0 00:00:00,666 --> 00:01:01,335 تـــرجمـــة انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد 1 00:01:32,289 --> 00:01:34,958 أنا دعوتهم للانضمام لي في نخب؟ 2 00:01:34,468 --> 00:01:35,839 نعم يمكنك 3 00:01:35,840 --> 00:01:38,968 انقضت السنة ونحن لا نزال نتنفس 4 00:01:40,754 --> 00:01:44,552 تيم) السخيف) تيم) السخيف) 6 00:01:50,785 --> 00:01:52,490 دعونا نحتفل في وقت لاحق أليس كذلك؟ 7 00:01:52,491 --> 00:01:53,873 يسوع المسيح 8 00:01:53,874 --> 00:01:56,688 أنا أكل في كل مكان 9 00:01:56,689 --> 00:01:58,045 ابتعد عنى 10 00:01:58,046 --> 00:02:01,161 كريس) رأيته بالفعل في الحمام وليس رائع) 11 00:02:01,162 --> 00:02:03,518 (اللعنة عليك (اليانور انت لا 12 00:02:03,519 --> 00:02:06,963 اصمتى؟ انها تتغزل بك 13 00:02:06,964 --> 00:02:08,653 أنت سهل جدا 14 00:02:10,336 --> 00:02:11,858 لدي إعلان آخر 15 00:02:13,326 --> 00:02:15,668 حصلت على وظيفة في جولد جارديان 16 00:02:15,669 --> 00:02:17,025 تهانينا يا رجل 17 00:02:17,026 --> 00:02:19,520 بعد 6 اشهر وسأبدأ فى سبتمبر 18 00:02:19,557 --> 00:02:20,912 و ماذا ؟ 19 00:02:21,353 --> 00:02:22,780 هي 6 أشهر تدريب 20 00:02:22,817 --> 00:02:25,423 التحميل كل إلارساليات 21 00:02:25,841 --> 00:02:27,643 ليس في اسكتلندا؟ 22 00:02:28,224 --> 00:02:29,845 < i> يبتسم الجميع 23 00:02:34,489 --> 00:02:37,235 انها ليست مثالية من الواضح 24 00:02:37,236 --> 00:02:39,525 فقط تجعل القطار على الطريق 25 00:02:39,526 --> 00:02:41,553 على الأقل ليس في الولايات المتحدة 26 00:02:41,554 --> 00:02:43,692 لماذا لم تخبرني من قبل؟ 27 00:02:44,110 --> 00:02:46,554 انا فقط اكتشفته توا 28 00:02:46,555 --> 00:02:49,699 لكن انتى على حق كان ينبغي أن اخبرك 29 00:02:49,700 --> 00:02:51,657 يا شباب 30 00:02:51,658 --> 00:02:53,038 الآن هذا الجرو 31 00:02:53,039 --> 00:02:55,164 (لوك) مرحبا 32 00:02:55,503 --> 00:02:56,929 اذا 33 00:02:57,622 --> 00:03:00,786 ماذا لديك لنا؟ لدي كل شيء 34 00:03:01,591 --> 00:03:04,918 ماذا عن القليل من المسحوق الأبيض لنبدأ به؟ 35 00:03:04,919 --> 00:03:06,354 بول) الأول ؟) 36 00:03:06,772 --> 00:03:08,348 انا لا 37 00:03:09,896 --> 00:03:12,218 لكن هل الامر عند هذا الحد نعم 38 00:03:12,824 --> 00:03:14,195 هيا حسنا 39 00:04:10,240 --> 00:04:12,703 أي شيء آخر؟ نعم 40 00:04:13,234 --> 00:04:16,542 استمر في العمل يا شريك 41 00:04:24,638 --> 00:04:27,611 تريد شيئا (فيليكس)؟ لا شكرا 42 00:04:30,380 --> 00:04:32,563 هل حصلت عليها؟ (جيما) 43 00:04:32,564 --> 00:04:34,677 نهاية الفصل كل شيء ممكن 44 00:04:35,073 --> 00:04:38,410 هذا ليس صحيحا بعض الأمور ليست ممكنة 45 00:04:39,687 --> 00:04:41,784 مهما كنا نريد 46 00:04:43,113 --> 00:04:44,944 انها مجرد مسألة ثقة 47 00:04:45,806 --> 00:04:48,372 وهذا أحد المجالات التي قد اساعدك 48 00:05:02,212 --> 00:05:04,023 انت مثار 49 00:05:28,964 --> 00:05:31,499 انت مثار 50 00:05:31,842 --> 00:05:33,902 على النحو الذي احب 51 00:05:37,651 --> 00:05:39,236 (مرحبا (جيما 52 00:05:39,237 --> 00:05:41,630 (مرحبا (فيليكس هل يمكن أن نتحدث؟ 53 00:05:41,997 --> 00:05:43,598 حسنا 54 00:05:43,599 --> 00:05:45,738 من الواضح أنك أكثر من اللازم بالنسبة لي 55 00:05:45,739 --> 00:05:49,100 لكن أريد فقط أن أسألك شيئا 56 00:05:49,101 --> 00:05:50,747 تسأل ماذا؟ 57 00:05:50,748 --> 00:05:52,872 إذا كنتى ترغبى بالخروج معى يوما ما 58 00:05:53,295 --> 00:05:57,586 شيء مثل القهوة أو فيلم 59 00:05:58,612 --> 00:06:00,371 اجلس 60 00:06:15,507 --> 00:06:16,908 (بول) 61 00:06:29,421 --> 00:06:33,379 لا افكر بك بالطريقة التي تريدها 62 00:06:33,380 --> 00:06:36,137 لكن أنا متأكده من أن هناك شخص اخر سيفعل 63 00:06:36,754 --> 00:06:39,412 عليك أن تكون شجاعا ومواصلة البحث 64 00:06:39,875 --> 00:06:41,527 أنتى فتاة جيدة شكرا 65 00:06:41,528 --> 00:06:44,976 بجدية انت ولد رائع جدا 66 00:06:45,775 --> 00:06:48,016 خلافا لبعض الأشخاص الذين أعرفهم 67 00:06:52,405 --> 00:06:54,457 إذن لماذا تبقى معه؟ 68 00:06:59,495 --> 00:07:03,174 حقيقة أو التحدى يا شباب؟ 69 00:07:05,874 --> 00:07:08,768 10 9 8 70 00:07:08,769 --> 00:07:11,726 7 6 5 71 00:07:11,727 --> 00:07:15,689 4 3 2 1 72 00:07:20,776 --> 00:07:22,740 نعم نعم تجاوز الامر 73 00:07:34,796 --> 00:07:38,395 الحقيقة أو التحدى يا فحل؟ 74 00:07:39,164 --> 00:07:41,823 الحقيقة ربما 75 00:07:42,341 --> 00:07:43,898 الحقيقة ربما 76 00:07:43,899 --> 00:07:45,252 اذا الحقيقة 77 00:07:46,269 --> 00:07:47,945 كن لطيفا 78 00:07:49,296 --> 00:07:52,016 (اذا (فيليكس 79 00:07:52,017 --> 00:07:53,706 اخبرنى 80 00:07:53,707 --> 00:07:57,921 إذا كان لديك تصريح ذهبي 81 00:07:57,922 --> 00:08:01,247 ويمكنك اختيار أي فتاة 82 00:08:01,576 --> 00:08:02,952 أو أي رجل 83 00:08:04,028 --> 00:08:06,563 لتأخذه الطابق العلوي 84 00:08:06,564 --> 00:08:09,524 لتمارس الجنس معه بسرعة ودون تهاون 85 00:08:09,525 --> 00:08:12,280 ما من سؤال يسأل 86 00:08:14,241 --> 00:08:15,699 من سيكون؟ 87 00:08:17,825 --> 00:08:21,937 في الواقع ومن هنا 88 00:08:24,906 --> 00:08:26,916 التصريح المجانى للمضاجعه 89 00:08:27,683 --> 00:08:29,505 من هو المحظوظ (فيليكس)؟ 90 00:08:31,036 --> 00:08:32,405 من هو (فيليكس)؟ 91 00:08:33,987 --> 00:08:35,736 من هو المحظوظ (فيليكس)؟ 92 00:08:39,278 --> 00:08:40,633 أنا آسف 93 00:08:46,405 --> 00:08:48,369 أريد أن ألعب هيا 94 00:08:51,043 --> 00:08:55,314 تعال نلعب الحقيقة أو التحدى يا عاهرة؟ 95 00:08:55,315 --> 00:08:56,816 أنت وأنا 96 00:08:56,817 --> 00:08:59,271 كف عن هذا (كريس) نحن تستمتع فقط 97 00:08:59,272 --> 00:09:01,269 الحقيقة انا ابدوا مهرج بالنسبة لك؟ 98 00:09:01,270 --> 00:09:03,542 لا اذا لماذا تعبث معي؟ 99 00:09:03,543 --> 00:09:04,900 أنا كنت فقط 100 00:09:06,197 --> 00:09:07,865 كنت ألعب فقط أنا كنت فقط 101 00:09:07,867 --> 00:09:10,067 كنت ألعب فقط هل تحب الأشياء الخاصة بى 102 00:09:10,068 --> 00:09:11,424 لا لا 103 00:09:11,425 --> 00:09:13,220 من الأفضل معرفة ما يكفي 104 00:09:13,221 --> 00:09:14,681 (أعتقد يجب أن تعرف (جيما 105 00:09:14,682 --> 00:09:16,203 لا دعني وشأني 106 00:09:18,845 --> 00:09:20,423 انت حقير 107 00:09:25,584 --> 00:09:27,269 أنت بخير (فيليكس)؟ 108 00:09:27,270 --> 00:09:30,076 هل تبكي؟ انت طفلة صغيرة 109 00:09:30,077 --> 00:09:32,992 انت تبكي لا تعبث معي 110 00:09:34,072 --> 00:09:35,715 كان ذلك جنون 111 00:09:36,775 --> 00:09:39,203 أنك احمق 112 00:09:39,204 --> 00:09:40,650 ماذا تعني؟ 113 00:09:42,804 --> 00:09:44,739 انصرفى مثل طفلة صغيرة 114 00:09:46,524 --> 00:09:47,879 اشرب 115 00:09:50,949 --> 00:09:52,307 نعم 117 00:10:16,189 --> 00:10:18,274 الحقيقة أو التحدى 121 00:10:50,070 --> 00:10:51,750 كيف كان عيد الميلاد؟ 122 00:10:51,751 --> 00:10:53,614 مملة 123 00:10:55,214 --> 00:10:56,951 من الجيد أن أعود 124 00:10:57,374 --> 00:11:01,112 أنت لم تذهب إلى ماجنتي لم أستطع كيف كان ؟ 125 00:11:01,532 --> 00:11:02,907 كانت (جيما) هناك 126 00:11:03,806 --> 00:11:05,182 و 127 00:11:06,266 --> 00:11:07,672 أنا فقط أقول 128 00:11:07,881 --> 00:11:09,605 سمعت انها تركته أليس كذلك؟ 129 00:11:10,923 --> 00:11:12,301 سمعت 130 00:11:13,303 --> 00:11:15,071 أنا غاضب جدا 131 00:11:15,605 --> 00:11:17,060 كانت رائعه 132 00:11:18,176 --> 00:11:20,297 ومن قال ان الرومانسيه ماتت 133 00:11:20,298 --> 00:11:22,388 (كان كل شيء خطأ (فيليكس 134 00:11:22,389 --> 00:11:24,152 لماذا؟ كان هذا منذ أشهر 135 00:11:25,122 --> 00:11:28,107 متأكد هذا هو السبب؟ نعم 136 00:11:28,108 --> 00:11:30,780 قالت انه رأت حقيقتى وبلاه بلاه بلاه 137 00:11:31,851 --> 00:11:36,042 لكن أقول شيئا واحدا استحق هذه اللكمة فى وجهه 138 00:11:36,460 --> 00:11:39,801 فلماذا بالضبط نحن نذهب لعيد ميلاده؟ 139 00:11:39,802 --> 00:11:41,157 لا أعرف 140 00:11:43,306 --> 00:11:46,154 الشراب مجانا المرح 141 00:11:46,155 --> 00:11:48,268 عائلته لديهم قصر 142 00:11:48,269 --> 00:11:49,658 نعم كبير جدا 143 00:11:50,078 --> 00:11:51,676 بل هو منزل ريفي كبير 144 00:11:52,519 --> 00:11:54,149 القاضي القديم 145 00:11:54,521 --> 00:11:56,471 وآمل أن تكون هناك 146 00:12:45,361 --> 00:12:47,754 و سجائر أيضا من فضلك 147 00:12:49,649 --> 00:12:53,276 هم 3559 148 00:13:04,599 --> 00:13:09,071 أشعر انى مثيرة فى هذا الزي 149 00:13:09,072 --> 00:13:10,498 (حظ (بول 150 00:13:11,048 --> 00:13:12,471 تعتقدى هذا 151 00:13:12,946 --> 00:13:16,080 لقد عاد منذ بضعة أيام 152 00:13:17,312 --> 00:13:19,440 هل تعتقدى أنه فقد الاهتمام بى؟ 153 00:13:19,441 --> 00:13:20,869 وانتى؟ 154 00:13:21,268 --> 00:13:22,890 من الصعب تصديق هذا هاه؟ 155 00:13:43,459 --> 00:13:46,954 (عائلة (هيوتبويس 156 00:13:47,581 --> 00:13:49,755 (عائلة (هيوتبويس (سام) 157 00:13:49,757 --> 00:13:54,043 له خصائص رائعة في كامبريدج وسلو 158 00:13:54,044 --> 00:13:58,624 القصر في ملكية الأسرة منذ القرن السابع عشر 159 00:13:59,118 --> 00:14:02,392 الأراضي تضم بحيرة خاصة 160 00:14:02,393 --> 00:14:06,038 وآلاف الأفدنة من الغابات 161 00:14:06,039 --> 00:14:08,171 مثير للإعجاب أنهم اغنياء جدا 162 00:14:08,172 --> 00:14:10,362 ماذا هوس مفاجئ بالمال ؟ 163 00:14:10,363 --> 00:14:12,227 لا أحد منا فقير 164 00:14:12,228 --> 00:14:15,218 شركة والد (إليانور) تعرضت للأفلاس في الصيف 165 00:14:15,219 --> 00:14:18,555 اللعنه آسف 166 00:14:18,943 --> 00:14:21,288 لا تشتري السعادة أليس كذلك؟ 167 00:14:21,289 --> 00:14:24,911 (أعني نأخذ حالة (ستاليون 168 00:14:24,912 --> 00:14:27,681 آمل انه بخير انه لطيف 169 00:14:28,847 --> 00:14:31,341 بشكل سيء 170 00:14:31,755 --> 00:14:34,734 أعرف أنه يثير الجانب الأمومة فيك 171 00:14:34,736 --> 00:14:37,645 لكن بصراحة اعتقد انه غريب 172 00:14:38,544 --> 00:14:41,202 يجب أن تكتب ذلك في بطاقة عيد ميلاده 173 00:14:41,203 --> 00:14:45,387 استخدمت كلمة "الأمومة" لوصفها؟ 174 00:15:18,861 --> 00:15:21,518 هل أنت متأكد أن هذا هو المكان ؟ 175 00:16:00,218 --> 00:16:01,573 صديقى 176 00:16:02,791 --> 00:16:05,180 انت بخير نعم من الجميل أن اراك 177 00:16:05,181 --> 00:16:07,658 مرحبا يا فتيان (مرحبا (جيما 178 00:16:07,659 --> 00:16:09,982 (مرحبا (كريس (مرحبا (لوك 179 00:16:11,454 --> 00:16:12,984 اتيتم منذ مدة طويلة؟ 180 00:16:14,192 --> 00:16:15,601 وصلنا للتو 181 00:16:21,413 --> 00:16:24,644 أين هو الحفل؟ 182 00:16:24,645 --> 00:16:26,014 مرحبا 183 00:16:28,287 --> 00:16:29,642 ها نحن 184 00:16:37,030 --> 00:16:39,578 مرحبا، وصلنا إلى الحفل 185 00:16:39,579 --> 00:16:42,439 تم إغلاق المنزل يمكننا أن نرى يا شريك 186 00:16:42,440 --> 00:16:44,570 (نحن أصدقاء (فيليكس 187 00:16:44,572 --> 00:16:47,357 أصدقاء (فيليكس)؟ انه عيد ميلاده 188 00:16:48,368 --> 00:16:49,728 انه في الكوخ 189 00:16:49,729 --> 00:16:52,913 سيتعين عليكم اتباع الطريق في الغابة لحوالي 800 متر 190 00:16:52,914 --> 00:16:55,319 حسنا شكرا 191 00:16:57,463 --> 00:16:59,014 ستضطرون للسير 192 00:16:59,615 --> 00:17:02,080 الطريق صعب لسيارات الركاب 193 00:17:04,737 --> 00:17:06,094 مؤكد 194 00:17:13,520 --> 00:17:16,353 مرحبا بكم 195 00:17:44,270 --> 00:17:46,100 هل هو فقط مخيف لي أو هو مخيف؟ 196 00:17:46,101 --> 00:17:48,053 انه مخيف لك يا جبان 197 00:17:48,408 --> 00:17:49,764 ما هذا؟ 198 00:17:58,535 --> 00:18:01,631 يبدو أنه علينا عبور هذا 199 00:18:05,033 --> 00:18:07,360 سئ جدا سوف تحملني 200 00:18:07,361 --> 00:18:08,926 ماذا؟ 201 00:18:08,927 --> 00:18:11,674 الحذاء $300 هيا 202 00:18:12,138 --> 00:18:13,548 حان وقت الرحيل 203 00:18:15,928 --> 00:18:17,958 تتحدثى مثل سيدة حقيقية 204 00:18:19,827 --> 00:18:21,885 (احذر (لوك حذائى 205 00:18:21,887 --> 00:18:23,868 احملهم بسرعة قبل أن تسقط في الوحل 206 00:18:24,335 --> 00:18:26,045 يا إلهي 207 00:18:27,153 --> 00:18:29,122 بأناقة 208 00:18:37,081 --> 00:18:38,444 اصعدى 209 00:18:42,282 --> 00:18:45,550 لا بأس ها نحن 210 00:18:48,498 --> 00:18:49,962 اذا 211 00:18:49,963 --> 00:18:51,388 كيف حالك؟ 212 00:18:51,918 --> 00:18:55,040 جيد عظيم في الواقع 213 00:18:55,041 --> 00:18:56,704 وأنت؟ حسنا 214 00:18:56,705 --> 00:18:59,307 بالتأكيد كان صعب جدا على 215 00:18:59,308 --> 00:19:00,666 حقا 216 00:19:01,617 --> 00:19:04,642 نعم نقابل أنواع مختلفة من الناس 217 00:19:04,956 --> 00:19:07,336 سيكون من الجيد إذا تحدثنا 218 00:19:07,337 --> 00:19:09,779 لإعطاء قيمة لما لديك 219 00:19:10,679 --> 00:19:13,921 يجعلك تدرك انها ليست مميزه كما اعتقدت 220 00:19:14,313 --> 00:19:17,581 كريس) هذا هو تقريبا انتقاص الذات) 221 00:19:18,193 --> 00:19:19,588 هل هو العمل؟ 222 00:19:19,954 --> 00:19:22,701 أنت لم تتغير، أليس كذلك؟ 223 00:19:37,280 --> 00:19:39,200 ما المشكلة؟ لم يكن مضحكا 224 00:19:57,361 --> 00:19:59,782 (مرحبا انا (جوستين 225 00:19:59,783 --> 00:20:02,051 (الاخ غير الشقيق (لفيليكس مرحبا 226 00:20:03,692 --> 00:20:05,277 آسف على الوحل 227 00:20:12,980 --> 00:20:15,106 (مرحبا أنا (جيما لطيف أن التقى بك 228 00:20:17,395 --> 00:20:19,584 (أنا (كريس المعذرة 229 00:20:39,406 --> 00:20:40,767 حسنا 230 00:20:42,936 --> 00:20:45,779 لشرح مصدر إزعاج 231 00:20:46,215 --> 00:20:50,051 (ينبغي أن يكون وصل أمس( فيليكس ولكن انتهى الأمر به للخارج 232 00:20:50,052 --> 00:20:52,307 في مكان ما في شيلي شيلي 233 00:20:52,725 --> 00:20:55,306 نعم أنا أعلم انها غريبة 234 00:20:55,307 --> 00:20:58,980 أنه متطوع في مستشفى ويلهون 235 00:20:58,981 --> 00:21:00,359 هذا ما أعرفه عنه 236 00:21:01,328 --> 00:21:03,946 حفلة عيد ميلاده كان من المفترض أن تكون مفاجأة 237 00:21:03,948 --> 00:21:06,862 لكن تم إلغاء رحلته 238 00:21:07,639 --> 00:21:10,752 لقد اتصلت لاخبار الناس 239 00:21:10,753 --> 00:21:12,970 لكن لم اقم بعمل جيد 240 00:21:13,383 --> 00:21:14,744 من الواضح 241 00:21:15,607 --> 00:21:17,516 اذا لا يوجد أي حفل؟ 242 00:21:18,625 --> 00:21:19,980 آسف 243 00:21:20,972 --> 00:21:24,415 لكن انظر هناك ما يكفي من الشراب وألاكل 244 00:21:24,416 --> 00:21:27,230 ومكان للنوم إذا قررتوا قضاء الليل 245 00:21:27,231 --> 00:21:28,841 أمل اجتياز الامر 246 00:21:28,842 --> 00:21:30,773 أعلم أن (فيليكس) سيوافق 247 00:21:32,632 --> 00:21:34,669 هيا، دعونا نفعل ذلك 248 00:21:34,670 --> 00:21:36,828 لوك) أليس كذلك (لوك) ؟) 249 00:21:37,298 --> 00:21:39,207 نعم هذا صحيح عظيم 250 00:21:39,208 --> 00:21:42,260 ستة أكواب يا اصدقاء سوف افتح الشمبانيا 251 00:21:45,225 --> 00:21:46,874 دعونا نحتفل 252 00:22:06,436 --> 00:22:09,258 انه رائع 253 00:22:09,259 --> 00:22:10,889 انه جميل 254 00:22:10,890 --> 00:22:13,886 أنظرى إليه يشبه المقاتل 255 00:22:13,887 --> 00:22:15,746 شرس 256 00:22:15,747 --> 00:22:18,566 وغنى جدا لا تنسى 257 00:22:18,567 --> 00:22:19,980 انه مثالي 258 00:22:19,981 --> 00:22:22,798 انا كنت لا أتحدث عن صديقك 259 00:22:22,799 --> 00:22:24,492 أى صديق؟ 260 00:22:24,989 --> 00:22:27,702 انتى تحبى بول) أليس كذلك؟) 261 00:22:28,707 --> 00:22:31,729 حبيبتى لا أستطيع حتى تذكر اسمه 262 00:22:36,236 --> 00:22:37,840 اذن ماذا تعمل (جاستن)؟ 263 00:22:37,841 --> 00:22:39,283 بالجيش 264 00:22:40,138 --> 00:22:41,621 احترام 265 00:22:41,622 --> 00:22:44,151 هل سبق ان خضت القتال؟ فى أفغانستان 266 00:22:44,778 --> 00:22:48,023 ثلاث سنوات من الدم والرمل 267 00:22:50,353 --> 00:22:53,651 أنت مع (اليانور) أليس كذلك؟ مقابل خطاياي نعم 268 00:22:53,652 --> 00:22:56,949 انا لست مقتنع على اى حال 269 00:22:56,950 --> 00:22:59,476 هل بقيت أنت و(جيما)؟ عدت 270 00:22:59,477 --> 00:23:01,857 لماذا؟ هل أنت مهتم؟ 271 00:23:01,858 --> 00:23:05,327 (لا انها ليست نوعي هي افضل (لفيليكس 272 00:23:05,328 --> 00:23:06,685 نعم بالطبع 273 00:23:07,195 --> 00:23:08,574 لماذا ذلك مضحكا؟ 274 00:23:10,117 --> 00:23:11,962 هل تعتقد أنها افضل من ان تكون معه؟ 275 00:23:11,963 --> 00:23:15,845 حسنا لقد حاول ولم تنتهى بشكل جيد جدا 276 00:23:19,174 --> 00:23:21,634 نيتروس؟ نعم من فضلك 277 00:23:22,026 --> 00:23:24,017 لا مزيد من المشروبات لى 278 00:23:30,042 --> 00:23:31,405 يبدو رائعا 279 00:23:32,134 --> 00:23:34,430 يبدو فضولي جدا 280 00:23:35,077 --> 00:23:36,432 وهذا تنشيط 281 00:23:39,211 --> 00:23:41,044 مؤسف أن (فيليكس) ليس هنا 282 00:23:41,045 --> 00:23:42,795 فهو دائما يتحدث عنكم 283 00:23:42,797 --> 00:23:44,262 حقا ؟ 284 00:23:44,582 --> 00:23:47,238 نعم كنتم أصدقاءه أليس كذلك؟ 285 00:23:47,239 --> 00:23:48,661 نعم 286 00:23:48,662 --> 00:23:52,325 نحن أعز اصدقاءه 287 00:23:52,326 --> 00:23:55,419 السيد (فيليكس) العظيم 288 00:23:56,720 --> 00:24:00,910 اخبرنا عن شيلي يجب أن يكون قرار كبير 289 00:24:01,252 --> 00:24:03,739 تعتقد الأسرة أنه من الأفضل 290 00:24:03,741 --> 00:24:05,248 لتقويه قليلا 291 00:24:05,249 --> 00:24:08,980 جعله كبير وقوي مثل الأخ الأكبر 292 00:24:10,100 --> 00:24:11,870 يا إلهي 293 00:24:11,871 --> 00:24:14,684 (عليك ان تتحسسى هذا يبدو كالحجر (جيما 294 00:24:14,685 --> 00:24:17,682 آسفه لإنها وقحه 295 00:24:17,683 --> 00:24:19,274 لا بجدية هيا اشعرى به 296 00:24:23,084 --> 00:24:25,830 أنا آسفه لا بأس 297 00:24:26,686 --> 00:24:28,064 لا بأس 298 00:24:30,429 --> 00:24:31,789 يا إلهي 299 00:24:32,565 --> 00:24:33,943 أذهبى 300 00:24:51,013 --> 00:24:52,374 عذرا 301 00:24:53,669 --> 00:24:55,026 مرحبا 302 00:24:58,251 --> 00:25:00,643 لديك بعض الندوب 303 00:25:00,644 --> 00:25:02,735 لقد وقعت في ورطات قليلة 304 00:25:05,909 --> 00:25:07,308 ماذا عن هذه؟ 305 00:25:09,582 --> 00:25:11,604 كانت تجربة مراهق 306 00:25:12,191 --> 00:25:14,295 أردت أن أرى إذا اصمد أمام الألم 307 00:25:16,525 --> 00:25:17,881 تحملت؟ 308 00:25:18,662 --> 00:25:20,034 بسهولة 309 00:25:24,053 --> 00:25:25,906 دعونا نملأ بعض البالونات 310 00:25:27,618 --> 00:25:29,435 لدي فكرة أفضل 311 00:25:42,424 --> 00:25:44,008 الحقيقة أو التحدى؟ 312 00:25:45,692 --> 00:25:47,121 تحدى 313 00:25:48,329 --> 00:25:49,938 أي اقتراحات؟ 314 00:25:50,642 --> 00:25:53,068 أعتقد أننا في حاجة الى القليل من التوابل لهذا الحفل 315 00:25:53,069 --> 00:25:55,391 ما رأيكم يا شباب؟ نعم 316 00:25:56,103 --> 00:25:57,595 اعتقد هذا 317 00:25:59,551 --> 00:26:00,934 (إليانور) 318 00:26:01,981 --> 00:26:04,246 أتحداكى 319 00:26:04,247 --> 00:26:06,627 (بشأن اعطاء (جيما 320 00:26:07,160 --> 00:26:12,455 قبلة طويلة في الفم ساخنة ورطبة 321 00:26:13,584 --> 00:26:15,429 اللسان؟ بالتأكيد 322 00:26:15,430 --> 00:26:17,639 عذرا الا أستطيع أن أقول أي شيء؟ 323 00:26:17,640 --> 00:26:19,347 لا 324 00:26:19,348 --> 00:26:21,043 قواعد اللعبة يا عزيزتى 325 00:26:51,939 --> 00:26:53,896 نعم ما رأيك بهذا 326 00:26:53,897 --> 00:26:56,044 (لا تتوقع مني القيام بذلك مع (كريس 327 00:26:56,822 --> 00:26:58,683 لا احب هذا 328 00:26:59,741 --> 00:27:01,729 نعم، هذا ما قلته 329 00:27:03,468 --> 00:27:05,202 اكتفيت من هذا فى الجيش 330 00:27:05,203 --> 00:27:09,509 حسنا توقف عن الشكوى ودور الزجاجة اللعينة 331 00:27:18,751 --> 00:27:20,438 الحقيقة أو التحدى (جيما)؟ 332 00:27:21,848 --> 00:27:23,660 أنا لا أعرف الحقيقة 333 00:27:26,226 --> 00:27:28,813 هل ستعودى لى 334 00:27:30,061 --> 00:27:31,603 الآن ليس الوقت المناسب 335 00:27:31,604 --> 00:27:36,075 انه الوقت المثالي (في الواقع أنا أحب (جيما 336 00:27:36,076 --> 00:27:39,631 (اللعنة (كريس أعطني فرصة أخرى 337 00:27:40,913 --> 00:27:42,409 تعلمى أنك تريدى هذا 338 00:27:43,022 --> 00:27:46,002 لا اسفه 339 00:27:47,277 --> 00:27:49,670 (حقا انتهت من (كريس 340 00:27:51,466 --> 00:27:53,390 أعتقد أن الوقت قد انتهى يا رجل 341 00:27:57,741 --> 00:27:59,366 انا اختار الحقيقة 342 00:28:03,740 --> 00:28:05,614 فيليكس) ليس في تشيلي) 343 00:28:06,134 --> 00:28:09,485 إذن أين هو؟ 344 00:28:11,512 --> 00:28:13,557 ما حدث هو أنه 345 00:28:13,558 --> 00:28:15,133 قام بشنق نفسه 346 00:28:16,733 --> 00:28:18,128 ماذا؟ 347 00:28:18,129 --> 00:28:19,682 قام بشنق نفسه 348 00:28:21,088 --> 00:28:23,029 هنا فى هذا المكان 349 00:28:26,756 --> 00:28:29,357 انها مزحة يا رجل؟ انها ليست مزحة يا رجل 350 00:28:29,737 --> 00:28:31,437 هذا ما حدث 351 00:28:31,798 --> 00:28:36,834 أنا كنت في أفغانستان وسط الدم والعرق والخوف 352 00:28:38,148 --> 00:28:41,488 وعندما اعود الى المنزل اجد أخي يتدلى من السقف 353 00:28:42,443 --> 00:28:44,385 قد انتهت الكلمة 354 00:28:46,932 --> 00:28:48,418 قصة حقيقية 355 00:28:49,389 --> 00:28:51,108 لكن هذا أمر فظيع 356 00:28:51,109 --> 00:28:52,766 كانت مأساة بالطبع 357 00:28:52,768 --> 00:28:54,825 ان 16 جيل من الكاثوليك يعتقدون 358 00:28:54,826 --> 00:28:58,190 الانتحار هو عار للأسرة 359 00:28:58,191 --> 00:29:00,254 ناهيك عن عدم وجود الشجاعة 360 00:29:02,208 --> 00:29:03,623 فلماذا نحن هنا؟ 361 00:29:04,815 --> 00:29:06,401 أنا بحاجة للوصول الى الهدف 362 00:29:08,171 --> 00:29:10,220 شرف العائلة على المحك 363 00:29:11,366 --> 00:29:13,450 أريد أن أعرف ما حدث 364 00:29:13,773 --> 00:29:18,467 اذا لا توجد حفل فقط نحن ؟ 365 00:29:18,781 --> 00:29:21,456 كيف ذلك؟ هذا كان معد؟ 366 00:29:24,155 --> 00:29:25,730 انتم أصدقائه 367 00:29:26,371 --> 00:29:28,050 اعتقدت انكم قد تساعدوا 368 00:29:28,951 --> 00:29:30,951 هيا (بول) دعنا نذهب 369 00:29:30,952 --> 00:29:33,049 لا لا أستطيع 370 00:29:33,620 --> 00:29:36,544 كان هناك حفل في نهاية العام 371 00:29:36,546 --> 00:29:38,299 أعتقد ان شيئا حدث هناك 372 00:29:42,069 --> 00:29:43,901 قتل نفسه يا رجل 373 00:29:43,903 --> 00:29:45,779 محزن ولكنه حقيقي 374 00:29:46,120 --> 00:29:48,185 أنا لا أعرف ما يمكننا القيام به حول هذا الموضوع 375 00:29:48,731 --> 00:29:51,598 ولا ينبغي أن تكون جمعتنا بحجج واهية 376 00:29:51,599 --> 00:29:53,279 من المؤسف 377 00:29:54,337 --> 00:29:55,882 كان هذا في جيبه 378 00:30:00,274 --> 00:30:01,728 هل احدا منكم ارسله 379 00:30:07,525 --> 00:30:10,367 كان هذا هو المفتاح أدى ذلك لقتله 380 00:30:11,528 --> 00:30:15,191 الحقيقة او التحدى عاهرة؟ 381 00:30:17,227 --> 00:30:18,701 ماذا يعني هذا؟ 382 00:30:20,265 --> 00:30:23,287 أنتم أصدقائه يجب أن يكون لديكم فكرة 383 00:30:26,638 --> 00:30:28,796 هذا يكفى أنا سأغادر من سيأتى؟ 384 00:30:28,797 --> 00:30:31,778 ولكن لا يمكننا الحصول على السيارات لنأخذ فرصنا 385 00:30:31,779 --> 00:30:33,770 (انا لم أنتهي (كريس 386 00:30:34,838 --> 00:30:37,534 ولكنى اكتفيت 387 00:30:38,296 --> 00:30:39,687 لا استطيع أن افعل ذلك 388 00:30:45,657 --> 00:30:48,951 يا إلهي اهدأ 389 00:30:53,939 --> 00:30:55,847 جستن) لا) لا ماذا؟ 390 00:30:57,861 --> 00:30:59,227 لا تفعل ذلك؟ 391 00:31:01,000 --> 00:31:02,424 يا إلهي 392 00:31:04,198 --> 00:31:08,478 هذا ما يحدث عندما الناس لا يطيعون أوامر 393 00:31:09,148 --> 00:31:11,039 لوك) الكراسي احضرها) 394 00:31:11,041 --> 00:31:12,396 احضرها 395 00:31:12,397 --> 00:31:15,666 جوستين) أنا لا أعرف بما تعتقد) ولكن ما تعتقده خاطئ 396 00:31:15,980 --> 00:31:21,103 نحن لم نفعل شيئا جيما) اصمتى) 397 00:31:30,760 --> 00:31:33,645 إليانور) (جيما) اجلسوا) 398 00:31:34,683 --> 00:31:36,235 هذا هو؟ 399 00:31:37,052 --> 00:31:38,631 لهذا نحن هنا؟ 400 00:31:41,368 --> 00:31:43,006 قلت اجلسى 401 00:32:00,810 --> 00:32:02,213 (لوك) 402 00:32:02,878 --> 00:32:04,394 اليدين اربطهم 403 00:32:17,262 --> 00:32:21,706 لا مكالمات هاتفية انتم بدون حس سليم 404 00:32:28,853 --> 00:32:30,589 لوك) احضر الكراسي الأخرى) 405 00:32:30,960 --> 00:32:32,372 بسرعة 406 00:32:40,123 --> 00:32:43,954 وضع المفاتيح والهواتف في صندوق الأدوات تحت الطاولة 407 00:32:51,080 --> 00:32:52,467 (كريس) 408 00:32:54,518 --> 00:32:58,842 أنا أعلم أنك تنتظر يا رجل تختار الوقت المناسب 409 00:32:59,746 --> 00:33:02,446 هذه ليست هذه اللحظة 410 00:33:03,408 --> 00:33:05,868 أنا أسرع وأنا مسلح 411 00:33:07,105 --> 00:33:08,834 أنا صادقا 412 00:33:08,835 --> 00:33:11,085 الان اريدك ان تنهض ببطء 413 00:33:11,480 --> 00:33:15,282 اذهب إلى هذا الكرسي واجلس ويديك فى خلفك 414 00:33:15,283 --> 00:33:16,758 يمكنك ان تفعل ذلك لي؟ 415 00:33:18,385 --> 00:33:20,290 لا حاجة لقول أي شيء 416 00:33:20,795 --> 00:33:22,629 إيماءة فقط إذا وافقت 417 00:33:24,640 --> 00:33:26,473 اريدك على 418 00:33:27,898 --> 00:33:29,418 هذا الكرسي 419 00:34:05,315 --> 00:34:06,849 أنتم تسببتم في ذلك 420 00:34:08,520 --> 00:34:10,036 لانفسكم 421 00:34:12,551 --> 00:34:15,027 لكن سوف ينتهي قريبا 422 00:34:15,483 --> 00:34:18,733 أنا فقط بحاجة لاعرف من أرسل البطاقة بريدية 423 00:34:20,598 --> 00:34:23,565 وسينتهى كل هذا نحن لا نعرف من أرسل بطاقة 424 00:34:23,566 --> 00:34:27,521 من فضلك لا أعرف انه لا يهتم إذا كنا نعرف أو لا 425 00:34:27,863 --> 00:34:29,959 انه يريد فقط العبث معنا 426 00:34:31,478 --> 00:34:34,557 اليس كذلك ؟ ساعطيكم الوقت للحديث 427 00:34:35,262 --> 00:34:36,833 سأكون خارج 428 00:34:38,080 --> 00:34:39,443 لكن سأراقبكم 429 00:34:39,922 --> 00:34:41,444 (لوك) 430 00:34:41,974 --> 00:34:43,347 معى 431 00:35:08,901 --> 00:35:11,039 هل قمت بإرسال البطاقة البريدية (لوك)؟ 432 00:35:12,550 --> 00:35:14,049 مستحيل يا رجل 433 00:35:14,846 --> 00:35:18,326 كنت أعرف بالكاد أخيك بدون اساءه 434 00:35:19,896 --> 00:35:23,114 أنا مجرد رجل حفلات احب المخدرات والمشروبات 435 00:35:24,865 --> 00:35:27,030 سطحي جدا بصدق 436 00:35:30,783 --> 00:35:32,805 (يجب أن أشكرك (لوك 437 00:35:35,159 --> 00:35:38,726 إذا كنت لا تساعد وعانيت بأشياء ربما أكثر بقليل 438 00:35:40,029 --> 00:35:41,740 معقدة 439 00:35:44,423 --> 00:35:45,779 أنت رجل طيب 440 00:35:49,363 --> 00:35:51,772 هذه البطاقة البريدية 441 00:35:52,953 --> 00:35:55,038 أنا لا أعرف ربما تترك الامر 442 00:35:55,559 --> 00:35:58,182 ليكن لا أستطيع أن أفعل ذلك يا رجل 443 00:35:58,582 --> 00:36:00,911 أنا بحاجة إلى إجابات تفهم هذا أليس كذلك؟ 444 00:36:02,507 --> 00:36:06,115 نعم من الواضح انك مستاء حول ما حدث 445 00:36:06,116 --> 00:36:08,159 (أنا مستاء (لوك 446 00:36:08,778 --> 00:36:12,883 أنا مستاء جدا لا اريد القيام بهذه الألعاب 447 00:36:14,333 --> 00:36:15,855 بالطبع لا 448 00:36:20,140 --> 00:36:22,569 اللعنه على هذا 449 00:36:22,949 --> 00:36:24,814 (هذا ما تقوله (كريس 450 00:36:24,815 --> 00:36:29,742 "الحقيقة أو التحدى عاهرة" (هذا ما قلت (لفيليكس 451 00:36:29,743 --> 00:36:31,289 ماذا تعني؟ 452 00:36:31,290 --> 00:36:34,319 انى أرسلت البطاقة؟ حسنا، أنا أعلم أنه لم اكن انا 453 00:36:34,320 --> 00:36:36,372 وقحة تريدى الايقاع بى 454 00:36:36,373 --> 00:36:38,782 (أهدأ (كريس 455 00:36:38,783 --> 00:36:41,347 لا تقولوا لي أهدئ (كريس) 456 00:36:41,722 --> 00:36:44,263 اصمت 457 00:36:45,867 --> 00:36:49,500 بسبب هذا الاحمق سوف نموت 458 00:36:49,501 --> 00:36:51,376 قال انه لم يرسلها 459 00:36:52,203 --> 00:36:53,823 قال 460 00:36:53,824 --> 00:36:57,870 قال "الحقيقة أو التحدى عاهرة" 461 00:36:57,871 --> 00:36:59,232 هل قلت 462 00:37:01,689 --> 00:37:04,295 ليس سرا ويعرف الجميع 463 00:37:04,296 --> 00:37:06,765 نعم ولكن انت الذي قال هذا 464 00:37:06,766 --> 00:37:08,459 ولكن ماذا لو قلت ذلك؟ 465 00:37:08,460 --> 00:37:11,286 لماذا بحق الجحيم أكتب هذا على بطاقة بريدية؟ 466 00:37:11,287 --> 00:37:13,400 لأنني تركتك أليس كذلك؟ ماذا؟ 467 00:37:13,401 --> 00:37:15,965 قلت إنه بسبب معاملتك (مع (فيليكس 468 00:37:15,966 --> 00:37:17,762 ولهذا السبب تركتك 469 00:37:17,763 --> 00:37:21,348 اللعنة أنا لم ارسل البطاقة البريدية 470 00:37:21,350 --> 00:37:25,760 لم تقل كريس انك لم ترسل البطاقة اللعينه 471 00:37:25,761 --> 00:37:27,519 نهاية النقاش 472 00:37:27,520 --> 00:37:32,007 نحن جميعا في ورطه كلنا 473 00:37:32,008 --> 00:37:34,521 دعونا نركز للخروج منها حسنا؟ 474 00:37:34,883 --> 00:37:37,065 استمروا فى محاوله خلع الاشرطه 475 00:37:37,066 --> 00:37:40,304 فهي قوية لكن إذا واحد منا يمكن أن يرخي 476 00:37:41,252 --> 00:37:42,867 أخبرني عن الحفل 477 00:37:44,779 --> 00:37:48,043 ماذا تريد ان تعرف؟ رأيت (فيليكس) هناك؟ 478 00:37:49,185 --> 00:37:52,427 نعم رأيته تحدثت إليه؟ بدا جيدا؟ 479 00:37:52,428 --> 00:37:55,881 كان جيدا كان بخير 480 00:37:58,731 --> 00:38:01,834 تحدث (كريس) عن شيء (مع (جيما 481 00:38:02,510 --> 00:38:04,879 فيليكس) كان يحبها) 482 00:38:04,881 --> 00:38:08,077 قلت له ان يحدثها بنهاية العام أي شيء ممكن 483 00:38:08,078 --> 00:38:10,715 تعتقد انها كانت جيدة جدا بالنسبة له لا على الإطلاق 484 00:38:10,716 --> 00:38:14,340 انه يحتاج فقط ان يكون واثقا هذا ما يحبه الفتيات 485 00:38:14,341 --> 00:38:16,556 مجرد ثقة 486 00:38:18,168 --> 00:38:20,115 اذا انت بعت له المخدرات ؟ 487 00:38:20,116 --> 00:38:23,189 كان فقط خطين أقسم أردت فقط أن اساعدة 488 00:38:24,383 --> 00:38:26,399 لم اشكك بك أبدا 489 00:38:28,104 --> 00:38:29,813 أنا مجرد رجل حفلات 490 00:38:33,494 --> 00:38:36,855 جيما) هناك طاولة خلفك) 491 00:38:38,268 --> 00:38:40,467 هناك درج وربما بعض الأدوات 492 00:38:40,468 --> 00:38:43,686 حسنا، سأحاول سيكون هناك الهاتف 493 00:38:43,687 --> 00:38:45,370 متصلا بالبيت الرئيسي 494 00:38:45,795 --> 00:38:49,915 انذار السرقه أيضا نحن بحاجة للأتصال بالشرطة 495 00:38:49,916 --> 00:38:52,342 كيف حالك؟ بخير؟ 496 00:38:52,343 --> 00:38:54,602 أفضل منك عزيزي 497 00:38:55,082 --> 00:38:56,698 سأكون بخير 498 00:38:59,057 --> 00:39:00,469 سأكون بخير 499 00:39:02,334 --> 00:39:04,734 هل تعتقد (كريس) أرسل البطاقة؟ 500 00:39:06,456 --> 00:39:09,415 لا أعرف ربما 501 00:39:11,669 --> 00:39:13,589 لكن في الحقيقة، أنا لا أعرف 502 00:39:27,575 --> 00:39:29,281 أستطيع الاعتماد عليك (لوك)؟ 503 00:39:31,192 --> 00:39:32,575 بالطيع 504 00:39:35,093 --> 00:39:37,105 يمكن ان تصبح الأمور بشعة 505 00:39:38,147 --> 00:39:41,937 هل لديك افكار بالطبع لا 506 00:39:44,271 --> 00:39:46,166 أريد فقط الخروج من هذا 507 00:39:47,480 --> 00:39:48,908 نحن جميعا نريد هذا 508 00:39:51,340 --> 00:39:52,745 رجل جيد 509 00:40:07,625 --> 00:40:08,991 (لوك) 510 00:40:16,240 --> 00:40:18,327 لا أحد منا (أرسل البطاقة (جستن 511 00:40:19,319 --> 00:40:20,680 حقا 512 00:40:21,535 --> 00:40:25,475 لم يحدث شئ يمكنك تحريرنا وتفلت من العقاب 513 00:40:26,045 --> 00:40:27,409 لا أحد سيتحدث 514 00:40:28,399 --> 00:40:29,919 وعد منى 515 00:40:32,056 --> 00:40:33,422 الاتفاق كما يلي 516 00:40:34,239 --> 00:40:36,975 شخص ما أرسل البطاقة 517 00:40:37,659 --> 00:40:40,337 وأدعك تذهب ماذا لو لم يكن أحد منا؟ 518 00:40:40,338 --> 00:40:43,481 سنلعب الحقيقة أو التحدى أنت احمق يا رجل 519 00:40:43,482 --> 00:40:45,844 سنرى من الاحمق 520 00:41:00,893 --> 00:41:03,060 الحقيقة أو التحدى (جيما)؟ 521 00:41:08,468 --> 00:41:10,048 اختر 522 00:41:12,191 --> 00:41:13,546 الحقيقة 523 00:41:14,536 --> 00:41:16,750 من تعتقد أرسل البطاقة؟ 524 00:41:17,581 --> 00:41:20,171 لا أعرف أريد رأيك بصراحه 525 00:41:20,172 --> 00:41:22,936 بصدق لا أعرف 526 00:41:29,099 --> 00:41:30,634 أيها الوغد 527 00:41:35,364 --> 00:41:37,122 دعونا نحاول مرة أخرى 528 00:41:37,708 --> 00:41:39,305 رأيك بصراحة 529 00:41:39,306 --> 00:41:43,067 الحاضرين هنا من لديه فرص أكثر 530 00:41:43,068 --> 00:41:46,944 لأرسال البطاقة ؟ 531 00:41:52,044 --> 00:41:53,436 (كريس) 532 00:41:55,618 --> 00:41:59,559 (جيم) آسفه لا أعرف شخص آخر 533 00:41:59,561 --> 00:42:02,648 (أنها لا تعرف (جستن قالت هذا لأنها خائفه 534 00:42:02,649 --> 00:42:05,292 (انفصلت (جيما) مع (كريس) بسبب (فيليكس 535 00:42:06,263 --> 00:42:09,179 أراد الانتقام ربما هذا سخيف 536 00:42:09,180 --> 00:42:12,522 قلت انك تريد أن تضربه أريد أن اضرب الجميع 537 00:42:12,523 --> 00:42:15,210 هل قمت بإرسال البطاقة؟ لا اللعنة 538 00:42:18,330 --> 00:42:21,681 انتظر ماذا كان على البطاقه؟ 539 00:42:22,003 --> 00:42:23,785 ما هو التاريخ على البطاقة؟ 540 00:42:27,207 --> 00:42:29,341 سبعه سبتمبر لندن 541 00:42:30,514 --> 00:42:32,876 كنت في اسبانيا اللعنه 542 00:42:32,877 --> 00:42:35,668 لمدة ثلاثة أسابيع بول) هل يمكنك تأكيد هذا) 543 00:42:35,669 --> 00:42:39,753 في أوائل سبتمبر لم احضر البحيره لأنني كنت في اسبانيا 544 00:42:40,799 --> 00:42:42,336 نعم، كان في اسبانيا 545 00:42:42,673 --> 00:42:45,426 شخص ما قد أرسلها لك ماذا؟ 546 00:42:45,427 --> 00:42:49,238 قد طلب من أمه أنا أعلم أنك تريد ذريعة 547 00:42:49,239 --> 00:42:51,806 ربما أرسلتى انتى البطاقه هراء 548 00:42:51,807 --> 00:42:54,190 انتى من ارسلها 549 00:42:54,191 --> 00:42:56,872 ليس انا ؟ اصمت 550 00:43:01,949 --> 00:43:03,383 يكفي 551 00:43:04,050 --> 00:43:05,512 أريد اعتراف 552 00:43:06,820 --> 00:43:09,517 سنواصل اللعب حتى نعلم 553 00:43:20,618 --> 00:43:25,328 الحقيقة أو التحدى (كريس)؟ 554 00:43:27,678 --> 00:43:30,025 التحدي، أيها الوغد 555 00:43:31,163 --> 00:43:33,196 سيكون التحدي بعد لحظة واحدة 556 00:43:39,845 --> 00:43:42,589 (لوك) 557 00:43:42,591 --> 00:43:45,162 ما بحق الجحيم؟ ساعدنا 558 00:43:45,509 --> 00:43:47,387 لا أستطيع لا أستطيع من فضلك 559 00:43:50,933 --> 00:43:52,887 أطلقنا عليه اسم 560 00:43:53,499 --> 00:43:55,328 "اختبارا" 561 00:43:56,470 --> 00:43:58,393 من السهل على الارتجال 562 00:44:01,201 --> 00:44:04,384 مفيدة جدا 563 00:44:04,385 --> 00:44:06,527 لتحفيز السجناء 564 00:44:06,528 --> 00:44:08,367 الجزء التالي 565 00:44:09,197 --> 00:44:11,197 ليس جميل جدا 566 00:44:16,548 --> 00:44:19,499 افتحى 567 00:44:24,203 --> 00:44:26,988 الآن يصبح الامر اكثر سهولة 568 00:44:27,656 --> 00:44:29,027 إذا استرخيت 569 00:44:31,337 --> 00:44:33,422 اتركها أيها الوغد 570 00:44:43,555 --> 00:44:45,241 علبتين 571 00:44:45,925 --> 00:44:47,603 حنفية الماء 572 00:44:48,433 --> 00:44:50,128 والآخر هو حمض البطارية 573 00:44:52,744 --> 00:44:54,226 يجب عليك أن تختار 574 00:44:54,872 --> 00:44:56,237 هذا هو التحدي 575 00:44:57,282 --> 00:44:58,973 لا، أنا لن اختر 576 00:45:00,384 --> 00:45:02,330 قل لي من أرسل البطاقة 577 00:45:04,090 --> 00:45:06,713 أنا لا أعرف حسنا؟ 578 00:45:06,714 --> 00:45:08,525 كريس) أنا ساختار الصنبور) 579 00:45:08,839 --> 00:45:12,438 إذا اخترت انت (جيما) لديها فرصة 50? للبقاء على قيد الحياة 580 00:45:12,439 --> 00:45:16,161 إذا انا اخترت هي ليس لديها فرصة 581 00:45:19,381 --> 00:45:20,782 انت 582 00:45:21,411 --> 00:45:22,772 او انا 583 00:45:23,985 --> 00:45:26,459 أنك مريض يا رجل أنت مجنون 584 00:45:26,460 --> 00:45:29,489 هيا يا قوى يمكنك الاختيار 585 00:45:31,076 --> 00:45:34,487 اختر أنت مريض نفسي 586 00:45:34,488 --> 00:45:35,962 من أرسل البطاقة؟ 587 00:45:37,748 --> 00:45:41,771 إذا كنت أعرف تعتقد أنني لن اخبرك ؟ أنا لا أعرف 588 00:45:42,244 --> 00:45:43,781 (خمس ثوان (كريس 589 00:45:44,095 --> 00:45:45,511 5 590 00:45:48,337 --> 00:45:51,032 4 من فضلكم لا تؤذيها 591 00:45:51,033 --> 00:45:55,112 من فضلك هى لم تفعل شيئا ثلاث أنا رفعت يدى 592 00:45:55,617 --> 00:45:58,760 اليد اليسري اليسري 2 593 00:46:00,340 --> 00:46:02,156 اليمين انه يخدعك 594 00:46:02,157 --> 00:46:05,286 كريس قرر اختر العكس 595 00:46:05,287 --> 00:46:07,226 ربما أنا لا أريد (أذيت (جيما 596 00:46:07,227 --> 00:46:09,920 لا يهمني من تؤذى 597 00:46:10,620 --> 00:46:12,917 ماذا؟ اليسار 598 00:46:13,985 --> 00:46:16,835 أختار اليسار اليسار سيفتح 599 00:46:36,005 --> 00:46:37,543 (اختيار جيد (كريس 600 00:46:47,567 --> 00:46:49,962 حبيبتى حبيبتى آسف 601 00:46:49,963 --> 00:46:52,363 آسف حبيبتى اجبرنى علي الاختيار 602 00:46:53,290 --> 00:46:55,612 أعتقد أن على مواعدتك بعد هذا؟ 603 00:47:01,499 --> 00:47:05,571 آسف حبيبتى اجبرنى علي الاختيار اجبرنى 604 00:47:10,003 --> 00:47:13,839 دوران دوران دوران 605 00:47:14,279 --> 00:47:15,932 أين سوف تتوقف؟ 606 00:47:17,073 --> 00:47:18,810 لا أحد يعرف 607 00:47:23,013 --> 00:47:24,389 حسنا 608 00:47:25,764 --> 00:47:27,205 سوف ألعب 609 00:47:28,105 --> 00:47:29,484 الحقيقة 610 00:47:29,855 --> 00:47:31,296 لماذا نحن؟ 611 00:47:31,954 --> 00:47:33,344 لماذا انتم؟ 612 00:47:34,002 --> 00:47:36,544 لماذا نحن الخمسة؟ لماذا اخترتنا؟ 613 00:47:38,130 --> 00:47:40,632 الصورة التي كانت (بجانب سرير (فيليكس 614 00:47:40,633 --> 00:47:44,304 خمسة وجوه محوها 615 00:47:44,729 --> 00:47:47,463 هذا لا يثبت شيئا 616 00:47:49,780 --> 00:47:52,010 (إذا كان يكفي (لفيليكس 617 00:47:53,282 --> 00:47:54,808 يكفي بالنسبة لي 618 00:48:25,767 --> 00:48:27,951 (الاختيار (اليانور 619 00:48:31,745 --> 00:48:33,322 الحقيقة 620 00:48:33,323 --> 00:48:36,099 من تعتقد أنه موضع شك؟ 621 00:48:36,100 --> 00:48:38,897 لا أحد لا أحد 622 00:48:38,898 --> 00:48:42,449 عليك ان تختارى صديق أو تمرى بالاختبار 623 00:48:42,911 --> 00:48:44,475 من الذي تختارى؟ 624 00:48:44,476 --> 00:48:45,987 اللعنة عليك 625 00:48:48,543 --> 00:48:52,869 ثانية 5 4 3 2 (كريس) 626 00:48:54,466 --> 00:48:57,521 أنا آسفه ذلك لم يكن صعب اليس كذلك؟ 627 00:48:57,522 --> 00:48:59,059 آسفه 628 00:49:03,699 --> 00:49:05,356 أحتاج إلى شراب 629 00:49:05,357 --> 00:49:08,701 (من فضلك (لوك 630 00:49:35,529 --> 00:49:37,659 ابحث في صندوق الأدوات 631 00:49:37,660 --> 00:49:39,903 اعثر على شيء يمكنك استخدامها كسلاح 632 00:49:39,904 --> 00:49:42,768 شيء حاد ربما مفك 633 00:49:42,769 --> 00:49:45,577 انه سريع جدا ليس عندما لا ينظر 634 00:49:45,578 --> 00:49:48,559 عند فتح العلبه سيتلهى 635 00:49:49,267 --> 00:49:51,251 إذا كنت تستطيع هذا كل شيء 636 00:49:51,252 --> 00:49:52,639 أنا لا أعرف يا رجل 637 00:49:53,511 --> 00:49:55,398 (انه سوف يقتلنا (لوك 638 00:49:55,399 --> 00:49:58,100 ومتى ينتهى منا سيقتلك 639 00:49:58,492 --> 00:50:00,540 فكر في ذلك انه سوف يقتلك 640 00:50:08,832 --> 00:50:10,544 (كريس) 641 00:50:10,545 --> 00:50:11,909 هل نبدأ ؟ 642 00:50:12,521 --> 00:50:16,206 انا أرسلت البطاقة البريدية أعترف 643 00:50:16,835 --> 00:50:18,617 كنت في اسبانيا 644 00:50:20,370 --> 00:50:22,255 كتبتها قبل السفر 645 00:50:22,772 --> 00:50:27,198 جعلت والدتي ترسلها كان (إليانور) محق 646 00:50:27,929 --> 00:50:29,324 كنت أنا 647 00:50:29,667 --> 00:50:31,175 (اسف (كريس 648 00:50:31,176 --> 00:50:34,252 كنت مقنعا لي أول مرة يجب أن يعترف أخر 649 00:50:34,253 --> 00:50:36,178 لمحبة الله شخص ما من فضلك 650 00:50:36,179 --> 00:50:38,383 من فضلك لا 651 00:50:38,384 --> 00:50:41,288 من فضلك لا 652 00:50:43,995 --> 00:50:45,812 تريد الحقيقة (جستن)؟ 653 00:50:46,133 --> 00:50:48,554 كان لها أخ عليل هذا ليس صحيحا 654 00:50:48,555 --> 00:50:51,277 نعم غريب 655 00:50:51,278 --> 00:50:55,110 غريب يائس 656 00:50:55,111 --> 00:50:56,748 اعتقدت انكم اصدقائه 657 00:50:56,749 --> 00:51:00,150 انه ليس لديه أصدقاء لا أحد يحبه 658 00:51:00,825 --> 00:51:02,181 لا أحد منا 659 00:51:06,947 --> 00:51:10,377 اذا كنت تشاهد بينما (كريس) يحطمه؟ 660 00:51:10,748 --> 00:51:12,461 لم أرى معركة 661 00:51:15,327 --> 00:51:16,948 (لكن رأيت (فيليكس 662 00:51:18,694 --> 00:51:20,854 كان بالطابق العلوي في غرفة 663 00:51:21,836 --> 00:51:24,186 و(إليانور) اسفل 664 00:51:24,187 --> 00:51:27,041 وكان (فيليكس) يشاهدنا 665 00:51:27,042 --> 00:51:28,430 ماذا؟ 666 00:51:29,563 --> 00:51:31,092 كانت تداعبنى 667 00:51:31,093 --> 00:51:34,444 وكان (فيليكس) عند الباب يحدق في 668 00:51:34,445 --> 00:51:36,007 امام قضيبى 669 00:51:40,112 --> 00:51:42,146 لقد كان ذلك بشكل طبيعي 670 00:51:43,052 --> 00:51:45,971 اخرج شاذ لعين 671 00:51:46,316 --> 00:51:48,053 كانت تلك الكلمات اعتقد 672 00:51:48,678 --> 00:51:51,151 قلت كان أخي شاذ جنسيا 673 00:51:51,152 --> 00:51:55,254 أنت تقول ان أخي شاذ جنسيا؟ 674 00:51:55,255 --> 00:51:59,241 أنا أقول أنا لا أعرف من أرسل البطاقة البريدية 675 00:51:59,242 --> 00:52:01,230 أنا لا يهمني 676 00:52:02,190 --> 00:52:05,830 لا أحد منا (يهتم (بفيليكس 677 00:52:10,311 --> 00:52:12,378 جئنا فقط للخمر 678 00:52:15,279 --> 00:52:17,897 اليسار أو اليمين (بول)؟ اللعنة عليك 679 00:52:18,352 --> 00:52:20,521 اليمين أو اليسار؟ 680 00:52:30,738 --> 00:52:33,259 اليسار اليسار اذا 681 00:52:56,893 --> 00:52:58,267 اللعنة عليك 682 00:53:05,130 --> 00:53:06,485 لا 683 00:53:33,894 --> 00:53:35,352 أيها الوغد 684 00:53:54,758 --> 00:53:56,392 كان (بول) محق 685 00:53:57,822 --> 00:54:01,104 (نحن لسنا أصدقاء (فيليكس 686 00:54:03,313 --> 00:54:06,298 ولكنى تحدثت إليه في ليلة الحفل 687 00:54:06,299 --> 00:54:08,907 (وكان محترم (جوستين 688 00:54:10,157 --> 00:54:13,178 كان وحيدا 689 00:54:13,179 --> 00:54:15,271 ولكن كان لديه روح جيدة 690 00:54:16,836 --> 00:54:18,752 انه لن يريد ذلك 691 00:54:22,417 --> 00:54:24,018 أنتى لا تعرفيه اطلاقا 692 00:54:24,842 --> 00:54:28,108 انه لن يريد هذه القسوة 693 00:54:28,109 --> 00:54:29,846 أنا متأكده 694 00:54:35,203 --> 00:54:36,728 ربما انتى على حق 695 00:54:38,258 --> 00:54:40,460 على الأقل جزء منه 696 00:54:41,742 --> 00:54:43,421 فيليكس) كان منغلق) 697 00:54:43,926 --> 00:54:45,493 وحتى غريب 698 00:54:47,946 --> 00:54:52,255 لكن أتينا من نفس النسل واشعلنا نفس النار 699 00:54:52,821 --> 00:54:56,773 هذا الضعف ليس مما تربينا عليه 700 00:54:58,087 --> 00:55:00,929 هذا كله باسمه 701 00:55:02,051 --> 00:55:05,878 لكن إذا كان يشاهد سيشعر بالاشمئزاز 702 00:55:05,879 --> 00:55:09,110 (نحن عائلة فخوره (جيما 703 00:55:10,077 --> 00:55:12,554 شخص مثلك لا يمكن فهم 704 00:55:13,095 --> 00:55:16,714 دفعه العار أن يفعل ما فعله 705 00:55:16,715 --> 00:55:19,996 ودفع الكبرياء لهذا الازدراء 706 00:55:19,997 --> 00:55:23,155 كبرياءه هو كبريائى 707 00:55:24,315 --> 00:55:26,514 من فضلك كفي كلام 708 00:55:26,515 --> 00:55:28,236 لقد حان وقت لنلعب لعبة 709 00:55:40,276 --> 00:55:41,720 مرحبا 710 00:55:46,686 --> 00:55:48,369 مرحبا 711 00:55:48,929 --> 00:55:50,348 صديقك 712 00:55:54,975 --> 00:55:56,871 انا (جونسى) افتح 713 00:55:59,667 --> 00:56:01,097 تخلص منه 714 00:56:03,107 --> 00:56:04,554 أنا سوف استمع 715 00:56:11,097 --> 00:56:13,483 ما الذي يحدث؟ اتصل لساعات 716 00:56:13,484 --> 00:56:16,499 اسف يا رجل بدون صوت 717 00:56:16,972 --> 00:56:19,912 اعتقدت انه سيكون حفلة كبيره 718 00:56:19,913 --> 00:56:22,534 لا انها مملة فقط بعض الخاسرين 719 00:56:22,535 --> 00:56:24,019 أنا ذاهب لاقول مرحبا 720 00:56:24,020 --> 00:56:25,667 حقا لا تذهب إلى هناك 721 00:56:25,668 --> 00:56:28,277 لقد كنت على الطريق لمدة 3 ساعات 722 00:56:28,278 --> 00:56:32,448 حوالى 20رطلا من الوقود جئت إلى أسفل هنا تابعا ال (جى بى اس) الخاص بك 723 00:56:32,449 --> 00:56:35,625 علاوة على ذلك ينبغي أن ابتهج الليلة 724 00:56:35,626 --> 00:56:38,470 اهدأ يا رجل انها حفلة خاصة 725 00:56:38,471 --> 00:56:40,608 هل تمزح؟ اين هو (لوك)؟ 726 00:56:40,609 --> 00:56:41,983 لا 727 00:56:42,931 --> 00:56:44,723 هل تخطط ضدي؟ 728 00:56:44,724 --> 00:56:46,371 لا لما انت مشغولا للغاية 729 00:56:46,372 --> 00:56:48,508 بيع حصتك ثم بيع حصتى 730 00:56:48,509 --> 00:56:50,980 انك مخطأ يا صاح حسنا حسنا 731 00:56:50,981 --> 00:56:53,334 نتصل بالزعيم ونرى ما يظن 732 00:56:56,206 --> 00:56:58,066 (من أجل الله (جونسى 733 00:56:58,067 --> 00:57:00,368 أنها لا تنمو على الأشجار أنت تعرف كيف يكون 734 00:57:00,369 --> 00:57:01,794 سأكون فى ذيلك 735 00:57:01,795 --> 00:57:03,912 أنا باق هنا اذهب بعيدا 736 00:57:03,913 --> 00:57:05,268 اذهب 737 00:57:08,714 --> 00:57:11,716 كنت اشرح له انها حفلة خاصة 738 00:57:15,353 --> 00:57:17,321 لا مشكلة لدى سيارة أجرة 739 00:57:22,337 --> 00:57:23,693 احترسى 740 00:57:24,944 --> 00:57:26,509 لماذا لا تنضم إلينا؟ 741 00:57:27,967 --> 00:57:30,614 أنا لا أريد أن اتدخل ربما في وقت آخر 742 00:57:30,615 --> 00:57:34,523 ارشدنى إستدرى وتأرجحى 743 00:57:34,524 --> 00:57:36,108 هذا كل شيء 744 00:57:36,109 --> 00:57:37,464 حسنا 745 00:57:42,825 --> 00:57:44,300 تعال للداخل أنا أصر 746 00:58:06,227 --> 00:58:08,013 بسرعة 747 00:58:08,014 --> 00:58:09,457 يمكنك فعلها هيا 748 00:58:26,035 --> 00:58:27,828 انه قريب 749 00:58:29,058 --> 00:58:30,422 اللعنه 750 00:58:44,803 --> 00:58:46,351 دعنا نرى إذا كنت تحب هذا 751 00:59:05,165 --> 00:59:07,141 جيما) اسمعيني) 752 00:59:07,455 --> 00:59:11,817 ركزى على المنشار أشعر أنه في أطراف أصابعك 753 00:59:13,260 --> 00:59:15,282 لا أستطيع الوصول إليه 754 00:59:25,043 --> 00:59:26,398 لا تقتله 755 00:59:26,399 --> 00:59:27,803 لا أستطيع تركه يعيش 756 00:59:27,804 --> 00:59:31,559 من فضلك الضعف (لوك) الضعف 757 00:59:34,423 --> 00:59:35,778 هيا 758 00:59:35,780 --> 00:59:37,192 يمكنك فعلها 759 00:59:37,193 --> 00:59:38,548 هيا 760 00:59:39,314 --> 00:59:40,678 أقول لك 761 00:59:41,408 --> 00:59:43,314 ثلاث رصاصات تبقى 762 00:59:43,704 --> 00:59:46,746 فرصة 50? للخروج من هذا على قيد الحياة 763 00:59:47,142 --> 00:59:48,515 لو عاش 764 00:59:49,123 --> 00:59:50,688 سأتركه يذهب 765 00:59:51,833 --> 00:59:53,648 تريدنى ان اطلق النار عليه؟ 766 00:59:53,649 --> 00:59:55,013 (استيقظ (لوك 767 00:59:55,378 --> 00:59:57,536 أنا أقدم لك فرصة لانقاذه 768 00:59:58,229 --> 01:00:00,078 أو يمكن أن تصوب البندقية في وجهي 769 01:00:00,079 --> 01:00:02,204 لكن تحصل على فرصة واحدة فقط 770 01:00:02,205 --> 01:00:03,944 إذا كنت بدون رصاصة 771 01:00:05,581 --> 01:00:06,937 جيد 772 01:00:08,813 --> 01:00:10,363 انه في يديك 773 01:00:21,636 --> 01:00:23,409 من فضلك لا تطلق النار علي 774 01:00:23,410 --> 01:00:25,263 لا يتوقف على حبيبي 775 01:00:26,420 --> 01:00:28,544 (حان الوقت لتقرر (لوك 776 01:00:28,545 --> 01:00:31,068 انا أو زميلك؟ 777 01:00:32,050 --> 01:00:33,405 يا الله 778 01:00:33,406 --> 01:00:35,244 على أية حال هى فرصة ?50 779 01:00:36,298 --> 01:00:38,065 حان الوقت لاختيار الجانب 780 01:00:39,324 --> 01:00:40,680 خمس ثوان 781 01:00:46,031 --> 01:00:47,388 4 782 01:00:51,660 --> 01:00:53,410 لا 3 783 01:00:57,339 --> 01:00:58,694 2 785 01:01:04,439 --> 01:01:06,059 (من فضلك (لوك 786 01:01:12,472 --> 01:01:13,888 جيما)(جيما) اهربى) 787 01:01:13,889 --> 01:01:16,106 اهربى ماذا عنك أنت و(بول)؟ 788 01:01:16,107 --> 01:01:19,146 (لا يوجد وقت (جيما اهربى 789 01:01:20,209 --> 01:01:21,565 اللعنه 790 01:01:27,755 --> 01:01:30,510 إنها يمكن أن تحررنا 791 01:01:31,094 --> 01:01:34,098 مع كل ما خضناه 792 01:01:35,515 --> 01:01:37,354 يمكن أن نهرب 793 01:01:38,500 --> 01:01:40,981 لا يمكنك الهرب لأي مكان 794 01:02:11,114 --> 01:02:12,718 (احسنت (لوك 795 01:02:15,686 --> 01:02:17,294 أظهرت الشجاعة 796 01:02:19,231 --> 01:02:22,311 لا يمكنك هذا انت من العائلة الآن أثق بك الان 797 01:02:23,477 --> 01:02:25,053 ما إذا شخص ما اكتشف هذا؟ 798 01:02:25,054 --> 01:02:26,415 (ثق بي (لوك 799 01:02:27,120 --> 01:02:29,256 نحن أيضا فوق القانون 800 01:02:30,177 --> 01:02:31,827 عندما يتم الانتهاء من كل شيء 801 01:02:32,158 --> 01:02:34,029 يمكننا الاختفاء 802 01:02:34,491 --> 01:02:38,035 نعيش دون لفت الانتباه والدي يمكنه معالجة هذه الأمور 803 01:02:38,726 --> 01:02:41,158 والدك يعرف عن هذا؟ 804 01:02:42,391 --> 01:02:45,116 تغيير هذا له اهم من أي شخص اخر 805 01:02:46,545 --> 01:02:48,105 كان واجبي واضح 806 01:02:48,106 --> 01:02:50,532 استعادة شرف العائلة مهما كان الثمن 807 01:02:52,487 --> 01:02:54,319 وهو يحمينى 808 01:02:55,058 --> 01:02:58,554 قال انه لا يريد أن يخسر طفل آخر 809 01:03:04,197 --> 01:03:06,252 هل أرسلتى له البطاقة البريدية ؟ 810 01:03:08,303 --> 01:03:09,661 لا 811 01:03:11,349 --> 01:03:14,113 أنت أرسلتها؟ لا 812 01:03:16,371 --> 01:03:18,331 سعيده لتوضيح هذا 813 01:03:21,124 --> 01:03:22,906 (كان هذا الأخير، (لوك 814 01:03:23,627 --> 01:03:25,056 كنت هناك تقريبا 815 01:03:26,608 --> 01:03:28,549 أحتاج منك أن تكون قوي 816 01:03:32,254 --> 01:03:34,226 أستطيع الاعتماد عليك (لوك)؟ 817 01:03:36,597 --> 01:03:37,962 نعم 818 01:04:00,275 --> 01:04:01,633 (بول) 819 01:04:03,839 --> 01:04:05,878 أعتقد يدي حرة تقريبا 820 01:04:24,879 --> 01:04:26,254 راقبهم 821 01:04:58,301 --> 01:04:59,673 مرحبا 822 01:05:04,048 --> 01:05:05,407 مرحبا 823 01:06:33,606 --> 01:06:35,467 يا إلهي 824 01:06:40,151 --> 01:06:41,513 (فيليكس) 825 01:06:47,834 --> 01:06:49,741 (انقذنا (لوك 826 01:06:49,742 --> 01:06:51,107 لا أعتقد ذلك 827 01:06:51,745 --> 01:06:54,719 ماذا؟ انقذنا يا أحمق 828 01:06:55,787 --> 01:06:57,607 (لقد قتلت (جونسى 829 01:06:57,608 --> 01:07:01,091 ماذا في ذلك؟ تعتقد أننا سوف نشى بك؟ 830 01:07:01,092 --> 01:07:03,256 لوك) انظر في وجهي) 831 01:07:03,257 --> 01:07:06,828 لا يهمني كم من الناس قتلوا حسنا؟ 832 01:07:06,829 --> 01:07:09,620 (طالما ليس انا او (بول 833 01:07:10,047 --> 01:07:12,263 الان هيا حررنا 834 01:07:14,393 --> 01:07:16,247 هل أنت تتمتع بما ترى؟ 835 01:07:18,074 --> 01:07:20,111 أتمنى ان تكون راضيا 836 01:07:29,117 --> 01:07:30,476 أنا أعلم 837 01:07:31,786 --> 01:07:33,816 أعرف أنني خذلتك 838 01:07:33,817 --> 01:07:36,620 كان علي منع (كريس) عندما ضربك 839 01:07:36,621 --> 01:07:38,250 لكن هذا 840 01:07:41,560 --> 01:07:43,530 كان من الممكن أن تتحدث لي 841 01:07:44,806 --> 01:07:46,318 أستمع 842 01:07:49,203 --> 01:07:50,579 ماذا؟ 843 01:07:54,216 --> 01:07:55,727 لقد وجدتك 844 01:07:56,670 --> 01:07:58,144 أنا أخذته من هناك 845 01:07:59,230 --> 01:08:01,381 كان يمكن أن يكون أفضل من تركه يموت 846 01:08:01,801 --> 01:08:05,180 شقيقه مجنون نحن بحاجة إلى استدعاء الشرطة 847 01:08:05,181 --> 01:08:08,150 يفتقر الأكسجين في المخ 848 01:08:08,151 --> 01:08:09,625 بسبب الحبل 849 01:08:10,132 --> 01:08:13,536 اعتقدت أنه توفي الآن هو لا يمشي 850 01:08:15,751 --> 01:08:17,550 سيكون من الأفضل موته 851 01:08:17,960 --> 01:08:19,824 أحتاج إلى استدعاء الشرطة 852 01:08:19,825 --> 01:08:21,754 (اللعنة (جوستين 853 01:08:21,755 --> 01:08:24,977 قال انه لم يكن في حاجة لمساعدة الأبله 854 01:08:27,489 --> 01:08:29,206 تعال بعيدا عن السرير 855 01:08:52,692 --> 01:08:54,529 انت ترعاه اليس كذلك ؟ 856 01:08:54,530 --> 01:08:57,640 انه عملك ابقائه على قيد الحياة 857 01:08:58,102 --> 01:09:01,890 لذا اذا وضعت المسدس على السرير 858 01:09:01,891 --> 01:09:05,544 وترك الغرفة ستكون تقوم بعملك أليس كذلك؟ 859 01:09:08,740 --> 01:09:10,099 من فضلك 860 01:09:10,683 --> 01:09:12,285 فقط اذهب 861 01:10:31,155 --> 01:10:32,955 أحتاج (الهاتف (فيليكس 862 01:10:36,831 --> 01:10:38,211 هيا 863 01:11:01,969 --> 01:11:03,368 اللعنه 864 01:11:34,426 --> 01:11:36,047 يمكن أن (جوستين) يساعدني 865 01:11:36,540 --> 01:11:38,763 قال إن عائلته سوف تحميني 866 01:11:39,371 --> 01:11:40,845 وانت تصدق هذا ؟ 867 01:11:40,846 --> 01:11:42,202 انه رجل الجيش 868 01:11:42,518 --> 01:11:44,271 المهم الولاء بالنسبة له 869 01:11:44,272 --> 01:11:45,980 (عفوا (لوك 870 01:11:45,981 --> 01:11:48,815 إذا لم تكن قد لاحظت فهو مجنون 871 01:11:48,816 --> 01:11:52,214 انه مهووس بالبطاقة البريدية 872 01:11:52,602 --> 01:11:55,264 وكنت على القائمة تذكر؟ 873 01:11:55,990 --> 01:11:58,846 كنت واحدا من الوجوه التى محاها اخوه 874 01:11:58,847 --> 01:12:01,199 (عندما ينتهي منا (لوك 875 01:12:01,200 --> 01:12:04,093 سوف تكون الشخص الوحيد المتبقى 876 01:12:10,416 --> 01:12:11,802 انت أرسلتها 877 01:12:13,940 --> 01:12:16,535 قمت بإرسال البطاقة البريدية 878 01:12:16,536 --> 01:12:17,924 اصمتى 879 01:12:17,925 --> 01:12:21,829 لوك) فى سبيل الله) لماذا؟ 880 01:12:25,600 --> 01:12:27,061 أنا لا أعرف 881 01:12:30,383 --> 01:12:31,777 (كنت مع (جونسى 882 01:12:31,778 --> 01:12:35,722 (نرى (فيليكس على شبكة الإنترنت لقضاء الوقت 883 01:12:36,143 --> 01:12:39,280 وعائلته كانت غنية جدا 884 01:12:39,692 --> 01:12:41,199 هذا اغضبنى 885 01:12:44,038 --> 01:12:46,926 شخص مثلي خالى 886 01:12:46,927 --> 01:12:49,539 وهذا لديه كل شئ 887 01:12:52,032 --> 01:12:53,702 كانت مجرد مزحة 888 01:12:54,428 --> 01:12:58,625 للتذكير فقط لم يكن ذا أهمية 889 01:13:00,337 --> 01:13:02,320 لا احد شعر بهذه الطريقة بالمناسبة 890 01:13:02,321 --> 01:13:04,369 كنت احمق 891 01:13:04,370 --> 01:13:06,639 كانت مجرد بطاقة بريدية 892 01:13:07,549 --> 01:13:10,822 كيف لي أن أعرف انه سيقتل نفسه؟ 893 01:13:11,243 --> 01:13:12,843 كيف اعلم 894 01:13:14,319 --> 01:13:16,082 ينبغي أن يكون غير مستقر 895 01:13:16,923 --> 01:13:18,378 مثل الأخ 896 01:13:20,123 --> 01:13:21,495 لم يكن خطأك 897 01:13:21,835 --> 01:13:23,207 رأيتى ؟ 898 01:13:41,645 --> 01:13:43,949 أنتى فعلت ذلك؟ اتركنى 899 01:13:43,950 --> 01:13:46,174 الحقيقة أنتى فعلت ذلك؟ 900 01:13:46,175 --> 01:13:48,226 فعلها بنفسه 901 01:13:50,617 --> 01:13:52,355 وقفت بجانبه 902 01:13:52,356 --> 01:13:54,149 لأيام و أسابيع 903 01:13:54,501 --> 01:13:56,906 مع العلم أنه لا يزال يعيش في الداخل 904 01:13:58,301 --> 01:14:00,971 كنت اعرف انه يخجل مما فعله 905 01:14:00,972 --> 01:14:03,218 عار ضعفه 906 01:14:04,921 --> 01:14:07,426 اريدك ان تخبرينى من الوم 907 01:14:07,890 --> 01:14:10,383 (تخيل أن تكون مثل (فيليكس 908 01:14:10,738 --> 01:14:13,585 مشلول عاجز 909 01:14:13,691 --> 01:14:15,853 هل هذا كل ما يريد 910 01:14:16,332 --> 01:14:18,720 (تريد تسليم أسماء (فيلكس 911 01:14:18,721 --> 01:14:21,125 كان هناك دائما شخص يغضبه 912 01:14:21,722 --> 01:14:24,452 لكن هذا لا يبرر الانتحار 913 01:14:24,996 --> 01:14:27,984 وهذا لا يبرر الانتقام 914 01:14:32,285 --> 01:14:33,657 ربما انت على حق 915 01:14:38,250 --> 01:14:40,192 ولكن هذا قليلا متأخر الآن 916 01:14:53,529 --> 01:14:55,162 انها فتاة جميلة 917 01:14:57,463 --> 01:14:59,138 أرى لماذا كنت تحبها 918 01:15:03,474 --> 01:15:06,112 مجرد قبلة ثم نتسلي مع الآخرين 919 01:15:09,871 --> 01:15:11,676 ماذا ستفعل بدوني؟ 920 01:15:17,006 --> 01:15:18,371 (لوك) 921 01:15:20,607 --> 01:15:21,979 (لوك) 922 01:15:24,062 --> 01:15:25,582 أنا احتضر يا رجل 923 01:15:26,896 --> 01:15:28,254 أنا احتضر 924 01:15:33,604 --> 01:15:35,097 لا تعرف ذلك 925 01:15:35,732 --> 01:15:37,087 لدي جروح 926 01:15:37,566 --> 01:15:38,952 أنا افقد الدم 927 01:15:40,256 --> 01:15:41,778 ليس من الصعب الرؤية 928 01:15:44,529 --> 01:15:45,887 أحتاج إلى طبيب 929 01:15:46,851 --> 01:15:48,210 أو سوف أموت 930 01:15:55,175 --> 01:15:57,199 (اتصل (لوك 931 01:15:59,296 --> 01:16:01,780 أعطني مكالمة انه كل ما اطلب 932 01:16:02,699 --> 01:16:04,322 فقط 933 01:16:04,323 --> 01:16:06,305 أعطني فرصة أخيرة 934 01:16:09,830 --> 01:16:11,678 أنا اترجاك 935 01:16:23,695 --> 01:16:25,063 أن 936 01:16:27,088 --> 01:16:28,446 ماذا تفعل؟ 937 01:16:31,302 --> 01:16:33,325 لوك) ركز) 938 01:16:34,363 --> 01:16:37,506 (نحتاج إلى الهاتف، (لوك 939 01:16:49,382 --> 01:16:50,737 (لوك) 940 01:16:51,988 --> 01:16:54,297 آسف يا رجل آسف 941 01:17:00,224 --> 01:17:01,778 هذا لتخفيف الألم 942 01:17:05,568 --> 01:17:08,004 ابعد عني أنت جبان 943 01:17:08,005 --> 01:17:09,452 أحاول مساعدتك 944 01:17:11,849 --> 01:17:13,228 (لوك) 945 01:17:14,004 --> 01:17:15,362 أعطني القليل 946 01:17:17,650 --> 01:17:19,195 ماذا فعلتم لي؟ 947 01:17:19,777 --> 01:17:22,801 يعلم الجميع (أنى العاهرة (لوك 948 01:17:22,802 --> 01:17:25,401 لا تخبرنى انى لن ادفع لك 949 01:17:27,939 --> 01:17:29,297 ماذا تريدى؟ 950 01:17:30,440 --> 01:17:33,891 الكوكايين الحشيش شيء ما 951 01:17:37,332 --> 01:17:39,131 لدى شئ جيد 952 01:17:57,329 --> 01:17:59,068 عليك اللعنة 953 01:18:08,115 --> 01:18:10,913 عليك اللعنة 954 01:18:13,920 --> 01:18:15,586 عليك اللعنة 955 01:18:33,117 --> 01:18:34,475 رجاءا 956 01:18:35,182 --> 01:18:36,622 فقط اخرجى من هنا 957 01:18:38,342 --> 01:18:39,754 اطلبى المساعدة 958 01:18:42,357 --> 01:18:44,218 لا يمكنك مساعدتي 959 01:18:48,992 --> 01:18:52,410 توقف عن كونك متشائم جدا، حسنا؟ 960 01:18:59,726 --> 01:19:01,108 اللعنه 961 01:19:12,017 --> 01:19:13,812 ساعدني رجاءا 962 01:19:14,734 --> 01:19:17,881 (تحامل على نفسك (بول 963 01:19:44,633 --> 01:19:46,195 مرحبا 964 01:19:51,001 --> 01:19:52,717 مرحبا يا فحل 965 01:20:10,323 --> 01:20:13,653 لا تزال هناك رصاصة يا جندى 966 01:20:14,864 --> 01:20:16,253 استخدميها 967 01:20:17,963 --> 01:20:19,638 فكرة جيدة 968 01:21:20,375 --> 01:21:21,941 رائع 969 01:21:25,085 --> 01:21:27,027 لم انتهى بعد 970 01:22:22,967 --> 01:22:24,384 دعنا نذهب 971 01:22:25,522 --> 01:22:29,380 (أريد كلمة مع (فيليكس 972 01:22:29,381 --> 01:22:30,814 انه ميت تقريبا 973 01:22:30,815 --> 01:22:33,542 ومشلولا فقط اتركيه 974 01:22:33,543 --> 01:22:35,955 (انتظر في السيارة، (بول 975 01:22:35,956 --> 01:22:39,421 اريد أن اكون وحدى لا لا 976 01:22:41,006 --> 01:22:44,286 فقط اذهب رجاءا 977 01:23:29,654 --> 01:23:34,634 الحقيقة أو التحدى ؟ 978 01:23:39,694 --> 01:23:42,045 آسفه ما كان هذا ؟ 979 01:23:43,335 --> 01:23:45,483 لا أستطيع أن أسمعك 980 01:23:45,484 --> 01:23:50,426 اتركيه وحده اصمت يا قبيح 981 01:24:23,317 --> 01:24:27,636 هذا كله خطاك 982 01:24:27,637 --> 01:24:29,977 فكر في ذلك 983 01:24:30,395 --> 01:24:34,230 متى بالضبط (فيليكس) شنق نفسه؟ 984 01:24:34,650 --> 01:24:38,748 ليلة بعد الحفل؟ لا 985 01:24:39,787 --> 01:24:45,903 في الليلة التى جاء شقيقه الأكبر المنزل 986 01:24:51,979 --> 01:24:54,677 الحقيقة، (فيليكس)؟ 987 01:24:55,234 --> 01:24:58,751 من من كنت خائف؟ 988 01:24:58,752 --> 01:25:03,167 من الذي تخشاه حتى تفضل ألموت؟ 989 01:25:03,571 --> 01:25:06,706 وقد اكتشف ما حدث؟ 990 01:25:07,133 --> 01:25:10,613 ارنى (بعينك (فيليكس 991 01:25:10,615 --> 01:25:13,116 ارنى 992 01:25:18,722 --> 01:25:20,650 ما هو يا أخي؟ 993 01:25:25,768 --> 01:25:29,442 كان من المفترض أن تكون مزحة 994 01:25:30,319 --> 01:25:31,819 مزحة 995 01:25:31,820 --> 01:25:35,273 تلقين درس لصديقي 996 01:25:51,789 --> 01:25:54,728 (كنت في حالة سكر رأيت (فيليكس 997 01:25:55,477 --> 01:25:57,469 القليل من اللهو 998 01:26:10,485 --> 01:26:16,395 هذا كل شئ أليس كذلك؟ 999 01:26:19,458 --> 01:26:22,539 قام بشنق نفسه 1000 01:26:37,406 --> 01:26:42,921 شركة والدي اعلنت إلافلاس قبل بضعة أشهر 1001 01:26:42,922 --> 01:26:45,240 (لا يهمك (جستن 1002 01:26:45,241 --> 01:26:51,344 لكن ربما اعتقدت يمكنك أن تساعد الأسرة 1003 01:26:53,013 --> 01:26:55,421 (أنا أرسلت رسالة إلكترونية إلى (فيليكس 1004 01:26:55,735 --> 01:26:57,267 مهذبة جدا 1005 01:26:57,581 --> 01:27:01,895 اتسأل اذا كان يمكن التحدث مع عائلته 1006 01:27:01,896 --> 01:27:05,562 لإعادة بناء شركة والدي 1007 01:27:07,867 --> 01:27:10,388 استثمار لنكون واضحين 1008 01:27:10,389 --> 01:27:12,486 ليس لهو 1009 01:27:16,265 --> 01:27:17,991 وقال 1010 01:27:20,156 --> 01:27:22,582 ذكرته 1011 01:27:23,431 --> 01:27:25,919 ليلة كنا معا 1012 01:27:26,252 --> 01:27:29,786 وكيف كان محرجا بعض الشيء 1013 01:27:30,661 --> 01:27:34,599 حسنا، إذا اكتشف شخص ما 1014 01:27:34,601 --> 01:27:39,046 إنه ابتزاز من الناحية الفنية ولكن أعتقد أنه لا يهم 1015 01:27:44,880 --> 01:27:46,235 صورته 1016 01:27:47,213 --> 01:27:48,569 ترى؟ 1017 01:28:53,983 --> 01:28:55,663 اللعقه 1018 01:29:14,628 --> 01:29:17,334 أعتقد أننا يمكن أن نتفق 1019 01:29:18,636 --> 01:29:21,588 الحقيقة مؤلمه 1020 01:29:45,369 --> 01:29:47,242 هنا 1021 01:29:48,928 --> 01:29:50,748 سيؤدي ذلك إلى تحسين الألم 1022 01:30:05,904 --> 01:30:09,300 شكرا على الحفله يا رفاق 1023 01:30:53,069 --> 01:30:54,627 انها ميتة 1024 01:31:26,699 --> 01:31:28,461 نحن انتهينا هنا 1027 01:32:15,427 --> 01:32:18,492 الحقيقة أو التحدى 1028 01:31:29,461 --> 01:32:14,427 تـــرجمـــة انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد