1
00:00:00,000 --> 00:00:29,173
( The_Last_A قام بتعديل التوقيت )

3
00:00:29,173 --> 00:00:37,172
( HimaDesigner قام بالترجمة )

3
00:00:37,173 --> 00:00:38,834
... الظلمة

3
00:00:39,173 --> 00:00:41,834
هي أول شيء أتذكرة 

3
00:00:43,173 --> 00:00:46,834
كان مظلماً ... كان بارداً

3
00:00:48,473 --> 00:00:49,834
... كان مُرعب

4
00:02:59,966 --> 00:03:00,504
" مرحبا "

5
00:03:00,814 --> 00:03:01,520
" مرحبا "

6
00:03:02,217 --> 00:03:03,267
مساء الخير سيدتى

7
00:03:03,701 --> 00:03:04,334
سيدتى

8
00:03:04,881 --> 00:03:07,131
أوه , معذره -
هل يمكنك أخبارى أين أنا ؟ -

9
00:03:15,030 --> 00:03:15,855
" مرحبا "

10
00:03:16,971 --> 00:03:17,977
" مرحبا " -
... أسمى -

11
00:03:18,124 --> 00:03:19,377
( هو  ( جاك فروست

12
00:03:20,515 --> 00:03:21,574
كيف عرفت ذلك ؟

13
00:03:22,955 --> 00:03:24,433
القمر من أخبرنى بذلك

14
00:03:26,083 --> 00:03:27,684
هذا كل ما أخبرنى به

15
00:03:29,512 --> 00:03:30,779
... كان هذا من مده

16
00:03:31,295 --> 00:03:33,148
" مده زمنيه طويله "

17
00:03:35,691 --> 00:03:42,572
</font><font color = "yellow" size = "30"> ( نـــهـــــوض الـــحـــراس )

18
00:03:49,079 --> 00:03:52,253
( القطب الشمالى )
بعد 300 عام

19
00:03:59,664 --> 00:04:01,334
ما زلت أنتظر الكعك

20
00:04:18,529 --> 00:04:19,589
أخيرا

21
00:04:31,680 --> 00:04:32,617
مرحبا سيدى

22
00:04:38,150 --> 00:04:40,582
كم مره قلت لك أن تقرع الباب ؟

23
00:04:40,582 --> 00:04:41,693
أنه المجسم

24
00:04:41,693 --> 00:04:42,543
ماذا ؟

25
00:04:43,007 --> 00:04:44,143
المجسم

26
00:04:45,502 --> 00:04:47,790
الحذاء ذو الرأس الكبيره

27
00:04:48,336 --> 00:04:49,915
لما على دائما أرتداء حذاء

28
00:05:00,367 --> 00:05:01,722
ما هذا ؟

29
00:05:04,814 --> 00:05:06,235
هل هكذا وجدنا ؟

30
00:05:06,235 --> 00:05:07,675
تحديد الموقع

31
00:05:36,768 --> 00:05:38,092
هل يصدق ؟

32
00:05:39,797 --> 00:05:40,872
( بينجلز )

33
00:05:41,330 --> 00:05:42,263
دعونا نستعد

34
00:05:42,944 --> 00:05:44,291
علينا أخفاء الشركه

35
00:06:31,754 --> 00:06:32,930
... أتباعى الحراس

36
00:06:33,684 --> 00:06:37,395
أنها وظيفتا حمايه
كل أطفال العالم

37
00:06:37,939 --> 00:06:39,360
ونجعلهم أمنين

38
00:06:39,360 --> 00:06:42,276
ليؤمنوا بالعجائب
الأمال , الأحلام

39
00:06:42,782 --> 00:06:47,427
نحن موجودين لسبب واحد
وسبب واحد فقط

40
00:06:47,561 --> 00:06:49,639
" الأطفال فى خطر "

41
00:06:59,940 --> 00:07:02,377
أنه مختفى منذ قرون

42
00:07:03,016 --> 00:07:05,620
لقد عاد أخيرا

43
00:07:06,346 --> 00:07:08,102
ونحن وحيدين فى ذلك

44
00:07:14,647 --> 00:07:15,684
أوه , بارد

45
00:07:24,870 --> 00:07:25,924
كل هذا جيد

46
00:07:26,247 --> 00:07:26,976
( ساندى )

47
00:07:26,976 --> 00:07:28,053
شكرا على مجيئك

48
00:07:28,424 --> 00:07:30,013
أنا أعلم , أنا أعلم

49
00:07:30,013 --> 00:07:32,600
لكن لم أكن أستدعيكم

50
00:07:32,600 --> 00:07:33,783
اذا لم يكن الأمر جدياً

51
00:07:34,941 --> 00:07:36,694
البعبع) كان هنا)

52
00:07:37,039 --> 00:07:38,493
عند المجسم

53
00:07:39,043 --> 00:07:41,244
بيتش ؟ -
بيتش بلاك ؟ -

54
00:07:41,244 --> 00:07:41,880
هنا ؟

55
00:07:42,369 --> 00:07:43,164
نعم

56
00:07:43,164 --> 00:07:46,122
كانت هناك رمال سوداء
تجوب المكان

57
00:07:46,685 --> 00:07:48,250
مهلا , مهلا
ماذا تعنى برمال سوداء ؟

58
00:07:48,250 --> 00:07:49,730
... وثم , ظلال

59
00:07:49,757 --> 00:07:51,768
مهلا , مهلا
أعتقد أنك قلت أنك رأيت بيتش ؟

60
00:07:51,998 --> 00:07:52,951
... حسنا

61
00:07:53,435 --> 00:07:54,183
ليس تماما

62
00:07:54,534 --> 00:07:56,415
ليس تماما ؟ -
هل يمكنكم تصديق هذا الشخص ؟ -

63
00:07:58,263 --> 00:07:59,810
( نعم أنت محق يا  ( ساندى

64
00:07:59,753 --> 00:08:00,367
... أسمع

65
00:08:01,122 --> 00:08:03,304
انه ينوى فعل شئ سيئ

66
00:08:03,333 --> 00:08:04,417
أنا أشعر بذلك

67
00:08:05,903 --> 00:08:06,849
فى معدتى

68
00:08:07,345 --> 00:08:11,600
مهلا , مهلا , أتعنى أنك
طلبتنى قبل ثلاث أيام من عيد الفصح

69
00:08:11,887 --> 00:08:12,734
بسبب معدتك ؟

70
00:08:13,092 --> 00:08:15,426
يا ( نورث ) اذا فعلت بك هذا
قبل ثلاث أيام من الكريسماس

71
00:08:15,426 --> 00:08:16,162
( يا  ( بانى

72
00:08:16,162 --> 00:08:17,946
عيد الفصح ليس الكريسماس

73
00:08:18,902 --> 00:08:19,781
ها نحن ذا

74
00:08:19,781 --> 00:08:24,351
هذا ليس صحيح
لقد جهزت مليونى بيضه من أجل العيد

75
00:08:24,351 --> 00:08:26,764
لا يهم كم تلون
تلك البيضات

76
00:08:27,268 --> 00:08:28,843
هذا لا يطاق

77
00:08:29,311 --> 00:08:30,997
لقد أخذت منى وقت للأستعداد

78
00:08:31,387 --> 00:08:33,575
لما يكون الأرنب دائما عصبيا ؟

79
00:08:33,876 --> 00:08:35,829
لما تكون كثير الغيظ دائما ؟

80
00:08:36,597 --> 00:08:38,682
( يا  ( توث -
الأ ترين أننا نتجادل ؟ -

81
00:08:38,836 --> 00:08:39,549
أسفه

82
00:08:39,549 --> 00:08:42,452
لكن لا أريد أن أكون غير مهذبه بسبب ليله واحده بالسنه
صحيح يا ( ساندى ) ؟

83
00:08:45,845 --> 00:08:49,191
الأن , علينا أن نكون متأكدين

84
00:08:49,515 --> 00:08:50,924
أنا أعلم أنه كان هنا

85
00:08:51,548 --> 00:08:52,715
نحن فى موقف خطير

86
00:09:04,830 --> 00:09:06,043
( رجل القمر )

87
00:09:06,043 --> 00:09:08,656
( ساندى )
لما لم تقل شيئا ؟

88
00:09:10,865 --> 00:09:12,832
لقد مر وقت طويل
يا صديقى

89
00:09:13,463 --> 00:09:14,745
ما الأخبار ؟

90
00:09:30,093 --> 00:09:31,296
( انه ( بيتش

91
00:09:32,784 --> 00:09:36,180
يا ( مانى ) ماذا علينا أن نفعل ؟

92
00:09:44,146 --> 00:09:45,318
هل تعلم حقا ما يعنى هذا ؟

93
00:09:45,887 --> 00:09:47,746
لقد أختار حارسا جديد

94
00:09:47,746 --> 00:09:48,298
ماذا ؟

95
00:09:48,298 --> 00:09:49,226
لماذا ؟

96
00:09:49,226 --> 00:09:50,762
لا بد أن الأمر خطير

97
00:09:50,762 --> 00:09:52,622
مانى ) يعتقد أننا بحاجه للمساعده)

98
00:09:52,622 --> 00:09:54,573
منذ متى ونحن بحاجه للمساعده ؟

99
00:09:55,057 --> 00:09:56,412
أتشوق لمعرفه من سيكون

100
00:09:57,666 --> 00:09:58,517
هل سيكون جيدا ؟

101
00:09:58,517 --> 00:10:00,174
رجاء أن يكون جيدا

102
00:10:07,845 --> 00:10:08,996
( جاك فروست )

103
00:10:10,613 --> 00:10:12,353
حسنا , هذا ليس مضحكا

104
00:10:13,414 --> 00:10:16,640
ليس هناك مشكله طالما يهتم
للأطفال , صحيح ؟

105
00:10:16,640 --> 00:10:18,062
جاك فروست ) ؟)

106
00:10:18,707 --> 00:10:19,890
أنه لا يهتم للأطفال

107
00:10:20,116 --> 00:10:23,324
كل ما يفعله هو تجميد المياه
واللعب بالبيض

108
00:10:23,490 --> 00:10:25,438
... هو غير مسئول , أنانى , و

109
00:10:25,438 --> 00:10:26,539
حارس

110
00:10:26,885 --> 00:10:30,680
جاك فروست  ) العديد من الأشياء , لكنه ليس حارس)

111
00:10:55,098 --> 00:10:55,874
... الأن هذا

112
00:10:56,281 --> 00:10:57,366
هذا كان مرحاً

113
00:10:57,915 --> 00:10:58,587
أيتها الرياح

114
00:11:00,718 --> 00:11:01,659
خذينى للمنزل

115
00:11:13,282 --> 00:11:15,509
ببطئ

116
00:11:35,996 --> 00:11:37,300
أوه , هذا رائع

117
00:11:37,642 --> 00:11:38,305
كتاب جيد

118
00:11:38,921 --> 00:11:39,946
أجل

119
00:11:41,440 --> 00:11:42,557
على الرحب والسعه

120
00:11:42,557 --> 00:11:43,869
يا رفاق أنتظروا

121
00:11:44,489 --> 00:11:46,245
هل سيأتى أحد منكم
للمعرض يوم الأحد ؟

122
00:11:46,245 --> 00:11:46,849
نعم

123
00:11:46,849 --> 00:11:49,704
سيمكننا تلوين البيض -
أو اللعب بكرات الثلج -

124
00:11:52,174 --> 00:11:55,505
( لقد وجدوا أثار  ( بيج فوت -
وحمضه النووى

125
00:11:55,505 --> 00:11:56,535
( فى ( ميتشجين

126
00:11:56,922 --> 00:11:57,604
هذا رائع

127
00:11:58,540 --> 00:11:59,320
ها نحن ذا

128
00:11:59,320 --> 00:12:01,557
لقد رأيت فيديو يثبت أنه حقيقى بالفعل

129
00:12:02,762 --> 00:12:04,688
انه مثل أرنب عيد الفصح

130
00:12:05,280 --> 00:12:06,984
أرنب عيد الفصح حقيقى

131
00:12:07,420 --> 00:12:11,599
بالطبع هو حقيقى فهو مزعج للغايه
وفخور بنفسه جدا

132
00:12:11,599 --> 00:12:13,365
بربك , يا رفاق
أنتم تصدقون أى شئ

133
00:12:13,759 --> 00:12:15,109
أرنب عيد الفصح

134
00:12:16,320 --> 00:12:17,923
يا أمى , صوفى سقطت مجددا

135
00:12:18,132 --> 00:12:19,158
صوفى ) هل أنتى بخير ؟)

136
00:12:20,241 --> 00:12:22,641
جيمى) أنت لا تريد أن يفسد ( جاك فروست ) ظهيرتك)

137
00:12:22,641 --> 00:12:24,368
من يكون ( جاك فروست ) ؟

138
00:12:24,368 --> 00:12:26,484
لا شئ عزيزى -
أنه مجرد تعبير -

139
00:12:26,989 --> 00:12:27,575
... أنت

140
00:12:30,063 --> 00:12:31,066
من ( جاك فروست ) ؟

141
00:12:41,743 --> 00:12:43,579
حسنا , من رمى هذه ؟

142
00:12:44,140 --> 00:12:45,666
حسنا لم يكن ( بيج فوت ) يا صغير

143
00:12:49,427 --> 00:12:51,477
جيمى) توقف عن هذا)

144
00:12:51,477 --> 00:12:52,580
أنتى بدأتى أولا

145
00:13:09,572 --> 00:13:11,144
يا ألهى لقد أصبت
( كاب كيك )

146
00:13:11,144 --> 00:13:13,078
اذا أصبنا ( كاب كيك ) سوف نصبح
( كاب كيك )

147
00:13:18,527 --> 00:13:20,577
هل رميت هذا ؟ -
لا , لم أكن أنا -

148
00:14:11,481 --> 00:14:12,016
يا ألهى

149
00:14:12,016 --> 00:14:13,483
أجل

150
00:14:14,071 --> 00:14:15,703
يا ( جيمى ) هل أنت بخير ؟

151
00:14:18,150 --> 00:14:20,406
هل رأيتم ذلك ؟ -
لقد كان مذهلا ؟ -

152
00:14:20,631 --> 00:14:22,414
... لقد قفزت , و

153
00:14:29,566 --> 00:14:30,451
رائع , سنه

154
00:14:30,451 --> 00:14:31,870
سنه , تعنى نقود

155
00:14:32,293 --> 00:14:33,800
جنيه الأسنان -
لا -

156
00:14:34,966 --> 00:14:36,398
سوف أضعها تحت وسادتى

157
00:14:36,511 --> 00:14:38,249
مهلا , مهلا
أنتظروا

158
00:14:38,249 --> 00:14:40,926
ماذا عن كل المرح الذى
حظينا به لم تكن تلك جنيه الأسنان

159
00:14:40,926 --> 00:14:41,496
كان هذا أنا

160
00:14:43,276 --> 00:14:45,282
ماذا على أن أفعل
لآحصل على بعض الاهتمام هنا ؟

161
00:14:54,110 --> 00:14:55,494
لقد كان رائعا

162
00:14:55,800 --> 00:15:02,424
لقد أنزلقت ومن ثم
أرتفعت فى الهواء

163
00:15:03,148 --> 00:15:07,140
ومن ثم صدمتنى الأريكه
وشاهدى , لقد سقطت سنتى

164
00:15:08,026 --> 00:15:09,686
حسنا يا عزيزى هل وضعتها
أسفل الوساده ؟

165
00:15:09,686 --> 00:15:10,365
نعم

166
00:15:10,839 --> 00:15:11,603
تحتها

167
00:15:11,603 --> 00:15:14,854
حسنا يا ( جيمى ) لا
تظل مستيقظاً و إلا لن تأتى

168
00:15:14,854 --> 00:15:17,467
لكننى يمكننى النجاح هذه المره
هل تريدين مشاركتى يا صوفى ؟

169
00:15:17,467 --> 00:15:19,310
يمكننا الاختباء ومشاهده
جنيه الأسنان

170
00:15:36,417 --> 00:15:38,038
هناك شئ أفعله خاطئ

171
00:15:40,338 --> 00:15:42,861
هل يمكنك أن تخبرنى فقط ما هو ؟

172
00:15:44,316 --> 00:15:46,452
لآنى حاولت القيام بكل شئ

173
00:15:47,035 --> 00:15:49,301
ولا أحد يرانى أبدا

174
00:15:53,703 --> 00:15:55,392
انت من وضعتنى هنا

175
00:15:55,883 --> 00:15:58,157
... أقل ما يمكنك فعله هو أخبارى

176
00:15:59,057 --> 00:16:00,521
ان تخبرنى لماذا ؟

177
00:16:27,437 --> 00:16:29,088
لم أرى ذلك منذ وقت طويل

178
00:17:03,863 --> 00:17:07,427
كم اود ان يكون لدى
روح وحيد القرن

179
00:17:08,509 --> 00:17:10,192
يا له من حلم مذهل

180
00:17:11,204 --> 00:17:13,268
وأنظر أليها

181
00:17:14,820 --> 00:17:15,973
طفله بريئه

182
00:17:16,921 --> 00:17:20,540
طفله جميله , مليئه بالأمل
رائعه

183
00:17:21,339 --> 00:17:23,819
لكن هناك شئ واحد ناقص

184
00:17:24,616 --> 00:17:26,036
لمسه خوف

185
00:17:29,672 --> 00:17:31,269
هذا ليس قديما

186
00:17:32,157 --> 00:17:35,410
أيها الخوف -
هيا , هيا -

187
00:17:35,410 --> 00:17:36,595
جربيه

188
00:17:39,239 --> 00:17:41,928
يا له من كابوس صغير مخيف

189
00:17:43,706 --> 00:17:48,810
الأن أريدك أن تذهب وتخبر الأخرين
" الأنتظار أنتهى "

190
00:17:55,569 --> 00:17:57,942
لا تنظر الى هكذا
يا صديقى القديم

191
00:17:58,582 --> 00:18:00,827
كنت تعرف ان هذا
اليوم سوف يأتى

192
00:18:01,517 --> 00:18:03,404
كابوسى أصبح أخيرا جاهز

193
00:18:04,437 --> 00:18:05,646
هل حراسك كذلك ؟

194
00:18:37,452 --> 00:18:38,380
ليله صعبه ؟

195
00:18:40,199 --> 00:18:42,878
مر وقت طويل -
كان عام 1968 كما اتذكر -

196
00:18:43,386 --> 00:18:45,348
يوم عيد الفصح
أليس كذلك ؟

197
00:18:45,415 --> 00:18:45,965
( بانى )

198
00:18:46,415 --> 00:18:48,907
لم تعد غاضبا بسبب ذلك
أليس كذلك ؟

199
00:18:49,339 --> 00:18:50,253
نعم

200
00:18:51,798 --> 00:18:53,443
لكن انا هنا لسبب اخر

201
00:18:55,625 --> 00:18:55,755
( نورث )

202
00:18:56,572 --> 00:18:56,703
... انت

203
00:18:57,500 --> 00:18:59,080
... ضعنى أرضا , ضعنى

204
00:19:04,957 --> 00:19:05,963
هل ستبدأ ؟

205
00:19:06,616 --> 00:19:07,051
انا ؟

206
00:19:08,481 --> 00:19:09,909
ليس فى أحلامك

207
00:19:10,111 --> 00:19:11,110
أراكم فى القطب

208
00:19:24,231 --> 00:19:25,036
أنه هنا

209
00:19:26,629 --> 00:19:27,464
بهدوء

210
00:19:28,320 --> 00:19:29,935
ها هو ذا

211
00:19:30,721 --> 00:19:31,694
( جاك فروست )

212
00:19:32,883 --> 00:19:33,991
مذهل

213
00:19:34,582 --> 00:19:35,579
لا بد أنك تمازحنى

214
00:19:35,579 --> 00:19:36,587
مهلا -
مهلا -

215
00:19:36,711 --> 00:19:37,427
ضعونى أرضا

216
00:19:37,427 --> 00:19:39,833
هل عاملوك بطريقه جيده ؟

217
00:19:41,135 --> 00:19:44,285
أنا احب أن أوضع بحقيبه
وأمر عبر ممر سحرى

218
00:19:44,964 --> 00:19:46,681
جيد , تلك كانت فكرتى

219
00:19:47,128 --> 00:19:48,753
أنت تعرف ( بانى ) بالطبع

220
00:19:49,233 --> 00:19:49,909
بالطبع

221
00:19:49,909 --> 00:19:50,730
وجنيه الأسنان

222
00:19:50,730 --> 00:19:51,464
( مرحبا يا ( جاك

223
00:19:51,464 --> 00:19:53,558
أنا أسمع الكثير عنك
وعن أسنانك

224
00:19:53,963 --> 00:19:54,817
ماذا ؟

225
00:19:54,817 --> 00:19:56,708
أفتح , سأكون سعيده بتنظيفها

226
00:19:57,484 --> 00:20:00,027
أنها لامعه مثل الثلج

227
00:20:01,902 --> 00:20:04,684
تمالكوا أعصابكم
دعونا لا نضعف أمامه

228
00:20:04,684 --> 00:20:06,459
( رجل الرمال ( ساندى

229
00:20:07,462 --> 00:20:08,116
( ساندى )

230
00:20:08,116 --> 00:20:09,023
أستيقظ

231
00:20:10,075 --> 00:20:11,958
هل أخبرنى أحدكم لما أنا هنا ؟

232
00:20:16,187 --> 00:20:19,403
أوه , حسنا هذا يساعد
لكن شكرا أيها الصغير

233
00:20:20,465 --> 00:20:23,356
هناك شئ سئ
لآجتماعكم جميعا هنا

234
00:20:23,356 --> 00:20:24,437
لكن ألست منبوذا ؟

235
00:20:25,560 --> 00:20:28,253
فى المراوغه لديك رقم قياسى

236
00:20:28,341 --> 00:20:32,706
لكن لا عليك نحن هنا
لنمحو كل تلك القائمه

237
00:20:32,706 --> 00:20:33,844
كيف ؟

238
00:20:33,844 --> 00:20:34,819
سؤال جيد

239
00:20:35,198 --> 00:20:36,107
كيف ذلك ؟

240
00:20:36,543 --> 00:20:38,085
سأخبرك كيف ذلك

241
00:20:38,339 --> 00:20:40,747
لآنك الأن واحد من الحراس

242
00:20:51,352 --> 00:20:52,338
هذا الجزء الأفضل

243
00:21:22,678 --> 00:21:24,105
لماذا تظنون أننى أريد ان اكون حارس ؟

244
00:21:31,664 --> 00:21:32,707
بالطبع تريد

245
00:21:33,339 --> 00:21:34,141
موسيقى

246
00:21:35,264 --> 00:21:36,580
لا موسيقى

247
00:21:38,815 --> 00:21:40,367
... هل غريب بالنسبه لى , لكن

248
00:21:41,197 --> 00:21:42,135
انتم لا تريدونى

249
00:21:42,665 --> 00:21:47,209
انتم مشغولين بالعمل الجاد
وأنا احب اللعب بكرات الثلج وقضاء وقت ممتع

250
00:21:47,788 --> 00:21:48,839
أنا لست حارسا

251
00:21:49,286 --> 00:21:50,464
نعم , هذا بالظبط ما قلته

252
00:21:50,917 --> 00:21:53,616
لا أظنك تفهم ما نفعله

253
00:21:54,437 --> 00:21:57,038
كل واحده من تلك الأضواء تمثل طفل

254
00:21:57,038 --> 00:21:58,713
طفل يؤمن

255
00:21:59,069 --> 00:22:01,825
جيد او سئ -
مراوغ أو لطيف -

256
00:22:02,196 --> 00:22:03,467
نحن نحميهم

257
00:22:04,992 --> 00:22:06,872
( توث ) -
أتركى فمه -

258
00:22:07,258 --> 00:22:08,088
أوه , أسفه

259
00:22:08,569 --> 00:22:09,478
أنها جميله

260
00:22:09,921 --> 00:22:13,909
حسنا لا مزيد من الكلام و ( بيتش ) هناك
فى الخارج ومن يعلم ما قد يفعله

261
00:22:13,909 --> 00:22:15,292
أتعنى , البعبع ؟

262
00:22:15,883 --> 00:22:16,421
أجل

263
00:22:16,825 --> 00:22:18,792
بيتش)هددنا)

264
00:22:18,792 --> 00:22:20,584
وهددهم أيضا

265
00:22:20,584 --> 00:22:22,628
هذا سبب اخر لتختاروا
شخص أخر

266
00:22:22,628 --> 00:22:24,419
نختار ؟ -
أتظننا من نختار ؟ -

267
00:22:24,420 --> 00:22:27,262
لا , لقد تم أختيارك
كما تم أختيارنا جميعا

268
00:22:27,711 --> 00:22:29,110
بواسطه رجل القمر

269
00:22:29,468 --> 00:22:30,140
ماذا ؟

270
00:22:30,446 --> 00:22:32,486
( البارحه يا ( جاك -
لقد أختارك -

271
00:22:32,907 --> 00:22:33,460
ربما

272
00:22:33,870 --> 00:22:34,607
رجل القمر ؟

273
00:22:36,069 --> 00:22:37,187
أنه يتحدث معكم

274
00:22:38,989 --> 00:22:42,465
لا يمكنك أن ترفض
أنه القدر

275
00:22:45,320 --> 00:22:47,105
لما لم يخبرنى ذلك بنفسه ؟

276
00:22:49,028 --> 00:22:51,650
بعد 300 عام هذه هى أجابته ؟

277
00:22:51,650 --> 00:22:55,267
أن أقضى الحياه مثلكم
... أختبئ فى

278
00:22:55,267 --> 00:22:58,304
مخبأ ما , أفكر فى طرق
جديده لآسعاد الأطفال ؟

279
00:22:58,918 --> 00:23:00,033
لا , لا

280
00:23:00,787 --> 00:23:01,985
هذا ليس لى

281
00:23:02,750 --> 00:23:03,623
بلا أهانه

282
00:23:03,623 --> 00:23:05,477
كيف يكون هذا غير مهيناً ؟

283
00:23:06,217 --> 00:23:08,760
أتعرف ما أظنه -
أظن أن ما نفعله هراء -

284
00:23:08,760 --> 00:23:12,310
ما الذى يعرفه هذا المهرج
عن جلب السعاده للأطفال ؟

285
00:23:13,361 --> 00:23:15,065
هل سمعت من قبل عن يوم الثلج ؟

286
00:23:15,389 --> 00:23:18,770
أعرف أن الثلج يكون مؤذيا للبيض
لكن الأطفال يحبون ما أفعله

287
00:23:18,770 --> 00:23:22,748
لكن لا يؤمن أحد بك
لآنك مختفى بالنسبه لهم

288
00:23:22,944 --> 00:23:24,365
أنت حتى غير موجود

289
00:23:25,052 --> 00:23:26,457
( بانى ) -
يكفى -

290
00:23:26,457 --> 00:23:28,207
لا , الكانجرو  على حق

291
00:23:28,623 --> 00:23:29,403
الـــ .... ماذا ؟

292
00:23:30,133 --> 00:23:32,808
ماذا نعتنى ؟ -
أنا لست كانجرو يا صديقى -

293
00:23:33,228 --> 00:23:36,752
أوه , طيله هذه المده ظننت انك كذلك
لكن أذا لم تكن كانجرو

294
00:23:37,057 --> 00:23:38,465
ماذا تكون ؟

295
00:23:38,798 --> 00:23:39,680
أنا أرنب

296
00:23:40,325 --> 00:23:41,908
" أرنب عيد الفصح "

297
00:23:42,498 --> 00:23:44,411
الناس يؤمنون بى

298
00:23:51,587 --> 00:23:53,251
( جاك )
تعال معى

299
00:23:55,551 --> 00:23:56,688
هذا غريب قليلا

300
00:23:56,982 --> 00:23:57,944
ماذا تفعلون ؟

301
00:23:57,944 --> 00:23:59,131
أنه ليس عملى

302
00:23:59,131 --> 00:24:01,155
تجهيز الهدايا

303
00:24:02,502 --> 00:24:05,535
أتقومون بالتغليف هنا ؟ -
أود ألقاء نظره -

304
00:24:05,535 --> 00:24:06,974
ماذا تعنى بالتغليف ؟

305
00:24:06,988 --> 00:24:08,848
لا تقلق هذا شئ جانبى

306
00:24:11,518 --> 00:24:12,680
أستمروا -
أستمروا -

307
00:24:29,959 --> 00:24:30,915
عمل جيد

308
00:24:31,230 --> 00:24:32,445
أستمروا فى العمل الجيد

309
00:24:33,120 --> 00:24:34,737
أنا لا أحبها -
أعد بنائها -

310
00:24:58,191 --> 00:24:58,963
كعك فواكه ؟

311
00:24:59,959 --> 00:25:00,786
لا -
شكرا -

312
00:25:02,462 --> 00:25:05,199
الأن نصل للحد العصيب للمواجهه

313
00:25:05,866 --> 00:25:06,707
مواجهه ؟

314
00:25:09,564 --> 00:25:11,851
من أنت يا ( جاك فروست )؟

315
00:25:12,617 --> 00:25:13,839
ما هو مركزك ؟

316
00:25:14,200 --> 00:25:14,859
مركزى ؟

317
00:25:15,514 --> 00:25:18,195
( اذا كان أختارك ( رجل القمر

318
00:25:18,195 --> 00:25:21,421
لا بد أن هناك شئ لديك خاص جدا

319
00:25:28,223 --> 00:25:30,748
هنا ... ترانى

320
00:25:31,365 --> 00:25:34,138
كبير ومخيف

321
00:25:34,368 --> 00:25:36,158
لكن إن تعرفت على قليلا

322
00:25:36,676 --> 00:25:37,944
أستمر

323
00:25:41,304 --> 00:25:43,438
أنت مبتهج من الداخل ؟

324
00:25:44,367 --> 00:25:46,624
لكنى لست مبتهج فقط

325
00:25:47,499 --> 00:25:49,076
أنا أيضا غامض

326
00:25:51,238 --> 00:25:53,021
وبلا خوف

327
00:25:54,646 --> 00:25:56,259
وعطوف

328
00:25:57,589 --> 00:25:58,701
... ومركزى

329
00:26:01,805 --> 00:26:03,857
" طفل خشبى صغير "

330
00:26:04,060 --> 00:26:04,817
أنظر أقرب

331
00:26:05,346 --> 00:26:06,163
ماذا ترى ؟

332
00:26:07,680 --> 00:26:08,620
أعين كبيره ؟

333
00:26:08,620 --> 00:26:13,475
نعم , أعين كبيره -
أعين كبيره , لآنها ممتلئه -

334
00:26:13,917 --> 00:26:14,925
بالعجائب

335
00:26:15,546 --> 00:26:17,109
هذا هو مركزى

336
00:26:17,764 --> 00:26:20,703
... أننى ولدت بأعين

337
00:26:20,703 --> 00:26:24,233
لم ترى سوى العجائب فى كل شئ

338
00:26:24,609 --> 00:26:29,063
أعين ترى النور فى الأشجار -
والسحر فى الهواء -

339
00:26:30,472 --> 00:26:34,658
هذه العجائب هى التى
شاهدتها منذ أن أتيت للعالم

340
00:26:35,326 --> 00:26:37,621
... وأقوم بحمايه الأطفال

341
00:26:38,257 --> 00:26:40,156
هذا ما يجعلنى حارساً

342
00:26:43,200 --> 00:26:44,194
هذا هو مركزى

343
00:26:44,695 --> 00:26:45,997
ما هو مركزك ؟

344
00:26:48,953 --> 00:26:49,705
لا أعرف

345
00:26:58,752 --> 00:27:01,039
لدينا مشكله يا سيدى -
مشكله عند قصر توث -

346
00:27:03,158 --> 00:27:05,795
سنذهب فى عربتى -
سأذهب معكم يا رفاق -

347
00:27:06,273 --> 00:27:09,818
... من المحال أن أركب فى تلك العربات القديمه

348
00:27:13,423 --> 00:27:14,216
يا ألهى

349
00:27:36,529 --> 00:27:38,459
حسنا , مره واحده
هذه فقط

350
00:27:38,968 --> 00:27:40,685
الجميع يحب هذه العربه

351
00:27:41,197 --> 00:27:42,821
بانى , ماذا تنتظر ؟

352
00:27:42,821 --> 00:27:46,581
سوف أذهب عن طريق أخر
... بالأضافه لآنى

353
00:27:47,512 --> 00:27:48,149
تعال هنا

354
00:27:48,611 --> 00:27:49,262
ثبتوا الحزام

355
00:27:49,512 --> 00:27:51,234
مهلا , أين ذلك الحزام اللعين ؟

356
00:27:51,553 --> 00:27:53,146
هذا غير موجود

357
00:27:53,146 --> 00:27:54,083
نحن مستعدون

358
00:27:55,728 --> 00:27:56,712
لنذهب

359
00:28:25,424 --> 00:28:27,423
أتمنى ان يعجبك هذا

360
00:28:28,336 --> 00:28:29,529
أريد جزره

361
00:28:44,918 --> 00:28:46,683
هيا بنا

362
00:28:53,259 --> 00:28:53,858
يا بانى

363
00:28:54,235 --> 00:28:55,573
... كيف يمكن أن

364
00:29:01,872 --> 00:29:03,929
أنت تهتم لآمرى

365
00:29:03,929 --> 00:29:06,006
توقف عن عرضك اللعين يا صاح

366
00:29:06,437 --> 00:29:08,368
تماسكوا جميعا
سوف ندخل الدوامه

367
00:29:10,177 --> 00:29:11,516
كنت متأكد أنه على دخول النفق

368
00:29:11,516 --> 00:29:13,142
... لقد قلت

369
00:29:13,142 --> 00:29:14,203
" أسنان بانيث "

370
00:29:21,909 --> 00:29:22,663
ماذا ؟

371
00:29:33,783 --> 00:29:35,164
انهم يقضون على جنيات الأسنان

372
00:29:43,152 --> 00:29:44,661
تماسكى أيتها الصغيره توث
هل أنتى بخير ؟

373
00:30:00,933 --> 00:30:02,684
تولى القياده

374
00:30:07,411 --> 00:30:08,585
أنهم يسرقون الشريط

375
00:30:11,706 --> 00:30:12,407
جاك , أحترس

376
00:30:20,670 --> 00:30:21,857
توث , هل انتى بخير ؟

377
00:30:24,095 --> 00:30:31,090
قضوا على أبائى وجنيات الأسنان
جميعا , كل شئ أنتهى , كل شئ

378
00:30:37,084 --> 00:30:39,193
حمداً لله أنك بخير

379
00:30:39,771 --> 00:30:42,946
على أن أقول أن هذا مثير جدا

380
00:30:43,667 --> 00:30:46,492
الحدث الضخم فى مكان واحد فقط

381
00:30:47,722 --> 00:30:49,539
كما لو أنه قنبله شنيعه

382
00:30:50,126 --> 00:30:52,023
ألم يعجبك هذا العرض المدهش ؟

383
00:30:52,237 --> 00:30:54,381
ربما سنحتفل جميعا الليله

384
00:30:55,392 --> 00:30:59,103
بيتش , أيها الوغد لقد قضيت على كل عائلتى

385
00:31:00,349 --> 00:31:02,587
وأنتم قضيتم على بعض حراسى

386
00:31:02,587 --> 00:31:04,120
لما تفعل هذا ؟

387
00:31:04,643 --> 00:31:09,611
ربما أريدكم أن تؤمنوا بى

388
00:31:10,897 --> 00:31:13,974
وزربما سئمت من الأختباء فى فراشى

389
00:31:14,581 --> 00:31:16,794
ربما هذا سبب انك حقير

390
00:31:17,322 --> 00:31:18,927
أيها الأرنب الوغد الصغير

391
00:31:20,796 --> 00:31:23,162
أليس هذا , جاك فروست

392
00:31:26,022 --> 00:31:27,802
أنا أعرفك أيها المشرق

393
00:31:28,042 --> 00:31:28,654
أو لا

394
00:31:28,654 --> 00:31:36,762
جيد , أحتاجكك كغنيمه تحت رحمتى
لكن يجب عليك أولا أن تنجو من هذا

395
00:31:37,271 --> 00:31:39,252
بيتش , أيها الوغد الحقير
تعال هنا

396
00:31:47,688 --> 00:31:49,958
بهدوء يا فتاه
بهدوء

397
00:31:51,565 --> 00:31:56,345
أنظرى لعائله " ساندى " يريدون
التعرض لخدعه صغيره

398
00:31:57,580 --> 00:31:59,767
من الأحلام للكوابيس

399
00:32:01,397 --> 00:32:04,376
لن تكونوا متوترين بعد الان

400
00:32:05,085 --> 00:32:06,722
انهم يشمون رائحه الخوف

401
00:32:06,722 --> 00:32:08,084
أى خوف , منك ؟

402
00:32:09,057 --> 00:32:11,796
لم يعد احد يخاف منك
منذ العصور المظلمه

403
00:32:12,537 --> 00:32:13,997
" العصور المظلمه "

404
00:32:14,832 --> 00:32:16,263
الجميع كان خائف

405
00:32:16,263 --> 00:32:17,296
كان بائسا

406
00:32:17,869 --> 00:32:20,430
أوقات سعيده بالنسبه لى

407
00:32:20,430 --> 00:32:22,332
كل القوه التى أملكها

408
00:32:22,872 --> 00:32:29,240
حتى أختار أن يبدل رجل القمر
خوفى بعاجئبكم وأنواركم

409
00:32:30,570 --> 00:32:34,261
رفع معنوايتهم
وأمنحهم الأمل

410
00:32:35,233 --> 00:32:37,955
والجميع تذكرنى كحلم سئ

411
00:32:38,665 --> 00:32:41,725
لم يعد الجميع يخاف
من البعبع

412
00:32:43,949 --> 00:32:46,145
كل هذا على وشك التغيير

413
00:32:49,569 --> 00:32:50,864
... أيضا

414
00:32:51,496 --> 00:32:52,944
الأمر يحدث بالفعل

415
00:32:53,469 --> 00:32:54,188
ما هو ؟

416
00:32:56,305 --> 00:32:58,085
الأطفال يستيقظون

417
00:32:58,924 --> 00:33:02,116
ليجدوا أن جنيه الأسنان
لن تأتى أبدا

418
00:33:03,660 --> 00:33:05,187
بسبب فشل صغير

419
00:33:05,889 --> 00:33:07,115
لجنيات الأسنان

420
00:33:07,637 --> 00:33:09,101
ماذا يحدث ؟

421
00:33:09,101 --> 00:33:10,018
... أنهم

422
00:33:10,617 --> 00:33:12,323
لن يؤمنوا بى بعد الأن

423
00:33:13,780 --> 00:33:17,782
أنهم يخبروك يا ( جاك ) عن مدى
روعه كونك حارساً

424
00:33:18,345 --> 00:33:19,664
... لكن الصيد هو

425
00:33:19,664 --> 00:33:21,515
عندما يتوقف الأطفال عن الأيمان

426
00:33:21,875 --> 00:33:25,351
كل ما يقول له الأصدقاء
من العجائب والأمال و الأحلام

427
00:33:25,722 --> 00:33:27,318
سيذهب كل هذا

428
00:33:27,755 --> 00:33:30,328
وبالتدريج خلال الليل

429
00:33:31,679 --> 00:33:34,156
... لا كريسماس , ولا عيد الفصح

430
00:33:34,156 --> 00:33:36,936
أو جنيات صغيره تأتى فى الليل

431
00:33:37,938 --> 00:33:42,613
لن يتبقى شئ سوى الخوف والظلام

432
00:33:43,161 --> 00:33:44,261
وأنا

433
00:33:44,855 --> 00:33:48,429
حان الوقت لينعدم الأيمان بكم

434
00:34:08,034 --> 00:34:08,918
لقد ذهب

435
00:34:16,553 --> 00:34:18,285
أسف بشأن الجنيات

436
00:34:18,997 --> 00:34:20,953
كان عليك أن تراهم

437
00:34:20,953 --> 00:34:22,884
لقد قاتلوا بشجاعه

438
00:34:24,822 --> 00:34:26,701
كيف أخذ ( بيتش ) الأسنان ؟

439
00:34:27,215 --> 00:34:28,984
... ليست الأسنان ما يريده بيتش

440
00:34:28,984 --> 00:34:31,163
أنها الذكريات بداخلها

441
00:34:31,768 --> 00:34:32,634
ماذا تقصدين ؟

442
00:34:33,248 --> 00:34:35,400
... بعد أن نجمع الأسنان يا جاك

443
00:34:36,088 --> 00:34:38,521
تجمع كل الذكريات
المهمه من الطفوله

444
00:34:41,990 --> 00:34:44,193
أنا وجنياتى كنا نحتفظ بهم

445
00:34:44,337 --> 00:34:46,833
... وعندما يحتاج أحد تذكر أحداها

446
00:34:47,445 --> 00:34:48,398
نساعدهم

447
00:34:50,941 --> 00:34:52,318
ذكريات الجميع هنا

448
00:34:53,816 --> 00:34:55,078
ذكرياتك أيضا

449
00:34:56,289 --> 00:34:57,484
ذكرياتى ؟

450
00:34:58,041 --> 00:34:59,073
عندما كنت صغيرا

451
00:34:59,073 --> 00:35:00,802
( قبل أن تصبح ( جاك فروست

452
00:35:01,734 --> 00:35:02,704
... لكن

453
00:35:03,309 --> 00:35:05,510
( لم أكن أحدا قبل أن أصبح ( جاك فروست

454
00:35:06,022 --> 00:35:07,055
بالطبع كنت كذلك

455
00:35:07,581 --> 00:35:09,493
جميعا كنا أشخاص ما
قبل أن يتم أختيارنا

456
00:35:11,722 --> 00:35:12,458
... ماذا ؟

457
00:35:12,458 --> 00:35:14,351
هل رأيت هذا يا ( بانى ) ؟

458
00:35:14,634 --> 00:35:15,943
لم أتخيل هذا أبدا

459
00:35:15,943 --> 00:35:19,718
لقد كانت لدى حياه
... لقد أفترضت أنى

460
00:35:20,449 --> 00:35:21,103
... هل تقصدين

461
00:35:21,364 --> 00:35:24,058
هل تقصدين أن كان
لدى حياه أخرى قبل تلك ؟

462
00:35:24,938 --> 00:35:27,188
مع بيت وعائله ؟

463
00:35:28,350 --> 00:35:29,826
أنت حقا لا تتذكر ؟

464
00:35:30,708 --> 00:35:32,957
كل تلك السنوات
الأجابه كانت هنا

465
00:35:33,554 --> 00:35:35,761
اذا وجدت ذكرياتى
سأعرف لما أنا هنا

466
00:35:36,116 --> 00:35:37,064
هيا , أرينى

467
00:35:37,271 --> 00:35:40,357
( لا يمكننى يا ( جاك -
بيتش) يملكهم)

468
00:35:41,590 --> 00:35:42,906
اذا علينا أستعادتها

469
00:35:44,645 --> 00:35:45,715
أوه , لا

470
00:35:47,641 --> 00:35:48,857
الأطفال

471
00:35:50,527 --> 00:35:51,427
لقد فات الأون

472
00:35:51,427 --> 00:35:51,965
لا

473
00:35:53,542 --> 00:35:54,913
لا يفوت الأوان أبدا

474
00:35:59,106 --> 00:36:01,203
مهلا , مهلا , مهلا

475
00:36:02,553 --> 00:36:04,004
فكره

476
00:36:05,238 --> 00:36:07,193
نحن سوف نجمع الأسنان

477
00:36:07,193 --> 00:36:08,007
ماذا ؟

478
00:36:08,007 --> 00:36:11,321
سوف نجمع الأطفال
نبقى الأطفال على إيمانهم بكِ

479
00:36:11,321 --> 00:36:13,692
لما أنت واثق هكذا
... وتعلم أن هناك الملايين من الأطفال

480
00:36:13,692 --> 00:36:17,141
هل تعلمين عدد الهدايا
التى أوزعها فى ليله واحده ؟

481
00:36:17,141 --> 00:36:19,281
وعدد البيضات التى
أخبئها فى حفره واحده ؟

482
00:36:20,842 --> 00:36:22,018
( و ( جاك

483
00:36:22,436 --> 00:36:25,709
لا تقلق حيال شئ -
سوف نستعيد ذكرياتك -

484
00:36:33,758 --> 00:36:34,674
أنا معكم

485
00:36:39,126 --> 00:36:41,678
هيا أيها الأرنب
كم يمكنك أن تظل بالمقدمه ؟

486
00:36:42,004 --> 00:36:46,565
من الأفضل أن تبتعد عن طريقى
لن تتمكن من منافستى على أى حال

487
00:36:46,565 --> 00:36:48,106
هل هذا تحدى أيها الصغير ؟

488
00:36:48,748 --> 00:36:49,961
أوه , أنت دائما تفهم ما أريده

489
00:37:02,204 --> 00:37:02,846
هل أنتِ بخير ؟

490
00:37:03,425 --> 00:37:04,573
بخير , أسفه

491
00:37:05,143 --> 00:37:07,216
لم أشعر بذلك منذ مده طويله

492
00:37:07,216 --> 00:37:08,392
كم هى المده ؟

493
00:37:08,821 --> 00:37:10,412
عدد 440 سنه تقريبا

494
00:37:36,901 --> 00:37:38,697
أنها سنتى
ساندى , ساندى

495
00:37:44,728 --> 00:37:45,599
مهلا , مهلا

496
00:37:45,599 --> 00:37:47,264
أهدائ يا صغيره

497
00:37:47,264 --> 00:37:48,248
أنه معنا

498
00:37:48,248 --> 00:37:50,815
لا تنتقمى منه

499
00:38:05,845 --> 00:38:06,516
أجل

500
00:38:06,516 --> 00:38:07,358
لا

501
00:38:18,172 --> 00:38:18,544
... حسنا

502
00:38:18,753 --> 00:38:21,779
لا بد أنكم تركتم
هدايا رائعه يا رفاق

503
00:38:23,615 --> 00:38:25,407
تركتم هدايا يا رفاق , صحيح ؟

504
00:39:00,460 --> 00:39:01,330
الأضواء

505
00:39:03,342 --> 00:39:05,219
لماذا لا تنطفئ ؟

506
00:39:07,360 --> 00:39:08,669
يجمعون الأسنان ؟

507
00:39:13,379 --> 00:39:15,472
أصمتوا والأ سأتعامل معكم

508
00:39:20,379 --> 00:39:23,644
حسنا , أمرحوا اليوم
... لكن غداً

509
00:39:24,447 --> 00:39:26,953
أنتشاركم المثير للشفقه سينتهى

510
00:39:30,966 --> 00:39:34,396
لقد فقدت فى حادث تزلج غريب

511
00:39:34,914 --> 00:39:37,143
أتسائل ما قد يحدث يا ( جاك ) ؟

512
00:39:38,910 --> 00:39:40,008
الأطفال ؟

513
00:39:44,922 --> 00:39:46,632
هذا هو الجزء الذى أحبه

514
00:39:47,823 --> 00:39:48,844
... أن ترى الأطفال

515
00:39:54,824 --> 00:39:56,504
لما توقفت عن القيام بذلك ؟

516
00:39:59,632 --> 00:40:01,186
مختلف قليلا عن قرب ؟

517
00:40:02,697 --> 00:40:04,165
( شكرا على تواجدك هنا ( جاك

518
00:40:04,795 --> 00:40:06,391
أتمنى لو كنت أعرف ذكرياتك

519
00:40:07,295 --> 00:40:08,249
لكنت ساعدتك

520
00:40:09,198 --> 00:40:10,186
صحيح , حسنا

521
00:40:10,727 --> 00:40:13,806
من الجيد أنكِ حافظتِ عليها -
( وهذا خطأ ( بيتش -

522
00:40:14,779 --> 00:40:15,712
ها أنتم

523
00:40:21,993 --> 00:40:23,531
لقد أخبرته أن الفتى مصاب

524
00:40:23,949 --> 00:40:25,398
كيف تشعرون بى

525
00:40:25,672 --> 00:40:26,919
هل صدق هذا ؟

526
00:40:29,440 --> 00:40:34,033
هذا ما أراه , تعملوا دائما معاً -
لتتأكدوا أن الأرنب سيصل أخيرا -

527
00:40:35,860 --> 00:40:37,329
هل تعتقد اننا بحاجه لمساعدتك
يا أرنب الفصح ؟

528
00:40:37,659 --> 00:40:39,300
تفقد هذا

529
00:40:39,300 --> 00:40:40,754
هل تسمى هذه حقيبه أسنان ؟

530
00:40:40,754 --> 00:40:43,028
الأن هذه حقيبه أسنان

531
00:40:43,028 --> 00:40:44,183
... يا ساده

532
00:40:44,183 --> 00:40:47,003
هذا ليس بخصوص الأسنان -
أنه عن المنافسه الشريفه -

533
00:40:47,329 --> 00:40:48,237
لكن هذه هى أسنانى

534
00:40:48,673 --> 00:40:49,517
أنا أفوز

535
00:40:52,976 --> 00:40:53,672
أوه , لا

536
00:40:55,006 --> 00:40:56,149
" سانتا كلوز "

537
00:40:57,129 --> 00:40:58,017
" أرنب عيد الفصح "

538
00:40:58,859 --> 00:40:59,981
" رجل الرمال "

539
00:41:00,761 --> 00:41:03,414
جنيه الأسنان -
تأكدت أنك ستأتين -

540
00:41:04,302 --> 00:41:05,356
مفاجأه -
لقد جئنا -

541
00:41:06,628 --> 00:41:07,568
يمكنه أن يرانا

542
00:41:09,738 --> 00:41:10,651
بعضنا

543
00:41:16,700 --> 00:41:18,506
يا رفاق ما زال مستيقظاً

544
00:41:18,626 --> 00:41:19,729
ساند) أجعله ينام)

545
00:41:21,618 --> 00:41:23,006
بحلم الرمل أيها الأخرق

546
00:41:25,628 --> 00:41:28,514
لا توقف , أنه أرنب عيد الفصح -
ماذا تفعل ( ابى ) توقف -

547
00:41:29,476 --> 00:41:30,622
ليس شيئا مخيفا

548
00:41:30,958 --> 00:41:35,175
هذا الشئ , أنه كلب من نوع جريهام -
هل تعرف ما تفعله كلاب جريهام بالأرانب ؟ -

549
00:41:35,175 --> 00:41:38,043
أنه لم يقابل أرنب مثلى من قبل

550
00:41:38,156 --> 00:41:42,153
طويله 6.1 ويتقن فن القتال
... و

551
00:42:16,351 --> 00:42:18,538
أتمنى لو كان لدى أله تصوير الأن

552
00:42:25,206 --> 00:42:27,111
ساندى) تعال يمكننا أيجاد بيتش)

553
00:43:32,022 --> 00:43:32,731
لقد أمسكت به

554
00:43:36,837 --> 00:43:37,618
... ساندى

555
00:43:37,877 --> 00:43:39,563
ساندى) هل رأيت هذا ؟)

556
00:43:41,319 --> 00:43:42,284
أنظر لهذا الشئ

557
00:43:44,569 --> 00:43:45,200
( فروست )

558
00:43:47,616 --> 00:43:48,662
... أتعلم

559
00:43:49,839 --> 00:43:52,188
لا تقضى وقت طويل
مع هؤلاء الغرباء

560
00:43:53,204 --> 00:43:54,579
( أنها ليست معركتك يا ( جاك

561
00:43:54,579 --> 00:43:56,637
لقد جعلتها معركتى
عندما سرقت أسنانى

562
00:43:56,796 --> 00:43:59,397
أسنان ؟ -
ومن يهتم حيال الأسنان ؟ -

563
00:44:03,902 --> 00:44:06,055
الأن هذا ما أبحث عنه

564
00:44:23,799 --> 00:44:25,277
ذكرنى ألا أظهر جانبك السئ

565
00:44:25,828 --> 00:44:28,880
حسنا , أهدا -
( لا تلومنى على المحاوله يا ( ساندى -

566
00:44:28,880 --> 00:44:32,585
لا تعرف ما هو شعور
أن تكون ضعيفاً ومكروهاً

567
00:44:33,209 --> 00:44:35,747
أنت تعاقبنى لآنى أعبث بأحلامك

568
00:44:36,128 --> 00:44:37,165
حسنا , سأقول لك شيئا

569
00:44:37,799 --> 00:44:39,300
لن تستعيدهم

570
00:44:52,633 --> 00:44:55,956
أنت تولى الأمر من اليسار
وأنا سأتولى الجهه الأخرى , حسنا ؟

571
00:45:53,491 --> 00:45:54,611
الظلام قادم

572
00:46:08,421 --> 00:46:09,311
(علينا مساعده ( ساندى

573
00:46:16,801 --> 00:46:17,587
لا

574
00:46:19,836 --> 00:46:22,363
ماذا حل بك يا صغير

575
00:46:26,811 --> 00:46:28,570
عزيزتى , أنا قادم

576
00:46:28,570 --> 00:46:32,026
لقد أنتهى زمن الأيمان بك

577
00:46:43,164 --> 00:46:44,675
ساندى -
لا -

578
00:46:45,803 --> 00:46:47,094
لا

579
00:47:14,960 --> 00:47:15,545
( جاك )

580
00:47:19,382 --> 00:47:21,042
جاك) كيف فعلت ذلك ؟)

581
00:47:21,725 --> 00:47:24,794
لم أكن أعرف ما أفعله

582
00:47:35,577 --> 00:47:37,097
... أخيرا

583
00:47:37,097 --> 00:47:40,069
هناك شخص عرف
كيف يحظى بقليل من المرح

584
00:48:38,636 --> 00:48:39,339
هل أنت بخير ؟

585
00:48:39,349 --> 00:48:41,004
... أنا فقط

586
00:48:42,503 --> 00:48:43,804
أتمنى لو كنت فعلت شيئا

587
00:48:43,804 --> 00:48:45,244
فعلت شيئا ؟

588
00:48:45,244 --> 00:48:47,433
( يا ( جاك ) لقد هزمت ( بيتش

589
00:48:48,116 --> 00:48:49,180
لقد أنفذتنا

590
00:48:49,630 --> 00:48:52,435
يجب أن تكون فخورا بما فعلته

591
00:48:58,060 --> 00:49:03,010
لا أعرف ماذا كنت تفعل فى حياتك السابقه
لكن فى هذه الحياه انت بالفعل حارس

592
00:49:04,473 --> 00:49:05,903
كيف يمكننى معرفه ما أنا عليه

593
00:49:06,782 --> 00:49:08,562
دون أن أعرف من كنت

594
00:49:09,028 --> 00:49:09,850
ستفعل

595
00:49:10,942 --> 00:49:12,123
أنا أشعر بذلك

596
00:49:12,920 --> 00:49:13,879
فى معدتى

597
00:49:17,305 --> 00:49:18,550
أنظر لسرعه أنطفاء الأنوار

598
00:49:19,545 --> 00:49:20,543
أنه الخوف

599
00:49:23,241 --> 00:49:24,087
أنه يسيطر عليهم

600
00:49:27,341 --> 00:49:28,980
( تمالك أعصابك يا ( جاك

601
00:49:30,677 --> 00:49:32,294
ما زال يمكننا قلب الأمر على عقب

602
00:49:33,258 --> 00:49:36,697
عيد الفصح غداً
وأحتاج لمساعدتكم

603
00:49:37,529 --> 00:49:41,539
أظن أنه يجب علينا أن نجمع قوانا
ونضئ كل الكوكب الأزرق مجدداً

604
00:49:46,621 --> 00:49:47,311
... بانى محق

605
00:49:48,292 --> 00:49:52,357
عيد الفصح هو وسيلتنا الوحيده للعوده

606
00:49:55,205 --> 00:49:55,983
هل يوجد احد هنا ؟

607
00:49:56,486 --> 00:49:59,090
علينا الأسراع
ليركب الجميع العربه

608
00:49:59,780 --> 00:50:02,191
لا يا صديقى
أنها حفرتى وبقواعدى

609
00:50:02,167 --> 00:50:03,079
تثبتوا جيدا

610
00:50:15,789 --> 00:50:16,591
ثبتوا الأحزمه

611
00:50:17,421 --> 00:50:18,363
مضحك جدا

612
00:50:19,217 --> 00:50:20,688
" مرحبا بكم فى " الحفره

613
00:50:26,244 --> 00:50:27,037
هناك شئ يحدث

614
00:50:45,560 --> 00:50:46,242
( صوفى )

615
00:50:50,267 --> 00:50:52,524
ما الذى تفعله هنا ؟

616
00:50:53,169 --> 00:50:54,664
( المجسم )

617
00:50:55,071 --> 00:50:56,496
ليفعل أحدا شيئا

618
00:50:56,911 --> 00:50:58,808
لا تنظر الى أنا خفى , أتذكر ؟

619
00:51:00,622 --> 00:51:01,234
( لا تقلق يا ( بانى

620
00:51:01,684 --> 00:51:03,114
سوف أتولى الأمر

621
00:51:03,114 --> 00:51:04,363
لا عليكِ يا صغيرتى

622
00:51:04,561 --> 00:51:05,310
جميله

623
00:51:06,481 --> 00:51:08,303
أتعرفين ماذا ؟ -
لدى شيئا لآجلك -

624
00:51:08,939 --> 00:51:09,838
ها هو

625
00:51:09,838 --> 00:51:13,626
أنظرى لتلك الأسنان
التى عليها دم

626
00:51:16,957 --> 00:51:18,071
دم ولثه ؟

627
00:51:19,049 --> 00:51:22,055
ما هى خبرتكم حقا
يا رفاق مع الأطفال ؟

628
00:51:23,636 --> 00:51:26,259
نحن مشغولين طيله
الوقت لجلب السعاده للأطفال

629
00:51:26,259 --> 00:51:27,608
... ليس لدينا وقت

630
00:51:29,873 --> 00:51:30,851
من أجل الأطفال

631
00:51:32,179 --> 00:51:34,699
طفل واحد فقط قد
يفسد عيد الفصح

632
00:51:46,687 --> 00:51:48,421
هل تريدين تلوين
بعض البيض ؟

633
00:51:48,408 --> 00:51:49,478
حسنا

634
00:51:49,478 --> 00:51:50,272
هيا يا طفلتى

635
00:52:07,931 --> 00:52:08,762
عليك التراجع

636
00:52:09,065 --> 00:52:11,857
هذا يعنى البيض
فى كل مكان

637
00:52:12,442 --> 00:52:16,198
ستجدينه فى كل مكان تذهبين اليه

638
00:52:31,878 --> 00:52:34,078
حسنا , هذه صغيره قليلا

639
00:52:34,627 --> 00:52:36,303
لا , أنها رائعه

640
00:52:39,427 --> 00:52:45,342
سأذهب لكل طفل فى كل مكان
ومعى الأمل لهم

641
00:52:54,562 --> 00:52:55,422
" عيد ميلاد مجيد "

642
00:52:59,667 --> 00:53:00,758
ماذا لدينا هنا

643
00:53:03,960 --> 00:53:05,235
هذه جميله

644
00:53:05,235 --> 00:53:09,602
الأن كل ما سنفعله
هو الصعود للأعلى

645
00:53:10,126 --> 00:53:11,701
... وسنحصل على

646
00:53:23,837 --> 00:53:24,661
ليس سيئاً

647
00:53:27,623 --> 00:53:28,754
لم تكن سيئاً

648
00:53:32,964 --> 00:53:36,240
أنظر أنا أسف
بشأن الكانغرو تلك

649
00:53:37,660 --> 00:53:38,736
الحوادث تحدث

650
00:53:40,487 --> 00:53:44,417
أخبرتها بأنى منشغل
لكنها تحدثت بصدر رحب

651
00:53:44,417 --> 00:53:45,241
أنا أحبها

652
00:53:49,778 --> 00:53:51,815
ما رأيكم بأن أخذها للمنزل ؟ -
جاك , لا -

653
00:53:52,311 --> 00:53:53,615
... بيتش أنه -
أنا أتصدى له -

654
00:53:53,907 --> 00:53:56,443
لهذا نحتاجك معنا هنا

655
00:53:57,190 --> 00:53:59,379
ثق بى , سأكون سريعا كالأرنب

656
00:54:15,059 --> 00:54:16,609
صوفى ؟ -
هل هذه أنتى ؟ -

657
00:54:23,372 --> 00:54:24,532
علينا أن نعود

658
00:54:30,310 --> 00:54:31,456
هذا الصوت
انا أعرف هذا الصوت

659
00:54:41,438 --> 00:54:42,643
( جاك )

660
00:54:56,884 --> 00:54:58,761
لا تقلقى ما زال أمامنا الوقت

661
00:55:12,436 --> 00:55:13,282
( جاك )

662
00:55:23,257 --> 00:55:24,312
بينى , بينى
تعالى

663
00:55:25,233 --> 00:55:26,496
أريد معرفه ما هذا

664
00:55:40,599 --> 00:55:41,910
علينا الأسراع

665
00:55:42,843 --> 00:55:44,605
... سنغادر هذا المكان بسرعه -
( جاك ) -

666
00:55:47,338 --> 00:55:48,231
( جاك )

667
00:55:49,423 --> 00:55:50,286
يمكننى ذلك

668
00:55:57,293 --> 00:55:58,290
أتبحث عن شئ ؟

669
00:56:03,473 --> 00:56:05,339
( لا تخف يا ( جاك

670
00:56:05,339 --> 00:56:06,455
لن أؤذيك

671
00:56:07,652 --> 00:56:08,787
خائف ؟

672
00:56:08,787 --> 00:56:10,006
لست خائف منك

673
00:56:10,652 --> 00:56:11,418
ربما لا

674
00:56:12,028 --> 00:56:14,105
لكنك تخاف شيئاً -
أتظن ذلك ؟ -

675
00:56:15,024 --> 00:56:18,593
أظن أن الشئ الذى أعرفه دائماً

676
00:56:19,255 --> 00:56:24,816
أن الناس هم الخوف الأكبر -
وخوفك هو عدم إيمانهم بك -

677
00:56:29,043 --> 00:56:32,386
وخوفك نابع من عدم معرفتك لماذا

678
00:56:33,415 --> 00:56:34,705
لما أنت ؟

679
00:56:35,392 --> 00:56:38,637
لماذا أختاروك لتكون هكذا

680
00:56:39,533 --> 00:56:43,494
لكن لا تخف فالأجابه على هذا هنا

681
00:56:46,586 --> 00:56:49,464
هل تريد هذه يا ( جاك ) ؟
الذكريات

682
00:56:59,015 --> 00:57:02,250
كل ما تريد معرفته
فى هذا الصندوق الصغير

683
00:57:04,319 --> 00:57:09,276
لما أنتهى بك الأمر هكذا ؟ -
دعنا نرى فأنا قادر للوصول لآى شخص -

684
00:57:09,947 --> 00:57:11,786
تريد الأجابه بسرعه

685
00:57:11,786 --> 00:57:15,837
تريد أكتشاف السبب
لكنك خائف

686
00:57:16,016 --> 00:57:21,765
ما سيفكر به الحراس , الخوف هو طريقك
لكن دعنى أذكرك بشئ واحد

687
00:57:22,348 --> 00:57:24,984
لن يقبلوك أبدا

688
00:57:25,481 --> 00:57:27,072
توقف , توقف

689
00:57:28,190 --> 00:57:31,895
فى النهايه , ستلقى حتفك -
أنت لا تعرف من أنا -

690
00:57:31,895 --> 00:57:33,910
بالطبع أعرفك
( أنت ( جاك فروست

691
00:57:34,453 --> 00:57:37,931
تقوم بصنع الفوضى فى أى مكان
تذهب أليه , كما سيحدث الأن

692
00:57:40,477 --> 00:57:44,294
ماذا فعلت ؟ -
ليس هذا المهم ( جاك ) , المهم ما فعلته أنت

693
00:57:55,111 --> 00:57:57,311
( عيد فصح سعيد ( جاك

694
00:58:01,830 --> 00:58:02,492
لا

695
00:58:03,915 --> 00:58:06,215
لا يوجد شئ هنا -
لا يوجد شئ هنا -

696
00:58:07,558 --> 00:58:11,190
أين هم ؟ -
لقد قالت ( أيمى ) انهم هنا -

697
00:58:11,887 --> 00:58:14,208
يا أطفال -
لا يوجد شيئ هنا -

698
00:58:14,208 --> 00:58:18,316
بل يوجد , يوجد
لدى أفضل الكعك لدى

699
00:58:18,316 --> 00:58:19,630
لا أصدق ذلك

700
00:58:21,371 --> 00:58:23,379
أرنب عيد الفصح غير حقيقى

701
00:58:24,496 --> 00:58:27,238
ماذا ؟ -
خطأ , غير حقيقى -

702
00:58:28,236 --> 00:58:29,199
أنا أمامكم

703
00:58:32,785 --> 00:58:33,718
أنا حقيقى

704
00:58:35,993 --> 00:58:36,908
أنا حقيقى

705
00:58:41,274 --> 00:58:43,326
جاك) أين كنت ؟)

706
00:58:45,218 --> 00:58:49,880
جنود الليل , هاجموا النفق
وحطموا كل البيض

707
00:58:50,332 --> 00:58:53,528
حطموا كل شئ
ولم يعد شئ

708
00:58:54,110 --> 00:58:54,756
( جاك )

709
00:58:57,313 --> 00:58:58,303
من أين أتيت بهذه ؟

710
00:58:59,799 --> 00:59:02,356
كنت -
أين جنيه الأسنان ؟ -

711
00:59:04,186 --> 00:59:06,649
( جاك )
ما الذى فعلته ؟

712
00:59:07,166 --> 00:59:09,848
لهذا السبب لم تكن هنا ؟

713
00:59:09,848 --> 00:59:11,689
( كنت مع ( بيتش

714
00:59:12,521 --> 00:59:13,421
لا , أسمع , أسمع

715
00:59:14,717 --> 00:59:17,764
أنا أسف -
لم أقصد حدوث هذا -

716
00:59:17,764 --> 00:59:18,569
عليك أن ترحل

717
00:59:19,336 --> 00:59:21,529
ماذا ؟ -
لم يكن علينا أن نثق بك -

718
00:59:25,681 --> 00:59:29,522
عيد الفصح هو بدايه جديده
وحياه جديده

719
00:59:31,558 --> 00:59:35,840
عيد الفصح يجدد الأمل
والأن ذهب

720
01:00:08,234 --> 01:00:10,062
دعونا نتفقد المنتزه مجدداً -
حقا ؟ -

721
01:00:10,292 --> 01:00:13,883
لماذا ؟ لنعثر على أرنب عيد الفصح ؟ -
يا رفاق , لقد أخبرتكم أنى رأيته -

722
01:00:14,164 --> 01:00:17,120
لقد كان يلوح والكعكات كانت تتطاير

723
01:00:18,296 --> 01:00:19,901
بربك يا رجل -
هل انت جاد ؟ -

724
01:00:24,329 --> 01:00:25,394
ماذا حدث لكم يا رفاق ؟

725
01:00:26,696 --> 01:00:30,239
لقد كان حلم , عليك أن تكون
سعيد لآنك حلمت بحلم مثل هذا

726
01:00:30,559 --> 01:00:31,440
ونحن لآ

727
01:00:38,224 --> 01:00:39,366
( أنس يا ( جيمى

728
01:00:40,597 --> 01:00:42,839
لا يوجد أى منهم حقيقى

729
01:00:43,423 --> 01:00:45,009
أنهم فعلا حقيقين

730
01:00:47,476 --> 01:00:48,583
أعلم هذا

731
01:01:16,834 --> 01:01:18,090
ظننت أن هذا سيحدث

732
01:01:19,444 --> 01:01:21,105
قد أمنوا بك بالفعل

733
01:01:21,924 --> 01:01:23,305
كنت أحاول مساعدتك

734
01:01:24,247 --> 01:01:25,541
ولكنى أفهم

735
01:01:27,590 --> 01:01:29,183
أنت لا تفهم أى شئ

736
01:01:30,951 --> 01:01:33,356
أعرف ما هو شعور المنبوذ

737
01:01:38,514 --> 01:01:40,362
... نورث) كان يؤمن)

738
01:01:41,419 --> 01:01:44,868
بالأبتعاد عن العائله

739
01:01:47,298 --> 01:01:52,122
رغم أنه لم يكن فى الظلام -
لم أعتقد أن احد أخر سيشعر بهذا الشعور -

740
01:01:53,456 --> 01:01:55,069
لكنى أدركت كم أنا مخطئ

741
01:01:57,412 --> 01:01:59,428
لا عليك أن تكون وحيدا
( يا ( جاك

742
01:02:00,306 --> 01:02:01,472
أنا أؤمن بك

743
01:02:01,963 --> 01:02:04,017
وأعلم أن الأطفال سيؤمنون بك كذلك

744
01:02:05,442 --> 01:02:07,290
بى ؟ -
نعم -

745
01:02:08,300 --> 01:02:10,529
انظر لما فعلته

746
01:02:11,259 --> 01:02:16,357
تخيل مقدار الثلج والظلام
الذى سنجعلهم يؤمنون به

747
01:02:16,357 --> 01:02:20,238
... سنمنحهم عالم ملئ بـ

748
01:02:20,367 --> 01:02:21,274
سواد كاحل ؟

749
01:02:22,623 --> 01:02:24,795
و ( جاك فروست ) أيضا

750
01:02:25,528 --> 01:02:26,783
سيؤمنون بكلانا

751
01:02:27,295 --> 01:02:30,672
لا , سيخافون من كلانا -
وهذا ليس ما أريده -

752
01:02:31,824 --> 01:02:34,034
للمره الأخيره -
أتركنى بمفردى -

753
01:02:37,379 --> 01:02:40,691
حسنا , تريد أن أدعك بمفردك ؟ -
كما تريد -

754
01:02:41,404 --> 01:02:42,308
لكن أولا

755
01:02:44,834 --> 01:02:45,589
( بيبى توث )

756
01:02:48,616 --> 01:02:49,920
( توقف يا ( جاك

757
01:02:51,519 --> 01:02:53,985
لديك عاده سيئه

758
01:03:15,876 --> 01:03:17,808
حسنا , الأن دعها ترحل

759
01:03:19,922 --> 01:03:20,755
لا

760
01:03:22,082 --> 01:03:23,532
لقد قلت انك تريد أن تكون بمفردك

761
01:03:24,364 --> 01:03:25,520
لذا كن بمفردك

762
01:03:28,881 --> 01:03:29,841
لا

763
01:03:55,149 --> 01:03:56,168
( بيبى توث )

764
01:03:57,492 --> 01:03:58,675
هل أنتِ بخير ؟

765
01:04:02,887 --> 01:04:03,713
أسف

766
01:04:04,387 --> 01:04:05,906
لا أعرف الأ أبقيك بارده

767
01:04:08,797 --> 01:04:09,746
بيتش) على حق)

768
01:04:12,507 --> 01:04:14,162
أصنع الفوضى بكل شئ

769
01:04:29,341 --> 01:04:30,396
( جاك )

770
01:04:31,768 --> 01:04:32,675
(جاك)

771
01:04:36,304 --> 01:04:37,699
( جاك )

772
01:04:57,925 --> 01:04:59,372
( جاك )
أنزل من هناك

773
01:04:59,758 --> 01:05:02,423
( جاك )
أنت طريف

774
01:05:03,297 --> 01:05:03,891
أحترسوا

775
01:05:05,495 --> 01:05:06,332
سنحاول

776
01:05:14,791 --> 01:05:18,463
لا بأس , لا بأس -
لا تنظرى للأسفل , فقط أنظرى الى

777
01:05:19,713 --> 01:05:21,692
( جاك )
أنا خائفه

778
01:05:24,191 --> 01:05:25,102
أنا أعلم -
أنا أعلم -

779
01:05:27,730 --> 01:05:28,948
لكنك ستكونين بخير

780
01:05:29,631 --> 01:05:30,814
لن تسقطى

781
01:05:32,058 --> 01:05:33,973
سنحصل على بعض المرح

782
01:05:34,033 --> 01:05:35,636
لا

783
01:05:35,636 --> 01:05:36,741
هل خدعتك من قبل ؟

784
01:05:36,741 --> 01:05:39,110
نعم , دائما ما تخدعنى -
لا -

785
01:05:40,544 --> 01:05:41,919
ليست تلك المره

786
01:05:42,458 --> 01:05:46,022
أعدك , أعدك -
هذه المره ستكونين بخير -

787
01:05:46,741 --> 01:05:48,284
عليكى أن تثقى بى

788
01:05:51,086 --> 01:05:53,617
هل تريدين أن نلعب لعبه ؟ -
" ما رأيك بـ" أوب سكوتش

789
01:05:54,261 --> 01:05:57,687
كنا نلعبها كل يوم
... أنها سهله , واحد

790
01:06:02,181 --> 01:06:03,118
أثنين

791
01:06:03,801 --> 01:06:04,918
ثلاثه

792
01:06:06,141 --> 01:06:06,823
حسنا

793
01:06:08,142 --> 01:06:10,057
أنه دورك -
واحد -

794
01:06:11,168 --> 01:06:12,609
ها هى -
أثنين -

795
01:06:13,740 --> 01:06:14,639
ثلاثه

796
01:06:22,073 --> 01:06:23,371
( جاك )

797
01:06:48,467 --> 01:06:50,305
... هل -
هل رأيتى هذا ؟ -

798
01:06:51,212 --> 01:06:54,839
لقد كان أنا -
كان لدى عائله , كان لدى أخت -

799
01:06:55,430 --> 01:06:56,455
لقد أنقذتها

800
01:07:04,546 --> 01:07:06,068
أنا .... حارس

801
01:07:12,246 --> 01:07:13,143
علينا الخروج من هنا

802
01:07:45,673 --> 01:07:47,097
هيا يا جنيات الأسنان
ها أنتم ذا

803
01:07:49,706 --> 01:07:50,375
هيا , لنذهب

804
01:07:51,641 --> 01:07:52,568
ماذا هناك ؟

805
01:07:56,168 --> 01:07:57,500
لا يمكنكم الطيران ؟

806
01:08:00,127 --> 01:08:01,438
لقد وصل

807
01:08:13,138 --> 01:08:15,073
يا أيها الحراس

808
01:08:16,020 --> 01:08:19,835
لن يصدق أحد ألعاب الكريسماس
هذا العام , لذا شكرا لكم

809
01:08:21,140 --> 01:08:22,388
ولا بعد الأن

810
01:08:28,944 --> 01:08:31,924
لقد أنطفئت -
ما زال هناك سته -

811
01:08:31,924 --> 01:08:37,020
ما زال هناك سته
أغبياء يؤمنون بالحراس

812
01:08:38,251 --> 01:08:39,216
أنهم هنا

813
01:08:40,263 --> 01:08:40,947
حسنا

814
01:08:57,441 --> 01:08:58,255
ماذا ؟

815
01:09:02,046 --> 01:09:02,977
( جيمى )

816
01:09:09,512 --> 01:09:10,456
حسنا , أسمع

817
01:09:11,327 --> 01:09:14,727
أنت وأنا ما يسمونه
بمفترق الطرق

818
01:09:14,727 --> 01:09:16,322
اليك ما سيحدث

819
01:09:17,968 --> 01:09:20,707
اذا لم تكن حلماً
وكنت حقيقه

820
01:09:21,754 --> 01:09:23,244
فعليك أثبات ذلك

821
01:09:23,946 --> 01:09:25,322
مثلا , الأن

822
01:09:34,645 --> 01:09:37,439
لقد أمنت بك لوقت طويل
حسنا ؟

823
01:09:37,963 --> 01:09:39,575
طيله حياتى بالواقع

824
01:09:40,803 --> 01:09:42,503
وأشك بك الأن

825
01:09:42,885 --> 01:09:46,047
ليس عليك فعل الكثير
فقط أترك علامه بسيطه على النافذه

826
01:09:49,354 --> 01:09:50,065
أى شئ

827
01:09:51,429 --> 01:09:52,275
أى شئ على الأطلاق

828
01:09:59,045 --> 01:10:00,692
كنت أعلم

829
01:10:32,332 --> 01:10:33,447
أنه حقيقى

830
01:10:53,285 --> 01:10:54,397
الثلج ؟

831
01:11:03,471 --> 01:11:04,544
( جاك فروست )

832
01:11:06,421 --> 01:11:08,465
ماذا قلت ؟ -
( جاك فروست ) -

833
01:11:09,518 --> 01:11:11,706
... لقد قلتها مجددا , لقد قلت

834
01:11:16,113 --> 01:11:17,271
( جاك فروست )

835
01:11:17,865 --> 01:11:18,596
هذا صحيح

836
01:11:19,234 --> 01:11:22,372
( هذا هو أنا ( جاك فروست -
هذا هو أسمى -

837
01:11:24,038 --> 01:11:25,056
لقد قلت أسمى

838
01:11:28,747 --> 01:11:30,131
مهلا , هل تسمعنى ؟

839
01:11:32,367 --> 01:11:34,695
هل يمكنك رؤيتى ؟

840
01:11:37,700 --> 01:11:38,632
لقد أنقذتنى

841
01:11:39,689 --> 01:11:40,855
لقد أنقذتنى

842
01:11:43,346 --> 01:11:44,662
أنت الغابه والثلج -
أعلم -

843
01:11:44,662 --> 01:11:46,589
أنت الأبيض والأزرق -
أعلم -

844
01:11:47,260 --> 01:11:51,297
هل أنت حقيقى ؟ -
نعم من تظن أنه أنقذك من العاصفه الثلجيه ؟ -

845
01:11:51,799 --> 01:11:53,792
وهل تتذكر ذلك اليوم الذى علقت به ؟

846
01:11:53,792 --> 01:11:55,355
هل هذا كان أنت . -
كان هذا انا -

847
01:11:55,725 --> 01:11:56,389
مذهل

848
01:11:57,191 --> 01:11:59,433
لكن هل أرنب عيد الفصح
... وجنيه الأسنان

849
01:11:59,433 --> 01:12:03,079
حقيقى , حقيقى -
كل منا حقيقى -

850
01:12:03,079 --> 01:12:04,095
كنت اعلم ذلك

851
01:12:04,095 --> 01:12:05,860
جيمى) لمن تتحدث ؟)

852
01:12:09,394 --> 01:12:10,383
( جاك فروست )

853
01:12:11,270 --> 01:12:12,250
حسنا

854
01:12:26,016 --> 01:12:27,805
أنه فى الشرق -
عودوا -

855
01:12:29,088 --> 01:12:31,311
( هل أنت بخير يا ( نورث -
لقد أصبح رسميا -

856
01:12:31,311 --> 01:12:33,181
لقد أنعدمت قواى

857
01:12:36,498 --> 01:12:37,171
( جاك )

858
01:12:38,269 --> 01:12:38,864
( جاك )

859
01:12:40,454 --> 01:12:41,384
هل أنت بخير ؟

860
01:12:42,846 --> 01:12:43,853
ماذا تفعل هنا ؟

861
01:12:44,787 --> 01:12:45,497
مثلك تماماً

862
01:12:49,139 --> 01:12:50,552
يا ألهى

863
01:12:51,737 --> 01:12:53,897
أنه أنت
أعنى أنه أنت

864
01:12:56,048 --> 01:12:57,578
كنت أعلم أنى
لم أكن فى حلم

865
01:12:58,888 --> 01:13:01,435
جاك) لقد أنقذك)

866
01:13:03,765 --> 01:13:05,551
مهلا , لكن أين
( بانى )

867
01:13:06,176 --> 01:13:11,551
خساره عيد الفصح أخسرتنا الكثير
كان ( بانى ) أكثرنا خساره

868
01:13:15,913 --> 01:13:17,029
أوه , لا

869
01:13:20,095 --> 01:13:21,568
هل هذا هو أرنب عيد الفصح ؟

870
01:13:22,582 --> 01:13:25,320
والأن أنقذك شخص ما
أين كنت من ساعه ؟

871
01:13:26,241 --> 01:13:26,946
ماذا حدث له ؟

872
01:13:26,946 --> 01:13:29,441
لقد كان ضخما ورائع

873
01:13:29,943 --> 01:13:31,415
الأن أصبح لطيفا

874
01:13:34,813 --> 01:13:36,065
هل أخبرته بأن يقول هذا ؟

875
01:13:36,537 --> 01:13:38,959
جاك) هيا  نتعارك)

876
01:13:39,363 --> 01:13:41,168
لا فى الواقع أقنعنى
أنك حقيقى

877
01:13:41,764 --> 01:13:43,997
حينما شككت فى انك حقيقى

878
01:13:45,714 --> 01:13:49,422
جعلك تؤمن بى ؟

879
01:14:04,416 --> 01:14:05,294
( حافظوا على ( جيمى

880
01:14:06,431 --> 01:14:07,313
( بحذر يا ( جاك

881
01:14:11,148 --> 01:14:12,061
( جاك فروست )

882
01:14:13,786 --> 01:14:15,628
نهايتك أقتربت

883
01:14:18,430 --> 01:14:21,662
بعض من الثلج الصغير
لا يهمنى بعد الأن

884
01:14:27,519 --> 01:14:28,777
من هذا الطريق -
من هذا الطريق -

885
01:14:30,844 --> 01:14:32,853
لا , من الأتجاه الأخر
الأتجاه الأخر

886
01:14:36,553 --> 01:14:37,183
( جاك )

887
01:14:39,979 --> 01:14:42,310
أبديت جيدا الليله
ليس بعد الان

888
01:14:42,310 --> 01:14:45,004
أنه قوى -
لا يمكننى هزيمته -

889
01:14:51,641 --> 01:14:56,239
ما زال هناك طفل واحد بائس
يرفض الأعتراف بعدم الأيمان بكم

890
01:14:57,373 --> 01:14:58,244
جيد جدا

891
01:14:58,847 --> 01:15:01,581
ثمه طرق أخرى لهزيمته بالخوف

892
01:15:04,620 --> 01:15:06,489
أذا أردته عليك أن تجتازتنى أولا

893
01:15:08,731 --> 01:15:10,397
أنظر كيف أصبحت صغيرا

894
01:15:10,588 --> 01:15:13,904
لم تعد تسبب ضرراً -
فكر فى ذلك جيدا -

895
01:15:14,206 --> 01:15:18,978
لا أستطيع وصف سعادتى
برؤيتكم جميعا هكذا

896
01:15:21,125 --> 01:15:23,555
تبدون مثيرين للشفقه

897
01:15:30,637 --> 01:15:31,329
( جاك )

898
01:15:32,584 --> 01:15:33,753
أنا خائف

899
01:15:36,587 --> 01:15:39,077
جاك) أنا خائفه )

900
01:15:39,805 --> 01:15:40,776
أعلم , أعلم

901
01:15:41,780 --> 01:15:42,947
لكنك ستكونين بخير

902
01:15:45,657 --> 01:15:48,488
سنحصل على بعض المرح
بدل من هذا

903
01:15:49,932 --> 01:15:50,823
هذا هو

904
01:15:51,581 --> 01:15:52,631
هذا هو الطريق

905
01:15:56,681 --> 01:15:58,807
ما الذى تراه يا ( جاك ) ؟

906
01:16:00,761 --> 01:16:01,742
... هل تؤمن

907
01:16:02,473 --> 01:16:03,526
... البـع

908
01:16:09,579 --> 01:16:10,756
والأن أذهب لجلب أصدقائك

909
01:16:51,324 --> 01:16:52,741
جيمى) كيف تفعل هذا ؟)

910
01:16:53,011 --> 01:16:53,897
( جاك فروست )

911
01:16:54,560 --> 01:16:55,681
هيا , أنه يحتاج مساعدتك

912
01:16:58,956 --> 01:17:00,921
هل هذا
جاك فروست -

913
01:17:05,961 --> 01:17:07,783
" عيد ميلاد سعيد "

914
01:17:08,157 --> 01:17:10,666
" عيد فصح سعيد "
لا تنسوا عرباتكم

915
01:17:18,963 --> 01:17:23,192
أرنب عيد الفصح , حقيقى
أنهم كلهم حقيقين

916
01:17:37,121 --> 01:17:40,712
هل تعتقد أن بعض من الأطفال
قد يساعدونك ضد هذا ؟

917
01:17:49,185 --> 01:17:51,121
( أنها مجرد أحلام سيئه يا ( جيمى

918
01:17:52,360 --> 01:17:53,859
سوف نحميكم

919
01:17:54,281 --> 01:17:55,629
سوف تحمونهم ؟

920
01:17:58,484 --> 01:17:59,986
لكن من سيحميكم ؟

921
01:18:08,469 --> 01:18:09,084
سأفعل

922
01:18:10,757 --> 01:18:11,778
سأفعل

923
01:18:13,143 --> 01:18:14,216
سأفعل -
سأفعل -

924
01:18:16,520 --> 01:18:17,225
... وأنا

925
01:18:18,544 --> 01:18:19,304
سأحاول

926
01:18:24,839 --> 01:18:28,220
هل ما زلتم تؤمنون
بـالبعبع ؟

927
01:18:35,881 --> 01:18:37,293
سأؤمن بك

928
01:18:38,223 --> 01:18:39,567
أنا فقط لست خائف منك

929
01:19:07,069 --> 01:19:08,025
أوه , أجل

930
01:19:08,025 --> 01:19:09,196
لا

931
01:19:09,814 --> 01:19:11,658
خذوهم
هاجمهوهم كلهم

932
01:19:12,844 --> 01:19:14,085
هيا , هيا

933
01:19:25,466 --> 01:19:26,337
" أرنب عيد الفصح "

934
01:19:29,951 --> 01:19:31,202
مرحبا يا صاح

935
01:19:41,478 --> 01:19:42,387
هيا

936
01:19:46,273 --> 01:19:48,039
دعونا نذهب

937
01:20:09,417 --> 01:20:10,439
شكرا أيتها الجنيه

938
01:20:34,626 --> 01:20:35,666
أنظر الى هذا

939
01:20:36,392 --> 01:20:37,251
لقد فهمت

940
01:20:37,251 --> 01:20:39,029
أعلم ما علينا فعله

941
01:20:39,627 --> 01:20:40,382
يا رفاق , هيا

942
01:20:41,519 --> 01:20:43,907
(أنتهى الأمر ( بيتش -
لا يوجد مكان للأختباء -

943
01:20:53,291 --> 01:20:53,870
جاك) أحترس )

944
01:21:14,405 --> 01:21:15,259
( رجل الرمال )

945
01:21:24,288 --> 01:21:26,125
والأن قد أتيت لآنقاذنا

946
01:22:43,258 --> 01:22:44,225
هل فهمت ؟

947
01:22:45,344 --> 01:22:47,451
نعم , فى الحقيقه لقد أخذ منى هذا وقت

948
01:22:48,390 --> 01:22:49,556
لكننى عرفت فى النهايه

949
01:23:02,657 --> 01:23:05,833
أنتم جميعا على قائمتى -
بانى) خذ هذه )

950
01:23:16,801 --> 01:23:21,294
كيف تجرؤن على المرح فى وجودى
أنا الـبعبع

951
01:23:21,783 --> 01:23:24,890
وسوف تكونون خائفين

952
01:23:27,912 --> 01:23:30,376
لا

953
01:23:42,962 --> 01:23:44,917
ستغادر الحفله بهذه السرعه ؟

954
01:23:44,917 --> 01:23:46,619
لم يفكر حتى بألقاء السلام

955
01:23:48,036 --> 01:23:48,825
ربع دولار

956
01:23:54,655 --> 01:23:56,057
وهذا من أجل جنياتى

957
01:23:57,810 --> 01:23:59,015
لا يمكنك التخلص منى

958
01:23:59,544 --> 01:24:00,396
ليس للأبد

959
01:24:00,867 --> 01:24:02,727
سيكونوا دائما خائفين

960
01:24:03,151 --> 01:24:04,130
... لذا

961
01:24:05,041 --> 01:24:09,920
طالما ما يكون هناك طفل واحد يؤمن -
سنكون هنا لنحارب الخوف -

962
01:24:11,041 --> 01:24:13,979
حقا ؟
ما الذى يفعلونه هنا أذا ؟

963
01:24:18,391 --> 01:24:20,959
هذا ليس كابوسى
لآنى لست خائف

964
01:24:23,635 --> 01:24:25,284
يبدو أنه خوفك هذه المره

965
01:25:03,109 --> 01:25:04,472
( هل أنت مستعد يا ( جاك

966
01:25:05,091 --> 01:25:06,207
لجعل هذا رسميا

967
01:25:11,343 --> 01:25:12,971
حان الوقت لتدلى بالقسم

968
01:25:17,431 --> 01:25:22,676
( هل تقسم يا ( جاك فروست -
بحمايتك لجميع أطفال العالم ؟ -

969
01:25:23,805 --> 01:25:27,922
وأن تحرسهم بحياتك
وتحقق أمالهم وأحلامهم

970
01:25:28,524 --> 01:25:30,875
لآنهم كل ما لدينا

971
01:25:30,875 --> 01:25:35,010
وكل ما كنا عليه
وما سنكون عليه

972
01:25:40,041 --> 01:25:40,929
أقسم

973
01:25:41,633 --> 01:25:44,490
لذا , تهانئ يا
( جاك فروست )

974
01:25:44,962 --> 01:25:50,102
لآنك من الأن وللأبد
ستظل حارس

975
01:25:59,308 --> 01:26:00,163
هذا هو ولدى

976
01:26:06,240 --> 01:26:07,337
كونوا معاً يا فتيات

977
01:26:22,115 --> 01:26:23,514
الجميع يحب هذه الحياه

978
01:26:24,466 --> 01:26:26,135
أنظروا لهذا -
عظيم -

979
01:26:26,643 --> 01:26:27,341
وقت الرحيل

980
01:26:41,272 --> 01:26:42,943
أحترسى من البيض الصناعى

981
01:26:45,231 --> 01:26:46,313
أحبك يا أرنب الفصح

982
01:26:47,406 --> 01:26:49,298
مذهل -
هل ستغادر ؟ -

983
01:26:49,857 --> 01:26:50,874
ماذا أذا عاد ( بيتش ) مره أخرى ؟

984
01:26:50,874 --> 01:26:52,813
ماذا سيحدث أذا لم نعد
نؤمن بعد الأن ؟

985
01:26:53,324 --> 01:26:54,774
أعتقدت أننى أذا أنقذتك

986
01:26:55,260 --> 01:26:57,181
بهدوء , بهدوء

987
01:26:57,638 --> 01:27:00,176
أخبرتنى أنك لا تؤمن
بشروق الشمس وظهور القمر

988
01:27:00,230 --> 01:27:00,934
لا

989
01:27:00,934 --> 01:27:04,906
اذا هل ما زلت لا تؤمن
بظهور الشمس والقمر ؟

990
01:27:04,906 --> 01:27:06,227
لا

991
01:27:06,724 --> 01:27:09,497
نحن دائما متواجدين

992
01:27:09,497 --> 01:27:13,599
والأن سنكون هنا

993
01:27:14,557 --> 01:27:17,504
وهذا ما يجعلك حارس أيضا

994
01:27:24,668 --> 01:27:25,465
( جاك )

995
01:27:51,842 --> 01:27:53,753
( أسمى هو ( جاك فروست

996
01:27:54,469 --> 01:27:55,320
وأنا حارس

997
01:27:56,170 --> 01:27:57,025
كيف أعلم هذا ؟

998
01:27:57,883 --> 01:27:59,641
لآن القمر أختارنى لذلك

999
01:28:01,174 --> 01:28:02,903
لذا عندما يخبركم القمر شيئا

1000
01:28:04,679 --> 01:28:05,718
" صدقوه "

1001
01:28:05,718 --> 02:28:13,863
( HimaDesigner قام بالترجمة )
( The_Last_A قام بتعديل التوقيت )
