1
00:00:31,770 --> 00:00:41,770
Encoded By : Safi™

2
00:02:03,530 --> 00:02:05,656
اخبرني متى ستأتي رعشتك

3
00:02:18,078 --> 00:02:21,479
هل ستأتي؟ أستأتي؟ -
نعم -

4
00:02:51,780 --> 00:02:53,371
مرحباً

5
00:02:54,282 --> 00:02:56,341
مرحباً يا أخي
ماذا هناك؟

6
00:02:59,388 --> 00:03:01,219
أنا محطم

7
00:03:05,828 --> 00:03:07,692
ماذا تفعل؟

8
00:03:10,532 --> 00:03:12,796
أي حفل؟
عم تتحدث؟

9
00:03:15,838 --> 00:03:18,328
هل تعبث معي؟

10
00:03:18,507 --> 00:03:20,997
!هل تعبث معي؟

11
00:03:21,177 --> 00:03:22,973
أين؟

12
00:03:24,614 --> 00:03:26,240
تباً

13
00:03:29,652 --> 00:03:31,243
تباً

14
00:03:32,021 --> 00:03:35,252
الهاتف الذي تتصل به لم
...يعد موجوداً، إن كنت تظن

15
00:03:35,425 --> 00:03:39,224
!مستحيل

16
00:03:53,667 --> 00:03:56,671
Encoded By : Safi™

17
00:04:21,638 --> 00:04:27,638
Encoded By : Safi™

18
00:05:20,632 --> 00:05:22,623
أين الهاتف؟
الهاتف العمومي

19
00:05:22,801 --> 00:05:26,292
للخلف مباشرةً
عبر الحمامات إلى اليسار

20
00:05:33,946 --> 00:05:35,742
(مرحباً يا (مالوري

21
00:05:36,982 --> 00:05:38,347
سيد)، ماذا هناك؟)

22
00:05:47,293 --> 00:05:50,854
أستذهبين لحفلة (بيكا) هذه الليلة؟

23
00:05:51,030 --> 00:05:53,862
نعم، كنت ذاهبة للوداع

24
00:05:54,700 --> 00:05:56,292
لماذا، أستذهب؟

25
00:05:56,469 --> 00:05:59,699
نعم، أظن هذا
أفكر في ذلك، نعم

26
00:06:00,640 --> 00:06:02,800
ألازلتي تتحدثين إلى (لندن)؟

27
00:06:02,976 --> 00:06:06,877
نعم، بشكل غير منتظم
لماذا؟

28
00:06:07,046 --> 00:06:10,982
لقد فوجئت فقط بأنها ستسافر

29
00:06:12,719 --> 00:06:15,585
هل اشترت منزل بالخارج؟
هل ستمكث مع أحد؟

30
00:06:15,789 --> 00:06:18,655
ألم تخبرك أين ستقيم؟
(هيا يا (مال

31
00:06:18,825 --> 00:06:21,851
أعني، ذكرت شيئاً بخصوص
انتقالها للعيش مع عشيقها

32
00:06:22,028 --> 00:06:25,623
أو ما شابه، لكن هذا كل ما أعرف

33
00:06:26,533 --> 00:06:28,228
هل أحضر لك مشروباً؟ -
نعم -

34
00:06:28,402 --> 00:06:30,768
أيمكنك إحضار فودكا؟
كأس كبير

35
00:06:30,938 --> 00:06:32,996
دون إضافات من فضلك

36
00:06:39,513 --> 00:06:42,106
معذرةً
لحظة واحدة

37
00:06:44,118 --> 00:06:45,551
تفضل

38
00:06:45,719 --> 00:06:49,120
...شكراً، اسمعي، لم
لم أقصد أن أكون وقحاً

39
00:06:49,757 --> 00:06:51,417
لا عليك

40
00:06:53,027 --> 00:06:55,961
يا (سيد)، يجب أن أذهب للقيام بعملي -
نعم -

41
00:06:56,130 --> 00:06:57,961
أراك الليلة -
نعم -

42
00:06:58,132 --> 00:07:02,091
اسمعي، سأحضر بعض مما نتعاطي
لذا فإن أردتي القليل اعلميني

43
00:07:02,270 --> 00:07:04,396
حقاً؟ -
نعم -

44
00:07:04,572 --> 00:07:05,903
كم سعره؟

45
00:07:06,075 --> 00:07:07,735
لا تقلقي
اعثري عليَّ فحسب

46
00:07:07,909 --> 00:07:10,570
(لا تخبري (لندن
تعرفين أنها تكره هذا الهراء

47
00:07:10,745 --> 00:07:13,212
نعم، كما لو أنني سأقول شيئاً

48
00:07:13,381 --> 00:07:16,839
حسناً، أراك لاحقاً -
نعم، إلى اللقاء -

49
00:07:27,663 --> 00:07:30,460
(لا تقل لي أن اسمك (بايتمان

50
00:07:32,000 --> 00:07:34,969
إنه كذلك للأسف -
(مرحباً، أنا (سيد -

51
00:07:35,137 --> 00:07:37,230
تسعدني مقابلتك
شكراً على مجيئك هنا

52
00:07:37,406 --> 00:07:40,500
أعرف أنك لا تؤدي خدمة التوصيل
لهذه المسافات، إن يومي سيء فقط

53
00:07:40,676 --> 00:07:42,734
يجب أن أريح رأسي

54
00:07:42,912 --> 00:07:44,572
لا عليك يا رفيق

55
00:07:44,747 --> 00:07:46,737
أين تريد أن تفعل هذا إذاً؟

56
00:07:47,516 --> 00:07:50,485
يفضل ألا نذهب للحمام
فإنه مخيف

57
00:07:50,653 --> 00:07:52,882
جئت بسيارة
أتريد استخدامها؟

58
00:07:53,956 --> 00:07:56,117
سيارتك؟
لم لا؟

59
00:08:03,800 --> 00:08:06,598
ما أخبار هذا الهراء إذاً؟
أهو جيد؟

60
00:08:06,771 --> 00:08:09,534
لا يمكن أن أخدعك قائلاً أنني جربته

61
00:08:09,706 --> 00:08:13,608
لكن بالنسبة للمصدر فإنه نظيف جداً، نعم

62
00:08:14,911 --> 00:08:19,848
أهذا رزقك طوال اليوم إذاً؟
وظيفتك طوال اليوم؟

63
00:08:20,017 --> 00:08:22,007
لا يا رفيق
أنا أعمل بالبنك

64
00:08:22,185 --> 00:08:24,483
صراف عملات أجنبية
تاجر عملة

65
00:08:24,655 --> 00:08:28,055
تاجر عملة؟ -
يوروهات، جنيهات، متاجر بأي شيء، نعم -

66
00:08:28,225 --> 00:08:29,954
حسناً، أنت لست تاجراً

67
00:08:30,127 --> 00:08:32,890
يا رفيق، أنا لست تاجراً

68
00:08:33,064 --> 00:08:35,055
مشتري

69
00:08:35,232 --> 00:08:37,722
كنت في المدينة و كنت أنت في طريقي
إنها مجرد خدمة

70
00:08:37,935 --> 00:08:42,166
فهمتك، حسناً، مهما كان
فأنا أشكرك كثيراً يا رجل

71
00:08:46,677 --> 00:08:48,838
شكراً

72
00:08:49,014 --> 00:08:50,811
تاجر عملة إذاً؟

73
00:08:50,982 --> 00:08:52,972
كم تربح، الكثير؟

74
00:08:53,151 --> 00:08:55,517
ليس إن تورطت في هذا الهراء

75
00:08:55,687 --> 00:08:58,587
نعم، أعرف
يا إلهي، يا لها من عقاقير لعينة

76
00:08:59,858 --> 00:09:03,486
اسمع، لا أعرف ما وراءك بعد هذا
إن كانت لديك خطط أو ما شابه

77
00:09:03,662 --> 00:09:07,325
لكن أحد أصدقائي يقيم حفل بعد بنايتين
إن كنت تريد المجيء

78
00:09:07,499 --> 00:09:10,023
لا، شكراً يا رفيق
لكن يومي سيء، صدقني

79
00:09:10,203 --> 00:09:12,830
لقد قلت لنفسي أنك جئت من مسافة بعيدة

80
00:09:13,004 --> 00:09:14,869
و سيكون هذا جيداً لك

81
00:09:15,041 --> 00:09:17,372
أي حفل بالضبط؟

82
00:09:17,542 --> 00:09:19,169
...في الواقع إنه

83
00:09:19,344 --> 00:09:24,873
إنها حفلة وداع لهذه الفتاة
صديقتي السابقة

84
00:09:25,051 --> 00:09:29,215
لكنه سيكون جيداً، مليء بالمشروبات المجانية
الطعام المجاني و المثيرات

85
00:09:29,388 --> 00:09:32,447
لا يمكنني حقاً، لكن شكراً على أي حال
شكراً على عرضك

86
00:09:39,398 --> 00:09:41,593
تباً يا (سيد)، سأذهب
اهدأ

87
00:09:41,767 --> 00:09:44,133
لماذا ستذهب؟
لا ترحل، لقد وصلت للتو

88
00:09:44,303 --> 00:09:46,396
جئت كل هذه المسافة
لماذا ترحل؟

89
00:09:46,571 --> 00:09:48,231
لأن يومي كان فظيعاً

90
00:09:48,407 --> 00:09:52,207
قررت ألا أذهب لأنني لا أريد
مقابلة مجموعة من الغرباء

91
00:09:52,377 --> 00:09:54,777
استمتع بوقتك -
ادخل لخمس دقائق فقط -

92
00:09:54,948 --> 00:09:56,938
اشرب شيئاً -
لا يا رجل، اذهب أنت، تباً -

93
00:09:57,115 --> 00:09:59,106
ماذا لديك أفضل من هذا؟

94
00:09:59,285 --> 00:10:01,253
فتيات، مشروبات مجانية
امرح قليلاً

95
00:10:01,421 --> 00:10:04,322
اسمع، لقد خرجت من أكثر الجلسات
النفسية تعقيداً للتو

96
00:10:04,524 --> 00:10:07,754
منذ سنوات
كدت أضرب امرأة لأجل سيارة أجرة

97
00:10:07,928 --> 00:10:10,294
لا أعرف إن كنت مستعداً لهذا الهراء

98
00:10:10,464 --> 00:10:14,058
حسناً، ادخل فقط لخمس دقائق
إن لم يعجبك الجو يمكنك الرحيل

99
00:10:14,233 --> 00:10:15,962
مشروب واحد فقط يا أخي

100
00:10:16,135 --> 00:10:18,261
ستكون (مالوري) هنا

101
00:10:18,572 --> 00:10:19,902
مشروب واحد؟

102
00:10:20,073 --> 00:10:21,904
مشروب واحد لعين

103
00:10:27,648 --> 00:10:29,741
كيف حالك يا رجل؟ -
مساء الخير -

104
00:10:29,917 --> 00:10:32,077
أي غرفة، 5011؟ -
نعم -

105
00:10:32,252 --> 00:10:33,912
شكراً يا رجل

106
00:10:36,924 --> 00:10:38,515
(مرحباً يا (مايا -
(مرحباً يا (سيد -

107
00:10:38,693 --> 00:10:40,956
كيف حالك؟ -
بخير -

108
00:10:41,128 --> 00:10:44,291
مرت فترة منذ تقابلنا -
نعم، كيف حالك؟ -

109
00:10:44,465 --> 00:10:46,490
أنا بخير
بايتمان)، هذه (مايا)، أنا آسف)

110
00:10:46,667 --> 00:10:48,658
(هذا (بايتمان) يا (مايا -
تسعدني مقابلتك -

111
00:10:48,836 --> 00:10:50,962
كيف حالك؟
ماذا فعلتي؟

112
00:10:51,773 --> 00:10:57,074
في حال سيئة يا رجل
فشلت في اختبارات القبول، يجب أن أعيدها

113
00:10:58,079 --> 00:11:00,172
هكذا فقط -
حسناً -

114
00:11:00,348 --> 00:11:03,317
أريد أن أنتحر
نعم

115
00:11:12,961 --> 00:11:17,057
حسناً، إن كنتي تريدين نسيان
...موضوع فشلك، فقد أحضرت الكثير من

116
00:11:17,232 --> 00:11:20,133
كما تعلمين -
أتتاجر الآن؟ -

117
00:11:20,301 --> 00:11:24,964
نعم، أتاجر. لا، لا أتاجر
...فلدي ما يفيض عن حاجتي، لذا فإن

118
00:11:25,140 --> 00:11:27,301
حسناً يا رجل، شكراً -
ابحثي عني فقط -

119
00:11:27,476 --> 00:11:31,969
ربما أقوم بهذا -
هل قام أحد...؟ -

120
00:11:42,525 --> 00:11:43,549
قادمة

121
00:11:44,026 --> 00:11:46,517
مرحباً -
مرحباً -

122
00:11:46,695 --> 00:11:48,355
مرحباً يا عزيزتي -
كيف حالك؟ -

123
00:11:48,530 --> 00:11:51,657
أنا بخير، مرحباً يا (سيد) كيف حالك؟ -
هذه لكِ يا عزيزتي -

124
00:11:51,833 --> 00:11:54,427
لا أصدق يا رفاق
شكراً لكما

125
00:11:54,636 --> 00:11:57,867
تعرفين أنكِ الأفضل -
لم يأت أحد بعد -

126
00:11:58,041 --> 00:12:00,099
اشربا شيئاً
اعتبرا البيت بيتكما

127
00:12:00,275 --> 00:12:02,402
مرحباً؟
(سيد) و (لندن)

128
00:12:02,578 --> 00:12:05,775
لا تقلل من احترامه أمام الناس -
أمام الناس -

129
00:12:05,948 --> 00:12:07,539
لنصعد لأعلى

130
00:12:07,716 --> 00:12:11,083
لماذا؟
من بالأعلى؟

131
00:12:11,788 --> 00:12:14,518
مؤسف جداً
امسك بي

132
00:12:36,780 --> 00:12:38,975
أنت مجنون

133
00:12:43,720 --> 00:12:45,415
ما هذا؟

134
00:12:45,589 --> 00:12:46,954
إنه لكِ

135
00:12:47,759 --> 00:12:52,196
لي؟ لي؟ -
لكِ -

136
00:12:59,404 --> 00:13:01,166
(يا إلهي يا (سيد
يعجبني كثيراً

137
00:13:01,338 --> 00:13:03,203
شكراً لك

138
00:13:09,481 --> 00:13:11,312
أحبك

139
00:13:15,253 --> 00:13:17,345
أحبك

140
00:13:22,795 --> 00:13:25,763
"(هيا، "أنا أيضاً أحبك يا (لندن
أيها الأحمق

141
00:13:25,930 --> 00:13:27,921
يمكنك أن تقولها
لن أخبر أحداً

142
00:13:28,099 --> 00:13:29,930
(لا تفعلي هذا يا (لندن -
ماذا؟ ماذا أفعل؟ -

143
00:13:30,101 --> 00:13:31,761
هذا -
ما الخطأ الذي أقوم به؟ -

144
00:13:31,936 --> 00:13:35,702
مهما كان، هوس الاهتمام بالألفاظ

145
00:13:35,875 --> 00:13:38,707
الكلمات لا تهم -
لا، إنها تهم -

146
00:13:38,878 --> 00:13:41,870
لأنه إن لم تكن هناك كلمات
فكأننا نعيش في الكهوف

147
00:13:42,047 --> 00:13:44,173
و نتحدث بلغة الإشارة -
لندن)، توقفي، توقفي) -

148
00:13:44,350 --> 00:13:46,147
أرجوكِ، لم نفكر في الشجار حتى من قبل

149
00:13:46,318 --> 00:13:49,344
إن تفادينا هذا الشجار الأول
فنظرياً لن نتشاجر أبداً

150
00:13:49,522 --> 00:13:50,853
حسناً؟ أرجوكِ

151
00:13:51,023 --> 00:13:53,149
الأمور مثالية حتى الآن
لا تفعلي هذا

152
00:13:53,325 --> 00:13:55,792
مثالية لك
لك أنت

153
00:13:56,962 --> 00:13:58,759
(لندن)

154
00:14:06,473 --> 00:14:07,906
قادمة

155
00:14:08,075 --> 00:14:10,805
انتظري لحظة
هناك شخص على الباب

156
00:14:12,846 --> 00:14:14,972
مرحباً -
مرحباً -

157
00:14:15,149 --> 00:14:17,139
تبدين جميلة

158
00:14:17,318 --> 00:14:19,478
تبدين مثيرة
قبعة و حذاء جميلان

159
00:14:19,653 --> 00:14:21,313
شكراً

160
00:14:21,488 --> 00:14:24,423
مرحباً -
(مرحباً يا (بيكا -

161
00:14:26,360 --> 00:14:28,827
(ريبيكا) -
(بايتمان)، صديق (سيد) -

162
00:14:28,996 --> 00:14:31,089
تسعدني مقابلتك -
لا أحد هنا يا رفاق -

163
00:14:31,299 --> 00:14:34,425
لذا فادخلوا و اعتبروا البيت بيتكم

164
00:14:39,941 --> 00:14:43,103
حسناً، لن تصدقي من ظهر الآن

165
00:14:43,444 --> 00:14:44,877
حفل رائع يا رفيق

166
00:14:45,046 --> 00:14:48,948
سيكون أفضل، سيكون أفضل
صدقني، أعدك

167
00:14:49,117 --> 00:14:50,744
حسناً، يجب أن أغلق السماعة

168
00:14:53,254 --> 00:14:56,690
لا تقولي لي أنكِ أحضرتي (سيد) هنا

169
00:14:56,858 --> 00:14:59,348
يا إلهي، لقد ركبت المصعد معه للتو

170
00:14:59,528 --> 00:15:01,859
لماذا؟ ليس مدعواً؟ -
بالتأكيد -

171
00:15:04,433 --> 00:15:06,628
(إنه يلمس رأس (بوذا

172
00:15:06,836 --> 00:15:08,427
(مرحباً يا (لندن
إنها أنا

173
00:15:08,604 --> 00:15:12,699
اتصلي بي عندما تسمعي رسالتي
حسناً؟ إلى اللقاء

174
00:15:13,642 --> 00:15:15,108
تباً

175
00:15:15,277 --> 00:15:18,768
(من فضلك يا (سيد
(لا تلمس رأس (بوذا

176
00:15:20,249 --> 00:15:21,943
حسناً؟

177
00:15:22,418 --> 00:15:24,942
إنه أحمق لعين

178
00:15:25,122 --> 00:15:26,816
من أين أحضرتي القبعة؟

179
00:15:26,989 --> 00:15:28,580
تبدو جميلة عليكِ

180
00:15:36,399 --> 00:15:38,833
إنه في موقف لا يحسد عليه

181
00:15:39,002 --> 00:15:42,801
بأن يظهر في حفل أحد
إنه ليس مدعواً حتى

182
00:15:55,919 --> 00:15:58,443
هل صعدا للأعلى؟

183
00:15:58,623 --> 00:16:01,057
حسناً
من الجيد...من الجيد أنهما استأذنا

184
00:16:09,199 --> 00:16:12,430
انتظر، لقد تشوشت
هل قلت أنك تؤمن بأي رب أم لا؟

185
00:16:13,671 --> 00:16:16,833
ربما "رب" ليست الكلمة المناسبة في الواقع

186
00:16:17,842 --> 00:16:19,331
إنها إله

187
00:16:19,510 --> 00:16:21,170
إله؟
من كان إلهك؟

188
00:16:21,345 --> 00:16:24,371
حسناً، في رأيي الألوهية هي
عندما ترى الكون

189
00:16:24,548 --> 00:16:26,448
في جمال و إشراق

190
00:16:26,617 --> 00:16:28,847
ثم فجأة تفهم كل شيء

191
00:16:29,020 --> 00:16:31,010
ماذا تعني بكل شيء؟ ماذا تقصد؟ -
كل شيء -

192
00:16:31,189 --> 00:16:34,521
كل شيء تتخيله
ألا تعرف معنى "كل شيء"؟

193
00:16:34,692 --> 00:16:37,889
أعرف معناها، لكن لا أعرف
"ما تقصده ب"كل شيء

194
00:16:38,062 --> 00:16:41,327
إنها تعني كل شيء، صحيح؟
كل شيء

195
00:16:41,499 --> 00:16:44,662
ما مشكلتك إذاً؟ -
بالنسبة لشخص رأى الكون كله -

196
00:16:44,836 --> 00:16:48,033
فأنت مشوش قليلاً
أظن مع شخص يؤمن بعقيدة

197
00:16:48,206 --> 00:16:51,073
يجب أن توضح أكثر -
التوضيح لا يهم -

198
00:16:51,243 --> 00:16:54,575
إنها طاقة تصيبك بين العينين فتشرق

199
00:16:54,746 --> 00:16:57,010
و ترى كل شيء؟ -
لا، لا ترى كل شيء -

200
00:16:57,182 --> 00:16:59,581
لا ترى شيئاً
لكنك تفهم كل شيء

201
00:16:59,985 --> 00:17:02,316
و أتعرف ما شدني أكثر؟

202
00:17:02,521 --> 00:17:06,354
أنني فهمت آفاق الوقت -
و ما هو أفق الوقت؟ -

203
00:17:12,398 --> 00:17:15,093
إنه هكذا
فهمت ما علاقتي

204
00:17:15,267 --> 00:17:18,065
بأين كان الرومان و اليهود منذ ألفين عام

205
00:17:18,237 --> 00:17:20,205
و لماذا أنا هنا

206
00:17:20,373 --> 00:17:22,204
ثم شعرت بهذا التعاطف الكبير

207
00:17:22,375 --> 00:17:25,936
لكفاح الجنس البشري و ما مر
به من أجلنا

208
00:17:26,112 --> 00:17:28,875
حتى نصل لنقطة الحياة التي نعرفها

209
00:17:29,048 --> 00:17:33,212
إنه ملحوظ جداً، لكن في نفس
الوقت هو مزعج جداً

210
00:17:33,386 --> 00:17:36,412
أعني، نحن نفس الأشخاص الذين
كانوا يعيشون زمن الرومان

211
00:17:36,589 --> 00:17:40,457
نلقي بالزيت المغلي على بعضنا
و نصلب المسيحيين

212
00:17:40,627 --> 00:17:43,026
لا يعني هذا بأنه شيئاً سيئاً جداً

213
00:17:43,196 --> 00:17:45,027
هل أنت بالداخل يا (سيد)؟
(أنا (مايا

214
00:17:45,799 --> 00:17:47,528
تباً
تباً لي

215
00:17:47,701 --> 00:17:51,899
تباً، تباً، انتظري لحظة -
ماذا فعلت بحق الجحيم؟ -

216
00:17:52,072 --> 00:17:53,698
آسف، اللعنة -
أيها الوغد الأهوج -

217
00:17:53,874 --> 00:17:55,608
ماذا فعلت؟ -
اللعنة -

218
00:17:58,778 --> 00:18:00,210
انظر لهذا

219
00:18:00,413 --> 00:18:02,209
إنه مغطى بالبيرة

220
00:18:02,382 --> 00:18:03,815
تباً -
يا إلهي -

221
00:18:04,017 --> 00:18:05,780
ماذا ستفعل؟

222
00:18:05,953 --> 00:18:08,750
(تباً يا (سيد -
إنه القدر -

223
00:18:08,922 --> 00:18:10,446
سأتولى أمره -
يكفي التخلص من هذا -

224
00:18:10,624 --> 00:18:12,717
تعالي هنا -
لا، يمكننا إنقاذ هذا -

225
00:18:12,892 --> 00:18:15,224
ماذا ستفعلين؟
تناوله من على الأرض؟

226
00:18:15,396 --> 00:18:16,919
يا للقرف -
أرجوكما -

227
00:18:17,098 --> 00:18:20,295
تباً، اللعنة -
يا إلهي، أهذا هو فقط؟ -

228
00:18:20,468 --> 00:18:22,094
نعم -
أتمزح؟ -

229
00:18:22,269 --> 00:18:25,169
لا، إنه خطأي أنا أيضاً -
استنشقه فقط من على الأرض -

230
00:18:25,339 --> 00:18:28,830
لا، لا يمكن هذا
ما كان عليَّ وضعه بالقرب من الحوض

231
00:18:35,850 --> 00:18:37,750
ماذا تفعل؟

232
00:18:49,464 --> 00:18:52,695
ما هذا؟ -
كما قلت، لم يضع كله -

233
00:18:52,868 --> 00:18:57,031
بايتمان)، يا إلهي) -
يا إلهي، أنت رائع -

234
00:18:57,206 --> 00:18:59,037
أتعرف هذه اللوحة؟ -
لا -

235
00:18:59,208 --> 00:19:01,107
(إنها لوحة الغربان في حقل القمح ل(فان جوخ

236
00:19:01,276 --> 00:19:03,766
أكثر لوحة ذات معنى
رسمها الرجل في حياته

237
00:19:03,945 --> 00:19:05,674
حسناً إذاً -
هذا حقيقي -

238
00:19:06,682 --> 00:19:08,513
يكفي هذا للمقبلات، صحيح؟

239
00:19:08,684 --> 00:19:12,313
اسمعا، هذه آخر لوحة رسمها الرجل
قبل أن ينتحر

240
00:19:12,488 --> 00:19:16,014
إنها ورقة إعدامه
لقد وضع حتى أذنه في السحب اللعينة

241
00:19:16,192 --> 00:19:19,126
ها هي أذنه اليسرى المبتورة

242
00:19:19,295 --> 00:19:22,627
أترونها؟ لا يراها الجميع
بالطبع، لكن ها هي ذا

243
00:19:22,799 --> 00:19:25,699
قطع أذنه اليسرى و وضعها في لوحته اللعينة

244
00:19:25,868 --> 00:19:27,334
ماذا يعني هذا؟

245
00:19:34,043 --> 00:19:36,341
(أريد أن أعرف يا (مايا
هل تؤمني برب؟

246
00:19:36,513 --> 00:19:38,538
لقد تناولتما مخدرات كثيرة

247
00:19:38,715 --> 00:19:40,683
أجيبي
نعم أم لا؟

248
00:19:41,418 --> 00:19:44,386
يا إلهي، إنها مناقشة طويلة

249
00:19:44,554 --> 00:19:48,149
لكنني سأخبركما بشيء قرأته
منذ أيام و أفزعني

250
00:19:48,325 --> 00:19:49,757
لا أذكر أين قرأته

251
00:19:49,926 --> 00:19:52,656
في (روسيا) أو (ألمانيا) تقريباً
أو أحد هذه الأماكن

252
00:19:52,829 --> 00:19:55,559
لكن هؤلاء العلماء
أخذوا أرنبة حامل

253
00:19:57,768 --> 00:20:00,862
و أوصلوها بجهاز رسم قلب و مخ

254
00:20:01,038 --> 00:20:02,732
و الذي يلتقط موجات العقل

255
00:20:02,906 --> 00:20:06,364
ثم تلد بعدها بثانية
يأخذوا هؤلاء الأبناء

256
00:20:06,544 --> 00:20:09,911
ثم يقفزوا في شاحنة
و يبدأو إطلاق النار عليهم

257
00:20:10,347 --> 00:20:13,441
واحد واحد في مؤخرة الرأس
ببندقية رش

258
00:20:13,651 --> 00:20:15,515
من بعد ميل تقريباً

259
00:20:15,686 --> 00:20:18,018
من بعد خمس أميال
من بعد عشرين ميل

260
00:20:18,189 --> 00:20:20,884
لا تقل لي أن الناس
يقتلون صغار الأرانب

261
00:20:21,058 --> 00:20:23,754
المثير للاهتمام هو أن كل مرة يطلقون النار

262
00:20:23,928 --> 00:20:26,453
على أحد هؤلاء المساكين في مؤخرة رأسه

263
00:20:26,664 --> 00:20:29,791
ترتفع موجات العقل و القلب للأم بشكل مجنون

264
00:20:29,968 --> 00:20:34,097
لذا، ما أقوله هو أن هناك هراء كهذا

265
00:20:34,272 --> 00:20:36,569
عرفت الأم أن الصغار
يتعرضون لإطلاق النار

266
00:20:36,741 --> 00:20:40,039
نعم، كل مرة
بالضبط

267
00:20:40,211 --> 00:20:44,204
هناك هذا الحدس
مثل التوأمين المتطابقين، صحيح؟

268
00:20:44,382 --> 00:20:46,714
أحد الأخين يسير في الشارع

269
00:20:46,885 --> 00:20:48,785
و يطعنه قاتل متسلسل ما

270
00:20:52,891 --> 00:20:55,416
انتظرا
يطعنه أحد، حسناً؟

271
00:20:55,594 --> 00:20:59,223
ثم على بعد 900 ميل في نفس الوقت

272
00:20:59,398 --> 00:21:02,128
يسقط أخوه التوأم

273
00:21:02,301 --> 00:21:03,961
غريب، هذا غريب جداً
نعم

274
00:21:04,136 --> 00:21:06,262
أيمكنك أن تدعني أنهي ما أقول؟

275
00:21:06,438 --> 00:21:08,668
انهي أرجوكِ -
حسناً، يسقط -

276
00:21:08,841 --> 00:21:11,308
يضعونه في المستشفى
بسبب خفقان بالقلب

277
00:21:11,477 --> 00:21:13,672
في نفس وقت طعن أخيه

278
00:21:13,846 --> 00:21:16,474
لماذا تهز رأسك؟ -
(تتحدثين كـ (لندن -

279
00:21:16,649 --> 00:21:17,731
ماذا؟ -
إنها مصادفة -

280
00:21:17,733 --> 00:21:19,350
كيف تكون مصادفة؟

281
00:21:19,352 --> 00:21:22,149
لقد خضت هذه المناقشة من قبل
و لن أخوضها هنا

282
00:21:22,321 --> 00:21:26,451
حسناً، لا تفعل إذاً
لا تسألني إذاً عن الرب يا (سيد)، حسناً؟

283
00:21:30,263 --> 00:21:31,594
هل أتت (لندن) بعد؟

284
00:21:33,466 --> 00:21:34,797
لا، لا أظن هذا

285
00:21:34,968 --> 00:21:36,526
هل قابلتي عشيقها؟

286
00:21:36,736 --> 00:21:39,500
نعم، مرات معدودة
إنه لطيف

287
00:21:42,310 --> 00:21:45,540
أهو جذاب؟
أهو وسيم؟

288
00:21:46,113 --> 00:21:48,876
أتسألني أنا إن كان جذاباً؟

289
00:21:49,750 --> 00:21:50,716
أظن هذا

290
00:21:52,352 --> 00:21:54,842
تظنين؟
ماذا تعنين بهذا؟

291
00:21:55,022 --> 00:21:56,545
أعني أظن هذا

292
00:21:56,757 --> 00:22:00,784
حسناً، أريد أن أعرف إن كان
أقل جاذبيةً مني أم لا؟

293
00:22:01,462 --> 00:22:02,792
(لا أعرف يا (سيد

294
00:22:03,831 --> 00:22:06,822
أنتِ تعرفين
لكنكِ لا تريدين إخباري فقط

295
00:22:07,768 --> 00:22:11,066
...لا أعرف يا (سيد)، فأنتم الرجال
أشكالكم مختلفة

296
00:22:11,272 --> 00:22:13,365
حسناً، نعم
أشكالنا مختلفة

297
00:22:13,541 --> 00:22:15,907
لكن من تحبين أكثر؟
شكله أم شكلي؟

298
00:22:17,345 --> 00:22:19,779
(هذا غباء يا (سيد

299
00:22:21,516 --> 00:22:23,347
حسناً

300
00:22:23,518 --> 00:22:26,042
أظنني أجده جذاباً بشكل معقول

301
00:22:26,221 --> 00:22:28,085
لا يعني هذا أنني أظن جاذبيته

302
00:22:28,289 --> 00:22:30,723
أكثر أو أقل منك

303
00:22:33,495 --> 00:22:35,053
حسناً؟

304
00:22:35,730 --> 00:22:38,197
لن أكذب عليك
...كوننا نتواعد

305
00:22:38,366 --> 00:22:40,163
...لا يعني

306
00:22:40,335 --> 00:22:43,668
ألا أنجذب فجأة للجنس الآخر

307
00:22:45,407 --> 00:22:47,602
إنه صديق صادف أن يكون جذاباً

308
00:22:47,809 --> 00:22:51,074
كان موعداً واحداً على الغداء
لماذا تخاف؟

309
00:22:51,246 --> 00:22:55,012
لست خائفاً، أنتِ لا تريني أذهب لتناول
الغداء مع عدة نساء جذابات

310
00:22:55,184 --> 00:23:00,348
حسناً، أولاً
كان رجلاً واحداً لا عدة

311
00:23:00,523 --> 00:23:05,118
و ليست مشكلتي أنه ليس
لديك صديقات إناث، حسناً؟

312
00:23:05,327 --> 00:23:09,229
لأنه لا يمنعك أحد من هذا

313
00:23:12,603 --> 00:23:14,365
يعجبني هذا بالمناسبة

314
00:23:19,108 --> 00:23:22,908
...لتحقيق العدل -
(سيد) -

315
00:23:23,079 --> 00:23:26,048
لتحقيق العدل دعينا نتظاهر بأننا -
أرجوك، هلا نسيت الأمر؟ -

316
00:23:26,216 --> 00:23:28,376
...لا نعرف بعضنا
اسمعيني فقط

317
00:23:28,551 --> 00:23:32,317
(لنتظاهر لخمس دقائق يا (لندن
أنكِ لا تعرفيني ولا أعرفك، لا نتواعد

318
00:23:32,489 --> 00:23:34,320
...هذا -
أنا و هذا الشخص في الغرفة -

319
00:23:34,491 --> 00:23:36,584
من ستختارين؟ -
(أعرفك يا (سيد -

320
00:23:36,760 --> 00:23:38,226
احذفي هذا من المعادلة

321
00:23:38,395 --> 00:23:40,761
لا يمكن -
تحت تهديد السلاح، من ستختارين؟ -

322
00:23:40,931 --> 00:23:44,422
سأختارك أنت
سأختارك في أي معادلة

323
00:23:44,868 --> 00:23:47,063
هل الأمور بخير عندكما؟

324
00:23:47,237 --> 00:23:49,762
كل شيء على ما يرام
شكراً لكِ

325
00:23:51,875 --> 00:23:55,402
(حقاً يا (سيد
هذه أغبى مناقشة تحدثنا بها

326
00:23:55,579 --> 00:23:57,376
في حياتي

327
00:23:57,882 --> 00:24:00,179
لا أريد مضاجعته
لا أريد

328
00:24:00,385 --> 00:24:01,783
تضاجعينه؟ -
كان غداءً واحداً -

329
00:24:01,952 --> 00:24:03,612
من تحدث عن مضاجعته؟ -
كان غداءً واحداً لعيناً -

330
00:24:03,788 --> 00:24:06,950
لم أقل تضاجعينه، قلت منجذبة إليه -
هذا ما قصدته -

331
00:24:07,124 --> 00:24:08,989
لا -
اخفض صوتك -

332
00:24:09,160 --> 00:24:10,956
كنت أعني منجذبة
قلتي أنت تضاجعينه

333
00:24:11,129 --> 00:24:13,790
أيمكنك أن تصمت؟ -
قلتي أنتِ تضاجعينه -

334
00:24:14,799 --> 00:24:16,256
ماذا تريد؟

335
00:24:16,335 --> 00:24:19,304
أريد أن تجيبي على سؤالي اللعين

336
00:24:22,808 --> 00:24:28,440
(أنت رجل جذاب يا (سيد
أنت جذاب حقاً، لكن لا أعرف

337
00:24:28,614 --> 00:24:31,446
به هذه الجاذبية الجنسية
(لعمله كفتى إعلانات ل(ديزل

338
00:24:31,617 --> 00:24:33,050
لكنني لا أعرفه جيداً

339
00:24:33,219 --> 00:24:35,277
لذا فربما يكون أحمقاً -
أتعلمين؟ -

340
00:24:35,822 --> 00:24:38,790
تباً لكِ يا (مايا)، إن كنتي صديقتي حقاً
كنتي ستكذبين

341
00:24:38,958 --> 00:24:42,155
(سيد)، (سيد)
أنت في حفل وداعها

342
00:24:42,329 --> 00:24:44,490
إن لم تهدأ
فستدفعني

343
00:24:44,664 --> 00:24:50,158
و تدفع نفسك و الآخرين و هي
إلى الجنون

344
00:24:50,338 --> 00:24:53,306
ودعها فحسب و دعها ترحل
لأنها ضاعت منك

345
00:24:53,974 --> 00:24:56,534
ضاعت منك يا رجل

346
00:25:00,548 --> 00:25:02,481
أتريدين كوكايين؟

347
00:25:05,353 --> 00:25:08,254
لا، لا، شكراً
لكن أمعك سيجارة؟

348
00:25:08,456 --> 00:25:10,185
آسفة

349
00:25:38,620 --> 00:25:42,385
أشعلها لي
آسفة

350
00:25:47,295 --> 00:25:50,422
حسناً، حسناً، أتعلمان؟
سأرحل

351
00:25:50,600 --> 00:25:53,261
ستغادرين؟ -
شكراً لكما، شكراً على كل شيء -

352
00:25:53,435 --> 00:25:55,197
حقاً -
اسمعي، أريد منكِ خدمة -

353
00:25:55,370 --> 00:25:58,737
لا تخبري (لندن) أنني أتعاطى هنا بالحمام
فسيدمر هذا صورتي تماماً

354
00:25:58,907 --> 00:26:01,876
(أتعلم يا (سيد
نعم، سأحاول أن أتذكر هذا

355
00:26:02,044 --> 00:26:03,704
(لا أمزح يا (مايا
أرجوكِ

356
00:26:14,157 --> 00:26:17,490
لا تقولي لي أنكِ تتعاطين
الكوكايين في حمام والديَّ

357
00:26:17,660 --> 00:26:19,627
ماذا؟ -
رأيتك تذهبين للأعلى -

358
00:26:19,796 --> 00:26:21,661
أين ذهبتي؟ -
للحمام -

359
00:26:21,831 --> 00:26:24,594
اقسمي بالله أنكِ لا تتعاطين
الكوكايين في منزل والديَّ

360
00:26:24,767 --> 00:26:26,132
يا إلهي
أقسم بالله

361
00:26:26,302 --> 00:26:29,100
أنني لا أتعاطى الكوكايين في منزل والديكِ

362
00:26:29,273 --> 00:26:30,603
حسناً، أنا آسفة يا عزيزتي

363
00:26:32,276 --> 00:26:35,608
حسناً
استمتعي بوقتك، أنا آسفة

364
00:26:42,419 --> 00:26:44,477
منذ متى و أنتما معاً؟

365
00:26:44,655 --> 00:26:48,284
من؟ أنا و (لندن)؟
سنتان و نصف

366
00:26:48,759 --> 00:26:51,091
و متى انفصلتما؟ -
منذ ستة أشهر و عدة أيام -

367
00:26:51,261 --> 00:26:54,076
(أنت تحسب المدة يا (سيد
ليست هذه علامة جيدة

368
00:26:54,299 --> 00:26:56,459
لماذا؟
لماذا تقول هذا؟

369
00:26:58,001 --> 00:27:01,368
أمزح
أعني، ما اسم الفتاة؟

370
00:27:01,572 --> 00:27:03,971
مايا)، أيمكنك إعطائي واحدة من هؤلاء) -
(مايا) -

371
00:27:04,142 --> 00:27:05,939
(مايا)

372
00:27:06,110 --> 00:27:08,009
أريد أن أنكحها

373
00:27:08,445 --> 00:27:11,312
إنها تبدو كعروس (باربي) مصرح بها جنسياً

374
00:27:11,883 --> 00:27:14,180
كم سنها؟ -
لا أعرف، 16 أو 17 عاماً -

375
00:27:14,351 --> 00:27:15,682
سبعة عشر عاماً؟

376
00:27:17,155 --> 00:27:20,215
أريد أن أنكحها الآن حقاً -
تريد أن تنكح فتاة سنها 17 عاماً؟ -

377
00:27:20,893 --> 00:27:22,724
ماذا، ألا تود هذا؟
Encoded By : Safi™

378
00:27:23,494 --> 00:27:25,961
ليس هذا مخالف للقانون يا رفيق
ما المشكلة؟

379
00:27:26,130 --> 00:27:28,189
(يمكنك أن تنكح فتاة سنها 15 عام في (فرنسا

380
00:27:28,366 --> 00:27:30,128
أيجعلهم هذا شواذ؟

381
00:27:30,301 --> 00:27:33,634
في الموقف السليم بالدولة سليمة
لن تتردد في نكاح واحدة، صدقني

382
00:27:33,806 --> 00:27:37,673
حسناً، حسناً، مياه دولية
جزر مهجورة، يمكن أن تحدث الممنوعات

383
00:27:37,842 --> 00:27:41,209
لكن إن عرفت إحدى صديقاتي أنني نكحت
فتاة سنها 17 عاماً

384
00:27:41,379 --> 00:27:43,676
ستفقد عقلها -
ماذا بك؟ -

385
00:27:43,848 --> 00:27:46,544
إن أخبرنا النساء بعشر ما نفعله و نفكر به

386
00:27:46,719 --> 00:27:48,379
أتظننا سنضاجعهن أبداً؟

387
00:27:48,554 --> 00:27:51,489
مثلما طلبت من هذه الفتاة أن تقضي حاجتها عليَّ -
أفعلت هذا؟ -

388
00:27:53,492 --> 00:27:56,324
نعم يا رفيق لكنني كنت
في حالة شرسة من الثورة الجنسية

389
00:27:56,495 --> 00:27:58,395
هل فعلت؟

390
00:28:00,232 --> 00:28:02,165
لا في الواقع

391
00:28:03,502 --> 00:28:05,663
قضت حاجتها في فمي

392
00:28:08,240 --> 00:28:09,867
قضت حاجتها في فمك؟

393
00:28:10,043 --> 00:28:12,169
لم تكن تجربة ممتعة
صدقني

394
00:28:14,245 --> 00:28:15,711
كيف يحدث هذا؟

395
00:28:15,880 --> 00:28:20,010
ما هي المناقشة التي ينتج عنها
طلبك من فتاة أن تقضي حاجتها في فمك؟

396
00:28:20,185 --> 00:28:21,776
كانت عاهرة

397
00:28:21,954 --> 00:28:25,412
أدفعت مقابل امرأة تعذبك في الجنس؟ -
مرات عديدة -

398
00:28:26,758 --> 00:28:28,783
"مرات عديدة"

399
00:28:29,661 --> 00:28:33,461
اسمع، إنها هواية مكلفة
عقلياً و مادياً

400
00:28:33,665 --> 00:28:36,065
ما السر إذاً؟
كيف تسير؟

401
00:28:37,971 --> 00:28:40,097
لا أعرف إن كنت أريد الدخول في تفاصيل

402
00:28:40,272 --> 00:28:43,901
هيا، اشرح، لا يهتم أحد
هل ابتليت؟

403
00:28:44,077 --> 00:28:48,035
إنها بدلة (سافيل رو) لعينة
إنها من الجيل الخامس

404
00:28:48,214 --> 00:28:51,671
لقد أبعدتها عن المطر طوال اليوم
انظر لحالتها

405
00:28:52,284 --> 00:28:54,445
اسمع، لا أريد الدخول في تفاصيل
حسناً يا (سيد)؟

406
00:28:54,621 --> 00:28:56,054
هيا
لن أخبر أحداً

407
00:28:56,222 --> 00:28:58,621
لماذا تريد أن تعرف؟ -
أريد أن أعرف كيف يسير هذا -

408
00:28:58,791 --> 00:29:02,249
أتذهب هناك فحسب؟ -
انظر لنفسك أيها الحقير -

409
00:29:02,428 --> 00:29:04,589
أنت من بدأ الحديث في الموضوع -
تريد الذهاب إلى هناك -

410
00:29:04,764 --> 00:29:08,097
اذهب أنت هناك و دعني
أنا لشياطيني

411
00:29:08,269 --> 00:29:10,259
أين هي؟ -
في حي (ترايبيكا) يا حقير -

412
00:29:10,437 --> 00:29:12,768
اشرح لي، كيف يسير؟
أتذهب هناك فحسب؟

413
00:29:14,708 --> 00:29:16,504
اسمع، تتصل من الأسفل

414
00:29:16,710 --> 00:29:21,112
ثم يدخلونك بشكل سحري
خلال بواباتهم الحديدية العملاقة

415
00:29:23,284 --> 00:29:24,308
تتحمس تماماً

416
00:29:24,485 --> 00:29:27,420
تصبح ثائراً تماماً
ولا تطيق الانتظار حتى تصل

417
00:29:30,157 --> 00:29:33,148
الخاطر نفسه يثير الدماء في عروقك

418
00:29:33,328 --> 00:29:34,817
تريد القيام به، أتفهمني؟

419
00:29:34,995 --> 00:29:36,963
ثم فجأة
يعطونك استمارة

420
00:29:37,132 --> 00:29:40,794
اتفاقية من خمس صفحات
منسوخة ثلاث مرات

421
00:29:40,969 --> 00:29:44,267
فتقول: "لحظة، ما هذا؟
ورق رسمي؟

422
00:29:44,438 --> 00:29:46,133
لقد جئت لأحصل على النكاح

423
00:29:46,308 --> 00:29:48,674
"لا لتوقيع الاستمارات
هذا مضحك

424
00:29:48,843 --> 00:29:52,300
أنت لا تدفع لهم
بل تعطيهم إعانات لعينة

425
00:29:52,480 --> 00:29:56,109
أعني، هذا أسلوب أمريكي
صحيح؟ هيا

426
00:29:56,284 --> 00:29:59,775
ثم يعطونك قائمة و قلم رصاص
كما لو في حانة الطعام الياباني

427
00:29:59,954 --> 00:30:02,946
ثم تبدأ تحدد رغباتك
الضرب بالسوط، الصفع

428
00:30:05,026 --> 00:30:09,053
هيا أيتها العاهرة اللعنية
!اجلديني

429
00:30:09,265 --> 00:30:11,290
كلابات للحلمات
قضاء الحاجة

430
00:30:11,467 --> 00:30:13,799
ما هو قضاء الحاجة؟ -
عندما يقضون حاجتهن في فمك -

431
00:30:14,202 --> 00:30:15,635
يقضون حاجتهن في فمك

432
00:30:15,805 --> 00:30:19,070
يمكنهن أن يفعلوها في فمك
أو على طاولة زجاجية

433
00:30:19,275 --> 00:30:22,573
...أتتخيل؟ يدخلن طاولة زجاجية ثم فقط

434
00:30:22,778 --> 00:30:25,575
:يقضون حاجتهن عليها ثم يكون رد فعلك

435
00:30:25,781 --> 00:30:27,681
"!أيتها العاهرة القذرة"

436
00:30:27,851 --> 00:30:31,218
من يطلب هذه القذارة؟

437
00:30:31,388 --> 00:30:33,753
أتمنى ألا يكون أنت

438
00:30:33,923 --> 00:30:35,356
حقاً، ماذا عني؟

439
00:30:37,727 --> 00:30:40,992
...على أي حال، هناك الكثير من
أعني، هذه القائمة طويلة حقاً يا رفيق

440
00:30:41,163 --> 00:30:43,597
هناك الطفولية -
ما هي الطفولية؟ -

441
00:30:43,799 --> 00:30:45,824
يجعلونك كالطفل
يعطونك زجاجة

442
00:30:46,002 --> 00:30:48,993
و يلبسونك حفاضات، و يرعونك
يحولونك إلى طفل

443
00:30:49,840 --> 00:30:53,742
أعني، أنه أقذر مكان تود الذهاب إليه

444
00:30:53,910 --> 00:30:55,342
أعني، يخدشون خصيتيك

445
00:30:55,512 --> 00:30:57,571
يقيدون قضيبك برباط حذاء

446
00:30:57,748 --> 00:31:02,810
و يضعون العصي في مؤخرتك
إنه مكان مريض، مريض حقاً

447
00:31:03,587 --> 00:31:05,851
لكن صدقني
...لحظة مجيئك

448
00:31:06,022 --> 00:31:08,080
لحظة مجيئك
ستنتحب

449
00:31:08,960 --> 00:31:12,759
أعني، تنتحب حقاً

450
00:31:12,929 --> 00:31:17,228
تقول: "ماذا فعلت؟
ما الذي فعلته للتو؟

451
00:31:17,402 --> 00:31:21,030
لقد دفعت للتو مبلغ 275 دولار
لأناس غرباء

452
00:31:21,204 --> 00:31:23,865
فاتنة لا أعرفها حتى
لكي...لكي تجلدني

453
00:31:24,041 --> 00:31:25,872
"و تقضي حاجتها على رأسي

454
00:31:26,911 --> 00:31:30,038
أين الفائدة إذاً؟
لماذا تفعل هذا؟ لا أفهم

455
00:31:30,715 --> 00:31:34,446
حسناً، من الناحية الجسمانية
فيمكن أن يكون ممتعاً

456
00:31:35,353 --> 00:31:39,050
لكن نفسياً...دون الدخول في أي تفاصيل أخرى

457
00:31:39,223 --> 00:31:42,317
أظنه يسبب ألماً كبيراً و التعذيب النفسي

458
00:31:42,493 --> 00:31:44,825
بالمعنى الحرفي و المجازي

459
00:31:44,997 --> 00:31:47,658
لا أعرف إن كان السر هو الثقافة أم ماذا

460
00:31:47,865 --> 00:31:51,392
لكن الإنجليز عامةً يميلون إلى
الألم و الصفع

461
00:31:51,570 --> 00:31:53,434
الإنجليز؟ حقاً؟

462
00:31:53,604 --> 00:31:56,232
نعم، نحن نقرأ دائماً أخبار
في الجرائد

463
00:31:56,408 --> 00:31:59,002
عن قاضي أو قس ينحني تحت
ركبة عاهرة

464
00:32:01,313 --> 00:32:03,747
لم أعرف أن الإنجليز متدهورون هكذا

465
00:32:03,916 --> 00:32:06,441
...يا رفيق، الإنجليز في غاية

466
00:32:06,618 --> 00:32:09,609
أعني، في غاية التدهور

467
00:32:12,658 --> 00:32:14,626
نعم، لحظة واحدة

468
00:32:17,030 --> 00:32:20,692
أتعرق كما لو أنني اغتصبت واحدة

469
00:32:23,670 --> 00:32:25,193
(سيد)

470
00:32:25,405 --> 00:32:27,134
تعال و الق نظرة على المنظر

471
00:32:28,541 --> 00:32:32,307
(نعم، إنها (مالوري
فتاة الحانة، سأقدمك لها

472
00:32:32,479 --> 00:32:33,877
تعال -
من؟ -

473
00:32:34,047 --> 00:32:35,844
مالوري)، فتاة الحانة)

474
00:32:36,015 --> 00:32:38,381
إنها مثيرة، سأعرفك بها -
لا، لا يارفيق، لا

475
00:32:38,552 --> 00:32:41,315
أنا...أنا غائب تماماً عن الوعي
لا يمكنني التحدث مع النساء

476
00:32:41,488 --> 00:32:43,115
ماذا إذاً؟
و أنا كذلك

477
00:32:43,289 --> 00:32:45,688
لقد شربت الكثير من هذه القذارات
لا، لا يمكن، تباً

478
00:32:45,859 --> 00:32:47,690
لا يمكنني أن أتعامل هكذا -
و من يهتم؟ -

479
00:32:47,861 --> 00:32:50,351
أشعر بدوار -
لن تمكث كثيراً -

480
00:32:50,531 --> 00:32:52,623
افعل أنت هذا
أما أنا فسأرحل

481
00:32:52,800 --> 00:32:54,995
لقد سعدت كثيراً بالتعرف عليك -
لا ترحل -

482
00:32:55,169 --> 00:32:57,899
لا ترحل أرجوك
اذهب و تناول مشروباً، و عد

483
00:32:58,072 --> 00:33:00,062
لا يا رفيق، لا -
بايتمان)، مشروب واحد فقط) -

484
00:33:00,241 --> 00:33:02,572
عد على الفور
حاول مع (مالوري)، إنها مثيرة -

485
00:33:02,743 --> 00:33:04,836
تباً لك، أي مشروب؟
ماذا تريد؟

486
00:33:05,012 --> 00:33:07,207
أي شيء، زجاجة
الخمر، الكحول، الويسكي

487
00:33:07,381 --> 00:33:09,212
لن ترحل، أليس كذلك؟

488
00:33:09,951 --> 00:33:11,747
مشروب واحد -
مشروب واحد -

489
00:33:11,953 --> 00:33:15,855
حسناً، حسناً، لا تتحرك
ستشكرني

490
00:33:26,335 --> 00:33:29,498
لم أتناول مخدرات منذ ثلاث ساعات

491
00:33:29,671 --> 00:33:31,502
(بايتمان)، هذه صديقتي (مالوري)

492
00:33:31,673 --> 00:33:33,868
(مالوري)، هذا (بايتمان)

493
00:33:34,042 --> 00:33:35,839
مرحباً

494
00:33:36,011 --> 00:33:37,773
أنت من كان في الحانة، أليس كذلك؟

495
00:33:37,981 --> 00:33:40,073
مالوري)، أليس هذا اسمك؟)

496
00:33:40,250 --> 00:33:41,716
(بايتمان)

497
00:33:41,885 --> 00:33:43,681
تسعدني مقابلتك

498
00:33:43,852 --> 00:33:45,614
آسفة -
معذرةً -

499
00:33:45,788 --> 00:33:48,620
يا لي من أحمق -
آسفة -

500
00:33:50,260 --> 00:33:52,353
كيف تعرفان بعضكما إذاً يا رفاق؟

501
00:33:53,529 --> 00:33:55,291
صديق أحد أصدقائي

502
00:33:55,498 --> 00:33:57,124
أي صديق؟

503
00:33:59,235 --> 00:34:02,261
(لا أعرف يا (مالوري
أستلعبين لعبة العشرين سؤال؟

504
00:34:02,438 --> 00:34:05,201
أسأل فقط، ماذا إذاً
أسترحل؟

505
00:34:05,375 --> 00:34:08,606
...سأحضر لنا مشروباً ثم

506
00:34:09,012 --> 00:34:12,039
أعود
أتريدين مشروباً؟

507
00:34:13,316 --> 00:34:15,715
بالتأكيد، سأشرب واحداً آخر

508
00:34:15,885 --> 00:34:17,580
أراكِ بعد دقيقة -
جيد -

509
00:34:17,755 --> 00:34:19,313
(أراك بعد دقيقة يا (سيد

510
00:34:24,527 --> 00:34:27,291
أيها الفتى الشقي

511
00:34:30,967 --> 00:34:32,662
من أين تعرف هذا الرجل؟

512
00:34:35,039 --> 00:34:37,837
كان معه المخدرات
إنه ليس التاجر بل كان يعرف التاجر

513
00:34:38,042 --> 00:34:39,634
حقاً؟ -
نعم، رجل طيب، صحيح؟ -

514
00:34:39,810 --> 00:34:43,075
نعم -
أتعرفين إن كانت (لندن) هنا؟ -

515
00:34:43,248 --> 00:34:45,010
نعم، لقد وصلت منذ دقيقة

516
00:34:45,182 --> 00:34:47,912
ماذا قالت؟
أتعرف أنني هنا؟

517
00:34:48,085 --> 00:34:51,179
لا، لم تقل شيئاً

518
00:34:59,264 --> 00:35:02,926
لا أصدق أنها سترحل غداً
هذا أمر سيء جداً

519
00:35:03,100 --> 00:35:07,366
حسناً، ربما بدلاً من البقاء هنا طوال الليل
يمكنك الذهاب و التحدث إليها

520
00:35:07,572 --> 00:35:09,971
أنا واثقة أن هذا سيسعدها -
أشك -

521
00:35:10,141 --> 00:35:13,304
لماذا لن تريد التحدث إليك؟
هل تشاجرتما؟

522
00:35:13,478 --> 00:35:15,968
تشاجرنا؟ إنها لم تتصل بي
(منذ شهرين يا (مالوري

523
00:35:16,147 --> 00:35:18,843
و لم تدعني الليلة
ألا ترين هذا غريباً؟

524
00:35:19,018 --> 00:35:22,145
ألا تخبرني أنها ستنتقل للعيش
في الجهة الأخرى من البلاد؟

525
00:35:22,320 --> 00:35:23,651
لم تتصل بك؟ -
لم تتصل -

526
00:35:23,823 --> 00:35:26,120
هذا سيء يا رجل -
لم تترك لي رسالة حتى -

527
00:35:26,292 --> 00:35:30,319
أنا أكثر من يعرف هذه الفتاة -
متى كانت آخر مرة تحدثتما بها؟ -

528
00:35:30,495 --> 00:35:33,622
لا أعرف، منذ حوالي شهرين -
حقاً؟ -

529
00:35:33,966 --> 00:35:37,457
أنا واثقة أنها كانت ستتصل بك -
متى كانت ستتصل؟ لقد تفقدت رسائلي كلها -

530
00:35:37,636 --> 00:35:41,696
أكانت ستتصل من (لوس أنجلوس)؟ -
لا أعرف يا رجل -

531
00:35:41,874 --> 00:35:43,864
تباً

532
00:35:45,878 --> 00:35:49,005
أيمكنني أن أسألك سؤالاً
شخصياً يا (سيد)؟

533
00:35:49,181 --> 00:35:50,739
ماذا؟

534
00:35:51,218 --> 00:35:53,151
...حسناً

535
00:35:54,720 --> 00:35:58,520
ربما...لا أعرف إن كان هذا حقيقياً
و لهذا أسأل بالتأكيد

536
00:35:58,692 --> 00:36:02,183
و بما أن الأمور جيدة بيننا
اكتشفت فقط أنني مهتمة

537
00:36:02,361 --> 00:36:06,354
لكن أنا...على أي حال
...سمعت أن

538
00:36:06,532 --> 00:36:09,660
ماذا؟ شيء يخص (لندن)؟ -
سمعت...إنها أكاذيب على الأرجح -

539
00:36:09,836 --> 00:36:12,566
...لكن سمعت أنك -
ماذا يا (مالوري)؟ قولي ما عندك، تباً -

540
00:36:12,739 --> 00:36:17,199
سمعت أنك حاولت الانتحار

541
00:36:17,544 --> 00:36:20,706
ماذا؟ من أخبرك بهذا؟ (لندن)؟ -
(لا، ليس (لندن -

542
00:36:20,882 --> 00:36:23,076
من أخبرك إذاً؟ من؟ -
لا أعرف يا رجل -

543
00:36:23,251 --> 00:36:24,616
كان هذا منذ فترة لا أذكر حتى

544
00:36:24,786 --> 00:36:26,946
نعم، كانت (لندن) الوحيدة التي تعرف بهذا

545
00:36:27,255 --> 00:36:30,246
لذا فمهما كان من أخبرك
فهذا سيء جداً

546
00:36:30,425 --> 00:36:34,691
ماذا إذاً؟ هذا غير صحيح؟ -
ليس صحيحاً بالتأكيد -

547
00:36:35,395 --> 00:36:37,761
لا أفهم يا رجل
ماذا حدث وقتها؟

548
00:36:37,932 --> 00:36:42,426
لماذا لا تخبرينني بما سمعتي
ثم أخبرك أنا بالحقيقة

549
00:36:43,671 --> 00:36:45,797
بعد هذه الجرعة
انتظر

550
00:36:47,742 --> 00:36:49,232
حسناً، حسناً

551
00:36:49,410 --> 00:36:53,210
سمعت أنكما تشاجرتما أو ما شابه
فرحلت أنت

552
00:36:53,382 --> 00:36:55,906
و ذهبت هي لمنزلك
فوجدتك فاقد الوعي

553
00:36:56,084 --> 00:36:59,611
و بجوارك بعض حبوب النوم و اضطروا لإجراء
غسيل معدة لك، هذا ما سمعت

554
00:36:59,787 --> 00:37:03,278
حسناً، أتريدين أن تعرفي الآن
ماذا حدث بالفعل؟

555
00:37:03,959 --> 00:37:05,756
نعم، أعني
لهذا سألتك

556
00:37:05,928 --> 00:37:07,759
أتعرفين كلبي (توكر)؟ -
نعم -

557
00:37:07,930 --> 00:37:10,558
إنه مصاب بالصرع -
حسناً -

558
00:37:10,732 --> 00:37:14,497
(فأعطاه الطبيب (فينوباربيتال -
فينو...)؟ ما هذا؟) -

559
00:37:14,704 --> 00:37:17,228
فينوباربيتال)، إنها حبوب مهدئة ليديه)

560
00:37:17,406 --> 00:37:21,934
انتظر لحظة، كلبك مصاب بالصرع
و أعطاه الطبيب...؟

561
00:37:22,111 --> 00:37:23,476
نعم، دعيني أنتهي
على أي حال

562
00:37:23,645 --> 00:37:26,614
كانت الذكرى الثانية لعلاقتنا
و ظنت أنني نسيت

563
00:37:26,783 --> 00:37:28,808
...إذاً -
أنت تنسى دائماً يا (سيد)، دائماً -

564
00:37:30,720 --> 00:37:33,483
تباً

565
00:37:35,358 --> 00:37:40,955
أشعر أنني حقيرة -
أنتِ حقيرة -

566
00:37:41,264 --> 00:37:43,323
افتحي

567
00:37:43,533 --> 00:37:46,263
افتحي -
حسناً -

568
00:37:57,047 --> 00:37:59,277
يا إلهي

569
00:38:00,017 --> 00:38:02,780
إنه رائع جداً
كيف عرفت أنني أريد هذا الثوب؟

570
00:38:02,952 --> 00:38:07,355
رأيت لعابك يسيل عليه
(عندما كنا آخر مرة في (فالانتينو

571
00:38:07,525 --> 00:38:09,492
أحبه

572
00:38:10,127 --> 00:38:12,891
إنه جميل جداً

573
00:38:14,899 --> 00:38:18,528
شكراً جزيلاً لك يا عزيزي

574
00:38:24,275 --> 00:38:25,866
هناك المزيد

575
00:38:26,044 --> 00:38:28,375
ما هذا؟ -
إنها كرة سلة -

576
00:38:28,713 --> 00:38:34,174
ماذا...؟ يا إلهي
يا إلهي

577
00:38:36,788 --> 00:38:40,746
أهلاً يا صغيري
أهلاً يا صغيري

578
00:38:40,926 --> 00:38:42,790
يا عزيزي

579
00:38:44,863 --> 00:38:48,923
أحبك كثيراً -
أحبك -

580
00:38:49,101 --> 00:38:53,003
انظر إليه
...لا أصدق أنك فعلت هذا

581
00:38:54,573 --> 00:38:57,838
شكراً لك
حسناً، حسناً

582
00:38:59,011 --> 00:39:00,705
مرحباً؟

583
00:39:01,513 --> 00:39:04,846
أهلاً
أيمكنني أن أتصل بك لاحقاً؟

584
00:39:05,184 --> 00:39:07,277
لا، إنني مشغولة فقط

585
00:39:07,453 --> 00:39:09,717
حسناً
إلى اللقاء

586
00:39:10,022 --> 00:39:13,185
من كان على الهاتف؟ -
(مالوري) -

587
00:39:13,693 --> 00:39:16,059
انظر إلى مخالبه

588
00:39:21,034 --> 00:39:24,696
ماذا؟ ماذا بك؟ ماذا هناك؟ -
سمعت صوت رجل على الهاتف -

589
00:39:26,573 --> 00:39:28,768
ماذا؟ هل جننت؟
(كانت (مالوري

590
00:39:28,942 --> 00:39:31,137
أتقسمين بالله؟

591
00:39:31,644 --> 00:39:34,613
نعم، أقسم بالله

592
00:39:35,849 --> 00:39:38,750
إن لم تكن تصدقني
اتصل بها

593
00:39:38,919 --> 00:39:42,410
سيد)، هل ستتصل بها بالفعل؟)

594
00:39:43,924 --> 00:39:45,949
نعم، هل (مالوري) هنا؟

595
00:39:46,960 --> 00:39:49,485
(أنا عشيق (لندن
من معي؟

596
00:39:50,397 --> 00:39:53,389
لندن)، ماذا كان ذلك؟)
من كان هذا؟ لماذا كذبتي؟

597
00:39:53,567 --> 00:39:56,263
دعني أشرح لك -
من الأفضل أن تشرحي -

598
00:39:56,438 --> 00:39:58,598
ماذا؟ لماذا كذبتي؟
هل تخونيني؟

599
00:39:58,772 --> 00:40:00,899
لا، لا
اسمع

600
00:40:01,075 --> 00:40:03,406
لقد كنت في حال سيء
كنت بالخارج مع الفتيات

601
00:40:03,577 --> 00:40:05,841
جميل جداً -
هل ستدعني أشرح لك؟ -

602
00:40:06,013 --> 00:40:08,310
نعم، نعم
(من الأفضل أن تشرحي يا (لندن

603
00:40:08,482 --> 00:40:13,249
حسناً، كانت كل الملاهي الليلية مغلقة
(فذهبنا لمنزل صديق (بيكا

604
00:40:13,421 --> 00:40:16,412
فقدت الوعي
و استيقظت اليوم التالي

605
00:40:16,591 --> 00:40:19,423
و الرجل....كان هناك رجل
مستلقى في الفراش بجواري

606
00:40:19,594 --> 00:40:20,924
ثم لم يحاول أن يفعل شيء؟

607
00:40:21,095 --> 00:40:23,585
أنتِ في حال سيء في فراشه
و لم يحاول أن يفعل شيئاً؟

608
00:40:23,765 --> 00:40:26,460
أجد صعوبة في تصديقك
ولا تكذبي عليَّ

609
00:40:26,634 --> 00:40:29,831
إن كذبتي عليَّ
فسأخرج من هذا الباب

610
00:40:30,005 --> 00:40:33,337
حاول تقبيلي لكن لم يحدث
شيء لأنني دفعته بعيداً

611
00:40:33,508 --> 00:40:35,601
لم يكن الأمر هاماً -
"وضحي كلمة "حاول -

612
00:40:35,777 --> 00:40:37,870
أريد معرفة كل التفاصيل

613
00:40:38,046 --> 00:40:40,878
هل كنتي فوق أم تحت الغطاء
و هل كان يتشبث بحلمتك أم لا؟

614
00:40:41,049 --> 00:40:44,041
(لا يا (سيد
حاول أن يقبلني ثم دفعته

615
00:40:44,220 --> 00:40:46,881
دفعتيه؟ -
نعم، و خرجت -

616
00:40:47,055 --> 00:40:49,353
و استدعت لي (مالوري) سيارة أجرة
و عدت للمنزل

617
00:40:49,525 --> 00:40:51,389
إن كنتي عدتي للمنزل
لماذا يتصل بكِ إذاً؟

618
00:40:51,560 --> 00:40:53,686
كيف حصل على رقمك؟ -
(لا أعرف يا (سيد -

619
00:40:53,863 --> 00:40:57,026
ربما أعطاه صديق (بيكا) الرقم

620
00:40:57,199 --> 00:40:59,565
لكنني لم أعطه له بالتأكيد

621
00:41:00,169 --> 00:41:05,003
لم يحدث شيء بيننا، أقسم بالله
ألا تصدقني؟ أرجوك

622
00:41:05,174 --> 00:41:06,539
لا أعرف ماذا أصدق

623
00:41:06,709 --> 00:41:08,700
لقد أقسمتي أن (مالوري) هي
من كانت على الهاتف

624
00:41:08,879 --> 00:41:10,573
و لم تكن
ماذا أفعل إذاً؟

625
00:41:10,746 --> 00:41:14,011
نحن نتواعد منذ عامين
لقد صدقت كل ما قلتيه لي حتى الآن

626
00:41:14,183 --> 00:41:16,174
و الآن لا أعرف ماذا أصدق

627
00:41:16,353 --> 00:41:19,014
كما لو أنه لم يعد لكلامك معنى

628
00:41:19,523 --> 00:41:21,684
(لم أعد أثق بكِ يا (لندن

629
00:41:21,858 --> 00:41:24,519
لقد أخطأت
لقد أخطأت كثيراً

630
00:41:24,694 --> 00:41:27,254
آسفة، آسفة -
إن كانت غلطة واحدة -

631
00:41:27,464 --> 00:41:29,693
لماذا قلتي أنكِ ستتصلي به لاحقاً؟

632
00:41:29,866 --> 00:41:32,061
لماذا تقولين لرجل لا تعرفيه

633
00:41:32,235 --> 00:41:35,067
و الذي ليس معكِ رقمه
أنكِ ستتصلي به لاحقاً؟

634
00:41:35,238 --> 00:41:36,569
ما هذا بحق الجحيم؟

635
00:41:37,974 --> 00:41:41,000
(لذا، أخذت من حبوب (توكر

636
00:41:42,578 --> 00:41:45,341
لحظة، أخذت دواء كلبك؟

637
00:41:45,516 --> 00:41:48,883
(ال(فينوباربيتال) هو ال(فينوباربيتال
لا يهم إن كان لكلبي

638
00:41:49,053 --> 00:41:52,681
فالناس تأخذه منذ سنوات فلا
يهم إن كان له

639
00:41:52,856 --> 00:41:54,187
دخن هذه

640
00:41:54,358 --> 00:41:57,555
انتظر لحظة
ماذا يسبب للإنسان؟

641
00:41:57,728 --> 00:41:59,889
شعوراً جيداً
كالمهدئات

642
00:42:00,064 --> 00:42:01,860
حسناً -
على أي حال -

643
00:42:02,033 --> 00:42:04,762
كنت ثملاً قليلاً
و أخذت خمس أو ست حبوب

644
00:42:04,936 --> 00:42:08,783
خمس أو ست مهدئات كلب؟ -
نعم، وزن (توكر) خمسون رطل، و هو يأخذ اثنين -

645
00:42:08,784 --> 00:42:11,802
أما أنا 170 رطل، تبدو خمس أو ست حبوب مناسبة -
تباً -

646
00:42:12,009 --> 00:42:15,137
المشكلة هي أنه في حالة الثمالة
يمكن أن يؤدي لغيبوبة

647
00:42:15,313 --> 00:42:17,803
إن لم يكن متعاطيه حريصاً -
هل وقعت في غيبوبة؟ -

648
00:42:18,016 --> 00:42:21,416
ماذا بك؟ -
(لا، لم أقع في غيبوبة يا (مالوري -

649
00:42:21,586 --> 00:42:23,781
عادت (لندن) لتعتذر أو شيء كهذا

650
00:42:24,389 --> 00:42:27,721
(سيد)
(سيد)

651
00:42:29,294 --> 00:42:32,923
سيد)، فليساعدني أحد)
أرجوكم

652
00:42:33,532 --> 00:42:37,160
هذا سيء جداً، حقيقة إخبارها
للناس تغضبني كثيراً

653
00:42:37,336 --> 00:42:40,099
لا يمكن أن أفعل هذا لأحد
هذه وقاحة

654
00:42:40,272 --> 00:42:43,173
لم يجروا لك غسيل معدة؟ -
لا، لم يفعلوا، ذهبت للمستشفى -

655
00:42:43,342 --> 00:42:46,401
و أجروا لي اختبارات تماسك
هذا ما حدث

656
00:42:46,578 --> 00:42:50,139
أرأيتي كيف تتحور الحقيقة
عندما تنم بعض الفتيات؟

657
00:42:50,316 --> 00:42:53,580
نعم، نعم
أظن هذا

658
00:42:54,820 --> 00:42:58,153
ماذا؟ ألا تصدقينني؟ -
(أصدقك بالطبع يا (سيد -

659
00:42:58,324 --> 00:43:01,656
لهذا سألتك
كان الأمر يهمني

660
00:43:01,827 --> 00:43:03,761
يغضبني كثيراً أنها

661
00:43:03,930 --> 00:43:06,921
تخبر الناس الحقيقة محرفة

662
00:43:07,467 --> 00:43:11,459
أتعلم؟ لا تذهب من فضلك
و تخبرها أنني قلت هذا لك

663
00:43:11,637 --> 00:43:13,127
هذا آخر ما تريد الآن

664
00:43:13,306 --> 00:43:15,830
آخر شيء سأفعله هو أن أذكر اسمك

665
00:43:16,009 --> 00:43:19,535
حسناً، إن كنت مكانك
لم أكن لأذكر الموضوع أصلاً، حسناً؟

666
00:43:19,712 --> 00:43:22,272
هذه آخر ليلة لها هنا
فكر في شيء إيجابي

667
00:43:22,449 --> 00:43:24,609
حسناً؟ إنها لا تريد سماع هذا الهراء

668
00:43:27,587 --> 00:43:29,316
تباً

669
00:43:29,956 --> 00:43:32,049
ماذا؟ ماذا هناك؟

670
00:43:32,592 --> 00:43:34,025
لا أعرف
لا أعرف

671
00:43:34,194 --> 00:43:37,959
لأنني أبدأ بالتعرق
و يدق قلبي بشدة

672
00:43:38,131 --> 00:43:41,123
و أشعر أن رأسي يدور
و العالم يتحطم من حولي

673
00:43:41,301 --> 00:43:45,237
و يتم جذبي لأسفل و أسفل إلى أظلم

674
00:43:45,406 --> 00:43:49,398
و أحقر مكان في مخي
و أشعر بالاختناق

675
00:43:49,610 --> 00:43:51,237
و أشعر أنني أموت

676
00:43:55,716 --> 00:43:58,913
ماذا؟ ماذا؟
قل شيئاً

677
00:43:59,253 --> 00:44:03,188
ماذا تريدني أن أقول؟ -
أي شيء، لا يهمني -

678
00:44:06,027 --> 00:44:07,357
(لا يمكنك الاعتماد عليَّ يا (سيد

679
00:44:07,528 --> 00:44:11,019
أنت مخلوق بائس

680
00:44:11,199 --> 00:44:13,257
بائس كيف؟

681
00:44:13,501 --> 00:44:16,527
في جلوسك هكذا
و أخذك لأموالي

682
00:44:16,704 --> 00:44:20,231
و أنا أموت، و لا تفعل ما يساعدني
مخدر ال"بروزاك" لا يفيد

683
00:44:20,408 --> 00:44:23,899
ولا مخدر "الليثيوم" يفيد
ولا مخدر "الزولوفت"، لا تفعل ما يفيدني أبداً

684
00:44:24,079 --> 00:44:26,740
أنت حقير أحمق

685
00:44:30,752 --> 00:44:34,848
أريد أن يتوقف الألم فقط
حسناً؟

686
00:44:35,023 --> 00:44:38,390
اعطني شيئاً يوقف الألم فحسب
حسناً؟

687
00:44:38,560 --> 00:44:41,529
أيمكنك هذا؟ يا (دون)؟

688
00:44:43,799 --> 00:44:46,096
أظنك بخير حال

689
00:44:47,236 --> 00:44:49,362
عندما تصيبني نوبة التوتر
تكون مخيفة

690
00:44:49,538 --> 00:44:52,063
لأن الإنسان يقول: "ربما سأجن حقاً

691
00:44:52,241 --> 00:44:54,538
ربما عبثت برأسي ما يكفي

692
00:44:54,710 --> 00:44:56,541
"لعزلي عن الواقع

693
00:44:56,712 --> 00:44:59,044
يواته هذا الإيمان العجيب؟ -
كماذا؟ -

694
00:44:59,215 --> 00:45:01,808
لقد بدأت أفزع بشأن مسألة الموت
أصبحت موسوساً

695
00:45:01,985 --> 00:45:04,977
لم أستطع تخيل عدم وجودي هنا
عدم وجودي هنا فقط

696
00:45:05,188 --> 00:45:08,452
(يوماً سنموت أنا و أنتِ يا (مالوري
و ندفن و نرحل للأبد

697
00:45:08,626 --> 00:45:11,890
فكري بالدين
يبتلع الناس و يقبل فقط هذه المباديء

698
00:45:12,061 --> 00:45:14,791
كالله و الجنة
فقط لتجنب أسوأ مخاوفنا

699
00:45:14,964 --> 00:45:17,728
أننا لا نعرف سبب وجودنا هنا
ليس له معنى

700
00:45:17,901 --> 00:45:19,266
له معنى كبير، حسناً؟

701
00:45:19,436 --> 00:45:23,599
في نفس الوقت يسمح للناس
بعيش حياتهم اليومية

702
00:45:23,773 --> 00:45:27,072
دون الوسوسة بإصرار في هذه الأمور
هذه الوقائع

703
00:45:27,244 --> 00:45:30,680
الحياة، الموت، الجنة، النار
الوجود، سبب وجودنا

704
00:45:30,847 --> 00:45:34,647
من يدري
ربما هناك رب

705
00:45:34,818 --> 00:45:38,254
طاقة، قوة، روح
كما تسمها، أصدقك

706
00:45:38,422 --> 00:45:40,686
كلام جميل
ماذا يحدث عندما نموت إذاً؟

707
00:45:40,858 --> 00:45:44,419
لا أعرف، تموت فحسب
لماذا يجب أن تكون هناك إجابة لكل سؤال؟

708
00:45:44,595 --> 00:45:47,654
لماذا لا تكون هناك غيبيات؟
لا أعرف، يموت الجسد

709
00:45:47,832 --> 00:45:52,291
يموت جسدك الحسي لكن أظن
روحك تظل حية

710
00:45:52,470 --> 00:45:56,269
تعيش على الأرض
إنها بقية للوجود

711
00:45:56,440 --> 00:45:58,601
لا يجب أن يوجد سبب مثالي

712
00:45:58,777 --> 00:46:01,337
أنا أعرف هذا أكثر من رجل خفي

713
00:46:01,513 --> 00:46:03,879
يأخذ الشيكات و الميزانيات عن 6 ملايين

714
00:46:04,049 --> 00:46:06,040
يبدو لي كبابا نويل

715
00:46:06,251 --> 00:46:09,448
إنها كقصة للبالغين
الذين لا يتحملون فكرة الموت

716
00:46:12,323 --> 00:46:14,518
نعم، لأنك لو فكرت بالأمر

717
00:46:14,693 --> 00:46:18,025
كان هناك وقت لا نعرف فيه بوجود العالم

718
00:46:18,196 --> 00:46:21,063
أو وجود الذرات أو أي شيء
حسناً

719
00:46:21,266 --> 00:46:23,859
لأنه لم يكن عندنا التكنولوجيا اللازمة لملاحظته

720
00:46:24,035 --> 00:46:27,004
ثم...في يومِ ما تتوفر لنا، صحيح؟

721
00:46:27,172 --> 00:46:31,005
لذا ، أعني من الممكن كثيراً

722
00:46:31,176 --> 00:46:36,876
أن في حياتنا تكون عندنا
التكنولوجيا لمعرفة وجود الرب

723
00:46:37,049 --> 00:46:41,418
أو مهمن كان من خلقنا نحن و الكواكب

724
00:46:41,587 --> 00:46:44,681
و الكون و كل شيء آخر
حسناً؟

725
00:46:44,857 --> 00:46:47,984
من المهم على الأقل أن نؤمن بإمكانية

726
00:46:48,160 --> 00:46:51,254
...وجود قوة أعلى منا أو أي شيء

727
00:46:51,430 --> 00:46:53,090
...لأنه دون ذلك فقط

728
00:46:53,299 --> 00:46:55,927
ستدفع نفسك للجنون

729
00:46:56,102 --> 00:46:58,899
صحيح، لكن هذه هي الكلمة العملية
أليس كذلك؟

730
00:46:59,072 --> 00:47:01,097
ماذا تقصد؟
أي كلمة؟

731
00:47:01,307 --> 00:47:04,936
الإيمان"، لأن دونه"
ماذا لدينا؟ لا شيء

732
00:47:05,111 --> 00:47:08,511
لدينا قصص مكتوبة من أكثر
من مئات و آلاف الأعوام

733
00:47:08,681 --> 00:47:10,876
كتبها أناس معرفتهم أقل منا

734
00:47:11,052 --> 00:47:14,509
نفس الناس الذين كانوا يصلبون
من يقول أن الأرض كروية

735
00:47:14,688 --> 00:47:18,783
لذا فأحتاج لأدلة أكثر
أريد منطق لدعم الدين

736
00:47:18,959 --> 00:47:21,722
حسناً، إن أردت دليل
فسأعطيك الدليل

737
00:47:21,895 --> 00:47:25,262
كانت هناك دراسة في اليابان
مع الأطباء، حسناً؟

738
00:47:25,433 --> 00:47:28,402
أخذوا برميلين من الأرز

739
00:47:29,102 --> 00:47:31,592
وضعوا أحدهما في غرفة
و الآخر في غرفة أخرى

740
00:47:31,772 --> 00:47:35,970
وضعوا كاميرا حتى يراقبوا حركتهما لشهر

741
00:47:36,343 --> 00:47:39,801
تركوا الكثير من الناس
تدخل لإحدى الغرفتين

742
00:47:39,980 --> 00:47:44,542
قائلين: "أحبك يا أرز
أنت أفضل أرز

743
00:47:44,718 --> 00:47:48,415
أنت أجمل و أرق و أكثر أرز
"وجدته في حياتي إثارة

744
00:47:48,589 --> 00:47:51,581
ثم في الغرفة الأخرى
أكرهك بشدة أيها الأرز"

745
00:47:51,759 --> 00:47:55,819
أكرهك، أنت أسوأ أرز رأيته
"تباً لك، أنت أسوأ أرز

746
00:47:55,997 --> 00:48:01,435
"بعد شهر، الأرز الذي قالوا له "أحبك
لازال صالح للأكل

747
00:48:01,603 --> 00:48:04,800
أما الأرز الآخر فبدا كالطين الأسود

748
00:48:05,574 --> 00:48:09,635
رأيت الصور، رأيت...شريط الكاميرا

749
00:48:09,811 --> 00:48:12,245
إنها دراسة، إنها حقيقية
رأيتها بأم عيني

750
00:48:12,414 --> 00:48:16,179
هذا الدليل الذي تريد
أعني، إنها طاقة، نحن نؤثر على شيء

751
00:48:16,384 --> 00:48:20,252
الرب طاقة -
لندن)، أنتِ تتحدثين عن أرز) -

752
00:48:20,422 --> 00:48:23,652
الأرز ليس له علاقة بالدين
لا علاقة له بالرب

753
00:48:23,825 --> 00:48:28,125
أعطيتك دليلاً -
آسف، لا أجد دليلاً في كلامك -

754
00:48:40,843 --> 00:48:44,437
أتعرفين ما مشكلتك؟
أنكِ مقتنعة بشدة

755
00:48:44,614 --> 00:48:47,606
أن كل ما علمه لكِ والديك و أساتذتك

756
00:48:47,783 --> 00:48:50,843
حقيقة مجردة لا نقاش فيها

757
00:48:51,020 --> 00:48:54,114
سيد)، أيمكنك تتناسى الأمر؟)
أيمكنك أن تتناساه فحسب؟ أرجوك

758
00:48:54,290 --> 00:48:57,122
تريدينني أن أتناساه لأنكِ
تعرفين أنني على حق، اعترفي

759
00:48:57,293 --> 00:48:59,625
سنتحدث عما تريدين -
اصمت -

760
00:48:59,796 --> 00:49:01,627
اصمت فقط -
اعترفي -

761
00:49:01,798 --> 00:49:04,960
تخشين الشك في السلطة الربانية
لأنكِ تخشين عدم وجودها

762
00:49:05,135 --> 00:49:07,330
و ماذا إن كان والديكِ و من هم أكبر منكِ

763
00:49:07,504 --> 00:49:10,701
كانوا يخشون الموت مثلك
و أجري لهم غسيل مخ مثلك؟

764
00:49:10,874 --> 00:49:13,034
أنتِ لا ترين الحقيقة

765
00:49:14,845 --> 00:49:16,812
حسناً، أجري لي غسيل مخ

766
00:49:16,980 --> 00:49:19,812
لأنه تصادف اعتقادي أن الإيمان بشيء

767
00:49:19,983 --> 00:49:25,046
غير العدم و الهراء شيء إيجابي؟

768
00:49:25,222 --> 00:49:28,851
(حسناً، هذا ذكاء خارق يا (سيد -
يسعدني اتفاقك معي -

769
00:49:29,027 --> 00:49:31,757
كنت أسخر منك يا حقير؟

770
00:49:31,962 --> 00:49:34,396
لماذا تنادينني بالحقير؟

771
00:49:39,037 --> 00:49:41,198
لماذا تنادينني بالحقير؟

772
00:49:41,372 --> 00:49:43,168
لأنك

773
00:49:43,908 --> 00:49:47,935
لأنك تريد أن تكون على صواب دائماً
لماذا تريد أن تكون على صواب دائماً؟

774
00:49:48,112 --> 00:49:50,376
و كبرياؤك، كبرياؤك
إنه كبير جداً

775
00:49:50,548 --> 00:49:54,075
لا يمكن السيطرة عليه -
لا داعي للفزع -

776
00:49:54,252 --> 00:49:56,242
سيد)، لأنك لا تعرف متى يجب أن تتوقف)

777
00:49:56,422 --> 00:49:59,185
تستمر و تستمر و تستمر

778
00:49:59,357 --> 00:50:03,417
حتى تجعل من أمامك يريد أن يضربك

779
00:50:03,596 --> 00:50:07,258
حسناً، حسناً
ربما لا وجود للرب

780
00:50:07,433 --> 00:50:12,132
أظن أنه أنا و المليارات الآخرين من الناس

781
00:50:12,304 --> 00:50:15,397
يصلون لشيء ضال

782
00:50:15,574 --> 00:50:19,202
و أنت على حق
أنت عالم بكل شيء

783
00:50:19,378 --> 00:50:22,369
(أنت الرب يا (سيد
أهذا ما تريد أن تسمع؟

784
00:50:22,549 --> 00:50:25,779
...أن كل شخص عداك مخطيء -
أليس الكل مخطيء بالفعل؟ -

785
00:50:25,951 --> 00:50:28,317
و أنا ضالة؟
و أنا ضالة؟

786
00:50:28,520 --> 00:50:31,216
أنت...أنت مريض
(أنت مريض يا (سيد

787
00:50:31,390 --> 00:50:33,880
أنت تحتاج لعلاج نفسي

788
00:50:34,059 --> 00:50:37,893
يا إلهي، أنت تدفع الناس كلها للجنون
أنت تدفعني أنا للجنون

789
00:50:38,064 --> 00:50:43,057
إنك فقط...تغمر الناس بمحاولاتك
التافهة لإقناعهم

790
00:50:43,236 --> 00:50:46,398
و لا يمكنهم التنفس
أنت تدفع الناس للاختناق

791
00:50:46,573 --> 00:50:48,564
أنت لا تتحدث للناس
بل تصرخ بهم

792
00:50:48,742 --> 00:50:52,075
على الأقل أتحدث عن تفاهات واقعية
نحن نتواعد منذ عامين

793
00:50:52,245 --> 00:50:54,769
ما هي أذكى محادثة خضناها؟

794
00:50:54,949 --> 00:50:57,644
كم نسبة الدهون في شريحة
بيتزا نباتية؟

795
00:50:57,817 --> 00:51:01,412
تباً لك، أنت تضايقني -
(تباً لكِ يا (لندن -

796
00:51:01,589 --> 00:51:03,021
أنتِ أكثر إثارة مني للضيق

797
00:51:03,189 --> 00:51:05,282
و أنتِ لا تعاقبين على هذا
لأنه لا أحد يسمع

798
00:51:05,458 --> 00:51:08,859
يحدقون في صدرك
يفكرون كيف يضاجعونك

799
00:51:09,063 --> 00:51:13,329
لا أصدق أنني وقعت في حب أحمق مثلك

800
00:51:13,501 --> 00:51:15,469
أنت أحمق -
توقفي -

801
00:51:15,636 --> 00:51:19,162
أكرهك بشدة، أكرهك بشدة -
(اهدأي يا (لندن -

802
00:51:19,340 --> 00:51:21,706
توقفي، توقفي، توقفي

803
00:51:23,778 --> 00:51:26,474
توقفي، توقفي

804
00:51:40,529 --> 00:51:41,859
توقفي

805
00:52:00,515 --> 00:52:03,609
هيا يا عزيزتي
الآن

806
00:52:18,268 --> 00:52:20,828
لن تعود لي
أليس كذلك؟

807
00:52:31,014 --> 00:52:32,709
لا أعرف

808
00:52:33,750 --> 00:52:35,445
لماذا لا تذهب للتحدث إليها؟

809
00:52:38,856 --> 00:52:40,186
هل سترحلين؟

810
00:52:40,357 --> 00:52:43,087
أخاف من الأماكن الضيقة
أحتاج لبعض الهواء

811
00:52:43,260 --> 00:52:46,718
لا تقولي أنني أخيفك -
لا، أنا في مزاج عال الآن -

812
00:52:46,897 --> 00:52:48,728
أحتاج مشروب

813
00:52:48,899 --> 00:52:53,063
دعيني أعطيكِ بعض من هذا -
أيمكنك إحضار لي حقيبة يدي؟ -

814
00:52:53,237 --> 00:52:55,432
نعم، بالطبع -
شكراً -

815
00:52:55,606 --> 00:52:57,301
تفضلي

816
00:53:00,244 --> 00:53:02,212
شكراً يا رجل -
هذه لكِ -

817
00:53:02,380 --> 00:53:05,577
هذا كثير -
لا، أرجوكِ، خذيه -

818
00:53:05,750 --> 00:53:07,808
متأكد؟ -
نعم -

819
00:53:07,985 --> 00:53:11,546
شكراً يا رجل
هذا لطيف حقاً

820
00:53:19,898 --> 00:53:22,162
إذاً...أتريد أن تخرج أم ماذا؟

821
00:53:22,334 --> 00:53:25,302
نعم، سأخرج حالاً
...س

822
00:53:25,570 --> 00:53:28,231
أتجول بالخارج لدقيقتين -
حسناً -

823
00:53:28,407 --> 00:53:30,636
أراك بالخارج، حسناً؟

824
00:53:41,352 --> 00:53:43,649
يجب أن تخرج

825
00:53:48,961 --> 00:53:52,294
مرحباً يا فتيات
ما اسمك؟

826
00:53:52,465 --> 00:53:55,797
نحن في حفلة، هيا
لماذا تقرأين كتاباً؟

827
00:53:56,235 --> 00:53:58,328
أتريدين التدخين؟

828
00:53:58,504 --> 00:54:01,267
(نحن نقرأ في الواقع عن (الرابوثولوجيا

829
00:54:01,441 --> 00:54:03,533
يا لكِ من معقدة

830
00:54:03,742 --> 00:54:06,472
كنت سأرحل
لكن كان عليَّ التوجه إليكِ

831
00:54:06,646 --> 00:54:08,875
كما لو أنني أعرفك من قبل

832
00:54:09,048 --> 00:54:11,448
إن أعطيتك تقدير من واحد إلى عشرة

833
00:54:11,818 --> 00:54:13,478
سأعطيكِ أربعة
في الضوء الخافت

834
00:54:13,653 --> 00:54:17,111
مصباح واحد حتى لا أرى وجهك السيء القبيح

835
00:54:17,290 --> 00:54:19,451
أنتِ في غاية...الجمال

836
00:54:19,826 --> 00:54:22,192
يجب أن أذهب
...إنها حوامتي، لكن قبل ذلك

837
00:54:22,362 --> 00:54:23,828
ستأخذك؟ -
نعم -

838
00:54:23,997 --> 00:54:25,828
أنا من اخترع هذه الحركة

839
00:54:26,766 --> 00:54:28,130
إنها معجبة بي
إنها تضحك

840
00:54:28,301 --> 00:54:31,998
ما هو سنك؟ -
ثمانية عشر عاماً -

841
00:54:33,540 --> 00:54:35,269
ثمانية عشر عاماً

842
00:54:38,178 --> 00:54:39,975
دعيني أحضر لكِ مشروباً آخر

843
00:54:47,888 --> 00:54:50,254
توقفي
أنا لا أحاول كسب إعجابك

844
00:54:50,424 --> 00:54:52,891
يعجبني حذاؤك -
حقاً؟ -

845
00:54:53,060 --> 00:54:55,494
عن إذنك، سأرحل يا فتاة -
حقاً؟ -

846
00:54:55,663 --> 00:54:57,858
سأفتقدك -
سأفتقدك أنا أيضاً -

847
00:54:58,032 --> 00:55:00,329
شكراً جزيلاً على حضورك -
على الرحب و السعة -

848
00:55:00,501 --> 00:55:03,197
لا تنسيني -
أعدك، أتمزحين؟ -

849
00:55:03,371 --> 00:55:05,770
آسفة، إلى اللقاء -
تسعدني مقابلتك -

850
00:55:05,940 --> 00:55:08,568
اتصلي بنا عند عودتك للمنزل
رنة واحدة حتى نطمئن عليكِ

851
00:55:13,748 --> 00:55:16,683
حسناً، حسناً
هيا

852
00:55:16,851 --> 00:55:18,682
(هيا يا (سيد

853
00:55:19,454 --> 00:55:24,187
يجب أن تهدأ
يجب أن تهدأ

854
00:55:24,393 --> 00:55:27,623
تحتاج لبيرة
تحتاج لزجاجة

855
00:55:29,231 --> 00:55:30,891
حسناً

856
00:55:33,402 --> 00:55:35,892
كف عن التعاطي
يجب أن تكف عن تعاطي الكوكايين

857
00:55:37,406 --> 00:55:41,399
لا تجز على أسنانك، فإن رأتك تفعل هذا
سينتهي أمرك

858
00:55:44,613 --> 00:55:47,047
(هيا يا (سيد
اهدأ، اهدأ

859
00:55:47,416 --> 00:55:49,349
كن رجلاً
كن رجلاً

860
00:55:49,885 --> 00:55:52,251
اخرج، تناول مشروباً
اخرج و تناول مشروباً

861
00:55:52,421 --> 00:55:55,618
ماذا يمكن أن يحدث؟
ماذا يمكن أن يحدث؟

862
00:55:56,292 --> 00:55:58,283
(يمكنني أن أرى (لندن
ما المشكلة؟

863
00:55:58,461 --> 00:56:01,555
تباً
تباً

864
00:56:03,566 --> 00:56:06,763
حسناً، إن أسأت التصرف الليلة
فسينتهي الأمر

865
00:56:18,949 --> 00:56:20,438
حسناً

866
00:56:30,294 --> 00:56:32,090
هيا

867
00:56:33,797 --> 00:56:35,697
أنتِ تعرفين هذا

868
00:56:35,899 --> 00:56:38,959
حسناً، إن كنت تحبني حقاً
لماذا لا تقولها إذاً؟

869
00:56:39,136 --> 00:56:43,835
لماذا لا يمكنك أن تقولها؟
لماذا الأمر صعب عليك؟

870
00:56:44,009 --> 00:56:46,670
إنها...ثلاث كلمات

871
00:56:46,844 --> 00:56:50,541
"إنها "أ-ن-ا-أ ح-ب-ك"
إنها سبعة حروف

872
00:56:50,715 --> 00:56:52,875
ألا يمكنك أن تقول سبعة أحرف؟

873
00:56:53,050 --> 00:56:55,484
ليس عدداً كبيراً

874
00:57:29,988 --> 00:57:31,819
قلها
Encoded By : Safi™

875
00:57:45,004 --> 00:57:48,030
لا تقولي لي أنكِ تتعاطين
الكوكايين في حمام والديَّ

876
00:57:48,207 --> 00:57:50,674
عم تتحدثين؟ -
لا تخدعيني بهذه اللهجة -

877
00:57:50,843 --> 00:57:54,540
رأيتك تذهبين للأعلى -
نعم، ذهبت للحمام -

878
00:57:54,715 --> 00:57:56,045
حقاً؟ -
نعم، أردت أن أقضي حاجتي -

879
00:57:56,215 --> 00:57:59,047
حسناً، اقسمي بالله

880
00:58:01,888 --> 00:58:03,752
من هو (بايتمان)؟

881
00:58:03,924 --> 00:58:06,552
إنه صديقه أو ما شابه
لا أعرف

882
00:58:06,727 --> 00:58:08,354
إنه مثير

883
00:58:08,528 --> 00:58:11,360
أظنني أريد مضاجعته
مع تعاطي الكوكايين

884
00:58:11,531 --> 00:58:15,364
لقد تعاطيتي الكوكايين
لا تعبثي معي، أفعلتي؟

885
00:58:15,535 --> 00:58:18,698
نعم، إنه مثير
أحب الرجال ذوي اللكنة الإنجليزية

886
00:58:18,872 --> 00:58:20,897
يا إلهي

887
00:58:22,075 --> 00:58:23,940
يجب أن أذهب

888
00:58:29,283 --> 00:58:32,615
لقد قابلت فتاتك يا رفيق -
ماذا تعني بأنك قابلتها؟ -

889
00:58:33,020 --> 00:58:36,716
مالوري)، عرفتنا على بعضنا)

890
00:58:37,057 --> 00:58:39,719
لم أقل أنني أعرفك
لم أرد كشف أمرك

891
00:58:40,227 --> 00:58:43,424
لكن يا إلهي
إنها مثيرة للغاية

892
00:58:43,598 --> 00:58:44,928
نعم بالتأكيد

893
00:58:45,099 --> 00:58:47,260
أنصحك بالخروج و التحدث إليها

894
00:58:47,435 --> 00:58:50,426
لا يمكنني الخروج هكذا
ذهني ليس صافياً

895
00:58:50,605 --> 00:58:53,471
إن خرجت و عرفت أنني تحت تأثير مخدر
لن تتحدث إليَّ حتى، فأنا أعرفها

896
00:58:53,641 --> 00:58:56,667
تباً، كيف أبدو؟
هل أبدو تحت تأثير مخدر؟

897
00:58:56,844 --> 00:58:59,836
لا، أنت بخير -
لا، انظر إليَّ، انظر لعينيَّ -

898
00:59:03,917 --> 00:59:06,078
نعم، قليلاً

899
00:59:07,188 --> 00:59:09,418
هيا، اشرب شيئاً
ستكون بخير

900
00:59:09,624 --> 00:59:13,685
فيم كنت أفكر عندما أحضرت هذه الأشياء الليلة
(يا لغبائك يا (سيد

901
00:59:13,862 --> 00:59:17,456
أردت فقط تصفية ذهني
و أحاول أن أفكر بشكل أفضل

902
00:59:17,633 --> 00:59:21,000
و أنا الآن أشعر بدوار و لا
أفكر بشكل سليم حتى

903
00:59:21,336 --> 00:59:24,032
تباً -
هذه الأمور تحدث كثيراً يا رفيق -

904
00:59:24,206 --> 00:59:27,868
لم أكن اجتماعياً أبداً تحت
تأثير هذه الأشياء

905
00:59:28,077 --> 00:59:31,705
إنه مخدر يحتاج للوحدة

906
00:59:32,448 --> 00:59:33,880
هذا جنون

907
00:59:35,217 --> 00:59:36,706
يجب أن أرحل
لا يمكنني هذا

908
00:59:36,886 --> 00:59:38,978
أيجب أن أرحل؟ -
يمكن -

909
00:59:40,957 --> 00:59:43,948
أظنك ستندم -
لماذا؟ لماذا تقول هذا؟ -

910
00:59:44,126 --> 00:59:46,526
أنا شخصياً أفضل الندم على شيء فعلته

911
00:59:46,696 --> 00:59:49,289
بدلاًَ من الندم على خوفي الشديد لفعله

912
00:59:50,633 --> 00:59:52,658
أنت على حق

913
00:59:53,536 --> 00:59:56,197
لكن ضع في حسبانك أنني لم أتحدث
لهذه الفتاة منذ شهرين

914
00:59:56,372 --> 00:59:59,863
و الكل هنا يكرهني
لأن كلهم أصدقائها

915
01:00:00,510 --> 01:00:06,415
إن خرجت فستسوء الأمور
ستسوء كثيراً

916
01:00:14,558 --> 01:00:18,654
تظن أنه يمكن للحبوب تقليل
الأثر السيء لهجر فتاة لك

917
01:00:18,829 --> 01:00:22,662
سيكون هذا جيداً
اسمع، هناك هذه النظرية

918
01:00:22,833 --> 01:00:24,562
ربما تساعدك
لا أدري

919
01:00:25,502 --> 01:00:28,437
لا يعلم أحد ما مصدرها
مضمونها هو

920
01:00:28,639 --> 01:00:30,607
أنه يتطلب ثلث الوقت

921
01:00:30,774 --> 01:00:34,335
للتعافي من علاقة إن
كانت العلاقة طويلة

922
01:00:34,512 --> 01:00:37,538
فعلى سبيل المثال
إن استمرت العلاقة لعام

923
01:00:37,715 --> 01:00:39,512
ستتحسن في أربع أشهر

924
01:00:39,684 --> 01:00:43,051
و إن كان عامين، فستتحسن في ثمانية أشهر -
ليس الثلث، بل النصف -

925
01:00:44,856 --> 01:00:48,450
الثلث يا رفيق، صدقني -
لا يا رفيق، النصف -

926
01:00:48,660 --> 01:00:51,184
(ربما الثلث في (انجلترا
(لكنه النصف في (أمريكا

927
01:00:51,362 --> 01:00:54,798
لقد واعدتها لمدة عامين
و مر ستة أشهر و يزداد الأمر سوءاً

928
01:00:54,966 --> 01:00:59,095
ستة أشهر؟ هيا
لماذا تشتكي؟

929
01:00:59,270 --> 01:01:01,033
بقى شهرين

930
01:01:01,206 --> 01:01:02,729
ربما شهر إن كان سلوكك حسناً

931
01:01:03,041 --> 01:01:05,236
أقدر لك تهدئتك لي يا أخي

932
01:01:05,411 --> 01:01:08,107
لكن إن لم تكن قد لاحظت أنا أحاول
استعادة هذه الفتاة

933
01:01:09,748 --> 01:01:13,377
اسمع، لا أعرف حتى إن
كانت هذه النظرية تنطبق على الحب الأول

934
01:01:14,453 --> 01:01:19,048
(مرت سنوات ولازالت تراودني هذه الأحلام عن (هيلين

935
01:01:19,224 --> 01:01:23,593
كما لو أن العقل يحاول تعويض الغياب

936
01:01:24,296 --> 01:01:28,129
تظن أنه إن كنت لازلت تحبها و متزوج منها

937
01:01:28,734 --> 01:01:31,395
تصبح الحياة جميلة

938
01:01:31,570 --> 01:01:34,971
لكن فجأة، تستيقظ و تفتح عينيك
و تجدها اختفت لأعوام

939
01:01:35,141 --> 01:01:39,008
شيء مخيف -
نعم، بالتأكيد -

940
01:01:42,716 --> 01:01:44,911
تزوجت من قبل إذاً؟

941
01:01:45,485 --> 01:01:47,452
منذ متى؟

942
01:01:47,621 --> 01:01:49,816
تطلقت منذ ثلاث سنوات

943
01:01:50,825 --> 01:01:54,487
من طلق من؟ -
ليس الأمر بهذه السهولة -

944
01:01:55,528 --> 01:01:57,621
ماذا حدث إذاً؟
لماذا انفصلتما؟

945
01:01:57,797 --> 01:02:02,496
قصة طويلة يا رفيق -
اعطني الملخص -

946
01:02:02,670 --> 01:02:05,867
"الملخص"
لا أعرف

947
01:02:06,039 --> 01:02:09,337
لم تنجح العلاقة في عدة أمور

948
01:02:09,644 --> 01:02:12,010
كانت علاقتنا مهتزة لعامين

949
01:02:12,179 --> 01:02:14,545
من العامين و نصف زواج

950
01:02:15,282 --> 01:02:19,719
كان الأمر غريباً
عندما يخبرونك أنهن راحلات

951
01:02:19,887 --> 01:02:22,184
كما لو أنك لا تشعر بغيابهن

952
01:02:22,356 --> 01:02:24,220
إنه فراغ خلال فراغ

953
01:02:24,392 --> 01:02:27,156
و يتركونك بأقل من لا شيء

954
01:02:27,895 --> 01:02:32,490
الشخص الذي قابلته لم
يعد موجوداً، يختفي

955
01:02:35,137 --> 01:02:39,870
تركتك إذاً؟ -
(الأمر معقد جداً يا (سيد -

956
01:02:40,575 --> 01:02:42,735
ماذا حدث؟
هل خنتها؟

957
01:02:42,910 --> 01:02:46,676
لا، لا، ليس لهذا علاقة بالأمر -
ليس له علاقة؟ كيف؟ -

958
01:02:46,848 --> 01:02:50,510
أظن غير المال تكون الخيانة
هي أكبر سبب لانفصال الناس عن بعضهم

959
01:02:50,686 --> 01:02:52,586
نعم، نعم
صحيح، صحيح

960
01:02:53,221 --> 01:02:55,154
هيا يا رجل
ماذا هناك؟ ظننتنا نتحدث معاً

961
01:02:55,323 --> 01:02:58,315
لنتحدث، لنتحدث
لماذا هجرتك زوجتك؟

962
01:02:58,493 --> 01:03:01,189
(إنه ليس مشهداً جميلاً لي يا (سيد

963
01:03:01,364 --> 01:03:04,025
و هل مشهدي أنا جميل؟

964
01:03:04,299 --> 01:03:06,698
يا رفيق، لقد كان سني 21 عام من قبل
أعرف مدى ألمك

965
01:03:06,868 --> 01:03:09,700
لكن ما تحاول دفعني لأقوله الآن
لن يسرك

966
01:03:09,871 --> 01:03:12,999
انتظر لحظة، انتظر لحظة
أتقصد أنه لأنك أكبر مني

967
01:03:13,176 --> 01:03:15,440
ألمك أكبر من ألمي؟ -
هذا ما أقصد -

968
01:03:15,611 --> 01:03:16,941
اسمع، أولاً

969
01:03:17,113 --> 01:03:20,240
أنت لا تعرف بالألم الذي مررت به
حسناً؟

970
01:03:20,416 --> 01:03:22,406
كونك أكبر مني بعشرة أو عشرين عام

971
01:03:22,585 --> 01:03:25,519
لا يعني أن ألمك يفوق أو يقل عن ألمي
لا يعني هذا

972
01:03:25,688 --> 01:03:27,588
ثانياً، لا تقيم مقارنات عمياء

973
01:03:27,758 --> 01:03:30,385
عندما لا تدري ما تقارن به، أتفهم؟

974
01:03:30,560 --> 01:03:35,088
أتظن تحطم قلبك ألم؟
أتظن أن فقدان الرب ألم؟

975
01:03:35,264 --> 01:03:37,789
يا رفيق، لقد مررت بكل هذه التفاهات
عندما كنت في العشرين من عمري

976
01:03:37,967 --> 01:03:40,264
سني 40 عاماً الآن يا رفيق

977
01:03:40,536 --> 01:03:43,767
ما تحاول دفعني لأقوله الآن
لن يسرك

978
01:03:43,941 --> 01:03:48,468
لذا، فلم لا تسدي لنفسك معروفاً و لا تدفعني
للحديث به؟

979
01:03:50,214 --> 01:03:52,205
أنت صغير
أنت مجرد طفل

980
01:03:52,382 --> 01:03:53,712
طفل؟

981
01:03:53,884 --> 01:03:55,545
اسمع أيها العجوز الحقير

982
01:03:55,719 --> 01:03:59,119
إن كان عندك عشر ألمي
فكنت ستجن

983
01:03:59,289 --> 01:04:03,122
ابتعد عني حقاً يا رفيق
كل ما نفعله هو تبادل التفاهات

984
01:04:03,293 --> 01:04:05,921
تراجع قليلاً
لنرتاح، حسناً؟

985
01:04:06,096 --> 01:04:10,256
تعاطى القليل، هيا -
لا أريد هذا الشيء، ابعده عني -

986
01:04:11,770 --> 01:04:13,999
أنا أكثر -
بايتمان)، صحيح؟) -

987
01:04:14,172 --> 01:04:17,004
يسعدني أن ذاكرتك لازالت تعمل -
(حسناً يا (بايتمان -

988
01:04:17,175 --> 01:04:21,407
دعني أعطيك لمحة عن حياتي
نظرة داخل ألمي اللعين

989
01:04:21,579 --> 01:04:25,014
ليس هذا ضرورياً يا رفيق، حقاً -
لا، إنه ضروري -

990
01:04:25,183 --> 01:04:29,059
و إن لم تظنه ضرورياً ما كنت تحدثت عنه
ما كنت أغضبتني

991
01:04:29,060 --> 01:04:30,781
لكنك فعلت
و إن لم تكن تريد أن تسمع

992
01:04:30,955 --> 01:04:33,924
كف عن استنشاق مخدراتي
و اخرج من الحمام

993
01:04:34,159 --> 01:04:37,856
تقنياً إنها مخدراتي أنا
لكنني أراك مندفعاً، لذا فتحدث

994
01:04:38,030 --> 01:04:40,190
هذا اللعين

995
01:04:40,399 --> 01:04:44,334
(هذا الحقير في (لوس أنجلوس
الذي تحبه عشيقتي

996
01:04:44,502 --> 01:04:47,300
إنه...قوي جنسياً

997
01:04:47,473 --> 01:04:51,067
هي أخبرتك بهذا؟ -
نعم، لذا فأردت أن أعرف ما حجمه -

998
01:04:51,069 --> 01:04:53,007
ليس لأنني أهتم بقضيب رجل آخر

999
01:04:53,179 --> 01:04:55,840
أردت فقط أن أعرف
إنها أحد الأشياء التي تريد أن تعرفها

1000
01:04:56,015 --> 01:04:58,210
كنا نتشاجر و كنت أدفعها

1001
01:04:58,418 --> 01:04:59,714
"كنت أقول"ما حجمه؟

1002
01:04:59,919 --> 01:05:03,684
"كانت تقول: "لا تخلق مشكلة من هذا الأمر
"و قلت: "لا، تباً، اخبريني ما حجمه

1003
01:05:03,856 --> 01:05:07,155
"ثم قالت: "عشر بوصات و نصف

1004
01:05:07,327 --> 01:05:09,851
يا إلهي -
نعم، أتصدق هذا؟ -

1005
01:05:10,030 --> 01:05:12,691
كان يمكنها أن تقلل الرقم على الأقل

1006
01:05:12,866 --> 01:05:15,800
إنها تحاول أن تجرحك يا رفيق -
نعم، بالتأكيد -

1007
01:05:15,969 --> 01:05:20,599
لكن هذا ضايقني حقاً
(لمعرفتي أن هذا الرجل في (لوس أنجلوس

1008
01:05:20,600 --> 01:05:23,338
مع المرأة التي أحب
ينكحها بقضيب طوله عشر بوصات و نصف

1009
01:05:23,510 --> 01:05:27,639
و أنا أطاردها كجرو صغير
و أفعل ما بوسعي لاستعادتها

1010
01:05:27,981 --> 01:05:31,974
و حطمني
لازال يحطمني هذا كثيراً

1011
01:05:36,056 --> 01:05:37,887
آسف يا رفيق

1012
01:05:39,392 --> 01:05:42,326
كيف تتعامل مع هذا بالضبط؟ -
لا أتعامل معه -

1013
01:05:42,495 --> 01:05:44,486
هو يتعامل معك

1014
01:05:46,200 --> 01:05:49,600
يظل يؤلمك و يؤلمك
أتعرف هذا الإحساس؟

1015
01:05:50,770 --> 01:05:54,228
نتشاجر و أقول أفظع الأشياء

1016
01:05:54,542 --> 01:05:58,273
قلت لها: "أنتِ فقط تريدين أن
"ينكحك أحد قضيب ضخم أيتها العاهرة

1017
01:05:58,479 --> 01:06:00,845
أعني...أشياء فظيعة

1018
01:06:01,015 --> 01:06:03,745
أكون غاضباً جداً

1019
01:06:06,755 --> 01:06:10,782
كنت أقول نفس التفاهات يا رفيق
كنت أقول أفظع الأشياء

1020
01:06:10,992 --> 01:06:13,051
لماذا؟ ماذا كانت تفعل؟

1021
01:06:15,997 --> 01:06:18,022
لم تكن تفعل شيئاً

1022
01:06:18,200 --> 01:06:21,293
أظن أن العيب كان بي

1023
01:06:21,503 --> 01:06:24,301
كان له علاقة بعقدي و اكتئابي و سفاهتي

1024
01:06:24,506 --> 01:06:29,205
لكن يا إلهي
كنت أناديها بأفظع الأشياء، لقد عذبت هذه الفتاة

1025
01:06:29,378 --> 01:06:32,643
عشت معها ثلاث سنوات و نصف
و كنت أكرهها

1026
01:06:32,814 --> 01:06:34,144
متى كانت الضربة الأخيرة؟

1027
01:06:34,316 --> 01:06:36,876
هل خنتها؟
هل خانتك؟

1028
01:06:37,052 --> 01:06:38,383
لا، يا إلهي
لا، لا

1029
01:06:38,553 --> 01:06:41,545
كيف تعرف؟ -
لأنني لم أخنها، لم أفعل -

1030
01:06:41,724 --> 01:06:46,101
و كيف تعرف أنها لم تخونك؟ -
أعرف أنها لم تفعل، لم يكن سلوكها -

1031
01:06:46,102 --> 01:06:46,758
ما أدراك؟

1032
01:06:46,929 --> 01:06:49,419
كنت مع أجمل فتاة في العالم

1033
01:06:49,599 --> 01:06:52,260
لم تضاجعني لمدة عامين

1034
01:06:52,435 --> 01:06:54,232
لماذا؟ -
لا أعرف -

1035
01:06:54,404 --> 01:06:56,928
لأننا كنا نتشاجر
كنت أتعالج نفسياً

1036
01:06:57,106 --> 01:07:00,473
لا..لا..اسمع
لا أعرف

1037
01:07:02,912 --> 01:07:04,937
إن أردت معرفة الحقيقة
سأخبرك

1038
01:07:05,115 --> 01:07:07,275
أتعرف الجمل التي يقولها الناس لك

1039
01:07:07,450 --> 01:07:10,941
و التي تعلق في ذهنك كجروح
الرصاصات التي لا تلتئم أبداً

1040
01:07:12,455 --> 01:07:15,482
أذكر ما قالته لي طليقتي
عندما بدأنا نتواعد

1041
01:07:15,659 --> 01:07:20,900
قالت: "أحب كثيراً أن ينكحني الرجل
"أربع أو خمس مرات في الليلة الواحدة

1042
01:07:20,901 --> 01:07:23,265
أربع أو خمس مرات؟ -
نعم، حقاً -

1043
01:07:23,433 --> 01:07:25,060
قلت: "أكنتي مع رجل

1044
01:07:25,235 --> 01:07:28,329
"ينكحك أربع أو خمس مرات في الليلة؟

1045
01:07:29,440 --> 01:07:31,507
أتعرف ما هو الألم؟ -
ما هو؟ -

1046
01:07:31,548 --> 01:07:34,704
سأقول لك ما هو الألم أيها الحقير -
لماذا تنادني بالحقير؟ -

1047
01:07:34,879 --> 01:07:37,210
لأنك أحضرتني هنا يا صديقي

1048
01:07:37,380 --> 01:07:40,713
و لم أكن أريد أن آتي حقاً
لكنني هنا الآن

1049
01:07:40,885 --> 01:07:43,045
إن لم تكن تريد أن تسمع ما عندي

1050
01:07:43,220 --> 01:07:46,121
اخبرني الآن و سأخرج من هذا الباب

1051
01:07:46,289 --> 01:07:49,156
و أتصل بطبيبي النفسي
وسينتهي الأمر، حسناً؟ ستنتهي القصة

1052
01:07:49,327 --> 01:07:52,295
لا، أريد أن أسمع
لن تذهب لأي مكان

1053
01:07:52,462 --> 01:07:55,556
أتريد أن تعرف ما هو؟ -
نعم، أريد، هلا تحدثت؟ -

1054
01:07:55,732 --> 01:07:58,333
أتريد أن تعرف ما هو الألم يا حقير؟ -
نعم -

1055
01:07:58,393 --> 01:07:59,793
الألم يا صديقي

1056
01:07:59,813 --> 01:08:02,033
هو عندما تريد المرأة التي تحب

1057
01:08:02,206 --> 01:08:04,901
أن تنكحها أربع أو خمس مرات في الليلة
ولا يمكنك

1058
01:08:05,109 --> 01:08:08,670
لماذا؟ -
لماذا؟ لماذا؟ -

1059
01:08:08,846 --> 01:08:12,008
سأخبرك بالسبب
لأنني عاجز جنسياً

1060
01:08:12,184 --> 01:08:15,243
أيها الحقير
هذا هو الألم

1061
01:08:15,419 --> 01:08:17,580
هذا هو الألم اللعين

1062
01:08:17,756 --> 01:08:20,919
عندما تريدك زوجتك أن تنكحها
أربع أو خمس مرات في الليلة

1063
01:08:21,126 --> 01:08:22,753
و لا يمكنك

1064
01:08:22,928 --> 01:08:24,919
و تعرف أن هناك أحمق قبلك كان بإمكانه

1065
01:08:25,130 --> 01:08:29,533
و تعرف أن هناك أحمق بعدك سيمكنه

1066
01:08:31,637 --> 01:08:34,161
حسناً، لم يكنني مواكبة هذا، صحيح؟

1067
01:08:34,339 --> 01:08:36,602
هذا الإحساس بالدمار

1068
01:08:36,776 --> 01:08:39,710
هذا الألم بروحك

1069
01:08:39,878 --> 01:08:42,073
لم يمكنني أن أنكح زوجتي

1070
01:08:42,247 --> 01:08:44,272
أتعرف ما يعنيه هذا يا رفيق؟

1071
01:08:44,449 --> 01:08:48,545
أتعرف ما هو الغضب الحقيقي؟

1072
01:08:48,720 --> 01:08:51,552
آسف -
ليست عندك أي فكرة يا رفيق -

1073
01:08:54,761 --> 01:08:57,025
آسف -
أنت آسف؟ -

1074
01:08:57,196 --> 01:08:58,560
أنت آسف
صحيح؟

1075
01:08:59,566 --> 01:09:03,865
و تجرؤ أنت على سؤالي
إن كان هناك رب؟

1076
01:09:04,037 --> 01:09:09,134
حسناً، أشعر بأنني مهجور
أشعر بالخيانة أيها الوغد

1077
01:09:09,309 --> 01:09:15,475
لقد خسرت في اللعبة الكبيرة
و هذا ما يهم

1078
01:09:15,682 --> 01:09:19,482
لا يهم ما تفعل إن لم يمكنك
الدخول في اللعبة يا رفيق

1079
01:09:19,686 --> 01:09:22,951
إن لم يمكنك الدخول في لعبة الغرام و الجنس

1080
01:09:23,122 --> 01:09:24,749
فلا قيمة لك يا صديقي

1081
01:09:25,124 --> 01:09:29,584
لأنه لا يمكنك أن تفعل
ما يفعله الرجال في زوجتك يا رفيق

1082
01:09:36,637 --> 01:09:38,332
أفهم قصدك

1083
01:09:38,505 --> 01:09:41,941
لا أيها الحقير
لا تفهم قصدي

1084
01:09:42,276 --> 01:09:46,610
لا يمكن أن تفهم قصدي أبداً

1085
01:09:51,653 --> 01:09:53,745
لقد فشلت

1086
01:09:53,922 --> 01:09:56,355
فشلت يا رفيق

1087
01:09:58,293 --> 01:10:01,922
و لازالت أفشل في كل يوم يمر من حياتي

1088
01:10:02,097 --> 01:10:04,223
كل يوم

1089
01:10:06,334 --> 01:10:08,802
كل يوم لعين

1090
01:10:23,686 --> 01:10:25,152
...أتعلم

1091
01:10:25,487 --> 01:10:27,785
ظننتك ستضربني للحظة

1092
01:10:27,990 --> 01:10:31,117
لم أكن سأضربك
كنت أعرض لك الموقف

1093
01:10:31,292 --> 01:10:34,819
يجب أن ترى جلسات العلاج النفسي الجماعية
إنها مجنونة

1094
01:10:35,398 --> 01:10:37,331
نعم، بالتأكيد

1095
01:10:37,533 --> 01:10:41,970
اسد لنفسك خدمة و من أجلي يا رفيق

1096
01:10:42,138 --> 01:10:44,298
اذهب و تحدث لحبيبتك

1097
01:10:45,341 --> 01:10:48,504
لا يمكنني، في الواقع
أفكر في الرحيل عن طريق المصعد

1098
01:10:48,678 --> 01:10:51,805
لا يمكنني الخروج هكذا
إنها لا تريدني هنا حتى

1099
01:10:52,382 --> 01:10:55,009
أكره أن أصدمك بالحقيقة يا رفيق

1100
01:10:55,518 --> 01:10:57,884
لكنها تعرف أنك هنا الآن

1101
01:10:58,054 --> 01:11:00,544
و للأسف الوقت ليس في صالحك

1102
01:11:00,724 --> 01:11:03,692
ماذا ستفعل؟
تنتظر بالخارج كمهووس لعين؟

1103
01:11:03,860 --> 01:11:05,828
لن تكون أول مرة

1104
01:11:07,564 --> 01:11:11,499
اذهب يا رجل، هيا -
لا، لا يمكنني، لا يمكنني -

1105
01:11:11,902 --> 01:11:14,233
اسمعني
يا إلهي

1106
01:11:14,738 --> 01:11:17,672
اسمعني، ربما لا يكون طول
قضيبك عشر بوصات و نصف

1107
01:11:17,841 --> 01:11:19,900
لكن لازال بإمكانك أن تنكحها على الأقل

1108
01:11:20,077 --> 01:11:22,544
لذا فكف عن القلق بشأن هذه التفاهات

1109
01:11:24,248 --> 01:11:26,738
الحقيقة هي أنك هنا و هي هنا

1110
01:11:26,917 --> 01:11:30,819
الحياة أقصر من أن تضيعها يا رفيق
حقاً

1111
01:11:33,524 --> 01:11:35,048
هيا

1112
01:12:04,221 --> 01:12:07,918
أظنني سأحب هذا
فأنا لا أعرف الكثيرين هناك

1113
01:12:08,093 --> 01:12:10,994
(لا يحدث الكثير في (لوس أنجلوس
لكننا سنجد شيئاً

1114
01:12:11,163 --> 01:12:13,926
(يا (لندن
أيمكنني التحدث إليكِ لحظة؟

1115
01:12:14,099 --> 01:12:15,759
نعم، ماذا هناك؟
ماذا تريد؟

1116
01:12:19,638 --> 01:12:22,801
أريد أن أعرف إن كان بإمكاننا الذهاب
لمكان و التحدث للحظة من فضلك

1117
01:12:24,944 --> 01:12:27,776
لا تريد التحدث هنا؟
ألا يمكننا التحدث هنا؟

1118
01:12:28,980 --> 01:12:30,311
أرجوكِ

1119
01:12:30,483 --> 01:12:32,780
(سيد)
أولاً، هذه حفلة وداعي

1120
01:12:32,952 --> 01:12:36,614
و أظنه لن يكون أمراً جيداً للناس
الذين أقاموها من أجلي

1121
01:12:36,789 --> 01:12:39,621
أن أرحل لأنك تريد التحدث إليَّ

1122
01:12:39,792 --> 01:12:42,488
و ثانياً، لا أعرف إن كنت لاحظت

1123
01:12:42,695 --> 01:12:45,596
لكننا كنا نتحدث

1124
01:12:45,765 --> 01:12:47,630
لذا فلا أعرف ماذا أقول لك

1125
01:12:50,937 --> 01:12:54,770
اسمعي، سأحضر مشروباً آخر
أ...أتريدين شيئاً؟

1126
01:12:56,343 --> 01:12:57,832
نعم في الواقع

1127
01:12:58,010 --> 01:13:00,444
أريد شيئاً
شيئ قوي

1128
01:13:00,614 --> 01:13:02,172
اتحفني -
حسناً -

1129
01:13:03,917 --> 01:13:06,943
ماذا عنك يا ذو الكدمات؟
ماذا تشرب؟

1130
01:13:09,021 --> 01:13:11,114
أهذه زجاجة منع انتصاب القضيب؟

1131
01:13:21,168 --> 01:13:22,795
...إذاً

1132
01:13:23,170 --> 01:13:26,401
سمعت أنك كنت في الحمام تستنشق المخدرات
هذا مفيد جداً

1133
01:13:26,574 --> 01:13:28,973
حقاً؟ هذا مضحك فقد سمعت أنكِ قلتي للناس
أنني حاولت الانتحار

1134
01:13:29,142 --> 01:13:32,009
شكراً جزيلاً لكِ، هذا لطف منكِ
أقدر لكِ هذا كثيراً

1135
01:13:32,180 --> 01:13:34,670
من أخبرك بهذا؟
لم أقل هذا أبداً

1136
01:13:34,849 --> 01:13:37,181
أنت تعرف هذا -
الحقيقة هي أنني أعرفك -

1137
01:13:37,352 --> 01:13:40,013
منذ كنتي في العاشرة من عمرك
و مررنا بكل شيء معاً

1138
01:13:40,188 --> 01:13:42,088
...ولا تتحلين باللياقة الكافية للاتصال بي و إخباري

1139
01:13:42,323 --> 01:13:44,848
هلا أخفضت صوتك؟ -
ما هذا بحق الجحيم؟ -

1140
01:13:45,059 --> 01:13:47,857
أتريد التحدث؟ حسناً، هيا بنا -
ابتعدي عني -

1141
01:13:48,997 --> 01:13:50,897
آسفة، عن إذنكم

1142
01:13:51,866 --> 01:13:53,925
آسفة، عن إذنكم، آسفة -
ماذا؟ -

1143
01:13:54,669 --> 01:13:56,899
لندن)، هل أنتِ بخير؟) -
نعم -

1144
01:13:57,072 --> 01:13:59,198
...إننا فقط
سنذهب لنتحدث

1145
01:13:59,374 --> 01:14:03,036
حقاً؟ لأنه إن أردتي يمكنني
استدعاء الأمن ليأخذوه للخارج

1146
01:14:03,211 --> 01:14:05,873
(أيمكنني أن أطلب منك طلباً يا (بيكا
هلا خرجتي من الموضوع؟ من فضلك؟

1147
01:14:06,081 --> 01:14:09,846
أنت تتعاطى الكوكايين في الحمام
طوال الليل لذا لا تملي عليَّ

1148
01:14:10,017 --> 01:14:12,507
ما أفعل و ما لا أفعل
في منزلي أنا

1149
01:14:12,688 --> 01:14:14,746
باعتبار أنه لم يدعوك أحد أصلاً

1150
01:14:14,990 --> 01:14:17,550
(كل شيء بخير يا (بيكا
سنذهب فقط، لن يحدث مكروه

1151
01:14:17,726 --> 01:14:20,786
(ليس جيداً يا (لندن
لم يدعوه أحد يا عزيزتي

1152
01:14:20,996 --> 01:14:23,089
لم تريديه هنا
و لم أرده أنا أيضاً

1153
01:14:23,265 --> 01:14:25,859
لا يريده أحد هنا -
أيمكنك أن تهدأي يا (بيكا)؟ أرجوكِ؟ -

1154
01:14:26,034 --> 01:14:29,026
لا تطلب مني أن أهدأ -
لماذا لا تهدأي لثانيتين؟ -

1155
01:14:29,205 --> 01:14:31,866
سنرحل -
أنت تصرخ بي في حفلي -

1156
01:14:32,040 --> 01:14:34,474
و أنت أيضاً مريض نفسي
ولا تفهم

1157
01:14:34,644 --> 01:14:37,806
ما هو واضح بالفعل
إنها لا تريدك

1158
01:14:38,014 --> 01:14:40,311
لا تريد أن تقضي معك عشرين ثانية حتى -
سنرحل، هيا بنا -

1159
01:14:40,517 --> 01:14:42,780
سنرحل يا (بيك)، أنا آسفة -
أتعرفين؟ -

1160
01:14:42,951 --> 01:14:45,943
آسفة يا (لندن)، ولا أقصد أي شيء هنا

1161
01:14:46,122 --> 01:14:48,454
لكن عندما تعودي عودي وحدك

1162
01:14:48,625 --> 01:14:51,388
لا أريدك في منزلي ثانيةً
حسناً؟

1163
01:14:51,595 --> 01:14:52,925
أو سأتصل بالشرطة

1164
01:14:53,096 --> 01:14:55,963
(أنا أحاول أن أتماسك هنا يا (بيكا
حسناً؟

1165
01:14:56,166 --> 01:14:59,293
اصمت، سأمت منك أنت و عقدك النفسية

1166
01:14:59,536 --> 01:15:00,934
أتريدين التحدث عن العقد؟

1167
01:15:01,104 --> 01:15:03,571
لنتحدث عن حياتك المدمرة، لنتحدث الآن -
توقف -

1168
01:15:03,841 --> 01:15:07,003
تباً لك -
تباً لكِ، أتريدين أن تعبثي معي؟ -

1169
01:15:07,177 --> 01:15:09,941
أتريدين أن تعبثي معي؟
لنفعل هذا الآن

1170
01:15:11,181 --> 01:15:13,274
لماذا لا ترحل؟
حسنا؟ً

1171
01:15:13,450 --> 01:15:15,645
لم يدعوك أحد لهذا الحفل حتى

1172
01:15:15,820 --> 01:15:19,482
أتريدين أن تعبثي معي يا (بيكا)؟ -
توقف، سنرحل الآن -

1173
01:15:20,691 --> 01:15:23,421
كم رجلاً ضاجعتي في عامك الأول بالكلية؟
خمسة عشر؟ عشرون؟

1174
01:15:23,594 --> 01:15:26,757
أظنني نسيت الرقم
كل طلبة الصف؟

1175
01:15:26,964 --> 01:15:28,955
(أليس غريباً يا (جاي
ألا تعرف من هي صديقتك حقاً

1176
01:15:29,133 --> 01:15:30,930
أليس هذا جنون؟

1177
01:15:31,169 --> 01:15:33,000
أنت وغد

1178
01:15:33,705 --> 01:15:37,162
أيها الحقير
اخرج من منزلي

1179
01:15:38,643 --> 01:15:39,974
أنتم

1180
01:15:40,178 --> 01:15:42,009
تباً لك -
هيا إذاً -

1181
01:15:42,213 --> 01:15:44,977
أيها الحقير
أتريد أن أؤدبك أيها الحقير؟

1182
01:15:49,721 --> 01:15:51,119
(يا (سيد

1183
01:15:53,692 --> 01:15:56,889
خذ أيها الحقير
ذق هذا الضرب يا حقير

1184
01:15:57,095 --> 01:15:58,494
ابتعد
هيا إذاً

1185
01:16:05,371 --> 01:16:06,997
(يا (سيد

1186
01:16:11,110 --> 01:16:13,236
ابتعد عنه أيها الأحمق

1187
01:16:13,479 --> 01:16:16,311
أيها الحقير
ابتعد عنه

1188
01:16:16,482 --> 01:16:18,346
هيا

1189
01:16:18,684 --> 01:16:20,344
انتظري لحظة
(يجب أن أحضر (بايتمان

1190
01:16:20,519 --> 01:16:23,613
ماذا؟ من هو (بايتمان)؟

1191
01:16:24,757 --> 01:16:28,248
هيا أيها الحقراء
أتريدون المزيد؟ أتريدون؟

1192
01:16:28,428 --> 01:16:31,123
(هيا بنا يا (بايتمان
هيا

1193
01:16:33,933 --> 01:16:36,594
(معطفي، معطفي ماركة (بربري -
لا يهم، اتركه -

1194
01:16:36,769 --> 01:16:38,896
إنه عندي منذ عشرة أعوام -
سأحضره لك -

1195
01:16:39,072 --> 01:16:41,665
هل أنت مجنون؟ -
سننتظر بالأسفل -

1196
01:16:41,841 --> 01:16:43,866
المجانين

1197
01:16:45,512 --> 01:16:47,103
أنت تنزف -
آسف جداً -

1198
01:16:47,280 --> 01:16:49,214
أين؟ -
هذا جنون -

1199
01:16:49,382 --> 01:16:51,407
أنت مجنون -
آسف -

1200
01:16:51,585 --> 01:16:53,416
إن أردتي العودة سأتفهم موقفك

1201
01:16:53,587 --> 01:16:57,216
لا تريد التحدث؟ -
...نعم، أريد التحدث، أعني -

1202
01:16:57,391 --> 01:16:59,790
حسناً، أين؟
إلى أين تريد الذهاب؟

1203
01:17:00,027 --> 01:17:02,291
سيارتي على بعد مبنيين
إن أردتي القهوة

1204
01:17:02,463 --> 01:17:05,431
نعم، حسناً -
حسناً، جيد -

1205
01:17:22,483 --> 01:17:26,044
اسمع، ربما لن تصدق هذا

1206
01:17:27,588 --> 01:17:31,547
لكنني كنت سعيدة نوعاً ما
عندما سمعت أنك في الحفل

1207
01:17:40,135 --> 01:17:42,432
منذ انفصلنا أنا و أنتِ أردت

1208
01:17:42,604 --> 01:17:47,006
أن أخوض معكِ مناقشة طبيعية
مناقشة طبيعية معكِ

1209
01:17:47,208 --> 01:17:51,577
و أشعر فقط أنه كل مرة أراكِ
...يصبح الأمر

1210
01:17:51,746 --> 01:17:55,841
غريب و مشوش و فوضوي
و لا أتمكن من ترتيب أفكاري

1211
01:17:56,017 --> 01:17:59,919
ولا أتمكن من التعبير عن
الأشياء الرئيسية التي أريد أن أقولها لكِ

1212
01:18:00,089 --> 01:18:02,784
أعرف
و أنا أيضاً

1213
01:18:04,926 --> 01:18:07,860
مهما كان ما بيننا و نحن معاً
عندما كنا نحب بعضنا

1214
01:18:08,029 --> 01:18:13,194
هذا الشعور على القدرة في الاستلقاء
بجوار أحد في الفراش لأيام و أيام

1215
01:18:13,369 --> 01:18:16,338
و عدم الاهتمام بالعالم الخارجي

1216
01:18:18,975 --> 01:18:21,442
اختفى

1217
01:18:21,978 --> 01:18:25,435
و أشعر أنه لا يوجد ما بيدي
لاستعادته ثانيةً

1218
01:18:26,148 --> 01:18:28,638
أتعرفين كم يؤلم هذا؟

1219
01:18:29,285 --> 01:18:31,185
نعم، نعم
أعرف

1220
01:18:31,354 --> 01:18:33,379
بكيت لأسابيع عندما انفصلنا

1221
01:18:34,023 --> 01:18:35,718
بكيتي لأسابيع؟

1222
01:18:35,891 --> 01:18:37,256
نعم

1223
01:18:37,460 --> 01:18:41,624
أصعب شيء واجهته في حياتي

1224
01:18:44,800 --> 01:18:47,064
كم من الوقت مر عليك في هذا؟

1225
01:18:48,337 --> 01:18:51,864
مدة طويلة
مدة طويلة

1226
01:18:52,541 --> 01:18:57,137
...أعني، كان أول شهر سيء جداً ثم

1227
01:18:57,881 --> 01:19:01,714
ثم بدأت الأمور تتحسن رويداً رويداً

1228
01:19:03,354 --> 01:19:06,686
(هذا هو الفرق بيني و بينك يا (لندن

1229
01:19:09,826 --> 01:19:11,315
أنا لازلت أعاني

1230
01:19:15,166 --> 01:19:19,397
حاولت أن أتصل بك عدة مرات اليوم

1231
01:19:20,004 --> 01:19:22,665
أنا خائفة
أنا...خائفة جداً

1232
01:19:22,839 --> 01:19:24,568
من ماذا؟
خائفة من ماذا؟

1233
01:19:24,742 --> 01:19:28,007
أخاف من الوقوع في حبك ثانيةً

1234
01:19:41,760 --> 01:19:44,057
(آسف يا (سيد -
نعم، نعم، نعم -

1235
01:19:45,030 --> 01:19:47,259
نعم يا رجل
لقد تدمرت عينيك تماماً

1236
01:19:47,466 --> 01:19:50,026
نعم، حفل رائع يا رفيق

1237
01:19:50,202 --> 01:19:52,295
كان مجنوناً

1238
01:19:52,471 --> 01:19:56,032
لكن كان الحديث جيداً، حقاً -
بالتأكيد -

1239
01:19:56,208 --> 01:19:59,234
أتعلم، يقولون أن أفضل محادثة يخوضها المرء

1240
01:19:59,411 --> 01:20:01,971
هي مع غريب -
من يقول هذا؟ -

1241
01:20:02,147 --> 01:20:03,546
رجل أحمق

1242
01:20:05,384 --> 01:20:07,443
أتحتاجون لتوصيلة؟
يمكننا الذهاب للمدينة

1243
01:20:07,920 --> 01:20:10,115
...(أنا و (مالوري

1244
01:20:11,924 --> 01:20:14,756
لا أعرف
سنحضر مشروباً

1245
01:20:14,927 --> 01:20:18,760
كوب من الشاي
أو أي شيء آخر

1246
01:20:18,931 --> 01:20:20,865
أو ربما نتضاجع

1247
01:20:21,067 --> 01:20:23,968
حظاً سعيداً
شكراً لك

1248
01:20:24,369 --> 01:20:26,735
هكذا الأمر
شكراً لك يا رفيق، حقاً

1249
01:20:34,314 --> 01:20:37,180
(لندن)
اسم جميل يا عزيزتي

1250
01:20:37,383 --> 01:20:38,679
شكراً -
تسعدني مقابلتك -

1251
01:20:38,885 --> 01:20:40,785
رحلة آمنة -
تسعدني مقابلتك -

1252
01:20:41,188 --> 01:20:42,917
تعالي للحانة -
سأفعل -

1253
01:20:43,090 --> 01:20:45,523
(اتصلي بي يا (لندن
رحلة آمنة

1254
01:20:45,692 --> 01:20:47,421
سنحضر مشروباً

1255
01:20:47,594 --> 01:20:49,323
حسناً

1256
01:21:05,546 --> 01:21:07,672
أيمكنني أن أسألك سؤالاً؟

1257
01:21:10,985 --> 01:21:12,679
نعم

1258
01:21:13,521 --> 01:21:15,283
أتحبينه؟

1259
01:21:17,725 --> 01:21:19,556
لم أقل أبداً أنني أحبه

1260
01:21:22,463 --> 01:21:23,862
(اسمع يا (سيد

1261
01:21:26,434 --> 01:21:28,402
ستمر فترة طويلة جداً جداً

1262
01:21:28,570 --> 01:21:31,402
قبل أن أقع في حب أحد غيرك

1263
01:21:31,573 --> 01:21:33,870
بنفس الشكل الذي أحببتك به

1264
01:22:41,411 --> 01:22:43,504
كم الساعة؟

1265
01:22:46,750 --> 01:22:49,981
السادسة و النصف تقريباً

1266
01:22:50,154 --> 01:22:52,212
السادسة و النصف؟
تباً، اللعنة

1267
01:22:52,389 --> 01:22:56,882
ستغادر طائرتي بعد ساعة
تباً، تباً، تباً

1268
01:23:59,825 --> 01:24:01,986
سأراك ثانيةً

1269
01:24:03,529 --> 01:24:05,394
أعدك

1270
01:24:08,668 --> 01:24:11,135
سأفتقدك كثيراً

1271
01:24:13,006 --> 01:24:15,337
و أنا أيضاً سأفتقدك

1272
01:24:21,147 --> 01:24:23,206
يجب أن أذهب

1273
01:24:35,996 --> 01:24:37,623
آسفة

1274
01:24:41,435 --> 01:24:43,062
مرحباً -
مرحباً -

1275
01:24:43,237 --> 01:24:46,399
آسفة، لقد..لقد تأخرت

1276
01:24:46,573 --> 01:24:49,406
لا أعرف حتى ما رقم رحلتي -
لا عليكِ -

1277
01:24:49,577 --> 01:24:51,669
لحظة واحدة، حسناً؟

1278
01:24:53,881 --> 01:24:56,611
ها هي بطاقتي -
شكراً لكِ -

1279
01:24:56,784 --> 01:25:00,184
امهليني بعض الوقت حتى
أبحث عن المعلومات

1280
01:25:01,756 --> 01:25:03,746
حسناً
إلى اللقاء

1281
01:25:03,925 --> 01:25:05,892
إلى اللقاء

1282
01:25:26,414 --> 01:25:27,779
مع السلامة

1283
01:25:27,949 --> 01:25:29,609
مع السلامة

1284
01:25:30,285 --> 01:25:33,219
حسناً يا آنسة
عندي معلومات رحلتك

1285
01:25:33,388 --> 01:25:34,980
آسفة

1286
01:25:35,324 --> 01:25:39,061
أظن أن الطائرة فاتتني
أيمكنك أن تتأكدي من سير الأمور؟

1287
01:25:39,063 --> 01:25:40,687
لندن)؟)

1288
01:25:42,098 --> 01:25:43,725
أنا أحبك

1289
01:25:48,137 --> 01:25:51,698
أيمكنك الانتظار لحظة من فضلك؟ -
طبعاً، لا مشكلة -

1290
01:26:05,822 --> 01:26:08,756
هذه أول مرة تقولها أولاً

1291
01:26:42,126 --> 01:26:44,821
تفضلي، أوراقك جاهزة -
آسفة -

1292
01:26:44,996 --> 01:26:46,554
حسناً

1293
01:26:46,764 --> 01:26:48,526
أوراقي جاهزة؟ عظيم -
نعم -

1294
01:26:48,699 --> 01:26:51,031
ها هي تذكرتك -
شكراً لكِ -

1295
01:26:51,202 --> 01:26:54,193
لا أعرف إلى أين أذهب حقاً -
بوابة 35 بالأعلى -

1296
01:26:54,373 --> 01:26:57,000
شكراً لكِ و رحلة سعيدة

1297
01:27:16,330 --> 01:27:22,330
Encoded By : Safi™

1298
01:27:22,331 --> 01:27:52,331
Encoded By : Safi™