0
00:00:14,013 --> 00:00:38,263
: تـــمـــت الـــتـــرجـــمـــة بـــواســـطـــة
"Dahom"
مـــشـــاهـــدة مـــمـــتـــعـــة
1
00:00:46,129 --> 00:00:50,798
مـــنـــزل الـــصـــيـــد
2
00:01:04,763 --> 00:01:06,064
.لنذهب
3
00:01:06,066 --> 00:01:07,732
.انتظر, انتظر, انتظر
4
00:01:07,734 --> 00:01:10,201
ايمكننا ان نذهب, فقط نحن الاثنان؟
5
00:01:10,203 --> 00:01:13,805
,انظري, اذا هذا سينفع
.انتما الاثنان بحاجة للإنسجام
6
00:01:13,807 --> 00:01:15,606
.هي لاتحبني
7
00:01:15,608 --> 00:01:18,376
حسناً, انه يأخذ مجهود
.من كلا الجانبين
8
00:01:21,313 --> 00:01:25,683
,كان لديها وقت عصيب مؤخراً
.هذا كل ما اقوله
9
00:01:25,685 --> 00:01:28,453
هيّا, تعلمين
.لم أقصد منها شيئا
10
00:01:28,455 --> 00:01:30,521
.تعالي وحسب
11
00:01:32,624 --> 00:01:34,792
.حسناً
12
00:01:34,794 --> 00:01:37,195
ولكنك ستعوّضني بها لاحقاً
13
00:01:37,197 --> 00:01:38,229
.حسناً, سأفعل
14
00:01:38,231 --> 00:01:40,698
.اعني بعشاء...خارجاً
15
00:01:41,733 --> 00:01:43,701
.نعم, حسناً
16
00:01:49,741 --> 00:01:52,510
.انظري إلى كم واحدة منكِ هناك
17
00:01:52,512 --> 00:01:54,445
.اوه, رائع
18
00:01:54,447 --> 00:01:56,747
اتعتقدين ان كلهم يفكرون بنفس الشيء؟
19
00:01:56,749 --> 00:01:59,217
,نعم, انهم يفكرون
"اخرجوني من هذا التلفاز."
20
00:01:59,219 --> 00:02:00,551
لا استطيع التصديق
أنكِ تقومين بواجبك
21
00:02:00,553 --> 00:02:02,186
فصول تحديد المستوى المتقدم
22
00:02:02,188 --> 00:02:04,589
من الافضل لكم يافتيات
.ان تلمّوا الفوضى
23
00:02:04,591 --> 00:02:06,457
.ايمي), استعدي)
24
00:02:06,459 --> 00:02:07,658
.نحن مغادرون بعد نصف ساعه
25
00:02:07,660 --> 00:02:08,860
هل هي ذاهبه؟
26
00:02:08,862 --> 00:02:10,728
.نعم, انها ذاهبه
27
00:02:10,730 --> 00:02:12,296
الا استطيع البقاء هنا وحسب؟
28
00:02:12,298 --> 00:02:14,432
.نحن مغادرون بعد نصف ساعه
29
00:02:15,367 --> 00:02:16,734
.هي زائفة جداً
30
00:02:16,736 --> 00:02:18,436
.تبدو لطيفة
31
00:02:18,438 --> 00:02:20,304
.نعم, لطيفة جداً
32
00:02:20,306 --> 00:02:22,573
نعم, حسناً, على الاقل
.هي تترككِ لوحدك
33
00:02:22,575 --> 00:02:24,742
زوجة ابي دائماً
,تريد ان تتسكع
34
00:02:24,744 --> 00:02:26,611
.حتى انها ترشيني ببرادات نبيذ
35
00:02:26,613 --> 00:02:27,845
.انها مثيرة للشفقه
36
00:02:30,916 --> 00:02:33,784
في الواقع هذا سعر حقاً جيد لـ 70 فدّان
37
00:02:33,786 --> 00:02:35,887
.حجزنا على هذا البيت منذ ثمانية أشهر
38
00:02:35,889 --> 00:02:37,922
انه فقط الآن قادم لتوه فى السوق
39
00:02:37,924 --> 00:02:39,657
.هذا محزن
40
00:02:39,659 --> 00:02:42,927
.انه ليس محزن جداً
.كان قد ينتقل إلى شخص ما
41
00:02:42,929 --> 00:02:45,396
.حسناً, يا جماعة
42
00:02:45,398 --> 00:02:46,764
غداء؟
43
00:02:46,766 --> 00:02:49,333
.غداء, بالتأكيد
44
00:02:49,335 --> 00:02:51,736
.حسناً, انني ارى كيف يبدو الأمر
45
00:02:51,738 --> 00:02:54,172
,حسناً, على الأقل
.اتفقنا على شيء
46
00:02:54,174 --> 00:02:57,175
.نعم, نحن كذلك ...اخيراً
47
00:02:58,114 --> 00:03:00,012
لـــلـــبـــيـــع
48
00:03:18,830 --> 00:03:21,532
حسناً, ماذا نتوقع؟
50
00:03:21,534 --> 00:03:23,334
أحصلتم على اي شيء آخر؟
51
00:03:24,032 --> 00:03:25,906
لـــلـــبـــيـــع
52
00:03:48,695 --> 00:03:52,330
ياللمسيح, يارجل, عليك
.ان لا تتسلل على الناس
53
00:03:52,332 --> 00:03:53,498
.آسف بشأن هذا
54
00:03:53,500 --> 00:03:55,801
لست حريص جداً على الجيران؟
55
00:03:55,803 --> 00:03:57,002
.ليس حقاً
56
00:03:57,004 --> 00:03:58,704
.حسناً, لا الومك
57
00:03:58,706 --> 00:04:02,573
انها منازل جاهزة سيئة
.بالقرب من هنا
58
00:04:02,575 --> 00:04:04,741
انت تعيش بالقرب من هنا؟
59
00:04:04,743 --> 00:04:06,410
.انا؟ لا, لا, لا, لا
60
00:04:06,412 --> 00:04:08,346
هل ذلك ابنك؟
61
00:04:08,348 --> 00:04:10,281
.نعم
62
00:04:10,283 --> 00:04:12,817
اتعلم, انت تبدو مثل الرجل
الذي يريد بعض المساحة
63
00:04:12,819 --> 00:04:16,387
كما تعلم, مكان يمكنك
.ان تمد به ساقيك
64
00:04:16,389 --> 00:04:19,657
ماذا لو قلت لك
انه كان لدي بالظبط ذلك المكان؟
65
00:04:19,659 --> 00:04:21,025
ينبغي علي ان اتصور انك
.كنت تحاول ان تبيع شيء
66
00:04:21,027 --> 00:04:22,260
انت سمسار عقارات؟
67
00:04:22,262 --> 00:04:24,528
.لا, لا, هذا مكاني
68
00:04:24,530 --> 00:04:25,997
.البيت المفتوح هو اليوم
69
00:04:25,999 --> 00:04:28,633
سبعون فدّان
70
00:04:28,635 --> 00:04:31,002
.انه مخبئ حقيقي من العالم
68
00:04:31,004 --> 00:04:33,304
سبعون فدّان؟
69
00:04:33,306 --> 00:04:35,673
.هذه اتفاقيه لـ 70 فدّان
وما هي الفائدة؟
70
00:04:35,675 --> 00:04:38,042
.اوه, ليس هناك قيود
71
00:04:38,044 --> 00:04:41,345
.عليك فقط ان ترغب به حقاً
72
00:04:41,347 --> 00:04:44,315
.سأتمنى ان اراك هناك
73
00:04:44,317 --> 00:04:46,050
.(هيّا, (اولي
74
00:04:53,759 --> 00:04:57,628
اذاً,(إم), تريدين ان
تذهبي للتسوق غداً؟
75
00:04:59,598 --> 00:05:03,034
.بإمكاننا ان, نذهب لفيلم
76
00:05:03,036 --> 00:05:05,036
ماذا بإمكاننا ان نفعل ايضاً؟
77
00:05:06,738 --> 00:05:09,307
...اعتقد بإمكاننا أن
78
00:05:09,309 --> 00:05:10,875
من ذلك الشاب؟
79
00:05:10,877 --> 00:05:12,576
من؟
80
00:05:17,616 --> 00:05:18,883
هل رأيتِ ذلك؟
81
00:05:18,885 --> 00:05:20,484
.انتبهِ! آسفه, سيدي
82
00:05:20,486 --> 00:05:21,952
هل رأيتِ ذلك الرجل؟
83
00:05:21,954 --> 00:05:23,821
أي رجل؟
84
00:05:23,823 --> 00:05:25,723
هو؟
85
00:05:25,725 --> 00:05:28,025
!وجهه
86
00:05:32,831 --> 00:05:34,632
.جولة رائعة
87
00:05:34,634 --> 00:05:36,033
.نعم, بأمكاننا ان نفعل هذا اليوم
88
00:05:36,035 --> 00:05:37,668
.سنوافيك بمكالمة
89
00:05:37,670 --> 00:05:39,437
كان هناك الكثير من
.الاهتمام في المكان
90
00:05:39,439 --> 00:05:41,839
.سنوافيك بمكالمة
91
00:05:41,841 --> 00:05:42,873
.شكراً لكم
92
00:05:42,875 --> 00:05:45,776
.شكراً لكِ
93
00:05:45,778 --> 00:05:47,611
.كان رائع
94
00:05:47,613 --> 00:05:49,513
,يجب ان تذهب إلى الداخل
.والسعر ممتاز
95
00:05:49,515 --> 00:05:51,382
.ليس صحيح
96
00:05:51,384 --> 00:05:53,784
ما المشكلة بذلك؟ انت حتى
.لم تعطي الامر فرصه
97
00:05:53,786 --> 00:05:56,020
كان له حمام سباحة
98
00:05:56,022 --> 00:05:58,789
الى متى بالضبط وانت
تخطط على البقاء معنا؟
99
00:05:58,791 --> 00:05:59,824
.(ياللمسيح, (دون
100
00:05:59,826 --> 00:06:01,592
.يؤسفني أن أثقل عليكم
101
00:06:01,594 --> 00:06:03,594
انها غلطتك
.انت في ذلك الشيء
102
00:06:03,596 --> 00:06:06,030
,انها (يوبي فيل) بالقرب من هنا
تدفعني للجنون
103
00:06:06,032 --> 00:06:08,432
هيّا, لنلقي نظرة
في هذا المكان
104
00:06:08,434 --> 00:06:10,901
من اين جئت بهذا؟
105
00:06:10,903 --> 00:06:12,103
!اريد الذهاب للمنزل
106
00:06:12,105 --> 00:06:13,637
.لن يستغرق الأمر طويلاً
107
00:06:13,639 --> 00:06:15,673
!انني اخبركِ ما رأيته
108
00:06:15,675 --> 00:06:17,541
.اوه, يا الهي
.رأيته, ايضاً
109
00:06:17,543 --> 00:06:18,943
لم تكن به اي مشكله
110
00:06:18,945 --> 00:06:20,811
باستثناء القبعه الرديئة
111
00:06:20,813 --> 00:06:22,546
ابي, لماذا لن تسمع لي؟
112
00:06:22,548 --> 00:06:24,415
,(رجاءً, (ايمي
113
00:06:24,417 --> 00:06:27,017
انني متفهم انكِ لا تريدين ان
!تكوني هنا, حسناً, ولكن حقاً
114
00:06:27,019 --> 00:06:29,153
!هذا لا يمتّ لها بصلة
115
00:06:29,155 --> 00:06:30,521
لها؟
116
00:06:30,523 --> 00:06:32,390
هل هذه هي الطريقه
التي انا مشاره اليها الآن؟
117
00:06:32,392 --> 00:06:34,458
سوف أشير إليكِ
!بأي طريقة أحبها
118
00:06:34,460 --> 00:06:36,093
!كلاكما, توقفوا
119
00:06:36,095 --> 00:06:38,796
والآن نحن ذاهبون
,لرؤية ذلك المنزل
120
00:06:38,798 --> 00:06:40,564
,ثم ذاهبون للبيت
121
00:06:40,566 --> 00:06:41,899
ولا اريد ان اسمع اي
.شي عن الموضوع
122
00:06:41,901 --> 00:06:42,967
.من كلاكما
123
00:06:42,969 --> 00:06:44,468
!لا اريد ان اسمع كلمة
124
00:07:06,057 --> 00:07:08,492
هذا هو!, ذلك هو الشاب
.الذي بالمطعم
125
00:07:08,494 --> 00:07:10,060
!(ايمي)
126
00:07:12,063 --> 00:07:13,798
.هيّا
127
00:07:13,800 --> 00:07:15,466
!انظروا الى هذا المكان
128
00:07:15,468 --> 00:07:16,901
هاه؟
129
00:07:29,448 --> 00:07:31,682
حسناً, يبدو وكأننا
.فوّتنا البيت المفتوح
130
00:07:31,684 --> 00:07:34,718
.واقعيًّا, ما زال بيت مفتوح
131
00:07:40,091 --> 00:07:41,992
مرحباً؟
132
00:07:44,062 --> 00:07:46,063
مرحباً؟
133
00:07:51,169 --> 00:07:54,104
.مرحباً بكم في المجموعة رقم 6485
134
00:07:54,106 --> 00:07:56,674
خذوا راحتكم في
.اخذ نظرة بالجوار
135
00:07:56,676 --> 00:07:58,609
اضغطوا على الأزرار
.الموجودة على السماعات
136
00:07:58,611 --> 00:08:02,646
انظروا حول المنزل لتسمعوا
.عن هذا المكان العظيم
137
00:08:02,648 --> 00:08:04,648
.اعتقد انكم ستحبون ما ترونه
138
00:08:04,650 --> 00:08:06,250
.الناس جداً كسالى في الوقت الحاضر
139
00:08:06,252 --> 00:08:08,586
.حسناً, يمكننا ان ندخل
141
00:08:19,764 --> 00:08:21,565
من هذا؟
142
00:08:28,673 --> 00:08:30,107
هذا اجمل بكثير
143
00:08:30,109 --> 00:08:32,009
مرحباً
144
00:08:32,011 --> 00:08:33,611
سأعتبر انك لست سمسار عقارات؟
145
00:08:33,613 --> 00:08:34,945
.لا
146
00:08:34,947 --> 00:08:37,147
.(نحن عائلة (هيز
147
00:08:37,149 --> 00:08:38,983
.(أنا (تشارلي هيز
148
00:08:38,985 --> 00:08:40,718
.(دون)
149
00:08:40,720 --> 00:08:45,089
,كان الباب مفتوحًا
.اختلسنا النظر وحسب
150
00:08:45,091 --> 00:08:49,193
,العدد على اللافته
.سنحصل عليه وحسب
151
00:08:51,229 --> 00:08:54,565
انا بردانه
.سأذهب واجلس بالسيارة
152
00:08:56,902 --> 00:08:58,536
.وداعاً
153
00:09:00,071 --> 00:09:01,906
هو يبدو لطيف
154
00:09:01,908 --> 00:09:04,708
,يرانا كالمنافسة
155
00:09:04,710 --> 00:09:06,911
.وينبغي عليه ان يكون كذلك
156
00:09:06,913 --> 00:09:08,145
لماذا؟
157
00:09:08,147 --> 00:09:11,048
!اوه, بالله عليك, هذا مكان قديم
158
00:09:11,050 --> 00:09:14,118
.سبعون فدّان في وسط اللامكان
159
00:09:14,120 --> 00:09:15,853
.هذه وجهة نظري
160
00:09:28,767 --> 00:09:30,601
.خارج الخدمة هنا , مقرف
161
00:09:30,603 --> 00:09:31,902
!ابي
162
00:09:38,209 --> 00:09:39,910
! هل الجميع بخير -
. نعم -
163
00:09:39,912 --> 00:09:41,879
ايمي)؟) -
انا بخير -
164
00:09:41,881 --> 00:09:43,314
انت لم تصدمها, الست كذلك؟
165
00:09:43,316 --> 00:09:45,816
.لا, لم يصدمها
166
00:09:45,818 --> 00:09:46,951
لم تفعل, الست كذلك؟
167
00:09:46,953 --> 00:09:48,285
.لا
168
00:09:48,287 --> 00:09:50,220
.لا اعتقد ذلك
169
00:09:57,662 --> 00:10:00,164
مرحباً؟
170
00:10:00,166 --> 00:10:01,198
.اوه, يا الهي
171
00:10:01,200 --> 00:10:03,667
مرحباً؟
172
00:10:03,669 --> 00:10:05,069
هل لا ساعدتيني رجاءً؟
174
00:10:06,872 --> 00:10:08,105
ما الأمر؟
هل من شخص بعدكِ؟
175
00:10:08,107 --> 00:10:10,608
.اعتقد انها عضت لسانها
176
00:10:12,177 --> 00:10:14,278
.ابقيها بالاسفل وحسب
180
00:10:25,324 --> 00:10:27,124
هل صدمتها؟
181
00:10:27,126 --> 00:10:29,760
لا, لقد هربت من الغابة
.الى مقدمة السيارة, لقد انحرفنا
182
00:10:29,762 --> 00:10:30,794
ما مشكلة لسانها؟
183
00:10:30,796 --> 00:10:32,029
.لقد عضت لسانها
184
00:10:32,031 --> 00:10:33,731
.ياللهول
185
00:10:33,733 --> 00:10:35,399
.هي في صدمة -
كيف عرفتِ؟ -
186
00:10:35,401 --> 00:10:36,900
.انا ممرضة
187
00:10:36,902 --> 00:10:39,370
.كانت تهرب من شخص ما
188
00:10:41,840 --> 00:10:44,241
هل تعتقدون انه هذا هو
سبب ان المنزل فارغ؟
189
00:10:44,243 --> 00:10:47,044
...ماذا
حسناً, ماذا تقصدين؟
190
00:10:51,116 --> 00:10:55,686
,لنخرج من هنا
.لنأخذها إلى مستشفى
191
00:10:55,688 --> 00:10:58,155
.واحد, اثنان, ثلاثة
192
00:11:012,327 --> 00:11:04,361
!مهلاً! مهلاً
193
00:11:04,363 --> 00:11:07,765
دون)! ماذا تفعل؟)
194
00:11:13,838 --> 00:11:15,406
,ايمكنك ان تشغل التدفئة
رجاءً؟
195
00:11:15,408 --> 00:11:17,141
.انها متجمدة
196
00:11:17,143 --> 00:11:18,342
من تظنين انها هي؟
197
00:11:18,344 --> 00:11:19,877
ربما هاربة؟
198
00:11:19,879 --> 00:11:21,845
من يهتم؟
.اريدها خارج سيارتي وحسب
199
00:11:21,847 --> 00:11:23,313
كيف يمكنك قول هذا؟
200
00:11:23,315 --> 00:11:25,249
.سهل. هناك شيء غير صحيح
201
00:11:25,251 --> 00:11:26,316
أو هل أنا الوحيد الذي يرى ذلك؟
202
00:11:26,318 --> 00:11:28,152
.لا, (دون), بحق السماء
203
00:11:28,154 --> 00:11:30,287
انت لست الشخص الوحيد الذي
.يرى ان هناك شيء غير صحيح
204
00:11:30,289 --> 00:11:33,290
حسناً, أنا متأكده من أن
.هناك تفسيراً معقولاً لذلك
205
00:11:33,292 --> 00:11:34,692
.بالتأكيد هناك
206
00:11:34,694 --> 00:11:36,126
هل أياً من هذا يبدو
معقولاً بالنسبة لكِ؟
207
00:11:36,128 --> 00:11:37,828
!مهلاً
208
00:11:37,830 --> 00:11:38,996
لماذا بحق الجحيم انعطفت؟
209
00:11:38,998 --> 00:11:40,364
.لم افعل
210
00:11:40,366 --> 00:11:41,398
كان يجب علينا أن ننعطف، أليس كذلك؟
211
00:11:41,400 --> 00:11:43,167
.لم انعطف
213
00:11:43,236 --> 00:11:46,071
!ابقوها صامته
214
00:11:46,073 --> 00:11:49,474
لابأس, لابأس
.لابأس, لابأس
216
00:11:57,817 --> 00:11:59,451
هل رأيتم ذلك؟
ماهذا؟
217
00:11:59,453 --> 00:12:01,152
.لابأس
218
00:12:13,799 --> 00:12:14,966
ماذا تعتقد؟
219
00:12:14,968 --> 00:12:17,902
.مرحباً بكم في مجموعة رقم 6485
220
00:12:17,904 --> 00:12:20,171
خذوا راحتكم في
.القاء نظرة بالجوار
221
00:12:20,173 --> 00:12:22,040
اضغطوا على الأزرار
.الموجودة على السماعات
222
00:12:22,042 --> 00:12:26,311
انظروا حول المنزل لتسمعوا
.عن هذا المكان العظيم
223
00:12:26,313 --> 00:12:28,980
.اعتقد انكم ستحبون ما ترونه
224
00:12:43,329 --> 00:12:44,429
!هل لا خففت السرعة
225
00:12:44,431 --> 00:12:45,463
!ابي, اهدئ
226
00:12:45,465 --> 00:12:46,965
نعم, هوّن عليك, هل ستفعل؟
227
00:12:46,967 --> 00:12:48,299
!لا تقل لي ان اهوّن على نفسي
228
00:12:48,301 --> 00:12:49,868
ماذا؟ -
!لا -
229
00:12:49,870 --> 00:12:51,002
.اخرج
230
00:12:51,004 --> 00:12:52,036
ماذا تريد؟
231
00:12:52,038 --> 00:12:54,172
(اخرج, (جايسون
232
00:12:54,174 --> 00:12:55,974
!انزلوها
233
00:12:55,976 --> 00:12:58,042
!قل لي ما الذي يحدث
!انزلوها
235
00:13:01,981 --> 00:13:05,950
!اوه, يا الهي
!لسانها غير موجود
236
00:13:05,952 --> 00:13:08,319
!هذا سيئ
237
00:13:08,321 --> 00:13:10,155
.انا آسف
240
00:13:59,271 --> 00:14:00,605
ما الذي يجري؟
242
00:14:04,543 --> 00:14:06,611
.لقد استنفذنا الوقود
243
00:14:08,881 --> 00:14:10,582
.سأسير مشياً عبر الغابة
244
00:14:10,584 --> 00:14:14,252
.لا, لا, (دون), رجاءً لا تفعل
.هناك شخص ما هناك بالخارج
245
00:14:16,055 --> 00:14:18,323
.شخص ما قد يظهر في الصباح
246
00:14:18,325 --> 00:14:20,158
ماذا تعني, نبقى هنا؟
247
00:14:20,160 --> 00:14:23,428
.رأيت مدفأة وحطب بالداخل
248
00:14:23,430 --> 00:14:25,263
لا, لا
.لا اريد ان افعل هذا
249
00:14:25,265 --> 00:14:26,931
.تلك فكرة سيئة
250
00:14:31,637 --> 00:14:34,439
كشّافات؟
.اعطني بعض الكشّافات
251
00:14:36,609 --> 00:14:37,876
.خذ
252
00:14:37,878 --> 00:14:39,911
.لا بأس
253
00:14:41,380 --> 00:14:43,147
.هي لا تريد ان تأتي للداخل
254
00:14:43,149 --> 00:14:45,116
,يجب عليها أن تأتي للداخل
.ان الجو متجمدد هناك بالخارج
255
00:14:45,118 --> 00:14:48,319
لا بأس, لا بأس
لن نأذيكِ
256
00:14:48,321 --> 00:14:52,290
.هي لا تريد ان تذهب
هي.. هيّا, يارفاق
257
00:14:52,292 --> 00:14:53,491
...هي لا تريد ان
258
00:14:53,493 --> 00:14:55,660
.ابي, رجاءً لا
259
00:14:55,662 --> 00:14:58,196
.علينا جميعاً ان نبقى معاً
260
00:14:58,198 --> 00:14:59,964
!هي لا تريد ان تأتي للداخل
261
00:14:59,966 --> 00:15:02,667
...علينا ان نأخذها -
!توقف, توقف -
262
00:15:05,204 --> 00:15:06,604
ماخطبكِ؟
263
00:15:06,606 --> 00:15:08,139
هل تريدين ان تقضين
الليل كله بالسيارة؟
264
00:15:10,676 --> 00:15:12,677
!(تشارلي)
267
00:15:24,991 --> 00:15:26,190
...لا
268
00:15:37,202 --> 00:15:40,271
لنأخذها للأعلى
.الى احد تلك السرائر
269
00:15:40,273 --> 00:15:41,706
.في غرف النوم العلوية
270
00:15:41,708 --> 00:15:44,075
حسناً
.لنذهب, هيّا
271
00:15:44,077 --> 00:15:45,977
ما خطبها؟ -
مالذي تنظر اليه؟ -
273
00:15:48,348 --> 00:15:51,182
حاولوا ان تضعونها على
احد الكنبات بالغرف الصغيرة
275
00:15:55,956 --> 00:15:57,555
.حسناً, حسناً
277
00:15:59,960 --> 00:16:04,228
سأحضر...سأحضر بطانية
.من احد غرف النوم
280
00:16:31,623 --> 00:16:34,058
"تفكر في تكوين اسرة؟"
281
00:16:34,060 --> 00:16:37,562
هناك وفرة من الغرف لحزمة
.الفرح الصغيرة الخاصة بك هنا
284
00:17:24,743 --> 00:17:25,777
ليزلي)؟)
285
00:17:25,779 --> 00:17:27,211
.شكراً لك
286
00:17:30,215 --> 00:17:32,283
.لديها حمّى
287
00:17:36,688 --> 00:17:41,459
.حاولنا المغادرة 23 مرة
288
00:17:41,461 --> 00:17:43,394
هل كان بهذا العدد؟
289
00:17:46,365 --> 00:17:51,069
هل تعتقد انها كانت تحاول
ان تغادر ولم تستطع؟
290
00:17:51,071 --> 00:17:53,204
.لا اعرف
291
00:17:53,206 --> 00:17:56,340
هل لا هدئتم رجاءً؟
292
00:17:56,342 --> 00:17:59,243
.أستطيع أن أقول كل ما أريد
293
00:18:02,114 --> 00:18:04,482
! لا استطيع ان اكون عالقه هنا
294
00:18:04,484 --> 00:18:07,685
لا اعتقد ان احد منّا
يريد ان يكون عالق هنا
295
00:18:07,687 --> 00:18:12,156
نحن بحاجة ان نكون صبورين
.لان شخص ما سيأتي
296
00:18:12,158 --> 00:18:15,226
بعضاً منّا لديه حياة, حسناً؟
297
00:18:18,530 --> 00:18:20,198
!نحن كذلك
298
00:18:22,267 --> 00:18:24,335
.اوه, ياللمسيح
301
00:18:49,261 --> 00:18:51,662
.علي ان احضر بعض الخشب
304
00:20:18,784 --> 00:20:20,918
هل كان هذا موضوعاً هناك بالظبط؟
305
00:20:22,788 --> 00:20:24,422
.نعم
306
00:20:55,420 --> 00:20:57,321
.كنت وقحه
307
00:20:59,324 --> 00:21:01,993
...انه فقط ذلك
308
00:21:01,995 --> 00:21:05,796
.انني ابدأ نقله جديدة يوم الأثنين
309
00:21:05,798 --> 00:21:08,633
لا يمكننا ان نعلق هنا. صحيح؟
310
00:21:10,002 --> 00:21:12,270
.اتمنى عدم ذلك
311
00:21:14,640 --> 00:21:17,408
ماذا تعملين؟
312
00:21:17,410 --> 00:21:19,677
...كنت مدرِّسة صف ثالث
313
00:21:19,679 --> 00:21:21,712
.قبل الأطفال
314
00:21:23,482 --> 00:21:25,516
هل هو ابنك الوحيد؟
315
00:21:25,518 --> 00:21:27,885
.انه هو الآن
316
00:21:32,891 --> 00:21:35,326
.شخص ما كان هنا اليوم
317
00:21:35,328 --> 00:21:38,996
.هناك كريم حلاقة جديدة بالأعلى
318
00:21:38,998 --> 00:21:41,499
.انظر الى هذا
319
00:21:41,501 --> 00:21:43,334
.سبعة معلّبات
320
00:21:43,336 --> 00:21:44,402
.كمية كافية بالظبط
321
00:21:44,404 --> 00:21:46,070
.واو
322
00:21:46,072 --> 00:21:48,673
.ذلك مخيف بشكل رائع
323
00:22:05,390 --> 00:22:07,024
.مقرف
324
00:22:19,705 --> 00:22:22,340
.امكِ مفزوعه حقاً
325
00:22:22,342 --> 00:22:24,575
.هي ليست امي
326
00:22:24,577 --> 00:22:26,844
.انتِ لا تحبينها
.استطيع ان اقول
327
00:22:26,846 --> 00:22:28,813
.(جايسون)
.انا آسفه, عزيزتي
328
00:22:28,815 --> 00:22:30,881
.لا, لا, لا بأس
329
00:22:30,883 --> 00:22:33,084
. انا لا احبها
331
00:22:40,125 --> 00:22:44,528
إذاً, اين امكِ؟
332
00:22:49,901 --> 00:22:51,669
!مرحباً
333
00:22:51,671 --> 00:22:53,738
.(اصمت, (جايسون
334
00:22:57,008 --> 00:23:00,111
إذاً كيف كسرت ساقك؟
335
00:23:00,113 --> 00:23:01,579
.اصطدمت بسيارة
336
00:23:01,581 --> 00:23:03,848
نعم؟ -
نعم -
337
00:23:06,852 --> 00:23:10,054
لم احصل على مخالفة
.على الرغم من ذلك
338
00:23:10,056 --> 00:23:13,424
كنت قادرًا أن أقود للمنزل
.حتّى برجل مكسورة
339
00:23:13,426 --> 00:23:15,559
.أنت محظوظ
340
00:23:27,839 --> 00:23:29,507
.سآخذ الساعة الأولى
341
00:23:29,509 --> 00:23:32,009
.اوقيظك بعد ساعات قليلة
342
00:23:32,011 --> 00:23:34,445
تريدين ان تنامي بجانبي؟
343
00:23:36,515 --> 00:23:39,183
.كنت اتعبث وحسب
344
00:23:48,727 --> 00:23:51,662
.مرحباً بكم في المجموعة رقم 6485
345
00:23:51,664 --> 00:23:53,898
خذوا راحتكم في
.اخذ نظرة بالجوار
346
00:23:53,900 --> 00:23:55,766
اضغطوا على الأزرار
.الموجودة على السمّاعات
347
00:23:55,768 --> 00:24:00,070
انظروا حول المنزل لتسمعوا
.عن هذا المكان العظيم
348
00:24:00,072 --> 00:24:01,939
.اعتقد انكم ستحبون ما ترونه
349
00:24:01,941 --> 00:24:04,809
.مرحباً بكم في المجموعة رقم 6485
350
00:24:04,811 --> 00:24:07,044
خذوا راحتكم في
.اخذ نظرة بالجوار
351
00:24:07,046 --> 00:24:08,946
اضغطوا على الأزرار
...الموجودة على السمّاعات
353
00:24:10,550 --> 00:24:11,816
!اطفأ ذلك اللعين
354
00:24:11,818 --> 00:24:13,451
خذوا راحتكم في
.اخذ نظرة بالجوار
355
00:24:13,453 --> 00:24:14,485
.اعتقد انكم ستحبون ما ترونه
356
00:24:14,487 --> 00:24:15,986
.اضغطوا على الأزرار
357
00:24:15,988 --> 00:24:17,455
على السمّاعات, انظروا حول المنزل
...لتسمعوا عن هذا المكان العظيم
358
00:24:17,457 --> 00:24:18,756
اين الفتاة؟
359
00:24:18,758 --> 00:24:20,558
.مرحباً بكم في المجموعة رقم 6485
360
00:24:20,560 --> 00:24:21,826
.اعتقد انكم ستحبون ما ترونه
361
00:24:21,828 --> 00:24:23,527
خذوا راحتكم في
.اخذ نظرة بالجوار
362
00:24:25,530 --> 00:24:28,499
إذا كانت الفتاة تذهب للخارج
.فإنها يمكن أن تموت
363
00:24:28,501 --> 00:24:30,601
!ابن العاهرة, ذلك هو
364
00:24:34,473 --> 00:24:35,940
!لا تخرج هناك
ماذا لو كان يلاحقها؟
365
00:24:35,942 --> 00:24:37,007
.إذاً نحن بحاجة إلى نقاش
366
00:24:37,009 --> 00:24:39,477
!دون), توقف! لا تذهب خارجاً)
367
00:24:39,479 --> 00:24:40,911
!عنيد
368
00:24:51,523 --> 00:24:52,790
!مهلاً
369
00:24:52,792 --> 00:24:54,091
!قف
370
00:24:57,696 --> 00:24:58,729
!اللعنة
371
00:24:58,731 --> 00:25:00,231
اين ذهبوا؟
372
00:25:00,233 --> 00:25:01,832
!ابي
373
00:25:01,834 --> 00:25:03,667
!عودي إلى المنزل
!عودي إلى المنزل
374
00:25:03,669 --> 00:25:05,870
انه هو, ذلك هو الشاب
.الذي بالمطعم
375
00:25:05,872 --> 00:25:09,073
.قابلت ذلك الشاب
.اخبرني عن هذا المكان
376
00:25:09,075 --> 00:25:10,774
.لنعد الى المنزل
.هيّا
377
00:25:10,776 --> 00:25:11,942
.سأحاول
.واسير الى الطريق
378
00:25:11,944 --> 00:25:13,644
!ولكن ذلك الشيء هناك بالخارج
379
00:25:13,646 --> 00:25:15,946
هيّا, هيّا
.سيكون..سيكون على ما يرام
380
00:25:15,948 --> 00:25:17,214
.عودي, عودي الى المنزل
382
00:25:19,819 --> 00:25:20,885
!...ايتها الحقيرة
383
00:25:20,887 --> 00:25:22,586
ما الذي تفعله؟
384
00:25:22,588 --> 00:25:24,188
ليس لديكم اي فكرة عن
.الشيء اللعين الذي فعلته
385
00:25:24,190 --> 00:25:27,091
!انتظروا حتى ترون ماذا وجدت
387
00:25:33,164 --> 00:25:34,765
.تعال معي
388
00:25:42,607 --> 00:25:44,608
.انظر, ما زال دافئ
389
00:25:46,611 --> 00:25:47,678
اوه, ماذا؟
اتعتقد انها فعلت ذلك؟
390
00:25:47,680 --> 00:25:49,680
.انتظر, انظر الى هذا, هيّا
391
00:25:53,018 --> 00:25:54,184
.انظر
392
00:25:54,186 --> 00:25:56,320
.لا بدِّ انها قد انهته
393
00:25:59,858 --> 00:26:01,091
لماذا تقول هذا؟
394
00:26:01,093 --> 00:26:05,229
!كانت هي الوحيده الضائعة
395
00:26:05,231 --> 00:26:07,665
.هي فقط قد قطعت لسانها
396
00:26:07,667 --> 00:26:11,201
.أشك في أنها تكدّس العلب في المخزن
397
00:26:13,605 --> 00:26:16,206
.انا فقط اقول
398
00:26:16,208 --> 00:26:18,309
.سأذهب لإشعال النار
401
00:26:30,889 --> 00:26:35,359
جايسون), جد محطة اذاعية)
واتركها هناك, حسناً؟
402
00:26:35,361 --> 00:26:37,161
ما الذي تفعلينه؟
403
00:26:37,163 --> 00:26:40,030
فقط حسبت انه
...اذا نحن سنكون هنا
404
00:26:48,340 --> 00:26:51,275
اعتقد ان خدمة الهاتف من المحتمل
.ان تكون مقطوعة في العمود
405
00:26:51,277 --> 00:26:54,144
.سخّان الماء قد كُسِر
406
00:26:54,146 --> 00:26:55,646
ليس بإستطاعتي ان
.اجعل السخّان يعمل
407
00:26:55,648 --> 00:26:57,781
ولكننا قد حصلنا
.على وفرة من الحطب
408
00:26:57,783 --> 00:27:00,284
.لذا نحن لن نتجمد لحد الموت
409
00:27:00,286 --> 00:27:01,619
اي شيء من القتاة؟
410
00:27:01,621 --> 00:27:03,220
.لا
411
00:27:03,222 --> 00:27:04,922
هل هي تأكل؟
413
00:27:11,163 --> 00:27:15,265
!مهلاً! اطفأ ذلك الشيء! اطفئه
414
00:27:29,347 --> 00:27:31,682
اجلبه
.هو متجمد
415
00:27:34,919 --> 00:27:37,054
.اجلس. اقترب من النار
.هيّا, هيّا
416
00:27:37,056 --> 00:27:38,088
انت بخير؟
418
00:27:39,792 --> 00:27:41,158
.احضر بطانية
419
00:27:43,028 --> 00:27:44,962
هل وجدت شخصاً ما؟
420
00:27:44,964 --> 00:27:49,700
فقط استطيع سماع السيارات
.تمر من فوق التل
421
00:27:49,702 --> 00:27:51,335
إذاً هم قادمون لأخذنا؟
422
00:27:51,337 --> 00:27:55,272
كانوا دائماً فقط
.اعلى التل
423
00:27:55,274 --> 00:27:56,774
ماذا تقصد؟
424
00:27:56,776 --> 00:28:01,779
اعني, كلما
,ذهبت عبر التل
425
00:28:01,781 --> 00:28:03,280
هم كانوا فقط اعلى
!التل الآخر اللعين
426
00:28:03,282 --> 00:28:06,150
إذاً انت حتّى لم
تصل إلى الطريق؟
427
00:28:06,152 --> 00:28:10,020
جايسون), ما الذي فقدته في)
في التال الآخر اللعين"؟"
428
00:28:10,022 --> 00:28:11,889
...مشيت لـ
.لا أعرف كمّ ساعة
429
00:28:11,891 --> 00:28:16,293
وكل مرة انظر من حولي
.كان هناك المنزل
430
00:28:16,295 --> 00:28:17,728
!هذا المنزل
431
00:28:17,730 --> 00:28:21,999
.انا آسف
! لا استطيع ان اعلق هنا
432
00:28:22,001 --> 00:28:23,801
.اصمتِ
433
00:28:23,803 --> 00:28:25,169
عذراً؟
434
00:28:25,171 --> 00:28:26,870
.اصمتِ
435
00:28:26,872 --> 00:28:28,739
.الفتاة تعلم
436
00:28:30,208 --> 00:28:33,110
نحن جميعاً سنجلس هنا
إلى ان يأتي احد
437
00:28:33,112 --> 00:28:34,778
حسناً؟
437
00:28:43,012 --> 00:28:48,778
بـــعـــد شـــهـــر واحـــد
438
00:29:26,531 --> 00:29:29,366
.مرحباً بكم في المجموعة رقم 6485
439
00:29:29,368 --> 00:29:31,802
خذوا راحتكم في
.اخذ نظرة بالجوار
440
00:29:31,804 --> 00:29:33,470
اضغطوا على الأزرار
.الموجودة في السمّاعات
441
00:29:33,472 --> 00:29:37,975
انظروا حول المنزل لتسمعوا
.عن هذا المكان العظيم
442
00:29:37,977 --> 00:29:40,277
.اعتقد انكم ستحبون ماترونه
443
00:30:03,501 --> 00:30:05,569
هل تريدني ان اغسله؟
444
00:30:10,008 --> 00:30:13,143
...لا, سينفع
445
00:30:13,145 --> 00:30:15,546
ليوم واحد آخر
446
00:30:15,548 --> 00:30:18,348
هل نمتِ الليلة الماضية؟
447
00:30:18,350 --> 00:30:21,118
.لا
448
00:30:21,120 --> 00:30:23,153
على الاطلاق؟
451
00:30:30,094 --> 00:30:32,162
كيف كانت ليلتكم؟
452
00:30:32,164 --> 00:30:33,497
هل انتِ جاده؟
453
00:30:33,499 --> 00:30:36,166
...نعم, انا
454
00:30:36,168 --> 00:30:38,836
.رائع, شكراً لكِ
455
00:30:47,512 --> 00:30:49,446
هل انتِ قادمة للاسفل؟
456
00:30:49,448 --> 00:30:51,148
.لا
457
00:30:51,150 --> 00:30:53,483
هل تريدنني ان ابقى هنا؟
458
00:30:56,354 --> 00:30:58,388
ماذا؟
459
00:30:58,390 --> 00:31:02,226
...انا فقط لا استطيع المساعدة بالتفكير
460
00:31:02,228 --> 00:31:05,395
لم اكن حتّى من
.المفترض ان اكون هنا
461
00:31:05,397 --> 00:31:07,331
لما هذا؟
462
00:31:07,333 --> 00:31:11,902
تشارلي), اخبرتك انني لا)
.اريد الذهاب لأنظر الى المنزل
463
00:31:11,904 --> 00:31:13,871
.مع (ايمي), تقصدين
464
00:31:13,873 --> 00:31:17,341
...لا. لا, اعني
466
00:32:58,009 --> 00:33:00,043
.اريد ان اشعل النار اليوم
467
00:33:01,579 --> 00:33:04,448
هل عليك الذهاب خارجاً؟
468
00:33:04,450 --> 00:33:06,149
.سأذهب معها
469
00:33:08,619 --> 00:33:10,320
.خذ هذا
470
00:33:14,659 --> 00:33:17,160
.حسناً, لا..لا تذهبوا بعيداً
471
00:33:27,338 --> 00:33:29,139
.لا احد قادم
472
00:33:32,643 --> 00:33:34,745
تريد ان تخرج هناك مرة اخرى؟
473
00:33:37,482 --> 00:33:40,617
لا أعرف ماذا أيضا يمكننا
.القيام به غير المحاولة
474
00:33:44,756 --> 00:33:47,124
على الأقل ذلك الشيء
.لم يعود
475
00:33:47,126 --> 00:33:50,627
فقط عائلة واحدة محظوظة
سيسمون هذا البيت ببيتهم
476
00:33:50,629 --> 00:33:53,630
هل ستكون هي عائلتك؟
477
00:33:53,632 --> 00:33:56,533
.لكنه يراقب
478
00:33:56,535 --> 00:33:58,402
.لدي ذلك القدر
479
00:34:12,383 --> 00:34:14,084
.انت تقريباً تمشي بشكل طبيعي
480
00:34:14,086 --> 00:34:16,520
انا فقط بحاجة الى الدعّامة
.لاسبوع واحد آخر
481
00:34:28,332 --> 00:34:30,067
هل استطيع تقبيلك؟
482
00:34:33,171 --> 00:34:34,571
.انتِ تذكريني بعشيقتي السابقة
483
00:34:47,852 --> 00:34:49,619
.المزيد من الصور
484
00:34:51,189 --> 00:34:53,190
.اسمك على هذه الاوراق
485
00:34:54,592 --> 00:34:55,792
.انها من البنك
486
00:34:55,794 --> 00:34:57,627
.اتفاقية الرهن
487
00:34:59,630 --> 00:35:01,565
هل هذا هو سبب وجودنا هنا؟
488
00:35:01,567 --> 00:35:04,868
لأنك حجزت على بيت هؤلاء الناس؟
489
00:35:19,317 --> 00:35:20,484
.هناك ولد عند النافذة
491
00:35:22,354 --> 00:35:23,520
!انا جادة
492
00:35:23,522 --> 00:35:25,122
نعم
493
00:35:29,794 --> 00:35:32,629
.كان يجب ان نطردهم
494
00:35:33,865 --> 00:35:35,332
.اوه
495
00:35:37,735 --> 00:35:38,869
ما الأمر؟ -
هناك شخص ما في المنزل -
496
00:35:38,871 --> 00:35:40,237
من؟ من؟
497
00:35:40,239 --> 00:35:41,872
.رأيت ولد صغير عند تلك النافذة
498
00:35:44,408 --> 00:35:47,444
,هذا هو
.هذا هو الولد الذي رأيته
500
00:36:15,373 --> 00:36:16,740
ماهو؟
501
00:36:20,344 --> 00:36:22,579
.لا احد عاقل في هذا المنزل
502
00:36:26,450 --> 00:36:29,653
.كان يقف هناك بالظبط
503
00:36:29,655 --> 00:36:32,289
انت متأكدة من انك رأيتِ شخص ما؟
504
00:37:00,484 --> 00:37:01,952
امي؟
505
00:37:03,955 --> 00:37:05,689
امي؟
506
00:37:10,695 --> 00:37:12,362
.(ليزي)
507
00:37:13,564 --> 00:37:16,499
حبيبتي, ماذا تفعلين هنا؟
508
00:37:16,501 --> 00:37:19,269
.اتيت لرؤيتك, يا امي
509
00:37:21,572 --> 00:37:23,506
.حبيبتي
510
00:37:23,508 --> 00:37:25,909
.مشتاقةٌ إليكِ كثيراً
511
00:37:27,678 --> 00:37:29,946
.اوه, انظري الى هذا
512
00:37:29,948 --> 00:37:33,717
لا يمكننا ابداً ان نبقي ذلك الشعر
في هذا المكان, السنا كذلك؟
513
00:37:33,719 --> 00:37:36,019
.لنصلح هذا. حسناً
514
00:37:36,021 --> 00:37:37,254
.لنضع هذا للأعلى
515
00:37:37,256 --> 00:37:40,323
.انظري الى جمال وجهكِ الصغير
516
00:37:42,526 --> 00:37:43,893
.ها هنا
517
00:37:45,696 --> 00:37:48,698
!ها هنا! انظري الى هذا
518
00:37:48,700 --> 00:37:50,300
.لا استطيع البقاء
519
00:37:50,302 --> 00:37:51,668
.اوه, لا, رجاءً لا تذهبي
520
00:37:51,670 --> 00:37:53,303
.لا تذهبي الآن
521
00:37:53,305 --> 00:37:55,805
.رجاءً لا تتركي امكِ
.ابقي معي
522
00:37:55,807 --> 00:37:58,008
.رجاءً ابقي مع امكِ
524
00:38:09,420 --> 00:38:11,454
ماذا عن كل الآخرين؟
525
00:38:13,391 --> 00:38:14,691
.لا استطيع
526
00:38:15,726 --> 00:38:17,594
.لا استطيع
527
00:38:19,664 --> 00:38:21,898
.احبكِ جداً
528
00:38:21,900 --> 00:38:24,000
.احبكِ, ايضاً, يا امي
529
00:39:34,405 --> 00:39:36,873
سوف أمرض
.اذا اكلت المزيد من هذا القرف
530
00:39:36,875 --> 00:39:38,475
.حبيبي, رجاءً لا تفسد العشاء
531
00:39:38,477 --> 00:39:41,611
.ولكنه ليش عشاء
.انه قرف
532
00:39:41,613 --> 00:39:44,447
.لا تكّلم امك بهذه الطريقة
533
00:39:44,449 --> 00:39:46,950
.على الأقل لدينا شيء ما
534
00:39:49,387 --> 00:39:50,887
ماذا؟
535
00:39:56,127 --> 00:39:58,561
أتحبين ان تكوني هنا؟
536
00:40:00,698 --> 00:40:05,034
...انه فقط
.يبدو كذلك
537
00:40:05,036 --> 00:40:09,806
...اتعلمين, انتِ دائماً تنظّفين وترتّبين و
538
00:40:09,808 --> 00:40:11,641
.انه لا يحدث قليلاً من الاختلاف
539
00:40:11,643 --> 00:40:16,646
كيف يكون ذلك مختلفاً عن ماهو
بالخارج هناك في العالم الحقيقي؟
540
00:40:16,648 --> 00:40:20,083
اوه, اعتقد انه مختلف تماماً
542
00:40:26,624 --> 00:40:27,891
.آسفه
543
00:40:27,893 --> 00:40:32,829
فقط دعونا جميعاً نأخذ
قسطاً من الراحة, حسناً؟
544
00:40:34,832 --> 00:40:36,499
.لا
545
00:40:38,702 --> 00:40:40,870
.انتِ تعرفين شيء ما
546
00:40:44,074 --> 00:40:48,511
انها ليست غلطتي أنكِ
.لا تستطيعين أن تتحمّلي هذا
547
00:40:50,714 --> 00:40:52,749
اتعلمين ما الذي لا استطيع تحمّله؟
548
00:40:52,751 --> 00:40:56,686
.لا استطيع تحمل موقفكِ الرزين
549
00:40:56,688 --> 00:40:59,923
أتعلمين ماذا يعني هذا؟
550
00:40:59,925 --> 00:41:01,791
أم أنكِ لم تدرّسي هذا لطلاب صفّكِ الثالث؟
551
00:41:01,793 --> 00:41:03,693
...(سوزان)
552
00:41:03,695 --> 00:41:04,994
.رجاءً
553
00:41:04,996 --> 00:41:06,696
.لا بأس
554
00:41:06,698 --> 00:41:08,932
.هي لا تستطيع مساعدة نفسها
555
00:41:08,934 --> 00:41:09,999
.اوه, رجاءً
556
00:41:11,969 --> 00:41:16,706
أتعتقدين أنكِ الشخص الوحيد
الذي قد فقد شخصاً ما؟
557
00:41:16,708 --> 00:41:18,775
هاه؟
558
00:41:18,777 --> 00:41:21,544
!بقيتنا لم يستسلموا
559
00:41:38,529 --> 00:41:40,763
.جميعكم مازلتم تدفعون
560
00:41:54,879 --> 00:41:57,113
.أنا لست العدو
561
00:42:02,820 --> 00:42:05,788
.كان بإمكاننا أن ننقذها
562
00:42:05,790 --> 00:42:07,690
.عملنا كل ما بإستطاعتنا
563
00:42:07,692 --> 00:42:08,725
...رجاءً
564
00:42:08,727 --> 00:42:09,893
.لا, انصرف عني وحسب
565
00:42:09,895 --> 00:42:12,228
.انصرف عني وحسب
566
00:42:13,898 --> 00:42:16,032
!انصرف عني
568
00:42:45,930 --> 00:42:47,730
.حبيبتي
569
00:42:54,672 --> 00:42:55,939
.نعم
570
00:42:57,107 --> 00:42:58,841
.حسناً
571
00:42:58,843 --> 00:43:00,310
.حسناً
572
00:43:05,649 --> 00:43:07,951
...على السمّاعات
انظروا حول المنزل
573
00:43:07,953 --> 00:43:10,720
!لتسمعوا عن هذا المكان العظيم
574
00:43:10,722 --> 00:43:12,755
.اعتقد أنكم ستحبون ما ترونه
575
00:43:12,757 --> 00:43:15,825
.انه يأخذ العائلة ليجعل المنزل موطن
577
00:43:19,998 --> 00:43:24,100
♪ أنا مجنونة بكِ
578
00:43:24,102 --> 00:43:26,803
♪ بدونكِ
579
00:43:26,805 --> 00:43:30,707
♪ من أجلكِ أنا قوية
580
00:43:30,709 --> 00:43:33,343
♪ لا أستطيع أن أفعل بدونكِ
581
00:43:33,345 --> 00:43:35,979
♪ (هاوتشا مقاوتشا)
582
00:43:35,981 --> 00:43:39,115
♪ لا تبقين طويلاً
585
00:44:15,819 --> 00:44:18,087
!(تشارلي)! (تشارلي)
586
00:44:20,958 --> 00:44:23,393
.لن تفعل هذا ابداً
587
00:44:23,395 --> 00:44:24,861
أليس كذلك؟
588
00:44:27,698 --> 00:44:29,999
افعل ماذا؟
589
00:44:30,001 --> 00:44:31,868
هل ستفعل؟
591
00:45:17,848 --> 00:45:21,484
ذهبت إلى داخل المنزل
.ولكن لم يكن منزلاً
592
00:45:21,486 --> 00:45:26,189
له درج كبير
.وصالة كبيرة جداً
593
00:45:26,191 --> 00:45:31,394
,ولكن لم يكن له حديقة
.حديقة, حديقة
594
00:45:31,396 --> 00:45:34,297
.انه لا يبدو منزلاً على الإطلاق
595
00:45:39,303 --> 00:45:42,138
كيف خرجتِ من هنا؟
596
00:45:50,981 --> 00:45:53,750
ماذا قالت؟ هاه؟
597
00:45:53,752 --> 00:45:55,752
ما هذا؟
598
00:45:55,754 --> 00:45:57,353
ماذا تعرفين؟
599
00:46:00,257 --> 00:46:02,225
كيف وصلتِ هناك؟
600
00:46:05,262 --> 00:46:08,498
هل أتيتِ لإلقاء نظرة على المنزل؟
601
00:46:08,500 --> 00:46:10,299
.نعم
602
00:46:10,301 --> 00:46:12,435
هل أتيتِ وحدكِ؟
603
00:46:29,219 --> 00:46:31,087
ما الذي يريده؟
604
00:46:33,991 --> 00:46:35,391
المنزل؟
605
00:46:37,027 --> 00:46:40,096
إذاً لماذا بحق الجحيم أعطاني الإعلان؟
606
00:46:40,098 --> 00:46:42,498
!تريده!, خذه
أتسمعني؟
607
00:46:42,500 --> 00:46:45,535
!تريد المكان بأكمله
! خذه
608
00:46:48,305 --> 00:46:49,338
أين أمك؟
609
00:46:49,340 --> 00:46:50,540
.لا أعلم
610
00:46:50,542 --> 00:46:52,008
.سأجدها
611
00:46:52,010 --> 00:46:53,509
.أحضر معلِّبات الأطعمة خاصّتنا
612
00:46:53,511 --> 00:46:55,545
,انتظر لدقيقة, انتظر لدقيقة
ما الذي تفعله؟
613
00:46:55,547 --> 00:46:57,280
أتذكر مالذي قاله ذلك الشيء؟
614
00:46:57,282 --> 00:47:00,149
فقط عائلة واحدة يمكنها الحصول
.على هذا المنزل. نحن مغادرون
615
00:47:00,151 --> 00:47:01,250
.حسناً, إذاً نحن ذاهبون معكم
616
00:47:01,252 --> 00:47:02,585
.لا, لن تفعلوا
617
00:47:02,587 --> 00:47:04,086
.أنتم ستجلسون معها
618
00:47:04,088 --> 00:47:05,588
!لن تتركونا هنا من غير سلاح
619
00:47:05,590 --> 00:47:07,423
!رأيت إشعار الطرد
620
00:47:07,425 --> 00:47:10,259
أياً كان الذي طردته
!من هنا فهو يريدك
621
00:47:10,261 --> 00:47:11,494
.أنت تجلس
622
00:47:11,496 --> 00:47:14,096
!(ليزلي)! (ليزلي)
623
00:47:14,098 --> 00:47:16,499
.هناك فقط 6 معلّبات
624
00:47:21,939 --> 00:47:22,972
من الذي أخذ المعلّبات؟
625
00:47:22,974 --> 00:47:24,574
.لا أعلم
626
00:47:24,576 --> 00:47:27,944
انظر, إننا نقف على فرصة
.أفضل إذا التزمنا معا
627
00:47:27,946 --> 00:47:30,179
اوه, حقاً؟
كيف تعرف هذا؟
628
00:47:30,181 --> 00:47:31,480
ولماذا علي أن اثق بك؟
629
00:47:31,482 --> 00:47:32,915
,من اجل كل ما أعرفه
انت أخذت المعلّبات
630
00:47:32,917 --> 00:47:33,950
.إنّك سخيف
631
00:47:33,952 --> 00:47:34,984
!ليزلي), هيّا)
632
00:47:34,986 --> 00:47:37,119
.نحن ذاهبون معكم
633
00:47:37,121 --> 00:47:39,989
.لا, لن تفعلوا
634
00:47:39,991 --> 00:47:42,291
!هيّا, يا امي! لنذهب
635
00:47:43,527 --> 00:47:45,228
ليزلي)؟)
636
00:47:54,972 --> 00:47:56,572
امي؟
638
00:48:14,892 --> 00:48:16,559
!لا! لا! لا
639
00:48:16,561 --> 00:48:18,661
.لا, لا, لا
640
00:48:20,063 --> 00:48:21,397
.احضر سكيناً
641
00:48:21,399 --> 00:48:22,999
حسناً
642
00:48:32,643 --> 00:48:35,411
.لا, حبيبتي, لا
.لا, لا, لا
643
00:48:37,481 --> 00:48:40,249
,دعوني اتفقدها وحسب
دعوني اتفقدها وحسب, رجاءً
644
00:48:48,558 --> 00:48:50,493
.ستكونين بخير
645
00:48:50,495 --> 00:48:52,094
.ستكونين بخير
646
00:48:54,197 --> 00:48:56,399
.فعلت هذا منذ ساعة
647
00:49:00,070 --> 00:49:01,470
.انتِ سبّبتِ هذا
648
00:49:01,472 --> 00:49:03,072
ماذا؟
649
00:49:03,074 --> 00:49:04,507
انا؟
650
00:49:04,509 --> 00:49:07,176
نعم. كنتِ تستمرين في
الضغط عليها, ألستِ كذلك؟
651
00:49:07,178 --> 00:49:08,511
ألستِ كذلك؟
652
00:49:08,513 --> 00:49:09,712
!توقف
653
00:49:16,553 --> 00:49:19,355
,(استمر في الضغط علي, (تشارلي
أنا اتحداكِ
654
00:49:19,357 --> 00:49:20,990
هاه؟
655
00:49:26,263 --> 00:49:28,230
...اوه, حبيبتي
656
00:50:21,585 --> 00:50:24,220
.أعتقد انها لم تستطع تحمّل الأمر
657
00:51:08,098 --> 00:51:09,565
ابي؟
658
00:51:13,703 --> 00:51:14,737
.رقبتك
659
00:51:14,739 --> 00:51:16,472
هاه؟
660
00:51:21,545 --> 00:51:24,113
أنتِ معلّقة هناك, ياصغيرتي؟
661
00:51:24,115 --> 00:51:25,347
.نعم
662
00:51:27,350 --> 00:51:31,752
.كنت أفكر في أمي -
ماذا بها؟ -
663
00:51:33,156 --> 00:51:36,358
كنت أفكر في الوقت الذي
.ذهبنا به إلى الشاطئ
664
00:51:37,794 --> 00:51:40,729
أتذكر كم كنتم أنتما
.الإثنان تتشاجران
665
00:51:40,731 --> 00:51:43,732
.شجار المتزوجين
666
00:51:43,734 --> 00:51:46,702
هل كنتما يا رفاق ستتطلّقان؟
667
00:51:49,372 --> 00:51:50,372
هل هذا بشأن (سوزان)؟
668
00:51:50,374 --> 00:51:52,541
.لا
669
00:51:52,543 --> 00:51:54,510
حسناً, إذاً لماذا تسألين؟
670
00:51:54,512 --> 00:51:57,379
.انه بدى فقط بهذه الطريقة
671
00:51:57,381 --> 00:51:59,782
لماذا الأمر يهم الآن؟
672
00:51:59,784 --> 00:52:02,184
.اريد ان اعرف وحسب
673
00:52:03,787 --> 00:52:07,223
.كانت ترى شخصاً آخر
674
00:52:07,225 --> 00:52:09,592
إذاً كانت ستتركنا؟
675
00:52:11,328 --> 00:52:12,862
.اعتقد ذلك
676
00:52:12,864 --> 00:52:15,631
.انا لا افهم
677
00:52:15,633 --> 00:52:17,566
لماذا ستفعل شيئاً كهذا؟
678
00:52:17,568 --> 00:52:19,535
.لا اعلم
679
00:52:33,350 --> 00:52:36,252
.مرحباً بكم في المجموعة رقم 6485
680
00:52:36,254 --> 00:52:38,721
خذوا راحتكم في
.اخذ نظرة بالجوار
681
00:52:38,723 --> 00:52:40,422
اضغطوا على الأزرار
.الموجودة على السمّاعات
682
00:52:40,424 --> 00:52:42,625
...انظروا حول المنزل لتسمعوا عن
683
00:52:42,627 --> 00:52:45,194
.مرحباً بكم في المجموعة رقم 6485
684
00:52:45,196 --> 00:52:46,529
...اعتقد انكم ستحبون ما
685
00:52:46,531 --> 00:52:48,297
خذوا راحتكم في...
.اخذ نظرة بالجوار
686
00:52:48,299 --> 00:52:49,832
اضغطوا على الأزرار
.الموجودة على السمّاعات
687
00:52:49,834 --> 00:52:53,369
...انظروا حول المنزل لتسمعوا عن هذا
688
00:52:54,738 --> 00:52:57,606
.انا آسف
689
00:52:57,608 --> 00:52:59,408
.انه للأفضل
690
00:52:59,410 --> 00:53:01,577
.يمكنك رأيتها الآن
691
00:53:06,283 --> 00:53:07,716
.انا آسف
692
00:53:10,720 --> 00:53:12,821
.انه للأفضل
693
00:53:16,826 --> 00:53:18,727
.يمكنك رأيتها الآن
694
00:53:20,931 --> 00:53:23,265
.يمكنك رأيتها الآن
696
00:53:47,591 --> 00:53:48,924
انتِ بخير؟
697
00:53:50,760 --> 00:53:52,861
.رأيته
698
00:53:57,234 --> 00:53:59,001
من؟
699
00:53:59,003 --> 00:54:01,637
.الرجل ذو الوجه الأبيض
700
00:54:01,639 --> 00:54:04,306
.اطلق على نفسه
701
00:54:04,308 --> 00:54:06,642
.اطلق على الولد الصغير
702
00:54:08,645 --> 00:54:10,446
.لا شيء هناك
703
00:54:11,781 --> 00:54:15,284
.لا شيء هناك حقيقي
704
00:54:15,286 --> 00:54:17,453
.ستكونين بخير
705
00:54:20,023 --> 00:54:23,559
هيّا, لن ادع اي شيء
يحدث لكِ ابداً, حسناً؟
706
00:54:23,561 --> 00:54:26,362
لن ادع اي شي
.يحدث لكِ ابداً
707
00:54:33,703 --> 00:54:35,471
!اللعنة
708
00:54:35,473 --> 00:54:37,439
!اللعنة
711
00:57:28,478 --> 00:57:30,512
.ساعدني
713
00:58:17,927 --> 00:58:21,196
!أنا سعيد أنكِ متِّ
714
00:58:21,198 --> 00:58:24,700
!ارني ما تريد
!لا اهتم
715
00:58:24,702 --> 00:58:26,101
!لا اهتم
716
00:58:26,103 --> 00:58:28,237
!لا اهتم بما تريني
717
00:58:28,239 --> 00:58:30,906
!استحقّت الموت
718
00:58:41,684 --> 00:58:43,118
!مهلاً
720
00:59:19,822 --> 00:59:24,326
ذهبت إلى داخل المنزل
.ولكن لم يكن منزلاً
721
00:59:24,328 --> 00:59:29,064
له درج كبير
.وصالة كبيرة جداً
722
00:59:29,066 --> 00:59:34,169
,ولكن لم يكن له حديقة
.حديقة, حديقة
724
01:00:10,940 --> 01:00:12,341
مرحباً؟
725
01:00:15,745 --> 01:00:18,213
ما الذي تفعله هنا؟
726
01:00:18,215 --> 01:00:21,049
.نفس الشيء الذي انت تفعله هنا
727
01:00:23,186 --> 01:00:25,320
.اعلم انك خارج
728
01:00:30,994 --> 01:00:32,928
.اجلس
729
01:00:43,373 --> 01:00:45,073
تفتقدها, هاه؟
730
01:00:46,743 --> 01:00:49,378
لا أراه قادم, اتعلم؟
731
01:00:49,380 --> 01:00:52,147
...انها كانت دائما -
مستقرة؟ -
732
01:00:52,149 --> 01:00:55,050
.وجميلة
733
01:00:55,052 --> 01:00:58,353
المرة الأولى التي أطلقت فيها النار
,على غزلان واحضرتها الى البيت
734
01:00:58,355 --> 01:01:00,656
.بكت فعلاً
735
01:01:02,158 --> 01:01:04,660
.كرهت عندما كنت صيّاد
736
01:01:04,662 --> 01:01:08,030
هي فعلاً تحب لحم الغزال
.على الرغم من ذلك
737
01:01:08,032 --> 01:01:10,165
.كانت طبّاخه جيدة
738
01:01:13,236 --> 01:01:16,204
لا أستطيع أن أتذكر
.آخر مرة قلت لها ذلك
739
01:01:16,206 --> 01:01:18,874
انت في جحيم من الحالة, هاه؟
740
01:01:18,876 --> 01:01:20,776
ألا تقصد اننا فيه؟
741
01:01:20,778 --> 01:01:24,312
.انت لوحدك على هذا
742
01:01:24,314 --> 01:01:26,948
.إذاً لم يكن لتلك العاهرة
743
01:01:26,950 --> 01:01:30,052
كيف تجرؤ وتحضر ابنتنا؟
744
01:01:30,054 --> 01:01:33,455
.أستطيع القول بأنك لا تستنتج
745
01:01:33,457 --> 01:01:35,891
ماذا تقصد؟
746
01:01:35,893 --> 01:01:39,261
.اعتقد أن (سوزان) عرفت ما الذي تفعله
747
01:01:39,263 --> 01:01:44,166
هي فقط تلومها ولم
...تستطع تحمّل الأمر, و
748
01:01:44,168 --> 01:01:47,836
لماذا تعتقد انها ستفعل ذلك؟
749
01:01:47,838 --> 01:01:51,006
.إذا عرفت, فستعرف
750
01:01:51,008 --> 01:01:52,908
.لدي حدس, رغم ذلك
751
01:01:52,910 --> 01:01:53,942
تريد ان تسمعه؟
753
01:01:56,046 --> 01:01:59,281
.اعتقد انهم يعرفون ما يفعلونه
754
01:01:59,283 --> 01:02:01,316
ماذا تقصد؟
755
01:02:01,318 --> 01:02:04,820
.سمعت ما الذي قاله المنزل.. نحن او هم
756
01:02:04,822 --> 01:02:07,255
.وهم يلعبون بقذارة
757
01:02:07,257 --> 01:02:08,890
.انه مجرد حدس, رغم ذلك
758
01:02:08,892 --> 01:02:11,226
...إذاً
759
01:02:11,228 --> 01:02:13,795
هم فيه ليربحونه, هاه؟
760
01:02:16,866 --> 01:02:17,966
مرحباً؟
761
01:02:17,968 --> 01:02:19,835
كيف تسير الأمور؟
762
01:02:19,837 --> 01:02:21,403
يارجل, سأخبرك
.انه كان عنيف قليلاً
763
01:02:21,405 --> 01:02:23,839
.العائلة بالكامل كان لديها الإنفلونزا
764
01:02:26,075 --> 01:02:28,143
مرحباً؟
765
01:02:33,983 --> 01:02:36,151
.حلقت للتو
رائع, هاه؟
766
01:02:38,521 --> 01:02:40,322
هل سمعت أي احد؟
767
01:02:40,324 --> 01:02:42,124
.لا
768
01:02:42,126 --> 01:02:46,294
انظري, لم اقصد ان أصادفكِ
.بشكل عدواني جداً من قبل
769
01:02:46,296 --> 01:02:48,396
.انا متأكد انه لديكِ شخصاً تفتقدينه
770
01:02:48,398 --> 01:02:50,832
.سمعت سيارات وأناس تتكلم
771
01:02:50,834 --> 01:02:52,868
هل لديكِ صديق؟
772
01:02:52,870 --> 01:02:53,869
هاه؟
773
01:02:53,871 --> 01:02:55,871
صديق؟
774
01:02:55,873 --> 01:02:57,873
هل لديكِ واحد؟
775
01:02:57,875 --> 01:02:59,107
.لا
776
01:03:00,943 --> 01:03:04,513
أعلم انني كبير قليلاً
ولكن ماذا يهم ذلك؟
777
01:03:04,515 --> 01:03:05,947
.سأقوم بالإحماء
778
01:03:05,949 --> 01:03:07,282
.سأبقيكِ دافئة
779
01:03:07,284 --> 01:03:09,384
.اريد ان اعود الى المنزل
780
01:03:09,386 --> 01:03:11,353
!انتِ حتى لم تعطي للأمر فرصة
781
01:03:11,355 --> 01:03:13,855
.انا عائدة للمنزل
782
01:03:15,458 --> 01:03:16,491
...حسناً, اذا أردتم يارفاق الذهاب
783
01:03:16,493 --> 01:03:17,526
هل تسمع هذا؟
784
01:03:17,528 --> 01:03:19,394
ماذا؟
785
01:03:26,836 --> 01:03:28,236
!كل ما أردته هي قبلة
786
01:03:28,238 --> 01:03:29,871
!قبلة واحدة
787
01:03:29,873 --> 01:03:31,406
!لكنّ كان عليك أن تكون كالمحتشمة
788
01:03:32,942 --> 01:03:35,377
انت لا تعرف ابداً ما النّاس
.الأخرى قادرة عليه
789
01:03:35,379 --> 01:03:37,445
,ولكن, بعد كل هذا
790
01:03:37,447 --> 01:03:40,482
لا يمكنك ان تعرف تماما
.ما انت قادر عليه, ايضاً
791
01:03:42,084 --> 01:03:43,485
.مهلاً
792
01:03:48,925 --> 01:03:51,493
,كلّما كافحتِ اكثر
.كلّما سيستغرق الأمر اطول
795
01:04:07,977 --> 01:04:11,513
ما الذي تنتظرين له؟ اذهبي
.واحضري بعض المساعده
796
01:04:31,300 --> 01:04:34,002
.اوه, يا الهي
...جايسون), ما الذي)
797
01:04:34,004 --> 01:04:35,537
ما الذي حدث بحق الجحيم؟
798
01:04:37,139 --> 01:04:41,343
تلك العاهرة الخرساء اللعينة
.ضربتني بقطعة خشب
799
01:04:41,345 --> 01:04:43,511
لماذا ضربتك؟
800
01:04:43,513 --> 01:04:44,646
!لا اعلم
801
01:04:44,648 --> 01:04:47,182
قبضت عليك جيداً, يارجل
802
01:04:47,184 --> 01:04:49,517
ماذا كنت تفعل هناك بالخارج؟
803
01:04:49,519 --> 01:04:51,186
!كنت اتبع الفتاة
804
01:04:51,188 --> 01:04:52,220
الفتاة الخرساء؟
805
01:04:52,222 --> 01:04:55,523
!(لا! الفتاة! (ايمي
806
01:04:55,525 --> 01:04:56,958
ماذا كانت تفعل هناك بالخارج؟
807
01:04:56,960 --> 01:04:58,526
.تحاول المغادرة, اعتقد
808
01:04:58,528 --> 01:05:00,061
كانت تحاول المغادرة؟
809
01:05:00,063 --> 01:05:01,496
ربما, اللعنة, من يهتم؟
!اخرج هذا مني
810
01:05:01,498 --> 01:05:03,398
.حسناً, حسناً, حسناً
812
01:05:10,640 --> 01:05:11,673
.(دون)
813
01:05:11,675 --> 01:05:13,942
نعم؟
814
01:05:13,944 --> 01:05:17,279
لماذا لا تدع (سوزان) تلقي نظرة عليه؟
815
01:05:17,281 --> 01:05:21,249
أيجب علي ان ادعها تلقي
نظرة عليه يا (تشاك)؟
816
01:05:21,251 --> 01:05:25,053
إذاً يمكنها ان تعتني به", هاه؟"
817
01:05:25,055 --> 01:05:27,355
.نحن فقط نحاول المساعدة
818
01:05:27,357 --> 01:05:30,458
كما ساعدتم (ليزلي)؟
819
01:05:30,460 --> 01:05:32,560
ما الذي تتحدث عنه؟
820
01:05:34,497 --> 01:05:37,165
,انت فقط ستقتلنا, واحد تلو الآخر
821
01:05:37,167 --> 01:05:39,534
,إلى ان تستطيع المغادرة
هذه هي الخطة؟
822
01:05:39,536 --> 01:05:42,304
.بالتأكيد لا
823
01:05:42,306 --> 01:05:46,007
.انه انت او نحن
824
01:05:46,009 --> 01:05:47,642
أليس ذلك صحيح؟
825
01:05:50,313 --> 01:05:53,148
إذاً انتِ معهم, ايضاً, هاه؟
826
01:05:53,150 --> 01:05:55,417
.هي فقط ضربته لأنه حاول اغتصابي
827
01:05:55,419 --> 01:05:56,985
!هذا هراء
828
01:05:56,987 --> 01:05:59,187
.حسناً, لا تفعل
829
01:06:02,458 --> 01:06:04,192
.سأنزع ذلك الشيء منك
830
01:06:04,194 --> 01:06:06,561
(لا يمكنك ان تسحبه وحسب, يا (دون
.يمكن أن ينزف حتى الموت
831
01:06:06,563 --> 01:06:08,496
.اصمتِ
832
01:06:08,498 --> 01:06:10,565
.انظر إلي في عيناي
833
01:06:10,567 --> 01:06:13,101
.سأعد للثلاثة
834
01:06:13,103 --> 01:06:14,436
.اعطني يديك
835
01:06:16,172 --> 01:06:17,672
...واحد
836
01:06:22,311 --> 01:06:23,378
...اثنان
838
01:06:34,724 --> 01:06:37,359
.ضعوا بعض الحطب على النار
839
01:06:37,361 --> 01:06:39,327
.حسناً, انظروا الى جرحه
840
01:06:39,329 --> 01:06:42,464
دعنا فقط نهوّن بالأوامر, يا (دون), حسناً؟
841
01:06:42,466 --> 01:06:46,301
او ماذا, يا (تشاك)؟ هاه؟
842
01:06:46,303 --> 01:06:48,003
.هناك بعض الشّاش و الكحول بالأعلى
843
01:06:48,005 --> 01:06:50,105
.احدكم يحضره, رجاءً
844
01:06:50,107 --> 01:06:51,539
.سأحضره
845
01:06:55,778 --> 01:06:57,379
يمكنكِ رأيته, صحيح؟
846
01:06:57,381 --> 01:06:59,180
كيف يبدو؟
847
01:06:59,182 --> 01:07:01,316
.انه لم يضرب أي اعضاء رئيسية
848
01:07:01,318 --> 01:07:02,484
.انه بحاجه للخياطة
849
01:07:02,486 --> 01:07:04,152
.وينبغي ان يعطى مضادات حيوية
850
01:07:04,154 --> 01:07:05,353
إذاً اين نجد هذه الأشياء, هاه؟
851
01:07:05,355 --> 01:07:09,057
.اعرف هذا
انا فقط اقول, حسناً؟
852
01:07:09,059 --> 01:07:11,092
ولكن سيكون بخير؟
853
01:07:11,094 --> 01:07:13,028
,ذلك يعتمد على كمية الدم التي خسرها
854
01:07:13,030 --> 01:07:14,596
.وعلى ما اذا كان ملوث بالجراثيم
855
01:07:14,598 --> 01:07:17,098
!انا هنا تماماً
856
01:07:18,367 --> 01:07:21,403
.اذا مات, ستموتين
857
01:07:31,247 --> 01:07:33,381
.هذا سيؤلم
859
01:07:53,803 --> 01:07:56,271
.اجتماع البيت في غرفة المعيشة
860
01:07:59,508 --> 01:08:00,842
.الآن
861
01:08:02,478 --> 01:08:04,512
.هيّا, ياحبيبتي
862
01:08:25,501 --> 01:08:26,768
,كما يمكننا أن نتفق جميعا
863
01:08:26,770 --> 01:08:29,370
...اعتقد ان هذه الحالة حقاً قد
864
01:08:30,606 --> 01:08:32,507
ذهبت خارج القبضان
865
01:08:32,509 --> 01:08:34,375
.ان لست الشاب السيء
866
01:08:34,377 --> 01:08:38,146
اردت فقط ان اخرج من هنا
.بقطعة واحدة, هذا كل شيء
867
01:08:38,148 --> 01:08:42,283
إذاً ما الذي نفعله لنجعل هذا يحدث؟
868
01:08:43,686 --> 01:08:46,588
ايمي), ما الذي كنتِ تفعلينه)
بخارج الغابة هناك؟
869
01:08:46,590 --> 01:08:48,323
.اولاً اريد ان اعرف
870
01:08:48,325 --> 01:08:50,692
لماذا ابنك هاجم ابنتي؟
871
01:08:50,694 --> 01:08:54,395
,(انظر, (تشارلي
.مهما حدث, فقد حدث
872
01:08:54,397 --> 01:08:56,630
أعتقد أننا سوف نتفق جميعا
على أننا بحاجة إلى معرفة
873
01:08:56,632 --> 01:08:57,499
.طريق للخروج من هنا
874
01:08:57,501 --> 01:08:59,300
.لا تقولين كلمة
875
01:08:59,302 --> 01:09:00,702
.(حسناً, (تشاك
876
01:09:00,704 --> 01:09:02,704
جايسون), لماذا تهجمت على ابنته؟)
877
01:09:02,706 --> 01:09:04,539
.ولا تكذب عليّ
878
01:09:05,875 --> 01:09:07,876
.كانت تسير إلى الوراء
879
01:09:09,345 --> 01:09:11,713
.واصلت السّقوط
880
01:09:11,715 --> 01:09:14,415
.سقطت والتقطتها
881
01:09:14,417 --> 01:09:15,850
,دفعتني بعيداً
882
01:09:15,852 --> 01:09:19,187
وثم تلك الفتاة ضربتني
.بقطعة خشب لعينة
883
01:09:21,257 --> 01:09:23,424
كنتِ تسيرين إلى الوراء؟
884
01:09:24,727 --> 01:09:26,594
.نعم
885
01:09:26,596 --> 01:09:28,429
,وكان ينبغي ان أصل إلى الطريق
886
01:09:28,431 --> 01:09:33,201
,لأن سيارتان كانتا متوقفتان
.وسمعت اناس تتكلم
887
01:09:33,203 --> 01:09:34,836
سمعتِ اناس تتكلم؟ -
لا احد كان يتكلم -
888
01:09:34,838 --> 01:09:37,872
.نعم, كان هناك, وبعدما هاجمتني, قد ذهبوا
889
01:09:37,874 --> 01:09:40,408
!لم اهاجمكِ -
!كفى -
890
01:09:43,379 --> 01:09:44,679
.حسناً
891
01:09:46,348 --> 01:09:48,683
لا أحد يذهب مرة أخرى
.إلى تلك الغابة إلا أنا
892
01:09:48,685 --> 01:09:50,351
اوه, انت تبقينا رهائن هنا الآن؟
893
01:09:50,353 --> 01:09:51,819
.نحن جميعاً بقينا رهائن
894
01:09:51,821 --> 01:09:53,621
ماذا عنه؟
895
01:09:56,525 --> 01:09:58,826
,إذا أراد ذلك الشيء أحد عائلاتنا وحسب
896
01:09:58,828 --> 01:10:02,697
,إذاً افهم من هذا
.انه لن نكون نحن
899
01:10:24,787 --> 01:10:26,521
!امي
900
01:11:07,863 --> 01:11:10,431
.إذا ساعدتني على الوقوف، فسيمكنني الذهاب
901
01:11:13,535 --> 01:11:15,737
.أكره ان اتركك معهم
902
01:11:17,840 --> 01:11:19,807
.لا أثق فيهم
903
01:11:34,890 --> 01:11:36,691
.ذلك ينبغي أن يستمر
904
01:11:41,829 --> 01:11:43,897
ماذا إذا شيء ما يحدث ليك
عندما تكون بالخارج هناك؟
905
01:11:43,899 --> 01:11:46,533
ماذا بعد ذلك؟
906
01:11:46,535 --> 01:11:48,036
(محاولة رائعة, (تشاك
907
01:11:48,038 --> 01:11:50,772
.جروح ابنك تحتاج أن تُنَظّف
908
01:11:50,774 --> 01:11:52,940
,أعرف أنه يحتاج للمساعدة
909
01:11:52,942 --> 01:11:54,942
ولكنني لن اسمح لكم بالتحرك
910
01:11:54,944 --> 01:11:57,979
.بعد ما فعلتم به
911
01:11:57,981 --> 01:11:59,614
.(جايسون)
912
01:11:59,616 --> 01:12:02,483
.سأعود لك
913
01:12:32,881 --> 01:12:34,816
.هوّنوا على انفسكم
914
01:12:34,818 --> 01:12:38,519
,جميعاً, هوّنوا على انفسكم
.نحن سنخرج من هذا
916
01:12:46,061 --> 01:12:48,529
انت تعلم أنني سأخرج من هنا، أليس كذلك؟
917
01:12:48,531 --> 01:12:51,099
ما الذي يجعلك متأكد جداً
أن أيّاً منا سيخرج من هنا، هاه؟
918
01:12:51,101 --> 01:12:53,968
,حسناً, لا اعلم ما اذا سنخرج من هنا
919
01:12:53,970 --> 01:12:56,404
.ولكن اعلم انك لن تفعل
920
01:13:05,047 --> 01:13:09,016
انه من العار أن نترك قطعة
.من المؤخرة الحلوة مثلكِ هنا
921
01:13:09,018 --> 01:13:10,985
أتعرف لماذا أنت ترتجف؟
922
01:13:10,987 --> 01:13:12,687
.لأن جسمك فقد الكثير من الدم
923
01:13:12,689 --> 01:13:14,589
,لا يمكن أن تبقي نفسها دافئة
يا احمق
924
01:13:14,591 --> 01:13:16,057
!اصمتِ, ياعاهرة
925
01:13:19,061 --> 01:13:21,396
.أنت في حالة صدمة خفيفة الآن، أيضاً
926
01:13:21,398 --> 01:13:22,964
!قلت اصمتِ
927
01:13:22,966 --> 01:13:24,899
ماذا رأيت هناك بالخارج, يا (جايسون)؟
928
01:13:24,901 --> 01:13:26,667
.رأيتكِ في الحقل
929
01:13:26,669 --> 01:13:28,669
.قلت أنها استحقّت الموت
930
01:13:28,671 --> 01:13:29,971
من التي استحقت الموت؟
931
01:13:29,973 --> 01:13:31,773
!اصمتِ
932
01:13:41,083 --> 01:13:43,151
ماذا يحدث؟
933
01:13:43,153 --> 01:13:45,686
.لديه صرع
936
01:13:52,495 --> 01:13:54,162
.علينا ان نحصل على ذلك
937
01:13:55,631 --> 01:13:58,733
,اوه, يارفاق
!علينا ان نحصل على ذلك
938
01:13:58,735 --> 01:14:00,668
اعطيني يدك -
فكّ قيدي -
940
01:14:05,641 --> 01:14:07,475
.اسرعي
944
01:14:22,192 --> 01:14:24,125
مرحباً؟
945
01:14:24,127 --> 01:14:28,095
فقط عائلة واحدة محظوظة
.ستسمي هذا البيت ببيتهم
946
01:14:28,097 --> 01:14:29,997
!تبّاً لك
948
01:14:38,741 --> 01:14:40,107
!(جايسون), (جايسون)
949
01:14:40,109 --> 01:14:41,843
!(جايسون)
950
01:14:41,845 --> 01:14:43,244
,لا شيء هنا
.لا شيء هنا
951
01:14:43,246 --> 01:14:45,513
هل انت بخير؟ هاه؟
952
01:14:46,849 --> 01:14:48,082
.عاهرة كانت عليّ
953
01:14:48,084 --> 01:14:49,984
من كانت عليك؟
954
01:14:49,986 --> 01:14:51,986
لا اعلم من كانت؟
955
01:14:51,988 --> 01:14:54,956
هل رأيتها من قبل؟
956
01:14:54,958 --> 01:14:56,557
هل فعلت؟
957
01:14:56,559 --> 01:14:57,992
.نعم
958
01:14:57,994 --> 01:14:59,994
اين؟
959
01:14:59,996 --> 01:15:03,164
عندما ضربت ذلك الغزال
.منذ شهرين
960
01:15:03,166 --> 01:15:04,732
نعم؟
961
01:15:06,902 --> 01:15:09,570
.لم يكن غزالاً
962
01:15:09,572 --> 01:15:12,206
ضربت شخص؟
963
01:15:12,208 --> 01:15:13,908
!نعم
964
01:15:15,911 --> 01:15:18,946
.امرأة كانت تركض ليلاً
965
01:15:18,948 --> 01:15:21,883
.كان تقريباً أربعة أميال من هنا
966
01:15:24,019 --> 01:15:26,587
!اللعنة! كانت تركض بالليل
967
01:15:28,123 --> 01:15:30,825
ماذا فعلت؟
968
01:15:30,827 --> 01:15:32,727
.رحلت
969
01:15:39,902 --> 01:15:42,670
ما الذي حدث بالغابة؟
970
01:15:42,672 --> 01:15:44,238
.ضربتني بقطعة خشب
971
01:15:44,240 --> 01:15:46,307
.(مع (ايمي
972
01:15:46,309 --> 01:15:48,776
هل هاجمتها؟
973
01:15:50,946 --> 01:15:53,714
,ياللمسيح, ابي
!لا تصدّق هرائهم
974
01:15:53,716 --> 01:15:55,316
.اصمت
975
01:16:06,595 --> 01:16:08,596
...وصلت
976
01:16:08,598 --> 01:16:10,798
...للطريق
977
01:16:22,144 --> 01:16:24,178
.لنخرج من هنا
978
01:16:26,949 --> 01:16:28,282
!لا
979
01:16:31,820 --> 01:16:34,655
!لا
980
01:16:34,657 --> 01:16:36,657
!ابي
981
01:16:43,999 --> 01:16:45,666
!ابي, المسدس
982
01:16:51,807 --> 01:16:53,307
!اعطني المسدس اللعين
983
01:16:53,309 --> 01:16:54,909
!اعطني اياه
984
01:16:54,911 --> 01:16:56,944
!اعطني اياه
986
01:17:05,087 --> 01:17:06,821
.(دون)
987
01:17:06,823 --> 01:17:09,190
دون), كيف فعلتها؟)
988
01:17:09,192 --> 01:17:11,058
كيف وصلت إلى الطريق؟
989
01:17:11,060 --> 01:17:13,761
دون), كيف وصلت إلى الطريق؟)
990
01:17:22,871 --> 01:17:25,239
!كان سيقتلنا
991
01:17:25,241 --> 01:17:27,308
.لا, لم يكن كذلك
992
01:17:29,745 --> 01:17:31,946
ماذا تقصد؟
993
01:17:36,985 --> 01:17:38,786
.لا تغادر
994
01:17:43,692 --> 01:17:46,661
!لا تفعل هذا
995
01:17:46,663 --> 01:17:48,996
!تشارلي), لا تفعل هذا)
996
01:18:00,709 --> 01:18:02,410
...6485
997
01:18:02,412 --> 01:18:04,679
خذوا راحتكم في
.اخذ نظرة بالجوار
999
01:18:06,983 --> 01:18:09,216
خذوا راحتكم في
.اخذ نظرة بالجوار
1001
01:18:15,090 --> 01:18:17,692
اتعتقد ان هناك 5 فقط؟
1002
01:18:34,843 --> 01:18:36,410
ماذا الآن؟
1003
01:18:40,015 --> 01:18:42,016
.لا اعلم
1004
01:18:46,488 --> 01:18:48,389
...بدون طعام
1005
01:18:50,258 --> 01:18:51,759
.اريد الذهاب للبيت
1006
01:18:51,761 --> 01:18:53,994
.انتِ بالبيت
1007
01:19:43,145 --> 01:19:45,513
.هذا كان منزلهم
1008
01:20:06,067 --> 01:20:07,902
.مهلاً
1009
01:20:12,174 --> 01:20:14,108
هل هذه هي المرأة؟
1011
01:20:20,081 --> 01:20:21,582
.اذهب للجحيم
1012
01:20:55,217 --> 01:20:58,485
,ايمي) تعتقد ان أمها تركتني)
1013
01:20:58,487 --> 01:21:00,588
.لأنها التقت شخص آخر
1014
01:21:00,590 --> 01:21:02,423
.اخبرها وحسب
1015
01:21:02,425 --> 01:21:05,326
,لن تغفر لي ابداً
.وستكرهكِ أكثر
1016
01:21:05,328 --> 01:21:08,529
.تشارلي), اذهب للجحيم)
1017
01:21:08,531 --> 01:21:12,299
.لقد صنعت قرارك, لن اعيش مع ذنبك
1018
01:21:22,978 --> 01:21:24,445
لماذا لا تقول لها؟
1019
01:21:26,081 --> 01:21:27,114
.قل لها
1020
01:21:27,116 --> 01:21:29,016
.اصمتِ
1021
01:21:29,018 --> 01:21:31,118
.انت الذي احضرتها
1022
01:21:54,910 --> 01:21:57,278
...أتريد
1023
01:21:57,280 --> 01:21:59,680
من (سوزان) ان تلقي نظرة على جرحك؟
1024
01:21:59,682 --> 01:22:03,150
أتريد من (سوزان) ان تلقي نظرة على جرحك؟
1025
01:22:07,389 --> 01:22:09,256
.لا تلمسه
1026
01:22:11,593 --> 01:22:14,395
.لا تجرؤ ان تلمسه
1027
01:22:14,397 --> 01:22:16,530
.لا, قف
1028
01:23:48,490 --> 01:23:52,226
سأفضل ان اجوع حتى الموت من
.أن آكل المزيد من ذلك الشيء
1029
01:24:01,202 --> 01:24:03,804
,اريدكِ ان تأخذي هذا
,خبّئيه في جيبكِ
1030
01:24:03,806 --> 01:24:05,706
.ولا تذهبي إلى أي مكان بدونه
1031
01:24:05,708 --> 01:24:07,341
لماذا؟
1032
01:24:09,344 --> 01:24:13,047
.سأحاول ان أصل إلى الطريق
1033
01:24:13,049 --> 01:24:15,516
.انه غير آمن
1034
01:24:15,518 --> 01:24:19,319
إمّا أن أصل إلى الطريق
.أو نموت جميعًا هنا
1035
01:24:19,321 --> 01:24:22,156
.إنّه بمثل بساطة ذلك
1036
01:24:27,395 --> 01:24:29,797
ولكن ماذا لو انك لم تعد؟
1037
01:24:32,834 --> 01:24:35,169
.سأنجح في العودة
1038
01:24:37,272 --> 01:24:38,705
.اعدكِ
1039
01:25:22,617 --> 01:25:24,585
ستخرج هناك؟
1040
01:25:26,855 --> 01:25:28,555
.نعم
1042
01:26:00,155 --> 01:26:01,922
.انتظري لثانية وحسب
1043
01:26:03,725 --> 01:26:07,461
,مهما يحدث هنا
...اريدكِ ان تعرفي
1044
01:26:07,463 --> 01:26:11,865
لا أحد يعتقد أن أمك
كانت سقتل نفسها, حسناً؟
1045
01:26:11,867 --> 01:26:13,700
ماذا تقصدين؟
1046
01:26:13,702 --> 01:26:15,769
اقصد أن والدكِ وانا كنّا نرى
.بعضنا البعض منذ عام
1047
01:26:15,771 --> 01:26:19,273
.قبل ان تموت أمكِ
1048
01:26:19,275 --> 01:26:21,675
لماذا تخبريني بهذا؟
1049
01:26:21,677 --> 01:26:24,178
.أعتقدت أنه يجب أن تعرفي ذلك
1050
01:26:24,180 --> 01:26:27,881
...عندما والدكِ أخبر أمكِ عنّا
1051
01:26:27,883 --> 01:26:31,185
.لم يستطيع أن يعرف ما كانت ستفعل
1052
01:26:31,187 --> 01:26:32,786
صحيح؟
1053
01:26:40,328 --> 01:26:43,797
.والدي يقول انها التقت شخصاً آخر
1054
01:26:43,799 --> 01:26:46,366
.لا
1055
01:26:46,368 --> 01:26:49,570
والدكِ كان قلقا حول ان
.يكون طلاق فوضوي
1056
01:26:49,572 --> 01:26:52,472
.ربما كانت هي, أيضاً
1057
01:26:52,474 --> 01:26:54,274
!ايتها العاهرة الصغيرة
1058
01:26:55,843 --> 01:26:58,679
,لو كنت عرفت أنني كنت سأتحمّلك
1059
01:26:58,681 --> 01:27:02,449
!لكنت سأفكر مرتين بالزواج بوالدكِ اللعين
1060
01:27:09,791 --> 01:27:12,359
!سأفعلها. سأفعل
1061
01:27:13,928 --> 01:27:15,629
.افعليها
1062
01:27:17,365 --> 01:27:18,932
.تلك هي
1064
01:27:34,482 --> 01:27:36,316
مرحباً؟
1065
01:27:37,852 --> 01:27:39,920
مرحباً؟
1066
01:27:44,525 --> 01:27:46,326
هل يوجد شخص ما هناك؟
1067
01:27:50,999 --> 01:27:53,467
.حسناً
1068
01:27:53,469 --> 01:27:56,903
هل ستقف هناك وحسب؟
1069
01:27:58,606 --> 01:28:00,307
...هل
1070
01:28:00,309 --> 01:28:02,509
...كنت هنا
1071
01:28:02,511 --> 01:28:04,478
طوال الوقت؟
1072
01:28:05,780 --> 01:28:07,914
.احتاج ان نخرج انفسنا من هنا
1073
01:28:07,916 --> 01:28:11,718
هناك قضايا أكبر
.للتّعامل معها الآن
1074
01:28:11,720 --> 01:28:12,753
حقاً؟
1075
01:28:12,755 --> 01:28:15,389
.اوه, نعم
1076
01:28:15,391 --> 01:28:16,690
ماذا؟
1077
01:28:16,692 --> 01:28:22,596
(سوزان) ستخبر (ايمي) عن موضوع (ديان)
1078
01:28:22,598 --> 01:28:24,598
.هي لا تعرف
1079
01:28:24,600 --> 01:28:26,566
.ربما عرفت ذلك
1080
01:28:26,568 --> 01:28:29,569
.لم اخبرها ابداً
1081
01:28:29,571 --> 01:28:32,072
.لم اخبر احداً مطلقاً
1082
01:28:32,074 --> 01:28:34,308
كانت صدفة, صحيح؟
1083
01:28:34,310 --> 01:28:36,410
.اردت الخروج
1084
01:28:36,412 --> 01:28:38,745
.(اردنا (سوزان
1085
01:28:38,747 --> 01:28:41,315
.بدا الأمر وكأنه انتحار
1086
01:28:41,317 --> 01:28:44,318
.لدينا فرصة ثانية
1087
01:28:44,320 --> 01:28:48,722
,والآن (سوزان) ستخبر (ايمي) بالحقيقة
1088
01:28:48,724 --> 01:28:51,525
,و (ايمي) لن تتحمل الأمر
1089
01:28:51,527 --> 01:28:54,695
.ثم هناك الفتاة
1090
01:28:54,697 --> 01:28:56,730
ماذا عنها؟
1091
01:28:56,732 --> 01:29:00,667
.حسناً, هي ليست جزء من هذه العائلة
1092
01:29:00,669 --> 01:29:04,037
.لن يكون هناك أي مساعدة
1093
01:29:04,039 --> 01:29:08,909
.حتى تعالج كل المشاكل في هذا المنزل
1094
01:29:45,680 --> 01:29:47,381
ايمي)؟)
1095
01:29:57,892 --> 01:29:59,659
ماذا حدث؟
1096
01:30:03,131 --> 01:30:05,766
.انت قلت ان امي التقت بشخص ما
1097
01:30:08,669 --> 01:30:10,804
ماذا حدث فعلاً؟
1098
01:30:13,441 --> 01:30:14,674
هل (سوزان) فعلت ذلك؟
1099
01:30:14,676 --> 01:30:16,476
ماذا اخبرتكِ؟
1100
01:30:17,979 --> 01:30:21,014
.كانت صدفة
1101
01:30:21,016 --> 01:30:22,983
ماذا كانت؟
1102
01:30:29,457 --> 01:30:31,691
.لم يكن لدي شيئا لأفعله حيال ذلك
1103
01:30:31,693 --> 01:30:33,693
حيال ماذا؟
1104
01:30:37,632 --> 01:30:40,567
.سيكون كل شيء على مايرام
1105
01:30:42,537 --> 01:30:45,939
...بمجرد ان ننظف هذه الفوضى
1106
01:30:47,809 --> 01:30:49,743
.يمكننا المغادرة
1107
01:30:59,654 --> 01:31:01,455
!(سوزان)
1108
01:31:24,745 --> 01:31:26,079
ماذا تفعلين؟
1109
01:31:26,081 --> 01:31:27,914
.سأخرج من هنا
1110
01:31:30,985 --> 01:31:32,018
كيف؟
1111
01:31:32,020 --> 01:31:33,820
.سأمشي
1112
01:31:37,492 --> 01:31:39,659
ماذا اخبرتِ (ايمي)؟
1113
01:31:43,564 --> 01:31:44,698
.دعني اذهب
1114
01:31:44,700 --> 01:31:46,266
!يا عاهرة
1115
01:31:46,268 --> 01:31:48,635
.(انت اردت ذلك, (تشارلي
1116
01:31:48,637 --> 01:31:50,704
.ستدفع ثمن ذلك
1117
01:31:54,542 --> 01:31:56,142
انتِ؟
1118
01:31:56,144 --> 01:31:57,844
.لم اضعهم هناك
1119
01:31:57,846 --> 01:31:59,646
إذاً كيف وصولوا هناك؟ -
لا اعرف -
1120
01:31:59,648 --> 01:32:01,915
...انتِ تتناولين الطعام من فم ابنتي
1121
01:32:01,917 --> 01:32:05,051
!قلت انني لم اضعهم هناك
1122
01:32:07,154 --> 01:32:10,624
.لا اهتم بأمر ابنتك الكريمة
1123
01:32:10,626 --> 01:32:12,025
!ابتعد عني
1124
01:32:54,869 --> 01:32:57,337
ماذا فعلت؟
1125
01:32:57,339 --> 01:32:59,606
.عليكِ فقط ان تفهمي
1126
01:33:01,976 --> 01:33:04,144
.كانت ستدمّرنا
1127
01:33:06,614 --> 01:33:08,715
هل قتلتها؟
1128
01:33:08,717 --> 01:33:15,088
نحن بهذا القرب
.لنكون قادرين على الرحيل
1129
01:33:16,924 --> 01:33:20,093
.هناك هذه الفتاة فقط
1130
01:33:20,095 --> 01:33:21,995
ألا تثقين بي؟
1131
01:33:21,997 --> 01:33:25,632
",عندما قلت "صدفة
1132
01:33:25,634 --> 01:33:27,067
ماذا قصدت؟
1133
01:33:27,069 --> 01:33:29,703
لماذا انتِ خائفه؟
1134
01:33:29,705 --> 01:33:31,104
رجاءً؟
1135
01:33:32,707 --> 01:33:35,709
.انه انتِ وانا, يا صغيرتي
1136
01:33:35,711 --> 01:33:38,645
.يجب علينا أن نتّحد معاً
1137
01:33:38,647 --> 01:33:43,783
.نحن حتّى لا نعرف من هذه الفتاة
1138
01:33:43,785 --> 01:33:46,886
ماذا تقصد بصدفة؟
1139
01:33:48,089 --> 01:33:51,257
هل تقصد امي؟
1140
01:33:51,259 --> 01:33:52,993
.(ايمي)
1141
01:33:54,895 --> 01:33:56,930
.تعالي هنا
1142
01:33:58,633 --> 01:34:02,335
.اتركي الفتاة
.لا يمكنها القدوم معنا
1143
01:34:02,337 --> 01:34:04,871
!رجاءً, ابي
1144
01:34:04,873 --> 01:34:06,806
.عد
1145
01:34:08,909 --> 01:34:10,710
.(ايمي)
1146
01:34:12,680 --> 01:34:15,148
.انا والدكِ
1147
01:34:15,150 --> 01:34:18,418
.انا اعلم ما الصحيح
1148
01:34:18,420 --> 01:34:21,187
.هي جزء من هذا
1149
01:34:21,189 --> 01:34:23,923
.عليكِ أن تدعيني أتولّى الأمر
1150
01:34:28,362 --> 01:34:29,996
.(ايمي)
1151
01:34:31,699 --> 01:34:35,301
.لا تجعليني أغضب
1153
01:34:36,838 --> 01:34:40,907
أتعرفين ماذا فعلت لكِ للتو؟
1154
01:34:40,909 --> 01:34:43,743
,كانت تأخذ الطعام
1155
01:34:43,745 --> 01:34:47,280
.تأخذ الطّعام من فم ابنتي
1156
01:34:47,282 --> 01:34:49,115
.لم اتمكن من ان اجعل هذا يحدث
1157
01:34:49,117 --> 01:34:52,352
.لن ادع أي شخص يضرّكِ ابداً
1158
01:34:52,354 --> 01:34:54,721
!قف هناك وحسب
1159
01:34:56,390 --> 01:34:57,390
!(ايمي)
1160
01:34:57,392 --> 01:34:58,391
!ابي
1161
01:35:00,227 --> 01:35:01,995
!(ايمي)
1162
01:35:04,832 --> 01:35:06,066
.مهلاً
1163
01:35:51,278 --> 01:35:52,445
.(ايمي)
1164
01:35:53,447 --> 01:35:55,882
!(ايمي)
1165
01:35:55,884 --> 01:35:58,284
,يجب أن لا تكوني بالخارج هنا
انه ليس آمن
1166
01:36:00,488 --> 01:36:01,921
!(ايمي)
1167
01:36:02,857 --> 01:36:04,524
!(ايمي)
1168
01:36:10,798 --> 01:36:11,931
.(ايمي)
1169
01:36:13,200 --> 01:36:15,068
.(ايمي)
1170
01:36:17,404 --> 01:36:19,139
!لا, ابي
1171
01:36:19,141 --> 01:36:22,909
.لا تقلقي, سأعتني بكل شيء
1172
01:36:22,911 --> 01:36:24,010
.لا, لا تفعل
1173
01:36:24,012 --> 01:36:26,045
.سأفعلها وحسب
1174
01:36:26,047 --> 01:36:28,047
!لا
1176
01:36:55,476 --> 01:36:56,843
.انظري
1177
01:36:58,112 --> 01:37:00,146
.انظري
1178
01:37:00,148 --> 01:37:01,581
.كنت محق
1179
01:37:03,017 --> 01:37:05,151
.كنت محق
1180
01:37:18,232 --> 01:37:20,400
!ساعدوني
1181
01:37:28,509 --> 01:37:29,542
هل هي بخير؟
1182
01:37:29,544 --> 01:37:30,577
هل انتِ بخير؟
1183
01:37:30,579 --> 01:37:32,378
هل انتِ بخير؟
1184
01:37:32,380 --> 01:37:34,848
أيمكنكِ التحدّث؟
1185
01:37:34,850 --> 01:37:36,282
.انتبه
1186
01:37:36,284 --> 01:37:39,853
.انتبه لرأسها
.هيّا, هيّا, هيّا
1187
01:37:39,855 --> 01:37:41,221
.هيّا
1188
01:37:43,390 --> 01:37:47,060
,حبيبتي, حبيبتي
هل هناك شخص ما بعدكِ؟
1189
01:37:52,633 --> 01:37:54,100
.نحن بخير الآن
1190
01:37:55,436 --> 01:37:58,972
,مهلاً, مهلاً, مهلاً
.قفي, قفي, قفي, استرخي
1191
01:37:58,974 --> 01:38:00,640
!رجاءً
1192
01:38:00,642 --> 01:38:02,141
,انتِ بخير الآن
.انتِ بخير الآن
1193
01:38:02,143 --> 01:38:03,509
هل هناك شخص ما بعدكِ؟
1194
01:38:03,511 --> 01:38:04,544
.وجدناها على الطريق
1195
01:38:04,546 --> 01:38:06,312
مهلاً, من هو هذا؟
1196
01:38:06,314 --> 01:38:07,247
.هناك شخص ما
1197
01:38:07,249 --> 01:38:08,982
!مهلاً, يا سيد
1198
01:38:31,472 --> 01:38:33,907
.لقد عادت, يا ابي
1199
01:38:35,342 --> 01:38:37,443
!لا
1200
01:38:37,445 --> 01:38:39,379
!قف
1201
01:38:41,651 --> 01:40:28,688
اتـــمـــنـــى أن تـــكـــون الـــتـــرجـــمـــة
(= قـــد حـــازت عـــاـــى رضـــاكـــم
"Dahom" : اخـــوكـــم