1
00:00:12,299 --> 00:00:22,299
<b><font color="orange">Kaeeito ترجمة</font>

2
00:00:22,500 --> 00:00:26,999
<b><font color="Purple">a7medmo7eb تعديل التوقيت</font>

3
00:00:27,100 --> 00:00:29,700
.أريد الحصول على صورة

4
00:00:31,500 --> 00:00:34,000
.مزيداً من الصور

5
00:00:38,300 --> 00:00:41,200
.هذه غرفة "كاري", سَريرها

6
00:00:42,200 --> 00:00:48,200
هذا فراش الفتيات في عيد الميلاد وكل شيء آخر

7
00:00:48,600 --> 00:00:49,900
حتى انها حصلت على جهاز تلفاز

8
00:00:50,000 --> 00:00:51,200
.في غرفتها

9
00:00:51,300 --> 00:00:52,600
أليست محظوظة؟

10
00:00:53,800 --> 00:00:55,800
هذه هي أٌختي

11
00:00:58,700 --> 00:01:00,300
عيد ميلاد الفتاة

12
00:01:01,200 --> 00:01:03,200
أليست جميلة؟

13
00:01:03,800 --> 00:01:06,500
وهنا اخيها

14
00:01:06,700 --> 00:01:08,000
"نيك"

15
00:01:14,700 --> 00:01:21,900
في عام 1994, إختفى ذو الـ13 عاماً "نيكولاس باركلي" من سان انطونيو بولاية تكساس

16
00:01:22,400 --> 00:01:26,000
..التفكير كان ماذا يمكن ان يفعل به احد

17
00:01:27,900 --> 00:01:29,500
.انها تسبب كوابيس
.انها تسبب كوابيس

18
00:01:31,900 --> 00:01:33,400
.انها حقاً تفعل

19
00:01:38,500 --> 00:01:41,300
.حادثة إختفائه لم تطل الأخبار

20
00:01:41,700 --> 00:01:43,400
لم تكن أخبار لهم

21
00:01:46,100 --> 00:01:48,200
فقط كانت أخبار لنا

22
00:01:57,400 --> 00:02:02,500
.وصلت لنقطه حيث تعلم انك لن تجده حياً

23
00:02:02,700 --> 00:02:05,800
.لكنك فقط تريد معرفة ماذا حدث له

24
00:02:06,900 --> 00:02:15,600
بعد ثلاث سنوات وأربعة أشهر من الإختفاء

25
00:02:16,800 --> 00:02:20,500
ـ (ليناريس، أسبانيا) 7 أكتوبر 1997

26
00:02:22,200 --> 00:02:24,200
..الشرطة, واصل

27
00:02:26,400 --> 00:02:28,700
انا وزوجتي هنا كسياح

28
00:02:30,300 --> 00:02:31,700
وجدنا ولد

29
00:02:34,300 --> 00:02:36,300
عمره حوالي 14, 15

30
00:02:39,200 --> 00:02:41,200
لا هوية ولاوثائق له

31
00:02:46,400 --> 00:02:48,400
انه خائف جداً

32
00:02:54,100 --> 00:02:57,400
إتصلوا بي على العمل ولم أكن هناك

33
00:02:57,500 --> 00:03:03,300
"وتركوا لي رسالة تقول "شخص ما من إسبانيا بحوزته (نيكولاس)ـ

34
00:03:04,300 --> 00:03:06,300
اراد العودة للمنزل

35
00:03:06,500 --> 00:03:07,800
امي إتصلت بي

36
00:03:07,800 --> 00:03:09,600
كنتٌ بالعمل

37
00:03:09,700 --> 00:03:10,900
وقالت هل إنتِ "جالسة" ؟

38
00:03:11,100 --> 00:03:12,500
"لن تصدقي ذلك"

39
00:03:12,600 --> 00:03:15,600
بالطبع, كان غموضاً

40
00:03:15,800 --> 00:03:18,000
كان هناك.. إنفعال

41
00:03:18,200 --> 00:03:19,600
كان مُقْلِق

42
00:03:19,700 --> 00:03:22,900
كانت كلها مشاعر مختلطة, أتعلم؟

43
00:03:23,100 --> 00:03:24,700
مذهول

44
00:03:24,800 --> 00:03:26,500
محتار

45
00:03:26,700 --> 00:03:27,800
!تعلم, إسبانيا

46
00:03:27,800 --> 00:03:29,400
ليست كأنها بجانب البلاد

47
00:03:29,600 --> 00:03:31,800
كيف وصل هناك؟

48
00:03:31,900 --> 00:03:34,900
...تريد
لديك مثل مائة ألف سؤال

49
00:03:35,100 --> 00:03:36,700
تريد إجابتها حالاً

50
00:03:36,900 --> 00:03:39,600
شعوري كان رائعاً

51
00:03:41,200 --> 00:03:43,200
اتعلم, مُتَحَمِّس

52
00:03:43,800 --> 00:03:47,500
تريد رؤيته .. لمسه, أتعلم ماذا أعني؟

53
00:03:47,600 --> 00:03:50,500
وتريد حدوث كل ذلك في الحال

54
00:03:58,800 --> 00:04:06,300
المخادع

55
00:05:10,700 --> 00:05:14,600
مما أتذكر كنت أريد ان اكون شخصاً آخر

56
00:05:16,300 --> 00:05:18,300
شخصاً كان مقبولاً

57
00:05:31,600 --> 00:05:35,400
الشيء المهم لي كان التعلم بسرعة لأصبح مُقنعاً

58
00:05:41,200 --> 00:05:42,700
عندما تصل الشرطة

59
00:05:42,900 --> 00:05:44,800
يجب حالاً ان اضع جم تركيزي

60
00:05:45,000 --> 00:05:47,300
انهم بحوزتهم الولد امامهم ليس أحد البالغين

61
00:05:47,400 --> 00:05:50,300
لذلك كان من المهم لي التصرف مثل واحد

62
00:06:14,400 --> 00:06:18,200
لقد رأوني بمعطف وملابس شبابيه

63
00:06:18,700 --> 00:06:22,900
وسيروا ولد مع قبعة منخفضة قليلاً على الأعين

64
00:06:23,100 --> 00:06:24,400
لم يستطيعوا رؤية عيناي

65
00:06:30,100 --> 00:06:32,700
أردت الإثبات لهم بالشعور بالتهمة

66
00:06:37,300 --> 00:06:41,600
من سن البلوغ وتحت, التصرف كطفل خائف حتى الموت

67
00:06:42,800 --> 00:06:46,000
,عندما ترى طفل هكذا .. تعلم
يصيبك التوتر

68
00:06:46,200 --> 00:06:48,900
لا يمكنك لمسه .. لا يمكنك الإقتراب منه

69
00:06:49,200 --> 00:06:52,400
حينها تفهم, تفهم ان هناك شيء خاطئ

70
00:07:09,200 --> 00:07:12,800
لم أكن الشخص الذي يقول لهم
لقد تم الاعتداء علي جنسياً

71
00:07:12,900 --> 00:07:16,000
جعلتهم يسألوني ذلك, من موقفي

72
00:07:16,200 --> 00:07:18,000
من طريقتي فعل الأشياء

73
00:07:18,100 --> 00:07:21,200
كانوا هم الذين يفكرون بشأنه وذلك اعطاني القدرة

74
00:07:42,800 --> 00:07:44,400
.لا أتكلم كثيراً

75
00:07:48,500 --> 00:07:54,500
من الصعب جداً التحدث مع طفل
الذي لايتحدث بكلمة في بعض الأحيان

76
00:08:04,200 --> 00:08:06,800
..اذا الشرطي لا يعرف الولد ومن أين اتى

77
00:08:06,900 --> 00:08:09,100
هو فقط يبقيه في مركز الشرطة

78
00:08:10,800 --> 00:08:15,300
وعلمت انه في نهاية المطاف
"سيضعونني في "مركز رعاية أطفال

79
00:08:17,400 --> 00:08:20,000
...وهذا كل ما أردته

80
00:08:38,500 --> 00:08:40,600
لا أحد يهتم بشأني

81
00:08:40,800 --> 00:08:45,300
ولمعرفة ذلك اذا غيرت هويتي

82
00:08:45,500 --> 00:08:48,000
المكافئة في نهاية الأمر ان توضع في مكان

83
00:08:48,100 --> 00:08:50,400
حيث حقاً يهتمون بشأني

84
00:08:51,000 --> 00:08:54,400
إذن, نعم
اعني, لقد اعيدت ولادتي

85
00:08:54,600 --> 00:08:56,500
اعني, ولدت من جديد

86
00:09:00,800 --> 00:09:02,300
.لا أحد قدم لي طفولة

87
00:09:02,500 --> 00:09:05,800
لانه لإعطاء ولد طفولة تريد
ان تُحب هذا الولد

88
00:09:12,900 --> 00:09:14,800
لقد شعرت كأنني انتمي هناك

89
00:09:21,900 --> 00:09:26,300
لا يعلموا ذلك, انني كنت 23
كان عمري 23 عام

90
00:09:28,600 --> 00:09:30,900
أعتبر نفسي كواحد منهم

91
00:09:37,600 --> 00:09:40,900
سان انطونيو, تكساس

92
00:09:50,000 --> 00:09:51,800
أخبرته ان يكون هنا بحلول العشاء

93
00:09:52,000 --> 00:09:55,400
واعطيته خمسة دولارات للذهاب للعب كرة السلة

94
00:09:55,600 --> 00:09:57,600
ولقد رحل

95
00:10:00,500 --> 00:10:03,900
إتصل بالمنزل, يسأل عن توصيلة

96
00:10:04,100 --> 00:10:05,800
والتي كانت على الأرجح, لا أعلم

97
00:10:05,900 --> 00:10:08,300
كان على بعد بضعة أميال عن منزله

98
00:10:08,400 --> 00:10:13,100
وأمه تعمل متأخرة, وتنام كل النهار

99
00:10:13,300 --> 00:10:18,500
وأخوه الكبير "جيسون" أجاب على الهاتف

100
00:10:18,700 --> 00:10:24,500
عندما إستيقظت كان هناك وقال اتصل ويريد توصيلة للمنزل

101
00:10:24,800 --> 00:10:26,900
لكن "جيسون" لم يرد إيقاظي

102
00:10:27,900 --> 00:10:30,200
لذا أخبره ان يعود مشياً

103
00:10:32,500 --> 00:10:38,400
وهذا كان اليوم الأخير الذي سمعنا منه

104
00:10:41,100 --> 00:10:46,100
تقضي 24 ساعة بكاء, متألم .. قلق

105
00:10:47,200 --> 00:10:49,900
حينها تصاب بالجنون, وحينها تهلع

106
00:10:50,100 --> 00:10:52,800
وحينها تحاول المساعدة تعلم "حسناً" ماذا يمكننا فعله؟

107
00:10:52,900 --> 00:10:54,900
سنضع نشرات
وسنقوم بذلك .. وسنقوم

108
00:10:55,100 --> 00:10:56,400
...اتعلم, عوضاً عن

109
00:10:56,400 --> 00:11:01,500
البكاء, تفعل شيء ايجابي

110
00:11:01,900 --> 00:11:05,200
تحاول العمل نحو, كما اعتقد
حل لإيجاده

111
00:11:07,900 --> 00:11:11,600
إعتقدت احد ما عرض عليه توصيله وصعد للسيارة

112
00:11:14,700 --> 00:11:18,200
اعتقد انه صعد لسيارة مع شخص لا يعرفه

113
00:11:25,200 --> 00:11:27,200
ما الذي تنظر اليه؟

114
00:11:28,600 --> 00:11:32,000
كنت أرى الأَلَم والمعاناه التي كانوا يمرون بها

115
00:11:32,300 --> 00:11:36,000
لذا كنت اقول دائماً
ـ"انه بالخارج هناك" أتعلم

116
00:11:36,200 --> 00:11:37,800
"سوف يظهر"

117
00:11:52,900 --> 00:11:58,900
لسوء الحظ بالنسبة لي, انها كانت واحدة من هذه الأماكن النادرة جداً في إسبانيا

118
00:11:59,200 --> 00:12:03,500
حيث في الواقع لايمكنك الإبقاء على ولد دون بطاقة هوية

119
00:12:03,800 --> 00:12:05,800
او دليل على هويته

120
00:12:13,000 --> 00:12:16,700
لقد أرادو بكل تأكيد ان يعلموا من انا, من أين اتيت

121
00:12:17,000 --> 00:12:19,500
احتاجوها ليكونوا محتاطين

122
00:12:23,800 --> 00:12:26,900
اذا لم تخبرنا
اذا لم تستطع اثبات لنا من انت

123
00:12:27,200 --> 00:12:29,800
سأقوم بأخذ صور وبصمات لك

124
00:12:31,600 --> 00:12:33,700
لم استطع جعل ذلك يحدث

125
00:12:33,900 --> 00:12:36,300
اضررت لإيجاد طريقة للخروج من ذلك

126
00:12:36,400 --> 00:12:39,500
لذا الشي الوحيد, الشيء الوحيد المتبقي

127
00:12:39,800 --> 00:12:41,900
ـ1 - لذهاب للسجن

128
00:12:42,200 --> 00:12:46,200
2ـ - إثبات لهم اني احد ما

129
00:12:56,100 --> 00:12:58,100
.أخبرتهم أنني أمريكي

130
00:12:59,100 --> 00:13:04,600
لقد هربت بعيداً, وكنت على رغبه للإتصال بعائلتي لأجلهم

131
00:13:05,000 --> 00:13:07,100
لكني اردت فعلها بنفسي

132
00:13:10,200 --> 00:13:13,600
لم ارد ان تستلم عائلتي مكالمة من الشرطة

133
00:13:13,700 --> 00:13:15,400
او من قاضي من إسبانيا

134
00:13:15,500 --> 00:13:16,900
أردت فعلها بنفسي

135
00:13:17,900 --> 00:13:20,500
وقلت اريد البقاء في المكتب لليل

136
00:13:20,700 --> 00:13:22,100
لانني اعيش في الولاية

137
00:13:22,300 --> 00:13:25,800
الولاية, تعلم
الوقت مختلف

138
00:13:26,000 --> 00:13:29,200
لذا انت تعلم, تركوني بالمكتب

139
00:13:29,300 --> 00:13:31,200
وغداً ستحصل على ماتحتاجه

140
00:13:52,200 --> 00:13:54,200
في هذا المكتب لا احد يستطيع سماعي

141
00:13:56,200 --> 00:13:59,700
علمت انني لا استطيع يعطي شيئاً لاي احد على الهاتف

142
00:13:59,900 --> 00:14:01,500
يمكن ان تقنع اي احد من كل شيء

143
00:14:13,600 --> 00:14:15,400
لذا إتصلت بالشرطة الأمريكية

144
00:14:17,000 --> 00:14:18,700
المقاطعة الجنوبية, المحقق " فاولر"ـ

145
00:14:18,800 --> 00:14:19,800
شرطة نيويورك

146
00:14:21,800 --> 00:14:23,200
مكتب الملازم "كوجك" ـ

147
00:14:23,700 --> 00:14:26,000
مراكز الشرطة المختلفة في الولايات المتحدة

148
00:14:26,400 --> 00:14:28,200
ـ"دوبي" معك -
من هذا ؟ -

149
00:14:28,300 --> 00:14:30,900
اخبرتهم كل مرة
انني شرطي من إسبانيا

150
00:14:31,100 --> 00:14:33,200
"إتصلت بـ "جوناثان دوريان

151
00:14:33,300 --> 00:14:35,000
اننا وجدنا ولد

152
00:14:36,000 --> 00:14:39,000
نعلم انه من الولاية, لكن لا نعلم ما اين تحديداً

153
00:14:39,200 --> 00:14:40,300
منذ متى كان هذا؟

154
00:14:40,500 --> 00:14:44,900
انه ربما كان مفقوداً عدة سنوات ولابد من احد ما يبحث عنه

155
00:14:46,200 --> 00:14:48,600
لذا الشرطي قال, حسناً .. تعلم

156
00:14:48,700 --> 00:14:51,900
لدينا المئات من ملصوقات المفقودين على الحائط

157
00:14:52,100 --> 00:14:54,300
ونحن لا يمكننا البحث عن كل واحد منهم

158
00:14:54,400 --> 00:14:56,100
ولكن ما يمكننا فعله لك

159
00:14:56,200 --> 00:14:59,900
هو ان نعطيك رقم
"مركز الأطفال المفقودين والمستغلين"

160
00:15:00,200 --> 00:15:01,600
في أرلينغتون, فيرجينيا

161
00:15:09,000 --> 00:15:12,700
"مركز الأطفال المفقودين والمستغلين"
"لورين" تتحدث, كيف يمكن ان أخدمك؟"

162
00:15:14,900 --> 00:15:18,700
لدينا طفل ومن المؤكد انه امريكي

163
00:15:18,900 --> 00:15:20,800
عمره حوالي 14, 15 عام

164
00:15:20,900 --> 00:15:23,200
لكن المشكلة هي اننا لانعلم من هو

165
00:15:23,400 --> 00:15:24,700
وصفت نفسي

166
00:15:24,900 --> 00:15:28,400
كل تفصيل اعطيته تفصيل استطيع التمسك به

167
00:15:29,100 --> 00:15:32,600
اردت لها ان تكون غير واضحة بما فيها الكفاية
للنظر في أشياء مختلفة

168
00:15:32,900 --> 00:15:35,400
اردت لها الحصول على إحتمالات عديدة

169
00:15:35,500 --> 00:15:36,700
دعني انظر نظرة هنا

170
00:15:36,800 --> 00:15:38,600
"حصلت ربما على شيء" لقد قالت"

171
00:15:38,800 --> 00:15:42,800
ربما, حصلنا على ولد من سان انطونيو

172
00:15:43,000 --> 00:15:46,100
فقد من حين يونيو 13 1994

173
00:15:46,200 --> 00:15:48,400
"إسمه "نيكولاس باركلي

174
00:15:48,600 --> 00:15:51,600
قلت "ربما ترسلي فاكس لكيف يبدو؟"ـ

175
00:15:53,500 --> 00:15:58,500
في رأسي كنت فقط شرطياً مع "نيكولاس باركلي" بجانبي

176
00:15:58,800 --> 00:16:03,400
يحاول تأكيد هويته كأي رجل شرطة آخر

177
00:16:06,200 --> 00:16:08,300
لنرى ما اذا كان هو

178
00:16:09,700 --> 00:16:11,600
فكرت, لنرى ما اذا كان هو.

179
00:16:20,200 --> 00:16:23,700
نظرت اليها صورة أبيض وأسود صورة قديمة

180
00:16:25,400 --> 00:16:28,500
حسناً, كان مفقوداً لثلاث او اربع سنوات

181
00:16:28,600 --> 00:16:31,700
يضمن شيء واحد
انه هناك تغيير

182
00:16:32,800 --> 00:16:34,600
اذا كان هناك تغيير, سيكون هناك شَكّ

183
00:16:34,700 --> 00:16:37,100
إذا كان هناك شَكّ, حينها سأحصل على فرصة

184
00:16:39,600 --> 00:16:45,500
شيء ما في رأسي قرر يجب علي فعلها
يجب ان احاول

185
00:16:51,800 --> 00:16:56,600
"أخذت الهاتف واخبرتها هذا "نيكولاس

186
00:16:56,800 --> 00:16:58,700
حصلنا عليه, انه هو

187
00:16:58,800 --> 00:17:00,800
لا يصدق انه هو

188
00:17:15,000 --> 00:17:17,800
أمي اتصلت بي وقالت هل إنتِ "جالسة" ؟

189
00:17:18,000 --> 00:17:19,900
"لن تصدقي ذلك"

190
00:17:20,100 --> 00:17:23,100
وقلت "ماذا, أمي؟" قالت مركز الشرطة اتصل بي

191
00:17:23,300 --> 00:17:26,300
ويعتقدوا انهم وجدوا "نيكولاس" في ليناريس،

192
00:17:26,500 --> 00:17:29,500
وقلت مثل "حسناً" ـ
اين في تكساس ليناريس؟

193
00:17:29,600 --> 00:17:31,700
لان تكساس واحدة من القرى الصغيرة

194
00:17:32,000 --> 00:17:33,800
"وبعدها قالت "لا, إسبانيا

195
00:17:34,000 --> 00:17:35,200
"إسبانيا؟"

196
00:17:38,800 --> 00:17:40,800
اوه, إلهي
كيف أٌفسر العواطف

197
00:17:41,800 --> 00:17:45,200
كل هذه المشاعر من الإنفعال الى الحيرة

198
00:17:45,500 --> 00:17:47,300
ماذا علينا ان نفعل؟

199
00:17:47,400 --> 00:17:51,200
ما الخطوة التالية؟ كيف نعيده؟
متى سنتكلم معه؟

200
00:17:53,700 --> 00:17:56,500
علمت بعد ذلك سيتصلون بي

201
00:17:56,700 --> 00:18:01,100
سيحاولوا التحقق هل هذا حقيقي؟ هل هو هنا؟

202
00:18:01,400 --> 00:18:03,500
تعلم, إهتمام العائلة وكل ذلك

203
00:18:13,700 --> 00:18:16,600
عندما حصلت على اول مكالمة
حصلت عليها من الملجأ

204
00:18:16,800 --> 00:18:19,700
"وضعوني على الهاتف مع "جوناثان دوريان

205
00:18:19,900 --> 00:18:22,800
الذي قال هو يعمل للملجأ

206
00:18:23,100 --> 00:18:26,400
"وكان هو الذي تحدث مع "نيكولاس

207
00:18:26,600 --> 00:18:30,100
وحصل على المعلومات من
"نيكولاس" عن من كان هو حقاً

208
00:18:33,400 --> 00:18:37,200
عندما إتصلت قلت "نيكولاس" يجلس بجانبي

209
00:18:37,300 --> 00:18:40,700
لكنه كان خائفاً جداً ومضطرباً

210
00:18:41,000 --> 00:18:42,600
.وهو لا يريد التحدث لأي أحد

211
00:18:42,800 --> 00:18:45,300
بدا مسؤولا
قلق للغاية

212
00:18:45,500 --> 00:18:49,000
يدعي انه تم الإعتداء عليه وانه أٌصاب بأذى

213
00:18:49,200 --> 00:18:52,300
بالتأكيد انه أختطف

214
00:18:52,400 --> 00:18:56,100
اعتقد انه نوع من كـ اخصائي اجتماعي على الأشخاص

215
00:18:56,300 --> 00:18:58,800
مطمئن للغاية

216
00:18:59,300 --> 00:19:01,400
لقد قالت "ايقول شيئاً"؟

217
00:19:01,500 --> 00:19:03,600
هل يتحدث عنا؟ هل يتذكرنا؟

218
00:19:03,800 --> 00:19:07,100
في الحقيقة, اظن انه نسي كل شيء, أتعلمي

219
00:19:07,200 --> 00:19:09,000
لا يتذكر الكثير

220
00:19:09,200 --> 00:19:11,400
انه يتذكركِ لكن ليس جيداً

221
00:19:11,500 --> 00:19:16,700
"لقد أخبرنا انه إحتجز كنوع من "عبيد الجنس

222
00:19:16,900 --> 00:19:22,300
ولقد هرب من هناك وبعدها وجد مُشَتَّت في الشوارع

223
00:19:22,500 --> 00:19:25,500
كانت محطمة الفؤاد لكن في
نفس الوقت كانت سعيدة

224
00:19:25,800 --> 00:19:27,300
أردتٌ سماع صوته

225
00:19:27,400 --> 00:19:28,700
!لا

226
00:19:28,900 --> 00:19:33,300
محآل!, لم تكن هناك وسيلة لأقوم بالتحدث معها
بالتظاهر انني "نيكولاس"أ

227
00:19:33,500 --> 00:19:37,000
لإنني لم أكن "نيكولاس" وهي كانت أخته

228
00:19:37,200 --> 00:19:40,500
لذا لن اخاطر

229
00:19:40,800 --> 00:19:42,600
مخاطرة كبيرة لي

230
00:19:42,700 --> 00:19:44,500
لكني قمت بقول بضع كلمات

231
00:19:45,800 --> 00:19:48,700
"لقد قالت "مرحباً, "نيكولاس" أتسمعني, "نيكولاس؟

232
00:19:51,300 --> 00:19:53,300
لا رد

233
00:19:53,900 --> 00:19:57,000
"أحبك "نيكولاس" أريد عودتك للمنزل معي"

234
00:19:57,200 --> 00:19:58,400
"سأقوم بأخذك, صغيري"

235
00:19:58,500 --> 00:20:00,500
"...سأقوم بالقدوم واحضرك و"

236
00:20:03,400 --> 00:20:08,200
وربما سمعت "أحبك" او شيئا مثل ذلك, أتعلم

237
00:20:08,900 --> 00:20:10,400
..كان بعيداً جداً

238
00:20:10,500 --> 00:20:12,400
"وبعدها قالت" اكان هو؟

239
00:20:12,400 --> 00:20:14,200
"قلت "نعم, هو يقول انه يحبكِ

240
00:20:14,600 --> 00:20:16,600
وبعدها بدأت بالبكاء على الهاتف

241
00:20:18,100 --> 00:20:22,600
"تبدأ بالبكاء, تقول له "سنأتي وسوف نعيدك للمنزل

242
00:20:22,800 --> 00:20:26,100
"سنصل هناك وسنقوم بإعادتك للمنزل وأحبك ايضاً"

243
00:20:29,200 --> 00:20:31,800
غسلت دماغها

244
00:20:48,000 --> 00:20:52,200
لم أتوقف لأنني لم أفكر بالوقوف

245
00:20:53,700 --> 00:20:57,500
"لا اشاهد نفسي بالمرآه واقول "ما هذا الهراء الذي تفعله؟"

246
00:20:57,700 --> 00:20:59,700
"أوقف ذلك حالاً"

247
00:21:08,600 --> 00:21:12,300
أدركت انني تعديت الحد

248
00:21:14,200 --> 00:21:19,300
لم اكن اتظاهر مره اخرى للحصول على هوية أخرى
لقد سرقت واحدة

249
00:21:34,900 --> 00:21:38,500
"حصلت على مكالمة هاتفية : "لو تتفضل ارجوك بالإتصال بـ"كاري جيبسون؟"

250
00:21:38,800 --> 00:21:41,100
مكتب التحقيقات الفيدرالي, "سان انطونيو" ولاية تكساس

251
00:21:41,200 --> 00:21:43,300
"حسناً, كنتُ مدهوشه بما قالته "كاري
مكتب التحقيقات الفيدرالي, "سان انطونيو" ولاية تكساس

252
00:21:43,400 --> 00:21:45,600
مكتب التحقيقات الفيدرالي, "سان انطونيو" ولاية تكساس

253
00:21:45,700 --> 00:21:45,900
واحدة من أولى الأشياء التي قلتها لها
مكتب التحقيقات الفيدرالي, "سان انطونيو" ولاية تكساس

254
00:21:45,900 --> 00:21:46,000
"العميلة الخاصة "نانسي ب. فيتشر
واحدة من أولى الأشياء التي قلتها لها
مكتب التحقيقات الفيدرالي, "سان انطونيو" ولاية تكساس

255
00:21:46,000 --> 00:21:49,200
"العميلة الخاصة "نانسي ب. فيتشر
واحدة من أولى الأشياء التي قلتها لها

256
00:21:49,300 --> 00:21:49,400
"العميلة الخاصة "نانسي ب. فيتشر

257
00:21:49,400 --> 00:21:52,900
حين ان الـ"اف.بي.اي" و وزارة الخارجية الأمريكية تساعدكم
"العميلة الخاصة "نانسي ب. فيتشر

258
00:21:53,100 --> 00:21:53,900
حين ان الـ"اف.بي.اي" و وزارة الخارجية الأمريكية تساعدكم

259
00:21:54,000 --> 00:21:59,200
لإرجاعك انتِ واخيكِ لهنا
يجب علي إستجوابه في الحال

260
00:22:01,100 --> 00:22:06,400
"السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا

261
00:22:06,600 --> 00:22:09,200
عندما الخدمة الاجتماعية
"السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا

262
00:22:09,300 --> 00:22:09,300
"السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا

263
00:22:09,300 --> 00:22:10,800
في خطر
"السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا

264
00:22:10,900 --> 00:22:11,400
"السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا

265
00:22:11,400 --> 00:22:13,900
ردة فعلنا عليها ان تكون سريعة جداً
"السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا

266
00:22:14,000 --> 00:22:14,100
"السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا

267
00:22:14,100 --> 00:22:15,600
إستجابة فعلية
"السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا

268
00:22:15,700 --> 00:22:15,800
"السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا

269
00:22:15,800 --> 00:22:17,000
علينا وضع انفسنا
"السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا

270
00:22:17,000 --> 00:22:17,000
"السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا

271
00:22:17,000 --> 00:22:17,500
في موقف الطفل
"السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا

272
00:22:17,500 --> 00:22:18,200
في موقف الطفل

273
00:22:18,400 --> 00:22:20,400
آباء الطفل او الأوصياء

274
00:22:21,100 --> 00:22:24,300
عادة عندما يكون الطفل مختفي لسنوات

275
00:22:24,400 --> 00:22:29,400
اما الطفل مَيت او الطفل لم يُجد

276
00:22:29,700 --> 00:22:34,400
وإيجاد الطفل في بلد أخرى نادر جداً

277
00:22:35,100 --> 00:22:38,000
لهذا السبب يصبح مقنعاً والحاحاً لنا

278
00:22:38,300 --> 00:22:42,000
للتأكد بأننا فعلنا كل شيء بشكل صحيح من ناحية حقوق

279
00:22:42,100 --> 00:22:45,100
تعين من كان هو وإعادته الى عائلته

280
00:22:45,300 --> 00:22:47,200
قلقي الرئيسي كان هو إعادته

281
00:22:47,300 --> 00:22:50,900
لذا هذا هو دوري
بدء التحقيق

282
00:22:51,200 --> 00:22:53,500
نستطيع ربما إيجاد ماحدث لهذا الطفل

283
00:22:53,700 --> 00:22:55,700
ارسلت أحد الى هناك بأسرع وقت ممكن

284
00:23:06,600 --> 00:23:09,000
..اليوم التالي
اليوم التالي خرج عن إرادتي

285
00:23:11,100 --> 00:23:14,500
"مركز الأطفال المفقودين والمستغلين"
أرسلوا لي طرد

286
00:23:15,400 --> 00:23:18,600
كان صورة لـ"نيكولاس" في وقت إختفائه

287
00:23:22,800 --> 00:23:27,200
ورأيت كيف يبدو "نيكولاس" الحقيقي
حقاً مع الألوان وكل شيء

288
00:23:30,400 --> 00:23:32,600
..كان أشقراً جداً, جداً

289
00:23:32,700 --> 00:23:34,900
كانت لديه عيون زرقاء

290
00:23:35,100 --> 00:23:37,000
لم يكن يشبهي اطلاقاً

291
00:23:37,700 --> 00:23:38,800
إطلاقاً

292
00:23:39,000 --> 00:23:42,000
هناك, تعلم الشي الوحيد المشترك بيننا كان

293
00:23:42,100 --> 00:23:44,400
كانت لديه خمسة أصابع في كل يد

294
00:23:46,300 --> 00:23:48,500
حينها قلت, اللعنة! .. لنحرق نفسي

295
00:23:49,400 --> 00:23:51,200
اتعلم, حرقت الطرد

296
00:23:51,400 --> 00:23:53,500
اذا لم احرق الهوية التي قلتها

297
00:23:53,600 --> 00:23:56,200
وكل كلمة قلتها خارج فمي بالأيام السابقة

298
00:23:56,400 --> 00:23:58,100
علي حرقهم ايضاً

299
00:24:04,900 --> 00:24:08,800
حين ان كل شخص أخبرني
ان السفارة الأمريكية قادمة

300
00:24:09,000 --> 00:24:11,600
..والجميع اتعلم

301
00:24:11,800 --> 00:24:14,200
ولاتقلق "نيكولاس" سنعتني بك

302
00:24:14,400 --> 00:24:19,400
حسناً, نعم
اتعلم, لم أستطع عمل لاشيء

303
00:24:20,100 --> 00:24:21,300
الشيء الوحيد الذي استطيع فعله

304
00:24:21,500 --> 00:24:24,600
هو التفكير كيف سيكون السجن حيث سأذهب

305
00:24:34,500 --> 00:24:35,800
لا اعلم ما العمل

306
00:24:36,000 --> 00:24:37,900
انا حقاً لا اعلم ماذا سأفعل

307
00:24:39,400 --> 00:24:42,100
عندما نائب القنصل الأول
يصل الى ليناريس

308
00:24:42,200 --> 00:24:45,200
وصل الى المركز ووجد ان "نيكولاس باركلي" قد إختفى

309
00:24:51,600 --> 00:24:53,100
قلت عليكم إيجاده

310
00:24:54,800 --> 00:24:58,700
"لذا هو خصيصاً مع شخص من مركز "ليناريس

311
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
يجوب الأنحاء باحثاً عنه

312
00:25:02,200 --> 00:25:06,400
أولويتنا كانت التأكد من سلامته ولم شمله مع عائلته

313
00:25:10,500 --> 00:25:13,800
حاولت الهروب بعيداً
مثل التواجد بأي مكان آخر

314
00:25:20,300 --> 00:25:21,700
"نيكولاس باركلي؟"

315
00:25:22,600 --> 00:25:24,500
الله لا يريدني ان اغادر هذا المكان

316
00:25:25,100 --> 00:25:29,000
"عندما تحدث لنائب القنصل وسألته عن حواره مع "نيكولاس

317
00:25:29,300 --> 00:25:33,100
وذكر انه بالحال تحدث بالإنجليزية

318
00:25:33,800 --> 00:25:38,400
انه كان على الأقل حتى تلك اللحظة

319
00:25:38,700 --> 00:25:40,400
مقتنعاً انه ليس أمريكي

320
00:25:49,000 --> 00:25:51,800
عندما إستيقظت في الصباح التالي
كل شيئ كان عادياً

321
00:25:57,100 --> 00:26:00,100
حينها رأيت مدير الملجأ وقال

322
00:26:00,300 --> 00:26:03,600
"حسناً, اتعلم يجب ان تكون سعيداً, اختك في الطريق"

323
00:26:04,300 --> 00:26:06,600
"لذا انا قلت " ماذا تعني؟"

324
00:26:06,800 --> 00:26:11,100
"لقد قال, "أختك من سان انطونيو

325
00:26:11,300 --> 00:26:13,700
انها على الطائرة
انها قادمة لأخذك

326
00:26:16,700 --> 00:26:18,100
اللعنة, اتعلم, اللعنة, اللعنة

327
00:26:18,200 --> 00:26:19,300
!اللعنة! اللعنة! اللعنة

328
00:26:19,500 --> 00:26:21,000
لم اغادر البلاد ابداً

329
00:26:21,200 --> 00:26:23,700
لم اكن حتى اعلم مايضَمَّن

330
00:26:28,500 --> 00:26:30,200
كنت اعلم ان امي لن تتحمل الرحلة

331
00:26:30,300 --> 00:26:31,700
لا تستطيع, لا تستطيع فعلها

332
00:26:31,900 --> 00:26:33,200
علي فعل ذلك

333
00:26:33,400 --> 00:26:36,500
انا فقط ذهبت لإحضره واعيده لهنا حيث هو آمن

334
00:26:40,100 --> 00:26:41,900
يجب أن أفعلها

335
00:26:43,200 --> 00:26:45,300
يجب أن أفكر في العواقب

336
00:26:45,500 --> 00:26:47,500
اذا فعلت ذلك, تخيل للحظة

337
00:26:47,600 --> 00:26:52,000
تخيل انك الأب الذي ولده مفقود لثلاثة سنوات واربعة اشهر

338
00:26:52,200 --> 00:26:55,500
ووجوده في كولومبيا.. ماذا ستفعل؟

339
00:26:55,700 --> 00:26:57,600
ماذا سيكون اول شيئ تفعله؟

340
00:26:58,200 --> 00:27:00,100
سأقفز من الطائرة اللعينه

341
00:27:02,800 --> 00:27:05,800
لم انم ليومان قبل ذهابي للطائرة

342
00:27:06,000 --> 00:27:09,000
الخوف لكن ايضاً الترقب

343
00:27:09,500 --> 00:27:11,100
لانك تريد الوصول هناك, تريد

344
00:27:11,300 --> 00:27:14,900
تريد رؤيته, إمساكه .. شم رائحته .. فقط الوصول هناك

345
00:27:15,700 --> 00:27:20,200
لا يمكنك ان تتحضر للعب دور شخص لاتعرفه

346
00:27:21,800 --> 00:27:25,300
لم استطع ان اكون "نيكولاس باركلي" بسبب انني لم اعرفه

347
00:27:26,200 --> 00:27:29,100
لم اكن في هذه اللحظة اذا ماكان ايسر او ايمن

348
00:27:29,800 --> 00:27:32,700
لذا هذه كانت مشكلة

349
00:27:33,600 --> 00:27:37,000
صعدت للطائرة وحاولت النوم

350
00:27:37,200 --> 00:27:38,800
لم ينفع

351
00:28:00,800 --> 00:28:02,800
..المخرج

352
00:28:06,400 --> 00:28:08,900
(هذا "نيك" (مواه

353
00:28:15,400 --> 00:28:17,000
كان يعتقد انه شخص بالغ

354
00:28:17,200 --> 00:28:20,100
ناديناه 13 يذهب الى 30

355
00:28:21,200 --> 00:28:23,500
من الصعب جداً تهذيبه

356
00:28:24,400 --> 00:28:27,500
اذا قرر فعل شيء سيفعله

357
00:28:27,600 --> 00:28:30,600
الى حد ما لم يكن هناك الكثير يمكنك فعله

358
00:28:32,200 --> 00:28:34,100
انزل الولاعة

359
00:28:35,600 --> 00:28:38,400
كان قد هرب ليلة او ليلتين .. أغضب أمي

360
00:28:38,600 --> 00:28:40,900
"انا راحل, سأجد أم جديدة, منزل جديد"

361
00:28:41,100 --> 00:28:42,800
اشربي ماء البحر
(نوع من التحدي)*

362
00:28:42,800 --> 00:28:46,600
وتعلمي يرحل وهي ارادت مطاردته

363
00:28:46,800 --> 00:28:49,800
وايجاد اين هو وظهر اليوم التالي

364
00:28:50,900 --> 00:28:56,700
لم يكن ذلك المأدب البريئ

365
00:28:57,100 --> 00:29:00,400
.كان هو أذكى ولد في شارع المدينة

366
00:29:03,700 --> 00:29:08,600
من الجميل مقابلتك, انا المخرج
"انا هنا "نيك

367
00:29:08,900 --> 00:29:10,800
اترى, الست جميلاً؟

368
00:29:11,300 --> 00:29:13,900
كان يملك شعر أشقر جميل

369
00:29:14,000 --> 00:29:16,700
كان نوعاً ما عابثاً قليلاً

370
00:29:17,300 --> 00:29:20,400
انه يملك شعر أشقر وأعين زرقاء
وفجوه صغيرة بين اسنانه

371
00:29:20,600 --> 00:29:22,600
عندما يبتسم تراها

372
00:29:47,200 --> 00:29:51,000
أخيراً انا على الأرض
"من, من, من ابحث عنهم؟"

373
00:29:51,200 --> 00:29:53,100
كيف يبدو شكلهم؟ هل هم ببدلات؟

374
00:29:53,200 --> 00:29:55,000
"اوه, اللعنة تستطيع التدخين هنا, حمداًلله"

375
00:29:57,400 --> 00:29:58,700
الهواء رائحته مختلفة

376
00:29:58,800 --> 00:30:01,800
كان أقل إزدحاماً مما أعتقدته

377
00:30:12,000 --> 00:30:16,000
فعلت كل شيئ يمكنني لمنح نفسي فرصة

378
00:30:20,300 --> 00:30:24,400
اشتريت منتج لصبغ شعري بالأشقر تماماً

379
00:30:27,600 --> 00:30:29,600
السادة والإِمْرَأة اقتربوا الي

380
00:30:29,800 --> 00:30:32,000
لإنني لم اكن متأكد اين اذهب

381
00:30:32,200 --> 00:30:34,700
ودخلنا في سيارة وبدأنا التحرك

382
00:30:40,100 --> 00:30:43,600
الطرد قال ان "نيكولاس باركلي" يملك ثلاث وشوم

383
00:30:46,600 --> 00:30:50,800
كان هناك فتاة داخل الملجأ تقوم بعمل وشوم فقط مثل تلك

384
00:30:50,900 --> 00:30:52,800
لم تكن محترفة, كانت فقط صبية

385
00:30:53,200 --> 00:30:55,000
وسألتها بوضع تلك الوشوم

386
00:30:55,200 --> 00:30:57,000
التي في الطرد علي

387
00:31:05,600 --> 00:31:10,200
انا كنت هادئه حتى بدأت الإِمْرَأة بالتحدث

388
00:31:12,400 --> 00:31:16,800
كانت تشغل تفكيري بشرح الريف لي

389
00:31:17,100 --> 00:31:19,100
على طول الطريق

390
00:31:23,000 --> 00:31:29,300
اخذت نظارات شمسية, قبعة, وشاح, وقفازات

391
00:31:30,100 --> 00:31:31,800
إعتقد اذا لم تستطع رؤيتي

392
00:31:31,900 --> 00:31:34,600
لن تستطيع ان ترى انني لست اخاها

393
00:31:36,600 --> 00:31:39,800
توقفنا لأجل الـ(كوكا-كولا) والذي اعتقدتها رائعة

394
00:31:40,000 --> 00:31:44,400
وكان هناك قلق من المدة ستأخذ

395
00:31:46,400 --> 00:31:51,400
دقائق قبل وصولها كنت مقتنع لقد إنتهيت

396
00:31:51,900 --> 00:31:55,000
ربما سأعتقل او ربما سأفوز

397
00:31:55,200 --> 00:31:57,300
لانهم لن يكونوا سعيدين بشأنه

398
00:31:59,000 --> 00:32:01,400
اذكر انني دخلت الى مثل صالة إنتظار

399
00:32:01,800 --> 00:32:06,500
اتحدث مع بضعة أُناس من المنزل

400
00:32:06,800 --> 00:32:09,500
يقولون انه اغلق على نفسه كل اليوم ولم يدع اي احد ان يدخل

401
00:32:09,600 --> 00:32:12,900
اخيراً عندما سمعت احد ما يطرق على الباب يقول

402
00:32:13,100 --> 00:32:17,100
نيكولاس" اختك بالطابق السفلي"

403
00:32:17,400 --> 00:32:19,500
انها منتظرة لأجلك, إنها هناك

404
00:32:21,200 --> 00:32:23,400
ذهبت الي الطابق السفلي وكان هناك مثل فناء

405
00:32:23,600 --> 00:32:26,300
كان هناك بعض الأولاد يلعبون
بالكرة بضربها على الحائط

406
00:32:26,500 --> 00:32:29,500
ونظرت بإتجاه النافذة وناديته

407
00:32:29,700 --> 00:32:32,500
"انا هنا, أخرج. اريد رؤيتك, أريد عناقك"

408
00:32:32,700 --> 00:32:36,200
لمحته ينظر من النافذة

409
00:32:37,200 --> 00:32:41,200
كنتٌ متأكداً انها عاجلاً ستراني

410
00:32:41,700 --> 00:32:44,700
وسوف تراني وتقول : "ماهذا الهراء؟", اتعلم

411
00:32:44,800 --> 00:32:46,800
"هذا .. هذا ليس "نيكولاس

412
00:32:51,800 --> 00:32:53,700
إنتظرت ربما.. عشرة دقائق

413
00:32:55,700 --> 00:32:57,300
.علمت انني سأخسر كل شيء

414
00:32:58,000 --> 00:32:59,700
علمت إنه لا يمكنني الإنتظار أكثر

415
00:32:59,900 --> 00:33:01,300
لا إستطيع الإبتعاد

416
00:33:01,300 --> 00:33:03,100
لا يمكنني فقط الإختفاء

417
00:33:03,300 --> 00:33:05,500
لذا فتحت الباب وإتجهت للأسفل

418
00:33:10,600 --> 00:33:14,200
كان فقط إحساس راحة كبيرة

419
00:33:15,300 --> 00:33:19,400
فقط رؤيته, لمسه .. تقبيله

420
00:33:20,900 --> 00:33:22,800
قلت : "ماهذا بحق الجحيم" اتعلم

421
00:33:23,000 --> 00:33:25,700
انه هنا, نحن هنا .. هو معي

422
00:33:26,300 --> 00:33:29,600
انها حتى لم ترد إنتظار ثانية او ثانيتين

423
00:33:29,800 --> 00:33:32,000
..لقد قفزت علي, لقد قفزت علي

424
00:33:32,100 --> 00:33:33,700
وإخذتني في ذراعيها

425
00:33:33,700 --> 00:33:37,900
وقالت :"نيكولاس اوه انا كنت خائفة ان لا اتعرف عليك

426
00:33:38,200 --> 00:33:39,900
اريد تذكر هذا الأنف"

427
00:33:40,100 --> 00:33:44,500
لذا اتذكر لمس انفه واخبرته

428
00:33:44,800 --> 00:33:48,000
"اتذكر هذا الأنف الذي يشبه عمك "بات

429
00:33:48,800 --> 00:33:53,300
قالت : "لاتقلق" كما دائماً تقول
"كل شيء سيكون بخير"

430
00:33:53,600 --> 00:33:55,300
كل شيء سيكون بخير

431
00:33:55,500 --> 00:33:57,300
أعرف انه انت

432
00:33:58,100 --> 00:34:00,700
هو ببساطة أخبرني انه يحبني

433
00:34:00,900 --> 00:34:05,600
ولكنه لم يقل الكثير الا عندما رحل كل الناس

434
00:34:08,500 --> 00:34:11,400
فقط الإله يعلم لماذا هي قد تفعل شيء مثل ذلك

435
00:34:11,500 --> 00:34:19,000
لكني أعرف شيئا واحداً وهو مأكد
ان ليس هنالك مهرب

436
00:34:19,500 --> 00:34:22,100
أتت الي, وأرادتني
وتريدني ان اعود

437
00:34:24,700 --> 00:34:30,300
ذهبنا الى غرفة الزيارة, وأَرتني
عشرات من الصور

438
00:34:31,200 --> 00:34:33,200
صور, صور, صور

439
00:34:33,900 --> 00:34:37,700
اتذكر, هذه كان معي أمنا في المنزل حيث نعيش

440
00:34:38,000 --> 00:34:39,900
قبل ان تختفي

441
00:34:40,100 --> 00:34:43,500
"اتذكر هذه, عندما كنا نلعب مع "سكوتي

442
00:34:43,700 --> 00:34:45,700
...أتذكر هذه كانت

443
00:34:47,400 --> 00:34:51,600
"وهو قال " "جيسون يبدو كـ"كودي" أصبح كبيراً, ها؟

444
00:34:52,000 --> 00:34:55,500
امي, إلهي امي تبدو كما هي, هل زادت وزناً؟

445
00:34:56,800 --> 00:34:59,200
اراد ان يعرف اذا ما كان جده كما هو حقير

446
00:34:59,300 --> 00:35:02,600
اخبرني انه كم يحب جدته وانه يفتقدها

447
00:35:04,000 --> 00:35:06,900
اتذكر رؤيتي الوشم الصليب بين .. تعلم

448
00:35:07,200 --> 00:35:08,500
تماماً هنا على يده

449
00:35:08,500 --> 00:35:11,500
"انا فقط ظللت أفكر كم هو يشبه عمه "بات

450
00:35:11,800 --> 00:35:15,000
وكم أمي ستكون متفاجئة ما اصبح طوله

451
00:35:17,800 --> 00:35:20,300
قالت انه يبدو مختلفاً جداً

452
00:35:20,400 --> 00:35:22,400
انه, كما تعلمون .. نما

453
00:35:24,400 --> 00:35:26,700
...و

454
00:35:26,900 --> 00:35:32,400
وانه صامت جداً, كما تعلمون
"كما لو انه "عقدة العودة

455
00:35:32,700 --> 00:35:35,400
انه يتحدث بلهجة غريبه

456
00:35:35,500 --> 00:35:39,400
كان دائماً يهمس كأنه يختبئ من شيئ ما

457
00:35:43,500 --> 00:35:45,800
أعني, إلهي
انظروا الى ما أًصبح

458
00:35:46,100 --> 00:35:48,000
.لم يكن الشخص نفسه

459
00:35:48,200 --> 00:35:51,100
لم يكن "نيكولاس" الذي إختفي قبل اربع سنوات, قبلها

460
00:35:51,200 --> 00:35:54,200
انه أحتجر وعذب والله يعلم ماذا ايضاً

461
00:35:54,500 --> 00:35:56,400
.لم يكن الشخص نفسه

462
00:36:02,900 --> 00:36:07,400
القاضي في "ليونارس" أراد ان يتأكد ان هنالك
حقائق وأسس قانونيه

463
00:36:07,600 --> 00:36:12,500
ليكون "نيكولاس" المدعى انه
أخ "كاري قيبسون", الاخ الضائع

464
00:36:13,000 --> 00:36:20,000
المشكلة كانت ان الاخت ومسؤولين السفارة

465
00:36:20,400 --> 00:36:23,300
"يريدون التأكد إنني انا "نيكولاس باركلي

466
00:36:23,400 --> 00:36:26,400
وكان هناك الشرطة والمدعي العام

467
00:36:26,500 --> 00:36:29,400
والقاضي, الذين
لم يكونوا مقتنعين إطلاقاً

468
00:36:29,600 --> 00:36:31,900
القاضي أصر على تحقيقات منفصلة

469
00:36:32,000 --> 00:36:39,100
وجزء الدليل في لهذه التحقيقات كان هو ألبوم صور العائلة

470
00:36:40,800 --> 00:36:43,900
القاضي قال : "إسمع
"الطريقة الوحيدة لتثبت

471
00:36:44,000 --> 00:36:47,000
"انك انت "نيكولاس" الحقيقي هذه الصور"

472
00:36:47,300 --> 00:36:49,100
"لدينا هذه الصور التي لم تراها على الإطلاق"

473
00:36:52,400 --> 00:36:54,400
"سأريك خمسة منهم"

474
00:36:55,900 --> 00:36:57,800
الرقم واحد, حسناً

475
00:36:58,400 --> 00:37:00,000
الرقم إثنان, حسناً

476
00:37:00,200 --> 00:37:01,700
الرقم ثلاثة, حسناً

477
00:37:01,800 --> 00:37:03,400
الرقم أربعة, حسناً

478
00:37:03,600 --> 00:37:04,900
وبالخامسة قمت بالزله

479
00:37:07,900 --> 00:37:09,200
لكنه كان متأخراً

480
00:37:09,300 --> 00:37:11,500
"كانت مسبقاً مقتنعه انني "نيكولاس باركلي

481
00:37:18,500 --> 00:37:24,000
في هذه الحالة لم ارى كيف لا أستطيع توثيقه كمواطن أمريكي

482
00:37:28,800 --> 00:37:33,700
لم اكن سأستطيع فعل اي شيء
اذا لم تُريني "كاري" تلك الصور

483
00:37:36,200 --> 00:37:40,200
أخذوا صورة لي بدون قبعة, بدون شيء

484
00:37:40,700 --> 00:37:43,100
والتي كانت, كما تعلمون .. رأوا عيناي

485
00:37:44,100 --> 00:37:48,600
كان هنالك دستور الولايات المتحدة
وأقسمت لأصبح مواطناً أمريكياً

486
00:37:49,800 --> 00:37:52,500
لم تكن الحقيقة, لكني فعلتها

487
00:38:17,400 --> 00:38:21,700
لم نقم بكثير من الحديث بالليلة قبل
ذهابنا الى الطائرة

488
00:38:22,900 --> 00:38:26,700
ليس غير مرتاح, فقط هادئ
كان مثل هدوء سلمي

489
00:38:30,700 --> 00:38:36,100
كما تعلمون, استطعت سماع تنفسه
وفقط شعرت بالسلام الداخلي

490
00:38:43,600 --> 00:38:47,000
كنتٌ أفكر بالهروب حتى قبل مقابلتي لها

491
00:38:54,200 --> 00:38:59,100
كل ماكنتُ سأفعله هو أخذ سيارة أجرة
وأذهب لمحطة القطار

492
00:38:59,300 --> 00:39:01,100
اشتري لنفسي تذكرة لخارج إسبانيا

493
00:39:02,800 --> 00:39:04,800
استطيع فعل ذلك في غضون دقائق

494
00:39:05,800 --> 00:39:08,100
لا شيء سيوقفني, لا شيئ

495
00:39:08,300 --> 00:39:10,800
نزلت عدة مرات الى الردهة

496
00:39:11,000 --> 00:39:15,200
دائماً متسائلاً اذا كنتٌ أفعل الصواب .. الشيئ الخاطئ

497
00:39:19,000 --> 00:39:21,600
أعلي بالذهاب؟ ام لا اذهب؟
أعلي بالذهاب؟ ام لا اذهب؟

498
00:39:30,900 --> 00:39:35,800
عندما ولدت
لا أعتقد انه كان هناك كثير من الحنان

499
00:39:38,600 --> 00:39:43,500
أمي كانت شابة جداً جداً وقتها
وكانت, كانت فقط 17 عاماً

500
00:39:43,700 --> 00:39:48,600
"قابلت رجل كبير السن والذي كان أبي من "الجزائر

501
00:39:51,300 --> 00:39:54,600
جدي كان شخص عنصري جداً

502
00:39:54,900 --> 00:39:59,300
"ومعرفة ان الرجل الذي أمضت امي معه الليل هو "جزائري

503
00:39:59,500 --> 00:40:02,900
أراد على نحو جازم ان تقوم بعملية إجهاض

504
00:40:03,200 --> 00:40:06,200
لتتخلص مني قبل ان أولد

505
00:40:08,600 --> 00:40:12,300
عند الغرب ينبغي له ان يستطيع التعامل مع سلاح نووي

506
00:40:12,600 --> 00:40:14,500
والرجل الأسود هو قرد

507
00:40:15,800 --> 00:40:19,000
قبل انا اولد
بالتأكيد أعطيت الهوية المضره

508
00:40:19,300 --> 00:40:24,900
بالفعل لم أكن أعرف, لم أكن معد لأعرف من أنا حقاً

509
00:40:28,600 --> 00:40:33,000
هوية جديدة, جواز سفر أمريكي

510
00:40:33,300 --> 00:40:35,400
كنتٌ قادراً للذهاب الى أمريكيا
الذهاب للمدرسة هناك

511
00:40:36,200 --> 00:40:39,600
أعيش مع هذه العائلة
وفقط أصبح أحد ما

512
00:40:39,900 --> 00:40:44,400
ولا أقلق مجدداً بأن أكشف

513
00:40:45,700 --> 00:40:47,700
رأيت الفرصة

514
00:40:49,900 --> 00:40:56,100
إمرأه خاضت الكثير لتعيدني معها الى عائلة

515
00:40:56,400 --> 00:41:00,400
حصلت على أطفال .. عائلة متحابة

516
00:41:01,300 --> 00:41:03,100
لا بد من وجود شخص جيد

517
00:41:04,400 --> 00:41:07,700
كما تعلمون, لدي قرارات متضاربة داخل رأسي

518
00:41:35,200 --> 00:41:38,200
ـ"كاري" تريدني لأكون "نيكولاس" لكن
ماذا عن اللآخرين؟

519
00:41:38,300 --> 00:41:40,300
اسيقبلون بي كـ "نيكولاس" ايضاً؟

520
00:41:42,500 --> 00:41:49,200
لا أعلم لماذا هو كأنه مضطرب, أتعلمون ما أقصد؟

521
00:41:49,400 --> 00:41:52,800
كان يتحرك بسرعة ذهاباً رجوعاً

522
00:41:53,100 --> 00:41:54,500
وينظر للناس

523
00:41:54,600 --> 00:41:56,800
ينظر إلي
كان ينظر إلي بإستمرار

524
00:41:57,100 --> 00:41:59,100
كانت تنظر إلي بإستمرار

525
00:42:00,500 --> 00:42:02,900
نظري إليه فقط يبدو عليه الخوف

526
00:42:03,100 --> 00:42:05,000
كما تعلمون, انه عائد للمنزل

527
00:42:05,700 --> 00:42:08,100
ونحن لا نعلم ماذا حدث له

528
00:42:08,300 --> 00:42:10,100
كيف تفكيره يعمل

529
00:42:10,300 --> 00:42:12,400
لكنه ربما فقط خائفاً

530
00:42:12,600 --> 00:42:16,500
من ان امي ربما لا تميزه او تحبه بعد اللآن

531
00:42:18,100 --> 00:42:19,900
أقود نفسي للقتل

532
00:42:20,000 --> 00:42:21,600
وانا اريد

533
00:42:21,700 --> 00:42:24,300
وأقول, حسناً
ربما الطائرة تتحطم

534
00:42:24,500 --> 00:42:29,700
عندما قيل لنا وقت الصعود دفعت كتفه, وقلت

535
00:42:30,100 --> 00:42:33,000
"أانت جاهز؟ هل انت جاهز للعود للمنزل؟"
"قال : "انا جاهز للعودة للمنزل

536
00:42:33,100 --> 00:42:36,200
"لنذهب من هنا بحق الجحيم ونعود للمنزل"

537
00:42:36,700 --> 00:42:38,600
وصعدنا على الطائرة

538
00:42:58,700 --> 00:43:04,300
كنت في غاية التوتر, متحسبه, غاية السعادة

539
00:43:05,700 --> 00:43:09,000
كما تعلمون, فعلناها موضوع العائلة
كلنا تجمعنا معاً

540
00:43:14,600 --> 00:43:17,100
أتذكر تلك الليلة دقيقة بـ دقيقة

541
00:43:18,200 --> 00:43:20,100
كان أنا وجدتي

542
00:43:20,300 --> 00:43:20,900
اختي وابي على ما اعتقد

543
00:43:20,900 --> 00:43:22,600
"كودي قيبسون"
"إبن أخت "نيكولاس
اختي وابي على ما اعتقد

544
00:43:22,700 --> 00:43:22,700
"كودي قيبسون"
"إبن أخت "نيكولاس

545
00:43:22,700 --> 00:43:24,700
"وكلنا ركبنا الـ"لينكلون
*نوع سيارات*
"كودي قيبسون"
"إبن أخت "نيكولاس

546
00:43:24,700 --> 00:43:24,800
"كودي قيبسون"
"إبن أخت "نيكولاس

547
00:43:24,800 --> 00:43:26,100
"للذهاب وإحضار أمي و"نيكولاس
"كودي قيبسون"
"إبن أخت "نيكولاس

548
00:43:26,200 --> 00:43:26,500
"للذهاب وإحضار أمي و"نيكولاس

549
00:43:30,200 --> 00:43:33,700
كان الإنتظار والرؤيه لكن الجميع كان متحمساً
كما تعلمون

550
00:43:33,800 --> 00:43:35,800
..لم نكن نعرف ما نتوقع

551
00:43:47,400 --> 00:43:49,400
لم أكن اريد الخروج من الطائرة

552
00:43:50,600 --> 00:43:51,800
أردت الإنتظار

553
00:43:51,900 --> 00:43:53,300
أردت تهيء نفسي

554
00:43:53,400 --> 00:43:56,900
ـ 18 أكتوبر 1997

555
00:44:06,700 --> 00:44:09,200
لم أكن أملك خطة
لا أملك اي إستراتيجيه

556
00:44:09,800 --> 00:44:11,800
علمت انه لا مهرب

557
00:44:12,500 --> 00:44:14,300
ولا يمكنني العودة

558
00:44:23,300 --> 00:44:29,000
لم نكن نملك فكرة اي نوع من الأشخاص سنقابل, من الذي عاد

559
00:44:53,100 --> 00:44:55,600
أردت ان امسكه واحضنه ولكنه تراجع

560
00:44:55,900 --> 00:45:00,600
ولذا تراجعت ومسكت يده وعانقته واخبرته انني افتقده

561
00:45:13,600 --> 00:45:15,100
لقد تغير كثيراً

562
00:45:15,700 --> 00:45:17,700
"كانت "محيره للعقل

563
00:45:18,700 --> 00:45:20,100
لكنني أدرت, كما تعلمون

564
00:45:20,100 --> 00:45:23,300
تقول لنفسك, لا بأس
لقد مر بكل هذه الأشياء الفظيعه

565
00:45:23,600 --> 00:45:26,500
من غير ريب سيكون مختلفاً

566
00:45:28,900 --> 00:45:33,500
انا فقط أتذكر أولادي وأمي وزوجي

567
00:45:33,700 --> 00:45:35,700
وفقط ... إلهي, كنا سعداء للغاية

568
00:45:39,800 --> 00:45:42,100
كان مغطى تماماً

569
00:45:42,300 --> 00:45:47,000
وحينها بدأت بالخوف, أفكر ان هذا الولد حطم نفسياً

570
00:45:49,200 --> 00:45:51,200
فقط من مظهره

571
00:45:57,800 --> 00:46:03,700
كان هادئ جداً, ومتحفظ

572
00:46:09,400 --> 00:46:11,300
لم أكن أحب ان يلمسني الناس

573
00:46:12,400 --> 00:46:14,400
ولم أستطع تغير ذلك

574
00:46:14,500 --> 00:46:17,100
لذا حينما وضعت يداها حولي

575
00:46:17,300 --> 00:46:21,100
لابد انها شعرت انني لم ارتاح اطلاقاً

576
00:46:26,300 --> 00:46:30,300
كنت بارداً جداً, قريباً جداً
لا أتحدث للناس

577
00:46:32,500 --> 00:46:38,500
بقدر ماكنت مسروراً, لم أكن أظهر ذلك

578
00:46:46,900 --> 00:46:50,400
كانت أمامي حدود

579
00:46:50,600 --> 00:46:52,200
لم أرد ان أفشل

580
00:46:58,300 --> 00:47:06,200
بالطبع, كان تصرف ترحيب بذراعين مفتوحتين وللنأخذك للمنزل

581
00:47:08,200 --> 00:47:11,300
نتحدث عن الباقي لاحقاً, كما تعلمون
فقط لنعود للمنزل

582
00:47:28,800 --> 00:47:31,500
كنت أنظر اليه كل الطريق الى المنزل بالسيارة

583
00:47:31,700 --> 00:47:33,500
وتستطيع القول ان ذلك لم يكن هينناً

584
00:47:34,300 --> 00:47:38,900
لذا وضعنا شريط, محاولين جعله مرتاحاً قدر مانستطيع

585
00:47:39,200 --> 00:47:41,500
?" THE DOOBIE BROTHERS"?
?"Listen To The Music"?

586
00:47:41,600 --> 00:47:46,100
ترجمة
Kaeeito
Kaeeito@Gmail.com

587
00:47:48,200 --> 00:47:50,900
كان هادئاً بطريقنا للمنزل, كما تعلمون

588
00:47:51,100 --> 00:47:54,900
والجميع, كما تعلمون
هادئ لكن مبتهجين

589
00:48:02,300 --> 00:48:06,600
لم استطع محو عن الإبتسام العريضه عن وجهي
في تلك اللحظة, بصدق

590
00:48:07,500 --> 00:48:10,200
كنت مبتسمة كل الطريق

591
00:48:20,700 --> 00:48:25,000
كان فقط مشاعر سعادة

592
00:48:25,900 --> 00:48:29,700
فقدناه لفترة طويلة "نيكولاس" منذ ان كان بالبيت

593
00:48:33,300 --> 00:48:34,900
لدي عائلة وحتى أكثر

594
00:48:35,000 --> 00:48:37,500
لم أحلم, لم أحلم أبداً بالكثير

595
00:48:38,300 --> 00:48:44,900
لم أكن احلم انني اكون في مكان يحبوني

596
00:48:45,100 --> 00:48:47,100
لكن في الحقيقة الحصول على عائلة

597
00:49:10,700 --> 00:49:14,500
عندما إستيقظت في بلدة تكساس

598
00:49:16,500 --> 00:49:19,700
مارأيته تماماً ماكنت أتوقعه

599
00:49:26,900 --> 00:49:32,600
الولاية هنا كانت بلدة كبيرة, كانت مباني عملاقة والناس في كل مكان

600
00:49:35,000 --> 00:49:38,800
الشيئ الوحيد عندما تفتح عيناك رسمياً

601
00:49:39,000 --> 00:49:41,100
"اسمك هو "نيكولاس باتريك باركلي

602
00:49:41,200 --> 00:49:43,600
وإنك ولدت 13 ديسمبر 1980

603
00:49:44,200 --> 00:49:46,700
"وكل شخص من العائلة يناديني "نيكولاس

604
00:49:46,900 --> 00:49:49,700
"وليس "نيكولاس" ما إسمك الحقيقي؟

605
00:49:49,800 --> 00:49:51,800
"لا!, "نيكولاس

606
00:49:52,000 --> 00:49:54,400
" "حسناً, سنذهب للتسوق "نيكولاس"

607
00:50:01,200 --> 00:50:03,200
قادوا بي بالأنحاء

608
00:50:03,700 --> 00:50:06,600
وكما تعلمون
علمت انه كان علي تذكر شيئاً ما

609
00:50:06,800 --> 00:50:11,000
وايضاً علمت انني لا استطيع
لانني لم اكن هناك قبلاً

610
00:50:12,500 --> 00:50:14,200
مرحباً "كيرك" كيف الحال؟

611
00:50:14,300 --> 00:50:17,600
قابلنا بعض الناس الذي عرفوا "نيكولاس" قبل إختفائه

612
00:50:17,700 --> 00:50:21,900
اخبرتهم لا اتذكر ذلك, كان هنالك شيئاً ولكنني لا اتذكره

613
00:50:22,200 --> 00:50:25,200
كأنني أضعت ذاكرتي
وهذا مااخبرتهم به

614
00:50:27,300 --> 00:50:29,200
.انه مصدوم

615
00:50:29,700 --> 00:50:31,600
لهذا لم يكن يتذكر اي شيئ

616
00:50:31,800 --> 00:50:35,200
بسبب كل هذه الأشياء التي حصلت له

617
00:50:37,600 --> 00:50:39,100
أتذكر إشارة

618
00:50:39,300 --> 00:50:44,500
رأيت "نيكولاس" يفعل في الصورة هذه الحركة بأصابعه, كما تعلمون

619
00:50:44,700 --> 00:50:46,700
كانت طريقة لقول "مرحباً" كما تعلمون

620
00:50:47,200 --> 00:50:49,200
وقمت بها عدة مرات

621
00:50:49,600 --> 00:50:52,600
عندما كنت هناك, هذا كان الشيئ الوحيد الذي عرفت فعله

622
00:50:55,000 --> 00:50:56,700
كنت أفكر في نفسي

623
00:50:56,800 --> 00:51:00,000
ـ"نيكولاس باركلي" قد يعود منزله اي يوم

624
00:51:00,900 --> 00:51:02,400
هذا كان قلقي الأول

625
00:51:02,500 --> 00:51:04,500
كنت قلقاً حقاً بشأن ذلك

626
00:51:05,500 --> 00:51:08,300
لم استطع عمل شيئ
قلت "يارجل, ماذا اذا ظهر"؟

627
00:51:08,800 --> 00:51:11,100
"ماذا لو فتح الباب وقال : "مرحباً, انا عٌدت

628
00:51:11,300 --> 00:51:12,700
كما تعلمون

629
00:51:14,800 --> 00:51:19,300
إعتقدنا أفضل شيئ له هو الحصول على روتين عادي

630
00:51:20,300 --> 00:51:23,300
تنهض, تأكل فطورك
تفعل ذلك, تأكل الغداء

631
00:51:23,600 --> 00:51:27,600
تأكل العشاء, تشاهد فلم
فقط الجو العائلي

632
00:51:27,900 --> 00:51:29,900
انا وهو نخرج

633
00:51:30,900 --> 00:51:34,600
فقط أخذته للقيادة والتحدث معه وشغلت الموسيقى

634
00:51:40,100 --> 00:51:42,000
انه يتسكع مع "كودي" وأصدقائه

635
00:51:42,100 --> 00:51:45,100
وبعد المدرسة يذهبون للحديقة واللعب

636
00:51:45,300 --> 00:51:48,100
اعني, يفعل مايفعله المراهقون

637
00:51:48,600 --> 00:51:51,900
"انه في الحقيقة معجب بفتاة مع الحي, إسمها "إيمي

638
00:51:52,500 --> 00:51:54,000
يتسكعون ويتحدثون على الهاتف

639
00:51:54,200 --> 00:51:57,100
ونوعاً ما يحمر وجهه عندما نتحدث عنها

640
00:51:58,800 --> 00:52:02,300
"الشخص الوحيد الذي لم اقابله في عائلة "باركلي

641
00:52:02,400 --> 00:52:06,500
"كان "جيسون" الأخ الآخر لـ"كاري

642
00:52:07,600 --> 00:52:10,000
وأخيراً لقد قدم لرؤيتي

643
00:52:10,200 --> 00:52:15,700
"انه لم ينظر إلي مثل "نيكولاس" وهو لم ينظر الي كانني "نيكولاس

644
00:52:16,000 --> 00:52:19,400
"وقال لي : "حظاً طيباً
ورحل

645
00:52:28,100 --> 00:52:31,300
نحن حتى لم نتحدث عن ماذا حدث له هناك

646
00:52:32,400 --> 00:52:36,800
لإننا شعرنا, نوعاً ما عندما يحين الوقت المناسب سينفتح لنا

647
00:52:41,600 --> 00:52:45,700
لم استقبل اي مكالمات هاتفية من العائلة

648
00:52:46,000 --> 00:52:48,800
"تقول : "نيكولاس عاد

649
00:52:48,900 --> 00:52:51,200
"ارجوكم تعالوا الى هنا وتحدثوا معنا
"نحتاج مساعدة

650
00:52:51,700 --> 00:52:52,300
ـ 4 نوفمبر 1997

651
00:52:52,300 --> 00:52:54,100
وشعرت انه من الضرورة
ـ 4 نوفمبر 1997

652
00:52:54,200 --> 00:52:54,300
ـ 4 نوفمبر 1997

653
00:52:54,300 --> 00:52:54,900
ان مقابلته به بسرعة
ـ 4 نوفمبر 1997

654
00:52:54,900 --> 00:52:55,600
ان مقابلته به بسرعة

655
00:52:57,500 --> 00:53:02,000
"لذا ..  وافقت على تلبية لقائي "نيكولاس
في مركز سان أنطونيو للأطفال المفقودين

656
00:53:02,300 --> 00:53:04,100
لإجراء أول مقابلة

657
00:53:05,000 --> 00:53:08,500
قدمت نفسي لـ "نيكولاس" وأخبرته عندما كُنت هناك

658
00:53:08,800 --> 00:53:13,600
ان الغرض من هذه المقابلة هو الحصول على تقرير عن إختطافه

659
00:53:13,800 --> 00:53:16,800
ولمساعدته في تحديد مكان خاطفينه

660
00:53:18,300 --> 00:53:19,400
"كل شيئ اعرفه بشأن "نيكولاس

661
00:53:19,600 --> 00:53:22,300
كان ماقرأته من ملصوقات مفقود

662
00:53:23,400 --> 00:53:26,000
ليس ان الناس لايمكن ان تتغير خلال ثلاث سنوات

663
00:53:26,300 --> 00:53:29,500
لكن هذا الشخص بشكل كلي لا يبدو عمره 16

664
00:53:30,500 --> 00:53:33,800
كان لديه شعره على لحيته
شعره غامقه

665
00:53:34,200 --> 00:53:39,400
اشك في ان "نيكولاس" كان يملك شعره غامقه في عمر 16

666
00:53:39,600 --> 00:53:41,300
منذ ان كان شعر أشقر

667
00:53:41,500 --> 00:53:43,500
أظهر انه كان هادئاً متوتراً

668
00:53:43,700 --> 00:53:47,700
وبدا غير مرتاح إطلاقاً كل الوقت

669
00:53:53,000 --> 00:53:58,300
أخبرتهم انه تم أخذي من قبل عسكري أجنبي

670
00:53:58,600 --> 00:54:00,900
كنت مختطفاً وضعت في شاحنه

671
00:54:00,900 --> 00:54:04,300
وطرنا الى مكان والذي لم اكن اعرف اين كان

672
00:54:05,300 --> 00:54:09,900
وانني أٌحتجزت في غٌرفة مع أطفال مختلفين

673
00:54:10,200 --> 00:54:11,300
أعطوه كلوروفورم

674
00:54:11,500 --> 00:54:14,700
وإستيقظ

675
00:54:14,900 --> 00:54:18,500
كما تعلمون, في مكان لايعلم اين هو

676
00:54:19,200 --> 00:54:26,200
لقد تعرض لإعتداء جنسي من قبل عسكري عالي الرتبة

677
00:54:26,900 --> 00:54:29,800
كل ليلة كل الأولاد هناك يغتصبون ويتحرش بهم عن طريق رجال

678
00:54:30,300 --> 00:54:32,800
هؤلاء الرجال كانوا أمريكان مكسيكين وأوربين

679
00:54:32,900 --> 00:54:38,400
حطموا يداي, خصوصاً يدي اليمنى بمضرب بيسبول

680
00:54:38,700 --> 00:54:41,400
ظلوا يعاملوهم بشدة ويعطوه الحشرات لأكلها

681
00:54:41,600 --> 00:54:43,700
تعرضنا للتعذيب -
لقد حطموا اصابعه -

682
00:54:43,800 --> 00:54:46,600
لقد كسرت قدمه اليسرى حتى المخل -
لقد تعرضت للإغتصاب -

683
00:54:46,700 --> 00:54:52,200
ابقوا هؤلاء الأطفال يقظين بفعل تكتيكات عسكرية مخيفه

684
00:54:52,400 --> 00:54:53,700
لقد تم التجربة علينا

685
00:54:53,900 --> 00:54:56,000
وضعوا الإبر في عيناه

686
00:54:56,200 --> 00:55:01,300
سماعات على رؤوسهم يصرخون ويبكون .. بلغات مختلفة

687
00:55:01,500 --> 00:55:05,500
"الإسبانية ظلت تشغل مراراً وتكراراً صوت ظل يقول "أنت لست أنت

688
00:55:05,700 --> 00:55:07,600
اذا تحدث الإنجليزية, انه يضرب

689
00:55:07,800 --> 00:55:11,800
حركوا هؤلاء الأطفال بالأرجاء في مناطق عسكرية

690
00:55:12,100 --> 00:55:14,000
لم نرى ابداً اين نحن ذاهبون

691
00:55:14,200 --> 00:55:17,700
هويات الأطفال غيرت اما بتغير لون الشعر

692
00:55:17,800 --> 00:55:20,000
لون الأغين وطرق أخرى

693
00:55:20,200 --> 00:55:21,500
كانوا دائماً باللباس الرسمي

694
00:55:21,700 --> 00:55:23,300
محلول يضع في أعينهم

695
00:55:23,400 --> 00:55:25,300
يبعونهم بالمال لأجل الجنس

696
00:55:25,400 --> 00:55:29,100
عيناه تغيرت من الأزرق الى البني بإستعمال محلول

697
00:55:29,400 --> 00:55:32,200
الأبواب لم تكن تغلق وخرجت من الباب

698
00:55:32,300 --> 00:55:35,300
وركضت في ردهه كبيرة وكان هنالك باب اخر

699
00:55:36,400 --> 00:55:38,300
وبطريقة ما إستطعت الخروج

700
00:55:38,300 --> 00:55:40,600
وبالخارج, ركضت, ركضت, ركضت

701
00:55:40,800 --> 00:55:44,700
وساعات بعد ذلك
إكتشفت انني في إسبانيا

702
00:56:11,100 --> 00:56:13,100
..الشرطة, واصل

703
00:56:13,500 --> 00:56:15,500
انا وزوجتي هنا كسياح

704
00:56:16,900 --> 00:56:20,200
وجدنا ولد هنا
عمره حوالي 14 15 عام

705
00:56:20,400 --> 00:56:21,700
لا يملك أي هوية

706
00:56:21,900 --> 00:56:24,700
لاوثائق معه
لكنه يبدو شاباً جداً

707
00:56:24,800 --> 00:56:26,700
وانه خائف جداً

708
00:56:31,000 --> 00:56:35,300
كانت محترفة
لكنك ترى الخوف بين عيناها

709
00:56:36,100 --> 00:56:40,400
هذه كانت مقابلة مروعة وعندما غادرت
اهتزت منه

710
00:56:40,600 --> 00:56:44,400
لانه كان مروعاً من الناحية العاطفيه

711
00:56:44,700 --> 00:56:47,100
الذهاب والإستماع الى قصة من هذا المثيل

712
00:56:47,200 --> 00:56:50,700
علم بشأن ذلك .. ذلك النوع من القدرة

713
00:56:50,800 --> 00:56:54,100
اعني, الشخص العادي لا يجلس يحكي قصة

714
00:56:54,300 --> 00:56:56,300
ويحكيها ببشاجعة

715
00:56:56,900 --> 00:56:58,500
هذا ليس ماتكذب بشأنه

716
00:56:58,500 --> 00:57:03,100
..انت لاتدخل في التفاصيل حول التعذيب والقتل والأطفال وما الى آخره

717
00:57:03,400 --> 00:57:04,600
لا شيئ من ذلك يبدو طبيعياً

718
00:57:04,800 --> 00:57:06,400
لقد تعرض للتعذيب

719
00:57:06,600 --> 00:57:08,300
..اعني, لقد عقد وهو ظاهر على كل

720
00:57:08,300 --> 00:57:12,600
لديه ايادي محطمة
والذي لم يحظى برعاية طبية

721
00:57:12,900 --> 00:57:14,400
كان يسير مع عرج

722
00:57:14,600 --> 00:57:20,500
لديه حروق سجائر أسفل الظهر
من رأسه الى الجزء الخلفي من كاحليه

723
00:57:20,700 --> 00:57:25,700
هذا الشخص اما لو كان ضحية نفسه

724
00:57:26,000 --> 00:57:29,500
او كان ممثلاً مذهلاً

725
00:57:29,700 --> 00:57:32,600
ولا أعرف اي من هذه الألقاب ينطبق عليه

726
00:57:34,300 --> 00:57:37,200
اعلمته انني آسفه جداً لما حدث له

727
00:57:37,300 --> 00:57:39,800
واننا سنقوم بتحديد مكان من فعل ذلك

728
00:57:39,900 --> 00:57:42,700
ونضع حد للصدمة التي مر بها

729
00:57:47,500 --> 00:57:49,800
.هذه كانت نهاية الحدود

730
00:57:50,400 --> 00:57:52,900
..انها تشبه

731
00:57:53,100 --> 00:57:55,400
.انا فٌزت. كما تعلمون .. اللعبة إنتهت

732
00:57:57,100 --> 00:58:00,600
"لدي جواز سفر, الجميع في العائلة يناديني "نيكولاس باركلي

733
00:58:01,200 --> 00:58:03,200
.لا أحد يحُقق بشأني

734
00:58:04,700 --> 00:58:07,300
.لا احد كان يشتبه على حد علمي

735
00:58:10,800 --> 00:58:13,000
.يا للجحيم, كنتُ سعيداً

736
00:58:13,200 --> 00:58:15,700
كنت, كما تعلمون
لم أستطع تصديق حظي

737
00:58:22,300 --> 00:58:25,300
"إسمي "تشارلي باركر
انا محقق خاص

738
00:58:25,400 --> 00:58:27,500
مرحباً, كيف حالك؟

739
00:58:27,600 --> 00:58:30,100
تقول.. اريدك, اريد منك ان تفعل شيئاً لأجلي

740
00:58:43,700 --> 00:58:50,100
حصلت على مكالمة سابقاً في نوفمبر من منتج تلفزيوني لأجل نسخة مطبوعة

741
00:58:50,500 --> 00:58:52,500
وهو قال فتى

742
00:58:52,600 --> 00:58:56,500
انه فتى اختفى لسنوات قد ظهر

743
00:58:56,700 --> 00:59:00,500
واراد مني تعقب مكانه لكي يستطيع الحصول على لقاء معه

744
00:59:02,400 --> 00:59:05,800
اولاً كان علي ايجاد اين امه تعيش

745
00:59:05,900 --> 00:59:11,500
وجدتها ومن ثم قدنا خارجاً الى الشمال الى "سان أنطونيو" للقيام باللقاء

746
00:59:18,300 --> 00:59:22,600
طلبت مراراً وتكراراً ارجوك لا تتصل بالإعلام

747
00:59:22,900 --> 00:59:25,800
اذا اي شيء "نيكولاس" أخبرنا به كان حقيقياً

748
00:59:25,900 --> 00:59:27,900
اذا كان اي احد بتلك الدرجة من الدقة

749
00:59:28,100 --> 00:59:31,000
واي ضباط عسكري محتمل متورط

750
00:59:31,200 --> 00:59:33,700
اخر شيء نريد ان نضع عليه

751
00:59:33,800 --> 00:59:36,400
على الصفحة الرئيسة للصحف او على التلفاز

752
00:59:36,500 --> 00:59:40,100
لذا هؤلاء الخاطفين سيعلموا شيئ عن تحقيقنا

753
00:59:42,700 --> 00:59:44,900
هذه أخبار شهود العيان بالـ 10

754
00:59:45,600 --> 00:59:48,200
إختفى بدون اي أثر قبل ثلاث سنوات

755
00:59:48,300 --> 00:59:50,700
الليلة إبن "سان أنطونيو" عاد

756
00:59:50,800 --> 00:59:53,400
ـ " نيكولاس باركلي" الآن عمره 16 عاماً

757
00:59:53,600 --> 00:59:55,100
إختفى عندما كان عمر 13

758
00:59:55,200 --> 00:59:56,600
ـ "نيكولاس" قال انه تم إختطافه

759
00:59:56,800 --> 00:59:57,900
وأخذ الى إسبانيا

760
00:59:58,000 --> 01:00:01,400
يقول انه لمدة ثلاث سنوات يخدر ويضرب ويغتصب مراراً وتكراراً

761
01:00:01,500 --> 01:00:05,300
كلها جزء من عملية رقيق جنس
تشمل عشرات الأطفال المفقودين

762
01:00:05,500 --> 01:00:08,200
لا يأخذ هذه القضية ببساطة FBIحسناً, "بوب" الـ
*الـ.اف.بي.اي - مكتب التحقيقات الفدرالي*

763
01:00:08,400 --> 01:00:09,400
السبب؟

764
01:00:09,600 --> 01:00:12,100
"بطريقة ما طفل بعمر 13 عام من "سان أنطونيو

765
01:00:12,300 --> 01:00:15,200
ينتهي به المطاف في إسبانيا
بدون جواز سفر

766
01:00:15,300 --> 01:00:19,100
ـ 19 يونيو 1994
ـ "نيكولاس" يدخل في شجار مع عائلته

767
01:00:19,300 --> 01:00:22,100
ويأتي هنا "فورت سام هيوستن" ليلعب كرة السلة

768
01:00:22,300 --> 01:00:24,700
شابان إقتربا منه يتحدثان

769
01:00:24,800 --> 01:00:28,700
اخر شيئ عرفه, هو قماش وضع على فمه و"نيكولاس" مر بها

770
01:00:30,100 --> 01:00:32,000
يدعي ان خاطفيه غيروا مظهره

771
01:00:32,200 --> 01:00:33,900
ليجعلوه غير معروف

772
01:00:34,000 --> 01:00:36,200
لم يكن له مسموحاً بالتحدث بالإنجليزية

773
01:00:36,300 --> 01:00:38,300
هل إغتصبوك كل ليلة؟

774
01:00:39,300 --> 01:00:40,600
انا؟ لا

775
01:00:40,700 --> 01:00:44,100
لانهم لم يغتصبوني كل ليلة

776
01:00:44,400 --> 01:00:46,400
بعض منهم, أحب المزيد

777
01:00:46,500 --> 01:00:47,900
بعضاً من الأطفال أحب المزيد

778
01:00:48,100 --> 01:00:52,100
عادة مرتان او ثلاث مرات في الإسبوع

779
01:00:52,500 --> 01:00:57,300
أردت إِهْتِمام الصحافة حتى
أجعل "نيكولاس" أكثر من حقيقي

780
01:00:57,600 --> 01:01:01,000
"الناس فعلاً ستصدق, انا "نيكولاس

781
01:01:01,800 --> 01:01:04,600
وسيحبونني أكثر لأجل ذلك

782
01:01:06,400 --> 01:01:10,100
رتبوا معه, وضعوا مايكروفون عليه وكاميرا

783
01:01:10,400 --> 01:01:11,500
وانتقلت خلف بالحجره

784
01:01:11,500 --> 01:01:13,100
تشارلي باركر
محقق خاص
وانتقلت خلف بالحجره

785
01:01:13,200 --> 01:01:13,300
تشارلي باركر
محقق خاص

786
01:01:13,300 --> 01:01:15,300
وكان تقريباً قسمة
*قسمة وقدر*
تشارلي باركر
محقق خاص

787
01:01:15,400 --> 01:01:15,800
تشارلي باركر
محقق خاص

788
01:01:15,800 --> 01:01:17,600
خلف هذه الحجرة كان هنالك صورة
تشارلي باركر
محقق خاص

789
01:01:17,700 --> 01:01:18,500
خلف هذه الحجرة كان هنالك صورة

790
01:01:18,600 --> 01:01:20,600
لـ "نيكولاس باركلي" الحقيقي

791
01:01:21,400 --> 01:01:25,300
واستطعت النظر لهذه الصورة وأنظر اليه في نفس الوقت

792
01:01:25,800 --> 01:01:30,600
وكما لاحظت من الصورة الفتى كان لديه عيون زرقاء ورمادية

793
01:01:30,800 --> 01:01:32,700
وهذا الرجل كانت عيناه بنيتان

794
01:01:35,000 --> 01:01:37,900
ولاحظت لحظة مارأيت شعره المتوقف تحت عنقه

795
01:01:38,100 --> 01:01:41,000
وكان هنالك شيئ خاطئ في الأمر

796
01:01:41,500 --> 01:01:43,500
فعلت ما أرادوا مني فعله

797
01:01:43,700 --> 01:01:47,000
:شيئاً كان خاطئاً قلت
"قلت هل يمكنكم إحضار لي صورة لأذنيه"

798
01:01:47,200 --> 01:01:48,800
اريد رؤيته ذلك

799
01:01:48,900 --> 01:01:55,800
"وكنت قد قرأت عن شرطة "سكوتلاند يارد
باستخدامهم لهذه الطريقة لتعقب رجل

800
01:01:56,500 --> 01:01:59,400
"جيمس ايرل راي"
"الذي قتل" مارتن لوثر كينغ

801
01:01:59,700 --> 01:02:02,900
قد قبضوا عليه من مطار "هيثرو" عن
طريق التعرف على اذنيه

802
01:02:03,100 --> 01:02:09,400
وعلمت ان الآذان وسيلة للتعرف تقريباً مثل بصمات الأصابع

803
01:02:11,600 --> 01:02:14,000
..وضعت صورة في جيبي واخذتها

804
01:02:16,000 --> 01:02:17,300
عندما عدت للمكتب

805
01:02:17,500 --> 01:02:19,800
"وضعت الصورة برنامج "ادوبي فوتشوب

806
01:02:28,900 --> 01:02:30,500
لقد كانت آذان مختلفة

807
01:02:30,700 --> 01:02:32,300
وعرفت فورها

808
01:02:32,400 --> 01:02:35,800
"على نحو جازم هذا ليس "نيكولاس باركلي

809
01:02:37,100 --> 01:02:39,300
إعتقدت انني امسكت جاسوساً

810
01:02:39,500 --> 01:02:42,000
إعتقدت انني امسكت جاسوساً عليه اللعنه

811
01:02:42,500 --> 01:02:47,200
لماذا شخص آخر يأتي هنا ويأخذ مكان شخص آخر؟

812
01:02:47,400 --> 01:02:48,700
ماذا يكون سببه؟

813
01:02:51,200 --> 01:02:53,100
"هاتفت "نانسي فيشر

814
01:02:54,100 --> 01:02:56,800
"قلت : "هذا الرجل زائف, انه ليس هو

815
01:02:57,100 --> 01:02:58,600
"قلت : "الآذان ليست متطابقة

816
01:02:58,700 --> 01:03:00,200
وتعليقي له كان

817
01:03:02,200 --> 01:03:03,400
"عليك ان تكون حذراً جداً"

818
01:03:03,500 --> 01:03:05,900
"إنك لاتتدخل في تحقيقي فدرالي"

819
01:03:06,300 --> 01:03:09,500
الناس ليست تريد سماعك تتحدث عن آذان شخص ما

820
01:03:09,800 --> 01:03:13,100
وأعتقد انها لم تأخذ بالكلام
قالت لاتعلم ما اتحدث عنه

821
01:03:13,300 --> 01:03:15,800
إعتقت لم يكن لي الحق في السؤال

822
01:03:15,900 --> 01:03:18,600
كما تعلمون, هنالك بيان انه هو فرد من العائلة

823
01:03:18,800 --> 01:03:21,600
لانه كيف يكونون خاطئين؟

824
01:03:21,800 --> 01:03:24,300
اعني لا أحد سيكون خاطئاً بشأن شيئ كذلك

825
01:03:24,600 --> 01:03:28,000
ماذا يريدون؟ انا بالفعل وصلت لحقيقة ان أذناه ليست نفس الآذان

826
01:03:28,600 --> 01:03:31,700
لماذا قد يأخذوا غريباً؟

827
01:03:31,900 --> 01:03:33,800
ليس فقط غريباً عن هذه الدولة

828
01:03:33,900 --> 01:03:37,300
لكن غريباً من دولة أخرى يتحدث لهجة فرنسية

829
01:03:37,500 --> 01:03:39,600
"يجب ان يكون "نيكولاس باركلي

830
01:03:42,100 --> 01:03:44,400
كان شيء غير معقول

831
01:03:45,200 --> 01:03:49,300
لا استطيع التحدث لأي شخص قد قرأ عن ذلك

832
01:03:49,600 --> 01:03:54,800
"سيقول :"إنتظر لحظة, انا اعرف ولدي .. انا اعرف إبني

833
01:03:55,100 --> 01:03:57,100
...استطيع النظر الى عيناه وإخبارك

834
01:03:57,300 --> 01:04:01,100
انه مثل ان تذهب لحصة جمع شمل

835
01:04:01,300 --> 01:04:03,900
وترى الأولاد الذين ذهبت معهم للمدرسة والذين كانوا بعمر الـ19

836
01:04:25,400 --> 01:04:29,500
انه حقاً بدأ لي, الحلم الأمريكي
عندما أخذت الحافلة الصفراء

837
01:04:29,700 --> 01:04:32,900
للذهاب الى المدرسة
مع غيري, مع طلاب أخرين

838
01:04:38,900 --> 01:04:43,900
كم من بالغ فرنسي
يذهب الى مدرسة للأولاد

839
01:04:44,200 --> 01:04:45,400
في حافلة صفراء

840
01:04:52,700 --> 01:04:56,400
هذا كان مستحيلاً, تستطيع فعل ذلك في فلم
..تستطيع فعل ذلك في

841
01:04:56,500 --> 01:04:58,100
لكتك لاتستطيع فعل ذلك في الحقيقة

842
01:05:06,000 --> 01:05:10,300
أخيراً نجحت لأصبح ولد مجدداً
رسمياً مع جواز سفر

843
01:05:10,600 --> 01:05:12,100
للحصول على فرصة ثانيه

844
01:05:12,100 --> 01:05:16,000
ليكون قادراً للذهاب الى المدرسة بنجاح هذه المره

845
01:05:29,500 --> 01:05:31,900
حسناً, هو بدأ بالعودة الى المدرسة الثانويه

846
01:05:32,000 --> 01:05:33,100
كان حقاً غريب

847
01:05:33,300 --> 01:05:35,700
لم اعلم ماذا سيقوم بفعله

848
01:05:35,900 --> 01:05:38,400
هذه كانت القضية, أعني القضية الحقيقيه

849
01:05:39,300 --> 01:05:42,200
هذا الرجل كان يكذب
حول ما قال انه يكون

850
01:05:42,500 --> 01:05:44,400
والعائله قبلت به

851
01:05:44,500 --> 01:05:48,500
توقعت انه يوم ماً سيفجر شيئاً في القاعدة جوية

852
01:05:48,700 --> 01:05:51,100
او شيئاً في القاعدة العسكرية

853
01:05:54,300 --> 01:05:58,000
"كنت احدد من قد يختطف "نيكولاس

854
01:05:58,200 --> 01:06:00,400
متى واين وتحت اي ظروف

855
01:06:01,300 --> 01:06:03,200
تقريباً لم تكن لدي معلومات

856
01:06:03,300 --> 01:06:06,400
بسبب ان كل المعلومات التي اعطانا اياها
كانت عامة جداً جداً

857
01:06:06,600 --> 01:06:08,900
لم يستطع إعطائنا إسم
لم يستطع إعطائنا مكان

858
01:06:09,100 --> 01:06:11,400
لم يكن يستطيع إعطائنا وقت
لم يكن يستطيع إعطائنا اي شيء

859
01:06:13,100 --> 01:06:17,300
العائلة قالت ان السبب في أخذنا "نيكولاس"
"الى "هيوستن

860
01:06:17,600 --> 01:06:19,400
بسبب انه خاض الكثير من المعاناه

861
01:06:19,500 --> 01:06:23,600
لذلك يستحق رؤية طبيب شرعي
للتعامل مع الصدمة

862
01:06:28,700 --> 01:06:28,800
في البداية علمت أن هذه كانت
ستكون مقابلة عن الطب الشرعي

863
01:06:28,800 --> 01:06:32,800
"مستشفى الأطفال"
هيوستن - تكساك
في البداية علمت أن هذه كانت
ستكون مقابلة عن الطب الشرعي

864
01:06:33,000 --> 01:06:33,000
"مستشفى الأطفال"
هيوستن - تكساك

865
01:06:33,000 --> 01:06:34,100
بنيه ايجاد معلومات اكثر
"مستشفى الأطفال"
هيوستن - تكساك

866
01:06:34,100 --> 01:06:36,900
"الدكتور "بروس بيري
بنيه ايجاد معلومات اكثر
"مستشفى الأطفال"
هيوستن - تكساك

867
01:06:37,000 --> 01:06:37,000
"الدكتور "بروس بيري
"مستشفى الأطفال"
هيوستن - تكساك

868
01:06:37,000 --> 01:06:38,300
حول الناس الذين إختطفوه
"الدكتور "بروس بيري
"مستشفى الأطفال"
هيوستن - تكساك

869
01:06:38,400 --> 01:06:39,000
حول الناس الذين إختطفوه

870
01:06:42,600 --> 01:06:49,100
كان ولد أبيض شاحب
انا قدمت نفسي

871
01:06:49,300 --> 01:06:53,500
وعندما رد علي.. في الحال

872
01:06:53,700 --> 01:06:55,900
شيئ ما داخلي فقط يقول
هذا ليس صحيح

873
01:06:56,000 --> 01:06:57,500
هنالك شيئ خاطئ هنا

874
01:06:57,700 --> 01:06:59,800
تحدثت معه لفترة طويلة

875
01:07:00,000 --> 01:07:03,700
طلب مني إخباره بكل القصص التي أخبرها الجميع

876
01:07:03,900 --> 01:07:07,100
اتذكر ناس جروني ووضوعني في شاحنه

877
01:07:07,200 --> 01:07:11,700
نمت وصحوت وانا في غرفة وكان هنالك اولاد آخرون

878
01:07:11,900 --> 01:07:15,000
"لم ارى التغير الـ"فسيولوجي

879
01:07:15,200 --> 01:07:21,900
في جلسته في حجم جسمه
في معدل نبضه

880
01:07:22,200 --> 01:07:23,500
والذي عادة اراه

881
01:07:23,700 --> 01:07:26,700
عندما شخص ما يتحدث لي عن تجربته الصادمة

882
01:07:32,100 --> 01:07:36,100
لم يستطع التحدث بالإنجليزية بدون لهجه

883
01:07:36,300 --> 01:07:41,100
هذا يخبرني عن تَطَوُّر دماغه وتطور لغته

884
01:07:43,400 --> 01:07:48,600
لايمكنك فقط جمع اول ستة سنوات.. سبع سنوات من حياتك

885
01:07:48,900 --> 01:07:53,000
بتحدثك الإنجليزية

886
01:07:53,300 --> 01:07:57,700
ولاحقاً, كما تعلمون
ثمانية او تسعة سنوات لاحقاً

887
01:07:57,900 --> 01:08:00,800
حتى عشرة

888
01:08:00,900 --> 01:08:03,500
لن تكون قادراً على التحدث الإنجليزية بدون لهجة

889
01:08:06,000 --> 01:08:11,100
استطيع ان أضمن ان هذا الولد لم يتربى في عائلة تتحدث الإنجليزية

890
01:08:13,100 --> 01:08:16,300
كما تعلمون لا اعلم من هو
لكن هذا الشخص الذي كنت احاوره

891
01:08:16,500 --> 01:08:18,500
"لا يمكن ان يكون "نيكولاس باركلي

892
01:08:21,000 --> 01:08:24,500
حسناً, هذا أسوأ سيناريو ظهر وانا لايعجبني ذلك

893
01:08:26,000 --> 01:08:28,300
حقق هذا التحقيق حصل على 90 درجة

894
01:08:28,400 --> 01:08:31,900
ذهبت من واحد .. مكان واحد لآخر ولآخر

895
01:08:32,700 --> 01:08:35,400
انا فوراً إتصلت "كاري قيبسون" وقلت لها

896
01:08:35,600 --> 01:08:39,500
ـ "كاري" الدكتور "بيري" انه يقابل شخص لا يمكن ان يكون أخيكِ

897
01:08:39,700 --> 01:08:42,000
في الحقيقة
لايمكن ان يكون أمريكياً

898
01:08:43,600 --> 01:08:46,100
"من الممكن ان يكون شخصاً خطيراً جداً"

899
01:08:48,000 --> 01:08:52,800
"!لقد صرخت وقالت : "يا إلهي

900
01:08:55,300 --> 01:08:57,500
ـ لذا قلت :" لاتذهبي للمطار" كما تعلمون

901
01:08:57,700 --> 01:09:00,400
"سأتصرف مع هذا المزعوم"

902
01:09:00,600 --> 01:09:02,900
وليس عليها ان تأخذه للمنزل

903
01:09:03,000 --> 01:09:05,000
كما تعلمون, للعودة والعيش معهم

904
01:09:05,200 --> 01:09:07,500
"وقالت" حسناً, حسناً

905
01:09:12,400 --> 01:09:18,500
طرنا عودة بإتجاه "سان أنطونيو" وكانت "كاري" تقف هناك

906
01:09:20,300 --> 01:09:21,300
ماذا؟

907
01:09:25,700 --> 01:09:28,400
تصرفت كاننا لم نقم بتلك المحادثه

908
01:09:28,600 --> 01:09:32,600
وكان تبدو متحمسة لرؤيته وتسأله كيف كانت رحلته

909
01:09:33,700 --> 01:09:35,800
...أعتقد انني حدقت فقط لدقيقه

910
01:09:37,200 --> 01:09:40,300
وإتصلت بمكتب المدعي العام حينها

911
01:09:40,600 --> 01:09:42,500
"وقلت : "ما أفعل؟

912
01:09:43,700 --> 01:09:48,600
"ومساعد المدعي العام قال " دعيه يعود اليها مؤقتاً

913
01:09:50,400 --> 01:09:53,500
رحبت بهذا الشخص للمنزل كانه كان اخيها

914
01:09:53,700 --> 01:09:57,500
لم تكن لدي ادنى فكرة
لماذا تصرفت بهذه الطريقة

915
01:09:58,100 --> 01:10:00,200
لانه بمحادثتي معها

916
01:10:00,400 --> 01:10:03,000
"قلت :"هذا الشخص لا يمكن ان يكون أخيكِ

917
01:10:04,100 --> 01:10:07,900
لا اتذكر انها نَطقت تلك الكلمات

918
01:10:08,200 --> 01:10:11,500
حسناً, ربما اراده بشدة ليكون ابنهم

919
01:10:11,600 --> 01:10:13,300
لذا قالوا انه إبنهم

920
01:10:13,500 --> 01:10:16,100
لكن الأمر أصبح غير مَعْقُول

921
01:10:20,400 --> 01:10:23,900
لم يكن هناك طريقة بالعالم لأترك الأمر يمر

922
01:10:25,800 --> 01:10:28,100
لقد بدأت بالذهاب الى الحي

923
01:10:28,200 --> 01:10:30,200
"للتحقيق في حقيقة "نيكولاس باركلي

924
01:10:30,400 --> 01:10:32,000
وأتقابل مع الحيران

925
01:10:32,000 --> 01:10:35,300
احاول ايجاد ما أستطيع حول ذلك الفتى

926
01:10:35,500 --> 01:10:37,200
.حول هذه العائلة

927
01:10:37,200 --> 01:10:39,000
وما الذي يجري؟

928
01:10:39,100 --> 01:10:41,200
كما تعلمون, لماذا "نيكولاس" إختفى

929
01:10:41,400 --> 01:10:44,100
الشرطة عادة تأتي

930
01:10:44,200 --> 01:10:44,400
"آلي هوستيتلر"
"جارة "نيكولاس
الشرطة عادة تأتي

931
01:10:44,400 --> 01:10:44,400
"آلي هوستيتلر"
"جارة "نيكولاس

932
01:10:44,400 --> 01:10:48,700
ربما مرتين او ثلاث مرات في الشهر
"آلي هوستيتلر"
"جارة "نيكولاس

933
01:10:48,900 --> 01:10:50,300
"آلي هوستيتلر"
"جارة "نيكولاس

934
01:10:50,400 --> 01:10:50,600
اما حوار مع الأولاد
"آلي هوستيتلر"
"جارة "نيكولاس

935
01:10:50,600 --> 01:10:52,000
اما حوار مع الأولاد

936
01:10:52,000 --> 01:10:55,200
او مع صديق او مع الإبن الآخر

937
01:10:55,500 --> 01:11:02,100
تحدثنا للجميع وجميعهم قالوا  ان "نيكولاس" يتسبب بالمشاكل

938
01:11:02,300 --> 01:11:04,000
يعود للمنزل متأخراً

939
01:11:04,200 --> 01:11:06,400
جميعاً لدينا خلافات في عائلاتنا

940
01:11:06,600 --> 01:11:08,300
لكنه من النادر ان نتصل بالشرطة

941
01:11:08,500 --> 01:11:10,500
من السيء جداً قومهم

942
01:11:11,400 --> 01:11:14,100
الذي جعلني افكر ان شيئاً ما يجري

943
01:11:14,300 --> 01:11:16,400
اكثر مما تراه الاعين, بالطبع فعلتها

944
01:11:21,800 --> 01:11:25,500
"علمت ان الحمض النووي ببساطة سيثبت انه ليس "نيكولاس باركلي

945
01:11:30,600 --> 01:11:32,900
"السيدة "دولارهايد" قالت :"هذا هو إبني

946
01:11:33,100 --> 01:11:36,100
ليس علي أخذ عينات دمه للإثبات من
أجل إختبار الحمض النووي

947
01:11:36,300 --> 01:11:37,800
وجلست على الأرض

948
01:11:38,000 --> 01:11:40,000
حرفياً جلست على الأرض

949
01:11:40,700 --> 01:11:43,400
"وقالت : "لا تستطيعي أخذي, لا تستطيعي إجباري

950
01:11:43,900 --> 01:11:49,000
لم أرد خوض اي شيئ مع المباحث الفدرالية
لكنني لا أتذكر الرفض

951
01:11:49,700 --> 01:11:52,000
لقد ذهلت
لم أرى ردة فعلت كهذه قبلاً

952
01:11:52,200 --> 01:11:54,500
لم تكن فقط مثيرة للشفقه كانت أيضاً عدوانيه

953
01:11:56,500 --> 01:12:01,000
لأكون صريحة معكم, انا حقاً لم تكن
لدي ادنى فكرة بماذا كنت أفكر ذلك الوقت

954
01:12:01,200 --> 01:12:05,700
كان هدفي الرئيسي, عدم التفكير

955
01:12:08,300 --> 01:12:11,100
لا نريد إثبات من كان هو
نحن نعرف من كان

956
01:12:14,100 --> 01:12:19,200
لم اعد ارى حزن العائلة الضحية

957
01:12:19,500 --> 01:12:22,400
رأيتها كعائلة مشكوك فيها جداً

958
01:12:23,100 --> 01:12:27,700
لا يوجد سبب لهم لقبول غريب في حياتهم

959
01:12:29,300 --> 01:12:31,500
مالم يكن هناك شيئ لإخفائه

960
01:12:31,600 --> 01:12:33,400
هذا سيكون السبب الوحيد

961
01:12:33,500 --> 01:12:36,500
شيئ ماً كان مخفياً ولم أكن اعرف ماهو

962
01:12:46,300 --> 01:12:49,800
عندما رفضت "بيفيرلي" إعطائهم عينات دم

963
01:12:49,900 --> 01:12:52,900
لقد أصبحت محط شكوك

964
01:12:53,100 --> 01:12:56,000
"لقد علموا انني لست "نيكولاس

965
01:12:57,800 --> 01:12:59,900
مهما كنت أخبره لهم

966
01:13:02,200 --> 01:13:04,000
لم يصدقوا كلمة منه

967
01:13:04,200 --> 01:13:05,900
لكنهم كانوا جيدين في عدم إظهار ذلك

968
01:13:08,100 --> 01:13:12,100
أعني, من لا يلاحظ؟

969
01:13:14,500 --> 01:13:17,400
هذه كانت قبل حوالي 4, 5 سنوات

970
01:13:17,600 --> 01:13:20,900
تذكرت في إسبانيا
ـ "كاري" فعلت كل شيئ لأجلي

971
01:13:23,500 --> 01:13:25,300
عندما لم اعلم شيئاً اخبرتني

972
01:13:26,600 --> 01:13:29,200
"نسيت كل شيئ لكنك ستتذكره الآن"

973
01:13:29,400 --> 01:13:34,300
وكما تعلمون "هذه كانت امي حيث نعيش, أتذكر" ؟

974
01:13:34,600 --> 01:13:38,800
"اوه هذه كانت "شانتيل" .. تتذكر "شانتيل" هذه إبنة أختك, إبنتي"

975
01:13:39,100 --> 01:13:42,200
"أتذكر ذلك؟ أتذكر ذلك؟ .. أتذكر ذلك؟"

976
01:13:42,400 --> 01:13:44,200
مراراً وتكراراً .. مراراً وتكراراً

977
01:13:44,400 --> 01:13:45,500
"ذلك "جيسون

978
01:13:45,700 --> 01:13:48,300
ارادت وضعه في رأسي

979
01:13:48,500 --> 01:13:51,200
ارادت وضعه في رأسي حتى لا انساه ابداً

980
01:13:52,400 --> 01:13:55,300
"انها فقط لم تستطع ان تقول انه ليس "نيكولاس

981
01:13:55,600 --> 01:13:57,400
اصدقت ام لا؟

982
01:13:57,400 --> 01:13:58,700
إذا سألتني, سأقول

983
01:13:58,900 --> 01:14:01,400
لا, ولا لثانيه
انها صدقت انني كنت اخاها

984
01:14:02,600 --> 01:14:04,700
لقد قررت انني سأكون أخاها

985
01:14:06,600 --> 01:14:08,800
...انه اشبه بالنهوض في مكان

986
01:14:10,600 --> 01:14:12,800
كذبات اكبر حتى مما قلتها

987
01:14:12,900 --> 01:14:14,400
...كما تعلمون

988
01:14:15,300 --> 01:14:20,000
لقد تظاهرت مثل مافعلت
حتى أكثر من ذلك

989
01:14:28,500 --> 01:14:31,700
ظللت أفكر حول الفتى
"نيكولاس باركلي"

990
01:14:42,200 --> 01:14:43,600
في وقت إختفائه

991
01:14:43,700 --> 01:14:47,100
"كان يعيش مع "بيفيرلي" في منزلها بشارع "سالو

992
01:14:47,200 --> 01:14:50,100
وأخيها "جيسون" كان يعيش هناك

993
01:14:56,600 --> 01:14:57,900
جيسون" شقيق "نيكولاس" الأكبر"

994
01:14:57,900 --> 01:14:59,500
عندما إنتقل الى منزلهم

995
01:14:59,700 --> 01:15:00,900
هذا المنزل تغير

996
01:15:01,000 --> 01:15:02,300
قبل ان يأتي هنالك

997
01:15:02,400 --> 01:15:03,600
نيكولاس" وامه"

998
01:15:03,700 --> 01:15:03,700
"كيفن هيندركس"
صديق "نيكولاس" في الطفولة

999
01:15:03,700 --> 01:15:05,400
بدو مقربين جداً الي

1000
01:15:06,800 --> 01:15:08,300
احبته حتى الموت

1001
01:15:08,500 --> 01:15:13,100
اعني, لقد أحبته تستطيع القول
هو كان النور في حياتها

1002
01:15:14,300 --> 01:15:17,600
هذا الرجل إنتقل كان سكيراً متعاطي مخدرات

1003
01:15:17,800 --> 01:15:19,200
وفقد كان يهتم بنفسه

1004
01:15:19,400 --> 01:15:23,000
وعندما دخل ذلك المنزل جعل الامور سيئه جداً

1005
01:15:23,100 --> 01:15:27,100
في الحقيقة, اعتقد انه دفع امه
للتعاطي بنفسها

1006
01:15:27,400 --> 01:15:28,900
عندما إنتقل لهذا المنزل

1007
01:15:29,100 --> 01:15:32,000
هذا المنزل أصبح حالات متقلبة على بعضها

1008
01:15:36,000 --> 01:15:37,600
وجدت في ملفات الشرطة

1009
01:15:37,600 --> 01:15:40,100
بضعة أشهر بعد الإختفاء

1010
01:15:40,900 --> 01:15:43,100
ان "جيسون" إتصل بالشرطة

1011
01:15:43,300 --> 01:15:46,900
وقال ان اخاه حاول إقتحام المنزل

1012
01:15:50,200 --> 01:15:52,400
حسناً, نحن نرى هذا النوع من الأشياء كل الوقت

1013
01:15:52,500 --> 01:15:55,600
ناس, ناس بشكل متواصل يفعلون شيئاً كهذا

1014
01:15:55,900 --> 01:15:59,000
لجعل الناس تعتقد هذا الشخص حي

1015
01:16:02,600 --> 01:16:04,100
بدأت جمع المعلومات معاً

1016
01:16:04,200 --> 01:16:07,000
وخمنت ان شيئ ما حدث للفتى في ذلك المنزل

1017
01:16:15,100 --> 01:16:18,000
"لا يجب ان اكون "كولومبو
لأجمع تلك الأجزاء معاً
*شخصية من مسلسل تلفزيوني*

1018
01:16:20,300 --> 01:16:22,300
لقد قتلوه

1019
01:16:23,100 --> 01:16:26,900
بعض منهم فعلها, بعض منهم علم وبعض منهم اختار الإخفاء

1020
01:16:33,900 --> 01:16:36,500
لم اكن قلقاً حيال عودة "نيكولاس" بعد الآن

1021
01:16:40,900 --> 01:16:44,100
لا "نيكولاس باركلي" او والدته متعاونون

1022
01:16:44,300 --> 01:16:47,400
ولذا كان علينا الحصول على مذكرة تفتيش عاجلة

1023
01:16:47,600 --> 01:16:50,200
وأمر بأخذ طلبات عينات الدم

1024
01:16:52,200 --> 01:16:56,600
لم اكن استطيع التظاهر اكثر انني "نيكولاس"
"واتصرف مثل "نيكولاس

1025
01:16:58,000 --> 01:17:01,300
أخذت معي إثنان او ثلاثة عملاء لأخذه

1026
01:17:03,100 --> 01:17:09,100
في داخلي قلت, كما تعلمون
لامزيد .. ومزيد من الصرامة

1027
01:17:09,900 --> 01:17:11,200
غريب

1028
01:17:11,800 --> 01:17:13,300
لم استطع الإستمرار

1029
01:17:14,200 --> 01:17:17,000
حصلنا على بصماته

1030
01:17:17,100 --> 01:17:20,800
في غضون اسابيع, قمنا بإرسالها الى الانتربول, الى السفارة
*الانتربول : الشرطة الدولية*

1031
01:17:21,100 --> 01:17:22,900
لنرى اذا كانت هذه الأصابع تطابق

1032
01:17:23,000 --> 01:17:25,700
اي بصمات من السجلات

1033
01:17:26,000 --> 01:17:27,700
اردت ايجاد طريقة للخروج

1034
01:17:27,800 --> 01:17:30,700
ليس فقط طريقة للخروج من - سان انطونيو, تكساس

1035
01:17:30,800 --> 01:17:32,900
ولكن الخروج من دماغي

1036
01:17:33,700 --> 01:17:36,900
نيكولاس" أصبح أكثر هيجاناً وعصبية"

1037
01:17:37,000 --> 01:17:39,700
وانا حقاً شعرت كانه سيهرب بعيداً

1038
01:17:39,900 --> 01:17:42,900
واذا هرب بعيداً سيكون ليدنا وقت صعب لتحديد مكانه

1039
01:17:43,900 --> 01:17:46,500
بدأت اتعقبه واتابعه

1040
01:17:46,600 --> 01:17:50,000
بدأت التمركز في مكان منزل "بيفيرلي" حيث يعيش

1041
01:17:50,100 --> 01:17:54,100
واكتب جميع ارقام السيارات التي تاتي لرؤيتها

1042
01:17:56,300 --> 01:18:00,200
لذا أخذت شفرة حلاقة وحلقت ذقني

1043
01:18:00,300 --> 01:18:03,400
كل شيئ كان متراكم, متراكم ومتراكم

1044
01:18:03,600 --> 01:18:07,100
..اريتهم اريتهم انه

1045
01:18:07,300 --> 01:18:09,700
كنت تحت الكثير من الضغوط

1046
01:18:09,900 --> 01:18:11,800
في 3 مارس من عام 1998

1047
01:18:12,000 --> 01:18:15,500
المُفَوَّض في "مدريد - إسبانيا" إتصل بي

1048
01:18:15,700 --> 01:18:18,400
"وقال : "لقد تعرفنا عليه

1049
01:18:18,600 --> 01:18:20,000
"وقلت :" أتمازحني؟

1050
01:18:20,100 --> 01:18:25,000
علمت ان كل شيئ سيتهاوى
وكانت فقط مسألة بضعة اسابيع

1051
01:18:25,300 --> 01:18:30,000
"قال :" ما سأفعله حالياً هو إرسال فاكس اليكِ للسجلات التي

1052
01:18:32,200 --> 01:18:33,800
وافق على مقابلتي

1053
01:18:34,000 --> 01:18:35,800
طلبنا الكعك الساخن

1054
01:18:36,300 --> 01:18:38,500
وبدأنا بالأكل

1055
01:18:38,700 --> 01:18:40,500
..: وقال

1056
01:18:40,500 --> 01:18:42,800
"قلت : "انت حقاً جعلت أمك غاضبه

1057
01:18:43,000 --> 01:18:45,900
: وهو قال
"إنها ليس أمي وانت تعلم ذلك"

1058
01:18:47,100 --> 01:18:48,800
اعتقدت حينها, سأكون مؤذٍ

1059
01:18:49,300 --> 01:18:51,400
ولذلك وقفت بجانب آلة الفاكس

1060
01:18:53,200 --> 01:18:55,700
بإنتظار .. بالطبع, لينزل

1061
01:18:55,800 --> 01:18:58,000
لانني كنت أصرخ واقفز صعوداً وهبوطاً

1062
01:19:00,300 --> 01:19:02,200
" : في الحقيقة قلت
حسناً, سأكون مؤذٍ

1063
01:19:02,300 --> 01:19:04,700
ستقوم إخيراً اخباري من تكون

1064
01:19:07,100 --> 01:19:11,100
كنت اقوم اشبه بالرقصه والجميع مركزين حواسهم

1065
01:19:11,400 --> 01:19:14,700
كان مثل, كما تعلمون
نحن أخيراً سنعلم من هذا الشخص

1066
01:19:17,100 --> 01:19:21,300
قلبي كان ينبض بسرعة
كما لو انني الآن افكر به

1067
01:19:21,500 --> 01:19:24,800
"و انا قلت :"من أنت؟

1068
01:19:24,900 --> 01:19:28,000
"لقد قال : انا "فريدريك بوردين" انا مطلوب للانتربول
*الانتربول : الشرطة الدولية*

1069
01:19:31,000 --> 01:19:32,700
بطاقة البصمات أخبرتني

1070
01:19:32,900 --> 01:19:36,100
انه لم يكن 16 بل كان 23

1071
01:19:36,900 --> 01:19:39,200
انه ليس أمريكي, انه فرنسي

1072
01:19:39,500 --> 01:19:42,400
"انه ليس "نيكولاس باركلي
"انه "فريدريك بوردين

1073
01:19:43,200 --> 01:19:46,000
نحن كبرنا في أمريكيا نعتقد ان الإنتربول

1074
01:19:46,300 --> 01:19:49,700
اشبه بإله الشرطة
اتفهمني؟

1075
01:19:49,900 --> 01:19:52,300
"هذه أعلى رتبة يمكنك الحصول عليها في "كوبلاند

1076
01:19:52,500 --> 01:19:54,600
..لذا خمنت, بحق المسيح

1077
01:19:54,700 --> 01:19:58,000
اذا كان مطلوب بواسطة الإنتربول
ماذا فعل؟ اتعلمون

1078
01:19:58,100 --> 01:20:00,000
لا حدود لما فعله

1079
01:20:00,200 --> 01:20:01,600
لذا بدأ بإخباري

1080
01:20:05,200 --> 01:20:07,200
"فريدريك بوردين"
منتهك القانون

1081
01:20:07,400 --> 01:20:09,300
..بنشاطته وطريقة عمله

1082
01:20:10,300 --> 01:20:15,600
له تاريخ واسع في تزوير الهوايا

1083
01:20:18,300 --> 01:20:19,900
سافر في كل أنحاء أوروبا

1084
01:20:20,000 --> 01:20:21,400
البقاء في ملاجئ للقاصرين

1085
01:20:21,600 --> 01:20:23,000
تحت أسماء مستعارة

1086
01:20:23,900 --> 01:20:25,600
إسبانيا 1992

1087
01:20:27,100 --> 01:20:29,300
إسبانيا، سبتمبر 1993

1088
01:20:33,500 --> 01:20:34,500
...برشلونة

1089
01:20:34,600 --> 01:20:37,600
ذكر انه هرب بعيداً من منزل والديه للتبني

1090
01:20:37,800 --> 01:20:39,800
بروكسل عام 1995

1091
01:20:42,200 --> 01:20:43,900
.."البيرينيه"

1092
01:20:44,000 --> 01:20:45,900
ميلان, 1993

1093
01:20:47,300 --> 01:20:48,400
"غلاسكو"

1094
01:20:48,500 --> 01:20:51,300
جلست, وبالكاد يمكنني الأكل بالكاد يمكنني الإبتلاع

1095
01:20:57,200 --> 01:20:58,300
دائماً يرتدي النظارات

1096
01:20:58,400 --> 01:21:00,500
"جيفان بارتيلو"

1097
01:21:00,600 --> 01:21:02,600
"ماكلينجو مارتيني"

1098
01:21:03,200 --> 01:21:04,300
"دونوفان ماقنت"

1099
01:21:05,900 --> 01:21:07,300
"بيتر سامسون"
"ويليام توماس"

1100
01:21:07,400 --> 01:21:09,100
"جيمي سالي"

1101
01:21:09,200 --> 01:21:10,900
"بيتر روبين"

1102
01:21:10,900 --> 01:21:12,800
"جاميس ماركي"

1103
01:21:13,000 --> 01:21:14,000
"فريدريك كاسي"

1104
01:21:14,200 --> 01:21:15,200
'93

1105
01:21:17,400 --> 01:21:18,700
"هيرناندز فيرناندز"

1106
01:21:18,900 --> 01:21:19,800
'95

1107
01:21:19,900 --> 01:21:21,000
"إدغار جوتيري"

1108
01:21:21,100 --> 01:21:22,300
'97

1109
01:21:22,400 --> 01:21:24,400
إسبانيا, 1997

1110
01:21:24,800 --> 01:21:27,100
يحتمل انه يحتاج مساعدة نفسية

1111
01:21:29,700 --> 01:21:31,900
ـ 4 مارس 1998

1112
01:21:32,000 --> 01:21:33,300
لتجلس الليلة
ـ 4 مارس 1998

1113
01:21:33,300 --> 01:21:33,300
ـ 4 مارس 1998

1114
01:21:33,300 --> 01:21:34,000
لاننا على وشك إطلاعكم
ـ 4 مارس 1998

1115
01:21:34,100 --> 01:21:35,300
أربعة أشهر ونصف بعد وصوله الى الولايات المتحدة
لاننا على وشك إطلاعكم
ـ 4 مارس 1998

1116
01:21:35,300 --> 01:21:35,300
أربعة أشهر ونصف بعد وصوله الى الولايات المتحدة
ـ 4 مارس 1998

1117
01:21:35,300 --> 01:21:36,800
على قصة غريبة جداً
أربعة أشهر ونصف بعد وصوله الى الولايات المتحدة
ـ 4 مارس 1998

1118
01:21:36,900 --> 01:21:37,000
أربعة أشهر ونصف بعد وصوله الى الولايات المتحدة
ـ 4 مارس 1998

1119
01:21:37,000 --> 01:21:39,000
ومن الصعب تصديق انها حقيقة
أربعة أشهر ونصف بعد وصوله الى الولايات المتحدة
ـ 4 مارس 1998

1120
01:21:39,100 --> 01:21:39,100
أربعة أشهر ونصف بعد وصوله الى الولايات المتحدة
ـ 4 مارس 1998

1121
01:21:39,100 --> 01:21:39,200
هذه حكاية المخادع
أربعة أشهر ونصف بعد وصوله الى الولايات المتحدة
ـ 4 مارس 1998

1122
01:21:39,200 --> 01:21:39,200
هذه حكاية المخادع
ـ 4 مارس 1998

1123
01:21:39,200 --> 01:21:41,600
هذه حكاية المخادع

1124
01:21:41,700 --> 01:21:44,900
الذي تمكن من الكذب للدخول الى الولايات المتحدة

1125
01:21:45,100 --> 01:21:48,300
ويفترس أكثر الناس ضعفاً

1126
01:21:48,500 --> 01:21:50,500
انه الشخص الوحيد في تاريخ الولايات المتحدة

1127
01:21:50,600 --> 01:21:54,000
الذي إستطاع تصنع هوية الفتى المفقود

1128
01:21:54,400 --> 01:21:57,100
لقد خدع حتى والدة الطفل المفقود

1129
01:21:57,200 --> 01:21:59,800
من الصعب التخيل كيف سيمر هذا الامر

1130
01:22:22,900 --> 01:22:26,700
علمنا انه ستكون موجعه للقلب

1131
01:22:28,100 --> 01:22:29,200
كما تعلمون

1132
01:22:29,400 --> 01:22:31,300
لكننا لم نفكر ان لا يكون هو

1133
01:22:32,200 --> 01:22:34,500
كما تعلمون, لماذا قد تفكر بذلك؟

1134
01:22:34,600 --> 01:22:36,800
كان أول شعور هو الحزن العارم

1135
01:22:37,100 --> 01:22:39,500
"لانه لم يكن "نيكولاس

1136
01:22:39,600 --> 01:22:41,500
عدنا الى المربع الأول

1137
01:22:41,700 --> 01:22:43,900
أين "نيكولاس"؟

1138
01:22:44,100 --> 01:22:46,000
هذا كان أولاً

1139
01:22:47,700 --> 01:22:50,300
العاطفة الثانيه كانت

1140
01:22:53,200 --> 01:22:55,900
كيف اكون غبيه لعينه؟

1141
01:22:56,100 --> 01:22:57,800
اعني, بجدية

1142
01:23:02,000 --> 01:23:05,500
"إتصلت بـ"اس.اي.بي.دي
مركز شرطة سان أنطونيو

1143
01:23:05,700 --> 01:23:09,600
وأخبرتهم, قررت اخبارهم ذلك
هم قتلوه

1144
01:23:13,800 --> 01:23:16,100
"إستناداً على ادعائات "فريدريك بوردين

1145
01:23:17,100 --> 01:23:20,500
فتح تحقيق بالقتل

1146
01:23:20,700 --> 01:23:24,200
والإدعائات كانت ضد العائلة

1147
01:23:24,500 --> 01:23:28,800
التظاهر بإختفاء الطفل

1148
01:23:29,100 --> 01:23:33,400
لقد سرد الينا في حين كان "فريدريك" بالسجن

1149
01:23:33,600 --> 01:23:36,100
انه قال ان امي اعترفت

1150
01:23:36,300 --> 01:23:39,100
انها و"جيسون" قتلوا "نيكولاس" واخفوا الجثه

1151
01:23:41,600 --> 01:23:43,000
إتهموني أولاً

1152
01:23:45,500 --> 01:23:47,400
وانا إرتعدت تماماً

1153
01:23:49,300 --> 01:23:54,400
بسب انني كنت جنونية لكن لم أكن عنيفة

1154
01:23:56,900 --> 01:24:01,300
هذا الشارع حيث يعيش الطفل
عندما إختفى

1155
01:24:08,300 --> 01:24:10,300
هذا هو المنزل هناك

1156
01:24:14,500 --> 01:24:16,300
أعتقد ان الولد دفن هنا

1157
01:24:18,900 --> 01:24:21,800
ذهبت للتحدث الى "دارلي" بالداخل

1158
01:24:22,100 --> 01:24:28,200
سمح لي الحفر للأرى اذا كان "نيكولاس باركلي" هنا

1159
01:24:30,700 --> 01:24:33,300
اذا عرفت "بيفرلي" ان هذا المزعوم ليس إبنها

1160
01:24:33,500 --> 01:24:36,200
سيكون لديها مثل الدافع الخفي

1161
01:24:36,300 --> 01:24:40,200
ويجب ان يكون شيئاً مخيفاً جداً

1162
01:24:40,400 --> 01:24:44,000
لإستقبالها غريب في منزلها

1163
01:24:44,200 --> 01:24:45,600
مدعي انه إبنها

1164
01:24:45,700 --> 01:24:47,700
وافقت على إجراء إختبار الكذب

1165
01:24:49,000 --> 01:24:50,900
لقد مرت بإختبار كشف الكذب

1166
01:24:52,100 --> 01:24:55,100
وقلت إختبار كشف الكذب لا يكفي

1167
01:24:55,300 --> 01:24:56,900
"لا أفهم هذا"

1168
01:24:57,000 --> 01:24:59,600
"لا أفهم هذا على الإطلاق"
"اتقوم بها مجدداً؟"

1169
01:25:06,700 --> 01:25:10,000
ولذا قمت به مجدداً ومرت بإختبار كشف الكذب

1170
01:25:10,100 --> 01:25:13,000
"وقلت :" لا هنالك شيئ خاطئ

1171
01:25:15,600 --> 01:25:17,600
المره الثالة التي جربنا لها الإختبار

1172
01:25:18,800 --> 01:25:20,100
لقد رسبت في كل سؤال

1173
01:25:20,300 --> 01:25:21,600
اعني, اشبه بالنجاح

1174
01:25:21,600 --> 01:25:25,300
جهاز الكشف عملياً قفز من على الطاولة

1175
01:25:26,300 --> 01:25:29,900
اجاباتها كانت جميعها كذب

1176
01:25:33,800 --> 01:25:35,300
:وإلفت اليها وقال

1177
01:25:35,500 --> 01:25:39,700
"سيدة : "دولارهايد" يبدو انكِ تعرفي اين مكان إبنكِ"

1178
01:25:39,900 --> 01:25:44,100
"يبدو إنك تعرفي ماحدث له"
وبعض الأسئلة الأخرى

1179
01:25:44,500 --> 01:25:47,500
حينها أصبحت عنيفة جداً وغاضبة

1180
01:25:47,600 --> 01:25:49,400
وقفت وهربت خارجاً صارخه

1181
01:25:52,800 --> 01:25:56,900
كذبت حول .. الإنتحال

1182
01:25:59,300 --> 01:26:02,100
لذلك انا فشلت

1183
01:26:03,000 --> 01:26:06,500
"لم أكذب بشأن اي شيء بشأن "نيكولاس

1184
01:26:06,600 --> 01:26:08,400
كانت الأسئلة الأخرى

1185
01:26:10,000 --> 01:26:11,800
- "دارلي", "تشارلي باركر"
"سيد "باركر

1186
01:26:12,000 --> 01:26:13,900
كيف حالك؟

1187
01:26:14,500 --> 01:26:15,600
الجو جميل هنا

1188
01:26:15,700 --> 01:26:17,100
اذا هذا البيت, ها؟

1189
01:26:17,200 --> 01:26:18,500
نعم, سيدي

1190
01:26:18,600 --> 01:26:23,700
إختبار كشف الكذب قادنا الى اكتشاف ان لديها بعض المعلومات

1191
01:26:26,100 --> 01:26:30,000
"وشعرت انها لن تقدم المعلومات, وشعرت ان "جيسون
لديه معلومات

1192
01:26:30,900 --> 01:26:35,200
"إذا فعل "جيسون" شيئاً لـ "نيكولاس
لم أعلم بشأنه

1193
01:26:35,500 --> 01:26:40,000
ولااستطيع التخيل "جيسون" يفعل ذلك

1194
01:26:40,300 --> 01:26:42,500
ليست هذه طبيعته

1195
01:26:45,800 --> 01:26:48,500
لكن, لا أعلم

1196
01:26:49,700 --> 01:26:56,300
"أعلم ان امي واخي لم يقتلوا "نيكولاس
حادثة او عن قصد

1197
01:26:56,500 --> 01:26:59,000
"مهما يكن ماقال "فريدريك
لم يحدث

1198
01:26:59,900 --> 01:27:04,500
عندما حصلنا على كلبنا, انه كان يحفر هناك في الزاوية

1199
01:27:04,700 --> 01:27:06,000
اين هذه الشجرة

1200
01:27:06,100 --> 01:27:10,600
ويوماً ما لمحت قطعة اشبه بالبلاستيك

1201
01:27:10,900 --> 01:27:13,200
اشبه نوعاً ما كـ قماش -
حسنا -

1202
01:27:13,400 --> 01:27:16,100
حاولت ان اسحبها حتى اخرجها من الأرض

1203
01:27:16,300 --> 01:27:19,000
وبدأت تتمزق كما لو انها عالقة في الأرض

1204
01:27:19,200 --> 01:27:21,700
لذا لم اعر اي اهتمام او اي فكره

1205
01:27:21,800 --> 01:27:24,100
حتى ليلة امس عندما كنا نتحدث على الهاتف

1206
01:27:25,300 --> 01:27:27,400
والشجيرة كانت هنالك لفترة؟

1207
01:27:30,600 --> 01:27:34,500
"كنت أحاول الحصول على خيط للقبل على "جيسون

1208
01:27:34,700 --> 01:27:35,900
ولم استطع

1209
01:27:37,100 --> 01:27:39,900
وحينها عندما وجدت خيط عليه

1210
01:27:40,000 --> 01:27:42,600
سألته عن إختفاء اخيه

1211
01:27:43,600 --> 01:27:48,600
لقد بدى لامبالي عن إختفاء شقيقه الأصغر

1212
01:27:48,900 --> 01:27:50,200
!غير مبالي للغاية

1213
01:27:50,300 --> 01:27:53,400
ولم اهتم بأنه عاد

1214
01:27:53,600 --> 01:27:54,800
لكن عند رؤيته له

1215
01:27:55,000 --> 01:27:56,500
لا, هذا لم يكن اخيه

1216
01:27:56,600 --> 01:27:59,300
لكن لم يبدو مهتماً كفاية او متحمس

1217
01:27:59,600 --> 01:28:02,400
لإخبار امه واخته
"هذا ليس اخي"

1218
01:28:02,600 --> 01:28:05,100
لا, لا فقط ارادهم ان يصدقوا

1219
01:28:05,800 --> 01:28:08,400
نعم, انها بقعة سليمة .. لنرى

1220
01:28:08,500 --> 01:28:10,500
يقول انه القي هنا اولاً

1221
01:28:12,300 --> 01:28:15,000
وبعدها ينظر للأعلى

1222
01:28:16,600 --> 01:28:19,400
نعم, نعم, هذا جيد .. هذا جيد

1223
01:28:19,600 --> 01:28:23,300
كان عنيداً جداً
رفض المساعدة بأي طريقة

1224
01:28:23,500 --> 01:28:27,300
"بعدها خرج من مركز "إعادة التأهيل المخدرات

1225
01:28:27,600 --> 01:28:30,900
وعثر عليه ميتاً بجرعة زائدة من المخدرات

1226
01:28:31,400 --> 01:28:35,100
اعتقد ان "جيسون" كان "كبش الفداء" لانه لم يكن هنا
*المقصد يتحمل وزر الآخرين*

1227
01:28:36,500 --> 01:28:39,000
.لقد مات

1228
01:28:39,200 --> 01:28:44,000
.لذا لا يمكن سؤاله, او كما تعلمون.. اي شيئ

1229
01:28:46,400 --> 01:28:49,200
أعني, حتى انه لايستطيع الدفاع عن نفسه

1230
01:28:58,400 --> 01:29:01,400
انه مثل الكابوس

1231
01:29:01,800 --> 01:29:06,800
كل هذه الأشياء تجابهك ولا شيء منها حقيقي لكن لا احد يصدق

1232
01:29:07,100 --> 01:29:09,700
او يعتقدوا ان لديك يد حيال الأمر

1233
01:29:10,900 --> 01:29:15,600
اشبه مثل الخوض في مشاكل انت لم تفعلها

1234
01:29:18,300 --> 01:29:22,100
كما تعلمون, عندما الأول يخبروك
"أنا لم أفعلها"

1235
01:29:22,400 --> 01:29:24,400
"انت تقول : "نعم, صحيح

1236
01:29:26,700 --> 01:29:28,600
لكني لم أفعلها

1237
01:29:31,300 --> 01:29:34,900
"أشعر ان العائلة تعرف اين مكان "نيكولاس باركلي

1238
01:29:35,100 --> 01:29:39,100
اعتقد ان "بيفرلي دولارهايد" و"جيسون دولارهايد" علموا في وقتها

1239
01:29:39,300 --> 01:29:41,700
"ماذا حدث لـ"نيكولاس باركلي

1240
01:29:41,800 --> 01:29:43,400
اروني فقط دليل واحد

1241
01:29:43,600 --> 01:29:47,100
اروني اي شيئ يدل على ان اي احد من عائلتنا له يد

1242
01:29:47,400 --> 01:29:51,000
فقط ذرة واحدة من دليل حقيقي

1243
01:29:51,200 --> 01:29:53,200
هنا, لنحفر هنا

1244
01:29:58,100 --> 01:30:01,300
أكبر شيئ كان مضحك لي

1245
01:30:02,000 --> 01:30:04,600
اننا إستقبلنا بالكامل غريب

1246
01:30:04,900 --> 01:30:07,800
"لإخفاء حقيقة اننا قتلنا "نيكولاس

1247
01:30:08,000 --> 01:30:10,400
"او شخص ما في العائلة قتل "نيكولاس

1248
01:30:10,600 --> 01:30:13,700
"بعد ما خضنا اربع سنوات من إختفاء "نيكولاس

1249
01:30:13,800 --> 01:30:16,000
كنا نحن الوحيدين الذي نبحث عنه

1250
01:30:16,200 --> 01:30:21,400
لماذا قد نستقبل غريب لإخفاء شيء ليس يجب ان يخفى

1251
01:30:31,300 --> 01:30:33,300
فقط كذبة اخرى من كذباته

1252
01:30:37,000 --> 01:30:38,400
حتى من وراء القضبان

1253
01:30:38,600 --> 01:30:41,800
تابع الكذب على العائلات بشأن أطفال آخرين مفقودين

1254
01:30:42,900 --> 01:30:44,500
من هذا الهاتف في زنزانته

1255
01:30:44,600 --> 01:30:46,500
قام "بوردين" بمئات المكالمات

1256
01:30:46,700 --> 01:30:49,600
يدعي انه يملك معلومات عن أطفال مفقودين

1257
01:30:50,400 --> 01:30:51,800
حتى انه قال انه يستطيع المساعدة في حل

1258
01:30:51,900 --> 01:30:54,500
"القضية الأكثر اهتماماً لـ"سابرينا هايزنبرق

1259
01:30:54,600 --> 01:30:58,200
"ومن قام بإختطافها من منزلها في "تامبا- فلوريدا

1260
01:30:59,100 --> 01:31:01,800
لماذا تفعل ذلك؟
لم تكن لديك المعلومات اليس كذلك؟

1261
01:31:02,100 --> 01:31:04,100
لا

1262
01:31:04,600 --> 01:31:08,500
لكنك إستعملت هذا الهاتف
وتتصل بكل انحاء العالم

1263
01:31:08,900 --> 01:31:10,200
نعم

1264
01:31:10,500 --> 01:31:13,300
ما أنت بفاعل؟

1265
01:31:15,900 --> 01:31:17,300
انه معتاد الكذب

1266
01:31:17,500 --> 01:31:19,100
وهذا يفجر رأسي

1267
01:31:19,200 --> 01:31:24,900
ان اي احد يصدق اي شيئ يخرج من فمه

1268
01:31:28,900 --> 01:31:31,200
"ماذا؟ الولد اتى وقال انه "نيكولاس

1269
01:31:31,300 --> 01:31:32,600
وبعدها إلتف قائلاً

1270
01:31:32,800 --> 01:31:35,600
"أنت .. هؤلاء الناس"
"من اعتنوا بي قتلوه"

1271
01:31:35,700 --> 01:31:38,300
مايمكنك الإستنتاج من هذا الإدعاء؟

1272
01:31:38,400 --> 01:31:40,900
وضعنا في معاناه كافيه بالفعل

1273
01:31:41,000 --> 01:31:44,600
ولاجل هذا عندما كان في السجن مافعل

1274
01:31:44,900 --> 01:31:47,000
وسبب الآلم لعائلتنا؟

1275
01:31:48,100 --> 01:31:49,300
عليه اللعنة

1276
01:31:53,400 --> 01:31:59,100
"التحقيق في مقتل المختفي "نيكولاس باركلي
أغلق لعدم وجود أدله كافية

1277
01:32:05,500 --> 01:32:08,400
فريدريك بوردين" إعترف بشاهدة الكذب وتزوير جوازات سفر

1278
01:32:08,500 --> 01:32:10,500
سيقضي عقوبة 6 سنوات في السجن
فريدريك بوردين" إعترف بشاهدة الكذب وتزوير جوازات سفر

1279
01:32:10,600 --> 01:32:12,000
سيقضي عقوبة 6 سنوات في السجن

1280
01:32:12,600 --> 01:32:16,700
لا أعطي إهتمام البتة بمايفكر الناس الآخرون او يشعرون

1281
01:32:16,900 --> 01:32:19,900
أهتم فقط بشأني, فقط نفسي

1282
01:32:22,400 --> 01:32:24,600
واللعنه على البقيه

1283
01:32:26,200 --> 01:32:29,000
تم ترحيله إلى فرنسا في أكتوبر 2003

1284
01:32:29,100 --> 01:32:32,100
بعد ثلاث اشهر لاحقاً حاول سرقة هوية صبي مفقود
"عمره 14 عاماً أسمه "ليو بالي
تم ترحيله إلى فرنسا في أكتوبر 2003

1285
01:32:32,200 --> 01:32:33,400
بعد ثلاث اشهر لاحقاً حاول سرقة هوية صبي مفقود
"عمره 14 عاماً أسمه "ليو بالي

1286
01:32:41,300 --> 01:32:42,500
الآن هو يعيش في فرنسا

1287
01:32:42,600 --> 01:32:45,000
لديه زوجة وأطفال

1288
01:33:20,900 --> 01:33:25,000
نيكولاس باركلي" ما يزال في قائمة الأشخاص المفقودين"

1289
01:33:25,200 --> 01:33:50,200
ترجمة
Kaeeito
Kaeeito@Gmail.com