1
00:00:38,400 --> 00:00:44,899
عام 1966 أوجدت الحكومة الأسترالية والأمريكية فجوة صغيرة
مؤسسة بحث سرية خارج أستراليا ملحوظة: الترجمة منقولة وليست ترجمتي

2
00:00:44,892 --> 00:00:50,092
قبل 15 ساعة خسرنا الإتصال مع المؤسسة
السبب غير معروف

3
00:00:50,385 --> 00:01:19,185
<b><font color="Purple">aBu JaNa تعديل التوقيت</font>

4
00:03:38,767 --> 00:03:40,966
الأهداف عنيفة جداً

5
00:03:40,965 --> 00:03:45,465
هدفكم أن تزيلوا فوراً أي أهداف غريبة

6
00:03:46,458 --> 00:03:50,358
هذه الأهداف هي مساجين محجوزين
من الدرجة الرابعة

7
00:03:50,452 --> 00:03:53,152
الثاني هو الفريق العلمي

8
00:03:54,247 --> 00:03:57,147
أخبروا عن إلغائكم الهدف بالرقم

9
00:03:58,742 --> 00:04:01,142
إي.كي.1 أنت قم بالقيادة
حافظوا علي المدخل

10
00:04:01,438 --> 00:04:04,738
سوف نقوم بالإنقسام وحماية المستوي الثالث

11
00:04:04,834 --> 00:04:07,734
المجموعة الثالثة سوف تحدد
مكان الفريق العلمي

12
00:04:07,830 --> 00:04:10,230
الفريق الرابع، جناح المساجين

13
00:04:11,725 --> 00:04:13,125
لطيفة

14
00:04:14,222 --> 00:04:15,722
هم الشئ نفسه

15
00:04:16,319 --> 00:04:20,619
عندما نقوم بتأمين المكان سيكون
الأمر مرتفعاً جداً

16
00:04:20,713 --> 00:04:23,912
لا ترتكبوا أي أخطاء

17
00:04:23,909 --> 00:04:26,209
اليوم قد لا يعود أحداً منكم

18
00:04:26,306 --> 00:04:28,106
تم الإهتمام بالعمل

19
00:04:32,199 --> 00:04:35,499
تم فقد المعدات

20
00:06:54,016 --> 00:06:55,416
ساعديني

21
00:07:04,103 --> 00:07:07,703
إنتبهوا إلي الأهداف

22
00:07:13,890 --> 00:07:15,990
تم التخلص من الرقم 3

23
00:08:18,207 --> 00:08:20,007
تم التخلص من كل شئ

24
00:08:20,105 --> 00:08:22,605
وقت العودة

25
00:08:29,193 --> 00:08:31,593
إنتبهوا للأنظمة

26
00:08:36,983 --> 00:08:39,383
الهدف في مستواكم

27
00:08:49,966 --> 00:08:51,466
أخبرني أين نحن

28
00:08:57,956 --> 00:09:00,955
الطابق الثاني، إف
في منطقة التفتيش

29
00:09:00,952 --> 00:09:02,652
أنا أكره الكلاب

30
00:09:03,649 --> 00:09:07,148
أعتقد أن هذا سيجعلنا إثنان من العائلة
أليس كذلك؟

31
00:09:07,144 --> 00:09:08,943
أنا أحب القطط أكثر

32
00:09:08,942 --> 00:09:11,142
يجب أن تحبها

33
00:09:11,738 --> 00:09:12,738
أنت تتمني هذا

34
00:09:14,535 --> 00:09:15,835
(تحدث مع (جينا

35
00:09:41,500 --> 00:09:42,300
هل تري شيئاً؟

36
00:09:42,399 --> 00:09:45,199
تبدو مشوشاً بعض الشئ

37
00:09:48,291 --> 00:09:49,491
لدينا عمل لنقوم به

38
00:09:50,788 --> 00:09:51,388
هذا يجب أن يتم

39
00:09:52,885 --> 00:09:55,785
أعني هذا الأمر يرعبني

40
00:10:00,076 --> 00:10:03,176
كيف أستطيع أن أقول بأن هذا إنتهي
ولا أعرف ما هو

41
00:10:27,241 --> 00:10:29,941
كيف نقوم بسحب هذا علي أي حال؟

42
00:10:56,203 --> 00:10:57,403
لا بد وأنك تمزح معي

43
00:10:58,001 --> 00:11:00,101
هذا سيحصل لنا علي الأمن

44
00:11:17,676 --> 00:11:18,876
لا أعتقد هذا

45
00:11:20,772 --> 00:11:22,372
لا يوجد أي شئ آخر هنا

46
00:11:23,368 --> 00:11:25,768
هناك شئ غير صائب هنا

47
00:11:33,855 --> 00:11:34,255
تحركوا

48
00:11:35,353 --> 00:11:36,653
أبعدهم

49
00:11:39,048 --> 00:11:43,047
لا شئ -
لا تستطيع أن تعرف شيئاً -

50
00:11:43,043 --> 00:11:44,842
هم يلعبون بعقولنا

51
00:11:44,841 --> 00:11:48,840
أعتقد بأن هذا أمر أكيد

52
00:11:48,836 --> 00:11:50,736
أعتقد بأنك تشاهد الكثير من الأفلام

53
00:11:50,833 --> 00:11:52,733
فقط إبقي هادئاً

54
00:11:58,423 --> 00:12:00,723
نحن نتعرض لهجوم

55
00:12:00,820 --> 00:12:04,820
قوموا بهذا الآن

56
00:12:23,890 --> 00:12:25,790
ركزوا علي المهمة

57
00:12:48,658 --> 00:12:49,858
إستمر بالبحث

58
00:12:53,053 --> 00:12:54,153
تم التأكيد

59
00:13:22,215 --> 00:13:23,515
إنتباه

60
00:13:25,411 --> 00:13:25,910
هناك واحد يقترب منا

61
00:13:25,910 --> 00:13:29,810
هناك واحد يقترب منا

62
00:13:35,798 --> 00:13:37,098
هو قريب جداً

63
00:13:50,878 --> 00:13:52,278
الهدف يتحرك

64
00:13:58,269 --> 00:13:59,269
هو يغير مكانه

65
00:13:59,767 --> 00:14:00,067
هو يغير مكانه

66
00:14:00,566 --> 00:14:01,566
إستدار

67
00:14:01,664 --> 00:14:06,764
لقد توقف الهدف

68
00:15:00,888 --> 00:15:01,688
لا يمكن هذا

69
00:15:04,084 --> 00:15:04,984
لا يمكن أن تكوني أنت

70
00:15:06,780 --> 00:15:06,880
هل تسمعني هنا

71
00:15:08,578 --> 00:15:10,777
تحدث معي

72
00:15:10,775 --> 00:15:11,875
إبقوا أماكنكم

73
00:15:22,560 --> 00:15:24,260
تعرفين من أكون؟

74
00:15:36,941 --> 00:15:38,041
هل تعرفين من أنت؟

75
00:15:48,127 --> 00:15:50,127
أنت في مؤسسة أسفل الأرض ب200 قدم

76
00:15:52,421 --> 00:15:53,421
أنا هنا لآخرجك

77
00:15:55,318 --> 00:15:57,618
فقط لأحصل علي الثقة مجدداً

78
00:16:07,702 --> 00:16:09,102
الفريق 3 تابع

79
00:16:16,590 --> 00:16:19,089
أوقفوا أسلحتكم

80
00:16:19,087 --> 00:16:20,587
لا تقومي بإلقاء الأوامر

81
00:16:21,584 --> 00:16:22,983
الأمر ليس كذلك

82
00:16:22,982 --> 00:16:24,581
أنزلو أسلحتكم

83
00:16:24,580 --> 00:16:26,180
هناك شئ ما هناك

84
00:16:26,278 --> 00:16:27,678
يجب أن نتخلص منها

85
00:16:27,776 --> 00:16:29,376
ماذا يحدث؟

86
00:16:35,067 --> 00:16:36,367
تحدث معي

87
00:16:36,465 --> 00:16:39,865
هناك دخيل آخر

88
00:16:39,960 --> 00:16:41,260
أنت واثق؟

89
00:16:45,353 --> 00:16:45,553
أنت واثق؟

90
00:16:50,646 --> 00:16:51,046
أنا واثق

91
00:16:58,137 --> 00:16:59,836
إبقي مكانك أيها الجندي

92
00:16:59,835 --> 00:17:01,835
أريد أن أعرف ما هذا

93
00:17:04,628 --> 00:17:06,128
هل نملك مخرجاً؟

94
00:17:10,521 --> 00:17:11,421
أنت تمزح معي

95
00:17:19,309 --> 00:17:21,309
لا بد وأنك تمزح معي

96
00:17:31,094 --> 00:17:32,893
عليك أن تتراجع

97
00:17:32,892 --> 00:17:35,392
هل تملك صورة؟

98
00:17:35,489 --> 00:17:37,489
ماذا يفعلون هنا؟

99
00:17:39,384 --> 00:17:42,784
إنه يغضب هذا الشئ

100
00:17:49,371 --> 00:17:50,571
الحقيبة الآن

101
00:17:59,058 --> 00:18:00,158
إنه يقترب

102
00:18:16,835 --> 00:18:18,035
أيها الوغد

103
00:18:21,330 --> 00:18:22,530
لا تتحرك أيها الوغد

104
00:18:24,725 --> 00:18:25,925
المكام فارغ

105
00:18:31,516 --> 00:18:32,716
(راي)

106
00:18:38,108 --> 00:18:39,308
لنذهب

107
00:18:51,191 --> 00:18:52,991
أنت بخير؟ -
أنا بخير -

108
00:18:54,986 --> 00:18:56,986
ماذا هناك؟ -
أنت تنزف -

109
00:18:57,083 --> 00:18:58,483
لننطلق

110
00:19:00,479 --> 00:19:00,779
أنت بخير؟

111
00:19:00,879 --> 00:19:02,479
هيا، أسرعوا

112
00:19:16,159 --> 00:19:18,659
سيداتي وسادتي
الآن هذا سينتهي

113
00:19:35,534 --> 00:19:37,234
(ويل)

114
00:19:37,332 --> 00:19:39,632
(ديان)

115
00:19:42,025 --> 00:19:44,025
عليك أن تفعل شيئاً

116
00:19:58,005 --> 00:19:58,905
أنا أحبك، عزيزتي

117
00:20:39,352 --> 00:20:40,752
كيف عرفت هذا؟

118
00:20:43,646 --> 00:20:44,946
كيف عرفت هذا؟

119
00:20:45,044 --> 00:20:46,043
أجيبيني

120
00:20:46,043 --> 00:20:48,042
أجيبيني

121
00:20:48,040 --> 00:20:49,539
إهأي وأنزلي سلاحك

122
00:20:49,538 --> 00:20:51,338
لن أفعل هذا

123
00:20:58,027 --> 00:21:00,427
هذا المجموعة الرئيسية التقرير

124
00:21:07,415 --> 00:21:08,215
ماذا يحدث أيها الزعيم؟

125
00:21:11,111 --> 00:21:14,610
هل هذا كان هدفك؟

126
00:21:14,606 --> 00:21:16,305
الأمر أكثر تعقيداً من هذا

127
00:21:16,304 --> 00:21:17,004
ماذا؟

128
00:21:17,103 --> 00:21:19,003
أخطأت بالهدف

129
00:21:21,597 --> 00:21:25,297
عليك أن تبدأ بالتصرف وفق طبيعتك

130
00:21:26,291 --> 00:21:27,990
تباً لهذا

131
00:21:27,989 --> 00:21:30,489
هيا، سوف أتخلص من تلك الوغدة

132
00:21:30,585 --> 00:21:34,285
ماذا تعتفد بأنه سيحدث عندما تجتمعان معاً

133
00:21:35,679 --> 00:21:35,779
سوف أقتلها

134
00:21:45,966 --> 00:21:47,566
توقف أيها الجندي

135
00:21:49,162 --> 00:21:50,761
جندي؟

136
00:21:50,759 --> 00:21:52,459
أنت تمسكين السلاح كأنك واحد
EgyHQ.CoM AnSa

137
00:21:57,051 --> 00:21:58,751
أنت لا تعرفين أي شئ حقاً؟

138
00:22:03,343 --> 00:22:04,143
(إيف)

139
00:22:05,740 --> 00:22:06,840
(حسناً، (إيف

140
00:22:08,337 --> 00:22:08,737
تصويب المسدس، سوف أقوم بأخذه

141
00:22:08,836 --> 00:22:11,636
تصويب المسدس، سوف أقوم بأخذه

142
00:22:14,429 --> 00:22:14,529
هذا صحيح

143
00:22:19,323 --> 00:22:20,223
هي زوجتي

144
00:22:21,720 --> 00:22:23,020
بالتأكيد، هي كذلك

145
00:22:23,817 --> 00:22:24,117
أراهن علي هذا

146
00:22:27,512 --> 00:22:29,012
لا يمكن هذا

147
00:22:30,908 --> 00:22:31,908
زوجتي غرقت
إيجي هاي كواليتي

148
00:22:41,394 --> 00:22:42,794
أنت واثق من هذا؟

149
00:22:43,891 --> 00:22:46,290
أنت من وضعنا في خطر

150
00:22:46,288 --> 00:22:48,987
تعرف بأن الهدف يتم المهمة

151
00:22:48,984 --> 00:22:52,584
أعرف المهمة، علي أن أتأكد أولاً

152
00:22:53,778 --> 00:22:55,278
أعتقد بأننا نفوت شيئاً ما

153
00:22:55,376 --> 00:22:58,076
هذا أمر بسيط

154
00:22:58,173 --> 00:23:01,373
لقد شاهدت بهذا الأمر من قبل

155
00:23:04,764 --> 00:23:08,264
تملك زوجة؟
لا أتذكر أي أجراس زفاف

156
00:23:13,453 --> 00:23:14,253
أنا آسف

157
00:23:15,251 --> 00:23:16,851
أعرف كم الأمر صعب أن تخسري شخصاً

158
00:23:18,247 --> 00:23:19,247
تباً لك

159
00:23:32,329 --> 00:23:33,329
أنت واثق بأنها هي؟

160
00:23:35,425 --> 00:23:36,825
بالتأكيد

161
00:23:38,820 --> 00:23:39,920
لا أستطيع أن أشرح هذا

162
00:23:58,095 --> 00:23:58,895
كيف سنخرج من هنا؟

163
00:24:00,992 --> 00:24:02,191
أنا أعمل علي هذا

164
00:24:02,190 --> 00:24:05,790
لنذهب إلي نقطة التحميل

165
00:24:06,684 --> 00:24:08,784
سوف نحصل علي فرصنا هناك

166
00:24:13,575 --> 00:24:15,274
علي الآخرين اللحاق بنا

167
00:24:15,273 --> 00:24:17,973
نحن لا نطلب الإذن أليس كذلك؟

168
00:24:19,368 --> 00:24:21,068
لا نعرف مع ماذا نتعامل هناك

169
00:24:22,264 --> 00:24:23,864
يجب أن نبقي معاً

170
00:24:29,255 --> 00:24:30,355
من أي طريق؟

171
00:24:31,352 --> 00:24:33,852
(لقد رحل (ريدماك

172
00:24:34,948 --> 00:24:36,247
الأعلي

173
00:24:36,246 --> 00:24:39,146
سكون هناك مكان مؤمن

174
00:24:42,338 --> 00:24:43,038
سوف تأتي معنا

175
00:25:20,988 --> 00:25:23,988
هناك أمر أكيد أنها هناك

176
00:25:24,784 --> 00:25:26,284
يجب أن تعرف القواعد

177
00:25:30,376 --> 00:25:32,775
يبدو كشئ نحتاج أن نعرفه

178
00:25:32,773 --> 00:25:34,873
ماذا عن الحمل؟

179
00:25:42,760 --> 00:25:43,860
ما هذا؟

180
00:25:44,958 --> 00:25:46,758
يجب أن تعمل علي هذا

181
00:25:53,546 --> 00:25:54,746
(غريغري)

182
00:26:00,438 --> 00:26:01,238
إذا كنت متزوجاً؟

183
00:26:06,230 --> 00:26:07,730
سوف نصل إلي مرحلة آخري

184
00:26:07,828 --> 00:26:10,128
لقد كان هذا قريباً

185
00:26:16,317 --> 00:26:17,817
كنت في فرنسا

186
00:26:18,714 --> 00:26:19,814
أجل

187
00:26:21,510 --> 00:26:26,210
أستطيع أن أري صوراً لامور

188
00:26:26,304 --> 00:26:27,704
ماذا؟

189
00:26:34,494 --> 00:26:36,494
لقد إكتملت مهمتنا

190
00:26:38,189 --> 00:26:40,089
اليوم سوف نحصل علي هذا

191
00:26:40,186 --> 00:26:42,086
من يعرف من سيعثر علينا

192
00:26:42,883 --> 00:26:44,882
هذه طريقة جيدة للحصول علي شئ

193
00:26:44,880 --> 00:26:47,080
لا أستطيع أن أدعم هذا

194
00:26:59,861 --> 00:27:00,860
هل كنت تلوم نفسك؟
إيـجـي هـــاي كــوالــيــتــي

195
00:27:00,860 --> 00:27:02,860
كل يوم

196
00:27:04,355 --> 00:27:06,055
الآن نحن هنا

197
00:27:07,152 --> 00:27:08,952
كيف يمكن هذا؟

198
00:27:10,048 --> 00:27:11,048
لا أعرف

199
00:27:11,146 --> 00:27:12,946
لكنني أنوي أن أعرف

200
00:27:17,738 --> 00:27:19,938
سوف أقوم بتوضيح هذا

201
00:27:20,035 --> 00:27:21,535
أريد الخروج من هنا

202
00:28:22,854 --> 00:28:25,953
ما هذا يا رجل؟

203
00:28:25,950 --> 00:28:28,850
أيها الكابتن -
لقد شاهدت شيئاً -

204
00:28:28,946 --> 00:28:32,546
سوف أخبرك ما حدث
لقد سحبت الزناد وكدت أن تقتلني

205
00:28:32,641 --> 00:28:33,741
تمالك نفسك

206
00:28:33,840 --> 00:28:35,239
لقد كان حادثاً

207
00:28:35,238 --> 00:28:36,038
حادث؟

208
00:28:36,137 --> 00:28:39,336
هذا ليس حادثاُ، هذه كارثة

209
00:28:39,333 --> 00:28:40,933
هدأ نفسك

210
00:28:48,421 --> 00:28:50,421
هذا قتل إذا

211
00:28:50,518 --> 00:28:53,918
ماثيو) أعتقد بأنه يجب أن تستمع للسيد)
الذي يحمل السلاح

212
00:29:02,303 --> 00:29:03,302
إلهي

213
00:29:03,302 --> 00:29:04,902
ماذا فعلت لها؟

214
00:29:06,997 --> 00:29:08,897
ما الذي كنت تفعله هناك؟

215
00:29:10,093 --> 00:29:12,392
خسرنا للتو رجلاً بسبب واحدة
من تلج التجارب العلمية

216
00:29:12,390 --> 00:29:14,289
لا نعرف ما الذي نواجهه

217
00:29:14,288 --> 00:29:16,288
أعتقد بأن عليك أن تخبرنا

218
00:29:17,384 --> 00:29:21,184
عندما تكونين علي وشك قتل رجل
لا يكلفك أي شئ أن تكوني مؤدبة

219
00:29:31,865 --> 00:29:33,665
أري بأن هذا يوتر زميلك

220
00:29:35,261 --> 00:29:36,761
لقد كان مرتبطاً بعمله جداً

221
00:29:38,856 --> 00:29:40,756
وأي نوع من العمل هذا؟

222
00:29:40,853 --> 00:29:42,252
عمل محروس

223
00:29:42,252 --> 00:29:44,452
هذا ليس من شأنك
بلا إهانة

224
00:29:54,636 --> 00:29:55,536
دعيه يذهب

225
00:29:58,231 --> 00:30:00,430
المجموعة كلها

226
00:30:00,428 --> 00:30:02,128
أطلق النار علي ذلك الرجل

227
00:30:03,624 --> 00:30:03,924
لا، لا

228
00:30:04,723 --> 00:30:06,322
مهلاً، لا

229
00:30:06,321 --> 00:30:08,521
ماذا؟

230
00:30:09,816 --> 00:30:14,816
إنها طريقة لمعالجة هذه الأمور التي نمر بها

231
00:30:19,504 --> 00:30:21,703
أري أن الطريق أصبح أقصر

232
00:30:21,701 --> 00:30:23,801
إذاً هذا صحيح أنك تحصل علي هذا

233
00:30:23,898 --> 00:30:25,997
الكيماويات الحيوية

234
00:30:25,995 --> 00:30:28,395
المبادئ الأساسية للتطبيقات الحيوية

235
00:30:28,492 --> 00:30:30,592
للنظام الحيوي

236
00:30:34,384 --> 00:30:39,284
(ماثيو)

237
00:30:42,274 --> 00:30:46,074
إنتهينا من عملية للدماغ

238
00:30:48,366 --> 00:30:48,466
عليها

239
00:30:52,960 --> 00:30:54,660
وقد تحول الأمر بشكل جنوني

240
00:30:54,758 --> 00:30:59,457
بدأت بالصراخ وقتلت واحدة من الممرضات

241
00:30:59,452 --> 00:31:03,252
وقد كانت تحاول الهرب

242
00:31:05,045 --> 00:31:09,244
يجب أن تتخلص منها

243
00:31:09,239 --> 00:31:10,339
هذا يكفي

244
00:31:14,333 --> 00:31:17,533
أنا أقول بأن نتخلص منهم جميعاً
وننتهمي من الأمر

245
00:31:22,422 --> 00:31:24,422
أنا أعرف بأنكم تكرهون هذا

246
00:31:25,518 --> 00:31:27,818
الناس سيقومون بهذه الطريقة

247
00:31:27,915 --> 00:31:30,315
في مجال عملنا هكذا نتعلم السباحة

248
00:31:31,710 --> 00:31:35,110
هذا لا يتضمن حضانة الأطفال

249
00:31:35,206 --> 00:31:37,106
لدي أوامري

250
00:31:37,203 --> 00:31:41,003
لذا أنت وفتاك تحت حمايتي

251
00:31:42,497 --> 00:31:44,196
سوف تفعل ما أقوله تمامً

252
00:31:44,194 --> 00:31:46,094
عندما أقول

253
00:31:56,478 --> 00:31:56,878
مناسب لي

254
00:31:59,574 --> 00:32:00,274
حسناً، إسمعوا

255
00:32:00,373 --> 00:32:02,773
لقد تم هذا

256
00:32:03,969 --> 00:32:04,869
وهناك سوف نتجه

257
00:32:04,968 --> 00:32:07,268
هيا، تحركوا

258
00:32:07,464 --> 00:32:10,464
هيا، لننطلق

259
00:33:08,186 --> 00:33:08,985
أخبرني يا رجل

260
00:33:08,985 --> 00:33:09,584
(داريوس)

261
00:33:09,584 --> 00:33:11,484
(داريوس سيزر)

262
00:33:12,480 --> 00:33:16,480
كيف يمكن أن تكون المرأة ميتة
والجيش في مكان غير معروف

263
00:33:18,772 --> 00:33:20,872
إيف) فتاة مميزة جداً)

264
00:33:22,068 --> 00:33:24,368
لا أعرف كيف أتت لنا
هذا لا فكرة لدي به

265
00:33:28,560 --> 00:33:31,360
آسف لأنني لا أستطيع أنت أعطيك الإجابات
التي تبحث عنها

266
00:33:31,456 --> 00:33:34,156
لكن يجب أن تقوم بإغضاب شخص ما

267
00:33:34,252 --> 00:33:36,452
لتحاول الإهتمام بالأشخاص في الأعلي

268
00:33:36,549 --> 00:33:40,348
هذه طبيعة رجل يفهم طبيعة هذا العمل

269
00:33:40,345 --> 00:33:42,845
ما نقوم به هنا
هو عمل مصرح من قبل الحكومة

270
00:33:43,441 --> 00:33:43,541
أي حكومة؟

271
00:33:49,932 --> 00:33:51,132
في هذا المستوي؟

272
00:33:58,721 --> 00:33:59,121
تحركوا

273
00:34:01,118 --> 00:34:05,018
تحركي، هيا

274
00:34:16,298 --> 00:34:17,697
هذا الوضع فكرة سيئة

275
00:34:17,696 --> 00:34:20,995
ماذا إن أصابونا -
هذه طريقة العالم -

276
00:34:20,992 --> 00:34:23,191
كلنا سوف نرحل بنفس الطريقة

277
00:34:23,189 --> 00:34:26,888
أعتقد بأنه يجب أن نعود من هذا الطريق

278
00:34:26,885 --> 00:34:27,985
تحرك -
حسناً -

279
00:34:48,157 --> 00:34:49,857
أوقفوا النار

280
00:34:50,554 --> 00:34:52,754
هذه المجموعة الثالثة عرفوا
عن أنفسكم

281
00:34:52,851 --> 00:34:55,951
تباً لك

282
00:35:06,933 --> 00:35:09,232
إنه من المجموعة الثانية ومع شخص غير معروف

283
00:35:09,230 --> 00:35:11,429
لنقوم بهذا
هم يطلقون النار علينا

284
00:35:11,427 --> 00:35:15,127
هذه المجموعة الثالثة أخفض سلاحك

285
00:35:23,911 --> 00:35:24,911
عرف عن نفسك

286
00:35:29,104 --> 00:35:29,304
تحركوا

287
00:35:29,404 --> 00:35:29,904
تحركوا

288
00:35:33,399 --> 00:35:34,799
التغطية هنا -
أجل، أيها الزعيم

289
00:35:37,494 --> 00:35:40,394
عرف عن نفسك

290
00:35:40,689 --> 00:35:43,289
أرني يداك

291
00:36:46,305 --> 00:36:46,905
أيها القائد

292
00:37:19,662 --> 00:37:20,661
إبقي هذا لنفسك

293
00:37:20,660 --> 00:37:22,759
ماذا؟

294
00:37:22,758 --> 00:37:24,957
لا أملك أي فكرة عما حدث للتو

295
00:37:24,955 --> 00:37:26,455
هل المكان خالي؟

296
00:37:27,552 --> 00:37:28,652
أجل

297
00:37:28,750 --> 00:37:29,750
تحركوا

298
00:37:30,747 --> 00:37:31,947
تحركوا

299
00:37:37,838 --> 00:37:39,538
بالتوفيق

300
00:37:45,129 --> 00:37:45,829
اللعنة

301
00:37:53,219 --> 00:37:55,419
هناك جرذان صغيرة

302
00:38:05,902 --> 00:38:06,902
ماذا حدث هنا؟
إيجي هاي كواليتي

303
00:38:07,101 --> 00:38:08,601
يا إلهي

304
00:38:09,897 --> 00:38:11,597
هذا غريب

305
00:38:12,993 --> 00:38:13,993
لم لم تخبرنا؟

306
00:38:14,092 --> 00:38:15,692
هذا بلا معني

307
00:38:19,585 --> 00:38:21,584
عليك أن تقوم بشرح بعض الأمور

308
00:38:21,582 --> 00:38:24,082
لا أعرف ماذا أقول لك تمامًا

309
00:38:25,477 --> 00:38:27,177
هذا أطول ما يتطلب الأمر

310
00:38:28,273 --> 00:38:30,673
لقد كنت معقولاً جداً

311
00:38:34,865 --> 00:38:36,365
سوف أقوم بإطلاق النار

312
00:38:41,656 --> 00:38:44,456
ماذا إن أخبرتك

313
00:38:45,651 --> 00:38:49,450
كل مكان هنا محمي طوال الوقت
إيـجـي هـــاي كــوالــيــتــي

314
00:38:49,446 --> 00:38:51,546
بواسطة حاجز أفكار

315
00:38:52,842 --> 00:38:54,642
مثل (إيميلي) هنا

316
00:38:55,938 --> 00:38:56,838
محمي من ماذا؟

317
00:38:58,035 --> 00:38:59,334
التأثير الخارجي

318
00:38:59,333 --> 00:39:04,132
الأشخاص المراقبين كما ندعوهم

319
00:39:04,127 --> 00:39:05,826
ماذا؟

320
00:39:05,825 --> 00:39:09,425
القدرة علي جمع المعلومات من هدف بعيد

321
00:39:10,419 --> 00:39:12,218
بإستخدام قوة خارقة للطبيعة

322
00:39:12,217 --> 00:39:23,717
لقد قام السوفييت بتطوير أشخاص يملكون
(القدرة الذهنية مثل (إيف) و ( إيميلي

323
00:39:23,902 --> 00:39:25,202
جينات؟

324
00:39:25,300 --> 00:39:28,300
برنامجنا الخاص يقوم بإختبار القدرة
علي الرد الذهني

325
00:39:28,396 --> 00:39:30,196
هذا رائع

326
00:39:31,392 --> 00:39:34,292
إذاً سيكون علينا جمع بعض القراء الكفء

327
00:39:34,688 --> 00:39:38,187
لقد قمت بخطأ هذه المؤسسة تتعرض لهجوم عقلي

328
00:39:38,183 --> 00:39:39,283
من قبل من؟

329
00:39:39,382 --> 00:39:40,682
ذلك الرجل؟

330
00:39:40,780 --> 00:39:42,580
هذا كمثال

331
00:39:42,677 --> 00:39:42,677
عندما تغادر المؤسسة تقوم بفتح الخلايا
المغلقة

332
00:39:49,768 --> 00:39:54,367
وخرجت التجارب التي يبدو أنه
يصعب السيطرة عليها

333
00:39:54,362 --> 00:39:55,762
لا تعرف شيئاً

334
00:40:00,155 --> 00:40:01,855
إسمع، هذا لك ولرجالك أيها الكابتن

335
00:40:03,750 --> 00:40:06,850
هناك ميدان قتال هائل

336
00:40:07,645 --> 00:40:10,944
جنود عقليين قادرين علي قلب أعدائنا
علي أنفسهم

337
00:40:10,941 --> 00:40:13,641
خط هجومي كامل

338
00:40:13,737 --> 00:40:15,637
إلهي، ماذا تقول؟

339
00:40:19,031 --> 00:40:22,131
ذكاء رجل ممكن أن يكون جنون رجل آخر

340
00:40:24,623 --> 00:40:27,622
هذا ليس ما فعلته لك
بل ما فعلته لأجلك

341
00:40:27,619 --> 00:40:29,819
هي واحدة من هؤلاء

342
00:40:32,713 --> 00:40:37,413
عندما أتيت إلي هذه المؤسسة كنت تعانين من أزمات
قوية، كنت تحتضرين

343
00:40:38,705 --> 00:40:42,105
كان علي أن أزيل الجزء المصاب من دماغك
وأبدله بهذا

344
00:40:42,201 --> 00:40:48,800
هذا الأمر لم ينقذ حياتك فحسب
بل جعلك فريدة

345
00:40:48,792 --> 00:40:50,492
فريدة

346
00:40:53,087 --> 00:40:58,686
ماذا يحدث؟

347
00:40:58,679 --> 00:41:00,179
أنت تطوعت

348
00:41:10,364 --> 00:41:13,263
سوف تفعل هذا، ماذا تفعل بي؟

349
00:41:13,261 --> 00:41:15,561
سوف تزيل هذا

350
00:41:17,156 --> 00:41:18,955
لقد حاولت هذا

351
00:41:18,953 --> 00:41:21,852
سوف يحطمون هذه المؤسسة

352
00:41:21,850 --> 00:41:23,049
(إيف)

353
00:41:23,048 --> 00:41:25,947
سوف نقوم بهذا، لكن علينا الخروج من هنا
أولاً

354
00:41:25,944 --> 00:41:27,644
لقد أرست لتقتلني

355
00:41:27,742 --> 00:41:30,142
أنت تعرف هذا من البداية

356
00:41:34,333 --> 00:41:36,733
هي مجنونة بما يكفي لتسحب الغطاء

357
00:41:37,829 --> 00:41:40,128
أياً كان ما يفعله بها هؤلاء الأوغاد هنا

358
00:41:40,126 --> 00:41:42,126
هذا جعلها غير مستقرة

359
00:41:44,121 --> 00:41:45,320
لا نستطيع أن نثق بها

360
00:41:45,319 --> 00:41:46,819
سوف تنقلب علينا

361
00:41:46,917 --> 00:41:46,917
أو أسوء

362
00:41:48,815 --> 00:41:50,615
سوف تدعنا ننقلب علي بعضنا البعض

363
00:41:50,712 --> 00:41:54,612
مثل هذا الرجل هنا -
لا تملك أي فكرة عن قيمتها -

364
00:41:55,506 --> 00:41:58,205
هل تحتاج الوقت

365
00:41:58,203 --> 00:42:00,603
الوقت كي تتعلم السيطرة علي قدرتها

366
00:42:01,598 --> 00:42:03,498
الوقت لن يساعد بأي شئ

367
00:42:06,891 --> 00:42:08,391
مكانه هنا

368
00:42:10,087 --> 00:42:11,187
سوف نعثر علي هذا

369
00:42:21,772 --> 00:42:23,172
نصيحة أيها الكابتن

370
00:42:29,362 --> 00:42:31,062
إن وجدتم أنفسكم تمرون بالمصاعب

371
00:42:32,858 --> 00:42:33,958
فقط إستمروا بالتقدم

372
00:42:35,155 --> 00:42:37,155
سوف أرسل لك بطاقة بريدية

373
00:43:21,595 --> 00:43:24,295
سوف ينتهي هذا الآن

374
00:43:53,154 --> 00:43:55,354
الوضع سئ أيها الزعيم

375
00:44:00,245 --> 00:44:02,344
لا أعرف إن كانت الفرصة قليلة

376
00:44:02,343 --> 00:44:03,943
أو أننا نبتعد

377
00:44:05,139 --> 00:44:07,339
علينا أن نخرج من هنا

378
00:44:09,034 --> 00:44:10,234
نخبر الآخرين

379
00:44:10,332 --> 00:44:11,232
لقد خسرنا رجلاً

380
00:44:12,829 --> 00:44:15,129
الأمن يآتي أولاً

381
00:44:30,007 --> 00:44:32,007
ماذا عن هذا؟

382
00:44:33,303 --> 00:44:35,503
هل شعرت من قبل أنك حصلت
علي فرصة ثانية؟

383
00:44:36,499 --> 00:44:37,299
ماذا تقصد؟

384
00:44:38,796 --> 00:44:39,496
هل تسمعون هذا؟

385
00:44:40,693 --> 00:44:41,293
لتعود

386
00:44:42,790 --> 00:44:45,290
هذا كان جزء  من الوقت

387
00:44:50,381 --> 00:44:51,981
أنا أتبعك أيها الزعيم

388
00:44:55,674 --> 00:44:57,874
هذا لا شئ، إنسي الأمر

389
00:45:04,462 --> 00:45:05,362
ماذا هناك؟

390
00:45:07,359 --> 00:45:08,759
نستطيع أن نقوم بهذا

391
00:45:11,653 --> 00:45:12,453
إنه كلب

392
00:45:13,351 --> 00:45:14,451
ماذا؟ مهلاً

393
00:45:14,849 --> 00:45:15,549
تحدثي معي

394
00:45:16,946 --> 00:45:18,846
إنه يحدق بي

395
00:45:22,339 --> 00:45:22,839
(ريكي)

396
00:45:35,223 --> 00:45:36,823
ماذا تفعلين؟

397
00:45:46,009 --> 00:45:47,609
إفعلوا شيئاً

398
00:45:47,707 --> 00:45:49,507
هناك جندي هناك

399
00:46:42,037 --> 00:46:43,037
تم قبول الرمز

400
00:46:51,125 --> 00:46:52,125
إنهم قادمين

401
00:46:52,224 --> 00:46:53,824
إذهب إلي هناك

402
00:46:55,519 --> 00:46:57,619
يجب أن نخرج هيا

403
00:47:02,610 --> 00:47:04,910
تم التفعيل

404
00:47:16,193 --> 00:47:17,593
لنذهب، تحرك

405
00:47:24,382 --> 00:47:25,482
هل هذا هو الطريق؟

406
00:47:36,067 --> 00:47:37,067
هناك شخص ما يلحق بنا

407
00:48:12,320 --> 00:48:13,320
هناك شخص ما يلحق بنا

408
00:48:16,115 --> 00:48:18,415
لم أنقذتهم (داريوس)؟

409
00:48:19,511 --> 00:48:22,511
أعتقد بأنهم سيكونون مفيدين لنا

410
00:48:29,798 --> 00:48:31,798
ما هذا؟

411
00:48:46,276 --> 00:48:47,576
أين أنت (إيف)؟

412
00:49:17,536 --> 00:49:22,236
إسمع، لدينا صفقة
عليك أن تخرجني من هنا

413
00:49:24,627 --> 00:49:26,627
لقد كاد أن يقتلني

414
00:49:38,409 --> 00:49:39,409
أسرع

415
00:49:42,704 --> 00:49:44,904
رجاءً -
مما أنت خائف؟ -

416
00:49:46,199 --> 00:49:48,099
لا تملكين أي فكرة علي ما تستطيعين
فعله

417
00:49:49,195 --> 00:49:51,595
هذا أكثر خطراً مما فعلته

418
00:49:55,887 --> 00:49:58,287
أعتقد بأنك وقعت علي عقد وفاتك

419
00:49:59,682 --> 00:50:02,481
هناك مشاعر تحرقني

420
00:50:02,478 --> 00:50:05,178
لا أعرف ماذا أفعل

421
00:50:06,373 --> 00:50:09,673
يجب أن تكون تجربة طبية ما

422
00:50:10,768 --> 00:50:12,267
أراهن أنه فعل

423
00:50:12,266 --> 00:50:15,266
لكنه لم يفعل

424
00:50:17,359 --> 00:50:19,659
المكان غريب جداً

425
00:50:28,545 --> 00:50:29,845
لم ستفعل هذا؟

426
00:50:31,041 --> 00:50:32,841
هناك مشكلة أيها الجندي؟

427
00:50:34,038 --> 00:50:36,138
لنقل بأننيكنت طفلاً سيئاً

428
00:50:36,335 --> 00:50:38,335
ماذا لديك بهذا؟

429
00:50:38,432 --> 00:50:42,732
بصراحة، لنقم بهذا

430
00:50:53,712 --> 00:50:54,712
أعتقد بأن هذا خاطئ

431
00:50:58,206 --> 00:50:59,406
هذا الجسد

432
00:51:01,003 --> 00:51:01,802
شعري

433
00:51:01,802 --> 00:51:03,801
هذا الأمر

434
00:51:03,799 --> 00:51:05,099
هي ليست لي

435
00:51:05,197 --> 00:51:08,296
لا يزال التواصل صعباً

436
00:51:08,293 --> 00:51:10,793
هناك عمل صعب يجري هنا

437
00:51:32,462 --> 00:51:33,662
ستقوم بهذا؟

438
00:51:35,259 --> 00:51:38,859
أستطيع أن أسير بصعوبة

439
00:51:41,850 --> 00:51:42,950
هذا جيد لك

440
00:51:45,645 --> 00:51:46,944
لأنك لست رجلاً نبيلاً

441
00:51:46,944 --> 00:51:50,344
عليك أن تستمر بالتحرك لأنني سألكمك بوجهك

442
00:52:00,626 --> 00:52:03,626
هل كنت سأموت ان لم أخضع للعملية؟

443
00:52:05,020 --> 00:52:06,520
عن ماذا تتحدثين ؟

444
00:52:09,914 --> 00:52:11,614
سيزاى

445
00:52:12,710 --> 00:52:13,710
لقد قال بأننى أحتضر

446
00:52:15,007 --> 00:52:15,806
تحتضرين؟

447
00:52:15,806 --> 00:52:20,606
لا تستطيعين ان تصدقى ايا مايقولونة

448
00:52:20,700 --> 00:52:23,299
مشاكل , اجل

449
00:52:23,297 --> 00:52:24,797
لكن بالتأكيد لم تكونى تحتضرين

450
00:52:28,790 --> 00:52:31,089
داريوس , يريد التعرف على قدراتك

451
00:52:31,087 --> 00:52:34,986
مشتركة مع هذة الامور
فكر كجندى

452
00:52:34,982 --> 00:52:38,181
مثلك , حيث كنت تاخذين الاوامر

453
00:52:38,177 --> 00:52:40,877
هذا أمر مسيطر علية

454
00:52:43,271 --> 00:52:46,171
يريد السيطرة ؟

455
00:52:49,763 --> 00:52:52,562
الطريق الاخر الذى أعرفة فى حياتى

456
00:52:52,559 --> 00:52:54,459
هذا هو الامر

457
00:52:58,152 --> 00:53:00,152
لقد كنت ضد هذا الامر من البداية

458
00:53:04,943 --> 00:53:05,842
هناك ؟

459
00:53:05,842 --> 00:53:07,241
أجل

460
00:53:07,240 --> 00:53:09,240
لن أقوم بهذا ان كنت مكانك

461
00:53:17,227 --> 00:53:18,527
لست مستعدة لهذا

462
00:53:23,219 --> 00:53:24,319
استطيع ان أشعر بة

463
00:53:26,615 --> 00:53:28,715
أستطيع ان أشعر بة أسفل السطح

464
00:53:35,004 --> 00:53:35,904
أريد ان اعود

465
00:53:36,902 --> 00:53:38,401
أريد ان اعود

466
00:53:38,400 --> 00:53:41,100
سيكون هذا أصعب بكثير
مما تخيلتة

467
00:53:43,793 --> 00:53:46,393
لان ذكرياتك راقدة هناك

468
00:53:56,976 --> 00:54:02,376
هذة جلسة استماع قبل القيام بالتجربة

469
00:54:07,462 --> 00:54:11,562
هذة طريقة لتحليل حالتك العقلية

470
00:54:11,657 --> 00:54:17,257
عليك ان تساعدينى لا داعى لان  تخافى اى شىء

471
00:54:23,542 --> 00:54:25,042
هل تستطيعين اخبارى  ماذا تحاولين ان تفعلى ؟

472
00:54:34,627 --> 00:54:38,127
كنت فى الداخل

473
00:54:39,521 --> 00:54:41,421
الكثير من الناس

474
00:54:46,512 --> 00:54:48,011
الكثير من الاصوات

475
00:54:48,010 --> 00:54:50,710
لذا أنت تريدين ايقاف الاصوات

476
00:54:56,599 --> 00:54:58,499
يجب ان تخرج

477
00:54:58,596 --> 00:55:01,496
وتحتاج الى باب لتخرج

478
00:55:01,593 --> 00:55:03,992
لتوقفى الاصوات

479
00:55:03,989 --> 00:55:06,189
هل اخرجتها

480
00:55:07,285 --> 00:55:09,085
هل تستطيع سماعها الان؟

481
00:55:12,778 --> 00:55:14,877
لا أزال أسمع

482
00:55:14,875 --> 00:55:17,574
حتى عندما تكون شفتاك تتحركان

483
00:55:17,572 --> 00:55:19,572
نستطيع ان نوقف الاصوات

484
00:55:20,268 --> 00:55:23,968
وهذة الامور المأساوية نستطيع ان ندعها تختفى
إيجي هاي كواليتي

485
00:55:25,562 --> 00:55:28,262
عليك ان تثقى بنا

486
00:55:30,156 --> 00:55:32,755
يجب ان تفهمى هذا

487
00:55:32,752 --> 00:55:39,752
هدف هذة المؤسسة ان تقوم بجمع
بيانات عديدة عن الجينات

488
00:55:39,843 --> 00:55:42,643
وتقوم باخراجهـا

489
00:55:46,235 --> 00:55:48,235
يجب ان تقومى بهذا

490
00:55:53,725 --> 00:55:54,625
هل يوجد مشكلة؟

491
00:55:58,719 --> 00:55:59,719
أين أوقع؟

492
00:55:59,817 --> 00:56:00,717
هنا

493
00:57:04,434 --> 00:57:06,534
تعطل المخرج

494
00:57:28,004 --> 00:57:31,104
كان يجب ان يتخلص صديقك منك
عندما سنحت لة الفرصة

495
00:57:33,197 --> 00:57:37,497
لم امضى أربع تحت الارض
لاتبع رجلا هوسا مقابل لاى شىء EgyHQ.CoM

496
00:57:41,586 --> 00:57:43,986
هذا جزء صغير

497
00:58:12,047 --> 00:58:12,747
أخرجى من راسى

498
00:59:30,046 --> 00:59:31,146
يجب ان نذهب الان

499
00:59:32,643 --> 00:59:34,142
داريس

500
00:59:34,141 --> 00:59:35,841
لن نتمكن من أمساكهـا قريبـا

501
00:59:35,939 --> 00:59:37,939
هذا الامر يتسارع

502
01:00:21,880 --> 01:00:22,580
وقت الذهاب

503
01:00:29,969 --> 01:00:31,368
ماذا؟

504
01:00:31,367 --> 01:00:33,767
ماذا سيحدث؟

505
01:00:35,162 --> 01:00:36,662
لن تنتظر لنعرف

506
01:00:58,033 --> 01:00:59,133
هل قمت بفتح هذا ؟

507
01:01:09,119 --> 01:01:11,219
هذا المكان سىء

508
01:01:12,215 --> 01:01:15,215
عليك ان توقف هذا

509
01:01:18,107 --> 01:01:20,007
لن يفعل أحد هذا بنفسة

510
01:01:29,393 --> 01:01:29,693
شاهدت أمورا هنا لا أستطيع ان أشرحـهـا

511
01:01:34,087 --> 01:01:34,487
نحن نحاول أن نخرج أنفسنا من هنا حسنا؟

512
01:01:37,482 --> 01:01:38,782
عثرت على مخرج

513
01:01:43,774 --> 01:01:44,974
لنتابع

514
01:01:46,171 --> 01:01:48,271
سيكون علينا فعل هذا
عندما نخرج من هنا

515
01:01:50,965 --> 01:01:52,965
يجب ان نبعد الوحوش من الان فصاعدا

516
01:02:25,820 --> 01:02:27,020
هل تنزف أم ماذا؟

517
01:02:27,118 --> 01:02:28,518
هذا غريب

518
01:02:36,007 --> 01:02:38,607
عندما نصل سوف بكون أحرارا

519
01:02:38,803 --> 01:02:40,803
فقط اسرع

520
01:03:04,470 --> 01:03:06,670
ماهذا؟

521
01:03:08,465 --> 01:03:11,265
المكان يغلى

522
01:03:14,157 --> 01:03:15,657
لاتقلق

523
01:03:19,251 --> 01:03:20,151
ايف

524
01:03:20,250 --> 01:03:22,250
انت فقط تستطيعين ايقاف هذا

525
01:03:26,242 --> 01:03:28,042
هو يريد ان يقتلنى

526
01:03:32,534 --> 01:03:34,534
فقط أخبرها بهذا
أقتلها

527
01:03:36,029 --> 01:03:38,429
ايف أرجوك

528
01:03:39,924 --> 01:03:42,024
هيا يارجل , ابقى معى

529
01:03:48,214 --> 01:03:50,714
توقف عن التفكير بهذا وسوف يزول

530
01:03:50,910 --> 01:03:51,710
ثق بى

531
01:04:05,092 --> 01:04:05,792
ايف

532
01:04:07,589 --> 01:04:08,589
رجاء
ساعدنى

533
01:04:18,175 --> 01:04:18,675
بحق الالة

534
01:04:19,174 --> 01:04:22,573
لقد انتهى أمرى

535
01:04:22,569 --> 01:04:24,668
هيا يارجـل

536
01:04:24,667 --> 01:04:25,967
هيا أبقى معى

537
01:04:26,364 --> 01:04:26,664
ابقى معى

538
01:04:34,654 --> 01:04:36,154
انت فعلت هذا

539
01:05:38,471 --> 01:05:39,371
أنت بخير؟

540
01:05:49,957 --> 01:05:51,557
ماذا تفعل ؟

541
01:05:58,645 --> 01:06:00,145
هذا ليس سهلا

542
01:06:01,042 --> 01:06:04,442
أنت تعرف الجزء عن الرصاصة بالوجة

543
01:06:05,437 --> 01:06:08,037
كان يجب ان أفعل هذا منذ شاهدتك
المرة الاولى

544
01:06:14,725 --> 01:06:15,725
أنا اسف

545
01:06:28,008 --> 01:06:29,708
أعرف سرك

546
01:06:32,202 --> 01:06:35,002
هذا كان أنت
ماذا

547
01:06:38,794 --> 01:06:40,694
انت فعلت هذا بى

548
01:06:42,189 --> 01:06:43,689
ماذا؟

549
01:06:45,884 --> 01:06:47,784
أستطيع ان أدع هذا يذهب

550
01:06:50,179 --> 01:06:52,079
قتلت

551
01:06:56,471 --> 01:06:58,171
لا يمكن ان تكونى انت
انت ميتة

552
01:06:59,567 --> 01:07:01,466
هذا أكيد

553
01:07:01,464 --> 01:07:04,464
تستطيع ان تنقذنى هذة المرة

554
01:07:06,258 --> 01:07:06,558
تستطيع ان تنقذنى هذة المرة

555
01:07:21,638 --> 01:07:24,238
اجل

556
01:07:25,334 --> 01:07:26,534
انا اسامحك

557
01:07:29,928 --> 01:07:31,728
حسنا , سوق انقذك

558
01:07:33,423 --> 01:07:33,723
انقذنى

559
01:07:38,217 --> 01:07:39,617
انقذنى

560
01:07:46,506 --> 01:07:48,006
بدأت أحصل على الفكرة

561
01:07:52,199 --> 01:07:53,299
أنا فخور بك

562
01:07:55,295 --> 01:07:56,595
فخور؟

563
01:07:57,492 --> 01:08:01,592
لقد كنت ميتا
الموت يعنى حماية الاخرين

564
01:08:01,687 --> 01:08:03,286
هذا كان الامر

565
01:08:03,285 --> 01:08:05,085
ايها الوغد

566
01:08:11,973 --> 01:08:15,572
لقد ارسلتك الى هنا لتقتل الناس

567
01:08:15,569 --> 01:08:17,669
بينما كنت احاول انقاذهم

568
01:08:18,964 --> 01:08:20,064
و أنا؟

569
01:08:21,162 --> 01:08:25,862
انا واثق ان الهجوم على هذة المنطقة

570
01:08:25,955 --> 01:08:29,054
كان مرحلة متقدمة من امكانياتك

571
01:08:29,051 --> 01:08:32,651
يجب ان تتعلمى كيف تستخدمين وتسيط

572
01:08:33,346 --> 01:08:35,746
بمضى الوقت سيكون الامر أسهل لك

573
01:08:38,240 --> 01:08:39,540
لن تذهب الى اى مكان معك

574
01:08:40,137 --> 01:08:42,737
وهو مستعد لتسجيل نفسة بهذا المشروع

575
01:08:54,519 --> 01:08:55,919
هل يوجد وقت كافى للشجار؟

576
01:08:58,314 --> 01:09:00,714
اسمعى قودينا الى الخارج

577
01:09:01,709 --> 01:09:04,209
يجب ان تدعينا ننهى مابدأناة

578
01:09:18,787 --> 01:09:20,687
تعرفين ماذا هنا , اليس كذلك؟

579
01:09:26,977 --> 01:09:28,177
اخرجنا من هنا

580
01:09:29,673 --> 01:09:31,173
اطلق النار علية

581
01:09:31,271 --> 01:09:33,771
وسوف نكون معا مجددا

582
01:09:35,566 --> 01:09:38,266
هذة مجرد خرافات

583
01:09:38,362 --> 01:09:42,661
انت تعرض لمجموعة من الهلوسات

584
01:09:42,657 --> 01:09:45,256
يكفى من ذهة الثرثرة

585
01:09:45,253 --> 01:09:46,952
لا أسمع ايها  الكابتن

586
01:09:46,951 --> 01:09:53,050
ايف , قامت بزرع نفسها بواحدة
من ذكريات ’ انتما الاثنان  لم تلتقيا ابدا

587
01:09:53,043 --> 01:09:54,843
لم تتقابلا بالصدفة ابدا حتى

588
01:09:54,941 --> 01:09:57,440
هذة وسيلة دفاعية

589
01:09:57,438 --> 01:10:01,638
تظهر لك ان المراة التى ارسلت لقتلها هى عشيقة قديمة

590
01:10:02,930 --> 01:10:07,130
بشكل واعى او غير واعى
ايف تحاول حماية نفسها هكذا

591
01:10:07,225 --> 01:10:12,525
معتمدة على ماحولها لكن فى هذة الحالة
تستخدم ذاكراتك

592
01:10:14,815 --> 01:10:17,715
فكر بقوة عن ماضيك القديم
ايها الكابتن

593
01:11:12,740 --> 01:11:16,140
كى تقوم بخيانة كل ثقتك

594
01:11:17,235 --> 01:11:20,035
لقد تم اختبارة ولائك

595
01:11:29,119 --> 01:11:30,519
كانت برئية

596
01:11:33,514 --> 01:11:35,614
مساعدة للاهتمام باى رجل

597
01:11:37,109 --> 01:11:38,509
كيف تعرف هذا؟

598
01:11:46,197 --> 01:11:49,097
سوف تطلب منهم ان يدفنوك

599
01:11:49,193 --> 01:11:53,193
الان على ان اقنعك بان هذا صعب

600
01:11:57,183 --> 01:11:59,683
سوف تجلعنا فخورين جدا

601
01:12:00,978 --> 01:12:02,877
مع هذا النوع من القوة

602
01:12:02,876 --> 01:12:04,976
هل تعرف على ماذا نسطتيع ان نحصل؟

603
01:12:06,172 --> 01:12:09,172
سوف نتخلص من اعدائنا قبل ان نفكر بهم حتى

604
01:12:09,767 --> 01:12:14,867
سوف نقوم بزرع افكارنا فى عقول الارهابين عوضا
عن زرعهم القنابل

605
01:12:14,960 --> 01:12:18,360
استطيع ان اكون مثل سيد الدمى

606
01:12:19,554 --> 01:12:23,454
يمكن ان نسيطر على كل الدكتاتوريين

607
01:12:23,549 --> 01:12:25,949
سوف نسيطر على كل شىء

608
01:12:30,340 --> 01:12:36,140
هذة امور أخطر من نأتمن عليها الجيش ايها الكابتن

609
01:12:42,025 --> 01:12:45,825
يجب ان ترى هذا من وجهة نظرى

610
01:12:56,606 --> 01:12:58,206
يجب ان تراها من وجهة نظرى أنا

611
01:13:00,402 --> 01:13:03,002
هلا تلاحظين مافعلتة للتو؟

612
01:13:03,897 --> 01:13:06,397
هل فقدت عقلك؟

613
01:13:12,486 --> 01:13:13,886
مهلا

614
01:13:22,174 --> 01:13:24,874
سوف افعل اى شىء تريدينة

615
01:14:24,493 --> 01:14:25,793
لاتفكر بهذا حتى

616
01:14:28,188 --> 01:14:29,488
انت خطير جدا

617
01:14:30,985 --> 01:14:32,385
لا تشعر بالاسف علية

618
01:14:34,880 --> 01:14:37,680
لقد حصل على مايستحق صدقنى هو الوحش

619
01:14:40,173 --> 01:14:41,773
من أنت؟

620
01:14:43,968 --> 01:14:44,868
الا تعرف ماانا ؟

621
01:14:48,962 --> 01:14:51,162
انا لست هى

622
01:14:53,156 --> 01:14:55,956
لست كذلك

623
01:14:59,348 --> 01:15:00,948
اشعر بالغيرة منها

624
01:15:02,744 --> 01:15:04,944
المراة التى احببتها

625
01:15:05,840 --> 01:15:07,040
كثيرا

626
01:15:09,335 --> 01:15:11,935
هل ضحيت بكل شىء لتنقذها؟

627
01:15:17,525 --> 01:15:19,025
هل فعلت هذا ببلا

628
01:15:20,621 --> 01:15:21,721
هل فعلت هذا ببلادك واصدقائك

629
01:15:23,817 --> 01:15:24,917
توقفى رجاء

630
01:15:40,495 --> 01:15:40,995
كنت سعيدا

631
01:15:42,792 --> 01:15:44,692
أسعد مما كنت علية من قبل

632
01:15:51,880 --> 01:15:54,679
لم افعل هذا

633
01:15:54,677 --> 01:15:55,077
لم افعل هذا

634
01:15:56,475 --> 01:15:58,475
تم خداعك

635
01:15:58,572 --> 01:16:02,072
أنا احبك

636
01:16:03,366 --> 01:16:05,466
ولائك , تم المسائلة بة

637
01:16:43,514 --> 01:16:46,714
لكن ماذا عنك ؟

638
01:16:56,497 --> 01:16:58,397
رجاء توقفى

639
01:17:00,492 --> 01:17:02,892
اشعر بأننا حصلنا على فرصة ثانية

640
01:17:07,283 --> 01:17:09,583
هذا مايبدوا لى

641
01:17:15,373 --> 01:17:16,173
ايرين

642
01:17:21,365 --> 01:17:22,465
أجل

643
01:17:24,361 --> 01:17:26,461
لقد كنت سأقوم بهذا

644
01:17:30,154 --> 01:17:31,654
سوف أختفى

645
01:17:50,128 --> 01:17:51,228
تعرفين ما أقولة

646
01:18:16,494 --> 01:18:18,894
اريد ان اقول هذا

647
01:18:24,184 --> 01:18:25,484
أفترض ان هذا سيكون جيدا

648
01:18:31,375 --> 01:18:32,875
الى ان يفرقنا الموت

649
01:19:02,934 --> 01:19:04,934
ليزول الدليل

650
01:20:16,739 --> 01:20:25,039
تم اطلاق التفجير التلقائى الاخلاء فورا
ملحوظة: الترجمة منقولة وليست ترجمتي AnSa

651
01:20:25,089 --> 01:20:29,639
Repair and Synchronization by
Ayham_tune

