1
00:00:13,299 --> 00:00:18,299
<u>Subtitle by - Ayoub SCB</u>

2
00:00:19,300 --> 00:00:21,000
مأخوذ عن قصة واقعية

3
00:00:25,800 --> 00:00:27,900
كل شخص يحمل شارة

4
00:00:29,100 --> 00:00:31,300
قد يجسد بها أسطورة

5
00:00:33,200 --> 00:00:35,000
هو لديه ندوب الملاكمين

6
00:00:35,100 --> 00:00:38,500
ويسعى من خلالها لارتقاء السلم الإجتماعي للمافيا

7
00:00:39,500 --> 00:00:42,000
يهودي يسعى لفرض احترامه على العصابات

8
00:00:42,000 --> 00:00:44,300
هوايته القتل

9
00:00:45,000 --> 00:00:47,200
حياته مكرسة للعنف

10
00:00:47,700 --> 00:00:51,700
هدف حياته السلطة

11
00:00:52,900 --> 00:00:54,800
يريد بسط نفوذه المطلق على المدينة

12
00:00:57,900 --> 00:01:00,000
"إسمه "ميـكـي كـوهـيـن

13
00:01:02,200 --> 00:01:05,600
القوة الضاربة للعصابات

14
00:01:07,300 --> 00:01:10,100
"شارتي تابعة لمدينة "لوس أنجليس

15
00:01:10,600 --> 00:01:13,700
حينما عدت من الحرب
لم أتعرف عليها

16
00:01:14,800 --> 00:01:16,600
لقد سادها العنف والإدمان

17
00:01:16,800 --> 00:01:18,500
الفوضى تعم الطرقات

18
00:01:19,100 --> 00:01:21,400
و "كوهين" يبني إمبراطوريته

19
00:01:21,600 --> 00:01:23,700
فتيان الليل

20
00:01:24,900 --> 00:01:27,000
أية موسيقى يعزفون؟

21
00:01:28,800 --> 00:01:30,700
أسوء ما يمكن أن تراه من مظاهر البِؤس

22
00:01:30,800 --> 00:01:32,600
آتي إلى هنا مرات عدة

23
00:01:33,500 --> 00:01:35,800
أعلم أن أفضل ما ستحصل عليه وجبة خفيفة

24
00:01:36,000 --> 00:01:39,400
أنصت إلي, تظنهم لن يسمعوا بهذا في "شيكاغو" ؟

25
00:01:39,500 --> 00:01:40,800
حسنا, سإعمل على أن يسمعوا

26
00:01:40,900 --> 00:01:44,100
"بدأت حربا "ميكي
انتم مجرد مجانين

27
00:01:44,200 --> 00:01:46,300
سيضعون قيودا على مؤخراتكم أيها الحثالة الملاعين

28
00:01:46,400 --> 00:01:48,600
توسل لدقيقة, هيا

29
00:01:48,800 --> 00:01:50,400
كنت أعتقدك رجلا

30
00:01:50,500 --> 00:01:53,200
لكنك لست كذلك
انت فاسد مخبول

31
00:01:59,200 --> 00:02:00,800
مارأيك بهذا؟ غبي

32
00:02:01,900 --> 00:02:05,500
هل أنت منبهر؟ -
!نذل جبان

33
00:02:05,600 --> 00:02:07,500
حسنا يا رجال
لننهي الأمر

34
00:02:08,300 --> 00:02:10,000
اجذبوا

35
00:02:13,100 --> 00:02:14,800
حسنا

36
00:02:17,500 --> 00:02:19,500
"عد إلى "شيكاغو

37
00:02:20,200 --> 00:02:22,100
واحك لهم مارأيت هنا

38
00:02:24,200 --> 00:02:27,900
"أخبرهم أن "لوس أنجليس" ملك لـ "ميكي كوهين

39
00:02:33,600 --> 00:02:35,300
لقد علمتني الحروب والمعارك

40
00:02:35,400 --> 00:02:38,000
السبيل الوحيد لانتصار الشر

41
00:02:38,800 --> 00:02:40,900
بقاء الأخيار بلا حراك

42
00:02:41,300 --> 00:02:42,900
التاس خائفون

43
00:02:43,400 --> 00:02:45,200
الكل منطوي على نفسه

44
00:02:45,300 --> 00:02:46,500
معذرة, آنستي

45
00:02:47,000 --> 00:02:49,600
أحدهم أوحى لي بأنك قد تكونين "لورين باكال"؟

46
00:02:49,700 --> 00:02:50,600
لا

47
00:02:50,800 --> 00:02:52,900
"ثمة حثالة غير "ميكي كوهين

48
00:02:53,400 --> 00:02:55,500
هاهم يدخلون الحلقة بدورهم

49
00:02:56,600 --> 00:02:58,900
الحثالة لا يضيعون الوقت,هــه؟

50
00:02:59,000 --> 00:03:01,300
اليوم هو يوم حظك
ثمة حفلة تصوير قائمة, وقد حصلت على دعوة

51
00:03:01,400 --> 00:03:03,300
حقــا؟
دعنا نلحق بهم

52
00:03:19,000 --> 00:03:22,500
ماذا ستفعل؟
ماذا تعتقد؟ الأمور سيئة بالنسبة لها هناك

53
00:03:22,900 --> 00:03:25,400
"حبا بالله "أومــارا" هذا المكان تايع لـ"كوهين

54
00:03:25,500 --> 00:03:28,100
لا أحد يذهب هناك
لا أريد المشاركة في هذا

55
00:03:28,600 --> 00:03:30,600
إذهب لشراء المثلجات

56
00:03:41,300 --> 00:03:43,900
نحتفظ بعينات الأفلام هنا

57
00:03:44,500 --> 00:03:45,900
بعيدا عن الناس

58
00:03:46,500 --> 00:03:47,700
هيا

59
00:03:51,200 --> 00:03:54,000
بم أساعدك يا هذا؟
أبحث عن أحدهن

60
00:03:54,200 --> 00:03:55,900
نعم؟
من تكون؟

61
00:03:57,400 --> 00:03:59,700
أعتقد أني أعرف مكانها بالأعلى

62
00:04:02,700 --> 00:04:04,300
لا,سيدي, ليس هذا اتفاقنا

63
00:04:05,300 --> 00:04:07,800
لنكتشف ما أحضر الوالد الليلة

64
00:04:10,100 --> 00:04:13,100
هل قلت أنها تقريبا شقراء؟
نعم,نعم, حسنا أيها الضخم

65
00:04:13,200 --> 00:04:15,700
ثمةسلاح تحت إيطه

66
00:04:17,300 --> 00:04:21,000
هل أنت شرطي؟
اللعنة "دوود" أنت مخطئ في هذا من الأساس

67
00:04:29,300 --> 00:04:31,200
دعني أخرج

68
00:04:43,500 --> 00:04:45,000
ضعها على السرير
!لا

69
00:04:47,200 --> 00:04:49,500
! توقف عن هذا! أرجوك توقف!لا

70
00:04:49,600 --> 00:04:51,500
!أرجوك, أرجوك
!ساعدوني

71
00:04:53,600 --> 00:04:56,300
كلمة أخرى وتموتين, صه

72
00:05:04,400 --> 00:05:06,200
من؟

73
00:05:07,200 --> 00:05:10,400
!يديك للأعلى
!هيا

74
00:05:10,900 --> 00:05:12,700
لا أعتقد ذلك

75
00:05:13,000 --> 00:05:15,300
أراهن بعشر دولارات لم يطلق النار يوما
وهو كذلك

76
00:05:16,400 --> 00:05:18,000
تعال واكتشف ذلك

77
00:05:20,600 --> 00:05:22,500
بوم

78
00:05:33,500 --> 00:05:35,200
!ساعدوني, ليساعدني أحد

79
00:05:52,600 --> 00:05:54,600
!أرجوكم النجدة

80
00:05:56,800 --> 00:05:59,100
مرحبا بك في "لوس أنجليس" سيدتي

81
00:06:03,700 --> 00:06:05,300
لقد كان "باتي" قويا

82
00:06:05,700 --> 00:06:09,700
لقد أوقفت "والن" وكما ترين
نجح في الإفلات مجددا

83
00:06:09,900 --> 00:06:12,100
حقا؟ أفلتته مجددا؟

84
00:06:12,700 --> 00:06:14,700
لا
حققت معه؟

85
00:06:15,200 --> 00:06:17,600
بالطبع فعلت
كان أمرا ملعونا

86
00:06:18,600 --> 00:06:20,400
تحرك

87
00:06:21,200 --> 00:06:23,100
ماذا حصل لك هذه المرة؟

88
00:06:23,200 --> 00:06:24,600
مقاومة الإعتقال
حقا؟

89
00:06:24,800 --> 00:06:27,400
حسنا, وماذا حدث لهم؟
مقاومة الإعتقال

90
00:06:28,000 --> 00:06:29,500
تجهد نفسك في العمل

91
00:06:32,600 --> 00:06:34,700
...شباب
!"اومارا"

92
00:06:35,300 --> 00:06:37,500
تعال فورا

93
00:06:42,100 --> 00:06:44,600
ألم أطلب منك البقاء بعيدا عن منطقة"كوهين"؟

94
00:06:44,700 --> 00:06:46,100
فعلت

95
00:06:46,200 --> 00:06:48,300
أخبرني "هندريكس" أنك ذهبت من دون مذكرة

96
00:06:48,800 --> 00:06:51,100
أطلق سراحهم فورا
ممن الأمر؟

97
00:06:52,600 --> 00:06:54,200
"القاضي "كونور

98
00:06:56,100 --> 00:06:58,300
عجلة القانون عملت بسرعة هذه المرة

99
00:06:58,500 --> 00:07:01,400
إن لم أكن مخطئا, أحدهم هنا
أجرى مكالمة صغيرة

100
00:07:01,400 --> 00:07:04,700
...إسمع
لدينا قانون هنا,أيها الذكي

101
00:07:05,100 --> 00:07:08,000
أسد لنفسك خدمة ... واطلع عليه

102
00:07:08,800 --> 00:07:11,200
PACKRDإذن حصلت على الـ
الجديدة المتوقفة في المرآب

103
00:07:11,400 --> 00:07:12,900
تتبع القوانين’ أيها الرئيس؟

104
00:07:13,400 --> 00:07:16,300
في هذا العمل أيها الشاب
أمران لا يمكن التراجع عنهما

105
00:07:16,600 --> 00:07:20,300
رصاصات تخرج من السلاح
وكلمات يلفظها الغم

106
00:07:20,900 --> 00:07:23,900
إذن الأمر كذلك -
أخرج -

107
00:07:36,600 --> 00:07:39,700
"كارل لوكوود" الحارس الشخصي لـ "ميكي"

108
00:07:40,900 --> 00:07:43,700
متأكد أني لست الوحيد الذي يخبرك ذلك
...لكن

109
00:07:44,200 --> 00:07:46,400
لا تطعم الحيوان ولا تزعجه

110
00:07:47,800 --> 00:07:49,500
ألا يضايقك ذلك؟

111
00:07:51,200 --> 00:07:53,000
لا

112
00:07:56,000 --> 00:07:57,800
ليس منذ زمن بعيد

113
00:08:00,100 --> 00:08:02,200
حسنا, ابق بعيدا عن المتاعب

114
00:08:14,500 --> 00:08:17,900
...كوني", إسمعي"
عزيزي, لقد وعدتني -

115
00:08:18,000 --> 00:08:18,800
...لا

116
00:08:19,100 --> 00:08:22,100
كن منصفا مع من تعيش , ومع وعودك

117
00:08:22,400 --> 00:08:24,000
أعلم

118
00:08:32,600 --> 00:08:35,400
ذاك جل ما أسعى إليه الآن
كلمة شرف

119
00:08:35,400 --> 00:08:38,200
"جون"
هذا ما أخشاه كلما خرجت من البيت

120
00:08:45,200 --> 00:08:47,200
مالذي حدث هذه المرة؟

121
00:08:48,800 --> 00:08:50,800
ثمة حثالة

122
00:08:53,300 --> 00:08:56,900
أرادوا إيذا فتاة فقيرة وساذجة

123
00:08:57,400 --> 00:08:59,300
مثلك نوعا ما

124
00:08:59,700 --> 00:09:02,500
أقصد
ليست حلوة مثلك

125
00:09:04,400 --> 00:09:06,700
لم تجد الغزل يوما,أيها الرقيب

126
00:09:09,900 --> 00:09:12,000
لا أمانع المعيشة البسيطة

127
00:09:12,100 --> 00:09:14,000
لا أحتاج سوى زوج من الأحذية

128
00:09:14,100 --> 00:09:16,100
وزوجا شرطيا شريف

129
00:09:17,200 --> 00:09:19,800
نحن بخير,لا داعي للحيرة

130
00:09:19,900 --> 00:09:21,900
وأنت قرد شرير

131
00:09:23,200 --> 00:09:26,100
لا أريد بطلا أيها الرقيب
أريد زوجا

132
00:09:26,400 --> 00:09:29,600
ليس مسموحا لك القفز فوق الألغام عزيزي

133
00:09:30,000 --> 00:09:32,400
نحن ننتظر وافدا
هل كلامي واضح؟

134
00:09:34,000 --> 00:09:35,300
...أجل

135
00:09:48,100 --> 00:09:50,100
المال لا يتدلى من الأشجار

136
00:09:50,300 --> 00:09:52,900
Mustang أرغب في سيارة
لأطلق لها العنان في الصحراء

137
00:09:53,300 --> 00:09:56,300
وأسحقهم لممارسة هذه الحيل
معي

138
00:09:57,600 --> 00:10:01,700
مما يعني أني أحتاج مكانا هادئا,لتحبس فيه نسائك

139
00:10:01,900 --> 00:10:04,700
وتجعلهم ينتشون بمخدراتي المكسيكية

140
00:10:05,300 --> 00:10:06,900
إنتبه "جاك" فالوضع صار سئ

141
00:10:07,800 --> 00:10:11,300
لقد ظهر هذا الشرظي من العدم
كصقيع الصباح الباكر

142
00:10:16,500 --> 00:10:19,100
والآن خسرت وكرا جيدا

143
00:10:19,700 --> 00:10:22,300
...سيد "كوهين" أقسم بالله

144
00:10:22,800 --> 00:10:24,400
"لا تقحم الله "ميتش

145
00:10:24,900 --> 00:10:26,900
الأحرى بك أن تقسم لي

146
00:10:29,900 --> 00:10:31,100
...أقسم لك سيدي

147
00:10:31,200 --> 00:10:33,300
لولا ذلك الشرطي
لما حدث أي خطب

148
00:10:33,300 --> 00:10:35,900
أتظنني أهتم لذلك الشرطي؟
لا

149
00:10:36,800 --> 00:10:38,800
هذا الرجل فارس

150
00:10:40,100 --> 00:10:41,900
أنقذ فتاة من كارثة

151
00:10:42,000 --> 00:10:45,300
بات بطلا ملعون
يجدر بهم تقليده وسام

152
00:10:47,600 --> 00:10:50,500
أحتاج مكانا أفضل والبدء من جديد

153
00:10:50,900 --> 00:10:53,600
:أتعرف مقولة
كل الأمور الجيدة

154
00:10:54,200 --> 00:10:57,600
تحترق يوما
بالمال القذر

155
00:11:00,500 --> 00:11:04,100
سيد "كوهين" شكرا جزيلا
أقسم أن هذا لن يتكرر

156
00:11:04,700 --> 00:11:06,400
أعلم أن هذا لن يتكرر يا فتى

157
00:11:08,300 --> 00:11:09,800
مالذي تفعله "كارل"؟

158
00:11:35,700 --> 00:11:38,100
أتريد تلميع حذائك "جيري"؟

159
00:11:38,100 --> 00:11:40,500
حذاؤك يحتاج للتلميع
إذهب لتنام

160
00:11:40,800 --> 00:11:44,200
هيا أود أن أعمل -
كم مرة سأقولها؟ -

161
00:11:44,700 --> 00:11:46,200
حين تظهر النجوم لا أود رؤيتك

162
00:11:46,300 --> 00:11:49,700
علي الحصول على بعض الدولارات قبل العودة للبيت

163
00:11:50,100 --> 00:11:51,700
إن حصلت عليها تعود للبيت؟ -
أجل -

164
00:11:51,800 --> 00:11:53,400
وعد؟ -
وعد -

165
00:11:53,500 --> 00:11:54,600
إنصرف

166
00:11:55,000 --> 00:11:57,600
من يريد تلميع حذائه؟

167
00:12:00,600 --> 00:12:01,900
"الملازم, "كوفيت

168
00:12:06,300 --> 00:12:07,800
مرحبا عزيزتي -
"مرحبا "جيري-

169
00:12:13,200 --> 00:12:14,700
مرحبا بالحسناوات

170
00:12:36,700 --> 00:12:38,100
"جاك"

171
00:12:38,600 --> 00:12:40,800
تسرني رؤيتك هنا -
وانا كذلك -

172
00:12:42,000 --> 00:12:44,100
أنت تضع أربعة دبابيس -
اجلس -

173
00:12:44,100 --> 00:12:45,100
حسنا -

174
00:12:46,400 --> 00:12:47,700
كيف تسير أمور المجموعة؟

175
00:12:48,100 --> 00:12:50,100
لدي رفاق
كأنهم طبق منقوش عليه اسمك

176
00:12:50,600 --> 00:12:52,100
أنت متملق

177
00:12:52,700 --> 00:12:55,600
أجدك فضولي جدا
أتحيز دوما للفائزين

178
00:12:55,700 --> 00:12:57,200
ستة أسابيع -
بل خمسة -

179
00:12:57,600 --> 00:12:59,200
رئيسي على علم بالأمر

180
00:12:59,800 --> 00:13:01,000
فضولي يزداد لمعرفة المزيد

181
00:13:02,000 --> 00:13:03,400
علي الإلتزام بما أقول

182
00:13:03,800 --> 00:13:06,400
أولا "جاك" عليك أن تعلم أنه لا يفترض بك إخباري بهذا

183
00:13:06,500 --> 00:13:09,300
ثانيا, "والن" يعلم
أن لدي مذكرة للحصول على هذه المعلومات

184
00:13:09,800 --> 00:13:12,100
مالتهمة؟ -
المرابات -

185
00:13:13,100 --> 00:13:16,100
مالمقصود بهذا؟ -
المضاربة في أموال المراهنات -

186
00:13:16,300 --> 00:13:18,100
إنها في جيبي -
لا,لا خبئها -

187
00:13:18,200 --> 00:13:20,400
إذن علي قراءتها, للنظر في تسريحه

188
00:13:20,400 --> 00:13:21,400
حسنا

189
00:13:22,100 --> 00:13:25,800
هل تنصت لي يا "جيري" ولو لمرة؟ -
أجل أنا مصغ -

190
00:13:25,900 --> 00:13:28,900
لقد أشعل "كوهين" فتيل الحرب -
فتيل الحرب؟

191
00:13:31,300 --> 00:13:33,200
يبدوا لي أنها مستعرة من كل صوب

192
00:13:33,600 --> 00:13:35,700
"أبعد ناظرك عن طريقه "جيري

193
00:13:35,800 --> 00:13:38,100
يصعب معرفة اللاعبين في غياب قانون

194
00:13:40,300 --> 00:13:42,500
رائع
ألق نطرة على هؤلاء القتلة

195
00:13:42,900 --> 00:13:44,300
"العراب "سيكسميث

196
00:13:45,100 --> 00:13:46,800
"بجانب قاضينا النبيل "كارتر

197
00:13:47,600 --> 00:13:49,300
"و "ماكس سولومون" محامي "كوهين

198
00:13:49,900 --> 00:13:52,000
"ورئيس مركز شرطة "بيربانك
"القائد "إلمر جاكسون

199
00:13:52,700 --> 00:13:56,000
على الجانب الآخر من الطاولة
"أولا,"يوجين والكر بيسكايلوز

200
00:13:56,700 --> 00:13:58,800
"القائد الأعلى لشرطة "لوس انجليس

201
00:14:06,300 --> 00:14:09,400
و,من المحظية؟ -
"إنها "غريس فاراداي -

202
00:14:10,000 --> 00:14:12,200
"امرأة "كوهين -
حقا؟ -

203
00:14:12,400 --> 00:14:13,800
لقد ارتقى ذوقه

204
00:14:13,900 --> 00:14:15,800
لنر إن كانت مسلية -
ماذا ؟ -

205
00:14:17,100 --> 00:14:18,900
ذوقي يزداد رقيا منذ أسبوع

206
00:14:20,100 --> 00:14:21,700
لا أعني أني سعيت لذلك

207
00:14:23,600 --> 00:14:25,600
طاووس مشوي

208
00:14:25,900 --> 00:14:28,300
طعام الرومان المفضل

209
00:14:29,500 --> 00:14:32,600
لهؤلاء القوم ذوق رفيع -
الشوكة الأخرى عزيزي

210
00:14:36,200 --> 00:14:39,600
الليلة ... سنحتفل بميلاد

211
00:14:40,100 --> 00:14:41,700
مدينة جديدة

212
00:14:42,300 --> 00:14:43,600
ومن هذا المجلس

213
00:14:44,600 --> 00:14:46,400
"على أنقاض "لوس أنجليس

214
00:14:46,500 --> 00:14:48,300
تهانينا -
أجل -

215
00:14:56,300 --> 00:14:58,200
سأذهب لتناول سيجارة

216
00:15:06,500 --> 00:15:08,500
"لا تفكر حتى في ذلك, "جيري

217
00:15:08,800 --> 00:15:10,700
تعرف عقوبة صيد غزلان الملك غي هذه المدينة

218
00:15:10,800 --> 00:15:13,400
تعليق على شجرة صنوبر طيلة الربيع

219
00:15:15,400 --> 00:15:17,600
علينا الموت من أجل شيء ما

220
00:15:18,300 --> 00:15:19,400
المعذرة

221
00:15:29,200 --> 00:15:30,400
شكرا

222
00:15:37,200 --> 00:15:38,400
"أنا, "جيري

223
00:15:39,800 --> 00:15:42,900
قل لي "جيري", لا بد أن ثمة قصة تبدؤ دائما بقداحة

224
00:15:42,900 --> 00:15:44,900
أجل, أكيد وسأحكيها

225
00:15:45,900 --> 00:15:48,200
هل لي بمشروب "شيري"؟ -
فورا -

226
00:15:49,200 --> 00:15:51,100
سقطت يوما في المحيط

227
00:15:53,100 --> 00:15:54,600
وأمضيت ليلة أتشبث بجناح طائرة

228
00:15:54,700 --> 00:15:57,200
ماذا عن القرش ؟
لامس قدمي أكثر من مرة في الظلام

229
00:15:57,500 --> 00:15:59,600
هل وصل الماء إلى ركبتك يوما؟

230
00:15:59,600 --> 00:16:01,200
نعم

231
00:16:02,700 --> 00:16:05,400
لنر, أنت لست مسنا كفاية لتكون مرابيا .. هـه؟

232
00:16:05,600 --> 00:16:07,000
أستسلم

233
00:16:07,300 --> 00:16:09,500
ما عملك أيها الخدوم؟

234
00:16:10,700 --> 00:16:14,000
في الغالب سأقول أني مجرد لاعب -
تقبلتها.. أي نوع من الألعاب ؟ -

235
00:16:15,100 --> 00:16:19,400
ألعب من أجل وظيفة بالمركز -
من أجل الوظيفة بالمركز؟ تلك لعبة أطفال -

236
00:16:19,600 --> 00:16:21,200
ليس كما ألعبها

237
00:16:23,800 --> 00:16:25,800
سأقول أني بائع لكتاب الإنجيل

238
00:16:26,900 --> 00:16:29,800
ستخرجني من وسط كل هذا
وتجعل مني سيدة فاضلة ؟

239
00:16:29,900 --> 00:16:31,700
لا, سيدتي

240
00:16:32,300 --> 00:16:33,800
أتمنى فقط لو أحملك إلى سريرك

241
00:16:40,400 --> 00:16:42,500
!أيها القائد,أيها القائد -
!من هنا أيها القائد -

242
00:16:42,600 --> 00:16:44,800
ماذا ستفعلون بشأن الفتيات اللواتي
تم تحريرهن؟

243
00:16:44,900 --> 00:16:46,800
ثمة شائعة بأنك ستزور منزل "كوهين" غدا

244
00:16:46,800 --> 00:16:48,400
هل ستفعلون شيئا بشأن
كوهين" سيدي؟"

245
00:16:48,400 --> 00:16:49,800
قلنا لا تعليقات

246
00:16:51,600 --> 00:16:53,500
إذن مالذي يجري بهذه المدينة؟

247
00:16:53,600 --> 00:16:57,100
من فعلها ؟ -
جون أومارا" من الجنايات" -

248
00:16:58,800 --> 00:17:00,500
بمفرده؟

249
00:17:00,900 --> 00:17:02,800
نعم سيدي

250
00:17:09,100 --> 00:17:11,100
"رقيب "أومارا" معك "داريل غايتس

251
00:17:11,500 --> 00:17:13,300
ومن يكون هذا اللعين؟

252
00:17:13,400 --> 00:17:17,000
سائق قائد الشرطة
وهو يطلبك, أيها الرقيب

253
00:17:20,000 --> 00:17:24,300
"أيها الضابط "غايتس
احتفظ بالقط الكبير لك

254
00:17:25,200 --> 00:17:28,000
وجدت إبني الضال

255
00:17:28,200 --> 00:17:32,200
وسامي القلب الأرجواني .. النجمة الفضية

256
00:17:33,300 --> 00:17:34,900
؟X متدرب في القطاع

257
00:17:35,400 --> 00:17:38,900
سيدي؟ X لم أسمع بالقطاع
طبعا لم تسمع به قبلا -

258
00:17:39,500 --> 00:17:42,700
لكنك تدربت على حرب العصابات ؟

259
00:17:42,800 --> 00:17:45,200
مع كامل احتراماتي, سيدي
هل لي أن أسأل عما أفعله هنا؟

260
00:17:45,500 --> 00:17:48,100
تفضل بالجلوس بني

261
00:17:48,700 --> 00:17:52,000
أريد محادثتك عن الحرب

262
00:17:52,900 --> 00:17:55,800
"من أجل روح "لوس أنجليس

263
00:17:56,100 --> 00:17:57,600
تعلم أن أسلافنا

264
00:17:58,600 --> 00:18:01,300
حاربو بوحشية الهنود وقطاع الطرق المكسيكيين

265
00:18:01,400 --> 00:18:03,800
"لنصرة "لوس أنجليس

266
00:18:03,900 --> 00:18:08,200
وها نحن نخسرها لصالح
حثالة من الشرق

267
00:18:09,600 --> 00:18:11,600
ما من متقدم للشهادة

268
00:18:13,200 --> 00:18:15,700
فهم لا ينتحرون

269
00:18:16,100 --> 00:18:18,300
المسألة ليست مجرد سلسلة جرائم, أيها الرقيب

270
00:18:18,600 --> 00:18:20,300
هذا نوع من الغزو

271
00:18:20,400 --> 00:18:24,200
وقد حاربت سابقا ضد الغزو

272
00:18:24,900 --> 00:18:27,600
صحيح -
أريدك أن تفعلها مجددا -

273
00:18:28,900 --> 00:18:30,500
أن تقود حرب عصابات

274
00:18:31,200 --> 00:18:33,300
"في وجه "ميكي كوهين

275
00:18:33,500 --> 00:18:35,300
أخيرا سنلاحقه

276
00:18:35,600 --> 00:18:38,900
أحتاج رجالا -
إجمع من تحتاج, وفي سرية تامة -

277
00:18:39,300 --> 00:18:44,000
لديك صلاحية مطلقة -
لا أريد أية اعتقالات -

278
00:18:45,200 --> 00:18:46,900
نقتله ؟ -
قطعا لا -

279
00:18:47,100 --> 00:18:48,900
"موت "كوهين

280
00:18:49,000 --> 00:18:52,300
سيجلب الطامعين في إمبراطوريته من كل حدب وصوب

281
00:18:53,400 --> 00:18:57,100
أود إحباط عملياته

282
00:18:57,100 --> 00:18:59,700
تدمير منظمته

283
00:18:59,900 --> 00:19:03,900
!وكسر شوكت هذا الوغد في هذه المدينة

284
00:19:04,600 --> 00:19:06,700
أمرك سيدي

285
00:19:16,000 --> 00:19:17,600
مـا هذا؟

286
00:19:21,500 --> 00:19:24,100
علي اختيار عناصر لإنشاء فرقة خاصة

287
00:19:24,300 --> 00:19:26,600
حقا ؟ من أي نوع؟

288
00:19:27,800 --> 00:19:29,900
من 5 او 6 رجال

289
00:19:32,700 --> 00:19:34,600
وما مهمتها؟

290
00:19:37,900 --> 00:19:39,900
"القضاء عل نشاط "ميكي كوهين

291
00:19:58,000 --> 00:20:00,300
وعدتني بالعيش في جنة, أتذكر؟

292
00:20:01,700 --> 00:20:03,300
...قد كان حدسي محقا

293
00:20:04,100 --> 00:20:05,800
...رائحة المحيط لا تأتي من هذه النافذة

294
00:20:05,900 --> 00:20:10,000
لهذا أذكر أني أثناء تواجدي بهذا المكان كنت أرفض إنشاء عائلة

295
00:20:11,300 --> 00:20:14,200
لا يمكنك أن تطلبي مني ترك هذا المكان لـ
"ميكي كوهين"

296
00:20:14,300 --> 00:20:15,800
أنت لا تعي أنه بات يملكه في الأصل

297
00:20:15,900 --> 00:20:20,100
بكل حال من الأحوال
لتذهب المدينة إلى الجحيم إن لم تكن معي

298
00:20:24,600 --> 00:20:26,200
..عزيزي

299
00:20:27,700 --> 00:20:29,600
لقد انتهت الحرب

300
00:20:31,300 --> 00:20:33,100
ليس عليك المحاربة مجددا

301
00:20:34,000 --> 00:20:36,100
عد إلي

302
00:20:37,000 --> 00:20:41,000
أنا أحاول
لكني أحتاج مساندتك هنا

303
00:20:50,100 --> 00:20:52,800
إرفعي وجهك
أريد أن أسألك أمرا

304
00:20:55,600 --> 00:20:57,500
...على ما أرى

305
00:21:01,600 --> 00:21:04,900
أعتقد أنك ستعيد على مسامعي ما تقوله دوما للنساء -
..أنا -

306
00:21:09,400 --> 00:21:10,900
لا أفهم ما تعنيه

307
00:21:14,900 --> 00:21:17,400
...أين كنت طيلة حياتي المزرية

308
00:21:19,500 --> 00:21:21,900
يا "جيري" بائع الإنجيل ؟

309
00:21:24,700 --> 00:21:26,200
..أثمل

310
00:21:28,700 --> 00:21:30,700
هذه ليست وظيفة

311
00:21:42,500 --> 00:21:45,100
ستقتل لو علموا بالأمر

312
00:21:47,000 --> 00:21:48,800
من ؟

313
00:21:50,100 --> 00:21:52,000
"ميكي"

314
00:21:56,100 --> 00:21:58,000
ميكي الفأر"؟"

315
00:22:02,300 --> 00:22:04,500
بأي حال,ماذا ستفعلين مع الآخر ؟

316
00:22:05,300 --> 00:22:06,900
على ما يبدوا هو نوعك

317
00:22:10,500 --> 00:22:12,600
أنا من طينته

318
00:22:13,900 --> 00:22:15,700
هذا هو الحال

319
00:22:30,400 --> 00:22:33,300
وجهك شاحب,هل لاحظت ذلك؟ -
نعم -

320
00:22:37,600 --> 00:22:39,700
الأول على دفعته .. الأول على دفعته

321
00:22:40,000 --> 00:22:43,600
وهذا رقي إلى رتبة محقق قبل بلوغه الثلاثين

322
00:22:44,400 --> 00:22:47,500
لوكنت "كوهين", فهؤلاء هم أفضل رجال شرطة
يراهن على شرئهم

323
00:22:48,400 --> 00:22:50,500
هذا سيصبح ملازما في غضون سنوات قلة

324
00:22:51,300 --> 00:22:53,200
تحولين القول أنه علينا العثور
على كسلى آخرين مثلي؟

325
00:22:53,400 --> 00:22:55,000
...أقترح فقط

326
00:22:56,000 --> 00:22:58,200
أنه ليس علينا اختيار من ذاع صيت تميزهم

327
00:23:07,800 --> 00:23:09,600
نحن بصدد تكوين قوة ضارية

328
00:23:09,700 --> 00:23:12,100
أحتاج هنديا يعرف المنطقة جيدا

329
00:23:13,400 --> 00:23:16,400
حبذا لو أمككني المساعدة, لكني كما ترى مشغول بقضية

330
00:23:16,700 --> 00:23:18,400
إذن, لا أستطيع

331
00:23:19,000 --> 00:23:21,200
ومن فاز باهتمامك هذه المرة ؟

332
00:23:28,100 --> 00:23:30,400
آوو, حظا موفقا -
أهذا كل ما لديك؟ -

333
00:23:30,500 --> 00:23:32,800
أيها الرقيب, لقد غرقت المدينة بأكملها

334
00:23:33,200 --> 00:23:36,100
أنت تسبح عكس التيار
ارتد طوق النجاة

335
00:23:37,900 --> 00:23:40,100
هيا "جيري" مالذي يحدث معك ؟

336
00:23:41,800 --> 00:23:44,300
نفس ما يحدث معك يا زميل

337
00:23:44,400 --> 00:23:47,600
القتال لا يجدي فالحرب انتهت

338
00:23:49,200 --> 00:23:51,400
لا يمكنك فعل شيء حيال ذلك أيها الرقيب

339
00:23:51,600 --> 00:23:54,700
وكأنك تستيقظ ذات يوم
لتجد نفسك على الجانب الآخر من الملعب

340
00:23:54,900 --> 00:23:56,100
من أجل ماذا؟

341
00:23:56,600 --> 00:23:58,500
ان استطعت الإجابة عن هذا السؤال

342
00:23:59,400 --> 00:24:01,000
فأنت جدير بـ: شـارتك

343
00:24:05,800 --> 00:24:07,500
شرطي بحق

344
00:24:10,700 --> 00:24:13,300
حسنا,فقط لأنك
صغت الأمر بهذا الشكل

345
00:24:13,400 --> 00:24:17,400
ما قولك بهذا الشاب؟
جعلوه ملازم وسط المدينة

346
00:24:17,800 --> 00:24:21,500
"كولمن هاريس"
عدواني,ومتمرد عن اللوائح

347
00:24:21,700 --> 00:24:23,700
يبدوا رجلا بقلبك

348
00:24:35,100 --> 00:24:36,600
"أنت بخير "ديل

349
00:24:36,700 --> 00:24:39,700
لا تتذمر
كنت أرغب بإمطارك بوابل من الرصاص

350
00:24:41,900 --> 00:24:45,100
...ملازم
"الرقيب "جون أومارا

351
00:24:45,800 --> 00:24:47,500
هل أطلب لك مشروبا؟

352
00:24:48,000 --> 00:24:51,700
كل ما في الأمر أني مازلت مناوبا
من الأفضل أن تطلب اثنين

353
00:24:57,400 --> 00:25:00,900
الهيروين اللعينة
تنخر عظم وسط المدينة

354
00:25:03,100 --> 00:25:06,400
وقد خسرت ابنة شقيقتي
منذ سنة

355
00:25:07,100 --> 00:25:10,300
أنا القانون الوحيد هنا

356
00:25:11,000 --> 00:25:13,100
ما قولك في الصعود لمنبع الشلال؟

357
00:25:13,700 --> 00:25:16,800
سنقتلع جذور الموزعين الملاعين

358
00:25:17,200 --> 00:25:19,200
وصولا إلى مصادرهم

359
00:25:22,700 --> 00:25:23,600
أيها الرقيب

360
00:25:24,000 --> 00:25:26,300
من يكون؟ -
ألق نظرة -

361
00:25:26,900 --> 00:25:30,200
ماذا ؟ أوه لا -
لم لا ؟ -

362
00:25:30,300 --> 00:25:34,200
لأننا لن نأخذ قصص المجلات كمقياس
لاختيار عناصرنا

363
00:25:34,300 --> 00:25:35,200
ذلك غير ممكن

364
00:25:35,300 --> 00:25:37,600
لكن "ماكس" سحق من هؤلاء الحثالة

365
00:25:37,700 --> 00:25:40,300
أكثر مما أنجزه أي شرطي بـ"لوس أنجليس" خلال قرن

366
00:25:41,100 --> 00:25:44,700
عاجلا أم آجلا,سيسعون لضمه إليهم
لذا عليه أن يكون إلى جانبك ساعتها

367
00:25:48,500 --> 00:25:50,200
"ماكس كينارد"

368
00:25:50,700 --> 00:25:52,400
هل تمانع انضمامي إليكم؟

369
00:25:53,400 --> 00:25:54,900
حسنا

370
00:25:57,700 --> 00:26:01,000
"نافيداد راميراز" -
"المسيح" راميراز

371
00:26:01,700 --> 00:26:03,700
إسم مقبول لو كنت راقصا

372
00:26:03,900 --> 00:26:06,700
لكنهم ما فتئوا يقولون أنه ليس إسم لرجل قانون

373
00:26:07,300 --> 00:26:09,300
أتمانع محادثتك على انفراد ؟

374
00:26:10,300 --> 00:26:11,800
"إذهب "نافيداد

375
00:26:12,000 --> 00:26:13,700
تنشق بعض الهواء

376
00:26:17,600 --> 00:26:20,000
يظهرأن الفتى يعمل معك منذ فترة طويلة

377
00:26:20,600 --> 00:26:23,100
ليس لديه زبائن بسبب موروثه

378
00:26:25,300 --> 00:26:27,500
"نحن نسعى وراء "ميكي كوهين

379
00:26:28,800 --> 00:26:30,300
أحتاج لمن يراقص الأسلحة

380
00:26:35,400 --> 00:26:37,100
كيف ستعرف؟

381
00:26:38,100 --> 00:26:40,100
أنك قد وجدت رجلك؟

382
00:26:40,600 --> 00:26:43,800
هاهي ذا -
شكرا أبي -

383
00:26:44,000 --> 00:26:45,700
حاول ألا توقعها ثانية

384
00:26:47,700 --> 00:26:49,500
كونراد كيلر" ؟"

385
00:26:49,700 --> 00:26:51,300
بم أخدمك يا صاح ؟

386
00:26:52,900 --> 00:26:56,000
تحتاج شخصا يعمل بدماغه
لتوازن الكفة

387
00:26:56,500 --> 00:26:58,100
كان في المخابرات العسكرية

388
00:26:58,300 --> 00:27:01,000
لأسباب نجهلها
يحتاج لمدخول

389
00:27:01,500 --> 00:27:04,500
تجارب على الصواريخ وقاذفات الصواريخ لـ "سانتا سوزانا" الجديدة

390
00:27:04,800 --> 00:27:06,700
Vعليها أن تكون أسرع مرتين من سابقتها 2

391
00:27:06,900 --> 00:27:08,900
شكرا سيدتي -
شكرا عزيزتي -

392
00:27:09,100 --> 00:27:12,000
لا بد أن يكونا توأم
هكذا أسرع

393
00:27:13,000 --> 00:27:15,600
سمعت أنك الأفضل
في دائرة التيليغراف

394
00:27:15,600 --> 00:27:17,200
حقا؟ شكرا

395
00:27:17,800 --> 00:27:20,900
من بين كل من اخترتهم, أنت الوحيد الذي لديه عائلة

396
00:27:22,200 --> 00:27:25,700
عليك التفكير بجدية -
أبي, تم الإطلاق -

397
00:27:26,300 --> 00:27:28,200
!تعال, أسرع

398
00:27:30,300 --> 00:27:31,800
اليست رائعة ؟

399
00:27:33,500 --> 00:27:37,000
!أصغ سيدي -
أنت محق تماما -

400
00:27:38,300 --> 00:27:40,100
...أترى هذا ؟

401
00:27:40,700 --> 00:27:42,300
مستقبل باهر

402
00:27:42,800 --> 00:27:44,600
وقد ناضلت من أجله, صحيح؟

403
00:27:45,700 --> 00:27:48,800
صحيح -
أتعلم ماهية الأمر؟

404
00:27:49,600 --> 00:27:52,100
لا أريد إخبار أبنائ أني شاركت في صنعه

405
00:27:52,400 --> 00:27:55,100
بينما "ميكي كوهين" يستحوذ عليه

406
00:28:01,200 --> 00:28:04,900
سيد "كوهين" من هنا -
سيد "كوهين" ماذا يكون "ميرسر"؟

407
00:28:05,000 --> 00:28:06,500
إنه انفجار مدوي

408
00:28:06,900 --> 00:28:10,200
سيد "كوهين" ماذا عن "جيم بوكيت" ؟ -
من؟ -

409
00:28:11,400 --> 00:28:14,600
لم نسمع شيئا عن "تومي روسو" منذ فترة
ألديك فكرة بشأنه؟

410
00:28:16,000 --> 00:28:20,700
لدى "تومي" سجل قد يملؤ غرفة
"لايمكن لأحد اللعب مع "شيكاغو

411
00:28:21,900 --> 00:28:25,400
أتعلم ؟
سأمنحك مقابلة في وقت لاحق

412
00:28:37,600 --> 00:28:39,200
"مرحبا "جاك -
"ميكي" -

413
00:28:39,700 --> 00:28:41,100
غيرت شرابك؟

414
00:28:41,200 --> 00:28:44,500
أظنني سأتناول الويسكي
بينما تصنع مسارا للمدينة

415
00:28:46,300 --> 00:28:49,300
"دعني أخبرك أمرا "جاك
لست فتى يحتاج حاضنة

416
00:28:49,500 --> 00:28:51,100
إنصرف

417
00:28:52,100 --> 00:28:53,900
سأكون عند المشرب

418
00:28:57,800 --> 00:28:59,700
ويسكي

419
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
"غريس " -
"جاك" -

420
00:29:05,000 --> 00:29:10,700
الفتى, "جيري" لم لا تنهي الأمر؟
قبل أن يتأذى

421
00:29:10,700 --> 00:29:14,500
"جيري" فتى راشد, ثق بي "جاك"

422
00:29:15,600 --> 00:29:19,100
إن اكتشف "كوهين" الأمر
فالأرصفة ستكون مآلي ومآلك أيضا

423
00:29:19,200 --> 00:29:22,100
إنه صديقي المفضل
وأهتم كثيرا لأمره

424
00:29:23,600 --> 00:29:25,600
إنه كخروف في ثوب ذئب

425
00:29:27,500 --> 00:29:31,500
,وهو ليس ذكي كفاية
أعتمد على تفهمك

426
00:29:33,100 --> 00:29:35,600
مالذي فعلتموه بـ "روسو" ؟

427
00:29:36,000 --> 00:29:38,300
"ياللعار "ميكي

428
00:29:38,400 --> 00:29:42,500
"رجل يستقل القطار من "شيكاغو
ويجلس إلى طاولتك بحسن نية

429
00:29:43,600 --> 00:29:45,100
أنا لا أفهم

430
00:29:45,800 --> 00:29:48,100
تملك الجميع هنا

431
00:29:48,500 --> 00:29:52,900
السلطة والمال, النساء
اللواتي يسيل لهن لعاب الرجال

432
00:29:52,900 --> 00:29:55,700
"لكنك تضرب "شيكاغو
بين العينين

433
00:29:57,300 --> 00:29:58,800
لم كل هذا؟

434
00:29:58,900 --> 00:30:02,500
من أجل المزيد
"أرغب بالمزيد, "جاك

435
00:30:03,500 --> 00:30:06,000
"نحن أصدقاء, لذا سنشرب نخب "تومي

436
00:30:06,000 --> 00:30:08,600
إن مات الرجل في خضم هذه المعركة
فالأمر مؤسف

437
00:30:08,700 --> 00:30:11,500
لن يكزن حاضرا حينما أنتقل
"إلى الـ"غولدن سبايك

438
00:30:12,600 --> 00:30:16,400
"ما حدث لـ"تومي
هو لاشيء

439
00:30:17,100 --> 00:30:18,900
كان جريمة

440
00:30:19,600 --> 00:30:21,300
وأراها بمثابة تقدم

441
00:30:21,800 --> 00:30:24,700
أنا أرتقي

442
00:30:25,900 --> 00:30:27,400
أتعلم, أنت تقتلني

443
00:30:28,400 --> 00:30:30,300
إن كنت تعتقد نفسك أول من طمح لهذا,فأنت مخطئ

444
00:30:31,500 --> 00:30:35,200
,رأيت رجالا مثلك
صحراء "موجاف" مليئة بهم

445
00:30:35,800 --> 00:30:40,000
رجال أقوياء ومسلحون,حاولوا صنع طريق لهم نحو القمة

446
00:30:41,100 --> 00:30:42,700
أتظن المشهد يعجبني؟

447
00:30:43,600 --> 00:30:48,100
بمنظور آخر
في الواقع,لدي تخمين من الآن .. لما سيجري

448
00:30:49,700 --> 00:30:51,700
سأصحوا ذات صباح

449
00:30:51,800 --> 00:30:54,700
وفي أفضل الأحوال
ستكون ثمة يد,تضع شيئا باردا في فمك

450
00:30:55,700 --> 00:30:57,800
معذرة, هل قلت شيئا؟

451
00:31:00,200 --> 00:31:01,700
كنت أمزح

452
00:31:02,100 --> 00:31:03,800
كنت دوما أعتبرك شخصا طريفا

453
00:31:05,200 --> 00:31:08,500
لكن بت غير مجد -
!لا تتحامق -

454
00:31:09,200 --> 00:31:11,600
أصبحت مسنا وبطيئا

455
00:31:12,000 --> 00:31:15,800
سئمت منك -
قد أكون بطيئا ومسنا -

456
00:31:16,000 --> 00:31:17,900
!لكن أصدقائي من "شيكاغو" لا يعتقدون ذلك

457
00:31:18,000 --> 00:31:19,800
!"هذه ليست "شيكاغو

458
00:31:20,100 --> 00:31:22,900
نحن في الغرب الشاسع

459
00:31:23,400 --> 00:31:25,100
وما دامت الصورة قد اتضحت

460
00:31:25,300 --> 00:31:26,800
هل ستنصت لحكم القدر

461
00:31:26,900 --> 00:31:29,000
لأنه حين تأخذ ما يتسنى لك أخذه

462
00:31:29,100 --> 00:31:31,900
ستكون قد ملكت الملعب واللعبة
وأنا من سيفعل

463
00:31:31,900 --> 00:31:34,800
"الآن سآخذ يا "جاك
وليس فقط لأنه تسنى لي

464
00:31:36,000 --> 00:31:38,200
بل لأن هذا قدري

465
00:31:38,300 --> 00:31:42,400
لوس أنجليس" هي قدري أيها الوغد"
!الأحمق

466
00:31:49,400 --> 00:31:52,900
سنعمل دون أن يلاحظ أيهم الأمر

467
00:31:53,300 --> 00:31:56,500
لا أوسمة ولا ترقيات

468
00:31:58,000 --> 00:32:01,800
لكنني هنا لأخبركم
أن القدر حليف من لا يترددون

469
00:32:02,500 --> 00:32:05,900
أفضليتنا الوحيدة هي, أننا الوحيدون الذين نعرف من نكون

470
00:32:06,800 --> 00:32:09,100
وعليه
فلهذه المؤسسة قانون واحد

471
00:32:10,500 --> 00:32:12,900
دعوا هذه في المنزل

472
00:32:13,300 --> 00:32:16,900
لا نعالج القضايا هنا
نحن نذهب للحرب

473
00:32:17,000 --> 00:32:18,500
هذا يناسبني

474
00:32:19,300 --> 00:32:21,000
بهدوء, أنا في صفكم

475
00:32:22,200 --> 00:32:23,900
من يكون هذا بحق الجحيم؟

476
00:32:24,500 --> 00:32:26,900
متاعب, تلتصق بمؤخرتي

477
00:32:27,700 --> 00:32:29,500
وقد تبعتك إلى هنا؟

478
00:32:30,400 --> 00:32:32,000
رائع, مرحى

479
00:32:32,100 --> 00:32:33,700
بالفعل وقد سمع كل شيء

480
00:32:34,300 --> 00:32:37,400
أجل, سمعت المخطط -
هذا ما عنيته -

481
00:32:37,600 --> 00:32:40,900
أود المشاركة -
أتنظن نفسك جيد كفاية؟ -

482
00:32:41,400 --> 00:32:43,300
ساعدتك من قبل,صحيح؟

483
00:32:44,700 --> 00:32:48,100
,إن كنت سترقص معنا يا فتى
عليك الحصول على سلاح

484
00:32:53,800 --> 00:32:55,500
"إنه مشكلتك, "كاوبوي

485
00:32:57,300 --> 00:32:59,100
متى نبدأ؟ -
الليلة -

486
00:32:59,200 --> 00:33:02,000
سنضرب الـ "كازينو" عبر النهر
"في "بيربانك

487
00:33:16,500 --> 00:33:19,800
نحطم المعدات ونحرق النقود
ندخل ونخرج خلال عشر دقائق

488
00:33:19,800 --> 00:33:22,200
نعود أدراجنا قبل أن يدركوا ما أصابهم

489
00:33:22,600 --> 00:33:25,400
لم نفعل ولم نسمع عن الأمر -
لننطلق -

490
00:33:26,300 --> 00:33:27,900
من هؤلاء أيها, الرقيب؟

491
00:33:28,100 --> 00:33:30,400
قائدنا بحاجة لزوج جديد من الأحذية

492
00:33:30,400 --> 00:33:32,700
وبعض الشباب بحاجة لما يرقصون حوله
!نــــــــــار

493
00:33:33,300 --> 00:33:34,800
الممثلون

494
00:33:38,700 --> 00:33:40,400
!إنبطحوا
!لينبطح الجميع

495
00:33:44,300 --> 00:33:46,700
لا تتحركوا,ولن تتعرضوا للأذى -
!إنبطحوا -

496
00:33:46,800 --> 00:33:48,600
جئنا من أجل المال -
!إنبطحوا -

497
00:33:48,700 --> 00:33:50,800
تبا,إنهم شرطيون -
ماذا؟ -

498
00:33:50,900 --> 00:33:53,000
نعم,من يكونون؟ -
ترجعوا لا تطلقوا النار -

499
00:33:53,200 --> 00:33:56,000
!أخفضوا أسلحتكم -
سأطلق النار -

500
00:33:56,400 --> 00:33:58,500
!أخفضوا أسلحتكم -
!تبــا لكم

501
00:33:59,800 --> 00:34:02,200
!تراجعوا!تراجعوا
!بهدوء,بهدوء

502
00:34:02,200 --> 00:34:04,600
!شرطة "بيربانك", إستسلموا
لنذهب -

503
00:34:06,200 --> 00:34:07,800
لقد كانت فكرة سيئة

504
00:34:11,200 --> 00:34:13,200
!توقفوا  فورا

505
00:34:23,700 --> 00:34:25,400
إنها لا تعمل, إدفعوا

506
00:34:26,000 --> 00:34:27,500
!إنزع المكبح اليدوي

507
00:34:32,100 --> 00:34:34,400
هيا اصعدوا -
!انطلقوا,انطلقوا -

508
00:34:34,400 --> 00:34:35,400
!لنذهب

509
00:34:35,800 --> 00:34:38,300
! إرفعوا أيديكم!حالا

510
00:34:44,300 --> 00:34:46,100
كانت هذه بحوزة الأسود

511
00:34:46,900 --> 00:34:49,700
تحمل سكينا لنحر الخنازير؟

512
00:34:51,900 --> 00:34:55,000
"مكانك في "شيكاغو

513
00:34:55,700 --> 00:34:57,900
"أو في سحن "مارس

514
00:34:58,000 --> 00:35:00,700
ليعلم كل من على وجه الأرض

515
00:35:01,200 --> 00:35:04,100
أن ممتلكات "كوهين",هي أماكن مقدسة

516
00:35:05,800 --> 00:35:08,700
هل "دراغانا" من دبر هذا؟ -
اللعنة عليك -

517
00:35:12,400 --> 00:35:16,600
عليكم أن تعلموا أن تواجدكم بين يدي أرحم من "كوهين "؟

518
00:35:17,400 --> 00:35:18,400
سيــان

519
00:35:31,700 --> 00:35:33,400
جيري "ماذا عن التلميع؟"

520
00:35:33,600 --> 00:35:35,900
"تيدو بخير "بيتر

521
00:35:36,000 --> 00:35:39,600
هذا الحذاء لا يبدوا كذلك
"تبدوا كأنها ألقيت عن برج "إيفل

522
00:35:39,700 --> 00:35:41,700
أتعرف أمرا؟ سأقول لك ما سأفعل

523
00:35:41,800 --> 00:35:43,100
"سألمعها كوجه القمر, "جيري

524
00:35:43,100 --> 00:35:44,700
كالقمر؟ -
صح؟ -

525
00:35:45,300 --> 00:35:47,100
"حسنا, "بيتر

526
00:35:52,600 --> 00:35:54,400
"نيويورك"

527
00:35:54,800 --> 00:35:57,000
كفأر في متاهة

528
00:35:57,100 --> 00:35:59,400
كل حياة مرتبطة بأخرى

529
00:35:59,500 --> 00:36:03,100
صرت أجزم بقذارة هذا المكان

530
00:36:03,700 --> 00:36:05,300
المكان كله بائس

531
00:36:05,700 --> 00:36:09,000
أين والدتك ؟ -
من أين لي أن أعلم؟ -

532
00:36:09,200 --> 00:36:11,100
على المرء أن يعرف أمه

533
00:36:17,200 --> 00:36:20,700
إسمع, سمعت أن
كوهين"سيهاجم "دراغانا" اليوم"

534
00:36:21,900 --> 00:36:23,100
حقا؟

535
00:36:23,700 --> 00:36:25,000
...لكن هنا

536
00:36:27,800 --> 00:36:30,700
...الرجال ليسوا كما يجب أن يكونوا عليه

537
00:36:30,800 --> 00:36:33,000
ماذا عن "كوهين" و"دراغانا"؟

538
00:36:34,000 --> 00:36:35,700
أقترح, أن تبق رسك منخفضا

539
00:36:37,600 --> 00:36:41,500
أبق رأسي منخفضا؟
أنت الصغير, وعليك إبقاء رأسك منخفضا

540
00:36:42,400 --> 00:36:46,300
عليك أن تشغل بالك بـ
كيفية الحصول على فتاة بمثل سنك

541
00:36:47,200 --> 00:36:49,400
هذا ما يجب أن يشغل بالك

542
00:36:50,400 --> 00:36:53,800
الهواء رطب .. وصاف

543
00:36:54,300 --> 00:36:56,200
يمكنك الإحساس به

544
00:36:59,300 --> 00:37:01,000
فهو يغيرك

545
00:37:01,400 --> 00:37:04,400
"عد إلى البيت "بيتر -
لم أنته بعد -

546
00:37:04,600 --> 00:37:06,300
عد إلى البيت حالا

547
00:37:06,400 --> 00:37:07,700
أسمعتني؟ -
أجل -

548
00:37:07,700 --> 00:37:09,000
!إنصرف -
حسنا -

549
00:37:09,100 --> 00:37:10,900
!الآن, إنصرف -
حسنا -

550
00:37:18,800 --> 00:37:22,300
"أحب "لوس أنجليس
أعشقها

551
00:38:31,400 --> 00:38:33,900
لا يمكنك
أنت شرطي

552
00:38:34,700 --> 00:38:36,800
ليس بعد الآن

553
00:39:18,500 --> 00:39:22,700
قف هنا
قف, ماذا يجري معك؟

554
00:39:22,900 --> 00:39:24,600
دم من هذا,"جيري"؟

555
00:39:26,300 --> 00:39:28,400
دم الصبي, ملمع الأحذية,تعرفه

556
00:39:28,700 --> 00:39:30,200
قتلوه -
هذا مؤسف -

557
00:39:30,700 --> 00:39:32,400
ثمة ما يهمك معرفته

558
00:39:33,000 --> 00:39:35,100
أحدهم هاجم
"إحدى حانات "كوهين" في "بيربانك

559
00:39:36,400 --> 00:39:39,600
"يعتقدون أنهم فتبان "دراغانا
لكنني متأكد أن الأمر يعدوهم

560
00:39:39,700 --> 00:39:42,600
"مجموعة من الرجال السلحين حاولوا مهاجمة كازينو "كوهين

561
00:39:43,300 --> 00:39:45,500
شرطة "بيربانك" أوقفت إثنان منهم

562
00:39:46,400 --> 00:39:48,400
وقد أرسل "كوهين" بعض رجاله هناك

563
00:39:52,200 --> 00:39:55,400
"اللعنة على "أومارا
الوغد الأحمق

564
00:39:58,400 --> 00:40:03,400
"كنت أعلم دوما أني سأموت في "بيربانك -
لن يقتلونا هنا -

565
00:40:04,700 --> 00:40:08,200
سيرسل "كوهين" من يأخذنا
ليغسل يديه

566
00:40:11,300 --> 00:40:13,400
راقب الرواق -
حسنا -

567
00:40:19,600 --> 00:40:22,400
سيكون الأمر صاخبا يا شباب

568
00:40:23,100 --> 00:40:25,100
رقيب

569
00:40:28,900 --> 00:40:31,100
مالذي تفعله"هوبالونغ"؟

570
00:40:31,700 --> 00:40:34,000
يفترض أن تكون عملية فرار

571
00:40:34,500 --> 00:40:37,500
لم نعد شرطة,صرنا فرقة سيرك

572
00:40:53,700 --> 00:40:55,900
هل من خدمة يا صاح؟ -
أجل -

573
00:40:56,400 --> 00:40:58,700
,لم لا تحرك مؤخرتك السمينة

574
00:40:59,600 --> 00:41:01,400
وتحضر السجينين

575
00:41:03,200 --> 00:41:05,400
هذا أغبى ما رأيت
على ما يبدوا

576
00:41:06,400 --> 00:41:08,700
أنت من قبض عليك
وأنا من يكون الأحمق؟

577
00:41:09,900 --> 00:41:11,700
حضرت بأسرع مما توقعنا

578
00:41:12,100 --> 00:41:14,000
السيد "كوهين" رجل عجول

579
00:41:19,200 --> 00:41:20,500
أرسلك وحدك؟

580
00:41:20,800 --> 00:41:24,600
أجل, لاتقلق
أنا قادر على تولي أمرهما

581
00:41:25,000 --> 00:41:28,100
فليس الأمر كما لو كنت أنت
إذن إفتح دون كثرة كلام

582
00:41:31,000 --> 00:41:32,900
هل من خدمة يا شباب؟

583
00:41:33,000 --> 00:41:35,000
أجل,نحن هنا لرفع النفايات

584
00:41:35,400 --> 00:41:37,100
حقيبتان

585
00:41:37,900 --> 00:41:39,100
!اللعنة

586
00:41:40,500 --> 00:41:43,400
!توقف !تحفظ عليهم

587
00:41:46,800 --> 00:41:48,500
أطفئ الأضواء

588
00:41:49,100 --> 00:41:50,700
!"إنطلق "نافيداد

589
00:41:55,600 --> 00:41:57,300
بدون تعليق

590
00:42:09,500 --> 00:42:10,800
من هناك؟

591
00:42:12,700 --> 00:42:15,700
نعتني بالكثير من الصفات
وقد فهمت الآن أن معناها أني سيدك

592
00:42:16,200 --> 00:42:17,800
هل نحن متفقان؟

593
00:42:18,300 --> 00:42:20,200
نعم سيدي

594
00:42:21,600 --> 00:42:23,200
!فلنذهب, إنطلق

595
00:42:29,800 --> 00:42:31,600
من يكون هذا الرجل,بحق الجحيم؟

596
00:42:32,200 --> 00:42:35,200
إنه "جيري ووترز", فرد منا

597
00:42:39,600 --> 00:42:42,000
أعرف أن لا أهمية للأمر حاليا

598
00:42:43,600 --> 00:42:48,300
لكنه سيكون بمثابة,جوهرة التاج
"مرحبا بكم في "إلدورادو

599
00:42:48,500 --> 00:42:52,800
أنتم الآن أمام ماكينة لصنع الأموال

600
00:42:53,000 --> 00:42:54,500
سيزحف الجميع نحوي

601
00:42:54,700 --> 00:42:58,300
نمتلك تجارة النساء والمخدرات
لكن كمؤسسة مستقلة

602
00:42:59,700 --> 00:43:00,900
صاحبة الصدارة

603
00:43:02,000 --> 00:43:03,500
هذه هي الثروة بحق

604
00:43:04,100 --> 00:43:06,200
سنفتتح هذا المكان في بضعة أسابيع

605
00:43:06,600 --> 00:43:11,000
بعدها سيكون كل تموين شرق "شيكاغو" عبر هذا المكان
ستمر الملايين عبرنا

606
00:43:12,100 --> 00:43:14,800
أريد أن أكون قادرا
عل السيطرة حتى على نفسي

607
00:43:15,000 --> 00:43:16,400
ماذا عن النقابة؟

608
00:43:16,700 --> 00:43:19,200
إنها الماضي
هذا هو المستقبل

609
00:43:19,900 --> 00:43:22,400
بالمال,سأشتري الجميع هنا

610
00:43:23,700 --> 00:43:25,600
سأشتري كل سياسي من هنا حتى
"سان فرانسيسكو"

611
00:43:26,000 --> 00:43:29,400
الواجهة الشرقية برمتها
ستكون ملفوفة في رزمة جميلة

612
00:43:46,400 --> 00:43:47,400
هيا

613
00:44:18,000 --> 00:44:19,800
حسنا,إنه دوركم

614
00:44:27,700 --> 00:44:31,000
متى ستبهرنا ببراعتك "هوبالونغ"؟
أم ستكتفي بالمشاهدة؟

615
00:44:45,300 --> 00:44:46,500
أقلت شيئا؟

616
00:44:46,900 --> 00:44:48,600
"تعال هنا "نافيداد

617
00:44:52,200 --> 00:44:54,000
أهو ملقم؟

618
00:45:02,000 --> 00:45:06,000
لاتصوب أين تراه,بني
سدد أين سيكون

619
00:45:22,900 --> 00:45:24,500
"لقد اغتالوا "دراغانا

620
00:45:24,800 --> 00:45:26,400
قتلوا كل من بالبيت

621
00:45:27,300 --> 00:45:30,400
الزوجة ..قتلت و الخادمة
حبا بالله

622
00:45:31,000 --> 00:45:34,000
يعتقدونه المدبر لما حدث
بالكازينو

623
00:45:34,300 --> 00:45:37,700
هذا تحصيل حاصل -
في الحرب, الناس يموتون -

624
00:45:39,400 --> 00:45:42,400
لا أصدق أنك تقول هذا

625
00:45:42,800 --> 00:45:44,600
لا نريد مزيدا من الضحايا المدنيين

626
00:45:44,700 --> 00:45:46,500
"قل هذا لـ: "كوهين

627
00:45:46,600 --> 00:45:47,900
بل أريد سماع ما هو أكثر

628
00:45:48,400 --> 00:45:51,300
كل ما علينا هو زرع
مايكروفون,ونسمع كل ما يقول

629
00:45:53,300 --> 00:45:54,900
في النادي؟

630
00:45:55,200 --> 00:45:56,700
بل في المنزل

631
00:46:06,200 --> 00:46:08,800
شباب سنقتحم البيت خلال ثلاث دقائق, هيا

632
00:47:09,900 --> 00:47:11,800
كوهين" يعود إلى البيت, أخرجوا"

633
00:47:22,500 --> 00:47:25,800
تحلية سيد "كوهين" ؟ -
انت الأفضل -

634
00:47:32,600 --> 00:47:34,700
سأعدل ماكياجي -
عملك -

635
00:47:59,800 --> 00:48:01,600
ميكي", هل من أحد بالبيت؟"

636
00:48:10,600 --> 00:48:12,200
مرحبا -
ألم تسمع شيئا ؟ -

637
00:48:12,700 --> 00:48:16,900
"يبدوا أن "جوني ستومب
يعاشر "لانا تيرنر" و "سيناترا" مكتئب من الأمر

638
00:48:17,600 --> 00:48:21,600
والقاضي "كارتر" زير نساء من الدرجة الأولى, و"ميكي" يوفر له حاجته

639
00:48:21,700 --> 00:48:23,400
...كما ترى

640
00:48:23,500 --> 00:48:26,600
هنا خزنت كل اتسجيلات
لم أجد شيئا مهما لحد الآن

641
00:48:26,700 --> 00:48:28,000
إنها بالمئات

642
00:48:28,100 --> 00:48:31,100
ثمة خيط ما هنا
لم أعرف تحديدا ما هو

643
00:48:31,600 --> 00:48:33,500
حسنا,لكننا نريد أن نعرفه

644
00:48:34,400 --> 00:48:35,900
لا تلمسها

645
00:48:39,700 --> 00:48:41,500
هل تريد إخباري شيئا, "روميو" ؟

646
00:48:43,600 --> 00:48:45,500
لاشيئ

647
00:48:47,100 --> 00:48:49,300
يبدوا لي أن ما حدث هناك,لاشيئ -
ماذا كان؟ -

648
00:48:49,800 --> 00:48:52,700
!صمتا شباب
أظنني وجدتها,حمولة هيروين

649
00:48:52,800 --> 00:48:54,600
أين؟ أين؟ -
هنا -

650
00:48:57,800 --> 00:49:00,200
إرفع الصوت لأسمع -
هذا أقصى حد -

651
00:49:01,300 --> 00:49:03,500
لا أستطيع سماع شيئ -
ثمة تشويش -

652
00:49:03,500 --> 00:49:04,800
... هيا

653
00:49:05,000 --> 00:49:06,700
نعم,لقد غادروا الغرفة

654
00:49:10,000 --> 00:49:13,300
أين؟ علينا معرفة المكان -
لا أعلم,لا أعلم الصوت منخفض

655
00:49:13,300 --> 00:49:15,100
أعرف من سيدلنا -
من ؟ -

656
00:49:15,400 --> 00:49:17,100
صديق قديم من الجوار

657
00:49:19,100 --> 00:49:21,600
سيستقبل "كوهين" حمولة أدوية
أين ستتم الصفقة؟

658
00:49:21,700 --> 00:49:23,100
لا أدري

659
00:49:23,500 --> 00:49:25,300
!أنت تختبر صبري يا فتى -
حسنا, حسنا, إنتظر -

660
00:49:25,700 --> 00:49:28,800
سأقتل من أجل هذا -
لن يحدث إن غادرت المدينة -

661
00:49:29,000 --> 00:49:30,900
!هات ما عندك

662
00:49:32,400 --> 00:49:34,300
"ليلة الجمعة .. مطار "بيربانك

663
00:49:34,600 --> 00:49:36,100
متأكد؟ -
أجل -

664
00:49:36,300 --> 00:49:38,400
حسنا, إرحل من هنا

665
00:49:40,500 --> 00:49:43,000
"لا أصدق أننا سنعود لـ "بيربانك

666
00:49:48,100 --> 00:49:49,900
هذه السلعة سم خام

667
00:49:50,400 --> 00:49:52,900
,إن نجحنا في اعتراضها
ستكون ضربة في الصميم

668
00:50:03,300 --> 00:50:05,000
هل انتهينا؟

669
00:50:07,700 --> 00:50:09,500
!كل شيء على ما يرام, لنرحل

670
00:50:10,800 --> 00:50:12,800
هيا بنا

671
00:50:18,700 --> 00:50:21,300
"ننتظر حتى يصلوا نهر "لوس أنجليس

672
00:50:21,500 --> 00:50:24,400
"لا نرغب بترحيب من شرطة "بيربانك

673
00:50:30,500 --> 00:50:32,300
حان الوقت "جيري" لنطبق عليهم

674
00:50:36,100 --> 00:50:38,100
يبدوا أن لدينا رفقة

675
00:50:38,600 --> 00:50:40,300
أبعدهم عن طريقنا

676
00:50:47,300 --> 00:50:49,800
رباه
!أخفضوا رؤوسكم

677
00:50:51,200 --> 00:50:53,200
دافعوا عن أنفسكم,شباب

678
00:50:55,000 --> 00:50:56,500
!رباه

679
00:51:03,700 --> 00:51:05,400
!إقض عليهم

680
00:51:17,100 --> 00:51:19,200
نحتاج لجعلهم في مرمانا

681
00:51:19,300 --> 00:51:20,900
جيد,لك ذلك

682
00:51:21,000 --> 00:51:22,800
أين ذهب بحق الجحيم؟

683
00:51:22,900 --> 00:51:25,400
!استدر -
مالذي تحاول فعله؟ -

684
00:51:25,500 --> 00:51:27,400
تحرك

685
00:51:35,300 --> 00:51:37,100
أين ذهبوا بحق الجحيم؟

686
00:51:37,500 --> 00:51:38,800
هل ترى شيئا؟ -
لا سيدي -

687
00:51:39,100 --> 00:51:41,000
هل تراه؟

688
00:51:42,400 --> 00:51:44,100
!ربـــاه

689
00:52:02,200 --> 00:52:03,900
ما هذه؟

690
00:52:06,700 --> 00:52:08,200
!اللعنة

691
00:52:08,900 --> 00:52:11,100
!عد للخلف تراجع,هيا

692
00:52:25,600 --> 00:52:27,900
!إقض عليهم

693
00:52:30,800 --> 00:52:32,400
!حسنا,إليكم هذه ياشباب

694
00:52:33,700 --> 00:52:35,600
,اللعنة
!ربــاه

695
00:53:04,600 --> 00:53:06,500
لندهب يا زعيم

696
00:53:07,800 --> 00:53:09,800
مالذي تريدونه؟ -
تعال هنا -

697
00:53:12,400 --> 00:53:15,000
من تكونون بحق الجحيم ؟ -
اتعرفون إلى ما سيؤول الأمر يا حمقى؟ -

698
00:53:15,500 --> 00:53:18,500
أتظنونها ستمر مر الكرام؟ -
سيلاحقكم -

699
00:53:19,200 --> 00:53:21,900
لم تعد مشكلتك بعد الآن
سمعتني؟

700
00:53:23,500 --> 00:53:25,300
بمـا ناديتني ؟
مااسمهما؟

701
00:53:26,000 --> 00:53:28,600
"إدغار بومان" و"جيفري كير" -
نعرف الآن أسمائكما -

702
00:53:28,600 --> 00:53:30,400
هل ستبيعون مخدرات "كوهين"؟

703
00:53:30,800 --> 00:53:32,800
لقد تقاعدتما

704
00:53:44,200 --> 00:53:46,200
لنذهب من هنا

705
00:53:58,200 --> 00:54:00,500
أتربد النصر؟أو الموت وأنت تحاول نيله؟

706
00:54:01,000 --> 00:54:04,000
,لا تغالطني
يروقك أسلوب العصابات

707
00:54:04,000 --> 00:54:05,600
لن نتهور هكذا مرة أخرى

708
00:54:06,500 --> 00:54:08,300
يجب أن تكون أكثر حذرا

709
00:54:09,100 --> 00:54:13,000
كنت تلعب مع المتفجرات وكأنها حبات بطاطس
هذه ليست طريقة للعب

710
00:54:15,200 --> 00:54:16,600
لقد حالفنا الحظ فقط

711
00:54:18,100 --> 00:54:21,800
,إن واصلنا بهذا الأسلوب
فلن نصمد لأكثر من أسبوع

712
00:54:22,100 --> 00:54:25,200
"إذهب "جيري
إركب السيارة

713
00:54:35,000 --> 00:54:37,800
...سيد "كوهين", أنا

714
00:54:39,300 --> 00:54:40,800
...أحدهم

715
00:54:41,700 --> 00:54:43,900
اعترض الحمولة
..أنا آسف

716
00:54:47,200 --> 00:54:48,700
من الفاعل؟

717
00:54:49,100 --> 00:54:53,200
"خنازير الشرق أو رجال "روسو
لم نعرف

718
00:54:55,400 --> 00:54:57,100
"رجال "روسو

719
00:55:03,300 --> 00:55:05,300
هذا يحصل

720
00:55:11,300 --> 00:55:14,300
كارل"..أنت تعرف الإجراء"

721
00:55:40,100 --> 00:55:41,900
تفضل -
سيدة "أومارا"؟

722
00:55:42,700 --> 00:55:45,100
"من فضلك نادني "كوني
"جيري ووترز"

723
00:55:45,600 --> 00:55:48,100
تشرفت بمعرفتك -
الشرف لي -

724
00:55:48,400 --> 00:55:51,200
ماذا جلبت؟ -
جعة مختومة -

725
00:55:56,300 --> 00:56:00,400
تهانئي .. أنا -
شكرا, إذن "جون" لم يخبرك؟

726
00:56:00,700 --> 00:56:03,400
لا,لم يفعل ,ترى أين هذا الرجل؟

727
00:56:03,500 --> 00:56:05,300
إنه في الفناء الخلفي -
حسنا -

728
00:56:10,500 --> 00:56:12,100
"جيري"

729
00:56:13,400 --> 00:56:16,700
..لا أعرف أي نوع من الرجال قد يقبل
عملا كهذا؟

730
00:56:17,200 --> 00:56:20,200
مع زوجة بمثل حالتي؟ -
رجل مثل ذاك -

731
00:56:21,500 --> 00:56:25,300
أعرف أن زوجي رجل شريف
لكن قراراته لا تكون صائبة على الدوام

732
00:56:26,000 --> 00:56:28,700
الشرف والواجب لديه
بمثل أهميتي في حياته

733
00:56:29,100 --> 00:56:31,700
..لذا فهو لا يستبعد الموت كخيار في سبيل مبادئه, لذا

734
00:56:31,900 --> 00:56:34,500
هل علي أن أراقب جموحه وأضعه على المسار حين يتهور؟

735
00:56:35,000 --> 00:56:37,000
وهل أنا على المسار؟

736
00:56:37,200 --> 00:56:39,100
هذا من تأثير غريزة الخوف لدي

737
00:56:39,300 --> 00:56:40,900
طريقة لطيفة لأبداء رأيك

738
00:56:41,000 --> 00:56:44,400
...لقد قمت باختياركم جميعا, عدا
المكسيكي, لا أدري كيف سنجده

739
00:56:45,400 --> 00:56:47,400
لا أعرف إن كان يخطر على بالي أحدهم

740
00:56:49,100 --> 00:56:50,700
هلا حملتهم؟

741
00:56:50,900 --> 00:56:53,200
"جون" رجل محظوظ "كوني"

742
00:56:56,800 --> 00:56:59,400
أتعرف أمرا؟
عليك شراء "كاديلاك" لزوجتك

743
00:57:00,000 --> 00:57:02,100
كيف أحوالك العاطفية هذه الأيام؟

744
00:57:02,800 --> 00:57:04,700
"زوجتك تليق بها الـ"كاديلاك
"وهي تقود "ستودبيكر

745
00:57:04,800 --> 00:57:07,400
الـ"كاديلاك" سيارة رائعة

746
00:57:09,700 --> 00:57:12,500
جيري" في إحدى الليالي"
سيجافيك النوم

747
00:57:13,600 --> 00:57:15,400
وسترتعب

748
00:57:16,000 --> 00:57:19,400
من فكرة تواجد هذه الجوهرة
بين أحضانك

749
00:57:19,500 --> 00:57:23,100
و .. أن يكتشف الآخر أن لديها عشيقا

750
00:57:23,100 --> 00:57:24,700
وهذا لن يناسبك

751
00:57:27,600 --> 00:57:29,200
مع فائق احترامي أيها الرقيب

752
00:57:30,300 --> 00:57:32,200
أنت لا تستوعب الأمر

753
00:57:33,000 --> 00:57:34,600
...أيها السادة

754
00:57:35,600 --> 00:57:39,500
أهنئكم على عمليتكم الناجحة

755
00:57:40,800 --> 00:57:42,800
لكن هذه المقابلة, لم تجر

756
00:57:43,700 --> 00:57:46,700
"لقد استولى "كوهين" على موسسة "دراغانا

757
00:57:46,800 --> 00:57:48,800
رجاله داخل المنظمة

758
00:57:48,900 --> 00:57:52,200
يمدونه بخط سير كل عمليات تبادل المخدرات

759
00:57:52,400 --> 00:57:56,100
إنها مسألة وقت ليكتشف أنكم رجال شرطة

760
00:57:56,400 --> 00:58:00,200
كلينا وضع برنامج أيها الرقيب

761
00:58:00,500 --> 00:58:02,900
لا نريد لأموال "كوهين" أن تكون آمنة بأي مكان

762
00:58:03,100 --> 00:58:05,100
لست مخنثا يتجول مرتديا الحلي
سيدي

763
00:58:05,200 --> 00:58:06,700
أعلم

764
00:58:52,200 --> 00:58:54,200
"مجوعة غامضة تهاجم أوكار زعيم المافيا "كوهين

765
00:59:10,800 --> 00:59:12,200
عنف أو عدالة عصابات

766
00:59:21,500 --> 00:59:23,200
إنتظر

767
00:59:23,700 --> 00:59:25,900
..هواتف و كوابل

768
00:59:26,100 --> 00:59:29,600
!أنت رجل ميت
!كلنا كذلك

769
00:59:31,700 --> 00:59:33,400
أجل نحن محظوظون

770
00:59:49,800 --> 00:59:52,400
إنفجار حرب عصابات

771
00:59:54,400 --> 00:59:56,200
جد هؤلاء الأوغاد

772
00:59:58,000 --> 00:59:59,700
اقتلهم

773
01:00:00,300 --> 01:00:03,200
..أقتل عائلاتهم
أطفالهم

774
01:00:03,500 --> 01:00:08,200
كلابهم قططهم
سأفتتح "إلدورادو" هذا الأسبوع لا أريد مشاكل

775
01:00:09,100 --> 01:00:11,400
أفهمت هذا؟

776
01:00:12,200 --> 01:00:16,500
"إيجاد "إلدورادو

777
01:00:17,700 --> 01:00:19,400
تلكم قنبلتنا

778
01:00:20,000 --> 01:00:21,800
"إنها جوهرة تاج "ميكي كوهين

779
01:00:22,900 --> 01:00:24,800
"وما سبب مقتل "تومي روسو

780
01:00:25,200 --> 01:00:27,600
هوالإستيلاء
على خدمة التيليغراف

781
01:00:27,900 --> 01:00:32,000
مما يعني انفراد "كوهين" بخدمة التيليغراف
"من هنا حتى "شيكاغو

782
01:00:33,000 --> 01:00:37,100
لإنشاء مركز تنصت يطبق على كامل شرق أميركا

783
01:00:37,600 --> 01:00:39,300
ما معنى مركز تنصت

784
01:00:39,600 --> 01:00:42,800
كل أموال المراهنات في الساحل الشرقي, تمر عبره

785
01:00:43,000 --> 01:00:45,400
ليضع "ميكي كوهين" لمسته عليها

786
01:00:45,500 --> 01:00:48,200
إن نجح في هذا الأمر هذا الأسبوع

787
01:00:48,200 --> 01:00:49,700
كل ما عملناه سيكون من غير جدوى

788
01:00:50,100 --> 01:00:52,300
إنه يكبر بشكل مخيف

789
01:00:52,800 --> 01:00:55,000
وسيمتلك كامل الولاية

790
01:00:55,100 --> 01:00:56,200
أين يمكن أن يكون؟

791
01:00:57,000 --> 01:00:58,300
لا ندري

792
01:00:58,700 --> 01:01:00,200
لا يقول شيئا

793
01:01:01,000 --> 01:01:02,600
علينا إيجاده

794
01:01:02,600 --> 01:01:04,000
نعم, علينا ذلك

795
01:01:05,800 --> 01:01:07,400
"لا تلتزم الصمت "جيري

796
01:01:18,800 --> 01:01:20,800
لا أستطيع دفعها للموت

797
01:01:21,500 --> 01:01:23,900
إسألها
أو سأفعل

798
01:01:27,400 --> 01:01:29,300
ليس علي إثبات ولائي لك

799
01:01:29,800 --> 01:01:31,500
أردتني معك,وهاأنذا

800
01:01:32,400 --> 01:01:35,000
أخاطر بحياتي كأي أحد هنا

801
01:01:35,300 --> 01:01:36,900
لكن هناك خطوط حمراء

802
01:01:37,200 --> 01:01:39,500
إن كنت ستكلم صديقتي وتعرضها للخطر

803
01:01:39,500 --> 01:01:41,800
فهذا بالنسبة لي تخط لهذه الخطوط

804
01:01:42,400 --> 01:01:44,600
"لا مجال للشك في ولائك "جيري

805
01:01:44,900 --> 01:01:46,400
إبق بعيدا عنها

806
01:01:47,000 --> 01:01:48,800
لكن يظل عليك مكالمتها في الأمر

807
01:02:05,100 --> 01:02:06,800
هل تذهبين إلى مكان ما؟

808
01:02:08,400 --> 01:02:09,900
علي الذهاب

809
01:02:17,200 --> 01:02:19,000
أعليك فعل هذا أمامي؟

810
01:02:20,200 --> 01:02:22,400
هل تتزينين له
بحضوري؟

811
01:02:23,400 --> 01:02:24,700
ما خطبك؟

812
01:02:25,000 --> 01:02:26,600
أنت متوترة للغاية

813
01:02:28,500 --> 01:02:30,100
!مالذي نفعله؟

814
01:02:30,700 --> 01:02:32,200
...لقد بدأت
تتكون لدي وجهة نظر عن الأمر

815
01:02:33,400 --> 01:02:36,700
ماوجهة نظرك؟
ومالذي كنت تفعله في منزله "جيري"؟

816
01:02:36,900 --> 01:02:38,400
!لن تريدي معرفة ذلك

817
01:02:41,400 --> 01:02:43,400
لماذا لم تخبرني أنك شرطي؟

818
01:02:44,200 --> 01:02:47,500
لأني اهتم لأمرك, ثقي بي -
...لا -

819
01:02:47,700 --> 01:02:49,200
لا أثق بك -

820
01:02:52,900 --> 01:02:54,500
سيمحوا كلانا

821
01:02:59,900 --> 01:03:01,400
في الأعلى,كنت تسعى للسخرية منه؟

822
01:03:01,500 --> 01:03:03,700
أجل,فليكن -
إن كان هذا ما تودين اعتقاده -

823
01:03:03,800 --> 01:03:05,900
كان كذلك -
!لقد كان الأمر حقيقيا في الأعلى -

824
01:03:06,900 --> 01:03:08,700
ربما لهذا أنت معه

825
01:03:09,600 --> 01:03:11,800
تظنني معه لنفس السبب؟ -
لم أعد أعرف -

826
01:03:14,000 --> 01:03:16,200
"تخيلت أنك ستكون نجمي يا "جيري

827
01:03:17,600 --> 01:03:19,300
أعترف أني بدأت اعتقدك كذلك

828
01:03:23,500 --> 01:03:25,400
أظنني أخطأت,هل أخطأت؟

829
01:03:30,300 --> 01:03:32,000
إذن,ماذا تقترح؟

830
01:03:33,200 --> 01:03:35,100
لا تذهبي

831
01:03:35,700 --> 01:03:37,200
لا تتركني

832
01:03:55,300 --> 01:03:56,800
واحد .. إثنان

833
01:03:58,100 --> 01:03:59,900
إذن, هل تظن سيتغلب على هذا اليهودي؟

834
01:04:02,600 --> 01:04:04,100
!أيتها الممثلة

835
01:04:06,700 --> 01:04:08,500
تعالي,سأريك شيئا

836
01:04:15,800 --> 01:04:18,000
...يريد هذا سرقة لقبي

837
01:04:20,100 --> 01:04:24,700
,طيلة حياتي,ثمة من يريد سرقة
ماهو لي

838
01:04:26,200 --> 01:04:27,700
!سيرقص

839
01:04:31,300 --> 01:04:33,200
!هيا,نل منه

840
01:04:39,100 --> 01:04:41,000
أبي -
نعم, نعم -

841
01:04:41,100 --> 01:04:43,300
تتسائل أمي متى ستعيد الكهرباء

842
01:04:43,500 --> 01:04:47,300
حالا, أكادأنتهي هنا
هلا أكطيتني تلك الكماشة؟

843
01:04:50,800 --> 01:04:53,600
بني .. والدك عبقري

844
01:04:55,400 --> 01:04:57,000
إذهب وأخبر والدتك ذلك

845
01:04:58,800 --> 01:05:02,400
الأول هو خط المحيط الهادئ
"والثاني خط "وسترن يونيون

846
01:05:02,800 --> 01:05:04,700
...والثالث
"خط "كوهين -

847
01:05:04,800 --> 01:05:06,200
صحيح

848
01:05:06,600 --> 01:05:08,600
هذا كل ما عليك فعله
فقط قطع الخط؟

849
01:05:08,700 --> 01:05:12,100
لا,لا,لا
لاسيكونون هنا خلال ساعة لإصلاحه

850
01:05:12,300 --> 01:05:15,000
سأجد "إلدورادو" على طرف هذا الخط,حسنا؟

851
01:05:15,200 --> 01:05:18,400
كل ما علي فعله,هو الصعود وإرسال نبضات
الآلة ستحدد لنا كم تبعد

852
01:05:19,000 --> 01:05:22,300
كيف لم يخطرهذا على بالي ؟ -
إبقوا متيقظين -

853
01:05:36,300 --> 01:05:38,300
تذكر, 75

854
01:05:43,200 --> 01:05:45,800
مرحى -
أنت تمازحني -

855
01:05:46,500 --> 01:05:51,700
أتعرف لما يقول لي عقلي أنه ضرب من الجنون؟
"لأن ثمة جرس إنذار, يدق مباشرة عند "كوهين

856
01:05:52,400 --> 01:05:53,500
أحتاج 10 دقائق,للوصول إليه
وتعطيله

857
01:05:53,600 --> 01:05:55,100
لديك 5

858
01:05:55,500 --> 01:05:58,200
من المؤكد أن الشرطة ستكون في أعقابنا ما إن نبدأ

859
01:05:59,000 --> 01:06:01,000
متأكدون من جدارتكم؟

860
01:06:01,700 --> 01:06:03,100
لا

861
01:06:03,200 --> 01:06:05,300
إذن فلنبدأ

862
01:06:51,600 --> 01:06:53,600
من أنتم؟ -
الأوركسترا -

863
01:07:02,200 --> 01:07:04,000
"كيلر" -
الطريق سالك -

864
01:07:35,700 --> 01:07:38,800
حسنا, جميعكم
!ليعد الجميع إلى بيوتهم

865
01:07:38,800 --> 01:07:41,100
هيا يا سيدات, خذوا استراحة
في بيوتكم

866
01:07:41,100 --> 01:07:43,400
!هيا سيداتي,إلى الخارج

867
01:07:44,500 --> 01:07:46,100
هيا يا سيدات, خروج

868
01:07:46,300 --> 01:07:48,500
لقد اهتممنا بالأمر مسبقا سيدتي,هيا

869
01:08:14,800 --> 01:08:16,600
!ليخرج الجميع

870
01:08:45,100 --> 01:08:47,300
!ربـــاه

871
01:08:48,100 --> 01:08:50,600
ماذا حدث هنا بحق الجحيم "يوجين"؟

872
01:08:50,700 --> 01:08:52,200
"لست أدري سيد "كوهين

873
01:08:52,700 --> 01:08:55,200
البحث جار حاليا

874
01:08:55,400 --> 01:08:57,500
ام م م, البحث؟
أعطني هذا

875
01:08:58,100 --> 01:08:59,600
لا  , الهراوة

876
01:09:04,300 --> 01:09:06,000
...أوكلت إليك أعمالنا

877
01:09:06,200 --> 01:09:08,200
!أيها الوغد

878
01:09:08,300 --> 01:09:12,300
بائس
!ليس عليك إيجاد شيء, أنت كسول متخاذل

879
01:09:12,800 --> 01:09:14,900
!أنت مطرود

880
01:09:16,200 --> 01:09:18,900
!هيا

881
01:09:19,200 --> 01:09:22,400
!إخرس -
هيا ... إشرب -

882
01:09:26,600 --> 01:09:30,700
يبدوا الفتى"راميرز"مسرور

883
01:09:33,600 --> 01:09:35,000
لا أحتمل المزيد

884
01:09:35,700 --> 01:09:38,600
رقيب,تعالوا معنا -
!هيا,جميعكم -

885
01:09:41,700 --> 01:09:45,000
على شرف الرقيب
لإعادتنا سالمين إلى بيوتنا

886
01:09:45,700 --> 01:09:47,800
إنك ثور في محل للخزف الصيني

887
01:09:48,000 --> 01:09:50,000
لكننا معك بأي حال من الأحوال
!على شرف الرقيب

888
01:09:50,100 --> 01:09:53,300
لحظة,لحظة, لحظة
على شرف نصرنا الجماعي

889
01:09:53,800 --> 01:09:55,900
...لقد توليت قيادة العديد من الفرق,لكن

890
01:09:56,500 --> 01:09:58,900
لم تضاهي أيا منها جنون هذه الفرقة

891
01:10:00,000 --> 01:10:01,200
!مرحى -
مرحى -

892
01:10:01,300 --> 01:10:03,700
فرقة ضرب العصابات -
!فرقة ضرب العصابات -

893
01:10:13,000 --> 01:10:14,700
كم أخذوا معهم؟

894
01:10:15,200 --> 01:10:16,500
لا شيئ

895
01:10:17,000 --> 01:10:18,700
دينيس" يقول أنهم لم يأخذوا المال"

896
01:10:25,400 --> 01:10:27,000
إنهم رجال شرطة

897
01:10:30,900 --> 01:10:33,300
القائد "باركر" خطط لكل لهذا

898
01:10:35,200 --> 01:10:39,200
سئمت هذا السادي السكير

899
01:10:41,500 --> 01:10:43,300
لقد انتهى أمره

900
01:10:44,100 --> 01:10:46,100
أستبعد أن يكون له علاقة بهذه المتاعب

901
01:10:47,200 --> 01:10:49,200
"صدقني "كارل

902
01:10:49,800 --> 01:10:53,200
لقد تاجرت في الكثير من رجال الشرطة

903
01:10:55,200 --> 01:10:58,000
هؤلاء,من نوع خاص

904
01:10:59,000 --> 01:11:01,400
نوع لا يأبه للمال

905
01:11:01,500 --> 01:11:04,800
مامن سم يباع لمثل هذا النوع من الكلب

906
01:11:04,900 --> 01:11:06,600
...لذا

907
01:11:07,600 --> 01:11:09,600
علينا إبادتهم

908
01:11:16,700 --> 01:11:18,300
ثمة واش بيننا

909
01:11:20,400 --> 01:11:23,100
!أحدهم يبيعني

910
01:11:24,900 --> 01:11:26,700
!ثمة من يبيعني في محيطي

911
01:11:27,100 --> 01:11:29,000
!جده لي

912
01:11:29,700 --> 01:11:31,300
!أعثر على الوغد

913
01:11:32,300 --> 01:11:35,700
هيا,ليس عليك التواجد هنا
أخرجي قبل أن تتفاقم الأمور

914
01:11:37,200 --> 01:11:39,700
ولا تعودي أبدا

915
01:12:02,400 --> 01:12:03,800
عليك سماع هذا

916
01:12:06,400 --> 01:12:09,300
إذا لم تنجح عملية الليلة
سينتهي أمرنا

917
01:12:09,800 --> 01:12:12,300
لا تجعلنا مرمى للأسلحة

918
01:12:12,500 --> 01:12:15,300
"رافن"
رافق الشحنة إلى الحي الصيني الليلة

919
01:12:15,700 --> 01:12:19,000
استعمل شاحنة,ولا تفسد العملية
أريد شحنة سليمة

920
01:12:19,600 --> 01:12:20,700
لقد سمعته

921
01:12:20,900 --> 01:12:22,600
إنه ينزف نقودا

922
01:12:23,100 --> 01:12:25,000
إنها محاولة يائسة

923
01:12:25,100 --> 01:12:27,600
إن اعترضنا الشحنة,فهو في عداد الأموات

924
01:12:28,800 --> 01:12:30,200
...أتعلم, أنا

925
01:12:31,100 --> 01:12:33,500
بموجب تعهد أمضيته,أنا طرف في هذا

926
01:12:35,000 --> 01:12:38,800
لذا على الأقل يمكنني أن أقول لأبني أني
..حاولت إحداث فرق

927
01:12:39,700 --> 01:12:41,900
لكن لا أتمنى أن يعرف ما فعلته بالضبط

928
01:12:42,100 --> 01:12:44,100
لا, فعلنا ما يتوجب علينا فعله

929
01:12:44,200 --> 01:12:46,200
حسنا,ذكرني بالفرق

930
01:12:46,900 --> 01:12:48,400
بيننا وبينهم

931
01:12:50,700 --> 01:12:52,700
لأنني من هذه الزاوية,لا أرى أي فرق

932
01:12:53,200 --> 01:12:56,000
هل تجد لي شاهدا,يوصلنا لإعدامه؟

933
01:12:56,200 --> 01:12:57,400
كون",أنصت إلي"

934
01:12:57,600 --> 01:13:01,500
تلكم الطريقة الوحيدة لدحضهم, الوحيدة

935
01:13:04,300 --> 01:13:05,600
صرت أفضل حالا

936
01:13:09,900 --> 01:13:11,000
..حسنا, إسمع

937
01:13:12,300 --> 01:13:14,000
أريدك معنا لبعض الوقت,حسنا؟

938
01:13:14,700 --> 01:13:18,500
لا,لا,لا -
إن "كوهين" يغير خططه,حسنا؟

939
01:13:19,200 --> 01:13:22,100
إفعل ما عليك وسنهتم بالباقي

940
01:13:22,400 --> 01:13:23,400
حسنا؟

941
01:13:25,100 --> 01:13:26,000
حسنا

942
01:13:41,000 --> 01:13:42,700
أردت محادثتي؟

943
01:13:43,200 --> 01:13:45,000
أظنه فضح أمري

944
01:13:45,700 --> 01:13:47,400
ماذا؟ -
إنها مسألة وقت -

945
01:13:47,400 --> 01:13:49,200
حتى يجدني -
مالذي تفعلينه هنا إذن؟ -

946
01:13:49,300 --> 01:13:51,200
سأذهب للمدينة
عليك ذلك أيضا

947
01:13:51,300 --> 01:13:52,300
لا يمكنني

948
01:13:52,600 --> 01:13:54,100
,إن كان للأمر أهمية

949
01:13:59,400 --> 01:14:02,800
,ليس لـ"كوهين" متسع من الوقت لنا
ولو حتى ثانية

950
01:14:02,900 --> 01:14:05,000
لا تقلقي,فقط ابقي جالسة

951
01:14:07,400 --> 01:14:10,000
هل من خدمة شباب؟ -
إهتم بشؤونك,لسنا هنا من أجلك -

952
01:14:10,000 --> 01:14:11,600
نريد فقط محادثتها,هذا كل ما في الأمر

953
01:14:12,800 --> 01:14:16,400
"لدينا رسالة من السيد "كوهين -
لا أظن الآنسة ترغب في محادثتكم -

954
01:14:16,500 --> 01:14:20,000
أية آنسة؟
ما هي إلا إحدى غانيات "ميكي" يا صاح

955
01:14:28,400 --> 01:14:29,200
أين هي؟

956
01:14:29,300 --> 01:14:30,200
أين هي؟

957
01:14:34,200 --> 01:14:37,700
ماهذه؟أهذه رسالتكم؟
ماء حمضي؟

958
01:14:38,800 --> 01:14:41,200
أقسم أني سأقتلك
إن رأيتك ثانية

959
01:14:41,600 --> 01:14:43,000
حسنا -
ربــاه -

960
01:14:50,500 --> 01:14:52,500
!أنا أحترق

961
01:14:53,900 --> 01:14:57,200
"نعرف أن "كوهين" أرسل "رافن
لحماية الشحنة

962
01:14:58,100 --> 01:15:00,600
سنراقبه على مدار الساعة

963
01:15:01,300 --> 01:15:02,900
ليقودنا لموقعها

964
01:15:03,800 --> 01:15:06,500
نحصل على الشحنة,فينتهي الأمر

965
01:15:07,000 --> 01:15:08,300
لا مزيد من العمليات

966
01:15:09,200 --> 01:15:11,100
المهم أن لا نكون قد بعنا ولائنا

967
01:15:12,000 --> 01:15:13,800
سأعمل على أن لا يكون الأمر كذلك

968
01:15:14,700 --> 01:15:16,200
لنذهب

969
01:15:17,100 --> 01:15:20,100
أين "ووترز"؟ -
لم يكن دوري في حضانته -

970
01:15:37,700 --> 01:15:38,800
"جيري","غريس"

971
01:15:39,700 --> 01:15:41,200
رباه,ادخلا

972
01:15:41,400 --> 01:15:42,700
هيا,هيا

973
01:15:51,100 --> 01:15:52,500
أريد أن أسألك معروفا

974
01:15:53,500 --> 01:15:56,300
أريدك أن تنقل
غريس" خارج المدينة,الليلة"

975
01:15:58,100 --> 01:15:59,700
لك ذلك

976
01:16:00,300 --> 01:16:02,100
شكرا

977
01:16:02,800 --> 01:16:04,900
علي الذهاب

978
01:16:25,000 --> 01:16:28,500
إبق هنا لعله يعود -
فهمت -

979
01:17:55,500 --> 01:17:58,500
ووترز" أين كنت بحق الجحيم؟"
أين "جون"؟ -

980
01:18:18,800 --> 01:18:20,400
!"جون"

981
01:18:20,500 --> 01:18:22,400
!"جون"

982
01:18:35,200 --> 01:18:37,300
!جون " ,إنتبه"

983
01:19:33,500 --> 01:19:35,300
هل أنت بخير؟ -
نعم -

984
01:19:49,000 --> 01:19:51,000
!اللعنة

985
01:19:54,700 --> 01:19:57,300
"اللعنة ... "كيلر

986
01:19:58,600 --> 01:20:02,700
في سن التاسعة,سطوت على محل للخردوات
بعصا بيزبول

987
01:20:04,000 --> 01:20:06,100
هزئ بي صاحب المحل

988
01:20:07,200 --> 01:20:10,000
لم يتوقع هجوما بهذه الوحشية
ومن فتى في التاسعة من عمره

989
01:20:14,400 --> 01:20:17,800
"مع صندوق من المال,كنت أسعى إلى"بويل هيتس" بـ "برودواي

990
01:20:18,300 --> 01:20:21,200
عند كل مربع سكني
كنت أتعارك مع 5 أو 6 فتيان من أجل ذاك الصندوق

991
01:20:21,400 --> 01:20:24,600
لكنني لم أخسره
لا أسمح لأحد بأخذ ما هو لي

992
01:20:27,100 --> 01:20:29,500
لكن أتعلم,في نهاية الأمر
...أهديت ذاك الصندوق

993
01:20:35,000 --> 01:20:36,600
إلى شرطي

994
01:20:36,700 --> 01:20:38,700
شرطي فاسد

995
01:20:39,400 --> 01:20:41,800
شرطي سير لعين

996
01:20:47,700 --> 01:20:49,300
,هل التنصت عبر خط التلفاز

997
01:20:51,100 --> 01:20:52,700
مازال يعمل على المسافات القصيرة فقط؟

998
01:21:03,500 --> 01:21:05,300
أنا لست غاضبا,ماذا عنك؟

999
01:21:05,800 --> 01:21:07,600
هكذا تجري الأعمال

1000
01:21:36,400 --> 01:21:39,500
"لا تقلقي "غريس
أمنت خروجك من المدينة

1001
01:21:39,700 --> 01:21:43,100
"لا أريد ترك المدينة "جاك
أريد ترك هذه المعيشة

1002
01:21:48,000 --> 01:21:49,800
إبقي هنا -
"جاك" -

1003
01:21:55,500 --> 01:21:57,300
أين هي "جاك"؟
ما هذا ؟

1004
01:21:57,400 --> 01:22:00,200
أين تلك الحمقاء ذات الشعر الأحمر؟

1005
01:22:00,300 --> 01:22:01,800
"ليست هنا "ميكي

1006
01:22:01,900 --> 01:22:04,200
هل أحضرت هؤلاء فقط لرِؤية "غريس"؟

1007
01:22:04,500 --> 01:22:06,300
هل تتوقع بعض المشاكل "ميكي"؟

1008
01:22:06,900 --> 01:22:09,800
أم تبحث عن بعضها؟ -
كلابي تستطيع فعل ما هو أفضل -

1009
01:22:10,800 --> 01:22:13,200
تستطيع تولي متاعب أكبر منك

1010
01:22:13,600 --> 01:22:15,200
لـنر إذن

1011
01:22:15,500 --> 01:22:17,400
تصرفوا يا شباب

1012
01:22:32,600 --> 01:22:34,700
أنت التالي أيها المعتوه

1013
01:22:35,600 --> 01:22:37,600
"سأريك الأفضل "ميكي

1014
01:22:39,700 --> 01:22:42,400
"أيام الملاكمة انتهت "جاك

1015
01:22:43,700 --> 01:22:45,500
...هيا

1016
01:22:50,000 --> 01:22:52,200
هل هذا يؤلم ؟ -
"أنت جبان "ميكي -

1017
01:23:41,300 --> 01:23:43,300
..."جون"

1018
01:23:43,800 --> 01:23:45,800
اللعنة "جاك" لا تفعل -
"أبق خارجا "جيري -

1019
01:23:45,900 --> 01:23:47,700
!لا, أنصت إلي -

1020
01:23:48,500 --> 01:23:50,700
!تبا, ستقتل نفسك -
سأنال من الوغد -

1021
01:23:50,700 --> 01:23:52,900
لديك ما تعيش من أجله -
!إبتعد عن طريقي -

1022
01:23:53,000 --> 01:23:55,100
تريد ضرب شيء؟

1023
01:24:04,000 --> 01:24:06,000
!"ميكي"

1024
01:24:26,400 --> 01:24:28,400
حسنا,أيها الرقيب

1025
01:24:30,800 --> 01:24:32,900
أنا منسحب

1026
01:25:49,300 --> 01:25:51,500
من هي القوة الضاربة للعصابات؟"
"على القائد تسليم شارته

1027
01:25:56,400 --> 01:26:00,400
حضرت أوراق استقالتي

1028
01:26:01,800 --> 01:26:05,400
وكل ما أخشاه
أن يطالب المحافظ برأسك

1029
01:26:06,600 --> 01:26:10,700
"أكيد سأعوض بشخص أكثر مرونة مع "كوهين

1030
01:26:11,100 --> 01:26:15,100
,انت يا رقيب,
ستصرف بدون تشريف

1031
01:26:15,900 --> 01:26:19,900
مشوارك مع شرطة "لوس أنجليس" إنتهى

1032
01:26:22,300 --> 01:26:25,800
... أما عن أتباعك -
كانوا يتبعون أوامري, سيدي -

1033
01:26:27,500 --> 01:26:29,500
أنا من يتحمل المسؤولية

1034
01:26:32,800 --> 01:26:35,100
خدمت هذا الشعب

1035
01:26:35,700 --> 01:26:37,400
"أعتذر عن توريطك "جون

1036
01:26:37,900 --> 01:26:39,900
لقد هزمنا

1037
01:27:07,300 --> 01:27:09,200
تعال معي

1038
01:27:35,500 --> 01:27:37,500
إن ذهبت,يكون موت "كيلر"قد ذهب سدى

1039
01:27:38,100 --> 01:27:41,400
انت تريد أن يقول أحدهم لهذا,نفس الشيء
حين يسأل عن والده

1040
01:27:54,900 --> 01:27:56,000
!"كوني"

1041
01:28:35,300 --> 01:28:37,300
كنت أعتقد وأنا أحارب

1042
01:28:39,000 --> 01:28:40,500
أننا نبرهن عن وجود الله

1043
01:28:43,000 --> 01:28:44,700
...لكن الآن

1044
01:28:44,900 --> 01:28:46,500
لم أعد أعرف لما نفعل

1045
01:28:47,600 --> 01:28:50,000
ليس هنا طريق للعيش
فقط نعرف كيف نحارب

1046
01:28:56,800 --> 01:28:58,500
"سيكون دوما هناك "ميكي كوهين

1047
01:28:59,600 --> 01:29:01,400
"أنت رجل نبيل,"جون

1048
01:29:02,400 --> 01:29:04,200
كان بالإمكان أن تكون ملاكا

1049
01:29:12,100 --> 01:29:13,700
ضف إلى ذلك أنت بطل

1050
01:29:15,900 --> 01:29:19,400
حين تخسر كل شيئ ... وتربح الحرب

1051
01:29:19,900 --> 01:29:21,900
تكون بطلا

1052
01:29:23,500 --> 01:29:26,700
,لكن حين تخسر كل شيئ وتخسر الحرب

1053
01:29:30,700 --> 01:29:32,900
تكون مجرد ... معتوه

1054
01:30:01,500 --> 01:30:03,500
بحثت عنك في كل مكان

1055
01:30:07,900 --> 01:30:09,900
"غرايس"

1056
01:30:12,400 --> 01:30:14,400
..سمعت عن "جاك" واعتقدت أن

1057
01:30:19,100 --> 01:30:21,000
جاك" أنقذ حياتي"

1058
01:30:21,500 --> 01:30:23,700
قاومهم بضراوة

1059
01:30:24,000 --> 01:30:25,700
مالذي تفعلينه هنا؟

1060
01:30:27,400 --> 01:30:29,600
"شهدت كيف قتله "كوهين

1061
01:30:30,400 --> 01:30:32,700
هذا سبب للابتعاد عن هنا -
لا -

1062
01:30:32,900 --> 01:30:34,300
أنا شاهدتكم -

1063
01:30:34,700 --> 01:30:35,700
"غريس"-
أنا الشاهدة الوحيدة -

1064
01:30:35,800 --> 01:30:38,100
أنصت إلي لمرة واحدة -
"أنا شاهدتكم "جيري -

1065
01:30:40,900 --> 01:30:42,300
"غرايس"

1066
01:30:42,400 --> 01:30:44,500
دعني أفعل

1067
01:30:55,500 --> 01:30:59,000
معذرة, لم أعرفكم؟ -
نريد  خدمة أيها القاضي -

1068
01:30:59,100 --> 01:31:02,000
"وضعت منزل "كوهين
تحت التنصت لفترة

1069
01:31:02,300 --> 01:31:05,800
أعرف أن هذا غير مقبول وليس له سند قانوني في المحكمة

1070
01:31:05,900 --> 01:31:08,300
لكن لا أظن الصحافة, سترفضه

1071
01:31:08,400 --> 01:31:10,200
شباب "ميكي" يعتقلون
ثم يخلى سبيلهم

1072
01:31:10,400 --> 01:31:13,000
بينما يقبض البعض مقابلا
أيبدوا لك هذا مألوفا؟

1073
01:31:13,800 --> 01:31:16,300
ماذا تريدون؟ -
استقالتكم سيدي القاضي -

1074
01:31:16,900 --> 01:31:21,100
لكن قبل ذلك,على الأقل ستقوم بعمل صائب

1075
01:31:22,700 --> 01:31:25,900
وقع هذه المدكرة
!هيا وقع

1076
01:31:28,800 --> 01:31:31,600
أتمنى أن تدركوا فيما تقحمون أنفسكم يا شباب

1077
01:31:32,500 --> 01:31:35,800
أين يختبئ؟ -
"يتحصن في فندق "بلازا -

1078
01:31:36,600 --> 01:31:39,900
إستأجره بالكامل

1079
01:31:40,600 --> 01:31:42,800
لن تتمكنوا منه هناك

1080
01:31:45,200 --> 01:31:49,700
غدا,سيسحبون شارتي
لكن الليلة,مازلت شرطيا

1081
01:31:50,200 --> 01:31:53,800
لدي هنا مذكرة اعتقال بجريمة قتل
"ضد "ميكي كوهين

1082
01:31:56,500 --> 01:31:58,100
سأوقفه

1083
01:31:58,300 --> 01:32:00,500
ساشارك
إن كنت لا تمانع,أيها الرقيب

1084
01:32:01,600 --> 01:32:03,900
أنا متفرغ الليلة

1085
01:32:05,300 --> 01:32:07,600
سأشارك -
لننه ما بدأناه -

1086
01:32:21,200 --> 01:32:23,000
"تلقبت مكالمة من القاضي "كارتر

1087
01:32:23,000 --> 01:32:25,000
يقول أنه وقع مذكرة
أو ما شابه

1088
01:32:25,200 --> 01:32:28,500
من سينفذها؟
خمسة رجال؟لاتهتم

1089
01:32:29,300 --> 01:32:31,200
لن يتجاوزوا البهو

1090
01:32:51,400 --> 01:32:54,000
لا أراقص إلا من أحضرها بنفسي

1091
01:32:57,700 --> 01:32:59,900
!"ميكي كوهين"

1092
01:33:00,700 --> 01:33:04,000
"أنا الرقيب "جون أومارا" من شرطة "لوس أنجليس

1093
01:33:05,400 --> 01:33:07,200
لدينا مذكرة لاعتقالك

1094
01:33:08,400 --> 01:33:12,200
أخرج واضعا يديك على رأسك ولن تتأذى

1095
01:33:13,800 --> 01:33:16,800
هذا آخر إنذار

1096
01:33:17,000 --> 01:33:19,200
أحب استعمال شوكة واحدة

1097
01:33:20,400 --> 01:33:24,100
لا تخطئ أيدا
إفتحوا له بوابة الجحيم

1098
01:33:24,200 --> 01:33:26,900
حسنا,حان الوقت
للاقتحام

1099
01:33:28,100 --> 01:33:30,900
لدي فكرة أفضل أيها العباقرة
لم لا تأخذوا أسلحتكم

1100
01:33:31,300 --> 01:33:33,100
وتعودوا من حيث أتيتم قبل أن تتأذوا

1101
01:33:34,800 --> 01:33:36,600
أنت تقرر يا رقيب

1102
01:33:39,000 --> 01:33:41,000
!هجوم

1103
01:33:54,600 --> 01:33:56,400
!إحمني

1104
01:34:43,700 --> 01:34:45,700
!عليك بمن على الشرفة

1105
01:34:46,600 --> 01:34:48,100
إنه لي

1106
01:35:32,800 --> 01:35:34,900
!نفذت ذخيرتي

1107
01:36:08,600 --> 01:36:12,100
"إلمر" جهز لنا طائرة,إنها تنتظر في "بيربانك" علينا الذهاب "ميكي"

1108
01:36:14,200 --> 01:36:16,000
!دعني أعدل ربطة عنقي

1109
01:36:18,000 --> 01:36:21,600
علي تعديل ربطة عنقي
هل سأخرج للجمهور بهذا الشكل؟

1110
01:36:22,500 --> 01:36:24,700
أأنت بخير -
نعم -

1111
01:36:25,600 --> 01:36:27,600
تماسك

1112
01:36:29,200 --> 01:36:31,500
إذهب ونل من الوغد

1113
01:36:47,000 --> 01:36:48,500
أنت الآن لي

1114
01:36:48,700 --> 01:36:50,500
أأنت خائف أيها الجبان؟

1115
01:36:50,900 --> 01:36:52,700
"تعال للنيل مني "كوهين

1116
01:36:53,700 --> 01:36:55,800
!هاهو الـ"بابا نويل" قادم

1117
01:37:33,000 --> 01:37:35,400
لنقتل الشرطة,لنقتل الشرطة
!لنقتلهم

1118
01:37:58,600 --> 01:38:00,900
!ساعدني على سحبه

1119
01:38:12,400 --> 01:38:14,500
!هيا,لنذهب

1120
01:38:19,000 --> 01:38:21,600
!هيا,زد السرعة

1121
01:38:50,300 --> 01:38:53,900
!"نافيداد"
تعال ساعدني على التصويب

1122
01:39:00,500 --> 01:39:03,500
تذكر,ليس أبن يكون الوغد اللعين

1123
01:39:04,100 --> 01:39:06,300
بل أين سيكون

1124
01:39:27,400 --> 01:39:29,500
هذا هو فتاي

1125
01:39:44,100 --> 01:39:47,700
ميكي كوهين" أنت موقوف"

1126
01:39:48,100 --> 01:39:49,900
"لقتلك "جاك والن

1127
01:39:53,000 --> 01:39:55,300
ماذا تعتقد أنك فاعل أيها الضابط؟
تعتقلني؟

1128
01:39:56,300 --> 01:39:58,200
هيا

1129
01:40:06,000 --> 01:40:08,000
تود الرقص؟ -
فليكن -

1130
01:40:17,100 --> 01:40:20,600
هل اكتفيت ...؟
...نفدت حيويتك

1131
01:40:22,500 --> 01:40:24,700
...إستنفدت نشاطك

1132
01:40:50,300 --> 01:40:52,300
هيا

1133
01:41:16,700 --> 01:41:18,900
!قم

1134
01:41:52,800 --> 01:41:55,000
خذه

1135
01:42:08,200 --> 01:42:10,400
لكل شخص شارة

1136
01:42:11,100 --> 01:42:13,700
ميكي كوهين" استعرض شريط سلطته"

1137
01:42:14,200 --> 01:42:17,600
العنف كان طريقا وانتهى

1138
01:42:18,000 --> 01:42:19,600
"حينما زج به في "آلكاتراز

1139
01:42:19,700 --> 01:42:23,000
خصه أحبة "جاك والن" باستقبال خاص

1140
01:42:25,800 --> 01:42:29,900
ظل "باركر" رئيسا للشرطة إلى أن وافته المنية سنة 1966

1141
01:42:30,900 --> 01:42:33,100
"ونسب إليه فضل إسقاط,إمبراطورية "كوهين

1142
01:42:33,700 --> 01:42:36,500
لم يأت أحد على ذكر الفرقة

1143
01:42:37,700 --> 01:42:43,200
هيمنة
عصابة "ميكي كوهين" على "لوس أنجليس" إنتهت

1144
01:42:43,300 --> 01:42:45,200
باركر" كن أهلا لتهليل الصحافة"

1145
01:42:45,400 --> 01:42:48,600
حتى تحت الضغط
حافظ على القسم: خدمة و حماية

1146
01:42:50,000 --> 01:42:53,100
كالآلاف
ممن يجوبون البلاد كل يوم

1147
01:42:53,300 --> 01:42:55,000
لم نحظ بأية تشريفات

1148
01:42:55,200 --> 01:42:57,100
لكننا نعيش بفخر وشرف

1149
01:42:58,300 --> 01:43:01,900
"قبض على "ميكي كوهين
وقدمت "غريس" شهادتها

1150
01:43:03,000 --> 01:43:06,500
"بعد المحاكمة مكثت مع "جيري
ولم يدعها ترحل

1151
01:43:07,000 --> 01:43:09,300
جيري" يتوعد دوما بترك السلك"

1152
01:43:09,400 --> 01:43:11,400
لكنه,أبدا لم يفعل

1153
01:43:11,500 --> 01:43:15,800
أفترض أنه ينتظر المكالمة
ويتخذ الإحتياطات

1154
01:43:16,800 --> 01:43:19,000
الجميع يحمل شارة

1155
01:43:19,500 --> 01:43:21,100
كانت هذه, الخاصة بي

1156
01:43:22,200 --> 01:43:24,500
لكن الوقت قد حان لترك الحلبة

1157
01:43:25,700 --> 01:43:28,500
المافيا لم تع بتاتا
"إلى "لوس أنجليس

1158
01:43:29,000 --> 01:43:31,800
أحب فكرة أنه كان لي دور في ذلك

1159
01:43:33,300 --> 01:43:36,600
لا أحب خط النار
لكنها تظل مدينتي الحبيبة

1160
01:43:38,600 --> 01:43:40,200
ليست الجنة

1161
01:43:41,300 --> 01:43:43,300
لكنها مدينة الملائكة

1162
01:43:44,500 --> 01:43:46,500
تـرجمة: أيــوب سمـــاتي

1163
01:43:50,900 --> 01:43:52,900
Subtitle by - Ayoub SMATTI

1164
01:43:52,901 --> 01:43:57,901
Subtitle by - Ayoub SMATTI

1165
01:43:58,100 --> 01:44:01,156
Thanks a lot to:The english version owner for help

