1
00:00:03,103 --> 00:00:21,364
تمت هذه الترجمة بواسطة
***Dr. Karim Esmat***
^^Kevinesmat@yahoo.com^^

2
00:01:49,760 --> 00:01:53,000
...إن التلال تعج بالحياة"

3
00:01:53,000 --> 00:01:57,000
،حية بصوت الموسيقى"

4
00:01:57,000 --> 00:01:59,600
"بالأنشودات التي شدت بها"

5
00:01:59,680 --> 00:02:04,600
"طيلة ألف عام"

6
00:02:04,600 --> 00:02:07,640
...إن التلال تملأ قلبي"

7
00:02:07,720 --> 00:02:12,400
"بصوت الموسيقى"

8
00:02:12,400 --> 00:02:19,000
إن قلبي يود أن يشدو بكل"
"أغنية يسمعها

9
00:02:18,960 --> 00:02:25,320
إن قلبي يود أن يدق كصوت"
...الطيور التي تصحو

10
00:02:25,280 --> 00:02:27,440
"من البحيرة وحتى الأشجار"

11
00:02:27,400 --> 00:02:29,600
!يا للهول-
...إن قلبي يود أن يتنهد"-

12
00:02:29,600 --> 00:02:32,240
...ولكنني كنت أفوز-
...كصوت قرع جرس"-

13
00:02:32,280 --> 00:02:36,120
...فوق كنيسة مع النسيم"

14
00:02:36,120 --> 00:02:39,040
...أن يضحك كغدير مياه"-
!يا إلهي-

15
00:02:39,040 --> 00:02:43,880
عندما تعثر ويسقط فوق الحصى"
...في رحلته

16
00:02:43,960 --> 00:02:47,320
...يود أن يغني طيلة الليل"

17
00:02:47,320 --> 00:02:52,400
...كطفل عابث يتعلم الصلاة لتوّه"

18
00:02:52,400 --> 00:02:56,880
...إنني أذهب إلى التلال"

19
00:02:56,880 --> 00:03:00,840
...كلما شعر قلبي بالوحدة"

20
00:03:01,800 --> 00:03:03,600
!يا إلهي! أمي في الباحة الخلفية

21
00:03:03,560 --> 00:03:05,760
!نحن نعلم-
!(كورال)-

22
00:03:05,760 --> 00:03:08,880
هل يراودك شعور مُلح بأن الحياة"
"لا تستحق العيش؟

23
00:03:08,920 --> 00:03:10,960
.أجل

24
00:03:10,960 --> 00:03:15,480
،في سن الثالثة عشر، حاولت الإنتحار
.بالقفز من الشرفة

25
00:03:16,920 --> 00:03:18,960
وفي اللحظة ذاتها، كان أبي
.ماراً بسيارته

26
00:03:18,920 --> 00:03:21,680
.فغاب عن الوعي لمدة 5 دقائق

27
00:03:21,680 --> 00:03:24,160
...وهذه الواقعة معروفة بإسم

28
00:03:24,120 --> 00:03:25,760
"العـــار"

29
00:03:25,720 --> 00:03:30,880
...وسوف أغني"

30
00:03:30,880 --> 00:03:37,080
!"مرة أخرى"

31
00:03:37,040 --> 00:03:38,440
"إحصل على نتائج إختبارك"

32
00:03:38,400 --> 00:03:39,800
!(كورال)-
!أنا مصابة بثنائية القطبين؟-

33
00:03:41,280 --> 00:03:43,560
!كورال)، أمي تعاني من نوبة جديدة)

34
00:03:43,560 --> 00:03:45,920
ماذا؟ أية نوبة؟-
!نوبة من الجنون-

35
00:03:45,880 --> 00:03:48,000
كيف يمكنكم حل مشكلة كما"
"تفعل (ماريا)؟

36
00:03:48,120 --> 00:03:49,680
!إنها تسبب إحراجاً لا يُصدق

37
00:03:49,640 --> 00:03:51,520
!(أنت الإبنة الكبرى يا (كورال
!إفعلي شيئاً

38
00:03:51,480 --> 00:03:56,360
!ليس بإمكاني فعل شيء، أنا مخبولة كذلك
!أنا مصابة بإعتلال قطبي، وربما الفصام كذلك

39
00:03:56,320 --> 00:03:57,880
"بسرعة، إبحثي عن معنى "الفصام
!على موقع جوجل

40
00:03:57,800 --> 00:04:00,080
أنا أعني من تقلب بالمزاج، وإكتئاب
...يتراوح بين مرتفع ومتوسط

41
00:04:00,080 --> 00:04:02,200
!وأعتقد أن الناس يتآمرون ضدي

42
00:04:02,200 --> 00:04:04,320
إسمعي، إن الخطب الوحيد بكِ
...(يا (كورال

43
00:04:04,320 --> 00:04:06,720
هو أنكِ لا تطيقين وجود شخص
!أكثر خبالاً منكِ

44
00:04:06,720 --> 00:04:09,400
يا فتيات، سوف نتناول وجبة العشاء
...على المائدة

45
00:04:09,400 --> 00:04:11,520
!كما لو كنا عائلة طبيعية

46
00:04:14,160 --> 00:04:16,640
حسناً، إن أمنا تفوقكِ خبالاً
!بعدة مراحل

47
00:04:16,640 --> 00:04:19,520
.نحن نفوقكِ خبالاً-
!أنا كارهة للمجتمع، و(لي آن) مصابة بالتوحد-

48
00:04:19,520 --> 00:04:21,680
إن الناس الآخرون يتناولن العشاء
سوياً، لِم لا نقلدهم؟

49
00:04:21,680 --> 00:04:24,200
!لقد بحثنا عبر الإنترنت-
،وهم يتبادلون الأحاديث-

50
00:04:24,200 --> 00:04:26,120
ويقصون على بعضهم البعض
...أحداث يومهم

51
00:04:26,120 --> 00:04:29,120
!ميشيل) نفسها أكثر خبالاً منك)-
.إنها تسمع أصواتاً خيالية-

52
00:04:29,120 --> 00:04:31,200
!هي أخبرتنا بذلك! بداخل رأسها

53
00:04:31,200 --> 00:04:33,480
...وهي تتوهم أنها متتبعة

54
00:04:33,480 --> 00:04:34,480
!من قبل كائنات فضائية

55
00:04:36,640 --> 00:04:37,880
حاولي التغلب على هذا
!(يا (كورال

56
00:04:37,880 --> 00:04:42,120
عندما يعود أبوكن للمنزل، بإمكان
.جاين) تلاوة صلاة الشكر)

57
00:04:42,120 --> 00:04:43,960
.أبي لن يأتي

58
00:04:43,960 --> 00:04:46,720
إنه لم يتناول العشاء برفقتنا
.(منذ حادثة (العـار

59
00:04:46,720 --> 00:04:47,880
!(كورال)

60
00:04:47,880 --> 00:04:49,600
.أبانا يكرهنا يا أماه

61
00:04:49,600 --> 00:04:51,920
.هذا لأننا لسنا أسرة حقيقية

62
00:04:51,920 --> 00:04:53,560
ولكن عندما نبدأ في التصرف
...كأسرة حقيقية

63
00:04:53,560 --> 00:04:56,240
،نقص على بعضنا البعض أحداث أيامنا
...ونغني ونرقص

64
00:04:56,240 --> 00:04:58,160
.وقتها سيرغب أن يكون برفقتنا

65
00:04:58,160 --> 00:05:00,760
نغني ونرقص؟ من يفعل ذلك؟

66
00:05:05,240 --> 00:05:06,720
(آل (فون تراب
(من فيلم صوت الموسيقى)

67
00:05:06,720 --> 00:05:08,440
!يا للهول

68
00:05:11,600 --> 00:05:16,960
...بارك وطني إلى أبد الدهر"

69
00:05:16,960 --> 00:05:20,720
لقد تمنيت دوماً أن أصير من آل
...فون تراب)، وأغني مثلهم)

70
00:05:20,720 --> 00:05:23,040
.وأرتدي زياً مماثلاً لأزيائهم

71
00:05:25,160 --> 00:05:27,360
.أن أكون مواطنة نمساوية

72
00:05:29,800 --> 00:05:32,000
إلا أنني أسأت فهم الأمر
.بشكل ما

73
00:05:33,240 --> 00:05:36,280
.لقد...خربت كل شيء

74
00:05:39,160 --> 00:05:42,520
،لقد أطلقت العنان لكن يا فتيات
.الجميع يقولون ذلك

75
00:05:42,520 --> 00:05:46,680
.إننا مصدر إحراج لأبيكن

76
00:05:46,680 --> 00:05:48,800
ألا ترين الطريقة التي ينظر
بها الناس إلينا؟

77
00:05:50,240 --> 00:05:53,720
إنهم...إنم يحدقون بكِ أنت
!يا أمي

78
00:05:59,120 --> 00:06:01,840
حسناً، عما قريب، سيحدقون بي
.في حسد

79
00:06:03,520 --> 00:06:05,520
.نخب وجودنا سوياً

80
00:06:07,520 --> 00:06:10,000
.نخب كوننا طبيعيات

81
00:06:10,000 --> 00:06:12,800
.(ميشيل)

82
00:06:12,800 --> 00:06:15,640
.(ميشيل)

83
00:06:16,640 --> 00:06:19,040
.(ميشيل)

84
00:06:21,581 --> 00:06:23,698
مــرض عقـلي

85
00:06:24,000 --> 00:06:26,200
...أعلى التل، كان هناك راعي ماعز وحيد"

86
00:06:28,360 --> 00:06:30,440
...كان الصوت عالياً للغاية"

87
00:06:30,440 --> 00:06:32,960
...صوت راعي الماعز الوحيد"

88
00:06:32,960 --> 00:06:35,200
...أعلى التل، كان هناك راعي ماعز وحيد"

89
00:06:40,240 --> 00:06:42,400
!يا إلهي! يا إلهي

90
00:06:52,400 --> 00:06:55,360
.آه...آه

91
00:06:55,360 --> 00:06:57,120
.(مرحباً (نانسي

92
00:06:57,120 --> 00:06:59,000
!يا إلهي

93
00:07:01,280 --> 00:07:02,880
!يا إلهي! لا

94
00:07:02,880 --> 00:07:04,560
!ليس ثانية

95
00:07:06,880 --> 00:07:08,360
،لأنني...لأنني قلت لنفسي

96
00:07:08,360 --> 00:07:10,240
لا تدوسي صناديق القمامة"
...(يا (شيرلي

97
00:07:10,240 --> 00:07:13,120
مهما حدث، لا تدوسي تلك"
".الصناديق بسيارتك

98
00:07:13,120 --> 00:07:15,160
وبالتأكيد، ماذا تظنين أني فعلت؟

99
00:07:15,160 --> 00:07:17,280
.لقد دست الصناديق بسيارتي

100
00:07:17,280 --> 00:07:19,400
على الأقل أنا لم أدهس صناديقك
.(يا (نانسي

101
00:07:30,040 --> 00:07:33,560
إن قاطنو هذا الحي يبذلون الكثير
...من طاقاتهم ووقتهم

102
00:07:33,560 --> 00:07:36,040
للحفاظ على منازلهم في
.شكل لائق

103
00:07:36,040 --> 00:07:39,880
.إنني أفرك ممر السيارة بفرشاة أسنان
...ولكن ما الفائدة

104
00:07:39,880 --> 00:07:41,960
ما هي الفائدة؟

105
00:07:41,960 --> 00:07:46,080
...إذا كان كل ما أفكر به هو القمامة
بسببك أنتِ وبسبب صناديق قمامتك؟

106
00:07:46,080 --> 00:07:47,920
.أنتِ عـار

107
00:07:47,920 --> 00:07:50,280
.عـار مطلق

108
00:07:56,920 --> 00:08:00,280
.نانسي)..أنا آسفة)

109
00:08:07,520 --> 00:08:10,200
بينما يعاني معظم مرضى الفصام"
...من سماع الأصوات الوهمية

110
00:08:10,200 --> 00:08:13,000
.أنا لا أسمع أصوات وهمية

111
00:08:13,000 --> 00:08:15,880
وأحياناً ما تستقر حالة بعض المرضى"
...ما دون حالة الفصام

112
00:08:15,880 --> 00:08:18,920
دون ظهور أعراض الضلالات"
".والهلاوس

113
00:08:18,920 --> 00:08:20,520
!أنا ما دون حالة الفصام

114
00:08:23,640 --> 00:08:25,960
!مرحباً (تراوت)، أنا ما دون الفصام

115
00:08:25,960 --> 00:08:28,040
.أنتِ غريبة الأطوار

116
00:08:28,040 --> 00:08:29,960
أنتِ مسئولة عن إستعراض
.أسماك القرش

117
00:08:29,960 --> 00:08:32,520
.حسناً، هذا رائع

118
00:08:32,520 --> 00:08:34,800
ماذا؟ أي إستعراض أسماك قرش؟

119
00:08:34,800 --> 00:08:36,280
.الإستعراض الجديد في القبو

120
00:08:38,360 --> 00:08:40,640
(الفكين المرعبين" لـ (تريفور بلانديل"

121
00:08:47,560 --> 00:08:50,600
.(إستعراض "فكيّ الرعب" لـ(تريفور بلانديل

122
00:08:54,040 --> 00:08:55,960
من يبالي؟

123
00:08:55,960 --> 00:08:58,080
.تريفور بلانديل) يتحدث)

124
00:08:58,080 --> 00:09:01,040
(عفواً يا سيد (بلانديل
.كورال موتشمور) تتحدث)

125
00:09:01,040 --> 00:09:02,600
.مساعدتك الجديدة

126
00:09:04,800 --> 00:09:06,720
هل تعتزم فصلي؟

127
00:09:06,720 --> 00:09:10,680
.لا أمانع بهذا، فأنا أكره أسماك القرش

128
00:09:10,680 --> 00:09:13,160
.(يجدر بكِ كراهيتها يا (كورال

129
00:09:13,160 --> 00:09:15,880
.إنها كائنات شرسة فتاكة

130
00:09:17,800 --> 00:09:20,360
أقام ذلك القرش الكبير حقاً بإفتراس
...رئيس الوزراء

131
00:09:20,360 --> 00:09:22,480
أم أنك إبتدعت تلك القصة فحسب؟

132
00:09:22,480 --> 00:09:25,800
أحضري مصباحاً كهربياً وإقتربي من
.(سمكة القرش الأبيض يا (كورال

133
00:09:25,800 --> 00:09:28,680
كنت لا أزال صبياً بالثامنة من عمري
.عندما هاجمت قاربي

134
00:09:28,680 --> 00:09:31,200
.لقد كان إما أنا أو هي

135
00:09:32,280 --> 00:09:34,120
.إتجهي صوب فكيّ القرش

136
00:09:35,920 --> 00:09:39,240
إن القرش الأبيض يحتاج ثلاثة أيام
.(لهضم وجبته يا (كورال

137
00:09:40,400 --> 00:09:44,120
،أنا قتلت ذلك القرش في 24 يونيو 1968

138
00:09:44,120 --> 00:09:47,520
.و(هارولد هولت) إختفى يوم 23 يونيو

139
00:09:47,520 --> 00:09:49,200
ماذا تعني بهذا؟

140
00:09:49,200 --> 00:09:51,560
هذا يعني أن رئيس الوزراء الذي
...إفترسه القرش كوجبة لإفطاره

141
00:09:51,560 --> 00:09:54,120
كان لا يزال في معدته غير مهضوم
.عندما قتلته

142
00:09:54,120 --> 00:09:56,320
.والآن سلطي الضوء أسفل حلقه

143
00:09:56,320 --> 00:09:57,840
.لا أرغب بفعل ذلك

144
00:09:57,840 --> 00:10:00,000
ولكنكِ لست مقتنعة بوجود أي
.شيء بداخل القرش

145
00:10:00,000 --> 00:10:02,200
.إفعليها يا (كورال)، إنظري بالداخل

146
00:10:02,200 --> 00:10:03,400
!كـلا

147
00:10:03,400 --> 00:10:05,560
أأشتم رائحة الخوف في صوتكِ؟

148
00:10:07,480 --> 00:10:08,960
.أجـل

149
00:10:08,960 --> 00:10:12,240
إعترفي إذاً أنك تصدقين أن ذلك القرش
.(إفترس (هارولد هولت

150
00:10:15,440 --> 00:10:18,720
هذا هو القرش الذي إفترس
.(هارولد هولت)

151
00:10:18,720 --> 00:10:20,280
.جيـد

152
00:10:20,280 --> 00:10:23,720
والآن، عليك بإخبار كل من يزور
.المكان بالأمر ذاته

153
00:10:23,720 --> 00:10:26,360
.إجعليهم يصدقوا الأمر هم الآخرين

154
00:10:38,400 --> 00:10:41,680
.إنه...إنه قناع. إنه مجرد قناع

155
00:10:49,560 --> 00:10:51,280
صباح الخير سيدة (موتشمور)، كيف حالكِ؟

156
00:10:51,280 --> 00:10:53,320
أنا بخير حال، شكراً لك، كيف حالكِ؟

157
00:10:53,280 --> 00:10:57,000
أراهن أنك تتوقين لقطعة من الدونات
بالمربى والكريمة هذا الصباح، أأنا محقة؟

158
00:10:57,000 --> 00:10:58,480
.حسناً، كلا

159
00:10:58,480 --> 00:11:00,560
بالطبع تودين ذلك، وكذلك قدح من
.القهوة المثلجة معها

160
00:11:00,560 --> 00:11:02,840
.قهوة مثلجة-
.قهوة مثلجة فحسب-

161
00:11:03,800 --> 00:11:06,920
لا دونات؟-
.كلا، ليس هذا الصباح-

162
00:11:06,880 --> 00:11:11,080
كاي)، السيدة (موتشمور) ترى أنها)
.لا ترغب بقطعة من الدونات هذا الصباح

163
00:11:11,160 --> 00:11:12,960
ماذا تعنين؟

164
00:11:12,960 --> 00:11:16,160
أنتِ تطلبين قطعة دونات بالمربى والكريمة
.(دوماً يا سيدة (مـو

165
00:11:16,120 --> 00:11:18,880
.(إنها تمازحكِ فحسب يا (ماندا-
.كلا، هذا ليس صحيحاً-

166
00:11:18,840 --> 00:11:21,240
.حسناً، سنعطيك قطعتين
.إنها تتوق لواحدة

167
00:11:21,240 --> 00:11:22,920
...كلا، حقاً، إنني

168
00:11:24,600 --> 00:11:26,720
خمسة دولارات ونصف
.(يا سيدة (موتشمور

169
00:11:26,680 --> 00:11:28,840
.ولكنني...لا أريدها

170
00:11:28,800 --> 00:11:32,880
.ماذا تعنين؟ لقد تكبدت كل هذا العناء

171
00:11:35,080 --> 00:11:37,240
أتستمعين بحلواك يا سيدة (موتشمور)؟

172
00:11:37,240 --> 00:11:39,400
.آه أجل، شكراً لك

173
00:11:39,360 --> 00:11:41,480
أتودين واحدة أخرى؟

174
00:11:41,440 --> 00:11:44,440
.كلا...شكراً لكِ

175
00:11:44,440 --> 00:11:46,120
!(مــو)

176
00:11:46,120 --> 00:11:47,680
ماذا؟-
!(شيرلي)-

177
00:11:47,640 --> 00:11:50,040
ماذا تفعلين؟

178
00:11:50,000 --> 00:11:54,280
لقد وعدتيني بالإقلاع عن الأطعمة المسببة
للسمنة، ألا تكترثين لصحتكِ؟

179
00:11:54,280 --> 00:11:56,360
.بلى، بلى

180
00:11:56,320 --> 00:11:58,640
حسناً، إذا كنت لا تكترثين، كيف
تتوقعين مني أن أبالي أنا؟

181
00:11:58,560 --> 00:12:00,960
إنني أبالي بالفعل، وكذلك أبالي
.بأنك تبالين

182
00:12:00,960 --> 00:12:04,360
.لقد أحضرت الفتيات برفقتي
..لقد قمت بتلميعهن للتوّ

183
00:12:04,320 --> 00:12:05,960
.آه

184
00:12:08,840 --> 00:12:11,360
.إليزابيث الأولى

185
00:12:11,360 --> 00:12:13,160
.لأجل المسابقة

186
00:12:13,160 --> 00:12:16,200
.(سوف أصنع دمية على هيئة (إليزابيث الأولى

187
00:12:16,200 --> 00:12:19,200
.(والآن، تحسسي شعر (ميريام

188
00:12:20,200 --> 00:12:22,280
!هيـا

189
00:12:22,280 --> 00:12:24,120
.إنه من النايلون

190
00:12:24,120 --> 00:12:25,600
.(والآن تحسسي شعر (إيفيت

191
00:12:27,200 --> 00:12:28,680
أتلاحظين الفارق؟

192
00:12:28,680 --> 00:12:30,160
.إنه شعر آدمي

193
00:12:30,160 --> 00:12:33,680
(أريد تقليد (إليزابيث الأولى) مستخدمة
.شعر آدمي

194
00:12:33,680 --> 00:12:36,160
.شعر آدمي أحمر اللون

195
00:12:37,360 --> 00:12:41,560
أتظنين أن (جاين) قد تود زيارتي
هذا المساء؟

196
00:12:42,680 --> 00:12:45,440
.جاين)؟ آه، أنا واثقة أنها تود ذلك)

197
00:12:46,480 --> 00:12:48,760
.سوف أمر لأخذها عقب مدرستها إذاً

198
00:12:48,760 --> 00:12:50,880
.أتعلمين؟ أعتقد أنني سأتناول الكريمة

199
00:12:50,880 --> 00:12:53,280
.لا أظن أن (باري) لا يزال يحبني

200
00:12:53,280 --> 00:12:55,960
ماذا؟ مهلاً، هل أخبرك (باري) بذلك؟

201
00:12:55,960 --> 00:12:59,440
حسناً إذاً، كيف تعلمين ذلك؟

202
00:12:59,440 --> 00:13:01,600
.إنه لا ينظر إليّ قط

203
00:13:02,600 --> 00:13:04,520
.إنه لا يقول لي أي شيء

204
00:13:05,800 --> 00:13:07,880
.إنه لم يعد إلى المنزل منذ أسبوعين مضيا

205
00:13:07,880 --> 00:13:09,760
(هناك أمور عدة تشغل عقل (باري
...هذه الأيام

206
00:13:09,760 --> 00:13:11,480
.وخاصة مع إقتراب موعد الإنتخابات

207
00:13:11,480 --> 00:13:14,240
.إنني لا ألومه على توقفه عن حبي

208
00:13:15,240 --> 00:13:18,400
.أنا أعلم أنني قد أطلقت العنان لنفسي-
.بحقك، كفي عن ذلك-

209
00:13:18,400 --> 00:13:21,240
.لقد أطلقت العنان للفتيات-
.حسناً، أنا أخبرك بهذا دوماً-

210
00:13:21,240 --> 00:13:23,440
!إنني أذكر الناس بالقمامة

211
00:13:23,440 --> 00:13:25,480
من يفعل ذلك؟-
!أنـا-

212
00:13:25,480 --> 00:13:28,000
!صناديق قمامتي تفعل

213
00:13:29,400 --> 00:13:32,880
حسناً، إستخدمي إذاً ذلك العطر
.الذي أهديتك إياه يالعيد الماضي

214
00:13:32,880 --> 00:13:34,520
!كلا، كفي عن هذا

215
00:13:34,520 --> 00:13:37,520
.آه...تناولي قطعة دونات أخرى

216
00:13:37,520 --> 00:13:40,000
ولكنك قلت أنه لا يجدر بي
!تناول المزيد من الدونات

217
00:13:40,000 --> 00:13:42,720
حسناً، إذا كان هذا سيبهجك، بإمكانك
.تناول دستة من الدونات

218
00:13:42,720 --> 00:13:44,880
.سوف تأخذ قطعة دونات أخرى

219
00:13:44,880 --> 00:13:46,360
بالمربى والكريمة؟

220
00:13:46,360 --> 00:13:48,320
آه، أجل، لِم لا؟

221
00:13:48,320 --> 00:13:50,000
.على حسابي

222
00:13:52,080 --> 00:13:54,720
ألا يمكن تأجيل هذا لوقت لاحق؟-
!ّكــلا-

223
00:13:56,200 --> 00:14:00,160
كلا؟ إذاً...أنا واثقة أن كل شيء
.على ما يرام

224
00:14:00,160 --> 00:14:03,200
!لا شيء على ما يرام

225
00:14:03,200 --> 00:14:05,720
!أشعر كما لو كان لا وجود لي

226
00:14:05,720 --> 00:14:07,960
.بالطبع أنت موجودة، الكل موجودون-
!أنا لست موجودة-

227
00:14:07,960 --> 00:14:10,600
أنا جالسة هنا، آكل قطعة دونات
!لا أرغب فيها

228
00:14:10,600 --> 00:14:13,320
سيطري على مشاعرك! أوقفي هذه
المهزلة، هلا فعلتِ؟

229
00:14:13,320 --> 00:14:15,960
ما رأيك أن نذهب للتسوق؟
.هذا دائماً ما يرفع من معنوياتكِ

230
00:14:15,960 --> 00:14:19,280
عليك بالذهاب للتسوق والإستمرار في
.التسوق، حتي تتحسن معنوياتك

231
00:14:22,240 --> 00:14:24,800
.(ميشيل)

232
00:14:24,800 --> 00:14:27,400
.سلمينا الرجل الميكانيكي

233
00:14:27,400 --> 00:14:29,240
!ولكن الرجل الميكانيكي ليس بحوزتي

234
00:14:29,240 --> 00:14:30,960
.سلمينا الرجل الميكانيكي

235
00:14:30,960 --> 00:14:32,680
!آه

236
00:14:32,680 --> 00:14:35,560
ميشيل)، هل ترغبين في أريكة؟)

237
00:14:35,560 --> 00:14:37,520
.إنها أريكة بيضاء جميلة

238
00:14:37,520 --> 00:14:39,560
.آه، إنها لا ترغب بها

239
00:14:39,560 --> 00:14:42,440
لِم لم تخبريني آنفاً أن أباك قد ربح
في برنامج (عجلة الحظ)؟

240
00:14:42,440 --> 00:14:45,320
حبيبتي، لا تستلقي في فراشك والأنوار
.مطفأة، هذا ليس طبيعياً

241
00:14:56,360 --> 00:14:59,760
هنا مجلس (دولفين هيدز)، مكتب العمدة
.موتشمور)، (تيسا) تتحدث)

242
00:15:03,960 --> 00:15:07,080
.كيلي)، لقد حذرتكِ آنفاً مرتين)
...مرة أخرى، وسوف أضطر لـ

243
00:15:07,080 --> 00:15:12,000
!(بـاري)! أعني...سيدي العمدة (موتشمور)

244
00:15:13,560 --> 00:15:16,400
.هناك حالة طواريء...بمنزلك

245
00:15:16,400 --> 00:15:19,320
!(إنها شركة (إكسيلسيور

246
00:15:20,600 --> 00:15:24,760
...إنها المكنسة الكهربية التي حلمت دوماً بـ
!إنها بنفسجية اللون، يا إلهي

247
00:15:24,760 --> 00:15:27,200
!يا إلهي! غسالة كهربائية أخرى

248
00:15:27,200 --> 00:15:29,320
.ضعاها هنا بجوار الأخريات! شكراً لكما

249
00:15:29,320 --> 00:15:30,800
.أماه-
.نعـم-

250
00:15:30,800 --> 00:15:33,200
.أنا خائفة-
.لا تكون حمقاء يا حبيبتي-

251
00:15:33,200 --> 00:15:36,720
أيمكن لأية فتاة أن تبدو خائفة على شاشة
التلفاز عند فوز أبيها بلعبة (عجلة الحظ)؟

252
00:15:36,720 --> 00:15:40,240
بالطبع لا، إن السعادة تبدو عليهم
.لإختراع برامج المسابقات التليفزيونية

253
00:15:40,240 --> 00:15:44,560
وعندما يعود أبيكن للبيت، سوف
...نحتفل سوياً على مائدة العشاء

254
00:15:44,560 --> 00:15:46,480
!على طاولتنا الجديدة

255
00:15:46,480 --> 00:15:48,520
!(إنظرن! ها هي ذي (نانسي بويل

256
00:15:48,520 --> 00:15:52,960
نانسي)! مرحباً! إنظري لكل)
!هذا الأثاث الجديد

257
00:15:52,960 --> 00:15:55,000
.لا بأس! ليس عليك القلق بشأنه

258
00:15:55,000 --> 00:15:57,640
.إنه ليس قمامة. إنه جديد كلية

259
00:15:57,640 --> 00:15:59,120
.إنه جديد تماماً من قِبل زوجي

260
00:15:59,120 --> 00:16:01,520
إنه يطلق عليكِ "نانسي الكريهة" من وراء
!ظهرك، هذا صحيح

261
00:16:01,520 --> 00:16:03,240
!إنه يقول أنك سافلة ثرثارة مريعة

262
00:16:03,240 --> 00:16:06,320
،ولكنني أعتقد أن هذا ليس عدلاً
...لأنك فعلت الكثير لأجل حينا هذا

263
00:16:06,320 --> 00:16:10,800
!أو على الأقل، أنت تتظاهرين بهذا
.لذا فأنا أود إهدائك هذا المصباح

264
00:16:10,800 --> 00:16:13,920
ترى هل إبنتك الكبرى سحاقية، أم أن
هذه مجرد شائعة مغرضة؟

265
00:16:13,920 --> 00:16:17,400
!آه! لقد حضر! لقد نجحنا

266
00:16:17,400 --> 00:16:20,280
!لقد عاد للبيت! أباكن قد عاد

267
00:16:20,280 --> 00:16:21,760
!بسرعة، إبدئن في الغناء

268
00:16:21,760 --> 00:16:23,920
...أعلى التل، كان هناك راعي ماعز وحيد"

269
00:16:25,720 --> 00:16:27,800
وكان صوت راعي الغنم الوحيد"
...عالياً للغاية

270
00:16:27,800 --> 00:16:30,000
!أماه، توقفي

271
00:16:32,320 --> 00:16:34,560
!العمة (دوريس) سرقت شعري

272
00:16:39,800 --> 00:16:42,120
!ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟

273
00:16:48,600 --> 00:16:50,560
!جاين)، إبتعدي عن هذه الطاولة)

274
00:16:50,560 --> 00:16:52,040
!سوف نعيدها إلى المتجر

275
00:16:52,040 --> 00:16:53,800
.(أنا (كايلين

276
00:16:57,560 --> 00:17:00,040
...تأكد من إبقائك السخان مفتوحاً طيلة الوقت

277
00:17:00,040 --> 00:17:01,520
!اللعنة

278
00:17:08,800 --> 00:17:12,320
إجلس إلى المائدة يا أبي، سوف نعد
.الإفطار لأجلك

279
00:17:19,880 --> 00:17:21,680
.جعة طازجة من النوع الفاخر يا أباه

280
00:17:23,760 --> 00:17:25,400
.أستمحيك عذراً

281
00:17:39,920 --> 00:17:43,800
إن أمكن تقضي عطلة في
..."وولون جونج"

282
00:17:43,800 --> 00:17:46,480
.وهي تقضي وقتاً رائعاً هناك

283
00:17:47,480 --> 00:17:49,720
إذا سألكن أحد، هذه هي القصة التي
ستروينها، أتفهمن؟

284
00:17:58,880 --> 00:18:01,240
...أبي، لقد كنا نفكر

285
00:18:01,240 --> 00:18:02,840
،في أثناء غياب أمي

286
00:18:02,840 --> 00:18:05,440
،ربما يجدر بنا رؤية شخص متخصص

287
00:18:05,440 --> 00:18:07,120
.أتعلم؟ مثل طبيب نفسي

288
00:18:07,120 --> 00:18:10,520
ماذا؟-
.شخص ما نتحدث معه حول مشاكلنا-

289
00:18:10,520 --> 00:18:13,400
ماذا؟-
."لكيلا ينتهي بنا المطاف في "وولون جونج-

290
00:18:13,400 --> 00:18:16,040
ماذا؟-
"أبي، أنا أعاني من مرض "التوحد-

291
00:18:16,040 --> 00:18:18,480
.أبي، أنا أعاني من رهاب المجتمع
.لا تنتابني أية مشاعر

292
00:18:18,480 --> 00:18:20,520
.أنا على حافة الفصام-
.ميشيل) تسمع أصواتاً وهمية)-

293
00:18:20,520 --> 00:18:23,040
ماذا؟-
.أخبري أبي بشأن الأصوات-

294
00:18:23,040 --> 00:18:24,520
.إنني أسمع أصواتاً

295
00:18:31,040 --> 00:18:33,080
!العمة (دوريس) سرقت شعري

296
00:18:33,080 --> 00:18:34,560
!هذا يكفي

297
00:18:36,520 --> 00:18:40,400
ليس هناك أي أطباء نفسيون في "دولفين
!هيدز" سوى بمستشفى الأمراض العقلية

298
00:18:40,400 --> 00:18:44,880
والشخص الوحيد بهذه العائلة الذي سيذهب
!للمستشفى هو أمكن

299
00:18:44,880 --> 00:18:47,520
لم يكن هذا ليحل بي لو كانت
.لديّ أسرة من الصبية

300
00:18:47,520 --> 00:18:49,000
الصبية يعانون من الإنهيار العصبي
.يا أباه

301
00:18:49,000 --> 00:18:52,400
...ليس الصبية الأستراليون
.فهم منشغلون بلعب كرة القدم

302
00:18:52,400 --> 00:18:53,880
،والآن، لديّ حملة إنتخابية أخوضها

303
00:18:53,880 --> 00:18:56,920
ولا أبالي إذا قمتن أيتها الحمقاوات الخمس
...بسلبي بيتي بأكمله

304
00:18:56,920 --> 00:18:58,720
...وأنفقتن كل سنت أملكه

305
00:18:58,720 --> 00:19:01,720
!لا أحد سيصير مريضاً عقلياً

306
00:19:01,720 --> 00:19:04,520
!ليس قبلي أنا

307
00:19:04,520 --> 00:19:07,040
إنني أجن! إنني أعيش في جرن
!(يا (جاك

308
00:19:07,040 --> 00:19:09,840
هناك تلال من علب البيتزا مكدسة في كل
.مكان، لأنهن لا يستطعن الطهي

309
00:19:09,840 --> 00:19:12,040
،إنهن لا تستطعن غسل الأطباق
.ولا ترتبن أسرتهن

310
00:19:12,040 --> 00:19:14,720
!الأمر أشبه بكابوس-
.أعد (شيرلي) من عطلتها-

311
00:19:14,720 --> 00:19:17,600
.إنها لا تستطيع العودة-
.ولِم لا؟ لقد مضى أكثر من أسبوع-

312
00:19:17,600 --> 00:19:20,160
.باري)، عليك أن تصارحني)
هل هجرتك؟

313
00:19:20,160 --> 00:19:24,720
.لأنها إذا فعلت، عليك بإستعادتها يا صديقي
.لدينا إنتخابات بعد ثمانية أسابيع

314
00:19:24,720 --> 00:19:26,920
إن صورتها على كل الصور الإعلانية
.بجوارك والفتيات

315
00:19:26,920 --> 00:19:29,800
"إنها لم تهجرني، إنها في "وولو جونج
.والإقامة تعجبها

316
00:19:29,760 --> 00:19:31,880
.أتمنى لو كنت هناك بنفسي

317
00:19:35,720 --> 00:19:37,400
.كـلا

318
00:19:41,760 --> 00:19:43,320
.كـلا

319
00:19:44,840 --> 00:19:46,760
.إستدر عائداً وألق نظرة أخرى

320
00:19:49,680 --> 00:19:51,840
.تبدو طبيعية، ولديها كلب

321
00:19:53,400 --> 00:19:54,920
.كلا، لا أستطيع

322
00:19:54,880 --> 00:19:57,760
.إنها راكبة متطفلة...لا

323
00:19:59,160 --> 00:20:00,680
.(باري موتشمور)

324
00:20:00,640 --> 00:20:03,400
أبي، أنا أعلم أنك لا تصدق أي
،شيء أخبرك به

325
00:20:03,360 --> 00:20:04,880
.ولكنني مصابة برهاب المجتمع

326
00:20:04,840 --> 00:20:07,120
!لا تنتابني أية مشاعر-
من منكن المتحدثة؟-

327
00:20:07,080 --> 00:20:10,520
أنا (كايلين)، لِم تعجز عن تذكر إسمي؟

328
00:20:10,480 --> 00:20:13,000
.إسمعي، لا تقلقي بهذا الشأن
.سوف أصلح كل شيء

329
00:20:26,280 --> 00:20:28,040
.إنه حرج لا يصدق

330
00:20:28,040 --> 00:20:30,880
.يجدر بي شراء بعض القبعات
.إن الناس يسخرون مني

331
00:20:30,880 --> 00:20:32,760
وما رأي أبيكِ؟

332
00:20:32,760 --> 00:20:35,600
أبي يرى أن الفتيات في سن الثانية عشرة
.لا يعلمن أي شيء، ولكنه مخطيء

333
00:20:38,400 --> 00:20:40,840
جايـن)؟)

334
00:20:40,840 --> 00:20:42,520
!لا تصدري أية حركة مفاجئة

335
00:20:44,040 --> 00:20:45,800
!سفاح)، تعال هنا)

336
00:20:49,160 --> 00:20:51,120
.إنني لم أدربه على القتل

337
00:20:51,120 --> 00:20:52,920
.إنه يفعل ذلك من دافع حبه للأمر

338
00:20:52,920 --> 00:20:55,360
.لأنه لا يقتل سوى لأجلي

339
00:20:55,360 --> 00:20:58,960
إذا هاجمك شحص ما، سوف
.يكتفي بالمشاهدة

340
00:21:00,440 --> 00:21:03,080
هل...هل أبي هنا؟

341
00:21:03,080 --> 00:21:04,560
.إنه بالغرفة الخلفية

342
00:21:05,600 --> 00:21:07,960
لم أكن لأدفع مقابلاً لقصة الشعر
.هذه لو كنت مكانك

343
00:21:09,680 --> 00:21:11,760
!أخي، (باري) يتحدث

344
00:21:11,760 --> 00:21:14,160
أباه، من تلك المرأة؟

345
00:21:14,160 --> 00:21:18,760
لقد نسيت إسمها، ولكن عليكي فعل
.كل تطلبه منك

346
00:21:18,760 --> 00:21:20,400
.لا، لا، كل شيء على ما يرام

347
00:21:20,400 --> 00:21:22,680
لقد نفذت نصيحتك، وإستأجرت
.مربية أطفال

348
00:21:22,680 --> 00:21:24,600
أجل، لقد إستأجرتها في طريق
.عودتي للمنزل

349
00:21:24,600 --> 00:21:26,400
.بإمكانها الإقامة بالمنزل كذلك

350
00:21:26,400 --> 00:21:29,560
!أنتِ، إنها ستقيم في غرفتك

351
00:21:29,560 --> 00:21:32,040
وأين سأنام أنا؟-
.(بإمكانك الإقامة مع (جاين-

352
00:21:32,040 --> 00:21:33,640
!(أنا (جايـن

353
00:21:33,640 --> 00:21:35,480
.لا أبالي بأي من هذا

354
00:21:35,480 --> 00:21:37,480
!قصي مشكلاتك على أياً كان إسمها

355
00:21:37,480 --> 00:21:41,080
أتود تناول الجعة يا صديقي؟ رائع!
.سأراك بعد 10 دقائق

356
00:21:41,080 --> 00:21:45,080
!الرجل الميكانيكي ليس بحوزتي

357
00:21:45,080 --> 00:21:46,520
.لا بأس

358
00:21:51,040 --> 00:21:53,880
.تلك (ميشيل)، إنها مختلة عقلياً

359
00:21:53,880 --> 00:21:55,400
.كلنا كذلك

360
00:21:57,520 --> 00:21:59,320
.سأحكم انا على ذلك

361
00:22:05,880 --> 00:22:07,480
ماذا تفعلن؟

362
00:22:07,480 --> 00:22:09,480
!(كورال)-
!إنها تجبرنا على تنظيف المنزل-

363
00:22:09,480 --> 00:22:10,960
عمن تتحدثن؟-
!(شـاز)-

364
00:22:10,960 --> 00:22:12,440
!إن كلبها مجنون-
أي كلب؟-

365
00:22:12,440 --> 00:22:14,640
كلب (شـاز)! إنه سيقتلنا إذا
.توقفنا عن التنظيف

366
00:22:14,640 --> 00:22:16,400
.أنتِ الكبرى يا (كورال)، تخلصي منها

367
00:22:16,400 --> 00:22:20,600
إنها بالداخل، وبحوزتها سكين. لقد رأيته
.مخفياً في حذائها

368
00:22:31,160 --> 00:22:33,920
.تباً! هذا ليس سيئاً

369
00:22:36,880 --> 00:22:38,400
من تكونين؟

370
00:22:40,320 --> 00:22:42,920
.(كورال) (شعبة مرجانية)-
.آه، مثل البحر-

371
00:22:42,920 --> 00:22:45,520
.بحر الشعب المرجانية

372
00:22:45,520 --> 00:22:48,520
.أنا (شاز)... (شاز) فحسب

373
00:22:48,520 --> 00:22:51,480
.(أنا (شاز-
!أنا قويـة-

374
00:22:51,480 --> 00:22:53,240
!(سفاح)

375
00:22:58,280 --> 00:22:59,760
ماذا تفعلين هنا؟

376
00:23:03,160 --> 00:23:06,280
.أنا هنا لكي أحقق قدري

377
00:23:07,440 --> 00:23:09,200
.لكي أصحح خطئاً فادحاً

378
00:23:12,680 --> 00:23:15,080
.لكي أرى المعالم

379
00:23:15,080 --> 00:23:17,440
أين أمكن بالمناسبة؟

380
00:23:17,440 --> 00:23:18,840
...إنها

381
00:23:20,360 --> 00:23:22,080
في "وولون جونج"؟

382
00:23:23,880 --> 00:23:26,040
.في عطلة

383
00:23:26,040 --> 00:23:28,120
.تقضي وقتاً رائعاً

384
00:23:29,880 --> 00:23:32,560
أنا لست خائفة منكِ. انا أعمل في معرض
.لأسماك القرش

385
00:23:32,560 --> 00:23:34,040
.أنت تمزحين

386
00:23:34,040 --> 00:23:38,120
إنها ميتة جميعاً، ولكن واحدة منها
.(إفترست (هارولد هولت

387
00:23:48,120 --> 00:23:51,920
لا تقلقي يا حبيبتي، لابد
.أنها كانت ميتة سريعة

388
00:24:36,920 --> 00:24:39,440
زيت الباتشولي؟-
.إنها هيبية-

389
00:24:48,040 --> 00:24:49,680
.إنه سلاح زائف

390
00:25:01,600 --> 00:25:04,680
الدليل التشخيصي والإحصائي"
"للأمراض العقلية

391
00:25:05,680 --> 00:25:10,040
ربما كانت طبيبة نفسية
.كما كنا نأمل

392
00:25:10,040 --> 00:25:11,960
.صباح الخير

393
00:25:11,960 --> 00:25:14,000
أنا (شارون ثورنبندر)، وقد جئت
.(مباشرة من (تاسي

394
00:25:14,000 --> 00:25:18,760
،)نانسي)...(نانسي بويل)
.(وهذه إبنتي (دونـا

395
00:25:18,760 --> 00:25:20,520
.(يا إلهي! أنت فتاة كبيرة يا (دونا

396
00:25:20,520 --> 00:25:22,280
أي منزل قلتي أنك أتيتِ
لتقيمي به؟

397
00:25:22,280 --> 00:25:25,720
لم أقل بعد، عليكي دعوتي لتناول قدح
.من الشاي أولاً

398
00:25:25,720 --> 00:25:27,480
.لقد كنت بالمنزل المجاور توّاً

399
00:25:27,480 --> 00:25:29,960
آل (موتشمور)؟

400
00:25:29,960 --> 00:25:32,120
!لديّ قصص لا تحصى عنهم

401
00:25:32,120 --> 00:25:37,320
ذات مرة، رأيت (شيرلي موتشمور) تقف
...في باحتها الخلفية

402
00:25:37,320 --> 00:25:39,120
.تصرخ...

403
00:25:39,120 --> 00:25:40,600
حقاً؟

404
00:25:40,600 --> 00:25:44,800
!إن صراخها أخف وقعاً من غنائها

405
00:25:44,800 --> 00:25:46,280
.ضمي ساقيكِ

406
00:25:46,280 --> 00:25:48,040
.لقد جلبت ذلك على نفسها في رأيي

407
00:25:49,560 --> 00:25:52,720
هؤلاء الفتيات قادرات على دفع
.أي شخص إلى حافة الجنون

408
00:25:52,720 --> 00:25:55,520
ولكن من سمح لهن بالتمادي
إلى هذا الحد؟

409
00:25:56,640 --> 00:25:59,400
.هي التي فعلت-
.أجل-

410
00:25:59,400 --> 00:26:01,160
.ساقيك-
.حسناً-

411
00:26:01,160 --> 00:26:04,320
...ذات مرة
...ذات مرة، إبتاعوا حوضاً للسباحة

412
00:26:04,320 --> 00:26:06,760
...آه! هذا

413
00:26:06,760 --> 00:26:10,120
...كلا، كلا...هذا

414
00:26:10,120 --> 00:26:12,520
!هذا مريع

415
00:26:14,280 --> 00:26:16,840
!لا، لا، لا، لا
!لا يمكنك إخبارها بهذه القصة

416
00:26:16,840 --> 00:26:18,800
!لن أفعل-
!لا يمكنك ذلك-

417
00:26:18,800 --> 00:26:22,000
...لقد إبتاعوا حوضاً للسباحة

418
00:26:22,000 --> 00:26:26,000
،ووضعوه في باحتهم الخلفية

419
00:26:26,000 --> 00:26:28,400
.وكانت...باحتهم الخلفية مستقرة على منحدر

420
00:26:29,920 --> 00:26:32,400
ثم ولج آل (موتشمور) جميعاً
.إلى حوض السباحة

421
00:26:33,880 --> 00:26:35,720
...وبعدها

422
00:26:35,720 --> 00:26:38,360
،ليس جميعهم، ليس (باري) بالطبع
.لأنك لا ترينه أبداً برفقتهن

423
00:26:38,360 --> 00:26:42,800
ولكن لأن الباحة تقع على منحدر، فقد
...أخذن يتدحرجن على جهة

424
00:26:45,640 --> 00:26:48,200
.تتلوها الجهة الأخرى

425
00:26:48,200 --> 00:26:51,200
...وبعدها إنكسرت إحدى الجهتين-
!لقد إنكسر جانب الحوض-

426
00:26:57,120 --> 00:27:00,400
،فأخذن ينصببن خارج الحوض
.في جميع أرجاء الباحة

427
00:27:00,400 --> 00:27:03,320
...وأخذن-
!أخذن يتدحرجن ككومة من الموز-

428
00:27:03,320 --> 00:27:06,800
!شيرلي موتشمور)، آه)
!لقد بدأت بالصراخ لحظتها من جديد

429
00:27:06,760 --> 00:27:11,480
الأمر أشبه بالمعيشة بجوار معسكر
!لرجال الكهف

430
00:27:11,480 --> 00:27:14,120
!إن أمي تكره البدائيين

431
00:27:14,080 --> 00:27:17,200
وأين (شيرلي موتشمور) حالياً
يا ترى؟

432
00:27:17,160 --> 00:27:19,200
.هذا هو السؤال الأكثر صيتاً

433
00:27:30,560 --> 00:27:34,520
طيلة حياتي، لم أر قط مشهداً
.أكثر إثارة للشفقة

434
00:27:38,040 --> 00:27:39,240
.نعم

435
00:27:39,200 --> 00:27:41,240
شيرلي)؟)-
كلا، من المتحدث؟-

436
00:27:41,200 --> 00:27:43,120
.دوريس تشارلز) تتحدث)

437
00:27:43,080 --> 00:27:45,360
ترى، أأنتِ العمة (دوريس تشارلز)؟

438
00:27:45,320 --> 00:27:48,360
من المتحدث؟

439
00:27:48,280 --> 00:27:49,800
.العمة (شـاز) تتحدث

440
00:27:49,760 --> 00:27:52,120
العمة (شـاز)؟

441
00:27:52,080 --> 00:27:54,320
.لم أكن أعلم أن (باري) له شقيقة

442
00:27:54,320 --> 00:27:56,840
.حسناً، أنا عمة للبنات من نوع آخر

443
00:27:56,840 --> 00:28:00,400
من أي نوع؟-
!من نوع مصففات الشعر، مثلك-

444
00:28:01,440 --> 00:28:02,960
.أنا لست مصففة شعر

445
00:28:02,960 --> 00:28:06,280
،آه، ربما يجدر بك إذاً إعادة شعر (جاين) لها
هلا فعلت؟

446
00:28:07,280 --> 00:28:09,560
.حسناً، واحدة أخرى

447
00:28:12,840 --> 00:28:14,840
.لا زلت أنا المتصلة

448
00:28:20,440 --> 00:28:22,560
أتعلمن ما يقال عنكن في أرجاء البلدة؟

449
00:28:22,560 --> 00:28:25,040
.هه؟ إنهم يقولون أنكن معتوهات

450
00:28:25,040 --> 00:28:27,280
.إنهم يقولون أنكن لا تنتمين لهذا العالم

451
00:28:27,280 --> 00:28:32,360
إنهم يقولون أنكن مجموعة من الفتيات
.الخرقاوات عديمات الجدوى

452
00:28:32,360 --> 00:28:35,080
،لو قال أي شخص عني كلاماً كهذا
.فقد أقتلع حلقه

453
00:28:35,080 --> 00:28:37,280
ماذا يمنعكن من الذهاب لإقتلاع حلوقهم؟

454
00:28:37,280 --> 00:28:40,560
!لأنهم محقون

455
00:28:40,560 --> 00:28:42,680
.هناك شخص ما بالخارج يراقبنا

456
00:28:51,000 --> 00:28:53,040
.سيكون هذا شيقاً-
ألـو؟-

457
00:28:53,040 --> 00:28:54,520
ألـو؟

458
00:28:54,520 --> 00:28:56,600
ألـو؟-
ألـو؟-

459
00:28:56,600 --> 00:28:58,080
ألـو؟

460
00:28:58,080 --> 00:29:01,280
.أعتقد أن المتصل أغلق الخط-
...(ميشيل)-

461
00:29:02,360 --> 00:29:04,480
إنك تمسكين بالهاتف من الجهة
.الخاطئة يا عزيزتي

462
00:29:04,480 --> 00:29:05,920
ألـو؟

463
00:29:05,920 --> 00:29:08,600
ميشيل)؟)-
.نعـم-

464
00:29:08,600 --> 00:29:11,040
أتستطيعين التحدث؟-
.أجل-

465
00:29:12,600 --> 00:29:15,400
العمة (دوريس) تتحدث. أكل شيء
على ما يرام؟

466
00:29:15,400 --> 00:29:18,040
آه، أأنت التي تجلسين بالخارج
داخل السيارة؟

467
00:29:19,560 --> 00:29:21,040
أين والدتك؟

468
00:29:21,040 --> 00:29:24,960
.تقضي عطلة-
عطلة؟ حسناً، أين (باري)؟-

469
00:29:24,960 --> 00:29:26,960
أين أبوك؟-
.لا أدري-

470
00:29:26,960 --> 00:29:28,960
.إنه لا يتواجد هنا قط

471
00:29:28,960 --> 00:29:30,960
.ربما لقي حتفه، ونسوا إخبارنا بذلك

472
00:29:33,480 --> 00:29:37,520
.أيمكنك رؤيتي أقف بالنافذة؟ إنني ألوح لكِ
لِم لا تتفضلين بالدخول؟

473
00:29:37,520 --> 00:29:40,080
.كلا، لا أستطيع الدخول

474
00:29:40,080 --> 00:29:42,880
.إنها لا تدخل أبداً. إنها ترى أننا خنازير

475
00:29:44,080 --> 00:29:46,200
حقاً؟-
.لسنا خنازير الآن-

476
00:29:46,200 --> 00:29:48,680
المكان مرتب هنا، أترين؟

477
00:29:49,680 --> 00:29:52,040
هل تعطلت سيارتك أو شيء
من هذا القبيل؟

478
00:29:52,040 --> 00:29:54,480
.بإمكاننا الخروج إليك ودفع السيارة

479
00:29:56,760 --> 00:29:59,120
ميشيل)، إسمعي، من تلك المرأة (شاز)؟)

480
00:29:59,120 --> 00:30:02,120
مساء الخير، (شارون ثورنبندر)، وقد
!(أتيت مباشرة من (تاسي

481
00:30:03,400 --> 00:30:07,200
!إفتحي مكبر الصوت-
.(لا تصدري أية حركة مفاجئة يا (دوريس-

482
00:30:07,200 --> 00:30:09,120
إنه يتحقق من عدم كونك
!منحرفة جنسياً

483
00:30:09,120 --> 00:30:12,680
(ينبغي للمرء أن يكون حريصاً، إن (سفاح
.بإمكانه تشمم رائحة المخابيل على بعد أميال

484
00:30:14,160 --> 00:30:16,040
.(آه، إن رائحتك لا تعجبه يا (دوريس

485
00:30:16,040 --> 00:30:18,520
أنت لست منحرفة جنسياً، هه؟-
.كلا-

486
00:30:18,520 --> 00:30:21,000
ما الذي تفعلينه هنا جالسة في
الظلام إذاً؟

487
00:30:21,000 --> 00:30:23,200
أأنت سحاقية أتيت بحثاً عن
بعض الفتيات الصغيرات؟

488
00:30:23,200 --> 00:30:25,080
!بالطبع لا! أنا متزوجة

489
00:30:25,080 --> 00:30:26,560
.أثبتي لي-
.إنني أرتدي خاتماً-

490
00:30:26,560 --> 00:30:29,480
.آه، بإمكان أي شخص إهدائك هذا
.ربما أهدته إليك سحاقية أخرى

491
00:30:29,480 --> 00:30:32,600
،ربما كنت زعيمة عصبة من السحاقيات
.متنكرة في هيئة إمرأة مسنة

492
00:30:32,600 --> 00:30:37,200
!يا إلهي! (سفاح)، إنهن بالخلف-
!لا! إنهن بناتي! لا تؤذيهن-

493
00:30:37,200 --> 00:30:38,680
ما هؤلاء؟

494
00:30:38,680 --> 00:30:42,080
.إنها دمى! إنني أصنعها لأجل المسابقات
!إنها باهظة الثمن للغاية

495
00:30:42,080 --> 00:30:45,480
!أرجوك...أبعدي كلبك عنها-
.سفاح)، إبتعد عنها)-

496
00:30:46,480 --> 00:30:49,360
يا للهول! لقد ظننت أنها مجموعة من الأقزام
.وأنت قائدتهم

497
00:30:49,360 --> 00:30:51,520
.لقد فزت بجوائز من وراء تلك الدمى

498
00:30:51,520 --> 00:30:53,440
!يا إلهي! إنهن يحدقن بي

499
00:30:53,440 --> 00:30:57,303
!غطيهن بالله عليكي! سوف أصاب بالهلع

500
00:30:59,120 --> 00:31:01,320
،أنت حلقت رأس (جاين) لأجل واحدة منهن
أليس كذلك؟

501
00:31:01,320 --> 00:31:04,120
.إبنة أختك، لكي تفوزي بجائزة

502
00:31:04,120 --> 00:31:06,120
.لقد أذنت لي (شيرلي) بذلك

503
00:31:06,120 --> 00:31:08,280
آه، هل أذنت لك (شيرلي) بحلق
...شعر إبنتها

504
00:31:08,280 --> 00:31:09,720
ووضعه على رأس دمية صلعاء؟

505
00:31:09,720 --> 00:31:11,320
ما صلتك بـ(شيرلي)؟

506
00:31:11,320 --> 00:31:13,080
أين هي؟ ماذا فعلتي بها؟

507
00:31:13,080 --> 00:31:15,360
"إنها في "وولون جونج

508
00:31:15,360 --> 00:31:18,426
،لقد سافرت إلى "وولون جونج" من قبل
أليس كذلك؟

509
00:31:20,040 --> 00:31:24,080
(أجل، لقد سمعت الكثير حول (شيرلي
.في أنحاء البلدة

510
00:31:24,080 --> 00:31:27,320
وكلها قصص مريعة، يبدو لي أنها
...كانت ربة منزل صادمة

511
00:31:27,320 --> 00:31:29,640
،ولكنها كانت فخورة للغاية ببناتها
أليس كذلك؟

512
00:31:29,640 --> 00:31:31,280
من الصعب رعابة منزل وأسرة
.في آن واحد

513
00:31:31,280 --> 00:31:33,600
...أنا أدرى بذلك
.فلديّ طفلين

514
00:31:33,600 --> 00:31:35,200
أهذا صحيح؟

515
00:31:35,200 --> 00:31:38,440
أظن أن بعض الأطفال أقل شقاوة
.من الآخرين

516
00:31:38,440 --> 00:31:41,960
لقد حالفني الحظ، فطفلاي منظمان
.بالفطرة

517
00:31:41,960 --> 00:31:43,680
.وهادئان كذلك، أراهن على هذا

518
00:31:43,680 --> 00:31:47,120
.حسناً...لقد كنت صارمة بتربيتهما

519
00:31:47,120 --> 00:31:49,400
.ولكن الأطفال بحاجة لهذا

520
00:31:49,400 --> 00:31:53,520
لقد كنت أكلفهما بقائمة يومية
.لأعمال المنزل

521
00:31:53,520 --> 00:31:55,400
أأنت واثقة أنك شقيقة (شيرلي)؟

522
00:31:55,400 --> 00:31:57,600
.هناك عشر سنوات من السن تفصلنا

523
00:31:57,600 --> 00:32:00,920
إنني لا أزال أرى (شيرلي) كالطفلة
.المدللة بأسرتنا

524
00:32:00,920 --> 00:32:03,480
.التي أفلتت من عواقب أفعالها

525
00:32:03,480 --> 00:32:05,320
،ولكنها مقربة إلى قلبي

526
00:32:05,320 --> 00:32:07,960
.إنها ذات طبيعة ساذجة طيبة

527
00:32:07,960 --> 00:32:12,360
.أجل، لقد إكتملت الصورة أمامي
.(حياة (شيرلي موتشمور

528
00:32:15,360 --> 00:32:18,080
!(سفاح)-
!آه-

529
00:32:18,080 --> 00:32:21,840
،)إنني أفهمك جيداً يا (دوريس
.وعما قريب، ستفهمينني أنت الأخرى

530
00:32:21,840 --> 00:32:24,240
.هذا يبدو...نذير شؤم

531
00:32:24,240 --> 00:32:26,320
.لا تكوني واثقة

532
00:32:35,280 --> 00:32:37,200
!تبـاً! إنه قناع

533
00:32:37,200 --> 00:32:40,040
هل أنا صرخت؟

534
00:32:43,360 --> 00:32:46,040
.(لقد رأيتِ جانبي الأنثوي يا (كورال

535
00:32:47,600 --> 00:32:49,800
الفتيات يحببن هذا، أليس كذلك؟

536
00:32:49,800 --> 00:32:52,040
هذا يثيركِ، أليس كذلك؟

537
00:32:52,040 --> 00:32:54,160
!حسناً، إنه يثيرني أنا

538
00:32:56,840 --> 00:32:59,200
لم أكن أعرف أنني أروق لك
.(يا (تراوت

539
00:32:59,200 --> 00:33:02,880
لقد سمحتي لي برؤية أسماك القرش
بعد موعد الإغلاق، هه؟

540
00:33:02,880 --> 00:33:05,320
.هذه هي مكافأتكِ

541
00:33:06,640 --> 00:33:08,640
ماذا يعجبك فيّ يا (تراوت)؟

542
00:33:08,640 --> 00:33:10,080
ماذا؟

543
00:33:10,080 --> 00:33:12,640
.أنتِ...مختلفة

544
00:33:12,640 --> 00:33:14,280
ما وجه إختلافي؟

545
00:33:14,280 --> 00:33:15,760
.لا أدري...من الصعب الجزم

546
00:33:15,760 --> 00:33:18,560
أنتِ تفتقدين شيئاً ما، أو تمتلكين
!أكثر من اللازم منه، لا أدري أيهما

547
00:33:24,880 --> 00:33:27,520
!آه، لا تفعل-
.عفواً-

548
00:33:27,520 --> 00:33:29,040
!آه-
أأنتِ بخير؟-

549
00:33:29,040 --> 00:33:30,520
.أجل

550
00:33:32,600 --> 00:33:35,640
ماذا كان ذلك؟
هل...هل سمعت شيئاً؟

551
00:33:35,640 --> 00:33:37,320
هل أوصدتِ الباب؟

552
00:33:37,320 --> 00:33:38,800
.إنه لا شيء

553
00:33:40,040 --> 00:33:43,920
.تراوت)، هناك شخص ما هنا)
...كلا يا (تراوت)، إليك عني

554
00:33:52,080 --> 00:33:54,680
هل أنتِ بخير؟-
.أجل-

555
00:33:59,560 --> 00:34:03,520
.تراوت)، لقد أصبتك بشلل مؤقت)

556
00:34:03,520 --> 00:34:05,440
سوف تستعيد قدرتك على الحركة
.بعد 10 ثوان

557
00:34:05,440 --> 00:34:07,080
،والآن إسمعني جيداً

558
00:34:07,080 --> 00:34:10,920
إن (كورال) موظفة في متحف (تريف
"بلانديل) "القرش المرعب

559
00:34:10,920 --> 00:34:13,760
.وبصفتي (تريف بلانديل)، فأنا أهتم لأمرها

560
00:34:13,760 --> 00:34:15,920
.كلا"...تعني كلا"

561
00:34:15,920 --> 00:34:19,640
"إنها لا تعني "ربما" أو "المزيد أرجوك

562
00:34:19,640 --> 00:34:23,840
لقد أجريت بضع محادثات مع (كورال)، وهي
.إمرأة مكتملة الأنوثة جسمانياً

563
00:34:23,840 --> 00:34:30,600
أما عقلياً، فهي...غير مؤهلة للتعامل
.مع غرائزها الأنثوية بالوقت الحالي

564
00:34:30,600 --> 00:34:32,480
."لا أعني "أبداً

565
00:34:32,480 --> 00:34:34,480
.ربما بعد بضع أعوام

566
00:34:34,480 --> 00:34:36,720
.(أنت بخير الآن يا (تراوت

567
00:34:36,720 --> 00:34:38,320
.إرحل من هنا

568
00:34:52,640 --> 00:34:54,920
.إن (تراوت) غير ملائم لكِ

569
00:34:54,920 --> 00:34:57,080
.إنني أصيد أسماك القرش منذ 40 عاماً

570
00:34:57,080 --> 00:35:00,680
...وقد رأيت عينته من قبل
.إن غريزته هي ما يحركه

571
00:35:00,680 --> 00:35:03,440
،إنه يتوق لشيء ما، فيفترسه
.ثم ينتقل لشيء آخر

572
00:35:03,400 --> 00:35:07,000
.تراوت) ليس قرشاً، الفتيان ليسوا قروش)

573
00:35:06,960 --> 00:35:10,200
كل شيء عبارة عن قروش، الحياة
.تتألف من قروش

574
00:35:10,160 --> 00:35:12,600
،منذ 100 مليون عام مضت
...عندما كانت الديناصورات تحتضر

575
00:35:12,600 --> 00:35:16,800
كان آخر ما رأوه هو أسماك القرش
.تشمت بهم

576
00:35:16,800 --> 00:35:20,400
.هذا آخر ما سنراه  نحن أيضاً

577
00:35:20,360 --> 00:35:23,960
سوف أستقيل من وظيفتي لأنني
.أعتقد أنك مخبول

578
00:35:23,920 --> 00:35:25,240
!الخبال هو سمكة قرش

579
00:35:25,240 --> 00:35:27,320
.ليس كذلك-
.إنه كذلك-

580
00:35:28,720 --> 00:35:31,600
،إنني أتوقع إصابتي بالفصام
.خلال وقت قصير

581
00:35:31,560 --> 00:35:35,440
ولم أر في أي من أبحاثي ذكر
.للقروش...أبداً

582
00:35:35,440 --> 00:35:37,200
أهذا صحيح؟

583
00:35:37,160 --> 00:35:39,760
...لقد كنت نزيلاً بمصحة عقلية

584
00:35:40,920 --> 00:35:45,280
منذ 5 سنوات مضت، عقب وفاة
.إبنتي وإصابة زوجتي بالجنون

585
00:35:45,280 --> 00:35:49,000
.لقد صارعت الجنون، وهو سمكة قرش

586
00:35:48,960 --> 00:35:52,600
إنه يدور حولك، منتظراً
.لحظة إنهياركِ

587
00:35:52,600 --> 00:35:55,400
.ليس بإستطاعتك رؤيته، ولكنه موجود

588
00:35:56,520 --> 00:35:58,760
أتعلمين ذلك الشعور يا (كورال)؟

589
00:35:58,760 --> 00:36:01,640
لأنك إذا كنت تجهلينه، فبإمكاني
.أن أريكي إياه

590
00:36:26,440 --> 00:36:28,560
.(إنهم يحاصروننا يا (كورال

591
00:36:30,600 --> 00:36:33,680
.الجنون ينتابك عندما ترينها

592
00:36:39,160 --> 00:36:41,120
.العقلانية

593
00:36:44,080 --> 00:36:45,640
.الجنون

594
00:36:47,280 --> 00:36:49,680
.(لا تحلمي بالجنون يا (كورال

595
00:36:49,680 --> 00:36:53,760
فعندما ينال منكِ الجنون، لن
.يتبقى شيئاً من كينونتكِ

596
00:36:53,760 --> 00:36:56,480
.الجنون فحسب

597
00:36:57,880 --> 00:37:00,040
ماذا لو كان الأوان قد فات؟

598
00:37:02,040 --> 00:37:06,120
لقد حاولت الإنتحار في سن الثالثة
.عشرة، بالقفز من الشرفة

599
00:37:06,120 --> 00:37:08,720
.لأنني قبيحة وغريبة الأطوار

600
00:37:08,720 --> 00:37:12,000
وأمي في مستفى المجانين، وشقيقتي
.تتحدث للكائنات الفضائية

601
00:37:12,000 --> 00:37:14,120
.وأبي يكرهنا

602
00:37:16,760 --> 00:37:19,880
حتى وجودي هنا أتحدث إليك
.ليس أمرأً طبيعياً

603
00:37:21,600 --> 00:37:26,720
،إنظر لنفسك...أنت هرم
.تغطي جسمك ندبات عجيبة

604
00:37:27,920 --> 00:37:31,397
وما السبب الذي يجعلك ترغب بالتحدث
إليّ على أية حال؟

605
00:37:40,040 --> 00:37:41,920
.أنت تذكريني بشخص ما

606
00:37:44,800 --> 00:37:46,720
.(لا تفقدي نفسكِ يا (كورال

607
00:37:47,880 --> 00:37:49,800
أنا أعلم أن ما تملكيه
...لا يبدو بالكثير

608
00:37:52,120 --> 00:37:53,920
.ولكنه كل ما لديكِ...

609
00:38:03,400 --> 00:38:05,880
،)هذا غير لائق بالمرة يا (كارين
.غير لائق

610
00:38:05,880 --> 00:38:09,640
"أنا مجنونة لكوني وحيدة بهذا الشكل"

611
00:38:10,720 --> 00:38:13,400
.حسناً، إنها ليست قصة رومانسية حقاً

612
00:38:13,400 --> 00:38:16,000
.حسناً، هناك لمحة رومانسية فيها

613
00:38:16,000 --> 00:38:18,920
،كان (باري) في الخامسة والعشرين
.وأنا كنت بالرابعة والعشرين

614
00:38:18,920 --> 00:38:22,840
،وأثناء موعدنا الغرامي الثاني
.إغتصبني بشكل ما

615
00:38:22,840 --> 00:38:26,240
أظن أنه بإمكانك تسميته "موعد
"غرام إغتصابي

616
00:38:26,240 --> 00:38:29,640
"أجل، على شرفة كازينو "دولفين هيدز

617
00:38:29,720 --> 00:38:33,720
حسناً، لقدكان ثملاً قليلاً، فإنقض
.عليّ بغتة

618
00:38:33,720 --> 00:38:37,040
"فأخذت ردد قائلة "لا، لا
.كما تفعلين

619
00:38:37,040 --> 00:38:40,040
...ولكنكِ تعلمين كيف يكون الرجال
إنهم يطلقون لأنفسهم العنان، هه؟

620
00:38:41,080 --> 00:38:42,720
على أية حال، قلت لنفسي في
...الصباح التالي

621
00:38:42,720 --> 00:38:45,760
شيرلي)، إذا لم يتصل بكِ في خلال 3)"
".أسابيع، فإعلمي أنك عاهرة

622
00:38:47,080 --> 00:38:51,320
ولم تمر الأسابيع الثلاثة، حتى أدركت أنني
...حامل بـ(كورال)، وبعدها

623
00:38:51,320 --> 00:38:54,240
...ولكنه إتصل بي، أجل

624
00:38:54,240 --> 00:38:56,440
.هذا هو الشق الرومانسي

625
00:38:57,800 --> 00:38:59,840
!لقد كانت مفاجأة له

626
00:39:02,600 --> 00:39:07,360
أظن أنكِ تعتبرين أن هذا أساس بشع
.تقوم عليه زيجة...الإغتصاب

627
00:39:07,360 --> 00:39:08,960
.لقد رأيت ما هو أسوأ

628
00:39:08,960 --> 00:39:10,400
حقـاً؟

629
00:39:10,400 --> 00:39:12,600
.لقد عشت حياة أسوأ-
حقـاً؟-

630
00:39:12,600 --> 00:39:14,120
.لا يمكنك تخيل الأمر

631
00:39:14,120 --> 00:39:18,200
أنتِ لست أشبه بأطبائي الآخرين، لأنك
.تخبريني بأشياء

632
00:39:18,200 --> 00:39:21,040
أخفضي صوتكِ، لا أريدهم أن
.يسرقوا أساليبي العلاجية

633
00:39:21,040 --> 00:39:23,080
أتظنين أنني أستخدم الطعام
كدعامة نفسية؟

634
00:39:23,080 --> 00:39:24,520
.كلا-
وماذا بشأن شلالات المياه؟-

635
00:39:24,520 --> 00:39:25,960
ماذا بشأنها؟

636
00:39:25,960 --> 00:39:28,840
دكتور (كيرلاند) يقول أنني كلما شعرت
.بالإرتباك، عليّ التفكير بها

637
00:39:28,840 --> 00:39:32,240
هذا هراء! ماذا يفعل هؤلاء الأطباء بصدد
المآسي اليومية التي تملأ حياتك؟

638
00:39:32,240 --> 00:39:34,920
...أغمضي عينيك، وتخيلي التالي

639
00:39:34,920 --> 00:39:37,760
!ورم عملاق يلتهم مخكِ

640
00:39:39,600 --> 00:39:41,520
،أنتِ تذهبين إلى مستشفى تعج بالأطباء

641
00:39:41,520 --> 00:39:44,880
،خبراء في الأورام التي تتغذى على المخ
وماذا يفعلون وقتها؟

642
00:39:44,880 --> 00:39:47,800
يسدلون شعركِ على منطقة الورم لكيلا
.يراها أحد، ثم يعيدوكي إلى منزلك

643
00:39:47,800 --> 00:39:50,640
ولكن ما تحتاجيه هو شخص يستأصل
.هذا الورم

644
00:39:50,640 --> 00:39:52,760
.لكي يمكنكِ العيش

645
00:39:52,760 --> 00:39:54,280
.(شـاز)

646
00:39:54,280 --> 00:39:57,920
!(يا للهول! (ساندرا

647
00:39:57,920 --> 00:40:01,800
يا إلهي! ماذا تفعلين هنا أيتها
الساقطة المخبولة؟

648
00:40:01,800 --> 00:40:04,720
آه، إنهم يظنون أنني أعاني من إختلال
.عقلي بالشخصية

649
00:40:04,720 --> 00:40:06,240
!إختلال عقلي لعين

650
00:40:06,240 --> 00:40:09,000
ماذا يعرفون بحق الجحيم عن
شخصيتي اللعينة؟

651
00:40:09,000 --> 00:40:10,480
!لا شيء إطلاقاً

652
00:40:10,480 --> 00:40:15,160
إنني لا أزال نابضة بالحياة، ربما
أكثر من اللازم بالنسبة للبعض، هه؟

653
00:40:15,160 --> 00:40:17,680
أتذكرين؟

654
00:40:20,480 --> 00:40:22,040
!إخرسي

655
00:40:22,040 --> 00:40:24,560
،أعترف أنني قد أفرطت في الشراب
.وخرجت الأمور عن سيطرتي قليلاً

656
00:40:24,560 --> 00:40:27,320
...لا أتذكر بالضبط، على أية حال
،لقد تطورت الأمور، وتم الحكم عليّ

657
00:40:27,320 --> 00:40:28,800
.وها أنا ذا هنا

658
00:40:28,800 --> 00:40:30,920
.أجل، إنهم يحتجزون (شيرلي) كذلك-
!تباً، لا-

659
00:40:30,920 --> 00:40:33,200
شيرلي)، أأنتِ هنا أيضاً؟)-
.أجل-

660
00:40:33,200 --> 00:40:34,720
!من أنتِ؟

661
00:40:34,720 --> 00:40:37,680
.شيرلي...موتشمور

662
00:40:37,680 --> 00:40:41,200
!يا له من إسم أحمق لعين
!لا عجب أنهم قد أتوا بك هنا

663
00:40:43,920 --> 00:40:45,680
...(آه يا (شيري

664
00:40:45,680 --> 00:40:48,400
.إنها إنسانة رائعة للغاية
هل إحتضنتك أسفل جناجها بعد؟

665
00:40:48,400 --> 00:40:51,040
.بلى، (شيرلي) هي مشروعي الحالي

666
00:40:51,040 --> 00:40:54,961
(هل أنتِ واحدة من مريضات الدكتورة (ثرون بندر
أنت الأخرى؟

667
00:40:59,240 --> 00:41:00,800
.بلى

668
00:41:00,800 --> 00:41:02,520
.وأنا أحبها

669
00:41:02,520 --> 00:41:06,160
،وأنا لا أحب البيضاوات بطبيعتي
.ولكن (شاز)...(شاز) ليست بيضاء

670
00:41:06,160 --> 00:41:08,640
.إنها من عرق جديد

671
00:41:08,640 --> 00:41:10,640
!إنها قرمزية اللون-
!يا إلهي-

672
00:41:10,640 --> 00:41:13,440
!هذا صحيح يا (شاز)، أنت قرمزية
!أنت قرمزية لعينة

673
00:41:13,440 --> 00:41:15,120
.شاز) تعلم)

674
00:41:16,120 --> 00:41:17,800
.إنها تعلم بحق

675
00:41:17,800 --> 00:41:20,720
.إنها سوف تغير حياتك اللعينة بحق

676
00:41:20,720 --> 00:41:22,680
.هذا نفس الإنطباع الذي إنتابني

677
00:41:25,480 --> 00:41:28,240
إن مشكلتكما هي أنكما تدعان الآخرين
.يقولون أنكما مخبولتان

678
00:41:28,240 --> 00:41:30,440
إنكما مخبولتان فقط إذا سمحتما
.للآخرين بقول هذا

679
00:41:30,440 --> 00:41:32,560
أنا لا أسمح لأحد قط أن يقول
.أني مجنونة، ولذا فأنا طبيعية

680
00:41:32,560 --> 00:41:35,280
أما أنتما، فتسمحا لأي شخص أن يقولا
.أنكما مخبولتان، وهذا سبب وجودكما هنا

681
00:41:35,280 --> 00:41:38,280
...(ولكن دكتور (كيرلاند-
.لا أبالي بما يقوله الأطباء-

682
00:41:38,280 --> 00:41:40,120
ما رأيك أنتِ؟

683
00:41:40,120 --> 00:41:41,720
هل أنتِ مجنونة؟

684
00:41:41,720 --> 00:41:43,600
.أنا لا أتفاعل بشكل طبيعي

685
00:41:45,000 --> 00:41:48,160
هناك طرق عدة للتفاعل لا تتطلب مستشفى
.المجانين أو العقاقير

686
00:41:48,160 --> 00:41:50,480
.هناك تفاعل دفاعي وهجومي

687
00:41:50,480 --> 00:41:53,920
.إنني أفضل دوماً التفاعل الهجومي
.يمكنك القول بأنني من إخترعه

688
00:41:53,920 --> 00:41:55,880
.(ولكنني سوف أخرجكِ من هنا يا (شيرل

689
00:41:55,880 --> 00:41:59,680
.ولكن أولاً، علينا التعامل مع أورامكِ هذه

690
00:42:04,160 --> 00:42:07,640
إستيقظن وأشرقن! أمامنا جبال
!لنتسلقها، بدءاً من الآن

691
00:42:08,840 --> 00:42:10,960
!سلمينا الرجل الميكانيكي

692
00:42:10,960 --> 00:42:12,920
!الرجل الميكانيكي ليس بحوزتي

693
00:42:12,920 --> 00:42:15,640
إنسي هذا الأمر، أنتِ لن تسلميهم
!الرجل الميكانيكي أبداً

694
00:42:15,640 --> 00:42:17,760
لأنك لست إحدى شخصيات مسلسل
"مفقود في الفضاء"

695
00:42:17,760 --> 00:42:19,400
!والآن إنهضي وإرتدي ثيابك

696
00:42:21,440 --> 00:42:24,000
أتظنون ان "نانسي الكريهة" قد تسلقت
هذا الجبل آنفاً؟

697
00:42:24,000 --> 00:42:27,000
بالطبع لا! فهي مشغولة بفرك
.ممر سيارتها

698
00:42:27,000 --> 00:42:29,400
!هذا يتطلب منها شجاعة وإصرار

699
00:42:30,880 --> 00:42:33,160
أتظنون أن الخالة (دوريس) قد تسلقت
هذا الجبل آنفاً؟

700
00:42:33,160 --> 00:42:34,840
.إنها لا تعلم حتى بوجوده هنا

701
00:42:34,840 --> 00:42:38,208
،عليكن بالثقة بأنفسكن يا فتيات
.وبالثقة في بعضكن البعض

702
00:42:39,200 --> 00:42:41,920
.لا أستطيع مواصلة السير

703
00:42:41,920 --> 00:42:44,120
إذا لم تواصلي التسلق لقمة
...(هذا الجبل يا (كورال

704
00:42:44,120 --> 00:42:46,200
فأنتِ لا شيء، تماماً كما
.يقولون عنكِ

705
00:42:46,200 --> 00:42:48,560
وما هي فائدة الوصول إلى القمة؟

706
00:42:48,560 --> 00:42:50,400
.ألا تظلين في القاع

707
00:42:54,360 --> 00:42:56,880
!هيا يا فتيات! أحسنتن
.لقد أوشكتن على الوصول

708
00:42:56,840 --> 00:42:59,120
.لا أستطيع-
.(هيا يا (ميشيل-

709
00:42:59,120 --> 00:43:02,120
!هيا يا (ميشيل)، تحركي

710
00:43:02,080 --> 00:43:04,480
!لا أستطيع-
!إننا جميعاً منتظرات هنا-

711
00:43:04,440 --> 00:43:06,400
.حسناً، إصطففن خلفها، وإدفعنها لأعلى

712
00:43:06,400 --> 00:43:10,360
!لا أستطيع

713
00:43:10,360 --> 00:43:13,600
!إنها ثقيلة للغاية

714
00:43:13,560 --> 00:43:16,600
!إنها ليست ثقيلة، إنها أختكن

715
00:43:26,240 --> 00:43:27,560
.(أحسنتِ يا (ميشيل

716
00:43:40,440 --> 00:43:44,000
!إنني احتضر! مرحى

717
00:43:55,520 --> 00:43:58,840
.فلتلتقط كل منكن صخرة

718
00:44:02,600 --> 00:44:05,240
ذات يوم، سوف تعني هذه الصخرة
.لكن شيئاً مميزاً

719
00:44:07,800 --> 00:44:10,600
من الممكن أن تخسرن الشيء الوحيد
،الذي تحبننه

720
00:44:10,600 --> 00:44:13,080
،أو الشخص الوحيد الذي أحبكن

721
00:44:13,040 --> 00:44:15,200
...ولكنكن ستنظرن إلى هذه الصخرة

722
00:44:15,200 --> 00:44:19,560
،وسوف تقولون "بإمكاني تحمل هذا
".لأنني تسلقت جبلاً

723
00:44:23,040 --> 00:44:25,560
.هذا هو المكان الذي يعيشون فيه

724
00:44:25,560 --> 00:44:27,280
.حيث تعيش الأصوات

725
00:44:29,400 --> 00:44:31,720
.أستطيع سماعهم بوضوح هنا

726
00:44:33,640 --> 00:44:35,400
.إنهم يغنون

727
00:44:37,080 --> 00:44:38,560
.إنهم سعداء

728
00:44:40,360 --> 00:44:43,040
،"لقد كانوا من مسلسل "مفقود في الفضاء
أليس كذلك يا (شاز)؟

729
00:44:43,040 --> 00:44:45,960
.أجل، أدركت ذلك بمجرد سماعي لكِ

730
00:44:45,960 --> 00:44:49,760
"سلمينا الرجل الميكانيكي"
.كانت حلقة رائعة

731
00:44:49,760 --> 00:44:52,880
بالطبع لم تكن في روعة تلك الحلقة عندما
.تحول دكتور (سميث) لشجرة

732
00:44:52,880 --> 00:44:54,840
.ولكنك لا تنالين كل شيء

733
00:44:56,120 --> 00:44:57,920
.(لقد فضحت أمرهم الآن يا (ميشيل

734
00:44:57,920 --> 00:45:00,160
.سيكون عليهم أن يفكروا بحيلة أخرى

735
00:45:01,720 --> 00:45:03,760
.لا أحد منكن مخبولة

736
00:45:03,760 --> 00:45:06,680
.(فيما عداك يا (ميشيل

737
00:45:06,680 --> 00:45:08,320
...ولكن بالنسبة لبقيتكن

738
00:45:09,360 --> 00:45:10,560
.كلا

739
00:45:10,560 --> 00:45:12,520
...ولكن إذا لم نكن مخبولات

740
00:45:12,520 --> 00:45:14,200
.فنحن لا نتمتع بشعبية فحسب

741
00:45:15,240 --> 00:45:17,560
."سوف أريكن معنى كلمة "مخبول

742
00:45:17,560 --> 00:45:20,280
صفحة 354

743
00:45:20,280 --> 00:45:23,040
"إضطراب الوسواس القهري"-
.أجل، ها هي ذي-

744
00:45:23,040 --> 00:45:26,000
عنيد، بخيل، متسلط، يفتقر للإبداع"
،والخيال

745
00:45:26,000 --> 00:45:29,680
،يكرس نفسه لمهام غير ذات معنى"
"تتطلب منه الدقة والنظام

746
00:45:29,680 --> 00:45:31,160
.إنها هي

747
00:45:31,160 --> 00:45:33,600
...أجل، إنهم جميعاً في الكتاب
.الحي السكني بأسره

748
00:45:33,600 --> 00:45:37,280
أترين هذا المضلَل هناك؟ لقد قص
.بقعة الحشائش ذاتها بالأمس

749
00:45:37,280 --> 00:45:38,760
.ولكنه لا يستطيع تمالك نفسه

750
00:45:41,600 --> 00:45:43,840
!إنظرن إليه! إنظرن

751
00:45:43,840 --> 00:45:48,160
إذا أخللتن بذلك التوازن الدقيق لعالمهم
!الخيالي، فإن الجنون ينتابهم

752
00:45:48,160 --> 00:45:50,720
.لا يمكن أن يكونوا جميعاً مخابيل-
ما هي إحتمالية ذلك؟-

753
00:45:51,920 --> 00:45:54,880
،لأنكن توصلتن إلى المعنى الحقيقي للحياة
!ولكنكن لا تدركن ذلك

754
00:45:54,880 --> 00:45:58,200
(أمريكا). (أوروبا)

755
00:45:58,200 --> 00:46:01,920
(آسيا)، وفي الأسفل هنا تقع (أستراليا)

756
00:46:01,920 --> 00:46:04,560
.وحيدة، منعزلة

757
00:46:04,560 --> 00:46:07,400
هل تسائلتن عن السبب؟ عن سبب
وجودنا هنا؟

758
00:46:08,920 --> 00:46:12,280
...حسناً، لقد كنا يوماً مستعمرة للمجرمين

759
00:46:12,280 --> 00:46:14,040
.حسناً، تلك هي القصة المعلنة، أجل

760
00:46:14,040 --> 00:46:17,120
ولكن تاريخياً، أين كانوا يرسلون
المجانين دوماً؟

761
00:46:17,120 --> 00:46:19,040
.إلى أبعد مكان ممكن

762
00:46:19,040 --> 00:46:21,320
.(وليس هناك مكان أبعد من (أستراليا

763
00:46:21,320 --> 00:46:23,600
،إننا لم نكن مستعمرة للمجرمين
!بل كنا مصحة عقلية

764
00:46:23,600 --> 00:46:26,200
لقد كان أسلافنا مخابيل، وها هي
.ذي النتيجة

765
00:46:26,200 --> 00:46:28,880
حسناً، إنظرن حولكن، ليس هناك
.أي شيء طبيعي

766
00:46:28,880 --> 00:46:30,480
.إنها مجرد درجات مختلفة من الخبال

767
00:46:30,480 --> 00:46:32,880
إن المخابيل المطلقون محتجزون
.بداخل مستشفى المجانين

768
00:46:32,880 --> 00:46:37,040
أما البقية...المتوهمون ومن هم على الحافة
،والموسوَسون

769
00:46:37,040 --> 00:46:40,280
...والمصابون بعقدة الإضطهاد والفصام
.فهم يمثلون (أستراليا) التي نعرفها

770
00:46:40,280 --> 00:46:42,560
،نحن لسنا سوى تجربة ميدانية عن الجنون

771
00:46:42,560 --> 00:46:46,040
نخضع لرقابة لصيقة من قِبل علماء
.الطب النفسي حول العالم

772
00:46:47,400 --> 00:46:52,960
...ولكن...إذا كنا جميعاً تحت الملاحظة
،ومختلون عقلياً

773
00:46:52,960 --> 00:46:55,200
فكيف يتم السماح لنا بالمغادرة؟

774
00:46:55,200 --> 00:46:59,240
كايلي مينوج) المطربة، لقد غادرت)
.وقد صارت بريطانية

775
00:46:59,240 --> 00:47:02,200
في أية تجربة، هناك فئران تجارب
.وفئران للصيانة

776
00:47:02,200 --> 00:47:04,000
فئران الصيانة يتم ترقيمها
،بشكل معين

777
00:47:04,000 --> 00:47:06,320
وإرسالها إلى بقاع العالم الطبيعي
،للمقارنة

778
00:47:06,320 --> 00:47:09,440
.كايلي مينوج) فأرة صيانة)
.كايت بلانشت) فأرة صيانة)

779
00:47:09,440 --> 00:47:12,120
راسل كرو) فأر صيانة)
!خرج عن السيطرة

780
00:47:12,120 --> 00:47:15,320
(روبرت ميردوك)، (نيكول كيدمان)
.إن قائمة فئران الصيانة لا نهائية

781
00:47:15,320 --> 00:47:18,560
وماذا عنكِ يا (شاز)؟-
ماذا عني؟-

782
00:47:18,560 --> 00:47:20,920
هل تعلمن معنى مصطلح "الإمتثال"؟

783
00:47:20,920 --> 00:47:24,480
.أنا لا أعلمه، أنا لا أعلمه بالغريزة

784
00:47:24,480 --> 00:47:27,080
.وكان هذا وسيلة إدراكهم لأمري
.لقد علموا بأمري منذ لحظة مولدي

785
00:47:27,080 --> 00:47:29,720
.وهم يطاردونني منذ وقتها

786
00:47:29,720 --> 00:47:31,400
من الذين يطاردونكِ؟

787
00:47:31,400 --> 00:47:33,840
!العلماء، إنهم يسعون وراء مخي

788
00:47:33,840 --> 00:47:37,480
،إنهم يريدون دراستي، وإستنساخي
.أم منع ظهور شبيهة لي مرة أخرى

789
00:47:37,480 --> 00:47:39,040
لا أدري إلام يسعون، فأنا لا أتمتع
.بقوى خارقة

790
00:47:39,040 --> 00:47:42,880
،ولكن لحسن حظي (سفاح) يتمتع بها
.وهو يحذرني كلما إقتربوا مني

791
00:47:42,880 --> 00:47:45,520
.وانا أتفهم سبب خوفهم مني

792
00:47:45,520 --> 00:47:48,120
.فأنا الخطوة التالية في التطور البشري

793
00:47:48,120 --> 00:47:50,800
.الخطوة التالية نحو الكمال

794
00:47:50,800 --> 00:47:52,560
.وهم لا يريدون أن أقوم بتكوين جيش

795
00:47:52,560 --> 00:47:54,880
أي جيش؟-
.جيش يتألف مني-

796
00:47:54,880 --> 00:47:57,240
.لأن بإمكاني رؤية أولئك الذين يشبهونني

797
00:47:57,240 --> 00:48:00,160
.الذين وُلدوا دون غريزة الإمتثال

798
00:48:00,160 --> 00:48:02,400
."وهذا ما قادني إلى "دولفين هيدز

799
00:48:02,400 --> 00:48:05,240
أتظنون أن توقف أبيكن بسيارته
أمامي كان مصادفة؟

800
00:48:05,240 --> 00:48:07,800
،لقد كنا مجبراً على ذلك
.كان هذا قدره

801
00:48:07,800 --> 00:48:09,360
.إن أبي مثلكِ

802
00:48:09,360 --> 00:48:10,840
.كلا

803
00:48:10,840 --> 00:48:13,160
.بل أنتن

804
00:48:13,160 --> 00:48:15,240
.أنتن جيشي

805
00:48:15,240 --> 00:48:17,360
،أنتن الخطوة التالية

806
00:48:17,360 --> 00:48:22,040
ولكنكن ترزحن أسفل جهل
.قوى الإمتثال

807
00:48:22,040 --> 00:48:27,640
ها أنت ذي يا (ميشيل)، دونات بالكريمة
.والمربى على حساب المطعم

808
00:48:27,640 --> 00:48:30,160
.أنا لم أطلب دونات بالكريمة والمربى

809
00:48:30,160 --> 00:48:32,880
أنت تبدين أشبه بأمك تماماً
.عندما تقولين هذا

810
00:48:32,880 --> 00:48:36,560
إنها تخبرنا دوماً بأنها لا تود تناول
،الدونات بالمربى والكريمة

811
00:48:36,560 --> 00:48:39,840
ثم تلتهم القطعة بنهم كما
.لو كانت آخر ما ستأكله

812
00:48:39,840 --> 00:48:41,320
أليس كذلك يا (كاي)؟

813
00:48:41,320 --> 00:48:46,920
نحن نحب أمكن، وندعوها
.(السيدة (مـو

814
00:48:46,920 --> 00:48:48,840
أين هي هذه الأيام؟

815
00:48:48,840 --> 00:48:51,400
.إنها في "وولون جونج" تقضي عطلة

816
00:48:51,400 --> 00:48:54,680
أهي تستريح قليلاً؟ راحة
طويلة ممتعة؟

817
00:48:54,680 --> 00:48:57,840
حسناً، أنا أصدقكِ، ولكن الآخرون
.لا يصدقون

818
00:48:57,840 --> 00:49:02,320
والآن، ماذا بشأن بقيتكن يا آل (مو)؟
أترغبن في المزيد؟

819
00:49:02,320 --> 00:49:04,440
.إنها في مصحة عقلية

820
00:49:04,440 --> 00:49:06,440
.لقد تعرضت لإنهيار عصبي

821
00:49:06,440 --> 00:49:08,720
لقد عانت الكثير، هه؟

822
00:49:08,720 --> 00:49:10,600
.بإمكانك أن تقولي هذا

823
00:49:10,600 --> 00:49:12,680
يمكنك القو بأن هذا المكان
.قد حطم روحها

824
00:49:12,680 --> 00:49:16,160
دولفين هيدز"؟"
.لا، هذه أجمل بلدة في العالم

825
00:49:16,160 --> 00:49:18,120
أهذا صحيح؟-
.أجل-

826
00:49:18,120 --> 00:49:20,760
إذا كانت قد جُنت، فالسبب ليس
."دولفين هيدز"

827
00:49:20,760 --> 00:49:23,760
.السبب...يتعلق بالبيت، كما أعتقد

828
00:49:26,160 --> 00:49:28,200
ما هو إسمك يا عزيزتي؟

829
00:49:28,200 --> 00:49:31,520
.ماندا)، أنا مديرة المكان)

830
00:49:31,520 --> 00:49:33,040
.(وهذه (كاي

831
00:49:33,040 --> 00:49:37,400
(ماندا)، لقد كنا نقرأ توّاً عنك يا (ماندا)
أليس كذلك يا فتيات؟

832
00:49:37,400 --> 00:49:40,160
.هنا في كتابي-
أي كتاب هذا؟-

833
00:49:40,160 --> 00:49:43,520
(إنه أشبه بالإنجيل، ولكنه يختص بـ(أستراليا
.أكثر منه بالحياة الأخرى

834
00:49:43,520 --> 00:49:46,400
ها أنت ذي، صفحة 369، هلا
قرأت المكتوب؟

835
00:49:46,400 --> 00:49:50,160
"...إعتلال الشخصية السادية"

836
00:49:50,160 --> 00:49:52,920
لا، ليس هذا الجزء، الفقرة
.التي أسفلها خط

837
00:49:56,960 --> 00:50:00,080
أتظنين أن الدونات المحشوة بالمربى والكريمة
!رائعة؟ كليها أنت إذاً

838
00:50:00,080 --> 00:50:04,120
أظن أن (كاي) الشابة ترغب في
دونات بالمربى والكريمة، ما رأيكن؟

839
00:50:04,120 --> 00:50:07,720
،نصيحة مهنية صغيرة أيتها المعتوهتان
!الزبون دائماً على حق

840
00:50:07,720 --> 00:50:09,840
إذا كان آل (مو) لا يرغبون بتناول
،الدونات بالمنربى والكريمة

841
00:50:09,840 --> 00:50:12,160
فلن تقدما لهن الدونات بالمربى
!والكريمة

842
00:50:16,880 --> 00:50:19,600
.(إنهم يتربصون بكن يا آل (موتشمور

843
00:50:19,600 --> 00:50:22,840
،وهاتان العاهرتان عديمتا الشفقة
.لقد أعلنتا الحرب عليكن

844
00:50:22,840 --> 00:50:27,080
..حسناً، لدينا نقطة واحدة في صالحنا
.هن مجنونات، أما نحن فلا

845
00:50:30,560 --> 00:50:32,360
!كان ذلك رائعاً

846
00:50:38,960 --> 00:50:42,080
ماندا) و(كاي) مستلقيتان)
...على الأرض

847
00:50:44,600 --> 00:50:47,200
الشك يراودك، هه يا (كورال)؟

848
00:50:50,240 --> 00:50:55,320
...أود تصديقك يا (شاز)، ولكنني
.لست مثالية

849
00:50:55,320 --> 00:50:57,600
.إنظري إليّ

850
00:50:57,560 --> 00:51:00,960
.أنا قبيحة وخرقاء

851
00:51:00,960 --> 00:51:03,120
.ولا شعبية لي

852
00:51:03,080 --> 00:51:05,720
.هذا خير دليل على كونك مثالية

853
00:51:05,720 --> 00:51:08,120
إنهم يريدونك أن تكرهي نفسك
.(يا (كورال

854
00:51:08,080 --> 00:51:09,760
.بهذا الوسيلة، سوف يسيطرون عليكي

855
00:51:09,720 --> 00:51:13,440
وبمجرد أن يسيطروا عليكي، سوف
.يسلبونك من كل قواكِ

856
00:51:13,440 --> 00:51:15,000
أية قوى؟

857
00:51:14,960 --> 00:51:17,120
لقد أخبرني طبيب ذات يوم
.أن أمامي 6 أشهر أعيشها فحسب

858
00:51:18,160 --> 00:51:20,200
فإستللت سكيني هذه، ووضعتها
...على حلقه

859
00:51:20,160 --> 00:51:22,480
"وقلت له: "إسحب ما قلت

860
00:51:22,480 --> 00:51:24,880
.وتراجع عما قاله

861
00:51:24,880 --> 00:51:26,360
.وظللت حية بعدها

862
00:51:26,360 --> 00:51:28,520
.لا يمكنني فعل ذلك-
.بلى، إنه بإمكانك-

863
00:51:28,480 --> 00:51:32,360
.لا أستطيع تهديد أي شخص بسكين-
.كلا، لستِ بحاجة لسكين-

864
00:51:32,360 --> 00:51:33,840
.فأنتِ أقوى مني

865
00:51:34,840 --> 00:51:36,320
.بحقكِ

866
00:51:38,560 --> 00:51:42,280
،إذا تعرضت لألم ومهانة بقدر معين
.فسوف يموت جزء منكِ

867
00:51:43,880 --> 00:51:48,080
ولكن الجزء المتبقي منك لا
.يمكن أن ينجرح أكثر من ذلك

868
00:51:48,080 --> 00:51:50,840
."إنني أسمي هذه "حالة شاز

869
00:51:50,840 --> 00:51:54,640
.لقد تخطيت مرحلة الألم والمهانة

870
00:51:54,640 --> 00:51:58,680
أنا ملاك الإنتقام لكل شخص
.مهان ومكلوم

871
00:51:58,680 --> 00:52:01,640
،)سوف أنقذك يا (كورال
.سوف أنقذ عائلتك بأكملها

872
00:52:01,600 --> 00:52:03,400
.سوف أجعلكِ أقوى

873
00:52:03,400 --> 00:52:07,360
.وفي المقابل، ستجعليني أنتِ كاملة

874
00:52:07,360 --> 00:52:09,040
كيف؟

875
00:52:11,200 --> 00:52:13,720
،يمكنكِ البدء بإجابة الباب
.لقد أتت الشرطة

876
00:52:15,040 --> 00:52:16,840
...إنظري، لديك خيار

877
00:52:16,800 --> 00:52:20,600
،إما أن تظل الأمور على ما هي عليه
.أو بإمكانك المقاومة

878
00:52:23,640 --> 00:52:27,120
إذاً، هل قالت لكِ تلك
المرأة أي شيء؟

879
00:52:27,080 --> 00:52:29,080
.كلا-
.أجل-

880
00:52:29,040 --> 00:52:30,560
.كلا-
.أجل-

881
00:52:30,520 --> 00:52:32,600
.كلا، كلا-
.كلا-

882
00:52:32,520 --> 00:52:33,800
.كلا

883
00:52:35,120 --> 00:52:36,720
هل فعلت؟

884
00:52:38,440 --> 00:52:40,080
...آه

885
00:52:41,720 --> 00:52:46,000
لقد أخبرتنا أننا نمثل الخطوة التالية
.في التطور البشري

886
00:52:46,000 --> 00:52:47,560
.الخطوة التالية نحو الكمال

887
00:52:48,600 --> 00:52:50,280
ماذا، أتعنيكن؟-
.أجل-

888
00:52:58,640 --> 00:53:01,440
!آه، يا لأبيكن المسكين

889
00:53:01,440 --> 00:53:03,840
.أريهن هذه، لكي نرحل من هنا

890
00:53:07,400 --> 00:53:09,360
أمن المفترض أن تكون
هذه صورتها؟

891
00:53:09,360 --> 00:53:12,520
.أجل، طبقاً لأقوال ستة شهود

892
00:53:12,520 --> 00:53:14,000
.حسناً، إنهم مخطئون

893
00:53:14,000 --> 00:53:16,960
،إن شعرها ليس بنياً
.بل أشقر اللون

894
00:53:16,960 --> 00:53:18,600
أشقر؟

895
00:53:18,600 --> 00:53:22,160
،وطولها لم يكن 5 أقدام
.بل كان 6 أقدام

896
00:53:22,160 --> 00:53:24,400
.أجل، لقد كانت طويلة القامة-
.نعم، طويلة للغاية-

897
00:53:24,400 --> 00:53:26,480
وعيناها لم تكونا زرقاوين، بل
.كانتا بنيتان

898
00:53:26,480 --> 00:53:29,760
...عينان بنيتان-
!آه...وكانت صينية الأصل-

899
00:53:32,760 --> 00:53:37,120
!أجل، هذا صحيح، لقد كانت صينية

900
00:53:37,120 --> 00:53:40,560
أكانت صينية كلية؟-
!فيما عدا أجزائها الفرنسية-

901
00:53:55,520 --> 00:53:57,840
أتتذكرين تلك الأغنية العنصرية
...البيضاء اللعينة

902
00:53:57,840 --> 00:54:00,120
التي كان يغنيها هؤلاء العنصريون
...البيض البدناء في الستينات

903
00:54:00,120 --> 00:54:01,720
البومرانج خاصتي يأبى العودة إليّ"؟"

904
00:54:01,720 --> 00:54:03,840
حسناً، إن البومرانج خاصتي
.يأبى العودة إليّ

905
00:54:05,600 --> 00:54:07,120
"البومرانج خاصتي يأبى العودة إليّ"

906
00:54:07,120 --> 00:54:08,600
"البومرانج خاصتي يأبى العودة إليّ"

907
00:54:08,600 --> 00:54:10,440
"لقد لوحت بهذا الشيء في كل مكان"

908
00:54:10,440 --> 00:54:13,880
،وتمرنت عليه حتى صار وجهي أسوداً"
"وصرت عاراً على العرق الأسترالي

909
00:54:13,880 --> 00:54:15,360
"البومرانج خاصتي يأبى العودة إليّ"

910
00:54:15,360 --> 00:54:17,080
.(مرحباً، (نانسي) (ساندرا
.(ساندرا) أقدم لك (نانسي)

911
00:54:17,080 --> 00:54:19,400
ساندرا مكدونالد)، إمرأة)
...(من مقاطعة (بانداجالونج

912
00:54:19,400 --> 00:54:20,920
وضيفة في مصحة "دولفين
.هيدز" العقلية

913
00:54:20,920 --> 00:54:23,800
،لقد أخبرت (ساندرا) بكل شيء عنك
.وقصصت عليها كم أنت لطيفة المعشر

914
00:54:23,800 --> 00:54:26,480
!يا إلهي! إنظروا لطول هذه الفتاة

915
00:54:26,480 --> 00:54:28,240
من تكونين يا صغيرتي؟-
.(هذه (دونـا-

916
00:54:28,240 --> 00:54:31,080
ألن تدعيننا للدخول يا (دونا)؟-
!لا، لا أستطيع-

917
00:54:31,080 --> 00:54:34,480
.لقد غسلت السجاد توّاً بالشامبو-
آه، وماذا عن البومرانج خاصتي؟-

918
00:54:35,520 --> 00:54:38,600
.سأجلبه لكن، إبقين في مكانكن

919
00:54:40,880 --> 00:54:42,120
!إبقين هنا

920
00:54:53,680 --> 00:54:55,640
كيف تحبين الشاي؟

921
00:54:55,640 --> 00:54:57,400
.أبيض وحلو المذاق

922
00:54:58,960 --> 00:55:01,120
أأنت بخير يا صغيرتي؟

923
00:55:01,120 --> 00:55:02,680
.إجلسي

924
00:55:06,040 --> 00:55:11,040
أستمحيكن عذراً، هل دعوتكن للدخول؟

925
00:55:11,040 --> 00:55:13,560
دونا) تقدم لنا الشاي، لابد أن)
.(تفتخري بها يا (نانس

926
00:55:13,560 --> 00:55:16,680
.ولديها ساقان رائعتان كذلك
.دونا)، أريني تلك الجميلتين)

927
00:55:17,920 --> 00:55:20,040
.أترين يا (شاز)؟ هذا مذهل

928
00:55:20,040 --> 00:55:21,680
!(دونـا)

929
00:55:21,680 --> 00:55:23,920
!أنزلي ساقكِ

930
00:55:25,200 --> 00:55:27,160
!إخرجن من هنا! إخرجن

931
00:55:27,160 --> 00:55:28,640
.أماه

932
00:55:28,640 --> 00:55:33,840
!هاكم، هذا ما أتيتن لأجله، هيا
!إرحلن من هنا

933
00:55:33,840 --> 00:55:35,320
.أنت تتصرفين بوقاحة يا أمي

934
00:55:35,320 --> 00:55:38,400
لا بأس يا (دونا)، هذه ليست
.مجرد زيارة إجتماعية

935
00:55:38,400 --> 00:55:40,640
.هذا تدخل سافر

936
00:55:40,640 --> 00:55:42,880
نانسي)، أنت مريضة بإضطراب)
،الوسواس القهري

937
00:55:42,880 --> 00:55:44,720
.وأنت كذلك سافلة ثرثارة كريهة

938
00:55:44,720 --> 00:55:46,400
أنت بحاجة للمساعدة، ونحن قد أتينا
.لتقديم المساعدة

939
00:55:46,400 --> 00:55:48,920
لا يمكنك السيطرة على العالم
.بالنظافة والنظام

940
00:55:48,920 --> 00:55:53,000
.الحياة ليست هكذا، إن الحياة فوضى
.فوضى سائلة ومنهمرة ومتساقطة

941
00:55:53,000 --> 00:55:55,440
يمكنك بالطبع أن تجعلي بيتكِ
...أشبه بمعمل للعلوم

942
00:55:55,440 --> 00:55:57,880
وبإمكانك إجبار (دونا) على التصرف
،كراهبة متزمتة

943
00:55:57,880 --> 00:55:59,840
ولكن كيف ستتصرفين عندما
تقتحم الحياة بيتك؟

944
00:55:59,840 --> 00:56:03,960
،وأنت يا (نانس)، أنتِ مجرد لحم ودم
!عرق وبول

945
00:56:03,960 --> 00:56:06,760
.أنت إمرأة يا (نانس)، لست آنية طعام

946
00:56:06,760 --> 00:56:09,880
،كلا، لا نستطيع ترككِ هكذا
.هذه حالة طواريء

947
00:56:09,880 --> 00:56:13,800
.سوف أتصل بالشرطة-
.كلا، هذه ليست حالة طواريء تخص الشرطة-

948
00:56:13,800 --> 00:56:15,280
.بل حالة طواريء نسائية

949
00:56:16,280 --> 00:56:17,760
ألديكِ أية وسائد؟

950
00:56:18,880 --> 00:56:21,560
ماذا؟-
.أنت تفهمين...وسائد-

951
00:56:23,440 --> 00:56:25,560
وسائد للكتابة؟

952
00:56:25,560 --> 00:56:28,320
!بل وسائد صحية، يفضل من الحجم الكبير

953
00:56:29,880 --> 00:56:32,520
لمَن؟-
.لأجلنا جميعاً في الواقع-

954
00:56:32,520 --> 00:56:35,440
أنت تعلمين كيف تمر النسوة اللاتي يعشن سوياً
بالدورة الشهرية بذات الوقت؟

955
00:56:35,440 --> 00:56:39,000
إنه أمر يتعلق بالقمر، حسناً، إننا متقاربات
جميعاً، هه يا فتيات؟

956
00:56:39,000 --> 00:56:41,400
.هنا، في غرفة معيشتك

957
00:56:43,120 --> 00:56:46,000
أنا أتعرض لحالة طارئة على
.أريكتك البيضاء

958
00:56:46,000 --> 00:56:50,200
.وأنا كذلك-
.(آه، لقد صرتِ إمرأة الآن يا (جاين-

959
00:56:50,200 --> 00:56:53,040
!إخرجن-
...(شاز)-

960
00:56:53,040 --> 00:56:54,520
!إرحلن

961
00:56:54,520 --> 00:56:56,040
!(شـاز)

962
00:56:56,040 --> 00:56:58,080
!(يا للهول! سنحتاج للفوط على الفور يا (نانس

963
00:56:58,080 --> 00:57:01,640
!آه! للقذارة! يا لكن من خنازير قذرة

964
00:57:01,640 --> 00:57:03,920
،إنني أنزف بغزارة أنا الأخرى
!هذا مؤكد

965
00:57:03,920 --> 00:57:05,760
.سوف أجلب بعض المحارم الورقية

966
00:57:05,760 --> 00:57:08,680
.أين دورة المياه؟ أستميحك عذراً

967
00:57:08,680 --> 00:57:10,160
!إخرجن

968
00:57:10,160 --> 00:57:13,160
،جاين)، إتركي (نانس) تضربك بهذا البومرانج)
.فهذا علاج مفيد بالنسبة لها

969
00:57:13,160 --> 00:57:16,640
،)لا تخافي من الفوضى يا (نانس
.الفوضى مفيدة، الفوضى هي الحياة

970
00:57:16,640 --> 00:57:19,320
!إتصلي بالشرطة-
!أنا التي دعوتهن للدخول-

971
00:57:19,320 --> 00:57:22,040
ما الذي ستفعله الشرطة؟
ستعتقلتنا لدوتنا الشهرية؟

972
00:57:22,040 --> 00:57:24,920
.أحسنتِ يا (نانس)، إفقدي السيطرة
!قاومي مرضك الخبيث

973
00:57:24,920 --> 00:57:26,800
!أفسحن الطريق

974
00:57:26,800 --> 00:57:29,840
تحرري من ضلالاتكِ يا (نانس)، أطلقي
!العنان لرغباتك المكبوتة

975
00:57:29,840 --> 00:57:31,600
!تلك النزوات الحبيسة بداخلك

976
00:57:31,600 --> 00:57:36,360
!إحتضني الفوضى وتحرري-
!لقد جُنت-

977
00:57:37,520 --> 00:57:39,080
!لا

978
00:57:39,080 --> 00:57:41,800
!أماه-
!أيتها السافلات القذرات-

979
00:57:43,960 --> 00:57:46,840
!سوف نرسلها للتنظيف الجاف

980
00:57:48,200 --> 00:57:50,240
.إنظري إلى قوتك

981
00:57:50,240 --> 00:57:54,680
لأنك لن تكوني يوماً في روعة الفتاة"
...التي في خيالي

982
00:57:55,840 --> 00:57:58,080
...غريزة التماثل

983
00:57:59,080 --> 00:58:01,160
.هذا ما كنت أفتقده

984
00:58:01,160 --> 00:58:04,680
.هذا ما لديهن، وأفتقده أنا

985
00:58:04,680 --> 00:58:07,320
.إرحلي أيتها المخبولة

986
00:58:07,320 --> 00:58:11,400
.يا لها من نمطية عصبية
هل شعري جميل؟

987
00:58:14,040 --> 00:58:15,040
!لا

988
00:58:31,760 --> 00:58:38,080
هل "النمطية العصبية" شيء ممل؟

989
00:58:43,160 --> 00:58:44,920
.أنت محقة

990
00:59:14,480 --> 00:59:18,200
...إنها لا تدرك ما تفعله بي"

991
00:59:18,200 --> 00:59:21,920
...فهي مولودة دون غريزة التماثل"

992
00:59:21,880 --> 00:59:25,760
إنها ليست طبيعية، إنها مجرد"
...درجات من الخبال

993
00:59:25,760 --> 00:59:29,040
إن لقائنا لا يمكن أن يكون"
...بمحض الصدفة

994
00:59:29,040 --> 00:59:32,760
...وربما ليست هي الحل"

995
00:59:32,760 --> 00:59:37,240
ولكنها تمثل الخطوة التالية في"
...التطور البشري

996
00:59:37,240 --> 00:59:40,120
...إنها أجمل شيء حلمت به"

997
00:59:40,120 --> 00:59:43,760
لقد إنتابني الإنهبار عندما"
...رأيتها تخلع ثيابها

998
00:59:43,760 --> 00:59:46,280
...إنها شيء أكبر بكثير"

999
00:59:46,240 --> 00:59:47,840
...أو شيء أقل"

1000
00:59:47,840 --> 00:59:52,120
لقد أخبروني أنها مجنونة، ولكنني"
...أعتقد أنها الأفضل

1001
01:00:06,560 --> 01:00:10,040
...إنها لا تدرك ما فعلته بي"

1002
01:00:10,000 --> 01:00:14,080
...لقد وُلدت من جديد، إنني أفقد تماثلي"

1003
01:00:14,080 --> 01:00:17,320
إنها تجعلني أشعر بمشاعر"
...غريبة في داخلي

1004
01:00:17,320 --> 01:00:21,160
(مثل (سندريلا) أو (سانتا) أو (سنووايت"
...أو أرنب الفصح

1005
01:00:21,120 --> 01:00:24,760
...وربما ليست هي الحل"

1006
01:00:24,720 --> 01:00:29,240
ولكنها تمثل الخطوة التالية في"
...التطور البشري

1007
01:00:29,200 --> 01:00:32,200
...إنها أجمل شيء حلمت به"

1008
01:00:32,160 --> 01:00:35,800
لقد إنتابني الإنهبار عندما"
...رأيتها تخلع ثيابها

1009
01:00:35,760 --> 01:00:38,240
...إنها شيء أكبر بكثير"

1010
01:00:38,200 --> 01:00:39,840
...أو شيء أقل"

1011
01:00:39,840 --> 01:00:44,240
لقد أخبروني أنها مجنونة، ولكنني"
...أعتقد أنها الأفضل

1012
01:01:38,720 --> 01:01:40,440
شـاز)؟)

1013
01:02:01,680 --> 01:02:03,400
.لقد حذرتكِ آنفاً

1014
01:02:04,720 --> 01:02:06,640
.هذه المرة سأقتلكِ

1015
01:02:26,080 --> 01:02:29,960
كلا، لقد قلت له "لن أمارس الجنس معك
،في أول موعد غرامي بيننا

1016
01:02:29,960 --> 01:02:31,640
"إنني أحترم نفسي"

1017
01:02:31,640 --> 01:02:33,120
...أجل، أعلم ذلك

1018
01:02:33,120 --> 01:02:35,280
.إنتظري للحظة

1019
01:02:35,280 --> 01:02:38,240
(مجلس "دولفين هيدز"، مكتب العمدة (موتشمور
.تيشا) تتحدث)

1020
01:02:42,200 --> 01:02:46,560
!(باري)! أيها العمدة (موتشمور)

1021
01:02:46,560 --> 01:02:49,640
!أنا في إجتماع-
!هناك حالة طارئة بالمنزل-

1022
01:02:53,160 --> 01:02:55,240
.لقد رسمت تلك اللوحة

1023
01:02:55,240 --> 01:02:57,680
إنني أساعد (جين) على توسيع
.مداركها العقلية

1024
01:02:59,760 --> 01:03:02,360
!إنهم يعتقدون أن شخص ما قد مات

1025
01:03:02,360 --> 01:03:05,520
!أين أنتم؟ أنا بالبيت! أنا هنا
!أنا هنا

1026
01:03:07,640 --> 01:03:11,080
.أرأيتن؟ لقد أخبرتكن أنه لم يمت
.لقد كان يبدو كذلك فحسب

1027
01:03:11,080 --> 01:03:13,800
إجلس يا (باري)، لقد وصلت بالوقت المناسب
.لتقطيع الديك الرومي

1028
01:03:13,800 --> 01:03:16,600
لقد طهت الفتيات كل الأصناف التي
.أمامك، بما فيها حشو الديك

1029
01:03:16,600 --> 01:03:19,040
إنك تبدو محشواً نفسك، ماذا كنت
تفعل في الآونة الأخيرة؟

1030
01:03:19,040 --> 01:03:23,200
ها هذ ذي جعتك، وها هي بطاقة إسمك
.لكيلا ينسى أحد إسم الآخر

1031
01:03:23,200 --> 01:03:24,680
.(ميشيل)

1032
01:03:26,200 --> 01:03:29,040
البازلاء يا أبي؟-
الخبز والزبد يا أبي؟-

1033
01:03:29,040 --> 01:03:31,680
.هذه ذرة لذيذة-
.هاك بعض المرقة-

1034
01:03:31,680 --> 01:03:34,040
.آه...نعم

1035
01:03:36,360 --> 01:03:37,840
هل طهوتن هذا بأنفسكن يا فتيات؟

1036
01:03:37,840 --> 01:03:39,880
.بالتأكيد

1037
01:03:39,880 --> 01:03:41,560
...إنه

1038
01:03:43,280 --> 01:03:44,960
.إنه رائع

1039
01:03:48,960 --> 01:03:51,600
.يجدر بي الذهاب

1040
01:03:51,600 --> 01:03:54,200
.أنت لن تذهب لأي مكان

1041
01:03:54,200 --> 01:03:56,920
ماذا؟-
.لقد سمعتني-

1042
01:03:56,920 --> 01:03:58,080
ماذا؟-
.لقد سمعتني-

1043
01:03:58,080 --> 01:03:59,200
ماذا؟-
.لقد سمعتني-

1044
01:03:59,200 --> 01:04:00,680
ماذا؟-
.لقد سمعتني-

1045
01:04:00,680 --> 01:04:02,160
ماذا؟-
."ماذا" تعني "لا"-

1046
01:04:02,160 --> 01:04:03,280
ماذا؟

1047
01:04:03,280 --> 01:04:06,280
،عندما يقول أبي "ماذا" بهذا النحو
."فهو يعني "لا

1048
01:04:06,280 --> 01:04:09,080
أحقاً يا (باري)؟ عندما تقول "ماذا" بهذا
النحو، أتعني "لا"؟

1049
01:04:09,080 --> 01:04:10,680
أم أنك تعني "ماذا" فحسب؟-
ماذا؟-

1050
01:04:10,680 --> 01:04:13,120
أم أنك تعني "أنا لا أشعر أنني على سجيتي
...بينكن يا فتيات

1051
01:04:13,120 --> 01:04:15,840
لأنني لا أعرف أياً منكن، ولا أدري"
".ما أقول لكن

1052
01:04:15,840 --> 01:04:17,600
أسهل شيء تفعله هو الفرار
،إلى الحانة

1053
01:04:17,600 --> 01:04:19,520
وعدم التحدث عن أي شيء بدلاً
.من كل شيء

1054
01:04:19,520 --> 01:04:21,720
هذا ما تعنيه كلمة "ماذا"، أليس
كذلك يا (باري)؟

1055
01:04:52,000 --> 01:04:54,360
!إستيقظ وأشرق

1056
01:04:54,360 --> 01:04:57,560
لقد كنت معجبة بك يا (باري)، كنت
.أظن أنك رجل قوي

1057
01:04:57,560 --> 01:05:01,360
ولكنك لست سوى إنسان حقير
!أناني شاكي

1058
01:05:01,360 --> 01:05:02,360
!يا إلهي

1059
01:05:02,360 --> 01:05:04,800
أتظن أنني سأقف ساكنة وأدعك
تؤذي أسرتك؟

1060
01:05:04,800 --> 01:05:06,280
.أنا لم أضرب أياً منهن قط

1061
01:05:06,280 --> 01:05:08,760
أعلم ذلك، فأنت لا تمتلك الشجاعة
.لإستخدام قبضتيك

1062
01:05:08,760 --> 01:05:10,960
،إنك تصفع الفتيات مراراً بصمتك
أليس كذلك؟

1063
01:05:10,960 --> 01:05:12,480
.أنت تركلهن بتحاشيك النظر إليهن

1064
01:05:12,480 --> 01:05:15,520
،أنت تضرب زوجتك بعدم عودتك للمنزل
.ومضاجعتك لأية إمرأة تراها

1065
01:05:15,520 --> 01:05:17,520
...هذا-
.إخرس! لقد سمعت القصص-

1066
01:05:17,520 --> 01:05:20,000
لأتعرف ما فعلته عندما ضربني
زوجي؟

1067
01:05:20,000 --> 01:05:25,320
لقد شققت وجهه بسكيني من حاجبه
.وحتى ذقنه

1068
01:05:25,320 --> 01:05:27,320
أتظن أنه ضربني ثانية بعدها؟

1069
01:05:27,320 --> 01:05:31,320
يضربني؟ لقد كان يعجز حتى عن النظر في
!المرآة دون أن يغالبه البكاء

1070
01:05:31,320 --> 01:05:33,800
!إخرس وواصل السير

1071
01:05:33,800 --> 01:05:35,560
!شـاز)! لا تؤذيه)-
!إتصلي بالشرطة-

1072
01:05:37,040 --> 01:05:38,720
!إبتعدي عني-
!إدخل-

1073
01:05:38,720 --> 01:05:41,920
!لا يمكنك قتلي! أنا سياسي منتخب

1074
01:05:41,920 --> 01:05:44,440
من السهل عليك أن تبهر الناس الذين
لا يعرفونك، هه؟

1075
01:05:44,440 --> 01:05:45,680
!سوف أُفتقد

1076
01:05:45,680 --> 01:05:47,800
!أجل، لن تفتقدك سوى أسرتك
!يا للسخرية

1077
01:05:50,480 --> 01:05:52,680
...(ميشيل)-
!إنه ليس بحوزتي-

1078
01:05:52,680 --> 01:05:54,360
.ميشيل)، إنه أنا يا حبيبتي)-
أنا آسفة-

1079
01:05:54,360 --> 01:05:56,920
.أنا آسفة، إنه ليس بحوزتي

1080
01:05:59,720 --> 01:06:01,280
شـاز)؟)

1081
01:06:01,280 --> 01:06:03,760
.أجل، لقد جلبت لكِ أبيك

1082
01:06:03,760 --> 01:06:05,680
هذا هو المكان الذي تنام فيه
.(الآن يا (باري

1083
01:06:05,680 --> 01:06:09,600
،إنها تنتظر الجميع حتى يخلدوا للنوم
.وبعدها تنقل حاجياتها إلى هنا

1084
01:06:09,600 --> 01:06:13,080
.(أخبري أباكِ بما تفعلينه هنا يا (ميشيل

1085
01:06:13,080 --> 01:06:14,840
إنهم يعرفون كيف يعثروا عليّ بأعلى
.في غرفتي

1086
01:06:14,840 --> 01:06:16,680
من هؤلاء؟-
"الكائنات من مسلسل "مفقود في الفضاء-

1087
01:06:16,680 --> 01:06:19,680
،إنهم يبحثون عن الرجل الآلي
!إنه ليس بحوزتي

1088
01:06:19,680 --> 01:06:21,520
.إنهم يعرفون أين أنام

1089
01:06:21,520 --> 01:06:24,160
.إنهم يريدون إيذائي لأنني فتاة سيئة

1090
01:06:24,160 --> 01:06:26,440
لقد اخذوا أمي لأنني سمحت
.لهم بذلك

1091
01:06:26,440 --> 01:06:28,520
.لا يمكنني النوم في غرفتي بعد الآن

1092
01:06:30,080 --> 01:06:32,680
إنها بحاجة للمساعدة يا (باري)؟
ماذا تنوي فعله بهذا الصدد؟

1093
01:06:34,520 --> 01:06:36,400
.سأهتم بالأمر يا حبيبتي-
!لا-

1094
01:06:36,400 --> 01:06:38,040
.بإمكانكِ الخروج الآن-
!لا-

1095
01:06:38,040 --> 01:06:40,920
!سوف أبقى هنا

1096
01:06:40,920 --> 01:06:43,240
.سوف أبقى...هنا

1097
01:06:44,480 --> 01:06:47,080
.أريد التحدث إليها...بمفردي

1098
01:06:47,080 --> 01:06:49,840
.لا-
.إنها إبنتي أنا، ليست إبنتك-

1099
01:07:11,040 --> 01:07:12,960
لِم لا تقصين عليّ الأمر؟

1100
01:07:12,960 --> 01:07:15,160
ألن تغضب مني؟

1101
01:07:15,160 --> 01:07:17,960
.كلا

1102
01:07:17,960 --> 01:07:19,560
.لن أغضب منكِ

1103
01:07:19,560 --> 01:07:22,360
ألن تكرهني ثانية بعدها؟

1104
01:07:34,600 --> 01:07:36,520
.(أنتِ كنت متزوجة يا (شاز

1105
01:07:37,520 --> 01:07:40,320
.(كنت متزوجة من (تريفور بلانديل

1106
01:07:40,320 --> 01:07:42,720
متزوجة؟

1107
01:07:42,720 --> 01:07:44,760
"حتى يفرق الموت بيننا"

1108
01:07:44,720 --> 01:07:47,720
.أنا عنيتها، حتى لو لم يعنيها هو

1109
01:07:48,760 --> 01:07:51,880
.لقد أخبرني أنكِ قد مت-
وماذا بشأن (جرايس)؟-

1110
01:07:52,840 --> 01:07:55,680
هل أخبركِ بشأن إبنتنا؟

1111
01:07:55,600 --> 01:07:59,242
لقد أخبركِ أنها ماتت هي أيضاً، أليس كذلك؟

1112
01:07:59,280 --> 01:08:01,400
.حسناً، إنها ليست ميتة

1113
01:08:01,360 --> 01:08:04,200
إنها بحوزته، وهو يحتجزها قسراً
.رغم إرادتها

1114
01:08:05,800 --> 01:08:08,160
"ولهذا السبب أتيت إلى "دولفين هيدز

1115
01:08:08,120 --> 01:08:11,080
.لهذا السبب توقف أباكن لأجلي

1116
01:08:11,040 --> 01:08:14,160
.لهذا السبب أنتِ تعملين لديه

1117
01:08:15,160 --> 01:08:16,960
.هذا قدركن

1118
01:08:20,480 --> 01:08:22,040
أتثقن بي؟

1119
01:08:27,040 --> 01:08:29,640
لقد ساعدتكن، ألم أفعل؟

1120
01:08:31,800 --> 01:08:34,400
.عليكن رد الصنيع لي إذاً

1121
01:08:47,200 --> 01:08:49,320
.هيـا

1122
01:08:49,320 --> 01:08:51,160
.إنه بحاجة إليكن

1123
01:08:55,200 --> 01:08:57,200
.إيان دافيز)، إذا سمحت)

1124
01:08:57,200 --> 01:08:58,840
.أجل، (باري موتشمور) يتحدث

1125
01:09:00,400 --> 01:09:05,400
نعم (إيان)؟ كلا...لست بخير
.في الواقع

1126
01:09:05,400 --> 01:09:07,760
إنها إبنتي (ميشيل)، إنها
.ليست على ما يرام

1127
01:09:10,200 --> 01:09:12,160
.(إنها تسمع أصواتاً وهمية يا (إيان

1128
01:09:13,200 --> 01:09:16,000
.مخبرة إياها أن تنتحر وما إلى ذلك

1129
01:09:16,000 --> 01:09:19,640
.أجل، اظن أنه يجدر بي ذلك
.أراك قريباً

1130
01:09:27,400 --> 01:09:28,920
.أنا لا أكرهكن

1131
01:09:30,720 --> 01:09:32,640
من قال أني أكرهكن؟

1132
01:09:36,160 --> 01:09:38,440
لقد تربيت بين صبيان، هذا
.كل ما بالأمر

1133
01:09:43,200 --> 01:09:45,520
...لقد إعتادوا أن يقارنوا

1134
01:09:45,520 --> 01:09:47,640
.(بيني وإخوتي بآل (كينيدي

1135
01:09:49,800 --> 01:09:53,800
(لقد كنا أشبه بـ(جاك) و(بوبي) و(تيدي
.(في (هيانيس بورت

1136
01:09:53,800 --> 01:09:56,800
(فيما عدا أننا كنا (باري) و(فينس
.(و(كين) في (دولفين هيدز

1137
01:09:56,800 --> 01:09:58,320
...ووالدي

1138
01:10:00,000 --> 01:10:06,280
لقد كان رجلاً ضخماً متمرداً، تماماً
.كـ(جو كينيدي) العجوز

1139
01:10:06,280 --> 01:10:10,160
وكان يخبرنا دوماً أن هناك مستقبل
...باهر ينتظرنا

1140
01:10:10,160 --> 01:10:11,800
.(تماما كأبناء (كينيدي

1141
01:10:22,160 --> 01:10:24,440
ولكن هاهي ذي عظمتي، هه؟

1142
01:10:27,440 --> 01:10:29,720
...مجرد عمدة لبلدة حقيرة قديمة

1143
01:10:31,360 --> 01:10:35,240
زوج لإمرأة مجنونة، وأب لخمس...
.فتيات مخبولات

1144
01:10:35,240 --> 01:10:38,160
إذاً فلم تنل ما كنت تتمناه؟
ما الأهمية؟

1145
01:10:38,160 --> 01:10:41,120
نحن فتيات يا أبي، وسنظل فتيات
،طيلة حيواتنا

1146
01:10:41,120 --> 01:10:44,160
!فلم لا تخرس وتتقبل هذا الأمر؟

1147
01:10:44,160 --> 01:10:45,680
...نحن نريدك أن تبدأ العودة إلى البيت

1148
01:10:45,680 --> 01:10:47,800
.والتحدث معنا بشأن أمور حياتنا

1149
01:10:47,800 --> 01:10:51,880
وتصحبنا إلى أماكن، مثل الشاطيء
.وما إلى ذلك

1150
01:10:51,880 --> 01:10:53,400
.كما لو كنا أسرة حقيقية

1151
01:10:53,400 --> 01:10:56,640
.لأننا أرة حقيقية بالفعل-
.إذا فكرت بالأمر جيداً-

1152
01:10:56,640 --> 01:10:59,440
ونريدك أن تتوقف عن مواعدة
،نساء أخريات

1153
01:10:59,440 --> 01:11:01,880
.لأن الجميع يعلم بشأن هذا الأمر

1154
01:11:01,880 --> 01:11:04,720
.أمي كانت تعلم أيضاً

1155
01:11:04,720 --> 01:11:06,840
.إنه لأمر محرج للغاية

1156
01:11:10,120 --> 01:11:14,520
...لم اكن لأجرؤ قط
...ولو بعد مليون سنة

1157
01:11:14,520 --> 01:11:17,720
!أن أتحدث لأبي على هذا النحو

1158
01:11:17,720 --> 01:11:20,960
إذا نظرت له نظرة غير لائقة، كان
!يوسعني ضرباً على الفور

1159
01:11:49,560 --> 01:11:54,040
.أجل...لقد كان أباً سيئاً هو الآخر

1160
01:12:17,520 --> 01:12:22,640
أبي...عائلة (كينيدي) لم تكن تضم
.أولاداً فحسب

1161
01:12:22,640 --> 01:12:25,600
.كان هناك فتيات أيضاً

1162
01:12:25,600 --> 01:12:30,566
وواحدة منهن كانت مريضة عقلياً، وإضطروا
.لإرسالها إلى مصحة عقلية

1163
01:12:31,560 --> 01:12:32,560
...لذا

1164
01:12:34,120 --> 01:12:37,760
،أنت أشبه بآل (كينيدي) بشكل ما
.إذا فكرت بالأمر

1165
01:12:47,240 --> 01:12:51,160
.اجل..أظن أنني كذلك

1166
01:12:58,000 --> 01:12:59,760
.دوريس تشارلز) تتحدث)

1167
01:12:59,760 --> 01:13:01,600
....(إن بحوزتنا (إليزابيث الأولى

1168
01:13:01,600 --> 01:13:03,040
!وكل صديقاتها غريبات الأطوار

1169
01:13:08,120 --> 01:13:09,960
!لا

1170
01:13:20,760 --> 01:13:21,760
.إبتسمي

1171
01:13:27,600 --> 01:13:29,800
دوريس) لديها شيء تود قوله)
.(لكِ يا (شيرلي

1172
01:13:33,960 --> 01:13:34,960
...لقد

1173
01:13:37,200 --> 01:13:38,200
...لقد

1174
01:13:41,120 --> 01:13:43,760
...لقد-
.(ماذا تقولين؟ تكلمي يا (دوريس-

1175
01:13:44,840 --> 01:13:47,520
...لقد كنت دوماً

1176
01:13:49,760 --> 01:13:52,240
...أغار منكِ...

1177
01:13:52,240 --> 01:13:56,960
...أغار من طبيعتكِ الجميلة المهتمة

1178
01:13:56,960 --> 01:13:59,320
وحقيقة أن أمنا كانت تحبكِ
.أكثر من حبها لي

1179
01:13:59,320 --> 01:14:01,400
.آه! إنها لم تفعل-
.بلى، كانت تفعل-

1180
01:14:01,400 --> 01:14:02,720
.إنها لم تفعل-
.بل كانت تفعل-

1181
01:14:02,720 --> 01:14:04,200
.كانت تفعل-
.إنها لم تفعل حقاً-

1182
01:14:04,200 --> 01:14:07,000
بل كانت، و(دوريس) العجوزة كانت مستاءة
.من ذلك طيلة سنوات

1183
01:14:07,000 --> 01:14:08,920
،ولكنكِ قد تخطيت هذا الآن
أليس كذلك (دوريس)؟

1184
01:14:08,920 --> 01:14:09,920
.اجل

1185
01:14:09,920 --> 01:14:12,080
...سوف تحضر مرتين في الأسبوع إلى بيتكِ

1186
01:14:12,080 --> 01:14:13,480
.لتناول الشاي برفقتك والفتيات

1187
01:14:13,480 --> 01:14:16,000
وبعدها، سوف تساعدك بغسيل
الصحون، أليس كذلك؟

1188
01:14:16,000 --> 01:14:19,280
،وربما كنس المنزل، وغسيل الثياب أيضاً
ألن تفعلي يا (دوريس)؟

1189
01:14:19,280 --> 01:14:20,760
ألن تفعلي؟

1190
01:14:21,760 --> 01:14:23,440
!(إليزابيث الأولى)

1191
01:14:23,440 --> 01:14:25,200
.أجل، سأفعل، هذا صحيح

1192
01:14:25,200 --> 01:14:27,680
.وهي في غاية...الأسف

1193
01:14:27,680 --> 01:14:30,240
.أنا في غاية الأسف

1194
01:14:30,240 --> 01:14:31,920
علام؟-
.على كونها حقيرة-

1195
01:14:31,920 --> 01:14:33,520
...آه، لا

1196
01:14:33,520 --> 01:14:36,360
ولكنكِ حقيرة بالفعل، أنت أحقر حقيرة
.على وجه الأرض

1197
01:14:36,360 --> 01:14:38,720
.إعترفي بحقارتك-
.لا تجعليها تتفوه بهذا-

1198
01:14:38,720 --> 01:14:41,960
.إنها حقيقة مؤكدة، تماماً كالجاذبية-
.أرجوك، لا تدعيها تتفوه بهذا-

1199
01:14:41,960 --> 01:14:46,040
حسناً، إنها آسفة على عدم كونها
شقيقة صالحة، هه؟

1200
01:14:46,040 --> 01:14:48,360
.آه، أنا آسفة كذلك

1201
01:14:48,360 --> 01:14:50,160
.(ليس عليكِ أن تتأسفي يا (شيرلي-
.بلى، عليّ ذلك-

1202
01:14:50,160 --> 01:14:52,080
كلا، (شيرلي)؟-
.بلى، بلى-

1203
01:14:52,080 --> 01:14:53,400
شيرلي)؟ (شيرلي)؟)-
!بلى-

1204
01:14:53,400 --> 01:14:55,480
.أنا أعني ذلك، انا آسفة حقاً-
شيرلي)؟)-

1205
01:14:55,480 --> 01:14:59,200
.إنها محقة، لست مضطرة للأسف

1206
01:15:01,040 --> 01:15:03,280
.إنني لم أكن شقيقة صالحة

1207
01:15:05,600 --> 01:15:08,080
.(بحقكِ يا (شيرلي

1208
01:15:08,080 --> 01:15:09,960
.كل شيء سيكون على ما يرام

1209
01:15:14,000 --> 01:15:17,840
ولكن ماذا بشأن (باري)؟
ألا يزال حانقاً عليّ؟

1210
01:15:17,840 --> 01:15:20,240
شيرلي)، كما تعلمين، أنا أعتقد)
،أن (دوريس) حقيرة

1211
01:15:20,200 --> 01:15:23,320
...ولكنها محقة بشأن أمر ما
.إن (باري) وغد نوعاً ما

1212
01:15:23,320 --> 01:15:26,560
،لابد أن تكفي عن القلق بشأن ما يظنه
.لأنه لا يفكر سوى بنفسه

1213
01:15:26,560 --> 01:15:27,560
!أماه

1214
01:15:29,640 --> 01:15:31,800
!مرحباً

1215
01:15:31,760 --> 01:15:34,280
!أماه؟ أماه؟ إنه أنا يا أماه

1216
01:15:36,160 --> 01:15:37,160
.صباح الخير يا حبيبتي

1217
01:15:39,440 --> 01:15:42,080
كيف تشعرين؟-
.أنا بخير، بخير-

1218
01:15:42,080 --> 01:15:43,880
...توقفي يا صغيرتي

1219
01:15:43,840 --> 01:15:46,160
.(لقد صوتّ لأجلك، وكذلك (بيفرلي

1220
01:15:46,160 --> 01:15:48,200
.آه، شكراً لك عزيزتي، شكراً لكليكما

1221
01:15:48,160 --> 01:15:50,840
،بإمكانك المغادرة الآن يا أماه
.لقد صار البيت نظيفاً تماماً

1222
01:15:50,840 --> 01:15:53,200
،و(نانس الكريهة) قد جُنت تماماً
أليس كذلك يا (شاز)؟

1223
01:15:53,200 --> 01:15:55,480
،)إنها بعنبر الحلات الحرجة يا (شيرلي
.في الحجرة الهادئة

1224
01:15:55,480 --> 01:15:58,760
.وتم تشخيص (دونا) كمريضة بالشذوذ الجنسي

1225
01:15:58,760 --> 01:16:00,600
.(هل تتذكرين؟ (ساندرا

1226
01:16:00,600 --> 01:16:02,880
آه، (ساندرا)! كيف حالها؟-
...متزوجة-

1227
01:16:02,840 --> 01:16:05,120
.(من (دونـا-
.هاكِ، لقد أرسلتا لي صورتهما-

1228
01:16:05,120 --> 01:16:07,840
لقد فرتا سوياً إلى (أداليد)، مما أثار
.(جنون (نانس

1229
01:16:07,800 --> 01:16:09,680
.وقامت بإختطاف (دونا) من داخل سوبرماركت

1230
01:16:09,640 --> 01:16:11,800
(فقام بعدها أطباء بتصنيف (نانس
.كمريضة عقلية

1231
01:16:13,000 --> 01:16:15,880
،أترين يا (شيرلي)، طيلة ذلك الوقت
.أنتِ من كنت طبيعية

1232
01:16:15,880 --> 01:16:17,320
وخمني ماذا؟

1233
01:16:17,280 --> 01:16:20,400
.آه، أنا مريضة بالفصام

1234
01:16:20,400 --> 01:16:22,680
،ميشيل) تعاني من الفصام)
.و(كورال) ليست كذلك

1235
01:16:22,680 --> 01:16:24,600
،لقد عرضنا والدي على طبيب نفسي
هه يا أبي؟

1236
01:16:24,600 --> 01:16:25,800
.(أجل، أجل، (إيان دافيز

1237
01:16:25,800 --> 01:16:27,720
...أتذكرين (إيان)؟ إنه من قام

1238
01:16:27,680 --> 01:16:30,640
...بوضعكِ في

1239
01:16:30,600 --> 01:16:33,800
.(ولكنه أعطاني بعضاً من...الـ(كلوزابين

1240
01:16:33,800 --> 01:16:37,080
،طالما إستمرت (ميشيل) في تناوله
.سوف تكون بخير

1241
01:16:37,040 --> 01:16:41,080
لست أدري إذا كانت الأمور تترابط سوياً
.أم تنهار

1242
01:16:42,440 --> 01:16:46,720
.لا تبكي يا أمي، أنا سعيدة

1243
01:16:46,680 --> 01:16:49,320
كلكن تغرن مني يا فتيات، ألستن كذلك؟

1244
01:16:49,280 --> 01:16:51,200
.(إخرجي يا (شيرل

1245
01:16:53,480 --> 01:16:55,960
.لم تعودي بحاجة للبقاء هنا

1246
01:16:55,960 --> 01:16:58,120
عودي للمنزل أرجوك، نحن
.نفتقدك للغاية

1247
01:16:58,120 --> 01:16:59,880
إننا نرتب أسرتنا، وأنا
...أغسل الصحون

1248
01:16:59,880 --> 01:17:01,320
.و(كايلين) تقوم بتجفيفها

1249
01:17:04,560 --> 01:17:08,520
.عودي للبيت يا حبيبتي-
.إنه نظيف للغاية-

1250
01:17:08,520 --> 01:17:10,320
أرجوك يا أماه؟-
.حسناً-

1251
01:17:10,320 --> 01:17:11,800
!مرحى

1252
01:17:21,760 --> 01:17:23,680
.يوم السبت السابعة مساء

1253
01:17:23,680 --> 01:17:27,480
سيكون في المتحف المائي، يتباهى
.بقصصه عن صيد القروش

1254
01:17:27,480 --> 01:17:29,520
.وهذا هو الوقت الذي سنتحرك فيه

1255
01:17:29,520 --> 01:17:32,080
،إن اليخت مليء بالشراك والأفخاخ
.ولذا علينا أن نتصرف بذكاء

1256
01:17:33,480 --> 01:17:36,640
إذا أردنا إستعادة (جرايس)، فعلينا الحصول
،على غرض نستطيع المساومة به

1257
01:17:36,640 --> 01:17:39,280
.شيء ما يبالي به

1258
01:17:39,280 --> 01:17:41,560
أنتِ تفهمين ما أعنيه، أليس كذلك
يا (كورال)؟

1259
01:17:43,800 --> 01:17:46,880
جدي المفاتيح، وفكي الأقفال التي
.تربط العجلات

1260
01:17:47,880 --> 01:17:49,760
.ولنقم بإخراج الخزان من المتحف

1261
01:18:04,400 --> 01:18:08,520
...إنها لا تدرك ما تفعله بي"

1262
01:18:08,520 --> 01:18:11,920
...فهي مولودة دون غريزة التماثل"

1263
01:18:11,920 --> 01:18:15,600
إنها ليست طبيعية، إنها مجرد"
...درجات من الخبال

1264
01:18:15,600 --> 01:18:18,280
إن لقائنا لا يمكن أن يكون"
...بمحض الصدفة

1265
01:18:18,280 --> 01:18:19,320
جرايس)؟)

1266
01:18:19,320 --> 01:18:22,720
...وربما ليست هي الحل"

1267
01:18:22,720 --> 01:18:27,000
ولكنها تمثل الخطوة التالية في"
...التطور البشري

1268
01:18:27,000 --> 01:18:28,880
...إنها الأفضل"

1269
01:18:32,720 --> 01:18:34,360
ماذا تغني يا صاح؟-
ماذا؟-

1270
01:18:34,360 --> 01:18:35,960
من أين أتيت بهذه الكلمات؟

1271
01:18:35,960 --> 01:18:38,280
.أنا ألفتها-
غريزة التماثل"؟"-

1272
01:18:38,280 --> 01:18:39,760
الخطوة التالية"؟"

1273
01:18:39,760 --> 01:18:43,600
أين هذ؟ أين تلك العاهرة المخبولة؟

1274
01:18:47,280 --> 01:18:48,280
جرايس)؟)

1275
01:19:04,120 --> 01:19:06,720
أين هي؟ أين إبنتك؟

1276
01:19:12,440 --> 01:19:15,280
!صه! هناك شخص آتٍ

1277
01:19:15,280 --> 01:19:18,200
،)ليس هناك ما يستدعي القلق يا (شيرل
!نحن ذاهبات لسرقة قرش طليقي فسحب

1278
01:19:18,200 --> 01:19:20,080
.عودي للنوم

1279
01:19:20,080 --> 01:19:22,360
!(شـاز)

1280
01:19:24,880 --> 01:19:27,280
!تلك العاهرة العجوزة-
.هذه جريمة إختطاف-

1281
01:19:27,280 --> 01:19:29,880
لا تقلقن، لقد وقعت في ورطات
!أسوأ من هذه، هيا بنا

1282
01:19:29,880 --> 01:19:31,600
...لا يا (شاز)، لا

1283
01:19:31,600 --> 01:19:34,760
،)عندما تستيقظين في الصباح يا (شيرلي
.سأكون قد رحلت، وستستعيدين أسرتك

1284
01:19:34,760 --> 01:19:36,240
...لا-
.أماه، أنا أسيطر على الوضع-

1285
01:19:37,920 --> 01:19:40,200
.أنت فتش الرواق، وأنت فتش الشرفة

1286
01:19:40,200 --> 01:19:42,640
لا تقلقي، نحن لم نأتِ لأجلك
.(وإنما لأجل (شاز

1287
01:19:42,640 --> 01:19:45,000
.إنها مخبولة، لقد هاجمتني بسكين

1288
01:19:45,000 --> 01:19:48,720
...لا أبالي بهذا، الأهم من ذلك
أين دمياتي؟

1289
01:19:57,840 --> 01:19:59,440
.(لقد أخبرني بشأنكِ يا (شاز

1290
01:20:01,200 --> 01:20:02,720
.(لوني وجهك بالطلاء الأسود يا (كورال

1291
01:20:02,720 --> 01:20:04,600
(لقد غرقت (جرايس-
ماذا؟-

1292
01:20:04,600 --> 01:20:07,280
،لقد كانت مدمنة مخدرات
...وخرجت للسباحة في البحر

1293
01:20:09,520 --> 01:20:12,280
،أنتِ لا تعلمين أي شيء عن إبنتي
أتسمعينني؟

1294
01:20:12,280 --> 01:20:14,240
.جرايس) لم تكن مدمنة، ولم تغرق)

1295
01:20:14,240 --> 01:20:17,040
،لقد إفترسها قرش...القرش خاصته
.ذلك القرش في متحفه

1296
01:20:17,040 --> 01:20:18,520
القرش الذي إلتهم (هارولد هولت)؟

1297
01:20:18,520 --> 01:20:20,160
...إنه لم يلتهم (هارولد هولت) قط

1298
01:20:20,160 --> 01:20:22,040
.هذا هراء إبتدعه لأجل زوار المتحف

1299
01:20:22,040 --> 01:20:24,680
لقد صاده منذ 5 أعوام مضت، في اليوم
...(التالي لإختفاء (جرايس

1300
01:20:24,680 --> 01:20:26,760
لأنه كان متيقناً أنه القرش
.الذي إفترسها

1301
01:20:26,760 --> 01:20:29,480
لقد حرر أمراً قضائياً بالإبتعاد
.(ضدك يا (شاز

1302
01:20:29,480 --> 01:20:31,720
لقد أخبرني أنك سيقوم بسجنك ثانية إذا
.إقتربتِ منه

1303
01:20:31,720 --> 01:20:32,920
ثانية؟

1304
01:20:32,920 --> 01:20:35,640
لقد أخبركِ، أليس كذلك؟
.آه، أنت التي أخبرتيه

1305
01:20:35,640 --> 01:20:38,320
!لقد كان يعلم بالفعل-
!لا تكذبي عليّ-

1306
01:20:38,320 --> 01:20:41,920
،أنتِ الكاذبة! نحن لسنا متميزات
!ولسنا الخطوة التالية أيضاً

1307
01:20:41,920 --> 01:20:44,520
!(لا يا (كورال-
.لقد تكرر الأمر ثلاث مرات-

1308
01:20:44,520 --> 01:20:49,320
إنه يسافر إلى مكان، وهي تعثر على
.فاشلين من أمثالنا

1309
01:20:49,320 --> 01:20:51,240
!كلا، أنا لست فاشلة

1310
01:20:51,240 --> 01:20:55,080
،إنها تنتقي الحمقى والمتوحدين
،وتمتدحهم

1311
01:20:55,080 --> 01:20:57,160
،وتثأر لهم، وقبل أن تدركوا الأمر

1312
01:20:57,160 --> 01:21:00,600
،تجدوا وجوهكم مغطاة بطلاء الأحذية
!لكي تساعدوها على سرقة قرش ميت

1313
01:21:00,600 --> 01:21:03,080
!لا يا (كورال)، إنها تؤمن بنا

1314
01:21:03,080 --> 01:21:06,520
.أخبريهن. أخبريهن برأيك الحقيقي بنا

1315
01:21:06,520 --> 01:21:07,720
!إخرسي

1316
01:21:07,720 --> 01:21:09,200
!أخبريهن، أيتها العاهرة الكاذبة

1317
01:21:09,200 --> 01:21:12,760
أنتن نكرات! أنتن أغبى من أن تدافعن
!عن أنفسكن

1318
01:21:12,760 --> 01:21:14,720
أكسل من أن تبالين بأي إنسان
!سوى أنفسكن

1319
01:21:14,720 --> 01:21:17,160
لأي شيء تصلحن سوى الأكاذيب؟

1320
01:21:31,200 --> 01:21:32,640
أتفهمن؟

1321
01:21:32,640 --> 01:21:37,440
.نحن حمقاوات وكسالى وغير محبوبات

1322
01:21:38,720 --> 01:21:40,760
.ولكننا على الأقل لسنا مخبولات

1323
01:21:43,440 --> 01:21:44,720
.إسحبي ما قلتِ

1324
01:21:50,600 --> 01:21:52,400
!إسحبي ما قلتِ

1325
01:21:55,440 --> 01:21:57,480
.أنتِ تسمعين أصواتاً

1326
01:22:00,120 --> 01:22:03,000
...أنتِ تسمعين صوت إبنتك يناديكِ

1327
01:22:03,000 --> 01:22:04,800
.من داخل قرش ميت

1328
01:22:08,720 --> 01:22:11,560
.لا أحد بإمكانه أن ينقذك من هذا

1329
01:22:16,360 --> 01:22:19,520
،إن الروح تظل حية بعد فناء الجسد
ألا تعلمين هذا؟

1330
01:22:20,680 --> 01:22:22,400
.ولكنها قد تكون حبيسة

1331
01:22:22,400 --> 01:22:27,760
إنها تصرخ مستغيثة في ألم، ولكن
.لا أحد بإمكانه سماعها

1332
01:22:31,280 --> 01:22:33,440
ولكن الأم لا يمكن أن تتوقف
.عن سماعها

1333
01:22:36,480 --> 01:22:40,480
لابد أن روحها هائمة في المحيط
.حيث توفيت

1334
01:22:40,480 --> 01:22:42,640
.عليّ أن أُخرج صوتها من رأسي

1335
01:22:46,360 --> 01:22:47,840
.هيا بنا

1336
01:22:59,240 --> 01:23:00,680
.أنتن وعدتنني

1337
01:23:04,600 --> 01:23:06,480
.(إنه يعلم أنكِ آتية يا (شاز

1338
01:23:08,280 --> 01:23:12,760
!إخرجي من هنا...لا زال هذا بإمكانك
!(! هيا يا (شاز

1339
01:23:12,760 --> 01:23:14,280
.أرجوكِ

1340
01:23:16,760 --> 01:23:18,280
...ألا تعلمن ماهية الشعور

1341
01:23:18,280 --> 01:23:22,107
بأن تبالين لأمر شخص أكثر مما
تبالين بأنفسكن؟

1342
01:23:28,480 --> 01:23:29,840
!(سفاح)

1343
01:24:33,320 --> 01:24:35,200
!إبتعدي يا صغيرتي! لا تتدخلي

1344
01:24:37,000 --> 01:24:39,400
!لا تؤذونها! أرجوكم لا تفعلوا

1345
01:24:42,280 --> 01:24:43,800
أيمكننا تناول الغداء سوياً
الجمعة المقبلة؟

1346
01:24:46,120 --> 01:24:47,960
أو الشاي بعد الظهيرة؟

1347
01:25:04,000 --> 01:25:05,760
!لقد عاد أبي

1348
01:25:15,320 --> 01:25:16,920
!مساء الخير

1349
01:25:16,920 --> 01:25:20,080
.(سيدة (موتشمور-
نعم؟-

1350
01:25:20,080 --> 01:25:21,680
.(أنا (تريفور بلانديل

1351
01:25:23,680 --> 01:25:26,920
.رب عمل (كورال)...السابق

1352
01:25:26,920 --> 01:25:28,480
عفواً يا صغيرتي على كونكِ
.دون عمل

1353
01:25:28,480 --> 01:25:31,400
إنني سأغلق متحف القروش وأرحل
!الليلة، نخبكن

1354
01:25:36,800 --> 01:25:39,560
أعلم أنكن تشعرن بإستياء عارم لما
.(حدث لـ(شاز

1355
01:25:39,560 --> 01:25:41,640
.ولكنكن فعلتن الشيء الصائب

1356
01:25:43,360 --> 01:25:48,280
،سوف يفرجون عنها كما يفعلون دوماً
.وبعدها سيتكرر الأمر برمته

1357
01:25:48,280 --> 01:25:50,240
لِم لم تسلمها القرش فحسب؟

1358
01:25:56,600 --> 01:25:58,560
.إنها لا تحصل على القرش أبداً

1359
01:26:00,040 --> 01:26:02,000
.إنها لا تنسى أبداً ما فعلته

1360
01:26:02,000 --> 01:26:05,040
وماذا فعلت؟-
!لقد تناست ما حدث-

1361
01:26:05,040 --> 01:26:08,160
!إنها تريد أن تحمي (جرايس) الآن
أين كانت قبل مماتها؟

1362
01:26:12,720 --> 01:26:14,320
.ربما تموت

1363
01:26:14,320 --> 01:26:18,120
.هناك إحتمال لذلك

1364
01:26:18,120 --> 01:26:20,400
لا يمكنها أن تمضي 12 شهراً أخرى
.بحثاً عني

1365
01:26:20,400 --> 01:26:22,840
.هذا سيقتلها، أو ربما تقتل نفسها

1366
01:26:22,840 --> 01:26:24,680
.يستحيل أن تفعل (شاز) شيئاً كهذا

1367
01:26:26,680 --> 01:26:28,560
حقاً؟

1368
01:26:30,960 --> 01:26:33,320
هناك فتاة شابة أخبرتني أنها قفزت
،يوماً من الشرفة

1369
01:26:33,320 --> 01:26:36,560
.لأنها لم تستطع تحمل شكلها

1370
01:26:36,560 --> 01:26:39,760
تخيلي لو جربت تلك الفتاة الصغيرة
.الألم الحقيقي

1371
01:26:39,760 --> 01:26:43,280
.الأسى...اليأس

1372
01:26:45,360 --> 01:26:47,320
.ربما سوف تذبح نفسها أيضاً

1373
01:26:49,000 --> 01:26:51,160
.بلى

1374
01:26:51,160 --> 01:26:53,480
.أو تقطع رسغيها

1375
01:26:53,480 --> 01:26:55,400
أو تحاول شنق نفسها في
،دورة المياه

1376
01:26:55,400 --> 01:26:56,960
.مستخدمة رباط ثوب نومها

1377
01:27:00,920 --> 01:27:04,800
ربما حالفنا الحظ هذه المرة، ولن
،يفتش أحد المكان

1378
01:27:04,800 --> 01:27:06,680
.ويمكننا جميعاً أن نتحرر

1379
01:27:30,280 --> 01:27:32,880
.كان لديّ أسرة يوماً ما

1380
01:27:32,880 --> 01:27:37,440
كنا نجلس سوياً حول المائدة، ونتحدث
.بشأن الحياة

1381
01:27:39,680 --> 01:27:41,360
.بشأن المستقبل

1382
01:27:45,440 --> 01:27:47,440
.كنا نملك كل شيء

1383
01:27:50,080 --> 01:27:51,840
.ولكننا لم نكن ندرك ذلك

1384
01:28:15,800 --> 01:28:17,280
.(مساء الخير يا (تريف

1385
01:28:17,280 --> 01:28:21,600
كورال) تعتذر لك على سرقتها)
.للقرش خاصتك

1386
01:28:23,600 --> 01:28:26,200
.ولكنهن تركن هذه

1387
01:28:26,200 --> 01:28:27,920
!يا صاح

1388
01:28:27,920 --> 01:28:30,040
أأنت لا تزال مستاءاً بشأن هذا
الأمر؟

1389
01:28:33,280 --> 01:28:34,840
ما الذي تفعله؟

1390
01:28:36,520 --> 01:28:37,640
!لا

1391
01:28:37,640 --> 01:28:40,200
...إنها لا تدرك ما تفعله بي"

1392
01:28:40,200 --> 01:28:42,280
!يا إلهي! ليس لدينا وقت لهذا

1393
01:28:42,280 --> 01:28:44,840
...غريزة التماثل"-
.أرجوك يا صاح-

1394
01:28:44,840 --> 01:28:47,320
!أرجوك

1395
01:28:47,320 --> 01:28:49,040
!النجدة

1396
01:29:04,560 --> 01:29:06,360
صباح الخير (شيريل)، كيف كانت (وولون جونج)؟

1397
01:29:06,360 --> 01:29:08,800
لا أدري يا (جاك)، فقد كنت نزيلة
.بمصحة عقلية

1398
01:29:08,800 --> 01:29:11,320
...هذا جنون

1399
01:29:11,320 --> 01:29:14,480
أين كنت خلال الأيام الثلاث الماضية
يا (باري)؟

1400
01:29:14,480 --> 01:29:15,960
ماذا؟

1401
01:29:15,960 --> 01:29:19,680
قلت لك، أين كنت خلال الأيام الثلاث
الماضية؟

1402
01:29:19,680 --> 01:29:23,320
ماذا؟-
ومن تكون هذه؟-

1403
01:29:23,320 --> 01:29:25,960
.أنا رسمت هذه اللوحة-
ماذا؟-

1404
01:29:25,960 --> 01:29:27,520
.فهمت

1405
01:29:27,520 --> 01:29:30,240
إذاً فلم يتغير أي شيء قط؟

1406
01:29:33,480 --> 01:29:34,960
.(أنت ستتركني يا (باري

1407
01:29:34,960 --> 01:29:40,040
،في الواقع، أنت تركتني منذ طويل
.ولكنك ستتركتني بحق هذه المرة

1408
01:29:41,520 --> 01:29:43,280
وماذا بشأن إنتخاباتي؟

1409
01:29:43,280 --> 01:29:45,400
ماذا؟

1410
01:29:45,400 --> 01:29:47,560
قلت لكِ ماذا بشأن إنتخاباتي؟-
ماذا؟-

1411
01:29:47,560 --> 01:29:50,520
.إنتخاباته-
!ماذا؟ ماذا! ماذا-

1412
01:30:05,600 --> 01:30:07,560
أين هي؟-
!آه-

1413
01:30:07,560 --> 01:30:09,680
!اللوحة! لوحة الطواريء

1414
01:30:09,680 --> 01:30:11,240
!لوحة الطواريء

1415
01:30:12,920 --> 01:30:15,240
!(شيرلي)! (شيرلي)

1416
01:30:20,920 --> 01:30:25,040
لقد كنت أحتفظ بهذه لأجل
.مناسبة متميزة

1417
01:30:26,560 --> 01:30:28,520
.شلال المياه الذي تحلمين به

1418
01:30:28,520 --> 01:30:30,440
.لقد أسميته تيمناً بكِ

1419
01:30:30,440 --> 01:30:32,440
لقد قدمت طلباً بذلك في المجلس
.العام الماضي

1420
01:30:32,440 --> 01:30:34,600
إنه يقع بالغابة المطيرة قريباً
.(من جبل (وورننج

1421
01:30:34,600 --> 01:30:38,480
إنه على مبعدة ساعيتن سيراً على
.الأقدام من الطريق، إذا إستخدمت منجلاً

1422
01:30:40,360 --> 01:30:42,120
...آه

1423
01:30:43,560 --> 01:30:45,600
.(شلال (شيرلي موتشمور
(تسقط)

1424
01:30:48,560 --> 01:30:50,040
.الأمر صحيح

1425
01:30:51,880 --> 01:30:53,480
.لقد سقطت بالفعل

1426
01:30:55,160 --> 01:30:57,920
.لقد سقطت عميقاً في غابة

1427
01:30:59,760 --> 01:31:01,920
.ولم يكن هناك من يسمعني

1428
01:31:03,600 --> 01:31:08,760
،ولكن كان هناك شخص ما
.ولم يكن أنت

1429
01:31:08,760 --> 01:31:13,200
،)لقد كانت لديك أسرة يا (باري
.وكانت لديك زوجة

1430
01:31:13,200 --> 01:31:17,480
،الرب خلق زبد البحر"
من الذي خلقك؟

1431
01:31:17,480 --> 01:31:21,320
كان إبنه يسير على الماء، ولذا"
...فقد تعلمنا

1432
01:31:21,320 --> 01:31:24,560
...بالتزحلق داخل الملاهي المائية"

1433
01:31:28,200 --> 01:31:31,080
...لا يمكنك تناول جعة دون بعض الصخب"

1434
01:31:31,080 --> 01:31:33,840
لا يمكنك التدخين كثيراً"
...دون السعال

1435
01:31:47,200 --> 01:31:48,560
!(هيا يا (تريف

1436
01:31:50,720 --> 01:31:52,600
.مرحباً، إذا سمحتِ

1437
01:31:52,600 --> 01:31:56,560
مرحباً، أنا (شيرلي موتشمور)، لقد
.كنت نزيلة هنا آنفاً

1438
01:31:56,560 --> 01:31:59,200
أنا التي كانت تتوهم أن زوجها ربح
"بلعبة "عجلة الحظ

1439
01:31:59,200 --> 01:32:02,120
...على أية حال، أنا بخير الآن، بفضلكم
.وبفضل الـ(بروزاك) بالطبع

1440
01:32:02,120 --> 01:32:04,920
،)هؤلاء بناتي (لي آن) و(كورال
...(وهذه (ميشيل

1441
01:32:04,920 --> 01:32:07,000
.(نحن نود رؤية (شارون ثورن بيندر

1442
01:32:07,000 --> 01:32:08,640
!(شيرلي)

1443
01:32:08,600 --> 01:32:10,400
!(ساندرا)

1444
01:32:13,440 --> 01:32:15,440
أهم يحتجزون (شاز) هنا؟

1445
01:32:15,400 --> 01:32:19,480
!تباً! ستستشيط أمك غيظاً
!إنتظري حتى يلتقيا سوياً

1446
01:32:19,440 --> 01:32:20,960
.أمي لن ترانا

1447
01:32:20,920 --> 01:32:22,560
.إنها تعتقد أننا مخبولات غريبات الأطوار

1448
01:32:22,520 --> 01:32:24,960
هل رأيتكن خاتمي زواجحنا؟-
.آه، كم هو جميل-

1449
01:32:24,880 --> 01:32:26,400
.نحن هنا لتهريب (شاز) من المكان

1450
01:32:26,360 --> 01:32:28,640
.أجل، لهذا احضرنا الدب برفقتنا

1451
01:32:28,640 --> 01:32:30,400
.وهناك هذا أيضاً

1452
01:32:30,360 --> 01:32:32,160
.لا تقلقي، إنه زائف-
.لا، لا، لا-

1453
01:32:32,160 --> 01:32:34,800
بمجرد أن تصير بأمان، سوف أسلم نفسي
.وأدعي الجنون

1454
01:32:34,800 --> 01:32:38,280
.أنتن قد جننتن-
.أنا قد أفعل الشيء ذاته لأجلك-

1455
01:32:40,640 --> 01:32:43,400
أأنتن هنا لرؤية (شاز)؟-
.آه، نعم-

1456
01:32:43,360 --> 01:32:46,520
حسناً، (شاز) تقول أنها لا
.تريد رؤيتكن

1457
01:32:46,480 --> 01:32:50,600
بالواقع، إنها تقول أنها لا تود
.رؤيتكن ثانية...قط

1458
01:32:57,240 --> 01:32:59,040
.لقد طلبن أن أعطيكِ هذه

1459
01:33:02,440 --> 01:33:04,120
.قالوا لي أنك ستفهمين

1460
01:33:07,640 --> 01:33:12,280
...تسلق كل جبل"

1461
01:33:12,280 --> 01:33:15,920
...إبحث بأعلى وأسفل"

1462
01:33:17,440 --> 01:33:21,680
...إتبع كل درب أمامك"

1463
01:33:21,680 --> 01:33:26,760
...كل درب تعرفه"

1464
01:33:26,760 --> 01:33:30,720
...تسلق كل جبل"

1465
01:33:30,720 --> 01:33:35,360
...خض كل جدول ماء"

1466
01:33:35,360 --> 01:33:39,480
...إتبع كل قوس قزح"

1467
01:33:39,480 --> 01:33:43,400
...حتى تعثر على حلمك"

1468
01:33:43,400 --> 01:33:45,640
...إنه حلم سوف يتطلب"

1469
01:33:45,640 --> 01:33:49,720
...كل الحب الذي يمكنك منحه"

1470
01:33:49,720 --> 01:33:51,880
كيف تشعرين الآن يا (نانس)؟
مشوشة قليلاً؟

1471
01:33:51,880 --> 01:33:55,280
أنا لست متفاجئة، فقد مررنا 1200 فولت
!توّاً عبر رأسكِ

1472
01:33:55,280 --> 01:33:56,840
ما رأيك في نزهة قصيرة؟

1473
01:33:59,680 --> 01:34:03,080
...تسلق كل جبل"

1474
01:34:03,080 --> 01:34:07,160
...خض كل جدول ماء"

1475
01:34:07,160 --> 01:34:10,840
...إتبع كل قوس قزح"

1476
01:34:10,840 --> 01:34:19,280
...حتى تعثر على حلمك"

1477
01:34:19,280 --> 01:34:24,400
إنه حلم سوف يتطلب"
...كل الحب الذي يمكنك منحه

1478
01:34:24,400 --> 01:34:27,120
!تباً لكم! تباً لكم جميعاً

1479
01:34:27,120 --> 01:34:30,320
...كل يوم من حياتك"

1480
01:34:30,320 --> 01:34:34,640
...طيلة حياتك"

1481
01:34:34,640 --> 01:34:36,800
!(نانس)! (نانس)

1482
01:34:36,800 --> 01:34:40,040
!إنهن يغنين! بناتي يستطعن الغناء

1483
01:34:40,040 --> 01:34:43,080
!العائلة يا (نانس)، هذا كل ما يهم

1484
01:34:43,080 --> 01:34:45,200
.أناس يتقبلونك كما أنت

1485
01:34:45,200 --> 01:34:47,120
.وأنت الأخرى تتقبلينهم

1486
01:34:47,120 --> 01:34:49,960
!أماه، أنا أحبك يا أماه

1487
01:34:49,960 --> 01:34:54,400
...إعثر على حلمك"

1488
01:34:58,040 --> 01:35:00,040
!وأنا أحبك كذلك يا أماه

1489
01:35:05,520 --> 01:35:07,480
!إنظروا إلى (الكريهة) برفقة السحاقيات

1490
01:35:13,800 --> 01:35:15,280
!نيلي منها

1491
01:35:17,240 --> 01:35:19,760
!لقد جُنت مرة أخرى

1492
01:35:25,800 --> 01:35:27,640
.فلنذهب ونحرر إبنتك

1493
01:35:31,840 --> 01:35:34,480
هل تؤمن بالتزلج؟ هل تفعل؟"

1494
01:35:35,960 --> 01:35:40,440
...الشمس والعوامات والأمواج"
...والبحر الثائر

1495
01:35:44,760 --> 01:35:48,200
هل تؤمن بالتزلج؟ هل تفعل؟"

1496
01:35:48,200 --> 01:35:50,120
!أجل

1497
01:36:00,280 --> 01:36:02,000
...(تريفور)

1498
01:36:14,640 --> 01:36:16,120
.هذه وحشية

1499
01:36:23,320 --> 01:36:25,880
.لقد وصلنا-
.(جاين)، أمسكي بـ(سفاح)-

1500
01:36:25,880 --> 01:36:27,640
.تراجعن

1501
01:36:27,640 --> 01:36:29,120
!هيا! هيا

1502
01:36:32,560 --> 01:36:34,120
!إضربيه

1503
01:36:34,120 --> 01:36:36,240
!(شاز)

1504
01:36:36,240 --> 01:36:38,560
!إبتعدي عن ذلك الخزان

1505
01:36:38,560 --> 01:36:40,240
.سفاح)، إبق مكانك)

1506
01:36:42,520 --> 01:36:45,920
.كلا يا (تريفور)، لن أفعل

1507
01:36:45,920 --> 01:36:48,160
.سأطلق النار عليكِ

1508
01:36:49,200 --> 01:36:50,960
.سأقتلكِ

1509
01:36:50,960 --> 01:36:54,960
،حقاً؟ حسناً، عليك ان تفعلها بحق
.لأنني سأقوم بها هذه المرة

1510
01:36:54,960 --> 01:36:57,760
.لابد لها أن تتحرر وإلا سألحق بها

1511
01:36:57,760 --> 01:37:00,240
لقد ماتت! لم لا تتركينها ميتة؟

1512
01:37:00,240 --> 01:37:02,640
!لأنها تناديني

1513
01:37:02,640 --> 01:37:05,240
!أنت الآخر تسمعها! أنا متيقنة أنك تفعل

1514
01:37:05,240 --> 01:37:10,040
!بالطبع أسمعها! إنني أسمعها طيلة الوقت

1515
01:37:10,040 --> 01:37:12,680
!في قلبي! وفي ذكرياتي

1516
01:37:12,680 --> 01:37:14,800
ولكن لا أسمع صوتها آتياً من
!داخل القرش اللعين

1517
01:37:14,800 --> 01:37:16,560
...(تريف)-
!(إخرسي يا (كورال-

1518
01:37:16,560 --> 01:37:19,840
.إنك تتجاوزين حدودك-
أتريد لذلك أن يتوقف يا (تريف)؟-

1519
01:37:22,280 --> 01:37:24,040
.إضغط الزناد

1520
01:37:26,120 --> 01:37:28,280
.لأنك لن توقفني إلا بهذه الوسيلة

1521
01:37:33,400 --> 01:37:38,640
.ساعدني، أنت الوحيد الذي يتفهم

1522
01:37:42,840 --> 01:37:44,400
.ساعدني

1523
01:37:47,640 --> 01:37:49,280
.إفعلها

1524
01:37:51,840 --> 01:37:53,480
.إفعلها

1525
01:37:58,000 --> 01:37:59,640
!لا

1526
01:38:22,760 --> 01:38:24,240
!حسناً، إلى الأمام

1527
01:38:24,240 --> 01:38:26,960
!تحركي للأمام يا أماه

1528
01:38:26,960 --> 01:38:28,960
!(هيا يا (تريفور

1529
01:38:31,200 --> 01:38:33,240
!برفق-
!برفق-

1530
01:38:33,240 --> 01:38:34,840
!برفق-
!برفق-

1531
01:38:34,840 --> 01:38:36,320
!برفق يا أمي-
!برفق-

1532
01:38:36,320 --> 01:38:37,800
.أنا أتحرك برفق

1533
01:38:39,800 --> 01:38:41,280
.ببطء

1534
01:38:42,760 --> 01:38:44,600
.(توخ الحرص يا (تريفور

1535
01:38:44,600 --> 01:38:46,200
.برفق

1536
01:38:47,280 --> 01:38:49,680
ماذا؟-
.ناولني الحبل-

1537
01:38:49,680 --> 01:38:52,040
.حسناً، لقد أمسكت به
.أنا مستعدة

1538
01:38:53,360 --> 01:38:55,120
!لقد أمسكت به

1539
01:38:55,120 --> 01:38:57,160
.بمجرد أن يخرج من الخزان، إجذبي

1540
01:38:59,160 --> 01:39:00,800
!أنا أحبك أيها الحقير

1541
01:39:02,080 --> 01:39:04,520
!أيتها السافلة المجنونة

1542
01:39:06,200 --> 01:39:07,320
ماذا الآن؟

1543
01:39:07,320 --> 01:39:09,800
الآن؟-
الآن؟-

1544
01:39:09,800 --> 01:39:12,720
!الآن-
!تحركي-

1545
01:39:37,360 --> 01:39:38,960
!توقفي

1546
01:39:41,080 --> 01:39:42,920
!(تريف)

1547
01:39:42,920 --> 01:39:44,600
!(شاز)

1548
01:40:43,840 --> 01:40:46,360
.إن الأسف باد عليه

1549
01:40:46,360 --> 01:40:51,308
إنه يريدني فقط أن أحضر إلى حفل
.غدائه الإنتخابي، هذا ما في الأمر

1550
01:40:56,120 --> 01:40:59,480
بحقك يا اماه، ما الذي كانت
شاز) لتفعله؟)

1551
01:41:06,360 --> 01:41:10,360
.أخبري أبيك أنني سآتي، بشرط واحد

1552
01:41:10,360 --> 01:41:12,760
...سيداتي وسادتي

1553
01:41:12,760 --> 01:41:18,120
أفقدم لكم العمدة الحالي...والمستقبلي
،"لمجلس بلدة "دولفين هيدز

1554
01:41:18,120 --> 01:41:20,600
!(باري موتشمور)

1555
01:41:56,080 --> 01:42:01,880
...في كل صباح أنت تحيينني"

1556
01:42:01,880 --> 01:42:03,360
ما الذي تفعله؟-
!إخرس-

1557
01:42:03,360 --> 01:42:05,720
...صغيرة بيضاء"

1558
01:42:05,720 --> 01:42:09,680
...نظيفة ومشرقة"-
هل جننت؟-

1559
01:42:09,680 --> 01:42:16,280
.إغرب عن وجهي
...تبدو عليكي السعادة عند مقابلتي"

1560
01:42:16,280 --> 01:42:22,520
كندفة من الجليد، أتمنى أن"
...تنمي وتزهري

1561
01:42:22,520 --> 01:42:25,400
!إخرس
...تزهري وتنمي"

1562
01:42:25,400 --> 01:42:29,840
...إلى الأبد"-
!إخرس بحق الجحيم-

1563
01:42:29,840 --> 01:42:36,520
!إخرس

1564
01:42:36,520 --> 01:42:43,160
...بارك وطني إلى الأبد"-
!ستندم على هذا-

1565
01:42:43,160 --> 01:42:44,640
...إلى الأبد"

1566
01:43:02,920 --> 01:43:09,640
...في كل صباح أنت تحيينني"

1567
01:43:09,640 --> 01:43:12,840
...صغيرة بيضاء"

1568
01:43:12,840 --> 01:43:16,000
...نظيفة ومشرقة"

1569
01:43:16,000 --> 01:43:21,760
...تبدو عليكي السعادة عند مقابلتي"

1570
01:43:21,760 --> 01:43:27,840
كندفة من الجليد، أتمنى أن"
...تنمي وتزهري

1571
01:43:27,840 --> 01:43:34,840
تنمو وتزهر"
...تنمو وتزهر إلى الأبد"

1572
01:43:41,360 --> 01:43:48,640
...بارك وطني إلى الأبد"

1573
01:43:55,160 --> 01:43:57,640
!(إنهم أشبه بآل (فون تراب

1574
01:43:57,640 --> 01:43:59,680
...(موتشمور)، (موتشمور)

1575
01:44:12,541 --> 01:44:13,725
(صوت موتشمور)

1576
01:44:14,080 --> 01:44:16,280
!يا له من إحراج

1577
01:44:34,360 --> 01:44:35,840
.لقد عشت

1578
01:44:41,240 --> 01:44:43,240
!لا

1579
01:45:14,886 --> 01:45:28,915
تمت هذه الترجمة بواسطة
***Dr. Karim Esmat***
^^Kevinesmat@yahoo.com^^

