1
00:00:25,010 --> 00:00:29,276
كانت هناك أسطورة في أرض البريدان

2
00:00:29,350 --> 00:00:32,945
كان هناك ملك قاسي وشرير جدا

3
00:00:33,021 --> 00:00:35,956
لدرجة أن الألهة خافت منه

4
00:00:36,026 --> 00:00:38,551
ولدرجةأن لا سجن يتسع له

5
00:00:38,630 --> 00:00:43,124
رمي وهو حي في بودقة من الحديد الذاب

6
00:00:43,203 --> 00:00:46,468
هناك كانت روحه الشياطينية قد أمسك بها

7
00:00:46,541 --> 00:00:50,978
في شكل أوفا العظيم الأسود

8
00:00:51,047 --> 00:00:52,981
وبمرور القرون

9
00:00:53,050 --> 00:00:56,645
العظيم الأسود كان هناك ينتظر

10
00:00:56,723 --> 00:00:59,658
في حين كان رجاله يبحثون عنه

11
00:00:59,727 --> 00:01:02,753
يعرفون أن من يمتلكه سوف يكون عنده القوة

12
00:01:02,832 --> 00:01:07,098
لبعث جيش من المحاربين الميتين

13
00:01:07,170 --> 00:01:10,833
ومن خلالهم يمكن حكم العالم

14
00:01:41,721 --> 00:01:46,818
هناك شيء ما خطأ
أشعر بذلك في داخلي

15
00:01:46,895 --> 00:01:49,489
أنه يعرف هذا أيضا

16
00:01:49,565 --> 00:01:53,001
أن لا ترى أيا منهم هنا

17
00:01:53,070 --> 00:01:54,401
الملك ذو القرن

18
00:01:55,740 --> 00:01:59,437
الشرير ذو القلب الأسود

19
00:01:59,512 --> 00:02:03,448
وما الذي ينتظره؟

20
00:02:03,518 --> 00:02:06,248
نعم أيتها القطة
أعرف أنك تريدين أكلك

21
00:02:06,322 --> 00:02:09,758
ولكن التفكير مهم أيضا

22
00:02:12,965 --> 00:02:16,196
طران أن القدر يفيض

23
00:02:16,270 --> 00:02:21,936
أوه دابلن لقد كنت أفكر

24
00:02:22,011 --> 00:02:25,811
ماذا لو انتهت الحرب
ولم يكن لدي الفرصة لأحارب

25
00:02:25,883 --> 00:02:28,784
وهذا شيء جيد أيضا

26
00:02:28,854 --> 00:02:32,312
الحرب ليست لعبة
الناس يتأذون منها

27
00:02:32,393 --> 00:02:34,861
ولكني لست خائف

28
00:02:34,930 --> 00:02:36,955
نعم ها أنت هنا

29
00:02:37,033 --> 00:02:39,001
ولو الملك ذو القرن عاد

30
00:02:39,069 --> 00:02:41,060
سوف يكون لديك أمور أهم تقلق منها

31
00:02:41,138 --> 00:02:44,801
عن أصبع يحترق

32
00:02:44,877 --> 00:02:48,904
لا أيتها القطة هذا ليس لك
أنه من اجل هن وان

33
00:02:48,983 --> 00:02:51,918
هن وان
أنه دائما إلى هن وان

34
00:02:51,987 --> 00:02:56,253
وفي يوم ما سوف تعرف لماذا

35
00:02:56,327 --> 00:03:00,661
لا للمزيد من الأحلام
لديك بعض الترتيبات للقيام بها

36
00:03:00,733 --> 00:03:02,928
نعم سيدي

37
00:03:03,003 --> 00:03:06,439
أنه متلهف جدا

38
00:03:06,509 --> 00:03:10,843
لدرجة أن لا يرى الخطر الذي أمامه

39
00:03:11,849 --> 00:03:15,615
انظري أيتها القطة أنت محظوظة

40
00:03:15,689 --> 00:03:18,021
هذا كاف لك

41
00:03:19,660 --> 00:03:21,059
مم

42
00:03:21,129 --> 00:03:24,530
دابلن لا يفهم

43
00:03:25,803 --> 00:03:28,067
أنه ليس فتى صغير

44
00:03:31,544 --> 00:03:37,449
أنا يجب أن أقوم بأعمال بطولية
للأرض برديان لن أنتظر الأرجل والأيدي لتفسدها

45
00:03:40,190 --> 00:03:42,784
أوه حسنا هن

46
00:03:42,860 --> 00:03:45,328
أنا لم أقصد هذا

47
00:03:45,398 --> 00:03:47,491
من الأفضل أن تأكل هذا

48
00:03:47,567 --> 00:03:50,229
لقد صنع دابلن هذا خصيصا لك

49
00:03:57,281 --> 00:04:01,342
هل هذه هي حياتي؟
أن أخدم خنزير

50
00:04:01,421 --> 00:04:03,719
أنا محارب لست حارس خنزير

51
00:04:03,791 --> 00:04:07,659
دابلن يعتقد أني سوف أخاف
ولكني لن أفعل

52
00:04:07,729 --> 00:04:10,664
كل ما أحتاجه هو فرصة

53
00:04:10,734 --> 00:04:14,135
وأستطيع أن أكون محارب عظيم

54
00:04:14,205 --> 00:04:18,642
انظر إلي هن هل يمكن أن أكون

55
00:04:23,485 --> 00:04:25,510
وحتى وأنت خائف

56
00:04:25,588 --> 00:04:30,184
هل تتحداني ؟ اجري أيها الجبان

57
00:04:35,402 --> 00:04:37,427
ها أنت هنا

58
00:04:37,505 --> 00:04:40,099
فخامته
الملك ذو القرن

59
00:04:40,176 --> 00:04:43,168
لقد التقينا في النهاية

60
00:04:43,247 --> 00:04:47,081
حتى الملك ذو القرن خائفا جدا

61
00:04:47,152 --> 00:04:51,213
ترى هن؟ كل شخص يجري من تران المشهور إلى دابلن

62
00:04:57,601 --> 00:05:00,695
أفضل مقاتل  في أرض  بريدان

63
00:05:00,772 --> 00:05:04,868
يرسم أنفاسه الأخيرة

64
00:05:13,624 --> 00:05:15,558
دابلن

65
00:05:15,627 --> 00:05:20,394
ليست شفرات هادئة بالنسبة إلى بطل

66
00:05:20,467 --> 00:05:23,732
أنا كنت
لقد كنا فقط

67
00:05:23,805 --> 00:05:26,239
هن وان اتسخ

68
00:05:26,309 --> 00:05:28,300
أوه أرى ذلك

69
00:05:28,378 --> 00:05:31,643
حلم آخر تران

70
00:05:31,717 --> 00:05:36,245
ولكني دابلن أنا لن أظل دائما حارس لخنزير

71
00:05:36,323 --> 00:05:38,416
أنه خنزير مميز تران

72
00:05:43,333 --> 00:05:45,893
والآن أعط الخنزير حمام

73
00:05:47,106 --> 00:05:50,041
حسنا هن
كما أعتقد

74
00:05:50,110 --> 00:05:54,444
سوف أظل حارس خنزير حتى أصبح في عمر دابلن

75
00:05:56,119 --> 00:05:58,280
أنت تحب هذا أليس كذلك؟

76
00:05:58,355 --> 00:06:01,950
والآن الجزء الرابع
أنت تحب هذا

77
00:06:11,907 --> 00:06:15,172
تعال هن
أنا لم أنتهي بعد

78
00:06:15,246 --> 00:06:18,340
هن ما المشكلة؟
أهدىء قليلا

79
00:06:18,417 --> 00:06:20,681
توقف عن هذا رجاءا

80
00:06:20,753 --> 00:06:24,416
هن وان
ما الذي يحدث؟

81
00:06:24,492 --> 00:06:26,426
أنا لا أعرف

82
00:06:26,495 --> 00:06:28,429
أنه شيء ما خطأ في هن وان

83
00:06:28,498 --> 00:06:33,094
ماذا؟
بسرعة أحضرها إلى الداخل

84
00:06:41,350 --> 00:06:44,877
لما كل هذا؟
ضعها على الأرض

85
00:06:44,955 --> 00:06:48,618
أنا لم أستخدم قواها إلا
إذا اضطررت إلى ذلك

86
00:06:48,694 --> 00:06:50,628
ولكني يجب الآن

87
00:06:50,696 --> 00:06:55,759
قوى؟
وهو ما سوف تراها الأن؟

88
00:06:55,838 --> 00:06:59,899
لا يجب أن تقول إلى أحد

89
00:07:01,145 --> 00:07:04,512
هن وان أنا من خلالك أنا أقوم

90
00:07:04,584 --> 00:07:08,350
المعرفة التي ترقد بعيدا عني

91
00:07:08,422 --> 00:07:11,687
الأفكار المزعجة خلف قلبك

92
00:07:11,761 --> 00:07:15,857
صلي الآن من أجل أن تبتعد هذه الأفكار

93
00:07:31,455 --> 00:07:36,290
الملك ذو القرن

94
00:07:37,898 --> 00:07:41,959
لا تتدخل

95
00:07:43,472 --> 00:07:45,963
أنه يبحث

96
00:07:58,561 --> 00:08:02,088
العظيم الأسود

97
00:08:02,166 --> 00:08:05,329
أنه هكذا
العظيم الأسود

98
00:08:05,404 --> 00:08:08,373
يا له من سلاح رائع تران

99
00:08:08,441 --> 00:08:10,705
لقد كان مخفي منذ قرون

100
00:08:10,778 --> 00:08:13,212
لوكن إذا عثر عليه الملك ذو القرن

101
00:08:13,282 --> 00:08:15,375
وأردك مدى قوته

102
00:08:15,451 --> 00:08:18,978
لن يقف شيء أمامه

103
00:08:19,057 --> 00:08:20,991
أنه هن وان

104
00:08:21,060 --> 00:08:22,994
أنه يعرف

105
00:08:23,063 --> 00:08:28,057
توقف يكفي
اتركها في الحال

106
00:08:28,137 --> 00:08:30,071
خذ هن وان إلى الكوخ المخفي

107
00:08:30,140 --> 00:08:32,074
على حافو الغابة المحرمة

108
00:08:32,143 --> 00:08:36,204
خبئها هناك ولا ترجع بها
حتى أتي أنا

109
00:08:36,282 --> 00:08:38,876
أخبأئها لماذا؟

110
00:08:38,952 --> 00:08:42,854
فقط أنا من يعرف قواها

111
00:08:42,924 --> 00:08:46,724
ولكن الآن الملك ذو القرن اكتشف ذلك

112
00:08:46,796 --> 00:08:51,733
لابد أن نتأكد أنه لن يستخدم هذا في إيجاد العظيم الأسود

113
00:08:51,803 --> 00:08:54,135
ولكني لست خائف من الملك ذو القرن

114
00:08:54,207 --> 00:08:56,801
إذ أنت شديد الأنانية

115
00:08:56,878 --> 00:09:01,315
الشجاعة الغير مستخدمة لا يمكن أن تقاوم شره

116
00:09:01,385 --> 00:09:03,319
فقط تذكر هذا

117
00:09:03,387 --> 00:09:07,380
والآن اذهب

118
00:09:07,459 --> 00:09:09,450
واعتني بنفسك

119
00:09:10,631 --> 00:09:12,622
مع السلامة دابلن

120
00:09:22,815 --> 00:09:26,751
وفي القريب

121
00:09:26,821 --> 00:09:30,985
ارتاح على كتفيه

122
00:10:25,905 --> 00:10:30,171
أوه نعم

123
00:10:30,245 --> 00:10:34,511
نعم جنودي

124
00:10:34,584 --> 00:10:38,953
قريبا سوف يصبح العظيم الأسود ملكي

125
00:10:39,024 --> 00:10:44,860
القوى الشريرة سوف تجري في شرياني

126
00:10:44,933 --> 00:10:50,371
وأنا سوف أجعلك

127
00:10:50,441 --> 00:10:53,433
مولود العظيم

128
00:10:56,616 --> 00:10:59,380
نعم
أوه نعم

129
00:10:59,454 --> 00:11:03,220
وبعدها تستعبدني

130
00:11:04,728 --> 00:11:06,719
أنا

131
00:11:08,233 --> 00:11:11,999
أوه جنودي

132
00:11:12,072 --> 00:11:14,666
منذ زمن وأنا متعطش

133
00:11:14,743 --> 00:11:18,839
لأكون أله

134
00:11:18,915 --> 00:11:21,975
بين الرجال الخالدين

135
00:11:29,597 --> 00:11:31,690
هن وان لم أكن أعرف

136
00:11:31,767 --> 00:11:34,702
أنت يمكن عمل رؤى وأشياء مثلها

137
00:11:34,771 --> 00:11:36,932
لقد أعتقدت أنك مجرد خنزير عادي

138
00:11:38,443 --> 00:11:42,379
لم يكن لدي فكرة أنك مميز

139
00:11:42,449 --> 00:11:45,213
دابلن سوف يكون سعيد لأنه وضع ثقته في

140
00:11:45,286 --> 00:11:47,379
فقط انتظر وشاهد

141
00:11:47,456 --> 00:11:50,220
والآن لا تستغرب

142
00:11:50,293 --> 00:11:53,228
ولا تقلق
فقط كن بجانبي

143
00:11:53,298 --> 00:11:55,562
ولا يوجد أحد
سوف يؤذيك

144
00:11:55,635 --> 00:11:58,695
في الوقت الذي أكون موجود فيه

145
00:12:00,975 --> 00:12:03,671
أنا لن أدع الملك ذو القرن يقترب منك

146
00:12:03,746 --> 00:12:07,341
أنا سوف أحميك

147
00:12:10,088 --> 00:12:13,683
تران

148
00:12:13,761 --> 00:12:17,527
المحارب العظيم لأرض البريدان

149
00:12:17,599 --> 00:12:19,863
بطل حقيقي

150
00:12:21,939 --> 00:12:25,375
أشكرك

151
00:12:25,444 --> 00:12:29,039
ولكن بدون مساعدة خنزيزي هن

152
00:12:29,115 --> 00:12:32,016
هن وان أين أنت؟

153
00:12:32,087 --> 00:12:36,148
هن وان
أوه لا

154
00:12:37,928 --> 00:12:40,488
هن؟

155
00:12:46,007 --> 00:12:49,408
هن وان

156
00:12:54,151 --> 00:12:56,779
هل هذا أنت هن؟

157
00:12:59,325 --> 00:13:01,589
انظر ماذا لدي؟

158
00:13:01,662 --> 00:13:04,529
تعال إلى هنا أنه جميل

159
00:13:09,440 --> 00:13:13,877
أوه الأمير العظيم سوف يعطي الفقراء
البعض من الأشياء الجميلة

160
00:13:13,947 --> 00:13:16,472
تفاحة جميلة

161
00:13:16,551 --> 00:13:21,386
أمير جيد وتفاحة جيدة
يا لها من تفاحة جيدة

162
00:13:23,961 --> 00:13:25,895
أنت لن تفعل

163
00:13:25,964 --> 00:13:28,990
أنا لم أعطك هذه التفاحة أنت أخذتها

164
00:13:29,068 --> 00:13:34,870
انتظر أيها الكائن ذو الشعر وأرجع تفاحتي

165
00:13:34,944 --> 00:13:38,744
إذا لم ترجعها سوف تندم

166
00:13:39,984 --> 00:13:41,975
أنا أحذرك

167
00:13:43,323 --> 00:13:45,314
أرجعها

168
00:13:51,167 --> 00:13:54,159
تعال التفاحة
أين هي؟

169
00:13:54,237 --> 00:13:57,673
لا تعرف
أين التفاحة أوه

170
00:13:59,813 --> 00:14:03,214
أرجعها
أحذرك

171
00:14:05,454 --> 00:14:08,048
تعال

172
00:14:08,124 --> 00:14:13,892
تعال
التفاحة دعني أحصل عليها

173
00:14:19,007 --> 00:14:21,999
أنت بشع وطماع

174
00:14:22,078 --> 00:14:24,012
لابد أن تخجل من نفسك

175
00:14:24,080 --> 00:14:26,913
أوه مسكين
أنك تستحق هذا أيها البائس

176
00:14:26,985 --> 00:14:31,081
كل هذه الضربات والعنف على رأسه المسكينة

177
00:14:36,666 --> 00:14:41,433
سامح المسكين جارجي

178
00:14:41,506 --> 00:14:45,272
أوه توقف عن هذا أن لن أؤذيك

179
00:14:45,345 --> 00:14:48,075
والآن هل رأيت خنزيري

180
00:14:48,149 --> 00:14:52,950
خنزير
خنزير مستدير

181
00:14:53,022 --> 00:14:55,957
كبير؟
نعم

182
00:14:56,026 --> 00:14:58,961
مع ذيل ملفوف
نعم أنها هي هن وان

183
00:14:59,031 --> 00:15:02,728
جارجي لم يرى أي خنزير

184
00:15:02,803 --> 00:15:04,998
أوه لا تأخذ في بالك

185
00:15:05,073 --> 00:15:08,406
ولا  تقل لي أين يمكن أنجد هن وان

186
00:15:09,713 --> 00:15:13,444
أوه الآن جارجي يتذكر
نعم

187
00:15:13,518 --> 00:15:17,750
عين جارجي رأيت الخنزير يركض

188
00:15:17,825 --> 00:15:22,819
نعم من خلال الغابة لقد رأيته

189
00:15:22,898 --> 00:15:25,924
تعال
جارجي سوف يجد الخنزير الضائع

190
00:15:26,002 --> 00:15:28,630
ومن ثم سنصبح أصدقاء

191
00:15:28,707 --> 00:15:33,110
أنه في مكان ما هنا

192
00:15:33,180 --> 00:15:36,877
أنه هن وان أنها في مشكلة

193
00:15:36,952 --> 00:15:39,546
مع السلامة

194
00:15:39,622 --> 00:15:41,715
هن وان

195
00:15:41,792 --> 00:15:43,726
هن

196
00:15:46,465 --> 00:15:51,232
هن وان

197
00:16:03,056 --> 00:16:04,990
هن وان انتبهي

198
00:16:12,069 --> 00:16:13,832
احذري

199
00:16:16,476 --> 00:16:21,504
تعال هن وان
لا تستعجلي

200
00:16:25,956 --> 00:16:27,947
لا تفعلي

201
00:16:28,026 --> 00:16:31,962
لا

202
00:16:34,034 --> 00:16:36,025
لا أرجعي

203
00:16:37,206 --> 00:16:39,299
رجاءا

204
00:16:39,375 --> 00:16:42,208
لا أرجعي

205
00:17:09,852 --> 00:17:12,446
هن وان

206
00:17:12,522 --> 00:17:15,116
لابد أن أخرجها من هناك

207
00:17:15,193 --> 00:17:17,320
أوه لا يا سيدي

208
00:17:17,396 --> 00:17:20,661
لا تذهب إلى هناك أنسى أمر الخنزير

209
00:17:20,735 --> 00:17:25,468
ما الذي تفعله؟
أجرع لأكون صديقتك

210
00:17:25,541 --> 00:17:28,476
صديق
أنا لست صديقك

211
00:17:28,545 --> 00:17:32,982
لماذا تركض بعيدا عندما
أوه لا تأخذ في بالك

212
00:17:33,052 --> 00:17:36,146
لقد وعدت دابلن أني سوف أحافظ على هن

213
00:17:36,223 --> 00:17:38,384
لابد أن أذهب

214
00:17:38,459 --> 00:17:42,555
حسنا هل أنت قادم

215
00:17:42,632 --> 00:17:46,159
أنا؟أذهب إلى هناك

216
00:17:46,238 --> 00:17:49,469
أوه لا
أنه مكان به مشاكل كبيرة

217
00:17:49,542 --> 00:17:52,477
كما اعتقدت أنك لست صديق

218
00:17:52,546 --> 00:17:55,845
أنك شخص جبان

219
00:17:57,254 --> 00:18:00,746
هاك كل ما كنت تريده

220
00:18:06,534 --> 00:18:09,002
لو ذهب سيدي إلى القلعة الشريرة

221
00:18:09,071 --> 00:18:12,472
جارجي المسكين لن يرى صديقه مرة أخرى

222
00:18:12,542 --> 00:18:15,204
لا أبدا

223
00:19:19,037 --> 00:19:22,529
اسكت أيها الغبي الأبله

224
00:19:22,609 --> 00:19:24,873
دائما تنبح على لا شيء

225
00:19:24,946 --> 00:19:27,540
حسنا
سوف نقوم بجولتنا

226
00:19:37,932 --> 00:19:39,866
إلى الجميع

227
00:19:39,934 --> 00:19:43,028
المزيد من الخمر والمال إلى رجالي

228
00:19:43,106 --> 00:19:46,041
والمزيد من النساء

229
00:19:46,110 --> 00:19:49,876
اهدىء أنا أحاول النوم

230
00:19:49,949 --> 00:19:54,215
ماذا عن قبلة أيتها الأميرة

231
00:19:54,288 --> 00:19:56,882
أنك فعلا جميلة

232
00:19:56,959 --> 00:19:59,621
تعالي
هنا

233
00:20:04,803 --> 00:20:08,899
ابعد يديك عني

234
00:20:08,976 --> 00:20:12,241
ذاهب إلى مكان ما أيها المخيف

235
00:20:15,652 --> 00:20:19,748
قبلني وسوف أموت والأبتسامة على وجهي

236
00:21:02,653 --> 00:21:06,680
مرحبا بفخامتك

237
00:21:06,758 --> 00:21:09,921
نحن نحتفل بنجاحنا

238
00:21:09,997 --> 00:21:13,865
أوه أنا أقصد نجاحك

239
00:21:13,935 --> 00:21:17,268
نحن لم نقم بأي أخطاء هذه المرة

240
00:21:17,341 --> 00:21:22,335
أحضر السجين

241
00:21:28,390 --> 00:21:30,517
أوه لا

242
00:21:31,728 --> 00:21:34,322
ها هو سيدي

243
00:21:34,398 --> 00:21:39,335
أنه الخنزير ألذي يقوم بالرؤى

244
00:21:39,406 --> 00:21:42,000
حسنا أيها الخنزير أري فخامته

245
00:21:42,076 --> 00:21:45,011
أين يمكن ان يجد العظيم الأسود

246
00:21:45,080 --> 00:21:48,208
هيا أريه

247
00:21:49,420 --> 00:21:53,151
أنه عنيد

248
00:21:57,564 --> 00:22:02,866
نعم سيدي أنك محق
سوف أهتم به

249
00:22:02,939 --> 00:22:06,272
العظيم الأسود أنه هنا

250
00:22:06,344 --> 00:22:10,246
أرنا إياه

251
00:22:10,317 --> 00:22:13,980
أنا أحذرك صبر الملك بدأ ينفذ

252
00:22:16,326 --> 00:22:19,124
لا

253
00:22:21,700 --> 00:22:25,101
أمسك المتلصص

254
00:22:25,172 --> 00:22:27,436
أرجع وإلا

255
00:22:30,446 --> 00:22:32,710
أوه

256
00:22:32,782 --> 00:22:35,649
أعتقلوه

257
00:22:35,720 --> 00:22:39,247
ماذا؟
ها نحن هنا

258
00:22:42,563 --> 00:22:44,554
هن وان

259
00:22:44,632 --> 00:22:47,658
أوه هن وان
من هنا

260
00:22:47,737 --> 00:22:53,505
أفترض أنه ولد

261
00:22:53,579 --> 00:22:57,140
أنت حارس هذا الخنزير

262
00:23:00,088 --> 00:23:02,454
نعم سيدي

263
00:23:02,525 --> 00:23:05,790
لذا أمرها أن تريني

264
00:23:05,863 --> 00:23:08,798
أين يوجد

265
00:23:08,868 --> 00:23:11,462
الأسود العظيم

266
00:23:11,538 --> 00:23:16,805
أوه سيدي لا يمكن
لقد أعطيت وعدا

267
00:23:16,879 --> 00:23:19,313
حسنا

268
00:23:19,382 --> 00:23:23,478
في هذه الحالة الخنزير ليس فائدة لي

269
00:23:25,558 --> 00:23:28,186
ماذا الذي سوف تفعله؟

270
00:23:29,898 --> 00:23:31,832
لا أنت لا تستطيع

271
00:23:33,536 --> 00:23:35,504
لا تفعل

272
00:23:35,572 --> 00:23:37,904
لا توقف

273
00:23:37,975 --> 00:23:39,909
أنا سوف أجعلها تقول لك

274
00:23:39,978 --> 00:23:42,572
هذا أفضل

275
00:23:42,649 --> 00:23:46,642
والآن أرني الرؤية أيها الخنزير

276
00:23:50,260 --> 00:23:53,093
هن وان منك

277
00:23:53,164 --> 00:23:55,689
أنا أتوسل

278
00:23:55,768 --> 00:23:59,761
المعرفة التي ترقد بعيدا

279
00:24:01,175 --> 00:24:05,771
انظر سير أنها تعمل

280
00:24:05,850 --> 00:24:10,446
الأسود العظيم

281
00:24:10,523 --> 00:24:14,459
حسنا أنها موجودة فعلا

282
00:24:14,528 --> 00:24:19,158
نعم
أين هنا؟

283
00:24:19,235 --> 00:24:21,226
أرني

284
00:24:22,406 --> 00:24:24,499
أرني

285
00:24:30,050 --> 00:24:32,985
تعال
هن

286
00:24:33,054 --> 00:24:36,217
ورائهم
أمسكوا بهم

287
00:25:02,597 --> 00:25:04,861
أمسكت بك أيها الولد الخنزير

288
00:25:17,919 --> 00:25:21,150
الخندق المائي هو فرصتنا الوحيدة

289
00:25:21,223 --> 00:25:23,623
تعال
هن

290
00:25:29,536 --> 00:25:32,596
اسبح هن

291
00:25:36,546 --> 00:25:39,879
أنا قادم

292
00:25:39,951 --> 00:25:43,546
أمسكت أيها الولد

293
00:25:43,623 --> 00:25:47,320
لقد أمسكت به سيدي
أمسكت الولد

294
00:25:47,395 --> 00:25:50,228
ولكنك تركت الخنزير أليس كذلك

295
00:25:50,299 --> 00:25:52,563
أنه ليس غلطتي

296
00:25:56,141 --> 00:25:59,474
أرمي الولد في الزنزانة

297
00:26:17,271 --> 00:26:20,536
لابد أن تأكد أنه لن يستعمل هن وان

298
00:26:20,609 --> 00:26:23,271
لإيجاد العظيم الأسود

299
00:26:23,347 --> 00:26:26,111
أنا لن أخذلك دابلن

300
00:26:28,954 --> 00:26:31,889
انظر إلي هن

301
00:26:31,958 --> 00:26:34,620
أنا أستطيع أن أفعلها

302
00:26:37,133 --> 00:26:41,570
أنا أستطيع أن أفعلها

303
00:27:01,167 --> 00:27:04,796
لقد اعتقدت أني سمعت ضوضاء

304
00:27:04,873 --> 00:27:07,967
أوه أهذا أنت؟

305
00:27:08,044 --> 00:27:11,878
نعم
لقد أصحبت مسجون ألا تدرك ذلك؟

306
00:27:11,950 --> 00:27:14,544
نعم
ولقد احتجزت ضد مشاعري

307
00:27:14,620 --> 00:27:17,384
لقد أضائت

308
00:27:17,457 --> 00:27:21,018
بالطبع
أنه سحر

309
00:27:21,096 --> 00:27:23,394
أوه أنا أكره هذا المكان

310
00:27:23,466 --> 00:27:25,559
أنا أمل أن لا يوجد
فئران هنا أيضا

311
00:27:25,636 --> 00:27:28,070
ليس هذا
أنا أمنعهم في الحقيقة

312
00:27:28,140 --> 00:27:30,836
ولكنهم يقفزون مرة واحدة

313
00:27:30,910 --> 00:27:35,745
أنا الأميرة إلينوي
ألست سيد المحاربين

314
00:27:35,817 --> 00:27:40,481
لا
أنا حارس لخنزير

315
00:27:40,557 --> 00:27:43,253
أوه يا لك من مسكين

316
00:27:43,327 --> 00:27:47,388
لقد كنت أتمنى أن يخرجني أحد

317
00:27:47,467 --> 00:27:50,402
أوه حسنا لو كنت تريد الخروج تعال معي

318
00:27:50,472 --> 00:27:55,432
يمكنني هذا؟
نعم يمكنك هذا

319
00:27:55,512 --> 00:27:58,174
هذا الملك اللعين

320
00:27:58,249 --> 00:28:01,184
لقد سرقني أعتقد أن جوهرتي
سوف تخبره مكان

321
00:28:01,253 --> 00:28:03,221
العظيم الأسود

322
00:28:03,290 --> 00:28:05,349
ولهذا كان يريد الخنزير

323
00:28:05,426 --> 00:28:08,395
أوه نعم خنزيري

324
00:28:08,463 --> 00:28:10,397
ولكن خنزير يمكن أن يعرف المستقبل

325
00:28:10,466 --> 00:28:13,731
يا العجب

326
00:28:13,805 --> 00:28:18,105
لذا من الأفضل أن تبقى بجانبي
وألا فسوف تضيع

327
00:28:32,832 --> 00:28:37,292
جوهرتك
هل تتبع دائما الفئران

328
00:28:40,042 --> 00:28:43,273
أنها مقبرة

329
00:28:43,348 --> 00:28:47,114
لابد أنها غرفة الملك العظيم الذي بنى هذه القلعة

330
00:28:47,186 --> 00:28:49,916
قبل أن يهزمه الملك ذو القرن

331
00:28:54,196 --> 00:28:57,996
هل أنت بخير؟

332
00:29:00,071 --> 00:29:03,472
حسنا تعال وساعدني لنبحث في الجوار

333
00:29:18,698 --> 00:29:21,997
لابد أنه كان محارب عظيم

334
00:29:28,045 --> 00:29:30,036
سيف

335
00:29:41,731 --> 00:29:45,667
هذا سوف يفرحه

336
00:29:45,737 --> 00:29:48,467
أنه مفيد جدا في هذا الوقت

337
00:29:48,541 --> 00:29:51,305
بسرعة في داخلها

338
00:29:51,378 --> 00:29:54,313
أخيرا
سوف يكافئني من أجل هذا

339
00:29:56,419 --> 00:29:59,855
لا تتوقف أيها الضعيف

340
00:29:59,924 --> 00:30:02,552
ضع بعض العضلات فيها

341
00:30:13,076 --> 00:30:15,510
دعنا نخرج من هنا قبل أن يعودوا

342
00:30:26,896 --> 00:30:30,696
من أين حصلت على هذا السيف

343
00:30:30,769 --> 00:30:32,896
من الخلف
أنت تقصد

344
00:30:32,972 --> 00:30:35,304
حسنا أنه لن يستخدمه

345
00:30:39,614 --> 00:30:44,313
أنك ترتكب خطأ كبير
أنا لست جاسوس

346
00:30:44,388 --> 00:30:48,051
أنا شاعر
وأغني

347
00:30:48,126 --> 00:30:52,187
أنا أسلي

348
00:30:52,266 --> 00:30:56,396
بحذر سيدي
هذه هي أيدي فنان

349
00:30:56,472 --> 00:30:58,963
هذا سوف يمسكك

350
00:30:59,042 --> 00:31:02,136
انظر أنك تبدو أذكى من أن تخدعني

351
00:31:02,213 --> 00:31:06,673
أنا أؤكد أنني لا أعرف من يملك هذه القلعة

352
00:31:06,753 --> 00:31:10,519
لقد حدث وأني كنت أمر من هنا

353
00:31:10,592 --> 00:31:13,356
أمه جميل أليس كذلك؟
ما اسمه؟

354
00:31:13,429 --> 00:31:18,867
في الأسفل يا فتى

355
00:31:18,938 --> 00:31:21,304
تعال

356
00:31:21,374 --> 00:31:23,308
ألا تدرك من انا

357
00:31:23,377 --> 00:31:28,041
أنا سأغني عملك الدنيىء

358
00:31:28,118 --> 00:31:31,884
أنا إفلام منشد المنشددين

359
00:31:31,956 --> 00:31:35,892
وأنا صحاب الصالات العظمى في كل البلد

360
00:31:35,962 --> 00:31:40,058
وأنا
حسنا لقد نسيت

361
00:31:40,135 --> 00:31:43,332
لقد كنت أغني في إحدى الصالات الجميلة

362
00:31:44,774 --> 00:31:46,742
أنا فقط في إجازة

363
00:31:46,811 --> 00:31:49,575
أوه

364
00:31:49,648 --> 00:31:52,481
لماذا تحكم على كل كلمة أقولها

365
00:31:54,155 --> 00:31:56,089
من هذا؟

366
00:31:56,158 --> 00:31:58,786
المساعدة

367
00:31:58,861 --> 00:32:03,059
أوه أهلا سوف يكون لدينا حلا الآن

368
00:32:03,134 --> 00:32:05,125
أنا الأميرة إلينوي

369
00:32:05,204 --> 00:32:07,798
وأنت في مشكلة كبيرة أليس كذلك

370
00:32:07,874 --> 00:32:11,366
مشكلة
ألا تعرفين أين أنت؟

371
00:32:11,446 --> 00:32:13,437
ألم تريه من قبل

372
00:32:13,515 --> 00:32:16,109
لقد هرب الفتى صاحب الخنزير انظر إلى هذا

373
00:32:16,187 --> 00:32:19,714
لقد اكتشفنا
أهذا انت

374
00:32:19,791 --> 00:32:24,057
أوه عظيم
اجري

375
00:32:24,131 --> 00:32:27,897
بسرعة

376
00:32:27,970 --> 00:32:30,268
لابد أن أنقذ نفسي

377
00:32:37,650 --> 00:32:39,618
أعتقد أنه ذهب من الممر

378
00:32:39,687 --> 00:32:41,951
حسنا
لنجرب في الأسفل هنا
.

379
00:32:52,004 --> 00:32:54,097
أيتها الأميرة

380
00:32:54,174 --> 00:32:56,165
الأميرة إلينوي

381
00:32:58,880 --> 00:33:01,314
فتى الخنزير

382
00:33:01,384 --> 00:33:05,548
أيها السيء الصغير

383
00:33:26,153 --> 00:33:29,281
لا

384
00:33:50,822 --> 00:33:52,756
هل أنت بخير؟

385
00:33:52,825 --> 00:33:56,784
أوه أنت في أمان
بالطبع نعم لماذا

386
00:33:56,864 --> 00:33:59,731
تعال سوف أخرجك من هنا

387
00:34:03,440 --> 00:34:07,433
ها هم هناك
بسرعة

388
00:34:15,891 --> 00:34:18,416
تران السيف

389
00:34:22,634 --> 00:34:25,228
المساعدة مجرم

390
00:34:25,305 --> 00:34:27,899
لا

391
00:34:27,975 --> 00:34:30,239
استمري في الركض أيتها الأميرة

392
00:34:38,691 --> 00:34:43,788
ها هو

393
00:34:46,368 --> 00:34:48,529
هناك

394
00:34:50,708 --> 00:34:52,869
أوقفوه

395
00:34:55,381 --> 00:34:57,781
تران
ها هم هناك

396
00:35:09,735 --> 00:35:13,102
تعالوا أمسكوا بهم
أوه لا تران

397
00:35:13,174 --> 00:35:16,610
لقد أمسكنا بك يا فتى الخنزير

398
00:35:20,117 --> 00:35:22,483
تران افعل شيئا

399
00:35:22,554 --> 00:35:26,388
استخدم السيف

400
00:35:34,804 --> 00:35:38,467
اعمل أي شيء

401
00:35:38,543 --> 00:35:41,706
ابتعدي جانبا
أنا أمرك بأن تبتعد عن رجلي

402
00:35:44,117 --> 00:35:47,052
دعنا نذهب أيها العنيف

403
00:35:47,122 --> 00:35:50,717
اركضي أيتها الأميرة

404
00:35:50,794 --> 00:35:52,785
رجاء كني في الأعلى

405
00:35:55,802 --> 00:35:59,397
لماذا لمتقل لي أنك لديك سيف سحري

406
00:36:13,026 --> 00:36:18,225
سوف أقول أنها ليس غلطتي
هذا فقط

407
00:36:18,300 --> 00:36:22,634
هذا فقط أنا دائما ألام على هذه الأشياء

408
00:36:22,706 --> 00:36:26,005
أنا سوف أقول له

409
00:36:26,078 --> 00:36:29,980
ولو غضب

410
00:36:30,051 --> 00:36:31,985
فسوف أبعده

411
00:36:32,053 --> 00:36:36,615
أنا كنت أضرب من أجل هذا

412
00:36:48,911 --> 00:36:51,106
سير

413
00:36:55,754 --> 00:36:59,417
هل لديك أخبار عن الخنزير؟

414
00:37:01,562 --> 00:37:05,293
ليس بالضبط سيدي

415
00:37:05,368 --> 00:37:09,805
أوه أنه حارس الخنزير

416
00:37:09,874 --> 00:37:11,967
أنه

417
00:37:12,044 --> 00:37:16,981
هرب

418
00:37:22,893 --> 00:37:28,331
أوه سيدي
اسمح لي

419
00:37:34,243 --> 00:37:37,679
أليس هذا كافي

420
00:37:37,748 --> 00:37:43,516
جيد
هو

421
00:37:43,590 --> 00:37:46,252
أرسلْ gwythaints
لإتّباع ذلك الولدِ

422
00:37:46,327 --> 00:37:48,352
أوه نعم سيدي

423
00:37:48,430 --> 00:37:50,421
أوه نعم

424
00:37:50,500 --> 00:37:54,937
بكل معنى الكلمة سيدي

425
00:38:14,567 --> 00:38:17,001
العالم يصفق لي

426
00:38:17,071 --> 00:38:19,801
مديحه يكافئني

427
00:38:19,874 --> 00:38:24,140
وأنا إفلام سوف أجد الشرارة

428
00:38:24,214 --> 00:38:28,412
أنهم تقريبا انتهوا

429
00:38:28,487 --> 00:38:32,651
أنها ليست جيدة ولكنها
سوف تتحمل قليلا

430
00:38:32,727 --> 00:38:35,491
أنا يجب أنا أغني لعملك

431
00:38:35,564 --> 00:38:39,500
أنها سوف تكون أغنية لهروبك

432
00:38:39,570 --> 00:38:41,663
الست خائفا؟

433
00:38:41,740 --> 00:38:45,198
إفلام يخاف

434
00:38:45,278 --> 00:38:48,042
الكلمة ليست في قاموسي

435
00:38:48,116 --> 00:38:50,346
ولكن في هذه الحالة سوف أختار

436
00:38:50,419 --> 00:38:54,719
أنا لست خائف

437
00:38:54,792 --> 00:38:57,454
لماذا كنا نجري من أجل حياتنا

438
00:38:57,529 --> 00:38:59,622
حسنا لقد أخرجتم من القلعة

439
00:38:59,699 --> 00:39:02,862
أنت؟
أنا أقول السيف السحري

440
00:39:02,936 --> 00:39:05,962
ولكن أن يحتاج إلى مقاتل عظيم لحمل هذا السيف

441
00:39:06,041 --> 00:39:09,306
ولكنه يظل سيف سحري

442
00:39:09,379 --> 00:39:12,507
وماذا تعرف فتاة عن السيوف؟

443
00:39:12,583 --> 00:39:15,143
فتاة

444
00:39:15,221 --> 00:39:17,587
لولا هذه الفتاة

445
00:39:17,658 --> 00:39:20,183
لظللت في سجن الملك ذو القرن

446
00:39:20,262 --> 00:39:22,992
والآن
أيتها الأميرة تران

447
00:39:23,065 --> 00:39:26,728
على الأقل أنا لا أتحدث عن هذا كثيرا

448
00:39:26,805 --> 00:39:29,399
أوه لقد مللت

449
00:39:29,475 --> 00:39:31,670
أيتها الأميرة

450
00:39:31,745 --> 00:39:33,736
كيف تجرؤ على تأخذ صفه

451
00:39:33,815 --> 00:39:37,376
أنا في الحقيقة

452
00:39:37,452 --> 00:39:40,114
أنا لم أقصد أن أقاطعك

453
00:39:40,191 --> 00:39:43,388
فتاة سخيفة
حتى لو كانت أميرة

454
00:39:46,666 --> 00:39:49,726
ولكننا سوف نحصل

455
00:39:49,804 --> 00:39:53,797
أوه عزيزتي

456
00:40:12,337 --> 00:40:17,138
أهلا

457
00:40:18,678 --> 00:40:21,112
أهلا

458
00:40:21,182 --> 00:40:24,117
أنه محق أنت تعرفين

459
00:40:24,187 --> 00:40:27,782
لابد أن نعمل مع بعضنا

460
00:40:27,858 --> 00:40:30,122
وسوف نجد خنزيرك

461
00:40:30,195 --> 00:40:33,358
أنا متاكد أنه مهم

462
00:40:33,433 --> 00:40:37,699
وأشكرك على إخراجي من هناك

463
00:40:37,773 --> 00:40:40,708
أوه من غيرك لم يكن ان نفعلها

464
00:40:40,777 --> 00:40:44,144
حسنا على الأقل كلنا بخير

465
00:40:44,216 --> 00:40:48,277
العظيم بليين

466
00:40:48,354 --> 00:40:50,481
المساعدة مجرم

467
00:40:50,557 --> 00:40:53,151
بسرعة

468
00:40:53,228 --> 00:40:57,289
جارجي يوم حظك
أخرج هذا

469
00:40:57,367 --> 00:41:01,133
نعم احتفظ به أنه هدية

470
00:41:01,206 --> 00:41:03,800
أتريد هذا
جارجي يريد هذا
خذه

471
00:41:03,877 --> 00:41:06,141
أنا متأكد أنك أجرمت على الأقل

472
00:41:06,213 --> 00:41:09,148
يريد جارجي

473
00:41:09,217 --> 00:41:11,549
جارجي

474
00:41:11,621 --> 00:41:17,457
سيدي لقد سقط في الأسفل

475
00:41:17,530 --> 00:41:19,964
انهض

476
00:41:21,536 --> 00:41:25,370
حسنا في الحقيقة

477
00:41:26,543 --> 00:41:29,512
من هي صديقتك الحمامة

478
00:41:29,580 --> 00:41:31,741
أنه ليس صديق لي

479
00:41:31,817 --> 00:41:35,480
أنه فقط سارق وجبان

480
00:41:35,556 --> 00:41:39,048
وكبير جداعلى أيه حال

481
00:41:45,670 --> 00:41:47,604
أنت جميلة

482
00:41:47,673 --> 00:41:52,110
والحمامة أيضا

483
00:41:52,179 --> 00:41:54,170
حسنا ماذا تنتظر؟

484
00:41:54,249 --> 00:41:57,946
نعم هذا فقط
توقفوا عن هذا

485
00:41:58,022 --> 00:42:00,923
جارجي ذهب

486
00:42:03,863 --> 00:42:06,457
أنها آثار

487
00:42:06,533 --> 00:42:09,559
جارجي يتذكرأنه رأى آثار الخنزير

488
00:42:09,638 --> 00:42:11,572
أنت فعلت؟
أليس كذلك

489
00:42:11,641 --> 00:42:15,839
اليوم لحظة فقط؟
أنه سوف يحاول فعل أي شيء

490
00:42:15,914 --> 00:42:19,577
أوه أنتما الأثنان مخيفان
أنه من الممكن ان يعرف

491
00:42:19,652 --> 00:42:22,086
السيدة الجميلة سوف تأتي
حسنا

492
00:42:22,156 --> 00:42:24,920
نعم
اتبع جارجي

493
00:42:24,994 --> 00:42:27,087
من الأفضل أن تقول الحقبقة

494
00:42:27,163 --> 00:42:30,724
جارجي لن يكذب هذه المرة

495
00:42:42,085 --> 00:42:44,019
انظر سيدي

496
00:42:44,088 --> 00:42:46,852
أثار خنزير
لا كذب

497
00:42:46,925 --> 00:42:50,258
أوه أنها
تبدو حديثة

498
00:43:00,444 --> 00:43:04,107
أوه سيدي

499
00:43:04,951 --> 00:43:07,044
جارجي انتظر

500
00:43:08,288 --> 00:43:10,688
أوه لا تران

501
00:43:10,759 --> 00:43:14,217
أعطني يدك
نحن هالكون

502
00:43:44,374 --> 00:43:47,207
كيف وصلوا إلى هنا

503
00:43:47,278 --> 00:43:51,078
انكسرت دوامة دولي ثانية

504
00:43:51,150 --> 00:43:54,085
أنا أراهن أنهم سوف يقومون قريبا

505
00:43:54,154 --> 00:43:56,714
لابد من الأفضل أن نقول للملك إيدلينج

506
00:43:56,792 --> 00:44:00,228
لا للسخافات
نحن لا يجب علينا أن نكون هنا في الأعلى

507
00:44:00,297 --> 00:44:03,232
نحن سوف نكون في مشاكل

508
00:44:03,301 --> 00:44:06,964
ليس أنا
ولا أنا

509
00:44:10,010 --> 00:44:14,106
أوه

510
00:44:14,183 --> 00:44:17,118
أوه أنا أرى أنك أصلحت هذا

511
00:44:17,188 --> 00:44:20,521
نعم منذ

512
00:44:20,593 --> 00:44:24,859
أن حصلت على هذا
الخنزير الأخير

513
00:44:24,932 --> 00:44:27,264
سوف أكون انتهيت

514
00:44:28,370 --> 00:44:32,306
جيد
هذا ممكن أن ينفع

515
00:44:32,376 --> 00:44:35,834
تمام
أمسك ذلك القطب

516
00:44:35,915 --> 00:44:37,940
لقد حصلت عليها

517
00:44:47,298 --> 00:44:49,289
أوه أنت لست كل العزاء؟

518
00:44:49,368 --> 00:44:51,859
أهلا

519
00:44:51,938 --> 00:44:54,202
أنا الملك أديلنج
ملك القوم العادل

520
00:44:54,275 --> 00:44:56,971
كيف فعلتم هذا

521
00:45:01,818 --> 00:45:05,015
أعتقد أني أخبرتك بأن تثبت الدوامة

522
00:45:05,089 --> 00:45:09,185
لقد أصلحته
أنه جيد

523
00:45:09,262 --> 00:45:11,856
هو ليس كامل الأصلاح

524
00:45:11,932 --> 00:45:14,400
أنه من المفترض أن يبعدهم

525
00:45:14,470 --> 00:45:19,169
هل يمكنني أن أقدم أي خدمة؟
كل ما يجري هنا هو غلطتي

526
00:45:19,244 --> 00:45:24,614
هل في زيارة ودية؟
وغلطتي أيضا أن الخنزير هنا

527
00:45:24,685 --> 00:45:27,552
هن وان
هل هذا خنزير

528
00:45:27,622 --> 00:45:29,613
أوه جيد

529
00:45:29,692 --> 00:45:33,560
شيء واحد يبقى
لتقلق عليه العجوز دولي

530
00:45:33,631 --> 00:45:37,567
دولي
ماذا الآن

531
00:45:37,637 --> 00:45:40,538
هل تعجل وتجلب الخنزير؟

532
00:45:44,313 --> 00:45:46,440
أيها الفتيان
ماذا تفعلون؟

533
00:45:46,516 --> 00:45:50,919
أوه سيد دولي لقد أردت رؤية السيدة الجميلة

534
00:45:50,988 --> 00:45:54,321
حسنا انتبهوا إلى أنفسكم
اتسمع؟

535
00:46:16,158 --> 00:46:18,854
أنا لا أصدق فخامتك

536
00:46:31,080 --> 00:46:33,014
شاهد هذا

537
00:46:33,083 --> 00:46:35,347
أوه هن

538
00:46:35,420 --> 00:46:39,481
أشكر الله

539
00:46:42,830 --> 00:46:46,766
قل لي
هل الحارق والقاتل ماذا ذاهب إلى الأعلى

540
00:46:46,836 --> 00:46:48,929
أنت تقصد

541
00:46:49,006 --> 00:46:51,304
نكتة على الملك ذو القرن

542
00:46:51,376 --> 00:46:54,174
حسنا لم يستطع أحد أن يقف أمامه

543
00:46:54,246 --> 00:47:00,014
لقد رأيناه ولو وجد الأسود العظيم
فسوف يحطمنا

544
00:47:00,088 --> 00:47:02,283
أوه
لن يجده

545
00:47:02,358 --> 00:47:06,021
لا
أنه مخبأ في مكان آمان في ميروفا

546
00:47:06,096 --> 00:47:11,557
ميروفا
أنا أعتقد أنه هناك

547
00:47:11,638 --> 00:47:14,038
أوه دولي هل هذا؟

548
00:47:14,108 --> 00:47:17,908
حقا؟
هل هذا إحدى وظائفي

549
00:47:17,980 --> 00:47:20,414
تذكر آخر مرة شاهدت الأسود العظيم

550
00:47:22,487 --> 00:47:26,184
أوه أنه سوف يعرف مكانه بالتحديد

551
00:47:26,259 --> 00:47:31,253
لو استطعنا الوصول إلى العظيم الأسود
أولا ودمرناه

552
00:47:31,333 --> 00:47:34,928
هذا ليس صحيح تران
ألا ترى ذلك؟

553
00:47:35,005 --> 00:47:39,499
لو دمرنا العظيم الأسود
فإن هذا سوف يوقفه

554
00:47:40,679 --> 00:47:43,614
رجاءا تعال معي

555
00:47:43,684 --> 00:47:45,618
انتظر
أنا لا أعتقد أن ميروفا

556
00:47:45,687 --> 00:47:48,952
أن هذا المكان صعب الوصول إليه

557
00:47:49,025 --> 00:47:51,493
لماذا يمكنك أن تأخذهم؟
ماذ

558
00:47:51,562 --> 00:47:54,827
أنت تقصد أن نضع ثقتنا فيهم

559
00:47:54,901 --> 00:47:59,497
وما العيب فيا؟

560
00:47:59,574 --> 00:48:03,010
اختيار رائع

561
00:48:03,078 --> 00:48:05,137
هل يجب علينا ذلك؟

562
00:48:23,508 --> 00:48:26,136
انتظر هن وان

563
00:48:27,347 --> 00:48:30,783
أوه لا تقلق
سوف نرجع إلى البيت

564
00:48:30,851 --> 00:48:34,787
أوه شكرا سيدي
كن جيد

565
00:48:52,316 --> 00:48:55,149
حسنا أنت تريد الذهاب إلى ميروفا

566
00:48:55,220 --> 00:48:57,245
خذ هذا

567
00:48:57,323 --> 00:49:00,087
أنه مكان كئيب

568
00:49:01,796 --> 00:49:05,254
لنرى ماذا سوف يكون شكله من الأعلى

569
00:49:06,436 --> 00:49:09,030
أعتقد أننا ضائعين

570
00:49:11,343 --> 00:49:13,709
هل أنت متأكد أن هذا هو المكان الصحيح؟

571
00:49:13,780 --> 00:49:16,510
نعم أنا متاكد

572
00:49:16,584 --> 00:49:21,044
حسنا لو سألتني

573
00:49:24,129 --> 00:49:26,825
إفلام دولي
هل أنتما بخير؟

574
00:49:26,899 --> 00:49:29,129
انتبه أيها الضخم

575
00:49:29,202 --> 00:49:32,194
انظر أين أنت

576
00:49:33,742 --> 00:49:36,870
أهلا ب ميروفا

577
00:49:39,150 --> 00:49:41,516
حسنا لابد أن هناك أحد يعيش هنا

578
00:49:41,586 --> 00:49:44,384
جارجي لا يحب هذا المكان

579
00:49:44,457 --> 00:49:46,857
لا

580
00:49:46,928 --> 00:49:48,953
أنه يبدو فارغ

581
00:49:49,030 --> 00:49:51,021
ربما علينا أن نفحص المكان

582
00:49:52,335 --> 00:49:56,499
لو استطعت فتح الباب

583
00:49:58,845 --> 00:50:04,112
كيف يمكننا أن نجد العظيم الأسودفي مكان كهذا؟

584
00:50:04,186 --> 00:50:07,849
لابد أن يكون في مكان ما

585
00:50:28,019 --> 00:50:31,614
أنه يوجد فيه الضفادع فقط

586
00:50:31,692 --> 00:50:33,626
هؤلاء كانوا أناسا

587
00:50:33,695 --> 00:50:36,027
هل تقصد أنهم تحولوا إلى ضفادع

588
00:50:36,098 --> 00:50:38,931
سيدي تعال بسرعة

589
00:50:39,002 --> 00:50:40,936
جارجي وجد العظيم الأسود

590
00:50:41,005 --> 00:50:42,996
بسرعة اتبع جارجي

591
00:50:45,044 --> 00:50:50,778
أوه تماسك سيدي
الغرفة مليئة بالمراقد

592
00:50:50,852 --> 00:50:53,184
أنا لا أفهم

593
00:50:53,256 --> 00:50:55,781
لماذا يريد أحد بشدة هذا

594
00:50:55,860 --> 00:50:59,421
سارقين

595
00:51:00,433 --> 00:51:03,027
أحد ما سرق ضفدعنا

596
00:51:05,707 --> 00:51:09,006
أنتم أيهم الأشخاص المقرفون

597
00:51:09,078 --> 00:51:13,344
يجب أن نحولكم إلى ضفادع ونأكلكم

598
00:51:18,091 --> 00:51:20,252
جميل

599
00:51:20,328 --> 00:51:22,262
توقف أيها

600
00:51:22,331 --> 00:51:25,789
أوه جميل جدا أنا أقابلكم

601
00:51:25,870 --> 00:51:28,304
مع السلامة
انتظر

602
00:51:28,373 --> 00:51:33,072
أنا ألست جميلا

603
00:51:33,147 --> 00:51:35,479
من أنا

604
00:51:35,550 --> 00:51:37,745
اوه بأمانة

605
00:51:37,820 --> 00:51:41,278
ألا تجدني لا أقاوم

606
00:51:41,359 --> 00:51:43,327
أوه نعم شديدة الجاذبية

607
00:51:43,394 --> 00:51:45,419
توقف عن هذا

608
00:51:45,497 --> 00:51:47,897
أنت لا تمانعين

609
00:51:47,968 --> 00:51:49,959
إسحب قيثارك

610
00:51:51,440 --> 00:51:53,704
ألست جميل؟

611
00:51:53,776 --> 00:51:57,405
يكفي هذا الكلام عن الوسامة

612
00:51:57,482 --> 00:51:59,916
العظيم بيين

613
00:51:59,986 --> 00:52:03,581
بسرعة

614
00:52:03,657 --> 00:52:05,989
نحن سوف نكون شربة ضفادع

615
00:52:13,872 --> 00:52:16,466
أنت لن تأكلين هذا

616
00:52:18,812 --> 00:52:21,747
تعال حبيبي

617
00:52:21,816 --> 00:52:25,582
أيمكن أحد هنا أن يقوم بتزويجنا؟
زوراج

618
00:52:25,656 --> 00:52:27,954
أنت تحب الساحرة

619
00:52:29,728 --> 00:52:32,663
أين هو؟
وأين ذهب؟

620
00:52:34,235 --> 00:52:37,261
أين أنت؟

621
00:52:37,339 --> 00:52:39,273
لا تذهب

622
00:52:39,342 --> 00:52:41,276
انظر إلى ماذا فعلت

623
00:52:41,345 --> 00:52:45,748
لقد ذهب أنا لن أسامحك على هذا

624
00:52:45,818 --> 00:52:47,809
أبدا

625
00:52:47,888 --> 00:52:50,288
ها أنت هنا

626
00:52:58,903 --> 00:53:02,100
كفى لقدأتينا من اجل
العظيم الأسود

627
00:53:02,175 --> 00:53:04,769
هل سمعتم هذا يا أخوات

628
00:53:04,845 --> 00:53:09,111
لما لم يسألنا أحد عنه منذ ألفين عام

629
00:53:09,185 --> 00:53:12,621
أنه خدعة لن ندعهم يحصلون عليه

630
00:53:12,689 --> 00:53:14,623
لا تقلق

631
00:53:14,692 --> 00:53:17,058
اتركه لي

632
00:53:17,129 --> 00:53:20,690
ربما أشد انتباهك إلى شيء آخر

633
00:53:20,768 --> 00:53:25,364
مغلاة   قدر طباخِ
مقلاة  إبريق شاي

634
00:53:25,441 --> 00:53:28,342
سطل   جرّة  طبق كبير؟

635
00:53:29,447 --> 00:53:31,438
أريت أي شيء تحبه

636
00:53:36,791 --> 00:53:39,055
أنا لا أصدقك

637
00:53:47,172 --> 00:53:50,073
أنا لم أرى سيف كهذا

638
00:53:52,147 --> 00:53:56,413
لابد أن أحصل على هذا السيف

639
00:53:56,486 --> 00:54:02,083
نحن سوف نبادلك العظيم الأسود بالسيف

640
00:54:02,161 --> 00:54:05,597
ولكن ماذا سوف يفعلون بالعظيم الأسود

641
00:54:05,666 --> 00:54:09,466
لا شيء أتري هذه
هي وجهة النظر

642
00:54:09,538 --> 00:54:15,443
نحن سوف ننهيه بالسيف والعظيم الأسود

643
00:54:15,513 --> 00:54:19,108
لقد قررتم أن تأخذوا العظيم الأسود

644
00:54:19,185 --> 00:54:22,416
أنت تقصد
أنك سوف تعطينا الأسود العظيم

645
00:54:22,490 --> 00:54:25,857
أنا لم أقل هذا

646
00:54:25,928 --> 00:54:28,226
أنت لم تسمع

647
00:54:28,298 --> 00:54:33,201
نحن لا نعطي أي شيء
نحن نقوم بالصفقات

648
00:54:33,272 --> 00:54:36,639
التجارة
حسنا لن تأخذوا السيف

649
00:54:38,746 --> 00:54:43,945
هل من الممكن أن أطلب من السيدات
أن يأخذوا في اعتبارهم القيثارة الرائعة

650
00:54:44,020 --> 00:54:46,011
قيثارة

651
00:54:46,090 --> 00:54:49,150
اوه عندما نريد موسيقى
نرسل للطيور

652
00:54:49,229 --> 00:54:52,460
ما الذي سوف نفعله بالقيثارة

653
00:54:52,533 --> 00:54:57,561
حسنا جارجي سوف يقوم بالتجارة

654
00:54:57,640 --> 00:55:02,304
من يريد التبادل
انتظري يا أختاه

655
00:55:04,350 --> 00:55:07,649
حسنا
أنا أعرف أنك تريد

656
00:55:07,722 --> 00:55:09,690
نعم

657
00:55:09,758 --> 00:55:11,783
لا تران لا

658
00:55:11,860 --> 00:55:14,488
أنه فرصتنا الوحيدة

659
00:55:16,333 --> 00:55:19,996
ها هو سيفي

660
00:55:20,072 --> 00:55:22,666
أنه اختيارك

661
00:55:22,743 --> 00:55:26,042
تذكر مع هذا السيف

662
00:55:26,115 --> 00:55:29,676
يمكن أن تكون محارب عظيم

663
00:55:29,753 --> 00:55:34,122
أنا أعرض أغلى ما أمتلكه

664
00:55:34,193 --> 00:55:37,356
من أجل إبداله مع العظيم الأسود

665
00:55:37,431 --> 00:55:40,958
نوافق
لقد نجحت الصفقة

666
00:55:52,152 --> 00:55:55,485
انتبه

667
00:55:57,159 --> 00:55:59,093
المساعدة

668
00:56:03,168 --> 00:56:06,763
انتبه تران

669
00:56:06,839 --> 00:56:10,104
العظيم بليين

670
00:56:10,178 --> 00:56:12,237
بطة

671
00:56:31,475 --> 00:56:34,035
انظر

672
00:56:54,241 --> 00:56:58,007
العظيم الأسود ملكنا

673
00:57:02,186 --> 00:57:05,155
يا لها من بطة صغيرة مضحكة

674
00:57:05,223 --> 00:57:10,160
ألا يعلمون أن القدر راسخ

675
00:57:10,230 --> 00:57:12,494
الآن اسمعيني جيدا

676
00:57:12,567 --> 00:57:16,833
العظيم الأسود لا يمكن هزيمته

677
00:57:16,907 --> 00:57:20,502
فقط قوى الشر يمكن إيقافها

678
00:57:20,579 --> 00:57:23,844
ولكن أكيد أن هناك طريقة
كيف

679
00:57:23,917 --> 00:57:27,182
لابد أن نتسلق

680
00:57:27,255 --> 00:57:29,849
لنصل إلى حريتنا

681
00:57:29,926 --> 00:57:31,860
جارجي شجاع

682
00:57:31,929 --> 00:57:33,863
أنه سوف يتسلق
العظيم الأسود

683
00:57:33,931 --> 00:57:39,528
البطة المسكينة لا يمكن أن تتسلق

684
00:57:41,943 --> 00:57:43,877
انظري هناك مدام

685
00:57:43,946 --> 00:57:45,880
لا تنسي اتفقنا

686
00:57:45,949 --> 00:57:48,543
نعم يمكنك أن نحصل على العظيم الأسود

687
00:57:48,619 --> 00:57:51,213
نعم بالطبع
نستطيع الحصول على العظيم الأسود

688
00:57:51,289 --> 00:57:53,587
أنها ليس غطلتك لا يمكن أن تفعل المزيد

689
00:57:59,067 --> 00:58:02,298
مع السلامة

690
00:58:02,372 --> 00:58:06,001
تذكر نحن نقوم بالصفقات

691
00:58:22,301 --> 00:58:25,429
يا له من خطأ لعدم وجود ملائمة

692
00:58:25,505 --> 00:58:29,236
هناك لا يمكن عملها دون الأتفاق مع الناس

693
00:58:29,311 --> 00:58:31,836
يمكنك أن ترجع وإطعام الخنزير

694
00:58:31,915 --> 00:58:34,941
لقد حصلت عليها مع السلامة
!

695
00:58:36,488 --> 00:58:40,618
دولي على حق لقد أخطأت

696
00:58:40,694 --> 00:58:42,662
لقد خذلتك

697
00:58:42,730 --> 00:58:45,665
من دون السيف أنا لا شيء

698
00:58:45,734 --> 00:58:48,328
فقط أنا مساعد وحارس لخنزير

699
00:58:48,405 --> 00:58:50,839
انظر أنك شخص ما

700
00:58:50,908 --> 00:58:54,207
يجب أن تصدق نفسك

701
00:58:55,348 --> 00:58:59,182
أنا أؤمن بك
حقا

702
00:58:59,254 --> 00:59:03,850
وأعتقد أنك هكذا

703
00:59:03,927 --> 00:59:06,589
هذا هو
نعم تران

704
00:59:06,664 --> 00:59:08,689
أنا أقصد

705
00:59:12,707 --> 00:59:16,165
ما أقصده هو
أنا ممتن لكم جميعا

706
00:59:16,245 --> 00:59:19,476
لقد كنت أصدقاء حقيقين
والآن

707
00:59:19,550 --> 00:59:23,350
انظر

708
00:59:23,421 --> 00:59:26,686
مشاكل
مع السلامة

709
00:59:26,760 --> 00:59:29,160
بسرعة لا يجب علينا
أن نجعلهم يتركونا

710
00:59:29,230 --> 00:59:31,824
فتى الخنزير

711
00:59:40,847 --> 00:59:44,010
حارب وأنت ماكنك أيها الفتى

712
00:59:44,084 --> 00:59:47,383
أمسكتك

713
00:59:53,766 --> 00:59:57,099
تحرك
احذر

714
00:59:57,170 --> 00:59:59,468
أنت ضعهم في الأعلى

715
00:59:59,540 --> 01:00:01,872
وأخرج هذه العربة من هنا

716
01:00:03,012 --> 01:00:06,470
أوه أنا آسف

717
01:00:06,550 --> 01:00:08,984
لقد تجاهلتك

718
01:00:09,054 --> 01:00:12,922
لقد جئت من أجل العظيم الأسود

719
01:00:12,993 --> 01:00:16,429
حسنا تسلق هذا

720
01:00:16,497 --> 01:00:20,797
أنه سوف يكلفك حياتك

721
01:00:22,840 --> 01:00:25,434
أوه

722
01:00:25,510 --> 01:00:29,640
كل شيء جاهز سيدي

723
01:00:31,419 --> 01:00:35,788
أنه الفرقة الشجاعة

724
01:00:35,859 --> 01:00:39,386
فتى الخنزير
وجارية المطبخ

725
01:00:39,465 --> 01:00:42,798
ومنشد عاطل

726
01:00:42,869 --> 01:00:48,466
وربما من المثير أن ترى القدر المنتظر لك

727
01:00:51,882 --> 01:00:57,684
والآن أنا أنادي جيشي من الموتى

728
01:00:57,757 --> 01:01:01,056
المرقد العظيم

729
01:01:03,098 --> 01:01:08,764
أنهض رسولي من الموتى

730
01:01:08,839 --> 01:01:13,037
لقد جاء وقتكم

731
01:02:17,705 --> 01:02:21,232
أوه هذا فظيع

732
01:02:21,310 --> 01:02:27,010
محاربين الأحباء جاؤا إلى الحياة

733
01:02:27,086 --> 01:02:30,522
كل الموتى من القرون

734
01:02:30,590 --> 01:02:35,289
لا يوجد أحد قد فعل هذا من قبل

735
01:02:39,003 --> 01:02:42,598
اذهبوا يا جيشي من الموتى

736
01:02:42,674 --> 01:02:45,939
دمروا كل ما في طريقكم

737
01:02:48,016 --> 01:02:51,679
تعال سيدي يمكننا أن نحصل على منظر جميل من الأعلى

738
01:02:52,689 --> 01:02:55,123
أوه تران

739
01:02:55,193 --> 01:02:57,957
أنا من أنه سوف يقضى علينا

740
01:02:58,030 --> 01:03:01,966
أنا لم أخطط أن تكون النهاية هكذا

741
01:03:02,036 --> 01:03:05,563
أوه كنت أتمنى ان أكون ضفدع

742
01:03:10,247 --> 01:03:15,184
فقط لحظات على النصر

743
01:03:15,255 --> 01:03:19,191
نصري الأعظم

744
01:03:19,260 --> 01:03:23,128
لقد فعلنها سيدي

745
01:03:23,199 --> 01:03:25,224
أنا أقصد انت

746
01:03:25,302 --> 01:03:29,261
نعم بالطبع سيدي لقد فعلتها

747
01:03:44,496 --> 01:03:46,987
جارجي هل هذا انت

748
01:03:48,002 --> 01:03:51,028
سيدي
جارجي

749
01:03:51,106 --> 01:03:53,131
ما الذي تفعله هنا؟

750
01:03:53,209 --> 01:03:58,374
جارجي آسف أنه دائما يجري عندما تكون هناك مشاكل

751
01:04:00,052 --> 01:04:02,452
أنه سوف يوحد الجميع

752
01:04:02,522 --> 01:04:04,547
أنه سوف يترك هذا المكان الشرير

753
01:04:04,625 --> 01:04:07,219
نعم استمر في هذا

754
01:04:07,296 --> 01:04:12,893
فتى جيد
وإفلام وإلينوي اذهبوا مع جارجي

755
01:04:12,971 --> 01:04:15,166
لابد أن أوقفهم

756
01:04:15,241 --> 01:04:19,837
أوه ولكن هذا مستحيل

757
01:04:19,914 --> 01:04:23,179
تران
أنا آسف إلينوي

758
01:04:23,252 --> 01:04:26,847
رجاءا تران
لا أستطيع

759
01:04:26,924 --> 01:04:28,858
لابد أن أفعلها

760
01:04:28,927 --> 01:04:32,328
انتظر سيدي جارجي لن يسمح لك أن تقفز

761
01:04:32,398 --> 01:04:35,925
جارجي ابتعد عن طريقي

762
01:04:40,277 --> 01:04:43,872
رجاءا سيدي لا تذهب إلى هناك

763
01:04:43,948 --> 01:04:47,884
إذا لم أذهب كلنا سوف نهلك
ابتعد عن طريقي

764
01:04:47,954 --> 01:04:51,014
لا جارجي لن يسمح لصديقه أن يموت

765
01:04:53,462 --> 01:04:55,862
تران لديه الكثير من الأصدقاء

766
01:04:57,701 --> 01:04:59,635
جارجي لا أصدقاء إليه

767
01:04:59,704 --> 01:05:01,638
جارجي لا

768
01:05:01,707 --> 01:05:03,971
لا تقفز

769
01:05:04,044 --> 01:05:07,241
لا

770
01:05:11,054 --> 01:05:14,046
أوه لا

771
01:05:25,809 --> 01:05:27,743
سيدي

772
01:05:27,811 --> 01:05:31,747
سيدي هناك شيء ما خطأ

773
01:05:31,817 --> 01:05:35,753
ما هذا سيدي أنهم يموتون

774
01:05:35,823 --> 01:05:38,690
لا يمكن هذا

775
01:05:38,760 --> 01:05:43,026
من الأفضل أن لا يكون ذها خطأك

776
01:05:43,100 --> 01:05:47,059
ربما يحتاجون إلى أجسام أخرى

777
01:05:47,139 --> 01:05:51,098
نعم جسدك

778
01:05:57,120 --> 01:05:59,714
اخرج إلينوي من هنا

779
01:05:59,790 --> 01:06:03,988
ولكن تران أنا أرجوك
اذهب مع إلينوي

780
01:06:05,466 --> 01:06:09,402
ربما هناك فرصة لجارجي

781
01:06:29,500 --> 01:06:32,594
لا سيدي رجاءا

782
01:06:32,671 --> 01:06:36,437
انهضوا
عودوا إلى الحياة

783
01:06:36,510 --> 01:06:40,139
ربما هم يرتاحون فقط سيدي

784
01:06:40,215 --> 01:06:44,982
اعمل شيئا حياتي مهددة

785
01:06:45,055 --> 01:06:48,456
انهضوا أيها الأغبياء
اقتلوا

786
01:06:48,528 --> 01:06:50,496
انظر سيدي

787
01:06:50,564 --> 01:06:53,158
أنه فتى خنزير

788
01:06:53,234 --> 01:06:55,759
أنه غلطتي نعم

789
01:06:55,838 --> 01:06:58,170
أنه السبب في هذا

790
01:06:58,241 --> 01:07:01,836
لقد تدخلت في اللحظة الأخيرة

791
01:07:01,914 --> 01:07:04,508
اذهب وتخلص منه

792
01:07:04,584 --> 01:07:09,920
يا حارس الخنزير
لابد أن تموت

793
01:07:11,661 --> 01:07:14,755
لن أفعل

794
01:07:18,370 --> 01:07:22,500
ما هذا؟

795
01:07:23,945 --> 01:07:26,505
لا أنت لن تهرب

796
01:07:28,851 --> 01:07:34,187
لابد أن تشبع العظيم الأسود

797
01:07:36,230 --> 01:07:38,528
أوه لا

798
01:07:42,204 --> 01:07:47,506
لا
لن تحصل علي

799
01:07:48,880 --> 01:07:53,146
قويا لا تموت

800
01:07:53,220 --> 01:07:55,552
ألعنك

801
01:07:59,229 --> 01:08:02,357
لا

802
01:08:18,723 --> 01:08:20,714
أوه لا

803
01:08:20,793 --> 01:08:24,559
يا للهول

804
01:08:24,632 --> 01:08:26,896
سيدي المسكين

805
01:08:26,969 --> 01:08:29,836
لقد ذهب

806
01:08:29,906 --> 01:08:33,672
لقد ذهب

807
01:08:33,745 --> 01:08:35,679
لقد ذهب

808
01:08:35,748 --> 01:08:38,876
لقد ذهب

809
01:08:48,299 --> 01:08:52,861
إفلام إلينوي

810
01:08:52,939 --> 01:08:55,305
هناك بسرعة

811
01:08:56,778 --> 01:08:58,712
أشكر الله أنك بخير

812
01:08:58,781 --> 01:09:01,341
تعال إفلام
بسرعة

813
01:09:12,501 --> 01:09:14,492
تعال وأقفز

814
01:09:25,452 --> 01:09:27,545
تران أنظر

815
01:09:27,622 --> 01:09:29,556
بسرعة اركبوا

816
01:09:29,625 --> 01:09:31,559
دعنا نذهب

817
01:09:31,628 --> 01:09:34,620
هنا ادفع هذا

818
01:09:35,634 --> 01:09:38,569
مشكلة

819
01:09:38,638 --> 01:09:41,232
أوه لا يمكننا المرور

820
01:09:41,308 --> 01:09:44,573
أنا سوف أحاول فتح البوابة

821
01:09:44,647 --> 01:09:46,638
تران احذر رجاءا

822
01:09:51,424 --> 01:09:54,484
بسرعة من هنا

823
01:09:54,561 --> 01:09:56,552
تعالي من هنا إلينوي
بسرعة

824
01:09:57,565 --> 01:09:59,897
أوه عمل جيد
دعني أعطيك هذا

825
01:10:01,004 --> 01:10:06,101
انتبه

826
01:11:09,168 --> 01:11:11,159
انظر

827
01:11:14,576 --> 01:11:17,238
جارجي

828
01:11:19,917 --> 01:11:21,851
جارجي

829
01:11:21,920 --> 01:11:23,854
لما هذه البطة الحزينة

830
01:11:23,923 --> 01:11:28,019
نعم لقد حصل على ما يريده

831
01:11:28,095 --> 01:11:30,757
ومازال غير راضي

832
01:11:30,832 --> 01:11:34,768
حسنا ما الذي تنتظرونه يا سيدتي؟

833
01:11:34,838 --> 01:11:38,274
أوه نحن لدينا أعمال مع بطلك الصغير

834
01:11:38,343 --> 01:11:42,439
بطل؟جارجي بطل أيضا

835
01:11:42,516 --> 01:11:46,976
الشيء الوحيد المهم هو العظيم الأسود

836
01:11:47,056 --> 01:11:50,082
ولكن الآن لا فائدة منه

837
01:11:50,160 --> 01:11:55,757
لذا سوف نأخذه
فابتعد عن طريقنا

838
01:11:55,835 --> 01:12:01,171
ابعدوا أيديكم سيداتي
نحن لا نعطي شيئا

839
01:12:01,242 --> 01:12:05,804
نحن نعقد الصفقات
أتذكر

840
01:12:05,882 --> 01:12:11,320
هل سمعت هذه الأذن الكبيرة سمعت صفقة؟

841
01:12:11,391 --> 01:12:15,327
نعم سيداتي
ما سمعتوه صحيح

842
01:12:15,396 --> 01:12:19,992
أنا أحب الرجال الأقوياء

843
01:12:20,069 --> 01:12:23,766
أوه اجمعوا أنفسكم يا سيدات

844
01:12:23,842 --> 01:12:27,778
والآن ما  هو عرضكم

845
01:12:27,848 --> 01:12:31,340
لا ليس
لذا سوف أقوم بهذا

846
01:12:34,658 --> 01:12:38,890
سيف رائع من أجل محارب

847
01:12:48,310 --> 01:12:50,608
أنا لست محارب

848
01:12:50,681 --> 01:12:53,275
أنا فتى خنزير

849
01:12:53,351 --> 01:12:55,478
ما الذي سوف أفعله بالسيف

850
01:12:55,554 --> 01:12:59,012
بالتأكيد لا شيء

851
01:12:59,093 --> 01:13:01,891
ولكن سوف أتاجر

852
01:13:01,963 --> 01:13:06,491
العظيم الأسود بجارجي

853
01:13:06,570 --> 01:13:10,336
عزيزي هذا مستحيل

854
01:13:10,408 --> 01:13:13,809
كما أعتقدت سيداتي

855
01:13:13,880 --> 01:13:15,905
أنتم ليس لديكم أي قوى خارقة

856
01:13:15,983 --> 01:13:20,852
اعترفوا بهذا

857
01:13:31,105 --> 01:13:34,541
لقد عقدنا صفقة

858
01:14:22,445 --> 01:14:24,436
أوه تران

859
01:14:47,882 --> 01:14:50,578
أنها موجودة في مكان ما

860
01:14:50,652 --> 01:14:54,645
جارجي أنت حي

861
01:14:54,725 --> 01:14:56,659
أنه حي

862
01:14:56,728 --> 01:14:59,993
العظيم بليين
أنه حي

863
01:15:00,066 --> 01:15:03,968
أوه إفلام
أنه حي

864
01:15:04,038 --> 01:15:07,303
أنا حي
جارجي حي

865
01:15:07,377 --> 01:15:10,073
انظر ألمسني

866
01:15:10,147 --> 01:15:12,638
جارجي أيها الذكي

867
01:15:21,330 --> 01:15:25,096
تعال جارجي دعنا نرجع إلى البيت

868
01:15:25,168 --> 01:15:28,535
جارجي يوم سعيد

869
01:15:29,838 --> 01:15:31,806
تعال

870
01:15:35,947 --> 01:15:40,543
العظيم بليين

871
01:15:51,703 --> 01:15:56,436
ما فعلته كان جيدا

872
01:15:56,510 --> 01:15:59,673
نعم

873
01:15:59,674 --> 01:16:08,674
fluidتمت هذه الترجمة بواسطة ب 
Synchronized By : Eng.Taki

