0 00:00:25,393 --> 00:00:34,358 "leel911" تعديل التوقيت 1 00:01:34,399 --> 00:01:38,764 لمجرد أني أسرد القصة لا يعني أنني حية في نهايتها 2 00:01:43,353 --> 00:01:48,177 ربما يكون مسجل مسبقاً وأنا أتحدث إليكم من قاع المحيط 3 00:01:50,403 --> 00:01:53,131 أجل هذا النوع من القصص 4 00:01:53,609 --> 00:01:57,303 لأن الأمور خرجت عن السيطرة 5 00:02:03,553 --> 00:02:08,431 فلنعود من حيث بدأت القصة هنا في الفردوس 6 00:02:08,431 --> 00:02:11,587 " شاطئ لاجونا - كاليفورنيا " حيث يقولون أن الله توقف بها في اليوم السابع لخلق الأرض 7 00:02:11,963 --> 00:02:13,429 لكن علمهم في اليوم الثامن 8 00:02:45,440 --> 00:02:48,356 وهذا " بين " و " تشون " يبنون منزلاً على ضفة البحر 9 00:02:49,685 --> 00:02:51,464 بدفع ثمنه نقداً 10 00:03:00,220 --> 00:03:05,348 ليس سيئاً بالنسبة لإثنان شباب من أبناء " لاجونا " فهم " بالتأكيد لا يلعبون الكرة في " وول ستريت 11 00:03:09,039 --> 00:03:11,042 تشون " قاتل " 12 00:03:11,979 --> 00:03:15,647 " في رحلتين " العراق , أفغانستان 13 00:03:16,101 --> 00:03:18,223 وقد عاد بالكثير من المال 14 00:03:19,531 --> 00:03:20,739 لكن بلا روح 15 00:03:22,306 --> 00:03:25,569 يجاول دائماً مضاجعة الحرب من داخله 16 00:03:26,857 --> 00:03:28,613 أنا أحصل على النشوة 17 00:03:29,740 --> 00:03:31,454 وهو يحصل على نشوة الحرب 18 00:03:37,626 --> 00:03:41,944 لذا حاولت أن أعيد له بعض مما خسره 19 00:03:44,146 --> 00:03:46,162 إنه حب حياتي 20 00:03:48,996 --> 00:03:55,429 " ادعوني " أو " لقد سميت باسم " إيفيليا جاملة السلة في رواية " هامليت " التي انتحرت 21 00:03:55,866 --> 00:03:58,165 لذلك اختصرت الاسم إلى " أو " فقط 22 00:04:17,153 --> 00:04:21,958 مفترض أن المخدرات سيئة لكن في عالم سيء فهي جيدة 23 00:04:22,543 --> 00:04:26,667 يقول " تشون " أن المخدرات ردة فعل عقلانية للجنون 24 00:04:50,179 --> 00:04:51,236 " تشون " 25 00:04:51,776 --> 00:04:52,968 هل تريد قليلاً ؟ 26 00:04:59,735 --> 00:05:03,491 ماذا عن الرغبة المتوحشة التي تحبها كثيراً ؟ 27 00:05:07,751 --> 00:05:09,136 ما هذا ؟ 28 00:05:18,747 --> 00:05:19,881 هل هذه العراق ؟ 29 00:05:20,132 --> 00:05:21,084 لا 30 00:05:21,644 --> 00:05:22,694 " المكسيك " 31 00:05:50,226 --> 00:05:56,370 كانوا رجال حمقى , كن أذكى منهم لا تجعلنا نبث حياً , علينا التحدث , المكان والزمان لاحقاً 32 00:05:58,778 --> 00:06:01,606 أين " بن " هل مازال في " بورما " ؟ - كلا - 33 00:06:02,541 --> 00:06:06,451 " أفريقيا " في مكان ما ينقذ الأفارقة 34 00:06:06,451 --> 00:06:09,596 قال أنه سيغيب ثلاثة أسابيع - هذا يتغير الآن - 35 00:06:13,735 --> 00:06:14,875 لنستنشق بعض الهواء 36 00:06:16,294 --> 00:06:17,387 هيا بنا 37 00:06:20,839 --> 00:06:31,356 أحسبكم فهمتم الآن , لو كان الناس سيمارسون هواية الملك " هنري " الثامن هنا فـ " تشون " و " بن " يزرعون أفضل حشيش في العالم 38 00:06:52,442 --> 00:06:54,013 شكراً 39 00:06:55,167 --> 00:06:57,952 " أجل هذا " بن " بن " - 40 00:06:57,952 --> 00:06:59,537 الحب الآخر في حياتي 41 00:07:00,945 --> 00:07:02,780 زهرتي الجوري الجميلة 42 00:07:03,132 --> 00:07:04,614 أنت " بن " الجميل 43 00:07:05,206 --> 00:07:11,821 كيف كانت " أفريقيا " ؟ - " لقد بدأت في " بورما " وغادرت فانتهى حالي في " الكونجو - 44 00:07:11,856 --> 00:07:15,450 " أهلاً بعودتك " بن " الغرفة 512 فندق " بيلي فو غداً الساعة الثانية 45 00:07:17,330 --> 00:07:19,334 أنت جادة ؟ - قد يكون في مقدمة - 46 00:07:20,028 --> 00:07:21,389 " تشون " 47 00:07:21,844 --> 00:07:23,671 سررت برؤيتك - لقد سررت برؤيتك يا رجل - 48 00:07:25,091 --> 00:07:26,597 هل أنت بخير ؟ 49 00:07:27,678 --> 00:07:30,321 هل لديك أي من مخدر " موماتيل " ؟ - " موماتيل " - 50 00:07:30,728 --> 00:07:33,299 أجل وضعت قليلاً في غرفتك لحظة سماع خبر وصولك 51 00:07:34,397 --> 00:07:37,145 حالتك سيئة - فعلاً ؟ - 52 00:07:37,489 --> 00:07:38,906 المكان مرتب 53 00:07:39,442 --> 00:07:40,563 " شكراً لك " أو 54 00:07:40,598 --> 00:07:41,661 شكراً لك 55 00:07:41,987 --> 00:07:43,148 على الرحب 56 00:07:44,229 --> 00:07:45,983 أحمق , إنه لم يفعل شيئاً 57 00:07:46,018 --> 00:07:47,202 أعلم هذا 58 00:07:47,202 --> 00:07:49,026 هل كنت ترعين صغاري ؟ 59 00:07:53,101 --> 00:07:54,465 مشغولة بجني شيء لنفسك ؟ 60 00:07:56,810 --> 00:07:58,988 اسمع سآخذ موجة ركوب طويلة طويلة 61 00:08:00,278 --> 00:08:01,945 سنتحدث في العمل لاحقاً 62 00:08:17,241 --> 00:08:19,947 كل عمل ناجح له قصة أصلية 63 00:08:21,342 --> 00:08:26,588 شركات " مايكروسوفت " و " آبل " كانت تشتري المخازن أما " بن " و " تشون " فقط يركبون أمواج الشاطئ 64 00:08:27,148 --> 00:08:31,279 ذهب " بن " إلى " باركلي " لأجل اللحم الأحمر والعمل وعلم النباتات 65 00:08:32,103 --> 00:08:33,931 كان " تشون " وسط الانتشار 66 00:08:35,092 --> 00:08:40,768 كانو أصدقاء منذ المدرسة لذا وقفو ذات يوم يفكرون بما سيفعلانه 67 00:08:41,193 --> 00:08:44,813 وقال " بن " : من أين يأتي باعتقادك أفضل حشيش في العالم ؟ 68 00:08:45,148 --> 00:08:47,832 " سهل " أفغانستان 69 00:08:51,273 --> 00:08:53,340 كانت هذه اللحظة الفارقة 70 00:08:53,923 --> 00:08:57,263 لذلك اتجه " تشون " إلى أخطر مكان في العالم 71 00:08:57,298 --> 00:09:00,340 مهرباً أفضل البذور 72 00:09:06,706 --> 00:09:12,558 لقد زرعت وخلال ست سنوات أصبح لهم عدة مزارع وقاعدة زبائن عظيمة 73 00:09:17,692 --> 00:09:18,878 جربي هذا 74 00:09:21,047 --> 00:09:23,010 أصبحت أسطورة حضارية 75 00:09:24,050 --> 00:09:28,823 لو سألت أي رأس كبير ما أفضل بضاعة في العالم للقرن الواحد والعشرين 76 00:09:28,858 --> 00:09:33,053 " لن يقول لك " تايلاند " أو " جامايكا " وبالتأكيد ليس " المكسيك 77 00:09:33,088 --> 00:09:35,262 كما ترين هذه شوائب 3% فقط 78 00:09:35,297 --> 00:09:37,593 أنا أدير المكان , لابد من خلل 79 00:09:38,943 --> 00:09:40,410 أظننا أصبنا بالبرد 80 00:09:40,844 --> 00:09:45,365 " إنها هنا في " كاليفورنيا - الولايات المتحدة 81 00:09:48,409 --> 00:09:50,731 يقول " بن " كل زرع يحتاج الحب 82 00:09:53,543 --> 00:09:55,286 يرى نفسه كطبيب 83 00:09:56,176 --> 00:09:58,564 وحينما بدأت المساعدة في الزراعة 84 00:09:58,969 --> 00:10:01,566 اعتبرني زهرته ومياهه 85 00:10:01,997 --> 00:10:02,919 أحب ذلك 86 00:10:21,362 --> 00:10:25,239 إنهم شركات في عدة مستوصفات والموردين " لعدة نوادي في " كاليفورنيا 87 00:10:28,211 --> 00:10:29,603 وهذا تقدم 88 00:10:29,638 --> 00:10:34,382 لأنه على الأقل من وجهة نظري هذا يفيد مع الألم 89 00:10:35,357 --> 00:10:39,858 خمسين مليون زبون راضي محال أن جميعهم مخطئ 90 00:10:43,783 --> 00:10:47,017 لكن المال الأكبر يأتي من الشحن لخارج البلاد - هذه خمسون - 91 00:10:47,860 --> 00:10:50,973 بسعر عالي يصل إلى 6 آلاف للرطل 92 00:10:55,058 --> 00:10:57,076 بن " يقود الفلاسفة " 93 00:10:57,111 --> 00:10:58,741 البوذيون في العموم 94 00:10:59,206 --> 00:11:00,807 لا تعبث مع الآخرين 95 00:11:01,293 --> 00:11:06,674 عبقرية كبيرة أن يزيح 99% من الرهبة والعنف من العمل 96 00:11:08,332 --> 00:11:12,417 " الـ 1% المتبقية من هنا يأتي " تشون 97 00:11:14,275 --> 00:11:16,419 فلسفة " تشون " في الأساس هي الشر 98 00:11:18,622 --> 00:11:19,761 " لا تعبث مع " بن 99 00:11:22,504 --> 00:11:25,532 " المال " فريد - سأحضر مالك اللعين - 100 00:11:35,304 --> 00:11:37,844 بالنسبة لـ " بن " أعمال المخدرات صالحة 101 00:11:40,309 --> 00:11:43,486 " مؤسساته لها فروع في " أفريقية " و " آسيا 102 00:11:46,858 --> 00:11:48,989 يقول أن المال لا يكفي 103 00:11:51,711 --> 00:11:53,296 يجب أن تمنح قلبك 104 00:11:58,518 --> 00:12:01,979 هل تريد أن نذهب بعيداً ؟ 105 00:12:17,297 --> 00:12:19,052 لقد اشتقت إليك 106 00:12:19,428 --> 00:12:20,583 قوليها ثانيةً 107 00:12:21,702 --> 00:12:23,928 أنا 108 00:12:23,928 --> 00:12:26,964 اشتقت إليك 109 00:12:34,627 --> 00:12:40,931 أعرف بما تفكرون " ساقطة " لكن ربما هذا خاطئ 110 00:12:40,966 --> 00:12:45,174 لكن الحقيقة أن جميعنا نحب بعضنا كثيراً 111 00:12:45,651 --> 00:12:48,848 ونثق ببعضنا ونهتم لبعضنا 112 00:12:50,498 --> 00:12:53,528 وبالنسبة لي وجود كليهما معاً يكمل الآخر 113 00:12:55,313 --> 00:12:57,346 تشون " معدن بارد " 114 00:12:58,452 --> 00:13:00,408 بن " أقرب إلى الخشب " 115 00:13:01,463 --> 00:13:05,207 تشون " يضاجع , بينما " بن " يمارس الحب " 116 00:13:06,685 --> 00:13:11,890 تشون " هو الأرض , و " بن " هو الروح " 117 00:13:13,700 --> 00:13:17,976 والمشترك الوحيد بينهما هو أنا 118 00:13:19,370 --> 00:13:22,230 أنا المسكن الذي لا يملكه أي منهما 119 00:13:31,046 --> 00:13:31,744 في عقلهما 120 00:13:34,812 --> 00:13:36,550 أفتقدت هذا حقاً معك 121 00:13:49,521 --> 00:13:51,533 أي واحدة ؟ - مستعجل - 122 00:13:52,717 --> 00:13:54,014 كيف القروش ؟ 123 00:13:57,047 --> 00:13:58,008 ليست في المحيط 124 00:14:01,037 --> 00:14:02,366 لقد علمو بمجيئك 125 00:14:02,751 --> 00:14:03,717 يريدون لقاءً 126 00:14:05,032 --> 00:14:05,968 غداً 127 00:14:15,402 --> 00:14:16,587 لنقم بصفقة 128 00:14:18,804 --> 00:14:20,229 غلطة كبرى 129 00:14:23,339 --> 00:14:29,670 هل سنقع في هذا " تشون " ؟ يمكننا الخروج من العمل , فقد أردت ذلك بأي حال 130 00:14:30,015 --> 00:14:31,904 ماذا إن لم أكن مستعداً للانسحاب ؟ 131 00:14:34,668 --> 00:14:36,663 إذاً أنت تديره - ليس هذا عملي - 132 00:14:36,663 --> 00:14:38,456 إذاً دعني أقوم بما أبرع فيه 133 00:14:38,863 --> 00:14:39,638 حسناً ؟ 134 00:14:39,673 --> 00:14:43,531 لقد بنينا هذا معاً لماذا تريد التخلي عنه ؟ 135 00:14:43,531 --> 00:14:46,879 هل رأيت ذلك الفيديو ؟ - رأيت أسوأ منه وأسوأ منهم - 136 00:14:46,879 --> 00:14:48,008 وهذا طبيعي ؟ 137 00:14:51,132 --> 00:14:53,006 سوف يعتقدون أننا خائفون منهم 138 00:14:56,216 --> 00:14:58,533 أنا خائف منهم - أنا لست - 139 00:14:58,533 --> 00:15:02,615 ليس الأمر لك " تشون " , لم أدخل هذا المجال لقتل البشر 140 00:15:02,650 --> 00:15:08,005 أنت لا تفهم , إنها قوانين الغابة حينما يشمون رائحة خوفك يحبون ذلك 141 00:15:08,040 --> 00:15:11,021 سوف يهاجموننا إنهم أوباش 142 00:15:11,021 --> 00:15:13,873 الاستسلام ليس هزيمة 143 00:15:14,288 --> 00:15:17,115 أنت تقاوم التغيير دع الأمر 144 00:15:18,548 --> 00:15:20,293 العضلات 145 00:15:27,078 --> 00:15:28,700 " ضعي ساقيك على " شون 146 00:15:30,277 --> 00:15:32,679 آسفة - كنت أتحدث معه - 147 00:15:36,042 --> 00:15:39,685 هل يمكنكما أخذي لمكان جميل ؟ 148 00:15:40,117 --> 00:15:40,974 هيا 149 00:15:40,974 --> 00:15:44,963 نشرب قليلاً نهدأ 150 00:15:45,362 --> 00:15:46,523 مضى وقت طويل 151 00:16:04,567 --> 00:16:07,826 هلا " لادو " رجل صاحب مهارات متعددة 152 00:16:08,546 --> 00:16:10,414 الحدائق عمله النهاري فقط 153 00:16:19,728 --> 00:16:21,297 سأذهب إلى الاستحمام عزيزي 154 00:16:21,688 --> 00:16:22,979 هل ترافقني ؟ 155 00:16:23,473 --> 00:16:24,236 خلال دقيقة 156 00:16:25,076 --> 00:16:26,286 هل تحب هذا ؟ - احذري - 157 00:16:43,825 --> 00:16:45,234 هل طلبت الزرع ؟ 158 00:16:49,030 --> 00:16:50,881 لم تعتقد أن هناك استعادة مستحقات ؟ 159 00:16:55,131 --> 00:16:58,566 اسمع أحياناً تصعد وأحياناً تهبط وما تدفعه تخسره 160 00:16:58,566 --> 00:17:02,434 هذا جزء من الصفقة , هذا القدر من البضاعة لا يحصل لك على عاهرة مجانية 161 00:17:02,188 --> 00:17:05,816 إذاً فقد مات وأخذت بضاعته وعبثت بكل العواطف والاعتراضات 162 00:17:05,816 --> 00:17:07,936 حولت تجارة 5 سنوات إلى الهباء 163 00:17:07,971 --> 00:17:09,515 ألقي نظرة 164 00:17:11,236 --> 00:17:13,422 أفسدت ما صنعه خلال 15 سنة من حياته 165 00:17:13,422 --> 00:17:18,267 حسناً فهمت مازال بوسعي العودة للعبة لدي بضاعة مكدسة في المخزن ولدي المال 166 00:17:18,604 --> 00:17:20,368 كم تحتاج قل السعر - هل أحتاج مالك ؟ - 167 00:17:21,176 --> 00:17:23,277 كم عمرك بالضبط بالسنوات ؟ 168 00:17:24,784 --> 00:17:29,542 بعد إصابتك على ركبتك أجعل كلا ركبتيك بعمر 52 تصبح 62 169 00:17:29,577 --> 00:17:31,303 توقف رجاءً - " حسناً سيد " لوري - 170 00:17:31,960 --> 00:17:33,634 فقط أعطني فرصة للتحدث 171 00:17:34,042 --> 00:17:35,546 بوسعي مساعدتك 172 00:17:36,250 --> 00:17:38,052 كيف تساعدني ؟ - كيف ؟ - 173 00:17:38,395 --> 00:17:42,576 سوف أوصلك إلى " إل زول " هذا كيف 174 00:17:44,836 --> 00:17:49,546 ولماذا يكون هذا نافع لي ؟ - لأنه سوف يكسب لأنك تعلم لأنك تعلم أن " سانشيز " يستحوذ على العمل - 175 00:17:50,003 --> 00:17:56,138 مجرد قزم جاء من " المكسيك " يشتري نفوذك من الشرطة والقضاة إنه سياسي يا رجل 176 00:17:56,466 --> 00:17:58,561 إنه يتقدم بسرعة وطويلاً 177 00:17:58,873 --> 00:18:02,102 هل تريد كل هذه القاطرة ؟ , سوف أكون حلقة الوصل 178 00:18:03,858 --> 00:18:07,385 سألتقط تلك السماعة - حقاً ؟ - 179 00:18:12,168 --> 00:18:13,280 هيا التقطها 180 00:18:14,576 --> 00:18:15,361 حسناً 181 00:18:15,843 --> 00:18:17,058 حسناً 182 00:18:28,775 --> 00:18:30,916 مرحباً - " مرحباً أنا " تشاد - 183 00:18:31,954 --> 00:18:36,471 أخبره أن لدي صديق يريد التحدث معه فوراً ولديه أخبار سارة 184 00:18:36,471 --> 00:18:37,461 حسناً 185 00:18:37,935 --> 00:18:41,346 حسناً من أقول أقول له المتصل كارل " أم " إيما " ؟ " 186 00:18:42,322 --> 00:18:43,517 " جورج لوبيز " 187 00:18:45,517 --> 00:18:47,070 الآن عمرك 52 188 00:18:47,479 --> 00:18:48,495 سيدي 189 00:18:50,130 --> 00:18:51,267 نعم من يتكلم ؟ 190 00:18:53,581 --> 00:18:57,280 أخبرني هل هو من طلب منك تحمل السقطة في المحاكمة ؟ 191 00:18:57,953 --> 00:18:59,865 وغد لعين - مرحباً - 192 00:19:00,922 --> 00:19:01,779 مرحباً 193 00:19:01,814 --> 00:19:02,844 نعم أم لا ؟ 194 00:19:02,844 --> 00:19:03,589 لا 195 00:19:04,622 --> 00:19:06,008 لا إجابة ؟ 196 00:19:06,799 --> 00:19:08,178 الآن أصبح عمرك 62 197 00:19:09,850 --> 00:19:11,435 يا إلهي - مرحباً - 198 00:19:12,429 --> 00:19:16,152 " مرحباً صديقي " إل إزول 199 00:19:16,187 --> 00:19:17,210 هل تذكرني ؟ 200 00:19:18,915 --> 00:19:21,501 أيها الوغد اللعين 201 00:19:23,422 --> 00:19:26,611 إنه فقط صديقك يرقد على أرضية المطبخ 202 00:19:39,608 --> 00:19:42,946 آزول " ملك الماريوانا , الفتى الشرير المدير للمخازن " 203 00:19:42,946 --> 00:19:45,701 سوف نحتاج محامي أفضل من هذا 204 00:19:49,113 --> 00:19:50,906 الصراخ سيء لضغط الدم 205 00:19:51,811 --> 00:19:53,340 طاب نهارك أيضاً 206 00:19:56,359 --> 00:19:57,031 اقتلها 207 00:20:05,087 --> 00:20:05,896 أرجوك 208 00:20:06,601 --> 00:20:09,107 هل تريد مضاعتها - كلا - 209 00:20:09,620 --> 00:20:11,389 إن لم تفعل ستصبح شاهدة 210 00:20:11,389 --> 00:20:12,998 ونحن لا نترك أي شهود 211 00:20:13,975 --> 00:20:16,385 والآن اضغط هذا الزناد 212 00:20:16,881 --> 00:20:17,769 الآن 213 00:20:18,867 --> 00:20:19,690 افعل 214 00:21:04,813 --> 00:21:07,575 دينيس كين " عميل مخدرات على مستوى قوة عالي " 215 00:21:08,656 --> 00:21:11,682 بدون هذا الرجل " بن " و " تشون " خارج نطاق العمل 216 00:21:18,104 --> 00:21:19,097 يوم جميل 217 00:21:19,097 --> 00:21:21,421 لماذا لم تظهرو في نفس المكان المتفق عليه ؟ 218 00:21:21,976 --> 00:21:25,321 هل تفضل أن نأتي إلى مكتبك في " سان دييجو " مع كيس الهدايا ؟ 219 00:21:25,689 --> 00:21:27,023 هدئ من روعك أيها البحار 220 00:21:27,531 --> 00:21:29,383 لقد وضعت ثيابك في الجناح الآن 221 00:21:29,736 --> 00:21:34,782 النشاط يقل , باعتقادي شركات " بارخا " تزيد سبعين منافساً 222 00:21:34,817 --> 00:21:36,861 سوف أسد ثغرة الاستيلاء العدواني 223 00:21:38,100 --> 00:21:41,377 هل هو يتحرك ضدكم ؟ - هيا " دينيس " ما الذي يجري ؟ - 224 00:21:41,673 --> 00:21:47,265 حسناً ما يجري أنكم لستم الخيول الوحيدة في الإسطبل إنهم يقتلون بعضهم لإفساح الطريق 225 00:21:47,633 --> 00:21:49,170 وهذا لأجل انتقالهم شمالاً 226 00:21:49,555 --> 00:21:51,527 الناس تبتعد والأكوام تصغر 227 00:21:51,562 --> 00:21:55,046 لم هذا ؟ - الكثير من الشرطة بين أيديهم لماذا " دينيس " ؟ - 228 00:21:55,046 --> 00:21:56,223 هذا هو الحال 229 00:21:56,871 --> 00:22:01,725 كنا نحبس الحيوانات في الحديقة لكن الآن " بالحرب على المخدرات حلت مكان حرب " العراق 230 00:22:01,725 --> 00:22:02,782 مقصدك ماذا ؟ 231 00:22:03,934 --> 00:22:07,915 لماذا يريدون عملنا بينما أنتجو 34 مليون رطل من الحشيش العام الماضي ؟ 232 00:22:07,950 --> 00:22:10,558 لأن سجل النقاوة لديكم يملأ التقارير 233 00:22:10,593 --> 00:22:12,336 إنه معدل 30% أليس كذلك ؟ 234 00:22:12,680 --> 00:22:16,874 33العملاء - أجل والغنائم 3 إلى 5 ؟ - 235 00:22:17,668 --> 00:22:23,403 " هيا إنهم متجر " وول مارت " وأنتم مجرد " بن " و " تشون يريدون قسم " بن " و " تشارم " من ثقب الأوزون 236 00:22:24,330 --> 00:22:26,070 ما الذي صعب استيعابه ؟ 237 00:22:26,105 --> 00:22:29,928 حسناً أخبرهم أن ينقلو هرائهم إلى ما وراء الأبواب من قبل قطيعهم 238 00:22:30,312 --> 00:22:33,590 حسناً أهلاً بكم في فترة الركود 239 00:22:33,915 --> 00:22:36,214 سيكون رائع أن تبقو ما يريده رجال الإنتاج 240 00:22:38,209 --> 00:22:40,675 إذاً لن تمانع لو أصبح ظرف معاشك أقل سماكة 241 00:22:41,692 --> 00:22:50,894 شباب لديكم عمل نقي بلا مشاكل لكن ليس هناك " بن " و " تشون " بلا دينيس " لذا سيبقى ظرفي كما هو " 242 00:22:54,230 --> 00:22:57,947 إنها مسألة وقت قبل أن يصرحو مشروعيته قانونياً 243 00:22:57,947 --> 00:23:00,414 لا تعبثو مع ملاك السوق 244 00:23:01,022 --> 00:23:08,957 سأقبل الصفقة لو كنت مكانكم بدل فصل أطراف الجسد وأستمر بمعاشرة مؤخرات " كاليفورنيا " الجميلة 245 00:23:09,807 --> 00:23:13,050 ليست هذه إدارة جيدة فقط واكب المتغيرات 246 00:23:14,708 --> 00:23:15,821 وداعاً 247 00:23:19,920 --> 00:23:20,930 " دينيس " 248 00:23:21,499 --> 00:23:25,495 هل توقفت عن العلاج الكيماوي ؟ - أجل شكراً - 249 00:23:26,833 --> 00:23:28,698 يبدو انتهى الجزء الأكبر كيف حالها ؟ 250 00:23:30,490 --> 00:23:32,357 إنها تحتضر 251 00:23:49,334 --> 00:23:51,504 توقعت أنها مفاوضات عمل 252 00:23:53,577 --> 00:23:55,547 لقد رأيت الشريط 253 00:23:55,547 --> 00:23:58,152 " أجل كان في المكسيك ونحن في " لاجونا 254 00:23:58,502 --> 00:24:00,898 الشرطة هناك أقصر ويركبون الدراجات 255 00:24:00,898 --> 00:24:02,562 لهذا علينا الهرب إليها 256 00:24:06,103 --> 00:24:10,252 سنظل في العمل لن نتوقف عملنا سيهدأ لفترة كنت لطيفاً 257 00:24:11,268 --> 00:24:13,654 وأيضاً هناك طرق أخرى لجني المال 258 00:24:14,119 --> 00:24:16,228 " لا تمنع نفسك مما هو لك في العالم " تشون 259 00:24:18,093 --> 00:24:21,042 أتعلم أنهم يصنعون أجهزة لاب توب بقيمة 14 دولار لأطفال " أفريقيا " ؟ 260 00:24:21,452 --> 00:24:23,559 ماذا لو قمنا بجعلها 10 دولارات للقطعة المنفردة ؟ 261 00:24:24,223 --> 00:24:26,712 سنغير العالم - انضج - 262 00:24:26,747 --> 00:24:28,283 هذا لن نغير العالم 263 00:24:29,211 --> 00:24:30,253 هذا يغيرك 264 00:24:56,241 --> 00:24:59,387 " آليكس " إيستابين " - مرحباً - 265 00:25:00,643 --> 00:25:01,350 مرحباً 266 00:25:10,423 --> 00:25:12,201 لندخل في العمل مباشرةً 267 00:25:14,925 --> 00:25:16,592 كل شيء يبقى كما هو 268 00:25:16,592 --> 00:25:17,761 أنتما على اتصال 269 00:25:18,225 --> 00:25:21,162 عبر الثلاث سنوات سندرس تحركاتكم 270 00:25:21,725 --> 00:25:23,247 وسائل إنتاجكم 271 00:25:23,582 --> 00:25:24,758 وتوزيعكم 272 00:25:25,616 --> 00:25:28,643 في المقابل سيرتفع عملكم بشكل ضخم 273 00:25:28,643 --> 00:25:30,925 توزيعنا دولي - " تيتوانا - المكسيك " 274 00:25:31,293 --> 00:25:34,848 سوف نقدم لكم الحماية على مستوى تأهلنا له 275 00:25:35,480 --> 00:25:38,581 نقدم لكم تأمين رخيص الثمن قروض قليلة الفوائد 276 00:25:38,986 --> 00:25:42,286 خدمات غسيل أموال لكل موزعيكم المنتجين 277 00:25:42,669 --> 00:25:45,658 نحن نملك كمية جيدة من الأراضي في هذا البلد 278 00:25:45,658 --> 00:25:47,755 بعضها أراضي قبائل هندية 279 00:25:47,755 --> 00:25:49,534 ليست مكاناً للحكم الفيدرالي 280 00:25:50,046 --> 00:25:54,304 لدينا هيكل وضعناه سابقاً من أجل الحرث 281 00:25:54,339 --> 00:25:59,467 آلاف وآلاف الفدانات مرةً واحدة - الحقول المكسيكية لا تزرع الحشيش - 282 00:26:01,405 --> 00:26:06,891 سوف تعلمهم ذلك وسيتعلمون - وكذلك شركات الدواء الأخرى والصيدليات - 283 00:26:07,236 --> 00:26:09,512 حيث الشراء - ليس بالضبط - 284 00:26:09,870 --> 00:26:13,281 نحن نقيم علمائنا ومعدي الوصفات كثيراً 285 00:26:13,634 --> 00:26:16,716 إنها مناهجكم وشبكاتكم التي نريد الشراكة بها 286 00:26:17,661 --> 00:26:19,832 مقترح شراكة بعبارة مختصرة 287 00:26:21,033 --> 00:26:22,314 قول مناسب 288 00:26:22,780 --> 00:26:25,325 في المقابل تحصلو على حقل توزيعنا 289 00:26:26,365 --> 00:26:30,226 والذي سيكون - عشرون بالمئة - 290 00:26:31,290 --> 00:26:33,603 والثمانون كلها لكم 291 00:26:37,370 --> 00:26:41,291 وبعد الثلاث سنوات ؟ - نقوم بزراعة بضاعتكم - 292 00:26:41,291 --> 00:26:45,529 الأرباح خلال 3 سنوات ستكون من 35 مليون إلى 40 293 00:26:46,569 --> 00:26:48,899 بعد ثلاث سنوات أنا واثق من رضاكم 294 00:26:48,899 --> 00:26:51,533 أنوي التفاوض في رسومنا 295 00:26:51,533 --> 00:26:54,632 فيما نشجع بعض المستقلين للانضمام لمؤسستنا 296 00:26:58,556 --> 00:26:59,703 نحتاج لحظة 297 00:27:15,191 --> 00:27:17,033 وايلي " مازج أصوات محترف" 298 00:27:17,482 --> 00:27:21,489 لا يهتم بشيء سوى الصوت وترقية لفرصة أفضل 299 00:27:21,489 --> 00:27:27,501 سأقولها ثانيةً بوضوح ودقة سوف نرسل لهما صندوق حبوب ونبدأ هذه الحفلة 300 00:27:27,536 --> 00:27:29,729 لا يمكن هذا - لماذا ؟ - " رجلان خاطئان " تشون - 301 00:27:29,764 --> 00:27:32,067 هم يستطيعون استبدال القوانين بينما لا نستطيع 302 00:27:32,375 --> 00:27:34,568 " داك " سام " بيلي " 303 00:27:34,943 --> 00:27:36,504 " قوات خاصة سابقة من " أفغانستان 304 00:27:36,504 --> 00:27:39,613 معاً حصلو على 120 ميدالية 305 00:27:40,043 --> 00:27:46,578 ألطف الرجال حين تتعرف بهم - آخر مرة , ندعهم يعتقدون أننا سنقتلهم لا محالة - 306 00:27:47,887 --> 00:27:51,004 بوتو " لن يوافق " - ذلك الياباني السمين , لا - 307 00:27:55,231 --> 00:27:56,521 إنه هندي سمين 308 00:27:57,241 --> 00:27:58,098 مهما يكن 309 00:28:15,869 --> 00:28:20,018 حسناً نفهم أنها أكياس من الذهب لكنها ليست بخير 310 00:28:21,249 --> 00:28:23,900 إذاً ترفضون العرض ؟ 311 00:28:25,148 --> 00:28:25,967 لا 312 00:28:27,311 --> 00:28:29,080 سوف نعطيكم عملنا 313 00:28:29,465 --> 00:28:30,714 لكن لن ننضم إليكم 314 00:28:32,074 --> 00:28:33,276 لا حقد شخصي 315 00:28:35,293 --> 00:28:36,607 لا حقد شخصي ؟ 316 00:28:38,650 --> 00:28:42,245 أخشى أن موكلي سيعتبر الأمر شخصياً جداً 317 00:28:46,399 --> 00:28:48,554 حسناً أنا آسف 318 00:28:48,865 --> 00:28:52,175 نريد الخروج من هذه الأعمال , لنصبح أشخاص أفضل 319 00:28:53,162 --> 00:28:54,923 للقيام بعمل مختلف - مثل ؟ - 320 00:28:55,412 --> 00:28:58,022 مثل الطاقة النبيلة والنقية 321 00:28:58,022 --> 00:29:02,884 تقصد وثنيات " سان وينج " والأمور تلك - هذا هو - 322 00:29:04,172 --> 00:29:05,484 ماذا تقول ؟ 323 00:29:06,743 --> 00:29:07,855 أنا ؟ 324 00:29:12,725 --> 00:29:16,803 أعتقد أنكم في الأغلب تريدون منا تعليمكم " المهنة في " كولاكافيرا 325 00:29:29,439 --> 00:29:31,354 لا تخطئو - أجل - 326 00:29:31,729 --> 00:29:34,043 نقدم لكم 24 ساعة لإعادة النظر 327 00:29:36,567 --> 00:29:39,143 حسناً طرح عرض سخي 328 00:29:41,754 --> 00:29:51,306 لو أردت لنا إعادة النظر والتفكير أعطنا 48 ساعة نريد التحدث للمنتجين والموزعين إنهم مفكرون مستقلون 329 00:29:52,723 --> 00:29:54,268 سنتحدث غداً في هذا الوقت 330 00:30:06,314 --> 00:30:10,390 هذا " بين " كان سمسار استثمارات في للبنك الكبير 331 00:30:10,390 --> 00:30:15,089 " لكن اكتشف أن بوسعه الربح الكبير بالعمل لدى " بن 332 00:30:15,089 --> 00:30:17,051 مرحباً كيف الأحوال ؟ 333 00:30:18,157 --> 00:30:20,143 المصرف لم يفتقده 334 00:30:20,143 --> 00:30:21,455 أحضرت شيء بسيط 335 00:30:23,376 --> 00:30:25,211 البذور 336 00:30:29,069 --> 00:30:31,216 علينا الخروج من الصورة لفترة 337 00:30:31,251 --> 00:30:32,273 جيد 338 00:30:32,273 --> 00:30:33,743 كلا ليس تماماً 339 00:30:34,873 --> 00:30:36,964 " حسناً " آني 340 00:30:40,583 --> 00:30:43,467 أريد لك ترتيب خط توزيع جديد سري جداً 341 00:30:43,883 --> 00:30:47,072 حسناً كل شيء يغسل جيداً سائق دراجة محلي 342 00:30:47,640 --> 00:30:51,468 دعه يخرج كل فترة كي لا يتعقبنا أحد - هل تمزح ؟ - 343 00:30:51,802 --> 00:30:53,389 إلى متى ؟ - لا أعلم - 344 00:30:53,389 --> 00:30:56,624 أبحاث محتملة حوالي عام 345 00:30:58,016 --> 00:31:00,131 خذ مقعد لا مشكلة 346 00:31:00,586 --> 00:31:02,581 عام لكما 347 00:31:02,616 --> 00:31:03,515 لنا نحن الثلاثة 348 00:31:03,550 --> 00:31:05,798 من الثالث ؟ - " أو " - 349 00:31:05,798 --> 00:31:11,532 حسناً ثلاثة أشخاص أحدهم باسم الآنسة " أو " هذا بالمنزل والثياب والشراب والموسيقى لـ 12 شهر 350 00:31:12,027 --> 00:31:14,990 بما فيه الوجبات والتسلية بماذا تفكر ؟ 351 00:31:15,573 --> 00:31:16,969 " إندونيسيا " 352 00:31:17,472 --> 00:31:19,816 أين فيها ؟ - لا يمكن القول - 353 00:31:22,003 --> 00:31:23,308 في حال أنك تعرضت للتعذيب 354 00:31:24,804 --> 00:31:25,992 بالطبع 355 00:31:27,312 --> 00:31:28,433 شيء خطر إذاً 356 00:31:28,872 --> 00:31:31,852 حسناً ستحتاجون وصولاً سهلاً إلى " ميلا " بأي حال 357 00:31:32,277 --> 00:31:37,650 مؤخرة تلك الفتاة يمكنها ركوب دراجتي في أي وقت - هل يمكنك التركيز على الأرقام ؟ - 358 00:31:37,985 --> 00:31:39,589 أنا متعدد المهام يا صديقي 359 00:31:56,373 --> 00:31:58,447 أعلم أنكم لا تنجزو الصفقة 360 00:32:02,755 --> 00:32:05,191 نعتقد أن الوقت حان للخروج 361 00:32:06,607 --> 00:32:08,457 ليس للأبد ربما لسنة 362 00:32:10,017 --> 00:32:10,907 إلى أين نذهب ؟ 363 00:32:12,308 --> 00:32:14,949 مساء الغد لدينا رحلة 364 00:32:19,305 --> 00:32:20,884 أين ؟ 365 00:32:21,966 --> 00:32:23,166 " أندونيسيا " 366 00:32:23,166 --> 00:32:25,730 وضع نظام سقاية في القرية الصغيرة 367 00:32:26,145 --> 00:32:27,193 عبر الشاطئ 368 00:32:28,178 --> 00:32:30,469 سيكونون ألطف أشخاص تلتقين بهم 369 00:32:35,050 --> 00:32:37,268 أظنك ستحبين ذلك - أنا أيضاً - 370 00:32:39,398 --> 00:32:42,136 ماذا ؟ - لن نتخيل هذا بدونك - 371 00:32:43,944 --> 00:32:47,108 نحن الثلاثة الآن - يا إلهي - 372 00:32:47,965 --> 00:32:49,109 أجل 373 00:32:51,544 --> 00:32:55,099 أين في " أندونيسيا " أليست 1000 جزيرة ؟ 374 00:32:55,134 --> 00:32:57,847 هل لديك جواز سفر ؟ - ساري المفعول ؟ - 375 00:32:57,847 --> 00:33:01,664 مع أمي حسناً ؟ - أخبريها أنها عدة أسابيع ثم - 376 00:33:01,984 --> 00:33:04,955 أجل فهمت - ثم نقلع من هنا - 377 00:33:05,900 --> 00:33:08,672 نحن مثل ذلك الفيلم - " أفاتار " - 378 00:33:09,184 --> 00:33:10,243 أي فيلم ؟ 379 00:33:11,474 --> 00:33:15,086 فلم " بول نيومان " حينما كان حياً 380 00:33:15,398 --> 00:33:18,664 و " روبرت بريدفود " حينما كان أحمق تماماً 381 00:33:18,699 --> 00:33:21,805 " بوتش كاسدي وسان داون " 382 00:33:21,840 --> 00:33:23,133 أجل أحب الفتاة 383 00:33:23,461 --> 00:33:26,152 ألم تقتل في النهاية ؟ 384 00:33:26,544 --> 00:33:27,394 ليس الفتاة 385 00:33:37,747 --> 00:33:40,294 يا إلهي - متخوف جداً - أليس كذلك ؟ - 386 00:33:41,623 --> 00:33:43,088 كل شيء سليم ؟ 387 00:33:43,977 --> 00:33:47,257 حسناً ما رأيكم أن أخبركم بالحلوى المخصصة ؟ 388 00:33:47,257 --> 00:33:48,222 لم لا ؟ 389 00:36:40,548 --> 00:36:42,565 هذا القضيب الأبيض الذي تلعقه ؟ 390 00:36:43,129 --> 00:36:46,818 لا أعلم , الرجال البيض يحبون بعضهم 391 00:36:49,052 --> 00:36:50,221 ربما أنهم شواذ 392 00:36:51,061 --> 00:36:52,798 ربما تعاشرهما معاً 393 00:36:55,905 --> 00:36:57,395 أوباش 394 00:36:59,405 --> 00:37:00,686 حسناً 395 00:37:01,278 --> 00:37:03,985 مستعدة ؟ هذه بضاعة جديدة 396 00:37:04,020 --> 00:37:05,995 لم تحصلي على مثلها من قبل 397 00:37:23,765 --> 00:37:24,421 جيد 398 00:38:54,455 --> 00:38:57,553 لا أجد قضيبي هنا - هذا لأنه مازال صغيراً - 399 00:38:58,155 --> 00:39:01,064 هل أنك مخمور ؟ لقد تركت هاتفك يعمل 400 00:39:01,099 --> 00:39:03,089 آسف آسف 401 00:39:04,201 --> 00:39:05,572 ماذا يجري هناك ؟ 402 00:39:05,891 --> 00:39:08,483 من غيرهم ؟ السكارى مع الجميلة 403 00:39:09,870 --> 00:39:11,297 إنهم داخل منزلهم 404 00:39:13,098 --> 00:39:14,947 إنهم هناك منذ ساعتين 405 00:39:15,259 --> 00:39:16,267 هل هي حصان ؟ 406 00:39:17,428 --> 00:39:20,038 لا أعلم تبدو فتاة ثرية 407 00:39:21,456 --> 00:39:24,972 هل تنتمي للمافيا الإيطالية أم العصابات اللاتينية ؟ 408 00:39:25,683 --> 00:39:27,357 صعب القول 409 00:39:28,262 --> 00:39:32,122 مثير , وقصتها ؟ - " أعلم أنك لا تريدين سماع هذا " مارينا - 410 00:39:32,122 --> 00:39:33,787 لكنني أظنهم سيهربون 411 00:39:35,020 --> 00:39:39,466 سوف أدخل عليهم الآن وأحصل عليهم سأتحدث معهم لو أمكن 412 00:39:39,969 --> 00:39:44,702 كلا أنا أحتاج شبكتهم وخبرائهم 413 00:39:47,329 --> 00:39:49,738 الأمريكان أشخاص مثيرون 414 00:39:50,498 --> 00:39:52,957 أظنني وجدت نقطة ضعفهم 415 00:39:55,295 --> 00:39:58,586 هل هي جميلة ؟ - أجل جميلة ولكن - 416 00:39:59,091 --> 00:40:01,212 " ليس عليك النظر للأسفل " مارينا 417 00:40:01,670 --> 00:40:03,416 أنا أكبر 418 00:40:07,765 --> 00:40:14,802 متى نصل إلى " أندونيسيا " ؟ أعني حينما تسخن الأمور سوف يجدونك 419 00:40:16,308 --> 00:40:17,358 ثم ماذا يحدث ؟ 420 00:40:18,581 --> 00:40:21,176 هل عليكم الذهاب ؟ 421 00:40:22,007 --> 00:40:23,835 وأعود لمنزلي ؟ 422 00:40:28,328 --> 00:40:30,314 لا أريد أن أخسركم 423 00:40:33,420 --> 00:40:34,643 أنا أحبكم 424 00:40:36,510 --> 00:40:38,222 لأنكم عائلتي الوحيدة 425 00:40:40,242 --> 00:40:43,405 لدي 3 أشهر بالأكثر هناك 426 00:40:45,293 --> 00:40:46,583 لا يمكنني ألا أخبرك 427 00:40:47,681 --> 00:40:52,454 العيش في الغابة يبدو رائعاً لكن أين مناديل الحمام ؟ 428 00:40:54,783 --> 00:40:57,579 هذا يجب أن يكون أقل اهتماماتك 429 00:40:58,539 --> 00:40:59,436 أعلم 430 00:41:08,407 --> 00:41:13,291 دعونا لا نذهب فلنبقى هنا للأبد 431 00:41:13,613 --> 00:41:14,637 هنا 432 00:41:15,675 --> 00:41:22,833 نجعلهم يختبئون في هذه الغرفة - لن أموت في هذا الشاطئ هذا ليس خياري - 433 00:41:22,868 --> 00:41:25,996 كلا ليس في الشاطئ , نحن حيث نريد أن نكون الآن 434 00:41:26,845 --> 00:41:33,604 أعني أفتقد هذا المكان أنا أحبه لكن لن أقول وداعاً للبضاعة والمال 435 00:41:33,639 --> 00:41:35,261 لماذا الأمر سهل عليك ؟ 436 00:41:35,894 --> 00:41:37,648 لأن هناك أمور أفضل 437 00:41:37,927 --> 00:41:40,434 أفضل من هنا 438 00:41:55,377 --> 00:41:57,475 كانت ليلة جميلة 439 00:41:59,700 --> 00:42:01,896 " ربما علينا التوقف عن التدخين " أسترينا 440 00:42:02,969 --> 00:42:04,778 سنجني الكثير منه 441 00:42:13,876 --> 00:42:14,988 كيف تشعرين ؟ 442 00:42:18,151 --> 00:42:20,217 بخير 443 00:42:23,615 --> 00:42:25,047 حضرة السادة 444 00:42:26,253 --> 00:42:28,153 شكراً على مجيئكم - بالطبع وداعاً - 445 00:42:32,550 --> 00:42:35,473 علي إجراء اتصالي الأخير لأمي 446 00:42:36,288 --> 00:42:38,410 سنرسل " فرانكي " معك 447 00:42:40,131 --> 00:42:41,406 يمكنه الحفاظ علي 448 00:42:42,021 --> 00:42:45,385 حظر التجول السادسة مساءاً والطائرة منتصف الليل - أجل أعلم - 449 00:42:45,385 --> 00:42:47,194 رجاءً لا تنسي جواز سفرك 450 00:42:51,014 --> 00:42:52,488 أحبكما 451 00:43:19,547 --> 00:43:23,126 أمي كانت خارجة في مكان من العالم مع زوجها الأخير 452 00:43:23,879 --> 00:43:27,025 أحب التفكير أني في برنامج وسط 12 زوج أب 453 00:43:30,447 --> 00:43:34,450 فذهبت بقول أني راحلة إلى " أوروبا " لأربعة " أسابيع مع أفضل صديقاتي " لوسي 454 00:43:35,434 --> 00:43:36,731 لاكتساب الثقافة 455 00:43:38,709 --> 00:43:44,475 اسمع اعتبرها موازنة اقتصادية مع المكسيكين سوف نعمل لكنك ستكون شركتنا 456 00:43:44,779 --> 00:43:46,949 سوف يوقعون على جدول أرباحك الجديد 457 00:43:47,300 --> 00:43:49,638 سوف تجني أكثر مما قبل معنا 458 00:43:49,674 --> 00:43:52,728 هذا سيتغير لا تسلم شيء بدون تعاوني لا شيء منها ينقضي 459 00:43:53,551 --> 00:43:55,459 قد نعود قبل العام أيضاً 460 00:43:55,459 --> 00:43:58,822 برافيس " رقم الهاتف يختفي ونحن نتحدث " 461 00:43:59,886 --> 00:44:03,251 أجل أمسحه من البيانات فيروس " فانيلا " سوف يفسده 462 00:44:03,593 --> 00:44:06,830 كلا لن يطاردونك ثق بي 463 00:44:07,188 --> 00:44:10,761 الذعر يعصف بهم , هز العصا 464 00:44:58,731 --> 00:45:00,613 هل تعلم لماذا أوقفتك ؟ 465 00:45:01,159 --> 00:45:02,151 دعني أحزر 466 00:45:05,705 --> 00:45:06,891 تفضل يا رجل 467 00:46:31,541 --> 00:46:34,690 أخبريها فقط أني عائدة الأربعاء - سأفتقدك عزيزتي - 468 00:46:34,725 --> 00:46:36,243 أنا أيضاً 469 00:46:36,666 --> 00:46:39,237 لكن كنت آمل أن تحضري عطلة الأسبوع 470 00:46:39,565 --> 00:46:42,249 وعدتك بزيارة حال نهاية الفصل الدراسي 471 00:46:42,536 --> 00:46:45,066 لكن تريدين مني تحصيل علامات جيد 472 00:46:45,435 --> 00:46:49,398 بالطبع - لا تريدين أن أنتهي مثل عمتي " خوانا " أليس كذلك ؟ - 473 00:46:49,433 --> 00:46:54,611 ماذا عن خيولك لم تأتي لرؤيتها ؟ - سأرسلهم لك - 474 00:46:55,162 --> 00:46:57,500 المساكين وحدهم هنا 475 00:46:58,125 --> 00:47:01,737 لم لا ترسلينهم إنهم يكلفون ثروة - هل تمزحين معي ؟ - 476 00:47:02,128 --> 00:47:05,301 كيف نبيعهم " ماجدلينا " ؟ أنت تحبين هذه الخيول 477 00:47:05,733 --> 00:47:08,584 أخبريني ماذا يقول " كريج " ؟ كيف حاله ؟ 478 00:47:08,983 --> 00:47:11,429 آسفة لأخبرك أنه أصبح تاريخاً 479 00:47:11,741 --> 00:47:13,568 حقاً ؟ كان رجلاً لطيفاً 480 00:47:14,785 --> 00:47:18,431 أتعلم ؟ لا تقلقي سأغيب 18 أو 19 شهر فقط 481 00:47:18,942 --> 00:47:20,376 أتعلمين ؟ 482 00:47:20,735 --> 00:47:24,955 أنا أعلم هذا ولسوء الحظ لم تجدي الحب حتى الآن 483 00:47:26,235 --> 00:47:32,522 لكن لا تنسي للحظة أنني الأم الوحيدة التي لديك 484 00:47:34,347 --> 00:47:35,835 أحبك 485 00:47:36,243 --> 00:47:37,222 أحبك 486 00:47:58,524 --> 00:48:01,112 " آليكس " 487 00:48:01,448 --> 00:48:03,321 أنت على مكبر الصوت 488 00:48:03,683 --> 00:48:04,433 ثم ؟ 489 00:48:07,347 --> 00:48:09,910 غيرنا رأينا وسنصعد للسطح 490 00:48:12,922 --> 00:48:14,049 يسعدنا سماع ذلك 491 00:48:18,110 --> 00:48:20,032 إذاً نريد المرور على أسلوب العمل 492 00:48:22,257 --> 00:48:23,844 ما رأيك بصباح الغد ؟ 493 00:48:26,597 --> 00:48:27,752 سوف أعود لك 494 00:49:24,243 --> 00:49:25,253 مرحباً 495 00:49:29,169 --> 00:49:31,546 أنا آسف جداً لهذا 496 00:49:33,251 --> 00:49:35,276 سوف نخرجك أعدك بهذا 497 00:49:58,535 --> 00:50:01,075 أي منكم ؟ - العمل أولاً قبل كل شيء - 498 00:50:06,547 --> 00:50:08,642 أنا هنا - لو لمستها - اهدأ - 499 00:50:08,677 --> 00:50:11,213 حسناً يمكننا التفاوض 500 00:50:11,213 --> 00:50:14,360 لم نقدم عرض لنسمع عرضاً مقابلاً 501 00:50:14,360 --> 00:50:18,196 أجرينا لكم اتفاق والذي توقعنا منكم الامتثال به 502 00:50:18,196 --> 00:50:19,637 لقد كذبتم علينا 503 00:50:20,806 --> 00:50:22,561 سنفعل ما تريد 504 00:50:22,561 --> 00:50:24,986 عليك إصلاح تغيير السلوك 505 00:50:25,682 --> 00:50:27,443 عليك الموافقة 506 00:50:27,947 --> 00:50:29,462 ليست مشكلة - حقاً ؟ - 507 00:50:29,782 --> 00:50:32,615 لأنها كانت مشكلة من قبل - ليست الآن - 508 00:50:34,576 --> 00:50:38,117 والآن دعني أتحدث للسيد العصبي 509 00:50:41,944 --> 00:50:42,915 أنا هنا 510 00:50:42,915 --> 00:50:45,562 لقد أهنتني - آسف - 511 00:50:46,465 --> 00:50:47,540 كلا 512 00:50:47,965 --> 00:50:49,166 هناك سلاح بجانبك 513 00:51:02,659 --> 00:51:05,132 والآن احشره في فمك 514 00:51:10,627 --> 00:51:11,926 اقطع اصبعين 515 00:51:15,431 --> 00:51:16,298 سأفعلها 516 00:51:17,139 --> 00:51:18,098 سافعلها 517 00:51:23,873 --> 00:51:26,706 والآن ضع اصبعك على الزناد 518 00:51:27,306 --> 00:51:29,109 يا إلهي لابد من طريقة أفضل 519 00:51:31,928 --> 00:51:34,067 لا تفعلها 520 00:51:34,642 --> 00:51:35,732 توقف 521 00:51:37,421 --> 00:51:39,262 اخرجه الآن 522 00:51:44,261 --> 00:51:51,178 في المرة القادمة حين نطلب منك فعل شيء لا أريد سماع كلام بذيء 523 00:51:52,562 --> 00:51:53,501 وإلا أقتلك 524 00:51:57,497 --> 00:51:58,336 أجل 525 00:51:58,336 --> 00:52:04,294 جيد , سوف توصل لنا طلبية إلى " لافيستا " بوزن 300 رطل 526 00:52:05,686 --> 00:52:10,605 لديك خمس ساعات وإلا لن تريد رؤية ما سيحصل 527 00:52:12,774 --> 00:52:14,776 خمس ساعات تبدأ الآن 528 00:52:21,920 --> 00:52:23,249 علينا الذهاب 529 00:52:24,393 --> 00:52:25,498 لنتحرك 530 00:52:44,535 --> 00:52:46,048 هذا سريرك 531 00:52:47,936 --> 00:52:49,300 هذا مرحاضك 532 00:52:50,426 --> 00:52:51,348 وهذه المغسلة 533 00:52:53,550 --> 00:52:54,920 معجون أسنان 534 00:52:54,955 --> 00:52:55,863 مشط 535 00:52:56,590 --> 00:52:57,257 ماء 536 00:53:01,196 --> 00:53:02,277 أراك في الصباح 537 00:53:02,676 --> 00:53:03,997 لا فرشاة ؟ 538 00:53:07,369 --> 00:53:09,098 هل تريدين استعمال إصبعي ؟ 539 00:53:20,831 --> 00:53:22,616 هل أحضرته ؟ - نحن مستعدون - 540 00:53:24,298 --> 00:53:26,543 الرجال ذهبو طوال الطريق إلى " سانتا باربرا " الساعة 8:30 541 00:53:27,207 --> 00:53:28,680 سوف يمسحون المكان 542 00:53:29,151 --> 00:53:30,977 بقي 30 أو 40 رطل فقط 543 00:53:35,172 --> 00:53:36,719 من يعمل الآن ؟ 544 00:53:37,503 --> 00:53:39,539 أنت أم هم ؟ 545 00:53:39,873 --> 00:53:41,201 ستعلم غداً 546 00:53:44,028 --> 00:53:47,568 " أدين لك " إيرك - ابقى بأمان - 547 00:54:02,369 --> 00:54:03,457 ابطئ سرعتك 548 00:54:04,874 --> 00:54:06,836 الشرطة في كل مكان كالفول 549 00:54:10,303 --> 00:54:11,256 45دقيقة 550 00:54:18,206 --> 00:54:20,483 ابقى ابقى , لدينا 8 دقائق 551 00:54:28,675 --> 00:54:30,052 تباً 552 00:54:41,024 --> 00:54:43,121 تحرك بشكل هادئ 553 00:54:43,825 --> 00:54:45,836 300رطل 554 00:54:46,718 --> 00:54:49,175 قضي علينا - كلا - 555 00:54:49,887 --> 00:54:51,986 قضي عليهم - هل جننت ؟ - 556 00:54:53,908 --> 00:54:56,952 لا يمكن قتل شرطي - هناك فكرة واحدة في رأسك - 557 00:54:57,962 --> 00:54:59,428 دائماً لن نموت 558 00:55:00,819 --> 00:55:02,845 حسناً حسناً - انسى كل شيء آخر 559 00:55:03,156 --> 00:55:08,003 حسناً رجاءً سيد حكومة لا توقفنا 560 00:55:10,310 --> 00:55:11,902 ليست ليلتك لتموت 561 00:55:12,293 --> 00:55:15,314 سوف أقتلك لن أكذب 562 00:55:15,698 --> 00:55:17,811 هذا مخرجنا - يا إلهي - 563 00:55:17,846 --> 00:55:19,597 سوف نتوقف 564 00:55:23,279 --> 00:55:24,226 تباً 565 00:55:42,878 --> 00:55:44,768 خذ اليمين 566 00:55:49,354 --> 00:55:50,308 دقيقتان 567 00:55:52,430 --> 00:55:54,447 إنهم يراقبونا 568 00:55:57,908 --> 00:55:58,515 نعم 569 00:55:59,484 --> 00:56:02,865 " عدة مباني وابحث عن " بيشمور 570 00:56:05,331 --> 00:56:06,315 حسناً رأيته 571 00:56:06,972 --> 00:56:08,719 هناك مخرج خلف متجر 572 00:56:09,822 --> 00:56:11,439 خذ اليمين 573 00:56:15,108 --> 00:56:16,381 ضعها في الموقف 574 00:56:24,564 --> 00:56:26,880 هل أطفئ المحرك ؟ - لا - 575 00:56:27,415 --> 00:56:29,385 ها هم قادمون ابقى هادئ 576 00:56:45,634 --> 00:56:51,465 أي شيء يحصل أي شخص يتبعنا ستموت الفتاة ببطء 577 00:57:45,379 --> 00:57:46,547 اشربي 578 00:57:55,434 --> 00:57:57,094 لقد دفعو الثمن 579 00:58:04,238 --> 00:58:05,302 نعم 580 00:58:08,632 --> 00:58:11,717 أرى أنكم تتعلمون كيفية إدارة شراكتنا 581 00:58:15,943 --> 00:58:17,170 ماذا تريد منا ؟ 582 00:58:17,170 --> 00:58:19,876 كما المتفق 583 00:58:20,300 --> 00:58:25,121 ثلاث سنوات ما عدى - الآن أيها اللعين النسبة 70 إلى 30 - 584 00:58:25,472 --> 00:58:28,220 تباً - الدفعة الأولى وصلتكم - 585 00:58:28,523 --> 00:58:29,395 أعلم هذا 586 00:58:29,733 --> 00:58:33,553 ستبقى " أوفيليا " مبعدة لعام - عام ؟ - 587 00:58:33,588 --> 00:58:36,642 حسناً - بنهاية العام ستعود لمنزلها - 588 00:58:38,524 --> 00:58:42,416 لذا في أي لحظة تتغير شروط شراكتنا 589 00:58:44,072 --> 00:58:46,583 تموت الفتاة بشكل مريع 590 00:58:52,051 --> 00:58:52,957 عام واحد 591 00:58:55,094 --> 00:58:56,123 كانت تقصد ثلاث أسابيع 592 00:58:57,508 --> 00:58:59,043 ماذا لو عرضنا عليه المال ؟ 593 00:58:59,461 --> 00:59:00,309 الآن 594 00:59:00,717 --> 00:59:03,450 سيقتلونها - لا تقلها - 595 00:59:03,485 --> 00:59:07,669 سيجعلوننا نظل نقفز في الحلقات حتى يحصلون على ما يريدون ثم يقتلونها 596 00:59:07,987 --> 00:59:10,382 ثم يقتلونا - كلا لقد قمنا بصفقة ثلاث سنوات - 597 00:59:11,102 --> 00:59:12,425 إنها تخرج خلال عام 598 00:59:13,689 --> 00:59:16,389 لست تعرف شيئاً عما تقوله 599 00:59:16,796 --> 00:59:18,566 يا إلهي - إنهم لا يعيدون شيئاً - 600 00:59:18,942 --> 00:59:20,503 صحيح لكنهم يدفعون ثمن البضاعة 601 00:59:21,528 --> 00:59:24,387 أليس كذلك ؟ - الأوباش لا يقومون باتفاقات - 602 00:59:24,882 --> 00:59:27,560 إنه العمل " تشون " فكر بالأمر 603 00:59:28,486 --> 00:59:30,371 نحن أذكى منهم - أجل في علم النبات - 604 00:59:31,261 --> 00:59:36,674 كل شخص في حياتها خذلها إنها بهذه الفوضى بسببنا 605 00:59:37,008 --> 00:59:41,318 حينما قلت اقتله هذا مستحيل أن يأتي من الشمال هناك مشكلة كبيرة قادمة منه قلت لا 606 00:59:41,353 --> 00:59:46,514 لنتحدث بالأمر كيف نجح هذا معك ؟ - كان سيقتل الجميع - 607 00:59:46,549 --> 00:59:49,009 ما رأيك بحشر سلاح في فمك ؟ 608 00:59:49,500 --> 00:59:52,045 أنا الرجل الذي بقي في الخلف طوال حياتي 609 00:59:58,717 --> 01:00:00,525 أظنني سأفعل 610 01:00:05,266 --> 01:00:11,923 مع " براد " أقول لا أعلم إن كان سيحدث لكن معه أشعر بأن الأمر جاد 611 01:00:12,265 --> 01:00:15,002 ما يقلقني أنني أراك كثير عليه 612 01:00:15,364 --> 01:00:17,147 ماذا تقصدين ؟ 613 01:00:25,885 --> 01:00:28,648 لماذا لا أستطيع التحدث للمسؤول هنا ؟ 614 01:00:33,886 --> 01:00:37,610 هل يستمع أحد ؟ لماذا لا أستطيع التحدث لأحد ؟ 615 01:00:44,593 --> 01:00:47,107 ربما أحصل على غرفة نظيفة على الأقل 616 01:00:47,107 --> 01:00:50,814 ربما سلطة أحياناً بدل البيتزا طوال الوقت 617 01:01:02,132 --> 01:01:08,069 لا تعرفون أمي لكن إن لم تسمع عني قريباً ستفعل شيئاً أحمق 618 01:01:09,622 --> 01:01:15,498 ربما تتصل بالمباحث لأن زوج أمي في المباحث 619 01:01:16,273 --> 01:01:18,564 أو الاستخبارات أو أحد منهم 620 01:01:21,039 --> 01:01:26,286 فالأفضل أن تحصلو لي على أنترنت قريباً سوف تزودون بهذا بالتأكيد 621 01:01:26,321 --> 01:01:33,821 لا بأس لكن هكذا أستطيع أن أقول لأحد أنني على قيد الحياة 622 01:01:36,038 --> 01:01:43,006 وقد أبقى هنا 7 إلى 10 أيام 623 01:01:49,988 --> 01:01:51,630 ربما شهر 624 01:01:54,561 --> 01:01:57,102 مهما تكن 625 01:01:59,470 --> 01:02:01,473 قد أكون ابنتك 626 01:02:17,725 --> 01:02:20,360 مرتان في أسبوع واحد ليس جيداً 627 01:02:21,390 --> 01:02:22,312 اصعد من فضلك 628 01:02:33,059 --> 01:02:35,165 بعض النوم يصنع العجائب 629 01:02:35,468 --> 01:02:37,231 لمن أدين هذا الشرف ؟ 630 01:02:38,865 --> 01:02:41,362 " دينيس " نحتاج ملفاتك في فندق " باخار " 631 01:02:41,397 --> 01:02:42,484 ماذا ؟ 632 01:02:42,519 --> 01:02:48,062 قلت لكم لا تعبثو مع هؤلاء وأنا اتبعت نصيحتي طاب يومكم 633 01:02:48,062 --> 01:02:52,485 دينيس " لو خرجت من هذا الباب سأذهب " إلى " سان دييجو " وأعرض نفسي على نائب المقاطعة 634 01:02:52,520 --> 01:02:58,208 ستجد صعوبة في شرح نصف مليون موضوعة في جزيرة بينما تنقي 110 من الضرائب 635 01:02:59,033 --> 01:03:03,774 ولا تفكر بالاتصال بأحد والاختفاء لأن لدينا أدلة كثيرة أرسلها آخرون 636 01:03:03,810 --> 01:03:06,946 إذاً لدينا علاقة تدمير متبادلة 637 01:03:07,330 --> 01:03:10,524 نشي ببعضنا ونبقى في سجن واحد هذا سيء 638 01:03:11,797 --> 01:03:14,007 " لقد أخذو " أو - حقاً - 639 01:03:14,042 --> 01:03:15,132 أنت متفاجئ ؟ - أجل - 640 01:03:15,483 --> 01:03:18,935 حسناً أنا سأقضي وقتي أنت لديك أطفال لن يكبرو بدون أم 641 01:03:20,240 --> 01:03:22,017 ليس لديك مهرب هنا 642 01:03:22,319 --> 01:03:27,647 اسمعو حينما نشأت " هيلاري كلينتون " أرادت لها اختيار بريء 643 01:03:28,031 --> 01:03:31,331 حتى ولو مواجه المطر أو الزرع أنا شخص ميت 644 01:03:31,366 --> 01:03:33,714 هذا درامي جداً لكن في مجتمع الأساس الواقعي 645 01:03:34,076 --> 01:03:36,502 هناك دائماً نقطة ضعف - حسناً إليك الاتفاق - 646 01:03:36,537 --> 01:03:41,193 هل تعرفون " إل أوزو " ؟ إنه عميل داخلي الآن خرج 647 01:03:41,193 --> 01:03:45,156 هذا العام هناك انتخاب رئاسي مكسيكي لو اشترك سينتهي أمرها 648 01:03:45,540 --> 01:03:50,929 هناك اعتقال في " باخا " أكبر شخص على الإطلاق مزارع بربع مليون إنها لها 649 01:03:50,929 --> 01:03:54,469 سوف تخسرهم وتخسر المال مثل " بي بي " لحقول النفط 650 01:03:54,836 --> 01:03:57,401 لهذا يأتون للتطفل على ساذجين مثلكم 651 01:04:00,844 --> 01:04:08,044 أين تعيش ؟ اعني لديها منزل هنا - تيوانا " ولا تفكرون بهذا أبداً فلديها أمن أكثر من السفارة الأمريكية " - 652 01:04:08,459 --> 01:04:11,102 حسناً هذا الاتفاق 653 01:04:11,604 --> 01:04:18,140 زوج وأخ ميت وابنان ميتان ولديها ابن في المدينة كمدلل على قيد الحياة وابنة " ماجديل " أيضاً ميتة 654 01:04:18,474 --> 01:04:20,389 وهذا كل ما أعرفه 655 01:04:20,424 --> 01:04:27,210 هراء نحتاج كل ما يجعلنا نتسلل للداخل أسماء تواريخ مخابئ - هذا ليس جزء من الاتفاق - 656 01:04:27,578 --> 01:04:28,330 أصبح الآن 657 01:04:28,818 --> 01:04:35,931 لا تعمل الأمور هكذا إنها الثمانينات قاعدة البيانات تكرر نفسها - مرةً أخرى نفس الهراء - 658 01:04:36,189 --> 01:04:39,359 ليس هراء - رجالنا قد يهيئون هذه المعلومات أي شيء قد نحصل عليه - 659 01:04:39,760 --> 01:04:46,022 الوقت ينفذ عليك أن تتصرف الآن - أتعلمون ؟ تباً لكما - 660 01:04:49,986 --> 01:04:53,751 تباً ماذا تفعل ؟ 661 01:04:55,776 --> 01:04:59,283 لقد أخذو الفتاة والآن سنفعل أي شيء 662 01:04:59,610 --> 01:05:01,835 أي شيء لإعادتها هل تفهم ؟ 663 01:05:05,585 --> 01:05:09,109 " تباً " تشون - لطن طعنت عميل فيدرالي - 664 01:05:10,668 --> 01:05:12,431 سافعل أكثر من ذلك 665 01:05:12,821 --> 01:05:15,082 حسناً توقف توقف 666 01:05:16,979 --> 01:05:22,128 سأفكر بحل أيها المجانين 667 01:05:24,787 --> 01:05:27,255 أريد أن أسمع منك قريباً 668 01:05:52,585 --> 01:05:56,941 إذاً سمعت أن المكان هنا غير كافي 669 01:06:06,053 --> 01:06:07,161 أنا قلق 670 01:06:29,433 --> 01:06:33,170 حسناً أحتاج 60 يوماً على هذه البطاقة 671 01:06:33,205 --> 01:06:35,421 وكل المواقع الحية لهذه 672 01:06:35,829 --> 01:06:37,606 هل يمكنك ذلك ؟ - بالطبع - 673 01:06:37,606 --> 01:06:38,775 جيد 674 01:06:57,056 --> 01:06:58,132 كيف حال يدك ؟ 675 01:07:00,932 --> 01:07:02,036 لا تعضها ثانيةً 676 01:07:12,616 --> 01:07:15,090 إنها بيانات مجرمين من بطاقة عادية 677 01:07:15,090 --> 01:07:16,453 إنها تحتوي الكثير 678 01:07:16,932 --> 01:07:18,679 ماذا لديك ؟ - اثنان - 679 01:07:18,679 --> 01:07:20,168 وصديقك " دينيس " خرج منها 680 01:07:23,596 --> 01:07:27,802 هذا الرجل " آليس رياز " يمتلك 100 آلف فدان من المزارع 681 01:07:29,162 --> 01:07:31,662 ألينا مارينا " لديها ملكيات تملأ المكان " 682 01:07:32,485 --> 01:07:35,999 " من " فويا " ميامي " لندن - أنظر لهذا - 683 01:07:36,849 --> 01:07:38,910 هناك فراغ هذا الرجل يغطي المصادر 684 01:07:38,910 --> 01:07:42,723 هل تظن الراحل " جانيكس " اختار الرئيس " نيكسون " ؟ - أنظر إنه قطاع تخزين مصفوفات - 685 01:07:43,090 --> 01:07:47,072 لقد عبث بأداة الإقلاع الأساسية - حسناً " كلير " ابحثي عن منزله بالجوجل ثانيةً - 686 01:07:47,072 --> 01:07:49,658 من فعل هذا ماهر جداً - بن " المال " - 687 01:07:49,732 --> 01:07:51,724 هل يمكننا المسح الآن لما يعرض في حسابي ؟ 688 01:07:52,316 --> 01:07:58,401 السيولة ؟ لا يمكنك التخلص من المنزل حتى تأخذ مليونين مقدم 689 01:07:58,436 --> 01:08:02,902 هذا بحسب سرعتي في نقل الذهب والفضة لكن كتقدير 690 01:08:02,902 --> 01:08:03,918 ستة إلى ثمانية 691 01:08:04,736 --> 01:08:06,190 هل تمزح ؟ - هذا كل شيء ؟ - 692 01:08:08,688 --> 01:08:09,801 بعد كل هذه السنوات 693 01:08:10,320 --> 01:08:12,130 كان يضاجعني من الخلف 694 01:08:12,165 --> 01:08:14,386 أشعر بالإهانة إن كنت تدرك هذا 695 01:08:14,386 --> 01:08:19,488 اسمع لم أحقق في أصدقئنا البورميين أو الأفغان بعد - حسناً لنقل أننا ناقصون ثلاثة من الصيغ - 696 01:08:21,099 --> 01:08:23,060 هذا يعتمد على كيف سنسقطهم 697 01:08:27,216 --> 01:08:28,185 " كلير " 698 01:08:28,619 --> 01:08:31,903 لابد من مليون مريض في هذه المنازل في وقت ما 699 01:08:33,025 --> 01:08:34,402 " سنكون مثل " روبن هود 700 01:08:37,452 --> 01:08:38,854 روبن " فاشل " 701 01:08:38,854 --> 01:08:39,872 أحب هذا 702 01:08:43,054 --> 01:08:48,170 عدة هويات أسلحة قاذفة كاميرات دقيقة سوف ننال قريباً من الأوغاد 703 01:08:50,525 --> 01:08:52,801 هل نحن في خطر هنا ؟ 704 01:08:55,922 --> 01:08:58,126 ألم أخبرك أن كل شيء يذهب للسيد " آليكس " ؟ 705 01:08:59,845 --> 01:09:01,167 ليس هذا 706 01:09:01,478 --> 01:09:04,593 هذه 10 ملايين نقداً بدل الفتاة 707 01:09:05,657 --> 01:09:07,450 ونبقى شركاء 708 01:09:12,826 --> 01:09:17,934 اسمعي لقد فكرت بالأمر - وأنا كذلك ووضعت القيمة 50 مليون - 709 01:09:18,631 --> 01:09:20,175 هذا كثير - لماذا ؟ - 710 01:09:20,175 --> 01:09:21,375 ألا تظنها تستحق 711 01:09:21,375 --> 01:09:24,387 بلى تستحق لكننا صغار 712 01:09:24,422 --> 01:09:25,827 حسناً اكبر 713 01:09:28,262 --> 01:09:30,063 حسناً أعطنا فرصة هنا 714 01:09:32,384 --> 01:09:38,637 حوالي 12 مليون - لا تحاول التفاوض معي 30 لا يقارن لكنها ليست نهاية مفتوحة - 715 01:09:38,637 --> 01:09:40,527 سأعطيك أسبوعين 716 01:09:41,424 --> 01:09:43,802 باقي الاتفاق يبقى كما هو اتفقنا ؟ 717 01:09:45,228 --> 01:09:45,981 اتفقنا 718 01:09:49,791 --> 01:09:50,840 لنتحرك 719 01:10:19,347 --> 01:10:24,250 " حسناً أمي أنا هنا في " لندن 720 01:10:24,715 --> 01:10:28,461 ستموتين لو وضعت صورة " أوفيليا " معلقة في غرفتي 721 01:10:30,568 --> 01:10:32,843 أنا أقضي عقوبة حياتي 722 01:10:34,131 --> 01:10:36,749 الابتعاد عنك يجعلني أقدر المنزل 723 01:10:39,337 --> 01:10:40,889 آمل أن تعلمي كم أحبك 724 01:10:44,998 --> 01:10:46,318 أشتاق إليك 725 01:10:46,711 --> 01:10:48,167 سأراك قريباً 726 01:11:03,120 --> 01:11:03,953 سيد 727 01:11:05,339 --> 01:11:06,628 نسيت هذا 728 01:11:07,133 --> 01:11:11,254 أرجوك دعني أتحدث لشخص ليس هو أرجوك 729 01:11:23,522 --> 01:11:27,327 هذا هو المال حيث الحساب 730 01:11:28,423 --> 01:11:31,498 مرتين أو ثلاثة في الأسبوع ثم يشق طريقه للمكسيك 731 01:11:33,068 --> 01:11:34,997 هل ترى هذا الشق ؟ 732 01:11:35,428 --> 01:11:38,270 طريق جسر طريق 733 01:11:38,672 --> 01:11:40,794 طريق دخول ولا خروج 734 01:11:43,012 --> 01:11:44,604 هل أنت متوتر ؟ - كلا - 735 01:11:44,980 --> 01:11:46,735 أرى شحن المال طوال الوقت 736 01:11:50,347 --> 01:11:53,021 لا أعلم إن كان بوسعك هذا - ماذا ؟ - قتل شخص - 737 01:11:53,894 --> 01:11:56,695 اسمع ليس هناك زر تراجع 738 01:11:57,014 --> 01:11:58,449 مازال هناك الوقت لتنسحب 739 01:11:58,793 --> 01:12:01,309 هناك خمسة رجال مستعدون للإنطلاق 740 01:12:02,308 --> 01:12:03,782 كلا أنا مشترك 741 01:12:03,782 --> 01:12:05,023 كانت هذه فكرتي 742 01:12:05,358 --> 01:12:07,256 جيد - " ألفا 1 " - 743 01:12:07,913 --> 01:12:08,802 واضح 744 01:12:11,051 --> 01:12:12,405 تشارلي " في الموقع " 745 01:12:13,037 --> 01:12:13,628 واضح 746 01:12:18,217 --> 01:12:20,299 لا يسمونها اختطاف هباءاً 747 01:12:23,019 --> 01:12:24,072 لا 748 01:12:37,261 --> 01:12:38,655 ثلاثة قادمون باتجاهكم 749 01:12:38,690 --> 01:12:39,822 واضح هذا 750 01:12:40,839 --> 01:12:41,922 العمل معكم يعني الكثير 751 01:12:44,650 --> 01:12:46,284 مركبة قادمة في الطريق 752 01:12:52,978 --> 01:12:54,997 تشارلي " لديك شخص يطرق الباب " 753 01:12:55,964 --> 01:12:57,231 رأيناه 754 01:12:57,266 --> 01:13:02,282 سأحمي ظهرك أريدك أن تبقى حتى تصلك إشارة واضحة مني هل فهمت ؟ 755 01:13:02,611 --> 01:13:03,379 أجل 756 01:13:04,252 --> 01:13:08,695 هناك صقر قادم على بعد 400 ياردة أكرر 400 ياردة 757 01:13:08,730 --> 01:13:10,273 وصل الرجل المطلوب 758 01:13:13,883 --> 01:13:14,997 والآن تنفس 759 01:13:15,437 --> 01:13:20,810 3 2 1 760 01:13:40,179 --> 01:13:44,149 انسف هذا الزجاج , ماذا يفعل ؟ لديه لاسلكي 761 01:13:51,027 --> 01:13:52,646 هل تعرف ما هذا ؟ 762 01:14:04,233 --> 01:14:06,140 أحسنت يا صديقي 763 01:14:12,056 --> 01:14:12,825 هيا بنا 764 01:14:16,501 --> 01:14:21,058 تحركو تحركو 4 3 2 765 01:14:36,128 --> 01:14:37,186 أعطه لي 766 01:14:38,172 --> 01:14:39,037 المال 767 01:14:47,332 --> 01:14:50,199 هل تعلم من نحن ؟ نحن الشركة 768 01:14:50,647 --> 01:14:53,209 سوف ننسف خصيتك ونغتصب زوجتك 769 01:14:53,874 --> 01:14:54,603 وأطفالك 770 01:15:12,252 --> 01:15:14,800 هل أنت بخير ؟ أريد أن تذهب وتحضر الحقيبة 771 01:15:15,304 --> 01:15:16,865 أجل الحقيبة 772 01:15:28,475 --> 01:15:31,855 تحديد مواقع هل تراه ؟ تخلص منه 773 01:15:43,315 --> 01:15:45,869 توقف - كلا رأيت المذياع ليس بعيداً خلفنا - 774 01:15:45,869 --> 01:15:48,609 قضي علينا - " أخبرني " بن - 775 01:15:49,352 --> 01:15:51,162 أي حياة ستبادلها بها ؟ 776 01:15:51,508 --> 01:15:54,589 أي حياة - لقد تدمرنا - 777 01:15:54,932 --> 01:15:57,601 أظننا اقتربنا لثلاثة ملايين 778 01:15:57,601 --> 01:16:00,042 مازال ينقصنا ثلاث ملايين - تباً - 779 01:16:03,614 --> 01:16:04,583 أسرع 780 01:16:06,078 --> 01:16:06,889 لنذهب 781 01:16:07,569 --> 01:16:09,354 استجمع قوتك 782 01:16:09,898 --> 01:16:12,941 بعد قليل الأخبار ستصل للمعجبين 783 01:18:45,583 --> 01:18:49,420 موهيرا " يقول أنهم كانوا يرتدون الأقنعة " 784 01:18:50,332 --> 01:18:53,056 وطوال القامة أظنهم بطولك 785 01:18:54,056 --> 01:18:54,994 " نانو " - نعم - 786 01:18:55,273 --> 01:18:59,118 كم رجلاً بظنك ؟ - خمسة على الأقل ربما ستة - 787 01:18:59,153 --> 01:19:00,311 ثلاثة مواقع 788 01:19:00,702 --> 01:19:01,729 في وقت واحد 789 01:19:02,961 --> 01:19:04,417 وتخلصو من تحديد الموقع 790 01:19:08,548 --> 01:19:11,392 ما هذا ؟ - جهاز تفجير ذاتي - 791 01:19:11,960 --> 01:19:14,009 " قنبلة ارتجالية من " العراق 792 01:19:14,546 --> 01:19:16,711 في " سان ديجو " تنسف الأشياء المصفحة 793 01:19:17,206 --> 01:19:17,719 " العراق " 794 01:19:19,287 --> 01:19:25,327 من هذا ؟ - كنا نوظف الجنود التابعين ربما مكسيكيون أو ماليزيون من الجيش الأمريكي - 795 01:19:25,662 --> 01:19:26,759 لست تعرف هذا 796 01:19:27,680 --> 01:19:30,298 " نانو " ادفنهم كالرجال 797 01:19:30,333 --> 01:19:31,402 ما بقي منهم 798 01:19:32,323 --> 01:19:34,205 ادفع المال لعائلاتهم 799 01:19:36,262 --> 01:19:40,258 ماذا نخبر " مادرينا " ؟ - أننا لا نعرف شيئاً - 800 01:19:41,634 --> 01:19:46,072 سوف تنزعج إن لم نخبرها بشيء وقرأت عنه في الصحف 801 01:19:46,107 --> 01:19:51,100 أغلق فمك أنا من يتولى أمرها 802 01:19:52,037 --> 01:19:53,350 دع الأمر لي 803 01:19:53,974 --> 01:19:55,489 " سيسال " 804 01:20:02,631 --> 01:20:05,778 هل اتصلت " ماجدا " ؟ - كلا - 805 01:20:06,475 --> 01:20:10,191 لكن لدي - ماذا ؟ - 806 01:20:11,774 --> 01:20:14,777 لدي فتاة تصر على التحدث معك 807 01:20:22,938 --> 01:20:25,366 ابنتي لا تريد التحدث معي 808 01:20:26,165 --> 01:20:27,749 لكن هذه تريد 809 01:20:29,233 --> 01:20:30,241 أوصلها 810 01:20:37,575 --> 01:20:39,811 هل لك طلب ؟ 811 01:20:40,195 --> 01:20:43,142 فقط أود التحدث للمسؤول من فضلك 812 01:20:51,007 --> 01:20:51,622 نعم 813 01:20:57,548 --> 01:21:00,367 آمل أنه زودك بالأساسيات 814 01:21:02,610 --> 01:21:04,099 أجل لقد فعل 815 01:21:05,499 --> 01:21:12,066 آسفة لدي بعض مشاكل التركيز 816 01:21:14,643 --> 01:21:19,370 وكنت آمل أن أحصل على شيء للصداع 817 01:21:21,779 --> 01:21:23,414 الصداع ؟ 818 01:21:23,883 --> 01:21:25,111 ما الأمر ؟ 819 01:21:26,031 --> 01:21:27,647 هل هذه الفترة الشهرية ؟ 820 01:21:29,490 --> 01:21:32,468 أعني الأشياء التي تجعلنا نقتل بعضنا لأجلها 821 01:21:34,270 --> 01:21:35,529 فهمت 822 01:21:37,163 --> 01:21:40,261 هلا سألتك كم بقيت تستعملين " أفيليا " ؟ 823 01:21:43,193 --> 01:21:45,627 منذ الصف الثامن 824 01:21:46,058 --> 01:21:49,350 وتتسائلين لماذا لديك مشاكل تركيز ؟ 825 01:21:50,102 --> 01:21:51,408 هل يعلم والديك ؟ 826 01:21:52,971 --> 01:21:53,913 لا يهتمون 827 01:21:58,772 --> 01:21:59,725 حسناً 828 01:22:01,752 --> 01:22:03,128 سأرتب شيئاً 829 01:22:03,640 --> 01:22:08,719 التغطية الإعلامية تعبر اليوم ما يدعى بهجوم قنابل 830 01:22:08,754 --> 01:22:13,333 باستعمال إحداثيات الأقمار الصناعية مع القنابل الذاتية الارتجالية 831 01:22:18,745 --> 01:22:20,067 هل أنت واثق أننا لا تضيع الوقت ؟ 832 01:22:21,444 --> 01:22:23,398 إنه يريد رؤيتك 833 01:22:23,398 --> 01:22:25,558 لا شيء شخصي , شاطئ المدينة تعال وحدك بعد ساعة 834 01:22:32,181 --> 01:22:33,361 تذكر الاتفاق 835 01:22:33,734 --> 01:22:38,025 انظر في عينيه مباشرةً ودع شيئاً واحداً في ذهنك شيئ واحد 836 01:22:38,633 --> 01:22:41,803 لو هزمك فلديه " او " أنا أحمي ظهرك 837 01:22:45,151 --> 01:22:46,418 لن أراك تنزف 838 01:23:08,841 --> 01:23:12,004 إذاً , لدينا مشكلة 839 01:23:14,028 --> 01:23:16,840 أين كنت ليلة أمس ؟ - في منزلي لماذا ؟ من هذا الرجل ؟ - 840 01:23:18,386 --> 01:23:19,620 صديق صديق 841 01:23:22,493 --> 01:23:24,200 ضربت عدة سيارات ليلة أمس 842 01:23:25,585 --> 01:23:27,522 دفنا سبعةً من رجالنا 843 01:23:27,522 --> 01:23:28,796 ماذا ؟ 844 01:23:29,925 --> 01:23:32,438 هذا أنتم ؟ رأيت هذا في الأنباء 845 01:23:33,439 --> 01:23:34,888 رائع 846 01:23:35,225 --> 01:23:39,913 بقيت في هذا العمل سنوات ولم يقتل شخص واحد والآن تقول لي سبعة قتلى ؟ 847 01:23:40,657 --> 01:23:45,300 هذا آخر شي قد أفعله - من هو الآخر ؟ - 848 01:23:45,335 --> 01:23:46,991 سمعت الرجل أين هو ؟ 849 01:23:47,542 --> 01:23:51,395 طلبت مني المجيء وحدي طلبت مني المجيء وحدي 850 01:23:52,539 --> 01:23:53,524 هل فعلت ؟ - أجل - 851 01:24:05,497 --> 01:24:07,852 لا تنظر إلي يا رجل , لا دخل لنا بالأمر 852 01:24:08,924 --> 01:24:10,630 ربما علينا البحث في رجالك 853 01:24:12,607 --> 01:24:15,694 رجالنا يعرفون أفضل - حسناً إذاً حل القضية - 854 01:24:16,213 --> 01:24:18,685 " أريد التحدث مع " أو 855 01:24:20,160 --> 01:24:22,995 إثبات حياة سأعطيك شخصاً آخر نحن نعمل لنفس الشخص 856 01:24:28,265 --> 01:24:29,379 سنرى 857 01:24:43,225 --> 01:24:45,836 ما رأيك ؟ - أظنه يقول الحقيقة - 858 01:24:45,871 --> 01:24:47,854 لا يملك الجرأة لسرقتنا 859 01:24:49,281 --> 01:24:51,937 لست واثقاً - حسناً لا يهم - 860 01:24:52,150 --> 01:24:54,833 علينا تبليغ هذا للسيدة - " آليكس " - 861 01:24:55,216 --> 01:24:57,013 سأخبرها ما تريد معرفته 862 01:24:59,175 --> 01:24:59,936 سأتصل بك لاحقاً 863 01:25:42,925 --> 01:25:47,202 في المرة القادمة اطلبي مني ما تريدينه 864 01:25:55,410 --> 01:25:57,291 " اشربي " أوفيليا 865 01:26:01,534 --> 01:26:03,523 هذا للأفضل 866 01:26:04,122 --> 01:26:06,308 في الوقت السيء 867 01:26:23,374 --> 01:26:24,806 نعم - " مابيتا " - 868 01:26:24,806 --> 01:26:25,503 مرحباً امي 869 01:26:26,152 --> 01:26:28,897 الوقت متأخر - احزري ماذا - 870 01:26:29,378 --> 01:26:32,155 " أنا قادمة إلى " كاليفورنيا - ماذا ؟ - 871 01:26:32,509 --> 01:26:37,810 تعلمين ما يقال " إن لم تأتي الجبال إلى محمد فمحمد يذهب إلى " كاليفورنيا 872 01:26:38,953 --> 01:26:43,056 لدي امتحانات نهائية أمي - أنا قادمة الأسبوع القادم وهذا هو النهائي - 873 01:26:43,529 --> 01:26:47,437 أجل بالطبع - أنا متحمسة جداً لرؤيتك - 874 01:26:49,052 --> 01:26:52,938 أظنها فكرة جيدة الامتياز من الوضع 875 01:26:52,938 --> 01:26:57,989 أريد رؤيتها - كان علي تهدئتها الأمر معقد - 876 01:26:58,430 --> 01:27:00,231 الأمر مرتب 877 01:27:03,937 --> 01:27:05,533 علام تنظر ؟ 878 01:27:19,316 --> 01:27:22,422 أعطيتها بعض العقار لذا دعها تنام 879 01:27:23,021 --> 01:27:24,711 سنوقظها بعد 6 ساعات 880 01:27:25,401 --> 01:27:27,025 عليك غسلها 881 01:27:52,854 --> 01:27:54,856 لا بأس 882 01:28:33,202 --> 01:28:36,503 لا يمكنني البقاء علي الذهاب 883 01:28:37,822 --> 01:28:39,913 كما المعتاد 884 01:29:13,268 --> 01:29:14,516 لم ينجح الأمر 885 01:29:15,038 --> 01:29:16,551 أنت حساس جداً 886 01:29:54,191 --> 01:29:56,193 هل كانوا يعاملونك جيداً ؟ 887 01:30:00,476 --> 01:30:01,573 هل أنت بخير ؟ 888 01:30:02,452 --> 01:30:04,929 إنها بخير - لست أتحدث معك - 889 01:30:08,379 --> 01:30:09,501 هل أنت بخير ؟ 890 01:30:12,063 --> 01:30:12,865 أجل 891 01:30:16,331 --> 01:30:21,048 جيد " توتشو " خذها لدار الضيافة 892 01:30:21,912 --> 01:30:25,259 أمبارو " دعها تستحم وأعطها كل ما تحتاج " 893 01:30:29,264 --> 01:30:33,067 حسناً الآن أنا أتحدث معك 894 01:30:33,413 --> 01:30:34,821 أرني عينيك 895 01:30:37,761 --> 01:30:39,762 هل كل شيء بخير ؟ 896 01:30:40,257 --> 01:30:43,558 أجل " مادرينا " لم تسألين ؟ 897 01:30:45,969 --> 01:30:57,379 أنت تشعرني بالقرف , علي الذهاب إلى الشاطئ لأكتشف الأمر ؟ هل تظنني لن ألاحظ فقدان 3 ملايين وسبعة رجال قتلى ؟ 898 01:30:58,140 --> 01:31:02,376 منذ متى تتخذ قرارك بنفسك أيها التافه الغير ممتن 899 01:31:02,808 --> 01:31:08,052 أنا من صنعك لا تنسى الثدي الذي لعقته 900 01:31:12,204 --> 01:31:15,014 أنا آسف جداً 901 01:31:16,183 --> 01:31:19,264 كانت حماقة مني ألا أخبرك فوراً 902 01:31:20,834 --> 01:31:27,859 أردت أن أثبت لك " بن " و " تشون " من سرقو مالك 903 01:31:28,849 --> 01:31:37,379 لذا اسمحي لي التحدث معهم - أجل , يفعل الرجل أي شيء لإيقاف الألم - 904 01:31:37,379 --> 01:31:40,446 بحق الله أنت أغبى من مظهرك 905 01:31:40,765 --> 01:31:43,112 هؤلاء الإثنان كل ما يهمهم هو الفتاة 906 01:31:43,112 --> 01:31:49,650 لن يفعلو شيئاً يخاطر بحياتها لكن هذا يشغلك عن المشكلة الأكبر وهي السرقة 907 01:31:50,441 --> 01:31:56,002 بالمقصد أنه قد يبادل نفسه بالمجموعة الشمالية التي تحت سلطتك 908 01:31:56,362 --> 01:32:00,640 لكن إن كنت تظنني الوحيدة التي تخسر المال فسوف تتفاجئ 909 01:32:00,944 --> 01:32:07,437 أولاً هذه الثلاثة ملايين ستدفعون ثمنها أجل وأنت أيضاً 910 01:32:08,015 --> 01:32:22,475 ثانياً ستجد لي ذلك الجرذي الذي خبأ بضاعتنا وإلا سألاحق زوجتك وأطفالك ولو اضطررت إلى أمك 911 01:32:29,364 --> 01:32:30,789 يمكنك الذهاب الآن 912 01:32:37,972 --> 01:32:39,111 ماذا تنتظر ؟ 913 01:32:42,247 --> 01:32:44,722 الملكة الحمراء طلبتني للعشاء 914 01:32:44,722 --> 01:32:47,595 أظنها تشعر بالوحدة - حصلت على عمل لفترة - 915 01:32:48,036 --> 01:32:53,844 مظيفة في مطعم أردت إنهاء الكلية أولاً بعد فصل ونصف لكن 916 01:32:53,844 --> 01:32:58,328 ذهبت لأن المعاهد مجنونة وفكرت 917 01:32:58,687 --> 01:33:07,471 أريد أن أشهد تجربة حقيقية قلت أني اريد التجربة في الحياة وهذا ما فعلت 918 01:33:07,471 --> 01:33:12,020 هل أنت دائماً تتحدثين هكذا ؟ هل سبق وفكرت حقاً بمستقبلك ؟ 919 01:33:14,743 --> 01:33:17,416 مفارقة على اعتبار الوضع الحالي 920 01:33:18,266 --> 01:33:19,762 كيف حال عشائك ؟ 921 01:33:23,102 --> 01:33:23,975 جيد 922 01:33:28,418 --> 01:33:29,892 كيف دخلت هذا المجال ؟ 923 01:33:33,512 --> 01:33:36,193 لو سمحت بالسؤال 924 01:33:38,419 --> 01:33:41,136 قد تقولين أني ورثت المنصب 925 01:33:41,577 --> 01:33:44,378 حينما قتلو زوجي الذي أحبه كثيراً 926 01:33:44,881 --> 01:33:46,187 ما كان لدي الخيار 927 01:33:48,860 --> 01:33:50,232 أليس لك أبناء ؟ 928 01:33:52,592 --> 01:33:54,427 أبنائي التوأم قتلو 929 01:33:55,475 --> 01:33:58,341 لذا كرست حياتي للناجين 930 01:34:00,488 --> 01:34:02,187 هل تتحدثين مع أبنتك ؟ 931 01:34:05,180 --> 01:34:09,448 ابني يكرهني لأني أخذت سلطته منه كانو سيقتلونه أيضاً 932 01:34:10,489 --> 01:34:16,568 وابنتي تخجل مني وأنا أفخر بها لذلك 933 01:34:19,698 --> 01:34:20,843 آسفة 934 01:34:23,390 --> 01:34:24,151 لماذا ؟ 935 01:34:27,354 --> 01:34:30,670 لا أعلم أشعر بالحزن لك 936 01:34:32,782 --> 01:34:35,395 أملي مازال حياً 937 01:34:36,627 --> 01:34:37,452 كل الآمال 938 01:34:39,109 --> 01:34:40,238 وأملك ميت 939 01:34:49,568 --> 01:34:51,601 أحب التحدث معك 940 01:34:53,395 --> 01:34:59,242 لكن دعيني أذكرك أني لم أضطررت فلن أجد مشكلة بقطع أعناقهما 941 01:35:01,403 --> 01:35:05,046 لن تحصلينهم معاًَ أنا الوحيدة التي تستطيع ذلك 942 01:35:05,081 --> 01:35:08,678 هل أنت حقاً تفخرين بذلك ؟ 943 01:35:10,965 --> 01:35:13,920 هناك مشكلة بقصة حبك 944 01:35:14,952 --> 01:35:21,208 ربما يحبونك لكن ليس بقدر حبهم لبعضهم وإلا لما قامو بمشاركتك 945 01:35:31,510 --> 01:35:36,912 أعطيت صديقك " آليكس " حساب مصرفي جديد بودائع منفصلة 1.22 على 160 مدخل 946 01:35:36,912 --> 01:35:39,747 تلف حول العالم مرتين ثم 947 01:35:39,782 --> 01:35:42,534 " آليكس ريز " الآن يملك مبنى في " كابول " 948 01:35:42,569 --> 01:35:45,120 اشتراه من مقيم غير موجود 949 01:35:45,480 --> 01:35:48,323 يعرف رجالي أنهم لن يستطيو جلب مسؤول آخر 950 01:35:48,842 --> 01:35:50,453 لذا وجدو طريقةً مختلفة 951 01:35:50,488 --> 01:35:53,647 ذات يوم سيكون قطةً شريرة 952 01:35:53,647 --> 01:35:57,184 سوابق ؟ - أجل الكثير من الدعم هذا الحساب مربك جداً - 953 01:35:57,219 --> 01:35:59,633 سيأخذ من المحققين شهر ليجدو الأصل له 954 01:36:00,911 --> 01:36:04,020 ماذا فعل هذا الرجل لك ؟ - متى بدأت تطرح أسئلة كهذه ؟ - 955 01:36:06,132 --> 01:36:10,675 هيا يا رجل هذه شرات " بارخا " ربما يصلبون الرجل على هذا 956 01:36:11,866 --> 01:36:14,668 إذاً لا تمانع خسارة عمولتك في الصفقة 957 01:36:21,363 --> 01:36:24,190 علمو أنهم بحاجة لوضع الشك بينهم 958 01:36:26,176 --> 01:36:30,004 لكن ما لم يعلمو أن " لاتو " كان يعمل لخطته الخاصة 959 01:36:35,138 --> 01:36:36,225 " تيمانا " 960 01:36:45,752 --> 01:36:48,541 شركات التأمين دخلت وخرجت شركات النقط 961 01:36:49,022 --> 01:36:50,768 إذاً الانتخابات تبدو جيدة ؟ 962 01:36:51,054 --> 01:36:52,705 سوف تكون فوضوية 963 01:36:53,769 --> 01:36:56,275 لكن " الينا " انتهى أمرها إنها ميتة 964 01:36:56,979 --> 01:37:00,429 لكنك تزرع قدميك جيداً في " أمريكا " انا أحب هذا 965 01:37:02,431 --> 01:37:03,864 لنبدأ من جديد 966 01:37:04,576 --> 01:37:06,346 لا تاريخ بيننا 967 01:37:12,426 --> 01:37:14,564 في هذه الحياة 968 01:37:17,134 --> 01:37:18,695 كل شيء ممكن 969 01:37:34,890 --> 01:37:37,924 " كما قلت دائماً لا أحد أكثر عناداً من " إل أزول 970 01:37:41,678 --> 01:37:43,099 سوف أتصل بك 971 01:38:00,062 --> 01:38:01,798 " أهلاً بك في " باريو 972 01:38:03,625 --> 01:38:05,308 ماذا ستتحدث به ؟ 973 01:38:10,600 --> 01:38:11,687 اجلس 974 01:38:12,074 --> 01:38:14,405 تذكرت آخر حوار أنيق لك 975 01:38:16,110 --> 01:38:19,042 جعلت فريقي الفني يبحث في المصادر 976 01:38:21,230 --> 01:38:22,903 إنها تكلف الملايين 977 01:38:31,311 --> 01:38:34,321 ما هذا ؟ - عميلك - 978 01:38:37,260 --> 01:38:41,304 أظن رجالك يدفعون لـ " آليكس ريز " كثيراً 979 01:38:47,566 --> 01:38:49,112 لا تصدقني 980 01:38:49,503 --> 01:38:53,020 أوصل هذا للأعلى سوف يفهم والأمر سهل عليه 981 01:38:55,134 --> 01:39:00,929 هناك الكثير من التحويلات المصرفية وبالنظر لتواريخ الإيداع تقارب يوم الاختطاف 982 01:39:01,675 --> 01:39:03,124 أريد المزيد 983 01:39:22,336 --> 01:39:24,644 أعطني ذراعيك 984 01:39:34,452 --> 01:39:36,863 ناعمة وطرية 985 01:39:42,388 --> 01:39:45,681 وهو يضاجعني في الخلف ؟ 986 01:39:49,685 --> 01:39:51,511 دعني أسئلك شيئاً 987 01:39:53,624 --> 01:39:55,138 هل تحب أختك ؟ 988 01:39:56,890 --> 01:39:58,325 ليس لدي أخت 989 01:39:58,748 --> 01:40:00,280 أليست " أوفيليا " أختك ؟ 990 01:40:01,728 --> 01:40:02,512 لا 991 01:40:06,578 --> 01:40:08,509 أنت طفل لطيف 992 01:40:09,902 --> 01:40:11,000 يمكنك الذهاب الآن 993 01:40:13,643 --> 01:40:16,083 كما قلت , اتبع المال 994 01:44:21,100 --> 01:44:24,974 70محظوظ هل جعلت 70 رجلاً يقومون بعملك ؟ 995 01:44:25,406 --> 01:44:26,085 لا 996 01:44:26,551 --> 01:44:29,680 هذه إجابة خاطئة يا صديقي 997 01:44:45,314 --> 01:44:46,666 نعم أو لا ؟ 998 01:44:47,107 --> 01:44:52,672 " باسم الله أتوسل لك لأجل ذكرى " رينالدو 999 01:44:54,298 --> 01:44:57,173 " لأجل أطفالي لأجل " ماجدا 1000 01:45:06,758 --> 01:45:08,868 اسمع لهذا 1001 01:45:09,389 --> 01:45:13,175 زوجتك التي تحبها كثيراً 1002 01:45:13,575 --> 01:45:15,040 ستحصل على التأمين 1003 01:45:16,004 --> 01:45:25,515 لكن إن لم تخبرني سأحضرهم إلى هنا واقطعهم وأجعلهم ينزفون موتاً حتى تخبرني 1004 01:45:26,957 --> 01:45:27,684 نعم أم لا ؟ 1005 01:45:29,533 --> 01:45:30,727 ما إجابتك ؟ 1006 01:45:34,915 --> 01:45:37,357 أجل أنا - ممتاز - 1007 01:45:39,353 --> 01:45:41,323 رجاءً يكفي 1008 01:45:41,778 --> 01:45:44,829 " لقد اتصلت بـ " إزول 1009 01:46:00,405 --> 01:46:03,665 الآن نعلم كنت على حق 1010 01:46:04,585 --> 01:46:05,866 ماذا تريدين أن نفعل به ؟ 1011 01:46:06,345 --> 01:46:07,923 الخطوة الأولى 1012 01:46:08,357 --> 01:46:10,113 سيد لا شيء شخصي 1013 01:46:11,466 --> 01:46:13,133 عليه إكمال ما بدا 1014 01:46:19,610 --> 01:46:20,636 اجلسيها 1015 01:46:22,637 --> 01:46:27,067 أحضر رجالك اتهامات خطيرة ضد أحد رجالي 1016 01:46:29,250 --> 01:46:30,627 هذه طريقتنا في العدالة 1017 01:46:44,499 --> 01:46:48,847 رجل يحاول حماية عائلته وأنا أحترم ذلك 1018 01:46:49,630 --> 01:46:51,617 هذا موت أفضل 1019 01:46:52,066 --> 01:46:54,155 سيكون مثالاً يحتذى 1020 01:47:01,523 --> 01:47:03,789 لا أحب صراخك 1021 01:47:16,515 --> 01:47:17,290 لا ؟ 1022 01:47:17,676 --> 01:47:19,036 هذا ما أردته 1023 01:47:19,555 --> 01:47:21,814 لك الحق بفعلها 1024 01:47:27,276 --> 01:47:29,621 أرجوك - دعها تشاهد - 1025 01:47:31,504 --> 01:47:32,825 دعني أفعلها 1026 01:47:32,825 --> 01:47:34,923 " يس أنت " كافيير 1027 01:47:35,578 --> 01:47:36,980 إنها هديتي له 1028 01:48:53,414 --> 01:49:01,102 إذاً تخلصنا من الرجل , بناءً على كلام " داري راما " أستاذ السياسة إن كنت في موضع خلف عنف 1029 01:49:01,404 --> 01:49:04,202 اضرب أولاً وبسرعة 1030 01:49:07,517 --> 01:49:09,453 آليكس " يختطف الناس " 1031 01:49:09,862 --> 01:49:12,040 كان يعذب الناس ويقتلهم 1032 01:49:12,801 --> 01:49:14,164 ونحن كذلك 1033 01:49:19,600 --> 01:49:21,659 دينيس " عبث بملفاته " 1034 01:49:24,334 --> 01:49:26,223 و " آليكس " كان هناك 1035 01:49:26,855 --> 01:49:29,924 يعاشر " جدلينا " في المنزل الرئيسي ابنتها 1036 01:49:31,276 --> 01:49:32,767 هذا يعني انها حية 1037 01:49:33,767 --> 01:49:35,243 و " دينيس " يعلم 1038 01:49:36,562 --> 01:49:38,869 أجل - ينقصنا ثلاث ملايين - 1039 01:49:39,796 --> 01:49:41,639 وهذا يعيد المشكلة 1040 01:49:42,999 --> 01:49:45,097 علينا اعتصارها بشكل ما 1041 01:49:45,785 --> 01:49:47,827 اعثر عليها وبادلها 1042 01:49:48,108 --> 01:49:49,133 تقصد خطفها 1043 01:49:52,359 --> 01:49:54,707 يبدو ذلك 1044 01:49:55,089 --> 01:49:56,884 هل ستذهب إلى هناك - أجل - 1045 01:50:06,366 --> 01:50:08,254 أبي هناك زوار يريدونك 1046 01:50:08,946 --> 01:50:10,659 من ؟ - لا أعلم - 1047 01:50:19,065 --> 01:50:23,416 كنت أمر من الحي ولاحظت حراسك 1048 01:50:24,687 --> 01:50:27,923 يريد طاقتي منحك قصة جديدة اليوم 1049 01:50:28,450 --> 01:50:30,581 عادةً زوجتي تهتم بهذه الأمور 1050 01:50:32,673 --> 01:50:36,659 سارة " اذهبي لغرفتك الآن " - يكفي طعاماً اذهبي 1051 01:50:40,705 --> 01:50:43,217 " لادو " هل تأتي إلى منزلي ؟ 1052 01:50:43,848 --> 01:50:45,418 تهدد بناتي ؟ 1053 01:50:46,115 --> 01:50:50,551 ألا ترى أنني نوع الرجال الذي يحمل كاميرات في كل مكان ؟ - لا يهمني - 1054 01:50:51,599 --> 01:50:54,818 بعدما أقتلك وهما وأحرق المنزل 1055 01:50:55,138 --> 01:50:57,558 ألم تجد العميل ؟ 1056 01:50:57,917 --> 01:50:58,935 لقد وجدته 1057 01:51:05,636 --> 01:51:06,782 ألن تأكل طعامك ؟ 1058 01:51:12,051 --> 01:51:14,467 إنهم جزازون عشب - جزازون عشب ؟ - 1059 01:51:14,891 --> 01:51:15,501 أجل 1060 01:51:16,188 --> 01:51:17,344 تباً لهم 1061 01:51:25,118 --> 01:51:29,865 جرى بينكما حوار , بعض الأعمال السفلية - مثل ماذا ؟ - 1062 01:51:31,211 --> 01:51:37,075 أنك كنت تغذيهم بالمعلومات - لابد أنت تدخن الحشيش تعلم أني رجلك - 1063 01:51:37,475 --> 01:51:39,784 أنا أحضرت لك البطاقة الخضراء 1064 01:51:40,113 --> 01:51:42,208 كنت أحميك لست سنوات 1065 01:51:42,495 --> 01:51:48,581 والآن حلت المشاكل , لديك سبعة قتلى ولديك محامي أبيض أنت تحتاجني الآن أكثر مما قبل 1066 01:51:48,616 --> 01:51:50,255 لا تتوسل 1067 01:51:50,290 --> 01:51:51,904 أنا حساس 1068 01:51:55,940 --> 01:51:58,783 " دينيس " أعلم أن لديك شيئاً 1069 01:51:59,838 --> 01:52:03,331 ما الذي يجعلك واثق إلى الآن أنه ليس هو - لأني أعلم ليس هو - 1070 01:52:03,366 --> 01:52:06,446 ماذا تعني ؟ - لأني أعمل معه على الخطف - ماذا ؟ - 1071 01:52:07,054 --> 01:52:11,619 وإن كذبت علي مرة أخرى سوف أقتلك - منذ متى وهو يعمل مع " آزول " ؟ - 1072 01:52:11,946 --> 01:52:13,387 ما كنت ستخبرني بذلك ؟ 1073 01:52:15,589 --> 01:52:17,104 كان قبل يومين 1074 01:52:21,474 --> 01:52:24,408 لم يعطوني أي معلومات لقد خدعوني 1075 01:52:25,342 --> 01:52:28,450 كنت سأصبح خارج العمل كنت سأصبح غير نافع لك 1076 01:52:29,705 --> 01:52:32,661 لم أتوقع ذلك المختل العراقي يثار جنونه عليكم 1077 01:52:33,944 --> 01:52:36,226 اسمع لن أغدر بك أبداًَ 1078 01:52:37,267 --> 01:52:39,184 أنا أفضل أصدقائك في هذا الجانب 1079 01:52:41,056 --> 01:52:44,777 هل أخبرتهم أين بضاعتنا ؟ - هل جننت ؟ ما مصلحتي ؟ - 1080 01:52:45,074 --> 01:52:49,934 أجبني - فقط ما يكفي لأزيحهم عن ظهري - نعم أو لا ؟ - 1081 01:52:49,969 --> 01:52:52,167 لا لا 1082 01:52:53,744 --> 01:52:56,100 الأمر يتعلق بي وبيك فقط 1083 01:52:56,972 --> 01:52:58,829 عليك أن تصدقني هذه المرة 1084 01:53:00,718 --> 01:53:02,331 لا أريد أن أخسر حياتي 1085 01:53:03,452 --> 01:53:05,798 لدي طفلين وزوجتي تحتضر 1086 01:53:06,918 --> 01:53:10,083 شكراً " دينيس " أظنني خسرت 3 مليون 1087 01:53:10,450 --> 01:53:12,619 وأريد ذلك المال إنه مالي 1088 01:53:12,982 --> 01:53:16,600 مالي - تباً لم تعد تثق بأحد تباً - 1089 01:53:16,600 --> 01:53:18,153 لا أثق حتى بزوجتي 1090 01:53:18,953 --> 01:53:20,827 إنها تحاول الطلاق مني 1091 01:53:22,222 --> 01:53:25,494 أجل زوجتي بالكاد تتنفس أهلاً بك لأزمة منتصف العمر 1092 01:53:26,216 --> 01:53:29,652 اسمع كيف تعلم أن بوسعك الثقة بالرجل ؟ 1093 01:53:30,307 --> 01:53:32,638 هل يعطيك العمل الذي وعدك به ؟ 1094 01:53:32,991 --> 01:53:35,538 لأن " ألينا " لن تقع بهذه السهولة 1095 01:53:35,538 --> 01:53:39,540 الثلاثة ملايين هو مالها ولا تكن أحمق فكر 1096 01:53:39,540 --> 01:53:44,234 أنت فكر أنت أفسدت الأمر , والآن كيف أعيد مالي ؟ 1097 01:53:44,234 --> 01:53:50,317 كلا , أنت تحتاجني سأعيد مالك لكنهم يريدون الفتاة 1098 01:53:50,661 --> 01:53:52,360 إنهم عاشقون لها 1099 01:53:52,670 --> 01:53:54,156 ويريدون " أو " حسناً ؟ 1100 01:53:54,579 --> 01:53:56,172 فأين هي ؟ 1101 01:53:57,534 --> 01:53:58,477 ليست معي 1102 01:53:59,197 --> 01:54:01,231 ماذا تقصد ؟ أين هي ؟ 1103 01:54:02,752 --> 01:54:04,593 " مع " ألينا - في المكسيك ؟ - 1104 01:54:04,882 --> 01:54:06,363 كلا هنا - هنا ؟ - 1105 01:54:06,363 --> 01:54:12,706 لا تذعر لقد جائت لرؤية ابنتها تعلم أن المرأة كل ما تفعله تستفزني 1106 01:54:13,008 --> 01:54:14,506 هذا أمر كبير 1107 01:54:15,379 --> 01:54:17,472 لورين ألينا " في تراب أمريكي ؟ " 1108 01:54:17,507 --> 01:54:19,971 قلت لك أنها أرض هندية وهي محمية 1109 01:54:20,006 --> 01:54:22,341 " سأصلح هذا , هنا تحتاج " دينيس 1110 01:54:22,604 --> 01:54:24,662 فكر - توقف عن طلب التفكير مني - 1111 01:54:24,662 --> 01:54:32,301 لا لا هؤلاء الرجال معهم الملايين ماذا تعتقد سيفعلون بها ؟ سيعطونها إلى " ألينا " صحيح ؟ 1112 01:54:32,598 --> 01:54:35,792 ونحن قبلها سنبيعهم ابنتها 1113 01:54:36,384 --> 01:54:38,730 " نقسم الربح ونضاجع " ألينا 1114 01:54:39,283 --> 01:54:40,373 تباً لها 1115 01:54:43,253 --> 01:54:44,127 هل تفهم ؟ 1116 01:54:58,341 --> 01:55:01,441 أراد " دينيس " الملايين والفتيان أرادو الرهينة 1117 01:55:01,745 --> 01:55:05,775 كان " دينيس " دائماً على بعد خطوة - أود تفجير رؤوسكم - 1118 01:55:06,848 --> 01:55:09,363 لقد هددو بناتي - يكفي - 1119 01:55:09,651 --> 01:55:13,077 بكاء أنت تستحق كل ما يحصل لك 1120 01:55:13,375 --> 01:55:15,118 لقد غدرت بنا - وكأن لي الخيار - 1121 01:55:15,920 --> 01:55:17,876 كنتم ستذهبون بالمال 1122 01:55:18,796 --> 01:55:21,967 علينا الآن لعب دور الخطف الأبله - " نريد " ماجدا - 1123 01:55:22,272 --> 01:55:25,867 اسأل العبقري هنا صديقك 1124 01:55:26,739 --> 01:55:31,416 هل فهمت من التراسلات كل الاتصال من المقاطعة ؟ - من تكون ؟ - 1125 01:55:35,876 --> 01:55:38,998 ما مصلحتي بهذا ؟ - أنت على وشك الحصول عليه - 1126 01:55:38,998 --> 01:55:45,837 بكلا الطريقتين , لكن جزء قضاء بقية عمري في زنزانة يجعلها حياةً مرفهة بعد الموت 1127 01:55:46,187 --> 01:55:48,304 " الملايين نقداً مقابل موقع " ماجدا 1128 01:55:48,961 --> 01:55:51,202 وودع زوجتك وخذ الفتيات وارحل 1129 01:55:54,019 --> 01:55:54,885 ثلاث ملايين 1130 01:55:56,470 --> 01:55:59,714 بهذه الصفقة تكون تذكرة خروجي - خروجك من ماذا ؟ - 1131 01:56:00,242 --> 01:56:01,066 " دينيس " 1132 01:56:01,817 --> 01:56:03,026 لا أحد يريدك 1133 01:56:03,964 --> 01:56:07,102 الفتاة أملنا الوحيد , ثلاثة ملايين 1134 01:56:07,624 --> 01:56:08,841 اقبل أو ارحل 1135 01:56:10,539 --> 01:56:14,814 ارمي بالطعم , بثلاثة ملايين يمكنك فعل ما تشاء 1136 01:56:20,654 --> 01:56:22,253 حسناً ؟ 1137 01:56:24,978 --> 01:56:26,978 أبدا بالتحدث 1138 01:56:27,778 --> 01:56:31,778 حينما أرى المال - إنه في السيارة - أحضره - 1139 01:56:48,104 --> 01:56:49,274 ماذا تريد ؟ 1140 01:56:58,885 --> 01:57:01,118 أخذ الفتيان صفحة من كتاب " ألينا " للخداع 1141 01:57:01,153 --> 01:57:04,922 لو أردت السيطرة على شخص خذ ما يحب 1142 01:57:38,450 --> 01:57:40,246 اخلعي كمامتها 1143 01:57:44,099 --> 01:57:46,816 كيف حالك ؟ - هل أنتما بخير ؟ - 1144 01:57:47,303 --> 01:57:48,922 تماسكي سوف نأتي إليك 1145 01:57:50,658 --> 01:57:52,815 ماذا تريد ؟ - اخرسي - 1146 01:57:53,334 --> 01:57:56,194 متى تبدأين الفهم أنك لم تعودي المسؤولة 1147 01:57:56,537 --> 01:57:58,882 نحن المسؤولون مفهوم ؟ 1148 01:57:58,917 --> 01:58:01,373 لا تهزي قوليها - أفهم ذلك - 1149 01:58:01,701 --> 01:58:05,657 هكذا يعمل الأمر , تعود الفتاة إليك و " أو " إلينا 1150 01:58:05,976 --> 01:58:07,826 بلا مال وبلا شيء 1151 01:58:08,426 --> 01:58:12,967 نذهب في طرق مختلفة وحياة مختلفة مفهوم ؟ - أفهم - 1152 01:58:13,711 --> 01:58:16,243 هل يمكنني رؤيتها ؟ 1153 01:58:16,915 --> 01:58:18,379 هذا لطيف جداً 1154 01:58:20,748 --> 01:58:23,248 وتغير مرن في السلوكيات 1155 01:58:23,961 --> 01:58:25,579 عليك إثباته 1156 01:58:26,578 --> 01:58:30,030 ستذهبين في مكان نعينه في زمان نختاره 1157 01:58:30,590 --> 01:58:33,712 سنبادل " ماجدا " ولا تحضري أحداً آخر 1158 01:58:34,041 --> 01:58:36,725 لو تبوحين بالخطة لأي من الفريق 1159 01:58:37,901 --> 01:58:40,585 وسوف تموت الفتاة بشكل سيء 1160 01:58:41,608 --> 01:58:43,209 سأفعل كل ما تقول 1161 01:58:47,743 --> 01:58:49,729 ستسمعي منا 1162 01:59:04,032 --> 01:59:06,099 قلت لك سيأتون إلي 1163 01:59:06,134 --> 01:59:08,557 اخرجوها من هنا - تباً لك - 1164 01:59:08,592 --> 01:59:10,431 اخرجوها من هنا 1165 01:59:43,645 --> 01:59:44,587 ضعها على الكرسي 1166 01:59:51,457 --> 01:59:53,420 أنا أستمتع ذلك الفتيان صنعو خيراً 1167 01:59:53,795 --> 01:59:57,974 جيد جداً , اتركوني مع الآنسة 1168 02:00:02,276 --> 02:00:03,901 إذاً انتهى الأمر 1169 02:00:06,240 --> 02:00:07,682 بنهاية سعيدة 1170 02:00:07,993 --> 02:00:13,045 قبل أن تذهبي أريد أن أريك شيئاً 1171 02:00:45,312 --> 02:00:47,546 فاتك الجزء الأفضل 1172 02:01:17,947 --> 02:01:19,869 سأكون على اتصال 1173 02:03:02,212 --> 02:03:03,332 حدد موقعك 1174 02:03:13,665 --> 02:03:18,237 كما قلت في البداية قد لا أكون حية في النهاية 1175 02:03:19,727 --> 02:03:26,181 لمجرد أننا نذكر قصص عنا لا يعني أننا قد هربنا لنسردها 1176 02:03:27,166 --> 02:03:29,754 لماذا هنا ؟ - لإبادة الجميع - 1177 02:03:31,092 --> 02:03:32,758 كلهم على الأرض 1178 02:03:33,830 --> 02:03:36,184 أرى خط أمان على بعد 2 ميل 1179 02:03:37,658 --> 02:03:42,246 لسنا وحدنا هناك رجلين على جانب القاعدة 2000متر مباشرةً 1180 02:03:42,281 --> 02:03:48,322 حسناً نعلم أن هذا سيحدث سوف نستولي عليهم لا تدعوهم يفلتون دون قتل حسناً ؟ 1181 02:03:48,322 --> 02:03:49,618 سوف نحمي ظهرك 1182 02:03:50,274 --> 02:03:51,822 جهز القناص 1 1183 02:03:54,969 --> 02:03:58,235 النهاية هكذا , أنت ميت أصلاً 1184 02:03:59,019 --> 02:04:00,845 ميت من لحظة ولادتك 1185 02:04:01,468 --> 02:04:03,802 لو نجوت من هذا الرجل ستنجو من أي شيء 1186 02:04:05,424 --> 02:04:07,019 مضى وقت , كنت أستمتع بذلك 1187 02:04:10,638 --> 02:04:12,439 لم أخبرك أني أحبك 1188 02:04:13,456 --> 02:04:13,986 أجل 1189 02:04:14,568 --> 02:04:15,578 هذا الصباح 1190 02:04:17,036 --> 02:04:18,148 ما رأيك بذلك ؟ 1191 02:05:11,374 --> 02:05:13,088 سلميها أولاً 1192 02:05:17,331 --> 02:05:17,922 الآن 1193 02:05:26,246 --> 02:05:27,893 اصعدي اصعدي 1194 02:05:30,239 --> 02:05:31,665 أعطني ابنتي 1195 02:05:32,640 --> 02:05:33,811 الآن 1196 02:05:55,055 --> 02:05:56,983 إنه محشو ابقي بأمان 1197 02:06:08,725 --> 02:06:09,805 لقد انتهينا 1198 02:06:11,943 --> 02:06:15,227 لا نريد رؤيتك ثانيةً شكراً سنخرج من هنا 1199 02:06:21,587 --> 02:06:23,115 كدنا ننتهي 1200 02:06:34,431 --> 02:06:36,553 أمر أخير 1201 02:06:42,831 --> 02:06:44,570 من هو الجرذي ؟ 1202 02:07:02,356 --> 02:07:03,804 ما كان عليك إغضابي 1203 02:07:08,908 --> 02:07:12,552 أين هو ؟ - على بعد 10 أمتار لقد أصيب - 1204 02:07:23,035 --> 02:07:24,894 ابحث عنه هيا 1205 02:07:29,594 --> 02:07:31,811 تباً تحرك 1206 02:07:39,172 --> 02:07:39,911 إنه يهرب هيا 1207 02:07:42,135 --> 02:07:42,441 أطلق 1208 02:07:47,944 --> 02:07:49,050 خذ هذا أيها الوغد 1209 02:07:53,845 --> 02:07:57,617 إنه يعود هيا هيا 1210 02:08:07,218 --> 02:08:08,940 أحبك أمي 1211 02:08:18,741 --> 02:08:21,022 ساعدي ابنتي - لا - 1212 02:08:22,231 --> 02:08:26,107 أنقذيها - اخرجي من هنا هيا - 1213 02:09:23,272 --> 02:09:28,750 لا تقتليني أرجوك لدي عائلة 1214 02:09:28,785 --> 02:09:30,969 وصغار 1215 02:09:31,385 --> 02:09:32,576 أرجوك 1216 02:09:57,306 --> 02:10:00,085 هناك مصاب نحن قادمون - سنكون هنا مباشرةً - 1217 02:10:01,599 --> 02:10:02,544 " تشون " 1218 02:10:05,459 --> 02:10:07,069 أرجوك ساعده 1219 02:10:23,637 --> 02:10:25,025 سيموت 1220 02:10:27,780 --> 02:10:29,502 تشون " لا أريد أن أتركه " 1221 02:10:31,535 --> 02:10:32,311 لا 1222 02:10:54,526 --> 02:10:57,034 " قتلت حبنا " بين 1223 02:10:58,468 --> 02:11:03,151 الماء الندي والنجوم 1224 02:11:07,386 --> 02:11:08,934 ابتسامتها 1225 02:11:41,737 --> 02:11:44,370 هكذا تخيلت الأمر 1226 02:11:44,370 --> 02:11:47,327 لكن للحقيقة عقل بحد ذاتها 1227 02:11:55,423 --> 02:11:59,347 ما حدث حقاً أكثر دماراً من تبادل إطلاق نار 1228 02:12:00,231 --> 02:12:02,870 من إعطائنا فرصة أخرى 1229 02:12:32,838 --> 02:12:36,824 قلت تأتين وحدك - أنا أحذركما - 1230 02:12:36,824 --> 02:12:38,890 هذا فقط ما يمكنكم فعله 1231 02:12:42,751 --> 02:12:44,054 والقناصين 1232 02:12:46,802 --> 02:12:50,966 دعيهم يزيحو مناظيرهم ويرفعون أيديهم ثم يعودون بسياراتهم 1233 02:12:54,962 --> 02:12:56,261 اجعلهم يأتون 1234 02:13:02,295 --> 02:13:04,506 كيف تريد فعل هذا ؟ 1235 02:13:17,216 --> 02:13:18,667 " ماجدا " 1236 02:13:22,197 --> 02:13:26,922 لكن " دينيس " لم يرغب أن تبعده الثلاثين ملايين عن الإثارة 1237 02:13:30,461 --> 02:13:31,424 اذهبي 1238 02:13:36,523 --> 02:13:39,470 " ماردينا ألينا " لقد أمسكنا بك 1239 02:13:48,488 --> 02:13:54,885 اليوم قمنا ببداية عظيمة لحماية لاحقة لأطفالنا وحريتنا 1240 02:13:54,920 --> 02:13:57,784 وحصل له بالفعل على ضربة كبيرة إعلامية 1241 02:13:57,784 --> 02:14:04,261 مثل هذا الرجل قائد شركات " باخار " هو لعنة ومنبع للمخدرات في البلاد 1242 02:14:04,687 --> 02:14:09,947 إنه تحفظ هندي إنها عملياً ليست بلادنا لكن كما نعلم 1243 02:14:10,587 --> 02:14:12,078 إنها كذلك 1244 02:14:12,078 --> 02:14:16,249 تلقت " الينا " الضربة وذهبت للسجن 30 عاماً 1245 02:14:17,118 --> 02:14:20,889 بخروجها من الصورة وإدارة " دينيس " للتدخل 1246 02:14:21,551 --> 02:14:24,556 لادو " أنشأ شركةً جديدة " 1247 02:14:25,301 --> 02:14:27,374 مع كثير من أمثاله 1248 02:14:28,456 --> 02:14:29,935 " بن " هو " بن " 1249 02:14:30,321 --> 02:14:32,330 " يحمل معلومات " دينيس 1250 02:14:32,658 --> 02:14:38,352 وقام " دينيس " بالتعريف بهما بمخبرين موثوقين للست أعوام الماضية 1251 02:14:38,387 --> 02:14:40,146 واهتم بهم 1252 02:14:40,984 --> 02:14:43,285 لكن من يثق بمن ؟ 1253 02:14:44,260 --> 02:14:45,638 لا أملك فكرة 1254 02:14:46,518 --> 02:14:51,683 قضو عدة أسابيع في الحجز ومن ثم 1255 02:14:52,057 --> 02:14:52,957 حصلو على النفي 1256 02:14:53,964 --> 02:14:55,021 كما حصل لي 1257 02:15:03,367 --> 02:15:06,050 " يقولون أننا في " أفريقيا 1258 02:15:07,243 --> 02:15:08,486 " كينيا " 1259 02:15:10,107 --> 02:15:13,312 " أو جزيرة سحرية في " أندونيسا 1260 02:15:19,575 --> 02:15:22,595 مازالو يتحدثون عنهما كأسطورة 1261 02:15:26,654 --> 02:15:29,728 ويظهران على السطح كل فترة عبر السنين 1262 02:15:36,504 --> 02:15:39,050 هذه الأمور التي حدثت 1263 02:15:40,932 --> 02:15:42,519 لا يمكنها الرجوع 1264 02:15:51,871 --> 02:15:56,052 استغرق مني قليلاً لكني بدأت أعيش من جديد 1265 02:16:06,070 --> 02:16:10,573 لا أدري إن كان ممكن أن يحب ثلاث أشخاص بعضهم بالتساوي 1266 02:16:11,108 --> 02:16:12,972 فقط لا ينجح الأمر هكذا 1267 02:16:16,778 --> 02:16:19,531 هل تنظر في تعريف الأوباش 1268 02:16:20,805 --> 02:16:24,176 يعني هادئ معاق 1269 02:16:25,032 --> 02:16:28,180 عدواني الرد في حالة دمار أساسية 1270 02:16:32,664 --> 02:16:36,004 ذات يوم ربما نعود 1271 02:16:43,379 --> 02:16:47,288 لكننا الآن نعيش كالأوباش 1272 02:16:49,322 --> 02:16:51,509 الجميلين