1
00:00:05,957 --> 00:00:20,957
{\fnAndalus\fs50\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} Transilated By :
** Director Hossam Mohamed **

2
00:00:20,958 --> 00:00:26,958
{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs50\b1\an0}www.Facebook.com/DirectorSub

3
00:00:26,959 --> 00:00:29,059
كل شخص يَحمل شارة

4
00:00:30,260 --> 00:00:32,460
بعض الرموز تكون أسطورة

5
00:00:34,360 --> 00:00:36,160
هو صاحب آثار الملاكمة

6
00:00:36,260 --> 00:00:39,660
اعتاد ان يساعد و يتسلق سلم المافيا الإجتماعي

7
00:00:40,660 --> 00:00:43,160
(جيو) نال الاحترام من العصابات

8
00:00:43,201 --> 00:00:45,452
الرغبة القاتلة

9
00:00:46,160 --> 00:00:48,360
التفاني في العنف

10
00:00:48,860 --> 00:00:52,860
وسيده يتشوق فقط الى الرغبة في السلطة

11
00:00:53,841 --> 00:00:55,741
أراد ان يمتلك مدينته

12
00:00:58,960 --> 00:01:01,060
اسمه ( ميــــكي كوهـــــين)

13
00:01:03,260 --> 00:01:06,660
{\1c&H382902&\3c&HFFFFFF&\b1\an2}{\fnArialblack}{\fs35} صفوة العصابات </font>

14
00:01:08,360 --> 00:01:11,160
شارتي هي مدينة لوس انجيلوس

15
00:01:11,660 --> 00:01:14,760
عند عودتي من الحرب لم استطع التعرف عليها

16
00:01:15,760 --> 00:01:17,560
دعارة , رذيلة

17
00:01:17,760 --> 00:01:19,460
دماء في الشوارع

18
00:01:20,060 --> 00:01:22,360
(كوهين) يبنى مملكته

19
00:01:22,560 --> 00:01:24,660
ليل الأطفال-

20
00:01:25,860 --> 00:01:27,960
ماالموسيقى التي قد يصنعوها؟

21
00:01:29,760 --> 00:01:31,660
أكثر الأشياء التي يمكنك رؤيتها بؤساً

22
00:01:31,760 --> 00:01:33,560
اتي لهذا المكان كثيراً

23
00:01:34,348 --> 00:01:36,648
اتراهم , سيتناولوك كوجبة خفيفة

24
00:01:36,860 --> 00:01:40,260
استمع لي .. اتعتقد انهم لن يعلموا هذا في شيكاغو ؟

25
00:01:40,360 --> 00:01:41,660
سأتأكد انهم سمعوا

26
00:01:41,760 --> 00:01:44,960
فلتبدأ الحرب (مايكي) -
انت تنتمي لمستشفى الأمراض العقلية

27
00:01:45,059 --> 00:01:47,159
....اود وضع القيود اللعينة ب

28
00:01:47,260 --> 00:01:49,460
سأعطيك لحظة لتتوسل فيها

29
00:01:49,517 --> 00:01:51,317
اعتقدت انك رجلاً ؟

30
00:01:51,360 --> 00:01:54,060
ولكنك مختلف ,انت حقير

31
00:01:59,960 --> 00:02:01,560
ايعجبك هذا , ايها الغبي ؟

32
00:02:02,660 --> 00:02:06,260
هل انت معجب بهذا ؟ -
ايها اللعين -

33
00:02:06,360 --> 00:02:08,260
حسناً يا رجال -

34
00:02:09,060 --> 00:02:10,760
مَزقوه

35
00:02:13,860 --> 00:02:15,560
حسناً

36
00:02:18,260 --> 00:02:20,260
أودك ان تعود إلى شيكاغو

37
00:02:20,860 --> 00:02:22,760
وتخبرهم عما رأيت الليلة

38
00:02:24,860 --> 00:02:28,560
اخبرهم ان (لوس انجيلوس) تخص
(مايكي كوهين )

39
00:02:34,260 --> 00:02:35,960
معارك الحرب علّمتني

40
00:02:36,060 --> 00:02:38,660
الشئ الوحيد الضروري لإنتصار الشّر

41
00:02:39,460 --> 00:02:41,560
أنَ الرجال الجيدين لا يفعلون شيئاً

42
00:02:41,960 --> 00:02:43,560
الناس يشعرون بالخوف

43
00:02:43,960 --> 00:02:45,760
الكل يبقى صامتاً

44
00:02:45,860 --> 00:02:47,060
معذرة , سيدتي

45
00:02:47,560 --> 00:02:50,160
هل اخبرك احداً قبل ذلك انك تشبهين
(لوران بيكول) ؟

46
00:02:50,260 --> 00:02:51,160
. لا

47
00:02:51,360 --> 00:02:53,460
(كوهين) ليس المحارب الوحيد

48
00:02:53,888 --> 00:02:55,988
فأنا مستعد للصعود معه على الحلبة

49
00:02:56,985 --> 00:02:59,285
اللعين لا يضيع أي وقت , صحيح ؟

50
00:02:59,560 --> 00:03:01,860
اليوم هو يوم حظك , فنحن ننظم تجربة اداء

51
00:03:01,952 --> 00:03:03,852
حقاً ؟

52
00:03:19,460 --> 00:03:22,960
ماذا تفعل ؟ -
ماذا تعتقد؟ سيكون وقتاً سيئاً بالداخل -

53
00:03:23,360 --> 00:03:25,860
يا الهي (اومارا) , هذا المكان يخص (كوهين)

54
00:03:25,960 --> 00:03:28,560
لا احد يدخل هذا المكان
انا لن اشترك في هذا

55
00:03:28,960 --> 00:03:30,960
اذا اذهب لتشتري الايس كريم

56
00:03:41,660 --> 00:03:44,360
المكان هادئ بعض الشئ هنا

57
00:03:44,860 --> 00:03:46,260
ولكنه بعيداً عن الزحام

58
00:03:46,860 --> 00:03:48,060
هيا

59
00:03:51,460 --> 00:03:54,260
هل استطيع مساعدتك ؟ -
سوف أقابل شخصاً ما -

60
00:03:54,460 --> 00:03:56,160
نعم
ماذا يكون اسمه ؟

61
00:03:57,556 --> 00:03:59,856
لا أعلم اعتقد انك ستساعدني في ذلك

62
00:04:02,825 --> 00:04:04,825
لا سيدي , اعتقد اني غيرت رأيي

63
00:04:05,447 --> 00:04:08,047
انظروا ماذا وجد والدنا

64
00:04:10,360 --> 00:04:13,360
هل اخبرتك اني اتحيز الى الشقراوات ؟ -
نعم , نعم ايها الضخم

65
00:04:13,395 --> 00:04:15,860
ولكن المسدس اولاً

66
00:04:17,460 --> 00:04:21,160
انتَ شرطي ؟ -
هل هناك خطب ما بعقلك ؟ -

67
00:04:29,460 --> 00:04:31,360
دعوني اذهب

68
00:04:43,560 --> 00:04:45,060
ضعها على السرير

69
00:04:47,260 --> 00:04:49,560
لا ,ارجوك توقف ,توقف

70
00:04:49,660 --> 00:04:51,560
ارجوك ,ارجوك
النجدة

71
00:04:53,660 --> 00:04:56,360
اصدري صوتاً اخر وتصبحين ميتة

72
00:05:04,360 --> 00:05:06,160
من هناك ؟

73
00:05:07,160 --> 00:05:10,360
ارفعوا ايديكم
هيا

74
00:05:10,860 --> 00:05:12,660
لا أعتقد ذلك

75
00:05:12,960 --> 00:05:15,260
اراهن ب 10 دولارات ان هذا الرجل غير مسلح -
اوافق -

76
00:05:16,360 --> 00:05:17,960
اقترب هنا لتكتشف ذلك

77
00:05:33,360 --> 00:05:35,060
ساعدوني , ليساعدني احد

78
00:05:52,360 --> 00:05:54,360
ارجوك ساعدني

79
00:05:56,560 --> 00:05:58,860
اهلاً بك بلوس انجيلوس سيدتي

80
00:06:03,460 --> 00:06:05,060
(باتي ) كان الأغرب

81
00:06:05,360 --> 00:06:09,360
لقد قبضت على (ويلان) بعدها اتعرفين
لقد استطاع الهروب

82
00:06:09,560 --> 00:06:11,760
حقاً ؟ استطاع التغلب عليكم مجدداً ؟

83
00:06:12,360 --> 00:06:14,360
لا -
لقد هرب منكم ثانيةً -

84
00:06:14,860 --> 00:06:17,260
هو بالفعل قام بذلك
وهذه هي المشكلة

85
00:06:18,260 --> 00:06:20,060
تحرك

86
00:06:20,860 --> 00:06:22,760
ماذا حدث لك هذه المره ؟

87
00:06:22,860 --> 00:06:24,260
قاوموا -
حسنا -

88
00:06:24,460 --> 00:06:27,060
وماذا حدث لهم ؟ -
قاوموا-

89
00:06:27,560 --> 00:06:29,060
انت تعمل جيداً

90
00:06:32,160 --> 00:06:34,260
اولاد -
(اومارا) -

91
00:06:34,860 --> 00:06:37,060
تحرك الى هنا سريعاً

92
00:06:41,660 --> 00:06:44,160
ماذا اخبرتك بشان الابتعاد عن ارض (كوهين)

93
00:06:44,180 --> 00:06:45,580
لقد ابتعدت

94
00:06:45,601 --> 00:06:47,701
(هيندريكس) اخبرني انك ذهبت الى هناك بدون امرقضائي

95
00:06:48,360 --> 00:06:50,660
انه حر ليذهب اينما شاء -
من قال ذلك ؟ -

96
00:06:52,060 --> 00:06:53,660
القاضي (كونور)

97
00:06:56,673 --> 00:06:58,873
(هابياس كوربس) هذا عمل سريع

98
00:06:59,160 --> 00:07:02,060
أنا لم اعلم ان احداً هنا
كنت ساتصل إن علمت ذلك

99
00:07:02,095 --> 00:07:05,360
استمع إلى
لدينا قوانين في هذا المكان ايها الذكي

100
00:07:05,760 --> 00:07:08,660
اصنع بنفسك معروفاً .. تعلمهم

101
00:07:09,460 --> 00:07:11,860
اذا كيف (الباكارد) الجديدة
تقف بموقف السيارات ؟

102
00:07:12,060 --> 00:07:13,860
عن طريق اتباع القوانين ؟

103
00:07:13,935 --> 00:07:17,135
يجب عليك الاهتمام بشيئين في هذه المهنة , بني

104
00:07:17,143 --> 00:07:21,443
الرصاص الذي يخرج من مسدسك
والكلمات التي تخرج من فمك

105
00:07:21,460 --> 00:07:24,460
فهمت -
اذهب -

106
00:07:37,060 --> 00:07:40,160
(كارل لوكود)
الحارس الشخصي ل(ميكي)

107
00:07:41,232 --> 00:07:44,032
انا متأكد اني لست الشخص الأول
... الذي يخبرك ذلك , ولكن

108
00:07:44,660 --> 00:07:46,860
لا تطعم هؤلاء الحيوانات بسهولة

109
00:07:48,260 --> 00:07:49,960
لا أفعل , ماذا عنك ؟

110
00:07:51,660 --> 00:07:53,460
لا

111
00:07:56,460 --> 00:07:58,260
ليس منذ فترة طويلة

112
00:08:00,460 --> 00:08:02,560
حسناً ..ابقى بعيداً عن المشاكل

113
00:08:14,860 --> 00:08:18,260
(كونني) انظري -
عزيزي لقد وعدتني -

114
00:08:18,360 --> 00:08:19,160
لا

115
00:08:19,460 --> 00:08:22,460
لقد كنت واقفاً بنفس المكان
حينما وعدتني

116
00:08:22,660 --> 00:08:24,260
أعلم

117
00:08:32,860 --> 00:08:35,660
لم اسعى وراء ذلك
ولم اود حدوثه

118
00:08:35,695 --> 00:08:38,460
(جون) انت تبحث عن ذلك
بكل مره تخرج بها من المنزل

119
00:08:45,360 --> 00:08:47,360
ماذا حدث هذه المره ؟

120
00:08:48,960 --> 00:08:50,960
بعض القوادين

121
00:08:53,460 --> 00:08:57,060
لقد أراد الحاق الالم للفتاة المسكينة
لا يعلموا شئ أفضل من ذلك

122
00:08:57,560 --> 00:08:59,460
لقد كانت تنظر مثلك

123
00:08:59,860 --> 00:09:02,660
لم تكن بجمالك

124
00:09:04,560 --> 00:09:06,860
لم يغازلك أحد ايها الرقيب

125
00:09:09,960 --> 00:09:12,060
لا أمانع ان نغادر
"مثل "ما اند با كيتيل

126
00:09:12,160 --> 00:09:14,060
ولا أريد زوجاً من الاحذية
كل اسبوع

127
00:09:14,160 --> 00:09:16,160
انا متزوجة من شرطي صالح

128
00:09:17,260 --> 00:09:19,860
انت طيب , ولا تتحدث كثيراً

129
00:09:19,960 --> 00:09:21,960
تصبح شيطاناً عندما تحزن

130
00:09:23,260 --> 00:09:26,160
ولكني لا اريد بطلاً
انا اريد زوجاً

131
00:09:26,460 --> 00:09:29,660
لذا ليس لديك الإذن
ان تنام فوق قنبلة

132
00:09:29,960 --> 00:09:32,360
فنحن ننتظر طفلاً ,مفهوم ؟

133
00:09:33,960 --> 00:09:35,260
... نعم

134
00:09:48,060 --> 00:09:50,060
الداعرات لا ينمون على الأشجار

135
00:09:50,160 --> 00:09:52,760
انهم مثل الحصان
يجب ان يروضوا بعنف

136
00:09:53,160 --> 00:09:56,160
وتحطمهم قبل ان يستعدوا لخداعك

137
00:09:57,460 --> 00:10:01,560
هذا يعني أني اريد مكان هادئ
لأستطيع حبس الفتيات

138
00:10:01,760 --> 00:10:04,560
وأبقيهم مدمنين على المخدرات المكسيكية

139
00:10:05,160 --> 00:10:06,760
راقب (جاك) .اعتقد انه غير سليم

140
00:10:07,660 --> 00:10:11,160
هذا الشرطي جاء من العدم
مثل الصقيع المبكر

141
00:10:16,260 --> 00:10:18,860
والآن كل ما جمعته قد ضاع

142
00:10:19,460 --> 00:10:22,060
... سيد "كوهين" .أقسم بالله

143
00:10:22,560 --> 00:10:24,160
"هل تتحدث لإله الآن "ميتش

144
00:10:24,660 --> 00:10:26,660
لذا من الافضل ان تقسم بي

145
00:10:29,660 --> 00:10:30,860
أقسم بك سيدي

146
00:10:30,960 --> 00:10:33,060
اذا لم يظهر ذلك الشرطي
ما كان شيئاً حدث

147
00:10:33,095 --> 00:10:35,660
اتعتقد اني حزين على تلك الشقة
لا

148
00:10:36,460 --> 00:10:38,460
انه متعلق بذلك الشخص

149
00:10:39,760 --> 00:10:41,560
أنقذ الفتاة في المحنة

150
00:10:41,660 --> 00:10:44,960
وأصبح بطل لعين
كان يجب ان يمنحوه ميدالية

151
00:10:47,260 --> 00:10:50,160
يجب أن نجد مكان حولنا , ونبدأ من جديد

152
00:10:50,560 --> 00:10:53,260
... انه كما يقولون "افضل الاشياء

153
00:10:53,860 --> 00:10:57,260
يجب ان تحرق يوماً ما من أجل أموال التأمين

154
00:11:00,060 --> 00:11:03,660
سيد (كوهين) أشكرك
وأقسم بأن هذا لن يحدث مجدداً

155
00:11:04,260 --> 00:11:05,960
اعلم ان هذا سيحدث يا فتى

156
00:11:07,860 --> 00:11:09,360
(كارل) ماذا تفعل ؟

157
00:11:35,160 --> 00:11:37,560
هاي (جيري) هل يلمعان ؟

158
00:11:37,595 --> 00:11:39,960
أكثر من هذا اللمعان ؟
اذهب للنوم

159
00:11:40,260 --> 00:11:43,660
هيا,انا رجل عامل مثلك -
كم مره يجب ان أخبرك بذلك ؟ -

160
00:11:43,838 --> 00:11:45,638
عندما ترى النجوم اذهب للبيت

161
00:11:45,660 --> 00:11:49,060
أود ذلك ولكن يجب أن احصل على الأموال قبل أن أذهب

162
00:11:49,142 --> 00:11:51,142
إذا أعطيتك دولار هل ستذهب للمنزل ؟ -
نعم -

163
00:11:51,160 --> 00:11:52,760
هل تعدني ؟ -
أعدك -

164
00:11:52,860 --> 00:11:53,960
تفضل

165
00:11:54,360 --> 00:11:56,960
سيدي هل تريد تلميع ؟

166
00:11:59,960 --> 00:12:01,260
"حسناً "ليوتينانت

167
00:12:05,560 --> 00:12:07,060
هاي حلوتي -
"هاي "جيري-

168
00:12:12,460 --> 00:12:13,960
سيدات

169
00:12:35,859 --> 00:12:37,259
"جاك"

170
00:12:37,648 --> 00:12:39,848
سعيد لرؤيتك هنا -
سعيد لرؤيتك ايضاً -

171
00:12:41,128 --> 00:12:43,228
علي الكرسي -
تفضل بالجلوس

172
00:12:43,295 --> 00:12:44,260
اوك , حسناً

173
00:12:45,560 --> 00:12:46,860
كيف حالك يا صديقي ؟

174
00:12:47,260 --> 00:12:49,260
لدي رفاق وكأنهم طبق عليه اسمك

175
00:12:49,760 --> 00:12:51,260
! متملق

176
00:12:51,760 --> 00:12:54,660
انت فضولي جداً
أتحيز دوماً للفائزين

177
00:12:54,760 --> 00:12:56,260
ستة اسابيع ؟ -
خمسة -

178
00:12:56,660 --> 00:12:58,660
رئيسي سيخرجني من هناك

179
00:12:58,725 --> 00:13:00,725
فضولي يزداد لمعرفة أكثر

180
00:13:01,060 --> 00:13:02,460
على الالتزام بما أقول

181
00:13:02,693 --> 00:13:05,393
اولاً,"جاك" يجب ان تعلم انه
لا يفترض بك اخباري ذلك

182
00:13:05,456 --> 00:13:08,256
ثانياً, "والان" يعلم أنى لدي مذكرة لاعتقالك

183
00:13:08,860 --> 00:13:11,160
ما هي التهمة؟ -
الربا -

184
00:13:12,160 --> 00:13:15,160
ماذا يكون الربا ؟ -
قروض بفوائد ضخمة ,ايها الغبي تريد ان ترى ؟ -

185
00:13:15,164 --> 00:13:17,164
انها بجيبي -
احتفظ بها ايها الوغد -

186
00:13:17,182 --> 00:13:19,382
ان قرأتها ستعلم بالضبط عن ماذا تكون ؟

187
00:13:19,395 --> 00:13:20,360
حسناً

188
00:13:21,060 --> 00:13:24,760
(جيري) استمع لي للحظة -
نعم , انا مستمع -

189
00:13:24,860 --> 00:13:27,860
(كوهين) في طريقه للحرب -
طريقه للحرب ؟ -

190
00:13:30,172 --> 00:13:32,072
يبدو عليه انه في طريقه لحرب أخرى

191
00:13:32,560 --> 00:13:34,660
فقط خذ حذرك (جيري)

192
00:13:34,760 --> 00:13:37,060
لا يوجد لاعب محترف بدون فريق

193
00:13:39,160 --> 00:13:41,360
بالبداية اليك القاتل

194
00:13:41,760 --> 00:13:43,160
"رايفين سكثميث"

195
00:13:43,960 --> 00:13:45,660
يليه القاضي المحترم (كارتر)

196
00:13:46,460 --> 00:13:48,160
(ماكس سولمون) محامي (كوهين)

197
00:13:48,760 --> 00:13:50,860
ومدير الشرطة (بربانك)

198
00:13:51,560 --> 00:13:54,860
عبر المنضدة تجد (يوجين بيسكيلوز)

199
00:13:55,560 --> 00:13:57,660
النقيب الأعلى لشرطة (لوس انجيلوس)

200
00:14:05,060 --> 00:14:08,160
من هذه الفتاة ؟ -
"جريس فارادي" -

201
00:14:08,760 --> 00:14:10,960
(كوهين) هو الوصي عليها -
حقاً ؟ -

202
00:14:11,160 --> 00:14:12,560
انه يتطور

203
00:14:12,660 --> 00:14:14,560
يجب ان يكون شرعي -
ماذا يكون ذلك؟ -

204
00:14:15,860 --> 00:14:17,660
لقد كنت وصياً منذ اسابيع

205
00:14:18,860 --> 00:14:20,460
! من أجل المحاولة

206
00:14:22,260 --> 00:14:24,260
طاووس مشوي

207
00:14:24,560 --> 00:14:26,960
الرومانيون لم يكتفوا منه ابداً

208
00:14:28,160 --> 00:14:31,260
الأولاد لديهم حصة -
الشوكة الاخرى يا عزيزي -

209
00:14:34,860 --> 00:14:38,260
اليوم .. نحتفل بميلاد

210
00:14:38,760 --> 00:14:40,360
مدينتنا الجديدة

211
00:14:40,960 --> 00:14:42,260
من هذا المكان

212
00:14:43,160 --> 00:14:44,960
على حطام لوس انجيلوس

213
00:14:45,060 --> 00:14:46,860
تهانينا -
نعم -

214
00:14:55,560 --> 00:14:57,460
اعتقد اني سأتناول سيجارة

215
00:15:05,660 --> 00:15:07,360
لا تفكر في ذلك (جيري)

216
00:15:07,379 --> 00:15:09,979
فإن عقوبة الصيد غير الشرعي لغزلان  الملك
في هذه المدينة

217
00:15:09,991 --> 00:15:12,591
هو قضاء أجازة دائمة في صندوق خشبي

218
00:15:14,560 --> 00:15:16,760
يجب ان نموت من أجل شئ

219
00:15:17,460 --> 00:15:18,560
أعذرني

220
00:15:28,260 --> 00:15:29,460
شكراً

221
00:15:30,748 --> 00:15:31,748
أكيد

222
00:15:36,260 --> 00:15:37,460
أنا (جيري)

223
00:15:38,097 --> 00:15:39,049
... اسمع (جيري)

224
00:15:39,057 --> 00:15:42,157
أراهن ان لديك قصة حرب وراء هذه الولاعة

225
00:15:42,161 --> 00:15:44,126
بالتأكيد , لدي قصص

226
00:15:44,880 --> 00:15:47,180
كوب من الويسكي من فضلك

227
00:15:48,069 --> 00:15:49,969
لقد تم استباعدنا بعد عبورنا للمحيط الهادئ

228
00:15:51,630 --> 00:15:53,630
قضينا الليلة متعلقين بأجنحة الطائرة

229
00:15:53,660 --> 00:15:56,160
مع أسماك القرش تهتز بين قدمي في الظلام

230
00:15:56,460 --> 00:15:58,560
هل ارتجفت ركبتيك بعد ؟

231
00:15:58,595 --> 00:16:00,160
بالتأكيد

232
00:16:01,548 --> 00:16:04,248
لنر, أنت لست مسنا كفاية لتكون مرابيا .. هـه ؟

233
00:16:04,560 --> 00:16:05,960
أًستسلم

234
00:16:06,260 --> 00:16:08,460
ما هي خدعتك , ايها الوسيم ؟

235
00:16:09,508 --> 00:16:12,808
البعض يقول اني لاعب -
أراهن على ذلك . اي نوع من الالعاب ؟ -

236
00:16:13,896 --> 00:16:18,196
أحب ان العب بمكتب بريد -
مكتب بريد ؟ انها لعبة اطفال -

237
00:16:18,460 --> 00:16:20,060
ليس بالطريقة التي ألعب بها

238
00:16:22,540 --> 00:16:24,540
انا بائع اناجيل
(الكتاب المقدس)

239
00:16:25,760 --> 00:16:28,660
تريد أخذي من هذا المكان
و جعلي أمراه صالحة ؟

240
00:16:28,760 --> 00:16:30,560
لا , سيدتي

241
00:16:31,001 --> 00:16:32,501
انا فقط اريد اخذك الى السرير

242
00:16:39,160 --> 00:16:41,260
لو سمحت ايها المدير -
! هنا -

243
00:16:41,281 --> 00:16:43,581
ماذا تعتقد بشأن حبس الفتيات في (كروسيوس) ؟

244
00:16:43,588 --> 00:16:45,688
ماذا سيفعلون في ملكية (مايكي كوهين) ؟

245
00:16:45,698 --> 00:16:47,263
متي ستفعلون شيئاً ضد كوهين ؟

246
00:16:47,274 --> 00:16:48,639
لا تعليق

247
00:16:50,360 --> 00:16:52,260
من يتحكم بتلك المدينة الآن ؟

248
00:16:52,360 --> 00:16:55,860
من فعل ذلك ؟ -
"جون اومارا"

249
00:16:57,277 --> 00:16:58,977
رجل واحد فقط فعل ذلك ؟

250
00:16:59,560 --> 00:17:01,460
نعم سيدي

251
00:17:07,648 --> 00:17:09,648
"الرقيب" اومارا
"ديري جيتس"

252
00:17:10,160 --> 00:17:11,960
من بحق الجحيم يكون (ديري جيتس)

253
00:17:12,060 --> 00:17:15,660
سائق المدير , يريد ان يتحدث اليك ايها الرقيب

254
00:17:17,341 --> 00:17:19,041
5قتلى بموقع لشبكة دعارة و احراق المبنى

255
00:17:19,042 --> 00:17:23,330
ضابط (جايتس) لقد اثرت ضجة اليس كذلك ؟

256
00:17:23,760 --> 00:17:26,560
لقد وجدت ابني الضال

257
00:17:26,760 --> 00:17:30,760
جائزتا القلوب الارجوانية
والنجمة الفضية

258
00:17:31,860 --> 00:17:33,460
اليس كذلك ؟ "X"  تدربت في المخيم

259
00:17:33,960 --> 00:17:37,460
لم اسمع عنه قط ,سيدي -
بالطبع لا -

260
00:17:38,060 --> 00:17:41,260
ولكن لديك مهارات في حروب العصابات

261
00:17:41,360 --> 00:17:43,760
مع فائق احترامي ,سيدي
هل لي أن اعلم لماذا انا هنا ؟

262
00:17:43,960 --> 00:17:46,560
هلا جلست بني ؟

263
00:17:47,160 --> 00:17:50,460
... أريد أن أتحدث معك بشأن الحرب

264
00:17:51,360 --> 00:17:54,260
من أجل لوس انجيلوس

265
00:17:54,560 --> 00:17:56,060
انظر لأجدادنا

266
00:17:57,004 --> 00:17:59,704
قاتلوا بالرغم من وحشية الهنود
وقطاع الطرق المكسيكين

267
00:17:59,860 --> 00:18:02,260
ليفوزوا بلوس انجيلوس

268
00:18:02,360 --> 00:18:06,660
والآن نحن نخسرها بسبب المحتالين الشرقيين

269
00:18:07,960 --> 00:18:09,960
لن يشهد أحد على ذلك

270
00:18:11,560 --> 00:18:14,060
لن ينتحروا بأيديهم

271
00:18:14,460 --> 00:18:16,660
هذه ليست موجة الجريمة

272
00:18:16,960 --> 00:18:18,660
انه احتلال الأعداء

273
00:18:18,760 --> 00:18:22,560
وانتَ حاربت الاحتلال قبل ذلك

274
00:18:23,260 --> 00:18:25,960
نعم فعلت -
اريدك ان تقوم به ثانيةً -

275
00:18:27,260 --> 00:18:28,860
... لتقود حرب العصابات

276
00:18:29,460 --> 00:18:31,560
"ضد "مايكي كوهين

277
00:18:31,760 --> 00:18:33,560
اخيراً اصبحنا نطارده

278
00:18:33,717 --> 00:18:37,017
احتاج رجال -
جَنِد كما تشاء ولكن بهدوء -

279
00:18:37,560 --> 00:18:42,260
لديك الإذن بالقيام بأي اعتقالات

280
00:18:43,356 --> 00:18:45,056
اعلي ان اقتله ؟ -
لا -

281
00:18:45,360 --> 00:18:47,160
"بموت "كوهين

282
00:18:47,260 --> 00:18:50,560
المملكة التي بناها ستأتي بآخرون مثلُه

283
00:18:51,560 --> 00:18:55,260
, أريدك أن تحطم عملياتهم

284
00:18:55,295 --> 00:18:57,860
تدمر ما أسسوه

285
00:18:58,060 --> 00:19:02,060
وتخرج هذا اللعين خارج المدينة

286
00:19:02,760 --> 00:19:04,860
حاضر سيدي

287
00:19:15,360 --> 00:19:16,960
من هؤلاء ؟

288
00:19:18,071 --> 00:19:18,571
... أنا

289
00:19:19,324 --> 00:19:20,140
... يفترض بي

290
00:19:20,160 --> 00:19:22,760
أن أُجند رجال ..لتكوين فريق

291
00:19:22,816 --> 00:19:25,116
حقاً ؟ ما نوعهم ؟

292
00:19:26,054 --> 00:19:28,154
فريق صغير , 5 او 6 رجال

293
00:19:31,360 --> 00:19:33,260
لماذا ؟

294
00:19:36,460 --> 00:19:38,460
" مطاردة " مايكي كوهين

295
00:19:58,261 --> 00:20:00,561
لقد قلت اننا سنغادر هذا المكان بحثاً عن الجنة , أَتَذكُر ؟

296
00:20:02,060 --> 00:20:03,660
لقد كنت على حق

297
00:20:03,967 --> 00:20:06,067
! محيط سنوبي خلفي خارج النافذة

298
00:20:06,149 --> 00:20:10,249
هذا بالفعل ما سنذهب اليه عندما ينتهي ذلك
لهذا أذكر أني أثناء تواجدي بهذا المكان كنت أرفض إنشاء عائلة

299
00:20:11,660 --> 00:20:14,560
لا يمكنك أن تطلبي مني ترك هذا المكان لـ
"ميكي كوهين"

300
00:20:14,562 --> 00:20:16,360
أنت لا تعي أنه بات يملكه في الأصل

301
00:20:16,361 --> 00:20:20,562
بكل حال من الأحوال
لتذهب المدينة إلى الجحيم إن لم تكن معي

302
00:20:24,860 --> 00:20:26,460
..عزيزي

303
00:20:27,960 --> 00:20:29,860
لقد انتهت الحرب

304
00:20:31,560 --> 00:20:33,360
ليس عليك المحاربة مجددا

305
00:20:34,260 --> 00:20:36,360
عد إلي

306
00:20:37,260 --> 00:20:41,260
أنا أحاول
لكني أحتاج مساندتك هنا

307
00:20:50,260 --> 00:20:52,960
إرفعي وجهك
أريد أن أسألك أمرا

308
00:20:55,760 --> 00:20:57,660
...على ما أرى

309
00:21:01,760 --> 00:21:05,060
أعتقد أنك ستعيد على مسامعي ما تقوله دوما للنساء -
..أنا -

310
00:21:09,292 --> 00:21:10,792
لا أفهم ما تعنيه

311
00:21:14,848 --> 00:21:17,348
...أين كنت طيلة حياتي المزرية

312
00:21:19,560 --> 00:21:21,960
يا "جيري" بائع الإنجيل ؟

313
00:21:24,760 --> 00:21:26,260
..أثمل

314
00:21:28,760 --> 00:21:30,760
هذه ليست وظيفة

315
00:21:42,460 --> 00:21:45,060
ستقتل لو علموا بالأمر

316
00:21:46,960 --> 00:21:48,760
من ؟

317
00:21:50,060 --> 00:21:51,960
"ميكي"

318
00:21:55,960 --> 00:21:57,860
ميكي الفأر"؟"

319
00:22:02,160 --> 00:22:04,360
بأي حال,ماذا ستفعلين مع الآخر ؟

320
00:22:05,160 --> 00:22:06,760
على ما يبدوا هو نوعك

321
00:22:10,360 --> 00:22:12,460
أنا من طينته

322
00:22:13,760 --> 00:22:15,560
هذا هو الحال

323
00:22:30,160 --> 00:22:33,060
وجهك شاحب,هل لاحظت ذلك؟ -
نعم -

324
00:22:37,360 --> 00:22:39,460
الأول على دفعته .. الأول على دفعته

325
00:22:39,660 --> 00:22:43,260
وهذا رقي إلى رتبة محقق قبل بلوغه الثلاثين

326
00:22:44,060 --> 00:22:47,160
لوكنت "كوهين", فهؤلاء هم أفضل رجال شرطة
يراهن على شرئهم

327
00:22:48,060 --> 00:22:50,160
هذا سيصبح ملازما في غضون سنوات قلة

328
00:22:50,960 --> 00:22:52,860
تحولين القول أنه علينا العثور
على كسلى آخرين مثلي؟

329
00:22:53,060 --> 00:22:54,660
...أقترح فقط

330
00:22:55,239 --> 00:22:57,439
أنه ليس علينا اختيار من ذاع صيت تميزهم

331
00:23:07,328 --> 00:23:09,128
نحن بصدد تكوين قوة ضارية

332
00:23:09,260 --> 00:23:11,660
أحتاج هنديا يعرف المنطقة جيدا

333
00:23:12,880 --> 00:23:16,280
حبذا لو أمككني المساعدة, لكني كما ترى مشغول بقضية

334
00:23:16,283 --> 00:23:17,983
إذن, لا أستطيع

335
00:23:18,560 --> 00:23:20,760
ومن فاز باهتمامك هذه المرة ؟

336
00:23:27,560 --> 00:23:29,860
آوو, حظا موفقا -
أهذا كل ما لديك؟ -

337
00:23:29,896 --> 00:23:32,196
أيها الرقيب, لقد غرقت المدينة بأكملها

338
00:23:32,660 --> 00:23:35,560
أنت تسبح عكس التيار
ارتد طوق النجاة

339
00:23:37,360 --> 00:23:39,560
هيا "جيري" مالذي يحدث معك ؟

340
00:23:41,260 --> 00:23:43,760
نفس ما يحدث معك يا زميل

341
00:23:43,860 --> 00:23:47,060
القتال لا يجدي فالحرب انتهت

342
00:23:48,488 --> 00:23:50,688
لا يمكنك فعل شيء حيال ذلك أيها الرقيب

343
00:23:50,960 --> 00:23:54,060
وكأنك تستيقظ ذات يوم
لتجد نفسك على الجانب الآخر من الملعب

344
00:23:54,260 --> 00:23:55,460
من أجل ماذا؟

345
00:23:55,960 --> 00:23:57,860
ان استطعت الإجابة عن هذا السؤال

346
00:23:58,760 --> 00:24:00,360
فأنت جدير بـ: شـارتك

347
00:24:05,160 --> 00:24:06,860
شرطي بحق

348
00:24:09,960 --> 00:24:12,560
حسنا,فقط لأنك
صغت الأمر بهذا الشكل

349
00:24:12,660 --> 00:24:16,660
ما قولك بهذا الشاب؟
جعلوه ملازم وسط المدينة

350
00:24:17,060 --> 00:24:20,760
"كولمن هاريس"
عدواني,ومتمرد عن اللوائح

351
00:24:20,888 --> 00:24:23,188
يبدوا رجلا بقلبك

352
00:24:34,260 --> 00:24:35,760
"أنت بخير "ديل

353
00:24:35,860 --> 00:24:38,860
لا تتذمر
كنت أرغب بإمطارك بوابل من الرصاص

354
00:24:41,060 --> 00:24:44,260
...ملازم
"الرقيب "جون أومارا

355
00:24:44,960 --> 00:24:46,660
هل أطلب لك مشروبا؟

356
00:24:47,160 --> 00:24:50,860
كل ما في الأمر أني مازلت مناوبا
من الأفضل أن تطلب اثنين

357
00:24:56,460 --> 00:24:59,960
الهيروين اللعينة
تنخر عظم وسط المدينة

358
00:25:02,160 --> 00:25:05,460
وقد خسرت ابنة شقيقتي
منذ سنة

359
00:25:06,160 --> 00:25:09,360
أنا القانون الوحيد هنا

360
00:25:09,988 --> 00:25:12,088
ما قولك في الصعود لمنبع الشلال؟

361
00:25:12,760 --> 00:25:15,860
سنقتلع جذور الموزعين الملاعين

362
00:25:16,180 --> 00:25:18,180
وصولا إلى مصادرهم

363
00:25:21,660 --> 00:25:22,560
أيها الرقيب

364
00:25:22,960 --> 00:25:25,260
من يكون؟ -
ألق نظرة -

365
00:25:25,860 --> 00:25:29,160
ماذا ؟ أوه لا -
لم لا ؟ -

366
00:25:29,260 --> 00:25:33,160
لأننا لن نأخذ قصص المجلات كمقياس
لاختيار عناصرنا

367
00:25:33,260 --> 00:25:34,160
ذلك غير ممكن

368
00:25:34,260 --> 00:25:36,560
لكن "ماكس" سحق من هؤلاء الحثالة

369
00:25:36,580 --> 00:25:39,180
أكثر مما أنجزه أي شرطي بـ"لوس أنجليس" خلال قرن

370
00:25:39,960 --> 00:25:43,560
عاجلا أم آجلا,سيسعون لضمه إليهم
لذا عليه أن يكون إلى جانبك ساعتها

371
00:25:47,360 --> 00:25:49,060
"ماكس كينارد"

372
00:25:49,449 --> 00:25:51,149
هل تمانع انضمامي إليكم؟

373
00:25:52,260 --> 00:25:53,760
حسنا

374
00:25:56,448 --> 00:25:59,748
"نافيداد راميراز" -
"المسيح" راميراز

375
00:26:00,560 --> 00:26:02,560
إسم مقبول لو كنت راقصا

376
00:26:02,660 --> 00:26:05,460
لكنهم ما فتئوا يقولون أنه ليس إسم لرجل قانون

377
00:26:05,988 --> 00:26:07,988
أتمانع محادثتك على انفراد ؟

378
00:26:09,060 --> 00:26:10,560
"إذهب "نافيداد

379
00:26:10,760 --> 00:26:12,460
تنشق بعض الهواء

380
00:26:18,060 --> 00:26:20,460
يظهرأن الفتى يعمل معك منذ فترة طويلة

381
00:26:20,980 --> 00:26:23,480
ليس لديه زبائن بسبب موروثه

382
00:26:25,760 --> 00:26:27,960
"نحن نسعى وراء "ميكي كوهين

383
00:26:29,207 --> 00:26:30,707
أحتاج لمن يراقص الأسلحة

384
00:26:35,760 --> 00:26:37,460
كيف ستعرف؟

385
00:26:38,355 --> 00:26:40,355
أنك قد وجدت رجلك؟

386
00:26:40,960 --> 00:26:44,160
هاهي ذا -
شكرا أبي -

387
00:26:44,360 --> 00:26:46,060
حاول ألا توقعها ثانية

388
00:26:48,060 --> 00:26:49,860
كونراد كيلر" ؟"

389
00:26:49,960 --> 00:26:51,560
بم أخدمك يا صاح ؟

390
00:26:53,160 --> 00:26:56,260
تحتاج شخصا يعمل بدماغه
لتوازن الكفة

391
00:26:56,672 --> 00:26:58,272
كان في المخابرات العسكرية

392
00:26:58,425 --> 00:27:01,125
لأسباب نجهلها
يحتاج لمدخول

393
00:27:01,760 --> 00:27:04,760
تجارب على الصواريخ وقاذفات الصواريخ لـ "سانتا سوزانا" الجديدة

394
00:27:05,060 --> 00:27:06,960
Vعليها أن تكون أسرع مرتين من سابقتها 2

395
00:27:07,160 --> 00:27:09,160
شكرا سيدتي -
شكرا عزيزتي -

396
00:27:09,360 --> 00:27:12,260
لا بد أن يكونا توأم
هكذا أسرع

397
00:27:13,160 --> 00:27:15,760
سمعت أنك الأفضل
في دائرة التيليغراف

398
00:27:15,795 --> 00:27:17,460
حقا؟ شكرا

399
00:27:17,888 --> 00:27:20,988
من بين كل من اخترتهم, أنت الوحيد الذي لديه عائلة

400
00:27:22,360 --> 00:27:25,860
عليك التفكير بجدية -
أبي, تم الإطلاق -

401
00:27:26,460 --> 00:27:28,360
!تعال, أسرع

402
00:27:30,460 --> 00:27:31,960
اليست رائعة ؟

403
00:27:33,560 --> 00:27:37,060
!أصغ سيدي -
أنت محق تماما -

404
00:27:38,360 --> 00:27:40,160
...أترى هذا ؟

405
00:27:40,760 --> 00:27:42,360
مستقبل باهر

406
00:27:42,860 --> 00:27:44,660
وقد ناضلت من أجله, صحيح؟

407
00:27:45,760 --> 00:27:48,860
صحيح -
أتعلم ماهية الأمر؟

408
00:27:49,532 --> 00:27:52,032
لا أريد إخبار أبنائ أني شاركت في صنعه

409
00:27:52,460 --> 00:27:55,160
بينما "ميكي كوهين" يستحوذ عليه

410
00:28:03,011 --> 00:28:04,860
سيد "كوهين" من هنا -
سيد "كوهين" ماذا يكون "ميرسر"؟

411
00:28:04,960 --> 00:28:06,460
إنه انفجار مدوي

412
00:28:06,860 --> 00:28:10,160
سيد "كوهين" ماذا عن "جيم بوكيت" ؟ -
من؟ -

413
00:28:11,360 --> 00:28:14,560
لم نسمع شيئا عن "تومي روسو" منذ فترة
ألديك فكرة بشأنه؟

414
00:28:15,960 --> 00:28:20,660
لدى "تومي" سجل قد يملؤ غرفة
"لايمكن لأحد اللعب مع "شيكاغو

415
00:28:21,760 --> 00:28:25,260
أتعلم ؟
سأمنحك مقابلة في وقت لاحق

416
00:28:37,460 --> 00:28:39,060
"مرحبا "جاك -
"ميكي" -

417
00:28:39,479 --> 00:28:40,879
غيرت شرابك؟

418
00:28:41,060 --> 00:28:44,360
أظنني سأتناول الويسكي
بينما تصنع مسارا للمدينة

419
00:28:46,060 --> 00:28:49,060
"دعني أخبرك أمرا "جاك
لست فتى يحتاج حاضنة

420
00:28:49,260 --> 00:28:50,860
إنصرف

421
00:28:51,860 --> 00:28:53,660
سأكون عند المشرب

422
00:28:57,560 --> 00:28:59,460
ويسكي

423
00:29:03,660 --> 00:29:05,260
"غريس " -
"جاك" -

424
00:29:05,360 --> 00:29:11,060
الفتى, "جيري" لم لا تنهي الأمر؟
قبل أن يتأذى

425
00:29:11,095 --> 00:29:14,860
"جيري" فتى راشد, ثق بي "جاك"

426
00:29:15,817 --> 00:29:19,317
إن اكتشف "كوهين" الأمر
فالأرصفة ستكون مآلي ومآلك أيضا

427
00:29:19,560 --> 00:29:22,460
إنه صديقي المفضل
وأهتم كثيرا لأمره

428
00:29:23,825 --> 00:29:25,825
إنه كخروف في ثوب ذئب

429
00:29:27,760 --> 00:29:31,760
,وهو ليس ذكي كفاية
أعتمد على تفهمك

430
00:29:33,360 --> 00:29:35,860
مالذي فعلتموه بـ "روسو" ؟

431
00:29:36,260 --> 00:29:38,560
"ياللعار "ميكي

432
00:29:38,660 --> 00:29:42,760
"رجل يستقل القطار من "شيكاغو
ويجلس إلى طاولتك بحسن نية

433
00:29:43,860 --> 00:29:45,360
أنا لا أفهم

434
00:29:45,941 --> 00:29:48,241
تملك الجميع هنا

435
00:29:48,492 --> 00:29:52,892
السلطة والمال, النساء
اللواتي يسيل لهن لعاب الرجال

436
00:29:53,095 --> 00:29:55,860
"لكنك تضرب "شيكاغو
بين العينين

437
00:29:57,277 --> 00:29:58,777
لم كل هذا؟

438
00:29:59,060 --> 00:30:02,660
من أجل المزيد
"أرغب بالمزيد, "جاك

439
00:30:03,517 --> 00:30:05,367
"نحن أصدقاء, لذا سنشرب نخب "تومي

440
00:30:05,402 --> 00:30:08,225
إن مات الرجل في خضم هذه المعركة
فالأمر مؤسف

441
00:30:08,236 --> 00:30:08,736
لن يكزن حاضرا حينما أنتقل
"إلى الـ"غولدن سبايك

442
00:30:08,763 --> 00:30:11,563
"ما حدث لـ"تومي
هو لاشيء

443
00:30:12,517 --> 00:30:16,317
كان جريمة

444
00:30:17,160 --> 00:30:18,960
وأراها بمثابة تقدم

445
00:30:19,660 --> 00:30:21,360
أنا أرتقي

446
00:30:25,960 --> 00:30:27,460
أتعلم, أنت تقتلني

447
00:30:28,340 --> 00:30:30,240
إن كنت تعتقد نفسك أول من طمح لهذا,فأنت مخطئ

448
00:30:31,399 --> 00:30:35,399
,رأيت رجالا مثلك
صحراء "موجاف" مليئة بهم

449
00:30:35,616 --> 00:30:39,816
رجال أقوياء ومسلحون,حاولوا صنع طريق لهم نحو القمة

450
00:30:40,941 --> 00:30:42,541
أتظن المشهد يعجبني؟

451
00:30:43,369 --> 00:30:47,869
بمنظور آخر
في الواقع,لدي تخمين من الآن .. لما سيجري

452
00:30:49,660 --> 00:30:51,660
سأصحوا ذات صباح

453
00:30:51,760 --> 00:30:54,660
وفي أفضل الأحوال
ستكون ثمة يد,تضع شيئا باردا في فمك

454
00:30:55,660 --> 00:30:57,760
معذرة, هل قلت شيئا؟

455
00:31:00,060 --> 00:31:01,560
كنت أمزح

456
00:31:01,673 --> 00:31:03,673
كنت دوما أعتبرك شخصا طريفا

457
00:31:05,060 --> 00:31:08,360
لكن بت غير مجد -
!لا تتحامق -

458
00:31:08,877 --> 00:31:11,277
أصبحت مسنا وبطيئا

459
00:31:11,860 --> 00:31:15,660
سئمت منك -
قد أكون بطيئا ومسنا -

460
00:31:15,860 --> 00:31:17,760
!لكن أصدقائي من "شيكاغو" لا يعتقدون ذلك

461
00:31:17,860 --> 00:31:19,660
!"هذه ليست "شيكاغو

462
00:31:19,860 --> 00:31:22,660
نحن في الغرب الشاسع

463
00:31:23,160 --> 00:31:24,860
وما دامت الصورة قد اتضحت

464
00:31:25,060 --> 00:31:26,560
هل ستنصت لحكم القدر

465
00:31:26,660 --> 00:31:28,760
لأنه حين تأخذ ما يتسنى لك أخذه

466
00:31:28,860 --> 00:31:31,710
ستكون قد ملكت الملعب واللعبة
وأنا من سيفعل

467
00:31:31,745 --> 00:31:34,560
"الآن سآخذ يا "جاك
وليس فقط لأنه تسنى لي

468
00:31:35,760 --> 00:31:37,960
بل لأن هذا قدري

469
00:31:38,060 --> 00:31:42,160
لوس أنجليس" هي قدري أيها الوغد"
!الأحمق

470
00:31:49,060 --> 00:31:52,560
سنعمل دون أن يلاحظ أيهم الأمر

471
00:31:52,960 --> 00:31:56,160
لا أوسمة ولا ترقيات

472
00:31:57,342 --> 00:32:01,342
لكنني هنا لأخبركم
أن القدر حليف من لا يترددون

473
00:32:02,160 --> 00:32:05,560
أفضليتنا الوحيدة هي, أننا الوحيدون الذين نعرف من نكون

474
00:32:06,224 --> 00:32:08,524
وعليه
فلهذه المؤسسة قانون واحد

475
00:32:10,060 --> 00:32:12,460
دعوا هذه في المنزل

476
00:32:12,860 --> 00:32:16,460
لا نعالج القضايا هنا
نحن نذهب للحرب

477
00:32:16,560 --> 00:32:18,060
هذا يناسبني

478
00:32:18,860 --> 00:32:20,560
بهدوء, أنا في صفكم

479
00:32:21,530 --> 00:32:23,230
من يكون هذا بحق الجحيم؟

480
00:32:23,940 --> 00:32:26,540
متاعب, تلتصق بمؤخرتي

481
00:32:27,160 --> 00:32:28,960
وقد تبعتك إلى هنا؟

482
00:32:29,780 --> 00:32:31,380
رائع, مرحى

483
00:32:31,560 --> 00:32:33,160
بالفعل وقد سمع كل شيء

484
00:32:33,760 --> 00:32:36,860
أجل, سمعت المخطط -
هذا ما عنيته -

485
00:32:37,060 --> 00:32:40,360
أود المشاركة -
أتنظن نفسك جيد كفاية؟ -

486
00:32:40,661 --> 00:32:42,561
ساعدتك من قبل,صحيح؟

487
00:32:44,160 --> 00:32:47,460
,إن كنت سترقص معنا يا فتى
عليك الحصول على سلاح

488
00:32:53,160 --> 00:32:54,860
"إنه مشكلتك, "كاوبوي

489
00:32:56,660 --> 00:32:58,460
متى نبدأ؟ -
الليلة -

490
00:32:58,560 --> 00:33:01,360
سنضرب الـ "كازينو" عبر النهر
"في "بيربانك

491
00:33:15,760 --> 00:33:19,060
نحطم المعدات ونحرق النقود
ندخل ونخرج خلال عشر دقائق

492
00:33:19,095 --> 00:33:21,460
نعود أدراجنا قبل أن يدركوا ما أصابهم

493
00:33:21,860 --> 00:33:24,660
لم نفعل ولم نسمع عن الأمر -
لننطلق -

494
00:33:25,560 --> 00:33:27,160
من هؤلاء أيها, الرقيب؟

495
00:33:27,360 --> 00:33:29,660
قائدنا بحاجة لزوج جديد من الأحذية

496
00:33:29,695 --> 00:33:31,960
وبعض الشباب بحاجة لما يرقصون حوله
!نــــــــــار

497
00:33:32,560 --> 00:33:34,060
الممثلون

498
00:33:37,860 --> 00:33:39,560
!إنبطحوا
!لينبطح الجميع

499
00:33:43,460 --> 00:33:45,860
لا تتحركوا,ولن تتعرضوا للأذى -
!إنبطحوا -

500
00:33:45,960 --> 00:33:47,760
جئنا من أجل المال -
!إنبطحوا -

501
00:33:47,860 --> 00:33:49,960
تبا,إنهم شرطيون -
ماذا؟ -

502
00:33:50,060 --> 00:33:52,160
نعم,من يكونون؟ -
ترجعوا لا تطلقوا النار -

503
00:33:52,360 --> 00:33:55,160
!أخفضوا أسلحتكم -
سأطلق النار -

504
00:33:55,560 --> 00:33:57,660
!أخفضوا أسلحتكم -
!تبــا لكم

505
00:33:58,860 --> 00:34:01,260
!تراجعوا!تراجعوا
!بهدوء,بهدوء

506
00:34:01,295 --> 00:34:03,660
!شرطة "بيربانك", إستسلموا
لنذهب -

507
00:34:05,260 --> 00:34:06,860
لقد كانت فكرة سيئة

508
00:34:10,260 --> 00:34:12,260
!توقفوا  فورا

509
00:34:22,660 --> 00:34:24,360
إنها لا تعمل, إدفعوا

510
00:34:24,960 --> 00:34:26,460
!إنزع المكبح اليدوي

511
00:34:31,060 --> 00:34:33,360
هيا اصعدوا -
!انطلقوا,انطلقوا -

512
00:34:33,395 --> 00:34:34,360
!لنذهب

513
00:34:34,760 --> 00:34:37,260
! إرفعوا أيديكم!حالا

514
00:34:43,160 --> 00:34:44,960
كانت هذه بحوزة الأسود

515
00:34:45,760 --> 00:34:48,560
تحمل سكينا لنحر الخنازير؟

516
00:34:50,760 --> 00:34:53,860
"مكانك في "شيكاغو

517
00:34:54,433 --> 00:34:56,633
"أو في سجن "مارس

518
00:34:56,860 --> 00:34:59,560
ليعلم كل من على وجه الأرض

519
00:35:00,060 --> 00:35:02,960
أن ممتلكات "كوهين",هي أماكن مقدسة

520
00:35:04,560 --> 00:35:07,460
هل "دراغانا" من دبر هذا؟ -
اللعنة عليك -

521
00:35:11,160 --> 00:35:15,360
عليكم أن تعلموا أن تواجدكم بين يدي أرحم من "كوهين "؟

522
00:35:16,160 --> 00:35:17,160
سيــان

523
00:35:30,360 --> 00:35:32,060
جيري "ماذا عن التلميع؟"

524
00:35:32,260 --> 00:35:34,560
تبدو بخير

525
00:35:34,660 --> 00:35:38,260
هذا الحذاء لا يبدو كذلك
"تبدو كأنها ألقيت من برج "إيفل

526
00:35:38,360 --> 00:35:40,360
أتعرف أمرا ... سأقول لك ما سأفعل

527
00:35:40,372 --> 00:35:41,772
"سألمعها كوجه القمر, "جيري

528
00:35:41,795 --> 00:35:43,360
كالقمر؟ -
صح؟ -

529
00:35:43,960 --> 00:35:45,760
"حسنا, "بيتر

530
00:35:51,160 --> 00:35:52,960
"نيويورك"

531
00:35:53,360 --> 00:35:55,560
كفأر في متاهة

532
00:35:55,660 --> 00:35:57,960
كل حياة مرتبطة بأخرى

533
00:35:58,060 --> 00:36:01,660
صرت أجزم بقذارة هذا المكان

534
00:36:02,517 --> 00:36:04,117
المكان كله بائس

535
00:36:04,660 --> 00:36:07,960
أين والدتك ؟ -
من أين لي أن أعلم؟ -

536
00:36:08,160 --> 00:36:10,060
على المرء أن يعرف أمه

537
00:36:16,060 --> 00:36:19,560
إسمع, سمعت أن
كوهين"سيهاجم "دراغانا" اليوم"

538
00:36:20,760 --> 00:36:21,960
حقا؟

539
00:36:22,560 --> 00:36:23,860
...لكن هنا

540
00:36:27,160 --> 00:36:30,060
...الرجال ليسوا كما يجب أن يكونوا عليه

541
00:36:30,160 --> 00:36:32,360
ماذا عن "كوهين" و"دراغانا"؟

542
00:36:33,360 --> 00:36:35,360
أقترح, أن تبق رسك منخفضا

543
00:36:36,860 --> 00:36:40,760
أبق رأسي منخفضا؟
أنت الصغير, وعليك إبقاء رأسك منخفضا

544
00:36:41,565 --> 00:36:45,665
عليك أن تشغل بالك بـ
كيفية الحصول على فتاة بمثل سنك

545
00:36:46,460 --> 00:36:48,660
هذا ما يجب أن يشغل بالك

546
00:36:50,960 --> 00:36:54,360
الهواء رطب .. ونظيف

547
00:36:54,860 --> 00:36:56,760
يمكنك الإحساس به

548
00:36:59,760 --> 00:37:01,460
فهو يغيرك

549
00:37:01,860 --> 00:37:04,860
"عد إلى البيت "بيتر -
لم أنته بعد -

550
00:37:05,060 --> 00:37:06,760
عد إلى البيت حالا

551
00:37:06,860 --> 00:37:08,160
هل سمعتني؟ -
أجل -

552
00:37:08,195 --> 00:37:09,460
!إنصرف -
حسنا -

553
00:37:09,560 --> 00:37:11,360
!الآن, إنصرف -
حسنا -

554
00:37:19,160 --> 00:37:22,660
"أحب "لوس أنجيلوس
أعشقها

555
00:38:31,460 --> 00:38:33,960
لا يمكنك
أنت شرطي

556
00:38:34,760 --> 00:38:36,860
ليس بعد الآن

557
00:39:18,360 --> 00:39:22,560
قف هنا
قف, ماذا يجري معك؟

558
00:39:22,760 --> 00:39:24,460
دم من هذا,"جيري"؟

559
00:39:26,160 --> 00:39:28,260
دم الصبي, ملمع الأحذية,تعرفه

560
00:39:28,313 --> 00:39:30,313
قتلوه -
هذا مؤسف -

561
00:39:30,560 --> 00:39:32,260
ثمة ما يهمك معرفته

562
00:39:32,709 --> 00:39:34,809
أحدهم هاجم
"إحدى حانات "كوهين" في "بيربانك

563
00:39:35,745 --> 00:39:37,445
"يعتقدون أنهم فتيان "دراغانا
لكنني متأكد أنهم ليسوا هم

564
00:39:39,460 --> 00:39:42,360
"مجموعة من الرجال المسلحين حاولوا مهاجمة كازينو "كوهين

565
00:39:43,060 --> 00:39:45,260
شرطة "بيربانك" أوقفت إثنان منهم

566
00:39:45,953 --> 00:39:47,953
وقد أرسل "كوهين" بعض رجاله هناك

567
00:39:51,761 --> 00:39:54,961
"اللعنة على "أومارا
الأحمق

568
00:40:00,860 --> 00:40:02,860
"كنت أعلم دوما أني سأموت في "بيربانك -
لن يقتلونا هنا -

569
00:40:04,160 --> 00:40:07,660
سيرسل "كوهين" من يأخذنا
ليغسل يديه

570
00:40:12,049 --> 00:40:14,549
راقب الرواق -
حسنا -

571
00:40:20,460 --> 00:40:23,260
سيكون الأمر صاخباً يا شباب

572
00:40:23,860 --> 00:40:25,860
رقيب

573
00:40:29,660 --> 00:40:31,860
مالذي تفعله"هوبالونغ"؟

574
00:40:32,460 --> 00:40:34,760
يفترض أن تكون عملية فرار

575
00:40:35,260 --> 00:40:38,260
لم نعد شرطة,صرنا فرقة سيرك

576
00:40:54,360 --> 00:40:56,560
هل من خدمة يا فتي ؟ -
أجل -

577
00:40:56,948 --> 00:40:59,248
,لم لا تحرك مؤخرتك السمينة

578
00:41:00,140 --> 00:41:01,940
وتحضر السجينين

579
00:41:03,860 --> 00:41:06,060
هذا أغبى ما رأيت
على ما يبدو

580
00:41:06,877 --> 00:41:09,177
أنت من قبض عليك
وأنا من يكون الأحمق؟

581
00:41:10,460 --> 00:41:12,260
حضرت بأسرع مما توقعنا

582
00:41:12,660 --> 00:41:14,560
السيد "كوهين" رجل عجول

583
00:41:19,760 --> 00:41:21,060
أرسلك وحدك؟

584
00:41:21,360 --> 00:41:25,160
أجل, لاتقلق
أنا قادر على تولي أمرهما

585
00:41:25,560 --> 00:41:28,660
فليس الأمر كما لو كنت أنت
إذن إفتح دون كثرة كلام

586
00:41:31,411 --> 00:41:33,311
هل من خدمة يا شباب؟

587
00:41:33,332 --> 00:41:35,332
أجل,نحن هنا لرفع النفايات

588
00:41:35,860 --> 00:41:37,560
حقيبتان

589
00:41:38,217 --> 00:41:39,417
!اللعنة

590
00:41:40,960 --> 00:41:43,860
!توقف !تحفظ عليهم

591
00:41:47,260 --> 00:41:48,960
أطفئ الأضواء

592
00:41:49,560 --> 00:41:51,160
!"إنطلق "نافيداد

593
00:41:55,960 --> 00:41:57,660
بدون تعليق

594
00:42:09,860 --> 00:42:11,160
من هناك؟

595
00:42:13,004 --> 00:42:16,004
نعتني بالكثير من الصفات
وقد فهمت الآن أن معناها أني سيدك

596
00:42:16,357 --> 00:42:17,957
هل نحن متفقان؟

597
00:42:18,560 --> 00:42:20,460
نعم سيدي

598
00:42:21,860 --> 00:42:23,460
!فلنذهب, إنطلق

599
00:42:30,060 --> 00:42:31,860
من يكون هذا الرجل,بحق الجحيم؟

600
00:42:32,460 --> 00:42:35,460
إنه "جيري ووترز", فرد منا

601
00:42:39,760 --> 00:42:42,160
أعرف أن لا أهمية للأمر حاليا

602
00:42:43,760 --> 00:42:48,460
لكنه سيكون بمثابة,جوهرة التاج
"مرحبا بكم في "إلدورادو

603
00:42:48,660 --> 00:42:52,960
أنتم الآن أمام ماكينة لصنع الأموال

604
00:42:53,160 --> 00:42:54,660
سيزحف الجميع نحوي

605
00:42:54,732 --> 00:42:58,532
نمتلك تجارة النساء والمخدرات
لكن كمؤسسة مستقلة

606
00:42:59,760 --> 00:43:00,960
صاحبة الصدارة

607
00:43:02,060 --> 00:43:03,560
هذه هي الثروة بحق

608
00:43:04,160 --> 00:43:06,260
سنفتتح هذا المكان في بضعة أسابيع

609
00:43:06,493 --> 00:43:10,803
بعدها سيكون كل تموين شرق "شيكاغو" عبر هذا المكان
ستمر الملايين عبرنا

610
00:43:12,064 --> 00:43:14,764
أريد أن أكون قادرا
عل السيطرة حتى على نفسي

611
00:43:15,060 --> 00:43:16,460
ماذا عن النقابة؟

612
00:43:16,760 --> 00:43:19,260
إنها الماضي
هذا هو المستقبل

613
00:43:19,960 --> 00:43:22,460
بالمال,سأشتري الجميع هنا

614
00:43:23,516 --> 00:43:25,416
سأشتري كل سياسي من هنا حتى
"سان فرانسيسكو"

615
00:43:25,825 --> 00:43:29,225
الواجهة الشرقية كلها
ستكون ملفوفة في رزمة جميلة

616
00:43:46,260 --> 00:43:47,260
هيا

617
00:44:17,760 --> 00:44:19,560
حسنا,إنه دوركم

618
00:44:27,460 --> 00:44:30,760
متى ستبهرنا ببراعتك "هوبالونغ"؟
أم ستكتفي بالمشاهدة؟

619
00:44:44,832 --> 00:44:46,032
أقلت شيئا؟

620
00:44:46,560 --> 00:44:48,260
"تعال هنا "نافيداد

621
00:44:51,860 --> 00:44:53,660
أهو معبأ ؟

622
00:45:01,401 --> 00:45:05,401
لاتصوب أين تراه,بني
سدد أين سيكون

623
00:45:22,360 --> 00:45:23,960
"لقد اغتالوا "دراغانا

624
00:45:24,260 --> 00:45:25,860
قتلوا كل من بالبيت

625
00:45:27,960 --> 00:45:31,060
الزوجة ..قتلت و الخادمة
يا الهي

626
00:45:31,565 --> 00:45:34,565
يعتقدونه المدبر لما حدث
بالكازينو

627
00:45:34,912 --> 00:45:38,312
هذا تحصيل حاصل -
في الحرب, الناس يموتون -

628
00:45:39,714 --> 00:45:42,714
لا أصدق أنك تقول هذا

629
00:45:43,264 --> 00:45:45,064
لا نريد مزيدا من الضحايا المدنيين

630
00:45:45,260 --> 00:45:47,060
"قل هذا لـ: "كوهين

631
00:45:47,160 --> 00:45:48,460
بل أريد سماع ما هو أكثر

632
00:45:48,873 --> 00:45:52,073
كل ما علينا هو زرع
مايكروفون,ونسمع كل ما يقول

633
00:45:53,860 --> 00:45:55,460
في النادي؟

634
00:45:55,760 --> 00:45:57,260
بل في المنزل

635
00:46:07,460 --> 00:46:10,060
شباب سنقتحم البيت خلال ثلاث دقائق, هيا

636
00:47:10,860 --> 00:47:12,760
كوهين" يعود إلى البيت, أخرجوا"

637
00:47:23,460 --> 00:47:26,760
تحلية سيد "كوهين" ؟ -
انت الأفضل -

638
00:47:33,373 --> 00:47:35,473
سأعدل مكياجي -
عملك -

639
00:48:00,560 --> 00:48:02,360
ميكي", هل من أحد بالبيت؟"

640
00:48:11,256 --> 00:48:12,856
مرحبا -
ألم تسمع شيئا ؟ -

641
00:48:13,460 --> 00:48:17,660
"يبدو أن "جوني ستومب
يعاشر "لانا تيرنر" و "سيناترا" مكتئب من الأمر

642
00:48:18,124 --> 00:48:20,624
والقاضي "كارتر" زير نساء من الدرجة الأولى, و"ميكي" يوفر له حاجته

643
00:48:22,360 --> 00:48:24,060
...كما ترى

644
00:48:24,064 --> 00:48:25,702
هنا خزنت كل اتسجيلات
لم أجد شيئا مهما لحد الآن

645
00:48:25,715 --> 00:48:27,364
إنها بالمئات

646
00:48:28,791 --> 00:48:31,791
ثمة خيط ما هنا
لم أعرف تحديدا ما هو

647
00:48:32,260 --> 00:48:34,160
حسنا,لكننا نريد أن نعرفه

648
00:48:35,060 --> 00:48:36,560
لا تلمسها

649
00:48:40,117 --> 00:48:41,917
هل تريد إخباري شيئا, "روميو" ؟

650
00:48:44,160 --> 00:48:46,060
لاشيئ

651
00:48:47,461 --> 00:48:49,661
يبدو لي أن ما حدث هناك,لاشيئ -
ماذا كان؟ -

652
00:48:50,003 --> 00:48:52,903
!صمتا شباب
أظنني وجدتها,حمولة هيروين

653
00:48:53,360 --> 00:48:55,160
أين؟ أين؟ -
هنا -

654
00:48:58,225 --> 00:49:00,625
إرفع الصوت لأسمع -
هذا أقصى حد -

655
00:49:01,743 --> 00:49:03,943
لا أستطيع سماع شيئ -
ثمة تشويش -

656
00:49:03,995 --> 00:49:05,260
... هيا

657
00:49:05,460 --> 00:49:07,160
نعم,لقد غادروا الغرفة

658
00:49:10,365 --> 00:49:13,665
أين؟ علينا معرفة المكان -
لا أعلم,لا أعلم الصوت منخفض

659
00:49:13,691 --> 00:49:15,456
أعرف من سيدلنا -
من ؟ -

660
00:49:15,860 --> 00:49:17,560
صديق قديم من الجوار

661
00:49:19,440 --> 00:49:22,140
سيستقبل "كوهين" حمولة أدوية
أين ستتم الصفقة؟

662
00:49:22,160 --> 00:49:23,560
لا أدري

663
00:49:23,843 --> 00:49:26,035
!أنت تختبر صبري يا فتى -
حسنا, حسنا, إنتظر -

664
00:49:26,060 --> 00:49:29,160
سأقتل من أجل هذا -
لن يحدث إن غادرت المدينة -

665
00:49:29,360 --> 00:49:31,260
!هات ما عندك

666
00:49:32,760 --> 00:49:34,660
"ليلة الجمعة .. مطار "بيربانك

667
00:49:34,960 --> 00:49:36,460
متأكد؟ -
أجل -

668
00:49:36,660 --> 00:49:38,760
حسنا, إرحل من هنا

669
00:49:40,860 --> 00:49:43,360
"لا أصدق أننا سنعود لـ "بيربانك

670
00:49:48,360 --> 00:49:50,160
هذه السلعة سم خام

671
00:49:50,532 --> 00:49:53,032
,إن نجحنا في اعتراضها
ستكون ضربة في الصميم

672
00:50:03,560 --> 00:50:05,360
هل انتهينا؟

673
00:50:07,960 --> 00:50:09,760
!كل شيء على ما يرام, لنرحل

674
00:50:10,960 --> 00:50:12,960
هيا بنا

675
00:50:18,860 --> 00:50:21,460
"ننتظر حتى يصلوا نهر "لوس أنجليس

676
00:50:21,660 --> 00:50:24,560
"لا نرغب بترحيب من شرطة "بيربانك

677
00:50:30,660 --> 00:50:32,460
حان الوقت "جيري" لنطبق عليهم

678
00:50:36,104 --> 00:50:38,104
يبدو أن لدينا رفقة

679
00:50:38,620 --> 00:50:40,320
أبعدهم عن طريقنا

680
00:50:47,360 --> 00:50:49,860
رباه
!أخفضوا رؤوسكم

681
00:50:51,260 --> 00:50:53,260
دافعوا عن أنفسكم,شباب

682
00:50:54,960 --> 00:50:56,460
!رباه

683
00:51:03,660 --> 00:51:05,360
!إقض عليهم

684
00:51:16,808 --> 00:51:18,908
نحتاج لجعلهم في مرمانا

685
00:51:19,088 --> 00:51:20,688
جيد,لك ذلك

686
00:51:20,757 --> 00:51:22,557
أين ذهب بحق الجحيم؟

687
00:51:22,760 --> 00:51:25,260
!استدر -
مالذي تحاول فعله؟ -

688
00:51:25,360 --> 00:51:27,260
تحرك

689
00:51:35,160 --> 00:51:36,960
أين ذهبوا بحق الجحيم؟

690
00:51:37,360 --> 00:51:38,660
هل ترى شيئا؟ -
لا سيدي -

691
00:51:38,860 --> 00:51:40,760
هل تراه؟

692
00:51:42,160 --> 00:51:43,860
!ربـــاه

693
00:52:01,860 --> 00:52:03,560
ما هذه؟

694
00:52:06,360 --> 00:52:07,860
!اللعنة

695
00:52:08,560 --> 00:52:10,760
!عد للخلف تراجع,هيا

696
00:52:25,160 --> 00:52:27,460
!إقض عليهم

697
00:52:30,360 --> 00:52:31,960
!حسنا,إليكم هذه ياشباب

698
00:52:33,260 --> 00:52:35,160
,اللعنة
!ربــاه

699
00:53:04,060 --> 00:53:05,960
لندهب يا زعيم

700
00:53:07,187 --> 00:53:09,187
مالذي تريدونه؟ -
تعال هنا -

701
00:53:11,632 --> 00:53:14,232
من تكونون بحق الجحيم ؟ -
اتعرفون إلى ما سيؤول الأمر يا حمقى؟ -

702
00:53:14,804 --> 00:53:17,804
أتظنونها ستمر مر الكرام؟ -
سيلاحقكم -

703
00:53:18,560 --> 00:53:21,260
لم تعد مشكلتك بعد الآن
سمعتني؟

704
00:53:22,860 --> 00:53:24,660
بمـا ناديتني ؟
مااسمهما؟

705
00:53:25,360 --> 00:53:28,660
"إدغار بومان" و"جيفري كير" -
نعرف الآن أسمائكما -

706
00:53:29,280 --> 00:53:31,080
هل ستبيعون مخدرات "كوهين"؟

707
00:53:31,260 --> 00:53:33,260
لقد تقاعدتما

708
00:53:44,660 --> 00:53:46,660
لنذهب من هنا

709
00:53:58,464 --> 00:54:00,764
أتربد النصر؟أو الموت وأنت تحاول نيله؟

710
00:54:01,360 --> 00:54:04,360
,لا تغالطني
يروقك أسلوب العصابات

711
00:54:04,395 --> 00:54:05,960
لن نتهور هكذا مرة أخرى

712
00:54:06,686 --> 00:54:08,786
يجب أن تكون أكثر حذرا

713
00:54:09,308 --> 00:54:13,208
كنت تلعب مع المتفجرات وكأنها حبات بطاطس
هذه ليست طريقة للعب

714
00:54:15,440 --> 00:54:16,840
لقد حالفنا الحظ فقط

715
00:54:18,160 --> 00:54:22,160
,إن واصلنا بهذا الأسلوب
فلن نصمد لأكثر من أسبوع

716
00:54:22,360 --> 00:54:25,460
"إذهب "جيري
إركب السيارة

717
00:54:35,260 --> 00:54:38,060
...سيد "كوهين", أنا

718
00:54:39,460 --> 00:54:40,960
...أحدهم

719
00:54:41,827 --> 00:54:44,227
اعترض الحمولة
..أنا آسف

720
00:54:47,360 --> 00:54:48,860
من الفاعل؟

721
00:54:49,260 --> 00:54:51,398
"خنازير الشرق أو رجال "روسو
لم نعرف

722
00:54:55,560 --> 00:54:57,260
"رجال "روسو

723
00:55:03,360 --> 00:55:05,360
هذا يحصل

724
00:55:11,360 --> 00:55:14,360
كارل"..أنت تعرف الإجراء"

725
00:55:40,060 --> 00:55:41,860
تفضل -
سيدة "أومارا"؟

726
00:55:42,660 --> 00:55:45,060
"من فضلك نادني "كوني
"جيري ووترز"

727
00:55:45,560 --> 00:55:48,060
تشرفت بمعرفتك -
الشرف لي -

728
00:55:48,260 --> 00:55:51,060
ماذا جلبت؟ -
جعة مختومة -

729
00:55:56,160 --> 00:56:00,260
تهانئي .. أنا -
شكرا, إذن "جون" لم يخبرك؟

730
00:56:00,560 --> 00:56:03,260
لا,لم يفعل ,ترى أين هذا الرجل؟

731
00:56:03,360 --> 00:56:05,160
إنه في الفناء الخلفي -
حسنا -

732
00:56:10,260 --> 00:56:11,860
"جيري"

733
00:56:13,160 --> 00:56:16,460
..لا أعرف أي نوع من الرجال قد يقبل
عملا كهذا؟

734
00:56:16,960 --> 00:56:19,960
مع زوجة بمثل حالتي؟ -
رجل مثل ذاك -

735
00:56:20,790 --> 00:56:22,790
أعرف أن زوجي رجل شريف
لكن قراراته لا تكون صائبة على الدوام

736
00:56:25,648 --> 00:56:28,348
الشرف والواجب لديه
بمثل أهميتي في حياته

737
00:56:28,708 --> 00:56:31,508
..لذا فهو لا يستبعد الموت كخيار في سبيل مبادئه, لذا

738
00:56:31,560 --> 00:56:34,160
هل علي أن أراقب جموحه وأضعه على المسار حين يتهور؟

739
00:56:34,485 --> 00:56:36,485
وهل أنا على المسار؟

740
00:56:36,717 --> 00:56:38,617
هذا من تأثير غريزة الخوف لدي

741
00:56:38,960 --> 00:56:40,560
طريقة لطيفة لأبداء رأيك

742
00:56:40,597 --> 00:56:43,997
...لقد قمت باختياركم جميعا, عدا
المكسيكي, لا أدري كيف سنجده

743
00:56:44,941 --> 00:56:46,941
لا أعرف إن كان يخطر على بالي أحدهم

744
00:56:48,760 --> 00:56:50,360
هلا حملتهم؟

745
00:56:50,393 --> 00:56:52,693
"جون" رجل محظوظ "كوني"

746
00:56:56,360 --> 00:56:58,960
أتعرف أمرا؟
عليك شراء "كاديلاك" لزوجتك

747
00:56:59,560 --> 00:57:01,660
كيف أحوالك العاطفية هذه الأيام؟

748
00:57:02,360 --> 00:57:04,260
"زوجتك تليق بها الـ"كاديلاك
"وهي تقود "ستودبيكر

749
00:57:04,360 --> 00:57:06,960
الـ"كاديلاك" سيارة رائعة

750
00:57:09,260 --> 00:57:12,060
جيري" في إحدى الليالي"
سيجافيك النوم

751
00:57:13,160 --> 00:57:14,960
وسترتعب

752
00:57:15,370 --> 00:57:18,770
من فكرة تواجد هذه الجوهرة
بين أحضانك

753
00:57:18,780 --> 00:57:22,345
و .. أن يكتشف الآخر أن لديها عشيقا

754
00:57:22,372 --> 00:57:23,937
وهذا لن يناسبك

755
00:57:27,060 --> 00:57:28,660
مع فائق احترامي أيها الرقيب

756
00:57:29,633 --> 00:57:31,533
أنت لا تستوعب الأمر

757
00:57:32,460 --> 00:57:34,060
...أيها السادة

758
00:57:35,060 --> 00:57:38,960
أهنئكم على عمليتكم الناجحة

759
00:57:39,914 --> 00:57:41,914
لكن هذه المقابلة, لم تجر

760
00:57:42,917 --> 00:57:45,917
"لقد استولى "كوهين" على موسسة "دراغانا

761
00:57:46,048 --> 00:57:48,048
رجاله داخل المنظمة

762
00:57:48,068 --> 00:57:51,368
يمدونه بخط سير كل عمليات تبادل المخدرات

763
00:57:51,696 --> 00:57:55,396
إنها مسألة وقت ليكتشف أنكم رجال شرطة

764
00:57:55,760 --> 00:57:59,560
كلينا وضع برنامج أيها الرقيب

765
00:57:59,725 --> 00:58:02,125
لا نريد لأموال "كوهين" أن تكون آمنة بأي مكان

766
00:58:02,360 --> 00:58:04,360
لست مخنثا يتجول مرتديا الحلي
سيدي

767
00:58:04,460 --> 00:58:05,960
أعلم

768
00:58:51,260 --> 00:58:53,260
"مجوعة غامضة تهاجم أوكار زعيم المافيا "كوهين

769
00:59:09,760 --> 00:59:11,160
عنف أو عدالة عصابات

770
00:59:20,460 --> 00:59:22,160
إنتظر

771
00:59:22,660 --> 00:59:24,869
..هواتف و كوابل

772
00:59:25,774 --> 00:59:29,274
!أنت رجل ميت
!كلنا كذلك

773
00:59:30,660 --> 00:59:32,360
أجل نحن محظوظون

774
00:59:47,887 --> 00:59:49,301
إنفجار حرب عصابات

775
00:59:53,260 --> 00:59:55,060
جد هؤلاء الأوغاد

776
00:59:56,760 --> 00:59:58,460
اقتلهم

777
00:59:59,060 --> 01:00:01,960
..أقتل عائلاتهم
أطفالهم

778
01:00:07,860 --> 01:00:10,160
كلابهم قططهم
... سأفتتح "إلدورادو" هذا الأسبوع لا أريد مشاكل

779
01:00:10,360 --> 01:00:12,960
أفهمت هذا؟

780
01:00:14,460 --> 01:00:17,960
إلدورادو

781
01:00:19,160 --> 01:00:20,860
هذه هي فرصتنا

782
01:00:21,360 --> 01:00:23,160
"إنها جوهرة تاج "ميكي كوهين

783
01:00:24,125 --> 01:00:26,025
"وما سبب مقتل "تومي روسو

784
01:00:26,560 --> 01:00:28,960
هوالإستيلاء
على خدمة التيليغراف

785
01:00:29,260 --> 01:00:33,360
مما يعني انفراد "كوهين" بخدمة التيليغراف
"من هنا حتى "شيكاغو

786
01:00:34,160 --> 01:00:38,460
لإنشاء مركز تنصت يطبق على كامل شرق أميركا

787
01:00:38,824 --> 01:00:40,524
ما معنى مركز تنصت

788
01:00:40,777 --> 01:00:43,977
كل أموال المراهنات في الساحل الشرقي, تمر عبره

789
01:00:44,260 --> 01:00:46,660
ليضع "ميكي كوهين" لمسته عليها

790
01:00:46,728 --> 01:00:49,428
إن نجح في هذا الأمر هذا الأسبوع

791
01:00:49,455 --> 01:00:50,920
كل ما عملناه سيكون من غير جدوى

792
01:00:51,145 --> 01:00:53,545
إنه يكبر بشكل مخيف

793
01:00:54,060 --> 01:00:56,260
وسيمتلك الولاية بالكامل

794
01:00:56,360 --> 01:00:57,460
أين يمكن أن يكون؟

795
01:00:58,260 --> 01:00:59,560
لا أدري

796
01:00:59,960 --> 01:01:01,460
لا يقول شيئا

797
01:01:02,204 --> 01:01:03,804
علينا إيجاده

798
01:01:03,831 --> 01:01:05,196
نعم, علينا ذلك

799
01:01:06,800 --> 01:01:08,400
"لا تلتزم الصمت "جيري

800
01:01:19,960 --> 01:01:21,960
لا أستطيع دفعها للموت

801
01:01:22,660 --> 01:01:25,060
إسألها
أو سأفعل

802
01:01:28,345 --> 01:01:30,245
ليس علي إثبات ولائي لك

803
01:01:30,620 --> 01:01:32,620
أردتني معك,وهاأنذا

804
01:01:33,460 --> 01:01:36,060
أخاطر بحياتي كأي أحد هنا

805
01:01:36,360 --> 01:01:37,960
لكن هناك خطوط حمراء

806
01:01:38,164 --> 01:01:40,464
إن كنت ستكلم صديقتي وتعرضها للخطر

807
01:01:40,595 --> 01:01:42,860
فهذا بالنسبة لي تخط لهذه الخطوط

808
01:01:43,460 --> 01:01:45,660
"لا مجال للشك في ولائك "جيري

809
01:01:45,960 --> 01:01:47,460
إبق بعيدا عنها

810
01:01:48,060 --> 01:01:49,860
لكن يظل عليك مكالمتها في الأمر

811
01:02:06,060 --> 01:02:07,760
هل تذهبين إلى مكان ما؟

812
01:02:09,360 --> 01:02:10,860
علي الذهاب

813
01:02:18,060 --> 01:02:19,860
أعليك فعل هذا أمامي؟

814
01:02:20,925 --> 01:02:23,125
هل تتزينين له
بحضوري؟

815
01:02:24,260 --> 01:02:25,560
ما خطبك؟

816
01:02:25,860 --> 01:02:27,460
أنت متوترة للغاية

817
01:02:29,360 --> 01:02:30,960
!مالذي نفعله؟

818
01:02:31,560 --> 01:02:33,060
...لقد بدأت
تتكون لدي وجهة نظر عن الأمر

819
01:02:34,260 --> 01:02:37,560
ماوجهة نظرك؟
ومالذي كنت تفعله في منزله "جيري"؟

820
01:02:37,660 --> 01:02:39,160
!لن تريدي معرفة ذلك

821
01:02:42,160 --> 01:02:44,160
لماذا لم تخبرني أنك شرطي؟

822
01:02:44,960 --> 01:02:48,260
لأني اهتم لأمرك, ثقي بي -
...لا -

823
01:02:48,460 --> 01:02:49,960
لا أثق بك -

824
01:02:53,660 --> 01:02:55,260
سيمحوا كلانا

825
01:03:00,560 --> 01:03:02,060
في الأعلى,كنت تسعى للسخرية منه؟

826
01:03:02,160 --> 01:03:04,360
أجل,فليكن -
إن كان هذا ما تودين اعتقاده -

827
01:03:04,460 --> 01:03:06,560
كان كذلك -
!لقد كان الأمر حقيقيا في الأعلى -

828
01:03:07,560 --> 01:03:09,360
ربما لهذا أنت معه

829
01:03:10,260 --> 01:03:12,460
تظنني معه لنفس السبب؟ -
لم أعد أعرف -

830
01:03:14,564 --> 01:03:16,764
"تخيلت أنك ستكون نجمي يا "جيري

831
01:03:18,260 --> 01:03:19,960
أعترف أني بدأت اعتقدك كذلك

832
01:03:24,060 --> 01:03:25,960
أظنني أخطأت,هل أخطأت؟

833
01:03:30,860 --> 01:03:32,560
إذن,ماذا تقترح؟

834
01:03:33,760 --> 01:03:35,660
لا تذهبي

835
01:03:36,260 --> 01:03:37,760
لا تتركني

836
01:03:55,760 --> 01:03:57,260
واحد .. إثنان

837
01:03:58,560 --> 01:04:00,360
إذن, هل تظن سيتغلب على هذا اليهودي؟

838
01:04:03,060 --> 01:04:04,560
!أيتها الممثلة

839
01:04:07,060 --> 01:04:08,860
تعالي,سأريك شيئا

840
01:04:16,160 --> 01:04:18,360
...يريد هذا سرقة لقبي

841
01:04:20,460 --> 01:04:25,060
,طيلة حياتي,ثمة من يريد سرقة
ماهو لي

842
01:04:26,560 --> 01:04:28,060
!سيرقص

843
01:04:31,560 --> 01:04:33,460
!هيا,نل منه

844
01:04:39,360 --> 01:04:41,260
أبي -
نعم, نعم -

845
01:04:41,360 --> 01:04:43,560
تتسائل أمي متى ستعيد الكهرباء

846
01:04:43,760 --> 01:04:46,560
حالا, أكادأنتهي هنا
هلا أكطيتني تلك الكماشة؟

847
01:04:51,060 --> 01:04:53,860
بني .. والدك عبقري

848
01:04:55,560 --> 01:04:57,160
إذهب وأخبر والدتك ذلك

849
01:04:58,299 --> 01:05:00,899
الأول هو خط المحيط الهادئ
"والثاني خط "وسترن يونيون

850
01:05:03,023 --> 01:05:04,923
...والثالث
"خط "كوهين -

851
01:05:04,960 --> 01:05:06,360
صحيح

852
01:05:06,760 --> 01:05:08,760
هذا كل ما عليك فعله
فقط قطع الخط؟

853
01:05:08,860 --> 01:05:12,260
لا,لا,لا
لاسيكونون هنا خلال ساعة لإصلاحه

854
01:05:12,349 --> 01:05:15,249
سأجد "إلدورادو" على طرف هذا الخط,حسنا؟

855
01:05:15,252 --> 01:05:18,952
كل ما علي فعله,هو الصعود وإرسال نبضات
الآلة ستحدد لنا كم تبعد

856
01:05:19,960 --> 01:05:23,260
كيف لم يخطرهذا على بالي ؟ -
إبقوا متيقظين -

857
01:05:37,160 --> 01:05:39,160
تذكر, 75

858
01:05:44,060 --> 01:05:46,660
مرحى -
أنت تمازحني -

859
01:05:47,360 --> 01:05:51,560
أتعرف لما يقول لي عقلي أنه ضرب من الجنون؟
"لأن ثمة جرس إنذار, يدق مباشرة عند "كوهين

860
01:05:52,377 --> 01:05:54,477
أحتاج 10 دقائق,للوصول إليه
وتعطيله

861
01:05:54,491 --> 01:05:55,991
لديك 5

862
01:05:56,360 --> 01:05:59,060
من المؤكد أن الشرطة ستكون في أعقابنا ما إن نبدأ

863
01:05:59,760 --> 01:06:01,760
متأكدون من جدارتكم؟

864
01:06:02,460 --> 01:06:03,860
لا

865
01:06:03,960 --> 01:06:06,060
إذن فلنبدأ

866
01:06:52,174 --> 01:06:54,474
من أنتم؟ -
الأوركسترا -

867
01:07:02,760 --> 01:07:04,560
"كيلر" -
الطريق سالك -

868
01:07:35,972 --> 01:07:39,172
حسنا, جميعكم
!ليعد الجميع إلى بيوتهم

869
01:07:39,187 --> 01:07:41,452
هيا يا سيدات, خذوا استراحة
في بيوتكم

870
01:07:41,495 --> 01:07:43,760
!هيا سيداتي,إلى الخارج

871
01:07:44,860 --> 01:07:46,460
هيا يا سيدات, خروج

872
01:07:46,517 --> 01:07:49,017
لقد اهتممنا بالأمر مسبقا سيدتي,هيا

873
01:08:14,960 --> 01:08:16,760
!ليخرج الجميع

874
01:08:45,160 --> 01:08:47,360
!ربـــاه

875
01:08:48,160 --> 01:08:50,660
ماذا حدث هنا بحق الجحيم "يوجين"؟

876
01:08:50,760 --> 01:08:52,260
"لست أدري سيد "كوهين

877
01:08:52,648 --> 01:08:55,148
البحث جار حاليا

878
01:08:55,460 --> 01:08:57,560
ام م م, البحث؟
أعطني هذا

879
01:08:58,160 --> 01:08:59,660
لا  , الهراوة

880
01:09:04,260 --> 01:09:06,060
...أوكلت إليك أعمالنا

881
01:09:06,160 --> 01:09:08,160
!أيها الوغد

882
01:09:08,260 --> 01:09:12,260
بائس
!ليس عليك إيجاد شيء, أنت كسول متخاذل

883
01:09:12,784 --> 01:09:14,884
!أنت مطرود

884
01:09:16,160 --> 01:09:18,860
!هيا

885
01:09:19,160 --> 01:09:22,360
!إخرس -
هيا ... إشرب -

886
01:09:26,499 --> 01:09:30,599
يبدو الفتى"راميرز"مسرور

887
01:09:33,460 --> 01:09:34,860
لا أحتمل المزيد

888
01:09:35,504 --> 01:09:38,404
رقيب,تعالوا معنا -
!هيا,جميعكم -

889
01:09:41,560 --> 01:09:44,860
على شرف الرقيب
لإعادتنا سالمين إلى بيوتنا

890
01:09:45,308 --> 01:09:47,408
إنك ثور في محل للخزف الصيني

891
01:09:47,760 --> 01:09:49,760
لكننا معك بأي حال من الأحوال
!على شرف الرقيب

892
01:09:49,860 --> 01:09:53,060
لحظة,لحظة, لحظة
على شرف نصرنا الجماعي

893
01:09:53,560 --> 01:09:55,660
...لقد توليت قيادة العديد من الفرق,لكن

894
01:09:56,236 --> 01:09:58,636
لم تضاهي أيا منها جنون هذه الفرقة

895
01:09:59,760 --> 01:10:00,960
!مرحى -
مرحى -

896
01:10:01,060 --> 01:10:03,460
فرقة ضرب العصابات -
!فرقة ضرب العصابات -

897
01:10:12,660 --> 01:10:14,360
كم أخذوا معهم؟

898
01:10:14,860 --> 01:10:16,160
لا شئ

899
01:10:16,492 --> 01:10:18,592
دينيس" يقول أنهم لم يأخذوا المال"

900
01:10:25,060 --> 01:10:26,660
إنهم رجال شرطة

901
01:10:30,317 --> 01:10:32,717
القائد "باركر" خطط لكل لهذا

902
01:10:34,760 --> 01:10:38,760
سئمت هذا السادي السكير

903
01:10:41,060 --> 01:10:42,860
لقد انتهى أمره

904
01:10:43,660 --> 01:10:45,660
أستبعد أن يكون له علاقة بهذه المتاعب

905
01:10:46,760 --> 01:10:48,760
"صدقني "كارل

906
01:10:49,193 --> 01:10:52,593
لقد تاجرت في الكثير من رجال الشرطة

907
01:10:54,660 --> 01:10:57,460
هؤلاء,من نوع خاص

908
01:10:58,460 --> 01:11:00,860
نوع لا يأبه للمال

909
01:11:00,951 --> 01:11:04,251
مامن سم يباع لمثل هذا النوع من الكلب

910
01:11:04,360 --> 01:11:06,060
...لذا

911
01:11:07,060 --> 01:11:09,060
علينا إبادتهم

912
01:11:16,060 --> 01:11:17,660
ثمة واش بيننا

913
01:11:19,664 --> 01:11:22,464
!أحدهم يبيعني

914
01:11:24,260 --> 01:11:26,060
هناك خائن هنا

915
01:11:26,460 --> 01:11:28,360
اعثر عليه

916
01:11:29,060 --> 01:11:30,660
!أعثر على الوغد

917
01:11:31,660 --> 01:11:35,060
هيا,ليس عليك التواجد هنا
أخرجي قبل أن تتزايد حدة الأمور

918
01:11:36,348 --> 01:11:38,848
ولا تعودي أبدا

919
01:12:01,560 --> 01:12:02,960
عليك سماع هذا

920
01:12:05,560 --> 01:12:08,460
إذا لم تنجح عملية الليلة
سينتهي أمرنا

921
01:12:08,960 --> 01:12:11,460
لا تجعلنا مرمى للأسلحة

922
01:12:11,660 --> 01:12:14,460
"رافن"
رافق الشحنة إلى الحي الصيني الليلة

923
01:12:14,860 --> 01:12:18,160
استعمل شاحنة,ولا تفسد العملية
أريد شحنة سليمة

924
01:12:18,760 --> 01:12:19,860
لقد سمعته

925
01:12:20,060 --> 01:12:21,760
إنه ينزف نقودا

926
01:12:22,160 --> 01:12:24,060
إنها محاولة يائسة

927
01:12:24,072 --> 01:12:26,572
إن اعترضنا الشحنة,فهو في عداد الأموات

928
01:12:27,860 --> 01:12:29,260
...أتعلم, أنا

929
01:12:30,160 --> 01:12:32,560
بموجب تعهد أمضيته,أنا طرف في هذا

930
01:12:34,060 --> 01:12:37,860
لذا على الأقل يمكنني أن أقول لأبني أني
..حاولت إحداث فرق

931
01:12:38,617 --> 01:12:41,117
لكن لا أتمنى أن يعرف ما فعلته بالضبط

932
01:12:41,160 --> 01:12:43,160
لا, فعلنا ما يتوجب علينا فعله

933
01:12:43,196 --> 01:12:45,296
حسنا,ذكرني بالفرق

934
01:12:45,860 --> 01:12:47,360
بيننا وبينهم

935
01:12:49,405 --> 01:12:51,405
لأنني من هذه الزاوية,لا أرى أي فرق

936
01:12:52,160 --> 01:12:54,960
هل تجد لي شاهدا,يوصلنا لإعدامه؟

937
01:12:55,160 --> 01:12:56,360
كون",أنصت إلي"

938
01:12:56,560 --> 01:13:00,460
تلكم الطريقة الوحيدة لدحضهم, الوحيدة

939
01:13:03,260 --> 01:13:04,560
صرت أفضل حالا

940
01:13:08,760 --> 01:13:09,860
..حسنا, إسمع

941
01:13:11,160 --> 01:13:12,860
أريدك معنا لبعض الوقت,حسنا؟

942
01:13:13,560 --> 01:13:16,360
لا,لا,لا -
إن "كوهين" يغير خططه,حسنا؟

943
01:13:18,060 --> 01:13:20,960
إفعل ما عليك وسنهتم بالباقي

944
01:13:21,260 --> 01:13:22,260
حسنا؟

945
01:13:23,960 --> 01:13:24,860
حسنا

946
01:13:39,860 --> 01:13:41,560
أردت محادثتي؟

947
01:13:42,341 --> 01:13:44,141
أظنه فضح أمري

948
01:13:44,148 --> 01:13:45,985
ماذا؟ -
إنها مسألة وقت -

949
01:13:45,991 --> 01:13:48,306
حتى يجدني -
مالذي تفعلينه هنا إذن؟ -

950
01:13:48,313 --> 01:13:50,313
سأذهب للمدينة
عليك ذلك أيضا

951
01:13:50,315 --> 01:13:51,315
لا يمكنني

952
01:13:51,449 --> 01:13:52,949
,إن كان للأمر أهمية

953
01:13:58,109 --> 01:14:01,609
,ليس لـ"كوهين" متسع من الوقت لنا
ولو حتى ثانية

954
01:14:01,760 --> 01:14:03,860
لا تقلقي,فقط ابقي جالسة

955
01:14:05,796 --> 01:14:07,196
هل من خدمة شباب؟ -
إهتم بشؤونك,لسنا هنا من أجلك -

956
01:14:09,115 --> 01:14:10,715
نريد فقط محادثتها,هذا كل ما في الأمر

957
01:14:11,748 --> 01:14:15,348
"لدينا رسالة من السيد "كوهين -
لا أظن الآنسة ترغب في محادثتكم -

958
01:14:15,399 --> 01:14:19,464
أية آنسة؟
ما هي إلا إحدى غانيات "ميكي" يا صاح

959
01:14:27,360 --> 01:14:28,160
أين هي؟

960
01:14:33,160 --> 01:14:36,660
ماهذه؟أهذه رسالتكم؟
ماء حمضي؟

961
01:14:37,572 --> 01:14:40,072
أقسم أني سأقتلك
إن رأيتك ثانية

962
01:14:40,460 --> 01:14:41,860
حسنا -
ربــاه -

963
01:14:49,360 --> 01:14:51,360
!أنا أحترق

964
01:14:53,860 --> 01:14:57,160
"نعرف أن "كوهين" أرسل "رافن
لحماية الشحنة

965
01:14:57,877 --> 01:15:00,577
سنراقبه على مدار الساعة

966
01:15:01,160 --> 01:15:02,760
ليقودنا لموقعها

967
01:15:03,660 --> 01:15:06,360
نحصل على الشحنة,فينتهي الأمر

968
01:15:06,860 --> 01:15:08,160
لا مزيد من العمليات

969
01:15:08,949 --> 01:15:10,949
المهم أن لا نكون قد بعنا ولائنا

970
01:15:11,669 --> 01:15:13,469
سأعمل على أن لا يكون الأمر كذلك

971
01:15:14,560 --> 01:15:16,060
لنذهب

972
01:15:16,960 --> 01:15:19,960
أين "ووترز"؟ -
لم يكن دوري في حضانته -

973
01:15:37,660 --> 01:15:38,760
"جيري","غريس"

974
01:15:39,413 --> 01:15:40,913
رباه,ادخلا

975
01:15:41,360 --> 01:15:42,660
هيا,هيا

976
01:15:50,960 --> 01:15:52,360
أريد أن أسألك معروفا

977
01:15:53,169 --> 01:15:55,969
أريدك أن تنقل
غريس" خارج المدينة,الليلة"

978
01:15:57,960 --> 01:15:59,560
لك ذلك

979
01:16:00,160 --> 01:16:01,960
شكرا

980
01:16:02,660 --> 01:16:04,760
علي الذهاب

981
01:16:08,000 --> 01:16:20,761
{\1c&H382902&\3c&HFFFFFF&\b1\an2}{\fnArialblack}{\fs35} Transilated By :
** Director Hossam Mohamed ** </font>


982
01:16:24,760 --> 01:16:28,260
إبق هنا لعله يعود -
فهمت -

983
01:17:54,860 --> 01:17:57,860
ووترز" أين كنت بحق الجحيم؟"
أين "جون"؟ -

984
01:18:15,960 --> 01:18:17,560
!"جون"

985
01:18:17,660 --> 01:18:19,560
!"جون"

986
01:18:32,260 --> 01:18:34,360
!جون " ,إنتبه"

987
01:19:30,360 --> 01:19:32,160
هل أنت بخير؟ -
نعم -

988
01:19:49,060 --> 01:19:51,060
!اللعنة

989
01:19:54,660 --> 01:19:57,260
"اللعنة ... "كيلر

990
01:19:58,160 --> 01:20:02,260
في سن التاسعة,سطوت على محل للخردوات
بعصا بيزبول

991
01:20:03,560 --> 01:20:05,660
هزئ بي صاحب المحل

992
01:20:10,060 --> 01:20:12,860
لم يتوقع هجوما بهذه الوحشية
ومن فتى في التاسعة من عمره

993
01:20:13,860 --> 01:20:17,260
"مع صندوق من المال,كنت أسعى إلى"بويل هيتس" بـ "برودواي

994
01:20:18,260 --> 01:20:21,160
عند كل مربع سكني
كنت أتعارك مع 5 أو 6 فتيان من أجل ذاك الصندوق

995
01:20:21,260 --> 01:20:24,460
لكنني لم أخسره
لا أسمح لأحد بأخذ ما هو لي

996
01:20:26,436 --> 01:20:29,036
لكن أتعلم,في نهاية الأمر
...أهديت ذاك الصندوق

997
01:20:34,860 --> 01:20:36,460
إلى شرطي

998
01:20:36,560 --> 01:20:38,560
شرطي فاسد

999
01:20:39,260 --> 01:20:41,660
شرطي سير لعين

1000
01:20:47,460 --> 01:20:49,060
,هل التنصت عبر خط التلفاز

1001
01:20:50,860 --> 01:20:52,460
مازال يعمل على المسافات القصيرة فقط؟

1002
01:21:03,260 --> 01:21:05,060
أنا لست غاضبا,ماذا عنك؟

1003
01:21:05,460 --> 01:21:07,260
هكذا تجري الأعمال

1004
01:21:35,960 --> 01:21:39,060
"لا تقلقي "غريس
أمنت خروجك من المدينة

1005
01:21:39,260 --> 01:21:42,660
"لا أريد ترك المدينة "جاك
أريد ترك هذه المعيشة

1006
01:21:47,560 --> 01:21:49,360
إبقي هنا -
"جاك" -

1007
01:21:54,960 --> 01:21:56,760
أين هي "جاك"؟
ما هذا ؟

1008
01:21:56,860 --> 01:21:59,660
أين تلك الحمقاء ذات الشعر الأحمر؟

1009
01:21:59,760 --> 01:22:01,260
"ليست هنا "ميكي

1010
01:22:01,360 --> 01:22:03,660
هل أحضرت هؤلاء فقط لرِؤية "غريس"؟

1011
01:22:03,960 --> 01:22:05,760
هل تتوقع بعض المشاكل "ميكي"؟

1012
01:22:06,360 --> 01:22:09,260
أم تبحث عن بعضها؟ -
كلابي تستطيع فعل ما هو أفضل -

1013
01:22:10,109 --> 01:22:12,609
تستطيع تولي متاعب أكبر منك

1014
01:22:12,960 --> 01:22:14,560
لـنر إذن

1015
01:22:14,860 --> 01:22:16,760
تصرفوا يا شباب

1016
01:22:31,960 --> 01:22:34,060
أنت التالي أيها المعتوه

1017
01:22:34,860 --> 01:22:36,860
"سأريك الأفضل "ميكي

1018
01:22:38,960 --> 01:22:41,660
"أيام الملاكمة انتهت "جاك

1019
01:22:42,960 --> 01:22:44,760
...هيا

1020
01:22:50,960 --> 01:22:53,160
هل هذا يؤلم ؟ -
"أنت جبان "ميكي -

1021
01:23:41,960 --> 01:23:43,960
..."جون"

1022
01:23:44,246 --> 01:23:46,546
اللعنة "جاك" لا تفعل -
"أبق خارجا "جيري -

1023
01:23:46,560 --> 01:23:48,360
!لا, أنصت إلي -

1024
01:23:49,461 --> 01:23:51,661
!تبا, ستقتل نفسك -
سأنال من الوغد -

1025
01:23:51,672 --> 01:23:53,837
لديك ما تعيش من أجله -
!إبتعد عن طريقي -

1026
01:23:53,850 --> 01:23:55,950
تريد ضرب شيء؟

1027
01:24:04,560 --> 01:24:06,560
!"ميكي"

1028
01:24:26,860 --> 01:24:28,860
حسنا,أيها الرقيب

1029
01:24:31,260 --> 01:24:33,360
أنا منسحب

1030
01:25:49,460 --> 01:25:51,660
من هي القوة الضاربة للعصابات؟"
"على القائد تسليم شارته

1031
01:25:55,560 --> 01:25:59,560
حضرت أوراق استقالتي

1032
01:26:00,860 --> 01:26:04,460
وكل ما أخشاه
أن يطالب المحافظ برأسك

1033
01:26:05,660 --> 01:26:09,760
"أكيد سأعوض بشخص أكثر مرونة مع "كوهين

1034
01:26:10,160 --> 01:26:14,160
,انت يا رقيب,
ستصرف بدون تشريف

1035
01:26:14,960 --> 01:26:18,960
مشوارك مع شرطة "لوس أنجليس" إنتهى

1036
01:26:21,260 --> 01:26:24,760
... أما عن أتباعك -
كانوا يتبعون أوامري, سيدي -

1037
01:26:26,460 --> 01:26:28,460
أنا من يتحمل المسؤولية

1038
01:26:31,760 --> 01:26:34,060
خدمت هذا الشعب

1039
01:26:34,660 --> 01:26:36,360
"أعتذر عن توريطك "جون

1040
01:26:36,860 --> 01:26:38,860
لقد فُزت

1041
01:27:06,060 --> 01:27:07,960
تعال معي

1042
01:27:34,260 --> 01:27:36,260
إن ذهبت,يكون موت "كيلر"قد ذهب سدى

1043
01:27:36,860 --> 01:27:40,160
انت تريد أن يقول أحدهم لهذا,نفس الشيء
حين يسأل عن والده

1044
01:27:53,560 --> 01:27:54,660
!"كوني"

1045
01:28:34,860 --> 01:28:36,860
كنت أعتقد وأنا أحارب

1046
01:28:38,301 --> 01:28:39,801
أننا نبرهن عن وجود الله

1047
01:28:42,460 --> 01:28:44,160
...لكن الآن

1048
01:28:44,360 --> 01:28:45,960
لم أعد أعرف لما نفعل

1049
01:28:47,060 --> 01:28:49,460
ليس هنا طريق للعيش
فقط نعرف كيف نحارب

1050
01:28:56,260 --> 01:28:57,960
"سيكون دوما هناك "ميكي كوهين

1051
01:28:58,960 --> 01:29:00,760
"أنت رجل نبيل,"جون

1052
01:29:01,760 --> 01:29:03,560
كان بالإمكان أن تكون ملاكا

1053
01:29:11,285 --> 01:29:12,885
ضف إلى ذلك أنت بطل

1054
01:29:15,092 --> 01:29:18,592
حين تخسر كل شيئ ... وتربح الحرب

1055
01:29:19,260 --> 01:29:21,260
تكون بطلا

1056
01:29:22,760 --> 01:29:25,960
,لكن حين تخسر كل شيئ وتخسر الحرب

1057
01:29:31,560 --> 01:29:33,760
تكون مجرد ... معتوه

1058
01:30:02,260 --> 01:30:04,260
بحثت عنك في كل مكان

1059
01:30:08,560 --> 01:30:10,560
"غرايس"

1060
01:30:13,060 --> 01:30:15,060
..سمعت عن "جاك" واعتقدت أن

1061
01:30:19,760 --> 01:30:21,660
جاك" أنقذ حياتي"

1062
01:30:22,160 --> 01:30:24,360
قاومهم بضراوة

1063
01:30:24,660 --> 01:30:26,360
مالذي تفعلينه هنا؟

1064
01:30:27,960 --> 01:30:30,160
"شهدت كيف قتله "كوهين

1065
01:30:30,960 --> 01:30:33,260
هذا سبب للابتعاد عن هنا -
لا -

1066
01:30:33,460 --> 01:30:34,860
أنا شاهدتكم -

1067
01:30:34,902 --> 01:30:36,302
"غريس"-
أنا الشاهدة الوحيدة -

1068
01:30:36,320 --> 01:30:38,620
أنصت إلي لمرة واحدة -
"أنا شاهدتكم "جيري -

1069
01:30:41,460 --> 01:30:42,860
"غرايس"

1070
01:30:42,960 --> 01:30:45,060
دعني أفعل

1071
01:30:55,960 --> 01:30:59,460
معذرة, لم أعرفكم؟ -
نريد  خدمة أيها القاضي -

1072
01:30:59,504 --> 01:31:02,404
"وضعت منزل "كوهين
تحت التنصت لفترة

1073
01:31:02,760 --> 01:31:06,260
أعرف أن هذا غير مقبول وليس له سند قانوني في المحكمة

1074
01:31:06,360 --> 01:31:08,760
لكن لا أظن الصحافة, سترفضه

1075
01:31:08,860 --> 01:31:10,660
شباب "ميكي" يعتقلون
ثم يخلى سبيلهم

1076
01:31:10,860 --> 01:31:13,460
بينما يقبض البعض مقابلا
أيبدو لك هذا مألوفا؟

1077
01:31:14,160 --> 01:31:16,660
ماذا تريدون؟ -
استقالتكم سيدي القاضي -

1078
01:31:17,260 --> 01:31:21,460
لكن قبل ذلك,على الأقل ستقوم بعمل صائب

1079
01:31:23,060 --> 01:31:26,260
وقع هذه المدكرة
!هيا وقع

1080
01:31:29,160 --> 01:31:31,960
أتمنى أن تدركوا فيما تقحمون أنفسكم يا شباب

1081
01:31:32,860 --> 01:31:36,160
أين يختبئ؟ -
"يتحصن في فندق "بلازا -

1082
01:31:36,860 --> 01:31:40,160
إستأجره بالكامل

1083
01:31:40,860 --> 01:31:43,060
لن تتمكنوا منه هناك

1084
01:31:45,460 --> 01:31:49,960
غدا,سيسحبون شارتي
لكن الليلة,مازلت شرطيا

1085
01:31:50,460 --> 01:31:54,060
لدي هنا مذكرة اعتقال بجريمة قتل
"ضد "ميكي كوهين

1086
01:31:56,760 --> 01:31:58,360
سأوقفه

1087
01:31:58,460 --> 01:32:00,660
ساشارك
إن كنت لا تمانع,أيها الرقيب

1088
01:32:05,460 --> 01:32:07,760
سأشارك -
لننه ما بدأناه -

1089
01:32:21,260 --> 01:32:23,060
"تلقيت مكالمة من القاضي "كارتر

1090
01:32:23,095 --> 01:32:25,060
يقول أنه وقع مذكرة
أو ما شابه

1091
01:32:25,260 --> 01:32:28,560
من سينفذها؟
خمسة رجال؟لاتهتم

1092
01:32:29,360 --> 01:32:31,260
لن يتجاوزوا البهو

1093
01:32:51,360 --> 01:32:53,960
لا أراقص إلا من أحضرها بنفسي

1094
01:32:57,660 --> 01:32:59,860
!"ميكي كوهين"

1095
01:33:00,660 --> 01:33:03,960
"أنا الرقيب "جون أومارا" من شرطة "لوس أنجليس

1096
01:33:05,260 --> 01:33:07,060
لدينا مذكرة لاعتقالك

1097
01:33:08,260 --> 01:33:12,060
أخرج واضعا يديك على رأسك ولن تتأذى

1098
01:33:13,660 --> 01:33:16,660
هذا آخر إنذار

1099
01:33:16,860 --> 01:33:19,060
أحب استعمال شوكة واحدة

1100
01:33:20,260 --> 01:33:24,025
لا تخطئ أيدا
إفتحوا له بوابة الجحيم

1101
01:33:24,060 --> 01:33:26,760
حسنا,حان الوقت
للاقتحام

1102
01:33:27,860 --> 01:33:30,660
لدي فكرة أفضل أيها العباقرة
لم لا تأخذوا أسلحتكم

1103
01:33:31,060 --> 01:33:32,860
وتعودوا من حيث أتيتم قبل أن تتأذوا

1104
01:33:34,560 --> 01:33:36,360
أنت تقرر يا رقيب

1105
01:33:38,760 --> 01:33:40,760
!هجوم

1106
01:33:54,260 --> 01:33:56,060
!إحمني

1107
01:34:43,160 --> 01:34:45,160
!عليك بمن على الشرفة

1108
01:34:46,060 --> 01:34:47,560
إنه لي

1109
01:35:32,060 --> 01:35:34,160
!نفذت ذخيرتي

1110
01:36:07,660 --> 01:36:11,160
"إلمر" جهز لنا طائرة,إنها تنتظر في "بيربانك" علينا الذهاب "ميكي"

1111
01:36:13,260 --> 01:36:15,060
!دعني أعدل ربطة عنقي

1112
01:36:17,060 --> 01:36:20,660
علي تعديل ربطة عنقي
هل سأخرج للناس بهذا الشكل؟

1113
01:36:21,560 --> 01:36:23,760
أأنت بخير -
نعم -

1114
01:36:24,660 --> 01:36:26,660
تماسك

1115
01:36:28,160 --> 01:36:30,460
إذهب ونل من الوغد

1116
01:36:45,960 --> 01:36:47,460
أنت الآن لي

1117
01:36:47,660 --> 01:36:49,460
أأنت خائف أيها الجبان؟

1118
01:36:49,860 --> 01:36:51,660
"تعال للنيل مني "كوهين

1119
01:36:53,360 --> 01:36:55,460
!هاهو الـ"بابا نويل" قادم

1120
01:37:32,560 --> 01:37:34,960
لنقتل الشرطة,لنقتل الشرطة
!لنقتلهم

1121
01:37:57,960 --> 01:38:00,260
!ساعدني على سحبه

1122
01:38:11,760 --> 01:38:13,860
!هيا,لنذهب

1123
01:38:18,360 --> 01:38:20,960
!هيا,زد السرعة

1124
01:38:49,460 --> 01:38:53,060
!"نافيداد"
تعال ساعدني على التصويب

1125
01:38:59,660 --> 01:39:02,660
تذكر,ليس أبن يكون الوغد اللعين

1126
01:39:03,260 --> 01:39:05,460
بل أين سيكون

1127
01:39:26,460 --> 01:39:28,560
هذا هو فتاي

1128
01:39:43,060 --> 01:39:46,660
ميكي كوهين" أنت موقوف"

1129
01:39:47,060 --> 01:39:48,860
"لقتلك "جاك والن

1130
01:39:51,860 --> 01:39:54,160
ماذا تعتقد أنك فاعل أيها الضابط؟
تعتقلني؟

1131
01:39:55,160 --> 01:39:57,060
هيا

1132
01:40:04,860 --> 01:40:06,860
تود الرقص؟ -
فليكن -

1133
01:40:21,560 --> 01:40:25,060
هل اكتفيت ...؟
...نفدت حيويتك

1134
01:40:26,960 --> 01:40:29,160
إستنفدت حيويتك

1135
01:40:54,660 --> 01:40:56,660
هيا

1136
01:41:20,960 --> 01:41:23,160
قم

1137
01:41:56,860 --> 01:41:59,060
خذه

1138
01:42:08,460 --> 01:42:10,660
لكل شخص شارة

1139
01:42:11,133 --> 01:42:14,133
ميكي كوهين" استعرض شريط سلطته"

1140
01:42:14,360 --> 01:42:17,760
العنف كان طريقا وانتهى

1141
01:42:18,160 --> 01:42:19,825
"حينما زج به في "آلكاتراز

1142
01:42:19,860 --> 01:42:23,160
خصه أحبة "جاك والن" باستقبال خاص

1143
01:42:25,960 --> 01:42:30,060
ظل "باركر" رئيسا للشرطة إلى أن وافته المنية سنة 1966

1144
01:42:31,060 --> 01:42:33,260
"ونسب إليه فضل إسقاط,إمبراطورية "كوهين

1145
01:42:33,760 --> 01:42:36,560
لم يأت أحد على ذكر الفرقة

1146
01:42:37,760 --> 01:42:43,260
هيمنة
عصابة "ميكي كوهين" على "لوس أنجليس" إنتهت

1147
01:42:43,360 --> 01:42:45,260
باركر" كن أهلا لتهليل الصحافة"

1148
01:42:45,460 --> 01:42:48,660
حتى تحت الضغط
حافظ على القسم: خدمة و حماية

1149
01:42:50,004 --> 01:42:53,104
كالآلاف
ممن يجوبون البلاد كل يوم

1150
01:42:53,360 --> 01:42:55,060
لم نحظ بأية تشريفات

1151
01:42:55,260 --> 01:42:57,160
لكننا نعيش بفخر وشرف

1152
01:42:58,260 --> 01:43:01,860
"قبض على "ميكي كوهين
وقدمت "غريس" شهادتها

1153
01:43:02,960 --> 01:43:06,460
"بعد المحاكمة مكثت مع "جيري
ولم يدعها ترحل

1154
01:43:06,960 --> 01:43:09,260
جيري" يتوعد دوما بترك السلك"

1155
01:43:09,351 --> 01:43:11,351
لكنه,أبدا لم يفعل

1156
01:43:11,396 --> 01:43:15,896
أفترض أنه ينتظر المكالمة
ويتخذ الإحتياطات

1157
01:43:16,760 --> 01:43:18,960
الجميع يحمل شارة

1158
01:43:19,360 --> 01:43:20,960
كانت هذه, الخاصة بي

1159
01:43:22,060 --> 01:43:24,360
لكن حان الوقت لتركها

1160
01:43:25,560 --> 01:43:28,360
المافيا لن تعود مجدداً
"إلى "لوس أنجليس

1161
01:43:28,860 --> 01:43:31,660
أحب فكرة أنه كان لي دور صغير في ذلك

1162
01:43:32,993 --> 01:43:36,293
لم أعد على خط النار الآن
لكنها تظل مدينتي التي احبها

1163
01:43:38,460 --> 01:43:40,060
انها ليست الجنة

1164
01:43:41,001 --> 01:43:43,001
لكنها مدينة الملائكة

1165
01:43:43,002 --> 01:44:10,002
{\fnAndalus\fs50\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} Transilated By :
** Director Hossam Mohamed **

1166
01:44:12,004 --> 01:45:00,004
{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs50\b1\an0}--www.Facebook.com/DirectorSub--
 Transilated By :
** Director Hossam Mohamed **

