1
00:00:03,000 --> 00:00:30,549
تمت الترجمة بواسطة : Batman.and.Free.Man

2
00:01:01,853 --> 00:01:07,261
! هذا ليس شيئاً ممكناً -
هذا ما تقوله -
كم ؟ -
نصف كيلو -

3
00:01:07,359 --> 00:01:10,388
هذه كمية كبيرة

4
00:01:10,487 --> 00:01:13,381
هذا مثل , حجم المانجو أو ما شابه

5
00:01:13,431 --> 00:01:15,899
إستحالة أن يناسب مهبلها , مستحيل

6
00:01:15,899 --> 00:01:19,412
إسمع لقد قلت أنها ستحضر نصف
كيلو أين ستضعها غير هذا ؟

7
00:01:19,447 --> 00:01:21,880
لأنها مكسبها سوف تعرف ما تفعل به

8
00:01:22,375 --> 00:01:27,830
ربما تحاول وضع جزء منه في مؤخرتها -
بدأت تسخر من الأمر -

9
00:01:27,831 --> 00:01:29,941
ماذا ؟ -
فقط لأنك ترافقها -

10
00:01:29,977 --> 00:01:33,966
لن تخطط لجلب كل هذا من " أمستردام " لإدخاله

11
00:01:34,001 --> 00:01:36,597
لا أستطيع إن كان آمناً -
سوف أقوم بإنجازه -

12
00:01:36,598 --> 00:01:37,715
أجل صحيح

13
00:01:37,716 --> 00:01:40,778
إنها تقاتل لإرضاء نفسها , أقصد بالإدمان

14
00:01:41,782 --> 00:01:43,507
كما تعلم , مهبلها بحجم إناء

15
00:01:43,543 --> 00:01:48,300
بعض الرجال سوف يلحظونها -
ربما أنها تنجذب للرجال ذوي القضيب الأكبر -

16
00:01:48,301 --> 00:01:49,773
هذا ما أفكر فيه

17
00:01:50,258 --> 00:01:52,895
يجب أن أجد لي طريقةً بأين أجد فتاةً

18
00:01:53,736 --> 00:01:54,725
سوف يحصل

19
00:01:54,761 --> 00:01:55,675
" فرانك "

20
00:01:56,506 --> 00:01:59,869
شباب هذه " ماندي " , " ماندي " تصرفي
بشكل مختلف أمام الرجال من فضلك

21
00:01:59,905 --> 00:02:01,299
" مرحباً " ماندي

22
00:02:01,593 --> 00:02:03,878
هل ترغبون بمشروب ما ؟ -
لا , نحن بخير -

23
00:02:03,913 --> 00:02:05,078
لم لا ؟

24
00:02:07,131 --> 00:02:10,416
إذاً ماذا تخططان له , هل وصلت البضاعة ؟ -
نقوم بذلك -

25
00:02:10,671 --> 00:02:11,821
ماذا عنك , " فيتز " ؟

26
00:02:12,437 --> 00:02:13,731
أحاول أن أجلب لك شيئاً

27
00:02:13,766 --> 00:02:16,692
كما تعلم " فرانك " , هذا كل ما أستطيع شرائه

28
00:02:18,505 --> 00:02:20,879
إنها بضاعة معبأة -
" إنه يوم ميلادي - ميلاد سعيد " فينش -

29
00:02:20,880 --> 00:02:21,638
" شكراً , " تشارلي

30
00:02:24,287 --> 00:02:25,734
طعم المتاعب الرائع

31
00:02:27,483 --> 00:02:29,344
إبتسم يا صديقي , سأشتري لنا بضاعة

32
00:02:29,345 --> 00:02:32,086
يجب أن تكون سعيداً , زبون قيم

33
00:02:32,086 --> 00:02:34,283
فقط أتسائل متى تتم دعوتي لهذا

34
00:02:34,319 --> 00:02:36,303
صدقني يا صديقي , أنت مرحب بك دائماً

35
00:02:37,400 --> 00:02:40,585
إذاً , ثلاث أوقيات بسعر 230 جنيه

36
00:02:40,620 --> 00:02:43,385
إنتظر حتى أضرب مصرفاً

37
00:02:45,710 --> 00:02:47,334
ستقام حفلة , أليس كذلك ؟

38
00:02:47,777 --> 00:02:48,619
سوف تحصل

39
00:02:49,493 --> 00:02:52,575
أراهن أنك تحبين ذلك

40
00:02:53,724 --> 00:02:56,408
صديقك أليس كذلك ؟ -
أجل , صحيح -

41
00:02:57,358 --> 00:02:59,786
أنت ظريف -
أنت أكبر من تفكيرك -

42
00:02:59,822 --> 00:03:02,319
كم من البضاعة إستعملت ؟ -
الأطنان -

43
00:03:03,189 --> 00:03:05,210
إذاً ما قولك " فرانك " ؟ , سنذهب لتلك الحفلة

44
00:03:08,604 --> 00:03:10,369
إلى أين تذهبين ؟ -
لأخذ حمام -

45
00:03:10,370 --> 00:03:13,493
خذي حماماً , لا تصنعي فيلم إباحي

46
00:03:13,529 --> 00:03:20,452
... هذه الشابة بوجه امرأة ما الذي -
تباً لك , إنها ليست بغية لا تتحدث عن صديقي في المرة القادمة -

47
00:03:21,594 --> 00:03:24,421
" فرانك "
ألا تظن أنك تبالغ في سعر البضاعة ؟

48
00:03:24,989 --> 00:03:27,602
إنها 3200 مقابل أوقيتين

49
00:03:27,638 --> 00:03:30,203
كما قلت -
أجل لكني لكن جاء من أي مؤخرة -

50
00:03:33,125 --> 00:03:34,301
وماذا تقول ؟

51
00:03:34,826 --> 00:03:37,024
حسناً , سأذهب إلى الرقص

52
00:03:40,531 --> 00:03:42,103
ما رأيك لو أعطيك حتى الصباح ؟

53
00:03:43,216 --> 00:03:45,476
" هيا " فرانك

54
00:04:09,675 --> 00:04:11,984
ثلاثة آلاف

55
00:04:13,462 --> 00:04:14,182
هيا بنا

56
00:04:30,520 --> 00:04:36,753
ممكن أجل , لكن بطريقة ما سهلة البلع -
إذاً تقولين لن تفعلينها , أو لا تستطيعين فعلها -

57
00:04:36,788 --> 00:04:40,252
كلا , لست أدخن على الإطلاق
أعني لو أمسكوا بك , تحصل على عشر سنوات

58
00:04:40,310 --> 00:04:41,685
لكن لو كنتي مضطرة , ماذا ستفعلين ؟

59
00:04:44,103 --> 00:04:45,715
لكن إن لم أبتلعه , ألن يكون أفضل ؟

60
00:04:46,850 --> 00:04:48,913
ربما الأفضل أن يبقى في مؤخرتي -
هل رأيت ؟ هذا دليل -

61
00:04:48,948 --> 00:04:52,152
هذا ليس دليلاً -
الآنسة تقول أنه يناسب أكثر من مهبلها -

62
00:04:52,152 --> 00:04:54,185
كلمات قذرة -
وماذا يفترض أن أقول ؟ -

63
00:04:54,221 --> 00:04:55,035
لا أعلم

64
00:04:55,070 --> 00:04:56,953
عضو أنثوي -
عضو أسوأ -

65
00:04:56,953 --> 00:04:59,480
أحب كلمة غمد , إنها محمسة

66
00:04:59,480 --> 00:05:02,418
حسناً , إذاً إن كنت تخططين لوضع كيلو
.. هناك في

67
00:05:02,419 --> 00:05:07,481
المهبل
فما أحسبه , أن المكان الآخر ممكن , أليس كذلك ؟

68
00:05:07,516 --> 00:05:09,968
أنت مجنون -
أنت تختلق الأمر -

69
00:05:10,004 --> 00:05:11,391
لست أختلقه

70
00:05:11,391 --> 00:05:13,296
إنه فقط يتسع للكثير

71
00:05:13,296 --> 00:05:15,096
18؟ -
ثمانية عشر ألف ؟ -

72
00:05:15,131 --> 00:05:16,455
" هذا مال كثير , " فرانك

73
00:05:16,490 --> 00:05:17,709
يجب أن يكون واثقاً

74
00:05:18,022 --> 00:05:19,413
فلماذا لو تذهب , إذاً ؟

75
00:05:20,038 --> 00:05:20,886
بداية الصباح

76
00:05:30,183 --> 00:05:33,192
" هل سمعت ؟ أحد صديقاتك " لينكا

77
00:05:33,228 --> 00:05:34,346
تعرضت لغارة

78
00:05:34,381 --> 00:05:37,031
حقاً ؟ -
أظنها ستموت بعد سنوات -

79
00:05:37,031 --> 00:05:39,096
إنها في طريقها إلى الجنون

80
00:05:43,281 --> 00:05:46,746
كنت أتسائل , هل يمكنك التوسيع بخمسين
إضافية أسبوعياً ؟

81
00:05:48,551 --> 00:05:49,887
" الأمر خطر , " فرانك

82
00:05:51,568 --> 00:05:52,409
أجل

83
00:05:53,247 --> 00:05:54,127
لا مشكلة

84
00:06:00,951 --> 00:06:02,473
سوف آتي لاحقاً

85
00:06:04,552 --> 00:06:06,297
ليلاً

86
00:06:07,241 --> 00:06:10,064
مازلت بخير , من ليلة أمس

87
00:06:12,768 --> 00:06:15,304
الوقت ليس شيئاً نستطيع تخطيه

88
00:06:16,120 --> 00:06:17,159
أليس كذلك ؟

89
00:06:21,073 --> 00:06:22,952
سأرى كيف أشعر لاحقاً

90
00:07:40,770 --> 00:07:43,194
كل شيء جاهز ؟ -
فقط أحتاج المال , ثم أذهب في طريقي -

91
00:07:43,448 --> 00:07:44,984
" توني "

92
00:07:47,578 --> 00:07:49,225
مرحباً " توني " , لم أراك في الخلف

93
00:07:52,889 --> 00:07:53,754
كيف حال اللعبة ؟

94
00:07:54,033 --> 00:07:55,313
ممتازة

95
00:07:55,348 --> 00:08:02,281
مطلع صباح الغد , تلتقط العتاد تذهب إلى
بروكسل " , أمك تبدأ بالصوم من صباح الثلاثاء "

96
00:08:03,521 --> 00:08:04,881
سوف تدفع لي الثمن

97
00:08:05,760 --> 00:08:06,784
ربما

98
00:08:08,672 --> 00:08:10,082
تباً سأذهب وأطلب موعداً

99
00:08:10,696 --> 00:08:12,735
إنتظر -
هل تسمحين بسؤال ؟ -

100
00:08:14,111 --> 00:08:15,207
بحسب ما هو

101
00:08:16,559 --> 00:08:18,887
هل يمكنك حقاً , أخذ الأجرة ؟

102
00:08:20,766 --> 00:08:24,039
هل طلب رأيي , أم تطلب شيئاً ؟

103
00:08:24,278 --> 00:08:25,415
أجل

104
00:08:25,686 --> 00:08:31,789
حسناً سأخبرك , أرني ما لديك
وسأريك ما لدي

105
00:08:33,167 --> 00:08:34,582
حقاً ؟

106
00:08:36,006 --> 00:08:38,383
هيا أرني , لماذا أنت خائف ؟

107
00:08:38,743 --> 00:08:40,182
أنا لست خائفاً

108
00:08:40,436 --> 00:08:43,862
أي شيء عكس الخوف , هذا أنا

109
00:08:53,078 --> 00:08:56,566
ماذا ؟ إنه جيد , ماذا ؟

110
00:08:58,069 --> 00:09:00,150
هذا عبقري

111
00:09:01,365 --> 00:09:02,915
وداعاً فتيان

112
00:09:06,335 --> 00:09:07,165
ماذا ؟

113
00:10:16,222 --> 00:10:21,822
أنا آسف على الفوضى , لقد إنجرف بعواطفه
قليلاً , أعدك أن لا يحصل ثانيةً

114
00:11:57,778 --> 00:11:59,849
اللعنة

115
00:11:59,850 --> 00:12:03,306
الخميس

116
00:12:03,737 --> 00:12:05,771
ماذا تفعل في الحي الصيني ؟

117
00:12:05,806 --> 00:12:07,854
ما إسمه ؟ -
" فورت روز " -

118
00:12:08,559 --> 00:12:10,326
هذا إسم يناسب الحكماء

119
00:12:11,793 --> 00:12:15,275
هذا ما يقولونه -
حسناً إدارة ملهى ليس حكيماً

120
00:12:15,531 --> 00:12:16,811
أجل .. حسناً

121
00:12:17,391 --> 00:12:19,841
إنه جبان , لا بأس

122
00:12:20,440 --> 00:12:23,518
" لو رأيت هذا الرجل سأعلمه أسلوب " بروس لي -
حقاً  -

123
00:12:23,519 --> 00:12:24,847
أنت البطل

124
00:12:25,270 --> 00:12:26,064
تباً لك

125
00:12:26,506 --> 00:12:28,842
ما اسمه ؟ , " نوفمبيرغ " ؟

126
00:12:29,760 --> 00:12:31,678
كان هناك ليلة أمس , وفريقك

127
00:12:33,359 --> 00:12:34,423
لا أعرف عم تتحدث

128
00:12:34,423 --> 00:12:36,166
بلى تعرف , لقد كنت بالداخل

129
00:12:36,710 --> 00:12:38,166
مالفين " , أو " ميلفين " أو غيره "

130
00:12:39,654 --> 00:12:40,142
لا

131
00:12:40,444 --> 00:12:43,126
أجل حسناً , قال أنه سيتصل بك

132
00:12:43,404 --> 00:12:46,179
قال أنه سيصفي الحساب
لاعب كبير

133
00:12:46,484 --> 00:12:47,724
لقد أعطيته الرقم

134
00:12:49,243 --> 00:12:52,180
ماذا ؟ -
منذ متى بدأت توزع رقمي ؟ -

135
00:12:52,180 --> 00:12:54,763
أنت تعرف أنه يعرفك -
لكنني لا أتذكره -

136
00:12:55,354 --> 00:12:57,627
لا أعلم , لأن دماغك معتوهة

137
00:12:58,114 --> 00:13:01,658
لا أعلم لماذا تغضب , عليك أن تكلف مفوضاً عنك

138
00:13:03,104 --> 00:13:03,898
سحقاً

139
00:13:04,436 --> 00:13:05,474
سحقاً

140
00:13:07,001 --> 00:13:09,336
من فعل هذا أيها الحقيرين ؟

141
00:13:10,001 --> 00:13:12,112
تعالوا أيها الأوغاد

142
00:13:15,968 --> 00:13:18,024
تباً , أتركهم

143
00:13:18,282 --> 00:13:24,891
لا تنزعج " فرانك " , إنه الحي البريطاني
جيد أن لديك سيارةً هنا - إخرس -

144
00:13:29,138 --> 00:13:29,850
مرحباً

145
00:13:29,885 --> 00:13:31,323
مرحباً كيف حالك ؟

146
00:13:31,579 --> 00:13:33,147
أنظر للإتجاه الآخر

147
00:13:33,183 --> 00:13:35,706
حظي سوف يتغير قريباً

148
00:13:49,634 --> 00:13:50,883
شكراً -
وداعاً -

149
00:13:57,795 --> 00:13:58,979
مرحباً -
من هذا ؟ -

150
00:13:59,259 --> 00:14:00,748
أنت من إتصل بي , من أنت ؟

151
00:14:00,783 --> 00:14:02,482
لقد أخذت رقمي

152
00:14:02,517 --> 00:14:03,914
" فرانك "

153
00:14:03,915 --> 00:14:06,418
فرانك " ! هذا أنا " مارلو " , لقد أعطيتني رقمك "

154
00:14:07,913 --> 00:14:09,235
" آسف , أنا لا أعرف أي " مارلو

155
00:14:09,235 --> 00:14:12,930
مارلو فوتوز " , قمت بكفالتك عدة مرات "

156
00:14:13,585 --> 00:14:16,674
هيا " فرانك " , لا يمكنك أن تنسى
أنا " مارلو " صديقك

157
00:14:17,056 --> 00:14:20,609
أجل بالطبع , " مارلو " كيف حالك ؟

158
00:14:37,267 --> 00:14:38,906
كيف حالك " فرانك " ؟

159
00:14:40,139 --> 00:14:40,947
! " مارلو "

160
00:14:40,982 --> 00:14:42,962
كيف حالك يا رجل ؟ , سررت بلقائك

161
00:14:43,570 --> 00:14:46,147
ماذا تفعل أيها المختل ؟

162
00:14:47,570 --> 00:14:49,571
لقد كنت مساعد " ريد بولز " صحيح ؟

163
00:14:49,826 --> 00:14:51,554
أجل , " ريد بول " أجل

164
00:14:51,906 --> 00:14:54,386
رجل جيد , سقط في الكوكائين

165
00:14:55,372 --> 00:14:59,182
لديه هبة من الله أن بعضاً من أصدقائه في الداخل

166
00:15:01,638 --> 00:15:05,007
... إسمع , " تومي " قال أنك في العمل -
تومي " قال هذا ؟ " -

167
00:15:05,766 --> 00:15:07,333
" أجل , كما تعلم " تومي

168
00:15:07,604 --> 00:15:09,510
" تومي تواك " -
ماذا قال ؟ -

169
00:15:10,174 --> 00:15:13,268
" قال ربما تستطيع أن تتوسط لي في " كامبريدج

170
00:15:14,765 --> 00:15:16,749
كلا  آسف , لم أعد أفعل هذا

171
00:15:17,117 --> 00:15:18,484
حقاً ؟

172
00:15:19,111 --> 00:15:20,084
حسناً إذاً

173
00:15:21,124 --> 00:15:24,971
حسناً أتلعم ؟
هذا ليس جيد , أريد أن أخرج من الصندوق

174
00:15:25,659 --> 00:15:28,421
مفتاح ؟ -
مع دفعات بـ 45 للجرام -

175
00:15:28,780 --> 00:15:29,842
نقداً ؟

176
00:15:30,914 --> 00:15:32,476
هيا أنا لست محتال

177
00:15:34,858 --> 00:15:36,100
سأنظر في الأمر

178
00:15:37,315 --> 00:15:38,794
سأتصل بك خلال ساعات

179
00:15:53,156 --> 00:15:56,770
مرحباً يا شباب -
" فرانكي " -

180
00:15:56,805 --> 00:15:58,763
يا صديقي

181
00:16:03,876 --> 00:16:05,995
فرانك " , كيف حالك ؟ " -
أنا بخير -

182
00:16:06,417 --> 00:16:09,283
بعض الفتيان أفسدوا سيارتي , لكن غير هذا أنا بخير

183
00:16:09,860 --> 00:16:11,938
أولاد أفسدوا سيارتك ؟ -
أجل -

184
00:16:12,474 --> 00:16:14,970
سيء جداً " فرانكي " , هل تعرف من فعلها ؟ -
لا -

185
00:16:15,005 --> 00:16:16,515
هذا سيء حقاً

186
00:16:17,090 --> 00:16:21,218
تذكر حينما كنت تقود تلك السيارة
الخردة المكشوفة

187
00:16:21,849 --> 00:16:22,588
أجل

188
00:16:25,609 --> 00:16:26,898
تعال !

189
00:16:27,378 --> 00:16:30,467
هنا شيء يبهجك

190
00:16:31,265 --> 00:16:36,225
هذا له مذاق
بكلاوة " , لقد صنعته بنفسي "

191
00:16:37,650 --> 00:16:40,584
صنعت هذا بنفسك ؟ -
أجل -

192
00:16:41,242 --> 00:16:43,297
تذوقه , هيا هيا

193
00:16:43,679 --> 00:16:45,352
إنه المفضل لدي , هيا

194
00:16:46,626 --> 00:16:49,824
مصنوع خصيصاً

195
00:16:50,289 --> 00:16:52,559
تذوقه " فرانك " , هيا

196
00:16:55,328 --> 00:16:59,600
جيد ؟ جيد ؟ -
جيد جداً -

197
00:16:59,635 --> 00:17:05,319
سأعلمه لك , سوف تحبه
خذ ثلاثة من زبدة الفول

198
00:17:05,355 --> 00:17:07,238
خذ ثلاثة من زبدة الفول

199
00:17:08,293 --> 00:17:09,389
هل يمكننا التحدث ؟

200
00:17:11,980 --> 00:17:13,436
التحدث ؟ -
أجل -

201
00:17:13,471 --> 00:17:17,484
لصنع الشيرة , خذ الكثير من السكر

202
00:17:17,789 --> 00:17:26,772
إغلي بعض الماء وإغمسها بنفسك
سهل مثل عصرة الليمون

203
00:17:30,845 --> 00:17:32,292
" بالشفاء " -
" بالشفاء " -

204
00:17:37,917 --> 00:17:40,469
حسناً -
حسناً , تحدث -

205
00:17:41,364 --> 00:17:44,485
هذا الرجل , لا تعرفه كنت في السجن معه

206
00:17:44,971 --> 00:17:47,075
إنه يريد شراء كيلو

207
00:17:47,867 --> 00:17:48,578
غداً

208
00:17:48,579 --> 00:17:51,395
غداً , هذا سريع قليلاً

209
00:17:51,430 --> 00:17:53,227
لماذا العجلة ؟

210
00:17:54,968 --> 00:17:56,833
وكيف سيحدث هذا ؟

211
00:17:57,099 --> 00:18:00,786
سوف نخزن البضاعة غداً , نجري الإتفاق
نعود بالمال

212
00:18:01,232 --> 00:18:04,538
" فرانكي "
أنت أصلاً تدين لي بثلاثة آلاف

213
00:18:04,962 --> 00:18:09,040
أنت صديقي ومعك مالي , والمال ليس
هنا , هذه مشكلة

214
00:18:09,040 --> 00:18:14,279
هل تفهمني ؟ , لدي مشكلة ثلاثة آلاف -
بهذه الطريقة ستحصل على مالك بشكل أسرع -

215
00:18:14,760 --> 00:18:22,679
أعطيتك هذا المال بالإئتمان , قلت أنك ستحضر
هذا المال حينما تستقر

216
00:18:22,714 --> 00:18:24,662
ولا مال هنا

217
00:18:25,926 --> 00:18:29,429
هذا لا بأس , نحن أصدقاء

218
00:18:31,110 --> 00:18:35,805
لكنك الآن تريد إقتراض كيلو , هذا كثير -
أجل كثير , لكنها صفقة جيدة -

219
00:18:36,607 --> 00:18:38,508
إنه بخير

220
00:18:40,925 --> 00:18:43,749
كيف يمكن ؟ -
" عبد القادر " -

221
00:18:46,613 --> 00:18:47,613
حسناً

222
00:18:47,648 --> 00:18:50,540
البضاعة تصل هنا غداً , الساعة 12:00

223
00:18:52,053 --> 00:18:57,740
فرانك " , لقد وعدتني " -
أنا قنبلة , أرتد مباشرةً -

224
00:18:57,775 --> 00:19:01,069
أنا جاد , مباشرةً تعيد المال إلي -
أجل -

225
00:19:01,500 --> 00:19:04,349
أجل , حسناً
قيمة 45 للكيلو

226
00:19:05,388 --> 00:19:06,861
40 -
45 -

227
00:19:07,503 --> 00:19:11,818
وسأقدم جرام مجاني -
فقط طالما أن .. - غداً -

228
00:19:14,026 --> 00:19:14,794
أجل

229
00:19:26,232 --> 00:19:27,264
مرحباً

230
00:19:29,568 --> 00:19:30,641
لننهي الأمر

231
00:19:30,904 --> 00:19:32,321
ماذا جلبت ؟

232
00:19:33,495 --> 00:19:36,079
حسناً , سيحضرها بخمسين للجرام

233
00:19:36,942 --> 00:19:39,504
إنها 50 جراماً وقلت بـ 45

234
00:19:44,391 --> 00:19:47,263
حسناً لنقل 47 -
50 -

235
00:19:47,299 --> 00:19:48,928
بضاعة صافية

236
00:19:53,905 --> 00:19:54,760
حسناً 50

237
00:19:55,279 --> 00:19:57,871
أريد تجربتها الآن

238
00:20:32,964 --> 00:20:35,501
جيد ؟ -
أجل جيد -

239
00:20:37,667 --> 00:20:41,482
غداً في الثانية -
الثانية تماماً -

240
00:20:41,518 --> 00:20:44,443
إسمع هل يمكن بأي حال
أن نجعل الأمر أكثر إحتراماً ؟

241
00:20:45,307 --> 00:20:46,251
ماذا تريد مني ؟

242
00:20:46,251 --> 00:20:51,153
لا أعلم , مكان عام -
هل تعرف مغسل السيارات ؟ -

243
00:20:51,189 --> 00:20:52,258
أجل

244
00:20:52,839 --> 00:20:54,377
2:30

245
00:20:57,802 --> 00:21:02,040
الأربعاء

246
00:21:05,762 --> 00:21:08,192
- كلام تركي -

247
00:21:11,553 --> 00:21:13,545
فرانكي " , يا صديقي "

248
00:21:14,265 --> 00:21:16,386
12:00 -
! 12:00 -

249
00:21:17,154 --> 00:21:18,298
جيد

250
00:21:20,289 --> 00:21:22,274
مرحباً -
مرحباً " فرانك " , كيف حالك ؟ -

251
00:21:22,529 --> 00:21:24,656
" هذا إبن عمي " ميتشين " , " ميتشين " هذا " فرانك

252
00:21:27,521 --> 00:21:31,881
هل تريد شيئاً من هذا ؟ -
لا , إنها لزحة جداً -

253
00:21:31,916 --> 00:21:34,465
إنها جيدة لك -
أعطاني منها بالأمس -

254
00:21:43,962 --> 00:21:46,562
شكراً , الوداع

255
00:21:47,906 --> 00:21:48,752
" فرانكي "

256
00:21:50,690 --> 00:21:56,442
سأراك قريباً ؟ -
أجل 330 , إلى 4:00 -

257
00:22:02,914 --> 00:22:04,156
أجل

258
00:22:04,859 --> 00:22:06,738
هذا جيد -
أجل , هذا جيد -

259
00:22:07,137 --> 00:22:08,347
من أين أحضرته ؟

260
00:22:09,450 --> 00:22:11,218
هذا طبيعي -
أنا أسئل فقط -

261
00:22:11,218 --> 00:22:14,347
إهدأي , الكل يفعلها

262
00:22:14,383 --> 00:22:16,100
لا يصابون بالحمق -
حسناً -

263
00:22:17,483 --> 00:22:18,499
حسناً

264
00:22:20,652 --> 00:22:21,754
هيا بنا

265
00:22:39,692 --> 00:22:42,515
مرحباً " موريس " , أنظر لك -
" فرانك " -

266
00:22:42,515 --> 00:22:44,373
مسرور برؤيتك -
أنا أيضاً -

267
00:23:52,518 --> 00:23:54,176
ربما تحضر سلاحاً

268
00:23:54,176 --> 00:23:55,280
ليس بعد الآن

269
00:23:56,567 --> 00:23:57,993
إنه صديق قديم

270
00:23:58,887 --> 00:24:02,014
لقد لحقت به , إنه يعيش آخر القنال

271
00:24:03,360 --> 00:24:09,487
توقف للتبول على الحائط , مشيت إلى خلفه
وقلت له : هذا أقبح قضيب رأيته

272
00:24:09,807 --> 00:24:10,743
ماذا قال لك ؟

273
00:24:10,975 --> 00:24:12,014
لا شيء

274
00:24:12,494 --> 00:24:15,620
لم يستطع النظر إلي , لأنه كان مازال يتبول

275
00:24:16,702 --> 00:24:18,927
جذبت رأسه وحطمته بالحائط

276
00:24:18,962 --> 00:24:22,318
وسقط , ثم وضعت عليه بعض الخطوات

277
00:24:22,353 --> 00:24:25,807
" كان عليك ركله مباشرةً , بأسلوب " راندال -
لن ينجح -

278
00:24:25,843 --> 00:24:28,837
لماذا ؟ راقب هذا , ركلة الدائرة

279
00:24:28,837 --> 00:24:30,918
إبقى ثابتاً -
! هل ستضربني -

280
00:24:37,406 --> 00:24:38,790
سحقاً

281
00:24:39,446 --> 00:24:41,766
تباً -
هيا , هيا ليس لدينا وقت -

282
00:24:41,801 --> 00:24:44,170
ربما أنها كسرت , سأذهب حينما أنتهي

283
00:24:44,258 --> 00:24:47,195
هيا , أنا لا أرى شيء بحذائك -
كن هادئاً معه -

284
00:24:47,231 --> 00:24:48,540
هيا , إثبت -
لا -

285
00:24:49,123 --> 00:24:52,795
إبقى ثابتاً -
... تباً هذا  -

286
00:24:53,108 --> 00:24:55,346
لا بأس , إنها ملتوية فقط
هيا إذهب

287
00:24:55,835 --> 00:24:57,613
حسناً

288
00:25:03,549 --> 00:25:04,901
هيا -
لن أتحرك -

289
00:25:05,147 --> 00:25:06,965
لا ؟ -
لا يوجد شرطة هنا -

290
00:25:09,523 --> 00:25:11,331
بحق الله , أعطني البضاعة

291
00:25:31,182 --> 00:25:34,862
كيف حالك " فرانك " ؟ -
إلى أين نذهب ؟ - مكان آمن -

292
00:25:39,061 --> 00:25:41,703
هل أحضرت البضاعة ؟ -
هل أحضرت المال ؟ -

293
00:25:43,005 --> 00:25:45,664
كلا يا صديقي -
ماذا تقصد ؟ -

294
00:25:45,699 --> 00:25:48,823
تبدوا متوتراً قليلاً -
هل تريد معرفة شعوري ؟ -

295
00:25:49,982 --> 00:25:52,326
أريد فقط رؤية البضاعة -
بالطبع , لنرى المال أولاً -

296
00:25:53,023 --> 00:25:58,471
فرانك " , يا صديقي نحن دائماً نرى البضاعة أولاً " -
ربما تفعل هذا في الشمال , لكن هنا المال أولاً -

297
00:25:59,103 --> 00:26:02,134
لا تكن جباناً , هيا أريد فقط رؤية البضاعة

298
00:26:18,111 --> 00:26:19,319
تباً , كمين

299
00:27:22,384 --> 00:27:23,512
إجلس

300
00:27:28,501 --> 00:27:31,206
هل تريد كوباً من الشاي ؟ -
أجل , شكراً -

301
00:27:34,664 --> 00:27:36,806
حصلت على تدفأة -
أجل -

302
00:27:37,717 --> 00:27:41,256
تبدو متعباً -
حسناً , غرفتي لم تكن مريحة -

303
00:27:41,291 --> 00:27:45,269
إسمع أيها الحقير , أنت في مشكلة كبيرة -
حقاً ؟ -

304
00:27:45,305 --> 00:27:48,222
هيا " فرانك " , قد نمسك بك بشكل عادل -
فلماذا لو تدينوني ؟ -

305
00:27:48,257 --> 00:27:50,194
نريد سماعها منك

306
00:27:50,530 --> 00:27:53,667
كم كان هناك , نصف كيلو ؟
أكثر ؟

307
00:27:53,703 --> 00:27:55,163
لا أعرف ما تتحدث عنه

308
00:27:56,657 --> 00:27:59,457
لابد أنك خائف جداً الآن

309
00:28:00,135 --> 00:28:02,635
في مكان ما , شخص يفتقد بضاعته

310
00:28:02,883 --> 00:28:05,529
ولن يتوقف عن البحث عنك , حتى يجدك

311
00:28:06,313 --> 00:28:10,929
... وحينما يجدك , حسناً

312
00:28:13,778 --> 00:28:15,994
ربما تحتاج بعض الوقت للتفكير

313
00:28:17,225 --> 00:28:19,442
مالم ترغب في قول شيء

314
00:28:31,531 --> 00:28:35,714
الثلاثاء

315
00:28:42,867 --> 00:28:46,162
سؤال بسيط " فرانك " , من أين تشتري ؟

316
00:28:47,827 --> 00:28:49,931
مازلت لا شيء تريد قوله ؟

317
00:28:50,530 --> 00:28:53,579
كيف سيرد الثمن , تاجر صغير مثلك ؟

318
00:28:54,963 --> 00:28:58,115
يستحيل أن تحضر هذا القدر , يستحيل

319
00:28:58,990 --> 00:29:01,874
أخبرنا من هو , وسوف نحميك

320
00:29:03,603 --> 00:29:05,844
لا أعرف ماذا تقصدين ؟ -
بلى تعرف -

321
00:29:07,122 --> 00:29:10,466
" لدينا تصريح موقع , من " توني كاترايب

322
00:29:10,467 --> 00:29:12,498
أمسك به في نفس الوقت

323
00:29:13,105 --> 00:29:15,626
لا أعرف ما تتحدثين عنه

324
00:29:17,026 --> 00:29:19,233
حسناً , " توني " يعرف

325
00:29:19,489 --> 00:29:21,417
يبدوا أنه يعرف الكثير

326
00:29:22,608 --> 00:29:24,513
خاصةً عنك

327
00:29:25,480 --> 00:29:27,566
" نحن نعرف كل شيء , " فرانك

328
00:29:30,584 --> 00:29:32,599
تحدث معنا

329
00:29:35,200 --> 00:29:36,968
هذا لأجل مصلحتك

330
00:29:38,504 --> 00:29:42,639
نعرف أنه حالما تخرج من هذا الباب , فقد قضي عليك

331
00:29:43,769 --> 00:29:46,295
أخبرنا , من يزود البضاعة ؟

332
00:29:48,617 --> 00:29:50,095
كل شيء هنا

333
00:29:50,376 --> 00:29:51,879
نريد فقط أن نسمعها منك

334
00:29:54,479 --> 00:29:56,544
إن كان هنا , لم لا تتهموني ؟

335
00:29:57,896 --> 00:30:00,039
ليس لديك أي أصدقاء في الخارج

336
00:30:01,425 --> 00:30:02,823
حالما تخرج

337
00:30:03,606 --> 00:30:05,012
أنت وشأنك

338
00:30:43,291 --> 00:30:46,019
ماذا قلت ؟ , ما الذي قلته ؟

339
00:30:47,641 --> 00:30:49,594
... لم أقل شيئاً , أنت

340
00:30:49,629 --> 00:30:52,713
لقد رتبت المشكلة كلها -
ليس أنا -

341
00:30:52,749 --> 00:30:55,170
لم أقل أي شيء , كان إختباراً

342
00:30:56,888 --> 00:30:57,922
! سحقاً

343
00:30:59,689 --> 00:31:02,866
" إهدأ , " فرانك -
ماذا قلت ؟ -

344
00:32:06,570 --> 00:32:07,912
" مايلو "

345
00:32:09,072 --> 00:32:11,272
أنا آسف , تباً أنا آسف

346
00:32:11,954 --> 00:32:16,760
فرانكي " , ما هذه المفاجأة " -
أنا آسف جداً , أنني لم أظهر بالأمس -

347
00:32:17,017 --> 00:32:18,696
أنا آسف -
بيننا إتفاق -

348
00:32:18,731 --> 00:32:20,438
أجل -
ماذا به ؟ -

349
00:32:20,473 --> 00:32:22,743
سوف أعود مباشرةً بالمال

350
00:32:22,990 --> 00:32:27,118
هاكان " , هل تتذكر موعد لي بالأمس ؟ "

351
00:32:34,974 --> 00:32:38,847
" فرانك "
أنت مثل إبن لي

352
00:32:38,882 --> 00:32:39,704
أجل

353
00:32:39,976 --> 00:32:41,375
تعال معي

354
00:32:47,799 --> 00:32:48,534
إجلس

355
00:32:58,719 --> 00:33:01,937
وماذا حدث , " فرانك " ؟ -
لا أملك البضاعة -

356
00:33:02,512 --> 00:33:03,906
ولا أملك المال

357
00:33:03,906 --> 00:33:06,969
لا تملك البضاعة , ولا تملك المال

358
00:33:07,897 --> 00:33:09,434
لماذا ؟ -
الشرطة أمسكت بي -

359
00:33:09,792 --> 00:33:14,721
لقد أعتقلت , " فرانك " أعتقل هناك
مع كيلو من البضاعة

360
00:33:14,757 --> 00:33:17,673
لست في السجن أيضاً , أرى هذا

361
00:33:17,708 --> 00:33:20,698
! هذا غريب -
إنه في البحيرة , كل البضاعة في البحيرة -

362
00:33:20,734 --> 00:33:22,314
ماذا تفعل في البحيرة ؟

363
00:33:22,349 --> 00:33:24,314
أنا وضعتها هناك , كان علي ذلك

364
00:33:24,349 --> 00:33:26,264
! كيلو من البضاعة في البحيرة -
أعلم -

365
00:33:26,688 --> 00:33:28,809
هذا سيء

366
00:33:30,376 --> 00:33:37,504
فكر بذلك البط المحظوظ , أو السمك الطائر

367
00:33:39,672 --> 00:33:43,208
لا لا لا , أخبرني بقصة أخبرني بشيء آخر هنا

368
00:33:45,089 --> 00:33:47,479
ليس هناك شيء آخر

369
00:33:47,479 --> 00:33:50,472
هل أعتقلت أم لا ؟ -
هيا , لقد أخبرتك أنني أعتقلت -

370
00:33:50,473 --> 00:33:52,232
وما الرقم ؟ -
أي رقم ؟ -

371
00:33:52,712 --> 00:33:54,263
رقم المرجع

372
00:33:54,298 --> 00:33:57,025
في كل مرة ترتكب جريمة , الشرطة تضع رقماً

373
00:33:57,388 --> 00:33:59,315
كي أبحث عن ذلك -
أجل -

374
00:33:59,881 --> 00:34:02,385
لم يعطوني رقم , لم يتهموني

375
00:34:02,420 --> 00:34:05,913
وتتوقع مني أن أصدق هذا -
إنها الحقيقة " مايلو " , أقسم لك -

376
00:34:05,949 --> 00:34:10,056
" فرانك "
أنت مدين لي بـ 55 ألفاً

377
00:34:10,091 --> 00:34:13,263
إنها ليست 55

378
00:34:14,128 --> 00:34:15,424
إنها 45

379
00:34:15,767 --> 00:34:17,728
... إضافةً للثلاثة من قبل هذا

380
00:34:17,763 --> 00:34:19,255
لا لا لا -
48 -

381
00:34:19,290 --> 00:34:24,526
لقد كانت 48 , والآن هي 55

382
00:34:25,240 --> 00:34:28,021
هل تريد معرفة السبب ؟ , إسئلني

383
00:34:28,057 --> 00:34:29,456
إسئلني -
لماذا ؟ -

384
00:34:29,711 --> 00:34:32,366
لأجل القصة الكاذبة التي أحضرتها لي

385
00:34:32,366 --> 00:34:35,796
هذا ما حصل , وكما ترى

386
00:34:35,832 --> 00:34:44,021
إنها تزيد أكثر وأكثر بكل هراء
إذاً 48+7=55

387
00:34:44,309 --> 00:34:45,627
أين المال ؟

388
00:34:45,925 --> 00:34:46,724
سوف أحضره

389
00:34:47,388 --> 00:34:48,708
كله -
بالطبع -

390
00:34:48,743 --> 00:34:52,899
الآن -
حسناً سأحضر لك البعض منه الآن -

391
00:34:53,788 --> 00:34:56,547
سأحضر 20 , لا مشكلة مباشرةً

392
00:34:57,291 --> 00:35:00,066
حسناً إذاً , " هاكان " يذهب معك

393
00:35:00,067 --> 00:35:02,620
كلا سأفعل شيء أولاً , ثم أعود بالـ 20

394
00:35:02,620 --> 00:35:05,259
هل هذا هراء " فرانك " ؟ -
كلا , سوف آخذها فقط -

395
00:35:06,331 --> 00:35:10,811
حسناً حسناً , والباقي ؟ -
بضعة أيام -

396
00:35:11,019 --> 00:35:13,971
هناك بضاعة قادمة من " دام " , حالما
تصل أحضره لك

397
00:35:14,006 --> 00:35:18,689
حسناً , والآن 20 ثم 45

398
00:35:24,114 --> 00:35:28,563
إسمع " مارلو " أيها الوغد , ما حدث هناك
لا يخصني

399
00:35:28,598 --> 00:35:33,736
كما أرى الأمر , أنت تحمل مالي
ولا أدين لك بأي شيء

400
00:35:33,995 --> 00:35:40,593
لذا ستعيد لي هذا المال , وإلا سوف أتعقبك أينما كنت
وسوف أعيده منك

401
00:35:46,626 --> 00:35:51,194
هنا " دانيكا " , لست موجودة قل شيئاً
لطيفاً ولو أعجبني , سأتصل بك

402
00:35:51,929 --> 00:35:59,441
" دانيكا " هنا " فرانك "
إسمعي لم أستطع الوصول إلى المحطة , لكن حالما تصلين أبلغيني
لأني أريد أن أخبرك بشيء هام

403
00:36:10,612 --> 00:36:12,052
فرانك " , هل أنت بخير ؟ "

404
00:36:14,877 --> 00:36:16,212
هل تريد مشروباً ؟

405
00:36:17,276 --> 00:36:18,787
سوف أحضر لك بيرة

406
00:36:22,491 --> 00:36:25,482
سوف تكون بخير , سوف تحضر المال

407
00:36:25,518 --> 00:36:27,513
أجل , ليس المال هو المشكلة

408
00:36:28,715 --> 00:36:29,833
إنه الوقت

409
00:36:30,121 --> 00:36:31,144
هل تفهمني ؟

410
00:36:31,714 --> 00:36:33,056
بالطبع

411
00:36:33,384 --> 00:36:35,248
يريد " مايلو " أن يساعدك

412
00:36:35,495 --> 00:36:37,434
سأكون بخير , حقاً

413
00:36:38,354 --> 00:36:44,162
أعرف كيف هم الآخرون , أحياناً حينما تقوم بالجمع
يفعلون أي شيء كي لا يدفعون

414
00:36:44,771 --> 00:36:45,468
أتعلم ؟

415
00:36:46,540 --> 00:36:47,754
أي شيء

416
00:36:50,275 --> 00:36:53,771
كان هناك رجل , خدع " مايلو " بستة آلاف

417
00:36:54,875 --> 00:36:57,027
ذهب عدة مرات ليطلب المال بشكل لطيف

418
00:36:58,019 --> 00:37:00,682
في النهاية , ذهبت إلى هنا بسكينة

419
00:37:02,035 --> 00:37:03,267
شيء سيء

420
00:37:04,634 --> 00:37:05,826
ماذا حدث , في النهاية ؟

421
00:37:07,961 --> 00:37:11,299
لقد دفع , كان معه المال طوال الوقت

422
00:37:12,874 --> 00:37:16,194
فقط الآن يمشي بشكل أعرج

423
00:37:17,745 --> 00:37:19,825
أعني كم هذا أحمق

424
00:37:45,835 --> 00:37:49,275
" فرانك "
لقد علمت أنك قادم , أليس كذلك " بيسي " ؟

425
00:37:49,311 --> 00:37:52,220
مرحباً , إسمع أحتاج المال الذي تدينه لي

426
00:37:52,255 --> 00:37:55,691
حسناً , يمكنك الجلوس هل تريد كوباً من الشاي ؟ -
لا أستطيع البقاء طويلاً -

427
00:37:55,907 --> 00:37:58,331
هل كل شيء بخير ؟ -
أحتاج المال فقط -

428
00:37:58,828 --> 00:38:01,938
" حسناً , ليس معي " فرانك

429
00:38:02,794 --> 00:38:04,818
تعرف هذا -
متى ستحضره ؟ -

430
00:38:04,854 --> 00:38:08,072
لا أعلم

431
00:38:10,691 --> 00:38:12,960
لابد أن تحضره بأي طريقة , هيا

432
00:38:12,996 --> 00:38:15,289
سأخبرك بأمر , أنظر

433
00:38:16,016 --> 00:38:22,583
هنا حوالي 20 جنيهاً -
لابد أن معك أكثر من هذا -

434
00:38:24,424 --> 00:38:25,383
هيا

435
00:38:25,646 --> 00:38:26,952
أين أنفقته ؟

436
00:38:26,987 --> 00:38:28,951
البضاعة " فرانك " , أنفق على البضاعة

437
00:38:28,952 --> 00:38:32,983
إسمع " جاك " , سوف آتي غداً وأريد
مالي , كاملاً

438
00:38:33,018 --> 00:38:35,341
هيا يا رجل
" فرانك " , " فرانك "

439
00:38:35,853 --> 00:38:38,718
إنه 1400 -
هل أنت جاد ؟ -

440
00:38:39,349 --> 00:38:41,758
" فرانك " -
إرهن هذا المكان لا يهمني , إفعل فقط -

441
00:38:42,541 --> 00:38:44,813
فرانك " , تحدث إلي " -
فقط إفعلها -

442
00:39:11,890 --> 00:39:14,425
حاولت الإتصال بك -
كنت مشغولاً -

443
00:39:14,426 --> 00:39:16,665
هل تريدني أن أحضره الليلة ؟ -
أجل , كل شيء -

444
00:39:18,487 --> 00:39:21,400
إسمعي , سيارتي تعطلت
وتحتاج لعمل عدة أيام

445
00:39:22,039 --> 00:39:25,184
بالطبع , بقي شيء مع " براين " في ليلة
" حفلة " الكاريوكي

446
00:39:26,664 --> 00:39:29,847
وهذا كل ما بقي منه , كن حذراً -
هل هذا هو ؟ -

447
00:39:29,883 --> 00:39:31,166
إنها خمسة آلاف

448
00:39:31,201 --> 00:39:34,101
كلا لابد أنه أكثر من ذلك -
ليس هناك عمل طوال اليوم -

449
00:39:34,524 --> 00:39:36,755
ماذا ؟ -
أجل -

450
00:39:42,036 --> 00:39:45,036
بالطبع هناك بعض العلامات
كل علامة تمثل فاتورة دفع

451
00:39:45,308 --> 00:39:48,132
وكل ما أخذته , سوف أعيده عند نهاية اللعبة

452
00:40:03,164 --> 00:40:04,925
فقط رتب البضاعة -
لا -

453
00:40:05,925 --> 00:40:08,712
لماذا ليس أنت ؟ -
لقد وضعت الكثير من الشبان في صفحتها -

454
00:40:08,713 --> 00:40:10,440
لم تقولي أنها قد عادت

455
00:40:10,475 --> 00:40:12,430
الليلة , هل علي الإتصال بها ؟

456
00:40:12,982 --> 00:40:14,527
ما كنت سأطلب إن لم تأتي

457
00:40:14,527 --> 00:40:17,452
" يا إلهي " , فرانك

458
00:40:21,999 --> 00:40:23,485
فرانك " , هل كل شيء بخير ؟ "

459
00:40:27,790 --> 00:40:28,854
أجل

460
00:40:29,789 --> 00:40:30,828
بخير

461
00:40:32,029 --> 00:40:33,099
وداعاً

462
00:41:11,993 --> 00:41:13,266
هل أنت مهتم أم لا ؟

463
00:41:13,568 --> 00:41:15,185
" أنا دائماً مهتم , " فرانك

464
00:41:16,080 --> 00:41:17,487
سأعطيك 50 بنصف كيلو

465
00:41:19,809 --> 00:41:22,583
هذا يجعلني بخير , لكني سأخبرك بشيء

466
00:41:23,463 --> 00:41:25,415
طريقة إصلاحه هو وضعه في غلاية الأرز

467
00:41:25,886 --> 00:41:28,966
يقوم بتجفيفه ,, يمتص الرطوبة

468
00:41:29,002 --> 00:41:31,518
هيا , هل لديك أحد يشتري سلاح ؟

469
00:41:31,790 --> 00:41:34,446
لست جاداً -
أنا جاد تماماً -

470
00:41:34,742 --> 00:41:37,256
أخذته من صديقتي السابقة
أعني مع صديقتي أحصل على أي شيء

471
00:41:37,291 --> 00:41:38,609
يا رجل

472
00:41:38,873 --> 00:41:40,848
حسناً , إتصل بي حينما تحضره

473
00:42:15,748 --> 00:42:17,197
" مرحباً , " فرانك -
مرحباً -

474
00:42:24,172 --> 00:42:27,412
مرحباً -
مرحباً " فرانك " ماذا حدث ؟ -

475
00:42:27,447 --> 00:42:29,100
ماذا ؟ -
أنت و " طوني " ؟ -

476
00:42:29,101 --> 00:42:31,444
لا شيء , أعيريني هاتفك

477
00:42:31,691 --> 00:42:32,756
إنه في المستشفى

478
00:42:34,020 --> 00:42:38,275
يقول أنك وضعت جروحاً في جمجمته -
ربما كان عليه غلق فمه -

479
00:42:39,716 --> 00:42:40,778
نعم

480
00:42:43,396 --> 00:42:45,973
هيا " فرانك " , ماذا حدث ؟ -
لقد وقعنا -

481
00:42:46,259 --> 00:42:49,682
فرانك " , سقط من حوض " -
ربما لا تبدوا مهتماً -

482
00:42:59,474 --> 00:43:02,547
هل تعرفين أين تلك الحفلة ؟ -
هل ستكون ذات فائدة ؟ -

483
00:43:04,418 --> 00:43:05,426
أجل

484
00:43:06,193 --> 00:43:07,818
من كبار الشخصيات

485
00:43:08,098 --> 00:43:09,419
نحن على القائمة

486
00:43:09,454 --> 00:43:11,050
" مايلو "
" هذا أنا , " فرانك

487
00:43:11,538 --> 00:43:13,257
أجل أعلم , هاتفي تعطل

488
00:43:13,712 --> 00:43:16,503
لست أحاول خداعك

489
00:43:16,753 --> 00:43:17,961
أنا لم أحضره بعد

490
00:43:19,688 --> 00:43:22,936
أجل بالطبع أريد اللعب , أخبره أن يقابلني غداً

491
00:43:22,972 --> 00:43:24,623
حسناً

492
00:43:25,351 --> 00:43:26,823
حسناً ؟

493
00:44:31,463 --> 00:44:32,943
ما الأمر ؟ -
لا شيء -

494
00:44:36,447 --> 00:44:38,598
ما ذلك " بروك " الذي تتحدثين معه ؟

495
00:44:38,598 --> 00:44:40,606
لا أحد -
ماذا قال ؟ -

496
00:44:41,805 --> 00:44:43,623
هل تريد أن تعرف حقاً ؟ -
أجل -

497
00:44:43,658 --> 00:44:46,494
عرض علي 100 جنيه لمعاشرته

498
00:44:46,885 --> 00:44:48,678
يتوقع أنني عاهرة

499
00:44:51,214 --> 00:44:54,333
وأنت ؟ -
كلا , لست كذلك -

500
00:44:54,368 --> 00:45:00,148
ربما أعمل كراقصة أحياناً لتوفير
المال , لكن هذا ليس كالعهر

501
00:47:03,893 --> 00:47:05,669
" فرانك "

502
00:47:05,704 --> 00:47:07,164
أين المال ؟

503
00:47:09,653 --> 00:47:13,390
الجمعة

504
00:47:22,382 --> 00:47:24,248
كيف حالك , " توني " ؟

505
00:47:26,208 --> 00:47:28,112
كيف تشعر ؟

506
00:47:30,934 --> 00:47:32,606
إسمع

507
00:47:34,374 --> 00:47:37,255
جئت إليك كي أعتذر

508
00:47:37,703 --> 00:47:41,000
أنا أحتاج ما تدينه لي

509
00:48:08,432 --> 00:48:09,704
سنعتبرها تسوية

510
00:48:15,440 --> 00:48:18,106
أغرب عن وجهي

511
00:48:33,811 --> 00:48:39,146
مرحباً " فرانك " , من هذا ؟ كنت أحاول الإتصال بك -
جيد -

512
00:48:40,028 --> 00:48:43,281
أخبرني أنك أحضرت مالي -
فرانك " , يمكنني أن أحضره لك بالكامل " -

513
00:48:43,730 --> 00:48:46,162
بنهاية الشهر -
أنا أحتاجه الآن -

514
00:48:47,434 --> 00:48:49,139
نهاية الشهر كثير

515
00:48:51,649 --> 00:48:52,809
أرجوك

516
00:48:53,097 --> 00:48:56,720
أرجوك , إهدأ -
لا تخبرني أن أهدأ -

517
00:48:57,392 --> 00:48:59,537
هذا سوف يمزق ركبتك , إن لم تدفع

518
00:49:00,536 --> 00:49:02,071
إسمع

519
00:49:04,032 --> 00:49:04,746
هل تريد حلوى ؟

520
00:49:06,167 --> 00:49:07,575
ماذا أفعل بها ؟

521
00:49:07,575 --> 00:49:11,424
أريد مالي فقط , هل تفهم ؟
لا أستطيع مساعدتك

522
00:49:11,460 --> 00:49:14,376
أرجوك بحق الله -
إفعل ما يقول -

523
00:49:15,000 --> 00:49:19,847
حسناً إنتظر إنتظر , سأقول شيئاً

524
00:49:19,848 --> 00:49:23,281
أعلم أنني مفلس , سوف تحصل على مالك -
فات الأوان على هذا -

525
00:49:23,927 --> 00:49:25,318
إنه مالي , وأريده الآن

526
00:49:25,597 --> 00:49:29,820
هل معك الآن ؟ نعم أم لا ؟ -
لا -

527
00:49:31,277 --> 00:49:32,543
إجابة خاطئة

528
00:49:36,414 --> 00:49:38,455
ما رأيك بشيء آخر , هل تريد أن يصوب إليك ؟

529
00:49:38,490 --> 00:49:39,912
أنا أريد مالي

530
00:49:40,566 --> 00:49:41,719
سوف تسطو على بنك

531
00:49:42,454 --> 00:49:45,287
لا يستطيع ذلك -
أي شخص يمكنه سرقة بنك , أنظر إليه -

532
00:49:45,322 --> 00:49:47,053
لا يستطيع سرقة بنك

533
00:49:47,088 --> 00:49:50,726
لا مشكلة , ماذا تريد أن تفعل ؟

534
00:49:52,780 --> 00:49:55,739
يا إلهي

535
00:49:56,019 --> 00:49:57,778
هل سمعتني ماذا قلت ؟

536
00:49:58,053 --> 00:49:58,875
هيا

537
00:49:59,419 --> 00:50:00,459
حان وقت الذهاب

538
00:50:06,747 --> 00:50:10,809
هل أذهب ؟ -
أجل حين تحضر مالي - أجل أعطه هاتفه -

539
00:50:10,844 --> 00:50:11,986
لا -
أعطه -

540
00:50:12,021 --> 00:50:15,242
سيموت من الرعب -
مايلو " يريد ماله " -

541
00:50:15,243 --> 00:50:16,289
هيا بنا

542
00:50:16,732 --> 00:50:19,608
.. لا تجعله يفعل هذا , إنه

543
00:50:54,238 --> 00:50:55,569
ماذا سيحدث الآن ؟

544
00:50:56,824 --> 00:50:58,878
سوف نتخلص من السلاح

545
00:50:59,233 --> 00:51:01,016
نمسح البصمات عنه

546
00:51:05,248 --> 00:51:07,504
ماذا سنخبر " مايلو " ؟ -
بما حدث -

547
00:51:08,407 --> 00:51:12,840
ربما عليك رؤيته , أعطه ما لديه
والباقي تحضره لاحقاً

548
00:51:18,737 --> 00:51:25,186
حقاً " فرانك " , إنه يريد ماله
شيء أفضل من لا شيء

549
00:51:26,537 --> 00:51:28,128
أجل , بالطبع

550
00:52:07,660 --> 00:52:12,948
سحقاً , سحقاً

551
00:52:32,192 --> 00:52:34,711
" مايلو " , هذا أنا " فرانك " -
فرانك " , أين أنت ؟ " -

552
00:52:34,746 --> 00:52:36,752
ماذا .. ؟ -
لكنني سأخبرك ماذا حدث -

553
00:52:36,752 --> 00:52:40,199
تحدث -
لكنني كنت في ظرف مختلف -

554
00:52:40,235 --> 00:52:45,519
ولا أملك المال -
تعال الآن , أحضر ما لديك وسنتحدث في الأمر -

555
00:52:45,554 --> 00:52:50,005
سأعود غداً , في وقت الغداء
سأحضره جميعاً

556
00:52:50,041 --> 00:52:57,380
إسمع " فرانك " , أنا أحبك لكن إن لم تأتي
غداً , فلن تأتي ثانيةً

557
00:52:57,629 --> 00:52:59,103
هل تفهمني ؟

558
00:53:06,471 --> 00:53:09,582
" لدينا فائز "
تمت الترجمة بواسطة : Batman.and.Free.Man
ترجمة : Batman.and.Free.Man
Email : Karim_only@Ymail.com

559
00:53:26,440 --> 00:53:27,720
" مرحباً , " فرانك

560
00:53:34,008 --> 00:53:35,353
ماذا تشاهد ؟

561
00:53:36,025 --> 00:53:37,353
لا شيء

562
00:53:37,791 --> 00:53:40,350
هناك مشكلة

563
00:53:43,071 --> 00:53:44,382
هل أنت بخير ؟

564
00:53:46,053 --> 00:53:46,934
أجل

565
00:53:52,727 --> 00:53:54,025
ما هذا ؟

566
00:53:54,335 --> 00:53:55,485
هل هو لي ؟

567
00:53:57,357 --> 00:53:58,166
إفتحيه

568
00:54:09,470 --> 00:54:11,254
أنا آسف

569
00:54:12,030 --> 00:54:13,229
على ليلة أمس

570
00:54:14,830 --> 00:54:20,389
هل تريدني أن أجربه ؟ -
... لا لا لا , لست مستعــ -

571
00:54:41,687 --> 00:54:45,422
هذا يكفي , هذا يكفي -
أريد أن أشكرك -

572
00:54:49,865 --> 00:54:51,271
لا

573
00:54:56,480 --> 00:54:58,775
قلت هذا يكفي

574
00:55:06,632 --> 00:55:10,456
السبت

575
00:55:18,129 --> 00:55:21,332
دانيكا " , أين أنت ؟ " -
فرانك " ؟ - أجل " -

576
00:55:21,578 --> 00:55:26,810
أجل أعرف أين هو , سوف أذهب إلى هناك

577
00:55:26,846 --> 00:55:29,098
لا لا

578
00:55:29,384 --> 00:55:32,417
إبقي , " دانيكا " إسمعيني
إبقي مكانك

579
00:55:32,453 --> 00:55:34,064
أنا في طريقي

580
00:55:38,042 --> 00:55:41,857
إذاً , هذا أنا في مكان عام

581
00:55:47,274 --> 00:55:49,418
حالتك سيئة -
شكراً لك -

582
00:55:49,809 --> 00:55:51,592
وأنت لا تبدوا بخير

583
00:55:51,831 --> 00:55:55,400
إذاً أحضرت البضاعة ؟

584
00:56:00,409 --> 00:56:04,544
خذ , نصف كيلو كما إتفقنا

585
00:56:16,320 --> 00:56:19,426
ما هذا ؟ - ماذا تظنه ؟ -
أوقفي الهراء , ما هذا ؟ -

586
00:56:19,462 --> 00:56:20,642
لم ألمسه

587
00:56:21,409 --> 00:56:28,778
هذا ليمون , هذا السكر الذي تتبولينه -
تباً لك " فرانك " , لقد ذهبت للعنوان كما قلت وأخذته كما قلت لي -

588
00:56:30,921 --> 00:56:32,855
وأين هو ؟ -
هذا هو -

589
00:56:34,840 --> 00:56:37,168
ماذا بك ؟ -
هل تحققت منه ؟ - أجل -

590
00:56:37,728 --> 00:56:42,598
هل تحققت منه ؟ -
أجل , أعني أظنني ... فعلت -

591
00:56:42,634 --> 00:56:44,784
ربما بدلوا الأكياس

592
00:56:45,399 --> 00:56:47,822
" فرانك " , " فرانك "
أنا آسفة

593
00:56:48,601 --> 00:56:53,318
كان ذلك " بوب " , الوغد الهولندي ؟ -
... أجل كان " بوب " الذي أعطاني البضاعة ثم -

594
00:57:01,088 --> 00:57:03,608
" فرانك "
كنا نبحث عنك

595
00:57:06,168 --> 00:57:07,449
من هذه ؟

596
00:57:08,494 --> 00:57:11,282
" هذه " دانيكا -
هل كنت في " أوروبا " ؟ -

597
00:57:12,889 --> 00:57:15,912
لتجارة ؟ -
أجل -

598
00:57:17,327 --> 00:57:21,821
حسناً يسرني رؤيتك بعد كل ما فعلته
لي " دينيكا " , ربما علي دعوة الرجال للبيرة

599
00:57:22,070 --> 00:57:24,351
حسناً

600
00:57:31,839 --> 00:57:35,863
وكيف حالك , " فرانك " ؟ -
لم أستطع الدفع في الوقت المناسب -

601
00:57:36,167 --> 00:57:38,062
أعلم أنك لم تستطع

602
00:57:38,822 --> 00:57:40,886
هل ستعطيني البضاعة الآن ؟

603
00:57:52,334 --> 00:57:56,014
أظن عناء رحلة من " أمستردام " من أجل نصف
كيلو ذهب هباءً

604
00:57:56,766 --> 00:57:57,998
تظن هذا مضحكاً ؟

605
00:57:59,511 --> 00:58:01,582
" لـ 12 " فرانك

606
00:58:04,205 --> 00:58:06,888
12مرة تفسد الأمر

607
00:58:08,863 --> 00:58:12,609
عليك أن تعوض هذا , هل تفهم ؟

608
00:58:49,995 --> 00:58:51,548
مرحباً أمي

609
00:58:52,843 --> 00:58:53,803
مرحباً

610
00:58:56,418 --> 00:58:57,595
أدخل

611
00:59:18,029 --> 00:59:20,260
كيف حالك ؟ -
أجل بخير -

612
00:59:23,877 --> 00:59:25,718
كيف أمورك هذه الأيام ؟

613
00:59:26,620 --> 00:59:28,710
عدة أمور

614
00:59:31,349 --> 00:59:35,830
لا تبدو بخير , هل أحضر لك شيئاً ؟

615
00:59:41,077 --> 00:59:42,445
هل لديك أي مال ؟

616
00:59:45,348 --> 00:59:47,340
سأقترض منك بعض المال اليوم

617
00:59:48,357 --> 00:59:50,029
لماذا ؟ -
أنا مدين لشخص -

618
00:59:50,064 --> 00:59:52,700
كم ؟ -
35ألف -

619
00:59:53,580 --> 00:59:59,027
35ألف جنيه ؟ -
إن لم أحضرها , سيقتلوني -

620
00:59:59,627 --> 01:00:01,956
إتصل بالشرطة

621
01:00:02,421 --> 01:00:05,844
ربما -
هناك أشخاص تتحدث معهم -

622
01:00:17,389 --> 01:00:21,085
لا يريدون التحدث , إنهم يريدون المال

623
01:00:23,586 --> 01:00:26,579
" لدي بعض مدخرات " آنجي

624
01:00:28,373 --> 01:00:31,413
و 2500 في حسابي الخاص

625
01:01:11,031 --> 01:01:12,958
أنا ذاهب الآن -
حسناً -

626
01:01:21,575 --> 01:01:27,336
كنت أفكر , ربما نخرج ذات يوم

627
01:01:28,623 --> 01:01:30,912
ربما عطلة أسبوعية

628
01:01:33,646 --> 01:01:35,095
عطلة ؟

629
01:01:35,096 --> 01:01:36,014
أجل

630
01:02:04,251 --> 01:02:05,840
وداعاً

631
01:02:34,262 --> 01:02:35,309
ماذا ؟

632
01:02:52,384 --> 01:02:55,671
أين البضاعة ؟ أين البضاعة ؟ -
قلت لك -

633
01:02:55,671 --> 01:02:59,310
لم تكن هي أريد بضاعتي , أين هي ؟ -
أخبرتك ما حدث -

634
01:02:59,345 --> 01:03:01,374
ماذا حدث إذاً ؟ لماذا لم تجيبي على هاتفك ؟

635
01:03:01,742 --> 01:03:04,367
أخبريني -
ماذا يجري ؟ -

636
01:03:07,590 --> 01:03:08,910
لا -
من أنت ؟ -

637
01:03:10,933 --> 01:03:14,294
كلا ليس له دخل , " فرانك " أتركه

638
01:03:14,901 --> 01:03:18,165
ليس له علاقة بالأمر -
هل تعرف أين بضاعتي ؟ -

639
01:03:18,166 --> 01:03:20,710
فرانك " , إنه " أحمق " -
هل تعرف أين بضاعتي ؟ -

640
01:03:20,745 --> 01:03:25,101
لم أذهب  - أين يضاعتي ؟ -
" لم أذهب  , " فرانك -

641
01:03:25,999 --> 01:03:27,488
لم أذهب أبداً

642
01:03:29,423 --> 01:03:30,937
لقد كان هنا

643
01:03:33,833 --> 01:03:39,185
" لقد قلت , " أمستردام -
أجل أجل , أرجوك -

644
01:03:51,065 --> 01:03:57,153
... إذاً أخذت مالي , هل تظن بوسعك خداعي ؟ سآتي إليك -
وإلا ماذا , " فرانك " ؟ -

645
01:03:58,448 --> 01:04:00,568
المال لم يعد موجوداً بعد الآن

646
01:04:01,697 --> 01:04:06,185
تعال في أي وقت غداً
الله معك

647
01:04:27,524 --> 01:04:29,317
ماذا لديك أيضاً ؟

648
01:04:36,587 --> 01:04:39,076
300مقال عيار 23 , و 400 مقابل عيار 9 ملم

649
01:04:41,820 --> 01:04:43,499
هل به ذخيرة أيضاً ؟ -
خمسين جنيه للمشط -

650
01:04:53,877 --> 01:04:54,979
سآخذ الإثنان

651
01:04:59,517 --> 01:05:00,708
والمال

652
01:06:18,919 --> 01:06:20,520
لقد جئت -
أين هو ؟ -

653
01:06:20,865 --> 01:06:23,455
أظن علينا الترحيب أولاً -
هيا , ليس هنا -

654
01:06:23,491 --> 01:06:25,927
تبدو مشدوداً " فرانك " , أحب هذا بك

655
01:06:26,845 --> 01:06:28,182
يبدوا أن أحدهم لديه كيلو

656
01:06:29,222 --> 01:06:30,749
لا أعرف ما تتحدثين عنه

657
01:06:31,251 --> 01:06:32,158
لكنني أعرف

658
01:06:32,627 --> 01:06:34,096
أعرف كيف الأمور

659
01:06:34,710 --> 01:06:38,039
أحياناً تشعر أنه على قطار , وتريد الخروج

660
01:06:40,558 --> 01:06:42,005
" أظنك تريد الخروج منه " فرانك

661
01:06:56,711 --> 01:06:58,056
" هيا " فرانك

662
01:07:03,924 --> 01:07:07,103
أنا أضاجع , إسمع خذ

663
01:07:10,071 --> 01:07:11,279
" فرانكي "

664
01:07:11,822 --> 01:07:13,541
كيف حالك يا صديقي ؟

665
01:07:16,841 --> 01:07:18,118
" لا أسلحة , " فرانكي

666
01:07:18,118 --> 01:07:20,910
لا تدعني أصبح ناعماً يا رجل

667
01:07:21,437 --> 01:07:23,631
عيد ميلاد سعيد

668
01:07:24,306 --> 01:07:26,696
الخزنة , الآن

669
01:07:26,991 --> 01:07:28,399
ما الذي يجري ؟

670
01:07:30,062 --> 01:07:32,142
" ماذا تفعل ؟ , " فرانك

671
01:07:33,359 --> 01:07:36,167
ألق هذا السلاح -
هيا -

672
01:07:36,167 --> 01:07:37,918
بحق الله , ما أمرك ؟

673
01:07:38,470 --> 01:07:41,431
ماذا يجري ؟

674
01:07:44,013 --> 01:07:46,151
إفتح الخزينة

675
01:07:47,870 --> 01:07:49,669
إفتحها الآن

676
01:07:55,221 --> 01:07:56,750
هيا

677
01:08:01,983 --> 01:08:03,071
إبقى هنا

678
01:08:12,682 --> 01:08:16,097
لا لا لا , إرجع إرجع
إخرس

679
01:08:17,256 --> 01:08:19,009
إرجع , إخرس

680
01:08:19,626 --> 01:08:24,184
تباً لك , تباً -
إخرس -

681
01:08:24,184 --> 01:08:26,119
لماذا تنظرون ؟

682
01:08:26,456 --> 01:08:27,889
تباً , قلت لك إرجع

683
01:08:29,410 --> 01:08:32,032
أنت , ضعي هذا على المائدة الآن

684
01:08:32,561 --> 01:08:37,208
ضعي حقيبتك , وأنت جواهرك
على المائدة الآن

685
01:08:39,904 --> 01:08:41,680
أنت , إفعلي

686
01:08:44,360 --> 01:08:47,138
هيا , على المائدة

687
01:08:56,595 --> 01:09:00,314
قلت لك إبتعد , بحق الله

688
01:09:02,515 --> 01:09:04,179
هيا

689
01:10:41,808 --> 01:10:43,048
" فرانك "

690
01:10:44,375 --> 01:10:46,008
هل تحتاج جولة ؟

691
01:10:46,333 --> 01:10:47,542
أنا بخير

692
01:10:59,672 --> 01:11:01,110
تحمل السلاح

693
01:11:10,952 --> 01:11:13,441
فقط أحتاج الوقت -
الوقت إنتهى -

694
01:11:14,439 --> 01:11:16,416
يجب أن تأتي معي الآن

695
01:11:59,037 --> 01:12:01,860
كيف الأمور , " فرانك " ؟

696
01:12:03,821 --> 01:12:07,461
هذه سبعة آلاف , سبعة ونصف مع البضاعة

697
01:12:07,461 --> 01:12:09,901
هذا يعني 8 ؟

698
01:12:10,420 --> 01:12:11,427
" مجيد "

699
01:12:12,149 --> 01:12:15,156
/ عبارة تركية /

700
01:12:18,084 --> 01:12:22,708
" فرانك "
أنت تدين لي بـ 55 , قلها

701
01:12:23,780 --> 01:12:25,541
55ألفاً ؟

702
01:12:28,551 --> 01:12:31,389
أحتاج فقط يومين -
ماذا ؟ - يومين -

703
01:12:31,724 --> 01:12:34,444
وتصبح لك -
حصلت على الوقت الكافي -

704
01:12:35,153 --> 01:12:39,905
كيف جئت إلى هنا ؟ أعطني مفتاح السيارة

705
01:12:40,264 --> 01:12:43,839
لنقل , ألفين

706
01:12:45,625 --> 01:12:50,874
سيارة جميلة " فرانك " , الأمور أصبحت جميلة

707
01:12:53,145 --> 01:12:56,480
جميل , ماذا أيضاً ؟

708
01:13:00,226 --> 01:13:03,215
جيدة , أجل أجل

709
01:13:05,745 --> 01:13:10,335
هل نقول 150 جنيه ؟

710
01:13:10,655 --> 01:13:13,619
جيد 150 ؟ حسناً

711
01:13:14,845 --> 01:13:22,504
فرانكي " , نحن نتقدم هنا " -
لدي مال مخبأ -

712
01:13:23,145 --> 01:13:30,072
يساوي عدة آلاف -
جيد جيد , " هاكان " قل أنا أرافقه -

713
01:13:30,073 --> 01:13:32,689
.. ربما -
حسناً , لا مشكلة -

714
01:13:32,724 --> 01:13:38,072
هاكان " , قد يحضره لك " -
كلا لا يستطيع , إنه مخبأ في مخبأ في السوق -

715
01:13:38,672 --> 01:13:40,762
سوف يسمحون لي فقط بالدخول

716
01:13:41,570 --> 01:13:47,122
مشكلة أخرى هنا , دائماً المشاكل معك
كم مشكلة لديك ؟

717
01:13:47,158 --> 01:13:51,153
هل يمكنك الإتصال ؟ أجل يمكنك القيام
بالإتفاق , إتصل به

718
01:14:01,707 --> 01:14:02,490
مرحباً

719
01:14:02,490 --> 01:14:04,098
هل " موريس " هنا ؟

720
01:14:05,346 --> 01:14:07,081
متى سوف يعود ؟

721
01:14:16,875 --> 01:14:18,876
يبدوا أننا سنأتي إليه بعد قليل

722
01:14:19,874 --> 01:14:20,858
" هاكان "

723
01:14:31,221 --> 01:14:33,180
فرانك " , أين أنت ؟ "

724
01:14:35,786 --> 01:14:38,610
ماذا الآن " فرانك " ؟ -
لم أفعل أي شيء خاطئ -

725
01:14:39,891 --> 01:14:46,508
لم تفعل أي شيء خاطئ ؟ , أنت صديقي
فرانك " , لقد وثقت بك وأنت تخونني "

726
01:14:46,544 --> 01:14:54,828
أنت تخدعني , أنت تخدعني
هاكان " سوف نسوي هذا الأمر "

727
01:14:57,819 --> 01:15:01,994
أنت تخونني , أنت تخونني

728
01:15:23,327 --> 01:15:25,287
" هيا " فرانك

729
01:15:26,446 --> 01:15:32,093
يمكننا أن نبقى هكذا طوال الليل
مالم تخبرني بشيء

730
01:15:32,129 --> 01:15:33,813
" فرانك "

731
01:15:37,461 --> 01:15:41,157
" أمستردام " -
سوف تحضر المال , من أين ؟ -

732
01:15:41,193 --> 01:15:42,236
" أمستردام "

733
01:15:44,005 --> 01:15:47,020
لقد خدعوني -
أنت خدعتني -

734
01:15:47,056 --> 01:15:51,110
ليست " أمستردام " , لقد سرقت مني -
لم أفعل ذلك -

735
01:15:51,145 --> 01:15:57,957
هذا هو أنت , لسان كاذب
هاكان " , أريه ماذا تفعل بمن يسرق المال منا "

736
01:16:00,438 --> 01:16:02,975
" هاكان "
إقطع إصبعه

737
01:16:42,155 --> 01:16:46,123
الأحد

738
01:17:06,677 --> 01:17:07,758
كم الوقت ؟

739
01:17:08,523 --> 01:17:09,494
12:00

740
01:17:16,158 --> 01:17:17,117
ماذا حدث ؟

741
01:17:18,133 --> 01:17:22,292
لقد خدعوني - من ؟ -
بعض الرجال -

742
01:17:26,155 --> 01:17:27,916
ماذا الآن ؟

743
01:17:29,178 --> 01:17:31,675
" نخرج من  " لندن

744
01:17:34,258 --> 01:17:35,523
ماذا تفعلين ؟

745
01:17:37,242 --> 01:17:39,779
... أعني

746
01:17:39,814 --> 01:17:42,154
إنه قرارك

747
01:17:44,996 --> 01:17:49,705
هل تريدني أن أذهب ؟ -
أجل , أريدك -

748
01:17:52,571 --> 01:17:54,443
إلى أين ؟

749
01:17:56,728 --> 01:17:57,889
إلى

750
01:17:59,609 --> 01:18:01,490
مكان ساخن

751
01:18:02,210 --> 01:18:05,105
إلى أين تريدين أن تذهبي ؟

752
01:18:06,817 --> 01:18:11,400
" أريد الذهاب إلى " إسبانيا -
! " إسبانيا " -

753
01:18:13,632 --> 01:18:15,479
" حسناً , لنذهب إلى " إسبانيا

754
01:20:44,450 --> 01:20:46,059
" فرانك "

755
01:20:46,094 --> 01:20:48,161
ماذا تفعل ؟

756
01:21:11,773 --> 01:21:14,188
محطة واحدة , ثم نذهب

757
01:22:50,946 --> 01:22:53,560
بكم ؟ -
كله بألف جنيه -

758
01:23:00,192 --> 01:23:01,575
حسناً

759
01:23:01,991 --> 01:23:03,119
إنتظر هنا

760
01:23:11,985 --> 01:23:13,735
" فرانك "

761
01:23:14,207 --> 01:23:15,168
نعم

762
01:23:15,168 --> 01:23:19,078
أين أنت ؟ -
لماذا ؟ -

763
01:23:20,460 --> 01:23:25,477
لدينا مشكلة - ماذا تقصد بلدينا ؟ -
" الأمر ذهب بعيداً , " فرانك -

764
01:23:25,894 --> 01:23:30,664
كم شخص أخبرته عنا ؟
ليس جيد لي , ليس جيد لك

765
01:23:31,424 --> 01:23:35,521
أين أنت ؟ -
هل تقترح أن أفعل هذا ؟ -

766
01:23:35,556 --> 01:23:39,055
كم لديك ؟ -
ستة آلاف -

767
01:23:39,735 --> 01:23:45,266
حسناً , أحضرها وتعال إلي

768
01:23:46,231 --> 01:23:47,128
سأعود

769
01:24:04,897 --> 01:24:06,217
وداعاً

770
01:24:13,250 --> 01:24:17,130
لن نذهب , لا بأس لقد تحدثت مع الرجل

771
01:24:17,594 --> 01:24:22,716
لا مشكلة
ماذا سنفعل في " إسبانيا " بأي حال ؟

