1
00:00:08,200 --> 00:00:16,400
ترجمة
Nile crocodile
** Time **
Director Hossam Mohamed
2
00:00:16,425 --> 00:00:35,225
<b><font color="Purple">aBu JaNa تعديل التوقيت</font>

3
00:00:55,300 --> 00:00:57,300
( السلحفاة)

4
00:00:59,600 --> 00:01:00,900
! ما زلت حيا

5
00:01:02,500 --> 00:01:04,700
بالانجليزية , يا سلحفاة

6
00:01:16,300 --> 00:01:17,400
هل تعلم أين نحن ؟

7
00:01:23,200 --> 00:01:26,100
أنت هنا
. . . على الجانب الأخر من الحدود

8
00:01:27,700 --> 00:01:28,900
من الفرونتاريس

9
00:01:29,900 --> 00:01:32,900
- . . الفرونتاريس ؟
- نعم

10
00:01:32,900 --> 00:01:34,100
هل هى بعيده ؟

11
00:01:34,400 --> 00:01:37,000
- يمكن أن تذهب اليها مشيا
- كم من الوقت ؟

12
00:01:37,100 --> 00:01:41,200
من 10 الى 15 دقيقه

13
00:01:46,700 --> 00:01:48,700
ستعجبك

14
00:01:48,700 --> 00:01:51,100
سيعجبك المكان هناك

15
00:01:52,100 --> 00:01:55,200
الناس هناك ودودون للغايه

16
00:01:58,000 --> 00:02:00,900
لماذا بدأت باطلاق النار , يا سلحفاة

17
00:02:00,900 --> 00:02:04,300
لم أريد أن يتم القبض علىّ حياً

18
00:02:26,700 --> 00:02:32,000
الرجل يتحمل مسئولية نفسه فقط

19
00:02:33,100 --> 00:02:35,900
تذكر هذا , أيها الكلب

20
00:02:43,600 --> 00:02:45,500
الى أين تنوى الذهاب ؟

21
00:02:49,000 --> 00:02:50,200
أكابوكو

22
00:02:54,000 --> 00:02:56,900
أكابوكو ؟
هل تظن نفسك فى عطلة الربيع ؟

23
00:02:59,000 --> 00:03:01,100
انها تصلح للسائحين

24
00:03:01,200 --> 00:03:05,000
. . . اذا أردت أن تذهب لمكان جميل

25
00:03:05,400 --> 00:03:07,300
. . اِذهب الى

26
00:03:08,100 --> 00:03:10,200
أكومال . .

27
00:03:20,600 --> 00:03:23,100
أحرص على هذه الحقيبه , يا صديقى

28
00:03:23,400 --> 00:03:26,200
فهى تساوى دماء رجال كثيرين

29
00:03:36,400 --> 00:03:37,800
وداعا , يا سلحفاة

30
00:03:43,800 --> 00:03:45,300
وداعا , أيها الكلب

31
00:04:07,200 --> 00:04:11,300
( الغريب)

32
00:04:50,500 --> 00:04:52,300
. . هيا

33
00:05:10,700 --> 00:05:12,400
. . أنت

34
00:05:14,200 --> 00:05:15,900
دع الكلب وشأنه

35
00:05:25,800 --> 00:05:27,500
أيها الغريب

36
00:05:38,600 --> 00:05:40,800
! اللعنه

37
00:06:17,400 --> 00:06:20,700
مرحبا , كيف حالك ؟

38
00:06:23,600 --> 00:06:25,800
أنت كلب مطيع , أليس كذلك ؟

39
00:06:27,200 --> 00:06:30,100
هيا , أرحل من هنا

40
00:06:32,000 --> 00:06:33,900
قلت لك أذهب

41
00:06:38,900 --> 00:06:40,200
كما تشاء

42
00:06:55,400 --> 00:06:57,600
( الفرونتاريس)

43
00:07:45,300 --> 00:07:46,600
أعطنى حقيبتك

44
00:07:51,400 --> 00:07:53,500
عفوا ؟

45
00:07:54,800 --> 00:07:57,000
الحقيبة

46
00:08:13,600 --> 00:08:15,900
لن أعطيك الحقيبة , يا فتاة

47
00:08:29,700 --> 00:08:31,600
أنت تمسكين السكين
بالطريقة الخاطئة , يا عزيزتى

48
00:08:38,200 --> 00:08:40,400
يجب أن تحمليها والنصل متجه للأسفل

49
00:08:41,000 --> 00:08:43,300
يمجرد أن يراك أحد وأنت
. . . تمسكين النصل للأعلى

50
00:08:43,300 --> 00:08:45,800
فهذا يعنى أنك لا تعرفين
كيف تتعاملين بالسكين

51
00:08:48,100 --> 00:08:49,500
أعطينى قميصك

52
00:08:50,000 --> 00:08:52,600
- ماذا ؟
- قميصك , أعطينى أياه

53
00:08:55,700 --> 00:08:58,300
هذا كل شيئ , هيا

54
00:09:01,500 --> 00:09:03,600
! فتاة مطيعه

55
00:09:10,800 --> 00:09:12,800
أتمنى لك يوما سعيدا

56
00:09:25,600 --> 00:09:27,900
(النحيلة )

57
00:09:47,200 --> 00:09:48,500
زجاجة ماء , لو سمحت

58
00:09:48,600 --> 00:09:49,900
- أسفه , لا يوجد ماء
- لا يوجد ماء ؟

59
00:09:51,800 --> 00:09:54,000
عذرا , انستى ؟

60
00:09:55,000 --> 00:09:57,200
عذرا , سيدى ؟

61
00:09:58,300 --> 00:10:02,000
- لا , لأ أريد مالك . أرجوك غادر
- أرجوك , أنا عطشان للغايه

62
00:10:05,200 --> 00:10:06,800
عذرا

63
00:10:08,400 --> 00:10:10,600
أريد ماء , من فضلك

64
00:10:13,900 --> 00:10:16,400
لقد أغلقنا

65
00:10:19,900 --> 00:10:22,300
أرجوك , كوب واحد

66
00:11:05,600 --> 00:11:07,300
مرحبا

67
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
مرحبا

68
00:11:19,200 --> 00:11:21,000
ماء , من فضلك

69
00:11:23,300 --> 00:11:25,800
هل لديك نقود؟

70
00:11:58,800 --> 00:12:01,200
ماذا ؟  الا تقبلين النقود الأمريكيه ؟

71
00:12:02,000 --> 00:12:04,400
أنا لا أقبل النقود المزيفه

72
00:12:06,100 --> 00:12:07,800
- مزيفه ؟
- نعم

73
00:12:08,500 --> 00:12:10,700
أرجع عندما يكون لديك نقود حقيقيه

74
00:12:20,800 --> 00:12:23,700
هذه 200 دولار
من أجل كوب من الماء

75
00:12:23,800 --> 00:12:25,000
لا

76
00:12:28,800 --> 00:12:31,900
500دولار , من أجل كوب من الماء 500
هذا هو عرضى النهائى

77
00:13:19,200 --> 00:13:20,600
لا يمكنك أن تشرب هذا

78
00:13:21,900 --> 00:13:23,400
أنت غريب

79
00:13:24,800 --> 00:13:26,800
هل سمعت قبلا عن انتقام مونتزوما ؟

80
00:13:27,100 --> 00:13:29,100
اَنا

81
00:14:16,800 --> 00:14:20,600
(الثعبان)

82
00:14:28,300 --> 00:14:30,800
- لقد قتلت أول رجل فى حياتك

83
00:14:31,100 --> 00:14:32,800
(ناكو)

84
00:14:44,500 --> 00:14:46,700
مرحبا بك فى عصابة
LIAM

85
00:15:20,000 --> 00:15:21,400
أسكت

86
00:15:21,400 --> 00:15:23,100
كيف حالك , أيتها النحيله ؟

87
00:15:35,400 --> 00:15:37,200
لقد هاجمت الغريب الذى حضر الى المدينه

88
00:15:42,400 --> 00:15:44,200
على ماذا حصلتى ؟

89
00:15:49,600 --> 00:15:51,200
هل كسر أنفك ؟

90
00:15:57,000 --> 00:15:59,100
ماذا حدث لقميصك ؟

91
00:16:01,100 --> 00:16:02,700
لقد أخذه

92
00:16:03,800 --> 00:16:06,400
لقد سرق قميصك الذى تلبسينه

93
00:16:07,900 --> 00:16:09,300
أخرسوا , يا ملاعين

94
00:16:17,100 --> 00:16:19,700
هل تريدين أن تنضمى الينا ؟

95
00:16:25,400 --> 00:16:27,000
حقا ؟

96
00:16:28,100 --> 00:16:30,900
يجب أن تقومى بعمل أفضل من هذا
ايتها النحيله

97
00:16:42,000 --> 00:16:46,500
الكلاب الضالة
انها سبب المصائب فى هذه المدينه

98
00:16:46,600 --> 00:16:48,300
انها تنشر الأمراض والطفيليات

99
00:16:49,300 --> 00:16:54,000
اذا كان هناك شيئ واحد يتوجب على فعله
. . كزعيم , هو أن أخلص الفرونتاريس

100
00:16:54,700 --> 00:16:57,200
من هذه الكائنات التعيسه , عديمة الجدوى . .

101
00:16:57,800 --> 00:17:01,200
وأنتم أيها المتسكعون ليسوا أفضل منها حالا

102
00:17:04,300 --> 00:17:06,300
اللعنه

103
00:17:06,500 --> 00:17:07,900
(الزعيم)

104
00:17:12,000 --> 00:17:13,400
لقد سمعتم الزعيم
. . هيا

105
00:17:44,300 --> 00:17:47,000
وداعا , فرونتاريس

106
00:18:08,300 --> 00:18:10,900
أريد تذكرة للحافله القادمه
التى تذهب الى اكابوكو

107
00:18:10,900 --> 00:18:12,500
أكابولكو ؟

108
00:18:12,500 --> 00:18:14,100
نعم , أكابوكو

109
00:18:14,200 --> 00:18:17,400
لماذا تريد أن تذهب الى هناك ؟
عطلة الربيع ؟

110
00:18:19,200 --> 00:18:22,400
هل يمكننى الحصول على تذكرة
الحافلة القادمة , لو سمحتى ؟

111
00:18:22,800 --> 00:18:24,100
لا

112
00:18:24,400 --> 00:18:25,800
لماذا ؟

113
00:18:25,800 --> 00:18:27,700
لا توجد حافلة لأكابولكو

114
00:18:28,600 --> 00:18:31,100
- لا توجد حافلة لأكابوكو ؟
- نعم

115
00:18:31,100 --> 00:18:33,200
. . . حسنا

116
00:18:33,500 --> 00:18:35,700
كيف أذهب الى هناك ؟ أخبرينى

117
00:18:35,700 --> 00:18:37,500
لا توجد حافله

118
00:18:38,900 --> 00:18:40,500
حاول غدا

119
00:18:40,800 --> 00:18:44,300
أحاول غدا ؟ هل ستوجد حافلة غدا
أم لا ؟

120
00:18:44,700 --> 00:18:45,800
حاول غدا

121
00:18:46,400 --> 00:18:48,500
اللعنه

122
00:18:56,100 --> 00:18:59,300
حسنا سيدتى , أنا اسف
أعذرينى

123
00:18:59,300 --> 00:19:02,300
هل تعرفين أين يمكننى
الحصول على كوب من الماء ؟

124
00:19:07,200 --> 00:19:10,900
- الحافلة تغادر فى الساعة الثانية
- لا , لا توجد حافلة اليوم

125
00:19:17,500 --> 00:19:18,900
بالطبع توجد حافله

126
00:19:19,000 --> 00:19:22,100
لقد قالوا لك هذا لكى تبقى فى المدينة
فترة أطول , وتصرف نقودك

127
00:19:23,400 --> 00:19:25,800
- يجب أن أغادر
- لقد تأخرت

128
00:19:25,900 --> 00:19:29,900
الحافلة تغادر فى الثانية بالضبط
لقد فوتّها

129
00:19:33,900 --> 00:19:36,400
أصرف نقودى ؟
على ماذا ؟

130
00:19:36,500 --> 00:19:37,900
أنا حتى لا أستطيع شراء كوب من الماء

131
00:19:40,700 --> 00:19:42,600
الى أين أنت ذهب ؟

132
00:19:45,900 --> 00:19:47,300
- اكابوكو

133
00:19:47,400 --> 00:19:50,600
- اكابولكو ؟ مصيدة السائحين ؟
- نعم

134
00:19:50,600 --> 00:19:55,700
اذا ا ردت الذهاب الى مكان جميل
اذهب الى تولوم أو اكومال

135
00:19:56,400 --> 00:19:57,500
! اكابولكو
! يا للغرباء

136
00:19:59,400 --> 00:20:02,900
أليس لديك غرفة بالأعلى
ليمكن أن أقضى فيها الليله ؟

137
00:20:02,900 --> 00:20:06,300
فهذا هو المكان الوحيد فى المدينة
الذى يقبل أن يأخذ منى النقود

138
00:20:09,200 --> 00:20:11,900
يمكن أن تبقى بالأعلى

139
00:20:12,200 --> 00:20:14,800
لليلة واحده

140
00:20:14,800 --> 00:20:18,100
فرونتايرس لا تصلح للسياح

141
00:20:18,200 --> 00:20:22,000
يجب أن تغادر من هنا
حتى ولو الى اكابولكو

142
00:20:24,200 --> 00:20:25,700
هل لديك أسم ؟

143
00:20:29,400 --> 00:20:31,600
يمكنك أن تخبرينى باِسمك

144
00:20:32,100 --> 00:20:33,400
اَنا

145
00:20:33,600 --> 00:20:34,700
- اَنا ؟
- نعم

146
00:20:35,300 --> 00:20:38,600
حسنا اَنا . أتعلمين ماذا
أريد حقا الأن؟

147
00:20:39,800 --> 00:20:41,400
ماذا ؟

148
00:20:42,100 --> 00:20:43,400
مارغريتا

149
00:20:45,600 --> 00:20:47,400
- مارغريتا ؟
- نعم

150
00:20:50,400 --> 00:20:53,200
لا توجد لدينا سوى التكيلا

151
00:20:53,600 --> 00:20:54,800
تكيلا فقط ؟

152
00:20:54,800 --> 00:20:56,900
انها الثانية بعد الظهر

153
00:20:57,000 --> 00:20:59,100
مرحبا بك فى الفرونتاريس

154
00:23:00,300 --> 00:23:02,200
لا . الأمر غير مريح

155
00:23:02,500 --> 00:23:03,700
انه لا يعجبنى

156
00:23:07,100 --> 00:23:08,300
سأحضر البندقيه

157
00:24:01,800 --> 00:24:03,700
كونورز ؟

158
00:24:04,500 --> 00:24:06,300
سوليفان ؟

159
00:24:06,500 --> 00:24:08,200
بيل ؟

160
00:24:29,400 --> 00:24:31,900
- كلهم هنا
- أين الشخص الأخر ؟

161
00:24:32,000 --> 00:24:33,900
لا أدرى . لم أراه

162
00:24:33,900 --> 00:24:36,200
أفحص صندوق السياره , أيها الغبى

163
00:26:13,400 --> 00:26:15,300
أخرج من هنا

164
00:26:20,600 --> 00:26:23,400
- ماذا تفعلين ؟
- أنت تاجر مخدرات

165
00:26:23,900 --> 00:26:26,600
- لا . أنا لست كذلك
- أنت سارق بنوك

166
00:26:26,700 --> 00:26:28,200
لا . أنا لست كذلك

167
00:26:28,300 --> 00:26:29,700
غادر المكان حالا

168
00:26:29,800 --> 00:26:31,500
لماذا لا تهدأى قليلا ؟

169
00:26:31,600 --> 00:26:34,800
- أخرج
- دعينى أوضح لك . يمكننى أن أشرح لك

170
00:26:34,900 --> 00:26:38,000
- من أين حصلت على كل هذا المال
- هل فتشت اغراضى ؟

171
00:26:38,000 --> 00:26:40,400
لدى الحق أن أعرف
حقيقة الذى يقيم بمنزلى

172
00:26:40,400 --> 00:26:42,500
ليس لديك الحق بأن
تفتشى أغراض الناس

173
00:26:42,600 --> 00:26:45,000
أين حصلت على هذه النقود ؟

174
00:26:45,700 --> 00:26:47,800
لا . أنتظرى

175
00:26:49,400 --> 00:26:51,000
اخرج

176
00:27:00,200 --> 00:27:03,000
انتظرى

177
00:27:03,100 --> 00:27:04,800
! انتِ

178
00:27:20,900 --> 00:27:22,700
أيتها النحيله

179
00:27:25,800 --> 00:27:28,200
- اللعنه
- ابتعد

180
00:28:05,200 --> 00:28:07,300
اعطنى الحقيبه

181
00:29:11,400 --> 00:29:12,700
. .يا نحيله

182
00:29:14,600 --> 00:29:17,100
هل هذا هو . .
الغريب الذى كسر أنفك ؟

183
00:29:17,400 --> 00:29:18,500
نعم

184
00:29:19,700 --> 00:29:20,800
هل أنت متأكده ؟
- نعم

185
00:29:39,700 --> 00:29:41,900
انه أسرع منك كثيرات

186
00:29:43,000 --> 00:29:47,100
ربما عليك أن تجرب الحب
بدلا عن الحرب

187
00:29:52,300 --> 00:29:53,700
اخرسوا . . أغبياء

188
00:30:02,200 --> 00:30:03,300
من أنت ؟

189
00:30:05,200 --> 00:30:07,200
لا أحد

190
00:30:07,700 --> 00:30:08,800
أنا فقط عابر سبيل

191
00:30:11,000 --> 00:30:12,800
ماذا تفعل هنا ؟

192
00:30:14,400 --> 00:30:15,800
أنا فى طريقى لاكابوكو

193
00:30:19,600 --> 00:30:21,500
اكابولكو ؟

194
00:30:23,000 --> 00:30:25,300
لماذا , لعطلة الربيع ؟

195
00:30:29,500 --> 00:30:31,700
اسمع , يا صديقى

196
00:30:32,400 --> 00:30:34,100
أنا لا يهمنى أين ستذهب

197
00:30:36,300 --> 00:30:39,500
فقط غادر الفرونتاريس

198
00:30:41,300 --> 00:30:44,600
- لا توجد حافله الا غدا
- حسنا

199
00:30:51,200 --> 00:30:53,700
احرص على أن تكون على متنها

200
00:30:54,600 --> 00:30:55,800
واضح ؟

201
00:31:04,500 --> 00:31:05,800
هيا بنا

202
00:31:33,000 --> 00:31:34,400
! شكرا ,  لقد ساعدتنى كثيرا

203
00:32:25,900 --> 00:32:28,200
أخبرهم أن يرسلوا طائرة استطلاع

204
00:32:28,300 --> 00:32:30,700
ولماذا تحتاج اليها

205
00:32:30,800 --> 00:32:34,000
لقد أرسلوا أربعة رجال فى تلك الحملة
ولا يوجد سوى ثلاثة فى السياره

206
00:32:34,900 --> 00:32:38,900
هذه الاثار تعنى وجود
. . . سيارة باطار مرتخى

207
00:32:38,900 --> 00:32:41,600
فى مكان ما
من هنا حتى الحدود المكسيكيه

208
00:32:44,800 --> 00:32:46,900
وأريد أن أعثر عليها

209
00:32:48,000 --> 00:32:50,700
( ويست )

210
00:33:18,800 --> 00:33:21,400
المشبه بهم يتجهون نحو الجنوب على الطريق 286

211
00:33:21,400 --> 00:33:23,300
عُلِم . أوقفهم وفتشهم

212
00:33:23,400 --> 00:33:26,300
- عُلِم
- اللعنه

213
00:33:26,800 --> 00:33:29,800
حضرة الملازم
انهم عائدون من صفقه

214
00:33:29,900 --> 00:33:33,200
والدليل الوحيد الذى معهم هو النقود
لا يمكننا القبض عليهم لهذا السبب

215
00:33:33,200 --> 00:33:35,100
هل تريد أن تعود للقطاع 33 مرة اُخرى ؟

216
00:33:35,200 --> 00:33:38,600
فتشوا هؤلاء المتشردون
وأبلغونى فور الانتهاء من هذا

217
00:33:40,100 --> 00:33:42,000
- هذا مجرد هراء
- عُلِم

218
00:33:42,000 --> 00:33:45,700
-مهلا . نحن فقط نؤدى واجبنا
- لا . نحن نضيع زمننا

219
00:33:45,700 --> 00:33:50,300
كم من هؤلاء القذرون يجب أن نودعهم فى السجون ؟
انهم يستمرون فى العودة

220
00:33:58,800 --> 00:34:01,600
هل عدت لتكملى مهمتك ؟

221
00:34:15,400 --> 00:34:17,100
الوقت قد تأخر

222
00:34:17,200 --> 00:34:19,700
لم أستطيع النوم

223
00:34:20,100 --> 00:34:21,600
ها أنت قلقة علىّ ؟

224
00:34:21,700 --> 00:34:24,800
أنا قلقة على الكلب

225
00:34:26,500 --> 00:34:29,100
هل أعجبتك مدينتا الصغيره ؟

226
00:34:33,300 --> 00:34:36,000
اِن طابعها غريب

227
00:34:40,000 --> 00:34:45,600
الفرونتاريس كانت مكان جميل
فيما مضى

228
00:34:46,300 --> 00:34:49,700
الامريكان اعتادوا الحضور هنا
من أجل حضور المهرجانات

229
00:34:50,100 --> 00:34:54,100
فى ذاك الوقت
والدى شيد هذا البار

230
00:34:58,300 --> 00:35:00,800
ثم جاء العنف

231
00:35:02,400 --> 00:35:05,600
الأمريكان غادروا . وانعدمت الوظائف

232
00:35:05,700 --> 00:35:09,700
عصابات المخدرات أرادت هذه المدينة خاليه

233
00:35:11,400 --> 00:35:16,000
لذلك طردوا الجميع منها

234
00:35:17,300 --> 00:35:20,600
والذين بقوا هنا
لا يسمح لهم بالتحدث مع الغرباء

235
00:35:20,700 --> 00:35:24,600
ويتم الدفع لهم ليلتزموا الصمت

236
00:35:26,800 --> 00:35:30,700
حسنا , هذا يفسر لماذا لم استطع
الحصول على كوب ماء فى هذه المدينه

237
00:35:33,500 --> 00:35:36,200
اذا , لماذا بقيتى فى الفرونتاريس ؟

238
00:35:39,600 --> 00:35:42,300
. . . جدتى علمتنى

239
00:35:42,700 --> 00:35:47,900
( ان الذى يدافع عن الحق , لا بد أن ينتصر )

240
00:35:49,000 --> 00:35:50,500
وهل تؤمنين بهذا القول ؟

241
00:35:51,900 --> 00:35:53,900
الا  تؤمن به ؟

242
00:35:57,000 --> 00:35:58,900
ليس بعد الأن

243
00:36:00,700 --> 00:36:02,800
رجل واحد لا يستطيع أن يغير شيئا , يا عزيزتى

244
00:36:03,300 --> 00:36:05,200
صدقينى

245
00:36:12,600 --> 00:36:14,500
أنا اسفه ان هذا شعورك

246
00:36:22,300 --> 00:36:25,000
هذه المدينة ليست اَمنه بالنسبة لك

247
00:36:26,000 --> 00:36:28,800
أحرص على أن ترحل بالحافلة غدا

248
00:36:29,900 --> 00:36:31,600
اَنا

249
00:36:37,000 --> 00:36:39,100
الا يمكننى العودة للداخل ؟

250
00:36:44,800 --> 00:36:47,300
أين حصلت على هذا المال ؟

251
00:37:21,400 --> 00:37:24,000
! لم يبق سوانا

252
00:37:54,400 --> 00:37:57,900
( القائد )

253
00:41:21,600 --> 00:41:23,000
- مرحبا , يا سلحفاة
- مرحبا , أيها الكلب

254
00:41:59,100 --> 00:42:00,700
اللعنه

255
00:42:11,300 --> 00:42:13,200
! يجب عليك أن تتدخل

256
00:42:26,700 --> 00:42:28,100
اللعنه

257
00:43:36,500 --> 00:43:37,600
شكراً جزيلا , يا فتاة

258
00:43:53,600 --> 00:44:02,000
Nile             تمساح
crocodile       النيل

259
00:44:02,600 --> 00:44:05,100
2-20-2
هل أنت معى ؟

260
00:44:05,100 --> 00:44:06,900
معك الملازم  ويست

261
00:44:07,000 --> 00:44:09,300
حضرة الملازم
. . طائرة الاستطلاع  رصدت السيارة الكاديلاك

262
00:44:09,400 --> 00:44:13,100
عند العلامة 63 من السياج الحدودى

263
00:44:13,600 --> 00:44:15,500
عُلِم

264
00:44:39,100 --> 00:44:41,300
! جالب المصائب للمدينه

265
00:44:50,300 --> 00:44:51,400
حضرة الرئيس

266
00:44:51,500 --> 00:44:53,900
سأتمكن من القادم

267
00:44:57,000 --> 00:45:01,700
واحد تلو الأخر , سأقوم بتنظيف هذه المديتة منهم
حتى لا يتبقى منهم شيئ

268
00:45:03,000 --> 00:45:07,000
حينها سأشعر
أننى قد انجزت شيئا

269
00:45:07,000 --> 00:45:09,600
أيها الرئيس
. . الغريب

270
00:45:11,100 --> 00:45:14,000
انه يحمل حقيبة سوداء
مليئة بالنقود

271
00:45:14,500 --> 00:45:17,200
- دولارات ؟
- نعم

272
00:45:19,700 --> 00:45:22,300
الذئب تأخر ولم يحضر بالأمس

273
00:45:22,400 --> 00:45:26,300
وبدلا منه يحضر اِلينا هذا الأبيض اللعين

274
00:45:32,300 --> 00:45:34,400
- خطة جديدة
- نعم ؟

275
00:45:37,700 --> 00:45:41,700
أحرص على الا يركب
فى حافلة الساعة الثانيه

276
00:45:50,300 --> 00:45:51,500
قوموا بتغطية موقف الحافلات

277
00:45:51,500 --> 00:45:53,700
وأنت أخبر الأخرين
ودعهم ينشرون الخبر

278
00:46:02,600 --> 00:46:04,600
اللعنه

279
00:46:07,100 --> 00:46:09,300
دعنى أعبر الحدود
هذا كل ما أريده

280
00:46:09,400 --> 00:46:10,900
ليس لدينا الصلاحية لذلك

281
00:46:10,900 --> 00:46:13,500
دعنا من عدم الصلاحية
وكل هذا الهراء

282
00:46:13,500 --> 00:46:17,700
هؤلاء الملاعين قتلوا ثلاثة من رجالى . ثلاثة

283
00:46:22,600 --> 00:46:25,900
دوريات حرس الحدود , والقوة المتحركة
لمكافحة المخدرات جميعهم يهتمون بهذا الأمر

284
00:46:26,300 --> 00:46:28,400
وسيجدون الملاعين الذين قتلوهم

285
00:46:28,400 --> 00:46:32,200
وماذا يجب أن نفعل فى هذا الوقت ؟
نجلس ونتفرج ؟ هكذا الأمر ؟

286
00:46:38,200 --> 00:46:42,100
نحن سنعمل وفق الصلاحيات

287
00:46:42,400 --> 00:46:45,700
وأنت ستقوم باِطاعة الأوامر

288
00:46:58,400 --> 00:47:00,500
هذا أسهل من اللازم

289
00:47:01,100 --> 00:47:03,100
هل نحن متفقون على هذا ؟

290
00:47:14,000 --> 00:47:15,600
هل نحن متفقون ؟

291
00:47:28,600 --> 00:47:30,600
نعم , سيدى

292
00:47:43,000 --> 00:47:45,900
ما مدة العطلة التى استحقها ؟

293
00:48:13,100 --> 00:48:16,000
الحافلة تغادر فى الثانية بالضبط

294
00:48:30,500 --> 00:48:32,100
ماء من فضلك

295
00:48:34,200 --> 00:48:36,000
سيدتى , أنا أكاد أموت من العطش

296
00:48:37,500 --> 00:48:38,700
هذه 200 دولار

297
00:48:40,000 --> 00:48:42,200
انها 200 دولار . خذيها

298
00:48:42,300 --> 00:48:44,300
شكرا لك

299
00:48:46,800 --> 00:48:48,200
أعطنى الحقيبه

300
00:48:53,100 --> 00:48:54,200
اهدأ , يا فتى

301
00:48:54,600 --> 00:48:56,400
أعطنى الحقيبه

302
00:48:56,400 --> 00:48:59,300
أنت تعلم أنك يجب أن تُعمّر
المسدس أولا . صحيح ؟

303
00:49:09,000 --> 00:49:10,600
ما اسمك , يا فتى ؟

304
00:49:10,600 --> 00:49:12,900
- ناكو
- حسنا , ناكو

305
00:49:13,000 --> 00:49:16,900
يمكننا أن نبتعد سوية بهدوء

306
00:49:16,900 --> 00:49:19,100
ونتظاهر بأن شيئا لم يحدث

307
00:49:19,500 --> 00:49:20,600
هل اتفقنا , يا صديقى ؟

308
00:49:30,900 --> 00:49:33,900
! أيها اللعين المراوغ

309
00:52:38,900 --> 00:52:41,400
! رصاص خارق للدروع

310
00:53:40,100 --> 00:53:41,600
اللعنه

311
00:53:54,300 --> 00:53:56,300
انها الساعة الثانيه

312
00:53:56,700 --> 00:53:58,500
اللعنه

313
00:54:02,900 --> 00:54:05,700
أنتظر . أوقف الحافله . أوقف الحافله

314
00:54:15,800 --> 00:54:17,200
اللعنه

315
00:54:22,100 --> 00:54:23,600
ما موعد الحافلة القادمه ؟

316
00:54:24,100 --> 00:54:25,500
لا أعرف الانجليزيه

317
00:54:31,000 --> 00:54:34,400
قلت لك . ما موعد الحافلة القادمه ؟

318
00:54:34,400 --> 00:54:36,200
غدا . فى الثانيه

319
00:54:39,500 --> 00:54:41,200
شكرا لك

320
00:55:39,900 --> 00:55:41,800
أعثر على الأمريكى

321
00:55:41,800 --> 00:55:43,300
_ أنتهى من الأمر
_ حاضر , سيدى

322
00:57:11,700 --> 00:57:13,900
لا , أيتها النحيله

323
00:57:23,700 --> 00:57:24,900
اللعنه

324
00:57:27,800 --> 00:57:28,900
يا نحيله

325
00:57:29,400 --> 00:57:31,500
أسمعينى

326
00:57:31,800 --> 00:57:33,400
اعطينى الحقيبه

327
00:57:35,100 --> 00:57:36,600
أنتظرى

328
00:57:36,600 --> 00:57:38,600
سيقوموا بقتلك من أجل هذا المال

329
00:57:39,000 --> 00:57:41,500
من الأفضل أن يجدوه معى
وليس معك . صحيح ؟

330
00:57:41,800 --> 00:57:43,700
عليك اللعنة , يا حقير

331
00:57:51,600 --> 00:57:54,300
ليس لدينا وقت لهذا الهراء

332
00:58:50,300 --> 00:58:53,000
لقد قلت أن رجلا واحدا
لا يستطيع أن يغير شيئا

333
00:58:53,500 --> 00:58:55,200
ما قولك باِمرأه ؟

334
00:59:27,100 --> 00:59:29,500
أنا ضابط شرطة

335
00:59:29,800 --> 00:59:31,600
شرطى

336
00:59:34,600 --> 00:59:36,600
نقطة عبور الحدود فى نوجاليس

337
00:59:37,700 --> 00:59:41,200
أنا  أعمل فى لا باز
فى قسم شرطة نيو مكسيكو

338
00:59:41,800 --> 00:59:44,300
. . . الأن , اذا لم تفتح هذه البوابة

339
00:59:44,400 --> 00:59:47,800
ساقوم بالابلاغ عنك لادارة مكافحة المخدرات . .
وقسم الأمن الوطنى

340
00:59:49,900 --> 00:59:52,200
نوجاليس تقع الى الشرق من هنا

341
00:59:52,600 --> 00:59:55,000
أمامك مشوار طويل , يا صاحبى

342
00:59:55,500 --> 00:59:56,700
من الأفضل أن تسرع

343
00:59:59,800 --> 01:00:01,700
دعنا نفكر فى الأمر جيدا

344
01:00:01,700 --> 01:00:04,300
اذا  قام قسم الأمن الوطنى
. . . باغلاق هذا السياج

345
01:00:04,400 --> 01:00:08,100
سيحتاج رؤسائك الى مكان اخر
ليقوموا بنقل بضاعتهم

346
01:00:08,100 --> 01:00:11,400
وهذه تمثل خسارة كبيرة للعمل
وكلها ستقع على عاتقك

347
01:00:11,700 --> 01:00:13,700
اذا , لماذا لا تدعنى فقط أعبر ؟

348
01:00:17,500 --> 01:00:20,000
حسنا , هذا خيارك

349
01:00:23,900 --> 01:00:25,300
! أفتح البوابه

350
01:00:35,100 --> 01:00:38,900
أى الطرق تؤدى الى الفرونتاريس ؟

351
01:00:46,800 --> 01:00:48,500
! توقف

352
01:00:49,900 --> 01:00:52,700
لماذا تساعدينى ؟
هل ما زلت تعتقدى أننى شخص سيئ ؟

353
01:00:52,800 --> 01:00:54,500
كم رجلا قتلت اليوم ؟

354
01:00:57,000 --> 01:00:59,100
لم أكن أود أن أقتل واحداً منهم

355
01:00:59,200 --> 01:01:01,500
هل تصاب بالطلقات كل يوم ؟

356
01:01:01,500 --> 01:01:04,200
يجب أن تربطى الجروح لتوقفى النزيف

357
01:01:04,200 --> 01:01:06,500
تحتاجى أن تربطيها جيدا

358
01:01:06,600 --> 01:01:07,800
أسرعى

359
01:01:26,700 --> 01:01:29,300
نعم

360
01:01:30,200 --> 01:01:32,100
هذا يستحق أن اُصاب بالرصاص

361
01:01:35,700 --> 01:01:37,900
حسنا , حسنا

362
01:01:51,900 --> 01:01:54,600
أتمنى لو أنهم أصابونى
أكثر من هذا

363
01:02:00,700 --> 01:02:03,900
ماذا ستستعملين لتضمدينى به ؟

364
01:02:05,700 --> 01:02:08,600
يمكن أن أستعمل لسانك

365
01:02:11,800 --> 01:02:15,100
لقد أخبرتك أن تبتعدى عن
هذا الأبيض المخبول , يا نحيله

366
01:02:20,400 --> 01:02:24,000
ولكن أنت حاولت أن تقتلنى

367
01:02:25,400 --> 01:02:27,200
هذا المال ملك لنا

368
01:02:28,200 --> 01:02:31,400
- يجب أن تختارى الجانب الذى تقفين معه
- أعلم هذا

369
01:02:31,400 --> 01:02:35,700
ولكنى أعتقدت أننى اذا تمكنت من
سرقة هذا المال , فانك ستقبل انضمامى للعصابة

370
01:02:40,800 --> 01:02:44,600
الطريقة الوحيدة لانضمامك للعصابه
هى أن تقتلى رجلا

371
01:02:53,000 --> 01:02:55,700
هل تفهمين ؟

372
01:02:57,200 --> 01:02:58,900
. . الأن
غادرى من هنا

373
01:03:19,600 --> 01:03:20,700
لقد نسيت هذا

374
01:03:58,300 --> 01:04:01,000
أتمنى لو كان بمقدورى
أن أفعل شيئا لمساعدتك , اَنا

375
01:06:39,500 --> 01:06:41,800
أنا فقط مهتم بسلامتك

376
01:06:50,200 --> 01:06:53,200
هل سمعت بالرجل الذى أطلق
النار على البار الذى تملكه المرأة

377
01:06:54,100 --> 01:06:55,700
لا , لم أسمع

378
01:07:03,000 --> 01:07:05,500
اذا أنت تقيم هناك

379
01:07:05,900 --> 01:07:09,200
مجموعة من الرجال
حضروا الى بار المرأة

380
01:07:09,300 --> 01:07:11,600
وبدأوا فى اطلاق النار
على المكان

381
01:07:11,900 --> 01:07:13,700
ولماذا يطلقوا النار على محلها ؟

382
01:07:15,800 --> 01:07:18,500
لأن المدينة بدأت تخرج
عن السيطره

383
01:07:20,000 --> 01:07:21,900
ويريدون أن يعيدوا الامور الى نصابها

384
01:07:29,200 --> 01:07:32,500
سمعت أنهم أمهلوها حتى منتصف الليل
لتغادر المدينه

385
01:07:34,500 --> 01:07:36,200
. . . واذا لم تستجيب

386
01:07:38,900 --> 01:07:40,100
سيقوموا  بقتلها . .

387
01:07:59,400 --> 01:08:01,600
اللعنه

388
01:08:01,900 --> 01:08:04,000
ثلاثة من أفراد الشرطة ماتوا

389
01:08:04,000 --> 01:08:05,800
ثلاثة رجال صالحين

390
01:08:07,000 --> 01:08:08,500
وأنت تأخذ االمال

391
01:08:09,800 --> 01:08:12,300
أموال المخدرات . .
وتهرب ؟ . .

392
01:08:15,700 --> 01:08:18,200
أنت عار علينا

393
01:08:18,700 --> 01:08:21,500
نعم . أنت محق . لقد أخفقت

394
01:08:23,600 --> 01:08:27,700
ولكن أخبرنى , يا ملازم
ما هو الهدف ؟

395
01:08:28,000 --> 01:08:31,000
أعنى أنك ترسلنا فى مهمات حقيره
لنقبض على بعض التافهين

396
01:08:31,000 --> 01:08:34,500
الذين سرعان ما يخرجون بالكفالة أو عبر
تبادل المجرمين . هذا كل ما نفعله

397
01:08:34,600 --> 01:08:36,800
لم نؤسس دعوى , ولم نحل قضية

398
01:08:36,900 --> 01:08:40,100
والشرطة الأخيار يموتون . والمجرمون
يفلتون من العقاب . هذا مجرد هراء

399
01:08:40,200 --> 01:08:43,300
يجب عليك أن تنظر للأمر من كل زواياه
وتتحلى بالمسئوليه

400
01:08:44,300 --> 01:08:48,500
أنت رجل واحد فقط
رجل واحد لا يمكنه تغيير العالم

401
01:08:51,900 --> 01:08:54,000
ستقوم بتسليمى اذا ؟

402
01:09:02,200 --> 01:09:06,600
أنا الملازم  وست
من قسم شرطة نيو مكسيكو

403
01:09:09,000 --> 01:09:11,400
وهذا الرجل الأن اصبح تحت عهدتى

404
01:09:12,700 --> 01:09:14,800
ماذا تريد من الغريب ؟

405
01:09:14,900 --> 01:09:17,200
انه مطلوب القبض عليه فى امريكا

406
01:09:17,600 --> 01:09:21,700
وسأقوم باخراجه من هذه المدينه
ولا شأن لكم به

407
01:09:24,000 --> 01:09:26,100
وماذا عن المال ؟

408
01:09:27,000 --> 01:09:30,700
هذا المال ؟
هل لديك الحق فى المطالبة  به ؟

409
01:09:30,800 --> 01:09:32,400
نعم

410
01:09:33,400 --> 01:09:35,200
هذا المال أصبح الان دليل جنائى

411
01:09:35,300 --> 01:09:38,700
ربما يكون هذا المال ملكا لنا
ما رأيك ؟

412
01:09:41,500 --> 01:09:44,500
دعونى أشرح لكم شيئا أيها السادة

413
01:09:44,600 --> 01:09:46,600
. . . اذا ادعيتم بأن هذا المال ملكم

414
01:09:46,600 --> 01:09:49,100
فسيتوجب على احضار شرطة
مكافحة المخدرات للتحقيق

415
01:09:49,100 --> 01:09:53,800
واذا تم الاعتداء على
ستحضر شرطة مكافحة المخدرات للتحقيق

416
01:09:53,900 --> 01:09:56,500
فى كلتا الحالتين
. . ستحضر شرطة مكافحة المخدرات

417
01:09:56,600 --> 01:10:00,200
الى مدينتكم الصغيرة للتحقيق

418
01:10:00,300 --> 01:10:05,400
اذا , أفضل شيئ تفعلونه
أن تخفضوا أسلحتكم

419
01:10:05,400 --> 01:10:09,800
وتسمحوا لى بالمرور
وتحيونى وأنا أغادر

420
01:10:18,100 --> 01:10:19,300
شكرا لكم
هيا بنا

421
01:10:21,700 --> 01:10:23,400
ماذا فعل ؟

422
01:10:23,500 --> 01:10:25,400
. . لقد سرق المال من تاجر مخدرات

423
01:10:25,500 --> 01:10:28,400
وترك ثلاثة من زملائه ضباط الشرطة
لكى يموتوا

424
01:10:37,500 --> 01:10:38,600
هيا بنا

425
01:10:49,700 --> 01:10:52,600
لديك حتى منتصف الليل . لا أكثر

426
01:10:52,600 --> 01:10:55,200
- سيقوموا بمعاقبتها لأنها ساعدتنى
- اخرس

427
01:10:55,200 --> 01:10:58,100
- لا يمكن أن تتركها هكذا
- أخرس . هذه ليست مشكلتى

428
01:10:58,200 --> 01:11:00,100
هيا . . تحرك

429
01:11:08,200 --> 01:11:10,500
هل كل هؤلاء ضحاياك ؟

430
01:11:10,900 --> 01:11:12,100
يبدو أنك كنت مشغولا

431
01:11:13,300 --> 01:11:14,900
هيا بنا

432
01:11:15,600 --> 01:11:17,600
هل لديكم زنزانة متوفرة هنا ؟

433
01:11:26,000 --> 01:11:27,700
لدينا أفضل من هذا

434
01:11:44,000 --> 01:11:46,700
- هذا هو مالك
- أيها اللعين

435
01:12:00,200 --> 01:12:03,100
أحسنت صنعا , يا ملازم
هذه من أجلك

436
01:12:04,400 --> 01:12:09,500
هذا المال كان يفترض أن
يتم تسليمه قبل يومين فى لا باز

437
01:12:09,600 --> 01:12:11,700
هل تعلم من هو المستلم ؟

438
01:12:11,800 --> 01:12:13,000
نعم

439
01:12:15,300 --> 01:12:17,300
أحرص على أن يصل اليه

440
01:12:18,400 --> 01:12:20,000
لا توجد مشكله

441
01:12:21,100 --> 01:12:25,600
من الواضح أنه يمكننى أن
أثق بك أكثر من هؤلاء الأغبياء عديمى الجدوى

442
01:12:25,700 --> 01:12:27,200
مجموعة من الأغبياء

443
01:12:27,800 --> 01:12:30,100
هل سمعتم هذا
أنتم كلكم أغبياء

444
01:12:33,100 --> 01:12:35,500
نعم . وأنت أيضا

445
01:12:36,800 --> 01:12:41,000
اذا انت من قام بالايقاع بنا فى الصحراء؟
. . بأوامرك الكاذبة بأن نوقفهم ونفتشهم

446
01:12:41,100 --> 01:12:44,200
- أنت من أمر اولئك المجرمين بقتلنا
- نعم

447
01:12:45,900 --> 01:12:47,400
لقد كانوا رجال شرطة صالحين

448
01:12:48,500 --> 01:12:51,000
هذا الأمر لم يكن بشأنهم

449
01:12:52,100 --> 01:12:54,100
ما الذى تتحدث عنه ؟

450
01:12:55,000 --> 01:13:00,100
الأمر كله كان بشأنك أنت
أنت كنت ماهراً جداً بعملك

451
01:13:17,200 --> 01:13:18,400
وداعا

452
01:13:55,000 --> 01:13:58,400
هل تثق بذاك الشرطى
فى وعده بتسليم النقود ؟

453
01:13:58,400 --> 01:14:00,300
سيقوم  بالمهمة

454
01:14:00,400 --> 01:14:03,100
لقد رأى بعينيه ما يحدث لرجال
الشرطة الذين يسرقون أموالنا

455
01:14:05,900 --> 01:14:08,500
وماذا نفعل مع هذا الغريب الحقير ؟

456
01:14:08,600 --> 01:14:10,700
أقتله

457
01:14:14,300 --> 01:14:15,900
بتمهُل

458
01:15:09,800 --> 01:15:11,000
هيا

459
01:15:12,200 --> 01:15:13,400
أيتها اللعينه

460
01:15:18,500 --> 01:15:19,800
نعم

461
01:15:27,900 --> 01:15:29,800
ما هى المشكلة ؟

462
01:15:30,200 --> 01:15:32,900
- أنا أتحدث اليك , أيها الغبى
- انه الغريب اللعين

463
01:15:44,900 --> 01:15:46,600
- لقد فر
- حقير

464
01:16:34,700 --> 01:16:35,900
أيها الحقير

465
01:16:47,900 --> 01:16:49,100
اللعنه

466
01:16:57,800 --> 01:16:59,200
ايها اللعين

467
01:17:13,000 --> 01:17:14,400
ايها الحقير

468
01:17:24,600 --> 01:17:26,100
هيا يا وست

469
01:17:42,900 --> 01:17:44,600
أيها الحقير

470
01:17:52,800 --> 01:17:54,400
اللعنه

471
01:18:04,200 --> 01:18:05,900
هيا

472
01:18:08,900 --> 01:18:10,500
سأقتلك يا وست

473
01:18:17,400 --> 01:18:19,000
دعونا نبتعد من هنا

474
01:18:44,900 --> 01:18:47,100
اللعنه . أين مسدسى ؟-

475
01:18:53,900 --> 01:18:56,100
اللعنه  . هيا

476
01:19:00,300 --> 01:19:02,400
هيا , هيا , هيا

477
01:19:08,700 --> 01:19:10,400
اللعنه

478
01:19:15,100 --> 01:19:16,400
حسنا

479
01:21:34,600 --> 01:21:38,200
. . ثلاثة من رجال الشرطة الأخيار ماتوا

480
01:21:49,900 --> 01:21:51,800
لقد  أوقعت  بى

481
01:21:53,500 --> 01:21:56,400
. . أربعة من رجال الشرطة حياتهم تحطمت

482
01:21:56,900 --> 01:22:00,400
وتريد أن تأخذ المال وتهرب . .
أيها الحقير

483
01:22:01,400 --> 01:22:03,800
بدت لى وقتها كفكرة جيدة

484
01:22:05,000 --> 01:22:06,600
. . . أسمع

485
01:22:10,200 --> 01:22:12,300
أنا فقط أحاول الخروج سالماً من هذه الحرب

486
01:22:12,600 --> 01:22:14,600
مثلك تماما

487
01:22:15,400 --> 01:22:19,600
لا . . انها نفس الحرب
ونحن فى جانبين مختلفين

488
01:22:20,000 --> 01:22:22,500
أتظن أنك مختلف عنى ؟

489
01:22:23,300 --> 01:22:24,500
هذا ليس صحيحا بالمره

490
01:22:24,800 --> 01:22:29,000
لقد خنت رفاقك فى اللحظة
التى أخذت فيها هذه الأموال

491
01:22:38,600 --> 01:22:40,400
هل ستقوم باعتقالى ؟

492
01:22:48,300 --> 01:22:50,300
هذا جيد

493
01:23:32,000 --> 01:23:33,200
! لا

494
01:23:37,300 --> 01:23:38,500
! لا

495
01:23:41,200 --> 01:23:44,200
لقد حصلت على فرصتك

496
01:23:51,700 --> 01:23:55,100
- ! لا , لا , لا

497
01:24:05,700 --> 01:24:07,400
! لا

498
01:24:07,500 --> 01:24:09,300
! لا

499
01:24:50,200 --> 01:24:52,400
اَنيتا

500
01:24:52,500 --> 01:24:56,200
لم يكن يفترض أن ينتهى الأمر بهذه الطريقة , اَنيتا

501
01:24:57,500 --> 01:25:00,100
كان باِمكانك أن تأخذى النقود فقط

502
01:25:00,400 --> 01:25:02,400
كما يفعل كل هؤلاء الناس

503
01:25:08,200 --> 01:25:12,300
أنت أكثر عنادا من أبيك

504
01:25:27,800 --> 01:25:31,700
سنقوم بقتلك , أتعلمين ؟

505
01:25:32,600 --> 01:25:34,300
لقد فعلتم هذا بالفعل

506
01:25:34,300 --> 01:25:36,600
اخرسى

507
01:25:50,700 --> 01:25:52,500
هيا , أقتلها

508
01:26:17,400 --> 01:26:18,800
الرجل قد عاد

509
01:26:19,400 --> 01:26:20,600
أين هو ؟

510
01:26:20,600 --> 01:26:22,300
هناك

511
01:26:23,300 --> 01:26:24,400
اين هو ؟

512
01:26:35,900 --> 01:26:39,200
اقتله , هيا ,  اقتله

513
01:26:42,300 --> 01:26:43,400
هيا أقتله

514
01:26:47,900 --> 01:26:50,100
أقتله , هيا

515
01:26:50,900 --> 01:26:53,100
هيا , أقتله

516
01:27:11,900 --> 01:27:13,900
هيا , أقتله

517
01:28:08,600 --> 01:28:11,900
. . . عليك اللعنة
LIAM واللعنة على عصابة

518
01:28:16,500 --> 01:28:17,600
شكرا , يا فتاة

519
01:28:36,100 --> 01:28:38,200
. . . تأتى الى مدينتى

520
01:28:39,700 --> 01:28:41,500
. . وتسرق نقودى

521
01:28:43,400 --> 01:28:45,500
وتقتل رجالى . .

522
01:29:09,100 --> 01:29:11,800
سبب المصائب التى حلت بالمدينه

523
01:29:34,100 --> 01:29:35,900
هذا طريق لتهريب الهيروين

524
01:29:39,100 --> 01:29:41,300
وأنت مجرد رجل واحد

525
01:29:45,200 --> 01:29:48,300
ولن تستطيع أن تفعل شيئا لايقافه

526
01:29:48,400 --> 01:29:50,500
يمكنك أن تقتل كل الناس فى الفرونتاريس

527
01:29:50,500 --> 01:29:54,800
ولكنك لن تستطيع قتل كل أفراد
العصابات بالمكسيك

528
01:29:54,800 --> 01:29:57,400
سنستمر بالقدوم مراراً وتكراراً

529
01:30:01,300 --> 01:30:02,900
اِخرس ولا تتكلم

530
01:30:03,400 --> 01:30:04,800
لا أحد يستمع اليك

531
01:30:21,200 --> 01:30:22,900
اَنا

532
01:30:45,100 --> 01:30:47,300
اللعنه

533
01:30:48,500 --> 01:30:50,200
! بارعة

534
01:31:44,200 --> 01:31:46,500
والدك كان سيكون فخوراً بك

535
01:32:05,900 --> 01:32:07,900
اسف على ما حدث للبار , اَنا

536
01:32:11,300 --> 01:32:13,300
لا بأس

537
01:32:15,900 --> 01:32:18,000
سأبنى واحداً جديداً

538
01:32:25,800 --> 01:32:27,700
. . حسنا

539
01:32:27,700 --> 01:32:30,000
هذه نقود كثيرة . .

540
01:32:30,700 --> 01:32:32,400
ماذا ستفعل بها ؟

541
01:32:33,700 --> 01:32:37,100
كنت أفكر فى شراء
كوب كبير من الماء

542
01:32:52,900 --> 01:32:55,300
يمكنك الاحتفاظ بالباقى

543
01:33:14,700 --> 01:33:17,200
- هاكم , سيداتى
- شكرا لك

544
01:33:36,200 --> 01:33:37,400
ماء , من فضلك

545
01:33:40,700 --> 01:33:43,400
ما رأيك بكأس مارغريتا
على حساب المحل ؟

546
01:33:45,000 --> 01:33:47,400
لم أكن أعتقد أنهم يقدمون
المارغريتا هنا

547
01:33:50,400 --> 01:33:52,800
هل يمكننا الحصول على
مزيد من الشراب هنا , لوسمحتى ؟

548
01:33:52,900 --> 01:33:54,900
بالطبع , سأحضره حالا

549
01:33:54,900 --> 01:33:56,500
السياح يطلبونها

550
01:33:59,900 --> 01:34:02,700
المارغريتا تبدو جيدة

551
01:34:03,500 --> 01:34:05,400
ماذا عن فكرة الذهاب لأكابوكو

552
01:34:07,300 --> 01:34:09,300
- أكابوكو ؟
- نعم

553
01:34:09,400 --> 01:34:11,000
- هذه مصيدة للسياح

554
01:34:11,100 --> 01:34:14,700
اذا أردت الذهاب لمكان جميل
اذهبى لالفرونتاريس

555
01:34:16,600 --> 01:34:18,600
. . اذا

556
01:34:28,600 --> 01:34:30,400
. . أخبرنى . .

557
01:34:33,300 --> 01:34:36,700
ما هو اسمك , بالمناسبة . .

558
01:34:40,500 --> 01:34:43,900
. . . حسنا , اِسمى

559
01:34:44,100 --> 01:35:51,400
** Time **
Director Hossam Mohamed
www.Facebook.com/DirectorSub