﻿1
00:00:15,897 --> 00:00:19,597
جون هولمز اول نجم افلام اباحية
لقب بالملك

2
00:00:19,698 --> 00:00:22,998
وفقا للأسطورة
قام ببطولة اكثر من الف فيلم للكبار

3
00:00:22,999 --> 00:00:26,999
و قد اكتسب شهر عالمية
مارس الجنس مع 14 ألف امراة

4
00:00:28,200 --> 00:00:32,700
هذه قصة ما حدث
عندما تنتهي الأسطورة

5
00:00:34,901 --> 00:00:37,496
مرحبا

6
00:00:37,621 --> 00:00:39,915
هل يوجد احد هنا ؟

7
00:00:40,040 --> 00:00:42,459
هل يوجد احد بالداخل ؟

8
00:00:42,584 --> 00:00:44,795
تعالي من فضلك

9
00:00:44,920 --> 00:00:46,129
تعالي

10
00:00:46,255 --> 00:00:48,131
هل يوجد اي احد هنا ؟

11
00:00:48,257 --> 00:00:50,008
هراء

12
00:00:50,133 --> 00:00:54,221
افتح هذا الباب اللعين قبل ان اكسره

13
00:00:58,809 --> 00:01:01,687
هل عاد ؟

14
00:01:02,896 --> 00:01:06,233
هذا الميت مازال مازال مدين لي منذ البارحة

15
00:01:07,234 --> 00:01:11,738
لديك 15 دقيقة قبل ان اتصل بالشرطة

16
00:01:11,864 --> 00:01:13,824
استحمي

17
00:01:33,177 --> 00:01:35,929
ماذا يحدث ؟

18
00:01:45,856 --> 00:01:48,650
انت. تعالي هنا الان

19
00:01:50,152 --> 00:01:52,571
انسة ؟

20
00:01:53,155 --> 00:01:56,617
يا انسة . اعذريني يا حبيبتي

21
00:01:56,742 --> 00:01:58,160
هل انتي بخير ؟

22
00:01:58,285 --> 00:02:01,747
هل احد قادم ليقلك ؟ انه هجرني

23
00:02:01,872 --> 00:02:04,333
تعالي معي هذا الجوار غير امن . تعالي

24
00:02:04,458 --> 00:02:06,376
تعالي . تعالي معي

25
00:02:06,502 --> 00:02:08,670
سوف ااخذك الي منزلي

26
00:02:08,795 --> 00:02:10,339
ما اسمك يا انسة ؟

27
00:02:10,464 --> 00:02:13,800
انه قال:هذه المرة ستكون مختلفة يا "داون" سوف تكون مختلفة

28
00:02:13,926 --> 00:02:15,928
الان نحن في هذا الخراء لبضعة ايام

29
00:02:16,053 --> 00:02:18,805
من؟ من الذي قال ذلك؟ / جون

30
00:02:18,931 --> 00:02:21,808
صديقي اللعين

31
00:02:24,311 --> 00:02:26,897
صندوق بريد 8860 هذه رسالة من داون

32
00:02:27,022 --> 00:02:30,484
هل قراتها؟ جون.. انا داون انا في هوليوود

33
00:02:30,609 --> 00:02:33,445
سيدة متدينة وجدتني في الطريق.. تعالي خذني

34
00:02:33,570 --> 00:02:36,990
انا اسفة انا غير قادرة علي.... تمام ماذا عن , جون انا داون

35
00:02:37,115 --> 00:02:39,368
انا في هوليوود تعالي خذني ايها القذر

36
00:02:39,493 --> 00:02:42,454
تمام, من فضلك اخبريه ان ياتي لياخذني انا في هوليوود

37
00:02:42,579 --> 00:02:47,376
555-7132.

38
00:02:54,800 --> 00:02:58,011
داون. صديقك هذا , المدعو جون

39
00:02:58,136 --> 00:03:00,889
يتحدث عن شياطينك . انه شؤم

40
00:03:01,014 --> 00:03:03,475
انظري, انا لن اقعد هنا و استمر في الثرثرة

41
00:03:03,600 --> 00:03:07,771
عن الشيطان والمخدرات و ... / هل لديك جعة؟

42
00:03:07,896 --> 00:03:10,649
داون .. انكي في خطر كبير

43
00:03:10,774 --> 00:03:14,570
هل سترين هذا الرجل مرة اخري ؟
هذه الاصوات مثل اصوات سيارته

44
00:03:14,695 --> 00:03:17,573
- هل اتصل ؟
- داون ....

45
00:03:19,616 --> 00:03:22,160
سالي ..شكرا جزيلا لمساعدتك و لكل شئ

46
00:03:22,286 --> 00:03:25,289
انظري..لديك رقمي..اتصلي بي

47
00:03:25,414 --> 00:03:28,250
مرحبا لكم جميعا
داون.. كنت قلق عليكي جدا

48
00:03:28,375 --> 00:03:31,461
متاكدة انك كنت قلق ..ماذا حدث بحق اللعنة؟ انت تركتني هناك!

49
00:03:31,587 --> 00:03:35,090
مرة اخري!مرة اخري جون! يا الهي ماذ بك بحق الجحيم؟

50
00:03:35,215 --> 00:03:36,925
هل ستكونين بخير يا داون ؟

51
00:03:37,050 --> 00:03:39,052
ما هذه اللعنة؟ ستتركني مرة اخري؟

52
00:03:39,178 --> 00:03:42,139
عذرا،شجار العائلي. هل لدينا دقيقة واحدة؟

53
00:03:44,600 --> 00:03:47,519
انت انتظرت سيدي . انت غير خالي من المسؤولية الان .اتفقنا

54
00:03:47,644 --> 00:03:49,396
نعم انا خالي من المسؤولية الان
لا لست خالي من المسؤلية

55
00:03:49,521 --> 00:03:52,941
بصراحة كنت مرعوبة
نعم, هيا ندردش

56
00:03:53,066 --> 00:03:55,110
كيف هذا ؟ هل هذا جيد؟

57
00:03:55,235 --> 00:03:58,030
اللعنة ! ما هذا ؟

58
00:03:58,155 --> 00:04:00,574
انه واحد كبير. طفلتي . الم اقل لكي

59
00:04:00,699 --> 00:04:02,576
ما هو؟
الم اقل؟

60
00:04:02,701 --> 00:04:04,995
كل ما يتطلبه الامر للخروج من هنا

61
00:04:05,120 --> 00:04:08,457
.... سافعل اي شئ

62
00:04:08,582 --> 00:04:10,334
لاسترجاعك

63
00:04:10,459 --> 00:04:13,795
انه مجرد الكثير من الكوكايين
من اجل الطقس

64
00:04:13,921 --> 00:04:16,089
هناك جبهة باردة قادمة من الشرق

65
00:04:16,215 --> 00:04:18,550
تحمل معها الحماس و السماوات الثقيلة

66
00:04:18,675 --> 00:04:20,385
حبيبي لا استطيع فعل ذلك
حزمي زلاجاتك

67
00:04:20,511 --> 00:04:23,347
فوق سطح سيارتك لان شكله مثل الثلج

68
00:04:23,472 --> 00:04:27,226
جبال و جبال من الثلج

69
00:04:27,351 --> 00:04:29,478
انتظر

70
00:04:31,522 --> 00:04:33,774
اللعنة انه مذهل

71
00:04:33,899 --> 00:04:36,527
ستصبح افضل
ماذا تريدين الان حبيبتي؟

72
00:04:36,652 --> 00:04:39,279
اخبريني ماذا تريدين ؟
اريد انا افعلها مجددا

73
00:04:39,404 --> 00:04:41,156
حاضر .. حاضر

74
00:04:41,281 --> 00:04:42,491
لا
لا .. لا .. ارجوك

75
00:04:42,616 --> 00:04:44,493
كما تحبين
لا . من فضلك

76
00:04:44,618 --> 00:04:47,037
حسنا

77
00:05:37,087 --> 00:05:40,591
اوه ..اخرجا من منزلي

78
00:05:40,716 --> 00:05:44,511
ايتها الفاسدة الشريرة الصغيرة

79
00:05:49,683 --> 00:05:52,144
بطاقات تاروت !!!

80
00:05:57,858 --> 00:05:59,985
عبيد الشيطان

81
00:08:06,862 --> 00:08:09,198
اللعنة .. بيلي موجود هنا

82
00:08:09,323 --> 00:08:11,366
حبيبتي..ساعود خلال 5 دقائق
حبيبي.. لكن ...

83
00:08:11,491 --> 00:08:12,534
لا تفعل ... ارجوك لا تفعل

84
00:08:12,659 --> 00:08:15,412
الركوبة المفضلة في ديزني لاند
جبل ماترهورن -احد جبال الالب - لكن ..

85
00:08:15,537 --> 00:08:18,207
ابقي فقط هنا. ساعود خلال 5 دقائق..استعدي للركوب

86
00:08:18,332 --> 00:08:20,125
هل هذا بعقلك ؟
نعم ,لديه....

87
00:08:20,250 --> 00:08:24,046
نعم. لا تخبريني فقط فكري فيه ..ساعود خلال دقيقة

88
00:08:24,171 --> 00:08:25,422
لكن... حبيبي

89
00:08:25,547 --> 00:08:27,299
اريد ان ادخل الحمام
حسنا

90
00:08:27,424 --> 00:08:29,718
هنا.

91
00:08:31,512 --> 00:08:34,014
هذا مقرف

92
00:08:45,901 --> 00:08:48,487
اهدأ فقط ايها الرجل
اللعنة

93
00:08:48,612 --> 00:08:51,281
تعالي هنا . تعالي هنا

94
00:08:58,539 --> 00:09:00,582
ماذا ؟ حبيبي . ماذا ؟

95
00:09:00,707 --> 00:09:02,626
اوه..جبيبتي انا اسف

96
00:09:02,751 --> 00:09:04,920
انا فقط لا اريد منك ان تفعلي كل هذه الاشياء

97
00:09:05,045 --> 00:09:06,713
حسنا . سوف اعمل و سوف .....

98
00:09:06,839 --> 00:09:08,507
اخبرتك اني ذاهب لاخراجك من هنا

99
00:09:08,632 --> 00:09:11,426
كل شئ علي ما يرام سوف اعمل
ليس عليك العمل

100
00:09:11,552 --> 00:09:15,764
انفاق كل هذه الاموال.
اوه ..حبيبي

101
00:09:15,973 --> 00:09:16,890
هل انتي مستعدة؟
نعم

102
00:09:17,015 --> 00:09:18,600
مستعدة للرحيل الي الشرق؟
نعم

103
00:09:18,725 --> 00:09:20,269
هل يجب علينا ذلك؟
اين تريدين الذهاب؟

104
00:09:20,394 --> 00:09:22,938
اي مكان ..كل مكان

105
00:09:23,480 --> 00:09:26,024
حبيبي !

106
00:09:33,574 --> 00:09:36,493
-اين نحن ذاهبان ؟
اني مهتم بالحديث

107
00:09:36,618 --> 00:09:38,620
اعتقد .. من المفترض ان نكون صديقين

108
00:09:38,745 --> 00:09:40,873
حتي تبلغي ال 20
عليك اللعنة اني اكرهك

109
00:09:40,998 --> 00:09:42,374
الا تظن ذلك ؟
لا

110
00:09:42,499 --> 00:09:43,876
هل تعرف ماذا ؟
لا استطيع النظر اليك

111
00:09:44,001 --> 00:09:44,918
توقف ..
لا استطيع

112
00:09:45,043 --> 00:09:47,171
لا تفعل !
لا استطيع القيادة و لا استطيع التركيز

113
00:09:47,296 --> 00:09:49,173
جون ..لا تفعل !
ركز عينيك علي الطريق !

114
00:09:49,298 --> 00:09:51,175
جون !

115
00:09:51,884 --> 00:09:54,595
انا احبك
انا احبك

116
00:09:54,720 --> 00:09:56,221
اين سنذهب , حقا ؟

117
00:09:56,346 --> 00:09:58,348
عليا ان اتوقف مرة واحدة . حسنا ؟
لأ

118
00:09:58,473 --> 00:10:00,184
مرة واحدة فقط .نعم , ثم سنذهب
لأ

119
00:10:00,309 --> 00:10:04,021
علينا ان نلف .. ما هذه الحقيبة المملؤة بالنقود, حبيبتي.

120
00:10:10,652 --> 00:10:12,654
تعالي يا حبيبتي

121
00:10:13,030 --> 00:10:15,282
تعالي

122
00:10:43,936 --> 00:10:45,771
جون ....

123
00:10:45,896 --> 00:10:49,608
لا تذهب

124
00:10:52,069 --> 00:10:55,322
ارجوك ؟

125
00:10:56,740 --> 00:11:00,410
ارجوك ابقي معي

126
00:11:08,794 --> 00:11:10,546
اوه , حبيبتي

127
00:11:10,671 --> 00:11:15,634
نحن تعاطينا مخدرات الان علينا ان ندفع و نقلب الطاولة

128
00:11:18,095 --> 00:11:20,889
احبك

129
00:11:24,351 --> 00:11:28,647
هذا لكي ..حسنا ؟
حبيبتي . اقفلي الباب

130
00:11:33,277 --> 00:11:35,696
تعالي هنا .. تعالي هنا

131
00:13:48,120 --> 00:13:50,998
يا لها من مفاجاة

132
00:13:51,123 --> 00:13:52,875
حبيبي
اللعنة

133
00:13:53,000 --> 00:13:55,794
ما الخطأ ؟
لا شئ

134
00:13:57,004 --> 00:13:58,338
أنا بخير
أنا آسف

135
00:13:58,463 --> 00:14:00,841
ماذا ؟
انا اسفة .. انا بخير.

136
00:14:00,966 --> 00:14:03,093
هل انت بخير ؟

137
00:14:03,218 --> 00:14:06,513
اين كنت ؟

138
00:14:06,930 --> 00:14:10,267
حبيبي ..ماذا حدث ؟

139
00:14:18,692 --> 00:14:21,570
حبيبي ؟

140
00:14:21,820 --> 00:14:23,739
ما هذا ؟

141
00:14:23,864 --> 00:14:26,825
حادثة

142
00:14:27,784 --> 00:14:30,829
هل انت بخير ؟
حادثة

143
00:14:33,499 --> 00:14:37,044
كان هناك سيارة مكسرة

144
00:14:37,377 --> 00:14:40,923
هل انت بخير؟
كان هناك سيارة مكسرة علي طريق 118

145
00:14:41,048 --> 00:14:44,051
انا اسف ,, جعلتك تنتظرين

146
00:14:44,176 --> 00:14:46,845
كل شئ علي مايرام

147
00:14:47,387 --> 00:14:50,057
انا اسف جدا
حبيبي

148
00:14:50,182 --> 00:14:53,810
انا اسف جدا لانكي قابلتني في يوم من الايام
اسكت , لا تقل ذلك

149
00:14:53,936 --> 00:14:56,855
انا اسف

150
00:15:03,237 --> 00:15:05,781
ساوذلاند في صدمة اليوم بسبب سلسلة

151
00:15:05,906 --> 00:15:09,701
من القتل الوحشي حدثت اليوم مبكرا هنا في جادة وندرلاند

152
00:15:09,826 --> 00:15:12,830
شرطة لوس انجيليس لا تتحدث كثيرا عما حدث

153
00:15:12,955 --> 00:15:15,874
كل ما نعرفه علي وجه اليقين ان اربعة اشخاص قد ماتوا

154
00:15:15,999 --> 00:15:18,168
و شخص اخر في حالة حرجة

155
00:15:18,293 --> 00:15:20,170
جون ....
لقد تحدثنا مع بعض الجيران

156
00:15:20,295 --> 00:15:23,841
قالوا بالرغم انهم لا يعرفون من يسكن في هذا المنزل

157
00:15:23,966 --> 00:15:26,510
لكن شاهدوا ناس قدموا وذهبوا في ذلك التوقيت

158
00:15:26,635 --> 00:15:29,638
هذا يقود الشرطة الي التكهن بامكانية ان يكون السبب تورط في مخدرات

159
00:15:29,763 --> 00:15:31,265
في هذا القتل الجماعي

160
00:15:31,390 --> 00:15:34,309
شرطة لو انجيليس للسرقة والقتل.. المحقق سام نيكو

161
00:15:34,434 --> 00:15:36,812
من المتوقع ان يعقد مؤتمر صحفيا في وقت لاحق هذا المساء

162
00:15:36,937 --> 00:15:38,981
نأمل في ذلك الوقت ان نعلم المزيد

163
00:15:39,106 --> 00:15:41,650
حول ما حدث هنا في شارع وندرلاند "العجائب"

164
00:15:41,775 --> 00:15:43,986
الشرطة لا تتحدث كثيرا عن ما حدث

165
00:15:44,111 --> 00:15:46,947
كل ما نعرفه علي وجه اليقين ان اربعة اشخاص قد ماتوا

166
00:15:47,072 --> 00:15:49,157
و شخص اخر في حالة حرجة

167
00:15:49,283 --> 00:15:52,119
واحد مسؤول في الشرطة
الذي طلب عدم الكشف عن هويته

168
00:15:52,244 --> 00:15:53,704
قال لي أن هذا هو، اقتباس،

169
00:15:53,829 --> 00:15:57,958
"انه ابشع مسرح جريمة شاهدته في حياتي المهنية كلها "

170
00:15:58,083 --> 00:16:00,169
مسرح الجريمة هذا , يقول البعض

171
00:16:00,294 --> 00:16:04,256
انه وحشي مثل مقتل الممثلة شارون تايت في 1968

172
00:16:04,381 --> 00:16:07,509
باربارا

173
00:16:18,687 --> 00:16:21,190
ناش, اللعنة علي هذا يا ابن العاهرة, انه.....

174
00:16:21,315 --> 00:16:24,818
اخرس او سافجر مؤخرتك السوداء واعيدها الي افريقيا

175
00:16:33,368 --> 00:16:34,745
مرحبا

176
00:16:34,870 --> 00:16:38,207
نشرة الاخبار تقول اربعة قد قتلوا و نجاة شخص .. هل تعرفهم؟

177
00:16:38,332 --> 00:16:41,084
دافيد, دافيد , هل هذا انت ؟
من الذي نجا ؟

178
00:16:41,210 --> 00:16:43,212
يا الهي ..ماهذا ؟
اني اشاهد الان

179
00:16:43,337 --> 00:16:45,756
احتاج من يحضر لي بضاعة"بيلي" اريد اعادة شرائها مرة اخري

180
00:16:45,881 --> 00:16:47,382
لا .. لقد افرغتها بالفعل

181
00:16:47,508 --> 00:16:49,384
اللعنة , انا  ميت , انا ميت لا محال

182
00:16:49,510 --> 00:16:52,179
اسمع , ايان كان الخطأ , ساهتم به لا تقلق

183
00:16:52,304 --> 00:16:54,056
نعم , هل ستهتم ب "أيدي ناش" ؟

184
00:16:54,181 --> 00:16:56,016
أيدي ناش ؟!؟

185
00:16:56,141 --> 00:16:59,394
اللعنة, اسكت لسانك عن هذا الموضوع او ساقتلك بنفسي

186
00:16:59,520 --> 00:17:01,605
استمع الي, عليك الذهاب للشرطة في هذا الحالة

187
00:17:01,730 --> 00:17:04,399
انا قادم
لأ . استمع , سأهتم بالامر

188
00:17:04,525 --> 00:17:05,734
هل فقدت عقلك ؟

189
00:17:05,859 --> 00:17:07,903
عندي اصدقاء هناك من الممكن ان يساعدوك

190
00:17:08,028 --> 00:17:10,531
سوف يحموك , انهم مدينين لي , ثق في

191
00:17:10,656 --> 00:17:13,408
استمع الي , قابلني غدا في المنزل

192
00:17:13,534 --> 00:17:16,870
غدا صباحا

193
00:17:19,331 --> 00:17:21,583
يا الهي ... ديفيد

194
00:17:21,708 --> 00:17:24,002
ماذا ستفعل ؟

195
00:17:24,127 --> 00:17:26,296
اللعنة عليك يا ابن العاهرة
لا شهود

196
00:17:26,421 --> 00:17:28,257
ديفيد
لا

197
00:17:28,382 --> 00:17:32,511
هل اصابك الجنون؟

198
00:17:55,409 --> 00:17:57,703
كروز , قسم السرقة - القتل

199
00:17:57,828 --> 00:18:00,080
نعم , انتظر

200
00:18:00,205 --> 00:18:02,583
نعم

201
00:18:02,875 --> 00:18:04,710
نعم

202
00:18:05,294 --> 00:18:07,629
نعم , سنري
سنري

203
00:18:07,754 --> 00:18:10,549
اكيد

204
00:18:10,674 --> 00:18:13,343
حسنا . نعم

205
00:18:13,468 --> 00:18:15,888
حسنا

206
00:18:16,763 --> 00:18:18,557
ايدي ناش ؟

207
00:18:18,682 --> 00:18:21,518
هو يملك "ستار وود " اليس كذلك ؟
نعم انه هو

208
00:18:21,643 --> 00:18:24,771
نحن
سنتولي القيادة هنا

209
00:18:27,608 --> 00:18:29,401
ايدي ناش .!

210
00:18:29,526 --> 00:18:32,237
اسمه الحقيقي عادل نصرالله

211
00:18:32,362 --> 00:18:36,491
انه جاء من فلسطين عام 1953 بلا شئ

212
00:18:36,617 --> 00:18:39,411
كان يملك 4 شيكل و حقيبة قذارة

213
00:18:39,536 --> 00:18:43,415
بحلول عام 1954 كان يملك عربة نقانق في
جادة بوليفارد

214
00:18:43,540 --> 00:18:45,792
علي يمين مطعم سيفن سييز

215
00:18:45,918 --> 00:18:48,170
بحلول 1960 , امتلك المطعم

216
00:18:48,295 --> 00:18:52,174
الان , هو يدير المال الذي كسبه في ادارة مكانين اخرين

217
00:18:53,926 --> 00:18:58,472
بحلول عام 1969 كان عنده حوالي 20 , 25 ترخيص ليكير "خمور

218
00:18:58,597 --> 00:19:00,933
اذن,  هو لديه اصذقاء
نعم لديه اصدقاء
.

219
00:19:01,058 --> 00:19:03,018
هو صاحب اكبر نادي ليلي في هوليوود

220
00:19:03,143 --> 00:19:06,522
هنا ذلك الشخص تحت التحقيق بسبب الحريق

221
00:19:06,647 --> 00:19:10,025
على مدى السنوات الخمس الماضية،
لا يزال يذهب لتناول العشاء

222
00:19:10,150 --> 00:19:11,985
مع مفوض الحريق مرتين في الاسبوع

223
00:19:12,110 --> 00:19:15,030
يتردد ان لديه 40 فدان في الصحراء

224
00:19:15,155 --> 00:19:17,824
مليئة بجماجم بشرية الا انه ازال الاسنان

225
00:19:17,950 --> 00:19:19,660
اذن لا نستطيع تحديد هويتهم

226
00:19:19,785 --> 00:19:21,829
يا الهي
مغلق

227
00:19:21,954 --> 00:19:24,581
ايدي ناش

228
00:19:40,305 --> 00:19:42,975
بيل و جوي

229
00:20:01,118 --> 00:20:02,911
روني ...

230
00:20:03,036 --> 00:20:05,831
سوزان ....

231
00:20:23,056 --> 00:20:26,560
سيد. ليند

232
00:20:27,936 --> 00:20:30,230
انا المحقق نيكو
هذا المحقق كروز

233
00:20:30,355 --> 00:20:33,400
هذا الشخص ...
الشخص الذي هنا , هل نجت ؟

234
00:20:33,525 --> 00:20:36,820
باربارا ريتشاردسون

235
00:20:37,988 --> 00:20:40,741
الفراشة

236
00:21:05,933 --> 00:21:08,894
سيد. ليند

237
00:21:11,855 --> 00:21:14,358
سيد. ليند

238
00:21:16,693 --> 00:21:19,988
هل علينا الذهاب هناك ؟

239
00:21:35,796 --> 00:21:38,674
حسنا

240
00:21:41,009 --> 00:21:43,846
انتم يا شباب هل تريدون سماع قصة ؟

241
00:21:48,058 --> 00:21:50,477
كل هذا الشئ بدأ مع البنادق

242
00:21:50,602 --> 00:21:53,689
اربع بنادق قديمة لم يستطع رون لونيوس حرزهم

243
00:21:53,814 --> 00:21:56,817
رون لونيوس كان صديقك ؟

244
00:21:57,651 --> 00:21:59,862
كان لدينا اعمال

245
00:21:59,987 --> 00:22:02,072
ما نوع الاعمال ؟

246
00:22:02,197 --> 00:22:04,199
هل تعرفون, انا لم اقرأ حقوقي بعد

247
00:22:04,324 --> 00:22:06,451
لا شئ, مما ساقوله مسموح

248
00:22:06,577 --> 00:22:08,871
نحن نريد ان نستمع الي قصتك, ديفيد . اتفقنا ؟

249
00:22:08,996 --> 00:22:10,956
اتفقنا

250
00:22:11,165 --> 00:22:15,335
قابلت رون لينيوس في تشينو عام 1973

251
00:22:15,460 --> 00:22:17,588
بقينا متقاربين بضعة اشهر

252
00:22:17,713 --> 00:22:19,673
هو و بيلي جاؤا الي سكرامنتو لمقابلتي

253
00:22:19,798 --> 00:22:23,552
كان لديهما عملية صغير هنا في لوس انجيليس
و كانت حقيقة بداية "الطبخ" .

254
00:22:23,677 --> 00:22:26,388
مخدرات ؟

255
00:22:26,513 --> 00:22:28,724
الان. هو و بيلي ديفيريل كانوا شركاء؟

256
00:22:28,849 --> 00:22:31,185
نعم , و كانت تدار و تخرج من المنزل

257
00:22:31,310 --> 00:22:34,188
3678 شارع وندر لاند

258
00:22:34,313 --> 00:22:37,649
بيلي ....

259
00:22:37,774 --> 00:22:40,110
بيلي كان صبي كبير جيد

260
00:22:40,235 --> 00:22:43,363
صلب , يمكن الاعتماد عليه

261
00:22:43,864 --> 00:22:49,203
كان يريد ترك الحياة , لكن الحياة كانت جيدة جدا

262
00:22:50,412 --> 00:22:53,165
حسنا كانوا يحصلون علي كميات كبير من هذه الاوساخ القذرة الرخيصة

263
00:22:53,290 --> 00:22:56,627
كانوا يسحقونها خمس, ستة مرات وثم يلقونها في جميع انحاء المدينة

264
00:22:56,752 --> 00:22:59,421
ارفعو رؤوسكم ايها المعاقين
الاعمال جيدة جدا

265
00:22:59,546 --> 00:23:03,967
كانو يحتاجون الي يد اخري تساعدهم في الوقت الذي كنا باربارا و انا نزورهم

266
00:23:04,092 --> 00:23:08,514
عندما نجحنا
كانت الحفلة على قدم وساق

267
00:23:08,639 --> 00:23:11,600
اجساد في كل مكان، يعني أنه كان
هذا النوع من المكان الذي يجعلك تعتقد

268
00:23:11,725 --> 00:23:14,311
انك عائد في صيف حب

269
00:23:14,436 --> 00:23:17,397
انا و بارب كنا في الطريق طول اليوم

270
00:23:17,523 --> 00:23:21,485
كل ما استطيغ التفكير فيه هو الذهاب الي مكان للاستمتاع

271
00:23:21,860 --> 00:23:26,448
لكن عندما صعدت السلم رأيت كل اصدقائي القدامي

272
00:23:26,573 --> 00:23:30,244
كل الابتسامات

273
00:23:30,369 --> 00:23:34,081
اللعنة, كان شعور جيد ان تكون بمنزلك

274
00:23:45,634 --> 00:23:48,637
دافي ...
نعم يا اخي

275
00:23:48,762 --> 00:23:50,639
رايت سيارة شيروكي واقفة بالخارج

276
00:23:50,764 --> 00:23:51,640
اهلا بك بالمنزل !

277
00:23:51,765 --> 00:23:54,142
كان احد فتيان روني, الذي وضع لي الفخ

278
00:23:54,268 --> 00:23:56,562
انه هيأ لي المشي
من هنا . يا رجلي

279
00:23:56,687 --> 00:23:59,147
من هذا الطريق
اتبعني الي هنا

280
00:23:59,273 --> 00:24:02,860
كان هناك بيلي , و زوجته جوي

281
00:24:02,985 --> 00:24:06,154
كان منزلها

282
00:24:06,280 --> 00:24:10,325
قد تعافت من سرطان الثدي للتو , ووجدت فرصة لتجديد الحياة

283
00:24:10,450 --> 00:24:13,203
هذه بربارا
اهلا

284
00:24:13,328 --> 00:24:16,415
كانت امراة حقيقية سخية

285
00:24:18,792 --> 00:24:20,752
جيد ..شكرا لك

286
00:24:20,878 --> 00:24:22,796
باربارا
اين هو ؟

287
00:24:22,921 --> 00:24:25,007
انه هناك ..اخي

288
00:24:25,132 --> 00:24:29,845
رون كان في الخلف عندما رأيت اول مرة البنادق العتيقة

289
00:24:31,972 --> 00:24:33,891
اهلا !! رجلي

290
00:24:34,016 --> 00:24:37,436
نعم , يا صديقي
انت هنا يا رجل

291
00:24:39,646 --> 00:24:42,274
روني !

292
00:24:44,610 --> 00:24:47,112
دافي !

293
00:24:49,615 --> 00:24:52,367
كان بلا خوف
كان من نوعية الرجل

294
00:24:52,493 --> 00:24:55,162
الذي اذا وضعت بندقية ف رأسه , دقات قلبه لن تتعدي 70 دقة

295
00:24:55,287 --> 00:24:57,498
اليس الجو حار هنا ؟ اني اتحمص

296
00:24:57,623 --> 00:25:00,292
الصيف , يا حبيبي , هلوسة

297
00:25:00,417 --> 00:25:03,754
اتعتقد ان الجو حار هنا؟ كنا نموت من السخونة في جريس فالي

298
00:25:03,879 --> 00:25:06,548
اكيد انتي باربارا , هل كنتي تمتعين نفسك؟

299
00:25:06,673 --> 00:25:09,259
نعم, انه افضل جزء من اي وقت مضي

300
00:25:09,384 --> 00:25:10,969
انها مجرد البداية , حبيبتي

301
00:25:11,094 --> 00:25:14,097
ال ايه -لوس-انجيليس- في الصيف
اي شئ ممكن ان يحدث, اليس كذلك ؟

302
00:25:14,723 --> 00:25:18,936
كيف حالك يا رجل
هل رايت العابي الجديدة؟ تحقق من هذا

303
00:25:19,186 --> 00:25:22,314
اهذا حقيقي؟
نعم, املك اتنين اخرين في السرير

304
00:25:22,439 --> 00:25:25,275
'السبب قيمتهم
الكثير من المال، روني.

305
00:25:25,400 --> 00:25:27,444
لذلك لا اجد مكان اخبأهم فيه , يا اخي

306
00:25:27,569 --> 00:25:31,073
ماذا عن سليم جيم ؟
قال ان قيمتهم مرتفعة

307
00:25:31,198 --> 00:25:34,368
اهلا , تعالي

308
00:25:34,618 --> 00:25:37,329
اين سننام ؟

309
00:25:37,579 --> 00:25:42,251
رايتي الكنبة عندما دخلت ؟ هناك ستنام

310
00:25:42,376 --> 00:25:47,339
اريد فقط بعض الوقت الخاص مع باربارا ,
اقضي بعض الوقت الهادئ

311
00:25:48,382 --> 00:25:52,344
اللعنة, كات سعيدة انها هناك

312
00:25:55,138 --> 00:25:58,559
لم تذهب ابدا الي جنوب بيكرزفيلد

313
00:25:59,518 --> 00:26:01,603
و ها كانت في ال ايه "لوس انجيليس"

314
00:26:01,728 --> 00:26:05,232
لاني قلت لها من الممكن ان تصبح الممثلة لانا تيرنر

315
00:26:05,566 --> 00:26:08,652
او الممثلة باربارا ايدن

316
00:26:11,238 --> 00:26:15,033
و صدقتني

317
00:26:16,743 --> 00:26:19,246
هذا جنون

318
00:26:19,371 --> 00:26:23,167
هذا جنون

319
00:26:32,467 --> 00:26:34,386
اين كنت ؟

320
00:26:34,511 --> 00:26:36,430
كنت في حفلة

321
00:26:36,555 --> 00:26:40,142
نعم

322
00:26:40,392 --> 00:26:43,145
ذلك عندما قابلته لأول مرة

323
00:26:43,270 --> 00:26:46,940
كان يتحدث الي رون
...ريتش...

324
00:26:47,566 --> 00:26:49,610
روني ...
اهلا

325
00:26:49,735 --> 00:26:52,654
جون هولمز, هذا شريكي بالعمل ديفيد ليند

326
00:26:52,779 --> 00:26:54,448
اهلا ماذا يحدث؟
كيف كانت الصفقة مع العرب

327
00:26:54,573 --> 00:26:58,577
جون, هذا شريكي بالعمل, ديف

328
00:26:58,702 --> 00:27:00,579
جيد , اهلا

329
00:27:00,704 --> 00:27:03,290
كنت اتحدث مع توني عن عرض العمل هذا

330
00:27:03,415 --> 00:27:05,751
عن ذلك العربي
انه رجل اعمال حقيقي ثري جدا

331
00:27:05,876 --> 00:27:08,504
و يعتبرني اخ له
و حرفيا يملك جبال من المال

332
00:27:08,629 --> 00:27:11,173
و المخدرات
انتظر دقيقة . جون هولمز ؟

333
00:27:11,298 --> 00:27:14,593
هذا جون هولمز ؟!!!!
نعم

334
00:27:14,718 --> 00:27:17,888
جوني واد كان يحتفل ف وندرلاند؟
دائما ف كل الاوقات

335
00:27:18,013 --> 00:27:21,600
الرجل مدمن كوكايين لعين
انه ف الوحل من قدمه حتي رأسه

336
00:27:21,725 --> 00:27:23,727
انتظرا ,, من هو حون هولمز ؟

337
00:27:23,852 --> 00:27:25,687
ملك الافلام الاباحية

338
00:27:25,812 --> 00:27:29,149
سام , الرجل اسطورة

339
00:27:30,275 --> 00:27:31,818
لم اسمع عنه ابدا

340
00:27:31,944 --> 00:27:36,031
اعرف من كان, لكن لن اصنع منه شئ مهم

341
00:27:36,156 --> 00:27:38,617
انه تجاهلني ايضا

342
00:27:38,742 --> 00:27:40,869
رون , انا لا اكذب يا رجل

343
00:27:40,994 --> 00:27:42,788
فقط اسمعني بانتباه
هل انت جون هولمز ؟

344
00:27:42,913 --> 00:27:44,957
لأ
هيا يا جون لا تكذب عليها

345
00:27:45,082 --> 00:27:47,209
ما سمك عزيزتي ؟
جانيت

346
00:27:47,334 --> 00:27:49,002
هل تريدين ان تريه ؟

347
00:27:49,127 --> 00:27:52,339
نعم
نعم ؟

348
00:27:52,464 --> 00:27:54,550
اريها اياه , جون
رون , توقف

349
00:27:54,675 --> 00:27:57,636
اريها اياه والا فجرته يا رجل

350
00:27:57,761 --> 00:28:00,806
انظر, يا رجل , من الممكن ان يكون محشو

351
00:28:02,641 --> 00:28:05,060
سأفجره يا رجل

352
00:28:11,859 --> 00:28:15,320
ممكن ان المسه ؟
نعم , عزيزتي, هيا

353
00:28:18,782 --> 00:28:22,703
استمتعوا بامسيتكم , يا سيدات

354
00:28:25,205 --> 00:28:26,874
ادخله في بنطالك , جون

355
00:28:26,999 --> 00:28:30,252
الحفلة بأكملها لم تأتي لتشاهد قضيبك

356
00:28:30,377 --> 00:28:33,255
انا لم افهم, لماذا ياتي جون هولمز للخروج في وندر لاند؟

357
00:28:33,380 --> 00:28:35,841
انه اغضب كل تاجر مخدرات ف المدينة

358
00:28:35,966 --> 00:28:38,260
روني هو الشخص الوحيد الذي سمح له بالتسكع في وندرلاند

359
00:28:38,385 --> 00:28:43,265
جون حقير , لص محترف
هو كابوس اي شخص

360
00:28:43,849 --> 00:28:45,851
لكن روني ...

361
00:28:45,976 --> 00:28:49,354
روني يحب البهرجة
لكن جون ...

362
00:28:49,479 --> 00:28:52,566
انه يحب مخدراتنا

363
00:28:53,817 --> 00:28:55,652
عزيزي, احتاج للجرعة بشدة

364
00:28:55,777 --> 00:28:58,447
فعلت جميع الاتصالات , لا شئ حتي عطلة الاسبوع

365
00:28:58,572 --> 00:29:00,824
نعم, لا استطيع الانتظار فترة طويلة
هل تحدثت الي دياز ؟

366
00:29:00,949 --> 00:29:04,453
لا احد معه
اعرف فتاة لكنها في ترزانا

367
00:29:04,578 --> 00:29:06,079
من يستطيع اجراء مكالمة؟

368
00:29:06,205 --> 00:29:08,665
هل تعمل في مطعم كابتن بيتزا؟
اللعنة علي البيتزا يا رجل

369
00:29:08,790 --> 00:29:11,460
هل تعتقد اني اريد البيتزا اللعينة؟
تعتقد اني جائع؟

370
00:29:11,585 --> 00:29:13,837
الشئ الوحيد الذي اريده الان هو
المخدرات يا رجل

371
00:29:13,962 --> 00:29:17,424
الرجل العربي لديه مخدرات - بودرة- من الصين
ال ايه-لوس انجيليس- جافة لا احد معه مخدرات

372
00:29:17,549 --> 00:29:21,094
لكن روني كان يبحث عن جرعة طويلة
كان مهووس بالمخدرات

373
00:29:21,220 --> 00:29:22,346
اذن العربي هو ايدي ناش ؟

374
00:29:22,471 --> 00:29:24,765
لكن لم ادرك هذا
الي وقت متأخر ... حتي ادركت ذلك

375
00:29:24,890 --> 00:29:26,934
وقتها هولمز عرض القيام لنا بخدمة

376
00:29:27,059 --> 00:29:29,436
قال انه سوف يأخذ بنادق روني العتيقة الي الرجل العربي

377
00:29:29,561 --> 00:29:32,981
لمقايضتها بالمخدرات الصينية بأكبر كمية يمكن الحصول عليها

378
00:29:33,106 --> 00:29:35,984
كانت تبدوا وكأنها خطة جيدة
لكنه يملك فقط 8 ساعات

379
00:29:36,109 --> 00:29:39,571
اخيرا جاء, منتشي كالطائرة الورق
و خالي الوفاض

380
00:29:39,696 --> 00:29:40,864
طبعا, كان لديه قصة

381
00:29:40,989 --> 00:29:43,659
اين هو ؟ 10 دقائق قيادة بالسيارة
ساقتل هذا الثعبان

382
00:29:43,784 --> 00:29:46,620
الرجل مدمن كوكايين , روني
ماذا تريد ؟

383
00:29:47,871 --> 00:29:49,581
هل حصلت علي المخدرات ؟
يا ,, رجل
-

384
00:29:49,706 --> 00:29:52,376
العربي كان مثل الرجل المجنون
المضطرب العقل

385
00:29:52,501 --> 00:29:55,420
كان معسكر بالمنزل لمدة 3 ايام
جعلني سجينا عنده يا رجل

386
00:29:55,546 --> 00:29:57,714
لقد سرق اللعين القذر البنادق
هراء , انت حقير

387
00:29:57,840 --> 00:30:00,467
لماذا اختلق قصة حقيرة مثل هذه
رون , رون , رون

388
00:30:00,592 --> 00:30:03,762
روني , لأ ,  ليس في منزلي

389
00:30:07,516 --> 00:30:10,269
كان هراء
روني كان يموج غضبا

390
00:30:10,394 --> 00:30:13,021
بيلي امهل جون...
يومين ... لديك يومين

391
00:30:13,146 --> 00:30:15,190
المال او البنادق ,, خلال يومين

392
00:30:15,315 --> 00:30:18,944
المرة القادمة لن اكونا اسفا عن تفجير راسك علي الجدران

393
00:30:19,069 --> 00:30:21,989
الان , اغرب عن وجهي ايها الحقير

394
00:30:27,786 --> 00:30:30,914
و غني عن القول, لم نري جون الاسبوعين المقبلين

395
00:30:31,039 --> 00:30:33,417
لذلك اعتقدت اننا لن نراه ثانية

396
00:30:33,542 --> 00:30:34,918
لكن بعد اسبوعين .....

397
00:30:35,043 --> 00:30:37,504
جائت سوزان
زوجتك ؟

398
00:30:37,629 --> 00:30:39,715
نعم, الاسبوع القادم يا رجل
انها لن تزعجنا

399
00:30:39,840 --> 00:30:41,341
لأ , لأ , دايفي . انه......

400
00:30:41,466 --> 00:30:43,177
اللعنة

401
00:30:43,302 --> 00:30:46,138
انظر , من يمشي هناك

402
00:30:46,763 --> 00:30:50,851
اهلا, جون ...
رون , عندي شئ كبير لك

403
00:30:54,938 --> 00:30:56,773
انا ساضرب ابن العاهرة الان حالا

404
00:30:56,899 --> 00:31:00,485
انظر, كنت عند العربي الثلاثاء الماضي

405
00:31:02,029 --> 00:31:07,117
هل تعلم من هو العربي ؟
من يهتم ؟.. نص مليون

406
00:31:08,035 --> 00:31:11,872
نص مليون دولار غنيمة

407
00:31:12,789 --> 00:31:15,918
مازلت افكر انها مجرد عقبة

408
00:31:16,043 --> 00:31:18,879
مازال هذا الحقير يكذب علينا

409
00:31:19,463 --> 00:31:21,590
ليس لدي اي فكرة

410
00:31:21,715 --> 00:31:23,926
كل ذلك ولم تعرف ان العربي
هو ايدي ناش ؟

411
00:31:24,051 --> 00:31:26,887
لا..ليس بعد
يا رجل, علي الاقل لديك فكرة

412
00:31:27,012 --> 00:31:29,932
ابدا . اقصد , اكتشفت
كان مجرد كلام ليس له معني

413
00:31:30,057 --> 00:31:33,101
اتعرف, الاصابة الكبري
مال لفترة طويلة, هل تعلم ذلك؟

414
00:31:33,227 --> 00:31:34,394
حسنا

415
00:31:34,520 --> 00:31:39,233
انها مثل ساعة العمل, مازال لديه
معظم امواله , قبل ان يخفيها

416
00:31:39,358 --> 00:31:41,944
وكل قرف الشهر القادم ياتي مرة واحدة

417
00:31:42,069 --> 00:31:44,613
هذان شهران يستحقان
انا لا انخدع بهذا الكلام

418
00:31:44,738 --> 00:31:48,158
انه منجم ذهب
هل لديك خطة ؟

419
00:31:48,408 --> 00:31:51,662
ماذا, من الممكن ان يقبض علينا مثل بنادق نافارون

420
00:31:51,787 --> 00:31:53,497
استطيع ان ارسم لك خريطة

421
00:31:53,622 --> 00:31:55,916
انتظر, انتظر, هو رسم لك خريطة؟
نعم

422
00:31:56,041 --> 00:31:59,837
عرض ان يترك لنا باب المطبخ مفتوح
حتي نستطيع الاقتحام

423
00:32:00,128 --> 00:32:03,841
كم مرة دخلت هذا المنزل
جون ؟ 20 ؟ 30 ؟

424
00:32:03,966 --> 00:32:07,135
كنت اذهب هناك منذ 3 سنوات
انه يطلق عليا الاخ

425
00:32:07,261 --> 00:32:10,597
الموضوع حسم بالنسبة لروني
استطعت ان اري ذلك في عينيه

426
00:32:10,722 --> 00:32:13,392
اتخذ قراره

427
00:32:13,517 --> 00:32:17,729
ذهبنا, عاينا المكان
لم يعجبني

428
00:32:19,731 --> 00:32:22,568
المنزل كان صعب اقتحامه

429
00:32:22,693 --> 00:32:26,071
لكن جون كان مقنع

430
00:32:26,196 --> 00:32:30,033
كلما تحدث عن ما بداخل المنزل كلما كان روني مصمم علي اقتحامه

431
00:32:30,159 --> 00:32:31,952
لقد اخبرته ان ينسي الامر

432
00:32:32,077 --> 00:32:34,997
اسمع يا رجل الغي هذه العملية

433
00:32:35,122 --> 00:32:37,457
لديك سوزان ,, اهدأ

434
00:32:37,583 --> 00:32:39,668
اقضي بعض الوقت و حل مشاكلك

435
00:32:39,793 --> 00:32:42,171
نحن سنحل المشاكل ,, ديف

436
00:32:42,296 --> 00:32:44,923
علي الشاطئ يا رجل

437
00:32:45,048 --> 00:32:46,842
في جزيرة ماوي

438
00:32:46,967 --> 00:32:50,679
كما قلت لقد اتخذ قراره

439
00:32:50,804 --> 00:32:53,182
فقد وجدت مادام سيذهب علياان اذهب

440
00:32:53,307 --> 00:32:55,893
من الافضل ان اذهب للتاكد بان لا يحدث شيئا

441
00:32:56,018 --> 00:33:00,355
حسنا دعنا نتوقف لثانية
متي وصلت سوزي لينيوس؟

442
00:33:00,480 --> 00:33:04,026
احيانا الاحد , هي و روني لديهم بعض المشاكل

443
00:33:04,151 --> 00:33:07,112
احيانا تاتي لراب الصدق في علاقتهم المتوترة

444
00:33:09,072 --> 00:33:11,492
تعالي هنا

445
00:33:12,159 --> 00:33:15,496
تبدين بشكل جيد
سوف احضر شيئا

446
00:33:35,015 --> 00:33:38,810
يا روني ما هذا ؟

447
00:33:38,936 --> 00:33:41,063
اللعنة لقد اخبرتني ان هذه المرة ستكون مختلفة

448
00:33:41,188 --> 00:33:42,689
لقد قلت ذلك

449
00:33:42,814 --> 00:33:44,733
اهداي حبيبتي لا اريد ان نبدأ مرة اخري

450
00:33:44,858 --> 00:33:48,111
اللعنة لقد قلت لي انك نظيف
انا نظيف ... حسنا !

451
00:33:48,237 --> 00:33:51,198
نظيف؟
لقد نظرت مباشرة في عينيا

452
00:33:51,323 --> 00:33:54,618
و وعدتني
لا اريد ان ابدا مثل هذا

453
00:33:54,743 --> 00:33:56,703
لقد بدانا بالفعل في كل وقت لعين مضي

454
00:33:56,829 --> 00:33:59,164
ارجوك فقط خذني الي المنزل
ارجوك خذني الي المنزل

455
00:33:59,289 --> 00:34:02,793
لا اريد ان اكون هنا
ارجوك, خذني الي المنزل

456
00:34:02,918 --> 00:34:07,005
في وقت مبكر بعد ظهر ذلك اليوم
رون اعطي جون مال للذهاب الي الرجل العربي

457
00:34:07,130 --> 00:34:09,716
لشراء بعض المخدارت و ترك باب المطبخ مفتوح

458
00:34:09,842 --> 00:34:13,428
اهلا ... حون

459
00:34:16,390 --> 00:34:19,184
باب المطبخ .. يا رجل

460
00:34:27,568 --> 00:34:29,987
هذا صحيح

461
00:35:03,937 --> 00:35:06,148
استغرق الامر ثلاث زيارات لانجاز ذلك

462
00:35:06,273 --> 00:35:09,401
اخيرا في حوالي الساعة الرابعة صباح
جاء جون وقال ان الرجل العربي نائم

463
00:35:09,526 --> 00:35:12,821
اصبح كل شئ واضح
و كنت علي استعداد للذهاب

464
00:35:16,325 --> 00:35:17,910
احصلوا عليه

465
00:35:18,035 --> 00:35:21,288
حسنا
اضرب بوق السيارة مرتين لو رأيت اي شئ

466
00:35:21,413 --> 00:35:23,832
يبدوا سهلا بما فيه الكفاية , سيدي

467
00:35:24,416 --> 00:35:25,876
روك اند رول

468
00:35:26,001 --> 00:35:28,670
احتاج الي وجبة خفيفة اولا

469
00:35:29,129 --> 00:35:31,089
انتظر ...
لقد كنت منتشيا اثناء السطو؟

470
00:35:31,215 --> 00:35:33,759
ليس انا
ابدا عندما اعمل

471
00:35:33,884 --> 00:35:36,595
قل الحقيقة..ماذا تفعل عندما.....
لا, انتظر , انتظر

472
00:35:36,720 --> 00:35:39,598
ديفيد , متي دخلتم المنزل ؟

473
00:35:40,641 --> 00:35:42,851
حوالي الساعة الثامنة صباحا

474
00:35:42,976 --> 00:35:44,520
دخلنا من خلال باب المطبخ

475
00:35:44,645 --> 00:35:48,023
لقد كان مفتوح كما قال جون

476
00:36:02,746 --> 00:36:06,041
انبطح علي السجادة
قف مكانك يا ابن العاهرة

477
00:36:07,042 --> 00:36:08,877
انبطح
و الا سافجرك

478
00:36:09,002 --> 00:36:11,255
انبطح

479
00:36:11,630 --> 00:36:15,425
اللعنة كل شخص
ينبطح علي السجادة

480
00:36:36,321 --> 00:36:39,449
اطلقت النار عليه؟

481
00:36:39,575 --> 00:36:43,120
خدشته بطريق الخطأ
عندما خبطني روني

482
00:36:43,245 --> 00:36:45,122
انت خدشته؟

483
00:36:45,247 --> 00:36:48,125
كان جرح سطحي

484
00:36:48,250 --> 00:36:50,169
ماذا تفعل يا روني بحق الجحيم؟

485
00:36:50,294 --> 00:36:53,547
ماذا يا رجل؟
انظر الي هذه الطاولة

486
00:36:54,840 --> 00:36:56,967
من يهتم
من يهتم ؟

487
00:36:57,092 --> 00:36:59,595
اعطني يديك ؟
هيا

488
00:36:59,720 --> 00:37:01,388
انهض.. و اذهب الي الخزنة

489
00:37:01,513 --> 00:37:03,891
هيا بنا, روني
اعطني يدك الاخري

490
00:37:04,016 --> 00:37:05,851
لا اريد ان اموت
ارجوك لا تقتلني

491
00:37:05,976 --> 00:37:08,353
لقد تركنا بيلي بالاسفل
ذهبنا الطابق العلوي من اجل الخزنة

492
00:37:08,478 --> 00:37:12,232
اخبرنا جون ان هناك خزنة تحت السرير

493
00:37:13,233 --> 00:37:14,776
اين الخزنة اللعينة؟

494
00:37:14,902 --> 00:37:15,944
ايدي؟
ماذا؟

495
00:37:16,069 --> 00:37:18,655
لا داعي للعنف
ساخبرك بكل ما تريد

496
00:37:18,780 --> 00:37:20,616
لا عنف لو اخبرتني بالحقيقة

497
00:37:20,741 --> 00:37:25,704
لا يوجد شئ بالداخل
ما هو الرقم السري اللعين؟

498
00:37:25,829 --> 00:37:28,457
لا يوجد شئ هناك
لا يوجد شئ في الخزنة

499
00:37:28,582 --> 00:37:30,083
سوف تخبرني

500
00:37:30,209 --> 00:37:33,128
بالرقم السري يا ابن العاهرة

501
00:37:33,253 --> 00:37:35,589
اخبرني بالرقم السري

502
00:37:35,714 --> 00:37:37,633
36 ...

503
00:37:37,758 --> 00:37:41,428
25, 60.

504
00:37:48,268 --> 00:37:49,978
اين باقي الاشياء؟

505
00:37:50,103 --> 00:37:54,066
سوف افجر رأسك
ساعدني يا الهي ,, لو لم تخبرني

506
00:37:54,441 --> 00:37:56,693
كل المخدرات في نادي ستار وود

507
00:37:56,819 --> 00:37:58,779
لقد صدمت

508
00:37:58,904 --> 00:38:03,325
انه ايدي ناش
ضربنا ايدي ناش !!!!

509
00:38:03,450 --> 00:38:05,828
اصبحنا في عداد الموتي
اقصد, لو كنت اعرف انه ايدي ناش

510
00:38:05,953 --> 00:38:08,080
انظر, انا اعرف من هو ايدي ناش

511
00:38:08,205 --> 00:38:10,999
و كذلك التحري كروز يعرف من هو
فقط, اكمل القصة

512
00:38:11,124 --> 00:38:12,751
لقد قلبنا المكان راسا علي عقب

513
00:38:12,876 --> 00:38:16,421
وجدنا قدر ما استطعنا و هربنا

514
00:38:53,834 --> 00:38:55,919
و اين كان السيد.هولمز؟
خلال كل ذلك؟

515
00:38:56,044 --> 00:38:58,797
كان ينتظرنا خارج المنزل
اخبرت روني بالسيارة

516
00:38:58,922 --> 00:39:00,215
ان نهدأ

517
00:39:00,340 --> 00:39:03,969
لكن الثرثار
لم ينتظر حتي يتكلم

518
00:39:04,178 --> 00:39:06,555
انهم هنا, انهم هنا!

519
00:39:11,268 --> 00:39:13,312
لم تصدق
كم الاشياء التي حصلنا عليها

520
00:39:13,437 --> 00:39:14,813
كم؟
خمن؟

521
00:39:14,938 --> 00:39:18,567
كل شئ؟ حتي محتويات الخزنة
يا للهول

522
00:39:19,151 --> 00:39:20,402
مهلا حبيبي
مهلا حبيبي

523
00:39:20,527 --> 00:39:23,113
عرفت اننا سننجح

524
00:39:23,238 --> 00:39:25,532
نعم

525
00:39:48,722 --> 00:39:52,226
تعامل مع هذا
سوف نفحصهم لاحقا

526
00:40:06,573 --> 00:40:09,409
استعدت بنادقي مرة اخري

527
00:40:11,620 --> 00:40:14,623
بقرة نقود

528
00:40:14,748 --> 00:40:18,544
مليون 1.2 ليس سيئا

529
00:40:18,669 --> 00:40:21,338
كان انجاز عظيم
و لم يصاب احد بسوء

530
00:40:21,463 --> 00:40:23,507
حسنا ,, ماذا بعد؟

531
00:40:23,632 --> 00:40:25,884
بدا هولمز علي الفور الشكوي عن نصيبه

532
00:40:26,009 --> 00:40:28,679
لقد اتفق سابقا ان نصيبه ثمن الحصة
و فجأة اراد اكثر من ذلك

533
00:40:28,804 --> 00:40:31,181
ما هذا؟ هل تمزح معي؟
هذا ليس نصيبي

534
00:40:31,306 --> 00:40:33,058
ايها التافه ,, نحن الان متعادلين

535
00:40:33,183 --> 00:40:36,103
متعادلين في ماذا؟
في البنادق.. جون

536
00:40:36,228 --> 00:40:38,856
لكن استعدنا البنادق مرة اخري
لا. انا الذي استعتدهم مرة اخري

537
00:40:38,981 --> 00:40:40,983
انت مازلت مدين لنا
بكل الكوكايين الذي دخنته

538
00:40:41,108 --> 00:40:44,069
روني ,, هيا
لدي محررين ادفع لهم

539
00:40:44,194 --> 00:40:45,904
لدي حد اقصي للدفع
هذه ليست حصتي النهائية

540
00:40:46,029 --> 00:40:47,656
لا اعرف
ماذا تريد ان اقول لك , جون!

541
00:40:47,781 --> 00:40:50,993
اريد ان تقول لي ان احصل علي حصتي النهائية

542
00:40:56,498 --> 00:40:58,584
حسنا , حسنا
ماذا عن المجوهرات؟

543
00:40:58,709 --> 00:41:01,628
انت تريد ان تنتظر
المجوهرات ؟ جيد

544
00:41:01,753 --> 00:41:04,506
جوي و انا سناخذهم الي سليم
و تثمنهم

545
00:41:04,631 --> 00:41:06,466
بعد ذلك تستطيع ان تاخد
باقي نصيبك

546
00:41:06,592 --> 00:41:09,761
و هو كذلك جون
هو كذلك

547
00:41:09,887 --> 00:41:12,931
اذن هولمز خطط
و شعر لاحقا لديه الحق في نصيب اكبر

548
00:41:13,056 --> 00:41:18,312
نحن تحملنا المخاطر
هو جلس في المنزل مع الفتيات

549
00:41:18,562 --> 00:41:20,856
في هذه المرحلة

550
00:41:20,981 --> 00:41:23,400
قررت ان اكافئ نفسي
و اخذ جرعة هيروين

551
00:41:23,525 --> 00:41:28,822
اتعرف , مكافاة صغيرة
لانجاز عمل جيد جدا

552
00:41:32,993 --> 00:41:35,704
بعد ذلك ..كان ..

553
00:41:36,371 --> 00:41:39,166
كان شئ ضبابي غامض

554
00:41:39,416 --> 00:41:40,959
صندوق بريد 8860.

555
00:41:41,084 --> 00:41:44,004
كلمة السر "بالم تري"

556
00:42:12,241 --> 00:42:14,910
هذا نصيبك من المجوهرات يا صديقي
الان اخرج من هنا ايها القذر

557
00:42:15,035 --> 00:42:17,579
اكيد انت تمزح معي
لا لا امزح معك, جون

558
00:42:17,704 --> 00:42:20,040
اخرج من هنا ايها القذر
رون, لدي محررين...

559
00:42:20,165 --> 00:42:23,335
هل تظن اني اهتم ان
لديك هؤلاء المحررين؟

560
00:42:24,586 --> 00:42:28,048
لقد طفح كيلنا منك
لدي حد اقصي للدفع, اسمع مني قبل ان تعلق

561
00:42:28,173 --> 00:42:31,009
لديك حد اقصي للدفع؟ ماذا عنا؟
انا اقول فقط هذا ليس كل نصيبي

562
00:42:31,134 --> 00:42:34,763
جون,, لقد ضجرت من هذا الامر
اخرج من هنا

563
00:42:36,682 --> 00:42:38,684
اغرب من هنا يا رجل
انا فقط اقول ....

564
00:42:38,809 --> 00:42:42,312
اين بندقيتك ؟ ديفيد؟
لا , هذا جيد يا رجل

565
00:42:47,276 --> 00:42:49,278
هذا رائع

566
00:42:49,403 --> 00:42:53,365
اللعنة يا رجل لقد ضجرت
من هذا الشخص اللعين

567
00:42:53,490 --> 00:42:55,742
هل ستصلح كل هذا؟

568
00:42:55,868 --> 00:42:58,745
لدينا مال كاف للاصلاح كل شئ
سنصلح كل شئ

569
00:42:58,871 --> 00:43:03,876
رحلت في اليوم التالي...لابد ان اذهب
الي ساكتو من اجل هذه الاشياء

570
00:43:04,918 --> 00:43:06,670
و تركت باربارا هناك

571
00:43:06,795 --> 00:43:08,797
عندما شاهدت نشرة الاخبار
في التلفزيون

572
00:43:08,922 --> 00:43:12,843
لابد انه كان هولمز
لماذا؟

573
00:43:15,804 --> 00:43:17,598
مرحبا ؟

574
00:43:17,723 --> 00:43:20,350
انت. جوي جوي , انظر يا رجل
ليس الوقت مناسبا الان

575
00:43:20,475 --> 00:43:23,687
دعني اتحدث معه
انتظر,, تحدث الي بيلي, حسنا؟

576
00:43:24,062 --> 00:43:27,232
مهلا يا رجل .. ما الامر؟
هذا هراء لقد اغلقنا اليوم

577
00:43:27,357 --> 00:43:30,068
نعم حسنا يا رجل

578
00:43:30,569 --> 00:43:32,988
حسنا اسمع الان

579
00:43:33,113 --> 00:43:35,073
من الان فصاعدا
علينا الا نلفت الانظار

580
00:43:35,199 --> 00:43:37,951
كان بيلي محدد للغاية

581
00:43:38,076 --> 00:43:40,037
لا صفقات في المنزل

582
00:43:40,162 --> 00:43:43,165
كل الصفقات تحدث باستمرار في متجر
كانيون.. اعني ذلك

583
00:43:43,290 --> 00:43:46,001
لا احد في المنزل الا
الدائرة المقربة

584
00:43:46,126 --> 00:43:50,380
لا احد يظهر الحماسة والاثارة
الا اذا قلت كل شئ علي ما يرام

585
00:43:51,423 --> 00:43:54,218
مهلا , هولمز
هل تستمع اليا؟

586
00:43:54,343 --> 00:43:56,428
لا . هذا شئ جيد , شئ جيد
شئ جيد

587
00:43:56,553 --> 00:43:58,722
و عند البوابة الامنية
لا يوجد احد علي الاطلاق

588
00:43:58,847 --> 00:44:01,558
يستطيع الدخول
دون معرفة بيلي شخصيا

589
00:44:01,683 --> 00:44:06,688
جون الوحيد الذي يعرف
علي السطو عي ناش

590
00:44:06,813 --> 00:44:09,525
هذا القذر وشي بنا

591
00:44:09,650 --> 00:44:14,655
سمح لناش الدخول
و فراشتي قد قتلت

592
00:44:16,740 --> 00:44:18,951
يا رفاق هل فقدتم عقولكم
هيا بنا نجلب ناش ايها النقيب

593
00:44:19,076 --> 00:44:20,828
لقد قتلهم في وضح النهار

594
00:44:20,953 --> 00:44:23,330
الامر برمته ادلة ظرفية
و انت تعرف ذلك

595
00:44:23,455 --> 00:44:25,290
لقد جلبنا اناس
باقل بكثير من هذه الادلة

596
00:44:25,415 --> 00:44:27,251
انت تتحدث عن ايدي ناش

597
00:44:27,376 --> 00:44:29,920
لا تستطيع احضاره هنا
الا اذا لديك شاهد

598
00:44:30,045 --> 00:44:32,381
ماذا تعرف؟
بعض المدمنين سرقوا ايدي ناش؟

599
00:44:32,506 --> 00:44:34,424
هذا هراء

600
00:44:34,550 --> 00:44:36,760
جد جون هولمز

601
00:44:36,885 --> 00:44:39,721
لو قال لك ان ايدي ناش
التقط بايب و هزها

602
00:44:39,847 --> 00:44:42,307
ربما نقبض عليه

603
00:44:43,684 --> 00:44:45,769
حسنا .. هيا

604
00:44:45,894 --> 00:44:49,690
انت تريد القبض علي ايدي ناش؟
انت مجنون

605
00:44:57,114 --> 00:45:00,033
هل استطيع الحصول علي سيجارة؟

606
00:45:03,787 --> 00:45:06,331
شكرا لك

607
00:45:06,456 --> 00:45:09,418
لقد نقلتها جميع نشرات الاخبار
اربعة اشخاص قد ماتوا

608
00:45:09,543 --> 00:45:12,337
جون

609
00:45:14,673 --> 00:45:17,301
حسنا

610
00:45:19,136 --> 00:45:21,847
اربعة؟

611
00:45:23,015 --> 00:45:26,268
منذ متي و انا بالخارج؟
مثلا ,, لمدة يوم

612
00:45:26,393 --> 00:45:30,772
لقد اخذتني الي هذا الشارع
من قبل, كان المنزل هناك, جون!

613
00:45:31,899 --> 00:45:36,195
انت تعرف ,, المنزل
حقا؟

614
00:45:41,909 --> 00:45:44,495
كنت تحلم بكابوس
كنت تصرخ

615
00:45:44,620 --> 00:45:48,415
عن الدم
كنت تصرخ في نومك

616
00:45:49,249 --> 00:45:51,585
نعم ,, كان لدي...

617
00:45:51,710 --> 00:45:54,922
انفي... علي جذع شجرة.

618
00:45:55,047 --> 00:45:58,967
لقد خبطت انفي فيه
جذع الشجرة فوق انفي

619
00:45:59,092 --> 00:46:03,055
شرطة لوس انجيليس توقف عن الحركة
في الهواء, في الهواء’ الايادي في الهواء

620
00:46:20,572 --> 00:46:22,574
حسنا , داون

621
00:46:22,699 --> 00:46:24,993
لدي بعض الصور
اريدك ان تلقي نظرة عليها

622
00:46:25,118 --> 00:46:28,372
سبق لك ان رأيتي هذا المنزل؟

623
00:46:29,581 --> 00:46:31,834
لا

624
00:46:31,959 --> 00:46:34,795
هل انتي متأكد؟

625
00:46:39,007 --> 00:46:40,759
حسنا

626
00:46:40,884 --> 00:46:44,096
ماذا عن تلك الصور؟

627
00:46:48,809 --> 00:46:51,937
لا

628
00:46:53,814 --> 00:46:55,732
دعيني اري

629
00:46:55,858 --> 00:46:58,527
اكثري من اللون اللازرق

630
00:46:58,652 --> 00:47:01,947
حبيبي...

631
00:47:02,239 --> 00:47:05,075
قولي اسمك
"اسمي جابرييل."

632
00:47:05,200 --> 00:47:06,827
قوليها
اسمي جابرييل

633
00:47:06,952 --> 00:47:09,037
قوليها
اسمي... هاي, اسمي...

634
00:47:09,163 --> 00:47:11,206
عن ماذا تتحدث؟

635
00:47:11,331 --> 00:47:13,041
الله, جون, يسوع المسيح

636
00:47:13,167 --> 00:47:15,711
!اصمتي

637
00:47:15,836 --> 00:47:19,590
انتبهي,, و كوني جادة
سيقطع رأسك

638
00:47:19,715 --> 00:47:23,093
و يأخذك الي الصحراء
و يدفنك

639
00:47:23,218 --> 00:47:25,762
! اعرف هذا
انظري الي المراة

640
00:47:25,888 --> 00:47:27,222
انا اسف
انا اسف, انا اسف

641
00:47:27,347 --> 00:47:28,724
فقط انظري الي المراة
اللعنة

642
00:47:28,849 --> 00:47:32,102
انظري الي المراة
انظري الي المراة

643
00:47:32,603 --> 00:47:36,106
ما اسمك؟
اسمي جابرييل

644
00:47:36,231 --> 00:47:37,774
خذي نفسا عميق
انه مجرد شئ صغير

645
00:47:37,900 --> 00:47:40,110
لقد ضاجعت الف امرأة
و لا يعنوا لي اي شئ

646
00:47:40,235 --> 00:47:43,030
لا اريد ان اذهب

647
00:47:43,155 --> 00:47:45,407
لا عليكي الذهاب
لو كنتي لا ترغبين

648
00:47:45,532 --> 00:47:48,785
ليس عليكي الذهاب

649
00:47:56,627 --> 00:47:58,712
فقط اذهبي و قولي مرحبا

650
00:47:58,837 --> 00:48:01,381
انها مجرد عشر دقائق
يا رجل,, اللعنة

651
00:48:01,507 --> 00:48:03,425
نحن مدينين له
بمال كثير حبيبتي

652
00:48:03,550 --> 00:48:06,678
تبدين جميلة

653
00:48:09,056 --> 00:48:11,517
لا . هذا جيد

654
00:48:15,395 --> 00:48:18,190
هل تعرفين ذلك الشخص؟

655
00:48:28,325 --> 00:48:31,578
لا

656
00:48:36,500 --> 00:48:39,962
عيد ميلاد سعيد. طفلتي

657
00:48:42,381 --> 00:48:45,175
ناش!

658
00:48:55,853 --> 00:48:59,189
اذن ماذا تريدني ان افعل?

659
00:49:00,023 --> 00:49:03,193
اريدك ان ترقصي لي

660
00:49:06,196 --> 00:49:10,242
تقصد مثل...
فقط رقص?

661
00:49:10,993 --> 00:49:13,787
رقص

662
00:49:37,519 --> 00:49:40,772
اللعنة

663
00:49:47,362 --> 00:49:49,823
داون

664
00:49:50,199 --> 00:49:52,159
داون

665
00:49:52,284 --> 00:49:56,538
كنت مخطئ, كنت مخطئ
كنت مخطئ, انا اسف

666
00:50:01,376 --> 00:50:04,171
اقتربي

667
00:50:12,262 --> 00:50:14,181
لا , لا, لا

668
00:50:14,306 --> 00:50:16,558
لا

669
00:50:16,683 --> 00:50:20,687
كان خطا, انا اسف يا طفلتي

670
00:50:25,609 --> 00:50:29,029
المسيني.

671
00:50:44,002 --> 00:50:47,005
الم تريه من قبل?

672
00:50:48,549 --> 00:50:52,177
اعتقد اني ساكون متذكرة
لو قابلت شخص مثل هذا الشخص.

673
00:50:52,511 --> 00:50:55,055
اليس كذلك؟

674
00:50:55,180 --> 00:50:58,100
حسنا

675
00:50:58,642 --> 00:51:03,564
هذا شريكي لويس كروز, هو
سيقلك الي المنزل, حسنا؟

676
00:51:54,740 --> 00:51:59,036
ساظل احك في هذه
حتي انتهي من كل ذلك

677
00:52:17,304 --> 00:52:20,599
انتي تعرفي اني نادم, صحيح؟

678
00:52:23,477 --> 00:52:26,730
حسنا
هل انتي جاهزة?

679
00:52:26,855 --> 00:52:29,983
هل لديك اي مكان تذهبي اليه؟

680
00:52:50,003 --> 00:52:52,548
معذرة يا انسة؟
هل تريدينني ان اذهب معكي؟?

681
00:52:52,673 --> 00:52:54,466
لا, كل شئ علي ما يرام
هل انتي متاكدة؟

682
00:52:54,591 --> 00:52:58,887
نعم . اشكرك

683
00:53:14,820 --> 00:53:17,948
ليس لدي مكان اخر للذهاب اليه

684
00:53:18,198 --> 00:53:19,867
حسنا, ادخلي

685
00:53:19,992 --> 00:53:22,077
انسة هولمز  هل انتي متاكدة لا
تحتاجينني ان ادخل؟

686
00:53:22,202 --> 00:53:25,539
لا, نحن بافضل حال
لا , لا, اشكرك

687
00:53:28,375 --> 00:53:31,170
حسنا

688
00:53:31,295 --> 00:53:34,590
انا لست جعانة.
كلي, يا حلوتي

689
00:53:34,715 --> 00:53:36,758
اسوأ قرار ياخذه شخص

690
00:53:36,884 --> 00:53:39,803
ان تاخذي قرار
علي معدة فارغة

691
00:53:39,928 --> 00:53:42,347
فيما يتعلق
بجريمة قتل لوريل كانيون

692
00:53:42,472 --> 00:53:46,018
و قد اتخذت الشرطة نجم الافلام الاباحية
جون هولمز الي الحجز

693
00:53:46,143 --> 00:53:49,271
هولمز معروف في صناعة سينما الكبار
باسم جوني واد

694
00:53:49,396 --> 00:53:52,107
و قد لعب دور البطولة في
اكثر من الف فيلم اباحي

695
00:53:52,232 --> 00:53:54,860
بالنسبة لجرائم القتل التي وقعت
في شارع وندرلاند

696
00:53:54,985 --> 00:53:57,154
في اخر عامين لم يعمل حتي في فيلم واحد

697
00:53:57,279 --> 00:53:59,281
حسنا, انا لا اعرف شئ عن هذا

698
00:53:59,406 --> 00:54:03,285
ما قد تورط فيه جون هولمز في جرائم
القتل لا يزال غير واضح

699
00:54:03,410 --> 00:54:05,120
لكن سنكتشف غدا

700
00:54:05,245 --> 00:54:07,289
عندما يستدعي غدا في وسط لوس انجيليس

701
00:54:07,414 --> 00:54:10,542
نحن نعرف اكثر عن حياة هولمز الخاصة

702
00:54:10,667 --> 00:54:13,128
لقد كشفت لنا وثائق المحكمة تشير الي ان
نجم الاباحية

703
00:54:13,253 --> 00:54:16,423
حاليا متزوج
لكن منفصل عن زوجته

704
00:54:28,685 --> 00:54:31,688
ماذا تفعلي معه بعد ان عدتي
اليه يا داون؟

705
00:54:31,814 --> 00:54:33,982
لم اراكي
منذ اكثر من سنة

706
00:54:34,107 --> 00:54:35,818
و اكتشفت انكي
هربتي منه بعيدا

707
00:54:35,943 --> 00:54:38,153
فعلت , فعلت

708
00:54:38,278 --> 00:54:40,197
لقد هربت , هربت بعيدا يا شارون

709
00:54:40,322 --> 00:54:43,575
الي ولاية اوريجون
كنت هناك لمدة شهرين

710
00:54:44,368 --> 00:54:48,413
و كان لدي عمل ايضا
كنت ممرضة مثلك

711
00:54:54,753 --> 00:54:56,713
لكن تعرفين.؟ انه استمر في الاتصال بي

712
00:54:56,839 --> 00:54:58,966
اتعرفين؟ لم يتوقف عن الاتصال

713
00:54:59,091 --> 00:55:00,884
كل يوم, ثلاث مرات في اليوم

714
00:55:01,009 --> 00:55:04,054
في البداية لم اكن ارد علي اتصالاته

715
00:55:04,388 --> 00:55:06,431
كان يخبر امي كل ليلة

716
00:55:06,557 --> 00:55:08,767
"اخبري داون اني احبها,
اخبريها ان تصبح علي خير"

717
00:55:08,892 --> 00:55:11,854
كل ليلة
قبل ان اذهب الي الفراش

718
00:55:12,146 --> 00:55:15,065
اتعرفين, لذلك اجبت علي مكالماته

719
00:55:15,482 --> 00:55:18,443
اخذت مكالمته

720
00:55:19,278 --> 00:55:21,613
لم اقل كلمة

721
00:55:21,738 --> 00:55:24,533
لا شئ

722
00:55:29,037 --> 00:55:31,874
عندئذ قال

723
00:55:31,999 --> 00:55:36,003
قال
استطيع ان اسمع انفاسك حبيبتي

724
00:55:38,172 --> 00:55:41,967
و قد علمت ان انفاسي فقط
كانت كافية ليستمر في حياته

725
00:55:42,092 --> 00:55:45,846
لذلك كان يعرف انه ليس بمفرده
لانه يمتلكني

726
00:55:47,389 --> 00:55:49,892
هو يستغلك , داون
متي سترين هذا؟

727
00:55:50,017 --> 00:55:54,021
انه يستغلك منذ خمس سنوات
لا... لا يفعل

728
00:55:54,396 --> 00:55:57,149
لا , لا يفعل
اتعرفين لماذا؟ لانني فتاته

729
00:55:57,274 --> 00:55:59,026
انا فتاته

730
00:55:59,151 --> 00:56:00,819
منذ كان عمري الخامس عشر وانا فتاته
منذ....

731
00:56:00,944 --> 00:56:04,198
منذ تلك الليلة في الشاحنة والشاطئ
كنت فتاته

732
00:56:04,323 --> 00:56:07,409
لابد ان تبتعدي عنه , طفلتي

733
00:56:07,534 --> 00:56:11,788
خذي كل الاشياء السيئة
و ضعيها في صندوق,

734
00:56:11,914 --> 00:56:17,211
و ضعيها في الخزانة
و لا تنظري اليها مرة اخري

735
00:56:17,753 --> 00:56:20,839
عندئذ ستتحركين الي الامام

736
00:56:41,610 --> 00:56:43,028
هو يريد ان يتحدث الينا

737
00:56:43,153 --> 00:56:45,864
نحن سنحمي جون
لو اخبرنا بكل شئ

738
00:56:45,989 --> 00:56:49,368
لكنه خائف
و يخشي علي سلامتك

739
00:56:49,493 --> 00:56:51,829
انه يريد ان يراكما انتما الاثنين
قبل ان يقول اي شئ

740
00:56:51,954 --> 00:56:53,080
اذن اين هو ؟

741
00:56:53,205 --> 00:56:55,749
انه مقيم في جناح
في فندق بونابارتي في وسط البلد

742
00:56:55,874 --> 00:56:57,960
داون؟ هل تريدين الذهاب لرؤية جون؟

743
00:56:58,085 --> 00:57:00,838
نعم, اليس كذلك؟

744
00:57:20,232 --> 00:57:23,026
سيادة التحري

745
00:57:32,286 --> 00:57:35,330
هل تعطينا بعض الخصوصية؟
حسنا , بالتاكيد

746
00:57:38,125 --> 00:57:40,961
اهلا

747
00:57:45,465 --> 00:57:47,509
لا تقولي اي كلمة
الغرفة بها اجهزة تنصت

748
00:57:47,634 --> 00:57:51,763
نحن سنتحدث لمدة دقيقة
حسنا , طفلتي؟

749
00:58:16,538 --> 00:58:20,042
حسنا, لقد عرضوا عليا صفقة
و اعتقد ساقبلها

750
00:58:20,167 --> 00:58:23,712
سيضعونني في برنامج
حماية الشهود لو...

751
00:58:23,837 --> 00:58:25,756
اخبرتهم بكل شئ
كل شئ اخبرتك به

752
00:58:25,881 --> 00:58:28,634
انا لن اقول اي شئ عن اي
شئ الا اذا

753
00:58:28,759 --> 00:58:30,677
ذهبنا نحن الثلاثة معا
نحن الثلاثة معا؟

754
00:58:30,802 --> 00:58:33,055
و قد وافقوا
من هم نحن الثلاثة؟

755
00:58:33,180 --> 00:58:34,932
انتي, انا و داون
نستطيع ان نذهب غدا

756
00:58:35,057 --> 00:58:37,559
لا, انا لن اذهب
الي اي مكان غدا, لا

757
00:58:37,684 --> 00:58:40,562
لا , شارون هذا جيد, لديهم
اشخاص ياتون اليكي و ياخذوكي

758
00:58:40,687 --> 00:58:42,689
لا , لا, لا, جون
لا, انا لن اذهب

759
00:58:42,815 --> 00:58:45,651
في برنامج حماية الشهود
معك, هذا هو كذلك

760
00:58:45,776 --> 00:58:47,277
نعم
لا

761
00:58:47,402 --> 00:58:50,239
نعم, شا.. هذه بداية جديدة
لا لن اذهب

762
00:58:50,364 --> 00:58:53,075
اسمعي, هذه بداية جديدة
لا, عليك انت ان تسمع

763
00:58:53,200 --> 00:58:55,160
كل شئ خططنا له
ممكن ان يحدث الان

764
00:58:55,285 --> 00:58:57,371
انا لا اريد بداية جديد معك
جون

765
00:58:57,496 --> 00:58:59,373
استيقظ
اسمعي

766
00:58:59,498 --> 00:59:01,583
لاو انت تسمع
لقد دعمتك

767
00:59:01,708 --> 00:59:04,294
هل تعتقد ان اغادر
و لا اري عائلتي مجددا؟

768
00:59:04,419 --> 00:59:06,255
شارون
لقد ذهبت بعيدا هذه المرة

769
00:59:06,380 --> 00:59:07,881
لو لم تساعديني في هذا
انا ميت

770
00:59:08,006 --> 00:59:09,299
انت ميتا بالفعل

771
00:59:09,424 --> 00:59:11,343
هذا اخر شئ اطلبه منكي

772
00:59:11,468 --> 00:59:13,637
لا بد
لا بد ان تفعلي ذلك

773
00:59:13,762 --> 00:59:15,931
توقف جون, فقط توقف

774
00:59:16,056 --> 00:59:18,016
ماذا؟ شارون

775
00:59:18,141 --> 00:59:20,853
لا تبكي, لا تجرؤ ان تبكي
اسمعي اذا لم تساعديني

776
00:59:20,978 --> 00:59:23,272
هذا لن يفلح بعد الان

777
00:59:23,397 --> 00:59:25,649
هل تعتقد اني ساذهب
معك اي مكان بعد هذا

778
00:59:25,774 --> 00:59:29,236
شارون, انا لن استطيع الاستمرار بدونك, اتفقنا؟

779
00:59:29,361 --> 00:59:31,572
حقا؟ لا تعتقد انك تستطيع
الاستمرار؟

780
00:59:31,697 --> 00:59:33,782
لقد اخبرتني انك من الناجيين

781
00:59:33,907 --> 00:59:36,952
اتتذكر هذا.؟انظر كيف تستطيع البقاء علي
قيد الحياة جون

782
00:59:37,077 --> 00:59:40,789
لماذا جئتي الي هنا اذن؟
ما الخيار الذي لدي؟

783
00:59:40,914 --> 00:59:44,626
ما الخيار الذي لدي؟
لماذا لما تطلقيني؟

784
00:59:45,002 --> 00:59:46,837
لا اعرف, لا اعرف

785
00:59:46,962 --> 00:59:51,008
شارون, لانكي تحبينني
و تريدين مساعدتي

786
00:59:51,133 --> 00:59:54,094
لقد فات الاوان جون
لقد فات الاوان

787
00:59:54,219 --> 00:59:56,346
شارون, انظري الي؟
لا

788
00:59:56,471 --> 00:59:59,433
شارون انا اعرف انكي تحبينني
و انا احبك

789
00:59:59,558 --> 01:00:02,644
هل تتذكر ذلك اليوم
منذ خمسة عشرة عام في الحمام؟

790
01:00:02,769 --> 01:00:04,313
عندما كنت تقيس قضيبك؟

791
01:00:04,438 --> 01:00:06,482
نعم
هل تتذكر ذلك؟

792
01:00:06,607 --> 01:00:08,734
هل تتذكر ما قلته لي؟

793
01:00:08,859 --> 01:00:12,070
قلت اني لدي ....

794
01:00:12,196 --> 01:00:14,531
اخيرا وجدت ما اردت ان افعله في حياتي

795
01:00:14,656 --> 01:00:17,910
بالظبط , هذا ما قلته

796
01:00:18,035 --> 01:00:19,703
هل تتذكر ما قلته لك؟

797
01:00:19,828 --> 01:00:22,998
ماذا قلت؟
ماذا تريدنني ان اقول؟

798
01:00:23,123 --> 01:00:25,501
قلتي لو انا بعت .....

799
01:00:25,626 --> 01:00:28,504
هذا صحيح.. ماذا قلت لك؟

800
01:00:28,629 --> 01:00:32,466
قل لي من انت؟
ماذا قلت لك؟

801
01:00:33,509 --> 01:00:37,804
قلتي هؤلاء من يبيعوا اجسادهم

802
01:00:39,723 --> 01:00:42,768
فان اجسادهم مثل العاهرات

803
01:00:46,522 --> 01:00:49,608
ابقي بعيدا عن المنزل

804
01:01:13,841 --> 01:01:17,135
من هي فتاتي؟
انا فتاتك

805
01:01:44,371 --> 01:01:47,249
سيادة التحري, وارد يشكرك لمجيئك

806
01:01:47,374 --> 01:01:49,793
كابتن نيمزيكي اوضح
الحاجة الملحة

807
01:01:49,918 --> 01:01:53,297
هل استطاع ان يدعم شهادة ليندا؟

808
01:01:53,422 --> 01:01:55,382
انه يلمح؟
يلمح؟

809
01:01:55,507 --> 01:01:57,259
انه يعرف الكثير

810
01:01:57,384 --> 01:01:59,761
انه يلعب باوراقه بكل مهارة

811
01:01:59,887 --> 01:02:01,763
ماذا يريد؟

812
01:02:01,889 --> 01:02:06,018
حصانة
ماذا ايضا؟

813
01:02:06,685 --> 01:02:09,438
حماية
حقا؟

814
01:02:09,563 --> 01:02:12,149
كم العدد في رأيك؟
ليس لدي ادني فكرة

815
01:02:12,274 --> 01:02:14,860
اي فكرة؟ انت لا تحسب؟
لا , لا

816
01:02:14,985 --> 01:02:17,446
معظم الرجال لديهم
حسنا

817
01:02:17,571 --> 01:02:19,406
لماذا تعتقد ذلك؟

818
01:02:19,531 --> 01:02:22,826
لا اعرف
اعتقد انها الأنا خاصتهم

819
01:02:23,744 --> 01:02:25,496
حسنا , انا افكر

820
01:02:25,621 --> 01:02:28,373
انا افكر في مدينة بوكا
بوكا راتون؟

821
01:02:28,499 --> 01:02:31,126
هل يوجد بوكا اخري؟
واحدة فقط, اي مكان تريده

822
01:02:31,251 --> 01:02:33,253
انها مدينة واحدة
انا سمعت عن بوكا راتون

823
01:02:33,378 --> 01:02:36,590
انا افكر في بوكا
لاني افكر في التمساح

824
01:02:36,715 --> 01:02:39,468
هل تستطيع احضار التمساح لي؟
هل تستطيع اعطائي التمساح؟

825
01:02:39,593 --> 01:02:42,262
انا استطيع ان اري بوكا انا استطيع
ان اري المباني السكنية

826
01:02:42,387 --> 01:02:43,972
استطيع ان اري تمساح
مثل الذي في السلسلة

827
01:02:44,097 --> 01:02:45,766
صحيح . صحيح

828
01:02:45,891 --> 01:02:47,810
اريد شيئا يورط ايدي ناش

829
01:02:47,935 --> 01:02:51,480
في التسجيل, لماذا لا تخبرني عن
عملية السطو ؟

830
01:02:51,605 --> 01:02:53,899
اي سطو؟

831
01:02:54,358 --> 01:02:57,820
بيل
جون

832
01:02:57,945 --> 01:02:58,987
كيف حالك؟
جيد

833
01:02:59,112 --> 01:03:00,614
جيد ان اراك
جيد ان اراك

834
01:03:00,739 --> 01:03:03,242
انا لن اتحدث امام هؤلاء الرجال

835
01:03:06,578 --> 01:03:09,081
هل حصلت علي السيجار الذي ارسله اليك
دائما؟

836
01:03:09,206 --> 01:03:12,167
نعم انه جيد
صحيح انه الافضل

837
01:03:12,292 --> 01:03:14,419
لديك ذوق
نعم تبدو بشكل جيد

838
01:03:14,545 --> 01:03:16,630
شكرا لك , جون

839
01:03:16,755 --> 01:03:19,174
ماذا تعمل؟
نائب اداري

840
01:03:19,299 --> 01:03:21,343
اداري؟
تعمل اعمال مكتبية؟

841
01:03:21,468 --> 01:03:23,804
هذا جنون يا رجل
انا رجل كبير السن , جون

842
01:03:23,929 --> 01:03:26,849
اعتقد انك كسرت رجلك او شئ من
هذا القبيل, يا الهي

843
01:03:26,974 --> 01:03:30,310
لا كنت اعمل جيدا
بالرغم ما سمعته عنك

844
01:03:30,435 --> 01:03:32,020
نعم , ماذا سمعت؟

845
01:03:32,146 --> 01:03:35,482
انت تتعاطي مخدرات كثيرا
و تحتفل مع الحشد الخاطئ

846
01:03:35,607 --> 01:03:39,111
نعم و انا مدمن مخدرات  بيل

847
01:03:40,320 --> 01:03:42,364
اعرف يا جون

848
01:03:42,489 --> 01:03:44,449
اعرف عن السطو

849
01:03:44,575 --> 01:03:46,702
انت و هؤلاء الموتي في وندرلاند

850
01:03:46,827 --> 01:03:48,996
سطوتم علي ايدي ناش

851
01:03:49,121 --> 01:03:51,707
اتعرف؟ انا هنا ليس بصفتي ضابط
انا هنا بصفتي صديقك

852
01:03:51,832 --> 01:03:54,877
لا انا اعرف هذا, شكرا لمجيئك
و شكرا علي الغرفة

853
01:03:55,002 --> 01:03:57,838
شئ لطيف
و الجميع جيدين حقا

854
01:03:57,963 --> 01:03:59,548
هل ستخبرني , او ...

855
01:03:59,673 --> 01:04:02,467
انه تضييع لوقتي؟
لا , هيا

856
01:04:02,593 --> 01:04:06,388
هل نستطيع ان نقود السيارة؟
اتمني لو نستطيع جون

857
01:04:07,055 --> 01:04:10,017
هل لديك اي كوكايين؟

858
01:04:10,517 --> 01:04:13,687
لا, لا استطيع ان افعل ذلك

859
01:04:13,812 --> 01:04:16,690
ماذا عن كوب من القهوة؟

860
01:04:16,815 --> 01:04:20,527
اخبرني القصة جون
اخبرني ماذا تعرف؟

861
01:04:20,777 --> 01:04:22,738
لدينا اتفاق

862
01:04:22,946 --> 01:04:25,532
تحدث الي , جون
اخبرني ماذا حدث

863
01:04:25,657 --> 01:04:27,159
اكيد, سوف احكي لك القصة

864
01:04:27,284 --> 01:04:29,870
لكن اذا لم تكن هناك صفقة
عندئذ ستكون مجرد قصة

865
01:04:29,995 --> 01:04:32,039
انا استمع , جون

866
01:04:32,164 --> 01:04:35,501
حسنا, ساحكي لك عن قصة
قصة اسمها وندرلاند

867
01:04:35,626 --> 01:04:37,920
في وندرلاند هناك منزل كل شخص في الجبل كله

868
01:04:38,045 --> 01:04:39,087
يتمني ان يحرقه

869
01:04:39,213 --> 01:04:41,173
الايجار كان باسم جوي
جوي ميلر؟

870
01:04:41,298 --> 01:04:44,468
هي كانت غنية مخدرة دائما, مريضة بالسرطان

871
01:04:44,593 --> 01:04:46,637
تم اسئصال ثدييها الاثنين و مازالت
تاخذ جرعات مخدرات

872
01:04:46,762 --> 01:04:48,764
رجلها  هو دايفيد دي فيريل

873
01:04:48,889 --> 01:04:52,100
كان من النوع المتخلف الغبي
الذي لا يستطيع ان يفكر

874
01:04:52,226 --> 01:04:55,187
في اي شئ بدون شخص مثل روني لينيوس

875
01:04:55,312 --> 01:04:56,730
ليتوصل الي اي فكرة

876
01:04:56,855 --> 01:05:00,108
جنون روني لا يمكن التنبؤ به
لكنه كان دائما جيد معي

877
01:05:00,234 --> 01:05:03,570
حتي تعرف علي مدمن مخدرات
من افسد المدمنين

878
01:05:03,695 --> 01:05:04,947
ممكن معرفتهم في اي وقت مضي

879
01:05:05,072 --> 01:05:08,700
رجل من ساكرمنتو ,هذا الرجل قاتل بارد متحجر

880
01:05:08,826 --> 01:05:13,080
كذاب, لص و مغتصب

881
01:05:14,373 --> 01:05:15,749
ماذا كان اسمه؟

882
01:05:15,874 --> 01:05:17,709
ديفيد ليند
لا تصدق اي كلمة يقولها

883
01:05:17,835 --> 01:05:20,337
الان انت تعرفني منذ فترة طويلة؟ صحيح؟
استطيع ان احكم علي الشخصية

884
01:05:20,462 --> 01:05:21,672
اعرف عندما يكون المهشد
مشهد

885
01:05:21,797 --> 01:05:23,799
هذا الرجل اصبح العقل المدبر للعملية

886
01:05:23,924 --> 01:05:26,051
لذلك عندما يصبحون متوترون لفعل اي شئ

887
01:05:26,176 --> 01:05:28,679
عندئذ هو لديه الحل المثالي
ماذا؟

888
01:05:28,804 --> 01:05:30,013
يسرقون

889
01:05:30,138 --> 01:05:32,349
مثل هذه الاشياء التي لا تبلغ عن سرقتها

890
01:05:32,474 --> 01:05:34,935
مخدرات؟
مخدرات, بنادق, نقود اي شئ

891
01:05:35,060 --> 01:05:37,312
اي شئ يريدونه ياخذوه
يحطموا و يستولوا علي الاشياء

892
01:05:37,437 --> 01:05:39,982
ماذا عن القهوة؟

893
01:05:40,107 --> 01:05:42,317
الان علمت ان هناك عملية كبيرة ستدر اموال بكثرة

894
01:05:42,442 --> 01:05:43,819
ايدي ناش؟
نعم

895
01:05:43,944 --> 01:05:46,405
ما هو ؟ صديقك ؟ ام وصلتك؟
ام ماذا؟

896
01:05:46,530 --> 01:05:49,575
كنا نتسكع معا
بيل, انا لست هذا الصبي خادم المذبح

897
01:05:49,700 --> 01:05:51,952
احب ان اريك المركب

898
01:05:52,077 --> 01:05:55,497
هل هذا مركبك؟
لا

899
01:05:57,166 --> 01:05:58,250
اهلا

900
01:05:58,375 --> 01:06:01,503
اعرفك
انت جوني واد

901
01:06:01,628 --> 01:06:04,214
نعم
جوني واد علي مركبي

902
01:06:04,339 --> 01:06:07,050
انا احب افلامك يا رجل

903
01:06:07,176 --> 01:06:08,844
اسمك؟
ايدي ناش

904
01:06:08,969 --> 01:06:12,473
هذا مركبي
انا اكبر معجبيك

905
01:06:12,598 --> 01:06:15,267
شاهدت كل افلامك. نعم
اخرجي من هنا

906
01:06:15,392 --> 01:06:17,144
نعم

907
01:06:17,269 --> 01:06:22,024
النجم الكبير جوني واد,, انه كبير جدا

908
01:06:22,149 --> 01:06:25,027
هيا جون , اسمع انت تاتي منزلي احيانا

909
01:06:25,152 --> 01:06:27,279
نتسكع و نحتفل
اكيد اكيد

910
01:06:27,404 --> 01:06:30,032
نصنع القهوة, نتسكع
و نفعل اشياء اخري

911
01:06:30,157 --> 01:06:31,867
اتعرف ماذا اقول؟

912
01:06:31,992 --> 01:06:34,536
كنت اعرفه, علي اية حال

913
01:06:34,661 --> 01:06:38,081
هولاء الرجال سجلو عملية جيدة
اشكرك

914
01:06:38,207 --> 01:06:39,374
لقد سجلوا علامة في غرب كوفينا

915
01:06:39,500 --> 01:06:42,544
و قد سرقوا اربعة بنادقة عتيقة تحفة
من قطع في المتحف

916
01:06:42,669 --> 01:06:45,714
ظننت انها ادوات جميلة  هذا كل ما ف الامر
لم افكر ان ايدي يريد البنادق

917
01:06:45,839 --> 01:06:47,382
و قلت لديفيد ذلك

918
01:06:47,508 --> 01:06:51,053
لم اشعر اني ربحت
لذلك ذهبت الي هناك

919
01:06:51,178 --> 01:06:53,180
و كنت علي حق

920
01:06:53,430 --> 01:06:56,350
ايدي لا يستطيع الاحتفاظ بالبنادق
قال انهم للزينة اكثر

921
01:06:56,475 --> 01:06:59,019
و ملفتين للانظار
لذلك اعطانا الفين دولار فقط

922
01:06:59,144 --> 01:07:00,979
كضمان

923
01:07:01,104 --> 01:07:03,232
هذا هراء

924
01:07:03,357 --> 01:07:05,275
هذا هراء يا رجل

925
01:07:05,400 --> 01:07:07,361
ايدي ناش
حثالة حقير

926
01:07:07,486 --> 01:07:09,321
كان ينبغي علي شخص
ضرب هذا الرجل

927
01:07:09,446 --> 01:07:11,490
كان هناك اموال كثيرة

928
01:07:11,615 --> 01:07:14,868
لقد اخبرت الرفاق هذه الاخبار
ماذا يمكن ان يفعلوا؟

929
01:07:14,993 --> 01:07:16,870
انه ايدي ناش اللعين, حقا؟

930
01:07:16,995 --> 01:07:18,872
بعد حوالي اسبوعين
اتصلوا بي للمساعدة

931
01:07:18,997 --> 01:07:21,792
و ديفيد قال لي
انت تتحدث كثيرا الي ناش؟

932
01:07:21,917 --> 01:07:23,961
كنت هناك يوم الثلاثاء

933
01:07:24,086 --> 01:07:26,088
الم يذكر تلك التحف؟

934
01:07:26,213 --> 01:07:28,757
ما زالوا الفين دولار
اللعنة عليه هذه بنادقنا

935
01:07:28,882 --> 01:07:31,426
كم مرة تعتقد انك ذهبت
الي ذلك المنزل

936
01:07:31,552 --> 01:07:33,428
مثلا عشرون او ثلاثون مرة

937
01:07:33,554 --> 01:07:35,764
هل تستطيع ان ترسم لنا خريطة؟

938
01:07:35,889 --> 01:07:38,058
خريطة؟ لماذا؟

939
01:07:38,183 --> 01:07:41,687
لا تقلق يا جون
و هل فعلت؟

940
01:07:41,812 --> 01:07:45,858
ماذا؟ منزل ناش في بالم تريس؟
اقصد اشتري اطلس "توماس" للخرائط

941
01:07:46,942 --> 01:07:49,528
ذهبنا الي هناك
كانت فكرة ديفيد المشرقة

942
01:07:49,653 --> 01:07:52,531
ديفيد, روني و بيلي
جلس الجميع في السيارة

943
01:07:52,656 --> 01:07:54,575
علي الجانب الاخر من الشارع لمنزل
ايدي ناش

944
01:07:54,700 --> 01:07:57,077
من خلال المطبخ

945
01:07:57,202 --> 01:07:58,412
بالتاكيد

946
01:07:58,537 --> 01:08:00,914
و جلس ديفيد هناك
يرسم الخريطة

947
01:08:01,039 --> 01:08:03,375
اقسم بالله حاولت ان اقنعه
ان يعدل عن فكرته

948
01:08:03,500 --> 01:08:05,377
جلست في السيارة
و قلت

949
01:08:05,502 --> 01:08:07,754
اتمزحون يا رفاق ؟

950
01:08:09,339 --> 01:08:12,259
جون. اخرس

951
01:08:12,634 --> 01:08:15,721
و فجاة طلب ديفيد من الجميع التحرك
بخفة و سرعة

952
01:08:15,846 --> 01:08:20,058
ثم قرروا التوقف عن الحديث
و البدء في التحرك

953
01:08:20,184 --> 01:08:21,935
انظر اعرف ممثلة
في حي ترزانا

954
01:08:22,060 --> 01:08:25,772
لديها مجموعة تلفزيونات و
ثلاث اجهزة ميكرويف

955
01:08:25,898 --> 01:08:27,107
ما هذا؟ هل انت زنجي؟

956
01:08:27,232 --> 01:08:29,485
هل لديك شئ من العقل ام فقدته؟

957
01:08:29,610 --> 01:08:31,278
تريد ان تسرق ميكرويف؟

958
01:08:31,403 --> 01:08:33,447
ماذا سنفعل بالميكرويف؟

959
01:08:33,572 --> 01:08:36,200
ستسخن طعامك فيه؟
هل تعتقد اني جعان؟

960
01:08:36,325 --> 01:08:39,328
الشئ الوحيد الذي اريد ان اسخنه
هو قليل من المخدرات

961
01:08:39,453 --> 01:08:41,330
انا غاضب جدا الان
لا استطيع التفكير بتركيز

962
01:08:41,455 --> 01:08:43,248
المدينة اصبحت صحراء يا رجل

963
01:08:43,373 --> 01:08:45,792
هل اختفي الصينيين و الهنود في
هذه المدينة اللعينة؟

964
01:08:45,918 --> 01:08:49,296
اريد بعض من هذا
الكوكايين الملعون

965
01:08:49,421 --> 01:08:50,964
اللعنة ديفيد ما هذا ؟

966
01:08:51,089 --> 01:08:52,841
قلت لك لا تسمح لي باخذ جرعة كبيرة
من الكوكايين

967
01:08:52,966 --> 01:08:56,178
انت تعرف كيف يمكنني الحصول عليه
هل تعرف من هو ايدي ناش؟

968
01:08:56,303 --> 01:08:58,764
هل تعتقد اني اهتم؟

969
01:08:58,889 --> 01:09:00,599
بعد ذلك قالوا لي
لابد ان اشارك

970
01:09:00,724 --> 01:09:03,977
لاني اعرفه و كأن معرفته
تعني شيئا

971
01:09:04,102 --> 01:09:07,689
نعم , حسنا لكن لا اريد ان
اكون جزء من هذا

972
01:09:09,650 --> 01:09:12,444
استمع الي يا ابن العاهرة ستشارك معنا

973
01:09:12,569 --> 01:09:14,822
حتي لو وصلت لمضاجعة هذا
الشخص القذر

974
01:09:14,947 --> 01:09:17,282
من اجل الحصول علي المخدرات
سافعلها

975
01:09:17,407 --> 01:09:19,993
استطعت ان اري ذلك في اعينهم

976
01:09:20,118 --> 01:09:21,995
لقد اتخذوا قرارهم

977
01:09:22,120 --> 01:09:25,457
ذهبت الي هناك ثلاث مرات
لتحذير ايدي

978
01:09:25,707 --> 01:09:27,167
ايدي, انا لا اكذب

979
01:09:27,292 --> 01:09:30,546
لا بد ان تعطيهم هذه البنادق

980
01:09:30,671 --> 01:09:34,216
اللعنة عليك و علي اصدقائك

981
01:09:34,341 --> 01:09:37,427
لكنه خرج عن عقله
اعني انه رجل مجنون مريض نفسيا

982
01:09:37,553 --> 01:09:40,973
هل تريد البنادق من ناش؟

983
01:09:41,098 --> 01:09:42,349
يا ابن العاهرة

984
01:09:42,474 --> 01:09:46,687
تعالي و خذهم من ناش

985
01:09:48,272 --> 01:09:50,858
و كان لابد ان اخبر بيل

986
01:09:50,983 --> 01:09:53,569
نظرت الي عينيه مباشرة
و فكرت

987
01:09:53,694 --> 01:09:56,613
حالي افضل من حاله

988
01:09:59,032 --> 01:10:01,910
حالي افضل من حاله

989
01:10:02,536 --> 01:10:05,873
؟ ماذا يريدونك ان تفعل لتساعدهم

990
01:10:09,168 --> 01:10:10,961
باب المطبخ

991
01:10:11,086 --> 01:10:13,213
اهدأ يا رجل

992
01:10:13,338 --> 01:10:14,923
كانوا يريدون مني

993
01:10:15,048 --> 01:10:17,426
ان اترك باب المطبخ مفتوح

994
01:10:17,551 --> 01:10:20,220
شئ من هذا القبيل

995
01:10:20,596 --> 01:10:22,973
و فعلتها؟

996
01:10:31,356 --> 01:10:36,320
نعم
نعم  قد حدث

997
01:10:49,666 --> 01:10:53,378
اذهبوا اليه

998
01:10:53,504 --> 01:10:56,215
اريد جرعة اخري

999
01:10:56,340 --> 01:10:58,467
لديك كوكايين؟

1000
01:10:58,592 --> 01:11:02,054
لقد فعلناها

1001
01:11:04,640 --> 01:11:07,434
علي كم حصلتم؟
كله يا رجل كل شئ

1002
01:11:07,559 --> 01:11:10,103
هل فتحت الخزنة؟
حتي الاشياء الموجودة خلف المرحاض

1003
01:11:10,229 --> 01:11:13,524
سو . قلت لكي سننجح

1004
01:11:20,155 --> 01:11:23,367
بعد ان سطو علي ايدي
عادوا الي وندرلاند و كنت هناك

1005
01:11:23,492 --> 01:11:26,286
كانوا يصرخون احتفالا و يضحكون
بعد حصولهم علي السرقات

1006
01:11:26,411 --> 01:11:29,331
ما هذا؟
كل شئ. بنادق, نقود, مخدرات

1007
01:11:29,456 --> 01:11:31,458
و كانو يتباهون بما فعلوا

1008
01:11:31,583 --> 01:11:35,212
التليفون يدق باستمرار و بشكل متكرر
و كانو يردون عليه دائما

1009
01:11:35,504 --> 01:11:38,006
الو؟

1010
01:11:38,131 --> 01:11:42,135
نعم جوي اسمع هذا
لن تخمن هذا

1011
01:11:42,261 --> 01:11:45,180
من الشخص الذي اذللناه و سطونا عليه؟
دعني اخبره

1012
01:11:45,305 --> 01:11:47,558
خمن مرة اخري يا ابن العاهرة
دعني اخبره

1013
01:11:47,683 --> 01:11:49,935
خمن مرة اخري
حسنا , روني سيخبرك

1014
01:11:50,060 --> 01:11:52,771
ايدي ناش

1015
01:11:53,272 --> 01:11:55,774
لن تصدق هذا الهراء

1016
01:11:55,899 --> 01:11:58,193
ظلوا يخبروا الناس انهم سرقوا
ايدي ناش

1017
01:11:58,318 --> 01:12:01,155
هل تصدق ذلك؟
ظلوا يمررون التليفون بينهم ذهابا و ايابا

1018
01:12:01,280 --> 01:12:03,699
مع من كانو تيكلمون؟
اي شخص يستمع اليهم

1019
01:12:03,824 --> 01:12:06,076
اي شخص يتصل
كل عملائهم الحقراء

1020
01:12:06,201 --> 01:12:10,289
قلت روني علينا ان نهدأ
و نتواري عن الانظار, لكن لم يستمعوا

1021
01:12:20,924 --> 01:12:23,510
جهاز الفيديو
جهاز الفيديو .. هناك

1022
01:12:23,635 --> 01:12:25,804
هناك يا رجل .. احذفه

1023
01:12:25,929 --> 01:12:28,891
جهاز الفيديو اللعين حذفته من النافذة

1024
01:12:37,858 --> 01:12:39,735
كيف كان هذا الغباء؟

1025
01:12:39,860 --> 01:12:42,488
عندئذ ذهبت

1026
01:12:42,613 --> 01:12:45,157
اين ذهبت؟

1027
01:13:01,465 --> 01:13:03,759
الي مدينة سانتا مونيكا لمدة يومين

1028
01:13:03,884 --> 01:13:06,678
لاتواري عن الانظار ثم
اتصلت بأيدي

1029
01:13:07,304 --> 01:13:09,097
اتصلت بايدي ناش؟

1030
01:13:09,223 --> 01:13:13,227
نعم اتصلت به
كنت اخطط للرحيل

1031
01:13:13,727 --> 01:13:17,606
يا ريتني رحلت

1032
01:13:17,856 --> 01:13:19,650
في ماذا كنت تفكر بحق الجحيم؟

1033
01:13:19,775 --> 01:13:22,194
اسمع, اعرف انني ان لم اتصل به

1034
01:13:22,319 --> 01:13:25,405
لن اقدر ابدا علي الظهور مرة اخري
في لوس انجيليس

1035
01:13:25,531 --> 01:13:27,491
اذن ماذا قال؟

1036
01:13:27,616 --> 01:13:29,284
بيل, كل شئ هادئ

1037
01:13:29,409 --> 01:13:31,578
اهلا انا جون

1038
01:13:31,703 --> 01:13:34,414
اتصلت به لكن لم يذكر اي شئ
عن السرقات

1039
01:13:34,540 --> 01:13:38,627
انا قادم
حسنا, انا ذاهب هناك , حالا

1040
01:14:03,777 --> 01:14:07,114
الصبي جوني
ما الذي يجري؟

1041
01:14:07,447 --> 01:14:09,575
اهلا
يا اخي

1042
01:14:09,700 --> 01:14:13,162
جيد ان اراك اين كنت؟
تعرف في الجوار

1043
01:14:13,287 --> 01:14:16,456
حسنا, انا سعيد انك اتيت
احتاج الي صنيع

1044
01:14:16,582 --> 01:14:19,126
اكيد اي شئ تريد
اريدك ان تتوسل

1045
01:14:19,251 --> 01:14:21,170
ماذا؟
توسل يا ابن العاهرة

1046
01:14:21,295 --> 01:14:23,463
ايدي . لا

1047
01:14:24,089 --> 01:14:26,258
هل تعتقد اني احمق؟
لا يا ايدي

1048
01:14:26,383 --> 01:14:29,553
هل تعتقد اني لن اكتشف انك
احضرت هؤلاء الاشخاص الي منزلي؟

1049
01:14:29,678 --> 01:14:32,347
ايها الحثالة
لقد وثقت فيك

1050
01:14:32,473 --> 01:14:36,602
يا كلب ازحف . ازحف مثل الكلب

1051
01:14:37,269 --> 01:14:41,106
انه لا يزحف بسرعة كافية
جريج, اجعله يطير

1052
01:14:46,653 --> 01:14:48,489
انت تعرف ماذا فعلوا بي؟

1053
01:14:48,614 --> 01:14:51,658
انت تعرف ماذا فعلوا ابناء العاهرات
بناش؟

1054
01:14:52,451 --> 01:14:54,495
هل يعجبك ذلك؟
ايها الزنجي

1055
01:14:54,620 --> 01:14:56,330
انت حثالة قذر

1056
01:14:56,455 --> 01:15:00,042
ساعرف من انتم يا اولاد العاهرات

1057
01:15:00,167 --> 01:15:02,211
سوف اخرج عينيك من مكانها

1058
01:15:02,336 --> 01:15:04,838
مص ذلك ايها الشاذ

1059
01:15:04,963 --> 01:15:09,051
اعطني الشفرة

1060
01:15:09,468 --> 01:15:11,178
قيدوني بالاصفاد

1061
01:15:11,303 --> 01:15:13,013
ضربوا نسائي

1062
01:15:13,138 --> 01:15:14,848
لقد سحلوني و سحبوني الي
الطابق العلوي

1063
01:15:14,973 --> 01:15:17,726
و ضعوا بندقية في فمي

1064
01:15:18,143 --> 01:15:19,686
كيف علموا عن الخزنة؟

1065
01:15:19,812 --> 01:15:22,981
كيف عرفوا ان خزنة ناش تحت السرير؟

1066
01:15:23,816 --> 01:15:26,235
هل تعرف ماذا فعلوا بجريج؟

1067
01:15:26,360 --> 01:15:28,153
الافضل لك ان تقتلني
لن تحضر عيد الميلاد القادم

1068
01:15:28,278 --> 01:15:31,156
اخرس ايها الزنجي سافجر مؤخرتك
و ارسلك مرة اخري الي افريقيا

1069
01:15:31,281 --> 01:15:34,201
ناش, اقتل اولاد العاهرة انها ليلة الهواة

1070
01:15:34,326 --> 01:15:37,412
لا شهود
ديفيد, لا

1071
01:15:37,538 --> 01:15:39,331
هل رايت ماذا فعلوا بجريج؟

1072
01:15:39,456 --> 01:15:41,583
أريه, جريج أريه

1073
01:15:44,294 --> 01:15:46,296
لقد تعاطوا هيروين في مرحاضي

1074
01:15:46,421 --> 01:15:49,174
لقد شموا المخدرات علي مرآة تسريحة ابنتي

1075
01:15:49,299 --> 01:15:51,510
علي مرآة ابنتي

1076
01:15:52,845 --> 01:15:54,388
يا رجل عليك ان تجرب ذلك

1077
01:15:54,513 --> 01:15:57,808
لا يا رجل هذا الهراء سيقتلك

1078
01:15:58,016 --> 01:16:00,352
هيا يا رجل دعنا ننتهي من هذا

1079
01:16:00,477 --> 01:16:03,647
انتظر دقيقة, كانوا يتعاطون المخدرات اثناء عملية السرقة

1080
01:16:03,772 --> 01:16:05,274
نعم

1081
01:16:05,399 --> 01:16:09,820
و شئ اخر اثناء خروجهم قالوا
جون هولمز يرسل اليك تحياته

1082
01:16:10,612 --> 01:16:12,739
ماذا ؟ ماذا؟
لقد وشي بي

1083
01:16:12,865 --> 01:16:14,908
ظل ناش يبحث عني لمدة يومين

1084
01:16:15,033 --> 01:16:17,661
كان مجرد حظ ان اجرب واتصل به

1085
01:16:23,959 --> 01:16:27,337
ماذا سنفعل الان يا اخي؟

1086
01:16:27,629 --> 01:16:29,548
ماري هولمز

1087
01:16:29,673 --> 01:16:33,594
4315 غرب جيفرسون
باتاسكالا , ولاية اواهيو

1088
01:16:33,719 --> 01:16:39,224
شارون هولمز
2438 غرب جليدنيل

1089
01:16:40,517 --> 01:16:43,312
سوف تخبرني من الذين سرقوني

1090
01:16:44,980 --> 01:16:48,817
لان ان لم تفعل , ان لم تفعل

1091
01:16:48,942 --> 01:16:51,945
سابدا بقتل كل شخص في هذا الكتاب
ابتداء من امك

1092
01:16:52,070 --> 01:16:56,700
اختك, صديقتك
ابنه اخيك جابرييل

1093
01:16:56,825 --> 01:16:59,369
حتي اخر واحد فيهم

1094
01:16:59,495 --> 01:17:02,998
ساعذبهم حتي الموت

1095
01:17:03,582 --> 01:17:05,834
و اثناء ما افعله
ساخبرهم

1096
01:17:05,959 --> 01:17:08,212
انك انت السبب

1097
01:17:08,337 --> 01:17:11,131
و عندما يموتون

1098
01:17:12,049 --> 01:17:13,759
عندما يموتون

1099
01:17:13,884 --> 01:17:16,595
ساقطع قضيبك الذي طوله 14 انش

1100
01:17:16,720 --> 01:17:22,142
ساقطعه اربا و احشره في حلقك

1101
01:17:22,768 --> 01:17:26,438
اذن الان اخبرني

1102
01:17:27,481 --> 01:17:30,317
؟ من الذي ضربني

1103
01:17:31,109 --> 01:17:33,445
ايدي ناش وجه بندقيته لركبتيك

1104
01:17:33,570 --> 01:17:37,282
و قال انه سيقتل زوجتك ماذا كنت ستفعل؟

1105
01:17:37,783 --> 01:17:39,493
ساخبره

1106
01:17:39,618 --> 01:17:41,495
عملت الصحيح و اخبرته

1107
01:17:41,620 --> 01:17:43,747
و ماذا قال؟

1108
01:17:47,084 --> 01:17:50,170
سوف تفعل بهؤلاء الرجال في وندرلاند

1109
01:17:50,295 --> 01:17:53,674
ما فعلته بي

1110
01:17:53,799 --> 01:17:55,384
ماذا تقصد؟

1111
01:17:55,509 --> 01:17:59,346
اقصد لابد ان اركب السيارة مع اصدقائه

1112
01:17:59,471 --> 01:18:03,642
و نذهب الي منزل وندرلاند

1113
01:18:14,319 --> 01:18:17,197
نعم؟

1114
01:18:17,322 --> 01:18:19,283
انا جون يا رجل

1115
01:18:19,408 --> 01:18:20,993
ماذا؟

1116
01:18:21,118 --> 01:18:24,413
انا جون

1117
01:18:33,338 --> 01:18:36,592
ماذا يجري؟

1118
01:18:52,191 --> 01:18:54,693
تفضل , يا جون

1119
01:19:00,908 --> 01:19:04,036
مساء الخير يا رجل
هل انت منتشي؟

1120
01:19:28,018 --> 01:19:29,645
اتري؟ نعم

1121
01:19:29,770 --> 01:19:33,440
غير معقول

1122
01:19:33,565 --> 01:19:38,111
غير معقول

1123
01:19:38,237 --> 01:19:40,447
اذن تركت الباب مفتوح؟

1124
01:19:40,572 --> 01:19:43,367
حسنا, لا

1125
01:19:45,035 --> 01:19:47,830
مواربا

1126
01:19:48,205 --> 01:19:52,793
هل رايت جريج او داني دخلوا المنزل؟

1127
01:19:53,043 --> 01:19:56,755
هل سمعت اي شئ؟

1128
01:19:57,172 --> 01:19:58,632
لا

1129
01:19:58,757 --> 01:20:00,551
ماذا عن الخارج في الشارع؟

1130
01:20:00,676 --> 01:20:02,803
هل رايتهم في الشارع
ماذا عن الشارع؟

1131
01:20:02,928 --> 01:20:05,848
هل رايتهم في الشارع
او بالقرب من المنزل؟

1132
01:20:05,973 --> 01:20:09,393
لا لم اري دايلز
لا لم اري جريج

1133
01:20:09,518 --> 01:20:11,979
لم اقابل ايدي
بعد ان خرجت من السيارة

1134
01:20:12,104 --> 01:20:14,481
هل عدت؟
عدت الي منزل ايدي؟

1135
01:20:14,606 --> 01:20:18,610
لا , لا , لا
هل رجعت الي وندرلاند؟

1136
01:20:21,363 --> 01:20:23,949
لا

1137
01:20:26,118 --> 01:20:28,203
متأكد؟

1138
01:20:30,330 --> 01:20:33,417
لا, لماذا ارجع مرة اخري؟

1139
01:20:34,626 --> 01:20:38,672
جون
انتظر , سيقول المهم

1140
01:20:38,797 --> 01:20:41,758
هل كنت موجود بالفعل
عندما حدث القتل

1141
01:20:41,884 --> 01:20:43,760
لا

1142
01:20:43,886 --> 01:20:45,888
استمر معه, استمر معه
استمر معه

1143
01:20:46,013 --> 01:20:48,557
هل رأيت القتل؟

1144
01:20:49,308 --> 01:20:51,977
لا

1145
01:20:53,812 --> 01:20:57,733
بيل, هل تنعتني بالقاتل؟

1146
01:20:58,025 --> 01:21:00,819
هيا

1147
01:21:01,528 --> 01:21:03,572
اذن

1148
01:21:03,697 --> 01:21:06,867
عندما تركتهم
كانوا جميعا احياء؟

1149
01:21:06,992 --> 01:21:08,827
نعم عندما غادرت كانوا احياء

1150
01:21:08,952 --> 01:21:10,913
ايدي ناش قتل هولاء الاشخاص

1151
01:21:11,038 --> 01:21:14,791
بسبب السطو الذي خططته
هيا يا وارد

1152
01:21:14,917 --> 01:21:16,502
نعم

1153
01:21:16,627 --> 01:21:18,378
و سوف تشهد علي ذلك

1154
01:21:18,504 --> 01:21:20,923
لا, الم تستمع؟

1155
01:21:21,048 --> 01:21:23,884
انه امير الظلام

1156
01:21:24,009 --> 01:21:26,720
عن ماذا تتحدث؟
انت لا تعرف من هو ايدي ناش؟

1157
01:21:26,845 --> 01:21:29,890
عملت نائب في هوليوود لمدة عشرون عام
جون, اعرف من هو أيدي ناش

1158
01:21:30,015 --> 01:21:33,310
ماذا تقول؟
كيف تتوقع مني ان احميك؟

1159
01:21:33,435 --> 01:21:35,687
اذا كنت لا تريد تسجيل كلامك هذا؟

1160
01:21:35,813 --> 01:21:40,859
اعتقد, انا اثق فيك, اعتقد
تستطيع ان تحميني لا اثق فيهم

1161
01:21:40,984 --> 01:21:43,028
اذا ماذا تريدني ان اخبرهم؟

1162
01:21:43,153 --> 01:21:45,697
اخبرهم باي شئ تريده

1163
01:21:47,032 --> 01:21:48,909
اللعنة علي هذه الالاعيب

1164
01:21:49,034 --> 01:21:52,830
اعطانا لا شئ , صفر

1165
01:21:52,955 --> 01:21:56,250
هو لم يشير الي ناش
او حتي وضع نفسه ف المشهد

1166
01:21:56,375 --> 01:21:58,502
تقرير الطب الشرعي
الاولي يشير الي

1167
01:21:58,627 --> 01:22:00,128
ان اسلحة الجريمة علي الارجح

1168
01:22:00,254 --> 01:22:02,840
مواسير مضلعة من الحديد الصلب
قطرها حوالي انش

1169
01:22:02,965 --> 01:22:07,261
هشمت الجماجم بحيث لم تبقي قطعة عظم
جميعها اختفي

1170
01:22:07,511 --> 01:22:10,472
ثلاثة نساء و هذا الحثالة
رتب كل شئ

1171
01:22:10,597 --> 01:22:13,100
ذهبت الي هناك لمدة سنتين او ثلاثة
يا صديقي قل لي يا اخي

1172
01:22:13,225 --> 01:22:16,145
هو خان ناش و جعل شخص اخر
يقوم بالعمل القذر

1173
01:22:16,270 --> 01:22:20,274
و اخرج نفسه من العملية
و الان هو غاضب

1174
01:22:20,399 --> 01:22:22,860
اهلا بالصبي جوني
ما الامر؟

1175
01:22:22,985 --> 01:22:25,195
لذلك هرع سريعا الي منزل ناش

1176
01:22:25,320 --> 01:22:28,365
جون , اخي
كيف حالك

1177
01:22:28,490 --> 01:22:32,161
و وشي بهم و سلم ناش
عصابه وندرلاند

1178
01:22:32,286 --> 01:22:35,747
و خدم هذا الامر علي طبق من فضة
عاد, بكل بساطة و وضوح

1179
01:22:35,873 --> 01:22:38,417
افاد الجيران انهم
سمعوا اصوات صاخبة

1180
01:22:39,126 --> 01:22:42,671
و اعتقدوا ان الاصوات نتيجة العلاج
باحد الطرق البدائية او شئ من هذا القبيل

1181
01:22:42,796 --> 01:22:44,548
حقا, انها خطة مثالية

1182
01:22:44,673 --> 01:22:48,302
طوال الوقت اشخاص يجيئون ويذهبون
و دائما حفلات مقامة

1183
01:22:48,427 --> 01:22:50,971
بعض الاصوات الصاخبة بالليل
لا تثير الشك

1184
01:22:51,096 --> 01:22:54,266
بالضبط, لكن لم يأخذ في اعتباره
بقاء ديفيد ليند علي قيد الحياة

1185
01:22:54,391 --> 01:22:57,728
لابد انه هولمز
هذا الحقير وشي بنا

1186
01:22:57,853 --> 01:22:59,980
قرأت افادة ديفيد

1187
01:23:00,105 --> 01:23:03,150
لقد رسم نفسه كأنه ملاك
انه كاذب حتي الثمالة

1188
01:23:03,275 --> 01:23:06,528
لقد دفعت من الخلف و انطلق
مسدسي بطريق الخطأ

1189
01:23:06,653 --> 01:23:08,989
نحن لا نعلم اذا كانت افادته
صحيحة

1190
01:23:09,114 --> 01:23:10,991
طول الوقت كان يعلم من هو
ايدي ناش

1191
01:23:11,116 --> 01:23:13,702
خذ هذه البنادق هناك او
سافصل راسك

1192
01:23:13,827 --> 01:23:17,122
اي نوع من اللصوص لا يعلم
من سيسرق حتي ميعاد السطو؟

1193
01:23:17,247 --> 01:23:19,583
من الغبي الذي ينصب فخا
لاكبر عصابة في لوس انجيليس

1194
01:23:19,708 --> 01:23:20,626
اهلا ايدي .. ما الامر؟

1195
01:23:20,751 --> 01:23:22,711
و يعود والتزيس الي منزله
كان شئ لم يكن

1196
01:23:22,836 --> 01:23:24,922
اين كنت؟
حسنا ايدي

1197
01:23:25,047 --> 01:23:27,633
لدي قصة مجنونة اعتقد انك
تريد سماعها

1198
01:23:27,758 --> 01:23:30,886
ديفيد ليند ليس نصف كاذب
لكن هذا الحثالة كاذب

1199
01:23:31,011 --> 01:23:33,388
ديفيد ليند فقد حب حياته

1200
01:23:33,514 --> 01:23:35,891
و يعرف ان جون هولمز
هو المسئول

1201
01:23:36,016 --> 01:23:38,477
الان لن يفاجئني علي الاطلاق
لو هولمز

1202
01:23:38,602 --> 01:23:40,437
خطط للقتل
منذ البداية

1203
01:23:40,562 --> 01:23:43,857
انت سمعت قصته
لقد سحب مني مفكرتي السوداء

1204
01:23:43,982 --> 01:23:46,735
انه ذاهب لقتل كل شخص مذكور فيها
اسمك مذكور فيها يا بيل

1205
01:23:46,860 --> 01:23:49,279
تبا للمفكرة
المفكرة اكذوبة

1206
01:23:49,404 --> 01:23:51,740
انها قصة خرافية
هو يعلم اننا نستمع اليه

1207
01:23:51,865 --> 01:23:53,951
هو لا يريد التورط في هذه القذارة
و لا ليند ايضا

1208
01:23:54,076 --> 01:23:55,619
اربعة اشخاص تهشمت رؤوسهم

1209
01:23:55,744 --> 01:23:58,539
و لا يوجد شاهدا واحدا؟

1210
01:23:58,664 --> 01:24:03,126
لا لا متأكد  انه كان داخل المنزل
كتأكدي من وجود المسيح علي الصليب

1211
01:24:03,460 --> 01:24:05,546
رفعت 38 زوج من البصمات المختلفة

1212
01:24:05,671 --> 01:24:09,383
اي زوج بصمات منهم يمكن ان يكون رجلنا
و من ضمنهم بصمة للكف الايسر

1213
01:24:09,508 --> 01:24:12,553
و بصمة كف علي عمود السرير

1214
01:24:12,678 --> 01:24:16,265
انتظر دقيقي, انت تخبرني انه
ادعي هذه القصة؟

1215
01:24:16,390 --> 01:24:18,934
انه يا اما يريد قتله او توريطه

1216
01:24:19,059 --> 01:24:21,937
انظر, انت قرات افادة ليند
هولمز يكره لينيوس

1217
01:24:22,062 --> 01:24:24,690
لينيوس كان يحرجه علي الملا
في كل الاوقات

1218
01:24:24,815 --> 01:24:26,942
حقا,, علي الاقل لم اتفاجأ

1219
01:24:27,067 --> 01:24:28,902
انه يقوم ببعض المحاولات معه

1220
01:24:29,027 --> 01:24:32,948
هل تعرف يا سام؟ انك لا تستطيع
ربطه بمسرح الجريمة

1221
01:24:33,073 --> 01:24:37,077
حقيقة ان هناك سبب يخصه لربطه
بمسرح الجريمة

1222
01:24:37,202 --> 01:24:39,746
هو لا يحتاج ان يكون هناك
يا نيكو

1223
01:24:39,872 --> 01:24:42,457
ناش يعلم انه مرعوب وسيبقي
فمه مغلقا

1224
01:24:42,583 --> 01:24:45,335
لا, لا اصدق ذلك
ناش ليس غبي

1225
01:24:45,460 --> 01:24:48,380
بالتأكيد لن يضع حريته
في يد احد ايان كان

1226
01:24:48,505 --> 01:24:51,091
انا اعرف جون منذ عشر سنوات

1227
01:24:51,216 --> 01:24:54,386
بينما اعترف انني لم امضي معه كثير
من الوقت في الاونة الكثيرة

1228
01:24:54,511 --> 01:24:56,263
جون الذي اعرفه غير قادر علي

1229
01:24:56,388 --> 01:24:58,140
انا لا اعرف من تعرفه
او لا تعرفه

1230
01:24:58,265 --> 01:25:03,103
كل الذي اعرفه ان هذا الحثالة
في الغرفة الاخري مدمن مخدرات

1231
01:25:03,353 --> 01:25:06,106
و الشئ الوحيد الذي ممكن ان تعرفه
عن مدمني المخدرات

1232
01:25:06,231 --> 01:25:09,610
انهم جميعا كذابون بلا مصداقية

1233
01:25:12,321 --> 01:25:13,780
انه يضيع وقتنا

1234
01:25:13,906 --> 01:25:16,283
انه شخص جبان

1235
01:25:16,408 --> 01:25:19,703
لو لدية قليل من الشجاعة
سيخرج علينا و يقول انا فعلتها

1236
01:25:19,828 --> 01:25:21,914
لكنه لن يفعل ذلك

1237
01:25:22,039 --> 01:25:24,625
انه قرارك

1238
01:25:27,920 --> 01:25:32,341
اللعنة
سنفرج عنه

1239
01:25:47,231 --> 01:25:50,150
مرحبا شارون
شكرا لكي علي

1240
01:25:50,275 --> 01:25:52,820
اين داون؟
انها في السيارة .. لكن

1241
01:25:52,945 --> 01:25:56,573
اريد ان اتحدث معها
هل تظني انها فكرة جيدة؟

1242
01:25:56,782 --> 01:25:58,492
شارون, اهدأي

1243
01:25:58,617 --> 01:26:00,828
من فضلك

1244
01:26:02,788 --> 01:26:05,791
مرحبا
اشكرك

1245
01:26:05,916 --> 01:26:08,168
مرحبا

1246
01:26:09,127 --> 01:26:11,380
اعتني به حبيبتي
سافعل

1247
01:26:11,505 --> 01:26:14,466
اعتني بنفسك اولا
سأفعل

1248
01:26:14,591 --> 01:26:16,927
اوعديني
اوعدك

1249
01:26:17,052 --> 01:26:20,347
و اعتني بذلك الصغير ايضا

1250
01:26:22,641 --> 01:26:25,936
احبك
احبك

1251
01:26:29,481 --> 01:26:31,984
هذا ما استطعت توفيره
شكرا جزيلا , شارون

1252
01:26:32,109 --> 01:26:35,028
سأرد لكي كل هذا
توقف عن الكذب, لا استطيع

1253
01:26:35,154 --> 01:26:38,991
شارون انا لا اكذب, سندفع لكي
تم سداده , حسنا

1254
01:26:39,116 --> 01:26:41,326
لا بد ان تفهم شيئا

1255
01:26:41,451 --> 01:26:44,913
انا ادفع لك لتبقي
بعيدا عن حياتي

1256
01:27:37,216 --> 01:27:39,092
شارون؟

1257
01:27:39,218 --> 01:27:41,804
شارون

1258
01:27:42,054 --> 01:27:43,597
شارون؟

1259
01:27:43,722 --> 01:27:45,641
ماذا تفعل هنا؟

1260
01:27:45,766 --> 01:27:48,560
انا اسف
حدثت لي حادثة

1261
01:27:49,520 --> 01:27:52,314
انا اسف
هل استطيع الدخول من فضلك؟

1262
01:27:52,564 --> 01:27:54,733
يا الهي يا الهي
جون, ادخل

1263
01:27:54,858 --> 01:27:57,528
هل تستطيع الحركة؟
نعم, انا اسف

1264
01:27:57,653 --> 01:28:00,656
يا الهي
انا اسف

1265
01:28:00,781 --> 01:28:02,449
حدثت لي حادثة
اري ذلك

1266
01:28:02,574 --> 01:28:06,954
هل استطيع الاستحمام؟
اريد حمام ساخن

1267
01:28:07,079 --> 01:28:09,456
يجب ان تذهب الي المستشفي
لا

1268
01:28:09,581 --> 01:28:11,708
يا للهول جون
هل استطيع ارجوكي

1269
01:28:11,834 --> 01:28:15,420
كل شئ علي ما يرام
لا اشعر بخير

1270
01:28:15,546 --> 01:28:17,756
كل شئ علي ما يرام

1271
01:28:17,881 --> 01:28:20,634
سأضعك علي الكرسي
جون

1272
01:28:20,759 --> 01:28:22,970
ساضعك علي الكرسي

1273
01:28:23,095 --> 01:28:25,514
اجلس

1274
01:28:25,639 --> 01:28:27,975
املائي البانيو
بالماء ارجوكي

1275
01:28:28,100 --> 01:28:30,185
الوضع سيئ للغاية
حسنا

1276
01:28:30,310 --> 01:28:33,438
حسنا
ابق معي

1277
01:28:33,564 --> 01:28:35,315
لا لا
انت في حالة صدمة

1278
01:28:35,440 --> 01:28:38,694
لا بد ان افحصك
لا ارجوكي , اريد حمام ماء ساخن

1279
01:28:38,819 --> 01:28:41,321
لا بد ان
شارون ضعي الماء في البانيو

1280
01:28:41,446 --> 01:28:43,574
انا اسف

1281
01:28:43,699 --> 01:28:45,576
ماء ساخن

1282
01:28:45,701 --> 01:28:48,662
اهدأ
حسنا

1283
01:28:50,122 --> 01:28:51,707
يا الهي
لديك اصابة في الرأس

1284
01:28:51,832 --> 01:28:54,585
انا اسف لاني صرخت لكن

1285
01:28:54,710 --> 01:28:57,171
جون؟

1286
01:28:57,296 --> 01:28:59,089
هون عليك

1287
01:28:59,339 --> 01:29:01,758
حسنا , هون عليك

1288
01:29:02,134 --> 01:29:04,261
حسنا , جون

1289
01:29:04,803 --> 01:29:07,014
حسنا
انا ادخل الان

1290
01:29:07,139 --> 01:29:09,933
حسنا, ساخن . ساخن

1291
01:29:10,058 --> 01:29:13,645
جون, اغلق عينيك من الممكن ان تدخل
فيها و تؤلمك

1292
01:29:15,147 --> 01:29:17,024
اشعر بالحنين للمنزل

1293
01:29:17,149 --> 01:29:18,859
اين الجرح؟

1294
01:29:18,984 --> 01:29:21,236
هناك دماء كثير
لا بد ان امسحه, حسنا؟

1295
01:29:21,361 --> 01:29:23,739
جون, اين الجرح؟
اعطيني ماء دافئ اكثر

1296
01:29:23,864 --> 01:29:26,867
العاب نارية
اين الجرح؟ لا يوجد جرح

1297
01:29:26,992 --> 01:29:29,495
هذه ليس دماؤك, جون

1298
01:29:29,620 --> 01:29:32,206
دم من ذلك؟

1299
01:29:32,331 --> 01:29:36,835
اريد لوفة
عليك ان تفركي جيدا

1300
01:29:36,960 --> 01:29:39,963
جون , جون
ماذا؟

1301
01:29:42,633 --> 01:29:44,885
ماذا حدث, جون؟

1302
01:29:45,010 --> 01:29:46,887
خمس اشخاص ماتوا, شارون

1303
01:29:47,012 --> 01:29:49,556
تم قتلهم

1304
01:29:49,681 --> 01:29:52,643
في وندرلاند

1305
01:29:52,893 --> 01:29:56,814
لا ينبغي ان يفعلوا ذلك به
لقد اذلوه,, ناش

1306
01:29:56,939 --> 01:29:59,441
كانوا اغبياء جدا

1307
01:29:59,566 --> 01:30:02,820
انا لا افهم ما تقوله جون
معه مفكرتي

1308
01:30:02,945 --> 01:30:05,572
معه مفكرتي السوداء

1309
01:30:05,697 --> 01:30:07,616
لديه جميع الاسماء

1310
01:30:07,741 --> 01:30:09,743
قال انه سيقتلك

1311
01:30:09,868 --> 01:30:11,870
قلت له
لن اسمح بحدوث ذلك

1312
01:30:11,995 --> 01:30:16,208
لذلك ذهبوا الي وندرلاند
و اجبروني ان اذهب معهم

1313
01:30:16,333 --> 01:30:18,210
فعلت ذلك من اجلنا, شارون

1314
01:30:18,335 --> 01:30:20,546
كان لديه اسمك
قال انه سيقتلك

1315
01:30:20,671 --> 01:30:22,589
ماذا فعلت من اجلنا؟

1316
01:30:22,714 --> 01:30:24,591
اضطررت لذلك , شارون
ليس لدي خيار

1317
01:30:24,716 --> 01:30:28,178
كان هناك دماء كثير
رأس رون كانت مثل الالعاب النارية

1318
01:30:28,303 --> 01:30:30,639
رايت ما بداخل رأسه

1319
01:30:30,764 --> 01:30:34,226
كانت مفتوحة مثل ثمرة الجريب فروت

1320
01:30:34,476 --> 01:30:39,314
ماذا فعلت يا جون؟
ماذا فعلت يا جون؟

1321
01:30:43,986 --> 01:30:47,239
غادرت قبل ان يحدث اي شئ

1322
01:30:47,364 --> 01:30:49,491
انا لا افهم
ماذا فعلت؟

1323
01:30:49,616 --> 01:30:51,535
ماذا فعلت

1324
01:30:51,660 --> 01:30:55,247
غادرت قبل ان يحدث اي شئ

1325
01:30:58,125 --> 01:31:00,586
لكن انا, انا لم افعل ابدا,, شارون

1326
01:31:00,711 --> 01:31:02,671
لا , لا اريد ان اعرف, لا

1327
01:31:02,796 --> 01:31:05,424
شارون.
لا اريد ان اعرف, لا

1328
01:31:05,549 --> 01:31:07,759
يجب ان تخرج من هنا
يجب ان ترحل

1329
01:31:07,885 --> 01:31:10,471
لا, اريدك خارج منزلي

1330
01:31:10,596 --> 01:31:14,141
اريدك ان تغادر
حسنا حسنا

1331
01:31:14,266 --> 01:31:16,351
علي كل حال انتي لم تفهمي

1332
01:31:16,477 --> 01:31:19,480
انا افهم, انا افهم
ما قام به زوجك...

1333
01:31:19,605 --> 01:31:21,440
جلبت القذارة الي حياتي
مرة اخري

1334
01:31:21,565 --> 01:31:23,025
قذارة؟
هل تريدين معرفة ما هي القذارة؟

1335
01:31:23,150 --> 01:31:26,820
ما فعله زوجك مع هؤلاء الشواذ
هو انجاز للبقاء علي قيد الحياة

1336
01:31:26,945 --> 01:31:28,822
انت لست زوجي
حقا؟

1337
01:31:28,947 --> 01:31:30,574
انت قواد
حقا؟

1338
01:31:30,699 --> 01:31:33,160
لا, انا جوني واد

1339
01:31:33,285 --> 01:31:35,037
هذا هو انا

1340
01:31:35,162 --> 01:31:37,289
اتعرفين ماذا يريدون في وندرلاند؟

1341
01:31:37,414 --> 01:31:39,124
ماذا يريد ايدي؟

1342
01:31:39,249 --> 01:31:42,002
هذا الشئ, هذا الشئ, هذا الشئ
الذي صنع مني نجم يا شارون

1343
01:31:42,127 --> 01:31:44,004
انظري الي؟
هل لديك فكرة عن كيف يبدو؟

1344
01:31:44,129 --> 01:31:47,257
ماهذا الشئ الذي تتحدث عنه؟
هذا الشئ! هذا الشئ اللعين!

1345
01:31:47,382 --> 01:31:49,009
الجميع يريدون
و لا احد ممكن ان يملكه

1346
01:31:49,134 --> 01:31:52,471
هل تتذكرين عندما كنتي تحبيه؟
هذا كان منذ زمن بعيد

1347
01:31:52,596 --> 01:31:55,098
منذ زمن بعيد جدا
تركتني

1348
01:31:55,224 --> 01:31:56,809
هراء
هذا ليس هراء

1349
01:31:56,934 --> 01:32:00,771
هذا هراء يا جون انت الذي تركتني
اذن نتوقف عن الجدل

1350
01:32:00,896 --> 01:32:03,524
تركتني في ذلك اليوم في المرحاض

1351
01:32:03,649 --> 01:32:05,651
لقد فضلت ذلك "الشئ" عليا

1352
01:32:05,776 --> 01:32:08,237
هذا الشئ المقرف
الذي يصيبني بالغثيان

1353
01:32:08,362 --> 01:32:10,739
انا لست اي احد عادي شارون
انا نجم

1354
01:32:10,864 --> 01:32:12,741
انت عاهرة يا جون
بجد؟ حقا؟

1355
01:32:12,866 --> 01:32:15,452
انا باقي علي قيد الحياة
انا حثالة؟

1356
01:32:15,577 --> 01:32:17,538
انا قذر؟ لكن حي

1357
01:32:17,663 --> 01:32:20,624
و هؤلاء الاشخاص في وندرلاند لن
يضحكوا عليا مرة اخري

1358
01:32:20,749 --> 01:32:24,628
لقد ضربوا بمواسير حديد
و انا هنا مازلت علي قيد الحياة

1359
01:32:44,565 --> 01:32:46,817
اتعرف؟ هذه القضية ممكن
ان تصنع حياتنا المهنية

1360
01:32:46,942 --> 01:32:48,652
هذه القضية ممكن ان تقضي
علي حياتنا المهنية

1361
01:32:48,777 --> 01:32:51,446
لن يدعمنا احد ضد ناش
دون شاهد عيان

1362
01:32:51,572 --> 01:32:53,615
تحدثت مع نيمزيكي هذا الصباح

1363
01:32:53,740 --> 01:32:56,410
لا يمكن المساس بناش حتي نوفمبر
اللعنة

1364
01:32:56,535 --> 01:32:59,413
لمن نيمزكي يمسح الجوخ و يتودد اليه؟
الجميع

1365
01:32:59,538 --> 01:33:03,542
انها حرب بالسيوف .. حسنا؟

1366
01:33:17,473 --> 01:33:20,184
انسة لينيوس؟

1367
01:33:20,309 --> 01:33:24,062
هل تستطيع سماعنا؟
لا اعرف

1368
01:33:32,404 --> 01:33:35,157
اللعنة يا رون, اخبرتني ان
هذه المرة ستكون مختلفة

1369
01:33:35,282 --> 01:33:37,743
لا اريد البدء بهذه الطريقة
تعالي هنا

1370
01:33:37,868 --> 01:33:39,828
اللعنة
تعالي هنا

1371
01:33:39,953 --> 01:33:43,207
انسة لينيوس؟

1372
01:33:43,624 --> 01:33:45,876
هل تستطيعين سماعي؟

1373
01:33:46,001 --> 01:33:48,170
احتاج اليكي

1374
01:33:48,295 --> 01:33:50,631
احتاجك هنا
اللعنة

1375
01:33:50,756 --> 01:33:52,966
حبيبتي, سأجن هنا

1376
01:33:53,091 --> 01:33:56,303
تعالي, تعالي

1377
01:34:07,105 --> 01:34:11,276
هذا لن يدوم طويلا
تبا لك

1378
01:34:28,752 --> 01:34:32,548
هل تستطيعين اخباري عن اي
شئ حدث لكي؟

1379
01:34:43,934 --> 01:34:46,770
خيالات

1380
01:34:47,563 --> 01:34:50,315
خيالات, خيالات

1381
01:35:05,414 --> 01:35:09,459
ماذا قالت؟
لا شئ

1382
01:35:37,905 --> 01:35:39,781
نعم؟
انا جون يا رجل

1383
01:35:39,907 --> 01:35:42,451
هولمز, لا
هيا, ادخلني, انا جون

1384
01:35:42,576 --> 01:35:46,371
لا

1385
01:36:03,388 --> 01:36:07,976
انظر, انظر
توقف, جون

1386
01:36:15,984 --> 01:36:18,570
توقف جون, توقف جون

1387
01:36:18,695 --> 01:36:20,614
انظر يا ابن العاهرة

1388
01:36:20,739 --> 01:36:24,201
انظر الي راسها بنت العاهرة
هل تنظر الي ذلك جوني؟

1389
01:36:24,326 --> 01:36:26,703
انظر ماذا فعلت
انظر ماذا فعلت؟

1390
01:36:26,829 --> 01:36:29,498
انت رجل سئ يا جوني
هل تريد العبث معي؟

1391
01:36:29,623 --> 01:36:32,042
هيا بنا

1392
01:36:42,136 --> 01:36:43,846
هذا دورك

1393
01:36:43,971 --> 01:36:45,389
انه عيد الميلاد

1394
01:36:45,514 --> 01:36:47,808
هيا بنا الي العمل جوني
هيا بنا الي العمل

1395
01:36:47,933 --> 01:36:49,810
هيا بنا الي العمل جوني
هيا بنا الي العمل

1396
01:36:49,935 --> 01:36:51,854
هيا بنا نفعل الاقذر جوني
لا

1397
01:36:51,979 --> 01:36:54,481
هيا بنا
هيا بنا نفعل الاقذر جوني

1398
01:36:54,606 --> 01:36:56,608
هيا بنا نفعل الاقذر جوني

1399
01:36:56,733 --> 01:36:58,652
اضرب ابن العاهرة هذا

1400
01:36:58,777 --> 01:37:01,572
هذا صحيح هذا صحيح

1401
01:37:02,739 --> 01:37:04,950
اضربه , اضربه
انظر اليك

1402
01:37:05,075 --> 01:37:08,162
انظر اليك يا رجل

1403
01:37:08,287 --> 01:37:10,747
جوني يصور فيلم

1404
01:37:21,800 --> 01:37:25,137
حلم سئ مرة اخري... حبيبي؟
لا

1405
01:37:29,057 --> 01:37:30,684
كم الساعة ؟

1406
01:37:30,809 --> 01:37:33,770
الساعة السادسة

1407
01:37:34,563 --> 01:37:37,024
صباحا ام مساءا

1408
01:37:37,274 --> 01:37:39,818
صباحا

1409
01:37:41,820 --> 01:37:43,989
الم اوعدك
ساخرجك من هنا

1410
01:37:44,114 --> 01:37:45,949
نعم نعم
الم اوعدك؟

1411
01:37:46,074 --> 01:37:47,951
الم اوعدك ؟

1412
01:37:48,076 --> 01:37:49,786
من فتاتي؟

1413
01:37:49,912 --> 01:37:52,998
انا فتاتك

1414
01:38:14,020 --> 01:38:18,020
جون هولمز و داون فروا الي فلوريد

1415
01:38:15,021 --> 01:38:18,421
تحت اسماء مستعارة

1416
01:38:16,022 --> 01:38:19,022
بعد ستة اشهر تم القبض علي هولمز

1417
01:38:17,023 --> 01:38:20,023
امتثل امام المحكمة

1418
01:38:19,025 --> 01:38:22,025
وجهت له اربع تهم بالقتل

1419
01:38:21,027 --> 01:38:24,027
لم تثبت التهمة عليه

1420
01:38:23,029 --> 01:38:27,029
و تمت تبرئة ساحته
من جميع التهم المنسوبة اليه

1421
01:38:26,032 --> 01:38:28,432
مات بالايدز سنة 1988

1422
01:38:28,034 --> 01:38:31,034
ديفيد ليند كان شاهدا رئيسيا

1423
01:38:30,036 --> 01:38:33,936
في محاكمة الولاية ضد
جون هولمز و ايدي ناش

1424
01:38:32,038 --> 01:38:35,038
التي انتهت في نهاية المطاف

1425
01:38:35,041 --> 01:38:40,041
بتبرئة ساحتهما

1426
01:38:42,048 --> 01:38:45,248
لم يطلب من شارون هولمز
الشهادة ضد زوجها

1427
01:38:45,051 --> 01:38:49,351
بعد موته كشفت شارون عن زيارة
جون لها صباح مجزرة وندرلاند

1428
01:38:49,055 --> 01:38:52,155
منذ ذلك الحين اصبحت علاقتها
بداون قوية حتي يومنا هذا

1429
01:38:57,063 --> 01:39:01,063
سوزان ليند نجت و عاشت
بعاهات مستديمة

1430
01:39:00,066 --> 01:39:03,066
في شهادتها لم تتذكر اي شئ

1431
01:39:03,069 --> 01:39:06,069
سوي خيالات لاشخاص مجهولين

1432
01:39:19,085 --> 01:39:21,085
داون شيلز هربت مع
جون الي فلوريدا

1433
01:39:21,089 --> 01:39:23,389
بعد ستة اشهر بلغت السلطات
عن مكانه

1434
01:39:23,391 --> 01:39:25,391
لم تره ابدا مرة اخري

1435
01:39:25,392 --> 01:39:27,592
انتهت من تاليف كتاب

1436
01:39:27,593 --> 01:39:30,393
تحكي فيه تجربتها

1437
01:39:30,394 --> 01:39:32,794
تعيش الان مع زوجها و ابنتها

1438
01:39:32,795 --> 01:39:35,395
في منطقة شمال غرب المحيط الهادي

1439
01:39:35,603 --> 01:39:37,803
ايدي ناش اتهم سنة 2000

1440
01:39:37,804 --> 01:39:40,004
من قبل مكتب التحقيقات الفيدرالية

1441
01:39:40,008 --> 01:39:42,208
و ادين بتهم الكسب الغير مشروع

1442
01:39:42,210 --> 01:39:45,310
بما في ذلك التآمر لارتكاب
جرائم القتل في وندرلاند

1443
01:39:45,311 --> 01:39:47,311
في ليلة 1 يوليو 1981

1444
01:39:47,312 --> 01:39:50,312
و حكم عليه بالسجن لمدة 37 شهرا
في السجن الفيدرالي

1445
01:39:50,313 --> 01:39:53,513
هو الان يعيش في اكبر
مناطق لوس انجيليس

1446
01:39:53,514 --> 01:39:55,514
رجلا حرا

1447
01:39:55,515 --> 01:39:59,015
تحياتي ... شيري كامل

