0
00:00:00,666 --> 00:01:01,335
تـــرجمـــة
انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد
1
00:01:32,289 --> 00:01:34,958
أنا دعوتهم للانضمام لي في نخب؟
2
00:01:34,468 --> 00:01:35,839
نعم يمكنك
3
00:01:35,840 --> 00:01:38,968
انقضت السنة ونحن لا نزال نتنفس
4
00:01:40,754 --> 00:01:44,552
تيم) السخيف)
تيم) السخيف)
6
00:01:50,785 --> 00:01:52,490
دعونا نحتفل في وقت لاحق أليس كذلك؟
7
00:01:52,491 --> 00:01:53,873
يسوع المسيح
8
00:01:53,874 --> 00:01:56,688
أنا أكل في كل مكان
9
00:01:56,689 --> 00:01:58,045
ابتعد عنى
10
00:01:58,046 --> 00:02:01,161
كريس) رأيته بالفعل في الحمام وليس رائع)
11
00:02:01,162 --> 00:02:03,518
(اللعنة عليك (اليانور
انت لا
12
00:02:03,519 --> 00:02:06,963
اصمتى؟
انها تتغزل بك
13
00:02:06,964 --> 00:02:08,653
أنت سهل جدا
14
00:02:10,336 --> 00:02:11,858
لدي إعلان آخر
15
00:02:13,326 --> 00:02:15,668
حصلت على وظيفة في جولد جارديان
16
00:02:15,669 --> 00:02:17,025
تهانينا يا رجل
17
00:02:17,026 --> 00:02:19,520
بعد 6 اشهر
وسأبدأ فى سبتمبر
18
00:02:19,557 --> 00:02:20,912
و ماذا ؟
19
00:02:21,353 --> 00:02:22,780
هي 6 أشهر تدريب
20
00:02:22,817 --> 00:02:25,423
التحميل كل إلارساليات
21
00:02:25,841 --> 00:02:27,643
ليس في اسكتلندا؟
22
00:02:28,224 --> 00:02:29,845
< i> يبتسم الجميع i>
23
00:02:34,489 --> 00:02:37,235
انها ليست مثالية من الواضح
24
00:02:37,236 --> 00:02:39,525
فقط تجعل القطار على الطريق
25
00:02:39,526 --> 00:02:41,553
على الأقل ليس في الولايات المتحدة
26
00:02:41,554 --> 00:02:43,692
لماذا لم تخبرني من قبل؟
27
00:02:44,110 --> 00:02:46,554
انا فقط اكتشفته توا
28
00:02:46,555 --> 00:02:49,699
لكن انتى على حق
كان ينبغي أن اخبرك
29
00:02:49,700 --> 00:02:51,657
يا شباب
30
00:02:51,658 --> 00:02:53,038
الآن هذا الجرو
31
00:02:53,039 --> 00:02:55,164
(لوك)
مرحبا
32
00:02:55,503 --> 00:02:56,929
اذا
33
00:02:57,622 --> 00:03:00,786
ماذا لديك لنا؟
لدي كل شيء
34
00:03:01,591 --> 00:03:04,918
ماذا عن القليل من المسحوق الأبيض لنبدأ به؟
35
00:03:04,919 --> 00:03:06,354
بول) الأول ؟)
36
00:03:06,772 --> 00:03:08,348
انا لا
37
00:03:09,896 --> 00:03:12,218
لكن هل الامر عند هذا الحد
نعم
38
00:03:12,824 --> 00:03:14,195
هيا
حسنا
39
00:04:10,240 --> 00:04:12,703
أي شيء آخر؟
نعم
40
00:04:13,234 --> 00:04:16,542
استمر في العمل يا شريك
41
00:04:24,638 --> 00:04:27,611
تريد شيئا (فيليكس)؟
لا شكرا
42
00:04:30,380 --> 00:04:32,563
هل حصلت عليها؟
(جيما)
43
00:04:32,564 --> 00:04:34,677
نهاية الفصل
كل شيء ممكن
44
00:04:35,073 --> 00:04:38,410
هذا ليس صحيحا
بعض الأمور ليست ممكنة
45
00:04:39,687 --> 00:04:41,784
مهما كنا نريد
46
00:04:43,113 --> 00:04:44,944
انها مجرد مسألة ثقة
47
00:04:45,806 --> 00:04:48,372
وهذا أحد المجالات التي قد اساعدك
48
00:05:02,212 --> 00:05:04,023
انت مثار
49
00:05:28,964 --> 00:05:31,499
انت مثار
50
00:05:31,842 --> 00:05:33,902
على النحو الذي احب
51
00:05:37,651 --> 00:05:39,236
(مرحبا (جيما
52
00:05:39,237 --> 00:05:41,630
(مرحبا (فيليكس
هل يمكن أن نتحدث؟
53
00:05:41,997 --> 00:05:43,598
حسنا
54
00:05:43,599 --> 00:05:45,738
من الواضح أنك أكثر من اللازم بالنسبة لي
55
00:05:45,739 --> 00:05:49,100
لكن أريد فقط أن أسألك شيئا
56
00:05:49,101 --> 00:05:50,747
تسأل ماذا؟
57
00:05:50,748 --> 00:05:52,872
إذا كنتى ترغبى بالخروج معى يوما ما
58
00:05:53,295 --> 00:05:57,586
شيء مثل القهوة أو فيلم
59
00:05:58,612 --> 00:06:00,371
اجلس
60
00:06:15,507 --> 00:06:16,908
(بول)
61
00:06:29,421 --> 00:06:33,379
لا افكر بك بالطريقة التي تريدها
62
00:06:33,380 --> 00:06:36,137
لكن أنا متأكده من أن
هناك شخص اخر سيفعل
63
00:06:36,754 --> 00:06:39,412
عليك أن تكون شجاعا ومواصلة البحث
64
00:06:39,875 --> 00:06:41,527
أنتى فتاة جيدة
شكرا
65
00:06:41,528 --> 00:06:44,976
بجدية
انت ولد رائع جدا
66
00:06:45,775 --> 00:06:48,016
خلافا لبعض الأشخاص الذين أعرفهم
67
00:06:52,405 --> 00:06:54,457
إذن لماذا تبقى معه؟
68
00:06:59,495 --> 00:07:03,174
حقيقة أو التحدى يا شباب؟
69
00:07:05,874 --> 00:07:08,768
10 9 8
70
00:07:08,769 --> 00:07:11,726
7 6 5
71
00:07:11,727 --> 00:07:15,689
4 3 2 1
72
00:07:20,776 --> 00:07:22,740
نعم نعم تجاوز الامر
73
00:07:34,796 --> 00:07:38,395
الحقيقة أو التحدى يا فحل؟
74
00:07:39,164 --> 00:07:41,823
الحقيقة ربما
75
00:07:42,341 --> 00:07:43,898
الحقيقة ربما
76
00:07:43,899 --> 00:07:45,252
اذا الحقيقة
77
00:07:46,269 --> 00:07:47,945
كن لطيفا
78
00:07:49,296 --> 00:07:52,016
(اذا (فيليكس
79
00:07:52,017 --> 00:07:53,706
اخبرنى
80
00:07:53,707 --> 00:07:57,921
إذا كان لديك تصريح ذهبي
81
00:07:57,922 --> 00:08:01,247
ويمكنك اختيار أي فتاة
82
00:08:01,576 --> 00:08:02,952
أو أي رجل
83
00:08:04,028 --> 00:08:06,563
لتأخذه الطابق العلوي
84
00:08:06,564 --> 00:08:09,524
لتمارس الجنس معه
بسرعة ودون تهاون
85
00:08:09,525 --> 00:08:12,280
ما من سؤال يسأل
86
00:08:14,241 --> 00:08:15,699
من سيكون؟
87
00:08:17,825 --> 00:08:21,937
في الواقع ومن هنا
88
00:08:24,906 --> 00:08:26,916
التصريح المجانى للمضاجعه
89
00:08:27,683 --> 00:08:29,505
من هو المحظوظ (فيليكس)؟
90
00:08:31,036 --> 00:08:32,405
من هو (فيليكس)؟
91
00:08:33,987 --> 00:08:35,736
من هو المحظوظ (فيليكس)؟
92
00:08:39,278 --> 00:08:40,633
أنا آسف
93
00:08:46,405 --> 00:08:48,369
أريد أن ألعب
هيا
94
00:08:51,043 --> 00:08:55,314
تعال نلعب
الحقيقة أو التحدى يا عاهرة؟
95
00:08:55,315 --> 00:08:56,816
أنت وأنا
96
00:08:56,817 --> 00:08:59,271
كف عن هذا (كريس) نحن تستمتع فقط
97
00:08:59,272 --> 00:09:01,269
الحقيقة انا ابدوا مهرج بالنسبة لك؟
98
00:09:01,270 --> 00:09:03,542
لا
اذا لماذا تعبث معي؟
99
00:09:03,543 --> 00:09:04,900
أنا كنت فقط
100
00:09:06,197 --> 00:09:07,865
كنت ألعب فقط
أنا كنت فقط
101
00:09:07,867 --> 00:09:10,067
كنت ألعب فقط
هل تحب الأشياء الخاصة بى
102
00:09:10,068 --> 00:09:11,424
لا
لا
103
00:09:11,425 --> 00:09:13,220
من الأفضل معرفة ما يكفي
104
00:09:13,221 --> 00:09:14,681
(أعتقد يجب أن تعرف (جيما
105
00:09:14,682 --> 00:09:16,203
لا دعني وشأني
106
00:09:18,845 --> 00:09:20,423
انت حقير
107
00:09:25,584 --> 00:09:27,269
أنت بخير (فيليكس)؟
108
00:09:27,270 --> 00:09:30,076
هل تبكي؟
انت طفلة صغيرة
109
00:09:30,077 --> 00:09:32,992
انت تبكي
لا تعبث معي
110
00:09:34,072 --> 00:09:35,715
كان ذلك جنون
111
00:09:36,775 --> 00:09:39,203
أنك احمق
112
00:09:39,204 --> 00:09:40,650
ماذا تعني؟
113
00:09:42,804 --> 00:09:44,739
انصرفى
مثل طفلة صغيرة
114
00:09:46,524 --> 00:09:47,879
اشرب
115
00:09:50,949 --> 00:09:52,307
نعم
117
00:10:16,189 --> 00:10:18,274
الحقيقة أو التحدى
121
00:10:50,070 --> 00:10:51,750
كيف كان عيد الميلاد؟
122
00:10:51,751 --> 00:10:53,614
مملة
123
00:10:55,214 --> 00:10:56,951
من الجيد أن أعود
124
00:10:57,374 --> 00:11:01,112
أنت لم تذهب إلى ماجنتي
لم أستطع كيف كان ؟
125
00:11:01,532 --> 00:11:02,907
كانت (جيما) هناك
126
00:11:03,806 --> 00:11:05,182
و
127
00:11:06,266 --> 00:11:07,672
أنا فقط أقول
128
00:11:07,881 --> 00:11:09,605
سمعت انها تركته أليس كذلك؟
129
00:11:10,923 --> 00:11:12,301
سمعت
130
00:11:13,303 --> 00:11:15,071
أنا غاضب جدا
131
00:11:15,605 --> 00:11:17,060
كانت رائعه
132
00:11:18,176 --> 00:11:20,297
ومن قال ان الرومانسيه ماتت
133
00:11:20,298 --> 00:11:22,388
(كان كل شيء خطأ (فيليكس
134
00:11:22,389 --> 00:11:24,152
لماذا؟
كان هذا منذ أشهر
135
00:11:25,122 --> 00:11:28,107
متأكد هذا هو السبب؟
نعم
136
00:11:28,108 --> 00:11:30,780
قالت انه رأت حقيقتى وبلاه بلاه بلاه
137
00:11:31,851 --> 00:11:36,042
لكن أقول شيئا واحدا
استحق هذه اللكمة فى وجهه
138
00:11:36,460 --> 00:11:39,801
فلماذا بالضبط
نحن نذهب لعيد ميلاده؟
139
00:11:39,802 --> 00:11:41,157
لا أعرف
140
00:11:43,306 --> 00:11:46,154
الشراب مجانا
المرح
141
00:11:46,155 --> 00:11:48,268
عائلته لديهم قصر
142
00:11:48,269 --> 00:11:49,658
نعم كبير جدا
143
00:11:50,078 --> 00:11:51,676
بل هو منزل ريفي كبير
144
00:11:52,519 --> 00:11:54,149
القاضي القديم
145
00:11:54,521 --> 00:11:56,471
وآمل أن تكون هناك
146
00:12:45,361 --> 00:12:47,754
و سجائر أيضا
من فضلك
147
00:12:49,649 --> 00:12:53,276
هم 3559
148
00:13:04,599 --> 00:13:09,071
أشعر انى مثيرة فى هذا الزي
149
00:13:09,072 --> 00:13:10,498
(حظ (بول
150
00:13:11,048 --> 00:13:12,471
تعتقدى هذا
151
00:13:12,946 --> 00:13:16,080
لقد عاد منذ بضعة أيام
152
00:13:17,312 --> 00:13:19,440
هل تعتقدى أنه فقد الاهتمام بى؟
153
00:13:19,441 --> 00:13:20,869
وانتى؟
154
00:13:21,268 --> 00:13:22,890
من الصعب تصديق هذا هاه؟
155
00:13:43,459 --> 00:13:46,954
(عائلة (هيوتبويس
156
00:13:47,581 --> 00:13:49,755
(عائلة (هيوتبويس
(سام)
157
00:13:49,757 --> 00:13:54,043
له خصائص رائعة في كامبريدج وسلو
158
00:13:54,044 --> 00:13:58,624
القصر في ملكية الأسرة
منذ القرن السابع عشر
159
00:13:59,118 --> 00:14:02,392
الأراضي تضم بحيرة خاصة
160
00:14:02,393 --> 00:14:06,038
وآلاف الأفدنة من الغابات
161
00:14:06,039 --> 00:14:08,171
مثير للإعجاب
أنهم اغنياء جدا
162
00:14:08,172 --> 00:14:10,362
ماذا
هوس مفاجئ بالمال ؟
163
00:14:10,363 --> 00:14:12,227
لا أحد منا فقير
164
00:14:12,228 --> 00:14:15,218
شركة والد (إليانور) تعرضت
للأفلاس في الصيف
165
00:14:15,219 --> 00:14:18,555
اللعنه
آسف
166
00:14:18,943 --> 00:14:21,288
لا تشتري السعادة أليس كذلك؟
167
00:14:21,289 --> 00:14:24,911
(أعني نأخذ حالة (ستاليون
168
00:14:24,912 --> 00:14:27,681
آمل انه بخير انه لطيف
169
00:14:28,847 --> 00:14:31,341
بشكل سيء
170
00:14:31,755 --> 00:14:34,734
أعرف أنه يثير الجانب الأمومة فيك
171
00:14:34,736 --> 00:14:37,645
لكن بصراحة
اعتقد انه غريب
172
00:14:38,544 --> 00:14:41,202
يجب أن تكتب ذلك
في بطاقة عيد ميلاده
173
00:14:41,203 --> 00:14:45,387
استخدمت كلمة "الأمومة" لوصفها؟
174
00:15:18,861 --> 00:15:21,518
هل أنت متأكد
أن هذا هو المكان ؟
175
00:16:00,218 --> 00:16:01,573
صديقى
176
00:16:02,791 --> 00:16:05,180
انت بخير
نعم من الجميل أن اراك
177
00:16:05,181 --> 00:16:07,658
مرحبا يا فتيان
(مرحبا (جيما
178
00:16:07,659 --> 00:16:09,982
(مرحبا (كريس
(مرحبا (لوك
179
00:16:11,454 --> 00:16:12,984
اتيتم منذ مدة طويلة؟
180
00:16:14,192 --> 00:16:15,601
وصلنا للتو
181
00:16:21,413 --> 00:16:24,644
أين هو الحفل؟
182
00:16:24,645 --> 00:16:26,014
مرحبا
183
00:16:28,287 --> 00:16:29,642
ها نحن
184
00:16:37,030 --> 00:16:39,578
مرحبا، وصلنا إلى الحفل
185
00:16:39,579 --> 00:16:42,439
تم إغلاق المنزل
يمكننا أن نرى يا شريك
186
00:16:42,440 --> 00:16:44,570
(نحن أصدقاء (فيليكس
187
00:16:44,572 --> 00:16:47,357
أصدقاء (فيليكس)؟
انه عيد ميلاده
188
00:16:48,368 --> 00:16:49,728
انه في الكوخ
189
00:16:49,729 --> 00:16:52,913
سيتعين عليكم اتباع الطريق
في الغابة لحوالي 800 متر
190
00:16:52,914 --> 00:16:55,319
حسنا شكرا
191
00:16:57,463 --> 00:16:59,014
ستضطرون للسير
192
00:16:59,615 --> 00:17:02,080
الطريق صعب لسيارات الركاب
193
00:17:04,737 --> 00:17:06,094
مؤكد
194
00:17:13,520 --> 00:17:16,353
مرحبا بكم
195
00:17:44,270 --> 00:17:46,100
هل هو فقط مخيف لي أو هو مخيف؟
196
00:17:46,101 --> 00:17:48,053
انه مخيف لك يا جبان
197
00:17:48,408 --> 00:17:49,764
ما هذا؟
198
00:17:58,535 --> 00:18:01,631
يبدو أنه علينا عبور هذا
199
00:18:05,033 --> 00:18:07,360
سئ جدا
سوف تحملني
200
00:18:07,361 --> 00:18:08,926
ماذا؟
201
00:18:08,927 --> 00:18:11,674
الحذاء $300
هيا
202
00:18:12,138 --> 00:18:13,548
حان وقت الرحيل
203
00:18:15,928 --> 00:18:17,958
تتحدثى مثل سيدة حقيقية
204
00:18:19,827 --> 00:18:21,885
(احذر (لوك
حذائى
205
00:18:21,887 --> 00:18:23,868
احملهم بسرعة
قبل أن تسقط في الوحل
206
00:18:24,335 --> 00:18:26,045
يا إلهي
207
00:18:27,153 --> 00:18:29,122
بأناقة
208
00:18:37,081 --> 00:18:38,444
اصعدى
209
00:18:42,282 --> 00:18:45,550
لا بأس ها نحن
210
00:18:48,498 --> 00:18:49,962
اذا
211
00:18:49,963 --> 00:18:51,388
كيف حالك؟
212
00:18:51,918 --> 00:18:55,040
جيد
عظيم في الواقع
213
00:18:55,041 --> 00:18:56,704
وأنت؟
حسنا
214
00:18:56,705 --> 00:18:59,307
بالتأكيد
كان صعب جدا على
215
00:18:59,308 --> 00:19:00,666
حقا
216
00:19:01,617 --> 00:19:04,642
نعم نقابل أنواع مختلفة من الناس
217
00:19:04,956 --> 00:19:07,336
سيكون من الجيد إذا تحدثنا
218
00:19:07,337 --> 00:19:09,779
لإعطاء قيمة لما لديك
219
00:19:10,679 --> 00:19:13,921
يجعلك تدرك انها ليست مميزه كما اعتقدت
220
00:19:14,313 --> 00:19:17,581
كريس) هذا هو تقريبا انتقاص الذات)
221
00:19:18,193 --> 00:19:19,588
هل هو العمل؟
222
00:19:19,954 --> 00:19:22,701
أنت لم تتغير، أليس كذلك؟
223
00:19:37,280 --> 00:19:39,200
ما المشكلة؟
لم يكن مضحكا
224
00:19:57,361 --> 00:19:59,782
(مرحبا انا (جوستين
225
00:19:59,783 --> 00:20:02,051
(الاخ غير الشقيق (لفيليكس
مرحبا
226
00:20:03,692 --> 00:20:05,277
آسف على الوحل
227
00:20:12,980 --> 00:20:15,106
(مرحبا أنا (جيما
لطيف أن التقى بك
228
00:20:17,395 --> 00:20:19,584
(أنا (كريس
المعذرة
229
00:20:39,406 --> 00:20:40,767
حسنا
230
00:20:42,936 --> 00:20:45,779
لشرح مصدر إزعاج
231
00:20:46,215 --> 00:20:50,051
(ينبغي أن يكون وصل أمس( فيليكس
ولكن انتهى الأمر به للخارج
232
00:20:50,052 --> 00:20:52,307
في مكان ما في شيلي
شيلي
233
00:20:52,725 --> 00:20:55,306
نعم أنا أعلم انها غريبة
234
00:20:55,307 --> 00:20:58,980
أنه متطوع في مستشفى ويلهون
235
00:20:58,981 --> 00:21:00,359
هذا ما أعرفه عنه
236
00:21:01,328 --> 00:21:03,946
حفلة عيد ميلاده
كان من المفترض أن تكون مفاجأة
237
00:21:03,948 --> 00:21:06,862
لكن تم إلغاء رحلته
238
00:21:07,639 --> 00:21:10,752
لقد اتصلت لاخبار الناس
239
00:21:10,753 --> 00:21:12,970
لكن لم اقم بعمل جيد
240
00:21:13,383 --> 00:21:14,744
من الواضح
241
00:21:15,607 --> 00:21:17,516
اذا لا يوجد أي حفل؟
242
00:21:18,625 --> 00:21:19,980
آسف
243
00:21:20,972 --> 00:21:24,415
لكن انظر هناك ما يكفي من
الشراب وألاكل
244
00:21:24,416 --> 00:21:27,230
ومكان للنوم إذا قررتوا قضاء الليل
245
00:21:27,231 --> 00:21:28,841
أمل اجتياز الامر
246
00:21:28,842 --> 00:21:30,773
أعلم أن (فيليكس) سيوافق
247
00:21:32,632 --> 00:21:34,669
هيا، دعونا نفعل ذلك
248
00:21:34,670 --> 00:21:36,828
لوك) أليس كذلك (لوك) ؟)
249
00:21:37,298 --> 00:21:39,207
نعم هذا صحيح
عظيم
250
00:21:39,208 --> 00:21:42,260
ستة أكواب يا اصدقاء
سوف افتح الشمبانيا
251
00:21:45,225 --> 00:21:46,874
دعونا نحتفل
252
00:22:06,436 --> 00:22:09,258
انه رائع
253
00:22:09,259 --> 00:22:10,889
انه جميل
254
00:22:10,890 --> 00:22:13,886
أنظرى إليه
يشبه المقاتل
255
00:22:13,887 --> 00:22:15,746
شرس
256
00:22:15,747 --> 00:22:18,566
وغنى جدا لا تنسى
257
00:22:18,567 --> 00:22:19,980
انه مثالي
258
00:22:19,981 --> 00:22:22,798
انا كنت لا أتحدث عن صديقك
259
00:22:22,799 --> 00:22:24,492
أى صديق؟
260
00:22:24,989 --> 00:22:27,702
انتى تحبى
بول) أليس كذلك؟)
261
00:22:28,707 --> 00:22:31,729
حبيبتى لا أستطيع حتى تذكر اسمه
262
00:22:36,236 --> 00:22:37,840
اذن ماذا تعمل (جاستن)؟
263
00:22:37,841 --> 00:22:39,283
بالجيش
264
00:22:40,138 --> 00:22:41,621
احترام
265
00:22:41,622 --> 00:22:44,151
هل سبق ان خضت القتال؟
فى أفغانستان
266
00:22:44,778 --> 00:22:48,023
ثلاث سنوات من الدم والرمل
267
00:22:50,353 --> 00:22:53,651
أنت مع (اليانور) أليس كذلك؟
مقابل خطاياي نعم
268
00:22:53,652 --> 00:22:56,949
انا لست مقتنع على اى حال
269
00:22:56,950 --> 00:22:59,476
هل بقيت أنت و(جيما)؟
عدت
270
00:22:59,477 --> 00:23:01,857
لماذا؟
هل أنت مهتم؟
271
00:23:01,858 --> 00:23:05,327
(لا انها ليست نوعي هي افضل (لفيليكس
272
00:23:05,328 --> 00:23:06,685
نعم بالطبع
273
00:23:07,195 --> 00:23:08,574
لماذا ذلك مضحكا؟
274
00:23:10,117 --> 00:23:11,962
هل تعتقد أنها افضل من ان تكون معه؟
275
00:23:11,963 --> 00:23:15,845
حسنا لقد حاول ولم تنتهى بشكل جيد جدا
276
00:23:19,174 --> 00:23:21,634
نيتروس؟
نعم من فضلك
277
00:23:22,026 --> 00:23:24,017
لا مزيد من المشروبات لى
278
00:23:30,042 --> 00:23:31,405
يبدو رائعا
279
00:23:32,134 --> 00:23:34,430
يبدو فضولي جدا
280
00:23:35,077 --> 00:23:36,432
وهذا تنشيط
281
00:23:39,211 --> 00:23:41,044
مؤسف أن (فيليكس) ليس هنا
282
00:23:41,045 --> 00:23:42,795
فهو دائما
يتحدث عنكم
283
00:23:42,797 --> 00:23:44,262
حقا ؟
284
00:23:44,582 --> 00:23:47,238
نعم كنتم أصدقاءه أليس كذلك؟
285
00:23:47,239 --> 00:23:48,661
نعم
286
00:23:48,662 --> 00:23:52,325
نحن أعز اصدقاءه
287
00:23:52,326 --> 00:23:55,419
السيد (فيليكس) العظيم
288
00:23:56,720 --> 00:24:00,910
اخبرنا عن شيلي يجب
أن يكون قرار كبير
289
00:24:01,252 --> 00:24:03,739
تعتقد الأسرة أنه من الأفضل
290
00:24:03,741 --> 00:24:05,248
لتقويه قليلا
291
00:24:05,249 --> 00:24:08,980
جعله كبير وقوي مثل الأخ الأكبر
292
00:24:10,100 --> 00:24:11,870
يا إلهي
293
00:24:11,871 --> 00:24:14,684
(عليك ان تتحسسى هذا يبدو كالحجر (جيما
294
00:24:14,685 --> 00:24:17,682
آسفه لإنها وقحه
295
00:24:17,683 --> 00:24:19,274
لا بجدية هيا اشعرى به
296
00:24:23,084 --> 00:24:25,830
أنا آسفه
لا بأس
297
00:24:26,686 --> 00:24:28,064
لا بأس
298
00:24:30,429 --> 00:24:31,789
يا إلهي
299
00:24:32,565 --> 00:24:33,943
أذهبى
300
00:24:51,013 --> 00:24:52,374
عذرا
301
00:24:53,669 --> 00:24:55,026
مرحبا
302
00:24:58,251 --> 00:25:00,643
لديك بعض الندوب
303
00:25:00,644 --> 00:25:02,735
لقد وقعت في ورطات قليلة
304
00:25:05,909 --> 00:25:07,308
ماذا عن هذه؟
305
00:25:09,582 --> 00:25:11,604
كانت تجربة مراهق
306
00:25:12,191 --> 00:25:14,295
أردت أن أرى
إذا اصمد أمام الألم
307
00:25:16,525 --> 00:25:17,881
تحملت؟
308
00:25:18,662 --> 00:25:20,034
بسهولة
309
00:25:24,053 --> 00:25:25,906
دعونا نملأ بعض البالونات
310
00:25:27,618 --> 00:25:29,435
لدي فكرة أفضل
311
00:25:42,424 --> 00:25:44,008
الحقيقة أو التحدى؟
312
00:25:45,692 --> 00:25:47,121
تحدى
313
00:25:48,329 --> 00:25:49,938
أي اقتراحات؟
314
00:25:50,642 --> 00:25:53,068
أعتقد أننا في حاجة الى
القليل من التوابل لهذا الحفل
315
00:25:53,069 --> 00:25:55,391
ما رأيكم يا شباب؟
نعم
316
00:25:56,103 --> 00:25:57,595
اعتقد هذا
317
00:25:59,551 --> 00:26:00,934
(إليانور)
318
00:26:01,981 --> 00:26:04,246
أتحداكى
319
00:26:04,247 --> 00:26:06,627
(بشأن اعطاء (جيما
320
00:26:07,160 --> 00:26:12,455
قبلة طويلة في الفم ساخنة ورطبة
321
00:26:13,584 --> 00:26:15,429
اللسان؟
بالتأكيد
322
00:26:15,430 --> 00:26:17,639
عذرا
الا أستطيع أن أقول أي شيء؟
323
00:26:17,640 --> 00:26:19,347
لا
324
00:26:19,348 --> 00:26:21,043
قواعد اللعبة يا عزيزتى
325
00:26:51,939 --> 00:26:53,896
نعم ما رأيك بهذا
326
00:26:53,897 --> 00:26:56,044
(لا تتوقع مني القيام بذلك مع (كريس
327
00:26:56,822 --> 00:26:58,683
لا احب هذا
328
00:26:59,741 --> 00:27:01,729
نعم، هذا ما قلته
329
00:27:03,468 --> 00:27:05,202
اكتفيت من هذا فى الجيش
330
00:27:05,203 --> 00:27:09,509
حسنا توقف عن الشكوى
ودور الزجاجة اللعينة
331
00:27:18,751 --> 00:27:20,438
الحقيقة أو التحدى (جيما)؟
332
00:27:21,848 --> 00:27:23,660
أنا لا أعرف الحقيقة
333
00:27:26,226 --> 00:27:28,813
هل ستعودى لى
334
00:27:30,061 --> 00:27:31,603
الآن ليس الوقت المناسب
335
00:27:31,604 --> 00:27:36,075
انه الوقت المثالي
(في الواقع أنا أحب (جيما
336
00:27:36,076 --> 00:27:39,631
(اللعنة (كريس
أعطني فرصة أخرى
337
00:27:40,913 --> 00:27:42,409
تعلمى أنك تريدى هذا
338
00:27:43,022 --> 00:27:46,002
لا اسفه
339
00:27:47,277 --> 00:27:49,670
(حقا انتهت من (كريس
340
00:27:51,466 --> 00:27:53,390
أعتقد أن الوقت قد انتهى يا رجل
341
00:27:57,741 --> 00:27:59,366
انا اختار الحقيقة
342
00:28:03,740 --> 00:28:05,614
فيليكس) ليس في تشيلي)
343
00:28:06,134 --> 00:28:09,485
إذن أين هو؟
344
00:28:11,512 --> 00:28:13,557
ما حدث هو أنه
345
00:28:13,558 --> 00:28:15,133
قام بشنق نفسه
346
00:28:16,733 --> 00:28:18,128
ماذا؟
347
00:28:18,129 --> 00:28:19,682
قام بشنق نفسه
348
00:28:21,088 --> 00:28:23,029
هنا فى هذا المكان
349
00:28:26,756 --> 00:28:29,357
انها مزحة يا رجل؟
انها ليست مزحة يا رجل
350
00:28:29,737 --> 00:28:31,437
هذا ما حدث
351
00:28:31,798 --> 00:28:36,834
أنا كنت في أفغانستان
وسط الدم والعرق والخوف
352
00:28:38,148 --> 00:28:41,488
وعندما اعود الى المنزل
اجد أخي يتدلى من السقف
353
00:28:42,443 --> 00:28:44,385
قد انتهت الكلمة
354
00:28:46,932 --> 00:28:48,418
قصة حقيقية
355
00:28:49,389 --> 00:28:51,108
لكن هذا أمر فظيع
356
00:28:51,109 --> 00:28:52,766
كانت مأساة
بالطبع
357
00:28:52,768 --> 00:28:54,825
ان 16 جيل من الكاثوليك يعتقدون
358
00:28:54,826 --> 00:28:58,190
الانتحار هو عار للأسرة
359
00:28:58,191 --> 00:29:00,254
ناهيك عن عدم وجود الشجاعة
360
00:29:02,208 --> 00:29:03,623
فلماذا نحن هنا؟
361
00:29:04,815 --> 00:29:06,401
أنا بحاجة للوصول الى الهدف
362
00:29:08,171 --> 00:29:10,220
شرف العائلة على المحك
363
00:29:11,366 --> 00:29:13,450
أريد أن أعرف ما حدث
364
00:29:13,773 --> 00:29:18,467
اذا لا توجد حفل فقط نحن ؟
365
00:29:18,781 --> 00:29:21,456
كيف ذلك؟
هذا كان معد؟
366
00:29:24,155 --> 00:29:25,730
انتم أصدقائه
367
00:29:26,371 --> 00:29:28,050
اعتقدت انكم قد تساعدوا
368
00:29:28,951 --> 00:29:30,951
هيا (بول) دعنا نذهب
369
00:29:30,952 --> 00:29:33,049
لا لا أستطيع
370
00:29:33,620 --> 00:29:36,544
كان هناك حفل
في نهاية العام
371
00:29:36,546 --> 00:29:38,299
أعتقد ان شيئا حدث هناك
372
00:29:42,069 --> 00:29:43,901
قتل نفسه يا رجل
373
00:29:43,903 --> 00:29:45,779
محزن ولكنه حقيقي
374
00:29:46,120 --> 00:29:48,185
أنا لا أعرف ما يمكننا القيام به
حول هذا الموضوع
375
00:29:48,731 --> 00:29:51,598
ولا ينبغي أن تكون جمعتنا بحجج واهية
376
00:29:51,599 --> 00:29:53,279
من المؤسف
377
00:29:54,337 --> 00:29:55,882
كان هذا في جيبه
378
00:30:00,274 --> 00:30:01,728
هل احدا منكم ارسله
379
00:30:07,525 --> 00:30:10,367
كان هذا هو المفتاح
أدى ذلك لقتله
380
00:30:11,528 --> 00:30:15,191
الحقيقة او التحدى عاهرة؟
381
00:30:17,227 --> 00:30:18,701
ماذا يعني هذا؟
382
00:30:20,265 --> 00:30:23,287
أنتم أصدقائه
يجب أن يكون لديكم فكرة
383
00:30:26,638 --> 00:30:28,796
هذا يكفى أنا سأغادر من سيأتى؟
384
00:30:28,797 --> 00:30:31,778
ولكن لا يمكننا الحصول على السيارات
لنأخذ فرصنا
385
00:30:31,779 --> 00:30:33,770
(انا لم أنتهي (كريس
386
00:30:34,838 --> 00:30:37,534
ولكنى اكتفيت
387
00:30:38,296 --> 00:30:39,687
لا استطيع أن افعل ذلك
388
00:30:45,657 --> 00:30:48,951
يا إلهي
اهدأ
389
00:30:53,939 --> 00:30:55,847
جستن) لا)
لا ماذا؟
390
00:30:57,861 --> 00:30:59,227
لا تفعل ذلك؟
391
00:31:01,000 --> 00:31:02,424
يا إلهي
392
00:31:04,198 --> 00:31:08,478
هذا ما يحدث عندما
الناس لا يطيعون أوامر
393
00:31:09,148 --> 00:31:11,039
لوك) الكراسي احضرها)
394
00:31:11,041 --> 00:31:12,396
احضرها
395
00:31:12,397 --> 00:31:15,666
جوستين) أنا لا أعرف بما تعتقد)
ولكن ما تعتقده خاطئ
396
00:31:15,980 --> 00:31:21,103
نحن لم نفعل شيئا
جيما) اصمتى)
397
00:31:30,760 --> 00:31:33,645
إليانور) (جيما) اجلسوا)
398
00:31:34,683 --> 00:31:36,235
هذا هو؟
399
00:31:37,052 --> 00:31:38,631
لهذا نحن هنا؟
400
00:31:41,368 --> 00:31:43,006
قلت اجلسى
401
00:32:00,810 --> 00:32:02,213
(لوك)
402
00:32:02,878 --> 00:32:04,394
اليدين
اربطهم
403
00:32:17,262 --> 00:32:21,706
لا مكالمات هاتفية
انتم بدون حس سليم
404
00:32:28,853 --> 00:32:30,589
لوك) احضر الكراسي الأخرى)
405
00:32:30,960 --> 00:32:32,372
بسرعة
406
00:32:40,123 --> 00:32:43,954
وضع المفاتيح والهواتف
في صندوق الأدوات تحت الطاولة
407
00:32:51,080 --> 00:32:52,467
(كريس)
408
00:32:54,518 --> 00:32:58,842
أنا أعلم أنك تنتظر يا رجل
تختار الوقت المناسب
409
00:32:59,746 --> 00:33:02,446
هذه ليست هذه اللحظة
410
00:33:03,408 --> 00:33:05,868
أنا أسرع وأنا مسلح
411
00:33:07,105 --> 00:33:08,834
أنا صادقا
412
00:33:08,835 --> 00:33:11,085
الان اريدك ان تنهض ببطء
413
00:33:11,480 --> 00:33:15,282
اذهب إلى هذا الكرسي
واجلس ويديك فى خلفك
414
00:33:15,283 --> 00:33:16,758
يمكنك ان تفعل ذلك لي؟
415
00:33:18,385 --> 00:33:20,290
لا حاجة لقول أي شيء
416
00:33:20,795 --> 00:33:22,629
إيماءة فقط إذا وافقت
417
00:33:24,640 --> 00:33:26,473
اريدك على
418
00:33:27,898 --> 00:33:29,418
هذا الكرسي
419
00:34:05,315 --> 00:34:06,849
أنتم تسببتم في ذلك
420
00:34:08,520 --> 00:34:10,036
لانفسكم
421
00:34:12,551 --> 00:34:15,027
لكن سوف ينتهي قريبا
422
00:34:15,483 --> 00:34:18,733
أنا فقط بحاجة لاعرف
من أرسل البطاقة بريدية
423
00:34:20,598 --> 00:34:23,565
وسينتهى كل هذا
نحن لا نعرف من أرسل بطاقة
424
00:34:23,566 --> 00:34:27,521
من فضلك لا أعرف
انه لا يهتم إذا كنا نعرف أو لا
425
00:34:27,863 --> 00:34:29,959
انه يريد فقط العبث معنا
426
00:34:31,478 --> 00:34:34,557
اليس كذلك ؟
ساعطيكم الوقت للحديث
427
00:34:35,262 --> 00:34:36,833
سأكون خارج
428
00:34:38,080 --> 00:34:39,443
لكن سأراقبكم
429
00:34:39,922 --> 00:34:41,444
(لوك)
430
00:34:41,974 --> 00:34:43,347
معى
431
00:35:08,901 --> 00:35:11,039
هل قمت بإرسال البطاقة البريدية (لوك)؟
432
00:35:12,550 --> 00:35:14,049
مستحيل يا رجل
433
00:35:14,846 --> 00:35:18,326
كنت أعرف بالكاد أخيك
بدون اساءه
434
00:35:19,896 --> 00:35:23,114
أنا مجرد رجل حفلات
احب المخدرات والمشروبات
435
00:35:24,865 --> 00:35:27,030
سطحي جدا بصدق
436
00:35:30,783 --> 00:35:32,805
(يجب أن أشكرك (لوك
437
00:35:35,159 --> 00:35:38,726
إذا كنت لا تساعد
وعانيت بأشياء ربما أكثر بقليل
438
00:35:40,029 --> 00:35:41,740
معقدة
439
00:35:44,423 --> 00:35:45,779
أنت رجل طيب
440
00:35:49,363 --> 00:35:51,772
هذه البطاقة البريدية
441
00:35:52,953 --> 00:35:55,038
أنا لا أعرف
ربما تترك الامر
442
00:35:55,559 --> 00:35:58,182
ليكن
لا أستطيع أن أفعل ذلك يا رجل
443
00:35:58,582 --> 00:36:00,911
أنا بحاجة إلى إجابات تفهم هذا أليس كذلك؟
444
00:36:02,507 --> 00:36:06,115
نعم من الواضح انك
مستاء حول ما حدث
445
00:36:06,116 --> 00:36:08,159
(أنا مستاء (لوك
446
00:36:08,778 --> 00:36:12,883
أنا مستاء جدا
لا اريد القيام بهذه الألعاب
447
00:36:14,333 --> 00:36:15,855
بالطبع لا
448
00:36:20,140 --> 00:36:22,569
اللعنه على هذا
449
00:36:22,949 --> 00:36:24,814
(هذا ما تقوله (كريس
450
00:36:24,815 --> 00:36:29,742
"الحقيقة أو التحدى عاهرة"
(هذا ما قلت (لفيليكس
451
00:36:29,743 --> 00:36:31,289
ماذا تعني؟
452
00:36:31,290 --> 00:36:34,319
انى أرسلت البطاقة؟
حسنا، أنا أعلم أنه لم اكن انا
453
00:36:34,320 --> 00:36:36,372
وقحة
تريدى الايقاع بى
454
00:36:36,373 --> 00:36:38,782
(أهدأ (كريس
455
00:36:38,783 --> 00:36:41,347
لا تقولوا لي أهدئ
(كريس)
456
00:36:41,722 --> 00:36:44,263
اصمت
457
00:36:45,867 --> 00:36:49,500
بسبب هذا الاحمق سوف نموت
458
00:36:49,501 --> 00:36:51,376
قال انه لم يرسلها
459
00:36:52,203 --> 00:36:53,823
قال
460
00:36:53,824 --> 00:36:57,870
قال
"الحقيقة أو التحدى عاهرة"
461
00:36:57,871 --> 00:36:59,232
هل قلت
462
00:37:01,689 --> 00:37:04,295
ليس سرا ويعرف الجميع
463
00:37:04,296 --> 00:37:06,765
نعم ولكن انت الذي قال هذا
464
00:37:06,766 --> 00:37:08,459
ولكن ماذا لو قلت ذلك؟
465
00:37:08,460 --> 00:37:11,286
لماذا بحق الجحيم أكتب هذا
على بطاقة بريدية؟
466
00:37:11,287 --> 00:37:13,400
لأنني تركتك أليس كذلك؟
ماذا؟
467
00:37:13,401 --> 00:37:15,965
قلت إنه بسبب معاملتك
(مع (فيليكس
468
00:37:15,966 --> 00:37:17,762
ولهذا السبب تركتك
469
00:37:17,763 --> 00:37:21,348
اللعنة
أنا لم ارسل البطاقة البريدية
470
00:37:21,350 --> 00:37:25,760
لم تقل كريس
انك لم ترسل البطاقة اللعينه
471
00:37:25,761 --> 00:37:27,519
نهاية النقاش
472
00:37:27,520 --> 00:37:32,007
نحن جميعا في ورطه
كلنا
473
00:37:32,008 --> 00:37:34,521
دعونا نركز
للخروج منها حسنا؟
474
00:37:34,883 --> 00:37:37,065
استمروا فى محاوله خلع الاشرطه
475
00:37:37,066 --> 00:37:40,304
فهي قوية لكن إذا
واحد منا يمكن أن يرخي
476
00:37:41,252 --> 00:37:42,867
أخبرني عن الحفل
477
00:37:44,779 --> 00:37:48,043
ماذا تريد ان تعرف؟
رأيت (فيليكس) هناك؟
478
00:37:49,185 --> 00:37:52,427
نعم رأيته
تحدثت إليه؟ بدا جيدا؟
479
00:37:52,428 --> 00:37:55,881
كان جيدا
كان بخير
480
00:37:58,731 --> 00:38:01,834
تحدث (كريس) عن شيء
(مع (جيما
481
00:38:02,510 --> 00:38:04,879
فيليكس) كان يحبها)
482
00:38:04,881 --> 00:38:08,077
قلت له ان يحدثها
بنهاية العام أي شيء ممكن
483
00:38:08,078 --> 00:38:10,715
تعتقد انها كانت جيدة جدا بالنسبة له
لا على الإطلاق
484
00:38:10,716 --> 00:38:14,340
انه يحتاج فقط ان يكون واثقا
هذا ما يحبه الفتيات
485
00:38:14,341 --> 00:38:16,556
مجرد ثقة
486
00:38:18,168 --> 00:38:20,115
اذا انت بعت له المخدرات ؟
487
00:38:20,116 --> 00:38:23,189
كان فقط خطين
أقسم أردت فقط أن اساعدة
488
00:38:24,383 --> 00:38:26,399
لم اشكك بك أبدا
489
00:38:28,104 --> 00:38:29,813
أنا مجرد رجل حفلات
490
00:38:33,494 --> 00:38:36,855
جيما) هناك طاولة خلفك)
491
00:38:38,268 --> 00:38:40,467
هناك درج
وربما بعض الأدوات
492
00:38:40,468 --> 00:38:43,686
حسنا، سأحاول
سيكون هناك الهاتف
493
00:38:43,687 --> 00:38:45,370
متصلا بالبيت الرئيسي
494
00:38:45,795 --> 00:38:49,915
انذار السرقه أيضا
نحن بحاجة للأتصال بالشرطة
495
00:38:49,916 --> 00:38:52,342
كيف حالك؟
بخير؟
496
00:38:52,343 --> 00:38:54,602
أفضل منك عزيزي
497
00:38:55,082 --> 00:38:56,698
سأكون بخير
498
00:38:59,057 --> 00:39:00,469
سأكون بخير
499
00:39:02,334 --> 00:39:04,734
هل تعتقد (كريس) أرسل البطاقة؟
500
00:39:06,456 --> 00:39:09,415
لا أعرف
ربما
501
00:39:11,669 --> 00:39:13,589
لكن في الحقيقة، أنا لا أعرف
502
00:39:27,575 --> 00:39:29,281
أستطيع الاعتماد عليك (لوك)؟
503
00:39:31,192 --> 00:39:32,575
بالطيع
504
00:39:35,093 --> 00:39:37,105
يمكن ان تصبح الأمور بشعة
505
00:39:38,147 --> 00:39:41,937
هل لديك افكار
بالطبع لا
506
00:39:44,271 --> 00:39:46,166
أريد فقط الخروج من هذا
507
00:39:47,480 --> 00:39:48,908
نحن جميعا نريد هذا
508
00:39:51,340 --> 00:39:52,745
رجل جيد
509
00:40:07,625 --> 00:40:08,991
(لوك)
510
00:40:16,240 --> 00:40:18,327
لا أحد منا
(أرسل البطاقة (جستن
511
00:40:19,319 --> 00:40:20,680
حقا
512
00:40:21,535 --> 00:40:25,475
لم يحدث شئ يمكنك
تحريرنا وتفلت من العقاب
513
00:40:26,045 --> 00:40:27,409
لا أحد سيتحدث
514
00:40:28,399 --> 00:40:29,919
وعد منى
515
00:40:32,056 --> 00:40:33,422
الاتفاق كما يلي
516
00:40:34,239 --> 00:40:36,975
شخص ما أرسل البطاقة
517
00:40:37,659 --> 00:40:40,337
وأدعك تذهب
ماذا لو لم يكن أحد منا؟
518
00:40:40,338 --> 00:40:43,481
سنلعب الحقيقة أو التحدى
أنت احمق يا رجل
519
00:40:43,482 --> 00:40:45,844
سنرى من الاحمق
520
00:41:00,893 --> 00:41:03,060
الحقيقة أو التحدى (جيما)؟
521
00:41:08,468 --> 00:41:10,048
اختر
522
00:41:12,191 --> 00:41:13,546
الحقيقة
523
00:41:14,536 --> 00:41:16,750
من تعتقد أرسل البطاقة؟
524
00:41:17,581 --> 00:41:20,171
لا أعرف
أريد رأيك بصراحه
525
00:41:20,172 --> 00:41:22,936
بصدق
لا أعرف
526
00:41:29,099 --> 00:41:30,634
أيها الوغد
527
00:41:35,364 --> 00:41:37,122
دعونا نحاول مرة أخرى
528
00:41:37,708 --> 00:41:39,305
رأيك بصراحة
529
00:41:39,306 --> 00:41:43,067
الحاضرين هنا من لديه فرص أكثر
530
00:41:43,068 --> 00:41:46,944
لأرسال البطاقة ؟
531
00:41:52,044 --> 00:41:53,436
(كريس)
532
00:41:55,618 --> 00:41:59,559
(جيم)
آسفه لا أعرف شخص آخر
533
00:41:59,561 --> 00:42:02,648
(أنها لا تعرف (جستن
قالت هذا لأنها خائفه
534
00:42:02,649 --> 00:42:05,292
(انفصلت (جيما) مع (كريس) بسبب (فيليكس
535
00:42:06,263 --> 00:42:09,179
أراد الانتقام ربما
هذا سخيف
536
00:42:09,180 --> 00:42:12,522
قلت انك تريد أن تضربه
أريد أن اضرب الجميع
537
00:42:12,523 --> 00:42:15,210
هل قمت بإرسال البطاقة؟
لا اللعنة
538
00:42:18,330 --> 00:42:21,681
انتظر ماذا كان على البطاقه؟
539
00:42:22,003 --> 00:42:23,785
ما هو التاريخ على البطاقة؟
540
00:42:27,207 --> 00:42:29,341
سبعه سبتمبر
لندن
541
00:42:30,514 --> 00:42:32,876
كنت في اسبانيا
اللعنه
542
00:42:32,877 --> 00:42:35,668
لمدة ثلاثة أسابيع
بول) هل يمكنك تأكيد هذا)
543
00:42:35,669 --> 00:42:39,753
في أوائل سبتمبر لم احضر البحيره
لأنني كنت في اسبانيا
544
00:42:40,799 --> 00:42:42,336
نعم، كان في اسبانيا
545
00:42:42,673 --> 00:42:45,426
شخص ما قد أرسلها لك
ماذا؟
546
00:42:45,427 --> 00:42:49,238
قد طلب من أمه
أنا أعلم أنك تريد ذريعة
547
00:42:49,239 --> 00:42:51,806
ربما أرسلتى انتى البطاقه
هراء
548
00:42:51,807 --> 00:42:54,190
انتى من ارسلها
549
00:42:54,191 --> 00:42:56,872
ليس انا ؟
اصمت
550
00:43:01,949 --> 00:43:03,383
يكفي
551
00:43:04,050 --> 00:43:05,512
أريد اعتراف
552
00:43:06,820 --> 00:43:09,517
سنواصل اللعب حتى نعلم
553
00:43:20,618 --> 00:43:25,328
الحقيقة أو التحدى (كريس)؟
554
00:43:27,678 --> 00:43:30,025
التحدي، أيها الوغد
555
00:43:31,163 --> 00:43:33,196
سيكون التحدي
بعد لحظة واحدة
556
00:43:39,845 --> 00:43:42,589
(لوك)
557
00:43:42,591 --> 00:43:45,162
ما بحق الجحيم؟
ساعدنا
558
00:43:45,509 --> 00:43:47,387
لا أستطيع لا أستطيع
من فضلك
559
00:43:50,933 --> 00:43:52,887
أطلقنا عليه اسم
560
00:43:53,499 --> 00:43:55,328
"اختبارا"
561
00:43:56,470 --> 00:43:58,393
من السهل على الارتجال
562
00:44:01,201 --> 00:44:04,384
مفيدة جدا
563
00:44:04,385 --> 00:44:06,527
لتحفيز السجناء
564
00:44:06,528 --> 00:44:08,367
الجزء التالي
565
00:44:09,197 --> 00:44:11,197
ليس جميل جدا
566
00:44:16,548 --> 00:44:19,499
افتحى
567
00:44:24,203 --> 00:44:26,988
الآن
يصبح الامر اكثر سهولة
568
00:44:27,656 --> 00:44:29,027
إذا استرخيت
569
00:44:31,337 --> 00:44:33,422
اتركها
أيها الوغد
570
00:44:43,555 --> 00:44:45,241
علبتين
571
00:44:45,925 --> 00:44:47,603
حنفية الماء
572
00:44:48,433 --> 00:44:50,128
والآخر هو حمض البطارية
573
00:44:52,744 --> 00:44:54,226
يجب عليك أن تختار
574
00:44:54,872 --> 00:44:56,237
هذا هو التحدي
575
00:44:57,282 --> 00:44:58,973
لا، أنا لن اختر
576
00:45:00,384 --> 00:45:02,330
قل لي من أرسل البطاقة
577
00:45:04,090 --> 00:45:06,713
أنا لا أعرف حسنا؟
578
00:45:06,714 --> 00:45:08,525
كريس) أنا ساختار الصنبور)
579
00:45:08,839 --> 00:45:12,438
إذا اخترت انت (جيما) لديها
فرصة 50? للبقاء على قيد الحياة
580
00:45:12,439 --> 00:45:16,161
إذا انا اخترت
هي ليس لديها فرصة
581
00:45:19,381 --> 00:45:20,782
انت
582
00:45:21,411 --> 00:45:22,772
او انا
583
00:45:23,985 --> 00:45:26,459
أنك مريض يا رجل
أنت مجنون
584
00:45:26,460 --> 00:45:29,489
هيا يا قوى
يمكنك الاختيار
585
00:45:31,076 --> 00:45:34,487
اختر
أنت مريض نفسي
586
00:45:34,488 --> 00:45:35,962
من أرسل البطاقة؟
587
00:45:37,748 --> 00:45:41,771
إذا كنت أعرف تعتقد أنني لن اخبرك ؟
أنا لا أعرف
588
00:45:42,244 --> 00:45:43,781
(خمس ثوان (كريس
589
00:45:44,095 --> 00:45:45,511
5
590
00:45:48,337 --> 00:45:51,032
4
من فضلكم لا تؤذيها
591
00:45:51,033 --> 00:45:55,112
من فضلك هى لم تفعل شيئا
ثلاث أنا رفعت يدى
592
00:45:55,617 --> 00:45:58,760
اليد اليسري اليسري
2
593
00:46:00,340 --> 00:46:02,156
اليمين
انه يخدعك
594
00:46:02,157 --> 00:46:05,286
كريس قرر
اختر العكس
595
00:46:05,287 --> 00:46:07,226
ربما أنا لا أريد
(أذيت (جيما
596
00:46:07,227 --> 00:46:09,920
لا يهمني من تؤذى
597
00:46:10,620 --> 00:46:12,917
ماذا؟
اليسار
598
00:46:13,985 --> 00:46:16,835
أختار اليسار
اليسار سيفتح
599
00:46:36,005 --> 00:46:37,543
(اختيار جيد (كريس
600
00:46:47,567 --> 00:46:49,962
حبيبتى حبيبتى
آسف
601
00:46:49,963 --> 00:46:52,363
آسف حبيبتى
اجبرنى علي الاختيار
602
00:46:53,290 --> 00:46:55,612
أعتقد أن على مواعدتك بعد هذا؟
603
00:47:01,499 --> 00:47:05,571
آسف حبيبتى
اجبرنى علي الاختيار اجبرنى
604
00:47:10,003 --> 00:47:13,839
دوران دوران دوران
605
00:47:14,279 --> 00:47:15,932
أين سوف تتوقف؟
606
00:47:17,073 --> 00:47:18,810
لا أحد يعرف
607
00:47:23,013 --> 00:47:24,389
حسنا
608
00:47:25,764 --> 00:47:27,205
سوف ألعب
609
00:47:28,105 --> 00:47:29,484
الحقيقة
610
00:47:29,855 --> 00:47:31,296
لماذا نحن؟
611
00:47:31,954 --> 00:47:33,344
لماذا انتم؟
612
00:47:34,002 --> 00:47:36,544
لماذا نحن الخمسة؟
لماذا اخترتنا؟
613
00:47:38,130 --> 00:47:40,632
الصورة التي كانت
(بجانب سرير (فيليكس
614
00:47:40,633 --> 00:47:44,304
خمسة وجوه محوها
615
00:47:44,729 --> 00:47:47,463
هذا لا يثبت شيئا
616
00:47:49,780 --> 00:47:52,010
(إذا كان يكفي (لفيليكس
617
00:47:53,282 --> 00:47:54,808
يكفي بالنسبة لي
618
00:48:25,767 --> 00:48:27,951
(الاختيار (اليانور
619
00:48:31,745 --> 00:48:33,322
الحقيقة
620
00:48:33,323 --> 00:48:36,099
من تعتقد أنه موضع شك؟
621
00:48:36,100 --> 00:48:38,897
لا أحد
لا أحد
622
00:48:38,898 --> 00:48:42,449
عليك ان تختارى صديق
أو تمرى بالاختبار
623
00:48:42,911 --> 00:48:44,475
من الذي تختارى؟
624
00:48:44,476 --> 00:48:45,987
اللعنة عليك
625
00:48:48,543 --> 00:48:52,869
ثانية 5 4 3 2
(كريس)
626
00:48:54,466 --> 00:48:57,521
أنا آسفه
ذلك لم يكن صعب اليس كذلك؟
627
00:48:57,522 --> 00:48:59,059
آسفه
628
00:49:03,699 --> 00:49:05,356
أحتاج إلى شراب
629
00:49:05,357 --> 00:49:08,701
(من فضلك (لوك
630
00:49:35,529 --> 00:49:37,659
ابحث في صندوق الأدوات
631
00:49:37,660 --> 00:49:39,903
اعثر على شيء
يمكنك استخدامها كسلاح
632
00:49:39,904 --> 00:49:42,768
شيء حاد
ربما مفك
633
00:49:42,769 --> 00:49:45,577
انه سريع جدا
ليس عندما لا ينظر
634
00:49:45,578 --> 00:49:48,559
عند فتح العلبه سيتلهى
635
00:49:49,267 --> 00:49:51,251
إذا كنت تستطيع
هذا كل شيء
636
00:49:51,252 --> 00:49:52,639
أنا لا أعرف يا رجل
637
00:49:53,511 --> 00:49:55,398
(انه سوف يقتلنا (لوك
638
00:49:55,399 --> 00:49:58,100
ومتى ينتهى منا
سيقتلك
639
00:49:58,492 --> 00:50:00,540
فكر في ذلك
انه سوف يقتلك
640
00:50:08,832 --> 00:50:10,544
(كريس)
641
00:50:10,545 --> 00:50:11,909
هل نبدأ ؟
642
00:50:12,521 --> 00:50:16,206
انا أرسلت
البطاقة البريدية أعترف
643
00:50:16,835 --> 00:50:18,617
كنت في اسبانيا
644
00:50:20,370 --> 00:50:22,255
كتبتها قبل السفر
645
00:50:22,772 --> 00:50:27,198
جعلت والدتي ترسلها
كان (إليانور) محق
646
00:50:27,929 --> 00:50:29,324
كنت أنا
647
00:50:29,667 --> 00:50:31,175
(اسف (كريس
648
00:50:31,176 --> 00:50:34,252
كنت مقنعا لي أول مرة
يجب أن يعترف أخر
649
00:50:34,253 --> 00:50:36,178
لمحبة الله
شخص ما من فضلك
650
00:50:36,179 --> 00:50:38,383
من فضلك
لا
651
00:50:38,384 --> 00:50:41,288
من فضلك
لا
652
00:50:43,995 --> 00:50:45,812
تريد الحقيقة (جستن)؟
653
00:50:46,133 --> 00:50:48,554
كان لها أخ عليل
هذا ليس صحيحا
654
00:50:48,555 --> 00:50:51,277
نعم غريب
655
00:50:51,278 --> 00:50:55,110
غريب يائس
656
00:50:55,111 --> 00:50:56,748
اعتقدت انكم اصدقائه
657
00:50:56,749 --> 00:51:00,150
انه ليس لديه أصدقاء
لا أحد يحبه
658
00:51:00,825 --> 00:51:02,181
لا أحد منا
659
00:51:06,947 --> 00:51:10,377
اذا كنت تشاهد
بينما (كريس) يحطمه؟
660
00:51:10,748 --> 00:51:12,461
لم أرى معركة
661
00:51:15,327 --> 00:51:16,948
(لكن رأيت (فيليكس
662
00:51:18,694 --> 00:51:20,854
كان بالطابق العلوي في غرفة
663
00:51:21,836 --> 00:51:24,186
و(إليانور) اسفل
664
00:51:24,187 --> 00:51:27,041
وكان (فيليكس) يشاهدنا
665
00:51:27,042 --> 00:51:28,430
ماذا؟
666
00:51:29,563 --> 00:51:31,092
كانت تداعبنى
667
00:51:31,093 --> 00:51:34,444
وكان (فيليكس) عند الباب
يحدق في
668
00:51:34,445 --> 00:51:36,007
امام قضيبى
669
00:51:40,112 --> 00:51:42,146
لقد كان ذلك بشكل طبيعي
670
00:51:43,052 --> 00:51:45,971
اخرج شاذ لعين
671
00:51:46,316 --> 00:51:48,053
كانت تلك الكلمات
اعتقد
672
00:51:48,678 --> 00:51:51,151
قلت
كان أخي شاذ جنسيا
673
00:51:51,152 --> 00:51:55,254
أنت تقول
ان أخي شاذ جنسيا؟
674
00:51:55,255 --> 00:51:59,241
أنا أقول أنا لا أعرف
من أرسل البطاقة البريدية
675
00:51:59,242 --> 00:52:01,230
أنا لا يهمني
676
00:52:02,190 --> 00:52:05,830
لا أحد منا
(يهتم (بفيليكس
677
00:52:10,311 --> 00:52:12,378
جئنا فقط للخمر
678
00:52:15,279 --> 00:52:17,897
اليسار أو اليمين (بول)؟
اللعنة عليك
679
00:52:18,352 --> 00:52:20,521
اليمين أو اليسار؟
680
00:52:30,738 --> 00:52:33,259
اليسار
اليسار اذا
681
00:52:56,893 --> 00:52:58,267
اللعنة عليك
682
00:53:05,130 --> 00:53:06,485
لا
683
00:53:33,894 --> 00:53:35,352
أيها الوغد
684
00:53:54,758 --> 00:53:56,392
كان (بول) محق
685
00:53:57,822 --> 00:54:01,104
(نحن لسنا أصدقاء (فيليكس
686
00:54:03,313 --> 00:54:06,298
ولكنى تحدثت إليه
في ليلة الحفل
687
00:54:06,299 --> 00:54:08,907
(وكان محترم (جوستين
688
00:54:10,157 --> 00:54:13,178
كان وحيدا
689
00:54:13,179 --> 00:54:15,271
ولكن كان لديه روح جيدة
690
00:54:16,836 --> 00:54:18,752
انه لن يريد ذلك
691
00:54:22,417 --> 00:54:24,018
أنتى لا تعرفيه اطلاقا
692
00:54:24,842 --> 00:54:28,108
انه لن يريد هذه القسوة
693
00:54:28,109 --> 00:54:29,846
أنا متأكده
694
00:54:35,203 --> 00:54:36,728
ربما انتى على حق
695
00:54:38,258 --> 00:54:40,460
على الأقل جزء منه
696
00:54:41,742 --> 00:54:43,421
فيليكس) كان منغلق)
697
00:54:43,926 --> 00:54:45,493
وحتى غريب
698
00:54:47,946 --> 00:54:52,255
لكن أتينا من نفس
النسل واشعلنا نفس النار
699
00:54:52,821 --> 00:54:56,773
هذا الضعف ليس مما تربينا عليه
700
00:54:58,087 --> 00:55:00,929
هذا كله باسمه
701
00:55:02,051 --> 00:55:05,878
لكن إذا كان يشاهد
سيشعر بالاشمئزاز
702
00:55:05,879 --> 00:55:09,110
(نحن عائلة فخوره (جيما
703
00:55:10,077 --> 00:55:12,554
شخص مثلك
لا يمكن فهم
704
00:55:13,095 --> 00:55:16,714
دفعه العار أن يفعل ما فعله
705
00:55:16,715 --> 00:55:19,996
ودفع الكبرياء لهذا الازدراء
706
00:55:19,997 --> 00:55:23,155
كبرياءه هو كبريائى
707
00:55:24,315 --> 00:55:26,514
من فضلك
كفي كلام
708
00:55:26,515 --> 00:55:28,236
لقد حان وقت لنلعب لعبة
709
00:55:40,276 --> 00:55:41,720
مرحبا
710
00:55:46,686 --> 00:55:48,369
مرحبا
711
00:55:48,929 --> 00:55:50,348
صديقك
712
00:55:54,975 --> 00:55:56,871
انا (جونسى) افتح
713
00:55:59,667 --> 00:56:01,097
تخلص منه
714
00:56:03,107 --> 00:56:04,554
أنا سوف استمع
715
00:56:11,097 --> 00:56:13,483
ما الذي يحدث؟
اتصل لساعات
716
00:56:13,484 --> 00:56:16,499
اسف يا رجل
بدون صوت
717
00:56:16,972 --> 00:56:19,912
اعتقدت انه سيكون
حفلة كبيره
718
00:56:19,913 --> 00:56:22,534
لا انها مملة
فقط بعض الخاسرين
719
00:56:22,535 --> 00:56:24,019
أنا ذاهب
لاقول مرحبا
720
00:56:24,020 --> 00:56:25,667
حقا
لا تذهب إلى هناك
721
00:56:25,668 --> 00:56:28,277
لقد كنت على الطريق لمدة 3 ساعات
722
00:56:28,278 --> 00:56:32,448
حوالى 20رطلا من الوقود
جئت إلى أسفل هنا تابعا ال (جى بى اس) الخاص بك
723
00:56:32,449 --> 00:56:35,625
علاوة على ذلك ينبغي أن ابتهج الليلة
724
00:56:35,626 --> 00:56:38,470
اهدأ يا رجل
انها حفلة خاصة
725
00:56:38,471 --> 00:56:40,608
هل تمزح؟
اين هو (لوك)؟
726
00:56:40,609 --> 00:56:41,983
لا
727
00:56:42,931 --> 00:56:44,723
هل تخطط ضدي؟
728
00:56:44,724 --> 00:56:46,371
لا
لما انت مشغولا للغاية
729
00:56:46,372 --> 00:56:48,508
بيع حصتك ثم بيع حصتى
730
00:56:48,509 --> 00:56:50,980
انك مخطأ يا صاح
حسنا حسنا
731
00:56:50,981 --> 00:56:53,334
نتصل بالزعيم ونرى ما يظن
732
00:56:56,206 --> 00:56:58,066
(من أجل الله (جونسى
733
00:56:58,067 --> 00:57:00,368
أنها لا تنمو على الأشجار
أنت تعرف كيف يكون
734
00:57:00,369 --> 00:57:01,794
سأكون فى ذيلك
735
00:57:01,795 --> 00:57:03,912
أنا باق هنا
اذهب بعيدا
736
00:57:03,913 --> 00:57:05,268
اذهب
737
00:57:08,714 --> 00:57:11,716
كنت اشرح له انها حفلة خاصة
738
00:57:15,353 --> 00:57:17,321
لا مشكلة
لدى سيارة أجرة
739
00:57:22,337 --> 00:57:23,693
احترسى
740
00:57:24,944 --> 00:57:26,509
لماذا لا تنضم إلينا؟
741
00:57:27,967 --> 00:57:30,614
أنا لا أريد أن اتدخل
ربما في وقت آخر
742
00:57:30,615 --> 00:57:34,523
ارشدنى
إستدرى وتأرجحى
743
00:57:34,524 --> 00:57:36,108
هذا كل شيء
744
00:57:36,109 --> 00:57:37,464
حسنا
745
00:57:42,825 --> 00:57:44,300
تعال للداخل أنا أصر
746
00:58:06,227 --> 00:58:08,013
بسرعة
747
00:58:08,014 --> 00:58:09,457
يمكنك فعلها هيا
748
00:58:26,035 --> 00:58:27,828
انه قريب
749
00:58:29,058 --> 00:58:30,422
اللعنه
750
00:58:44,803 --> 00:58:46,351
دعنا نرى إذا كنت تحب هذا
751
00:59:05,165 --> 00:59:07,141
جيما) اسمعيني)
752
00:59:07,455 --> 00:59:11,817
ركزى على المنشار
أشعر أنه في أطراف أصابعك
753
00:59:13,260 --> 00:59:15,282
لا أستطيع الوصول إليه
754
00:59:25,043 --> 00:59:26,398
لا تقتله
755
00:59:26,399 --> 00:59:27,803
لا أستطيع تركه يعيش
756
00:59:27,804 --> 00:59:31,559
من فضلك
الضعف (لوك) الضعف
757
00:59:34,423 --> 00:59:35,778
هيا
758
00:59:35,780 --> 00:59:37,192
يمكنك فعلها
759
00:59:37,193 --> 00:59:38,548
هيا
760
00:59:39,314 --> 00:59:40,678
أقول لك
761
00:59:41,408 --> 00:59:43,314
ثلاث رصاصات تبقى
762
00:59:43,704 --> 00:59:46,746
فرصة 50? للخروج من هذا على قيد الحياة
763
00:59:47,142 --> 00:59:48,515
لو عاش
764
00:59:49,123 --> 00:59:50,688
سأتركه يذهب
765
00:59:51,833 --> 00:59:53,648
تريدنى ان اطلق النار عليه؟
766
00:59:53,649 --> 00:59:55,013
(استيقظ (لوك
767
00:59:55,378 --> 00:59:57,536
أنا أقدم لك فرصة
لانقاذه
768
00:59:58,229 --> 01:00:00,078
أو يمكن أن تصوب البندقية في وجهي
769
01:00:00,079 --> 01:00:02,204
لكن تحصل على فرصة واحدة فقط
770
01:00:02,205 --> 01:00:03,944
إذا كنت بدون رصاصة
771
01:00:05,581 --> 01:00:06,937
جيد
772
01:00:08,813 --> 01:00:10,363
انه في يديك
773
01:00:21,636 --> 01:00:23,409
من فضلك لا تطلق النار علي
774
01:00:23,410 --> 01:00:25,263
لا يتوقف على حبيبي
775
01:00:26,420 --> 01:00:28,544
(حان الوقت لتقرر (لوك
776
01:00:28,545 --> 01:00:31,068
انا أو زميلك؟
777
01:00:32,050 --> 01:00:33,405
يا الله
778
01:00:33,406 --> 01:00:35,244
على أية حال
هى فرصة ?50
779
01:00:36,298 --> 01:00:38,065
حان الوقت لاختيار الجانب
780
01:00:39,324 --> 01:00:40,680
خمس ثوان
781
01:00:46,031 --> 01:00:47,388
4
782
01:00:51,660 --> 01:00:53,410
لا
3
783
01:00:57,339 --> 01:00:58,694
2
785
01:01:04,439 --> 01:01:06,059
(من فضلك (لوك
786
01:01:12,472 --> 01:01:13,888
جيما)(جيما) اهربى)
787
01:01:13,889 --> 01:01:16,106
اهربى
ماذا عنك أنت و(بول)؟
788
01:01:16,107 --> 01:01:19,146
(لا يوجد وقت (جيما
اهربى
789
01:01:20,209 --> 01:01:21,565
اللعنه
790
01:01:27,755 --> 01:01:30,510
إنها يمكن أن تحررنا
791
01:01:31,094 --> 01:01:34,098
مع كل ما خضناه
792
01:01:35,515 --> 01:01:37,354
يمكن أن نهرب
793
01:01:38,500 --> 01:01:40,981
لا يمكنك الهرب لأي مكان
794
01:02:11,114 --> 01:02:12,718
(احسنت (لوك
795
01:02:15,686 --> 01:02:17,294
أظهرت الشجاعة
796
01:02:19,231 --> 01:02:22,311
لا يمكنك هذا انت من العائلة الآن
أثق بك الان
797
01:02:23,477 --> 01:02:25,053
ما إذا شخص ما اكتشف هذا؟
798
01:02:25,054 --> 01:02:26,415
(ثق بي (لوك
799
01:02:27,120 --> 01:02:29,256
نحن أيضا فوق القانون
800
01:02:30,177 --> 01:02:31,827
عندما يتم الانتهاء من كل شيء
801
01:02:32,158 --> 01:02:34,029
يمكننا الاختفاء
802
01:02:34,491 --> 01:02:38,035
نعيش دون لفت الانتباه
والدي يمكنه معالجة هذه الأمور
803
01:02:38,726 --> 01:02:41,158
والدك يعرف عن هذا؟
804
01:02:42,391 --> 01:02:45,116
تغيير هذا له
اهم من أي شخص اخر
805
01:02:46,545 --> 01:02:48,105
كان واجبي واضح
806
01:02:48,106 --> 01:02:50,532
استعادة شرف العائلة
مهما كان الثمن
807
01:02:52,487 --> 01:02:54,319
وهو يحمينى
808
01:02:55,058 --> 01:02:58,554
قال انه لا يريد أن يخسر طفل آخر
809
01:03:04,197 --> 01:03:06,252
هل أرسلتى له البطاقة البريدية ؟
810
01:03:08,303 --> 01:03:09,661
لا
811
01:03:11,349 --> 01:03:14,113
أنت أرسلتها؟
لا
812
01:03:16,371 --> 01:03:18,331
سعيده
لتوضيح هذا
813
01:03:21,124 --> 01:03:22,906
(كان هذا الأخير، (لوك
814
01:03:23,627 --> 01:03:25,056
كنت هناك تقريبا
815
01:03:26,608 --> 01:03:28,549
أحتاج منك أن تكون قوي
816
01:03:32,254 --> 01:03:34,226
أستطيع الاعتماد عليك (لوك)؟
817
01:03:36,597 --> 01:03:37,962
نعم
818
01:04:00,275 --> 01:04:01,633
(بول)
819
01:04:03,839 --> 01:04:05,878
أعتقد يدي
حرة تقريبا
820
01:04:24,879 --> 01:04:26,254
راقبهم
821
01:04:58,301 --> 01:04:59,673
مرحبا
822
01:05:04,048 --> 01:05:05,407
مرحبا
823
01:06:33,606 --> 01:06:35,467
يا إلهي
824
01:06:40,151 --> 01:06:41,513
(فيليكس)
825
01:06:47,834 --> 01:06:49,741
(انقذنا (لوك
826
01:06:49,742 --> 01:06:51,107
لا أعتقد ذلك
827
01:06:51,745 --> 01:06:54,719
ماذا؟
انقذنا يا أحمق
828
01:06:55,787 --> 01:06:57,607
(لقد قتلت (جونسى
829
01:06:57,608 --> 01:07:01,091
ماذا في ذلك؟ تعتقد أننا سوف نشى بك؟
830
01:07:01,092 --> 01:07:03,256
لوك) انظر في وجهي)
831
01:07:03,257 --> 01:07:06,828
لا يهمني
كم من الناس قتلوا حسنا؟
832
01:07:06,829 --> 01:07:09,620
(طالما ليس انا او (بول
833
01:07:10,047 --> 01:07:12,263
الان هيا حررنا
834
01:07:14,393 --> 01:07:16,247
هل أنت تتمتع
بما ترى؟
835
01:07:18,074 --> 01:07:20,111
أتمنى ان تكون راضيا
836
01:07:29,117 --> 01:07:30,476
أنا أعلم
837
01:07:31,786 --> 01:07:33,816
أعرف أنني خذلتك
838
01:07:33,817 --> 01:07:36,620
كان علي منع (كريس) عندما ضربك
839
01:07:36,621 --> 01:07:38,250
لكن هذا
840
01:07:41,560 --> 01:07:43,530
كان من الممكن أن تتحدث لي
841
01:07:44,806 --> 01:07:46,318
أستمع
842
01:07:49,203 --> 01:07:50,579
ماذا؟
843
01:07:54,216 --> 01:07:55,727
لقد وجدتك
844
01:07:56,670 --> 01:07:58,144
أنا أخذته من هناك
845
01:07:59,230 --> 01:08:01,381
كان يمكن أن يكون أفضل
من تركه يموت
846
01:08:01,801 --> 01:08:05,180
شقيقه مجنون
نحن بحاجة إلى استدعاء الشرطة
847
01:08:05,181 --> 01:08:08,150
يفتقر الأكسجين في المخ
848
01:08:08,151 --> 01:08:09,625
بسبب الحبل
849
01:08:10,132 --> 01:08:13,536
اعتقدت أنه توفي
الآن هو لا يمشي
850
01:08:15,751 --> 01:08:17,550
سيكون من الأفضل موته
851
01:08:17,960 --> 01:08:19,824
أحتاج إلى استدعاء الشرطة
852
01:08:19,825 --> 01:08:21,754
(اللعنة (جوستين
853
01:08:21,755 --> 01:08:24,977
قال انه لم يكن في حاجة لمساعدة الأبله
854
01:08:27,489 --> 01:08:29,206
تعال بعيدا عن السرير
855
01:08:52,692 --> 01:08:54,529
انت ترعاه اليس كذلك ؟
856
01:08:54,530 --> 01:08:57,640
انه عملك
ابقائه على قيد الحياة
857
01:08:58,102 --> 01:09:01,890
لذا اذا وضعت المسدس على السرير
858
01:09:01,891 --> 01:09:05,544
وترك الغرفة
ستكون تقوم بعملك أليس كذلك؟
859
01:09:08,740 --> 01:09:10,099
من فضلك
860
01:09:10,683 --> 01:09:12,285
فقط اذهب
861
01:10:31,155 --> 01:10:32,955
أحتاج
(الهاتف (فيليكس
862
01:10:36,831 --> 01:10:38,211
هيا
863
01:11:01,969 --> 01:11:03,368
اللعنه
864
01:11:34,426 --> 01:11:36,047
يمكن أن (جوستين) يساعدني
865
01:11:36,540 --> 01:11:38,763
قال إن عائلته
سوف تحميني
866
01:11:39,371 --> 01:11:40,845
وانت تصدق هذا ؟
867
01:11:40,846 --> 01:11:42,202
انه رجل الجيش
868
01:11:42,518 --> 01:11:44,271
المهم الولاء
بالنسبة له
869
01:11:44,272 --> 01:11:45,980
(عفوا (لوك
870
01:11:45,981 --> 01:11:48,815
إذا لم تكن قد لاحظت
فهو مجنون
871
01:11:48,816 --> 01:11:52,214
انه مهووس
بالبطاقة البريدية
872
01:11:52,602 --> 01:11:55,264
وكنت على القائمة
تذكر؟
873
01:11:55,990 --> 01:11:58,846
كنت واحدا من الوجوه التى محاها اخوه
874
01:11:58,847 --> 01:12:01,199
(عندما ينتهي منا (لوك
875
01:12:01,200 --> 01:12:04,093
سوف تكون الشخص الوحيد المتبقى
876
01:12:10,416 --> 01:12:11,802
انت أرسلتها
877
01:12:13,940 --> 01:12:16,535
قمت بإرسال البطاقة البريدية
878
01:12:16,536 --> 01:12:17,924
اصمتى
879
01:12:17,925 --> 01:12:21,829
لوك) فى سبيل الله)
لماذا؟
880
01:12:25,600 --> 01:12:27,061
أنا لا أعرف
881
01:12:30,383 --> 01:12:31,777
(كنت مع (جونسى
882
01:12:31,778 --> 01:12:35,722
(نرى (فيليكس
على شبكة الإنترنت لقضاء الوقت
883
01:12:36,143 --> 01:12:39,280
وعائلته
كانت غنية جدا
884
01:12:39,692 --> 01:12:41,199
هذا اغضبنى
885
01:12:44,038 --> 01:12:46,926
شخص مثلي خالى
886
01:12:46,927 --> 01:12:49,539
وهذا لديه كل شئ
887
01:12:52,032 --> 01:12:53,702
كانت مجرد مزحة
888
01:12:54,428 --> 01:12:58,625
للتذكير فقط
لم يكن ذا أهمية
889
01:13:00,337 --> 01:13:02,320
لا احد شعر بهذه الطريقة بالمناسبة
890
01:13:02,321 --> 01:13:04,369
كنت احمق
891
01:13:04,370 --> 01:13:06,639
كانت مجرد بطاقة بريدية
892
01:13:07,549 --> 01:13:10,822
كيف لي أن أعرف
انه سيقتل نفسه؟
893
01:13:11,243 --> 01:13:12,843
كيف اعلم
894
01:13:14,319 --> 01:13:16,082
ينبغي أن يكون غير مستقر
895
01:13:16,923 --> 01:13:18,378
مثل الأخ
896
01:13:20,123 --> 01:13:21,495
لم يكن خطأك
897
01:13:21,835 --> 01:13:23,207
رأيتى ؟
898
01:13:41,645 --> 01:13:43,949
أنتى فعلت ذلك؟
اتركنى
899
01:13:43,950 --> 01:13:46,174
الحقيقة
أنتى فعلت ذلك؟
900
01:13:46,175 --> 01:13:48,226
فعلها بنفسه
901
01:13:50,617 --> 01:13:52,355
وقفت بجانبه
902
01:13:52,356 --> 01:13:54,149
لأيام و أسابيع
903
01:13:54,501 --> 01:13:56,906
مع العلم أنه
لا يزال يعيش في الداخل
904
01:13:58,301 --> 01:14:00,971
كنت اعرف انه
يخجل مما فعله
905
01:14:00,972 --> 01:14:03,218
عار ضعفه
906
01:14:04,921 --> 01:14:07,426
اريدك ان تخبرينى من الوم
907
01:14:07,890 --> 01:14:10,383
(تخيل أن تكون مثل (فيليكس
908
01:14:10,738 --> 01:14:13,585
مشلول عاجز
909
01:14:13,691 --> 01:14:15,853
هل هذا كل ما يريد
910
01:14:16,332 --> 01:14:18,720
(تريد تسليم أسماء (فيلكس
911
01:14:18,721 --> 01:14:21,125
كان هناك دائما شخص يغضبه
912
01:14:21,722 --> 01:14:24,452
لكن هذا لا يبرر
الانتحار
913
01:14:24,996 --> 01:14:27,984
وهذا لا يبرر الانتقام
914
01:14:32,285 --> 01:14:33,657
ربما انت على حق
915
01:14:38,250 --> 01:14:40,192
ولكن هذا قليلا متأخر الآن
916
01:14:53,529 --> 01:14:55,162
انها فتاة جميلة
917
01:14:57,463 --> 01:14:59,138
أرى لماذا كنت تحبها
918
01:15:03,474 --> 01:15:06,112
مجرد قبلة ثم نتسلي مع الآخرين
919
01:15:09,871 --> 01:15:11,676
ماذا ستفعل بدوني؟
920
01:15:17,006 --> 01:15:18,371
(لوك)
921
01:15:20,607 --> 01:15:21,979
(لوك)
922
01:15:24,062 --> 01:15:25,582
أنا احتضر يا رجل
923
01:15:26,896 --> 01:15:28,254
أنا احتضر
924
01:15:33,604 --> 01:15:35,097
لا تعرف ذلك
925
01:15:35,732 --> 01:15:37,087
لدي جروح
926
01:15:37,566 --> 01:15:38,952
أنا افقد الدم
927
01:15:40,256 --> 01:15:41,778
ليس من الصعب الرؤية
928
01:15:44,529 --> 01:15:45,887
أحتاج إلى طبيب
929
01:15:46,851 --> 01:15:48,210
أو سوف أموت
930
01:15:55,175 --> 01:15:57,199
(اتصل (لوك
931
01:15:59,296 --> 01:16:01,780
أعطني مكالمة
انه كل ما اطلب
932
01:16:02,699 --> 01:16:04,322
فقط
933
01:16:04,323 --> 01:16:06,305
أعطني فرصة أخيرة
934
01:16:09,830 --> 01:16:11,678
أنا اترجاك
935
01:16:23,695 --> 01:16:25,063
أن
936
01:16:27,088 --> 01:16:28,446
ماذا تفعل؟
937
01:16:31,302 --> 01:16:33,325
لوك) ركز)
938
01:16:34,363 --> 01:16:37,506
(نحتاج إلى الهاتف، (لوك
939
01:16:49,382 --> 01:16:50,737
(لوك)
940
01:16:51,988 --> 01:16:54,297
آسف يا رجل
آسف
941
01:17:00,224 --> 01:17:01,778
هذا لتخفيف الألم
942
01:17:05,568 --> 01:17:08,004
ابعد عني
أنت جبان
943
01:17:08,005 --> 01:17:09,452
أحاول مساعدتك
944
01:17:11,849 --> 01:17:13,228
(لوك)
945
01:17:14,004 --> 01:17:15,362
أعطني القليل
946
01:17:17,650 --> 01:17:19,195
ماذا فعلتم لي؟
947
01:17:19,777 --> 01:17:22,801
يعلم الجميع
(أنى العاهرة (لوك
948
01:17:22,802 --> 01:17:25,401
لا تخبرنى انى لن ادفع لك
949
01:17:27,939 --> 01:17:29,297
ماذا تريدى؟
950
01:17:30,440 --> 01:17:33,891
الكوكايين الحشيش
شيء ما
951
01:17:37,332 --> 01:17:39,131
لدى شئ جيد
952
01:17:57,329 --> 01:17:59,068
عليك اللعنة
953
01:18:08,115 --> 01:18:10,913
عليك اللعنة
954
01:18:13,920 --> 01:18:15,586
عليك اللعنة
955
01:18:33,117 --> 01:18:34,475
رجاءا
956
01:18:35,182 --> 01:18:36,622
فقط اخرجى من هنا
957
01:18:38,342 --> 01:18:39,754
اطلبى المساعدة
958
01:18:42,357 --> 01:18:44,218
لا يمكنك مساعدتي
959
01:18:48,992 --> 01:18:52,410
توقف عن كونك متشائم جدا، حسنا؟
960
01:18:59,726 --> 01:19:01,108
اللعنه
961
01:19:12,017 --> 01:19:13,812
ساعدني رجاءا
962
01:19:14,734 --> 01:19:17,881
(تحامل على نفسك (بول
963
01:19:44,633 --> 01:19:46,195
مرحبا
964
01:19:51,001 --> 01:19:52,717
مرحبا يا فحل
965
01:20:10,323 --> 01:20:13,653
لا تزال هناك رصاصة
يا جندى
966
01:20:14,864 --> 01:20:16,253
استخدميها
967
01:20:17,963 --> 01:20:19,638
فكرة جيدة
968
01:21:20,375 --> 01:21:21,941
رائع
969
01:21:25,085 --> 01:21:27,027
لم انتهى بعد
970
01:22:22,967 --> 01:22:24,384
دعنا نذهب
971
01:22:25,522 --> 01:22:29,380
(أريد كلمة مع (فيليكس
972
01:22:29,381 --> 01:22:30,814
انه ميت تقريبا
973
01:22:30,815 --> 01:22:33,542
ومشلولا
فقط اتركيه
974
01:22:33,543 --> 01:22:35,955
(انتظر في السيارة، (بول
975
01:22:35,956 --> 01:22:39,421
اريد أن اكون وحدى
لا لا
976
01:22:41,006 --> 01:22:44,286
فقط اذهب رجاءا
977
01:23:29,654 --> 01:23:34,634
الحقيقة أو التحدى ؟
978
01:23:39,694 --> 01:23:42,045
آسفه ما كان هذا ؟
979
01:23:43,335 --> 01:23:45,483
لا أستطيع أن أسمعك
980
01:23:45,484 --> 01:23:50,426
اتركيه وحده
اصمت يا قبيح
981
01:24:23,317 --> 01:24:27,636
هذا كله خطاك
982
01:24:27,637 --> 01:24:29,977
فكر في ذلك
983
01:24:30,395 --> 01:24:34,230
متى بالضبط (فيليكس) شنق نفسه؟
984
01:24:34,650 --> 01:24:38,748
ليلة بعد الحفل؟
لا
985
01:24:39,787 --> 01:24:45,903
في الليلة التى جاء شقيقه الأكبر المنزل
986
01:24:51,979 --> 01:24:54,677
الحقيقة، (فيليكس)؟
987
01:24:55,234 --> 01:24:58,751
من من كنت خائف؟
988
01:24:58,752 --> 01:25:03,167
من الذي تخشاه حتى تفضل ألموت؟
989
01:25:03,571 --> 01:25:06,706
وقد اكتشف ما حدث؟
990
01:25:07,133 --> 01:25:10,613
ارنى
(بعينك (فيليكس
991
01:25:10,615 --> 01:25:13,116
ارنى
992
01:25:18,722 --> 01:25:20,650
ما هو يا أخي؟
993
01:25:25,768 --> 01:25:29,442
كان من المفترض أن تكون مزحة
994
01:25:30,319 --> 01:25:31,819
مزحة
995
01:25:31,820 --> 01:25:35,273
تلقين درس لصديقي
996
01:25:51,789 --> 01:25:54,728
(كنت في حالة سكر رأيت (فيليكس
997
01:25:55,477 --> 01:25:57,469
القليل من اللهو
998
01:26:10,485 --> 01:26:16,395
هذا كل شئ
أليس كذلك؟
999
01:26:19,458 --> 01:26:22,539
قام بشنق نفسه
1000
01:26:37,406 --> 01:26:42,921
شركة والدي اعلنت إلافلاس قبل بضعة أشهر
1001
01:26:42,922 --> 01:26:45,240
(لا يهمك (جستن
1002
01:26:45,241 --> 01:26:51,344
لكن ربما اعتقدت
يمكنك أن تساعد الأسرة
1003
01:26:53,013 --> 01:26:55,421
(أنا أرسلت رسالة إلكترونية إلى (فيليكس
1004
01:26:55,735 --> 01:26:57,267
مهذبة جدا
1005
01:26:57,581 --> 01:27:01,895
اتسأل اذا كان يمكن التحدث مع عائلته
1006
01:27:01,896 --> 01:27:05,562
لإعادة بناء شركة والدي
1007
01:27:07,867 --> 01:27:10,388
استثمار
لنكون واضحين
1008
01:27:10,389 --> 01:27:12,486
ليس لهو
1009
01:27:16,265 --> 01:27:17,991
وقال
1010
01:27:20,156 --> 01:27:22,582
ذكرته
1011
01:27:23,431 --> 01:27:25,919
ليلة كنا معا
1012
01:27:26,252 --> 01:27:29,786
وكيف كان محرجا بعض الشيء
1013
01:27:30,661 --> 01:27:34,599
حسنا، إذا اكتشف شخص ما
1014
01:27:34,601 --> 01:27:39,046
إنه ابتزاز من الناحية الفنية ولكن أعتقد أنه لا يهم
1015
01:27:44,880 --> 01:27:46,235
صورته
1016
01:27:47,213 --> 01:27:48,569
ترى؟
1017
01:28:53,983 --> 01:28:55,663
اللعقه
1018
01:29:14,628 --> 01:29:17,334
أعتقد أننا يمكن أن نتفق
1019
01:29:18,636 --> 01:29:21,588
الحقيقة مؤلمه
1020
01:29:45,369 --> 01:29:47,242
هنا
1021
01:29:48,928 --> 01:29:50,748
سيؤدي ذلك إلى تحسين الألم
1022
01:30:05,904 --> 01:30:09,300
شكرا على الحفله يا رفاق
1023
01:30:53,069 --> 01:30:54,627
انها ميتة
1024
01:31:26,699 --> 01:31:28,461
نحن انتهينا هنا
1027
01:32:15,427 --> 01:32:18,492
الحقيقة أو التحدى
1028
01:31:29,461 --> 01:32:14,427
تـــرجمـــة
انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد