1
00:00:19,730 --> 00:00:33,500
<font color=#FF4500> تهييس  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©

2
00:00:47,120 --> 00:00:50,570
إسمي "رالف" وأنا شخص شرير

3
00:00:51,450 --> 00:00:54,530
أنا بطول تسع أقدام

4
00:00:54,860 --> 00:00:59,290
وزني 643 رطل ومزاجي حاد

5
00:00:59,320 --> 00:01:01,680
أنت ، لقد نقلت جذع شجرتي

6
00:01:02,810 --> 00:01:05,940
..وعواطفي تظهر بسهولة على ما أعتقد

7
00:01:06,150 --> 00:01:07,550
لن أقوم بالكذب

8
00:01:08,680 --> 00:01:10,230
على أي حال ، ماذا أيضًا ؟

9
00:01:11,400 --> 00:01:14,010
أنا مدمر ، أدمر الأشياء

10
00:01:14,050 --> 00:01:16,670
بإحترافية
سوف أدمره

11
00:01:16,770 --> 00:01:20,180
أنا جيد للغاية فيما أفعله
ربما أفضل ما أعرفه

12
00:01:20,400 --> 00:01:25,810
الأمر هو ، أن إصلاح الأمر هو إسم اللعبة
"حرفيًا إصلح الأمر ،"فيكلس

13
00:01:27,210 --> 00:01:29,300
يمكني إصلاحه

14
00:01:29,300 --> 00:01:33,050
إذن ...من الطبيعي أن الشخص بإسم
فكس أت فيكلس" هو الشخص الطيب"

15
00:01:33,250 --> 00:01:36,970
إنه لطيف بما يكفي بمقياس الأخيار
...يصلح الأمور بطريقة جيدة للغاية

16
00:01:37,070 --> 00:01:43,380
لكن ...لو أن لديه مطرقة سحرية
من والده ، ما مدى صعوبة الأمر ؟

17
00:01:43,530 --> 00:01:46,580
لو أنه مقاول عادي ، عامل النجارة

18
00:01:46,580 --> 00:01:51,040
أضمن لكم لن يكون بمقدوركم إصلاح الأمر
بنفس السرعة

19
00:01:52,570 --> 00:01:55,000
وحين يصلح "فيلكس" المبنى
بطريقة جيدة يحصل على قلادة

20
00:01:55,340 --> 00:02:02,150
لكن أهنالك قلادات لتدمير الأشياء بطريقة
جيدة للغاية ، لهذا

21
00:02:02,820 --> 00:02:05,260
و لا ...لا يوجد

22
00:02:05,260 --> 00:02:08,240
.... لطيف للغاية -
هذه الصور المتحركة واقعية للغاية -

23
00:02:08,280 --> 00:02:10,210
أقوم بهذا منذ ثلاثون عامًا

24
00:02:10,240 --> 00:02:13,600
ورأيت العديد من الألعاب الأخري
تأتي وترحل... محزن نوعًا

25
00:02:13,640 --> 00:02:17,730
فكر بكل هؤلاء الأشخاص
من لعبة أسترويد....رحلوا

26
00:02:17,760 --> 00:02:21,180
سنتبيد ، من يعلم أين ذهب هذا الشخص

27
00:02:21,570 --> 00:02:24,980
إنظر بالنسبة لمبنى الألعاب
لا يمكني التذمر ، أنا محظوظ

28
00:02:26,420 --> 00:02:28,740
: أنا فقط ، يجب أن أقول

29
00:02:28,780 --> 00:02:33,370
من الصعب أن تحب عملك
حين لا يحبك أحد لفعلك إياه

30
00:02:37,200 --> 00:02:40,040
المكان خالٍ ..المبنى إغلق

31
00:02:41,510 --> 00:02:45,430
ياله من يوم ، أتريد الذهاب للحانة يا "كين" ؟

32
00:02:45,660 --> 00:02:47,420
لو أنك ستحاسب يا صديقي

33
00:02:50,870 --> 00:02:53,020
وقت المغادرة

34
00:03:04,190 --> 00:03:10,000
لا أعرف ...ربما لم أكن لأشعر هكذا لو
كان الأمر مختلفًا بعد العمل

35
00:03:10,320 --> 00:03:13,250
لكن ...هكذا الحال -
أحسنتم صنعًا ، جميعًا -

36
00:03:13,280 --> 00:03:17,100
فيكلس" و النزلاء يتجمعون في منزلهم"

37
00:03:17,140 --> 00:03:19,770
والذي تم إصلاحه للتو و ، أتعرفون

38
00:03:21,390 --> 00:03:27,290
هم يذهبون لمنازلهم وأنا أذهب لمنزلي
الذي يكون عبارة عن ... ملقى قمامة

39
00:03:27,320 --> 00:03:33,110
وحين أقول ملقى قمامة لا أعني
مكان رث ، لكن ملقى قمامة حقيقي

40
00:03:33,140 --> 00:03:38,590
حيث يلقى القمامة و بضعة أحجار القرميد
...وأجزاء محطمة من بقايا المباني ، هذا

41
00:03:39,460 --> 00:03:41,710
هذا ما أطلق عليه منزلي

42
00:03:42,240 --> 00:03:46,910
أعتقد أنه لايمكني التذمر كثيرًا
لدي قرميدي وجذع الشجرة

43
00:03:49,370 --> 00:03:52,340
إنها تبدو غير مريحة
لكن في الواقع لابأس بها

44
00:03:52,370 --> 00:03:54,340
أنا بخير

45
00:03:57,150 --> 00:04:01,970
لكن ... لو كنت أمينًا مع نفسي

46
00:04:02,010 --> 00:04:06,520
..أرى "فيلكس" بالأعلى ..يُربت على ظهره

47
00:04:06,550 --> 00:04:10,870
الناس يعطونه فطيرة ... ويشكرونه

48
00:04:10,900 --> 00:04:16,370
...سعيد للغاية طوال الوقت ...أحيانا أعتقد

49
00:04:16,480 --> 00:04:22,680
يا رجل ...لابد أن الأمر
لطيف أن تكون رجل طيب

50
00:04:24,730 --> 00:04:31,690
مشاركة لطيفة "رالف" ، بكوننا جميعًا أشرار
لقد أحسسنا مثلك لكننا تقبلنا الأمر

51
00:04:31,720 --> 00:04:36,490
حقًا ؟ -
هنا ، أنا "زانجيف" ، أنا شخص شرير -

52
00:04:37,400 --> 00:04:40,280
أنا أتفهمك "رالف" حين وصلت للحضيض

53
00:04:40,280 --> 00:04:45,280
كنت أحطم جمجمة رجل كبيضة طائر بين أرجلي

54
00:04:46,100 --> 00:04:48,980
وكنت أفكر ، لماذا يجب أن تكون
شرير للغاية "زانجيف " ؟

55
00:04:49,120 --> 00:04:51,640
لما لاتكون رجل جيد ؟

56
00:04:51,890 --> 00:04:54,510
عندئذ آتتني لحظة صفاء

57
00:04:54,540 --> 00:05:00,830
لو أن "زانجيف" رجل جيد ..من سيسحق
جمجمة رجل كبيضة طائر بين أرجله ؟

58
00:05:00,930 --> 00:05:07,490
وقلت ،"زانجيف" أنت رجل شرير
لكن هذا لا يعني أنك شرير

59
00:05:09,470 --> 00:05:15,370
صحيح ...آسف ، أنا فقط ، لم أفهمك -
زومبي ، رجل شرير -

60
00:05:15,530 --> 00:05:19,210
زانجيف" يقول : وسمك بشيء لا يجعلك سعيد "

61
00:05:19,210 --> 00:05:22,530
....جيد ... شرير

62
00:05:22,630 --> 00:05:24,640
لابد أن تحب نفسك

63
00:05:24,670 --> 00:05:26,890
أجل ... بالداخل هنا

64
00:05:27,010 --> 00:05:28,910
مهلًا ، مهلًا ...توقف لقد فهمتك

65
00:05:28,930 --> 00:05:31,480
إحترس ، إنه يقطَر -
"سؤال ،"رالف -

66
00:05:31,480 --> 00:05:37,730
كنا نطلب منك أن تحضر إجتماع الأشرار
لسنوات .. واليوم قررت أن تحضر

67
00:05:37,760 --> 00:05:40,880
لما هذا ؟ -
لا أعرف ، فكرت بالحضور -

68
00:05:40,980 --> 00:05:44,640
...أفترض أن لها علاقة بحقيقة أن

69
00:05:45,550 --> 00:05:48,460
حسنًا ...اليوم هو الذكرى الثلاثون للعبة

70
00:05:48,560 --> 00:05:51,710
"ذكرى سعيدة ،"رالف -
"شكرًا ،"سايتن -

71
00:05:51,710 --> 00:05:55,200
إنها "ساتين" ، في الواقع -
فهمت -

72
00:05:55,500 --> 00:05:57,540
...لكن هنا الأمر

73
00:05:59,380 --> 00:06:01,630
لا أريد أن أكون الشرير بعد الأن

74
00:06:04,580 --> 00:06:09,310
"لا يمكنك العبث بالبرنامج "رالف -
لكن تفعل مثل "تربو" ، أليس كذلك ؟ -

75
00:06:09,350 --> 00:06:12,810
تربو" ؟ لا لن أفعل مثله ، بربكم يارفاق"

76
00:06:12,810 --> 00:06:17,640
أأكون مثل "تربو" لو أردت صديق؟
أو قلادة أو قطعة من الفطير كل فترة ؟

77
00:06:17,670 --> 00:06:20,320
أأكون مثله لو أردت المزيد لحياتي ؟ -
....آجل -

78
00:06:21,160 --> 00:06:23,290
رالف" ،"رالف" ، نحن نتفهم"

79
00:06:23,290 --> 00:06:26,840
لكن لايمكن تغيير ماهيتنا ، وكلما
.... أسرعت في تقبل هذا

80
00:06:27,040 --> 00:06:30,920
كلما ستكون أفضل في اللعبة وفي حياتك...

81
00:06:30,960 --> 00:06:33,590
" لعبة واحدة كل مرة ،"رالف

82
00:06:33,720 --> 00:06:36,570
الأن دعونا نغلق بإقرار بأننا أشرار

83
00:06:40,290 --> 00:06:45,770
أنا شرير ، وهذا جيد
ولن أكون جيد أبدًا

84
00:06:45,770 --> 00:06:50,790
وهذا ليس بسييء ، ولا أفضل
أن أكون شخص آخر

85
00:06:51,370 --> 00:06:53,350
حسنًا يارفاق ، آراكم الأسبوع المقبل

86
00:06:54,790 --> 00:06:58,440
"إصمد يا "رالف -
يا زومبي لاتنسى فاسك -

87
00:06:58,740 --> 00:07:00,630
ها أنت ذا

88
00:07:37,090 --> 00:07:40,260
مرحبًا في مركز الألعاب الرئيسي

89
00:08:01,220 --> 00:08:03,630
قف جانبًا ياسيدي ، فحص أمني عشوائي

90
00:08:03,630 --> 00:08:07,820
تبًا لعشوائي ، أنت توقفي دومًا -
أنا مجرد رقيب تقني ، أقوم بعملي -

91
00:08:08,090 --> 00:08:09,850
الأسم -
"لارا كرافت" -

92
00:08:09,880 --> 00:08:11,580
الأسم ؟ -
"راك أت رالف" -

93
00:08:11,580 --> 00:08:14,400
و ، من أين أتيت ؟ -
من لعبة باكمان -

94
00:08:14,400 --> 00:08:16,430
هل أحضرت اي فواكه معك ؟ -
لا -

95
00:08:16,430 --> 00:08:18,770
لا ، لا يوجد فواكه -
حسنًا ، إلى اين أنت متجه ؟ -

96
00:08:18,770 --> 00:08:21,330
أصلحها "فيلكس" الأبن -
أي شيء كي تعلن عنه ؟ -

97
00:08:21,330 --> 00:08:23,190
أكرهك -
أحصل على هذا كثيرًا -

98
00:08:23,190 --> 00:08:24,740
إمض قدمًا

99
00:08:28,060 --> 00:08:29,730
....شرير آت

100
00:08:31,390 --> 00:08:35,350
...لو غادرت لعبتك ، إبق آمنًا ، إبق حذرًا

101
00:08:35,350 --> 00:08:37,780
...وآيًايكن ما ستفعله ، لا تمت

102
00:08:37,780 --> 00:08:42,470
لأنه لو مت خارج لعبتك
لن تبعث ثانية ، أبدًا

103
00:08:42,480 --> 00:08:43,870
اللعبة إنتهت بالنسبة لك

104
00:08:47,510 --> 00:08:49,280
اللعبة تم وقفها
رجاء المساعدة

105
00:08:53,110 --> 00:08:55,110
خذ ، صديقي

106
00:08:55,610 --> 00:08:58,630
إنها طازجة . مباشرة من لعبة باكمان

107
00:08:58,700 --> 00:09:00,060
إصمدوا ، يارفاق

108
00:09:00,660 --> 00:09:03,460
الأسم ؟

109
00:09:37,080 --> 00:09:39,670
ذكرى ثلاثينية سعيدة

110
00:09:40,380 --> 00:09:42,470
إنهم يقيمون حفلة بدوني

111
00:09:44,780 --> 00:09:51,780
باكمان ؟ لقد دعوا باكمان ؟ مطارد الكرز
هذا ليس في اللعبة حتى

112
00:09:52,110 --> 00:09:54,860
"حفلة رائعة ،"فيكلس -
شكرا ، صديقي -

113
00:09:54,860 --> 00:09:57,650
فيلكس" .. أنت مرغوب في صالة الرقص"

114
00:10:08,400 --> 00:10:12,150
أراهن أن "ماريو" متأخر للغاية على هذا

115
00:10:12,150 --> 00:10:14,440
" لقد فهمتها ،"فيلكس

116
00:10:19,800 --> 00:10:21,220
"إنه ،"رالف

117
00:10:21,220 --> 00:10:25,350
سوف يدمر الحفل -
"تخلص منه ،"فيلكس -

118
00:10:25,350 --> 00:10:29,280
صحيح ، سوف أتحدث معه
كما كنتم جميعًا

119
00:10:31,080 --> 00:10:33,770
رالف" ، هل يمكني مساعدتك ؟"

120
00:10:33,800 --> 00:10:39,890
أهلًا ،"فيلكس" أردت أن أتفقد حالك
رأيت إنفجار ، او شيء ما فوق سطح المبنى

121
00:10:40,300 --> 00:10:44,130
هذا مجرد ... ألعاب نارية -
آلعاب نارية -

122
00:10:44,130 --> 00:10:49,960
عيد ميلاد أحد ما ...أو ؟ -
إنه ...ذكرى -

123
00:10:49,970 --> 00:10:54,910
الذكرى الثلاثون للعبتنا ، في الواقع -
ماذا ؟ إنها اليوم ؟ -

124
00:10:54,920 --> 00:10:57,680
أعرف -
أنا غير جيد من المواعيد -

125
00:10:57,680 --> 00:11:02,980
على أي حال ....تهانّي -
شكرًا ،"رالف" ، ولك أيضًا -

126
00:11:10,820 --> 00:11:14,420
أردت إخبارك "فيلكس" أنهم
سيحضرون الكعكة بعد قليل

127
00:11:14,440 --> 00:11:16,420
"أهلًا ،"جلين -
"رالف" -

128
00:11:16,830 --> 00:11:20,450
كعكة ....سمعت الكثير عنها

129
00:11:20,640 --> 00:11:23,420
...لم أتناولها من قبل ، لا أحد ألقاها من قبل

130
00:11:23,420 --> 00:11:26,260
لم يسبق لها أن ألقيت في مقلب القمامة
لذا لم يسبق لي تذوقها

131
00:11:27,570 --> 00:11:30,720
لقد أردت دومًا تجربة الكعكة

132
00:11:31,570 --> 00:11:34,510
لا أفترض أنك تريد ان تدخل
وتجرب شريحة ، أليس كذلك ؟

133
00:11:34,510 --> 00:11:37,260
مرحبًا ، جميعًا

134
00:11:42,600 --> 00:11:46,360
أنا بخير ، أنا بخير ، كالجديد تمامًا

135
00:11:47,110 --> 00:11:49,520
"الأن ...كلكم تعرفون "رالف  -
مساء الخير -

136
00:11:50,100 --> 00:11:52,670
..."مساء الخير ،"نيل
..."لوسي"

137
00:11:52,670 --> 00:11:54,540
"دون" . "دانا" -
"ديانا" -

138
00:11:54,540 --> 00:11:57,180
"بيج جين" -
لماذا هو هنا ؟ -

139
00:11:57,180 --> 00:12:02,350
إنه هنا لشريحة من الكعكة -
وأنا تقنيًا جزء كبير من اللعبة -

140
00:12:02,470 --> 00:12:04,570
لماذا أنت هنا ،"جين" ؟

141
00:12:04,770 --> 00:12:07,170
إنظر ، الكعكة

142
00:12:08,260 --> 00:12:12,580
"لقد تفوقتِ على نفسك هذه المرة "ماري

143
00:12:12,580 --> 00:12:18,260
وأنظروا ، كلنا جميعًا على السطح -
كل شقة بطعم كل شخص المفضل -

144
00:12:18,290 --> 00:12:21,350
لك "ودز" ، الأحمر المخملي -
مذنب -

145
00:12:21,350 --> 00:12:25,240
"الليمون لـــ "لوسي
"كعك البرم لـــ "جين

146
00:12:25,240 --> 00:12:27,280
... "و لـــ "فيلكس -
"يا ،"ماري -

147
00:12:27,280 --> 00:12:31,780
ما ...طعم الوحل الذي أنا منغمس به ؟

148
00:12:32,370 --> 00:12:36,570
الشيكولاته -
لم أحب الشيكولاته أبدًأ -

149
00:12:36,770 --> 00:12:41,130
حسنًا ، لم أكن أعلم هذا -
شيء آخر ، أكره ان اكون متذمر لكن -

150
00:12:41,130 --> 00:12:47,940
لكن هذا الرجل الغاضب ربما يكون أسعد لو
وضعتيه على القمة مع الأخرين

151
00:12:47,950 --> 00:12:54,490
أترين هذا ؟ إنظري لهذه البسمة -
لا ، لا ...أترى ،"رالف" لايوجد مساحة لك هنا -

152
00:12:56,110 --> 00:12:59,060
ماذا عن هذا يمكن أن نصنع مساحة

153
00:12:59,060 --> 00:13:01,560
هنا ، يمكنا أن نتبادل ...هذا سهل

154
00:13:01,560 --> 00:13:04,560
ماذا عن ....أن نأكل الكعكة فقط -
إنتظر -

155
00:13:04,560 --> 00:13:08,650
فيلكس" يجب أن يكون على السطح"
لأنه على وشك أن يحصل على قلادته

156
00:13:08,650 --> 00:13:12,310
حسنًا ، ماذا عن أن نأخذ القلادة
ونعطيها لــ "رالف" لمرة

157
00:13:12,320 --> 00:13:15,820
أسيكون هذا نهاية العالم ،"جين" ؟ -
الأن ، أنت تكون سخيف فقط -

158
00:13:15,820 --> 00:13:20,110
الأخيار فقط يحصلون على قلادات
وأنت يا سيدي ...لست بشخص طيب

159
00:13:20,110 --> 00:13:23,000
يمكن ان اكون من الأخيار لو أردت
ويمكن أن أفوز بقلادة

160
00:13:23,000 --> 00:13:26,520
وحين تفعل هذا ، تعال وتحدث معنا

161
00:13:26,520 --> 00:13:28,980
وحين أفعل هذا هل ستدعوني أخيرًا
أكون معكم يارفاق في السطح ؟

162
00:13:28,980 --> 00:13:31,830
لو فزت بقلادة سندعك تعيش هنا
في الشقة العلوية

163
00:13:31,830 --> 00:13:37,190
لكن هذا لن يحدث أبدًا لأنك
مجرد الشخص الشرير الذي يدمر المبنى

164
00:13:37,190 --> 00:13:40,120
لا ، أنت لست كذلك -
أجل ، أنت كذلك -

165
00:13:40,120 --> 00:13:42,840
لا ، أنا لست كذلك

166
00:13:51,380 --> 00:13:54,330
أجل ، أنت كذلك

167
00:13:55,460 --> 00:13:59,380
حسنًا ،"جين" سوف أفوز بقلادة

168
00:13:59,380 --> 00:14:04,880
سوف أفوز بقلادة ستكون ألمع قلادة
لم يسبق لهذا المكان أن رأها

169
00:14:04,880 --> 00:14:10,790
قلادة ستكون جيدة للغاية
ستجعل قلادات "فيلكس" تبلل سراويلها

170
00:14:11,450 --> 00:14:14,070
وطاب مسائكم ، شكرًا على الحفل

171
00:14:14,850 --> 00:14:19,180
هل هو جاد ؟ -
رجاء ، أين سيفوز شخص شرير بقلادة ؟ -

172
00:14:19,180 --> 00:14:21,270
بالطبع هو ليس بجاد

173
00:14:21,270 --> 00:14:24,430
لم أكن جادًا حيال أي شيء مثل هذا في حياتي

174
00:14:24,430 --> 00:14:28,750
لهذا جئت مباشرة إليك آيها الساقي
...أنت لم يسبق أن وجهتني خطا ، الأن

175
00:14:28,770 --> 00:14:31,970
بربك ...أين يذهب شخص
مثلي ليفوز بقلادة ؟

176
00:14:32,150 --> 00:14:34,770
" لا أعتقد أن لعبة كهذه موجودة ،"رالف

177
00:14:34,770 --> 00:14:38,190
...بربك..انت تعرف اشخاص ، لابد ان -
أيها الساقي ، جعة الجذور هنا -

178
00:14:38,190 --> 00:14:40,250
آتية ...إحتفظ بهذه الفكرة

179
00:14:46,630 --> 00:14:49,790
حسنًا ، كنت تقول ؟ -
كنت أقول -

180
00:14:49,890 --> 00:14:55,200
لايمكني قضاء ثلاثون عامًا أخرى أعيش
في القمامة ، لن أعود بدون قلادة

181
00:14:55,200 --> 00:14:58,980
حسنًا ، لا أعرف ما يمكني إخبارك به
ربما ترك شخصٌ ما قلادة هنا

182
00:14:58,980 --> 00:15:01,440
يمكنك البحث في صندوق المفقودات

183
00:15:01,440 --> 00:15:05,190
حسنًا ...دعونا نلقى نظرة هنا
هش ، هش ، إبتعد

184
00:15:05,200 --> 00:15:07,070
هيا ، إبتعد

185
00:15:09,030 --> 00:15:10,890
عش الغراب ؟ لا

186
00:15:11,380 --> 00:15:13,260
ما هذا ؟ لا

187
00:15:13,920 --> 00:15:17,250
بربك ،"زانجيف" ، مقزز

188
00:15:18,840 --> 00:15:21,380
ما الذي أفعله ؟

189
00:15:23,170 --> 00:15:24,810
أنت ، إحترس

190
00:15:24,810 --> 00:15:27,440
مهمتنا : لابد أن ندمر كل الحشرات الآلية

191
00:15:28,030 --> 00:15:30,220
نحن آمل البشرية الأخير

192
00:15:30,220 --> 00:15:33,180
مهمتنا : تدمير كل الحشرات الآلية -
أأنت بخير آيها القاتل الفضائي ؟ -

193
00:15:33,180 --> 00:15:39,320
نحن نعمل منذ إسبوع فقط
وكل يوم نتسلق المبنى ونقاتل الحشرات

194
00:15:39,320 --> 00:15:40,720
نتسلق المبنى ونقاتل المزيد من الحشرات

195
00:15:40,920 --> 00:15:44,700
أجل ، أجل ، صحيح ، مهلك
على الرداء أيها الفضائي

196
00:15:44,700 --> 00:15:49,210
الأمور صعبة في كل مكان -
ويقدمون ماذا ؟ قلادة سيئة -

197
00:15:49,820 --> 00:15:54,510
قلادة ؟ أتفوز بقلادة ؟ -
أجل ، قلادة الأبطال -

198
00:15:54,510 --> 00:15:57,690
هل هى لامعة ؟ -
لامعة للغاية -

199
00:15:58,220 --> 00:16:00,290
وهل مكتوب عليها بطل ؟

200
00:16:00,290 --> 00:16:02,910
وأنت تقول ، أنك تفوز
بها بأن تتسلق مبنى ؟

201
00:16:02,910 --> 00:16:07,470
وأقاتل الحشرات   - صحيح، حشرات -
إسمع هل هناك فرصة أن أذهب معك

202
00:16:07,470 --> 00:16:10,350
أتعرف ، وأحصل على واحدة من -
هذه القلادات ؟    - سلبي

203
00:16:10,350 --> 00:16:14,810
ماذا ...أهذا يعني ربما ؟ -
لا ، إنظر ، فقط الأشجع والأفضل -

204
00:16:14,810 --> 00:16:17,730
يخدم في فيلقنا ...حشرة

205
00:16:26,280 --> 00:16:30,490
نحن أمل البشرية الأخير

206
00:16:34,870 --> 00:16:38,550
إنتباه ! صالة الالعاب
سوف تفتح بعد خمس دقائق

207
00:16:38,830 --> 00:16:41,210
رجاء إذهبوا للعبتكم

208
00:16:42,500 --> 00:16:44,630
لايمكني الشعور بسيقاني

209
00:16:44,670 --> 00:16:46,770
ما كل هذه الأشياء

210
00:16:47,290 --> 00:16:49,880
الرائحة مثل رائحة "رالف" هنا

211
00:16:52,170 --> 00:16:55,510
حسنًا ، ما ....ماذا تدعى ؟
...إنه تدعى بطل شيء ما

212
00:16:55,510 --> 00:16:58,330
واجب ، واجب ...البطل
وأجب البطل

213
00:17:02,550 --> 00:17:05,750
"آسف "كيوبرت" ، هذا أنا ،"رالف

214
00:17:10,610 --> 00:17:12,510
الحائط

215
00:17:21,800 --> 00:17:25,160
صباح الخير يا أطفال ، من الجيد رؤيتكم
من الجيد رؤيتكم ، أنت أيضًا آيها الصغير

216
00:17:30,200 --> 00:17:32,710
تنبيه بربع دولار

217
00:17:32,710 --> 00:17:34,380
هذا ليس بتدريب

218
00:17:35,250 --> 00:17:37,450
القلادة اللطيفة الذهبية

219
00:17:42,270 --> 00:17:47,420
على كوكب غير مسمى ، تجربة سرية
فشلت فشلٌ ذريع

220
00:17:47,980 --> 00:17:50,620
أنت آمل البشرية الآخير

221
00:17:53,680 --> 00:17:55,740
مستعد لإطلاق النيران

222
00:17:57,600 --> 00:18:00,810
إسمعوا الان ، لأني سأقول هذا مرة واحدة

223
00:18:00,810 --> 00:18:03,290
الخوف كلمة من أربع كلمات ، آيتها السيدات

224
00:18:03,290 --> 00:18:07,210
لو أردت الخوف ، إبق هذا لنفسك

225
00:18:07,210 --> 00:18:11,060
هذا سيجعل أمك فخورة -
أحب أمي -

226
00:18:11,060 --> 00:18:13,710
إحترسوا مقاتل قادم

227
00:18:14,470 --> 00:18:15,690
روبوت

228
00:18:17,630 --> 00:18:21,610
بدء اللعب في ، ثلاث ، إثنان ، واحد

229
00:18:22,940 --> 00:18:26,620
...نحن آمل البشرية الأخير ، مهمتنا

230
00:18:26,620 --> 00:18:31,530
تدمير كل الحشرات الآلية ، هل أنت
مستعد أيها المبتديء ؟ دعنا نكتشف هذا

231
00:18:33,510 --> 00:18:35,650
يا إلهي

232
00:18:40,910 --> 00:18:42,370
إنتظر دقيقة

233
00:18:46,320 --> 00:18:48,830
حشرة آلية ، في الشمال
إصتدها أيها المبتديء

234
00:18:56,520 --> 00:18:59,480
إحترس آيها المبتديء
هذه الوحوش تصبح مثلما ما تأكله

235
00:19:01,610 --> 00:19:03,920
سلاحي أعطني هذا الشيء

236
00:19:07,950 --> 00:19:10,380
إطلق النار على البيض قبل أن يفقس

237
00:19:10,390 --> 00:19:13,520
لا ، لا ، شيء ما يخرج من مؤخرتهم

238
00:19:15,180 --> 00:19:18,840
مقزز -
موركاسكي" ، عد للتشكيلة" -

239
00:19:19,660 --> 00:19:23,270
حسنًا آيها السيدات ، المداعبة تنتهي الأن

240
00:19:23,270 --> 00:19:26,430
مدخل المعمل في الأمام مباشرة -
سأقابلكم يارفاق في الداخل -

241
00:19:26,430 --> 00:19:29,630
....لا -
شكرا ، أسرعوا

242
00:19:34,690 --> 00:19:37,330
متى أصبحت ألعاب الفيديو
عنيفة للغاية ومخيفة

243
00:19:37,860 --> 00:19:40,090
أخرجني من هنا

244
00:19:41,000 --> 00:19:42,730
.....إقضوا عليه

245
00:19:44,560 --> 00:19:46,660
اللعبة إنتهت

246
00:19:46,660 --> 00:19:48,120
يالها من مهزلة

247
00:19:48,780 --> 00:19:51,870
مهلا ...إبتعد عني
اللعبة إنتهت ، توقف

248
00:19:54,730 --> 00:19:57,760
تواصلوا ، تواصلوا

249
00:19:59,580 --> 00:20:02,980
أوقفوا النيران ، أوقفوا النيران

250
00:20:07,500 --> 00:20:12,680
إنتباه ، عودوا لموقع البداية

251
00:20:14,630 --> 00:20:17,500
هنا ، دعني أساعدك في هذا

252
00:20:17,500 --> 00:20:20,120
أجل ، لابد أنك متضايق -
"موركاسكي" -

253
00:20:20,120 --> 00:20:24,630
"من ؟ أجل هذا أنا ... أنا "موركاسكي

254
00:20:24,630 --> 00:20:29,630
ما أول قاعدة للعبة واجب البطل ؟ -
لا تخفيضات ، لا تحفظات ، لا لجوز الهند ؟ -

255
00:20:30,270 --> 00:20:33,820
لا تتفاعل مع مُطلق النيران

256
00:20:33,820 --> 00:20:36,570
مهمتنا أن نوصل اللاعبين لقمة هذا المبنى

257
00:20:36,670 --> 00:20:39,470
حتى يحصلوا على القلادة وهذا كل شيء

258
00:20:39,470 --> 00:20:42,110
لذا ، إتبع البرنامج آيها الجندي -
صحيح ، صحيح ...أجل  -

259
00:20:42,110 --> 00:20:47,310
إنتباه -
حسنًا يا نساء ، عودوا لموقع البداية -

260
00:20:48,900 --> 00:20:52,510
أجل ، صحيح ، إستحالة
أن أخوض هذا مجددًا

261
00:20:54,280 --> 00:20:56,550
النهاية تعطي قلادة حقًا ، صحيح ؟

262
00:21:02,130 --> 00:21:04,650
سباقات جديدة يوميًا ، جميل

263
00:21:04,650 --> 00:21:08,270
سألعب اللعبة القادمة -
إذهبي بعيدًا يا فتاة سنلعب طوال الليل -

264
00:21:09,920 --> 00:21:12,350
آسفة

265
00:21:24,970 --> 00:21:28,100
أين رجل التدمير ؟

266
00:21:28,210 --> 00:21:31,000
أين "رالف" ؟ يجب أن يدمر المبنى

267
00:21:31,630 --> 00:21:33,490
صه ... إلتزمي البرنامج

268
00:21:33,490 --> 00:21:35,640
"إصلحه يا "فيلكس

269
00:21:36,210 --> 00:21:38,410
يمكني إصلاحه

270
00:21:42,420 --> 00:21:47,010
رالف" ، تنبية بربع دولار ، اللعبة بدئت"

271
00:21:54,600 --> 00:21:57,490
"إفعل شيء ما ،"فيلكس -
تصرفوا بشكل طبيعي فقط -

272
00:21:57,490 --> 00:21:59,420
سوف أصلحه

273
00:22:10,260 --> 00:22:13,410
يا إلهي ، أين هو ؟

274
00:22:13,770 --> 00:22:17,150
"سيد "ليتواك -
ما المشكلة عزيزتي ؟ -

275
00:22:17,150 --> 00:22:18,810
هذه اللعبة معطلة

276
00:22:19,600 --> 00:22:22,780
يمكني إصلاحه
يمكني إصلاحه

277
00:22:22,780 --> 00:22:27,070
يا إلهي ، يبدو أن هذه اللعبة جنّت
مثل جدّتي

278
00:22:27,070 --> 00:22:29,310
آسف عزيزتي ، ها هو ربع
الدولار الخاص بكِ ثانية

279
00:22:29,310 --> 00:22:32,960
لكن ماذا عن اللعبة ؟ -
سأجعل شخص ما يفحصها غدًا -

280
00:22:32,960 --> 00:22:37,590
لكن لو لم يمكنه إصلاحها سيكون الوقت
...حان لوضعها خارج الخدمة

281
00:22:37,600 --> 00:22:39,030
مثل جدتي ....

282
00:22:49,960 --> 00:22:55,830
آيها السيدات والسادة ، نحن خارج الخدمة -
يا إلهي ، بدون "رالف" نحن منتهون -

283
00:22:55,830 --> 00:22:58,410
سوف يسحبون القابس

284
00:22:59,270 --> 00:23:02,970
....حسنًا ، الجميع ، إهدءوا

285
00:23:02,970 --> 00:23:06,790
محتمل أن "رالف" نام في مرحاض
الحانة مجددًا

286
00:23:06,790 --> 00:23:09,270
أترون ؟ ها هو الأن

287
00:23:14,460 --> 00:23:17,440
"ماذا ...إنه "كيوبرت
ما الذي أحضرك هنا آيها الجار ؟

288
00:23:19,660 --> 00:23:23,900
ماذا يقول ،"فيلكس" ؟ -
إنتظروا لم أستخدم هذه اللغة منذ فترة -

289
00:23:38,480 --> 00:23:41,150
"رالف" يفعل مثل "تربو"

290
00:23:56,540 --> 00:23:58,010
....لامعة

291
00:23:58,010 --> 00:24:01,110
إنتباه !! صالة الألعاب الأن مغلقة

292
00:24:01,110 --> 00:24:03,180
"أرأيت ما فعله "موركاسكي

293
00:24:03,180 --> 00:24:06,890
إغلقوا أفواهكم ، حشرة آلية

294
00:24:16,170 --> 00:24:18,810
إطلقوا النيران

295
00:24:24,850 --> 00:24:31,380
أنت في حجم الفطيرة -
أنا "فيكس أت فيلكس " من اللعبة -

296
00:24:32,610 --> 00:24:39,500
...إنظروا لهذا الوجه ذو الجودة العالية

297
00:24:39,510 --> 00:24:41,650
هذا مذهل

298
00:24:42,060 --> 00:24:45,550
الغزل ، لا يشحن هذه البطاريات آيها المدني

299
00:24:45,550 --> 00:24:47,990
الأن أوضح مقصدك هنا

300
00:24:47,990 --> 00:24:51,550
"أنا أبحث عن زميلي ،"راك أت رالف -
لم يسبق لي السماع به -

301
00:24:51,550 --> 00:24:58,400
حسنًا ..."كيوبرت" رأه يدخل هنا -
مستحيل ، لاشيء يعبرني -

302
00:24:59,040 --> 00:25:00,710
هذا أتي من البرج

303
00:25:23,310 --> 00:25:25,350
حسنًا ...هذا كان سهلًا

304
00:25:30,090 --> 00:25:33,550
مبارك آيها الجندي من
....دواعي سروري أن أمنحك

305
00:25:33,580 --> 00:25:37,000
قلادة الأبطال ...

306
00:25:52,470 --> 00:25:56,130
...إستحالة -
إنتباه -

307
00:26:00,730 --> 00:26:03,870
التاريخ سوف يوقر شجاعتك وتضحيتك طويلًا

308
00:26:03,870 --> 00:26:09,100
حسنًا ، شكرًا     - لقد إرتفعت على -
قامة من الفضيلة ، إرث لا يقارن

309
00:26:09,100 --> 00:26:11,530
...شكرًا يارفاق ، إستريحوا

310
00:26:11,530 --> 00:26:15,050
أنت أعظم أبطال الكون

311
00:26:18,160 --> 00:26:21,410
أنت مثال حي لكل ما تمثله الإنسانية

312
00:26:22,900 --> 00:26:27,120
...الشجاعة ، النزاهة ، والعمل تحت الضغط

313
00:26:27,120 --> 00:26:31,790
وفوق كل شيء الكرامة -
صاروخ الهرب تم تفعيله -

314
00:26:41,570 --> 00:26:43,850
آتٍ

315
00:26:48,900 --> 00:26:50,570
"رالف" -
حشرة آلية -

316
00:27:44,490 --> 00:27:47,120
الوادع آيها المغفل

317
00:27:57,620 --> 00:27:59,610
شوجر رش"؟"

318
00:28:05,880 --> 00:28:08,000
لا

319
00:28:08,000 --> 00:28:12,150
هذه لعبة سباق سيارات مكونة من الحلوى

320
00:28:12,150 --> 00:28:14,770
يجب أن أخرج من هنا

321
00:28:14,770 --> 00:28:18,220
لا....قلادتي ....أيـــ... إنتظر ...أين ؟

322
00:28:18,220 --> 00:28:21,660
لا لا لا لا قلادتي

323
00:28:47,320 --> 00:28:49,960
آهلا يا سيد

324
00:28:50,630 --> 00:28:52,590
مرحبًا

325
00:28:52,780 --> 00:28:55,070
يارجل ... لقد أخفتيني يا فتاة

326
00:28:55,550 --> 00:28:58,980
قاربت أن ألوث نفسي ... -
ما إسمك ؟ -

327
00:28:58,980 --> 00:29:03,240
"رالف"...."راك أت رالف" -
أنت لست من هنا ، أليس كذلك ؟ -

328
00:29:03,240 --> 00:29:08,140
لا حسنًا ، أجل لست من هذه المنطقة
لكن أقوم ببعض العمل هنا

329
00:29:08,140 --> 00:29:10,860
أي نوع من الأعمال ؟ -
مجرد تشذيب روتيني لأشجار الحلوى -

330
00:29:11,520 --> 00:29:16,360
من الأفضل أن تبتعدي ...في الواقع
كل هذه المنطقة مغلقة بينما نهذبها

331
00:29:16,390 --> 00:29:18,880
نحن من ؟ -
قسم أشجار الحلوى -

332
00:29:18,890 --> 00:29:21,790
أين الآخرين ؟ -
أنا فقط اليوم -

333
00:29:21,790 --> 00:29:25,270
إذن أنت عنيت نحن للذات الملكية ؟

334
00:29:25,270 --> 00:29:27,370
أجل ... هذا صحيح

335
00:29:27,370 --> 00:29:29,810
هل أنت مشرد ؟ -
لا -

336
00:29:29,810 --> 00:29:33,110
...أنا لست مشرد لكني مشغول ، موافقة

337
00:29:33,110 --> 00:29:35,490
لذا ، هل يمكنِ أن...تذهبِ للمنزل -
ما هذا ؟ -

338
00:29:35,490 --> 00:29:39,180
لم أسمعك ، أنفاسك سيئة الرائحة للغاية
لدرجة أنها خذرت أذناي

339
00:29:39,180 --> 00:29:41,830
إسمعي ، أنا أحاول أن أكون لطيفًا -
أحاول أن أكون لطيفًا -

340
00:29:41,860 --> 00:29:44,460
أنتِ تسخرين مني -
أنتِ تسخرين مني -

341
00:29:45,090 --> 00:29:47,790
....حسنٌ ، هذا وقح -
....حسنٌ ، هذا وقح -

342
00:29:47,790 --> 00:29:51,210
هذه المحادثة إنتهت -
هذه المحادثة إنتهت -

343
00:29:52,270 --> 00:29:54,590
لم أكن لألتقط هذا الفرع لو كنت مكانك

344
00:29:54,620 --> 00:29:58,250
...أنا من قسم أشجار الحلوى ، لذا أعرف -
إنه ضربة مزدوجة -

345
00:29:59,760 --> 00:30:03,640
الضربات المزدوجة مزحات ..آيها الأحمق

346
00:30:03,640 --> 00:30:06,180
لماذا يداك كبيرة بطريقة فظيعة ؟

347
00:30:06,180 --> 00:30:08,900
لا أعلم ...لماذا أنتِ مزعجة بطريقة فظيعة ؟

348
00:30:08,900 --> 00:30:14,370
لماذا أنت ...يا إلهي قطعة نقدية ذهبية

349
00:30:14,370 --> 00:30:17,040
لا تفكري بالأمر ، إنها تخصني -
سابقني لها -

350
00:30:17,040 --> 00:30:19,350
مهلًا ، مهلًا  لا يتوجب على التسابق عليها

351
00:30:19,350 --> 00:30:22,100
لأنها تخصني

352
00:30:22,100 --> 00:30:24,830
الفائزة -
إعطنيها ثانية ، إعطني إياها -

353
00:30:28,120 --> 00:30:30,040
....ضربة مزدوجة

354
00:30:33,440 --> 00:30:34,880
شكرًا

355
00:30:34,880 --> 00:30:37,290
إنتظري ، دعيني أتحدث لثانية واحدة

356
00:30:37,940 --> 00:30:43,510
هنا الأمر ، أنا لست من قسم أشجار الحلوى -
تكذب على طفلة -

357
00:30:44,210 --> 00:30:48,140
"عارٌ عليك ،"رالف -
لكني لم اكن أكذب عن القلادة ، إنها تخصني -

358
00:30:48,670 --> 00:30:51,320
لهذا كنت أتسلق الشجرة ، إنها تخصني

359
00:30:51,560 --> 00:30:55,740
إنها نفيسة بالنسبة لي ، إنها
تذكرتي لحياة أفضل

360
00:30:55,840 --> 00:30:58,150
أجل ، حسنًا ، إنها الأن تذكرتي

361
00:30:58,180 --> 00:31:00,030
...ماذا  -
أراك لاحقًا يا بطل -

362
00:31:00,070 --> 00:31:02,690
عودي ... سوف أجدِك

363
00:31:02,730 --> 00:31:05,800
سوف أجدِك -
ضربة مزدوجة -

364
00:31:07,380 --> 00:31:08,990
لا يوجد مكان للإختباء

365
00:31:10,710 --> 00:31:16,740
أجل ، لقد إرتطم بجميع أركان
...المكان وإندفع بعدها لداخل

366
00:31:16,840 --> 00:31:20,300
هذه اللعبة الصغيرة اللطيفة -
"شوجر رش" -

367
00:31:20,490 --> 00:31:26,060
الحشرة الآلية سوف تمضغ هذه اللعبة أسرع من صقر
آكل للدجاج يهاجم حظيرة من الديكة مصابين بالشلل

368
00:31:26,220 --> 00:31:28,450
ما هذا الأن ؟ -
ما أنت ، ثمرة تين ؟ -

369
00:31:28,480 --> 00:31:33,900
لقد كان هناك حشرة آلية في هذا المكوك
هل تعرف حتى ما هى الحشرة الآلية ؟

370
00:31:34,190 --> 00:31:38,080
لا يمكني القول أني أعرف ، مدام -
الحشرات الآلية مثل فيروس -

371
00:31:38,180 --> 00:31:40,400
إنهم لا يعلمون أنهم في لعبة
....كل ما يعلمونه هو

372
00:31:40,440 --> 00:31:44,210
الأكل ، القتل ، التضاعف
...بدون منارة كي توقفهم

373
00:31:44,210 --> 00:31:47,820
سوف يلتهمون شوجر رش...
هل تظن أنهم سيتوقفون هناك ؟

374
00:31:47,920 --> 00:31:49,530
أجل -
مخطيء -

375
00:31:49,630 --> 00:31:52,220
الفيروسات لا تتوقف

376
00:31:52,510 --> 00:31:55,060
...حين ينتهي الحشرات الآلية من إندفاع السكر

377
00:31:55,090 --> 00:31:58,450
..سوف يغزون كل لعبة حتى تصبح هذه الصالة...

378
00:31:58,490 --> 00:32:02,950
لاشيء إلا قشور محترقة من الأحلام المنسية

379
00:32:03,650 --> 00:32:06,060
كوهت" ، طرادي"

380
00:32:08,780 --> 00:32:13,190
يا إلهي ، أهي بهذة الحدة دومًا ؟ -
هذا ليس بخطئها -

381
00:32:13,450 --> 00:32:16,900
إنها مبرمجة بأكثر الخلفيات
الدرامية مأساوية على الإطلاق

382
00:32:17,190 --> 00:32:19,770
يوم ما لم تقم بفحص الأنحاء

383
00:32:20,540 --> 00:32:22,330
يوم زفافها

384
00:32:37,100 --> 00:32:40,130
إنتظري ، مدام ، سوف أذهب معكِ

385
00:32:40,160 --> 00:32:44,850
إستحالة أنت كومة قصيرة ، لو
مت خارج لعبتك لن تتجدد

386
00:32:45,020 --> 00:32:47,470
حسنًا ، وأنتِ كذلك ، مدام

387
00:32:47,570 --> 00:32:50,850
"وإنها وظيفتي لإصلاح ما يحطمة "رالف

388
00:32:50,920 --> 00:32:54,640
ولايمكني أن أطلب منكِ أن تخاطري
بحياتك لإصلاح ما افسده

389
00:32:54,680 --> 00:32:58,520
لن أتراجع عن هذا يا سيدتي
سوف آتي معكِ

390
00:33:35,760 --> 00:33:39,850
"مواطني "شوجر رش

391
00:33:39,890 --> 00:33:41,300
في الوقت المناسب

392
00:33:42,010 --> 00:33:45,430
الجميع يحيي ، حاكمنا الشرعي

393
00:33:46,010 --> 00:33:47,600
"الملك "كاندي

394
00:33:47,690 --> 00:33:51,070
مرحبًا ، رعايتي المخلصين

395
00:33:51,280 --> 00:33:53,190
إحظوا ببعض الحلوى

396
00:33:55,060 --> 00:33:58,990
"شكرًا على هذا التقديم العابس "سور بيل

397
00:33:59,600 --> 00:34:05,150
وشكرًا لشخصيات اليوم
كان يوم تسابق رائع

398
00:34:05,320 --> 00:34:14,430
لقد كان ...الأن الصالة مغلقة فالنفتح صفحة
جديدة ونقرر من هم شخصياتنا الجديدة

399
00:34:14,510 --> 00:34:21,550
أول تسع متسابقين سيعبروا خط النهاية
سوف يمثلوا اللعبة غدًا كشخصياتها

400
00:34:21,960 --> 00:34:25,490
سباق ، سباق ، سباق -
إهدءوا -

401
00:34:25,690 --> 00:34:29,560
إسمعوا ، هذا الحدث يجب أن
تدفعوا كي تلعبوا ، كلنا نعرف هذا

402
00:34:29,600 --> 00:34:35,750
رسوم التنافس هى قطعة ذهبية ، من
مكاسبكم القديمة لو كنتم كسبتم

403
00:34:35,970 --> 00:34:37,670
وأنا ...فزت من قبل

404
00:34:37,700 --> 00:34:39,360
دعوني أبدء أولًا

405
00:34:44,370 --> 00:34:46,660
"الملك "كاندي

406
00:34:54,100 --> 00:34:55,730
"تافيتا موتنفدج"

407
00:34:55,890 --> 00:34:57,920
قولوا جميل

408
00:34:58,270 --> 00:35:00,490
"أدوربولزيل وينتربوب"

409
00:35:01,200 --> 00:35:03,170
"جلويد أورنجبور"

410
00:35:05,180 --> 00:35:06,800
سارقة العملة

411
00:35:07,330 --> 00:35:10,560
إنتظر حتى أمسك هذه الطفلة المزعجة -
"منتي زكي" -

412
00:35:10,790 --> 00:35:12,410
"سنونونا وينبو"

413
00:35:12,810 --> 00:35:14,440
"رانسيس فلنجربتر"

414
00:35:15,010 --> 00:35:16,990
"جوبلينا بينج بنج"

415
00:35:17,330 --> 00:35:19,310
"سويزل ملاركي"

416
00:35:20,000 --> 00:35:21,840
"كاندل هيد"

417
00:35:29,210 --> 00:35:31,990
سور بيل " من آخر فرد؟"

418
00:35:34,950 --> 00:35:38,210
"فينولبي فون شويتز" -
أجل -

419
00:35:38,310 --> 00:35:40,360
أنا في السابق -
فينولبي"؟ " -

420
00:35:42,210 --> 00:35:44,430
الخلل

421
00:35:44,470 --> 00:35:46,660
لا ، لا

422
00:35:47,150 --> 00:35:50,670
كل شيء على مايرام
!!! الأمن

423
00:35:50,700 --> 00:35:54,120
تعالي هنا ، يا فتاة -
لن نؤذيكي آيتها الغريبة الأطوار -

424
00:35:56,610 --> 00:35:58,810
إرجعي هنا

425
00:36:02,190 --> 00:36:04,160
....أنتِ

426
00:36:04,750 --> 00:36:07,250
أعيدي لي قلادتي الأن

427
00:36:08,160 --> 00:36:10,290
....لا ، لا -
ما هذا ؟ -

428
00:36:25,760 --> 00:36:27,070
ماذا تفعل ؟

429
00:36:36,270 --> 00:36:37,890
إرجعي هنا

430
00:36:40,110 --> 00:36:43,200
لايمكني التحرك -
الأن حصلنا عليه -

431
00:36:43,360 --> 00:36:45,000
جيد ، الشرطة

432
00:36:45,040 --> 00:36:48,160
لقد ذهبت في هذا الإتجاه....أي ماذا تفعل ؟

433
00:36:48,260 --> 00:36:51,470
حسنًا يا قوم ، إهدءوا

434
00:36:51,570 --> 00:36:55,240
كل شيء على مايرام
تم القبض على الوحش

435
00:36:55,280 --> 00:37:01,540
سوف نصلح كل الأضرار و نقيم
سباقنا قبل إفتتاح صالة الألعاب

436
00:37:01,880 --> 00:37:03,800
وأنا في السباق

437
00:37:08,900 --> 00:37:12,380
إستحالة أن أتسابق مع خلل

438
00:37:12,480 --> 00:37:14,310
فرانسيس" ، "كاندل هيد" هيا"

439
00:37:14,410 --> 00:37:18,960
سور بيل" ، الخلل لايمكن أن ندعها تسابق"

440
00:37:18,970 --> 00:37:22,740
وأحضر هذا الشيء لقلعتي

441
00:37:45,160 --> 00:37:50,340
سور بيل" ، قم بنزع الحلوى عن هذا الوحش"
لنرى ما نحن بصدده هنا

442
00:37:51,010 --> 00:37:52,410
....حسنًا

443
00:37:53,890 --> 00:37:56,460
عجبًأ ، إنه "راك أت رالف" ؟

444
00:37:56,500 --> 00:37:59,200
أجل ، من أنت
الرجل الذي يصنع الكعك المحلى ؟

445
00:37:59,230 --> 00:38:02,570
رجاء ...لا
"أنا الملك "كاندي

446
00:38:04,160 --> 00:38:07,800
أرى أنك من محبي اللون الوردي -
سلمون ، سلمون ، من الواضح أنه سلمون -

447
00:38:07,840 --> 00:38:09,390
ماذا تفعل هنا ؟

448
00:38:09,430 --> 00:38:10,950
إنظر ، معالي الحلويات

449
00:38:11,380 --> 00:38:13,250
هذا سوء تفاهم كبير فقط

450
00:38:13,830 --> 00:38:17,190
أخرجني من هذا الكب كيك وسأسترجع
قلادتي وسأخرج من هنا

451
00:38:17,230 --> 00:38:18,880
قلادتك ؟

452
00:38:19,210 --> 00:38:21,720
الأشرار لا يفوزون بقلادات

453
00:38:21,720 --> 00:38:24,880
حسنٌ ، أنا فعلت
لقد فزت بها من ، لعبة واجب البطل

454
00:38:24,920 --> 00:38:28,910
لقد ذهبت لألعاب أخرى ؟ "رالف" انت
لن تفعل مثل "تربو" ، أليس كذلك ؟

455
00:38:28,950 --> 00:38:33,710
....ماذا ؟ ، لا لا لا -
....لأنه لو تظن أنه يمكنك القدوم هنا -

456
00:38:33,750 --> 00:38:36,110
وتأتي لمملكتي وتستولي
...عليها ...لديك شيء آخر آت

457
00:38:36,140 --> 00:38:38,050
على رسلك ، معاليك

458
00:38:38,150 --> 00:38:41,750
ليس خطئي ان أحد أطفالك سرق قلادتي

459
00:38:41,790 --> 00:38:44,760
إبنة مزارع الحلوي ؟ من ؟

460
00:38:44,860 --> 00:38:49,680
الخلل.. العملة التي إستخدمتها
للإشتراك في السباق كانت قلادتك ؟

461
00:38:49,680 --> 00:38:51,990
لقد فعلت ماذا ؟ أريد إستعادتها

462
00:38:52,090 --> 00:38:57,250
حسنٌ ، أخشى أنه لايمكني مساعدتك
لقد إختفت الأن ، إنها مجرد شفرة الأن

463
00:38:57,820 --> 00:39:01,860
وستبقى هكذا حتى يفوز شخص ما بالسباق

464
00:39:02,120 --> 00:39:05,510
حسنًا ، ربما سيتوجب
على الحديث مع الفائز إذن

465
00:39:05,590 --> 00:39:07,460
هل هذا تهديد ؟

466
00:39:07,820 --> 00:39:11,970
بخلاف ...رائحة الفم الكريهة التي تعاني منها

467
00:39:12,060 --> 00:39:15,630
إسمع ، أنا لن أغادر بدون قلادتي

468
00:39:15,750 --> 00:39:17,430
أجل ، سوف تفعل

469
00:39:17,460 --> 00:39:20,310
رانشيل" ، دنكن" ، إخرجوه"
من الكب كيك هذا

470
00:39:20,410 --> 00:39:24,580
وضعوه على أول قطار للعبته
...."وإذا رأيتك هنا مجددًا "راك أت رالف

471
00:39:25,360 --> 00:39:27,280
سأحبسك في زنزانتي الممتعة  ....

472
00:39:27,560 --> 00:39:32,240
زنزانة ممتعة ؟ -
متعة - زنزانة ؟ أتعرف مجرد لعب بالكلمات -

473
00:39:32,460 --> 00:39:34,380
إنها زنـــ... لاتهتم

474
00:39:34,480 --> 00:39:37,680
الأن ، لدي خلل لأتعامل معه ، بفضلك

475
00:39:37,760 --> 00:39:41,500
الوداع ،"راك أت رالف" لم يكن ممتعًا رؤيتك

476
00:39:46,050 --> 00:39:48,010
إنها صلبة مثل حجر -
يمكني رؤية هذا -

477
00:39:48,190 --> 00:39:49,530
إحضر الأدوات -
أي أدوات ؟ -

478
00:39:49,570 --> 00:39:50,620
إصمت

479
00:39:52,410 --> 00:39:55,130
ماذا ؟ لا -
تمهل أيها الكبير -

480
00:39:55,170 --> 00:39:57,050
إبتعدوا عني -
إنه يهرب -

481
00:40:02,200 --> 00:40:04,510
إسرع ، إستدعي الكلاب الشيطانية

482
00:40:21,660 --> 00:40:23,330
شيكولاته ! أكره الشيكولاته

483
00:40:25,050 --> 00:40:26,860
يجب أن استعيد قلادتي

484
00:40:30,940 --> 00:40:33,120
القدر يذهب للفائز في السباق

485
00:40:33,220 --> 00:40:35,840
يا أطفال ، هل يمكني التحدث معكم لثواني ؟

486
00:40:46,080 --> 00:40:48,320
مرحبًا ، آيها المتسابقون الزملاء

487
00:40:48,490 --> 00:40:50,700
إنها هذه السارقة التافهه

488
00:40:50,790 --> 00:40:53,990
كاندل هيد" ، تافتيا" ، "رانسس" تبدون"
بحال جيد

489
00:40:54,020 --> 00:40:56,600
أتيتم كي تتفقدوا منافستكم ، أليس كذلك؟

490
00:40:56,630 --> 00:41:02,240
حسنًا ، ها هي الروح السريعة -
يا إلهي ، يبدو أنها شيدتها بنفسها -

491
00:41:02,240 --> 00:41:03,190
شيدتها بنفسي

492
00:41:03,190 --> 00:41:07,000
طاقة البدّال الأسرع ، تفقدوها

493
00:41:11,370 --> 00:41:15,710
فينولبي" ، إنها تشبهك تمامًا"

494
00:41:15,810 --> 00:41:18,940
لكن ...لابد أن تتراجعي عن خوض السباق

495
00:41:19,520 --> 00:41:22,920
لا ...ليس علىّ ..لأني دفعت الرسوم

496
00:41:23,020 --> 00:41:26,350
وأنا على اللوحة ..لذا سأسابق بالطبع

497
00:41:26,440 --> 00:41:29,400
أجل ، حسنٌ ...الملك"كاندي" قال
أن الخلل لا يسابق

498
00:41:29,430 --> 00:41:32,900
انا لست خلل ، "تافيتا" لدي
بعض المشاكل هذا كل شيء

499
00:41:33,170 --> 00:41:35,500
"القواعد متواجدة لسبب ،"فينولبي

500
00:41:35,530 --> 00:41:37,060
كي تحمينا

501
00:41:37,090 --> 00:41:39,790
...فالنقل أني مكانك...أنا في سيارتي الغريبة

502
00:41:39,890 --> 00:41:43,890
أنا أقود...وأشعر بالروعة لمرة

503
00:41:43,930 --> 00:41:48,600
وبعدها على حين غرة ...خـ ،خـــ
خلل

504
00:41:49,910 --> 00:41:54,900
أترين ، أنتِ مجرد حادثة تنتظر أن تحدث -
...مهلا ، أنا أتخـــ ... خلل

505
00:41:55,250 --> 00:41:57,310
مهلًا ، ماذا تفعلون ؟ -
غير لطيف -

506
00:41:57,780 --> 00:42:01,180
توقفوا . أنتم تحطمونها

507
00:42:02,140 --> 00:42:05,400
رجاء ، أنا أريد التسابق مثلكم فقط يارفاق

508
00:42:05,560 --> 00:42:09,160
لن تكوني متسابقة ابدًا لأنك خلل

509
00:42:09,190 --> 00:42:11,290
وهذا كل ما ستكونينه

510
00:42:12,930 --> 00:42:15,440
أنتم ...دعوها وشأنها

511
00:42:18,310 --> 00:42:19,990
دعونا نخرج من هنا

512
00:42:25,320 --> 00:42:29,030
إنصرفوا ، آيها الفجوات الصغيرة العفنة
قبل أن ألقي بكم في الوحل

513
00:42:35,160 --> 00:42:37,250
ما الذي تنظر إليه ؟

514
00:42:38,050 --> 00:42:41,760
على الرحب ، آيتها اللصة الصغيرة العفنة -
أنت لست لصة -

515
00:42:41,880 --> 00:42:46,670
لقد إستعرت عملتك اللعينة وسوف
أعيدها إليك حالما أفوز بالسباق

516
00:42:46,730 --> 00:42:49,560
إنها ليست عملة
إنها قلادة

517
00:42:49,780 --> 00:42:53,870
عملة... قلادة ... آيًا يكن ..عد فقط
للعبتك الغبية وفز بأخرى

518
00:42:53,870 --> 00:42:58,350
لايمكني ، لم أفز بها في لعبتي
فزت بها في لعبة واجب البطل

519
00:42:58,770 --> 00:43:00,450
واجب البطل ؟

520
00:43:02,950 --> 00:43:04,550
إنه ليس هذا النوع من الواجب

521
00:43:04,610 --> 00:43:09,070
أراهن انك "إحترس لما
تخطو إليه" في واجب البطل

522
00:43:10,160 --> 00:43:12,690
ما سبب فوزك بقلادة ؟ المسح ؟

523
00:43:14,350 --> 00:43:17,300
آمل أنك مسحت يداك بعد
... تعاملك مع هذه القلادة

524
00:43:17,400 --> 00:43:18,680
...إسمعي -
واحدة أخرى ، واحدة أخرى -

525
00:43:18,720 --> 00:43:21,700
لماذا قام البطل بدفع المرحاض ؟

526
00:43:21,950 --> 00:43:24,340
قل لماذا  -
لماذا ؟ -

527
00:43:24,370 --> 00:43:29,500
لأن هذا واجبه -
كيف تجرؤين على إهانة اللعبة ، آيتها الحمقاء

528
00:43:29,530 --> 00:43:33,670
لقد فزت بهذه القلادة ! من الأفضل
أن تستعيديها لي يا أخت

529
00:43:33,770 --> 00:43:39,340
حسنًا ، مالم يكن لديك عربة سباق
مخفاة في قفاك لايمكني مساعدتك

530
00:43:44,930 --> 00:43:47,140
...ياله من أحمق

531
00:43:47,180 --> 00:43:51,770
يا ، عبقري ،... هذه حلوى قاسية
... لن يمكنك كسرها

532
00:43:57,400 --> 00:44:01,730
أتستمتع بنوبة غضبك اليوم آيها المسكين ؟ -
دعيني وشأني -

533
00:44:02,190 --> 00:44:04,500
إنظر ، أنت تريد هذه القلادة ، أليس كذلك ؟

534
00:44:04,680 --> 00:44:07,940
وأنا اريد السباق ، لذا
ها هو ما أفكر به

535
00:44:08,170 --> 00:44:10,980
أنت تساعدني أن أحصل على عربة جديدة
عربة حقيقية

536
00:44:11,360 --> 00:44:14,160
وسأفوز بهذا السباق وأستعيد قلادتك

537
00:44:14,260 --> 00:44:16,770
أتريديني ....أن أساعدكِ ؟

538
00:44:16,810 --> 00:44:19,600
...كل ما عليك فعله هو كسر شيء ما من أجلي

539
00:44:19,650 --> 00:44:22,570
بربك ، ما قولك ، آيها الصديق ؟

540
00:44:22,610 --> 00:44:24,270
نحن لسنا بأصدقاء

541
00:44:24,300 --> 00:44:28,030
بربك ...يا صاح
يا إبن العفريتة

542
00:44:28,180 --> 00:44:30,700
هيا يا رفيق
تصافح على الأمر فقط

543
00:44:31,490 --> 00:44:35,870
هيا آيها الضخم..."رالف"رجلي
...رجلي الحبيب

544
00:44:36,250 --> 00:44:40,830
أذرعي تصاب بالتعب
ألدينا إتفاق أم لا ؟

545
00:44:42,630 --> 00:44:44,350
من الأفضل أن تفوزي

546
00:44:47,600 --> 00:44:51,680
حسنًا سأقول هذا .. سمعة صديقك في محلها

547
00:44:52,850 --> 00:44:53,830
ها هو المكوك

548
00:44:58,020 --> 00:44:59,550
هل هو بالداخل ؟

549
00:44:59,680 --> 00:45:02,150
لا . لحسن حظه

550
00:45:02,250 --> 00:45:04,790
خلاف هذا ، كنت لأصفع جثته

551
00:45:05,770 --> 00:45:07,710
لا يوجد حشرة آلية أيضًا

552
00:45:07,750 --> 00:45:11,150
يجب أن اجدها قبل أن تضع بيضها القذر

553
00:45:12,550 --> 00:45:17,040
لقد أتى من هذا الطريق لكن جزيئات السكر
في الجو تعطل مجساتي

554
00:45:17,130 --> 00:45:18,730
لايمكني تحديد مكانه

555
00:45:19,370 --> 00:45:22,310
إذن ، ما أمر المدمر المهرج هذا ؟
لماذا تخلى عن موضعه ؟

556
00:45:22,740 --> 00:45:26,790
أتمني لو أني أعرف ، سيدتي
كان يتصرف بغرابة ليلة أمس

557
00:45:26,820 --> 00:45:29,570
لا ينفك يتحدث عن القلادات والكعكة

558
00:45:29,630 --> 00:45:32,140
"لكن لم أظن انه سيفعل مطلقًا مثل "تربو

559
00:45:32,170 --> 00:45:33,910
يفعل مثل "تربو" ؟

560
00:45:33,950 --> 00:45:36,650
هذا صحيح ، أنتم جدد في المكان

561
00:45:36,690 --> 00:45:42,630
حسنٌ، حين فتحت الصالة لأول مرة
...لعبة "اوقات تربو" كانت اللعبة المفضلة

562
00:45:42,690 --> 00:45:44,650
..." و "تربو

563
00:45:44,720 --> 00:45:47,260
...حسنًا ، لقد أحب الإهتمام

564
00:45:47,380 --> 00:45:52,050
"إذن حين جائت لعبة "روج بلاستر

565
00:45:52,080 --> 00:45:53,770
"وسرقت بريق "تربو -
لعبة جديدة -

566
00:45:53,800 --> 00:45:56,600
حسنًا -
... أصابته الغيرة ...-

567
00:45:56,640 --> 00:45:59,950
...غار للغاية لدرجة أنه ترك

568
00:46:00,040 --> 00:46:01,780
لعبته ...

569
00:46:01,810 --> 00:46:04,930
وحاول الإستحواذ على اللعبة الجديدة -
أليس هذه أفضل الرسوم على الإطلاق ؟ -

570
00:46:04,980 --> 00:46:07,960
...مهلًأ ، أليس هذا ؟

571
00:46:08,000 --> 00:46:11,950
" هذا يبدو مثل "تربو -
ماذا يفعل "تربو" في هذه اللعبة ؟ -

572
00:46:12,010 --> 00:46:14,790
بربك -
سيد "ليتواك" ؟ -

573
00:46:15,220 --> 00:46:20,850
إنتهى الأمر بــ "تربو" بوضع كلا اللعبتان
ونفسه خارج الخدمة

574
00:46:20,850 --> 00:46:22,650
للأبد

575
00:46:22,750 --> 00:46:27,580
أجل ، الرجل الأناني مثل الكلب
يطارد ذيله

576
00:46:27,620 --> 00:46:29,660
أعرف ...أليس كذلك ؟

577
00:46:29,890 --> 00:46:34,580
لهذا يجب أن أعيد "رالف" للعبة
وإلا شيء ما سيحدث للعبتي

578
00:46:38,620 --> 00:46:40,250
ما هذا ؟

579
00:46:41,180 --> 00:46:42,400
رمال متحركة ؟

580
00:46:42,430 --> 00:46:44,730
رمال متحركة

581
00:46:44,760 --> 00:46:47,630
سوف أقفز وأجذبك من
خلال أحد هذه الفروع

582
00:46:52,210 --> 00:46:54,390
لايمكني القفز ، أنا غير قادر على القفز

583
00:46:54,590 --> 00:46:57,000
هذا غير مجدي
سوف نغرق هنا

584
00:46:57,100 --> 00:47:00,890
توقف ...توقف عن الحركة
أنت تجعلنا نغرق بشكل أسرع

585
00:47:00,930 --> 00:47:02,880
.. سوف نموت هنا -
تمالك نفسك -

586
00:47:06,750 --> 00:47:09,300
العروق ، إنها تنجذب

587
00:47:09,380 --> 00:47:11,750
إنها تنجذب لأي شيء يجعلها تضحك

588
00:47:11,970 --> 00:47:13,640
هنا ، إضربيني مجددًا

589
00:47:17,450 --> 00:47:19,940
هذا ليس مضحك كفاية . أقوى

590
00:47:19,970 --> 00:47:24,310
...إنظر ، أنت رجل لطيف ، لايمكني -
لا ، سيدتي ...الصالة تعتمد علينا  -

591
00:47:24,410 --> 00:47:27,460
...الأن قومي بواجبك هذا أمـــ

592
00:47:30,290 --> 00:47:32,290
هذا ينجح ...إضربيني مجددًا

593
00:47:32,310 --> 00:47:34,310
....عينك

594
00:47:34,370 --> 00:47:36,060
يمكني إصلاحها

595
00:47:36,250 --> 00:47:37,880
...الأن هيـــ

596
00:47:38,100 --> 00:47:39,930
رائع

597
00:47:40,070 --> 00:47:41,280
مجددًا

598
00:47:41,750 --> 00:47:43,580
...عملك الأساسي

599
00:47:49,130 --> 00:47:50,920
هو القتل

600
00:48:19,190 --> 00:48:22,980
حسنًا ، هذا يكفي من العيون
الهيمانة ، هيا بنا

601
00:48:25,420 --> 00:48:27,060
فقدت الحشرة الآلية

602
00:48:27,240 --> 00:48:29,000
هيا ، سنحصل على رؤية أوضح من الجو

603
00:48:29,030 --> 00:48:30,660
أتظن أنه يمكنك إصلاح المكوك ؟

604
00:48:31,190 --> 00:48:33,350
يمكني هذا

605
00:48:57,590 --> 00:49:01,040
حسنًا ، إفعل ما تجيده يا عم عضلات ، إفتحها -
ما هذا ؟

606
00:49:01,240 --> 00:49:02,820
أنتِ مجرمة ، أليس كذلك ؟

607
00:49:02,860 --> 00:49:05,160
مهلًا ، لقد تصافحنا على الأمر

608
00:49:08,610 --> 00:49:10,390
شكرًا ، يا عم الدبابة

609
00:49:12,060 --> 00:49:15,020
ما هذا المكان ؟
أين العربات ؟

610
00:49:15,050 --> 00:49:17,440
يجب أن نصنع واحدة  -
ماذا ؟ لا لا لا

611
00:49:17,540 --> 00:49:20,320
إنظري يا فتاة ، فكرة سيئة
ثقي بي ، أنا لا أصنع أشياء

612
00:49:20,420 --> 00:49:21,550
انا أحطم الأشياء

613
00:49:21,550 --> 00:49:25,240
حسنًا ، يبدو أنك ستخرج من
منطقتك آيها المصارع

614
00:49:25,760 --> 00:49:27,170
هذه جيدة

615
00:49:27,510 --> 00:49:31,070
مرحبًا في المخبر
هيا بنا نخبز عربة

616
00:49:31,100 --> 00:49:34,190
ما هذا ؟ لعبة أخرى ؟ -
أجل ، حسنًا ... لعبة مصغرة -

617
00:49:34,290 --> 00:49:36,480
لديك دقيقة واحدة كي تكسبها -
ماذا ؟ -

618
00:49:36,520 --> 00:49:39,120
" هيا .. "رالف -
الأن ...نخلط -

619
00:49:39,160 --> 00:49:42,600
ضع المكونات في السطانية
وإلق المخلفات بعيدًا

620
00:49:42,640 --> 00:49:44,060
...فرشاة شعر -
لا -

621
00:49:44,070 --> 00:49:45,880
لباس داخلي -
لا -

622
00:49:46,100 --> 00:49:48,920
أنتِ تحصلين على كل الأشياء الخاطئة يا فتاة -
أنا احاول -

623
00:49:49,700 --> 00:49:51,470
في النهاية ، سأفعلها أنا

624
00:49:51,550 --> 00:49:52,680
لا ، أجل

625
00:49:53,080 --> 00:49:55,490
مقرف
لبن ...اجل ، أجل

626
00:49:56,920 --> 00:49:59,220
إحترس

627
00:50:03,070 --> 00:50:05,430
هيا ، متنامش هنا

628
00:50:05,460 --> 00:50:07,020
نخبز

629
00:50:07,050 --> 00:50:10,670
إضغط وإحتفظ بالحرارة المناسبة

630
00:50:11,030 --> 00:50:13,180
مساعدة صغيرة هنا -
سأعمل عليها -

631
00:50:14,830 --> 00:50:17,760
رالف" ؟" -
لا تقلقي ...أعطني هذا الشيء -

632
00:50:19,510 --> 00:50:23,260
حسنٌ ... حافظ عليها

633
00:50:27,270 --> 00:50:30,790
هيا ، إنهض "رالف" ... 15 ثانية
التزيين -

634
00:50:30,830 --> 00:50:32,040
العجلات أولًا -
كم ؟ -

635
00:50:32,140 --> 00:50:33,600
أربع

636
00:50:35,020 --> 00:50:38,840
الأن الحلوى ، الكثير من الحلوى -
لاتوجد مشكلة -

637
00:50:50,960 --> 00:50:52,620
الوقت إنتهى

638
00:50:52,650 --> 00:50:57,290
مبارك ، والأن ها هى عربتك

639
00:51:06,930 --> 00:51:08,840
...إنظري ، يافتاة

640
00:51:09,890 --> 00:51:11,570
لقد حاولت أن أحذرك

641
00:51:11,610 --> 00:51:15,980
لا يمكني صنع أشياء ...أنا احطمها -
أحبها -

642
00:51:16,260 --> 00:51:17,880
حقًا ؟

643
00:51:17,940 --> 00:51:21,650
أحبها ! أحبها ! أحبها

644
00:51:21,690 --> 00:51:24,820
إنظر ، بها محرك حقيقي
وإنظر لهذه العجلات

645
00:51:26,570 --> 00:51:29,530
أحبها ، أخيرًا لديّ عربة حقيقية

646
00:51:30,170 --> 00:51:34,580
هيًا ، تحفة مثل هذه لابد أن نوقع عليها

647
00:51:45,120 --> 00:51:47,980
هذا "بيرد بابا" الخلل في المخبز

648
00:51:48,010 --> 00:51:49,860
" أوصلني بالملك "كاندي

649
00:51:54,510 --> 00:51:59,530
حسنٌ ، ماذا ؟ ألديك أسنان ؟
لا أظن أني رأيتك تبتسم من قبل

650
00:51:59,750 --> 00:52:01,170
...أنا لا أبتسم ، كنت مجرد

651
00:52:01,750 --> 00:52:03,870
أنا اطلق غازات ...موافقة

652
00:52:05,170 --> 00:52:07,970
توقفي عندك ، آيتها الخلل

653
00:52:08,190 --> 00:52:09,810
و "راك أت رالف" ؟

654
00:52:12,040 --> 00:52:14,530
...شغلي العربة ، شغلي العربة

655
00:52:14,850 --> 00:52:16,910
....أنا -
ما الذي تنتظرينه ؟ هيا بنا -

656
00:52:17,960 --> 00:52:21,190
أنا ... لا أعرف كيف أقود عربة حقيقية

657
00:52:21,220 --> 00:52:23,000
أنت لا تعرفين ....ماذا ؟

658
00:52:23,040 --> 00:52:26,680
هل جرحت يا سيدي ؟ -
لا ، لقد غمرني بالحلوى فقط -

659
00:52:26,710 --> 00:52:29,350
إقبضوا عليهم -
نهرب -

660
00:52:33,690 --> 00:52:35,350
توقفوا بإسم الملك

661
00:52:35,350 --> 00:52:36,850
هذا أنا

662
00:52:41,380 --> 00:52:43,000
إخرج عن الطريق الرئيسي

663
00:52:47,810 --> 00:52:50,360
إتجه ناحية جبل كولا التخسيس

664
00:52:53,500 --> 00:52:55,310
....قد ناحية الحائط -
ماذا ؟ -

665
00:52:55,350 --> 00:52:59,120
هناك بين هاتان المصاصاتان الخاليتان من السكر -
هل أنتِ مجنونة ؟ -

666
00:52:59,220 --> 00:53:00,750
إفعلها فقط

667
00:53:12,510 --> 00:53:13,850
أين ذهبوا ؟

668
00:53:13,960 --> 00:53:15,980
...ربما... غيروا الإتجاه فقط

669
00:53:17,490 --> 00:53:20,640
إعثروا على هذه الخلل
دمروا هذه العربة

670
00:53:20,670 --> 00:53:23,440
لا يمكن السماح لها بالسباق

671
00:53:27,800 --> 00:53:29,420
إذن دعيني أفهم هذا بشكل صحيح

672
00:53:29,630 --> 00:53:31,890
لا تعرفين القيادة

673
00:53:31,920 --> 00:53:34,980
...حسنًا  لا ، ليس تقنيًا ، لكن ظننت فقط

674
00:53:35,080 --> 00:53:40,540
ماذا تظنين ؟ سأفوز بهذا السباق سحريًأ
لأني أريد هذا فقط

675
00:53:40,540 --> 00:53:44,850
إنظر يا عم الحكيم ، أعرف أني متسابقة
يمكني الشعور بها في مخروطي

676
00:53:46,460 --> 00:53:49,150
قضى الأمر ...لن أسترجع قلادتي ثانية أبدًا

677
00:53:49,310 --> 00:53:55,480
ما هذا النعيق عن هذه القلادة التافهة ؟ -
...النعيق ؟ ربما يصدمك هذا   -

678
00:53:55,580 --> 00:53:59,760
لكن في لعبتي ، أنا الشرير وأعيش في القمامة

679
00:53:59,800 --> 00:54:04,480
...لطيف -
لا ، ليس لطيف ، قذر ومسبب للوحدة وممل -

680
00:54:04,580 --> 00:54:08,440
وهذه القلادة التافهة كانت ستغير هذا

681
00:54:08,470 --> 00:54:11,710
لو ذهبت للعبة بهذه القلادة حول عنقي
وسأحصل على

682
00:54:11,720 --> 00:54:15,950
المنزل العلوي ، فطائر
تماثيل جليدية ، ألعاب نارية

683
00:54:17,110 --> 00:54:20,610
إنها أمور خاصة بالبالغين ، لن تفهمي -
لا ، أنا أتفهم -

684
00:54:21,090 --> 00:54:23,590
هذا بالضبط ما سيفعله لي السباق

685
00:54:23,620 --> 00:54:25,070
حسنا ، خمني -
ماذا ؟

686
00:54:25,170 --> 00:54:28,310
أخبار صاعقة ...لا أحد منا
سيحصل على مايريد

687
00:54:31,040 --> 00:54:32,310
ماذا كان هذا ؟

688
00:54:45,070 --> 00:54:47,460
ينابيع الكولا الحارة

689
00:54:47,490 --> 00:54:51,210
إحترس من المينتوس الساقطة -
أجل ، تفقد هذا ، إنظر

690
00:54:59,280 --> 00:55:02,360
أجل يجب أن تحترس من الرذاذ
هذه الأشياء ساخنة للغاية

691
00:55:02,390 --> 00:55:04,560
أجل ، فهمت هذا
شكرًا

692
00:55:05,130 --> 00:55:06,790
ما هذا المكان المهمل ؟

693
00:55:06,830 --> 00:55:10,300
أعتقد أنه نوع ما من مستوى
إضافي لم يكتمل

694
00:55:10,660 --> 00:55:12,530
أجل ، إنه لطيف للغاية ، أليس كذلك ؟

695
00:55:12,650 --> 00:55:15,900
لقد وجدت هذه الفتحة السرية
والأن أعيش هنا

696
00:55:16,470 --> 00:55:18,040
أترى .... إنظر ، إنظر

697
00:55:18,660 --> 00:55:20,670
مرحبًا في منزلي

698
00:55:21,460 --> 00:55:26,810
أنام في أغلفة الحلوى هذه
واضم نفسي مثل سيدة متسولة

699
00:55:27,980 --> 00:55:30,040
مع نفسك ؟

700
00:55:30,470 --> 00:55:32,420
مع كل هذه القمامة من حولك ؟

701
00:55:33,260 --> 00:55:35,390
حسنٌ ، أجل

702
00:55:35,420 --> 00:55:39,580
أعني ، الجميع يقول هنا اني مجرد غلطة
وأنه لا يفترض أن اتواجد مطلقًا

703
00:55:39,620 --> 00:55:41,380
ماذا تتوقع ؟

704
00:55:41,400 --> 00:55:42,950
....إسمعي يا فتاة

705
00:55:43,660 --> 00:55:46,220
أعرف أن هذا ليس من شأني

706
00:55:46,250 --> 00:55:48,750
لكن لماذا تبقين في هذه اللعبة حتى ؟

707
00:55:49,050 --> 00:55:51,450
أنت لا تعرف أي شيء ، أليس كذلك ؟

708
00:55:51,490 --> 00:55:53,860
الأخطاء لا يمكنهم أن يغادروا ألعابهم

709
00:55:55,390 --> 00:55:58,260
إنها أحدى مصادر البهجة أن أكون ذاتي

710
00:56:06,940 --> 00:56:09,070
....ماذا تفعل ؟ بربك

711
00:56:09,670 --> 00:56:12,150
أعرف أنه مكان مهمل لكن هذا كل ما لدي

712
00:56:12,180 --> 00:56:15,190
لو ستكونين متسابقة ، يجب
أن تتعلمي كيف تقودين

713
00:56:15,230 --> 00:56:16,840
...لا يمكنكِ فعل هذا

714
00:56:17,180 --> 00:56:18,540
بدون مضمار سباق

715
00:56:23,850 --> 00:56:25,210
...حسنًا الأن

716
00:56:25,300 --> 00:56:30,520
أسرعي ، لدينا بعض القيادة لنفعلها -
...سوف أقود ، سوف اتعلم القيادة ، ســ -

717
00:56:30,520 --> 00:56:33,640
إنتظر ، هل تعرف كيف تقود ؟ -
...أجل ، أعني ، لم أفعلها من قبل

718
00:56:33,670 --> 00:56:35,330
إنظري ، لقد قدت سفينة فضائية اليوم

719
00:56:35,360 --> 00:56:38,590
لقد حطمتها -
إدخلي فقط ، ما مدى صعوبتها ؟ -

720
00:56:38,770 --> 00:56:40,450
شغلي المحرك

721
00:56:43,030 --> 00:56:44,580
ها أنتِ ذا

722
00:56:44,720 --> 00:56:47,330
إذن هناك بعض الأزرار على الأرضية -
دواسات -

723
00:56:47,370 --> 00:56:50,220
....دواسات ، صحيح ، الأن

724
00:56:51,120 --> 00:56:53,560
هذه دواسة القيادة

725
00:56:53,600 --> 00:56:57,690
هذا ، أعتقد أنه الفرامل

726
00:56:57,900 --> 00:57:00,930
وهذا ...إنتظري

727
00:57:00,970 --> 00:57:02,920
ماذا يفعل هذا ؟ إنه لا يفعل أي شيء

728
00:57:03,250 --> 00:57:04,900
ماذا تفعل عصا التحكم هذه ؟

729
00:57:05,940 --> 00:57:08,300
حسنٌ ، جيد
دعينا نحاول هذا ثانية

730
00:57:41,050 --> 00:57:44,140
هذا جيد ، إستمري في المسير
إنقلي مجددًا

731
00:57:49,420 --> 00:57:52,340
أخبرتك التسابق شيء بديهي بالنسبة لي

732
00:57:55,220 --> 00:57:59,420
أليس هذا ممتاز ؟ -
يا "رالفي" ، شاهد هذا -

733
00:58:13,060 --> 00:58:14,700
إحترسي

734
00:58:31,180 --> 00:58:32,890
إذن ، كيف كنت ؟

735
00:58:33,860 --> 00:58:36,790
حسنًا ، لقد أوشكتِ أن تفجري الجبل

736
00:58:37,330 --> 00:58:39,070
صحيح صحيح ، هذه ملاحظة جيدة

737
00:58:39,110 --> 00:58:41,100
يجب أن تتحكمي في هذا الخلل يا فتاة

738
00:58:41,140 --> 00:58:42,810
...حسنًا ، سأفعل ، سأفعل ، و

739
00:58:43,550 --> 00:58:45,910
و إذن ، هل تظن أن لديّ فرصة ؟

740
00:58:48,700 --> 00:58:49,670
صغيرة

741
00:58:49,880 --> 00:58:53,270
أجل ، سأفوز ، سأفوز ، سأفوز

742
00:58:53,310 --> 00:58:54,960
مصافحة عالية -
مصافحة عالية -

743
00:59:07,830 --> 00:59:09,920
هل وجدتم ...؟
...أخبروني أنكم وجدتوها

744
00:59:11,640 --> 00:59:13,190
لم تجدوها

745
00:59:15,550 --> 00:59:17,660
إذهبوا ، أتركوني

746
00:59:39,200 --> 00:59:41,200
...أعلى أعلى ، أسفل أسفل

747
00:59:43,420 --> 00:59:45,170
إبدء

748
00:59:47,160 --> 00:59:51,200
الشفرة ، مجرى الحياة للعبة

749
00:59:57,270 --> 00:59:59,230
أين أنتِ ؟

750
00:59:59,260 --> 01:00:02,740
الإستاد ، لا
الإلكترونات العملاقة

751
01:00:02,770 --> 01:00:04,260
ها هو ذا

752
01:00:04,590 --> 01:00:06,250
كأس الفائز

753
01:00:07,730 --> 01:00:11,300
أحد هذه الأشياء ليست مثل الأخرين
إنه أنتِ ....

754
01:00:11,330 --> 01:00:14,170
سوف نعطيكِ منزل جديد لطيف

755
01:00:26,130 --> 01:00:27,650
ناجح

756
01:00:29,300 --> 01:00:33,850
سوربيل" أنا خارج ، أنت المسئول"
حتى أعود

757
01:00:45,030 --> 01:00:48,600
وجهك لازال أحمر ، ربما يجب
أن تضربه مجددًا بالمطرقة

758
01:00:48,630 --> 01:00:51,430
هذا ليس من صدمة يا سيدتي

759
01:00:51,450 --> 01:00:53,600
هذا مجرد توهج العسل على خدودي

760
01:00:55,240 --> 01:00:58,340
حسنًا -
سيدتي ، يجب أن اخبركِ -

761
01:00:58,710 --> 01:01:02,480
....أنتِ فتاة متفجرة

762
01:01:03,950 --> 01:01:07,860
عجبًا ...انتِ فتاة متفجرة

763
01:01:08,330 --> 01:01:10,730
فتاة متفجرة

764
01:01:11,010 --> 01:01:14,430
فتاة متفجرة

765
01:01:14,460 --> 01:01:16,460
....متفجرة

766
01:01:20,750 --> 01:01:22,120
إخرج

767
01:01:22,160 --> 01:01:25,710
كل ما قلته أنكِ فتاة متفجرة -
قلت لك إخرج -

768
01:01:33,430 --> 01:01:36,400
يا دي النيلة

769
01:01:42,500 --> 01:01:44,640
أجل

770
01:01:45,630 --> 01:01:50,260
أنا "فيكس ات فيلكس جونيور" من
"اللعبة "فيكس أت فيلكس جونيور

771
01:01:50,270 --> 01:01:53,620
هل رأيت صديقي "رالف" ؟ -
راك أت رالف" ؟" -

772
01:01:53,660 --> 01:01:55,120
أجل ، أجل هذا هو

773
01:01:55,150 --> 01:01:58,390
كان يجب أن نحبسه حين كان لدينا الفرصة

774
01:01:58,650 --> 01:02:03,010
تحبسه ؟ -
لن نفعل نفس الغلطة معك -

775
01:02:06,350 --> 01:02:10,240
أسرع أسرع ، هيا بنا
"الوقت يضيع ، هيا "رالف

776
01:02:10,280 --> 01:02:13,850
ها هى ، الأمر يحدث
أكاد لا أصدق الأمر

777
01:02:13,890 --> 01:02:17,140
...أعني ، لقد حلمت بالأمر طويلًا و الأن

778
01:02:17,170 --> 01:02:20,200
الأن ...أعتقد أني سأتقيأ في الواقع
أعتقد أني سوف أتقيأ

779
01:02:20,230 --> 01:02:21,880
" أتعرف مثل ،"تجقيأ

780
01:02:21,910 --> 01:02:23,650
ماذا ؟
مثل القيء والتجشؤ سويًا -

781
01:02:23,690 --> 01:02:27,920
ويمكنك تذوقها ، وهى ترتفع
هذا مثير للغاية

782
01:02:27,960 --> 01:02:29,990
أجل ، إنه كذلك ، إنه مثير

783
01:02:30,020 --> 01:02:32,040
أعني هل أنا مستعدة ان
أكون متسابقة حقيقية ؟

784
01:02:32,070 --> 01:02:34,120
رالف" ، ماذا لو لم يحبني اللاعبون"

785
01:02:34,190 --> 01:02:35,970
من الذي لا يحب فتاة شقية بشعر قذر ؟

786
01:02:37,020 --> 01:02:40,050
بربك ، هؤلاء الناس سوف يحبونك

787
01:02:40,270 --> 01:02:42,860
أتعرفين لماذا ؟ لأنكِ فائزة

788
01:02:42,890 --> 01:02:45,190
فائزة -
وأنتِ محبوبة -

789
01:02:45,230 --> 01:02:49,100
أنا محبوبة -
والجميع يحب الفائزة المحبوبة -

790
01:02:50,340 --> 01:02:53,960
حسنًا ، هيا ، إسمعيني
لو أصبتي بالعصبية

791
01:02:54,000 --> 01:02:59,670
إستمري في إخبار نفسك ( لابد
(أن أفوز بقلادة "رالف" وإلا ستدمر حياته

792
01:02:59,690 --> 01:03:02,510
وتمتعي ، فهمتي ؟ -
فهمت -

793
01:03:03,610 --> 01:03:07,570
...إنتظر ، إنتظر

794
01:03:07,600 --> 01:03:10,740
أين تذهبين ؟ -
لقد نسيت شيء ما ، سأعود في الحال -

795
01:03:13,370 --> 01:03:15,220
يالا الأطفال

796
01:03:16,380 --> 01:03:19,260
رالف" ، ها أنت ذا ، مرحبًا" -
ماذا ؟ -

797
01:03:19,290 --> 01:03:22,130
!!! أنت -
لا ، لقد أتيت وحيدًا ، غير مسلح -

798
01:03:22,820 --> 01:03:26,600
لقد إكتفيت منك يا ذو البنطلون الوسادة -
إهدء ، رجاء -

799
01:03:27,650 --> 01:03:30,190
سوف أشبعك ضربًا

800
01:03:30,320 --> 01:03:32,210
لن تضرب شخص يلبس نظارة ، أليس كذلك ؟

801
01:03:32,930 --> 01:03:35,670
...أنت ضربت شخص بنظارة ، هذا

802
01:03:35,710 --> 01:03:38,580
لعبتها صح -
ماذا تريد "كاندي" ؟ -

803
01:03:38,620 --> 01:03:40,560
إسمع ، أنا أريد التحدث معك فقط

804
01:03:40,600 --> 01:03:43,530
أنا لست مهتما بأي شيء سوف تقوله

805
01:03:43,560 --> 01:03:47,560
لكن ماذا عن هذا ؟
هل أنت مهتم ...بهذه ؟

806
01:03:47,570 --> 01:03:51,020
قلادتي ...كيف ؟ -
لايهم -

807
01:03:51,060 --> 01:03:53,700
خذ ، أمض قدمًا وخذها إنها لك

808
01:03:57,300 --> 01:03:59,720
كل ما اطلبه ان تستمع لي

809
01:03:59,750 --> 01:04:01,940
عن ماذا ؟

810
01:04:01,970 --> 01:04:05,730
رالف" ، اتعرف ما أصعب"
جزء في كوني ملك ؟

811
01:04:06,060 --> 01:04:07,810
أفعل ما هو صحيح

812
01:04:07,850 --> 01:04:09,880
بغض النظر -
صل لما تقصده -

813
01:04:09,910 --> 01:04:11,630
مقصدي هو ، اني أريد مساعدتك

814
01:04:12,070 --> 01:04:17,060
الأمر حزين هكذا ، "فينولبي" لا
يمكنها التسابق

815
01:04:17,090 --> 01:04:20,750
لماذا أنتم يا قوم ضدها ؟ -
...انا لست ضدها -

816
01:04:20,790 --> 01:04:24,850
...أنا أحاول حمايتها ، لو فازت "فينولبي" بهذا السباق

817
01:04:24,880 --> 01:04:27,590
سيتم إضافتها لقائمة السباق

818
01:04:27,590 --> 01:04:31,180
وبعدها يمكن أن يختار
اللاعبين شخصية السباق

819
01:04:32,110 --> 01:04:36,660
وحين يرونها تصاب بالخلل
وتصبح على طبيعتها

820
01:04:36,710 --> 01:04:39,310
سيظنون أن اللعبة معطلة

821
01:04:39,660 --> 01:04:41,990
سوف نخرج من الخدمة للأبد

822
01:04:43,060 --> 01:04:45,720
وكل رعايا سيصبحون بدون مأوى

823
01:04:47,480 --> 01:04:51,450
لكن هناك واحدة لا يمكنها الهرب لأنها خلل

824
01:04:51,490 --> 01:04:54,570
...النجدة . شخص ما يساعدني

825
01:04:54,600 --> 01:04:57,180
وحين يسحب قابس اللعبة

826
01:04:59,540 --> 01:05:02,080
ستموت معها

827
01:05:02,880 --> 01:05:04,970
أنت لا تعلم أن هذا سيحدث

828
01:05:05,010 --> 01:05:09,010
يمكن ان يحبها اللاعبون -
وإن لم يحبوها ؟ -

829
01:05:15,650 --> 01:05:21,390
أعرف أن هذا صعب ، لكن على الأبطال
أن يتخذوا قرارات صعبة ، أليس كذلك ؟

830
01:05:21,670 --> 01:05:25,080
لا يمكنها التسابق "رالف"، لكن

831
01:05:25,120 --> 01:05:27,080
لن تستمع لي

832
01:05:27,120 --> 01:05:31,410
إذن ، هل يمكني أن اعتمد عليك لتقنعها ؟

833
01:05:33,270 --> 01:05:37,820
جيد للغاية ... سأعطيكم بعض الوقت وحدكم

834
01:06:04,160 --> 01:06:05,910
... لقد عدت

835
01:06:06,480 --> 01:06:08,970
هل إفتقدتني ؟ -
...أجل -

836
01:06:10,620 --> 01:06:14,440
هل يمكنا التحدث لثواني ؟ -
أولًا ، إركع على ركبتيك -

837
01:06:14,440 --> 01:06:17,090
...ماذا ؟ لا لا ، نحن -
إفعلها فقط -

838
01:06:17,210 --> 01:06:18,710
حسنٌ

839
01:06:19,580 --> 01:06:22,150
الأن ، إغلق عيناك

840
01:06:22,190 --> 01:06:23,730
...."فينولبي" -
إصمت ، إغلقهم -

841
01:06:28,030 --> 01:06:30,520
حسنًا ، إفتحهم

842
01:06:31,930 --> 01:06:35,050
لــ نتن المخ
ياإلهي ، شكرًا

843
01:06:35,150 --> 01:06:38,620
إقلبها
( أنت بطلي )

844
01:06:38,660 --> 01:06:42,330
لقد صنعتها من أجلك
فقط في حالة لو لم نفز

845
01:06:42,370 --> 01:06:46,060
ليس كأني أظن ان هناك فرصة أننا لن نفوز

846
01:06:46,190 --> 01:06:51,650
شكرًا يا فتاة ...إسمعي -
الأن إنهض يا بطلي

847
01:06:51,690 --> 01:06:54,160
لدي موعد مع القدّر

848
01:06:54,200 --> 01:06:57,050
رالف" ، هيا ، حرك مؤخرتك"

849
01:06:58,200 --> 01:07:01,230
كنت أفكر -
هذا خطير -

850
01:07:01,270 --> 01:07:04,400
من يهتم حيال هذا السباق الغبي
على أي حال ؟ صحيح ؟

851
01:07:04,430 --> 01:07:07,630
"هذا مضحك للغاية "رالف -
...لا ، أنا جاد و

852
01:07:07,820 --> 01:07:11,350
كان الأمر ممتع أن نبني العربة
....وكل شيء ، لكن ، ربما

853
01:07:11,390 --> 01:07:15,370
ربما ، لايجب أن تتسابقي -
مرحبًا، هل "رالف" بالداخل ؟ -

854
01:07:15,390 --> 01:07:19,820
أود أن أتحدث معه رجاء -
كل ما أقوله لا يمكنكِ أن تكوني متسابقة -

855
01:07:20,040 --> 01:07:23,750
...ماذا ؟ لما تقـــ

856
01:07:24,350 --> 01:07:26,860
...إنتظر لحظة

857
01:07:27,090 --> 01:07:29,510
لا -
من أين حصلت على هذه ؟ -

858
01:07:29,860 --> 01:07:33,320
إنظري ، سأكون صريحًا معكِ يا فتاة
..." كنت أتحدث مع الملك "كاندي

859
01:07:33,870 --> 01:07:36,810
الملك "كاندي" ؟    - أجل -
أقمت بخيانتي ؟ -

860
01:07:36,810 --> 01:07:38,960
لا ، لم افعل .. إسمعي أنتِ لا تفهمي

861
01:07:39,040 --> 01:07:41,290
لا أنا افهم ، أيها الخائن الحقير

862
01:07:41,320 --> 01:07:43,890
...أنا لست بخائن ، إسمعي -
أنت جرذ -

863
01:07:43,920 --> 01:07:47,320
ولا أحتاجك ويمكني أن أفوز بالسباق بدونك

864
01:07:47,350 --> 01:07:51,030
لكني أحاول أن أنقذك يا فتاة -
... ضعني ، أتركني -

865
01:07:51,070 --> 01:07:54,240
لا ، إسمعيني ، اتعرفين ما سيحدث
حين يراكِ اللاعبون تصابين بالخلل ؟

866
01:07:54,280 --> 01:07:57,320
سوف يظنون أن اللعبة معطلة -
لا أهتم ، أنت كاذب -

867
01:07:57,360 --> 01:07:59,680
من الأفضل أن تهتمي لأنه
لو خرجت اللعبة من الخدمة

868
01:07:59,720 --> 01:08:03,100
سوف تموتين معها ، هذا صحيح -
لن استمع لك ، إبتعد عن طريقي -

869
01:08:03,430 --> 01:08:05,830
سأذهب لهاذا السباق -
لا ، لن تفعلي -

870
01:08:07,510 --> 01:08:10,640
ضعني في الأسفل ، "رالف" ...الأن -
لا -

871
01:08:11,070 --> 01:08:13,270
أنا أفعل هذا لصالحكِ

872
01:08:15,160 --> 01:08:17,270
إنتظر ، إنتظر إنتظر

873
01:08:17,780 --> 01:08:22,030
لا ... لا .. لا لا لا
رالف" ، رجاء"

874
01:08:22,070 --> 01:08:25,260
لا ... توقف ... توقف

875
01:08:25,300 --> 01:08:28,460
....لا

876
01:08:43,360 --> 01:08:46,690
أنت حقيقي شخص شرير

877
01:09:21,080 --> 01:09:24,420
مرحبًأ ، أهنالك أحد متواجد ؟

878
01:09:25,590 --> 01:09:26,990
... "فيلكس" ،..."ماري"

879
01:09:27,020 --> 01:09:32,910
حسنٌ ، أنت بالفعل ذهبت وفعلتها -
جين" ، أين الجميع ؟" -

880
01:09:33,230 --> 01:09:38,010
لقد رحلوا ، بعدما ذهب "فيلكس" للعثور
عليك ولم يعد

881
01:09:38,340 --> 01:09:40,590
الجميع إصيب بالذعر وهجروا اللعبة

882
01:09:40,630 --> 01:09:44,520
لكن ... لكن ، أنا هنا الأن -
"متأخر كثيرًا ، "رالف -

883
01:09:45,120 --> 01:09:47,480
ليتواك" سيسحب القابس في الصباح"

884
01:09:58,740 --> 01:10:02,990
لكن ، لا تقل أني لست وفيًا بوعدي أبدًا

885
01:10:03,120 --> 01:10:06,450
المكان لك "رالف" إستمتع

886
01:10:08,820 --> 01:10:11,140
جين" ، إنتظر ، إنتظر"

887
01:10:11,750 --> 01:10:14,510
إسمع ، هذا ليس ما أردته

888
01:10:14,600 --> 01:10:19,290
حسنًا ، ماذا أردت ،"رالف" ؟ -
...لا أعرف ...أنا فقط -

889
01:10:22,210 --> 01:10:25,500
لقد تعبت فقط من الحياة وحيدًا في القمامة

890
01:10:26,540 --> 01:10:29,950
حسنًا ، الأن يمكنك أن تعيش
وحيدًا في الشقة العلوية

891
01:11:36,720 --> 01:11:40,060
يا دواء الكحة وضح شيء لي

892
01:11:40,100 --> 01:11:42,620
..لو أن "فينولبي" لم يكن مقدرًا لها التواجد

893
01:11:42,730 --> 01:11:45,710
إذن لماذا صورتها موجودة
على جانب لوحة اللعبة ؟

894
01:11:49,790 --> 01:11:53,630
ماذا يجري في هذا القلب الأسود ؟ -
لاشيء -

895
01:11:53,660 --> 01:11:55,380
تحدث     - لا -
...سأقوم بلعقك -

896
01:11:55,560 --> 01:11:56,920
لن تفعل -
حقًا ؟ -

897
01:11:58,670 --> 01:12:00,670
هذا مثل أوراق الرمال

898
01:12:01,230 --> 01:12:04,260
أتسآل كم لعقة تحتاج حتى أصل لمركزك

899
01:12:04,290 --> 01:12:07,300
...حسنًا ، سآخذ السر معي لقبري -
هذا عادل -

900
01:12:10,520 --> 01:12:13,100
إنهم يدعونك "سور بيل" لسبب وجيه

901
01:12:13,750 --> 01:12:17,250
هل إكتفيت بعد ؟ -
حسنٌ ، سأتحدث سأتحدث -

902
01:12:17,280 --> 01:12:21,490
فينولبي" كانت متسابقة حتى حاول"
الملك "كاندي" أن يحذف شفرتها

903
01:12:21,520 --> 01:12:25,180
حاول أن يحذف شفرتها ؟
لهذا هى تعاني من الخلل

904
01:12:25,220 --> 01:12:27,890
لماذا يفعل هذا لها ؟ -
لا أعرف -

905
01:12:27,920 --> 01:12:31,560
كما يناسبك -
لا ، لا ، أقسم اني لا أعرف -

906
01:12:31,600 --> 01:12:35,520
هو حرفيًا حبس ذاكرتنا حتى لا يمكنا التذكر

907
01:12:35,520 --> 01:12:38,550
...لا أحد يتذكر ، لكني أعرف هذا

908
01:12:38,580 --> 01:12:43,060
سيفعل أي شيء كي يبقيها من التسابق
... لأنها لو عبرت خط النهاية

909
01:12:43,220 --> 01:12:46,360
اللعبة سوف تعاد التشغيل
ولن تصبح خلل بعدها

910
01:12:46,390 --> 01:12:49,620
أين هى الأن ؟   - في السجن -
"مع "فيكس أت فيلكس"     - "فيلكس

911
01:12:49,650 --> 01:12:52,110
آسف ، هذا كل ما أعرفه
هذا كل ما أعرفه أقسم لك

912
01:12:52,180 --> 01:12:56,530
لا رجاء ، لا تضعني ثانية
في فمك القذر ثانية

913
01:12:58,640 --> 01:13:03,320
إلتصق عندك -
أجل سأفعل ، سأفعل .. شكرًا -

914
01:13:06,920 --> 01:13:08,700
هيا اعرف أنكِ هنا في مكان ما

915
01:13:09,900 --> 01:13:13,210
كابوس

916
01:13:17,100 --> 01:13:19,230
أين ؟

917
01:13:34,540 --> 01:13:39,550
طفل بشع ليوم قيامة هذه اللعبة

918
01:13:41,580 --> 01:13:46,220
مرحبًا ، مرحبًا  شخص ما ؟
أي شخص ؟

919
01:13:46,220 --> 01:13:48,850
دعوني أخرج رجاء

920
01:13:49,680 --> 01:13:53,990
ما هذا ...ما الذي يقوله ؟
سوف أدمرها

921
01:13:57,230 --> 01:14:00,510
لماذا أصلح كل شيء ألمسه ؟

922
01:14:04,290 --> 01:14:08,020
فيلكس" ؟" -
رالف" ، انا سعيد للغاية لرؤيتك" -

923
01:14:08,580 --> 01:14:12,340
لا ، إنتظر أنا لست سعيد
ماذا لديك لتدافع به عن نفسك؟ ...

924
01:14:12,370 --> 01:14:15,510
إنتظر ، لا أريد سماعه
أنا لا أتحدث معك

925
01:14:15,540 --> 01:14:17,090
حسنٌ ، لا تتحدث
لابأس بهذا

926
01:14:17,130 --> 01:14:19,120
لكن يجب أن تصلح هذه العربة سريعًا

927
01:14:19,220 --> 01:14:22,660
لا يتوجب علي فعل أي خراء
إعذرني للغتي القذرة

928
01:14:22,700 --> 01:14:25,690
أنا فقط ... غاضب جدًا عليك

929
01:14:26,060 --> 01:14:28,070
هل لديك أي فكرة عما جعلتني أخوضه ؟

930
01:14:28,110 --> 01:14:33,910
كنت في لعبة "بكلتي هيكتي" ابحث عنك وأوشكت
على الغرق في مزيج من الحليب والشيكولاته

931
01:14:33,960 --> 01:14:37,770
وبعدها ، قابلت أكثر الفتيات تفجرًا

932
01:14:37,800 --> 01:14:41,540
إنها تجعلني أتوهج
شيء فظيع

933
01:14:41,580 --> 01:14:46,860
لكن ، هى رفضت محبتي
وبعدها ألقيت في السجن

934
01:14:46,890 --> 01:14:48,390
فيلكس" ، تمالك نفسك"

935
01:14:48,430 --> 01:14:53,780
لا ، "رالف" انت لا تعلم شعور ان
تُرفض وتعامل مثل المجرمين

936
01:14:54,160 --> 01:14:57,450
أجل ، أعرف
هذا كل يوم في حياتي

937
01:14:58,080 --> 01:15:00,870
أحقًا ؟ -
لهذا هربت -

938
01:15:00,900 --> 01:15:03,070
أنا أحاول أن أكون رجل
جيد لكني لست كذلك

939
01:15:03,100 --> 01:15:06,080
فقط رجل شرير وأريد مساعدتك

940
01:15:06,120 --> 01:15:08,250
هناك فتاة ، كل أملها في هذه العربة

941
01:15:08,290 --> 01:15:10,200
رجاء ،"فيلكس" إصلحها

942
01:15:10,630 --> 01:15:13,810
وأعدك أني لن أحاول
أن اكون جيدًا مرةٍ أخرى

943
01:15:37,350 --> 01:15:39,920
أعرف ، أعرف
أنا أحمق

944
01:15:40,380 --> 01:15:43,620
و ؟ -
وجمجمتي مخدرة -

945
01:15:43,660 --> 01:15:46,630
و ؟ -
طفل أناني ذو حفاظات -

946
01:15:46,660 --> 01:15:51,050
و ؟ -
و...نتن المخ -

947
01:15:51,080 --> 01:15:54,230
أنتن الأمخاخ على الإطلاق

948
01:16:16,390 --> 01:16:21,730
رعايا الحلوين ، جئت إليكم
بدون تردد كي أظهر لكم

949
01:16:21,870 --> 01:16:24,710
أنه لم يسبق لي ان كنت أسعد في حياتي

950
01:16:24,750 --> 01:16:27,020
كي أقول الكلمات التالية

951
01:16:27,250 --> 01:16:30,930
دعونا نبدء سباق القائمة العشوائي

952
01:16:47,460 --> 01:16:53,410
حسنًا ، تذكري ...لايجب أن تفوزي كل ما عليكِ
أن تعبري خط النهاية لتكوني متسابقة حقيقة

953
01:16:53,500 --> 01:16:55,420
أنا بالفعل متسابقة حقيقية

954
01:16:57,990 --> 01:17:00,240
وسوف أفوز

955
01:17:23,460 --> 01:17:24,990
طاقة إضافية

956
01:17:32,540 --> 01:17:34,710
على غرار الوضع

957
01:17:38,400 --> 01:17:40,450
الباحثون الحلوين

958
01:17:40,610 --> 01:17:42,910
إحظوا ببعض الحلوى

959
01:18:00,470 --> 01:18:04,840
....خلفك ....أمامك

960
01:18:11,740 --> 01:18:14,900
إنها الخلل -
الخلل -

961
01:18:14,930 --> 01:18:17,400
"إشعليهم يا "رأس الشمعة

962
01:18:20,150 --> 01:18:23,440
ما هذا ؟
قنبلة كرز

963
01:18:30,100 --> 01:18:33,280
أخبرتِك ، انت حادثة تنتظر أن تحدث

964
01:18:50,760 --> 01:18:52,570
...شمعتي

965
01:18:53,360 --> 01:18:56,120
حسنًا ، يجب أن اتحكم بها

966
01:18:56,190 --> 01:18:58,340
لا مزيد من الخلل

967
01:18:59,040 --> 01:19:02,520
حسنًا يا فتاة ، دعينا ننهي هذا الشيء
بدون أي مزيد من المفاجأت

968
01:19:03,410 --> 01:19:05,630
آمل أنك سعيد يا كومة القفز

969
01:19:05,670 --> 01:19:08,650
هذه اللعبة سوف تنهار وهذا خطئك

970
01:19:08,680 --> 01:19:11,350
سيدتي ، لقد عدتِ -
"تمالك نفسك ،"فيكس أت -

971
01:19:11,510 --> 01:19:14,490
هذه الحشرة الآلية التي أحضرتها معك تضاعفت

972
01:19:14,530 --> 01:19:17,770
لا ، لقد ماتت في مستنقع الحلوي ، صدقيني

973
01:19:20,230 --> 01:19:22,720
أنت مخطيء

974
01:19:28,630 --> 01:19:32,820
إسمعوا يا قوم ، إتجهوا لمركز الألعاب الأن

975
01:19:32,940 --> 01:19:34,920
تحركوا ، هيا ، هيا

976
01:19:44,840 --> 01:19:46,510
لا

977
01:20:27,230 --> 01:20:32,490
إخرجي من مضماري -
ما أنت ، هل أنت مجنون ؟ -

978
01:20:33,090 --> 01:20:38,100
أنا أمنعك من عبور خط النهاية

979
01:20:39,280 --> 01:20:41,900
توقف

980
01:20:43,040 --> 01:20:47,480
رالف" ، إنظر" -
...الفتاة -

981
01:20:49,310 --> 01:20:54,150
لا توقفي     - دعني -
لن أدعِك تهدمين عملي الشاق -

982
01:20:56,370 --> 01:20:58,490
...هل هذا

983
01:20:59,980 --> 01:21:02,480
....إستحالة

984
01:21:03,350 --> 01:21:07,100
ماذا ...من أنت ؟ -
"أنا "تربو   -

985
01:21:07,140 --> 01:21:09,500
أفضل متسابق على الإطلاق

986
01:21:09,690 --> 01:21:12,770
ولم أعد برمجة هذا العالم حتى أدعِك

987
01:21:12,800 --> 01:21:17,590
و محرقة الحرب هذا تنتزعوها مني

988
01:21:21,170 --> 01:21:23,830
نهاية الخط ، آيتها الخلل

989
01:21:24,540 --> 01:21:27,160
خلل ، هذه هى

990
01:21:27,260 --> 01:21:30,600
هيا ، "فينولبي" أعرف انكِ قلتِ
...أنك لن تفعليها مجددًا

991
01:21:30,630 --> 01:21:35,390
لكنكِ ستفعليها مرة أخرى فقط
لذا ركزي وإفعليها

992
01:21:35,420 --> 01:21:39,000
و .... خلل

993
01:21:39,130 --> 01:21:41,530
لا

994
01:21:42,500 --> 01:21:47,300
يا إلهي لقد فعلتها

995
01:21:47,490 --> 01:21:49,740
لا

996
01:21:54,530 --> 01:21:58,070
أحضريها يا فتاة
خط النهاية مفتوح

997
01:22:12,290 --> 01:22:14,860
لا

998
01:22:15,200 --> 01:22:16,770
يافتاة ، يا فتاة ، هل انتِ بخير ؟

999
01:22:16,800 --> 01:22:19,150
أنا بخير ، انا بخير
دعونا ننهي هذا السباق

1000
01:22:24,010 --> 01:22:27,090
يا إلهي -
هيا ، دعينا نخرج من هنا -

1001
01:22:27,120 --> 01:22:30,750
لكني لم أعبر خط النهاية -
ليس هناك خط نهاية -

1002
01:22:31,480 --> 01:22:34,160
تحركوا يا قوم
تحركوا أو موتوا

1003
01:22:36,470 --> 01:22:39,140
رالف" لن ينجح الأمر" -
يجب أن نحاول -

1004
01:22:43,350 --> 01:22:45,640
فتاة -
رالف" أخبرتك انه لايمكني ترك اللعبة" -

1005
01:22:46,210 --> 01:22:48,550
هيا -
رالف" ، توقف " -

1006
01:22:49,340 --> 01:22:53,050
يجب ان تنجح -
توقف ، إنها بلا فائدة -

1007
01:23:01,620 --> 01:23:03,980
" لابأس ،"رالف

1008
01:23:05,370 --> 01:23:08,940
حسنًا "فيكس أت" هذا الجميع
الأن يجب أن نفجر هذا المخرج

1009
01:23:11,450 --> 01:23:13,940
إذهب فقط ، إذهب بدوني

1010
01:23:14,750 --> 01:23:17,310
ماذا عن هذه اللعبة ؟ -
لايمكنا فعل شيء حيالها -

1011
01:23:17,350 --> 01:23:21,480
بدون منارة ، لايوجد شيء يمكن
فعله لوقف هؤلاء الوحوش

1012
01:23:24,740 --> 01:23:28,490
"منارة...إبقي مع "فيلكس

1013
01:23:28,930 --> 01:23:31,820
دعيني أستعير هذا الشيء سيدتي -
رالف" ، أنت تذهب ؟" -

1014
01:23:31,850 --> 01:23:33,950
لدي بعض التدمير كي أفعله

1015
01:23:34,050 --> 01:23:36,780
سأقابلكِ عند خط النهاية -
لا ، إنتظر -

1016
01:23:36,820 --> 01:23:38,800
فكس أت" ، تعال خلفي"

1017
01:23:58,500 --> 01:24:00,080
...واحدة أخرى

1018
01:24:02,360 --> 01:24:06,040
مرحبًا لمستوى الوحش -
"تربو" -

1019
01:24:06,830 --> 01:24:13,640
بسببك ،"رالف" أنا الان
أقوى فيروس في الصالة

1020
01:24:14,060 --> 01:24:16,030
يمكني الإستحواذ على أي لعبة أريدها

1021
01:24:16,060 --> 01:24:20,470
يجب ان أشكرك لكن .... سيكون
ممتع أكثر أن أقتلك

1022
01:24:22,250 --> 01:24:24,770
إرجع هنا أيها الرجل الصغير

1023
01:24:33,130 --> 01:24:35,170
أين تظن أنك ذاهب ؟

1024
01:24:39,550 --> 01:24:41,770
لم أنته منك بعد

1025
01:24:41,800 --> 01:24:43,990
سنذهب للأعلى -
لا -

1026
01:24:50,010 --> 01:24:52,720
تراجعوا

1027
01:24:53,640 --> 01:24:56,130
فتاة

1028
01:25:02,100 --> 01:25:04,290
إنظر لهذا ، إنها صديقتك الصغيرة

1029
01:25:05,130 --> 01:25:08,160
دعنا نشاهدها تموت سويًا ، هلا فعلنا ؟

1030
01:25:08,260 --> 01:25:10,230
لا

1031
01:25:10,930 --> 01:25:15,320
إنها نهاية اللعبة لكلاكما -
لا -

1032
01:25:15,880 --> 01:25:18,400
لأجلي فقط

1033
01:25:26,950 --> 01:25:29,960
أنا شرير ، وهذا جيد

1034
01:25:30,640 --> 01:25:33,770
ولن أكون جيد أبدًا
وهذا ليس سيء

1035
01:25:36,120 --> 01:25:42,000
لايوجد أحد أتمني أن أكون مكانه ...إلا أنا

1036
01:26:09,680 --> 01:26:13,730
فتاة -
لاتقلق ، كل شيء تحت التحكم -

1037
01:26:39,330 --> 01:26:43,650
...لما تذهبون ناحية الضوء

1038
01:26:44,160 --> 01:26:49,580
لا ، لا ...أجل

1039
01:26:50,820 --> 01:26:54,530
أذهب ناحية الضوء

1040
01:27:01,540 --> 01:27:06,390
شيكولاتة ، إنها شيكولاتة ، أحب الشيكولاتة

1041
01:27:06,830 --> 01:27:10,260
شيكولاتة جميلة

1042
01:27:11,010 --> 01:27:14,880
لقد فعلتها "رالف" ...أحسنت يا أخي

1043
01:27:20,990 --> 01:27:23,590
....إنه

1044
01:27:29,080 --> 01:27:32,210
كل شيء تم تصليحه -
أمستعدة لهذا ؟ -

1045
01:27:32,240 --> 01:27:34,340
مستعدة تمامًا

1046
01:27:43,060 --> 01:27:45,940
إنظر لهذا البريق السحري

1047
01:28:15,950 --> 01:28:18,350
الأن أتذكر

1048
01:28:19,330 --> 01:28:23,840
الكل يحيي ، الحاكمة الشرعية
" لــ "شوجر رش

1049
01:28:23,870 --> 01:28:26,110
" الأميرة "فينولبي

1050
01:28:26,140 --> 01:28:28,940
أنا أتذكر إنها أميرة

1051
01:28:28,970 --> 01:28:31,970
هذا صحيح -
نحن آسفون للغاية عن طريقة معاملتنا لكِ -

1052
01:28:32,000 --> 01:28:33,160
...أجل ، هذه كانت مزحات

1053
01:28:33,200 --> 01:28:36,780
لا ، لقد كنت أفعل ما كانت
تافيتا" تخبرني أن افعله"

1054
01:28:36,820 --> 01:28:41,720
هذا ، بكوني الأميرة الرحيمة أعلن أن

1055
01:28:41,860 --> 01:28:46,960
..كل شخص كان سيء معي يجب ان

1056
01:28:47,000 --> 01:28:49,580
يُعدم ... -
ماذا ؟ -

1057
01:28:49,620 --> 01:28:51,960
لا ، لا لا رجاء -
يا إلهي -

1058
01:28:52,000 --> 01:28:54,470
هذا المكان أصبح مثيرا للإهتمام للتو

1059
01:28:54,850 --> 01:28:57,720
لا اريد أن أموت -
أنا امزح فقط -

1060
01:28:57,760 --> 01:29:00,290
أنتِ كذلك ؟ -
"توقفي عن البكاء "تافيتا -

1061
01:29:00,330 --> 01:29:02,670
انا أحاول ...لكن لا اقدر

1062
01:29:03,440 --> 01:29:06,500
عجبًا ، إذن هذه حقيقتِك

1063
01:29:07,270 --> 01:29:10,360
أميرة -
يا "رالف" ، أأنت مجنون ؟ -

1064
01:29:10,400 --> 01:29:15,870
بربك ، هذا  ليس أنا
هذا أنا

1065
01:29:16,760 --> 01:29:20,720
إنظر ، ربما تقول الشفرة أني أميرة
"لكني أعرف من أنا "رالف

1066
01:29:20,750 --> 01:29:24,150
أنا متسابقة بأقوي مقدرة على الإطلاق

1067
01:29:24,190 --> 01:29:25,770
كنت هنا ، كنت هناك

1068
01:29:25,810 --> 01:29:28,780
كنت أعبر بالخلل عبر الحائط
لن أتخلى عن هذا

1069
01:29:29,440 --> 01:29:34,460
معذرة للسؤال لكن بدون أميرة من سيحكمنا ؟ -
أجل من ؟ -

1070
01:29:35,260 --> 01:29:40,710
أنا ، أفكر في المستقبل بديمقراطية دستورية

1071
01:29:40,750 --> 01:29:44,000
"الرئيسة "فينولبي فان شويتس

1072
01:29:44,050 --> 01:29:46,310
لها وقع جيد أليس كذلك ؟

1073
01:29:47,480 --> 01:29:51,790
فكس أت" "راك ات" الصالة على وشك"
ان تفتح ، هيا نخرج

1074
01:29:59,310 --> 01:30:02,320
أنت تعرف أنه يمكنك البقاء
هنا والحياة في القلعة

1075
01:30:02,360 --> 01:30:05,100
سيكون لك جناحك الخاص حيث لا أحد

1076
01:30:05,140 --> 01:30:08,150
سيشتكي منك أو يعاملك بشكل سيء مجددًأ

1077
01:30:08,190 --> 01:30:10,330
يمكنك ان تكون سعيدًا

1078
01:30:10,700 --> 01:30:12,850
أنا سعيد بالفعل

1079
01:30:12,880 --> 01:30:15,400
لديّ ألطف الأصدقاء في العالم

1080
01:30:15,670 --> 01:30:18,580
بالإضافة ، لديّ عمل كي أقوم به أيضًا

1081
01:30:18,620 --> 01:30:21,910
...ربما ليس رائع مثل كونك رئيسة

1082
01:30:21,950 --> 01:30:25,310
لكنه واجبي وهو واجب كبير

1083
01:30:26,320 --> 01:30:28,530
رالف" ، هل ستأتي يا اخي؟"

1084
01:30:29,730 --> 01:30:32,540
أراكِ لاحقًا ،رئيسة ريش الروائح الكريهة

1085
01:30:32,610 --> 01:30:36,160
الوداع لواء ، ملابس داخلية

1086
01:30:36,340 --> 01:30:39,120
و الوداع ، أميرة وجه المخاط

1087
01:30:39,150 --> 01:30:41,500
الوداع ، رائد جسد الروائح الكريهة

1088
01:30:41,540 --> 01:30:44,020
مع السلامة

1089
01:30:44,160 --> 01:30:46,490
...."رالف" -
حسنًا ، يتبع لاحقًا -

1090
01:31:00,770 --> 01:31:03,140
سوف أدمرها

1091
01:31:04,030 --> 01:31:07,240
لقد عاد "رالف" أليس هذا جيدًا

1092
01:31:07,830 --> 01:31:11,640
اللعبة باكملها متواجدة -
...إذن أنا سعيد كي أخبركم -

1093
01:31:11,850 --> 01:31:16,270
وستكون سعداء أن تسمعوا
أني آخذ الحياة لعبة كل مرة

1094
01:31:17,900 --> 01:31:20,320
أولًا ، الحياة لم تتغير

1095
01:31:20,360 --> 01:31:24,940
لكن ، أخبار صاعقة ...النزلاء
أصبحوا لطفاء معي

1096
01:31:25,230 --> 01:31:28,820
وهذا جعلني أفكر فى هؤلاء الرفاق
بدون ألعاب

1097
01:31:29,470 --> 01:31:31,510
لذا هنا ما فعلناه -
سوف ندمرها -

1098
01:31:31,550 --> 01:31:34,190
طلبنا منهم أن يساعدونا في مستويات إضافية

1099
01:31:34,580 --> 01:31:36,100
يمكنا أن نصلحها

1100
01:31:36,350 --> 01:31:39,660
أنا اخبركم يا رفاق ، لم
نكن بهذه الشعبية منذ سنوات

1101
01:31:39,700 --> 01:31:44,350
هذا جنوني ، اللاعبون يقولون أننا رجعيون

1102
01:31:44,390 --> 01:31:46,930
وهذا ...يعني
أننا قدماء ...لكن لطفاء

1103
01:31:46,970 --> 01:31:48,260
كيف أني لم ألاحظ هذه اللعبة من قبل ؟

1104
01:31:48,300 --> 01:31:51,800
قررت ان الحياة في مقلب القمامة
لا يجعلني أشعر بالتحسن

1105
01:31:51,840 --> 01:31:56,520
لذا ، نظفتها وبنيت لنفسي كوخ صغير
وعدة للرفاق الجدد أيضًا

1106
01:31:57,120 --> 01:32:00,230
"حسنًا ، بمساعدة صغيرة من "فيلكس

1107
01:32:00,270 --> 01:32:03,670
وخمنوا من كان الأشبين في
عرسه هو و "كالهون" ؟

1108
01:32:03,710 --> 01:32:06,900
هذا صحيح يا أصدقائي
صاحب الأيدي الضخمة بنفسه

1109
01:32:07,130 --> 01:32:10,480
شأن أنيق حقًا ، يجب ان تروه
كان مليء بالعظمة

1110
01:32:10,520 --> 01:32:12,840
وبدون حشرة وحيدة

1111
01:32:16,130 --> 01:32:19,920
ودعونا نقول ، تم تساقط بعض الدموع

1112
01:32:21,260 --> 01:32:24,990
...لكن يجب أن اقول ، أفضل جزء من يومي

1113
01:32:25,030 --> 01:32:27,230
....حين يتم إلقائي من السطح ...

1114
01:32:28,530 --> 01:32:30,970
...لأنه حين يرفعني النزلاء

1115
01:32:31,600 --> 01:32:34,150
"أحصل على رؤية نموذجية "لشوجر رش

1116
01:32:34,680 --> 01:32:36,900
ويمكني رؤية "فينولبي" تتسابق

1117
01:32:40,770 --> 01:32:42,470
....هذه الفتاة طبيعية

1118
01:32:42,670 --> 01:32:45,720
واللاعبون يحبونها بخللها وكل شيء

1119
01:32:45,920 --> 01:32:47,910
مثلما ظننت تمامًا

1120
01:32:48,900 --> 01:32:52,980
تبين أني لا أحتاج لقلادة كي
تخبرني أني رجل جيد

1121
01:32:53,850 --> 01:32:56,640
....لأنه ، لو ان هذه الفتاة الصغيرة تحبني

1122
01:32:59,600 --> 01:33:01,950
ما مدى شروري ؟

1123
01:33:03,730 --> 01:33:32,240
<font color=#FF4500> تهييس  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©
ترقبوا إفتتاح موقع إيجي لين

