 01:00:45,310
ليس بدون أدواتى
هاى هاى تعال

843
01:00:46,100 --> 01:00:50,100
هذا عظيم

844
01:00:50,310 --> 01:00:52,610
طوال حياتى
أردت أن أكون شرطيآ.

845
01:00:52,690 --> 01:00:55,400
منذ كنت طفلآ
و أنا أشاهد حلقات المخبر كوينسى على التلفاز

846
01:00:55,610 --> 01:00:57,610
كوينسي كان طبيب بيطرى.

847
01:00:57,780 --> 01:01:02,490
أوه   أعتقد أن الأرسال عندى
يختلف عن الأرسال عندك

848
01:01:06,080 --> 01:01:11,210
يا رجل. هذا مملّ.
منذ متى ونحن هنا؟

849
01:01:13,710 --> 01:01:18,090
سنكمل 12 دقيقة
بحق الجحيم أين هؤلاء الرجال؟

850
01:01:18,300 --> 01:01:22,010
أيرل نريد أن ننتهى من هذا
يمكننا الجلوس هنا لساعات

851
01:01:22,180 --> 01:01:24,810
لا عجب رجال الشرطة سمينون جدا.

852
01:01:27,180 --> 01:01:28,390
تبآ

853
01:01:29,310 --> 01:01:32,810
هاى  هانك ماذا حدث ل تشارلى؟

854
01:01:36,610 --> 01:01:40,900
أذا كنت لا تمانع
أفضل ألا أتحدث فى هذا الموضوع

855
01:01:41,110 --> 01:01:42,910
أنت متأكّد؟

856
01:01:43,990 --> 01:01:45,490
نعم.

857
01:01:52,420 --> 01:01:55,590
لقد أطلقوا النار عليه
أمام عينى

858
01:02:01,800 --> 01:02:04,680
لم أستطع القيام بأى شىء لأمنع ذلك

859
01:02:07,890 --> 01:02:12,100
أنا أسف بشأن صديقك
من قام بذلك؟

860
01:02:12,390 --> 01:02:14,980
أنهم الرجال الذين نبحث عنهم

861
01:02:17,770 --> 01:02:20,990
لهذا السبب هذا أمر شخصي بالنسبة لك.

862
01:02:21,200 --> 01:02:24,990
دعنى أخبرك شيأ
شريكك قتل

863
01:02:25,120 --> 01:02:30,790
فقدت وظيفتك و  دخلت
السجن و تركتك صديقتك

864
01:02:30,910 --> 01:02:36,710
والآن أنت حارس أمن
تجنى  82 1 دولار في الإسبوع؟

865
01:02:36,880 --> 01:02:39,000
أتعرف من أنت الآن  هانك

866
01:02:39,090 --> 01:02:41,380
أنت رجل أسود.

867
01:02:44,890 --> 01:02:48,180
أنظر يجب أن تفكر فى الأمر
ممكن صح؟

868
01:02:49,810 --> 01:02:52,810
لقد سررت لرؤيتك تضحك يا رجل

869
01:02:53,690 --> 01:02:57,480
الآن منذ متى ونحن هنا؟
أوه،هيا.

870
01:02:57,610 --> 01:03:02,780
سنكمل  30 دقيقة
يجب أن أتى بشىء أكله

871
01:03:26,390 --> 01:03:27,590
أيرل

872
01:03:27,800 --> 01:03:30,810
هاى  أيرل

873
01:03:33,810 --> 01:03:35,890
ماذا تفعل؟

874
01:03:38,310 --> 01:03:41,190
لا    أيرل

875
01:03:46,610 --> 01:03:47,610
whoa, whoa.whoa

876
01:03:52,910 --> 01:03:55,080
أيرل    هاى       أيرل

877
01:04:09,600 --> 01:04:12,600
دائمآ نحن فى الميعاد
بينما هو دائمآ متأحر

878
01:04:14,980 --> 01:04:16,810
العنة

879
01:04:21,610 --> 01:04:25,190
أتصل بى ثانية لقد أنكشف أمرهم
على بعد خطوات من مركز الشرطة

880
01:04:27,610 --> 01:04:29,780
أنزل و أت بالبضاعة

881
01:04:37,580 --> 01:04:39,080
ألم فى المؤخرة

882
01:05:10,280 --> 01:05:11,200
هل أنت بخير؟

883
01:05:11,410 --> 01:05:14,790
كيف أكون بخير يا رجل
لقد أصبت

884
01:05:15,910 --> 01:05:17,700
العنة

885
01:05:18,910 --> 01:05:20,710
أنه هو
كيف عرفت

886
01:05:20,790 --> 01:05:22,500
الوشم

887
01:05:24,130 --> 01:05:25,630
أبن الساقطة

888
01:05:25,800 --> 01:05:27,630
شريكى

889
01:05:29,800 --> 01:05:31,220
إذهب نل منه.

890
01:05:49,610 --> 01:05:51,700
((" هانك")).
نعم؟

891
01:05:51,910 --> 01:05:53,120
أصبته؟

892
01:05:54,830 --> 01:05:56,490
لا.

893
01:05:57,700 --> 01:06:00,620
تعال.
لا استطيع ذلك  هانك

894
01:06:00,830 --> 01:06:05,130
أشعر بالبرد يا صديقى برد  يحيطنى كلى

895
01:06:05,630 --> 01:06:08,010
ما هذا أرى ضوءآ أبيض

896
01:06:08,300 --> 01:06:11,300
اللعنة. حتى الضوء أبيض.

897
01:06:11,510 --> 01:06:14,930
هيا تعال أرفع قدميك عن الأرض
دعنا نذهب هيا

898
01:06:15,100 --> 01:06:18,100
لا تثب. لا تثب
يجب أن تساعدنى يا صغيرى

899
01:06:18,310 --> 01:06:21,310
أنت تثب
حرك ساقك الأخرى

900
01:06:24,520 --> 01:06:29,400
دنيس  دنيس هذا أنا   هانك

901
01:06:29,530 --> 01:06:31,900
أعتقد أنى أخبرتك أن ما بيننا انتهى
أصابونى

902
01:06:32,110 --> 01:06:33,610
أنت أصبته؟

903
01:06:33,700 --> 01:06:34,910
لا.
ماذا حدث؟

904
01:06:35,120 --> 01:06:38,410
هذه قصة طويلة لكن يجب أن تثقى بنا
نحن لم نقم بأى عمل مخالف

905
01:06:38,620 --> 01:06:39,830
أذآ خذه الى المستشفى

906
01:06:40,000 --> 01:06:42,830
لا لاأستطيع
لأن الشرطة تبحث عنا

907
01:06:43,210 --> 01:06:45,130
ماذا؟
أنه أمر معقد

908
01:06:45,290 --> 01:06:47,420
أنظرى دنيس أعتقد
أنك ممرضة.

909
01:06:47,630 --> 01:06:50,300
أنا أنزف بالخارج هنا
تستطيعون التشاجر بالداخل  هيا

910
01:06:50,510 --> 01:06:52,930
أرجوك أرجوك
دعينى أدخل

911
01:06:53,090 --> 01:06:55,300
حسنا.
نعم أدخل

912
01:06:55,430 --> 01:06:57,010
يا.
آسف.

913
01:07:00,520 --> 01:07:01,890
إنزع سروالك.
هه؟

914
01:07:02,100 --> 01:07:04,020
إنزع سروالك.

915
01:07:07,610 --> 01:07:10,530
أيرل
أنت لا ترتدى أيّ ملابس داخلية

916
01:07:10,900 --> 01:07:14,700
لا أحب الملابس الداخليه حسنآ
تجعلنى أشعر بالضيق

917
01:07:14,910 --> 01:07:17,410
أذآ دعنى أموت هنا
هيا  هانك أسرع و ساعدنى

918
01:07:17,620 --> 01:07:20,490
ساتى بمنشفة لك
أجعلها فوطة بحر

919
01:07:20,700 --> 01:07:23,500
أنها لن تكفيك
أنك لست صغير

920
01:07:23,710 --> 01:07:26,710
شكرا لكم، دنيس.
ذلك كان حلو جدا منك.

921
01:07:28,790 --> 01:07:31,920
حسنا سأحتاجك
أن تبقى ضاغطآ على الجرح

922
01:07:32,130 --> 01:07:35,430
حسنآأنحنى على الكرسى وأرفع المنشفة
ماذا

923
01:07:35,510 --> 01:07:38,800
لا أحب أن أفعل ذلك يا رجل
أفعله

924
01:07:38,930 --> 01:07:41,430
أوه، أوه. حسنا، فقط قل ذلك  هانك.

925
01:07:41,600 --> 01:07:44,600
أعتقد أنك تريد رؤية
مؤخرتى مجانآ

926
01:07:44,810 --> 01:07:46,900
هيا، دنيس.
قولى الحقيقة

927
01:07:47,100 --> 01:07:49,310
أيرل  لا توجد رصاصة بك

928
01:07:49,820 --> 01:07:52,320
أتكون قد أخترقتنى
و خرجت من جانبى؟

929
01:07:52,530 --> 01:07:56,030
لقد مستك بالكاد  أنه خدش

930
01:07:56,910 --> 01:07:59,910
دنيس هل سأحتاج الى أبرة؟
نعم.

931
01:08:00,120 --> 01:08:02,120
لقد عرفت ذلك

932
01:08:03,620 --> 01:08:08,630
حسنا، فقط -
أوه ووا أتعلم شيأ؟

933
01:08:08,710 --> 01:08:10,630
ماذا؟
سوف أتركه يشفى طبيعيآ

934
01:08:10,790 --> 01:08:14,010
أوه -
نعم، نعم، ذلك صحيح.

935
01:08:14,210 --> 01:08:15,800
أوه، لا

936
01:08:16,010 --> 01:08:17,300
أنها نحلة -
إهدأ

937
01:08:17,510 --> 01:08:20,300
نحلة لا
لا تتحرّك. لا تتحرّك

938
01:08:20,510 --> 01:08:24,390
مرت من فوق لا

939
01:08:25,600 --> 01:08:29,100
مرت من فوقى يا رجل.

940
01:08:33,110 --> 01:08:35,900
هل الأجواءآمنة؟
ليس بالنسبة لك

941
01:08:38,200 --> 01:08:40,820
لا أستصيع تصديق صديقتك
لا بد من وجود رصاصة

942
01:08:40,910 --> 01:08:44,830
أنها أكثر قوة منك أتعرف هذا؟
نعم أعرف

943
01:08:45,000 --> 01:08:47,830
نادر مارينا البحرى
من هنا جاءت المكالمة

944
01:08:48,000 --> 01:08:49,500
كيف سندخل؟

945
01:09:02,930 --> 01:09:06,600
أبتعد
لو سمحت أريد أكبر قطعة

946
01:09:11,610 --> 01:09:13,900
أوه هذا مثير للأهتمام ما هو؟

947
01:09:14,110 --> 01:09:17,690
لا أعرف لكن رائحته كالبراز

948
01:09:22,620 --> 01:09:24,330
هل وجدت أحد منهم؟

949
01:09:24,410 --> 01:09:28,410
يا رجل كل الرجال هنا بيض
لا أستطيع أن أفرق بينهم

950
01:09:28,620 --> 01:09:31,120
هاى أنظر

951
01:09:31,790 --> 01:09:35,300
هذا هو
أبن الساقطة

952
01:09:42,300 --> 01:09:45,310
ماذا تعرف؟
أنه الرجل الأبيض

953
01:09:45,600 --> 01:09:48,890
يوم حزين في التاريخ القوقازي.

954
01:10:09,500 --> 01:10:14,420
أين كنتما  بحق الجحيم؟
مطعم جيمى فى وسط المدينة هيا بنا

955
01:10:17,710 --> 01:10:19,920
لديكما خمس دقائق أخبرنى مالديك

956
01:10:20,010 --> 01:10:21,720
أيمكن أن أخذ قطعة بطاطس
لا.

957
01:10:21,930 --> 01:10:23,930
لديك خائن فى المركز
و نحن نعرف الآن من هو

958
01:10:24,090 --> 01:10:26,430
هل ستعطينى الآن قطعة بطاطس
لا.

959
01:10:26,510 --> 01:10:28,020
أنه مكدوف

960
01:10:29,810 --> 01:10:32,310
أفترض أن معكما دليل
نعم.

961
01:10:32,520 --> 01:10:35,020
لقد تعقبنا العصابة التى
سرقت المخزن

962
01:10:35,230 --> 01:10:38,320
و قد وجدنا أنها نفس العصابة التى قتلت تشارلى
و هذا قادنا الى مكدوف

963
01:10:38,530 --> 01:10:41,320
ذلك مثير للأهتمام
لكن هل لديك دليل مادى؟

964
01:10:41,530 --> 01:10:43,820
لا.
لكننا نملك ما يريده

965
01:10:44,030 --> 01:10:46,990
و ماهو؟
بضائع من السى أى أيه

966
01:10:47,200 --> 01:10:52,000
حصلت على بضائع من السى أى ايه
أنتظر دقيقة هل هذه حقآ من السى أى أيه؟

967
01:10:52,120 --> 01:10:54,290
السبيكة العالمية الفضائية

968
01:10:55,130 --> 01:10:58,000
عن أى    سى أى أيه
كنت تظننى أتحدث؟

969
01:10:58,130 --> 01:10:59,920
أتخبره رجاءآ

970
01:11:00,130 --> 01:11:06,300
قبل عام سرقت أكثر من 7 ملايين سبيكة
وهربت خارج المختبرات

971
01:11:06,510 --> 01:11:10,390
لتهريبه خارج، كان لا بدّ أن يذوبوه
مصاب وأعاد صبّه كبراميل بيرة.

972
01:11:10,520 --> 01:11:13,230
المحقّقون الإتّحاديون حذّرونا.
من تسرب تلك المعلومات

973
01:11:13,390 --> 01:11:17,730
ذلك صحيح. مكدوف. عرض  خدمته
لهم ليسهل لهم السرقة  الوغد

974
01:11:17,900 --> 01:11:20,690
أنه قذر.
أوه،   أنه قذر.

975
01:11:20,900 --> 01:11:23,200
الآن أعطه قطعة بطاطس

976
01:11:32,830 --> 01:11:35,290
أقدر محاولاتك للحصول
على قطعة بطاطس

977
01:11:35,500 --> 01:11:39,550
لكن أتعتقد أننى كنت
أكذب بشأن السى آى أيه؟

978
01:11:39,130 --> 01:11:41,510
نعم لم أكن أصدقك

979
01:11:41,710 --> 01:11:45,090
هاى  مكدوف
نحن رفاقك  هانك و أيرل

980
01:11:45,300 --> 01:11:48,300
ما الأمر دوف؟
معنا شىء يخصك؟

981
01:11:48,430 --> 01:11:50,430
لا أعرف عن ماذا تتحدث؟

982
01:11:50,930 --> 01:11:53,730
نتحدث عن براميل البيرة يا قذر

983
01:11:53,890 --> 01:11:57,520
أنتما الأثنان موقوفان
فرانك وفر كلامك نعرف أنك قذر

984
01:11:57,730 --> 01:11:59,610
أسمع
لا أسمعنى أنت

985
01:11:59,820 --> 01:12:02,320
لاأعرف كيف كنت
ستبيع هذه الأشياء

986
01:12:02,690 --> 01:12:06,820
لكن كل ما أريده القليل فقط
لنقل بداية مليون دولار

987
01:12:07,030 --> 01:12:10,330
نحن نناقش رقم بستّة أصفار أيها الأبله.
متى أقابلك؟

988
01:12:10,490 --> 01:12:15,710
قابلنى فى السابعة صباحآ
الحصن القديم، نقطة لونا.

989
01:12:34,890 --> 01:12:36,810
كيف تجد المكان؟

990
01:12:37,020 --> 01:12:41,320
لقد قضيت ليلتين أحرس هذا المكان
راقبت معظم المداخل و المخارج

991
01:12:42,020 --> 01:12:45,610
أنه مكان مثالى لنا
كم أصبح عدد جنود واشنطون؟

992
01:12:45,820 --> 01:12:51,620
لا أدرى أرى خمسة فقط هناك

993
01:12:59,210 --> 01:13:05,050
لقدت بدأت أشعر بلأثارة الآن
نعم.

994
01:13:07,590 --> 01:13:12,220
أعتقد أننى أصبتك سابقآ
القرد الأسود الصغير

995
01:13:14,100 --> 01:13:16,230
تعرف نكات القرود هه؟

996
01:13:16,390 --> 01:13:19,520
هل علمتك أمك كيف تعامل القرود
أيها الخنزير

997
01:13:20,600 --> 01:13:24,020
جلبت السبائك  هانك؟
جلبت المال فرانك؟

998
01:13:24,190 --> 01:13:26,320
سنتحدث عن ذلك
عندما أرى البراميل

999
01:13:26,530 --> 01:13:30,410
دعنا ننسى الحديث عن المال
أعتقد أننى حصلت على ما أتيت من أجله

1000
01:13:37,910 --> 01:13:41,920
لا أعتقد أنك ستجدهم
كلما كنت لطيفآ كانوا هم كذلك

1001
01:13:42,710 --> 01:13:46,300
أترى رجالى الآن
أعضاء فريق  سوات  لوس أنجلوس

1002
01:13:46,510 --> 01:13:48,300
أين واشنطن؟
لا أعرف

1003
01:13:48,510 --> 01:13:50,510
سؤال ممتاز

1004
01:13:57,020 --> 01:13:59,520
العنة
أوه يا رجل

1005
01:13:59,730 --> 01:14:01,400
أخى فى العملية؟

1006
01:14:02,310 --> 01:14:04,610
لابد و أنه ولد
فى أحياء البيض

1007
01:14:05,230 --> 01:14:08,030
البندقية. إخدش ذلك.

1008
01:14:08,400 --> 01:14:12,030
أنه أخ حقيقى مغلوب على أمره مثلنا

1009
01:14:12,200 --> 01:14:13,620
أسلحتكم أيها السادة

1010
01:14:20,910 --> 01:14:22,710
أنظر , أنا- لا. إنظر.

1011
01:14:22,790 --> 01:14:28,010
آسف. لا، لا. أنظر، أنظر.
لا، لا، لا، لا. إذهب.

1012
01:14:39,020 --> 01:14:41,100
واشنطون أبتعد من هنا

1013
01:14:46,900 --> 01:14:48,400
إدخل. إدخل. إدخل.

1014
01:14:49,900 --> 01:14:51,320
أعرف مخرجآ

1015
01:14:54,110 --> 01:14:55,620
هناك نفق في النهاية الأخرى.

1016
01:14:56,620 --> 01:14:59,410
ماذا حدث بحق الجحيم؟

1017
01:14:59,620 --> 01:15:01,910
لا أعرف
لقد أمسكونى بعدما تكلمت

1018
01:15:02,620 --> 01:15:04,290
أتجه يمينآ هيا

1019
01:15:12,510 --> 01:15:14,430
لقد أقترب النفق

1020
01:15:30,190 --> 01:15:31,530
أيرل

1021
01:15:34,200 --> 01:15:36,410
تعال الى النفق.

1022
01:15:39,120 --> 01:15:40,490
إذهب أذهب

1023
01:15:48,290 --> 01:15:49,420
هانك تعال

1024
01:16:08,520 --> 01:16:10,610
أيرل

1025
01:16:10,900 --> 01:16:13,610
ماذا أين  هانك؟

1026
01:16:13,820 --> 01:16:16,530
لا أعرف
((" هانك")).

1027
01:16:16,910 --> 01:16:20,700
هانك
العنة
يجب أن أجده

1028
01:16:20,830 --> 01:16:24,620
حسنآ حسنآ لقد كسرت قدمى
أستكون بخير؟

1029
01:16:27,210 --> 01:16:29,210
سأكون بخير
أذهب

1030
01:17:12,000 --> 01:17:14,000
العنة

1031
01:17:25,810 --> 01:17:27,310
أيرل

1032
01:17:29,730 --> 01:17:31,310
لا

1033
01:17:39,400 --> 01:17:41,410
كسر.

1034
01:17:54,800 --> 01:17:56,000
أبن الساقطة

1035
01:18:24,320 --> 01:18:25,620
نعم.

1036
01:18:54,520 --> 01:18:57,190
هاى ناش  خذ هذا

1037
01:19:04,700 --> 01:19:05,990
نعم.

1038
01:19:08,410 --> 01:19:12,000
من القرد الآن أيها القذر

1039
01:19:15,500 --> 01:19:19,300
أوه العنه  هاااانك
إصمد.

1040
01:19:24,800 --> 01:19:27,010
أف أسف

1041
01:19:31,730 --> 01:19:33,390
((" هانك"))
إصمد.

1042
01:19:35,900 --> 01:19:37,110
جيد جيد جيد

1043
01:19:50,330 --> 01:19:51,830
ووا.

1044
01:19:54,500 --> 01:19:57,290
نعم.
نعم.

1045
01:19:59,420 --> 01:20:03,510
أنت  الرجل.
لا، أنت  الرجل.

1046
01:20:03,920 --> 01:20:07,590
أنت  الرجل.
حسنآ , أنا هو الرجل

1047
01:20:09,510 --> 01:20:12,810
نعم، نعم.

1048
01:20:14,020 --> 01:20:16,730
قبل 6 أشهر من الآن
هذين الرجلين كانا السبب

1049
01:20:16,900 --> 01:20:19,230
فى نزاع هز أرجاء الولاية

1050
01:20:19,400 --> 01:20:22,030
اليوم يقفون سوية كأبطال.

1051
01:20:22,190 --> 01:20:26,320
أيها السادة أشكركم على شجاعتكم
و تضحياتكم

1052
01:20:27,700 --> 01:20:31,330
هانك
أرحب بعودتك مرة أخرى للقوة الشرطة

1053
01:20:39,130 --> 01:20:41,210
شكرآ.

1054
01:20:44,510 --> 01:20:50,930
أيرل
مرحبآ بك فى  أل أيه بى دى
أنت جدّي؟

1055
01:20:52,930 --> 01:20:56,100
تهانى أيرل
نعم. شكرا لك.

1056
01:21:05,690 --> 01:21:09,110
أيرل هذا يكفى
أوه.

1057
01:21:12,910 --> 01:21:14,200
دعنا نتأكد من هذا

1058
01:21:15,620 --> 01:21:16,620
أعتقله

1059
01:21:20,790 --> 01:21:24,130
أعذرني.
أبتعد خطوة بعيدا عن السيارة لو سمحت؟

1060
01:21:24,300 --> 01:21:26,300
هانك أرجوك يا رجل

1061
01:21:26,510 --> 01:21:30,510
دعنى أريك كيف تعالج
هذا النوع من المواقف بشكل صحيح

1062
01:21:30,590 --> 01:21:33,220
أعذرني سيدى المواطن
لك كامل حقوقك

1063
01:21:33,430 --> 01:21:35,810
ربما نسيت مفاتيحك فى الداخل
و أغلقت السيارة؟

1064
01:21:36,020 --> 01:21:38,890
نعم أقوم بذلك طوال الوقت
أنها هناك بالداخل

1065
01:21:39,100 --> 01:21:41,810
نعم نعم هناك بالضبط فى الداخل

1066
01:21:44,020 --> 01:21:45,820
لراحة بال شريكى

1067
01:21:46,030 --> 01:21:48,400
أتخبرنا
أرقام لوحة سيارتك من فضلك؟

1068
01:21:48,610 --> 01:21:51,990
بالطبع  سي كيو إن 654.
هل هو صحيح؟

1069
01:21:54,200 --> 01:21:55,700
نعم.

1070
01:21:56,830 --> 01:21:58,500
أسمح لى بمساعدتك

1071
01:21:58,710 --> 01:22:01,790
بدلآ من ضربك
كما يفعل بعض الضباط الحمقى

1072
01:22:05,710 --> 01:22:07,710
شكرآ لك أيها الضابط
على الرحب

1073
01:22:07,800 --> 01:22:10,220
أقض يوم جيد هه؟
سأفعل  شكرآ

1074
01:22:10,430 --> 01:22:13,510
ليس كل من يضع يديه فى سيارة مجرم
تذكر ذلك

1075
01:22:12,930 --> 01:22:15,430
سيارتى لا أنتظر تلك سيارتى

1076
01:22:16,010 --> 01:22:19,230
من الجيد أن يكون لديك خطة أحتياطيه صح؟
يا.

1077
01:22:26,190 --> 01:22:27,690
أستسلم

1078
01:22:29,320 --> 01:22:33,200
سيدتى تستطيعين أستعادة سيارتك

1079
01:22:38,200 --> 01:22:40,120
أنت أبله

1080
01:22:44,920 --> 01:22:47,500
ما المشكلة؟

