1
00:00:08,200 --> 00:00:19,400
(ترجمة عمر بركات (العراب
godfatherx2u@gmail.com
WWW.DVD4ARAB.COM

2
00:00:24,500 --> 00:00:27,700
The Secret in Their Eyes
*السرُّ في عيونهم*

3
00:02:58,700 --> 00:03:04,000
21 - يونيو - 1974
كان آخر يوم تناول فيه "موراليس" الفطور
..مع "ليليانا كولوتو"

4
00:03:04,000 --> 00:03:06,100
..و حتى آخر أيامه

5
00:03:06,100 --> 00:03:09,200
..سوف يتذكر تفاصيل ذلك الصباح

6
00:03:09,200 --> 00:03:12,400
..بدؤوا صباحهم بشرب الشاي مع الليمون

7
00:03:12,400 --> 00:03:15,500
بسبب البرد ..شرب العصير محلى بالسكر

8
00:03:19,700 --> 00:03:24,500
وسوف يتذكر دائماً ذلك الطعم الحلو..
..الذي لن يتذوق مثله في حياته

9
00:03:24,500 --> 00:03:27,600
..و تلك الورود الصغيرة على فستانها

10
00:03:27,700 --> 00:03:30,100
و بالتأكيد .. ابتسامتها

11
00:03:30,100 --> 00:03:32,200
..تلك الابتسامة التي تشبه الحلم

12
00:03:32,200 --> 00:03:36,300
..وحنو أشعة الشمس الرقيقة على خدها

13
00:03:36,300 --> 00:03:37,600
..و كان هذا

14
00:04:58,500 --> 00:05:02,000
* أنا خائف *

15
00:05:22,800 --> 00:05:25,000
أحدهم نسي أبواب الجنة مفتوحة
..لأن هناك ملاك يمشي

16
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
"اسبوسيتو"-

17
00:05:26,000 --> 00:05:28,100
إلى اللقاء-

18
00:05:29,200 --> 00:05:30,200
كيف حالك يا عجوز؟

19
00:05:30,200 --> 00:05:32,400
كيف حالك يا دكتور؟

20
00:05:32,400 --> 00:05:33,600
كيف هي حال الأمور يا زعيم؟
هل الدكتورة في مكتبها؟

21
00:05:33,600 --> 00:05:35,600
تفضل ، انها موجودة

22
00:05:35,700 --> 00:05:39,800
شكراً أيها الرجل المبجل
تبدو مرتاحاً على عرشك

23
00:05:40,900 --> 00:05:44,000
!يا لك من وغد

24
00:05:44,000 --> 00:05:47,100
هذا بعض مما عندكم

25
00:05:49,200 --> 00:05:52,300
..أحدهم نسي أبواب الجنة مفتوحة لان

26
00:05:58,900 --> 00:06:00,900
..فخامتك

27
00:06:01,900 --> 00:06:04,000
!يا لها من مفاجأة

28
00:06:05,100 --> 00:06:07,100
كيف حالك؟ غريب أن أراك؟

29
00:06:09,200 --> 00:06:12,400
لا جديد، فقط أردت المرور بكِ
و الحديث معكِ قليلاً، إلا إن كنتِ مشغولة؟

30
00:06:12,400 --> 00:06:17,400
لا ،كنت فقط أراجع خطاباً
لكنني أعرفه عن ظهر غيب..قهوة؟

31
00:06:17,400 --> 00:06:22,700
كنت أسأل لأنني ظننت أنك ستخرج من حياة التنسك
التي تعيشها وتتمتع بالحياة قليلاً

32
00:06:22,700 --> 00:06:24,700
"ماريانو"-
نعم يا دكتورة-

33
00:06:24,700 --> 00:06:28,000
اذهب إلى الكافتيريا وأحضر لنا
كوبين من القهوة

34
00:06:29,000 --> 00:06:31,100
لكن يجب أن أنتهي من الملفات

35
00:06:31,100 --> 00:06:35,300
أية ملفات؟ .. دعني أعرفك على
السيد "بنجامين اسبوسيتو"
متقاعد حديثاً من القصر العدلي

36
00:06:35,300 --> 00:06:38,400
و صديق قديم..

37
00:06:38,400 --> 00:06:40,600
ماريانو" ، الفتى الجديد الذي يعمل فترة الصيف

38
00:06:40,600 --> 00:06:42,800
ليس سيئاً

39
00:06:42,800 --> 00:06:45,900
خذ هذه ، واحضر بعض الكعك المحلى

40
00:06:45,900 --> 00:06:49,000
حليب أكثر من القهوة بالنسبة لي

41
00:06:49,000 --> 00:06:52,200
..صحيح أنت تعاني من تلك المشكلة الصغيرة

42
00:06:52,200 --> 00:06:54,500
أنت تعاني من الشيخوخة..

43
00:06:54,500 --> 00:06:58,600
..حليب أكثر من القهوة لهذا الرجل العجوز

44
00:06:58,600 --> 00:07:01,900
انتظر.. هل ترغب بشيء آخر

45
00:07:01,900 --> 00:07:05,000
لا ، لا أظن ذلك

46
00:07:05,000 --> 00:07:09,300
دعه مفتوحاً يا فتى .. تفضل اجلس

47
00:07:09,300 --> 00:07:11,300
إذاً ما الذي تعرفه عن الكتابة ؟

48
00:07:11,300 --> 00:07:15,500
ماذا؟ لقد قضيت عمري و أنا أكتب
انظري إلى الملفات

49
00:07:15,500 --> 00:07:17,600
آه، الملفات

50
00:07:17,600 --> 00:07:23,800
وكم سيكون عدد صفحات ملفك الجديد
هل سيكون له عنوان؟

51
00:07:23,800 --> 00:07:27,000
قليل من المساعدة ستكون خدمة عظيمة

52
00:07:27,000 --> 00:07:31,300
ماذا تريدينني أن أفعل ؟
أن أتصرف كشخص متقاعد؟

53
00:07:31,300 --> 00:07:34,400
أسألك بعض المساعدة.. وقليل من القهوة

54
00:07:34,400 --> 00:07:38,600
أريد أن أكتب
ما العيب في ذلك؟

55
00:07:38,600 --> 00:07:43,800
"أريد أن أكتب عن قضية " موراليس

56
00:07:54,200 --> 00:07:57,300
..لا أدري لماذا

57
00:07:57,300 --> 00:08:02,500
كنت أفكر بها
نحن لم نتكلم عن تلك القضية أبداً.. لماذا؟

58
00:08:05,900 --> 00:08:08,800
بخط يدك!.. سوف تكون فوضى

59
00:08:11,200 --> 00:08:14,000
آه .. انتظر

60
00:08:14,000 --> 00:08:17,100
..أعاني من مشكلة الخطوة الأولى

61
00:08:17,100 --> 00:08:19,300
..حتى أنني لم استطع انهاء السطر الخامس

62
00:08:19,300 --> 00:08:22,400
سوف ينتهي بي الأمر أصرف أموالي على الورق

63
00:08:25,700 --> 00:08:28,700
تعال، تعال .. ساعدني

64
00:08:30,800 --> 00:08:33,900
!لا أصدق ذلك

65
00:08:33,900 --> 00:08:36,000
إنها ثقيلة بالفعل

66
00:08:40,200 --> 00:08:42,100
لا أصدق ذلك .. طابعتي القديمة

67
00:08:43,200 --> 00:08:46,300
"إنها مخزنة منذ قضية " القزم كثيف الشعر

68
00:08:46,300 --> 00:08:48,400
هل أصلحوا حرف الـ"E" العاطل

69
00:08:48,600 --> 00:08:52,500
هذا مضحك .. بدون حرف الـ "E " من يستطيع أن يكتب

70
00:08:52,500 --> 00:08:55,700
أنتما الاثنان من حقبة قديمة كأنكما ديناصورات

71
00:08:55,700 --> 00:09:01,900
أعتقد أنه لم يعد لدي عذر
يجب أن اكتب

72
00:09:01,900 --> 00:09:05,000
لكن من أين أبدأ؟

73
00:09:05,000 --> 00:09:10,300
ابدأ من اللحظة الأكثر لصوقاً بذاكرتك
..إنها عشرون عاماً

74
00:09:10,300 --> 00:09:14,400
ماهو أكثر شيء تتذكره بوضوح؟

75
00:09:14,400 --> 00:09:18,600
ياشباب.. اسمحوا لي أن أعرفكم
بمديرتكم الجديدة

76
00:09:18,600 --> 00:09:21,800
"للتو وصلت من "هارفارد

77
00:09:21,800 --> 00:09:22,900
"السيدة "ايرين مينديز خاستينج

78
00:09:22,900 --> 00:09:27,100
هاستينج" ..إنها "هاستينج" ، الاسم اسكتلندي

79
00:09:27,100 --> 00:09:30,200
أنا آسف

80
00:09:30,200 --> 00:09:34,400
هاستينج" سكرتيرة القاضي الجديدة"

81
00:09:34,400 --> 00:09:37,500
"مساعد التحقيقات " بنجامين اسبوسيتو

82
00:09:37,500 --> 00:09:40,600
"في الحقيقة ذهبت إلى "كورنيل" ، وليس "هارفارد

83
00:09:42,700 --> 00:09:46,900
بابلو ساندوفال" ، مساعد تحقيقات"
في خدمتك سيدتي

84
00:09:50,000 --> 00:09:53,100
ما بك ؟ إلى أين ذهبت؟

85
00:09:56,200 --> 00:09:58,300
نعم

86
00:10:00,400 --> 00:10:04,600
لا، كنت أفكر بطرق كثيرة للبدء
لكن لست متأكداً بعد

87
00:10:04,600 --> 00:10:07,700
إنها مرتبطة بالقصة

88
00:10:07,700 --> 00:10:10,800
إذاً ابدأ من الأول .. ولاتفسد الحكاية

89
00:10:22,400 --> 00:10:24,700
بنك الدم، مرحباً؟-
"سيد"اسبوسيتو-

90
00:10:24,700 --> 00:10:27,800
اتصلوا من المكتب 25 وقالوا أنك لك قضية

91
00:10:27,800 --> 00:10:31,000
محققي المكتب 18 ، إنها نوبتهم

92
00:10:31,000 --> 00:10:34,200
لكنهم قالوا أنها جريمة قتل واغتصاب-
المكتب 18-

93
00:10:34,200 --> 00:10:37,300
صباح الخير-
صباح الخير-

94
00:10:38,300 --> 00:10:41,500
آنستي ، هل مات أحد القديسين؟

95
00:10:41,500 --> 00:10:44,600
لماذا؟-
لأن ملاكاً أمامي يرتدي السواد-

96
00:10:46,700 --> 00:10:51,000
آه ، إنها حيلة نستخدمها نحن الملائكة
حتى نبدو أكثر رشاقة

97
00:10:51,000 --> 00:10:54,200
أحضر ملفات قضية "شافيز" يجب أن نبدأ بها

98
00:10:54,200 --> 00:10:56,300
بالطبع

99
00:11:01,500 --> 00:11:03,600
إنك مجرد طفل مراهق

100
00:11:05,300 --> 00:11:07,400
لماذا؟

101
00:11:07,400 --> 00:11:11,600
الفتاة وصلت للتو ، وفوراً استقبلتها
بعبارة غزل

102
00:11:13,700 --> 00:11:17,800
صحيح أنا أبدو لك كضفدع
لكنني في الحقيقة أمير مسحور

103
00:11:18,000 --> 00:11:19,700
سيد "اسبوسيتو"؟-
ماذا؟-

104
00:11:20,100 --> 00:11:23,200
إنهم يقولون أن السيد "رومانو" قال
أن القضية لك

105
00:11:23,300 --> 00:11:26,100
الدكتور "رومانو"؟.. أخبره أن الجنرال "اسبوسيتو" قال
أنه سوف يركل مؤخرتك

106
00:11:26,100 --> 00:11:28,200
حسناً-
أين أنت ذاهب أيها الأحمق؟-

107
00:11:28,200 --> 00:11:32,400
ثلاث ساعات و أنا أفكر بجملة أقولها لها
وحين دخَلت.. نفد مني الكلام

108
00:11:33,400 --> 00:11:36,500
بالنسبة لي الأمر سهل
فأنا لست واقعاً في حبها

109
00:11:36,500 --> 00:11:39,600
!و أنا أيضاً أيها المتخلف

110
00:11:41,700 --> 00:11:44,900
ما طلبته هو أن تأخذ الملفات وتضعهم هناك

111
00:11:44,900 --> 00:11:46,900
ليس الأمر معقداً

112
00:11:46,900 --> 00:11:51,100
رومانو" ، ماذا قلت للمكتب 25 ؟ إنها قضيتك"

113
00:11:51,100 --> 00:11:54,300
لقد اتفقنا على توزيع القضايا بيننا؟
ما المشكلة

114
00:11:54,300 --> 00:11:57,700
سرقة ، وليس قتل .. هذا غش
واحدة هكذا ، وواحدة هكذا

115
00:11:57,700 --> 00:12:00,800
ماذا استطيع أن أفعل ؟
"اسأل الدكتور "فورتونا لوسيلا

116
00:12:00,800 --> 00:12:02,900
أنا أبحث عن حل وليس تعقيداً للمشكلة

117
00:12:02,900 --> 00:12:05,000
عفواً يا عزيزي، ولماذا يكون تعقيدا؟

118
00:12:09,100 --> 00:12:12,200
لا دكتور، قصدت أنه سيكون تصرفاً طفولياً
أن نزعجك بهذا الموضوع

119
00:12:12,200 --> 00:12:15,400
إنه أمرٌ يمكننا أن نحله بيننا

120
00:12:15,400 --> 00:12:18,500
طبقاً للاتفاق القضية لك .. هيا اسرع

121
00:12:18,500 --> 00:12:22,700
..أو بدلاً من مسرح جريمة سوف
تجد جنازة

122
00:12:25,800 --> 00:12:27,900
كيف حالك يا "بيز"؟-
بخير ، وانت؟-

123
00:12:28,100 --> 00:12:32,100
تعبت من كوني سعيداً-
استطيع أن أرى ملامح الفرح على وحهك-

124
00:12:32,100 --> 00:12:34,200
كأنني كلب بذيلين-
..ما هو أسوأ من أن-

125
00:12:34,200 --> 00:12:37,300
أن يرسلني الدكتور الوغد لرؤية
جثة امرأة مقتولة

126
00:12:37,300 --> 00:12:40,500
انتبه، هناك الكثير من الأوغاد مثله-
مثل هذا .. إنه مزعج جداً-

127
00:12:40,500 --> 00:12:45,700
إنه يعلم أنه وغد ..يهوى المضايقة

128
00:12:45,700 --> 00:12:48,800
كيف حالك أيها المفتش؟-
هه..تتحدث عن نفسك-

129
00:12:48,800 --> 00:12:52,000
ولدينا وغد يظن نفسه أنه عبقري..

130
00:12:52,000 --> 00:12:55,100
يخرب كل شيء ويريدنا أن ننظف قذارته..

131
00:12:55,100 --> 00:12:58,200
ليس لدي مثل هذا الوغد
لدي اثنان: القاضي .. وزميل من المكتب 18

132
00:12:58,200 --> 00:13:02,400
لا أعلم إن كان غبياً أم سافلاً
أم أنه مزيج متقن من الاثنين

133
00:13:03,400 --> 00:13:09,700
هذه كان من المفترض أن تكون قضيته
أريد منك أن تتحدث للقاضي إن أمكن ، واشرح له الموقف

134
00:13:40,900 --> 00:13:44,100
ليليان كولوتو" ، 23 سنة ، معلمة"

135
00:13:44,100 --> 00:13:49,300
"متزوجة منذ بداية السنة لـ "ريتشارد موراليس
موظف في البنك الوطني

136
00:14:39,300 --> 00:14:46,600
المرأة العجوز قالت أنها لم تر أحداً يدخل
و قالت أن هناك عاملان لم يحضرا منذ يومين

137
00:14:46,600 --> 00:14:49,700
هل أنت متأكد من ذلك؟-
قالت أنها لم ترهما-

138
00:14:50,800 --> 00:14:54,900
أنا ذاهب لرؤية الزوج في العمل-
أنا ذاهب معك-

139
00:15:16,800 --> 00:15:18,900
ريكاردو موراليس"؟"-
نعم، هو أنا-

140
00:15:18,900 --> 00:15:21,000
المفتش "بيز" ، الشرطة الإتحادية

141
00:15:25,200 --> 00:15:28,300
هل هناك أحد يملك مفاتيح المنزل غيرك؟-

142
00:15:32,500 --> 00:15:35,600
هل رأيت أحداً غريباً يحوم حول المنزل
في الآونة الأخيرة؟

143
00:15:42,900 --> 00:15:47,200
جارٌ أخبرنا أنك تأتي كل يوم ظهراً
إلى المنزل.. اليس المنزل بعيداً؟

144
00:15:57,600 --> 00:16:00,700
آسف لم أفهم

145
00:16:02,800 --> 00:16:13,200
"تعودنا على متابعة مسلسل " الأغبياء الثلاثة
في منتصف النهار.. كانت تستمتع كثيراً بمشاهدته

146
00:16:19,500 --> 00:16:25,700
يجب أن تأتي معنا لتتعرف على الجثة
سنحاول أن يكون الأمر سريعاً

147
00:16:49,700 --> 00:16:53,900
ما المشكلة مع حرف الـ"E" ، لوسمحت
خذها بعيداً من هنا

148
00:16:53,900 --> 00:16:58,000
لكن أين سأضعها؟-
لا أدري ، لكنني لا أريد رؤيتها-

149
00:16:58,000 --> 00:17:01,100
..بن" أخبرني إن أعجبك هذا"

150
00:17:01,100 --> 00:17:07,400
أقر و أعترف أنا قاضي محكمة الجنايات
"فورتونا لوسيلا"

151
00:17:07,400 --> 00:17:11,600
..بأنني مجنون كلياً وغير مسؤول عن أفعالي

152
00:17:11,600 --> 00:17:14,700
لا ، لا ، ليست هذه الطريقة

153
00:17:14,700 --> 00:17:17,800
لنرَ

154
00:17:17,800 --> 00:17:26,200
لا ، لا ، إنها كذلك : طبقاً للمادة
..141-142-143 من القانون المدني

155
00:17:26,200 --> 00:17:32,400
أُقر أن المدعو "رايموندو فورتانو لاسيلا" هو مجنون

156
00:17:32,400 --> 00:17:38,700
وفاقد الأهلية قضائياً
..و شخص مختل عقلياً

157
00:17:39,700 --> 00:17:43,900
ولذلك هو غير مسؤول عن أفعاله

158
00:17:46,000 --> 00:17:49,100
كيف حالك دكتور؟-
هل هناك بريد اليوم للتوقيع؟-

159
00:17:50,100 --> 00:17:53,200
"نعم دكتور ، لدينا قضية "نيكولوسي-

160
00:17:53,300 --> 00:17:56,300
ليس كثيراً سيدي فقط بعض
الاستدعاءات للشهادة

161
00:17:59,500 --> 00:18:03,700
فقط ورقة أخيرة-
شكراً لك-

162
00:18:06,800 --> 00:18:10,000
كيف حالك دكتور؟-
كيف حالك أنت؟-
بنجامين" .. "باولو" .. دكتورة"-

163
00:18:13,500 --> 00:18:17,300
بنجامين" حتى ترى براعة المكتب 18"

164
00:18:17,300 --> 00:18:20,400
أتذكر ذلك اليوم الذي كنت غاضباً فيه منا؟

165
00:18:21,400 --> 00:18:26,700
هاهي القضية قد حُلّت، إنهما العاملان
في الشقة 3 ، هما من قتلها

166
00:18:27,800 --> 00:18:33,000
إنها في السجن حالياً
أحضرهما عندما يرغب القاضي

167
00:18:33,000 --> 00:18:36,100
انتظر ، انتظر ، أي عاملين؟

168
00:18:37,100 --> 00:18:43,400
أخبرتك : "جاسينتو كاسيريس" بوليفي ، 35 عاماً
..خوان روبلس" 34 عاماً"

169
00:18:43,400 --> 00:18:46,500
على الأقل هذا أرجنتيني

170
00:18:46,500 --> 00:18:50,700
أنت بالفعل تذهلني، من الآن فصاعداً
سأسلمك كل القضايا الصعبة

171
00:18:51,700 --> 00:18:56,900
أرجوك دكتور ، أنا دائماً كنت أقول
الأفضل أن تساعد بدلاً من أن تجادل

172
00:19:01,100 --> 00:19:03,200
اسبوسيتو" كيف حالك؟"

173
00:19:03,200 --> 00:19:06,300
هل أخبرك "رومانو" أنني قادم؟-
..كنت أكتب تقريراً للقاضي -

174
00:19:06,300 --> 00:19:09,400
سأرسل لك السجناء غداً
لقد اعترفا بجريمتها

175
00:19:09,400 --> 00:19:11,500
افتح الباب ، هيا-
سأرسلهما للقاضي

176
00:19:11,500 --> 00:19:14,700
هيا، دعني أدخل-
"يجب أن يكون مصرحاً لك من قِبل "سيكورا-

177
00:19:14,700 --> 00:19:17,800
اسمع أيها الاحمق ، "سيكورا" على وشك أن
أرسل له استدعاء قضائياً

178
00:19:17,800 --> 00:19:22,000
هل تريد واحداً أيضاً؟
لا فرق بالنسبة لي ، الاثنان بسعر واحد

179
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
ماذا تنتظر؟

180
00:19:35,800 --> 00:19:38,600
هل أنت "كاسيريس"؟

181
00:19:38,600 --> 00:19:41,800
"لا أنا "روبلس" ، هو "كاسيرس

182
00:19:57,400 --> 00:20:01,600
..اهدأ

183
00:20:09,500 --> 00:20:13,100
يا لك من وغد سافل-
ما مشكلتك أيها المعتوه؟-

184
00:20:15,200 --> 00:20:18,300
لقد قبضت على أحمقين ، أحمقين
ألم تقرأ الأوصاف

185
00:20:18,300 --> 00:20:22,500
وماالذي يعنيني؟-
لقد تم ضربهما حسب أوامرك-

186
00:20:22,500 --> 00:20:26,700
أتعرف أين سأذهب ؟ .. إلى المحكمة العليا
لأرفع شكوى ضدك

187
00:20:31,200 --> 00:20:35,000
أتعرف أين سأحشر شكواك تلك؟-
لا ، أنا من سيضعها في مؤخرتك-

188
00:20:35,000 --> 00:20:38,100
اذهب هيا ، كل هذه الضجة من أجل شخصين تافهين

189
00:20:38,100 --> 00:20:40,200
سوف أفقأ عينيك أيها الوغد

190
00:20:44,500 --> 00:20:47,500
لن أدعك تأتي إلى المحكمة مرة أخرى-
توقف ، توقف-

191
00:20:47,500 --> 00:20:50,700
أنت لا تعلم مع من تعبث
ليس لديك أدنى فكرة

192
00:20:51,700 --> 00:20:57,900
"بنجامين"-
لاعليك ، أنا ذاهب للمحكمة العليا-

193
00:20:57,900 --> 00:21:03,200
سوف أرجع-
لا بأس-

194
00:21:04,200 --> 00:21:06,300
سوف أرجع

195
00:21:07,700 --> 00:21:09,600
هل رأيت "ساندوفال"؟

196
00:21:09,600 --> 00:21:12,700
أين؟-
أظنه ذهب إلى الحانة-

197
00:21:27,300 --> 00:21:31,500
انتباه لو سمحتم ، ها قد أتى سعادة الوزير

198
00:21:31,500 --> 00:21:34,800
بنجامين اسبوسيتو" المحترم"

199
00:21:34,800 --> 00:21:39,000
يا الهي ، كم حسابك؟-
ليس عليك أن تدفع شيئاً-

200
00:21:39,000 --> 00:21:44,200
أنا أدفع ثمن ما أشربه .. انت تعلم ذلك
..لا زال الوقت مبكراً ، لم العجلة

201
00:21:44,300 --> 00:21:50,100
أنا سوف أدفع .. سوف أُخرج المال من جيبي

202
00:21:50,100 --> 00:21:53,200
سوف أخرج المال .. سوف أعطيه

203
00:21:54,300 --> 00:21:59,500
"كل شيء على ما يرام .. السيد "اسبوسيتو
سوف يدفع عنكم ثمن جولة من الشراب

204
00:21:59,500 --> 00:22:00,500
لا ، ليس هناك داعي

205
00:22:03,600 --> 00:22:07,300
لا تلمسني .. ليس هنا
أنت لست مديري هنا

206
00:22:07,300 --> 00:22:11,400
لا تحرجني أمام أصدقائي-
لن أغطي عليك مرة أخرى-

207
00:22:11,400 --> 00:22:14,600
نعم، دعني اذهب-
لماذا تسستمر بفعل هذه الأمور الغبية؟-

208
00:22:14,600 --> 00:22:17,700
نعم لنذهب ، اهدأ ، كل شيء على ما يرام

209
00:22:17,700 --> 00:22:20,800
نحن ذاهبون
أنا ذاهب

210
00:22:20,800 --> 00:22:22,900
إلى اللقاء

211
00:22:22,900 --> 00:22:27,100
..وداعاً ، الجاكيت-
ها هو .. معي-

212
00:22:34,400 --> 00:22:39,600
أنتي زوجته ، وهذا بيته-
لا استطيع تحمل ذلك مرة أخرى-

213
00:22:39,600 --> 00:22:44,800
يجب أن تشكريني لإحضاره في هذا الوقت-
لا أدري لماذا دائماً وهو يأتي في هذه الحالة-

214
00:22:44,800 --> 00:22:47,900
هذا خطؤك-
خطئي؟-

215
00:23:28,500 --> 00:23:31,700
من هناك؟-
"بنجامين اسبوسيتو"-

216
00:23:31,700 --> 00:23:34,800
من؟-
من القصر العدلي ، أتذكر؟

217
00:23:40,000 --> 00:23:43,100
لقد كانت جميلة ،أليس كذلك؟-
كثيراً-

218
00:23:44,200 --> 00:23:49,400
أشعر بالأسف على الرجلين
يجب أن يكونوا قد أطلقوا سراحهم الآن

219
00:23:49,400 --> 00:23:53,600
كان يجب أن يكشف عليهما الطبيب الشرعي
بسبب ما أخبرتك به

220
00:23:53,600 --> 00:23:57,700
لا ، لا ، تابع النظر
حتى تتعرف عليها بشكل أفضل

221
00:23:58,800 --> 00:24:04,000
..هنا لديك أكثر
أنا أقضي كل وقتي و أنا أنظر إلى صورها

222
00:24:07,100 --> 00:24:11,300
أنا أعلم أنني لا أواجه الواقع
لكن ذلك يساعدني على المضي في حياتي

223
00:24:11,300 --> 00:24:14,400
حتى اليوم الذي نقبض فيه على ذلك المجرم..

224
00:24:14,400 --> 00:24:18,600
هذه عندما أصبحت معلمة
"بعد ذلك قدمت إلى هنا من "شيفيلكوي

225
00:24:18,600 --> 00:24:21,700
لتعيش في بيت عمتها، وتعمل بالتدريس

226
00:24:21,700 --> 00:24:24,900
قابلتها في البنك, كانت قد أتت إليه
لتدفع ضرائبها

227
00:24:24,900 --> 00:24:31,100
لازلت غير مصدق كيف تجرأت على الحديث
مع امرأة رائعة الجمال

228
00:24:36,200 --> 00:24:42,600
أخبرني شيئاً، عندما يتم القبض على ذلك الرجل
كم سنة سوف يقضي في السجن؟

229
00:24:46,500 --> 00:24:50,900
حكم قضايا الاغتصاب والقتل.. سجن مدى الحياة

230
00:24:51,000 --> 00:24:56,800
ماذا نستطيع أن نفعل غير ذلك؟-
لا نستطيع قتله في الأرجنتين
أنا لا أتفق مع حكم الإعدام-

231
00:24:58,900 --> 00:25:03,100
لا ، أنا أيضاً .. ما أعنيه
أن ذلك قد يكون تعويضاً لما تشعر به

232
00:25:03,100 --> 00:25:08,300
تعويضاً ؟ وكيف؟
هل سيغتصبونه ثم يقتلونه مثل ما فعل بها؟

233
00:25:08,300 --> 00:25:11,500
لا، بل سيعطونه حقنة
ثم يغط في نوم عميق

234
00:25:11,500 --> 00:25:16,800
هذا ليس عدلاً، لا يمكنك أن تتخيل كم أتمنى
!أن أحظى بحقنة مثل هذه

235
00:25:23,000 --> 00:25:27,200
هذه عندما كان عمرها 17 أو 18 عاماً

236
00:25:27,200 --> 00:25:31,300
"يوم في الريف ، في بلدة "شيفيلكوي
هل تعرف "شيفيلكوي"؟

237
00:25:31,300 --> 00:25:35,500
لا-
أنا أعرفها، لقد ذهبت معها لمقابلة والديها-

238
00:25:41,800 --> 00:25:47,000
لا، أريده أن يعيش سنوات عديدة

239
00:25:47,000 --> 00:25:51,100
حتى يحيا كل تلك السنوات من أجل لا شيء..فراغ

240
00:26:07,800 --> 00:26:10,900
ما الخطب؟

241
00:26:13,000 --> 00:26:16,200
لا شيء

242
00:26:27,600 --> 00:26:30,700
لم يكن لديها أخوة، أليس كذلك؟
لا، لماذا؟-

243
00:26:39,900 --> 00:26:44,300
هل تعلم من هذا الشخص؟
إنه في العديد من الصور ينظر إليها

244
00:26:45,300 --> 00:26:48,500
لقد علمتها هذا النظام
لأننا لاحقاً في المستقبل.. ننسى الأسماء

245
00:26:55,800 --> 00:27:02,000
"ها هو .. "جوميز
"ايسيدور جوميز"

246
00:27:23,900 --> 00:27:28,100
إذاً؟-
لطالما اعتقدت أن موضوع تلك الصور كان جنونياًُ-

247
00:27:28,100 --> 00:27:31,200
حسناً .. ما جعلني أفكر بذلك
الطريقة التي كان ينظر بها إليها

248
00:27:31,200 --> 00:27:36,400
أعتقد أن السر في الموضوع أنكِ عنما ترى
..ذلك الرجل ينظر إلى تلك المرأة بشغف

249
00:27:38,500 --> 00:27:42,600
فإن العيون تتحدث

250
00:27:52,000 --> 00:27:55,100
تتحدث بالهراء.. الأفضل لها أن تصمت

251
00:27:57,200 --> 00:28:00,600
الأفضل أحياناً ألا تتحدث

252
00:28:02,700 --> 00:28:06,800
لم نتحدث بعد ذلك مرة أخرى
منذ متى رجعت من "جو جوي"؟-

253
00:28:06,800 --> 00:28:11,000
في عام 85-
ولماذا الأن؟-

254
00:28:13,100 --> 00:28:16,200
ذلك أفضل من تنسيق الزهور-
لماذا؟-

255
00:28:19,900 --> 00:28:23,500
لأنني كنت مشغولاً على
مدى العشرين عاماً الماضية

256
00:28:24,500 --> 00:28:30,800
قضايا، أصدقاء، حفلات
زواج ، بعض العلاقات

257
00:28:31,800 --> 00:28:33,900
كن مشوشاً

258
00:28:34,000 --> 00:28:37,000
الآن أنا متقاعد، لايوجد ما يشغلني

259
00:28:37,000 --> 00:28:40,200
في أحد الأيام كنت أتناول عشائي

260
00:28:40,200 --> 00:28:43,300
عندها رأيت نفسي
مجرد شخص يأكل وحيداً

261
00:28:43,300 --> 00:28:46,400
ولم يعجبني ما أنا عليه

262
00:28:46,500 --> 00:28:50,600
أنا أعلم أن ذلك لم يحصل معكِ
أنا لا أطلب منكِ أن تتفهميني

263
00:28:51,700 --> 00:28:54,800
فقط حاولي ذلك

264
00:28:55,800 --> 00:29:03,100
حاولت أن أبحث عن لحظات ، وذكريات
"كل شيء ، كل شيء.. كان يقودني إلى "موراليس

265
00:29:04,200 --> 00:29:08,300
..وكأن حياتي كانت

266
00:29:11,500 --> 00:29:14,600
أجيبي ، أجيبي-
لا بأس، إنه "ألفونسو" ، سأكلمه لاحقاً-

267
00:29:15,600 --> 00:29:17,700
لا بأس، أجيبي

268
00:29:37,500 --> 00:29:40,600
مرحباً-
مرحباً، هل هذا منزل "ايسيدور جوميز"؟-

269
00:29:40,600 --> 00:29:43,800
نعم-
هل هو في المنزل؟-

270
00:29:43,800 --> 00:29:47,900
لا ، لم يعد يعيش هنا-
أبداً؟-

271
00:29:47,900 --> 00:29:53,200
"لا ، لقد انتقل إلى "بوينس أيريس-

272
00:29:55,200 --> 00:29:57,900
إلى "بوينس أيريس" إذاً-
من أنت؟-

273
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
"أنا أتصل نيابة عن السيد "منديز
إنه من أجل وظيفة

274
00:30:05,200 --> 00:30:08,400
هل مضى وقت طويل على انتقاله إلى "بوينس أيريس"؟

275
00:30:08,400 --> 00:30:11,700
ربما شهر .. شهر ونصف

276
00:30:13,800 --> 00:30:16,900
هل تعلمين أين أستطيع أن أجده؟
هل لديكِ عنوان؟

277
00:30:16,900 --> 00:30:20,000
هذه الوظيفة مهمة جداً

278
00:30:20,000 --> 00:30:24,200
ما أعلمه أنه يعمل في البناء.. والتشييد

279
00:30:27,300 --> 00:30:31,500
..أخبرني .. شيئاً مثل

280
00:30:32,500 --> 00:30:38,800
"شارع "مونتيفيديو " في منطقة "لانوس
لست متأكدة من ذلك

281
00:30:40,900 --> 00:30:44,000
لكن ما نوع هذه الوظيفة؟

282
00:30:44,600 --> 00:30:52,300
إنها وظيفة سوف يحبها
"سوف يعمل لصالح السيد "منديز

283
00:30:53,800 --> 00:30:59,600
أخبريني شيئاً ، هل كان صديقاً
لـ"ليليانا كولوتو"؟

284
00:31:02,800 --> 00:31:08,000
آه.."ليليانا كولوتو" كان صديقته في الحي

285
00:31:08,200 --> 00:31:13,200
لماذا؟-
"لأن "ليليانا" تعمل لصالح السيد "منديز-

286
00:31:15,300 --> 00:31:18,400
وهي من رشحه للوظيفة

287
00:31:21,500 --> 00:31:27,800
لقد كانت هي.. سوف يسعد بذلك-
حقاً؟ هل تعتقدين أنه سوف يتذكرها؟-

288
00:31:29,100 --> 00:31:34,000
نعم ، لقد أحبها كثيراً

289
00:31:35,100 --> 00:31:41,300
"لكنها لاحقاً غادرت إلى "بوينس أيريس
لا أعتقد أنه رآها بعد ذلك

290
00:31:43,400 --> 00:31:46,500
ألو.. ألو

291
00:31:56,900 --> 00:32:00,100
إن وجدناه ستكون معجزة-
أحمق

292
00:32:00,100 --> 00:32:03,200
فتى مسكين، ماذا كنت ستفعل إن وضعت
في موقف مشابه

293
00:32:03,200 --> 00:32:07,400
لا ، أنت الأحمق، كان يجب أن تخبرني
وتتكتم على الأمر

294
00:32:07,500 --> 00:32:10,600
"صباح الخير، نحن نبحث عن "ايسيدور جوميز

295
00:32:10,700 --> 00:32:13,700
ما الخطب؟ هل لي أن أعرف من أنت؟

296
00:32:13,700 --> 00:32:16,300
المحقق "مايك هامر" ..هل أتى إلى العمل؟

297
00:32:16,300 --> 00:32:18,400
لا لم يأتي.. ليس لنا علاقة به

298
00:32:18,400 --> 00:32:22,600
من فضلك ، أعطني عنوانه-
حالاً-

299
00:32:32,000 --> 00:32:39,400
ما أعلمه أن "جوميز" تلقى اتصالاً بالأمس
ودفع أجرة الأسبوع كاملة

300
00:32:39,400 --> 00:32:44,600
لكنه غادر على أي حال

301
00:32:45,600 --> 00:32:48,800
استطيع أن اتحقق أكثر، إن أردت

302
00:32:51,900 --> 00:32:55,000
لقد رأيت نفس الصور

303
00:32:55,000 --> 00:32:59,200
كان يجب علي أن اكتشف ذلك

304
00:32:59,200 --> 00:33:03,300
"لا مجال لذلك "اسبوسيتو
لا يوجد ما يدعم أقوالك .. مجرد شكوك

305
00:33:04,400 --> 00:33:08,600
إن كنت تظن أنني سوف أحرج نفسي
"مع زميلي في "شيفيلكوي

306
00:33:08,600 --> 00:33:12,700
حتى تدخل منزل امرأة عجوز
لتبحث عن بعض الرسائل التي تظن أنه كتبها

307
00:33:12,700 --> 00:33:19,000
و.. إلخ ..إلخ
اعذرني يا "اسبوسيتو" فأنت مجنون

308
00:33:19,000 --> 00:33:23,100
يا دكتور .. من دون هذا فلن يكون لدينا دليل

309
00:33:23,100 --> 00:33:27,300
انظر، لقد افتعلت ما يكفي من المشاكل
"بالتهم التي وحهتها للمسكين "رومانو

310
00:33:27,300 --> 00:33:31,500
"من يدري أين هو الآن ربما في "شيفيلكوي

311
00:33:31,500 --> 00:33:35,700
لماذا لا تتحقق من ذلك ، ربما قد يساعدك

312
00:33:59,600 --> 00:34:03,800
الحقيقة أنني لا  أعلم ما سوف أفعل

313
00:34:05,800 --> 00:34:10,000
حالة "موراليس" تسوء يوما بعد ويوم
و القاتل يعلم أننا نسعى خلفه

314
00:34:11,100 --> 00:34:15,300
لدي قاضٍ غبي
و "إيرين".. أود أن أقتلها

315
00:34:17,300 --> 00:34:22,500
و الشخص الوحيد الذي أثق به
سكير و أحمق

316
00:34:27,800 --> 00:34:31,400
لدي شيء في بالي
صغير .. لكن لابأس

317
00:34:31,400 --> 00:34:35,600
اليوم هو الثامن والعشرون.. ما يعني أن
صديقي السكير لم يقبض راتبه

318
00:34:35,600 --> 00:34:39,800
وهو قد شرب عدة كؤوس

319
00:34:39,800 --> 00:34:43,900
وعندما يطلب منه الساقي المال
سوف يقع الرجل في مأزق

320
00:34:44,100 --> 00:34:49,100
فإن قال أنه لا يملك المال، فإنه سوف يذهب للسجن
يتورط في عراك ، مشاكل كثيرة..

321
00:34:49,100 --> 00:34:52,300
زوجته بالتأكيد سوف ترميه خارجاً

322
00:34:52,300 --> 00:34:57,500
ثم يعود إلى رئيسه الغبي
و الذي هو أنا، ويطلب منه المال

323
00:34:57,500 --> 00:35:02,200
هذا هو ، رئيسه غبي
لكن ليس كثيراً..

324
00:35:02,200 --> 00:35:06,400
وسوف يدفع عنه مرة أخرى

325
00:35:06,400 --> 00:35:09,500
لكنه سوف يطلب خدمة بالمقابل

326
00:35:09,500 --> 00:35:15,700
و السكير الأحمق لن يرفض ، أليبس كذلك؟

327
00:35:27,200 --> 00:35:30,300
يجب أن أتبول-
احبسها-

328
00:35:30,300 --> 00:35:33,400
المرأة العجوز سوف تخرج من البيت في أي لحظة

329
00:35:33,400 --> 00:35:38,000
"تأثرت بالكثير من أفلام المحققين .."نابوليون سولو
بيري ماسون" .. هذه هي مشكلتك"

330
00:35:44,300 --> 00:35:47,400
أرجوك ، أريد أن أتبول

331
00:38:15,400 --> 00:38:21,600
!أيها السافل! لقد أوقعت قلبي-
لقد أرعبتني ، ماذا دهاك-

332
00:38:21,600 --> 00:38:25,800
أنا أرعبتك؟ ماذا تفعل هنا؟-
أتيت لأساعدك-

333
00:38:26,100 --> 00:38:28,900
كان يجب عليك البقاء خارجاً
في حال عادت المرأة العجوز

334
00:38:28,900 --> 00:38:33,100
لن تعود يسرعة-
و ما أدراك؟-

335
00:38:33,100 --> 00:38:36,200
إنها في المتجر، سوف تبقى هناك لفترة
لا تقلق

336
00:38:38,300 --> 00:38:41,400
هل وجدت شيئاً مهماً؟-
رسائل-

337
00:38:41,400 --> 00:38:46,600
لكن ليس عليها عناوين
لا يوجد أي ظروف

338
00:38:50,800 --> 00:38:53,900
هذا حديث العهد-
إذاً؟-

339
00:38:53,900 --> 00:39:00,200
كيف إذاً ! إنه جديد
القمامة ، يمكن أن يكون أحد الأظرف ما زال بها

340
00:39:08,100 --> 00:39:11,700
لا يوجد شيء

341
00:39:16,900 --> 00:39:20,000
لا شيء؟-
لا شيء-

342
00:39:20,100 --> 00:39:24,200
هل بحثت جيداً؟-
أتريد أن تبحث-

343
00:39:59,600 --> 00:40:01,800
أتريدني أن أقود؟

344
00:40:02,400 --> 00:40:06,100
أنا متأكد أن ذلك الكلب مسعور
و أنك سوف تموت

345
00:40:06,100 --> 00:40:09,200
انا لا أفهم لماذا لم تبق في الخارج
لم تكن ستعلم العجوز حينها بأننا دخلنا المنزل

346
00:40:09,500 --> 00:40:15,400
بنجامين" المرأة كانت ستعرف بدخولنا المنزل"
عاجلاً أم آجلاً

347
00:40:15,400 --> 00:40:18,600
لهذا قررنا عدم إحضار الرسائل معنا

348
00:40:21,200 --> 00:40:24,800
لن تكون بهذا الغباء حتى تحضر الرسائل؟
!هل فعلتها؟

349
00:40:28,400 --> 00:40:31,100
وماذا لو فعلتها؟

350
00:40:31,100 --> 00:40:34,200
أيها السافل! ماذا ؟ ماذا؟

351
00:40:34,200 --> 00:40:39,400
إن عرفت العجوز أننا دخلنا ، فإنها سوف تخبر
جوميز " ، عندها لن نستطيع إيجاده أبداً"

352
00:40:39,400 --> 00:40:42,900
لم أفكر بذلك-
لماذا لم تفكر بذلك؟ لماذا لم تفكر أبداً أيها السافل

353
00:40:42,900 --> 00:40:48,100
سوف ترى ، سأبدأ بالبحث في الرسائل
سوف أكتشف كل شيء .. عندما أكون لوحدي

354
00:40:59,700 --> 00:41:02,700
قائد الحرس الثوري؟
رقم خاطئ..

355
00:41:10,000 --> 00:41:13,200
إذاً ؟ لاشيء-
لا أدري .. ربما

356
00:41:13,200 --> 00:41:16,300
و كأن هذا الحقير كان سيعرف أننا سنقرؤها

357
00:41:16,300 --> 00:41:20,500
فقط أسماء ، ليس لها معنى
لا شيء له علاقة بالبناء

358
00:41:24,600 --> 00:41:28,800
اسمع : اطمئني يا أمي أنا أكثر شبهاً يـ "مانفرديني" من
بابسترو" في هذا الأمر"

359
00:41:28,800 --> 00:41:32,500
أشخاص من "شيفيلكوي"؟

360
00:41:33,900 --> 00:41:37,700
أعطني إياها

361
00:41:37,700 --> 00:41:42,900
بنك الحيوانات المنوية؟
..لا .. خدماتنا تقتصر على

362
00:41:46,000 --> 00:41:51,200
"اسبوسيتو" ، "ساندوفال".. الدكتور "فورتونا"
يريد رؤيتكما في الحال..

363
00:41:54,800 --> 00:41:57,500
عندملا أتحدث معك تستطيع سماعي، أليس كذلك؟

364
00:41:57,700 --> 00:42:00,600
نعم ، دكتور

365
00:42:00,600 --> 00:42:04,800
إذن يجب أن أفترض لو قلت لك شيئاً
..ثم فعلت أنت العكس

366
00:42:04,800 --> 00:42:10,000
ليس لأنك لا تسمع .. بل لأنك لا تكترث
لأوامر رئيسك

367
00:42:10,000 --> 00:42:13,100
أليس كذلك يا "اسبوسيتو"؟-
لا يا دكتور الأمر ليس كذلك-

368
00:42:14,600 --> 00:42:19,400
و إن اتصل زميلي من "شيفيلكوي" وقال
أن هناك إثنان من رجالي

369
00:42:19,400 --> 00:42:27,700
اقتحموا بيت امرأة عجوز
فهذا يعني أنه يكذب

370
00:42:32,200 --> 00:42:35,400
لا أدري من أين أتى زميلك بهذه الأفكار

371
00:42:35,400 --> 00:42:39,300
"و هذا ما قلته له يا "اسبوسيتو

372
00:42:39,300 --> 00:42:46,600
لكنه قال لي أنه في ذلك اليوم
.."في مدينة "شيفيلكوي

373
00:42:48,700 --> 00:42:57,000
"كان هناك سيارة سوداء مركونة في شارع "سابيرو

374
00:42:57,000 --> 00:43:01,500
بيجو" ، لوحتها من العاصمة"

375
00:43:01,500 --> 00:43:11,600
وتحقق من معلومات السيارة

376
00:43:12,600 --> 00:43:16,800
لن تحزر من هو مالك السيارة
من.. هل تعرف؟

377
00:43:20,400 --> 00:43:24,100
"شخص يبدأ اسمه بـ "اسـ..

378
00:43:41,800 --> 00:43:47,000
..الشرطة أعطته معلومات عن مكان عملك

379
00:43:48,300 --> 00:43:55,300
فاتصل بي يطلب شرحاً لما يحصل
فلم أعرف ما أقول

380
00:43:55,300 --> 00:44:00,600
بدوت و كأنني لست القاضي
بل مجرد أحمق

381
00:44:00,600 --> 00:44:04,700
"أقول لك اكتب "أ" فتكتب "ي

382
00:44:04,700 --> 00:44:08,900
مثل هذه الآلة اللعينة

383
00:44:14,000 --> 00:44:18,300
دكتور.. لكنني اعتقدت أن هناك شيئاً غامضاً

384
00:44:18,400 --> 00:44:23,500
صحيح .. اسمع الجزء الأهم من الحكاية

385
00:44:23,500 --> 00:44:29,700
يمكنك أن تستغبيني لاحقاً
لكن اسمع هذا الآن..

386
00:44:29,700 --> 00:44:32,900
لأن ما استدعى الانتباه في بلدتهم

387
00:44:32,900 --> 00:44:36,300
ليس أن هناك شخصان يبدو عليهما..
أنهما من العاصمة

388
00:44:36,300 --> 00:44:42,600
أو أن أحدهما كان يربط حذاءه..

389
00:44:42,600 --> 00:44:49,700
ما جلب الانتباه هو أن أحدهما دخل إلى المتجر

390
00:44:49,700 --> 00:44:54,900
و حيّا الناس بحرارة واشترى قنينة وسكي

391
00:44:54,900 --> 00:44:58,000
و خرج وهو يشربها على الرصيف

392
00:44:58,000 --> 00:45:01,100
أتريد أوصاف ذلك الشخص؟

393
00:45:06,300 --> 00:45:10,500
لا تتحدث معي أبداً-
لكننا يجب أن ننكر ذلك-

394
00:45:10,500 --> 00:45:15,700
دكتورة-
اغرب عن وجهي-

395
00:45:15,700 --> 00:45:18,800
هل ستقفين ضدنا أيضاً؟

396
00:45:19,900 --> 00:45:23,100
"إيرين" أنا أتحدث معكِ.."ايرين"

397
00:45:23,100 --> 00:45:27,200
لا أعرف ما هو الأسوأ .. تلك الفعلة الغبية
أم أنكما تصرفتما من وراء ظهري

398
00:45:27,300 --> 00:45:30,700
..لقد ظننت أنكِ-
أنني عديمة الفائدة هنا-

399
00:45:30,700 --> 00:45:33,800
أنا لم أقل ذلك أبداً-
لا حاجة لأن تقول.. هذا واضح-

400
00:45:33,800 --> 00:45:38,000
لكنك يجب أن تعلم أنني رئيستك وانت موظف عندي

401
00:45:42,200 --> 00:45:47,400
12رسالة ، 31 ورقة صغيرة
تحدث عن 5 وظائف

402
00:45:47,400 --> 00:45:53,600
واحدة في التشييد ، وأخرى في بيع الخضار
ثلاثة منها خارج العاصمة

403
00:45:53,600 --> 00:45:56,800
"مونت جراند" ، "سانت جستو"
"أفيلينادا"

404
00:45:56,800 --> 00:46:03,000
"ستة أسماء: "أنيدو" ، "ماسياس" ، "أولينياك
"مانفريديني" ، "بابسترو" ، "سانشيز"

405
00:46:03,600 --> 00:46:07,200
امرأة واحد "روزا" ، أظنها عمته

406
00:46:09,300 --> 00:46:12,600
لا شيء آخر ، الباقي لا فائدة منه

407
00:46:15,700 --> 00:46:17,800
أرجوك

408
00:46:28,200 --> 00:46:32,400
"دعه مفتوحاً، لاشيء خاص كنت أتكلم مع "فورتونا

409
00:46:32,400 --> 00:46:36,600
لقد شرحت له أنك كنت غبياً
و أريته ابتسامتي التي لا تقاوم

410
00:46:36,600 --> 00:46:40,700
و أقنعته بأن ينسى الموضوع

411
00:46:42,200 --> 00:46:47,000
أنا أقدّر هذا منكِ يا دكتورة
..سأقول لك من الآن فصاعداً-

412
00:46:47,000 --> 00:46:50,100
لا مزيد من هذه الأفعال الغبية

413
00:46:50,100 --> 00:46:53,000
تستطيع الذهاب-
لدي استفسار إن سمحتِ لي-

414
00:46:53,000 --> 00:46:57,200
ماهي الابتسامة التي لا تُقاوم
لا أظن أنني رأيتها من قبل؟

415
00:46:57,800 --> 00:47:02,400
ولماذا تراها؟ أنا فقط استخدمها مع من أحب
و في الوقت الذي يلزم

416
00:47:03,500 --> 00:47:07,600
بالطبع، حسناً ، لم أقصد ازعاجكِ

417
00:47:08,700 --> 00:47:11,800
أحضر لي قضية "كولوتو" وسأغلقها

418
00:47:18,100 --> 00:47:20,100
القضية أغلقت

419
00:47:29,500 --> 00:47:32,700
الخطوبة، شباب اليوم يهزؤون من الارتباط

420
00:47:32,700 --> 00:47:34,800
لم يعد أحد يخطب هذه الأيام

421
00:47:36,200 --> 00:47:38,900
ذلك الفتى ، ما كان اسمه؟-
"غودوي"-

422
00:47:40,000 --> 00:47:43,100
لاريتا" أحضرته"-
هذا صحيح-

423
00:47:43,100 --> 00:47:46,200
لكنني كنت سخيفة، لم أواعد أحداً منهم

424
00:47:47,300 --> 00:47:50,400
متى كانت خطبتي؟ بعد أشهر من حادثة "شيفيلكوي"؟

425
00:47:50,400 --> 00:47:52,500
بعد أسبوع ، أتذكر ذلك تماماً

426
00:47:54,600 --> 00:47:57,700
"بعد اسبوع من شجارنا، جئت بذلك المدعو "ألفونسو
لا أدري من أين أتيتِ به

427
00:47:57,700 --> 00:48:00,800
و أعلنت خطبتك عليه..

428
00:48:02,900 --> 00:48:06,000
انظر هنا "ساندوفال" يحاول أن لا يبدو سكراناً

429
00:48:09,200 --> 00:48:11,200
ساندوفال" ..المسكين"

430
00:48:11,700 --> 00:48:15,400
مذهل.. أرى نفسي بعد كل تلك السنوات وبالكاد أتعرف عليها
و كأنني كنت شخصاً آخر

431
00:48:16,700 --> 00:48:20,600
من كنتِ؟ من كنتِ؟

432
00:48:21,700 --> 00:48:24,800
لا أدري .. قاسية ، محافظة ، جادة

433
00:48:25,800 --> 00:48:29,000
نظامية-
عنيدة-

434
00:48:29,500 --> 00:48:33,100
"شابة ، شابة .. يا "بنجامين
كنت شابة

435
00:48:33,600 --> 00:48:37,300
لقد كنت شاباً أيضاً
انظر كان شعرك أسود

436
00:48:38,300 --> 00:48:41,500
تنظر بطرف عينيك ، بوجه جامد

437
00:48:48,800 --> 00:48:51,900
لقد كنت شخصاً آخر

438
00:49:05,400 --> 00:49:10,600
أنا متأكدة أن كتابك سيكون جيداً
لكنني لا أريد التورط

439
00:49:12,700 --> 00:49:16,900
ربما تكون على مشارف نهاية حياتك
وترغب بالنظر إلى ماضيك

440
00:49:18,500 --> 00:49:21,500
لكنني لا استطيع

441
00:49:21,500 --> 00:49:26,600
يجب أن أعمل كل يوم ، وأتعامل مع هذا

442
00:49:26,600 --> 00:49:30,000
قد لاتكون العدالة الكاملة موجودة
لكنها عدالة نوعاً ما

443
00:49:30,200 --> 00:49:36,300
في نهاية اليوم يجب أن أعود إلى البيت
لأعيش مع زوجي

444
00:49:36,300 --> 00:49:39,400
مع أولادي الذين أحبهم

445
00:49:42,500 --> 00:49:45,600
حياتي دائماً كانت تسير للأمام

446
00:49:48,600 --> 00:49:51,900
الماضي ليس من اختصاصي

447
00:49:51,900 --> 00:49:54,500
أعجز عن النظر إليه

448
00:50:01,800 --> 00:50:06,000
وما هذه القضية التي لا تريد أن تموت

449
00:50:43,500 --> 00:50:46,600
"موراليس"

450
00:50:46,600 --> 00:50:48,700
كيف حالك ؟-
كيف حالك أنت؟-

451
00:50:48,700 --> 00:50:51,800
"أنا "اسبوسيتو-
طبعا، كيف حالك؟-

452
00:50:51,800 --> 00:50:54,300
أنا بخير  وانت؟-
ها أنا هنا-

453
00:50:55,400 --> 00:50:57,500
أتريد الجلوس؟

454
00:51:03,300 --> 00:51:06,800
كيف هي أمورك؟-
آتي إلى هنا كل خميس وثلاثاء منذ بداية الشهر-

455
00:51:07,900 --> 00:51:12,100
آسف؟-
إلى المحطة ، كل ثلاثاء وخميس-

456
00:51:12,100 --> 00:51:15,200
وساذهب أيضاً يومي الجمعة والأحد

457
00:51:15,200 --> 00:51:18,300
أقوم بالتبديل بينها كل شهر

458
00:51:18,300 --> 00:51:21,400
يوماً ما سوف يأتي إلى هنا

459
00:51:21,400 --> 00:51:25,600
أنا متأكد أنه إن كان يعيش في منطقة العاصمة
يوماً ما سوف يقبض عليه

460
00:51:27,700 --> 00:51:33,900
أظن أنه حتى بعد مرور سنة فإنك لم تتوقف عن
البحث عنه

461
00:51:33,900 --> 00:51:37,100
لا ، بالطبع لا

462
00:51:40,600 --> 00:51:44,400
بالتأكيد تظن أنني أحمق-
لا-

463
00:51:44,700 --> 00:51:48,500
لا تهتم بما أقوله ، أرجوك لا تهتم-
لا، لم أقصد ذلك-

464
00:51:52,700 --> 00:51:55,800
الأسوأ ، أنني بعد الوقت الذي قضيته محاولا ً نسيانها

465
00:51:55,800 --> 00:52:00,000
أحاول الآن أن أتذكر ذلك اليوم كاملاً

466
00:52:04,200 --> 00:52:07,300
اليوم الذي قُتِلت به
أعدت لي شاياً بالليمون

467
00:52:07,300 --> 00:52:12,600
لقد سمعتني أسعل طوال الليل
قالت أن شربه سيكون مفيداً لي

468
00:52:12,600 --> 00:52:16,800
كل تلك الذكريات التافهة عادت لي الأن

469
00:52:18,900 --> 00:52:22,000
ثم تبدأ الشكوك

470
00:52:22,000 --> 00:52:26,200
لست متأكداً إن كان شاياً بالليمون
أم شاياً بالعسل

471
00:52:26,200 --> 00:52:30,300
لست متأكداً إن كانت ذكرى حقيقية
أم أنها ذكرى لـ..ذكرى

472
00:52:45,100 --> 00:52:49,100
العفو.. أردت أن أتحدث معكِ

473
00:52:49,300 --> 00:52:52,200
تفضل-
شكراً-

474
00:52:56,400 --> 00:53:01,600
شيئاً حصل بالأمس كنت أفكر طوال الليل
لم استطع النوم

475
00:53:01,900 --> 00:53:06,800
كنت أفكر بكِ
..تعلمين ، عندما

476
00:53:06,800 --> 00:53:12,000
ترين الأشياء من منظور مختلف

477
00:53:12,000 --> 00:53:18,800
عندما ترين شخصاً ما ، وهذا يجعلك
ترين تنظرين إلى حياتك بشكل مختلف

478
00:53:22,400 --> 00:53:24,400
تابع-
نعم

479
00:53:26,500 --> 00:53:30,700
"عندها قلت لنفسي يجب أن أتحدث مع "ايرين

480
00:53:30,700 --> 00:53:34,900
قد ترسلني إلى الجحيم .. قد تغضب مني.. لكن

481
00:53:36,900 --> 00:53:39,000
يجب أن أحاول

482
00:53:39,000 --> 00:53:42,200
انتظر قليلاً ، سأغلق الباب

483
00:53:47,400 --> 00:53:50,500
آسف-
ساندوفال" أنا مشغولة الآن ، عندما انتهي"-

484
00:53:50,500 --> 00:53:55,700
لكنه ناداني-
نعم ناديته، لنتحدث نحن الثلاثة-

485
00:54:07,600 --> 00:54:12,400
بالأمس التقيت بـ"موراليس" في المحطة
أتدرين ماذا كان يفعل؟

486
00:54:12,400 --> 00:54:16,500
!بلورتي السحرية مكسورة

487
00:54:17,600 --> 00:54:21,800
هذا الرجل يذهب كل يوم إلى محطة القطار على أمل
أن يلتقي بالقاتل

488
00:54:21,800 --> 00:54:24,900
كل يوم يذهب يغادر البنك ويذهب للمحطة

489
00:54:25,400 --> 00:54:29,000
لاتعرفون مقدار الحب الذي يكنه هذا الرجل لمحبوبته

490
00:54:29,300 --> 00:54:32,200
لقد أثّر بي كثيراً

491
00:54:33,400 --> 00:54:38,400
وكأن مقتل محبوبته قد أوقف الزمن لديه
إلى الأبد

492
00:54:41,600 --> 00:54:47,800
يجب أن تروا تلك العينان
إنهما غارقتان في الحب الأبدي

493
00:54:48,200 --> 00:54:52,000
هل يمكنك تخيل كيف يمكن
أن يكون هذا النوع من الحب ؟

494
00:54:52,000 --> 00:54:56,100
لا يتأثر بدوامة الحياة اليومية ولا يتغير

495
00:54:58,400 --> 00:55:02,400
تحدث عن نفسك ، هذا لم يحصل معي

496
00:55:04,500 --> 00:55:09,700
نظن أن هذا الرجل يستحق فرصة يا دكتورة

497
00:55:12,100 --> 00:55:14,900
و ما دوري أنا في هذا؟

498
00:55:14,900 --> 00:55:18,000
القضية أُغلقت ويجب أن نعيد فتحها

499
00:55:19,100 --> 00:55:22,200
إذاُ أنت تطلب مني أن أعبث بوثيقة رسمية
بتوقيعي

500
00:55:22,200 --> 00:55:30,500
تريد مني أن أستصدر تصريحاً لفتح ملف القضية
بدون علم القاضي

501
00:55:30,500 --> 00:55:34,700
هذه فكرة عبقرية، لم أفكر بهذا-
لا تكن أحمقاً-

502
00:56:03,600 --> 00:56:05,800
كل شيء تمام ، دكتورة؟

503
00:56:05,800 --> 00:56:09,900
أخبرني ألم ترَ بعض الرسائل هنا

504
00:56:13,500 --> 00:56:16,200
ساندوفال؟-
أظن أنه ذهب إلى الحانة-

505
00:56:25,100 --> 00:56:28,200
إذا أنت الآن لم تذهب فقط للشراب
بل أيضاً تسرق الأدلة

506
00:56:28,200 --> 00:56:31,300
"كل شيء واضح يا "بنجامين-
..لو أرادت "إيرين" قراءة الملف-

507
00:56:31,300 --> 00:56:35,500
اللعنة ،أبعد يديك
هل انت مجنون؟ اجلس

508
00:56:42,800 --> 00:56:45,900
أتعرف لماذا لم نمسكه يا "بنجامين"؟

509
00:56:45,900 --> 00:56:50,100
لأننا أحمقان
انظر

510
00:56:52,400 --> 00:56:57,400
12 رسالة، 31 ورقة ، 5 وظائف
لقد قرأناها كلها

511
00:56:57,400 --> 00:57:01,500
هيا نذهب-
لا، لم أنتهي من سلسلة أفكاري بعد-

512
00:57:01,500 --> 00:57:06,700
و سألت نفسي، لماذا لم نعثر على هذا
الرجل حتى الآن؟

513
00:57:06,700 --> 00:57:10,900
دائماً ما يختفي، أين هو؟

514
00:57:11,900 --> 00:57:18,200
عندها بدأت بالتفكير بالرجال
..كل الرجال

515
00:57:18,200 --> 00:57:21,300
ليس هو فقط-
نعم، كل الرجال-

516
00:57:21,300 --> 00:57:24,500
نعم .. الرجال بشكل عام

517
00:57:26,500 --> 00:57:32,800
كل رجل عرضة للتغير
إلا شيء واحد لا يتغير فيه

518
00:57:32,800 --> 00:57:35,900
ليس هو فقط ، أنت ، أنا

519
00:57:37,000 --> 00:57:41,100
انظر إلي، أنا رجل ناضج؟

520
00:57:41,100 --> 00:57:44,200
لدي وظيفة جيدة ، امرأة تحبني

521
00:57:44,200 --> 00:57:48,400
وكما ترى استمر في تدمير حياتي
في أماكن مثل هذه

522
00:57:48,400 --> 00:57:52,600
سألتني عدة مرات: لماذا أنت هنا يا "بابلو"؟

523
00:57:52,600 --> 00:57:56,800
أتعلم لماذا أنا هنا يا "بنجامين"؟

524
00:57:58,300 --> 00:58:01,500
لأن هذا ما أحبه..إنه الشغف

525
00:58:01,500 --> 00:58:08,800
أحب أن آتي إلى هنا, ,أسكر
أخوض عراكاً إن عبث أحدهم معي، أحب هذا

526
00:58:09,100 --> 00:58:13,800
"بالنسبة لك الأمر مشابه يا "بنجامين

527
00:58:15,900 --> 00:58:20,100
لا تستطيع إخراج "إيرين" من رأسك

528
00:58:20,100 --> 00:58:26,600
إنها فعلاً تريد أن تتزوج
..أظن أن في درجها العديد من

529
00:58:26,600 --> 00:58:29,700
كتالوجات فساتين العرس

530
00:58:29,700 --> 00:58:33,900
إنها شغوفة بأن يكون لها حفل زفاف كبير.. أما أنت

531
00:58:33,900 --> 00:58:37,300
"ما زلت منتظراً حدوث معجزة يا "بنجامن

532
00:58:37,300 --> 00:58:39,400
لماذا؟

533
00:58:39,400 --> 00:58:41,500
تعال

534
00:58:41,500 --> 00:58:44,600
كيف حالك "نوتاري"؟-
أهلاً، كيف حالك-

535
00:58:44,600 --> 00:58:50,300
"هذا صديقي "اسبوسيتو" ، "نوتاري أندرييتا
كاتب عدل ، وهو مستشاري الخاص

536
00:58:50,300 --> 00:58:55,500
فلنتحقق من الرسالة الأولى
"صديقنا "جوميز

537
00:58:56,700 --> 00:59:02,300
أقسم أنني بهذا المطر أصبح وضعي أسوأ من "أولينياك"* ..تفضل*

538
00:59:03,200 --> 00:59:07,500
"خوان كارلوس أولينياك"
بدأ كجناح لفريق "الريسنغ" في عام 1960م

539
00:59:07,500 --> 00:59:10,700
"و في 61 انتقل إلى نادي "أرجنتينوس
ثم عاد إلى "الريسنغ" في عام 63

540
00:59:10,700 --> 00:59:16,500
"و في مباراة كلاسيكية مع فريق "سان لورينزو
وقع في حفرة وخرج منها مبللاً تماماً

541
00:59:19,600 --> 00:59:22,700
..شيء مهم
نسميه "بلاتو" تيمناً بالفيلسوف اليوناني
إنه بنك من المعلومات

542
00:59:23,100 --> 00:59:29,000
سوف أحضرك إلى هنا يا أمي ، سوف نكون مثل*
أنيدو" و  "ماسياس" *.. تفضل"

543
00:59:29,000 --> 00:59:34,200
"أنيدو"و "ماسياس" أبطال نادي "الريسنغ"
لعام 1961م

544
00:59:34,200 --> 00:59:40,500
"كذلك "بلانكو"، "بياني"، "كورباتا
"بيسوتي"، "مانسيللا"، "سوسا".. و"بيلين"

545
00:59:40,600 --> 00:59:45,700
لا تقلقي يا أمي بشأن هذا*
*"فأنا مثل "مانفريديني" وليس مثل "باباسترو

546
00:59:46,700 --> 00:59:51,900
"بيدرو فالديمير مانفريديني"
اشتراه الفريق من "مندوزا" بثمن بخس

547
00:59:51,900 --> 00:59:56,100
كان من أروع اللاعبين في زمانه

548
00:59:56,100 --> 01:00:01,300
بابسترو" مهاجم .. لعب القليل
من المباريات بين عامي 62 و 63

549
01:00:01,300 --> 01:00:03,800
ولم يسجل أي هدف

550
01:00:03,800 --> 01:00:06,900
*"إنه يقول :*لا أريد أن أنتهي مثل "سانشيز
ما معنى هذا؟

551
01:00:06,900 --> 01:00:11,100
لا، إنه على الأغلب يتحدث عن
"أدولفو سانشيز"

552
01:00:11,100 --> 01:00:14,200
كان حارس مرمى ويحمل الرقم اثنان

553
01:00:14,200 --> 01:00:18,400
لعب بضعة مباريات بين عامي 57 و 61

554
01:00:18,400 --> 01:00:24,400
نوتاري" ، ماالذي يعنيه لك نادي "الريسنغ"؟"-
إنه.. شغفي يا صديقي-

555
01:00:24,600 --> 01:00:29,600
حتى بالرغم من أنهم لم يربحوا منذ 9 سنوات؟-
لا ، الشغف هو الشغف-

556
01:00:29,600 --> 01:00:35,800
ألا ترى يا "بنجامين"؟ الرجل يستطيع أن يغير أي شيء
..في حياته: شكله ، منزله، عائلته

557
01:00:35,800 --> 01:00:38,900
..صاحبته، دينه، ربه

558
01:00:40,000 --> 01:00:45,200
لكن هناك شيء لا يستطيع تغييره
إنه ما يعشقه .. إنه الشغف

559
01:00:50,400 --> 01:00:56,700
إنها ليلة رائعة للعب مباراة حماسية حيث يحل *
*"فريق "هوريكان" ضيفاً على نادي " الريسنغ

560
01:00:58,700 --> 01:01:06,700
نادي "الريسنغ" لا يبلي جيداً في هذه البطولة*
*"ويريد تعويض خسارته الفادحة أمام فريق "البالونز

561
01:02:07,100 --> 01:02:11,300
!هذا مجرد جنون-
لأنك لا تفهم شيئاً في كرة القدم-

562
01:02:11,300 --> 01:02:16,500
يجب أن تكون مغرماً بها ، هذا كل مافي الأمر-
لا، أعني.. هذا مستحيل هناك الكثير من الناس هنا-

563
01:02:16,500 --> 01:02:20,600
إنه هنا، إنه هنا-
أين هو؟-

564
01:02:21,700 --> 01:02:23,800
أخبرني أين هو؟

565
01:02:49,800 --> 01:02:53,000
هيا نذهب-
ما مشكلتك؟-

566
01:02:55,200 --> 01:02:58,200
نحن نأتي إلى هنا منذ أربعة أسابيع
حضرنا 4 مباريات

567
01:03:33,700 --> 01:03:36,700
"ٍأيها السافل.."جوميز

568
01:03:38,300 --> 01:03:40,400
تعال.. أيها الحقير

569
01:03:50,800 --> 01:03:52,900
"بسرعة يا "بنجامين

570
01:03:52,900 --> 01:03:55,000
كدت أن أمسكه .. لقد هرب

571
01:03:55,000 --> 01:04:00,200
أين "بياز"؟ "بياز" ..لقد كان يجري هارباً
ألم تره؟؟

572
01:04:00,200 --> 01:04:03,300
كيف شكله؟-
كيف شكله! ألم ترَ الصورة؟-

573
01:04:03,300 --> 01:04:06,400
نعم ، لكن كيف يبدو؟ طويل.. قصير-
متوسط الطول .. نحيف -
.. ماذا تفعل-

574
01:04:08,500 --> 01:04:12,700
"لا أدري لماذا يتصرفون هكذا يا "بنجامين
!وهذا الغبي يسأل كيف شكله

575
01:04:12,700 --> 01:04:15,800
بدلاً من أن يكون فوق يلاحقه..-
إنه لا يعرفه .. نحن نعرفه-

576
01:04:17,300 --> 01:04:21,000
*حيوان.. ملعون*

577
01:04:33,500 --> 01:04:35,600
أيها الــ...؟؟؟؟

578
01:04:42,100 --> 01:04:46,000
أخرج-
!ابتعد أيها المتخلف-

579
01:04:48,300 --> 01:04:51,200
أخرج .. البوليس هنا-
اغرب عني-

580
01:06:05,400 --> 01:06:08,500
آسفة..كيف الوضع؟-
"أنا بانتظار "ساندوفال-

581
01:06:08,500 --> 01:06:12,700
لماذا؟-
أنا ألعب دور الرجل الطيب.. إنه روتين-

582
01:06:14,700 --> 01:06:18,900
أيها المتحذلقان !.. كيف ستستجوبه
بدون أمر القاضي؟

583
01:06:18,900 --> 01:06:22,000
بالطبع.. يجب أن ننهي كل شيء قبل أن يأتي
القاضي "فورتونا" ويفسد كل شيء

584
01:06:22,000 --> 01:06:25,200
هل تحاول أن تستجوب الرجل بدون محامي أو قاضي؟

585
01:06:25,200 --> 01:06:28,500
أوردوز"، هل رأيت "ساندوفال"؟"
لقد خرج منذ لحظات-

586
01:06:28,500 --> 01:06:30,600
!اللعنة-
اسمع.. هذا لن يكون قانونيا بأية حال-

587
01:06:30,600 --> 01:06:33,700
بماذا سوف تتهمه؟-
ماذا؟-
أتظن أن هذا كافٍ؟-

588
01:06:33,700 --> 01:06:36,800
ما رأيته في الصورة..كدليل

589
01:06:36,800 --> 01:06:40,200
ولهذا يجب أن اضغط عليه حتى ينهار-
و ماذا لو لم يكن الشخص المطلوب؟-

590
01:06:40,200 --> 01:06:43,400
لا تنظر إلي هكذا
ماذا لو لم يكن من نبحث عنه؟

591
01:06:43,400 --> 01:06:47,500
كيف يمكن ألا يكون هو؟-
"لا تناديني دكتور..اذهب و ابحث عن "ساندوفال-

592
01:06:47,500 --> 01:06:51,700
هل آخذ تاكسي؟-
"نعم..لا.. أظنه في حانة "روبرتينو-

593
01:06:52,800 --> 01:06:55,900
لا .. لاتذهب-
انتظري.. انتظري-

594
01:06:55,900 --> 01:07:00,000
!ماذا تفعل؟-
أنا آسف... إنه هو-

595
01:07:00,300 --> 01:07:03,700
وكيف تعلم ذلك؟-
لا أدري-

596
01:07:03,700 --> 01:07:06,800
إذاً؟-
لا أدري .. لكنني أدري

597
01:07:06,800 --> 01:07:08,900
!كيف؟

598
01:07:14,100 --> 01:07:17,300
"جوميز" ، إيزيدور نستور"

599
01:07:19,300 --> 01:07:22,500
رقم الهوية-
10140925-

600
01:07:24,100 --> 01:07:27,500
الحالة الإجتماعية؟-
أعزب-

601
01:07:27,700 --> 01:07:31,400
العنوان؟
"موكوريتا - 2428 ، إيزيدور كازانوفا"-

602
01:07:34,900 --> 01:07:41,400
ماهو القطار الذي تركب به عند خروجك من العاصمة؟
وماهو القطار الذي ترجعه به إلى العاصمة؟

603
01:07:42,200 --> 01:07:46,600
أنا لا استخدم القطار..أركب بالباص رقم 96

604
01:07:51,400 --> 01:07:54,900
ما المشكلة؟

605
01:07:57,000 --> 01:08:01,200
"مو..كو..ري"

606
01:08:02,700 --> 01:08:05,100
هذه الآلة لا تعمل جيداً

607
01:08:05,300 --> 01:08:08,300
حرف الـ"a" لا يعمل

608
01:08:10,400 --> 01:08:14,900
انتظر،انتظر..أخبرني ماذا يجري

609
01:08:16,400 --> 01:08:19,500
أرجوك، أتوسل إليك

610
01:08:22,900 --> 01:08:26,800
"أنت مشتبه بقضية "ليليانا كولوتو موراليس

611
01:08:26,800 --> 01:08:27,100
بتاريخ 21-سبتمبر -1974

612
01:08:32,000 --> 01:08:36,200
في الواقع أنت متهم في القضية
و سأقوم باستجوابك

613
01:08:36,500 --> 01:08:40,300
يحق لك توكيل محامي

614
01:08:41,700 --> 01:08:47,600
"ليليانا كولوتو" .. أعرفها من "شفيلكوي"

615
01:08:48,100 --> 01:08:50,800
ماذا حصل؟

616
01:08:53,100 --> 01:08:57,500
أخبرني يا "جوميز"، لماذا تظن أننا
نحتجزك هنا منذ ثلاثة أيام؟

617
01:08:57,600 --> 01:09:00,600
"لا أدري ..ذهبت لمشاهدة الـ"ريسنغ-
أعرف ذلك-

618
01:09:00,700 --> 01:09:01,700
وعندما أردنا إمساكك ، فررت هاباً

619
01:09:01,700 --> 01:09:05,900
ماذا كنت ستفعل لو أن رجلين غاضبين يلاحقانك؟

620
01:09:05,900 --> 01:09:09,000
ماذا حصل مع "ليليانا"؟
اسمع يا "جوميز"..إياك أن تتلاعب معي-

621
01:09:09,000 --> 01:09:12,100
أنت تعلم كما أعلم أنا
أنك اغتصبت وقتلت تلك المرأة

622
01:09:12,100 --> 01:09:17,300
ماذا؟ هل أنت جادّ؟
!كيف يمكن أن أفعل شيئاً كهذا بها؟

623
01:09:17,300 --> 01:09:20,500
لقد مضى سنة كاملة على آخر وجود لي
في "شيفيلكوي" ، واستطيع إثبات ذلك

624
01:09:20,500 --> 01:09:24,600
لقد ذهبت للبحث عنك بعد الجريمة بأسبوع
لكنك فررت من السكن والعمل

625
01:09:24,700 --> 01:09:28,800
من ماذا؟ أنا لم أفرّ من شيء-
جوميز" لا تتظاهر بالغباء"-

626
01:09:28,800 --> 01:09:36,100
"من شارع "بيدراس-
هذا منذ سنة، لقد رحلت لأنه كان مكلفاً-

627
01:09:36,100 --> 01:09:40,300
و العمل؟-
وجدت عملاً أفضل-

628
01:09:40,300 --> 01:09:45,500
ما علاقتك بالمغدورة "ليليانا"؟-
إنها فتاة أعرفها منذ الطفولة-

629
01:10:05,300 --> 01:10:08,400
"لا يستطيعون إيجاد "ساندوفال-

630
01:10:14,700 --> 01:10:18,800
لماذا لا تنتظر الدكتور؟

631
01:10:23,000 --> 01:10:26,100
حسناً..قد نفعل ذلك

632
01:10:44,900 --> 01:10:54,300
انظر يا "جوميز".. القاضي على وشك الوصل
..سوف ننتظر

633
01:10:56,300 --> 01:11:02,600
..أنا آسفة على تدخلي في الموضوع يا دكتور
أعلم أن هذه قضيتك

634
01:11:03,100 --> 01:11:08,800
لكن لا يمكن لهذا الولد أن يكون الفاعل

635
01:11:12,000 --> 01:11:15,600
يمكننا الحديث في الخارج؟-
انتظر..فقط دقيقة-

636
01:11:15,600 --> 01:11:20,800
هل نظرت إليه بتمعن؟
لا يمكنه أن يكون هو

637
01:11:23,600 --> 01:11:27,100
فلننظر إلى الأمر تشريحياً

638
01:11:27,700 --> 01:11:33,900
تلك الفتاة كان طولها 170سم ووزنها 58 كغ

639
01:11:34,100 --> 01:11:39,100
انظر كيف انتهت إليه

640
01:11:39,300 --> 01:11:42,200
..أنا آسفة "جوميز" ..لكن فعلياً يبدو لي الأمر

641
01:11:42,200 --> 01:11:44,800
كالمرأة الأمازونية .. و القزم

642
01:11:49,000 --> 01:11:56,300
إلى جانب أنها كانت فائقة الجمال
!أنا أطلب منك أن تلقي نظرة على هذا الوجه

643
01:11:58,000 --> 01:12:02,500
جمال كهذا.. ليس من مستوى أي شخص

644
01:12:02,600 --> 01:12:06,700
يجب يكون رجلاً مميزاً من يحظى
بمعرفة وقرب هذه المرأة

645
01:12:07,600 --> 01:12:11,900
..أتظنين ذلك يا دكتورة؟.. أعني

646
01:12:12,300 --> 01:12:15,800
الباب لم يكن محطماً..

647
01:12:15,800 --> 01:12:19,900
هذا يعني أنها تعرف الفاعل..

648
01:12:21,500 --> 01:12:26,200
نعم، لكن لا تقنعني أن امرأة مثلها
!يمكن أن تتذكر ولداً مثله

649
01:12:26,800 --> 01:12:31,900
إلا إن كانت عاهرة أحدهم..
وكان يصرف عليها

650
01:12:31,900 --> 01:12:34,000
من هو هذا الشخص؟

651
01:12:34,000 --> 01:12:36,200
أغلق فمك

652
01:12:39,300 --> 01:12:42,400
لا، الفتاة كانت شريفة

653
01:12:42,800 --> 01:12:46,200
أممم..في هذا أنا أتفق مع الولد

654
01:12:46,200 --> 01:12:49,300
بالنسبة لي ذاك الرجل الذي يعمل في البنك.. مخادع

655
01:12:49,700 --> 01:12:54,500
أكيد هو يملك إحدى السيارات الفارهة
التي تبهر العين برفاهيتها..والسمع بزمورها

656
01:12:54,500 --> 01:12:57,600
على ماذا تضحك أيها الغبي؟

657
01:12:57,600 --> 01:13:01,800
الرجل الذي أدلى بشهادته..منذ فترة

658
01:13:02,000 --> 01:13:06,000
ذلك الرجل كان وسيماً.. طويلاً .. عريض المنكبين

659
01:13:06,000 --> 01:13:11,200
رجل قادر على إشباع غريزة امرأة

660
01:13:11,400 --> 01:13:16,400
!انظر إلى هذا الشيء
..بالتأكيد هي عندما رأتك قالت لنفسها

661
01:13:17,500 --> 01:13:23,700
:هذا الأحمق مرة أخرى ، بنظراته الغبية وهو يقول
" أحبكِ..أعشقكِ"

662
01:13:27,900 --> 01:13:30,000
أليس كذلك؟

663
01:13:39,400 --> 01:13:42,500
خذوه..اخرج أرجوك

664
01:13:43,500 --> 01:13:46,700
لقد أمسكتك أيها السافل

665
01:14:11,300 --> 01:14:14,800
أنتم حفنة مجانين

666
01:14:20,300 --> 01:14:26,300
اسمع "بنجامين"..لكسر الذي على فص الجمجمة الأيمن

667
01:14:26,300 --> 01:14:31,500
أن الفاعل يملك جسداً قوياً

668
01:14:32,000 --> 01:14:37,700
انظر لهذا .. عودين من المكرونة

669
01:14:39,900 --> 01:14:44,200
وكذلك..عمق الإصابة في المهبل

670
01:14:44,400 --> 01:14:48,400
يقودنا إلى الاستنتاج..أنه شديد الفحولة
..ومفعم بالرجولة

671
01:14:48,400 --> 01:14:53,600
بالطبع..لا شيء من هذه الموصفات ينطبق على هذا الحشرة
بالتأكيد ما لديه لا يشبه ما لدى الرجال

672
01:15:09,500 --> 01:15:13,600
ها هو.. أيتها العاهرة
هل أعجبكِ؟

673
01:15:27,100 --> 01:15:34,200
ياحبي.. لا تحاول أن تبهرني بما لديك
إنه أصغر بكثير من أن يكفيني

674
01:15:34,800 --> 01:15:37,500
!لا يكفيكِ.. أيتها الساقطة

675
01:15:37,500 --> 01:15:41,700
أتعلمين كيف ضاجعتها؟
هه.. أتعلمين كيف؟

676
01:15:45,900 --> 01:15:49,000
لا تلمسها-
اتركه-

677
01:15:52,100 --> 01:15:55,300
إن لمستها مرة أخرى .. سوف أقتلك
سوف أقتلك

678
01:16:52,600 --> 01:16:54,900
أنت "اسبوسيتو"؟

679
01:16:55,600 --> 01:17:00,100
أنت "اسبوسيتو".. أم لست "اسبوسيتو"؟

680
01:17:11,500 --> 01:17:14,700
مرحباً؟-
إنه أنا.. هل أيقظتك؟-

681
01:17:14,700 --> 01:17:19,900
لا أنا أعمل على روايتي
غريب أنك لا زلتي مستيقظة حتى هذا الوقت

682
01:17:19,900 --> 01:17:23,000
كنت أفكر-
!لا ، مستحيل

683
01:17:23,200 --> 01:17:29,200
نعمأ أيها السخيف
أفكر بالكتاب..عندما تنتهي منه أريد قراءته

684
01:17:31,300 --> 01:17:34,500
نعم بالطبع.. أود ذلك

685
01:17:34,500 --> 01:17:40,700
أتريدين التحدث بشيء ما؟-
لا، سوف أشرب الشاي و أعود للنوم-

686
01:17:48,000 --> 01:17:52,200
*..."هذا الصباح رئيسة البلاد "ماريا استيللا مارتينيز بيرون*

687
01:17:52,200 --> 01:17:56,300
إيرين"..إنه الخياط..هذا هو الفستان كما أردناه

688
01:18:34,900 --> 01:18:40,100
مرحباً؟ .."موراليس"..كيف حالك؟

689
01:18:42,200 --> 01:18:45,300
..نعم، كنت أشاهده بدون صوت

690
01:18:45,400 --> 01:18:48,400
.. ماذا؟...

691
01:19:15,500 --> 01:19:19,700
"صباح الخير .. أنا الدكتورة "منديز هاستينغ
من المكتب 42

692
01:19:19,700 --> 01:19:22,800
أتينا لؤية السيد "رومانو" لو سمحت-
إنه في اجتماع الآن-

693
01:19:22,800 --> 01:19:25,500
!سيدي !سيدي

694
01:19:32,800 --> 01:19:35,900
ماذا تفعل هل؟ أنت مجنون؟

695
01:19:36,000 --> 01:19:40,000
لا ، أنت المجنون-
دكتورة-

696
01:19:40,000 --> 01:19:43,300
يجب أن نتحدث معك-
اتركونا لوحدنا-

697
01:19:47,500 --> 01:19:51,600
لو أنكم أخبرتموني قبل أن تأتوا
لكنت حضرت لكم الضيافة المناسبة

698
01:19:51,600 --> 01:19:55,800
ايزيدور جوميز" مدان بتهمة قتل و اغتصاب"
ومسجون بأمر قاضي المحكمة

699
01:19:55,800 --> 01:20:00,000
استفسرنا من الأمن عن الموضوع فأخبرونا
أنه تم اطلاق سراحه بأمر من السلطات العليا

700
01:20:00,000 --> 01:20:03,100
وقادنا البحث إليك
هل لديك ما تقوله؟

701
01:20:03,100 --> 01:20:06,200
بالطبع أنتم لم تفهموا الموضوع جيداً

702
01:20:06,200 --> 01:20:08,400
العدالة هي مجرد جزيرة في هذا العالم
..لكن هذا

703
01:20:08,400 --> 01:20:11,500
هو العالم الحقيقي.. وبينما أنتم تصيدون الطيور

704
01:20:11,600 --> 01:20:16,100
نحن هنا نحارب وسط الأدغال
هل فهمتم الفكرة؟

705
01:20:16,200 --> 01:20:22,400
جوميز".."جوميز"..نعم"
لقد بدأ معنا عندما كان في السجن

706
01:20:22,400 --> 01:20:25,600
و جلب لنا بعض المعلومات بتجسسه على
الشباب الشيوعيين

707
01:20:25,700 --> 01:20:30,000
لقد عمل شيئاً رائعاً
وعندها بدأ يعجبنا.. ما المشكلة إذاً؟

708
01:20:30,000 --> 01:20:33,100
!هل تعي ما الذي تقوله؟

709
01:20:33,100 --> 01:20:37,300
إنه قاتل.. أدين بجريمته واعترف بها-
نعم .. لكنه أيضاً-

710
01:20:37,300 --> 01:20:42,500
ذكي .. شجاع .. والشخص الذكي و الشجاع
قادر على الدخول إلى أي مكان وفعل ما يجب فعله

711
01:20:42,600 --> 01:20:47,700
بوجود كل هؤلاء الشيوعيين
أنا في الحقيقة لا يهمني تاريخ الشخص

712
01:20:47,800 --> 01:20:51,900
...لو أننا عملنا فقط مع الناس الطيبين

713
01:20:52,100 --> 01:20:57,100
"إنه مجرم .. مدان بأمر القاضي "فورتونا

714
01:20:57,100 --> 01:21:03,300
أتظن أنني لا أعرف أنك أخرجته فقط لتنتقم مني؟
أتظن أنني مجرد شخص أحمق؟

715
01:21:03,300 --> 01:21:07,600
هذان سؤالان.. أيهما تريدني أن أجيب أولاً؟

716
01:21:07,800 --> 01:21:10,700
هل هذا صحيح؟-
..دكتورة-

717
01:21:11,300 --> 01:21:17,000
أرجوك لا تتورطي كثيراً في الأمر
ما الذي تريدين فعله؟

718
01:21:17,100 --> 01:21:19,700
تتقدمين بشكوى؟ .. لا تفهميني غلط
لكنك غير قادرة على فعل شيء

719
01:21:19,800 --> 01:21:23,900
ما تقدرين على فعله هو العودة إلى مكتبك
و ابقي صامتة و تعلمي

720
01:21:24,000 --> 01:21:28,000
"الأرجنتين الجديدة لا تتعلمينها في "هارفارد

721
01:21:28,100 --> 01:21:34,300
و أنت لماذا أتيت مع الدكتورة؟
تظن أنها سوف تحميك؟

722
01:21:34,400 --> 01:21:38,500
لماذا لا تتركها بحالها
ليس هناك ما يجمعها بك

723
01:21:38,500 --> 01:21:42,600
إنها محامية.. وأنت مجرد موظف
هي شابة .. وانت كهل

724
01:21:42,800 --> 01:21:45,800
هي غنية .. وانت فقير

725
01:21:45,800 --> 01:21:50,200
"هي "منديز هاستينغ" و أنت "اسبوسيتو
يعني لا شيء

726
01:21:50,300 --> 01:21:53,500
هي محصنة .. وأنت لا

727
01:21:53,600 --> 01:21:56,800
دعها تعود إلى عالمها
ولا تكن مجنوناً

728
01:21:56,900 --> 01:22:02,000
و إذا كان لديك مشكلة معي
تعال لوحدك وسوف نحل الموضوع

729
01:22:07,200 --> 01:22:09,500
"هيا نذهب يا "إيرين

730
01:22:15,200 --> 01:22:18,300
هناك شيء واحد يجمعكما

731
01:22:18,400 --> 01:22:22,400
لا أحد منكما قادر على فعل شيء

732
01:23:45,500 --> 01:23:50,100
لقد أخبرتني أنه سيسجن مدى الحياة-
نعم-

733
01:23:50,200 --> 01:23:52,400
كان يجب أن يسجنوه مدى الحياة

734
01:23:52,500 --> 01:23:55,700
ماذا حصل إذاً؟

735
01:23:55,800 --> 01:23:59,900
ماذا يمكنني أن أقول؟
هناك أناس معدومي الضمير والأخلاق

736
01:24:00,200 --> 01:24:04,000
حيث هو الآن
لا يمكننا حتى أن تقترب منه

737
01:24:08,200 --> 01:24:14,400
وإن أمكننا ذلك.. ماذا سيحصل؟-
..ما الذي سوف أجنيه إن قتلته

738
01:24:14,600 --> 01:24:19,800
سأسجن أنا بقية حياتي.. و"جوميز" سوف يتحرر من كل شيء
حتى قبل أن يسقط على الأرض

739
01:24:19,900 --> 01:24:24,500
و أنا أتعفن في السجن.. وأحسده على موته

740
01:24:24,600 --> 01:24:32,800
لا ، بالنسبة لي السجن مدى الحياة
عقوبة عادلة

741
01:24:33,000 --> 01:24:40,100
في الحقيقة أود أن أساعدك
لكن لا أعرف كيف

742
01:24:44,300 --> 01:24:48,500
من يدري .. ربما في وقت آخر

743
01:24:53,700 --> 01:24:56,800
أرجوك.. الحساب علي-
لا، لا-

744
01:24:56,900 --> 01:24:59,900
إنها مجرد قهوة

745
01:25:03,300 --> 01:25:07,200
"أنا في أريد أن أشكرك حقاً يا "بنجامين
لكل ما فعلته من أجلي

746
01:25:07,300 --> 01:25:11,400
بدونك.. ما كنا وصلنا إلى هذا الحد

747
01:25:11,500 --> 01:25:13,500
أنا مدين لك بواحدة

748
01:25:42,900 --> 01:25:45,800
..دكتور"اسبوسيتو" إنهم يبحثون عنك من أجل

749
01:25:45,900 --> 01:25:48,900
أنا لست دكتور.. كم مرة علي أن أقول هذا؟

750
01:25:49,000 --> 01:25:52,700
إن ناديتني دكتور أمام القاضي
سأبدو كالأبله

751
01:25:52,900 --> 01:25:55,100
ماذا حصل بالملف هل أنهيته؟

752
01:25:55,100 --> 01:25:58,300
أنا أعمل عليه-
لا لستَ كذلك .. أنت هنا!.. ويجب عليك أن تكون هناك-

753
01:26:10,800 --> 01:26:13,900
كم سيطول الأمر حتى تتحدث إلي؟

754
01:26:14,000 --> 01:26:17,000
أنا أتكلم معك كل يوم

755
01:26:18,400 --> 01:26:22,500
أنا لست بعيدة المنال
ولست من عالم آخر

756
01:26:22,700 --> 01:26:27,500
أتمنى هذا.. لكن هذه حقيقة الأمر
إيرين" فلننسى الموضوع"

757
01:26:27,700 --> 01:26:29,700
ننسى ماذا؟

758
01:26:29,700 --> 01:26:33,800
أنتِ ستتزوجين المهندس
.."زابيولا أورتوبي مارتينيز"

759
01:26:37,600 --> 01:26:39,700
أنت لست غيوراً..أليس كذلك؟

760
01:26:41,000 --> 01:26:43,900
لا .. يا الهي
أتمنى لكِ السعادة وطول العمر

761
01:26:44,000 --> 01:26:47,000
ما الذي يزعجك؟
هيا.. انطق تلك الجوهرة

762
01:26:49,100 --> 01:26:52,400
إيرين".. أرجوكِ"

763
01:26:52,700 --> 01:26:55,500
ما الذي تنظر إليه؟
أرحل

764
01:26:58,600 --> 01:27:00,400
أين تريد أن تقابل؟

765
01:27:00,500 --> 01:27:02,500
لماذا؟

766
01:27:03,100 --> 01:27:07,700
حتى تتفوه بكل اعتراضاتك على زواجي

767
01:27:11,800 --> 01:27:15,000
يمكن أن نشرب القهوة سوية بعد أن نغادر

768
01:27:15,100 --> 01:27:18,100
أي ساعة؟

769
01:27:18,200 --> 01:27:20,200
الثامنة والنصف
المكان؟

770
01:27:20,300 --> 01:27:24,300
"مقهى إمورتالز"-
مقهى ريتشموند"-

771
01:27:24,300 --> 01:27:27,000
أنا آسف لا استطيع التفكير بمكان أكثر كلفة

772
01:27:30,200 --> 01:27:32,200
لا "بنجامين".. مكان بعيد

773
01:27:36,400 --> 01:27:38,300
ما الذي تفعله.. تراقبنا؟

774
01:27:38,900 --> 01:27:40,400
"آسف.. لديك اتصال من حانة "مالا يونتا

775
01:27:40,400 --> 01:27:45,600
"بابلو ساندوفال"
..أنت وغد كبير

776
01:27:45,600 --> 01:27:47,700
نظف مؤخرتك..أيها الشاذ

777
01:27:47,700 --> 01:27:51,900
لا لا .. "بنجامين" لقد أخبرته
لا أريد أن يتصلوا بك

778
01:27:52,200 --> 01:27:58,200
قلت له لا تزعجوا صديقي
هذا الأمر بيننا

779
01:27:58,400 --> 01:28:01,300
أي نوع من الرجال أنت؟
سكير أحمق

780
01:28:04,200 --> 01:28:08,400
إنه نازي.. فاشي نازي

781
01:28:09,500 --> 01:28:11,700
أيها الشرطي.. أنا من مكتب القاضي 42 سأهتم بأمره

782
01:28:12,700 --> 01:28:15,900
تعال ، تعال-
يجب أن يكون في السجن-

783
01:28:16,100 --> 01:28:19,000
سفلة، سوف تعرفون معنى العدالة

784
01:28:19,100 --> 01:28:22,100
جاكيتي.. أين جاكيتي؟-
أنت تلبسه-

785
01:28:35,700 --> 01:28:38,800
متى تعود زوجتك للمنزل؟

786
01:28:39,000 --> 01:28:42,100
في الثامنة-
غريب .. إنها لا تجيب-

787
01:28:43,000 --> 01:28:47,300
حلقي ..جاف
هل لديك شيء من أجل

788
01:28:49,400 --> 01:28:52,000
إنها لا تجيب يا صديق
..اترك من يدك

789
01:28:52,600 --> 01:28:55,900
إنها لن تجيب-
لماذا؟-

790
01:28:55,900 --> 01:28:59,000
لأن الهاتف لا يعمل-
لماذا؟ ..اترك من يدك-

791
01:28:59,100 --> 01:29:03,400
"أخبرتك أكثر من مرة يا "بنجامين
أردت أن أشتكي

792
01:29:03,600 --> 01:29:07,600
و أنت لا تصدقني

793
01:29:07,600 --> 01:29:11,700
هذا كان منذ 6 أشهر-
التلفون لا يعمل منذ سنة-

794
01:29:11,800 --> 01:29:16,000
السفلة لم يصلحوه-
يا لها من فوضى.. لا يمكنك البقاء هنا الليلة-

795
01:29:16,100 --> 01:29:19,100
اترك هذا.. لا تلمسه

796
01:29:19,200 --> 01:29:24,700
لو أنك اتصلت بي من قبل.. لكنت عرفت هذا-
توقف عن اللمس.. عماذا تبحث؟

797
01:29:25,800 --> 01:29:28,900
أريد أن أتقدم بشكوى ضدهم

798
01:29:30,000 --> 01:29:33,100
انظر إلي.. ألديك فتاة؟

799
01:29:33,100 --> 01:29:36,200
لا لا .. أية فتاة-
لديك موعد مع فتاة-

800
01:29:36,300 --> 01:29:40,400
سوف أذهب.. لا أريدك أن تقول أن
ساندوفال" أفسد الأمر علي"

801
01:29:40,400 --> 01:29:43,500
اللعنة.. كم صوفا لديك هنا؟

802
01:29:43,600 --> 01:29:46,700
تعال، اهدأ-
أنا اصطدم بالاشياء-

803
01:29:46,700 --> 01:29:49,200
ارتح هنا ، حتى العشاء

804
01:29:52,300 --> 01:29:54,200
كم الوقت؟-
هناك ساعة في غرفة النوم-

805
01:29:54,400 --> 01:29:57,400
أي غرفة نوم؟
أنت في بيتي

806
01:29:57,800 --> 01:30:01,500
لا بأس، نحن على ما يرام

807
01:30:03,300 --> 01:30:07,800
أنا ذاهب إلى بيتك لأقنع زوجتك
حتى تعيدك للمنزل

808
01:30:07,900 --> 01:30:09,900
اتصل بها

809
01:30:09,900 --> 01:30:12,600
ألم تخبرني أن التلفون لا يعمل؟

810
01:30:14,800 --> 01:30:18,600
تلفوني لا يعمل ، لكن تلفونك يعمل

811
01:30:22,800 --> 01:30:28,000
ابق هنا، وكن هادئاً
لا تلمس شيئاً

812
01:30:28,100 --> 01:30:29,700
انتظرني، سوف أعود حالاً

813
01:30:30,100 --> 01:30:33,000
أطفئ الأضواء

814
01:30:34,000 --> 01:30:37,200
هل سوف تقبض على ذلك السافل

815
01:30:43,400 --> 01:30:46,600
أنا أعمل طوال اليوم
لا تحاول أن تقنعني

816
01:30:46,700 --> 01:30:50,700
أعطني فرصة لأشرح لكِ-
حسناً ، لكنها ستكون الأخيرة-

817
01:30:51,900 --> 01:30:58,000
أنت تتذكر أفعاله كلها-
أظهري بعض التعاطف ، إنه يحتاج المساعدة-

818
01:30:58,100 --> 01:31:01,600
!هل هذا صحيح-
..ما أقصده-

819
01:31:01,600 --> 01:31:03,800
إن ساعدناه فإننا نساعد أنفسنا

820
01:31:03,800 --> 01:31:06,900
أنت لا تريده أن يزعجك-
لا تقولي هذا-

821
01:31:10,000 --> 01:31:11,800
ما هذا؟

822
01:31:11,800 --> 01:31:13,900
ماذا حصل؟-
انتظري-

823
01:31:21,200 --> 01:31:23,500
ماذا حصل؟-
لا أدري-

824
01:31:23,600 --> 01:31:25,600
لا ترعبني-
انتظري لحظة-

825
01:31:33,900 --> 01:31:36,000
ماذا ، ماذا حصل؟

826
01:32:01,000 --> 01:32:05,200
هذا جنون، جنون-
الجنون هو ألا نقبض على السافل-

827
01:32:05,200 --> 01:32:09,300
أنتِ؟ هل ستسعين وراءه؟-
لقد أخبرت أبي ، إنه يعرف بأمره-

828
01:32:09,400 --> 01:32:11,500
"هذا الرجل يعمل لدى "رومانو
و "رومانو" لن يعبث معي

829
01:32:11,500 --> 01:32:15,700
لكن "جوجوي"؟
أبناء عمي أقوياء هناك-

830
01:32:15,800 --> 01:32:18,800
لن يجرؤوا على المساس بك هناك

831
01:32:18,900 --> 01:32:21,100
لكن ماذا سوف أفعل في "جوجوي"؟

832
01:32:21,100 --> 01:32:23,700
كما كنت تفعل هنا.. تواقيع.. أختام
كل شيء جاهز هناك

833
01:32:23,700 --> 01:32:26,800
لا ، لا "إيرين" لا استطيع

834
01:32:26,900 --> 01:32:30,000
لدي حياتي هنا
..لدي أبي، لدي

835
01:32:35,200 --> 01:32:37,300
لدي كل شيء هنا

836
01:32:39,300 --> 01:32:42,500
ما الذي سوف نفعله هنا؟

837
01:32:43,700 --> 01:32:46,600
..نحن

838
01:32:48,700 --> 01:32:50,800
أعني أنا و أنت

839
01:33:00,200 --> 01:33:03,300
ليس بمقدورنا فعل شيء

840
01:35:21,300 --> 01:35:24,000
إنها النسخة الأولى

841
01:35:27,100 --> 01:35:29,200
سأطبع غيرها

842
01:35:32,700 --> 01:35:35,500
بيتك مثلما تخيلته تماماً

843
01:35:35,500 --> 01:35:37,700
حقاً؟ كيف ؟-
وماذا تظن؟-

844
01:35:37,700 --> 01:35:40,900
مثلما تخيلته.. يعني مثلما تخيلته

845
01:35:41,000 --> 01:35:45,000
نعم، لكن ظننت أن بيتك سيكون مختلف

846
01:35:45,200 --> 01:35:48,300
أنت تعرف بيتي؟-
لا ، أقصد أنه مختلف عن هذا

847
01:35:53,500 --> 01:35:56,600
مم أنت خائف يا "بنجامين"؟

848
01:35:57,700 --> 01:36:00,800
هنا ورقة كتبت عليها
* أنا خائف *
ما الذي أنت خائف منه؟

849
01:36:06,000 --> 01:36:10,200
لا ، هذا مجرد تمرين كنت أقوم به
حتى أوسع مخيلتي .. لا تهتمي بهذا

850
01:36:10,400 --> 01:36:13,300
حسناً.. أخبرني

851
01:36:16,000 --> 01:36:18,500
حسناً، إنها رواية، صح؟

852
01:36:19,200 --> 01:36:22,700
و الرواية ليس ضرورياً أن تكون حقيقية

853
01:36:22,700 --> 01:36:24,100
و ليس حتى واقعية-
نعم-

854
01:36:24,100 --> 01:36:27,300
لا ،لا .. ما هو غير الواقعي بها؟

855
01:36:29,300 --> 01:36:33,500
بنجامين"، ذلك الجزء الذي يرحل فيه الرجل "
"إلى "جوجوي

856
01:36:33,600 --> 01:36:37,700
الرجل يبكي بحرقة

857
01:36:37,700 --> 01:36:40,800
و هي تجر على رصيف المحطة
كأنها تفقد حب حياتها

858
01:36:40,900 --> 01:36:45,000
يداهما تتلامس عبر زجاج النافذة
و كأنهما شخص واحد

859
01:36:45,100 --> 01:36:50,700
و هي تبكي كأنها تعلم
أنها مقدر لها أن تعيش حباً مستحيلاً

860
01:36:50,700 --> 01:36:55,900
..كادت أن تسقط في مسار القطار
كل هذا لأنها لم تجرؤ على إظهار حبها

861
01:36:56,000 --> 01:36:58,700
نعم، الأمر كان كذلك ...نعم؟؟

862
01:37:02,700 --> 01:37:05,900
..إن كان كما تقول

863
01:37:08,300 --> 01:37:11,200
لماذا لم تأخذني معك؟

864
01:37:23,200 --> 01:37:25,300
!يالسُخفك

865
01:37:43,000 --> 01:37:45,500
و كيف ستستمر الحكاية؟

866
01:37:46,200 --> 01:37:49,700
لا أدري .. إن أردت سأكتب
..أن ذلك الشخص

867
01:37:50,300 --> 01:37:53,900
..كان يرعى حيوانات "اللاما" في الصحراء

868
01:37:54,000 --> 01:37:57,000
وعندما رجعت وجدتك أصبحت
مدعية عامة

869
01:37:57,000 --> 01:38:00,100
متزوجة ولديك ولدان
أتريدينني أن أكتب ذلك؟

870
01:38:00,300 --> 01:38:04,300
نعم ، أو أنه رجع متزوجاً من امرأة جميلة من "جوجوي"؟

871
01:38:04,400 --> 01:38:08,500
..ارستقراطية، فائقة الروعة

872
01:38:08,500 --> 01:38:11,600
إن لم يكن خطؤها
إن لم أكن قادراً على حبها

873
01:38:15,200 --> 01:38:19,900
يا لها من نهاية سيئة لهذه الرواية-
نهاية فاشلة-

874
01:38:21,600 --> 01:38:26,200
لا أريد أن أترك كل شيء مرة أخرى
!كيف أفعل ذلك؟

875
01:38:26,200 --> 01:38:28,900
كيف  حصل كل شيء ولم أفعل شيئاً؟

876
01:38:28,900 --> 01:38:32,000
كن أسأل نفسي طوال الـ 25 سنة الماضية
..وكل تلك السنوات وأنا أفكر

877
01:38:32,100 --> 01:38:36,500
انسى الأمر..لقد كانت حياة أخرى
توقف.. لا تسأل.. لاتفكر بها

878
01:38:37,000 --> 01:38:39,900
إنها لم تكن حياة أخرى
إنها هذه الحياة

879
01:38:40,400 --> 01:38:42,800
إنها هذه..

880
01:38:43,100 --> 01:38:46,900
أريد أن أفهم كيف رضينا
أن نعيش حياة فارغة؟؟

881
01:38:47,400 --> 01:38:50,300
كيف عشنا حياة خالية بلا معنى

882
01:38:50,500 --> 01:38:52,400
كيف فعلناها؟

883
01:38:58,700 --> 01:39:01,800
لا، هذا مستحيل ، مضيعة للوقت

884
01:39:01,800 --> 01:39:04,900
افعلها فقط-
..أكيد تغير العنوان؟ فالعنوان الذي معي منذ-

885
01:39:05,000 --> 01:39:07,000
كنت أرقص على أغنية" باتا باتا"... آسف

886
01:39:08,300 --> 01:39:12,200
جوميز ايسدور" ، اسبورا ، شيفيلكوي"

887
01:39:12,200 --> 01:39:15,400
كما قلت لكِ هذا منزل أمه

888
01:39:18,500 --> 01:39:21,600
تسجيل عنوانك الجديد .. مطلوب سواءً
أردت ذلك أم لا

889
01:39:21,800 --> 01:39:24,800
هل فهمت؟-
نعم، فهمت الآن-

890
01:39:24,900 --> 01:39:27,900
موراليس .. لدينا أربعة.. أخبرني أنت؟

891
01:39:27,900 --> 01:39:30,100
فلنبحث في رقم الهوية

892
01:39:30,100 --> 01:39:33,300
ما رقم هويتك انت؟-
هذا ليس من شأنك-

893
01:39:33,500 --> 01:39:40,600
لدينا واحد يبدأ بـ 15 وآخر يبدأ بـ16
"ها هو .. "موراليس ريكاردو أوغستين

894
01:39:40,700 --> 01:39:43,700
لقد غير عنوانه منذ عام 1975

895
01:39:43,800 --> 01:39:46,100
"اكتبه.. ياراقص الـ"باتا باتا

896
01:41:06,400 --> 01:41:08,700
عمن تبحث؟

897
01:41:09,200 --> 01:41:11,700
""موراليس"

898
01:41:11,800 --> 01:41:14,900
كيف حالك؟
أتذكرني؟

899
01:41:14,900 --> 01:41:19,100
اسبوسيتو" من القصر العدلي"
مضى على ذلك 25 سنة

900
01:41:24,300 --> 01:41:27,400
يا لها من مفاجأة-
نعم ، صحيح-

901
01:41:36,400 --> 01:41:38,900
كيف أنت الآن؟
كيف حالك أ،ت؟-

902
01:41:41,500 --> 01:41:44,100
لقد مضى زمن طويل

903
01:41:44,700 --> 01:41:49,300
يا لها من مفاجأة-
نعم-

904
01:41:53,500 --> 01:41:56,600
ادخل

905
01:41:57,900 --> 01:42:03,900
هل أحضر لك بعض القهوة؟-
قهوة ،نعم ، يبدو أنك تفتقر إلى من يشاركك الشرب-

906
01:42:04,000 --> 01:42:08,100
هنا؟ أنا في البنك معظم وقتي

907
01:42:08,200 --> 01:42:12,200
آه.. أنت ما زلت تعمل في البنك
لا بأس بفنجان قهوة

908
01:42:16,400 --> 01:42:21,600
لقد انتقلت إلى هنا مباشرة بعد ما حصل-
نعم.. حسناً

909
01:42:21,600 --> 01:42:24,700
لقد أردت أترك الماضي ورائي

910
01:42:24,900 --> 01:42:27,900
هذه ميزة العمل في البنك الوطني

911
01:42:28,000 --> 01:42:33,100
لديه فروع في كل مكان
هناك دائماً فرع لا تعرف عنه شيئاً

912
01:42:33,100 --> 01:42:36,200
ل1ا ها أنا هنا.. لقد ترقيت في العمل

913
01:42:45,300 --> 01:42:47,700
هل تذكر "ليليانا"؟

914
01:42:48,200 --> 01:42:51,000
نعم ،بالطبع

915
01:42:56,200 --> 01:42:59,300
و أنت كيف حال الدنيا معك؟

916
01:42:59,700 --> 01:43:02,500
أنا؟ .. أعيش هنا

917
01:43:03,500 --> 01:43:06,600
أعني لا زلت وحيداً؟
ألم تتزوج؟

918
01:43:07,700 --> 01:43:11,800
في الحقيقة.. بالنسبة لي

919
01:43:11,900 --> 01:43:15,900
لم أفكر في هذا الموضوع

920
01:43:17,400 --> 01:43:22,200
لا.. لقد حاولت لكن الأمر معقد

921
01:43:22,800 --> 01:43:25,500
أنا تزوجت-
صحيح؟-

922
01:43:25,900 --> 01:43:30,000
نعم، لفترة.. لكن الأمر لم ينجح

923
01:43:30,300 --> 01:43:33,100
لا أدري.. ربما مني

924
01:43:33,400 --> 01:43:38,300
إنه معقد-
إنه معقد-

925
01:43:45,000 --> 01:43:49,200
انظر إلى هذا .. شيء لا يصدق

926
01:43:49,500 --> 01:43:51,600
أردت أن أكون كاتباً عظيماً

927
01:43:52,200 --> 01:43:55,700
نعم، لكنك يجب أن تعمل أكثر على هذا
لأنها تبدو أكثر كمذكرات

928
01:43:55,700 --> 01:43:59,000
هذا جنون-
لأنني لطالما تذكرت ذلك-

929
01:44:00,100 --> 01:44:05,200
عمل سيء.. يجب أن تنسى الموضوع

930
01:44:08,400 --> 01:44:11,500
لقد أتيت هنا بسبب "جوميز"؟

931
01:44:11,600 --> 01:44:14,300
لمذا بسبب "جوميز"؟

932
01:44:14,300 --> 01:44:17,400
إذا كان الرجل طليقاً، كان سيأتي بحثاً عنك

933
01:44:18,400 --> 01:44:22,200
"لا أنا لست خائفاً من "جوميز

934
01:44:22,400 --> 01:44:27,000
قد يكون ميتاً الآن-
نعم، ممكن-

935
01:44:35,700 --> 01:44:39,500
لقد أتى من أجلي أيضاً-
أعرف ذلك-

936
01:44:40,700 --> 01:44:45,900
كيف تعلم؟-
لقد قرأت ذلك في الصحف.. وجدوا صديقك-

937
01:44:46,200 --> 01:44:50,000
ساندوفال" .. المسكين"
تتذكره.. أليس كذلك؟

938
01:44:50,200 --> 01:44:54,200
لا ، لا-
زميلي.. من القصر العدلي-

939
01:44:55,000 --> 01:44:59,400
أتوا بحثاً عني .. ولم يجدوني
فقتلوه

940
01:44:59,500 --> 01:45:03,100
!السفلة-

941
01:45:04,800 --> 01:45:08,300
لم يجد أحد "جوميز"، أليس كذلك؟
على ما أظن-

942
01:45:11,100 --> 01:45:13,500
أولئك الأشخاص دائماً ما ينفذون من العدالة

943
01:45:18,700 --> 01:45:22,900
أتعلم.. أريد أن أسألك عن شيء
..لأنني.. لا أدري كيف

944
01:45:24,600 --> 01:45:28,100
كيف استطعت أن تكم حياتك بدونها؟

945
01:45:28,700 --> 01:45:31,200
لقد مضت 25 سنة يا "اسبوسيتو"

946
01:45:31,300 --> 01:45:35,400
أنا كنت متأكد أنك لن تقدر على ذلك
"إنها 25 سنة مضت يا "اسبوسيتو

947
01:45:35,700 --> 01:45:39,600
وذك المجرم طليق ، كيف فعلتها؟-
إنها 25 سنة-

948
01:45:40,700 --> 01:45:43,700
انسى الأمر

949
01:45:54,100 --> 01:45:57,300
ليس بسببي أنت تقيم هنا

950
01:45:58,600 --> 01:46:02,400
أتذكر؟
أنت مدين لي بواحدة

951
01:46:03,200 --> 01:46:06,300
لا أدري ماذا تريد
!لا أعرف عن ماذا تتحدث

952
01:46:06,400 --> 01:46:09,200
أنت قلت أنك لم تفعل شيئاً
حيال وجود ذلك المجرم حراً؟

953
01:46:09,400 --> 01:46:11,100
صح، لم يكن بيدي فعل شيء-
لا-

954
01:46:11,500 --> 01:46:15,300
لقد قضيت سنة وانت تبحث عنه
ثم توقفت ونسيت الأمر؟

955
01:46:15,400 --> 01:46:19,500
نعم، لقد كنت ألاحقه لمدة سنة
عندها أمسكوه ثم أطلقوا سراحه

956
01:46:19,600 --> 01:46:21,500
ماذا أستطيع أن أفعل؟
هكذا؟ انتهى الأمر

957
01:46:21,500 --> 01:46:24,200
وقضيت بقية حياتك وأنت تختم الأوراق؟-
!انظر من يتكلم-

958
01:46:24,300 --> 01:46:26,400
أنت أفضل مني-
و ما يهمك أنت-

959
01:46:27,600 --> 01:46:32,600
إنها حياتي ، وليست حياتك-
لا يا "موراليس" .. إنها حياتي أيضاً-

960
01:46:33,500 --> 01:46:36,000
حبك لتلك المرأة
لم أرى مثيلاً له في حياتي

961
01:46:36,500 --> 01:46:40,500
من أي انسان
..أي أحد

962
01:46:42,600 --> 01:46:44,700
أبداً

963
01:46:47,400 --> 01:46:49,900
اخرج من بيتي

964
01:46:52,000 --> 01:46:54,100
الآن، لوسمحت

965
01:46:55,200 --> 01:46:58,300
إنها حياتي
وليست حياتك

966
01:47:05,600 --> 01:47:07,700
..اعذرني.. أنا

967
01:47:11,900 --> 01:47:15,000
إنها فقط رغبة رجل عجوز

968
01:47:16,100 --> 01:47:18,100
..ربما لأن

969
01:47:23,300 --> 01:47:25,400
قضيت الكثير من الوقت افكر بالموضوع

970
01:47:25,600 --> 01:47:28,100
اذهب الى بيتك
إن أردت أن تفكر كثيراُ بالموضوع

971
01:47:45,200 --> 01:47:47,900
"ساندوفال" لم يقتله "جوميز"

972
01:47:49,100 --> 01:47:50,700
إذاً؟

973
01:47:51,600 --> 01:47:55,900
جوميز" يعرف كلانا"
لو أنه هو لكان انتظرني

974
01:47:59,900 --> 01:48:04,100
هناك شيء في بيتي
كان هناك صورتان لي

975
01:48:04,900 --> 01:48:08,700
"عندما قُتل "ساندوفال

976
01:48:08,700 --> 01:48:12,100
كانت مقلوبتان على قفاهما

977
01:48:12,300 --> 01:48:15,400
كل شيء في محله
لم يلمسوا شيئاً آخر

978
01:48:38,400 --> 01:48:41,400
هل أنت "اسبوسيتو"؟

979
01:48:44,700 --> 01:48:48,700
ألا تسمع أيها الأحمق؟
هل أنت "اسبوسيتو"؟

980
01:48:53,000 --> 01:48:57,100
ماذا حصل؟
ماذا تفعل؟

981
01:48:57,300 --> 01:48:59,700
أجِبني

982
01:49:00,300 --> 01:49:02,900
ماذا تفعل؟
ماذا تفعل؟

983
01:49:04,100 --> 01:49:07,100
ماذا تفعل؟-
هنا-

984
01:49:07,200 --> 01:49:09,800
ماذا سوف تفعل؟

985
01:49:09,900 --> 01:49:12,900
سوف اشغل بعض الموسيقى

986
01:49:13,200 --> 01:49:17,100
تشغل بعض الموسيقى؟-
اسمع

987
01:49:17,200 --> 01:49:20,600
هل انت "اسبوسيتو"؟ أم لست هو؟

988
01:49:28,600 --> 01:49:30,800
إنه أنا

989
01:50:06,200 --> 01:50:11,500
أشعر بالحرج حتى من أن
أذهب إلى قبره ببعض الزهور

990
01:50:16,300 --> 01:50:18,800
أو ربما لا يكون الأمر كما تصورته

991
01:50:20,800 --> 01:50:25,000
ربما ذهب إلى النوم، ثم قتلوه
دون أن يشعر

992
01:50:26,800 --> 01:50:31,300
و الصور انقلبت لوحدها
بالصدفة، وبسبب حركةٍ ما

993
01:50:33,000 --> 01:50:34,400
لا أدري

994
01:50:35,100 --> 01:50:38,000
فكرت وفكرت كثيراً
و لا أدري بما أفكر أيضاً

995
01:50:38,100 --> 01:50:41,200
اختر ما يريحك

996
01:50:41,200 --> 01:50:44,300
كل ما تبقى لنا هو الذكريات

997
01:50:44,400 --> 01:50:47,300
على الأقل، فلنحتفظ بالجيد منها

998
01:50:49,400 --> 01:50:52,000
لكن هناك شيء لن أنساه أبداً

999
01:50:53,100 --> 01:50:55,600
آخر شيء قاله تلك الليلة
قبل أن يٌقتل

1000
01:50:57,600 --> 01:51:01,800
لا تقلق "بنجامين" سوف تقبض على السافل

1001
01:51:03,400 --> 01:51:07,000
و سوف أفعل

1002
01:51:07,100 --> 01:51:10,100
إن كان حياً، سوف أفعل

1003
01:51:17,900 --> 01:51:19,900
انتظر

1004
01:51:21,800 --> 01:51:24,100
ادخل و اجلس

1005
01:51:35,500 --> 01:51:38,700
لا تتابع البحث

1006
01:51:39,700 --> 01:51:43,900
لم استطع الذهاب إلى الحكومة
كنمت أعرف أن ذلك الرجل محمي هناك

1007
01:51:46,500 --> 01:51:51,200
لكنني كنت متأكداً انه عاجلاً او آجلاً
سيأتي خلفك

1008
01:53:16,700 --> 01:53:20,300
كان يجب أن اتخلص من الجثة
ومن الواضح أن لا أحد سوف يفتقده

1009
01:53:34,900 --> 01:53:37,000
هل كان يستحق ما فعلت؟

1010
01:53:38,500 --> 01:53:42,200
لم أعد أفكر بالموضوع ابداً
لم أعد أفكر بالموضوع

1011
01:53:43,200 --> 01:53:46,400
وما المهم؟
زوجتي وماتت

1012
01:53:46,600 --> 01:53:50,500
صديقك مات، "جوميز" ومات
كلهم الآن أموات

1013
01:53:50,700 --> 01:53:53,700
لا تفكر بالموضوع
..سوف تبدأ بالأسئلة

1014
01:53:53,900 --> 01:53:58,100
لوفعلت.. لو لم أفعل
سوف يكون لك ألف ماضٍ.. ولن يكون لك مستقبل

1015
01:54:00,300 --> 01:54:02,900
لا تفكر بالموضوع أبداً
ثق بي

1016
01:54:04,600 --> 01:54:08,100
سيتبقى لك فقط ذكريات

1017
01:54:11,800 --> 01:54:14,400
أنا مدين لك بواحدة، صح؟

1018
01:54:16,000 --> 01:54:18,000
الآن نحن متعادلان

1019
01:54:39,900 --> 01:54:43,100
**لا تفكر بالموضوع أبداً**

1020
01:54:46,400 --> 01:54:48,300
**لقد فكرت بذلك مرات كثيرة**

1021
01:54:49,300 --> 01:54:52,400
**ماذا استفيد لو أنني قتلته؟**

1022
01:54:55,700 --> 01:54:58,900
**إنها حياتي وليست حياتك**

1023
01:54:59,700 --> 01:55:02,000
**اذهب إلى بيتك لو أردت التفكير بالموضوع**

1024
01:55:02,200 --> 01:55:05,200
**سوف تقبض على السافل**

1025
01:55:06,200 --> 01:55:08,300
**مضى علي 25 عاماً و أنا اسأل نفسي**

1026
01:55:14,300 --> 01:55:16,600
**لم تكن حياة أخرى.. إنها هذه الحياة**

1027
01:55:16,700 --> 01:55:19,400
**الرجل يمكن أن يعمل أي شيء ليتغير**

1028
01:55:19,700 --> 01:55:22,600
**ماذا استفيد لو أنني قتلته؟**

1029
01:55:22,800 --> 01:55:25,800
لكن هناك شيء واحد لا يستطيع تغييره**
**ليس هو فقط ، أي رجل آخر

1030
01:56:11,800 --> 01:56:14,800
**كيف رضينا أن نعيش حياة فارغة؟؟**

1031
01:56:21,000 --> 01:56:24,100
**كيف عشنا حياة خالية بلا معنى**

1032
01:56:30,200 --> 01:56:32,700
**كيف سنفعلها؟**

1033
01:57:32,100 --> 01:57:35,200
**أتعلمين كيف ضاجعتها؟**
**يا له من تعويض عن خسارتي**

1034
01:57:39,400 --> 01:57:43,500
و كأن تلك المرأة الميتة**
**قد جمدت حياته إلى الأبد

1035
01:57:46,500 --> 01:57:48,800
زوجتي ماتت،صديقك مات، "جوميز" ومات**
**كلهم الآن أموات

1036
01:57:54,500 --> 01:57:57,100
**فقط سيعطونه ابرة وسيغط في نوم عميق**

1037
01:57:57,600 --> 01:58:01,300
**لا أحد "بنجامين"**
**لا.. أريده أن يعيش حياة طويلة**

1038
01:58:01,400 --> 01:58:04,700
حتى يشعر بأن السنوات التي عاشها **
**فارغة ليس بها أي شيء

1039
01:58:06,300 --> 01:58:09,900
**كيف استطعت أن تعيش بدونها؟**
**إنها 25 سنة**

1040
02:00:09,800 --> 02:00:12,500
أرجوك

1041
02:00:13,700 --> 02:00:16,600
اطلب منه

1042
02:00:16,900 --> 02:00:21,000
أن يتحدث معي على الأقل

1043
02:00:38,700 --> 02:00:40,800
أرجوك

1044
02:01:22,500 --> 02:01:26,700
"لقد قلت لي "السجن مدى الحياة

1045
02:02:57,300 --> 02:02:59,400
*أنا خائف*

1046
02:03:08,500 --> 02:03:10,900
*أنا أحبك*

1047
02:03:29,300 --> 02:03:32,100
هل الدكتورة هنا؟-
نعم إنها في المكتب-

1048
02:03:44,000 --> 02:03:46,100
هل ما زلت حياً

1049
02:03:48,000 --> 02:03:51,300
يجب أن أتحدث معكِ

1050
02:03:58,500 --> 02:04:01,700
هل تريد أن تشرب القهوة؟-
ارحل يا فتى-

1051
02:04:07,800 --> 02:04:10,100
إنه معقد

1052
02:04:10,100 --> 02:04:12,700
لا يهمني

1053
02:04:23,700 --> 02:04:28,300
.....أغلق الباب

1054
02:04:37,700 --> 02:04:41,300
The Secret in Their Eyes
*السرُّ في عيونهم*

