0 00:00:17,473 --> 00:00:25,032 ( HimaDesigner قام بالترجمة ) 1 00:00:37,473 --> 00:00:39,032 ... الظلمة 2 00:00:39,350 --> 00:00:41,847 هي أول شيء أتذكرة 3 00:00:43,105 --> 00:00:46,541 كان مظلماً ... كان بارداً 4 00:00:47,938 --> 00:00:50,065 كنت مرتعبا. 5 00:00:54,197 --> 00:00:57,410 وبعدها ... رأيت القمر . 6 00:00:58,673 --> 00:01:01,790 كان كبيرا وكم كان مشعا 7 00:01:02,191 --> 00:01:05,072 وبدى لي بأنه طرد الظلمة بعيدا 8 00:01:09,620 --> 00:01:13,039 وعندما توفيت لم أخف من بعدها 9 00:01:22,306 --> 00:01:24,776 لماذا كنت هنالك ؟ وماذا علي فعله ؟ 10 00:01:26,357 --> 00:01:28,723 ذلك الذي لم أعلمه ... 11 00:01:29,522 --> 00:01:31,722 وجزء مني كان مندهشا 12 00:03:03,371 --> 00:03:03,908 " مرحبا " 13 00:03:04,219 --> 00:03:04,924 " مرحبا " 14 00:03:05,622 --> 00:03:06,671 مساء الخير سيدتى 15 00:03:07,106 --> 00:03:07,738 سيدتى 16 00:03:08,286 --> 00:03:10,535 أوه , معذره - هل يمكنك أخبارى أين أنا ؟ - 17 00:03:18,438 --> 00:03:19,262 " مرحبا " 18 00:03:20,379 --> 00:03:21,384 " مرحبا " - ... أسمى - 19 00:03:21,532 --> 00:03:22,784 ( هو ( جاك فروست 20 00:03:23,923 --> 00:03:24,981 كيف عرفت ذلك ؟ 21 00:03:26,364 --> 00:03:27,842 القمر من أخبرنى بذلك 22 00:03:29,492 --> 00:03:31,093 هذا كل ما أخبرنى به 23 00:03:32,921 --> 00:03:34,187 ... كان هذا من مده 24 00:03:34,705 --> 00:03:36,557 " مده زمنيه طويله " 25 00:03:39,102 --> 00:03:45,982 ( نـــهـــــوض الـــحـــراس ) 26 00:03:52,491 --> 00:03:55,665 ( القطب الشمالى ) بعد 300 عام 27 00:04:03,077 --> 00:04:04,747 ما زلت أنتظر الكعك 28 00:04:21,946 --> 00:04:23,005 أخيرا 29 00:04:35,099 --> 00:04:36,035 مرحبا سيدى 30 00:04:41,570 --> 00:04:44,001 كم مره قلت لك أن تقرع الباب ؟ 31 00:04:44,002 --> 00:04:45,112 أنه المجسم 32 00:04:45,114 --> 00:04:45,963 ماذا ؟ 33 00:04:46,428 --> 00:04:47,563 المجسم 34 00:04:48,922 --> 00:04:51,209 الحذاء ذو الرأس الكبيره 35 00:04:51,757 --> 00:04:53,336 لما على دائما أرتداء حذاء 36 00:05:03,791 --> 00:05:05,145 ما هذا ؟ 37 00:05:08,238 --> 00:05:09,659 هل هكذا وجدنا ؟ 38 00:05:09,659 --> 00:05:11,099 تحديد الموقع 39 00:05:40,196 --> 00:05:41,519 هل يصدق ؟ 40 00:05:43,227 --> 00:05:44,301 ( بينجلز ) 41 00:05:44,760 --> 00:05:45,692 دعونا نستعد 42 00:05:46,374 --> 00:05:47,720 علينا أخفاء الشركه 43 00:06:35,191 --> 00:06:36,366 ... أتباعى الحراس 44 00:06:37,122 --> 00:06:40,832 أنها وظيفتا حمايه كل أطفال العالم 45 00:06:41,377 --> 00:06:42,798 ونجعلهم أمنين 46 00:06:42,799 --> 00:06:45,715 ليؤمنوا بالعجائب الأمال , الأحلام 47 00:06:46,221 --> 00:06:50,866 نحن موجودين لسبب واحد وسبب واحد فقط 48 00:06:51,002 --> 00:06:53,079 " الأطفال فى خطر " 49 00:07:03,382 --> 00:07:05,818 أنه مختفى منذ قرون 50 00:07:06,459 --> 00:07:09,062 لقد عاد أخيرا 51 00:07:09,789 --> 00:07:11,544 ونحن وحيدين فى ذلك 52 00:07:18,091 --> 00:07:19,127 أوه , بارد 53 00:07:28,316 --> 00:07:29,369 كل هذا جيد 54 00:07:29,693 --> 00:07:30,421 ( ساندى ) 55 00:07:30,422 --> 00:07:31,498 شكرا على مجيئك 56 00:07:31,870 --> 00:07:33,459 أنا أعلم , أنا أعلم 57 00:07:33,459 --> 00:07:36,045 لكن لم أكن أستدعيكم 58 00:07:36,046 --> 00:07:37,228 اذا لم يكن الأمر جدياً 59 00:07:38,388 --> 00:07:40,140 البعبع) كان هنا) 60 00:07:40,488 --> 00:07:41,942 عند المجسم 61 00:07:42,491 --> 00:07:44,691 بيتش ؟ - بيتش بلاك ؟ - 62 00:07:44,693 --> 00:07:45,328 هنا ؟ 63 00:07:45,818 --> 00:07:46,612 نعم 64 00:07:46,613 --> 00:07:49,571 كانت هناك رمال سوداء تجوب المكان 65 00:07:50,135 --> 00:07:51,700 مهلا , مهلا ماذا تعنى برمال سوداء ؟ 66 00:07:51,700 --> 00:07:53,180 ... وثم , ظلال 67 00:07:53,207 --> 00:07:55,217 مهلا , مهلا أعتقد أنك قلت أنك رأيت بيتش ؟ 68 00:07:55,448 --> 00:07:56,400 ... حسنا 69 00:07:56,885 --> 00:07:57,632 ليس تماما 70 00:07:57,984 --> 00:07:59,864 ليس تماما ؟ - هل يمكنكم تصديق هذا الشخص ؟ - 71 00:08:01,714 --> 00:08:03,261 ( نعم أنت محق يا ( ساندى 72 00:08:03,204 --> 00:08:03,817 ... أسمع 73 00:08:04,574 --> 00:08:06,755 انه ينوى فعل شئ سيئ 74 00:08:06,785 --> 00:08:07,868 أنا أشعر بذلك 75 00:08:09,355 --> 00:08:10,300 فى معدتى 76 00:08:10,797 --> 00:08:15,052 مهلا , مهلا , أتعنى أنك طلبتنى قبل ثلاث أيام من عيد الفصح 77 00:08:15,340 --> 00:08:16,186 بسبب معدتك ؟ 78 00:08:16,545 --> 00:08:18,878 يا ( نورث ) اذا فعلت بك هذا قبل ثلاث أيام من الكريسماس 79 00:08:18,879 --> 00:08:19,614 ( يا ( بانى 80 00:08:19,616 --> 00:08:21,399 عيد الفصح ليس الكريسماس 81 00:08:22,356 --> 00:08:23,234 ها نحن ذا 82 00:08:23,235 --> 00:08:27,805 هذا ليس صحيح لقد جهزت مليونى بيضه من أجل العيد 83 00:08:27,806 --> 00:08:30,218 لا يهم كم تلون تلك البيضات 84 00:08:30,723 --> 00:08:32,298 هذا لا يطاق 85 00:08:32,766 --> 00:08:34,452 لقد أخذت منى وقت للأستعداد 86 00:08:34,844 --> 00:08:37,031 لما يكون الأرنب دائما عصبيا ؟ 87 00:08:37,333 --> 00:08:39,285 لما تكون كثير الغيظ دائما ؟ 88 00:08:40,055 --> 00:08:42,139 ( يا ( توث - الأ ترين أننا نتجادل ؟ - 89 00:08:42,293 --> 00:08:43,005 أسفه 90 00:08:43,007 --> 00:08:45,910 لكن لا أريد أن أكون غير مهذبه بسبب ليله واحده بالسنه صحيح يا ( ساندى ) ؟ 91 00:08:49,303 --> 00:08:52,649 الأن , علينا أن نكون متأكدين 92 00:08:52,974 --> 00:08:54,383 أنا أعلم أنه كان هنا 93 00:08:55,008 --> 00:08:56,174 نحن فى موقف خطير 94 00:09:08,291 --> 00:09:09,503 ( رجل القمر ) 95 00:09:09,504 --> 00:09:12,116 ( ساندى ) لما لم تقل شيئا ؟ 96 00:09:14,327 --> 00:09:16,293 لقد مر وقت طويل يا صديقى 97 00:09:16,925 --> 00:09:18,206 ما الأخبار ؟ 98 00:09:33,558 --> 00:09:34,760 ( انه ( بيتش 99 00:09:36,250 --> 00:09:39,646 يا ( مانى ) ماذا علينا أن نفعل ؟ 100 00:09:47,614 --> 00:09:48,785 هل تعلم حقا ما يعنى هذا ؟ 101 00:09:49,355 --> 00:09:51,213 لقد أختار حارسا جديد 102 00:09:51,214 --> 00:09:51,765 ماذا ؟ 103 00:09:51,767 --> 00:09:52,694 لماذا ؟ 104 00:09:52,694 --> 00:09:54,230 لا بد أن الأمر خطير 105 00:09:54,230 --> 00:09:56,089 مانى ) يعتقد أننا بحاجه للمساعده) 106 00:09:56,091 --> 00:09:58,041 منذ متى ونحن بحاجه للمساعده ؟ 107 00:09:58,526 --> 00:09:59,880 أتشوق لمعرفه من سيكون 108 00:10:01,135 --> 00:10:01,985 هل سيكون جيدا ؟ 109 00:10:01,987 --> 00:10:03,644 رجاء أن يكون جيدا 110 00:10:11,316 --> 00:10:12,466 ( جاك فروست ) 111 00:10:14,084 --> 00:10:15,823 حسنا , هذا ليس مضحكا 112 00:10:16,886 --> 00:10:20,112 ليس هناك مشكله طالما يهتم للأطفال , صحيح ؟ 113 00:10:20,113 --> 00:10:21,535 جاك فروست ) ؟) 114 00:10:22,181 --> 00:10:23,363 أنه لا يهتم للأطفال 115 00:10:23,590 --> 00:10:26,798 كل ما يفعله هو تجميد المياه واللعب بالبيض 116 00:10:26,964 --> 00:10:28,911 ... هو غير مسئول , أنانى , و 117 00:10:28,912 --> 00:10:30,012 حارس 118 00:10:30,360 --> 00:10:34,154 جاك فروست ) العديد من الأشياء , لكنه ليس حارس) 119 00:10:58,576 --> 00:10:59,351 ... الأن هذا 120 00:10:59,760 --> 00:11:00,844 هذا كان مرحاً 121 00:11:01,394 --> 00:11:02,065 أيتها الرياح 122 00:11:04,197 --> 00:11:05,137 خذينى للمنزل 123 00:11:16,764 --> 00:11:18,990 ببطئ 124 00:11:39,481 --> 00:11:40,784 أوه , هذا رائع 125 00:11:41,127 --> 00:11:41,789 كتاب جيد 126 00:11:42,407 --> 00:11:43,431 أجل 127 00:11:44,926 --> 00:11:46,042 على الرحب والسعه 128 00:11:46,042 --> 00:11:47,353 يا رفاق أنتظروا 129 00:11:47,975 --> 00:11:49,730 هل سيأتى أحد منكم للمعرض يوم الأحد ؟ 130 00:11:49,731 --> 00:11:50,334 نعم 131 00:11:50,335 --> 00:11:53,190 سيمكننا تلوين البيض - أو اللعب بكرات الثلج - 132 00:11:55,661 --> 00:11:58,992 ( لقد وجدوا أثار ( بيج فوت - وحمضه النووى 133 00:11:58,993 --> 00:12:00,022 ( فى ( ميتشجين 134 00:12:00,410 --> 00:12:01,091 هذا رائع 135 00:12:02,028 --> 00:12:02,807 ها نحن ذا 136 00:12:02,808 --> 00:12:05,044 لقد رأيت فيديو يثبت أنه حقيقى بالفعل 137 00:12:06,252 --> 00:12:08,177 انه مثل أرنب عيد الفصح 138 00:12:08,770 --> 00:12:10,473 أرنب عيد الفصح حقيقى 139 00:12:10,910 --> 00:12:15,089 بالطبع هو حقيقى فهو مزعج للغايه وفخور بنفسه جدا 140 00:12:15,089 --> 00:12:16,854 بربك , يا رفاق أنتم تصدقون أى شئ 141 00:12:17,250 --> 00:12:18,599 أرنب عيد الفصح 142 00:12:19,812 --> 00:12:21,415 يا أمى , صوفى سقطت مجددا 143 00:12:21,623 --> 00:12:22,648 صوفى ) هل أنتى بخير ؟) 144 00:12:23,733 --> 00:12:26,132 جيمى) أنت لا تريد أن يفسد ( جاك فروست ) ظهيرتك) 145 00:12:26,133 --> 00:12:27,859 من يكون ( جاك فروست ) ؟ 146 00:12:27,861 --> 00:12:29,976 لا شئ عزيزى - أنه مجرد تعبير - 147 00:12:30,482 --> 00:12:31,067 ... أنت 148 00:12:33,556 --> 00:12:34,558 من ( جاك فروست ) ؟ 149 00:12:45,238 --> 00:12:47,073 حسنا , من رمى هذه ؟ 150 00:12:47,635 --> 00:12:49,161 حسنا لم يكن ( بيج فوت ) يا صغير 151 00:12:52,923 --> 00:12:54,972 جيمى) توقف عن هذا) 152 00:12:54,973 --> 00:12:56,075 أنتى بدأتى أولا 153 00:13:13,071 --> 00:13:14,643 يا ألهى لقد أصبت ( كاب كيك ) 154 00:13:14,643 --> 00:13:16,576 اذا أصبنا ( كاب كيك ) سوف نصبح ( كاب كيك ) 155 00:13:22,028 --> 00:13:24,077 هل رميت هذا ؟ - لا , لم أكن أنا - 156 00:14:14,990 --> 00:14:15,524 يا ألهى 157 00:14:15,526 --> 00:14:16,993 أجل 158 00:14:17,580 --> 00:14:19,212 يا ( جيمى ) هل أنت بخير ؟ 159 00:14:21,660 --> 00:14:23,915 هل رأيتم ذلك ؟ - لقد كان مذهلا ؟ - 160 00:14:24,141 --> 00:14:25,923 ... لقد قفزت , و 161 00:14:33,077 --> 00:14:33,961 رائع , سنه 162 00:14:33,963 --> 00:14:35,382 سنه , تعنى نقود 163 00:14:35,805 --> 00:14:37,312 جنيه الأسنان - لا - 164 00:14:38,478 --> 00:14:39,910 سوف أضعها تحت وسادتى 165 00:14:40,023 --> 00:14:41,760 مهلا , مهلا أنتظروا 166 00:14:41,763 --> 00:14:44,439 ماذا عن كل المرح الذى حظينا به لم تكن تلك جنيه الأسنان 167 00:14:44,441 --> 00:14:45,010 كان هذا أنا 168 00:14:46,790 --> 00:14:48,795 ماذا على أن أفعل لآحصل على بعض الاهتمام هنا ؟ 169 00:14:57,626 --> 00:14:59,010 لقد كان رائعا 170 00:14:59,316 --> 00:15:05,940 لقد أنزلقت ومن ثم أرتفعت فى الهواء 171 00:15:06,665 --> 00:15:10,656 ومن ثم صدمتنى الأريكه وشاهدى , لقد سقطت سنتى 172 00:15:11,544 --> 00:15:13,204 حسنا يا عزيزى هل وضعتها أسفل الوساده ؟ 173 00:15:13,204 --> 00:15:13,882 نعم 174 00:15:14,357 --> 00:15:15,120 تحتها 175 00:15:15,122 --> 00:15:18,373 حسنا يا ( جيمى ) لا تظل مستيقظاً و إلا لن تأتى 176 00:15:18,373 --> 00:15:20,985 لكننى يمكننى النجاح هذه المره هل تريدين مشاركتى يا صوفى ؟ 177 00:15:20,986 --> 00:15:22,828 يمكننا الاختباء ومشاهده جنيه الأسنان 178 00:15:39,940 --> 00:15:41,561 هناك شئ أفعله خاطئ 179 00:15:43,862 --> 00:15:46,384 هل يمكنك أن تخبرنى فقط ما هو ؟ 180 00:15:47,839 --> 00:15:49,974 لآنى حاولت القيام بكل شئ 181 00:15:50,559 --> 00:15:52,824 ولا أحد يرانى أبدا 182 00:15:57,228 --> 00:15:58,917 انت من وضعتنى هنا 183 00:15:59,408 --> 00:16:01,681 ... أقل ما يمكنك فعله هو أخبارى 184 00:16:02,583 --> 00:16:04,047 ان تخبرنى لماذا ؟ 185 00:16:30,968 --> 00:16:32,619 لم أرى ذلك منذ وقت طويل 186 00:17:07,399 --> 00:17:10,962 كم اود ان يكون لدى روح وحيد القرن 187 00:17:12,045 --> 00:17:13,728 يا له من حلم مذهل 188 00:17:14,740 --> 00:17:16,803 وأنظر أليها 189 00:17:18,358 --> 00:17:19,510 طفله بريئه 190 00:17:20,459 --> 00:17:24,077 طفله جميله , مليئه بالأمل رائعه 191 00:17:24,878 --> 00:17:27,357 لكن هناك شئ واحد ناقص 192 00:17:28,155 --> 00:17:29,575 لمسه خوف 193 00:17:33,212 --> 00:17:34,809 هذا ليس قديما 194 00:17:35,698 --> 00:17:38,951 أيها الخوف - هيا , هيا - 195 00:17:38,951 --> 00:17:40,135 جربيه 196 00:17:42,781 --> 00:17:45,469 يا له من كابوس صغير مخيف 197 00:17:47,248 --> 00:17:52,352 الأن أريدك أن تذهب وتخبر الأخرين " الأنتظار أنتهى " 198 00:17:59,112 --> 00:18:01,484 لا تنظر الى هكذا يا صديقى القديم 199 00:18:02,126 --> 00:18:04,370 كنت تعرف ان هذا اليوم سوف يأتى 200 00:18:05,062 --> 00:18:06,948 كابوسى أصبح أخيرا جاهز 201 00:18:07,982 --> 00:18:09,190 هل حراسك كذلك ؟ 202 00:18:41,003 --> 00:18:41,930 ليله صعبه ؟ 203 00:18:43,750 --> 00:18:46,428 مر وقت طويل - كان عام 1968 كما اتذكر - 204 00:18:46,937 --> 00:18:48,898 يوم عيد الفصح أليس كذلك ؟ 205 00:18:48,967 --> 00:18:49,516 ( بانى ) 206 00:18:49,966 --> 00:18:52,457 لم تعد غاضبا بسبب ذلك أليس كذلك ؟ 207 00:18:52,891 --> 00:18:53,804 نعم 208 00:18:55,350 --> 00:18:56,995 لكن انا هنا لسبب اخر 209 00:18:59,178 --> 00:18:59,307 ( نورث ) 210 00:19:00,125 --> 00:19:00,255 ... انت 211 00:19:01,053 --> 00:19:02,633 ... ضعنى أرضا , ضعنى 212 00:19:08,512 --> 00:19:09,517 هل ستبدأ ؟ 213 00:19:10,171 --> 00:19:10,605 انا ؟ 214 00:19:12,036 --> 00:19:13,464 ليس فى أحلامك 215 00:19:13,666 --> 00:19:14,664 أراكم فى القطب 216 00:19:27,789 --> 00:19:28,593 أنه هنا 217 00:19:30,187 --> 00:19:31,021 بهدوء 218 00:19:31,879 --> 00:19:33,494 ها هو ذا 219 00:19:34,279 --> 00:19:35,251 ( جاك فروست ) 220 00:19:36,442 --> 00:19:37,549 مذهل 221 00:19:38,141 --> 00:19:39,137 لا بد أنك تمازحنى 222 00:19:39,138 --> 00:19:40,145 مهلا - مهلا - 223 00:19:40,271 --> 00:19:40,986 ضعونى أرضا 224 00:19:40,986 --> 00:19:43,391 هل عاملوك بطريقه جيده ؟ 225 00:19:44,695 --> 00:19:47,845 أنا احب أن أوضع بحقيبه وأمر عبر ممر سحرى 226 00:19:48,525 --> 00:19:50,241 جيد , تلك كانت فكرتى 227 00:19:50,689 --> 00:19:52,314 أنت تعرف ( بانى ) بالطبع 228 00:19:52,794 --> 00:19:53,469 بالطبع 229 00:19:53,470 --> 00:19:54,290 وجنيه الأسنان 230 00:19:54,291 --> 00:19:55,024 ( مرحبا يا ( جاك 231 00:19:55,025 --> 00:19:57,118 أنا أسمع الكثير عنك وعن أسنانك 232 00:19:57,526 --> 00:19:58,379 ماذا ؟ 233 00:19:58,380 --> 00:20:00,270 أفتح , سأكون سعيده بتنظيفها 234 00:20:01,048 --> 00:20:03,590 أنها لامعه مثل الثلج 235 00:20:05,466 --> 00:20:08,248 تمالكوا أعصابكم دعونا لا نضعف أمامه 236 00:20:08,248 --> 00:20:10,022 ( رجل الرمال ( ساندى 237 00:20:11,027 --> 00:20:11,680 ( ساندى ) 238 00:20:11,680 --> 00:20:12,586 أستيقظ 239 00:20:13,640 --> 00:20:15,522 هل أخبرنى أحدكم لما أنا هنا ؟ 240 00:20:19,753 --> 00:20:22,969 أوه , حسنا هذا يساعد لكن شكرا أيها الصغير 241 00:20:24,031 --> 00:20:26,922 هناك شئ سئ لآجتماعكم جميعا هنا 242 00:20:26,922 --> 00:20:28,002 لكن ألست منبوذا ؟ 243 00:20:29,127 --> 00:20:31,819 فى المراوغه لديك رقم قياسى 244 00:20:31,908 --> 00:20:36,273 لكن لا عليك نحن هنا لنمحو كل تلك القائمه 245 00:20:36,274 --> 00:20:37,411 كيف ؟ 246 00:20:37,412 --> 00:20:38,386 سؤال جيد 247 00:20:38,766 --> 00:20:39,674 كيف ذلك ؟ 248 00:20:40,112 --> 00:20:41,654 سأخبرك كيف ذلك 249 00:20:41,908 --> 00:20:44,315 لآنك الأن واحد من الحراس 250 00:20:54,924 --> 00:20:55,909 هذا الجزء الأفضل 251 00:21:26,253 --> 00:21:27,680 لماذا تظنون أننى أريد ان اكون حارس ؟ 252 00:21:35,241 --> 00:21:36,283 بالطبع تريد 253 00:21:36,916 --> 00:21:37,717 موسيقى 254 00:21:38,842 --> 00:21:40,157 لا موسيقى 255 00:21:42,394 --> 00:21:43,946 ... هل غريب بالنسبه لى , لكن 256 00:21:44,777 --> 00:21:45,714 انتم لا تريدونى 257 00:21:46,245 --> 00:21:50,789 انتم مشغولين بالعمل الجاد وأنا احب اللعب بكرات الثلج وقضاء وقت ممتع 258 00:21:51,369 --> 00:21:52,419 أنا لست حارسا 259 00:21:52,867 --> 00:21:54,044 نعم , هذا بالظبط ما قلته 260 00:21:54,498 --> 00:21:57,196 لا أظنك تفهم ما نفعله 261 00:21:58,018 --> 00:22:00,618 كل واحده من تلك الأضواء تمثل طفل 262 00:22:00,619 --> 00:22:02,294 طفل يؤمن 263 00:22:02,651 --> 00:22:05,406 جيد او سئ - مراوغ أو لطيف - 264 00:22:05,778 --> 00:22:07,048 نحن نحميهم 265 00:22:08,575 --> 00:22:10,454 ( توث ) - أتركى فمه - 266 00:22:10,841 --> 00:22:11,670 أوه , أسفه 267 00:22:12,152 --> 00:22:13,060 أنها جميله 268 00:22:13,505 --> 00:22:17,492 حسنا لا مزيد من الكلام و ( بيتش ) هناك فى الخارج ومن يعلم ما قد يفعله 269 00:22:17,493 --> 00:22:18,876 أتعنى , البعبع ؟ 270 00:22:19,467 --> 00:22:20,004 أجل 271 00:22:20,410 --> 00:22:22,376 بيتش)هددنا) 272 00:22:22,376 --> 00:22:24,167 وهددهم أيضا 273 00:22:24,168 --> 00:22:26,211 هذا سبب اخر لتختاروا شخص أخر 274 00:22:26,213 --> 00:22:28,003 نختار ؟ - أتظننا من نختار ؟ - 275 00:22:28,005 --> 00:22:30,847 لا , لقد تم أختيارك كما تم أختيارنا جميعا 276 00:22:31,297 --> 00:22:32,696 بواسطه رجل القمر 277 00:22:33,055 --> 00:22:33,726 ماذا ؟ 278 00:22:34,034 --> 00:22:36,073 ( البارحه يا ( جاك - لقد أختارك - 279 00:22:36,494 --> 00:22:37,046 ربما 280 00:22:37,458 --> 00:22:38,194 رجل القمر ؟ 281 00:22:39,657 --> 00:22:40,774 أنه يتحدث معكم 282 00:22:42,578 --> 00:22:46,053 لا يمكنك أن ترفض أنه القدر 283 00:22:48,909 --> 00:22:50,693 لما لم يخبرنى ذلك بنفسه ؟ 284 00:22:52,618 --> 00:22:55,239 بعد 300 عام هذه هى أجابته ؟ 285 00:22:55,240 --> 00:22:58,856 أن أقضى الحياه مثلكم ... أختبئ فى 286 00:22:58,857 --> 00:23:01,894 مخبأ ما , أفكر فى طرق جديده لآسعاد الأطفال ؟ 287 00:23:02,509 --> 00:23:03,623 لا , لا 288 00:23:04,378 --> 00:23:05,575 هذا ليس لى 289 00:23:06,342 --> 00:23:07,214 بلا أهانه 290 00:23:07,215 --> 00:23:09,068 كيف يكون هذا غير مهيناً ؟ 291 00:23:09,809 --> 00:23:12,351 أتعرف ما أظنه - أظن أن ما نفعله هراء - 292 00:23:12,352 --> 00:23:15,901 ما الذى يعرفه هذا المهرج عن جلب السعاده للأطفال ؟ 293 00:23:16,954 --> 00:23:18,657 هل سمعت من قبل عن يوم الثلج ؟ 294 00:23:18,982 --> 00:23:22,363 أعرف أن الثلج يكون مؤذيا للبيض لكن الأطفال يحبون ما أفعله 295 00:23:22,364 --> 00:23:26,341 لكن لا يؤمن أحد بك لآنك مختفى بالنسبه لهم 296 00:23:26,540 --> 00:23:27,961 أنت حتى غير موجود 297 00:23:28,648 --> 00:23:30,053 ( بانى ) - يكفى - 298 00:23:30,053 --> 00:23:31,802 لا , الكانجرو على حق 299 00:23:32,219 --> 00:23:32,998 الـــ .... ماذا ؟ 300 00:23:33,730 --> 00:23:36,404 ماذا نعتنى ؟ - أنا لست كانجرو يا صديقى - 301 00:23:36,825 --> 00:23:40,348 أوه , طيله هذه المده ظننت انك كذلك لكن أذا لم تكن كانجرو 302 00:23:40,654 --> 00:23:42,062 ماذا تكون ؟ 303 00:23:42,395 --> 00:23:43,276 أنا أرنب 304 00:23:43,923 --> 00:23:45,506 " أرنب عيد الفصح " 305 00:23:46,096 --> 00:23:48,008 الناس يؤمنون بى 306 00:23:55,186 --> 00:23:56,850 ( جاك ) تعال معى 307 00:23:59,151 --> 00:24:00,287 هذا غريب قليلا 308 00:24:00,582 --> 00:24:01,543 ماذا تفعلون ؟ 309 00:24:01,544 --> 00:24:02,730 أنه ليس عملى 310 00:24:02,731 --> 00:24:04,754 تجهيز الهدايا 311 00:24:06,103 --> 00:24:09,136 أتقومون بالتغليف هنا ؟ - أود ألقاء نظره - 312 00:24:09,136 --> 00:24:10,575 ماذا تعنى بالتغليف ؟ 313 00:24:10,589 --> 00:24:12,448 لا تقلق هذا شئ جانبى 314 00:24:15,120 --> 00:24:16,281 أستمروا - أستمروا - 315 00:24:33,564 --> 00:24:34,519 عمل جيد 316 00:24:34,836 --> 00:24:36,050 أستمروا فى العمل الجيد 317 00:24:36,726 --> 00:24:38,343 أنا لا أحبها - أعد بنائها - 318 00:25:01,801 --> 00:25:02,572 كعك فواكه ؟ 319 00:25:03,569 --> 00:25:04,395 لا - شكرا - 320 00:25:06,072 --> 00:25:08,808 الأن نصل للحد العصيب للمواجهه 321 00:25:09,476 --> 00:25:10,316 مواجهه ؟ 322 00:25:13,176 --> 00:25:15,462 من أنت يا ( جاك فروست )؟ 323 00:25:16,229 --> 00:25:17,450 ما هو مركزك ؟ 324 00:25:17,812 --> 00:25:18,470 مركزى ؟ 325 00:25:19,127 --> 00:25:21,807 ( اذا كان أختارك ( رجل القمر 326 00:25:21,808 --> 00:25:25,034 لا بد أن هناك شئ لديك خاص جدا 327 00:25:31,837 --> 00:25:34,361 هنا ... ترانى 328 00:25:34,980 --> 00:25:37,753 كبير ومخيف 329 00:25:37,984 --> 00:25:39,773 لكن إن تعرفت على قليلا 330 00:25:40,291 --> 00:25:41,558 أستمر 331 00:25:44,920 --> 00:25:47,053 أنت مبتهج من الداخل ؟ 332 00:25:47,984 --> 00:25:50,240 لكنى لست مبتهج فقط 333 00:25:51,116 --> 00:25:52,693 أنا أيضا غامض 334 00:25:54,856 --> 00:25:56,638 وبلا خوف 335 00:25:58,264 --> 00:25:59,877 وعطوف 336 00:26:01,208 --> 00:26:02,319 ... ومركزى 337 00:26:05,425 --> 00:26:07,476 " طفل خشبى صغير " 338 00:26:07,680 --> 00:26:08,436 أنظر أقرب 339 00:26:08,966 --> 00:26:09,782 ماذا ترى ؟ 340 00:26:11,301 --> 00:26:12,240 أعين كبيره ؟ 341 00:26:12,241 --> 00:26:17,096 نعم , أعين كبيره - أعين كبيره , لآنها ممتلئه - 342 00:26:17,538 --> 00:26:18,545 بالعجائب 343 00:26:19,168 --> 00:26:20,731 هذا هو مركزى 344 00:26:21,386 --> 00:26:24,325 ... أننى ولدت بأعين 345 00:26:24,325 --> 00:26:27,854 لم ترى سوى العجائب فى كل شئ 346 00:26:28,232 --> 00:26:32,686 أعين ترى النور فى الأشجار - والسحر فى الهواء - 347 00:26:34,096 --> 00:26:38,282 هذه العجائب هى التى شاهدتها منذ أن أتيت للعالم 348 00:26:38,951 --> 00:26:41,245 ... وأقوم بحمايه الأطفال 349 00:26:41,882 --> 00:26:43,780 هذا ما يجعلنى حارساً 350 00:26:46,826 --> 00:26:47,819 هذا هو مركزى 351 00:26:48,321 --> 00:26:49,622 ما هو مركزك ؟ 352 00:26:52,580 --> 00:26:53,331 لا أعرف 353 00:27:02,381 --> 00:27:04,667 لدينا مشكله يا سيدى - مشكله عند قصر توث - 354 00:27:06,787 --> 00:27:09,423 سنذهب فى عربتى - سأذهب معكم يا رفاق - 355 00:27:09,903 --> 00:27:13,447 ... من المحال أن أركب فى تلك العربات القديمه 356 00:27:17,053 --> 00:27:17,845 يا ألهى 357 00:27:40,163 --> 00:27:42,092 حسنا , مره واحده هذه فقط 358 00:27:42,602 --> 00:27:44,318 الجميع يحب هذه العربه 359 00:27:44,832 --> 00:27:46,456 بانى , ماذا تنتظر ؟ 360 00:27:46,456 --> 00:27:50,215 سوف أذهب عن طريق أخر ... بالأضافه لآنى 361 00:27:51,148 --> 00:27:51,784 تعال هنا 362 00:27:52,248 --> 00:27:52,898 ثبتوا الحزام 363 00:27:53,149 --> 00:27:54,870 مهلا , أين ذلك الحزام اللعين ؟ 364 00:27:55,190 --> 00:27:56,783 هذا غير موجود 365 00:27:56,783 --> 00:27:57,719 نحن مستعدون 366 00:27:59,365 --> 00:28:00,348 لنذهب 367 00:28:29,066 --> 00:28:31,064 أتمنى ان يعجبك هذا 368 00:28:31,978 --> 00:28:33,170 أريد جزره 369 00:28:48,564 --> 00:28:50,328 هيا بنا 370 00:28:56,906 --> 00:28:57,504 يا بانى 371 00:28:57,881 --> 00:28:59,218 ... كيف يمكن أن 372 00:29:05,520 --> 00:29:07,576 أنت تهتم لآمرى 373 00:29:07,576 --> 00:29:09,652 توقف عن عرضك اللعين يا صاح 374 00:29:10,085 --> 00:29:12,015 تماسكوا جميعا سوف ندخل الدوامه 375 00:29:13,826 --> 00:29:15,164 كنت متأكد أنه على دخول النفق 376 00:29:15,165 --> 00:29:16,791 ... لقد قلت 377 00:29:16,791 --> 00:29:17,851 " أسنان بانيث " 378 00:29:25,559 --> 00:29:26,312 ماذا ؟ 379 00:29:37,436 --> 00:29:38,817 انهم يقضون على جنيات الأسنان 380 00:29:46,806 --> 00:29:48,315 تماسكى أيتها الصغيره توث هل أنتى بخير ؟ 381 00:30:04,590 --> 00:30:06,340 تولى القياده 382 00:30:11,068 --> 00:30:12,241 أنهم يسرقون الشريط 383 00:30:15,365 --> 00:30:16,065 جاك , أحترس 384 00:30:24,329 --> 00:30:25,515 توث , هل انتى بخير ؟ 385 00:30:27,756 --> 00:30:34,751 قضوا على أبائى وجنيات الأسنان جميعا , كل شئ أنتهى , كل شئ 386 00:30:40,747 --> 00:30:42,855 حمداً لله أنك بخير 387 00:30:43,434 --> 00:30:46,609 على أن أقول أن هذا مثير جدا 388 00:30:47,331 --> 00:30:50,156 الحدث الضخم فى مكان واحد فقط 389 00:30:51,386 --> 00:30:53,202 كما لو أنه قنبله شنيعه 390 00:30:53,790 --> 00:30:55,686 ألم يعجبك هذا العرض المدهش ؟ 391 00:30:55,902 --> 00:30:58,045 ربما سنحتفل جميعا الليله 392 00:30:59,057 --> 00:31:02,767 بيتش , أيها الوغد لقد قضيت على كل عائلتى 393 00:31:04,015 --> 00:31:06,252 وأنتم قضيتم على بعض حراسى 394 00:31:06,253 --> 00:31:07,786 لما تفعل هذا ؟ 395 00:31:08,309 --> 00:31:13,277 ربما أريدكم أن تؤمنوا بى 396 00:31:14,564 --> 00:31:17,641 وزربما سئمت من الأختباء فى فراشى 397 00:31:18,250 --> 00:31:20,462 ربما هذا سبب انك حقير 398 00:31:20,991 --> 00:31:22,596 أيها الأرنب الوغد الصغير 399 00:31:24,466 --> 00:31:26,831 أليس هذا , جاك فروست 400 00:31:29,692 --> 00:31:31,471 أنا أعرفك أيها المشرق 401 00:31:31,713 --> 00:31:32,324 أو لا 402 00:31:32,324 --> 00:31:40,432 جيد , أحتاجكك كغنيمه تحت رحمتى لكن يجب عليك أولا أن تنجو من هذا 403 00:31:40,942 --> 00:31:42,922 بيتش , أيها الوغد الحقير تعال هنا 404 00:31:51,361 --> 00:31:53,630 بهدوء يا فتاه بهدوء 405 00:31:55,239 --> 00:32:00,019 أنظرى لعائله " ساندى " يريدون التعرض لخدعه صغيره 406 00:32:01,254 --> 00:32:03,440 من الأحلام للكوابيس 407 00:32:05,072 --> 00:32:08,051 لن تكونوا متوترين بعد الان 408 00:32:08,761 --> 00:32:10,398 انهم يشمون رائحه الخوف 409 00:32:10,399 --> 00:32:11,760 أى خوف , منك ؟ 410 00:32:12,735 --> 00:32:15,473 لم يعد احد يخاف منك منذ العصور المظلمه 411 00:32:16,215 --> 00:32:17,675 " العصور المظلمه " 412 00:32:18,510 --> 00:32:19,941 الجميع كان خائف 413 00:32:19,941 --> 00:32:20,973 كان بائسا 414 00:32:21,547 --> 00:32:24,107 أوقات سعيده بالنسبه لى 415 00:32:24,109 --> 00:32:26,010 كل القوه التى أملكها 416 00:32:26,551 --> 00:32:32,919 حتى أختار أن يبدل رجل القمر خوفى بعاجئبكم وأنواركم 417 00:32:34,250 --> 00:32:37,940 رفع معنوايتهم وأمنحهم الأمل 418 00:32:38,913 --> 00:32:41,634 والجميع تذكرنى كحلم سئ 419 00:32:42,346 --> 00:32:45,406 لم يعد الجميع يخاف من البعبع 420 00:32:47,631 --> 00:32:49,826 كل هذا على وشك التغيير 421 00:32:53,252 --> 00:32:54,546 ... أيضا 422 00:32:55,179 --> 00:32:56,627 الأمر يحدث بالفعل 423 00:32:57,152 --> 00:32:57,870 ما هو ؟ 424 00:32:59,989 --> 00:33:01,768 الأطفال يستيقظون 425 00:33:02,609 --> 00:33:05,801 ليجدوا أن جنيه الأسنان لن تأتى أبدا 426 00:33:07,345 --> 00:33:08,872 بسبب فشل صغير 427 00:33:09,575 --> 00:33:10,800 لجنيات الأسنان 428 00:33:11,323 --> 00:33:12,787 ماذا يحدث ؟ 429 00:33:12,787 --> 00:33:13,703 ... أنهم 430 00:33:14,303 --> 00:33:16,008 لن يؤمنوا بى بعد الأن 431 00:33:17,467 --> 00:33:21,468 أنهم يخبروك يا ( جاك ) عن مدى روعه كونك حارساً 432 00:33:22,033 --> 00:33:23,351 ... لكن الصيد هو 433 00:33:23,352 --> 00:33:25,202 عندما يتوقف الأطفال عن الأيمان 434 00:33:25,563 --> 00:33:29,038 كل ما يقول له الأصدقاء من العجائب والأمال و الأحلام 435 00:33:29,411 --> 00:33:31,007 سيذهب كل هذا 436 00:33:31,444 --> 00:33:34,016 وبالتدريج خلال الليل 437 00:33:35,368 --> 00:33:37,844 ... لا كريسماس , ولا عيد الفصح 438 00:33:37,846 --> 00:33:40,626 أو جنيات صغيره تأتى فى الليل 439 00:33:41,628 --> 00:33:46,303 لن يتبقى شئ سوى الخوف والظلام 440 00:33:46,852 --> 00:33:47,951 وأنا 441 00:33:48,546 --> 00:33:52,119 حان الوقت لينعدم الأيمان بكم 442 00:34:11,730 --> 00:34:12,613 لقد ذهب 443 00:34:20,250 --> 00:34:21,981 أسف بشأن الجنيات 444 00:34:22,694 --> 00:34:24,649 كان عليك أن تراهم 445 00:34:24,650 --> 00:34:26,580 لقد قاتلوا بشجاعه 446 00:34:28,520 --> 00:34:30,398 كيف أخذ ( بيتش ) الأسنان ؟ 447 00:34:30,913 --> 00:34:32,681 ... ليست الأسنان ما يريده بيتش 448 00:34:32,682 --> 00:34:34,860 أنها الذكريات بداخلها 449 00:34:35,467 --> 00:34:36,332 ماذا تقصدين ؟ 450 00:34:36,947 --> 00:34:39,098 ... بعد أن نجمع الأسنان يا جاك 451 00:34:39,787 --> 00:34:42,219 تجمع كل الذكريات المهمه من الطفوله 452 00:34:45,690 --> 00:34:47,892 أنا وجنياتى كنا نحتفظ بهم 453 00:34:48,038 --> 00:34:50,533 ... وعندما يحتاج أحد تذكر أحداها 454 00:34:51,146 --> 00:34:52,098 نساعدهم 455 00:34:54,643 --> 00:34:56,019 ذكريات الجميع هنا 456 00:34:57,519 --> 00:34:58,780 ذكرياتك أيضا 457 00:34:59,992 --> 00:35:01,186 ذكرياتى ؟ 458 00:35:01,744 --> 00:35:02,775 عندما كنت صغيرا 459 00:35:02,777 --> 00:35:04,505 ( قبل أن تصبح ( جاك فروست 460 00:35:05,438 --> 00:35:06,407 ... لكن 461 00:35:07,013 --> 00:35:09,213 ( لم أكن أحدا قبل أن أصبح ( جاك فروست 462 00:35:09,727 --> 00:35:10,759 بالطبع كنت كذلك 463 00:35:11,286 --> 00:35:13,197 جميعا كنا أشخاص ما قبل أن يتم أختيارنا 464 00:35:15,427 --> 00:35:16,162 ... ماذا ؟ 465 00:35:16,163 --> 00:35:18,055 هل رأيت هذا يا ( بانى ) ؟ 466 00:35:18,340 --> 00:35:19,648 لم أتخيل هذا أبدا 467 00:35:19,649 --> 00:35:23,423 لقد كانت لدى حياه ... لقد أفترضت أنى 468 00:35:24,155 --> 00:35:24,808 ... هل تقصدين 469 00:35:25,071 --> 00:35:27,764 هل تقصدين أن كان لدى حياه أخرى قبل تلك ؟ 470 00:35:28,644 --> 00:35:30,893 مع بيت وعائله ؟ 471 00:35:32,057 --> 00:35:33,533 أنت حقا لا تتذكر ؟ 472 00:35:34,416 --> 00:35:36,664 كل تلك السنوات الأجابه كانت هنا 473 00:35:37,262 --> 00:35:39,468 اذا وجدت ذكرياتى سأعرف لما أنا هنا 474 00:35:39,824 --> 00:35:40,771 هيا , أرينى 475 00:35:40,980 --> 00:35:44,066 ( لا يمكننى يا ( جاك - بيتش) يملكهم) 476 00:35:45,300 --> 00:35:46,615 اذا علينا أستعادتها 477 00:35:48,356 --> 00:35:49,425 أوه , لا 478 00:35:51,352 --> 00:35:52,567 الأطفال 479 00:35:54,238 --> 00:35:55,137 لقد فات الأون 480 00:35:55,139 --> 00:35:55,676 لا 481 00:35:57,254 --> 00:35:58,624 لا يفوت الأوان أبدا 482 00:36:02,818 --> 00:36:04,914 مهلا , مهلا , مهلا 483 00:36:06,266 --> 00:36:07,717 فكره 484 00:36:08,952 --> 00:36:10,906 نحن سوف نجمع الأسنان 485 00:36:10,907 --> 00:36:11,720 ماذا ؟ 486 00:36:11,721 --> 00:36:15,035 سوف نجمع الأطفال نبقى الأطفال على إيمانهم بكِ 487 00:36:15,035 --> 00:36:17,405 لما أنت واثق هكذا ... وتعلم أن هناك الملايين من الأطفال 488 00:36:17,407 --> 00:36:20,855 هل تعلمين عدد الهدايا التى أوزعها فى ليله واحده ؟ 489 00:36:20,856 --> 00:36:22,995 وعدد البيضات التى أخبئها فى حفره واحده ؟ 490 00:36:24,558 --> 00:36:25,733 ( و ( جاك 491 00:36:26,152 --> 00:36:29,425 لا تقلق حيال شئ - سوف نستعيد ذكرياتك - 492 00:36:37,476 --> 00:36:38,391 أنا معكم 493 00:36:42,845 --> 00:36:45,396 هيا أيها الأرنب كم يمكنك أن تظل بالمقدمه ؟ 494 00:36:45,723 --> 00:36:50,284 من الأفضل أن تبتعد عن طريقى لن تتمكن من منافستى على أى حال 495 00:36:50,284 --> 00:36:51,825 هل هذا تحدى أيها الصغير ؟ 496 00:36:52,468 --> 00:36:53,680 أوه , أنت دائما تفهم ما أريده 497 00:37:05,926 --> 00:37:06,567 هل أنتِ بخير ؟ 498 00:37:07,148 --> 00:37:08,295 بخير , أسفه 499 00:37:08,866 --> 00:37:10,938 لم أشعر بذلك منذ مده طويله 500 00:37:10,938 --> 00:37:12,113 كم هى المده ؟ 501 00:37:12,544 --> 00:37:14,135 عدد 440 سنه تقريبا 502 00:37:40,629 --> 00:37:42,424 أنها سنتى ساندى , ساندى 503 00:37:48,457 --> 00:37:49,327 مهلا , مهلا 504 00:37:49,328 --> 00:37:50,993 أهدائ يا صغيره 505 00:37:50,993 --> 00:37:51,976 أنه معنا 506 00:37:51,977 --> 00:37:54,543 لا تنتقمى منه 507 00:38:09,577 --> 00:38:10,247 أجل 508 00:38:10,247 --> 00:38:11,088 لا 509 00:38:21,907 --> 00:38:22,278 ... حسنا 510 00:38:22,487 --> 00:38:25,513 لا بد أنكم تركتم هدايا رائعه يا رفاق 511 00:38:27,350 --> 00:38:29,141 تركتم هدايا يا رفاق , صحيح ؟ 512 00:39:04,200 --> 00:39:05,069 الأضواء 513 00:39:07,083 --> 00:39:08,959 لماذا لا تنطفئ ؟ 514 00:39:11,102 --> 00:39:12,410 يجمعون الأسنان ؟ 515 00:39:17,122 --> 00:39:19,214 أصمتوا والأ سأتعامل معكم 516 00:39:24,123 --> 00:39:27,388 حسنا , أمرحوا اليوم ... لكن غداً 517 00:39:28,192 --> 00:39:30,697 أنتشاركم المثير للشفقه سينتهى 518 00:39:34,712 --> 00:39:38,141 لقد فقدت فى حادث تزلج غريب 519 00:39:38,660 --> 00:39:40,888 أتسائل ما قد يحدث يا ( جاك ) ؟ 520 00:39:42,656 --> 00:39:43,753 الأطفال ؟ 521 00:39:48,670 --> 00:39:50,379 هذا هو الجزء الذى أحبه 522 00:39:51,571 --> 00:39:52,591 ... أن ترى الأطفال 523 00:39:58,573 --> 00:40:00,253 لما توقفت عن القيام بذلك ؟ 524 00:40:03,382 --> 00:40:04,936 مختلف قليلا عن قرب ؟ 525 00:40:06,448 --> 00:40:07,916 ( شكرا على تواجدك هنا ( جاك 526 00:40:08,546 --> 00:40:10,142 أتمنى لو كنت أعرف ذكرياتك 527 00:40:11,047 --> 00:40:12,000 لكنت ساعدتك 528 00:40:12,949 --> 00:40:13,936 صحيح , حسنا 529 00:40:14,478 --> 00:40:17,557 من الجيد أنكِ حافظتِ عليها - ( وهذا خطأ ( بيتش - 530 00:40:18,531 --> 00:40:19,463 ها أنتم 531 00:40:25,746 --> 00:40:27,284 لقد أخبرته أن الفتى مصاب 532 00:40:27,703 --> 00:40:29,152 كيف تشعرون بى 533 00:40:29,426 --> 00:40:30,672 هل صدق هذا ؟ 534 00:40:33,195 --> 00:40:37,788 هذا ما أراه , تعملوا دائما معاً - لتتأكدوا أن الأرنب سيصل أخيرا - 535 00:40:39,616 --> 00:40:41,085 هل تعتقد اننا بحاجه لمساعدتك يا أرنب الفصح ؟ 536 00:40:41,415 --> 00:40:43,056 تفقد هذا 537 00:40:43,056 --> 00:40:44,510 هل تسمى هذه حقيبه أسنان ؟ 538 00:40:44,510 --> 00:40:46,783 الأن هذه حقيبه أسنان 539 00:40:46,785 --> 00:40:47,939 ... يا ساده 540 00:40:47,940 --> 00:40:50,760 هذا ليس بخصوص الأسنان - أنه عن المنافسه الشريفه - 541 00:40:51,086 --> 00:40:51,993 لكن هذه هى أسنانى 542 00:40:52,430 --> 00:40:53,273 أنا أفوز 543 00:40:56,735 --> 00:40:57,430 أوه , لا 544 00:40:58,764 --> 00:40:59,906 " سانتا كلوز " 545 00:41:00,888 --> 00:41:01,775 " أرنب عيد الفصح " 546 00:41:02,618 --> 00:41:03,739 " رجل الرمال " 547 00:41:04,521 --> 00:41:07,173 جنيه الأسنان - تأكدت أنك ستأتين - 548 00:41:08,062 --> 00:41:09,115 مفاجأه - لقد جئنا - 549 00:41:10,389 --> 00:41:11,328 يمكنه أن يرانا 550 00:41:13,499 --> 00:41:14,411 بعضنا 551 00:41:20,462 --> 00:41:22,267 يا رفاق ما زال مستيقظاً 552 00:41:22,388 --> 00:41:23,490 ساند) أجعله ينام) 553 00:41:25,381 --> 00:41:26,769 بحلم الرمل أيها الأخرق 554 00:41:29,391 --> 00:41:32,277 لا توقف , أنه أرنب عيد الفصح - ماذا تفعل ( ابى ) توقف - 555 00:41:33,239 --> 00:41:34,384 ليس شيئا مخيفا 556 00:41:34,721 --> 00:41:38,938 هذا الشئ , أنه كلب من نوع جريهام - هل تعرف ما تفعله كلاب جريهام بالأرانب ؟ - 557 00:41:38,939 --> 00:41:41,807 أنه لم يقابل أرنب مثلى من قبل 558 00:41:41,921 --> 00:41:45,917 طويله 6.1 ويتقن فن القتال ... و 559 00:42:20,122 --> 00:42:22,308 أتمنى لو كان لدى أله تصوير الأن 560 00:42:28,978 --> 00:42:30,882 ساندى) تعال يمكننا أيجاد بيتش) 561 00:43:35,805 --> 00:43:36,513 لقد أمسكت به 562 00:43:40,621 --> 00:43:41,401 ... ساندى 563 00:43:41,661 --> 00:43:43,347 ساندى) هل رأيت هذا ؟) 564 00:43:45,104 --> 00:43:46,068 أنظر لهذا الشئ 565 00:43:48,354 --> 00:43:48,984 ( فروست ) 566 00:43:51,401 --> 00:43:52,446 ... أتعلم 567 00:43:53,625 --> 00:43:55,973 لا تقضى وقت طويل مع هؤلاء الغرباء 568 00:43:56,990 --> 00:43:58,364 ( أنها ليست معركتك يا ( جاك 569 00:43:58,365 --> 00:44:00,422 لقد جعلتها معركتى عندما سرقت أسنانى 570 00:44:00,583 --> 00:44:03,183 أسنان ؟ - ومن يهتم حيال الأسنان ؟ - 571 00:44:07,689 --> 00:44:09,841 الأن هذا ما أبحث عنه 572 00:44:27,591 --> 00:44:29,069 ذكرنى ألا أظهر جانبك السئ 573 00:44:29,620 --> 00:44:32,672 حسنا , أهدا - ( لا تلومنى على المحاوله يا ( ساندى - 574 00:44:32,672 --> 00:44:36,376 لا تعرف ما هو شعور أن تكون ضعيفاً ومكروهاً 575 00:44:37,001 --> 00:44:39,538 أنت تعاقبنى لآنى أعبث بأحلامك 576 00:44:39,922 --> 00:44:40,958 حسنا , سأقول لك شيئا 577 00:44:41,593 --> 00:44:43,094 لن تستعيدهم 578 00:44:56,428 --> 00:44:59,751 أنت تولى الأمر من اليسار وأنا سأتولى الجهه الأخرى , حسنا ؟ 579 00:45:57,296 --> 00:45:58,415 الظلام قادم 580 00:46:12,228 --> 00:46:13,117 (علينا مساعده ( ساندى 581 00:46:20,609 --> 00:46:21,394 لا 582 00:46:23,646 --> 00:46:26,172 ماذا حل بك يا صغير 583 00:46:30,621 --> 00:46:32,379 عزيزتى , أنا قادم 584 00:46:32,380 --> 00:46:35,835 لقد أنتهى زمن الأيمان بك 585 00:46:46,977 --> 00:46:48,488 ساندى - لا - 586 00:46:49,615 --> 00:46:50,905 لا 587 00:47:18,778 --> 00:47:19,362 ( جاك ) 588 00:47:23,201 --> 00:47:24,861 جاك) كيف فعلت ذلك ؟) 589 00:47:25,543 --> 00:47:28,612 لم أكن أعرف ما أفعله 590 00:47:39,397 --> 00:47:40,917 ... أخيرا 591 00:47:40,918 --> 00:47:43,890 هناك شخص عرف كيف يحظى بقليل من المرح 592 00:48:42,466 --> 00:48:43,168 هل أنت بخير ؟ 593 00:48:43,180 --> 00:48:44,835 ... أنا فقط 594 00:48:46,334 --> 00:48:47,634 أتمنى لو كنت فعلت شيئا 595 00:48:47,636 --> 00:48:49,076 فعلت شيئا ؟ 596 00:48:49,076 --> 00:48:51,264 ( يا ( جاك ) لقد هزمت ( بيتش 597 00:48:51,948 --> 00:48:53,011 لقد أنفذتنا 598 00:48:53,463 --> 00:48:56,268 يجب أن تكون فخورا بما فعلته 599 00:49:01,894 --> 00:49:06,844 لا أعرف ماذا كنت تفعل فى حياتك السابقه لكن فى هذه الحياه انت بالفعل حارس 600 00:49:08,308 --> 00:49:09,738 كيف يمكننى معرفه ما أنا عليه 601 00:49:10,617 --> 00:49:12,396 دون أن أعرف من كنت 602 00:49:12,863 --> 00:49:13,684 ستفعل 603 00:49:14,778 --> 00:49:15,958 أنا أشعر بذلك 604 00:49:16,756 --> 00:49:17,714 فى معدتى 605 00:49:21,141 --> 00:49:22,385 أنظر لسرعه أنطفاء الأنوار 606 00:49:23,382 --> 00:49:24,379 أنه الخوف 607 00:49:27,078 --> 00:49:27,923 أنه يسيطر عليهم 608 00:49:31,178 --> 00:49:32,817 ( تمالك أعصابك يا ( جاك 609 00:49:34,515 --> 00:49:36,132 ما زال يمكننا قلب الأمر على عقب 610 00:49:37,097 --> 00:49:40,535 عيد الفصح غداً وأحتاج لمساعدتكم 611 00:49:41,369 --> 00:49:45,378 أظن أنه يجب علينا أن نجمع قوانا ونضئ كل الكوكب الأزرق مجدداً 612 00:49:50,462 --> 00:49:51,151 ... بانى محق 613 00:49:52,134 --> 00:49:56,198 عيد الفصح هو وسيلتنا الوحيده للعوده 614 00:49:59,048 --> 00:49:59,825 هل يوجد احد هنا ؟ 615 00:50:00,328 --> 00:50:02,931 علينا الأسراع ليركب الجميع العربه 616 00:50:03,623 --> 00:50:06,033 لا يا صديقى أنها حفرتى وبقواعدى 617 00:50:06,011 --> 00:50:06,922 تثبتوا جيدا 618 00:50:19,634 --> 00:50:20,435 ثبتوا الأحزمه 619 00:50:21,267 --> 00:50:22,208 مضحك جدا 620 00:50:23,063 --> 00:50:24,534 " مرحبا بكم فى " الحفره 621 00:50:30,091 --> 00:50:30,883 هناك شئ يحدث 622 00:50:49,410 --> 00:50:50,091 ( صوفى ) 623 00:50:54,118 --> 00:50:56,374 ما الذى تفعله هنا ؟ 624 00:50:57,021 --> 00:50:58,516 ( المجسم ) 625 00:50:58,923 --> 00:51:00,348 ليفعل أحدا شيئا 626 00:51:00,763 --> 00:51:02,659 لا تنظر الى أنا خفى , أتذكر ؟ 627 00:51:04,475 --> 00:51:05,086 ( لا تقلق يا ( بانى 628 00:51:05,537 --> 00:51:06,967 سوف أتولى الأمر 629 00:51:06,967 --> 00:51:08,215 لا عليكِ يا صغيرتى 630 00:51:08,414 --> 00:51:09,162 جميله 631 00:51:10,334 --> 00:51:12,155 أتعرفين ماذا ؟ - لدى شيئا لآجلك - 632 00:51:12,793 --> 00:51:13,691 ها هو 633 00:51:13,692 --> 00:51:17,479 أنظرى لتلك الأسنان التى عليها دم 634 00:51:20,812 --> 00:51:21,925 دم ولثه ؟ 635 00:51:22,904 --> 00:51:25,910 ما هى خبرتكم حقا يا رفاق مع الأطفال ؟ 636 00:51:27,493 --> 00:51:30,115 نحن مشغولين طيله الوقت لجلب السعاده للأطفال 637 00:51:30,116 --> 00:51:31,464 ... ليس لدينا وقت 638 00:51:33,730 --> 00:51:34,707 من أجل الأطفال 639 00:51:36,037 --> 00:51:38,556 طفل واحد فقط قد يفسد عيد الفصح 640 00:51:50,546 --> 00:51:52,279 هل تريدين تلوين بعض البيض ؟ 641 00:51:52,268 --> 00:51:53,337 حسنا 642 00:51:53,338 --> 00:51:54,131 هيا يا طفلتى 643 00:52:11,794 --> 00:52:12,624 عليك التراجع 644 00:52:12,928 --> 00:52:15,720 هذا يعنى البيض فى كل مكان 645 00:52:16,305 --> 00:52:20,060 ستجدينه فى كل مكان تذهبين اليه 646 00:52:35,745 --> 00:52:37,944 حسنا , هذه صغيره قليلا 647 00:52:38,494 --> 00:52:40,170 لا , أنها رائعه 648 00:52:43,294 --> 00:52:49,209 سأذهب لكل طفل فى كل مكان ومعى الأمل لهم 649 00:52:58,432 --> 00:52:59,291 " عيد ميلاد مجيد " 650 00:53:03,538 --> 00:53:04,628 ماذا لدينا هنا 651 00:53:07,831 --> 00:53:09,105 هذه جميله 652 00:53:09,106 --> 00:53:13,473 الأن كل ما سنفعله هو الصعود للأعلى 653 00:53:13,999 --> 00:53:15,574 ... وسنحصل على 654 00:53:27,712 --> 00:53:28,535 ليس سيئاً 655 00:53:31,498 --> 00:53:32,628 لم تكن سيئاً 656 00:53:36,840 --> 00:53:40,116 أنظر أنا أسف بشأن الكانغرو تلك 657 00:53:41,537 --> 00:53:42,612 الحوادث تحدث 658 00:53:44,365 --> 00:53:48,294 أخبرتها بأنى منشغل لكنها تحدثت بصدر رحب 659 00:53:48,295 --> 00:53:49,118 أنا أحبها 660 00:53:53,656 --> 00:53:55,692 ما رأيكم بأن أخذها للمنزل ؟ - جاك , لا - 661 00:53:56,190 --> 00:53:57,493 ... بيتش أنه - أنا أتصدى له - 662 00:53:57,786 --> 00:54:00,321 لهذا نحتاجك معنا هنا 663 00:54:01,070 --> 00:54:03,258 ثق بى , سأكون سريعا كالأرنب 664 00:54:18,942 --> 00:54:20,492 صوفى ؟ - هل هذه أنتى ؟ - 665 00:54:27,256 --> 00:54:28,415 علينا أن نعود 666 00:54:34,195 --> 00:54:35,340 هذا الصوت انا أعرف هذا الصوت 667 00:54:45,325 --> 00:54:46,529 ( جاك ) 668 00:55:00,774 --> 00:55:02,650 لا تقلقى ما زال أمامنا الوقت 669 00:55:16,328 --> 00:55:17,173 ( جاك ) 670 00:55:27,150 --> 00:55:28,204 بينى , بينى تعالى 671 00:55:29,127 --> 00:55:30,389 أريد معرفه ما هذا 672 00:55:44,495 --> 00:55:45,805 علينا الأسراع 673 00:55:46,739 --> 00:55:48,500 ... سنغادر هذا المكان بسرعه - ( جاك ) - 674 00:55:51,236 --> 00:55:52,128 ( جاك ) 675 00:55:53,321 --> 00:55:54,183 يمكننى ذلك 676 00:56:01,192 --> 00:56:02,188 أتبحث عن شئ ؟ 677 00:56:07,373 --> 00:56:09,238 ( لا تخف يا ( جاك 678 00:56:09,239 --> 00:56:10,354 لن أؤذيك 679 00:56:11,552 --> 00:56:12,686 خائف ؟ 680 00:56:12,687 --> 00:56:13,905 لست خائف منك 681 00:56:14,552 --> 00:56:15,317 ربما لا 682 00:56:15,929 --> 00:56:18,005 لكنك تخاف شيئاً - أتظن ذلك ؟ - 683 00:56:18,926 --> 00:56:22,494 أظن أن الشئ الذى أعرفه دائماً 684 00:56:23,157 --> 00:56:28,718 أن الناس هم الخوف الأكبر - وخوفك هو عدم إيمانهم بك - 685 00:56:32,947 --> 00:56:36,290 وخوفك نابع من عدم معرفتك لماذا 686 00:56:37,319 --> 00:56:38,608 لما أنت ؟ 687 00:56:39,296 --> 00:56:42,541 لماذا أختاروك لتكون هكذا 688 00:56:43,438 --> 00:56:47,398 لكن لا تخف فالأجابه على هذا هنا 689 00:56:50,492 --> 00:56:53,370 هل تريد هذه يا ( جاك ) ؟ الذكريات 690 00:57:02,923 --> 00:57:06,158 كل ما تريد معرفته فى هذا الصندوق الصغير 691 00:57:08,228 --> 00:57:13,185 لما أنتهى بك الأمر هكذا ؟ - دعنا نرى فأنا قادر للوصول لآى شخص - 692 00:57:13,857 --> 00:57:15,695 تريد الأجابه بسرعه 693 00:57:15,696 --> 00:57:19,746 تريد أكتشاف السبب لكنك خائف 694 00:57:19,927 --> 00:57:25,676 ما سيفكر به الحراس , الخوف هو طريقك لكن دعنى أذكرك بشئ واحد 695 00:57:26,259 --> 00:57:28,894 لن يقبلوك أبدا 696 00:57:29,393 --> 00:57:30,984 توقف , توقف 697 00:57:32,104 --> 00:57:35,808 فى النهايه , ستلقى حتفك - أنت لا تعرف من أنا - 698 00:57:35,809 --> 00:57:37,823 بالطبع أعرفك ( أنت ( جاك فروست 699 00:57:38,367 --> 00:57:41,844 تقوم بصنع الفوضى فى أى مكان تذهب أليه , كما سيحدث الأن 700 00:57:44,392 --> 00:57:48,208 ماذا فعلت ؟ - ليس هذا المهم ( جاك ) , المهم ما فعلته أنت 701 00:57:59,028 --> 00:58:01,227 ( عيد فصح سعيد ( جاك 702 00:58:05,748 --> 00:58:06,409 لا 703 00:58:07,833 --> 00:58:10,132 لا يوجد شئ هنا - لا يوجد شئ هنا - 704 00:58:11,477 --> 00:58:15,108 أين هم ؟ - لقد قالت ( أيمى ) انهم هنا - 705 00:58:15,806 --> 00:58:18,126 يا أطفال - لا يوجد شيئ هنا - 706 00:58:18,128 --> 00:58:22,235 بل يوجد , يوجد لدى أفضل الكعك لدى 707 00:58:22,236 --> 00:58:23,549 لا أصدق ذلك 708 00:58:25,293 --> 00:58:27,300 أرنب عيد الفصح غير حقيقى 709 00:58:28,418 --> 00:58:31,159 ماذا ؟ - خطأ , غير حقيقى - 710 00:58:32,159 --> 00:58:33,121 أنا أمامكم 711 00:58:36,708 --> 00:58:37,640 أنا حقيقى 712 00:58:39,917 --> 00:58:40,831 أنا حقيقى 713 00:58:45,199 --> 00:58:47,250 جاك) أين كنت ؟) 714 00:58:49,143 --> 00:58:53,805 جنود الليل , هاجموا النفق وحطموا كل البيض 715 00:58:54,258 --> 00:58:57,454 حطموا كل شئ ولم يعد شئ 716 00:58:58,036 --> 00:58:58,681 ( جاك ) 717 00:59:01,239 --> 00:59:02,228 من أين أتيت بهذه ؟ 718 00:59:03,726 --> 00:59:06,282 كنت - أين جنيه الأسنان ؟ - 719 00:59:08,113 --> 00:59:10,575 ( جاك ) ما الذى فعلته ؟ 720 00:59:11,094 --> 00:59:13,775 لهذا السبب لم تكن هنا ؟ 721 00:59:13,776 --> 00:59:15,616 ( كنت مع ( بيتش 722 00:59:16,449 --> 00:59:17,348 لا , أسمع , أسمع 723 00:59:18,647 --> 00:59:21,694 أنا أسف - لم أقصد حدوث هذا - 724 00:59:21,694 --> 00:59:22,498 عليك أن ترحل 725 00:59:23,266 --> 00:59:25,458 ماذا ؟ - لم يكن علينا أن نثق بك - 726 00:59:29,613 --> 00:59:33,453 عيد الفصح هو بدايه جديده وحياه جديده 727 00:59:35,490 --> 00:59:39,772 عيد الفصح يجدد الأمل والأن ذهب 728 01:00:12,172 --> 01:00:13,999 دعونا نتفقد المنتزه مجدداً - حقا ؟ - 729 01:00:14,231 --> 01:00:17,821 لماذا ؟ لنعثر على أرنب عيد الفصح ؟ - يا رفاق , لقد أخبرتكم أنى رأيته - 730 01:00:18,103 --> 01:00:21,059 لقد كان يلوح والكعكات كانت تتطاير 731 01:00:22,236 --> 01:00:23,841 بربك يا رجل - هل انت جاد ؟ - 732 01:00:28,269 --> 01:00:29,333 ماذا حدث لكم يا رفاق ؟ 733 01:00:30,637 --> 01:00:34,179 لقد كان حلم , عليك أن تكون سعيد لآنك حلمت بحلم مثل هذا 734 01:00:34,501 --> 01:00:35,381 ونحن لآ 735 01:00:42,166 --> 01:00:43,307 ( أنس يا ( جيمى 736 01:00:44,540 --> 01:00:46,781 لا يوجد أى منهم حقيقى 737 01:00:47,366 --> 01:00:48,952 أنهم فعلا حقيقين 738 01:00:51,420 --> 01:00:52,526 أعلم هذا 739 01:01:20,782 --> 01:01:22,037 ظننت أن هذا سيحدث 740 01:01:23,393 --> 01:01:25,054 قد أمنوا بك بالفعل 741 01:01:25,873 --> 01:01:27,254 كنت أحاول مساعدتك 742 01:01:28,197 --> 01:01:29,490 ولكنى أفهم 743 01:01:31,540 --> 01:01:33,133 أنت لا تفهم أى شئ 744 01:01:34,901 --> 01:01:37,305 أعرف ما هو شعور المنبوذ 745 01:01:42,466 --> 01:01:44,313 ... نورث) كان يؤمن) 746 01:01:45,371 --> 01:01:48,819 بالأبتعاد عن العائله 747 01:01:51,251 --> 01:01:56,075 رغم أنه لم يكن فى الظلام - لم أعتقد أن احد أخر سيشعر بهذا الشعور - 748 01:01:57,411 --> 01:01:59,024 لكنى أدركت كم أنا مخطئ 749 01:02:01,368 --> 01:02:03,383 لا عليك أن تكون وحيدا ( يا ( جاك 750 01:02:04,262 --> 01:02:05,427 أنا أؤمن بك 751 01:02:05,919 --> 01:02:07,972 وأعلم أن الأطفال سيؤمنون بك كذلك 752 01:02:09,398 --> 01:02:11,245 بى ؟ - نعم - 753 01:02:12,256 --> 01:02:14,484 انظر لما فعلته 754 01:02:15,216 --> 01:02:20,314 تخيل مقدار الثلج والظلام الذى سنجعلهم يؤمنون به 755 01:02:20,314 --> 01:02:24,194 ... سنمنحهم عالم ملئ بـ 756 01:02:24,325 --> 01:02:25,231 سواد كاحل ؟ 757 01:02:26,582 --> 01:02:28,753 و ( جاك فروست ) أيضا 758 01:02:29,487 --> 01:02:30,741 سيؤمنون بكلانا 759 01:02:31,254 --> 01:02:34,631 لا , سيخافون من كلانا - وهذا ليس ما أريده - 760 01:02:35,783 --> 01:02:37,992 للمره الأخيره - أتركنى بمفردى - 761 01:02:41,339 --> 01:02:44,651 حسنا , تريد أن أدعك بمفردك ؟ - كما تريد - 762 01:02:45,365 --> 01:02:46,268 لكن أولا 763 01:02:48,797 --> 01:02:49,551 ( بيبى توث ) 764 01:02:52,579 --> 01:02:53,882 ( توقف يا ( جاك 765 01:02:55,483 --> 01:02:57,948 لديك عاده سيئه 766 01:03:19,842 --> 01:03:21,773 حسنا , الأن دعها ترحل 767 01:03:23,889 --> 01:03:24,721 لا 768 01:03:26,050 --> 01:03:27,500 لقد قلت انك تريد أن تكون بمفردك 769 01:03:28,332 --> 01:03:29,487 لذا كن بمفردك 770 01:03:32,850 --> 01:03:33,809 لا 771 01:03:59,122 --> 01:04:00,140 ( بيبى توث ) 772 01:04:01,466 --> 01:04:02,648 هل أنتِ بخير ؟ 773 01:04:06,861 --> 01:04:07,686 أسف 774 01:04:08,362 --> 01:04:09,881 لا أعرف الأ أبقيك بارده 775 01:04:12,772 --> 01:04:13,720 بيتش) على حق) 776 01:04:16,482 --> 01:04:18,137 أصنع الفوضى بكل شئ 777 01:04:33,320 --> 01:04:34,374 ( جاك ) 778 01:04:35,747 --> 01:04:36,653 (جاك) 779 01:04:40,284 --> 01:04:41,679 ( جاك ) 780 01:05:01,907 --> 01:05:03,354 ( جاك ) أنزل من هناك 781 01:05:03,741 --> 01:05:06,405 ( جاك ) أنت طريف 782 01:05:07,280 --> 01:05:07,873 أحترسوا 783 01:05:09,479 --> 01:05:10,315 سنحاول 784 01:05:18,776 --> 01:05:22,447 لا بأس , لا بأس - لا تنظرى للأسفل , فقط أنظرى الى 785 01:05:23,699 --> 01:05:25,677 ( جاك ) أنا خائفه 786 01:05:28,178 --> 01:05:29,088 أنا أعلم - أنا أعلم - 787 01:05:31,718 --> 01:05:32,935 لكنك ستكونين بخير 788 01:05:33,619 --> 01:05:34,801 لن تسقطى 789 01:05:36,046 --> 01:05:37,960 سنحصل على بعض المرح 790 01:05:38,021 --> 01:05:39,624 لا 791 01:05:39,625 --> 01:05:40,729 هل خدعتك من قبل ؟ 792 01:05:40,730 --> 01:05:43,098 نعم , دائما ما تخدعنى - لا - 793 01:05:44,533 --> 01:05:45,907 ليست تلك المره 794 01:05:46,448 --> 01:05:50,011 أعدك , أعدك - هذه المره ستكونين بخير - 795 01:05:50,732 --> 01:05:52,275 عليكى أن تثقى بى 796 01:05:55,077 --> 01:05:57,607 هل تريدين أن نلعب لعبه ؟ - " ما رأيك بـ" أوب سكوتش 797 01:05:58,252 --> 01:06:01,677 كنا نلعبها كل يوم ... أنها سهله , واحد 798 01:06:06,174 --> 01:06:07,110 أثنين 799 01:06:07,794 --> 01:06:08,910 ثلاثه 800 01:06:10,134 --> 01:06:10,815 حسنا 801 01:06:12,135 --> 01:06:14,049 أنه دورك - واحد - 802 01:06:15,161 --> 01:06:16,602 ها هى - أثنين - 803 01:06:17,735 --> 01:06:18,633 ثلاثه 804 01:06:26,069 --> 01:06:27,366 ( جاك ) 805 01:06:52,467 --> 01:06:54,304 ... هل - هل رأيتى هذا ؟ - 806 01:06:55,212 --> 01:06:58,838 لقد كان أنا - كان لدى عائله , كان لدى أخت - 807 01:06:59,430 --> 01:07:00,454 لقد أنقذتها 808 01:07:08,548 --> 01:07:10,070 أنا .... حارس 809 01:07:16,251 --> 01:07:17,147 علينا الخروج من هنا 810 01:07:49,682 --> 01:07:51,106 هيا يا جنيات الأسنان ها أنتم ذا 811 01:07:53,716 --> 01:07:54,384 هيا , لنذهب 812 01:07:55,650 --> 01:07:56,576 ماذا هناك ؟ 813 01:08:00,178 --> 01:08:01,509 لا يمكنكم الطيران ؟ 814 01:08:04,138 --> 01:08:05,448 لقد وصل 815 01:08:17,152 --> 01:08:19,086 يا أيها الحراس 816 01:08:20,034 --> 01:08:23,848 لن يصدق أحد ألعاب الكريسماس هذا العام , لذا شكرا لكم 817 01:08:25,154 --> 01:08:26,401 ولا بعد الأن 818 01:08:32,959 --> 01:08:35,939 لقد أنطفئت - ما زال هناك سته - 819 01:08:35,940 --> 01:08:41,036 ما زال هناك سته أغبياء يؤمنون بالحراس 820 01:08:42,268 --> 01:08:43,232 أنهم هنا 821 01:08:44,280 --> 01:08:44,963 حسنا 822 01:09:01,462 --> 01:09:02,275 ماذا ؟ 823 01:09:06,067 --> 01:09:06,997 ( جيمى ) 824 01:09:13,534 --> 01:09:14,477 حسنا , أسمع 825 01:09:15,350 --> 01:09:18,750 أنت وأنا ما يسمونه بمفترق الطرق 826 01:09:18,750 --> 01:09:20,345 اليك ما سيحدث 827 01:09:21,992 --> 01:09:24,730 اذا لم تكن حلماً وكنت حقيقه 828 01:09:25,777 --> 01:09:27,267 فعليك أثبات ذلك 829 01:09:27,970 --> 01:09:29,345 مثلا , الأن 830 01:09:38,671 --> 01:09:41,465 لقد أمنت بك لوقت طويل حسنا ؟ 831 01:09:41,989 --> 01:09:43,601 طيله حياتى بالواقع 832 01:09:44,829 --> 01:09:46,529 وأشك بك الأن 833 01:09:46,913 --> 01:09:50,075 ليس عليك فعل الكثير فقط أترك علامه بسيطه على النافذه 834 01:09:53,382 --> 01:09:54,092 أى شئ 835 01:09:55,458 --> 01:09:56,303 أى شئ على الأطلاق 836 01:10:03,075 --> 01:10:04,722 كنت أعلم 837 01:10:36,366 --> 01:10:37,480 أنه حقيقى 838 01:10:57,324 --> 01:10:58,435 الثلج ؟ 839 01:11:07,511 --> 01:11:08,583 ( جاك فروست ) 840 01:11:10,461 --> 01:11:12,504 ماذا قلت ؟ - ( جاك فروست ) - 841 01:11:13,558 --> 01:11:15,745 ... لقد قلتها مجددا , لقد قلت 842 01:11:20,154 --> 01:11:21,311 ( جاك فروست ) 843 01:11:21,906 --> 01:11:22,636 هذا صحيح 844 01:11:23,275 --> 01:11:26,413 ( هذا هو أنا ( جاك فروست - هذا هو أسمى - 845 01:11:28,081 --> 01:11:29,098 لقد قلت أسمى 846 01:11:32,791 --> 01:11:34,175 مهلا , هل تسمعنى ؟ 847 01:11:36,412 --> 01:11:38,739 هل يمكنك رؤيتى ؟ 848 01:11:41,746 --> 01:11:42,677 لقد أنقذتنى 849 01:11:43,734 --> 01:11:44,899 لقد أنقذتنى 850 01:11:47,392 --> 01:11:48,707 أنت الغابه والثلج - أعلم - 851 01:11:48,708 --> 01:11:50,634 أنت الأبيض والأزرق - أعلم - 852 01:11:51,307 --> 01:11:55,343 هل أنت حقيقى ؟ - نعم من تظن أنه أنقذك من العاصفه الثلجيه ؟ - 853 01:11:55,846 --> 01:11:57,838 وهل تتذكر ذلك اليوم الذى علقت به ؟ 854 01:11:57,839 --> 01:11:59,402 هل هذا كان أنت . - كان هذا انا - 855 01:11:59,773 --> 01:12:00,436 مذهل 856 01:12:01,239 --> 01:12:03,480 لكن هل أرنب عيد الفصح ... وجنيه الأسنان 857 01:12:03,482 --> 01:12:07,127 حقيقى , حقيقى - كل منا حقيقى - 858 01:12:07,128 --> 01:12:08,143 كنت اعلم ذلك 859 01:12:08,144 --> 01:12:09,908 جيمى) لمن تتحدث ؟) 860 01:12:13,444 --> 01:12:14,432 ( جاك فروست ) 861 01:12:15,320 --> 01:12:16,299 حسنا 862 01:12:30,069 --> 01:12:31,857 أنه فى الشرق - عودوا - 863 01:12:33,141 --> 01:12:35,363 ( هل أنت بخير يا ( نورث - لقد أصبح رسميا - 864 01:12:35,365 --> 01:12:37,234 لقد أنعدمت قواى 865 01:12:40,552 --> 01:12:41,224 ( جاك ) 866 01:12:42,324 --> 01:12:42,918 ( جاك ) 867 01:12:44,509 --> 01:12:45,438 هل أنت بخير ؟ 868 01:12:46,901 --> 01:12:47,907 ماذا تفعل هنا ؟ 869 01:12:48,842 --> 01:12:49,551 مثلك تماماً 870 01:12:53,196 --> 01:12:54,609 يا ألهى 871 01:12:55,793 --> 01:12:57,952 أنه أنت أعنى أنه أنت 872 01:13:00,105 --> 01:13:01,635 كنت أعلم أنى لم أكن فى حلم 873 01:13:02,946 --> 01:13:05,492 جاك) لقد أنقذك) 874 01:13:07,823 --> 01:13:09,608 مهلا , لكن أين ( بانى ) 875 01:13:10,235 --> 01:13:15,609 خساره عيد الفصح أخسرتنا الكثير كان ( بانى ) أكثرنا خساره 876 01:13:19,974 --> 01:13:21,089 أوه , لا 877 01:13:24,156 --> 01:13:25,629 هل هذا هو أرنب عيد الفصح ؟ 878 01:13:26,644 --> 01:13:29,381 والأن أنقذك شخص ما أين كنت من ساعه ؟ 879 01:13:30,303 --> 01:13:31,007 ماذا حدث له ؟ 880 01:13:31,008 --> 01:13:33,502 لقد كان ضخما ورائع 881 01:13:34,006 --> 01:13:35,478 الأن أصبح لطيفا 882 01:13:38,877 --> 01:13:40,128 هل أخبرته بأن يقول هذا ؟ 883 01:13:40,601 --> 01:13:43,022 جاك) هيا نتعارك) 884 01:13:43,427 --> 01:13:45,231 لا فى الواقع أقنعنى أنك حقيقى 885 01:13:45,829 --> 01:13:48,061 حينما شككت فى انك حقيقى 886 01:13:49,778 --> 01:13:53,485 جعلك تؤمن بى ؟ 887 01:14:08,483 --> 01:14:09,360 ( حافظوا على ( جيمى 888 01:14:10,499 --> 01:14:11,380 ( بحذر يا ( جاك 889 01:14:15,217 --> 01:14:16,129 ( جاك فروست ) 890 01:14:17,856 --> 01:14:19,697 نهايتك أقتربت 891 01:14:22,500 --> 01:14:25,732 بعض من الثلج الصغير لا يهمنى بعد الأن 892 01:14:31,591 --> 01:14:32,848 من هذا الطريق - من هذا الطريق - 893 01:14:34,916 --> 01:14:36,924 لا , من الأتجاه الأخر الأتجاه الأخر 894 01:14:40,625 --> 01:14:41,254 ( جاك ) 895 01:14:44,052 --> 01:14:46,382 أبديت جيدا الليله ليس بعد الان 896 01:14:46,383 --> 01:14:49,076 أنه قوى - لا يمكننى هزيمته - 897 01:14:55,716 --> 01:15:00,314 ما زال هناك طفل واحد بائس يرفض الأعتراف بعدم الأيمان بكم 898 01:15:01,448 --> 01:15:02,318 جيد جدا 899 01:15:02,923 --> 01:15:05,656 ثمه طرق أخرى لهزيمته بالخوف 900 01:15:08,698 --> 01:15:10,566 أذا أردته عليك أن تجتازتنى أولا 901 01:15:12,810 --> 01:15:14,476 أنظر كيف أصبحت صغيرا 902 01:15:14,666 --> 01:15:17,982 لم تعد تسبب ضرراً - فكر فى ذلك جيدا - 903 01:15:18,285 --> 01:15:23,057 لا أستطيع وصف سعادتى برؤيتكم جميعا هكذا 904 01:15:25,205 --> 01:15:27,634 تبدون مثيرين للشفقه 905 01:15:34,718 --> 01:15:35,409 ( جاك ) 906 01:15:36,666 --> 01:15:37,834 أنا خائف 907 01:15:40,669 --> 01:15:43,158 جاك) أنا خائفه ) 908 01:15:43,887 --> 01:15:44,857 أعلم , أعلم 909 01:15:45,863 --> 01:15:47,029 لكنك ستكونين بخير 910 01:15:49,740 --> 01:15:52,571 سنحصل على بعض المرح بدل من هذا 911 01:15:54,015 --> 01:15:54,905 هذا هو 912 01:15:55,666 --> 01:15:56,715 هذا هو الطريق 913 01:16:00,766 --> 01:16:02,891 ما الذى تراه يا ( جاك ) ؟ 914 01:16:04,847 --> 01:16:05,827 ... هل تؤمن 915 01:16:06,560 --> 01:16:07,612 ... البـع 916 01:16:13,667 --> 01:16:14,843 والأن أذهب لجلب أصدقائك 917 01:16:55,418 --> 01:16:56,835 جيمى) كيف تفعل هذا ؟) 918 01:16:57,105 --> 01:16:57,990 ( جاك فروست ) 919 01:16:58,654 --> 01:16:59,774 هيا , أنه يحتاج مساعدتك 920 01:17:03,051 --> 01:17:05,015 هل هذا جاك فروست - 921 01:17:10,057 --> 01:17:11,878 " عيد ميلاد سعيد " 922 01:17:12,253 --> 01:17:14,761 " عيد فصح سعيد " لا تنسوا عرباتكم 923 01:17:23,061 --> 01:17:27,290 أرنب عيد الفصح , حقيقى أنهم كلهم حقيقين 924 01:17:41,222 --> 01:17:44,812 هل تعتقد أن بعض من الأطفال قد يساعدونك ضد هذا ؟ 925 01:17:53,288 --> 01:17:55,223 ( أنها مجرد أحلام سيئه يا ( جيمى 926 01:17:56,463 --> 01:17:57,962 سوف نحميكم 927 01:17:58,384 --> 01:17:59,731 سوف تحمونهم ؟ 928 01:18:02,589 --> 01:18:04,091 لكن من سيحميكم ؟ 929 01:18:12,575 --> 01:18:13,189 سأفعل 930 01:18:14,863 --> 01:18:15,883 سأفعل 931 01:18:17,249 --> 01:18:18,321 سأفعل - سأفعل - 932 01:18:20,627 --> 01:18:21,331 ... وأنا 933 01:18:22,651 --> 01:18:23,410 سأحاول 934 01:18:28,947 --> 01:18:32,328 هل ما زلتم تؤمنون بـالبعبع ؟ 935 01:18:39,992 --> 01:18:41,404 سأؤمن بك 936 01:18:42,333 --> 01:18:43,676 أنا فقط لست خائف منك 937 01:19:11,183 --> 01:19:12,138 أوه , أجل 938 01:19:12,140 --> 01:19:13,310 لا 939 01:19:13,929 --> 01:19:15,772 خذوهم هاجمهوهم كلهم 940 01:19:16,959 --> 01:19:18,199 هيا , هيا 941 01:19:29,585 --> 01:19:30,455 " أرنب عيد الفصح " 942 01:19:34,070 --> 01:19:35,320 مرحبا يا صاح 943 01:19:45,598 --> 01:19:46,506 هيا 944 01:19:50,394 --> 01:19:52,159 دعونا نذهب 945 01:20:13,541 --> 01:20:14,562 شكرا أيتها الجنيه 946 01:20:38,755 --> 01:20:39,794 أنظر الى هذا 947 01:20:40,521 --> 01:20:41,379 لقد فهمت 948 01:20:41,379 --> 01:20:43,156 أعلم ما علينا فعله 949 01:20:43,756 --> 01:20:44,510 يا رفاق , هيا 950 01:20:45,649 --> 01:20:48,036 (أنتهى الأمر ( بيتش - لا يوجد مكان للأختباء - 951 01:20:57,422 --> 01:20:58,000 جاك) أحترس ) 952 01:21:18,540 --> 01:21:19,393 ( رجل الرمال ) 953 01:21:28,425 --> 01:21:30,261 والأن قد أتيت لآنقاذنا 954 01:22:47,406 --> 01:22:48,372 هل فهمت ؟ 955 01:22:49,492 --> 01:22:51,598 نعم , فى الحقيقه لقد أخذ منى هذا وقت 956 01:22:52,538 --> 01:22:53,703 لكننى عرفت فى النهايه 957 01:23:06,809 --> 01:23:09,985 أنتم جميعا على قائمتى - بانى) خذ هذه ) 958 01:23:20,955 --> 01:23:25,448 كيف تجرؤن على المرح فى وجودى أنا الـبعبع 959 01:23:25,938 --> 01:23:29,045 وسوف تكونون خائفين 960 01:23:32,067 --> 01:23:34,530 لا 961 01:23:47,120 --> 01:23:49,074 ستغادر الحفله بهذه السرعه ؟ 962 01:23:49,075 --> 01:23:50,776 لم يفكر حتى بألقاء السلام 963 01:23:52,195 --> 01:23:52,983 ربع دولار 964 01:23:58,814 --> 01:24:00,216 وهذا من أجل جنياتى 965 01:24:01,971 --> 01:24:03,175 لا يمكنك التخلص منى 966 01:24:03,705 --> 01:24:04,556 ليس للأبد 967 01:24:05,028 --> 01:24:06,887 سيكونوا دائما خائفين 968 01:24:07,312 --> 01:24:08,290 ... لذا 969 01:24:09,202 --> 01:24:14,081 طالما ما يكون هناك طفل واحد يؤمن - سنكون هنا لنحارب الخوف - 970 01:24:15,203 --> 01:24:18,141 حقا ؟ ما الذى يفعلونه هنا أذا ؟ 971 01:24:22,554 --> 01:24:25,121 هذا ليس كابوسى لآنى لست خائف 972 01:24:27,798 --> 01:24:29,447 يبدو أنه خوفك هذه المره 973 01:25:07,279 --> 01:25:08,641 ( هل أنت مستعد يا ( جاك 974 01:25:09,261 --> 01:25:10,376 لجعل هذا رسميا 975 01:25:15,514 --> 01:25:17,142 حان الوقت لتدلى بالقسم 976 01:25:21,603 --> 01:25:26,847 ( هل تقسم يا ( جاك فروست - بحمايتك لجميع أطفال العالم ؟ - 977 01:25:27,978 --> 01:25:32,094 وأن تحرسهم بحياتك وتحقق أمالهم وأحلامهم 978 01:25:32,698 --> 01:25:35,048 لآنهم كل ما لدينا 979 01:25:35,050 --> 01:25:39,184 وكل ما كنا عليه وما سنكون عليه 980 01:25:44,218 --> 01:25:45,105 أقسم 981 01:25:45,810 --> 01:25:48,667 لذا , تهانئ يا ( جاك فروست ) 982 01:25:49,139 --> 01:25:54,278 لآنك من الأن وللأبد ستظل حارس 983 01:26:03,487 --> 01:26:04,341 هذا هو ولدى 984 01:26:10,420 --> 01:26:11,516 كونوا معاً يا فتيات 985 01:26:26,298 --> 01:26:27,697 الجميع يحب هذه الحياه 986 01:26:28,649 --> 01:26:30,318 أنظروا لهذا - عظيم - 987 01:26:30,827 --> 01:26:31,524 وقت الرحيل 988 01:26:45,458 --> 01:26:47,129 أحترسى من البيض الصناعى 989 01:26:49,417 --> 01:26:50,498 أحبك يا أرنب الفصح 990 01:26:51,593 --> 01:26:53,484 مذهل - هل ستغادر ؟ - 991 01:26:54,043 --> 01:26:55,059 ماذا أذا عاد ( بيتش ) مره أخرى ؟ 992 01:26:55,061 --> 01:26:56,999 ماذا سيحدث أذا لم نعد نؤمن بعد الأن ؟ 993 01:26:57,511 --> 01:26:58,961 أعتقدت أننى أذا أنقذتك 994 01:26:59,447 --> 01:27:01,367 بهدوء , بهدوء 995 01:27:01,826 --> 01:27:04,363 أخبرتنى أنك لا تؤمن بشروق الشمس وظهور القمر 996 01:27:04,418 --> 01:27:05,121 لا 997 01:27:05,122 --> 01:27:09,093 اذا هل ما زلت لا تؤمن بظهور الشمس والقمر ؟ 998 01:27:09,095 --> 01:27:10,415 لا 999 01:27:10,914 --> 01:27:13,687 نحن دائما متواجدين 1000 01:27:13,687 --> 01:27:17,788 والأن سنكون هنا 1001 01:27:18,748 --> 01:27:21,695 وهذا ما يجعلك حارس أيضا 1002 01:27:28,861 --> 01:27:29,657 ( جاك ) 1003 01:27:56,038 --> 01:27:57,948 ( أسمى هو ( جاك فروست 1004 01:27:58,666 --> 01:27:59,516 وأنا حارس 1005 01:28:00,367 --> 01:28:01,221 كيف أعلم هذا ؟ 1006 01:28:02,080 --> 01:28:03,837 لآن القمر أختارنى لذلك 1007 01:28:05,372 --> 01:28:07,100 لذا عندما يخبركم القمر شيئا 1008 01:28:08,879 --> 01:28:09,917 " صدقوه " 1009 01:28:11,879 --> 01:28:19,917 ( HimaDesigner قام بالترجمة )