1
00:02:05,040 --> 00:02:06,640
روبن ويليجر

2
00:02:06,760 --> 00:02:10,200
هو مبتدئ بعمر 5 سنوات
.من راسين، ويسكونسن

3
00:02:10,320 --> 00:02:11,920
يتمتع بدراسة التأريخ

4
00:02:12,040 --> 00:02:13,600
هو على فريق النقاش

5
00:02:13,680 --> 00:02:16,840
مستقبل روبن يبدو
جداً، لامع جداً،

6
00:02:16,920 --> 00:02:18,680
لكن مؤخراً  كان قد
شخص بالسرطان،

7
00:02:18,800 --> 00:02:20,280
.نوع قاسي جداً من السرطان

8
00:02:20,400 --> 00:02:23,800
روبن يخبرني أنه
ترك التدخين، مع ذلك،

9
00:02:23,920 --> 00:02:27,000
وهو لن يعتقد
بعد ذلك بأن التدخين شيء رائع

10
00:02:33,280 --> 00:02:36,400
وضيفنا النهائي اليوم
.نيك نايلور

11
00:02:36,520 --> 00:02:40,880
السيد نايلور نائب الرئيس
لـ أكادمية دراسات التبغ

12
00:02:41,000 --> 00:02:43,880
الآن، هم  المتحدثين الرسميين
لـ المصانع

13
00:02:44,000 --> 00:02:45,240
في واشنطن،

14
00:02:45,360 --> 00:02:48,280
والسيد نايلور
.ناطقهم الرئيسي

15
00:02:51,520 --> 00:02:53,160
رئيسة جمعية
أمهات ضد تدخين المراهقين

16
00:02:53,160 --> 00:02:55,640
رئيسة
منظمة الرئة

17
00:02:55,640 --> 00:02:57,400
أكبر مساعد
لجمعية صحة الإنسان

18
00:02:57,400 --> 00:02:59,120
ولد السرطان

19
00:02:59,120 --> 00:03:00,080
أنا

20
00:03:05,520 --> 00:03:07,280
قلة من الناس على هذا الكوكب يعرفون

21
00:03:07,360 --> 00:03:09,400
ما هو الشعور الحقيقي
لتكون مستحقراً

22
00:03:09,520 --> 00:03:11,640
هل بالإمكان أن تلومهم؟

23
00:03:11,760 --> 00:03:14,000
أكسب المعيشة
لتمثيل منظمة

24
00:03:14,120 --> 00:03:17,240
.تقتل 1,200 من البشر في اليوم

25
00:03:17,360 --> 00:03:18,480
أي1200  شخص

26
00:03:18,600 --> 00:03:21,000
نحن نتكلم
عن كمية هائلة

27
00:03:21,080 --> 00:03:23,680
.من الرجال والنساء والأطفال

28
00:03:23,760 --> 00:03:24,760
أعني، هناك أتيلا،

29
00:03:24,880 --> 00:03:26,320
جانكيز خان

30
00:03:26,440 --> 00:03:27,280
وأنا،

31
00:03:27,400 --> 00:03:28,600
نيك نايلور،

32
00:03:28,720 --> 00:03:29,680
. . .وجه السجائر

33
00:03:29,800 --> 00:03:32,440
.العقيد ساندرز للنيكوتين

34
00:03:32,560 --> 00:03:33,960
هذا حيث أعمل،

35
00:03:34,040 --> 00:03:36,480
.أكاديمية دراسات التبغ

36
00:03:36,560 --> 00:03:38,640
لقد تأسست
من قبل سبعة سادة محترمين

37
00:03:38,760 --> 00:03:40,280
.أنت قد تعترف عليهم
من مجلة سي-سبان

38
00:03:40,400 --> 00:03:42,920
أدرك هؤلاء الرجال بسرعة
أنهم إذا هم كانوا سيدعون

39
00:03:43,000 --> 00:03:44,080
أن تلك السجائر ما كانت مسببة للإدمان

40
00:03:44,160 --> 00:03:46,240
.عندهم برهان بشكل أفضل

41
00:03:46,360 --> 00:03:48,080
هذا الرجل الذي يعتمدون عليه،

42
00:03:48,200 --> 00:03:50,240
إيرهادت فون غرامتبتن ماندت

43
00:03:50,360 --> 00:03:52,520
.وجدوه في ألمانيا

44
00:03:52,600 --> 00:03:54,080
.أنا لن أدخل في التفاصيل

45
00:03:54,200 --> 00:03:55,280
هو يختبر العلاقة

46
00:03:55,400 --> 00:03:56,560
بين النيكوتين
وسرطان الرئة

47
00:03:56,680 --> 00:03:59,800
ل30 سنة وما وجد
.أي نتائج حاسمة

48
00:03:59,920 --> 00:04:00,760
.الرجل  عبقري

49
00:04:00,880 --> 00:04:02,480
هو يمكن أن
ينفي الجاذبية

50
00:04:02,560 --> 00:04:04,160
.ثم نحن عندنا أسماك قرش

51
00:04:04,280 --> 00:04:05,960
نصوغهم خارج
كليات حقوق إتحاد آيفي

52
00:04:06,040 --> 00:04:08,240
ونعطيهم ملكيات مؤقتة
وسيارات رياضية

53
00:04:08,360 --> 00:04:09,840
هو مثل
رواية جون غريشم

54
00:04:09,960 --> 00:04:12,400
تعرف، بدون كل التجسس

55
00:04:12,520 --> 00:04:15,600
والمهم
نحن نسيطر على العجلة

56
00:04:15,720 --> 00:04:17,480
.ذلك حيث أجيء أنا

57
00:04:17,560 --> 00:04:18,880
أحصل على راتب لكي أتكلم

58
00:04:19,000 --> 00:04:20,480
.أنا ما عندي شهادة طبيب أو درجة قانون

59
00:04:22,840 --> 00:04:25,840
لدي شهادة في ركل المؤخرات
وإسقاط الأسماء

60
00:04:25,960 --> 00:04:28,280
تعرف ذلك الرجل
من يستطيع التعرف على أي بنت؟

61
00:04:28,400 --> 00:04:29,400
أنا هو

62
00:04:29,520 --> 00:04:30,560
.على الشق

63
00:04:33,720 --> 00:04:35,640
هذا من الواضح  موضوع مكروه

64
00:04:35,760 --> 00:04:38,320
ونحن عندنا الكثير
.بأننا نريد التغطية اليوم

65
00:04:39,240 --> 00:04:40,440
نيك، هل أنت لديك  سؤال؟

66
00:04:40,560 --> 00:04:41,600
جوان،

67
00:04:41,720 --> 00:04:45,360
ما مقدار الربح
من التبغ

68
00:04:45,440 --> 00:04:47,800
الذي سيأتي من خسارة هذا الشاب؟

69
00:04:47,880 --> 00:04:50,000
الآن، أكره الإعتقاد
في مثل هذه الشروط القاسية

70
00:04:50,080 --> 00:04:53,040
لكن، من أي شئ
نحن سنفقد  زبون

71
00:04:53,160 --> 00:04:56,120
هو ليس فقط أملنا،
هو في إهتمامنا الأفضل

72
00:04:56,240 --> 00:04:58,360
.لإبقاء روبن على قيد الحياة ويدخن

73
00:04:58,480 --> 00:05:00,080
.ذلك سخيف -
تركني أخبرك شيء، -

74
00:05:00,160 --> 00:05:01,920
جون، ورجاءً،
دعني أشترك في شيء

75
00:05:02,040 --> 00:05:05,520
مع الجمهور الطيب المهتم اليوم

76
00:05:05,600 --> 00:05:09,040
. . .رون جوديز في هذا العالم

77
00:05:09,120 --> 00:05:11,600
.أراد روبن وليجر أن يموت

78
00:05:11,680 --> 00:05:12,760
تعرف لماذا؟ -

79
00:05:12,840 --> 00:05:14,360
.لكي ميزانياتهم ترتفع

80
00:05:14,480 --> 00:05:17,240
هذا لا شيء أقل من
تهريب في البؤس الإنساني،

81
00:05:17,320 --> 00:05:19,000
وأنت، يا سيد،
.يجب أن تكون خجلان من نفسك

82
00:05:19,120 --> 00:05:20,560
أنا يجب أن أكون خجلان من نفسي؟

83
00:05:20,640 --> 00:05:23,640
في واقع الامر،
. . .نحن أوشكنا أن ننطلق

84
00:05:23,760 --> 00:05:26,640
خمسون مليون دولار
لـ حملة

85
00:05:26,720 --> 00:05:30,720
تستهدف إقناع الأطفال
.أن لا يدخنوا

86
00:05:30,840 --> 00:05:32,920
لأني أعتقد
بأننا يمكن أن نتفق

87
00:05:33,000 --> 00:05:35,040
بأن هناك لا شيء
أكثر أهميةً

88
00:05:35,160 --> 00:05:36,440
.من أطفال أمريكا

89
00:05:36,520 --> 00:05:37,840
حسناً، الآن
هذا شيء

90
00:05:37,920 --> 00:05:39,640
نحن سنريد
.لمعرفة أكثر حوله

91
00:05:39,720 --> 00:05:40,840
.لكني يجب أن آخذ  إستراحة قصيرة

92
00:05:40,960 --> 00:05:42,960
إنتظروا ,, المزيد قادم

93
00:05:45,800 --> 00:05:48,640
خمسون مليون دولار ؟
هل أنت خارج عقلك الداعر  ؟

94
00:05:48,720 --> 00:05:49,600
.كل شخص عنده  رئيس

95
00:05:49,680 --> 00:05:50,560
بي أر
كان

96
00:05:50,640 --> 00:05:52,120
رئيسي

97
00:05:52,200 --> 00:05:54,000
جاء من عالم
العمل كـــ محاسب

98
00:05:54,080 --> 00:05:55,680
.هذا جعله قاسي

99
00:05:57,000 --> 00:06:00,080
الاسم بي أر  جاء
.من جولته في فيتنام

100
00:06:00,160 --> 00:06:03,160
الناس الذين يعرفون
.معناه جميعاً ميتون

101
00:06:03,240 --> 00:06:04,640
الصفقة كانت خمسة مليون

102
00:06:04,720 --> 00:06:07,360
خمسة ملايين هي تكلفة الملصقات
عند محطة القطارات

103
00:06:07,480 --> 00:06:08,360
.هذا لن يثير إعجاب أي واحد

104
00:06:08,480 --> 00:06:09,560
.تلك الفكرة، نيك

105
00:06:09,680 --> 00:06:10,560
.أنت ستشكرني قريباً

106
00:06:10,680 --> 00:06:11,800
هذه من المحتمل أن تعطيك
الكثير من الدهشة الإعلامية

107
00:06:11,880 --> 00:06:14,160
علي أن أهاتف الكابتن
وأرى إذا كان ذلك ينفع

108
00:06:14,280 --> 00:06:16,280
عد الى العاصمة

109
00:06:29,520 --> 00:06:31,400
.شكراً جزيلاً على المجيئ

110
00:06:33,160 --> 00:06:34,040
السيد نايلور؟

111
00:06:34,120 --> 00:06:35,080
إنه دورك

112
00:06:35,200 --> 00:06:37,440
.آه

113
00:06:37,520 --> 00:06:39,520
.جوي عبارة عن شاب لامع

114
00:06:39,600 --> 00:06:40,520
كلنا نتطلع

115
00:06:40,640 --> 00:06:42,320
إلى خروجه
من صدفته قليلاً

116
00:06:42,440 --> 00:06:43,600
.هو خجول نوعاً ما

117
00:06:43,720 --> 00:06:45,440
.نعم، حصل على ذلك من أمه

118
00:06:54,200 --> 00:06:56,840
. يا، جوي

119
00:06:56,960 --> 00:06:59,240
.رجاءً لا تخرب طفولتي

120
00:06:59,320 --> 00:07:01,280
.هيا، جوي. ثق بي

121
00:07:08,880 --> 00:07:11,840
كم من منكم يريد أن يكون
محامياً عندما يكبر؟

122
00:07:11,920 --> 00:07:12,880
حسناً

123
00:07:13,000 --> 00:07:14,400
. . .ماذا عن

124
00:07:14,520 --> 00:07:16,160
النجوم السينمائيون؟

125
00:07:17,560 --> 00:07:18,640
ماذا عن المدافعين؟

126
00:07:18,760 --> 00:07:19,640
ماذا ذلك؟

127
00:07:19,720 --> 00:07:21,600
.هو نوع مثل أن تكون  نجم سينمائي

128
00:07:21,680 --> 00:07:23,400
.هو ما أنا أعمل
.أتكلم ل المعيشة

129
00:07:23,480 --> 00:07:24,600
ماذا تتحدث عنه؟

130
00:07:24,680 --> 00:07:26,680
.أتكلم نيابةً عن السجائر

131
00:07:26,760 --> 00:07:27,960
.أمي كانت تدخن

132
00:07:28,040 --> 00:07:30,560
.تقول بأن السجائر قاتلة

133
00:07:30,680 --> 00:07:33,000
حقاً؟ الآن، هل أمكِ  طبيبة؟

134
00:07:33,080 --> 00:07:33,960
.لا

135
00:07:34,040 --> 00:07:35,720
باحثة علمية من نوع ما؟

136
00:07:35,800 --> 00:07:37,000
.لا

137
00:07:37,080 --> 00:07:37,960
حسناً، هي لا تبدو بالضبط

138
00:07:38,080 --> 00:07:39,400
مثل  الخبير الموثوق،
الآن، أليس كذلك؟

139
00:07:40,880 --> 00:07:41,760
لا تشعري بالسوء

140
00:07:41,840 --> 00:07:43,680
.إنه من الجيد الإستماع إلى أمك

141
00:07:43,760 --> 00:07:46,040
أعني، إنه لأمر حسن الإستماع
.إلى أبويك. . . جوي

142
00:07:46,160 --> 00:07:48,360
كل ما أقترح

143
00:07:48,440 --> 00:07:50,760
بأن هناك دائماً
ناس يحاولون إخبارك

144
00:07:50,840 --> 00:07:52,920
.ما العمل و ما عليك التفكير به

145
00:07:53,040 --> 00:07:54,320
من المحتمل أن
.الناس  يعملون ذلك

146
00:07:54,440 --> 00:07:55,280
هل أنا على حق؟

147
00:07:55,400 --> 00:07:56,280
.نعم

148
00:07:56,400 --> 00:07:58,080
أنا هنا  أقول

149
00:07:58,160 --> 00:08:01,480
أنه عندما شخص ما , يحاول التصرف
مثل الخبير

150
00:08:01,560 --> 00:08:04,920
'' أنتم يمكنم أن تردوا ، '' من يقول هذا؟

151
00:08:05,040 --> 00:08:06,640
لذا، السجائر  مفيدة لك؟

152
00:08:06,760 --> 00:08:08,560
!لا -
. . .لا، ذلك ليس -

153
00:08:08,680 --> 00:08:09,800
.ذلك ليس الذي أتوصل إليه

154
00:08:09,880 --> 00:08:12,120
نقطتي بأنكم عليكم
.التفكير بنفسكم

155
00:08:12,240 --> 00:08:13,880
.أنت يجب أن تتحدوا السلطة

156
00:08:14,000 --> 00:08:16,160
إذا أخبركم أبائكم
تلك الشوكولاته كانت خطرة

157
00:08:16,240 --> 00:08:17,720
هل أنتم فقط تثقون بكلامهم؟

158
00:08:17,840 --> 00:08:18,880
.لا

159
00:08:18,960 --> 00:08:19,920
.بالضبط

160
00:08:20,040 --> 00:08:21,800
لذا ربما بدلاً من التصرف
مثل الخراف

161
00:08:21,880 --> 00:08:22,800
عندما يتعلق الأمر بالسجائر،

162
00:08:22,920 --> 00:08:24,280
.أنتم يجب أن تكتشفوا  بنفسكم

163
00:08:24,400 --> 00:08:25,480
حسناً إذاً

164
00:08:25,560 --> 00:08:27,840
شكراً لك، يا سيد نايلور،
.لإلتحاق بنا

165
00:08:36,920 --> 00:08:39,400
.كل إسبوع نجتمع هنا في بيرت

166
00:08:39,480 --> 00:08:41,400
سوية، نمثل
الناطقون الرسميون الرئيسيون

167
00:08:41,520 --> 00:08:44,360
للتبغ، الكحول و
.صناعات الأسلحة النارية

168
00:08:44,440 --> 00:08:45,520
.ندعو أنفسنا فرقة وزارة الدفاع

169
00:08:45,640 --> 00:08:46,480
.حسناً

170
00:08:46,600 --> 00:08:49,160
.إم  أو  دي، تجار الموت

171
00:08:49,240 --> 00:08:50,360
.لذا، يومي مخرب

172
00:08:50,480 --> 00:08:51,320
لماذا؟

173
00:08:51,440 --> 00:08:52,600
صحيفة الخطوط اليومية
تعمل على مقطوعة

174
00:08:52,720 --> 00:08:54,240
.على متلازمة الكحول الجنينية
.شكراً لكم

175
00:08:54,320 --> 00:08:56,200
بولي تعمل
.لمجلس الإعتدال

176
00:08:56,280 --> 00:08:58,480
مدمنة كحول
في عمر الأربعين

177
00:08:58,600 --> 00:08:59,800
بولي طورت بسرعة

178
00:08:59,920 --> 00:09:03,160
مناعة لا يحصل عليها
سوى ساقي بار إيرلندي

179
00:09:03,280 --> 00:09:05,040
في عالمنا، هي الإمرأة

180
00:09:05,120 --> 00:09:07,200
هي التي أقنعت البابا
.لـ التصديق على النبيذ الأحمر

181
00:09:10,040 --> 00:09:10,960
.نحن سنصبح مضايقون

182
00:09:11,040 --> 00:09:12,240
أية أفكار؟

183
00:09:12,360 --> 00:09:13,600
.أنا لا أعرف

184
00:09:13,720 --> 00:09:15,920
.الأطفال المشوهون قساة

185
00:09:16,040 --> 00:09:18,200
أنا محظوظ بأن منتجي يجعلهم فقط
. صلعان قبل أن يقتلهم

186
00:09:18,320 --> 00:09:20,120
.أنتِ يمكن أن تعانقي الأطفال

187
00:09:20,240 --> 00:09:22,120
هم لن يدعوني
. أعانق الأطفال

188
00:09:22,200 --> 00:09:23,720
من الذي يعمل على المخطوطة
دونالدسون أو سويار؟

189
00:09:23,800 --> 00:09:24,680
.سويار، من المحتمل

190
00:09:24,760 --> 00:09:25,640
.أنتِ في مأزق

191
00:09:25,720 --> 00:09:26,600
لماذا؟

192
00:09:26,680 --> 00:09:27,760
لأنها سوف تعانقهم

193
00:09:27,880 --> 00:09:30,000
إنظر، إذا تراها
تريد العناق

194
00:09:30,080 --> 00:09:32,800
لربما فقط يحتضنها بقوة،
ويدخل ما لديه

195
00:09:32,920 --> 00:09:34,440
يعمل بوبي-جاي للأمان،

196
00:09:34,520 --> 00:09:36,680
المجتمع لتقدم الأسلحة النارية -

197
00:09:36,760 --> 00:09:38,480
.وتدريب فعال للشباب

198
00:09:38,600 --> 00:09:40,800
تريدني أن أبتسم؟

199
00:09:42,520 --> 00:09:44,800
بعد مراقبة الفلم
عمليات إطلاق نار ولاية كنت،

200
00:09:44,920 --> 00:09:47,640
بوبي-جاي، ثم  17، إلتحق
للحرس الوطني

201
00:09:47,720 --> 00:09:49,720
لذا هو، أيضاً، يمكنه أن يطلق النار
على طلبة الكليات

202
00:09:49,840 --> 00:09:52,200
لكن مجند الحرس الوطني
كان خارجاً للغداء

203
00:09:52,280 --> 00:09:55,320
لذا بوبي-جاي إنتهى
بإطلاق النار على البنميين بدلاً من ذلك،

204
00:09:55,440 --> 00:09:57,040
الذي كان تقريباً مثل الإطلاق
.على طلبة الكليات

205
00:09:58,200 --> 00:09:59,960
.لكنهم يردون على إطلاق النار

206
00:10:00,040 --> 00:10:01,640
تعرف، أنت يمكنك أن تهزم
فاحص التنفس

207
00:10:01,720 --> 00:10:04,600
بمص  أقراص الفحم الطبية؟ -
حقاً؟ -

208
00:10:04,720 --> 00:10:06,200
لربما نحن يجب أن نغير
حملتنا إلى

209
00:10:06,320 --> 00:10:08,200
إذا أنت يجب أن تشرب وتقود،''
'' .وتمتص الفحم

210
00:10:08,280 --> 00:10:09,320
نعم، لكن  الشرطة لن تتسائل

211
00:10:09,400 --> 00:10:10,280
لماذا أنت تمص الفحم؟

212
00:10:10,360 --> 00:10:12,120
.ليس هناك قانون ضد الفحم

213
00:10:12,200 --> 00:10:13,640
.رغم ذلك -
.رغم ذلك -

214
00:10:18,320 --> 00:10:21,200
أبي، ما الذي يجعل
الحكومة الأمريكية ,, أفضل حكومة؟

215
00:10:21,280 --> 00:10:22,760
بسبب نظامنا الإتحادي
الـ لا نهائي

216
00:10:25,720 --> 00:10:28,160
جو، أنت لا تكتب
ما أنا فقط قلت , هل أنت كذلك ؟

217
00:10:29,480 --> 00:10:31,400
.جوي، توقف ل ثانية

218
00:10:31,520 --> 00:10:32,920
ما موضوع مقالتك؟

219
00:10:33,040 --> 00:10:35,720
ما الذي يجعل الحكومة الأمريكية
.أفضل حكومة في العالم

220
00:10:35,840 --> 00:10:37,400
هل معلمك صنع  ذلك السؤال؟

221
00:10:37,480 --> 00:10:39,160
نعم. لماذا؟

222
00:10:39,760 --> 00:10:42,440
حسناً. . . أنا سوف أسترجع
المشاكل الواضحة

223
00:10:43,400 --> 00:10:43,680
في النحو للحظة،

224
00:10:43,800 --> 00:10:45,400
وأنا سأركز أكثر على صميم
.السؤال

225
00:10:45,520 --> 00:10:46,680
'' أعني، '' أي،

226
00:10:46,760 --> 00:10:49,280
هل أمريكا عندها
أفضل حكومة في العالم؟

227
00:10:49,400 --> 00:10:51,000
و'' بي، '' ما الذي يشكل
أفضل حكومة ''؟''

228
00:10:51,080 --> 00:10:53,440
أهي الجريمة، الفقر، معرفة القراءة والكتابة؟

229
00:10:55,000 --> 00:10:55,880
.وأمريكا بالتأكيد ليست أفضل

230
00:10:56,000 --> 00:10:57,120
.ربما ليس مستوي أفضل من أكثر

231
00:10:57,240 --> 00:10:58,560
نحن عندنا ً
. . .حكومة مسلية

232
00:10:58,640 --> 00:10:59,880
أبي

233
00:11:00,000 --> 00:11:01,720
.أنا آسف

234
00:11:03,000 --> 00:11:05,320
أنت مألوف بالتعبير '' بي. إس . ''؟

235
00:11:05,440 --> 00:11:06,920
.الكلام الفارغ

236
00:11:07,040 --> 00:11:08,240
.نعم، بالضبط

237
00:11:08,320 --> 00:11:11,120
بي. إس .، إذا يمكنني، هو
السؤال الذي

238
00:11:11,200 --> 00:11:13,040
.معلمك شكله

239
00:11:13,120 --> 00:11:15,000
لأن حتى إذا أمريكا
كان عندها أفضل حكومة،

240
00:11:15,080 --> 00:11:16,560
.لن يكون هناك طريق لإثباته

241
00:11:16,640 --> 00:11:17,920
وكم عدد الصفحات التي تكتب؟

242
00:11:18,040 --> 00:11:18,880
.صفحتان

243
00:11:19,000 --> 00:11:20,520
. . .صفحتان

244
00:11:20,640 --> 00:11:22,120
.بالتأكيد ليس في صفحتين

245
00:11:22,240 --> 00:11:24,280
فماذا سأكتب؟

246
00:11:24,400 --> 00:11:26,040
.أنت يمكن أن تكتب مهما تريد

247
00:11:26,120 --> 00:11:27,480
حسناً

248
00:11:27,560 --> 00:11:28,520
. . .إكتب عن

249
00:11:28,640 --> 00:11:30,920
إكتب عن قدرة
أمريكا المدهشة

250
00:11:31,040 --> 00:11:33,880
لتحقيق الأرباح بالتوقف
عن تجارة التعريفات

251
00:11:34,000 --> 00:11:36,280
وجلب وظائف أمريكية
.إلى بلدان العالم الثالث

252
00:11:36,360 --> 00:11:38,240
أو كم نحن جيدون
.في إعدام المجرمين

253
00:11:38,320 --> 00:11:39,880
كلها أجوبة صحيحة

254
00:11:40,000 --> 00:11:41,880
هل يمكنني فعل ذلك ؟

255
00:11:41,960 --> 00:11:43,440
أنظر، يا جوي، ذلك جمال
الجدال

256
00:11:43,520 --> 00:11:45,840
لأنك إذا تجادل بشكل صحيح،'
.أنت أبداً لا تخطئ

257
00:11:53,240 --> 00:11:56,000
أبي، إذا أنهيت
هذه المقالة خلال ساعة،

258
00:11:56,120 --> 00:11:57,800
هل بالإمكان أن نسهر طوال الليل؟

259
00:11:57,920 --> 00:12:02,400
تلك  مفاوضات،
.ليست مجادلات

260
00:12:37,480 --> 00:12:40,800
نيك، أنت ما زلت تحمل ساعة، أليس كذلك؟

261
00:12:40,880 --> 00:12:42,040
جيل، أنا لا أستطيع التأقلم حول

262
00:12:42,120 --> 00:12:43,600
أن جوي يحصل على الفكرة الخاطئة
.حول أباه

263
00:12:43,720 --> 00:12:45,160
سيكون عظيماً
إذا أمكنني أن أصرف

264
00:12:45,280 --> 00:12:46,720
وقتاً أكثر بعض الشيء معه،
كما تعرفين؟

265
00:12:46,840 --> 00:12:50,200
لإعطائه  درس
.ومنظور متوازن

266
00:12:50,280 --> 00:12:52,080
نيك، كان عندك الكثير
من لوقت لذلك

267
00:12:52,200 --> 00:12:53,600
.الآن أنت ولي الأمر في عطلة نهاية الإسبوع

268
00:12:53,680 --> 00:12:55,640
.إضافةً إلى ذلك، عنده براد

269
00:12:55,720 --> 00:12:56,800
.هو ما زال يحتاج أباه

270
00:12:56,880 --> 00:12:59,000
.نيك

271
00:12:59,080 --> 00:13:00,160
أنت هل عندك  ثانية؟

272
00:13:01,800 --> 00:13:03,080
.بالتأكيد، براد

273
00:13:03,160 --> 00:13:06,760
نيك، عملك
وكل شيء دعه على الهامش

274
00:13:06,880 --> 00:13:08,720
أتمنى بأنك تفهم
أن التدخين السلبي

275
00:13:08,840 --> 00:13:10,440
.قاتل حقيقي

276
00:13:10,560 --> 00:13:12,360
ماذا تتحدث عنه؟

277
00:13:12,440 --> 00:13:14,000
أنا فقط أتمنى بأنك تزود

278
00:13:14,120 --> 00:13:16,560
بيئة خالية من الدخان
.لـ جوي، هذا كل ما أقول

279
00:13:16,680 --> 00:13:18,760
.براد، أنا أبوه

280
00:13:18,880 --> 00:13:21,120
.أنت الرجل الذي يمارس الجنس مع أمه

281
00:13:23,440 --> 00:13:25,640
.ذلك كان غير ضروري

282
00:13:25,800 --> 00:13:29,080
.شكراً لكم جميعاً
.شكراً لكم جميعاً للمجيئ

283
00:13:29,200 --> 00:13:31,560
.التبغ يربح الحرب

284
00:13:31,640 --> 00:13:34,720
.الحرب ضد أطفالنا

285
00:13:34,800 --> 00:13:37,960
يحبون إستعمال الصور المتحركة
.ورموز لتعليق أطفالنا

286
00:13:38,080 --> 00:13:40,840
حسناً، الآن عندنا
.رمز ملكنا

287
00:13:40,920 --> 00:13:43,040
.الطبيب

288
00:13:43,120 --> 00:13:45,800
هو أملي ذلك
ضمن السنة

289
00:13:45,880 --> 00:13:47,520
كل رزمة سيجارة

290
00:13:47,600 --> 00:13:50,520
تباع في أمريكا
.ستحمل هذا الرمز

291
00:13:50,640 --> 00:13:52,760
ربما ثم، السجائر
أخيراً ستعتبر

292
00:13:52,880 --> 00:13:55,840
.بشكل ملائم كسم

293
00:13:55,920 --> 00:13:57,720
أنا سأحمل
جلسة كونجرس

294
00:13:57,840 --> 00:14:00,440
لمناقشة إدراج
الجمجمة والعظمتان

295
00:14:00,560 --> 00:14:01,960
.في الأسبوعين القادمين

296
00:14:02,040 --> 00:14:03,400
كالمعتاد، أمدد
دعوة مفتوحة

297
00:14:03,480 --> 00:14:05,880
.إلى التبغ الكبير

298
00:14:06,000 --> 00:14:09,800
ربما في هذا الوقت  سوف
.يشرفونا بحضورهم

299
00:14:09,920 --> 00:14:11,160
.وأجوبتهم

300
00:14:11,280 --> 00:14:12,600
.شكراً جزيلاً

301
00:14:17,120 --> 00:14:20,400
أيها الناس، ماذا يجري هناك؟

302
00:14:20,520 --> 00:14:24,000
أنظر أسفل هذه المنضدة،
.كل ماأرى أعلام بيضاء

303
00:14:24,080 --> 00:14:26,600
أعدادنا تنخفض
. في جميع الجهات

304
00:14:26,720 --> 00:14:28,520
تدخين المراهق
خبزنا وزبدنا،

305
00:14:28,600 --> 00:14:30,280
.تسقط مثل  التغوط من السماء

306
00:14:32,320 --> 00:14:33,920
نحن لا نبيع التيك تاك

307
00:14:34,040 --> 00:14:35,600
.نبيع السجائر

308
00:14:35,720 --> 00:14:39,480
وهم رائعون ومتوفرون
.ومسببة للإدمان

309
00:14:39,600 --> 00:14:41,160
.إن العمل يعمل تقريباً لنا

310
00:14:42,840 --> 00:14:47,560
أخصائي البيئة هذا
.يتحدانا

311
00:14:47,640 --> 00:14:50,120
.نحن يجب أن نأخذ جواباً

312
00:14:50,200 --> 00:14:51,840
أسألكم،

313
00:14:51,960 --> 00:14:53,680
عندما يضع مصاصوا القضيب
الكابتن هووك على منتجاتنا

314
00:14:53,800 --> 00:14:55,240
ماذا سوف نفعل ؟

315
00:14:55,360 --> 00:14:57,840
.بي آر -
.نعم، نيك -

316
00:14:57,920 --> 00:14:59,080
.إذا أنا قد

317
00:14:59,160 --> 00:15:01,520
1910,في

318
00:15:01,600 --> 00:15:04,000
الولايات المتحدة كانت تنتج
.عشرة بليون سيجارة في السنة

319
00:15:04,120 --> 00:15:05,200
بحلول الـ1930

320
00:15:05,280 --> 00:15:07,160
.نحن كنا بحدود  123 بليون

321
00:15:07,280 --> 00:15:09,160
ماذا حدث في الوسط؟

322
00:15:09,240 --> 00:15:10,840
.ثلاثة أشياء

323
00:15:10,960 --> 00:15:11,880
الحرب عالمية

324
00:15:11,960 --> 00:15:15,680
.الحمية. . . والأفلام

325
00:15:15,800 --> 00:15:16,960
الأفلام؟

326
00:15:17,080 --> 00:15:19,960
.1927 في -
صور ناطقة ولدت

327
00:15:20,080 --> 00:15:22,200
فجأة، يحتاج المخرجون لـ إعطاء
ممثلونهم

328
00:15:22,320 --> 00:15:24,160
شيء يفعلوه
.بينما هم يتكلمون

329
00:15:24,280 --> 00:15:26,840
كاري جرانت، كارول لومبارد
يشعلون سيجارة

330
00:15:26,960 --> 00:15:28,360
.بيتي ديفيس  مدخنة

331
00:15:28,440 --> 00:15:29,720
وبوجارت
تذكر الصورة الأولى

332
00:15:29,800 --> 00:15:30,800
بينه و بين لورين باكال

333
00:15:30,920 --> 00:15:33,280
.حسناً، نعم. . . ليس بشكل محدد

334
00:15:33,400 --> 00:15:34,600
أوه، كانت

335
00:15:34,680 --> 00:15:36,720
متجهة الى باب المدخل

336
00:15:36,800 --> 00:15:38,800
بعمر 19 سنة

337
00:15:38,920 --> 00:15:40,320
.الجنس الصافي

338
00:15:40,440 --> 00:15:41,280
تقول،

339
00:15:41,400 --> 00:15:43,520
'' أي واحد لديه أعواد ثقاب؟''

340
00:15:43,640 --> 00:15:45,240
ورمى بوجي الثقاب اليها

341
00:15:46,680 --> 00:15:48,520
.وهي تمسكهم

342
00:15:48,600 --> 00:15:52,040
.الرومانسية الأعظم في القرن

343
00:15:52,160 --> 00:15:54,200
كيف بدأت....؟
.إشعال سيجارة

344
00:15:54,320 --> 00:15:56,680
هذه الأيام عندما شخص ما
يدخن في الأفلام

345
00:15:56,800 --> 00:15:59,880
هم أما  مضطربون عقلياً
.أو  أوروبيون

346
00:16:00,000 --> 00:16:01,800
الرسالةالتي على هوليود
إرسالها

347
00:16:01,920 --> 00:16:03,800
أن التدخين رائع

348
00:16:03,880 --> 00:16:06,080
نحتاج فريق ممثلين مثل ويل و غرايس

349
00:16:06,200 --> 00:16:07,480
.التدخين في غرفة جلوسهم

350
00:16:07,600 --> 00:16:09,720
ينفخ فوريست غامب
.بين صندوقه من الشوكولاتة

351
00:16:09,840 --> 00:16:13,080
هيو جرانت يستعيد حبه
لـ جوليا روبرتس

352
00:16:13,200 --> 00:16:17,320
بشراء صنفها المفضل
.فرجينيا سليم

353
00:16:17,440 --> 00:16:20,800
.أغلب الممثلين يدخنون

354
00:16:20,920 --> 00:16:23,040
إذا يبدأوا بعمله على الشاشة،

355
00:16:23,160 --> 00:16:25,720
نحن يمكن أن نجمع ممارسة الجنس
.مع السجائر

356
00:16:25,840 --> 00:16:28,280
.حسناً، إنها  فكرة

357
00:16:28,400 --> 00:16:30,120
أنا كنت أتمنى للشيء
أكثر إلهاماً بعض الشيء

358
00:16:30,240 --> 00:16:31,200
.لكن على الأقل أنت تفكر

359
00:16:31,320 --> 00:16:32,640
الباقي منكم أيها الناس
ألصقوا أدمغتكم

360
00:16:32,720 --> 00:16:33,600
ضد مناضدك

361
00:16:33,680 --> 00:16:36,160
.حتى يخرج الشيء المفيد

362
00:16:36,280 --> 00:16:38,080
.ذلك كان رهيب

363
00:16:38,200 --> 00:16:39,160
.شكراً لك

364
00:16:39,280 --> 00:16:41,200
.نيك، أنت إستدعيت

365
00:16:41,280 --> 00:16:42,240
.الكابتن يريد رؤيتك

366
00:16:42,360 --> 00:16:43,640
.رأى عرض جوان

367
00:16:43,720 --> 00:16:44,760
ماذا يعتقد؟

368
00:16:44,880 --> 00:16:46,600
إذهب الى الرحلة التالية
.إلى وينستن سالم

369
00:16:50,000 --> 00:16:51,840
أكثر الناس عندهم هذه الصورة
في رؤوسهم

370
00:16:51,960 --> 00:16:53,960
عن المدراء التنفيذيين لشركات التبغ
أنهم يترحلون في أنحاء العالم

371
00:16:54,080 --> 00:16:56,160
على الطائرات الخاصة،
يأكلون المأكولات الباهضة

372
00:16:56,280 --> 00:16:57,600
.بينما يحسبون مالهم

373
00:16:57,680 --> 00:16:59,720
ذلك ليس انا

374
00:16:59,840 --> 00:17:02,040
.أحب الركوب مع الناس

375
00:17:02,120 --> 00:17:03,600
.إعرف زبائنك

376
00:17:03,680 --> 00:17:05,800
قومي يحشرون أنفسهم
بين  مقاعد صغيرة جداً

377
00:17:05,920 --> 00:17:07,680
يتناولون المهدئات ويحلمون
باللحظة

378
00:17:07,800 --> 00:17:10,600
بأن يتمكنوا من حشو وجههم
.بالتبغ الطازج

379
00:17:10,720 --> 00:17:13,360
إذا أنا يمكن أن أقنع أحد
هؤلاء الأطفال بـ التدخين

380
00:17:13,440 --> 00:17:15,640
.دفعت ثمن رحلة الذهاب و الإياب

381
00:17:23,720 --> 00:17:27,360
الكابتن هو أخر العظماء
من رجال التبغ

382
00:17:27,480 --> 00:17:29,120
قدم المرشحات

383
00:17:29,240 --> 00:17:32,560
عندما أصبحت السجائر أولاً
.إنتقدت بملخص القارئ

384
00:17:32,680 --> 00:17:36,840
لاحقاً، أسس
.أكاديمية دراسات التبغ

385
00:17:36,960 --> 00:17:39,720
النادي أسس
من قبل بارونات التبغ في 1980

386
00:17:39,800 --> 00:17:43,080
لذا هم سيكون عندهم  مكان
.للإبتعاد عن زوجاتهم

387
00:17:45,440 --> 00:17:48,800
هنا، الكابتن يعد  أسطورة

388
00:17:48,920 --> 00:17:51,160
رجل عصامي الذي بدأ
من لا شيء،

389
00:17:51,240 --> 00:17:53,920
. . .وإنتهى بكل شيء

390
00:17:54,040 --> 00:17:57,120
.ماعدا، من الواضح , إبن

391
00:17:57,200 --> 00:17:59,360
.نيك، ولدي

392
00:17:59,440 --> 00:18:02,400
.أنت في الوقت المناسب

393
00:18:02,520 --> 00:18:04,040
.شكراً لك

394
00:18:04,160 --> 00:18:05,760
.إجلس هناك. نعم

395
00:18:08,040 --> 00:18:10,120
.نعم

396
00:18:10,240 --> 00:18:12,160
تعرف السر
إلى  جلاب جيد جداً؟

397
00:18:12,240 --> 00:18:13,880
.لا يا سيدي

398
00:18:13,960 --> 00:18:16,240
حسناً، تسحق النعناع

399
00:18:16,360 --> 00:18:19,320
في الثلج بإبهامك

400
00:18:19,400 --> 00:18:21,760
وأنت تطحنه ،كما ترى؟

401
00:18:21,840 --> 00:18:24,360
.وهو يصدر المنثول

402
00:18:26,960 --> 00:18:28,320
الآن ...أتعرف من علمني ذلك؟

403
00:18:28,400 --> 00:18:29,320
لا يا سيدي. من؟

404
00:18:29,400 --> 00:18:31,120
.فيديل كاسترو

405
00:18:35,400 --> 00:18:37,440
هل تتذكر 1952 ؟

406
00:18:37,520 --> 00:18:40,640
.حسناً، سيد، أنا ما كنت حي في 1952

407
00:18:40,720 --> 00:18:45,280
اللورد الجيد، أنا كنت في كوريا
.أطلق النار على الصينيين في 1952

408
00:18:45,360 --> 00:18:47,440
حقاً؟

409
00:18:47,560 --> 00:18:49,720
.اليوم هم زبوننا الأفضل

410
00:18:49,840 --> 00:18:52,360
في المرة القادمة نحن لا يجب أن نضرب
العديد منهم، أليس كذلك؟

411
00:18:52,440 --> 00:18:54,120
.لا يا سيدي -

412
00:18:54,200 --> 00:18:58,040
السنة 1952 كانت
هي الوقت الذي ملخص القارئ

413
00:18:58,160 --> 00:19:00,880
قاموا بتعليقنا مع منظمة الصحة
من كل الجوانب

414
00:19:01,000 --> 00:19:03,360
كما تشرشل قال،

415
00:19:03,480 --> 00:19:05,640
تلك كانت ربما نهاية
.بدايتنا

416
00:19:05,760 --> 00:19:08,960
أخبرني،

417
00:19:09,040 --> 00:19:10,920
أتتمتع بعملك الحالي، نيك؟

418
00:19:11,000 --> 00:19:11,920
.نعم يا سيدي

419
00:19:12,040 --> 00:19:13,400
. . .هو صعب

420
00:19:13,520 --> 00:19:16,960
إذا أنت يمكن أن تعمل في التبغ،
.أنت يمكن أن تعمل أي شئ

421
00:19:17,040 --> 00:19:19,760
.نعم يا سيدي، أحب ذلك

422
00:19:19,880 --> 00:19:22,160
تعرف، نيك، تذكرني

423
00:19:22,280 --> 00:19:24,400
فقط قليلاً
.نفسي متى أنا كنت بعمرك

424
00:19:24,520 --> 00:19:27,040
حسناً، شكراً لك، سيد

425
00:19:27,120 --> 00:19:28,880
.كما عملت في عرض جون لندن

426
00:19:29,000 --> 00:19:31,160
أنت كان يمكن أن تستسلم،
تبكي، تعتذر،

427
00:19:31,280 --> 00:19:32,200
.لكنك لم

428
00:19:32,320 --> 00:19:34,160
.بقيت موالياً

429
00:19:34,280 --> 00:19:38,960
وأنت أعطيته
.إلى ذلك إبن العاهرة بشكل جيد

430
00:19:39,040 --> 00:19:41,480
.من دواعي سروري -

431
00:19:44,520 --> 00:19:47,560
الآن، بي آر جاء بتلك الفكرة

432
00:19:47,640 --> 00:19:50,320
بأننا يجب أن نبدأ برشوة
المنتجون في هوليود

433
00:19:50,400 --> 00:19:53,920
.لجعل الممثلين يدخنون  على الشاشة

434
00:19:54,000 --> 00:19:56,880
.تعرف، مثل في الماضي

435
00:19:57,000 --> 00:19:59,160
هذا

436
00:19:59,280 --> 00:20:01,440
.تلك  فكرة عظيمة

437
00:20:03,000 --> 00:20:04,480
إن  بي آر رجل ذكي

438
00:20:04,600 --> 00:20:06,040
.أوه، نعم، نعم

439
00:20:06,160 --> 00:20:07,600
.وموالي

440
00:20:26,440 --> 00:20:27,320
نعم يا سيدي؟

441
00:20:27,440 --> 00:20:29,200
.إجلس يا، رون

442
00:20:39,520 --> 00:20:43,760
كما ترى، يا رون، أنا لا يمكن أن أكون
.في كل مكان أنا مطلوب فيه

443
00:20:43,840 --> 00:20:45,680
لهذا أرسل
الناس كما أنت

444
00:20:45,760 --> 00:20:47,040
.للكلام نيابة عني

445
00:20:47,160 --> 00:20:50,640
عندما أنت هناك،
أنت لست رون جودي،

446
00:20:50,760 --> 00:20:52,640
الرجل الذي  من المحتمل،
أن أصدقائك يحبونه

447
00:20:52,760 --> 00:20:55,200
أنت مساعد السيناتور فينيستر،

448
00:20:55,320 --> 00:20:58,440
.واسمك حقاً لا يهم

449
00:20:58,520 --> 00:21:00,360
لذا، عندما

450
00:21:00,440 --> 00:21:03,040
رون جودي يتصرف كالأحمق

451
00:21:03,160 --> 00:21:05,720
على عرض جون لندن،

452
00:21:05,840 --> 00:21:08,800
أنا أكون أحمق
.على عرض جوان لندن

453
00:21:08,920 --> 00:21:10,520
. . .عضو مجلس الشيوخ، سيدي، قفز علي كما

454
00:21:10,600 --> 00:21:13,680
أين في الجحيم
وجدت ولد السرطان؟

455
00:21:13,760 --> 00:21:16,120
.هو كان يفترض أن يكون موثوقاً جداً

456
00:21:16,200 --> 00:21:18,920
المجلس الرئوي
.كان أحد مراجعه

457
00:21:19,000 --> 00:21:20,640
بلا فائدة

458
00:21:24,240 --> 00:21:26,840
عندما أنت تنظر
ل طفل السرطان،

459
00:21:26,960 --> 00:21:28,200
.هو يجب أن يكون يائس

460
00:21:28,320 --> 00:21:29,800
.هو يجب أن يكون عنده  كرسي معوقين

461
00:21:29,920 --> 00:21:31,960
.هو يجب أن يكون عنده مشكلة في الكلام

462
00:21:32,080 --> 00:21:34,680
هو يجب أن يكون عنده
سمك ذهبي محبوب إلى حد ما

463
00:21:34,800 --> 00:21:36,320
في حقيبة جلدية

464
00:21:36,440 --> 00:21:37,440
.يائس

465
00:21:37,560 --> 00:21:39,720
أعتذر، سيدي، لكن إذا هو ما كان

466
00:21:39,840 --> 00:21:41,080
. . .لنيك نايلور -
نيك نايلور؟ -

467
00:21:42,920 --> 00:21:47,120
لا تفكر حتى
في إستعماله كعذر

468
00:21:47,200 --> 00:21:49,120
هذا الرجل يقدم كلام فارغ
لكي يعيش

469
00:21:49,240 --> 00:21:51,120
.تعمل ل عضو مجلس الشيوخ

470
00:21:51,200 --> 00:21:53,400
عضو مجلس الشيوخ الذي من المفترض
.أن يكون قاسياً على التبغ

471
00:21:53,480 --> 00:21:56,240
تحلى قليلاً. . . بالفخر،
بحق الآلهة

472
00:21:56,320 --> 00:22:00,400
هو لن يحدث ثانيةً، سيدي،
.أعدك

473
00:22:02,920 --> 00:22:06,320
.حسناً، أنت معذور

474
00:22:11,960 --> 00:22:13,240
أحياناً أحس

475
00:22:13,320 --> 00:22:15,920
كأني تاجر مخدرات كولمبي

476
00:22:17,640 --> 00:22:22,040
قبل أيام، حفيدتي ،
لحم لحم خاصراتي ،

477
00:22:22,120 --> 00:22:25,360
سألتني، جدي
هل ذلك صحيح

478
00:22:25,440 --> 00:22:28,200
'' هل السجائر سيئة لك؟

479
00:22:30,520 --> 00:22:32,960
علينا أن نعمل شيء يا نيك

480
00:22:33,080 --> 00:22:34,280
.أعتقد أنت رجلنا

481
00:22:34,400 --> 00:22:36,040
شكراً لك، سيدي

482
00:22:36,160 --> 00:22:38,320
أريدك أن تعمل
.على مشروع هوليود

483
00:22:38,440 --> 00:22:40,800
إذهب الى هناك خلال
الأسابيع القادمة، وحرك الأمور

484
00:22:40,920 --> 00:22:44,680
أخبرني مباشرة

485
00:22:44,800 --> 00:22:45,800
سيدي، حول،

486
00:22:45,920 --> 00:22:48,840
الـ 50 مليون دولار

487
00:22:48,960 --> 00:22:51,720
.إعلان ضد تدخين المراهقين

488
00:22:51,840 --> 00:22:55,160
حسناً،  أنا أمل
.هو ليس مقنعاً جداً

489
00:22:56,800 --> 00:22:57,880
.أتمنى

490
00:23:08,920 --> 00:23:09,800
نيك،

491
00:23:09,920 --> 00:23:11,680
.أنت من العائلة الآن

492
00:23:11,800 --> 00:23:14,320
التبغ يعتني بما لديه، ايه؟

493
00:23:14,440 --> 00:23:16,280
شكراً لك، سيدي

494
00:23:28,680 --> 00:23:29,560
السيد نايلور؟

495
00:23:29,640 --> 00:23:30,600
.مرحباً

496
00:23:30,720 --> 00:23:32,080
.مرحباً. مرحباً بك طائرة التبغ

497
00:23:32,200 --> 00:23:33,400
.شكراً لك

498
00:23:33,480 --> 00:23:36,000
القائد أخبرني أن أقدم
.العناية الخاصة  لك اليوم

499
00:23:36,120 --> 00:23:38,440
إذن لو أن هناك أي شئ
أنا يمكن أن أعمل

500
00:23:38,560 --> 00:23:39,760
لجعل طيرانك
أكثر لطافةً،

501
00:23:39,880 --> 00:23:43,000
.كن متأكداً وأعلمني الآن

502
00:23:54,680 --> 00:23:55,720
.بي آر

503
00:23:55,840 --> 00:23:56,680
طيران لطيف؟

504
00:23:56,800 --> 00:23:58,800
.أوه! أنت يمكن أن تقول ذلك

505
00:23:58,920 --> 00:24:00,600
.صعدت على طائرة الكابتن

506
00:24:00,680 --> 00:24:02,520
لقد الكان السفر ممتعاً

507
00:24:02,600 --> 00:24:04,400
.أنا لا أعرف

508
00:24:04,520 --> 00:24:05,720
لا؟ أنت ما كنت
من قبل على طائرة التبغ الخاصة؟

509
00:24:05,840 --> 00:24:08,920
بتلك المقاعد، ذلك المطبخ،

510
00:24:09,040 --> 00:24:10,600
تلك المضيفة، تيفاني؟

511
00:24:10,720 --> 00:24:12,640
.لم أخذ الفرصة لحد الآن

512
00:24:12,760 --> 00:24:14,000
.أوه، حسناً، أنت حقاً يجب أن تحاول

513
00:24:14,120 --> 00:24:16,080
.هذا الطريق الوحيد للسفر

514
00:24:16,200 --> 00:24:19,280
ماذا كان رأيه بخصوص
الحملة ضد التدخين؟

515
00:24:19,400 --> 00:24:21,240
أوه، ال 50$ مليون
الحملة ضد تدخين المراهقين ؟

516
00:24:21,360 --> 00:24:22,200
.نعم

517
00:24:22,320 --> 00:24:23,400
.نعم، أعطاني الإشارة للبدء

518
00:24:23,520 --> 00:24:24,640
أوه، وهو أحب فكرتك

519
00:24:24,720 --> 00:24:25,960
.لإعادة السجائر إلى الأفلام

520
00:24:26,080 --> 00:24:28,520
.تلك كانت فكرتك -
أوه، نعم؟ -

521
00:24:28,640 --> 00:24:30,680
.هو لا بد وأن تشوش -

522
00:24:30,800 --> 00:24:35,000
نعم. حسناً، بأي من الطرق،
هو إنبهر بشكل عجيب

523
00:24:35,120 --> 00:24:37,640
.. حسناً، خذ رحلة إلى لوس أنجليس

524
00:24:37,760 --> 00:24:38,800
أنا سأحصل لك على  إجتماع
.مع جيف ميجال

525
00:24:38,920 --> 00:24:39,880
من؟

526
00:24:40,000 --> 00:24:41,200
.وكيل هوليود الممتاز

527
00:24:41,320 --> 00:24:44,840
:يدير  وكالة إيجو
.مكاتب الترفيه العالمية

528
00:24:44,920 --> 00:24:46,440
عملهذا الرجل هو الترفيه

529
00:24:46,520 --> 00:24:48,680
.وأنت السجائر، يا بي آر

530
00:24:48,800 --> 00:24:50,600
. مهما كان

531
00:24:52,120 --> 00:24:54,160
نعم، لكنها ليست  عطلة،
إنها لزيادة الخبرة

532
00:24:54,280 --> 00:24:56,720
وكاليفورنيا واحدة من
أسرع الولايات في النمو

533
00:24:57,600 --> 00:24:59,240
لديها العدد الأكبر من
.الأصواتالإنتخابية في البلاد

534
00:24:59,320 --> 00:25:02,000
أعني، هذا يمكن أن تكون
.سفرة جيدة جداً لجوي

535
00:25:02,120 --> 00:25:03,400
تعرف ماذا؟
.لا تصقل الكلام معي

536
00:25:03,480 --> 00:25:04,440
أنت لن تأخذه
.لمشاهدة معالم المدينة

537
00:25:04,560 --> 00:25:05,560
أنت  من المحتمل
أن تذهب

538
00:25:05,680 --> 00:25:07,560
لأخذه
إلى بعض حلقة سرطان الرئة الدراسية

539
00:25:07,680 --> 00:25:09,520
حيث  رجل بحنجرة إلكترونية
سوف يخبره

540
00:25:09,640 --> 00:25:10,760
.بأن أبوه هو الشيطان

541
00:25:10,840 --> 00:25:11,960
.ذلك غير عادل

542
00:25:12,080 --> 00:25:13,320
غير عادل؟ ماذا عن فرجينيا؟

543
00:25:13,400 --> 00:25:14,720
وماذا عن فرجينيا؟

544
00:25:14,800 --> 00:25:16,520
.أخذته إلى  مصنع السجائر

545
00:25:16,600 --> 00:25:18,400
.لا، أخذته إلى  مزرعة التبغ

546
00:25:18,480 --> 00:25:19,640
.ذلك بالكاد نفس الشيء

547
00:25:19,760 --> 00:25:21,640
.هذه المحادثة إنتهت

548
00:25:27,560 --> 00:25:30,120
الأسبوع الماضي كان عندنا آخرون
.ساعي البريد الساخط

549
00:25:30,200 --> 00:25:31,160
بالطبع،

550
00:25:31,280 --> 00:25:32,400
بعد ساعة واشنطن بوست

551
00:25:32,480 --> 00:25:35,160
- يدعوني على الهاتف
.الخنزير الكافر

552
00:25:35,280 --> 00:25:36,720
قلت لهم
قلت

553
00:25:36,840 --> 00:25:40,680
الآن إذا  تحطمت الطائرة''
بسبب خطأ الطيار،

554
00:25:40,800 --> 00:25:42,120
'' هل تلومون شركة البوينغ؟

555
00:25:42,200 --> 00:25:43,160
جيد

556
00:25:43,280 --> 00:25:44,560
.تلك  واحدة جيدة -
.شكراً لك -

557
00:25:44,680 --> 00:25:47,120
إذا شخص سكران صدم
شخص ما

558
00:25:47,240 --> 00:25:49,080
هل تذهب وتضرب على أبواب
شركة جنرال موتورز؟

559
00:25:49,200 --> 00:25:50,480
.أخبرني أنت لم تقل ذلك

560
00:25:51,960 --> 00:25:53,880
هل أي منكما سمع عن
مراسلة تدعى هيذر هول-واي؟

561
00:25:54,000 --> 00:25:57,040
.أوه، نعم. نعم. النوع الآيرلندي

562
00:25:57,120 --> 00:25:58,440
.شعر بني، عيون زرقاء كبيرة

563
00:25:58,520 --> 00:25:59,600
.جلد رائع

564
00:25:59,680 --> 00:26:00,680
.ثديان مدهشان

565
00:26:00,760 --> 00:26:03,440
الثدي؟ لماذا الثدي ذو علاقة؟

566
00:26:03,520 --> 00:26:04,800
.ممم، دعينا نرى

567
00:26:04,920 --> 00:26:07,560
ثدي لطيف عالمي, على  مراسلة
تقابل  رجل

568
00:26:07,640 --> 00:26:10,360
عنده معلومات مميزة
.ذو العلاقة

569
00:26:10,480 --> 00:26:12,400
ماذا عنك ، يا نيك؟
هل أنت  رجل تحب الثدي؟

570
00:26:12,480 --> 00:26:14,200
.لا تجب ذلك
.ذلك  فخ

571
00:26:14,320 --> 00:26:17,000
.يعتمد ثدي من هو

572
00:26:17,080 --> 00:26:18,840
إنظر، فقط لا تفشل،
حسناً؟

573
00:26:18,920 --> 00:26:21,760
بوبي، أعتقد أنا يمكن أن أتعامل مع
. مراسلة جميلة

574
00:26:21,880 --> 00:26:23,440
.شكراً لكم

575
00:26:32,280 --> 00:26:33,240
.هيذر هول-واي

576
00:26:33,360 --> 00:26:35,000
.نيك نايلور، التبغ الكبير

577
00:26:36,640 --> 00:26:38,760
هل هذا مزعج؟

578
00:26:38,840 --> 00:26:40,720
'' .فقط إذا أنا يمكن أن أدعوك '' هيذر

579
00:26:40,800 --> 00:26:43,000
.بكل الوسائل

580
00:26:45,480 --> 00:26:46,440
. . .لذا، السيد نايلور

581
00:26:46,520 --> 00:26:48,560
.نيك -
.نيك -

582
00:26:48,640 --> 00:26:50,600
. . .دعنا نبدأ مع

583
00:26:50,680 --> 00:26:51,960
.82 مارجو'

584
00:26:52,080 --> 00:26:54,000
موافقة. هل هو جيد؟

585
00:26:54,120 --> 00:26:57,400
.جيد؟ هو سيجعلك تؤمنين بالآلهة

586
00:27:10,600 --> 00:27:13,000
إذن ما بؤرة قطعتك؟

587
00:27:13,120 --> 00:27:14,840
.أنت -
حقاً؟ -

588
00:27:14,960 --> 00:27:16,720
تريدين معرفة كم أنا أعيش
.مع نفسي

589
00:27:16,800 --> 00:27:20,400
لا. أنا لا أتخيل
.تلك مشكلة كبيرةً

590
00:27:20,480 --> 00:27:22,640
.أريد معرفة كيف ترى نفسك

591
00:27:22,720 --> 00:27:23,880
. . .أنا

592
00:27:24,000 --> 00:27:26,640
وسيط بين طائفتين
من المجتمع

593
00:27:26,720 --> 00:27:28,360
الذين يحاولون
الوصول الى تفاهم

594
00:27:28,480 --> 00:27:30,240
.مثير للإهتمام

595
00:27:30,360 --> 00:27:33,880
مقابلاتي الأخرى وصفتك
على أنك قاتل محترف

596
00:27:33,960 --> 00:27:36,920
متطفل، قواد
إستغلالي، قاتل الأطفال

597
00:27:37,000 --> 00:27:40,160
وما أفضله
'' .الشاب المحترف المتلاعب في الكلام''

598
00:27:40,240 --> 00:27:43,240
واو، تلك تبدو
.مقالة متوازنة

599
00:27:43,360 --> 00:27:45,320
مع من يجب أن أتكلم ؟

600
00:27:45,440 --> 00:27:47,480
55مليون مدخن أمريكي
كبداية

601
00:27:47,560 --> 00:27:50,320
أو ربما
مزارعوا التبغ الأمريكي

602
00:27:50,400 --> 00:27:52,440
الذيين بشكل ثابت كانوا يعاملون
.مثل  مهربوا المخدرات

603
00:27:52,560 --> 00:27:53,920
أنا في الحقيقة أخطط للكلام
.إلى  مزارعوا التبغ

604
00:27:54,000 --> 00:27:54,960
.جيد

605
00:27:55,040 --> 00:27:57,040
هم خير الناس،
.ملح الأرض

606
00:27:57,120 --> 00:27:59,440
نيك، لماذا أنت تعمل هذا؟

607
00:27:59,520 --> 00:28:01,120
ماذا يحفزك؟

608
00:28:07,360 --> 00:28:09,400
تريدين حقاً أن تعرفي؟

609
00:28:10,720 --> 00:28:11,680
حقاً؟

610
00:28:13,640 --> 00:28:18,080
. الحد من الزيادة السكانية

611
00:28:21,840 --> 00:28:22,880
.أنت سيئ

612
00:28:25,240 --> 00:28:27,280
.كل شخص أصبح لديه  رهن للدفع

613
00:28:27,400 --> 00:28:29,520
دفاع الشاب المحترف نوريمبيرج

614
00:28:29,640 --> 00:28:33,000
هل هذا الرهان هو الهدف في الحياة ؟

615
00:28:33,120 --> 00:28:37,240
حسناً، 99 % من كل شيء عمل
في العالم, إما جيد او سيء

616
00:28:37,320 --> 00:28:39,760
عمل لدفع  الرهن،
لذا ربما العالم

617
00:28:39,880 --> 00:28:41,800
سيكون  مكان أفضل
.إذا إستأجر كل شخص

618
00:28:41,920 --> 00:28:43,920
ثم لماذا تستأجر؟

619
00:28:44,040 --> 00:28:45,760
.. حسناً، أستأجر أيضاً

620
00:28:45,840 --> 00:28:47,240
حقاً؟ -
.نعم -

621
00:28:47,360 --> 00:28:49,520
إبني وأمه
وعشيقها

622
00:28:49,640 --> 00:28:50,560
.يعيشون في بيتي

623
00:28:50,640 --> 00:28:51,720
.أنا أعيش في شقتي

624
00:28:51,840 --> 00:28:55,160
مثل ماذا
تبدو شقة نيك نايلور؟

625
00:28:55,280 --> 00:28:57,640
.أنا لا أعرف
.هو لا شيء رائع

626
00:28:57,720 --> 00:28:59,040
هو لا يجعل
.قسم العقارات

627
00:29:00,080 --> 00:29:01,760
هل بالإمكان أن أراها؟

628
00:29:04,320 --> 00:29:05,960
تريد رؤية شقتي؟

629
00:29:06,080 --> 00:29:08,840
أنا أود أن أرى
.حيث الشيطان ينام

630
00:29:14,920 --> 00:29:16,960
أعرف ما
. تعتقدون

631
00:29:19,400 --> 00:29:21,440
هذه  فكرة سيئة، أليس كذلك؟

632
00:29:24,080 --> 00:29:25,640
.أعني، هيا

633
00:29:25,760 --> 00:29:26,800
.هي ليست فكرة سيئة

634
00:29:40,840 --> 00:29:42,360
أمي، لماذا لا يمكنني الذهاب

635
00:29:42,440 --> 00:29:44,440
إلى كاليفورنيا ؟

636
00:29:44,520 --> 00:29:47,840
لأن كاليفورنيا
.فقط ليست . . . المكان الآمن

637
00:29:47,920 --> 00:29:50,360
وإضافةً إلى ذلك،
لست متأكدة أن هذا ملائم

638
00:29:50,480 --> 00:29:53,560
لأبيك لجلبك
.على  سفرة عمل

639
00:29:53,640 --> 00:29:55,040
ملائم لمن؟

640
00:29:55,120 --> 00:29:57,040
ماذا؟

641
00:29:57,120 --> 00:29:59,320
أمي، اهو محتمل
أنتِ تأخذين الإحباط

642
00:29:59,440 --> 00:30:01,200
من زواجك الفاشل خارج علي؟

643
00:30:02,240 --> 00:30:04,600
أعذرني؟

644
00:30:04,720 --> 00:30:06,880
سفرة كاليفورنيا هذه تبدو مثل
فرصة تعلم عظيمة

645
00:30:06,960 --> 00:30:09,640
و فرصة لي
.للتعرف على أبي

646
00:30:09,760 --> 00:30:11,400
لكن إذا تعتقدين بأنه أكثر أهميةً

647
00:30:11,520 --> 00:30:13,320
لإستعمالي لتحويل إحباطك

648
00:30:13,400 --> 00:30:15,240
ضد الرجل الذي أنت لا تحبينه

649
00:30:15,320 --> 00:30:16,920
.أنا سأتفهم

650
00:30:21,760 --> 00:30:23,600
كيف اقنعتها ؟

651
00:30:23,720 --> 00:30:25,800
هي كانت حجةً،
.ليست  مفاوضات

652
00:30:25,920 --> 00:30:27,480
.ذلك ولدي

653
00:31:11,920 --> 00:31:13,520
نيك؟

654
00:31:13,600 --> 00:31:15,640
.نيك، جاك، مساعد جيف.أهلاً

655
00:31:15,760 --> 00:31:17,920
كيف كان طيرانك؟
هل أنت مرهق من السفر مطلقاً؟

656
00:31:18,040 --> 00:31:19,640
. هو، مثل، 2:00 في دي. سي
.الآن

657
00:31:19,760 --> 00:31:21,160
تعرف ماذا؟
خذ بعض فيتامين بي

658
00:31:24,240 --> 00:31:25,560
من الذي معك؟
كيف حالك، يا رجل؟ ماذا يجري؟

659
00:31:25,680 --> 00:31:26,720
أنتم يا رجال هل كنتم في
لوس أنجليس. قبل ذلك؟

660
00:31:26,840 --> 00:31:28,560
تريدون الذهاب الى مكتب جيف ؟

661
00:31:28,680 --> 00:31:30,960
في الحقيقة، نحن  يجب أن نفعل
.إنه شخص حريص

662
00:31:31,040 --> 00:31:33,760
كان عندنا بعض المشاكل في الحقيقة في باديء الأمر
مع الزجاج الخارجي

663
00:31:33,880 --> 00:31:36,320
إنعكاس الشمس كان يسبب
.الإصطدامات المباشرة

664
00:31:36,440 --> 00:31:37,960
أوه، هل كل شخص بخير؟

665
00:31:38,040 --> 00:31:40,120
نعم، حصلوا على صفقات صور ثلاثية
.في باراماونت أنا متأكد هم سيعيشون

666
00:31:40,240 --> 00:31:41,400
.إنها  بناية لطيفة -
نعم؟ -

667
00:31:41,520 --> 00:31:43,280
أخبر جيف أنك تظن ذلك ، موافق؟

668
00:31:43,400 --> 00:31:45,840
بسبب أنه وضع الكثير
من نفسه إلى هذه البناية

669
00:31:45,920 --> 00:31:49,240
أتعرف ماذا ؟
إنها بالفعل تظهر ذلك

670
00:31:49,320 --> 00:31:50,800
ما الأمر، يا هيروشي؟

671
00:31:50,920 --> 00:31:54,520
إستمر - ذلك الرمل
.لن يجمع نفسه

672
00:31:54,640 --> 00:31:56,560
حسناً، يجيء هنا،
. جزئي المفضل

673
00:31:56,680 --> 00:31:59,760
الذي  هناك؟
.$هو 7,000

674
00:31:59,880 --> 00:32:01,840
أ 7,000 دولار لسمكة ؟
نعم

675
00:32:01,920 --> 00:32:03,760
تجعلك تريد التوقف
عن أكل السوشي

676
00:32:03,840 --> 00:32:05,400
.لكني أحسبك تفضل ذلك

677
00:32:05,520 --> 00:32:07,280
أترى ذلك
الأبيض الكبير  هناك؟

678
00:32:07,360 --> 00:32:10,000
12000$,أقسم لك
.هدية من أوبرا

679
00:32:10,120 --> 00:32:13,760
إنها  هدية مكتبية
.من ماثيو ميكانهي

680
00:32:13,880 --> 00:32:15,160
.هدية كبيرة

681
00:32:15,280 --> 00:32:17,200
!نعم. صحيح

682
00:32:17,320 --> 00:32:20,040
لا تفهمني بشكل خاطئ، ماثيو
فرد موهوب جداً

683
00:32:20,120 --> 00:32:21,560
وإنسان محترم جداً،

684
00:32:21,680 --> 00:32:24,080
على أية حال , قبل أن يأخذه جيف
.، هو كان  وجه

685
00:32:24,200 --> 00:32:25,400
.الآن هو  اسم

686
00:32:28,880 --> 00:32:31,640
هل تسمع ذلك؟

687
00:32:34,760 --> 00:32:36,040
.لا

688
00:32:37,080 --> 00:32:39,200
.بالضبط

689
00:32:47,720 --> 00:32:49,040
.يا، نيل

690
00:32:49,120 --> 00:32:51,320
نيل، سأعلق
أمك على  مسمار،

691
00:32:51,400 --> 00:32:53,960
وسأغذي جثتها
.إلى كلبي المصاب بمرض الزهري

692
00:32:55,840 --> 00:32:57,440
!نيل

693
00:32:57,560 --> 00:33:00,120
.هي داخل النكتة

694
00:33:00,240 --> 00:33:02,400
لذا، كما ترى،

695
00:33:02,520 --> 00:33:04,600
.جيف فقط يحب العمل الآسيوي حقاً

696
00:33:04,720 --> 00:33:06,360
كانداس، هل هو مستعد؟

697
00:33:06,480 --> 00:33:08,080
.رائع -

698
00:33:08,160 --> 00:33:10,360
حسناً, يا جوي
.سأجلب أبك  الآن

699
00:33:10,440 --> 00:33:12,400
أهناك أي شئ  أنا يمكن أن أقدم لك
بينما أنت تنتظر

700
00:33:12,480 --> 00:33:14,600
مثل عصير برتقال
أو  قهوة أو  ريدبول؟

701
00:33:14,720 --> 00:33:17,000
.لا، شكراً -
.حسناً -

702
00:33:19,400 --> 00:33:21,280
.واو، هو  مكتب عظيم

703
00:33:21,400 --> 00:33:23,320
نعم. صمم جيف أساساً
.الشيء بأكمله

704
00:33:23,400 --> 00:33:25,240
.المصمم فقط عمل الرسوم

705
00:33:25,320 --> 00:33:27,600
.جاك، توقف

706
00:33:27,680 --> 00:33:28,960
الشيء القادم أنت ستخبره

707
00:33:29,040 --> 00:33:30,480
في أي موقع  أنا لعبت
لـ البروينز

708
00:33:30,560 --> 00:33:31,440
.  خلف الوسط

709
00:33:31,520 --> 00:33:32,760
.جيف ميجال

710
00:33:32,840 --> 00:33:34,040
.نيك نايلور

711
00:33:34,120 --> 00:33:36,280
السيد نايلور هنا للرؤية
إذا نحن نستطيع أن نجعل السجائر

712
00:33:36,360 --> 00:33:38,800
إلى أيدي شخص ما -
.ما عدا رافز العادي
.متأكد -

713
00:33:38,880 --> 00:33:41,280
رافز؟ -
.روس وعرب وأوغاد -

714
00:33:41,400 --> 00:33:43,040
أوه، حسناً، ثم نعم، أحزر
.لهذا أنا هنا

715
00:33:43,160 --> 00:33:45,280
.جيد. أعتقد نحن يمكن أن نساعد

716
00:33:45,360 --> 00:33:47,360
.إخترع جيف دعاية المنتج

717
00:33:47,480 --> 00:33:49,360
. . . أشعر بأنني يجب أن أسأل

718
00:33:49,440 --> 00:33:52,320
هل أنت مهتم
بكل شيء عن

719
00:33:52,440 --> 00:33:53,920
عنصر الصحة؟

720
00:33:54,040 --> 00:33:56,800
.لست  طبيب، أنا  مسهل

721
00:33:56,880 --> 00:33:58,080
.أجلب الناس المبدعين سوية

722
00:33:58,200 --> 00:34:00,320
مهما كانت المعلومات هناك
موجودة

723
00:34:00,400 --> 00:34:01,560
.الناس سيقررون لأنفسهم

724
00:34:01,640 --> 00:34:04,000
هم يجب أن. هذا ليس
.دوري للتقرير لهم

725
00:34:04,080 --> 00:34:05,920
هذا سيكون ذو دافع
أخلاقي

726
00:34:06,000 --> 00:34:08,480
أنا يمكن أن أتعلم الكثير
.من هذا الرجل

727
00:34:08,560 --> 00:34:10,840
الآن، الذي نحتاج
هو مثال للتدخين،

728
00:34:10,920 --> 00:34:11,840
.فائز حقيقي

729
00:34:11,920 --> 00:34:13,560
.يقابل إنديانا جونز جيري ماجواير

730
00:34:13,640 --> 00:34:14,680
.حسنا، على علبتين في اليوم

731
00:34:14,760 --> 00:34:16,720
فقط هو لا يستطيع العيش
.في المجتمع المعاصر

732
00:34:16,840 --> 00:34:17,680
لم لا؟

733
00:34:17,800 --> 00:34:19,680
. قضية الصحة سائدة جداً

734
00:34:19,800 --> 00:34:21,640
الناس بشكل ثابت
سيقمون بسؤال الشخص

735
00:34:21,760 --> 00:34:23,920
لماذا يدخن
.والذي يجب أن يذهب لم يذكر

736
00:34:24,040 --> 00:34:25,880
كيف تشعر حول المستقبل؟

737
00:34:25,960 --> 00:34:28,080
المستقبل؟

738
00:34:28,200 --> 00:34:29,840
نعم، بعد نسيان الصحة

739
00:34:29,960 --> 00:34:31,240
في عالم
حيث المدخنون وغير المدخنين

740
00:34:31,320 --> 00:34:32,680
.يعيشون سوية في إنسجام مثالي

741
00:34:32,760 --> 00:34:35,040
سوني عندهم  فلم خيال علمي مستقبلي
.هم ينظرون لعمله

742
00:34:35,120 --> 00:34:37,000
.رسالة من قطاع ستة

743
00:34:37,080 --> 00:34:39,040
.تضع كل التقديرات في  محطة فضائية

744
00:34:39,120 --> 00:34:40,920
هم ينظرون بشكل نشيط
.للبعض من التمويل

745
00:34:41,000 --> 00:34:42,440
لذا سجائر في الفضاء؟

746
00:34:42,520 --> 00:34:44,560
.هي الحدود النهائية، نيك

747
00:34:44,680 --> 00:34:46,560
لكن لا ينفجروا
في بيئة كلها أوكسجين؟

748
00:34:47,600 --> 00:34:49,280
.من المحتمل

749
00:34:49,360 --> 00:34:51,840
لكنه مأزق سهل
:واحد من خط الحوار

750
00:34:51,960 --> 00:34:53,840
'' . . .نشكر الآلهة نحن إخترعنا''
تعرف،

751
00:34:53,960 --> 00:34:55,200
.مهما كانت الأداة

752
00:34:55,280 --> 00:34:57,080
.براد بيت

753
00:34:57,160 --> 00:34:58,680
.كاثرين زيتا جونز

754
00:34:58,760 --> 00:35:00,120
هم فقط إنتهو من
إمساك

755
00:35:00,200 --> 00:35:02,720
أجسام بعضهم البعض
.للمرة الأولى

756
00:35:02,800 --> 00:35:04,760
يستلقون عراة، معلقين في الهواء

757
00:35:04,840 --> 00:35:06,240
.تحت السماوات

758
00:35:06,320 --> 00:35:08,600
.بيت يشعل

759
00:35:08,680 --> 00:35:10,360
يبدأ بنفخ حلقات دخان
حول

760
00:35:10,440 --> 00:35:12,200
جسم كاثرين العاري ويلعب فيه،

761
00:35:12,280 --> 00:35:15,320
بينما يحلقون في وسط
المجرات

762
00:35:15,400 --> 00:35:17,400
الآن، أخبرني
ألا يعمل لك

763
00:35:17,480 --> 00:35:18,760
.أنا سوف أرى ذلك الفلم

764
00:35:18,840 --> 00:35:20,040
.أنا أشتري هذا الدي في دي

765
00:35:20,160 --> 00:35:22,760
تعرف، إذا الأكاديمية
.لم ترسلهم لي مجاناً

766
00:35:22,840 --> 00:35:24,240
تعرف

767
00:35:24,360 --> 00:35:26,440
أنتم يا رجال يجب أن تعتقدوا
تصميم سيجارة

768
00:35:26,520 --> 00:35:28,200
لكي تصدر بشكل آني
.مع الفلم

769
00:35:28,280 --> 00:35:29,760
.ستة قطاعات

770
00:35:29,880 --> 00:35:31,360
لم يعملها احد
.مع  السيجارة

771
00:35:32,680 --> 00:35:34,480
حسناً، أين نذهب من هنا؟

772
00:35:34,600 --> 00:35:37,320
تتمتع ببقية يومك
في لوس أنجليس. مع إبنك

773
00:35:37,400 --> 00:35:39,280
بينما أكتشف
.الأجوبة إلى هذه الأسئلة

774
00:35:39,360 --> 00:35:41,880
أين يمكن ان أذهب للأكل مع إبني؟

775
00:35:42,000 --> 00:35:43,440
.أنت يجب أن تحاول مكان نوبو الجديد

776
00:35:43,560 --> 00:35:45,840
.يقدم الغذاء فقط الذي هو أبيض -
.أوه، عظيم -

777
00:35:47,080 --> 00:35:49,200
لذا، تذهب إلى المكتب،

778
00:35:49,320 --> 00:35:51,840
ثم تطلع على التلفزيون
.ويتحدث عن السجائر

779
00:35:51,920 --> 00:35:53,680
.ثم تطير إلى لوس أنجليس

780
00:35:53,800 --> 00:35:56,160
للكلام مع  الرجل الذي
.يعمل مع النجوم السينمائيين

781
00:35:56,240 --> 00:35:59,440
ماذا ذلك؟ -
.ذلك شغلي؛ أنا  مدافع -

782
00:35:59,520 --> 00:36:02,080
أعرف، لكن هل تدرس لكي تعمل ذلك؟

783
00:36:02,160 --> 00:36:04,560
.لا. لا، أنا فقط أخمن عليها

784
00:36:04,680 --> 00:36:06,680
ثم أليس بالإمكان أن أي واحد يعمل ذلك؟

785
00:36:06,800 --> 00:36:10,560
. . . لا، هي , اه، تتطلب

786
00:36:10,640 --> 00:36:14,240
مرونة أخلاقية
. تتجاوز أكثر الناس

787
00:36:15,280 --> 00:36:18,000
هل أنا لي أخلاق مرنة؟

788
00:36:18,120 --> 00:36:20,680
حسناً، لنقول
أصبحت  محامي، حسناً؟

789
00:36:20,800 --> 00:36:22,360
وأنت سألت
.للدفاع عن قاتل

790
00:36:22,480 --> 00:36:23,920
.أسوأ من ذلك  قاتل أطفال

791
00:36:24,040 --> 00:36:25,280
الآن،

792
00:36:25,360 --> 00:36:28,240
يذكر القانون أن كل شخص
.يستحق  محاكمة عادلة

793
00:36:28,360 --> 00:36:30,360
هل تدافع عنه؟

794
00:36:30,480 --> 00:36:32,080
.أنا لا أعرف
أطن كل شخص

795
00:36:32,200 --> 00:36:33,960
.يستحق  دفاع عادل -
نعم، حسناً، -

796
00:36:34,040 --> 00:36:36,080
.كذلك الشركات الدولية

797
00:36:36,200 --> 00:36:39,360
لذا، ماذا يحدث عندما أنت على خطأ؟

798
00:36:39,480 --> 00:36:41,040
.حسناً، جوي، أبداً لا أخطئ

799
00:36:41,160 --> 00:36:42,560
.لكنك لا تستطيع أن تكون على  حق دائماً

800
00:36:42,640 --> 00:36:45,480
حسناً، إذا  عملك لابد أن يكون صحيح،
.ثم أنت أبداً لا تخطئ

801
00:36:45,560 --> 00:36:47,680
لكن ماذا لو  أنت على خطأ؟

802
00:36:47,800 --> 00:36:49,840
حسناً، لنقول أن
أنت تدافع عن الشوكولاته

803
00:36:49,960 --> 00:36:51,240
.وأنا أدافع عن الفانيلا

804
00:36:51,320 --> 00:36:53,640
الآن، إذا أنا كنت  أقول إليك،

805
00:36:53,720 --> 00:36:56,520
الفانيلا هي أفضل نكهة''
آيس كريم، '' أنت تقول. . . ؟

806
00:36:56,600 --> 00:36:58,600
'' .لا، الشوكولاته- ''
.بالضبط -

807
00:36:58,680 --> 00:37:00,240
.لكنك لا تستطيع ربح تلك الحجة

808
00:37:00,320 --> 00:37:02,800
لذا، أنا سأسألك
لذا تفكر أنها الشوكولاته

809
00:37:02,880 --> 00:37:05,560
النهاية كلها وتكون كلها
آيس كريم، أليس كذلك؟

810
00:37:05,680 --> 00:37:07,640
هو أفضل آيس كريم؛
.أنا لا أطلب أي شيء آخر

811
00:37:07,760 --> 00:37:09,560
أوه. لذا هي كلها شوكولاته
بالنسبة لك، أليس كذلك؟

812
00:37:09,680 --> 00:37:11,200
.نعم، شوكولاته كل ما أحتاج

813
00:37:11,320 --> 00:37:12,560
.حسناً، أحتاج أكثر من الشوكولاته

814
00:37:12,640 --> 00:37:14,560
ولذلك،
.أحتاج أكثر من الفانيلا

815
00:37:14,680 --> 00:37:16,360
أعتقد بأننا نحتاج
الحرية والإختيار

816
00:37:16,440 --> 00:37:18,840
عندما يتعلق الأمر بالآيس كريم،
وذلك، يا جوي نايلور،

817
00:37:18,960 --> 00:37:20,400
.ذلك تعريف الحرية

818
00:37:20,520 --> 00:37:22,360
لكن ذلك ليس الذي
.نحن نتحدث عنهم

819
00:37:22,480 --> 00:37:24,760
آه، لكن ذلك الذي
.أتحدث عنه

820
00:37:24,880 --> 00:37:27,680
.لكن. . . أنت لم تثبت بأن الفانيلا أفضل -
.لم يكن لزاماً علي أن -

821
00:37:27,800 --> 00:37:30,520
- أثبت أنك أنت على خطأ
.وإذا أنت على خطأ، أنا على حق

822
00:37:30,600 --> 00:37:31,520
لكنك ما زلت لم

823
00:37:31,640 --> 00:37:32,640
.تقنعني

824
00:37:32,760 --> 00:37:34,040
.بسبب انا لست خلفك'

825
00:37:34,120 --> 00:37:37,280
.أنا خلفهم

826
00:37:52,720 --> 00:37:54,120
مرحباً؟

827
00:37:54,200 --> 00:37:56,040
.فكرت أن أعطيك  تجديد صغير

828
00:37:56,120 --> 00:37:58,040
جيف. أنت ما زلت في المكتب؟

829
00:37:58,120 --> 00:38:00,560
تعرف ما الوقت
في طوكيو الآن؟

830
00:38:00,640 --> 00:38:02,360
.لا -
.4:00 مساءً غداً -

831
00:38:02,440 --> 00:38:04,160
.إنه المستقبل، نيك

832
00:38:05,320 --> 00:38:07,000
على أية حال، لجعل بيت يدخن،

833
00:38:07,080 --> 00:38:09,240
هي 10مليون
.للزوج، هي 25

834
00:38:09,320 --> 00:38:12,360
25؟ ! عادة عندما أشتري إثنان
من شيء، أحصل على  تخفيض

835
00:38:12,480 --> 00:38:13,600
ما  الخمسة الإضافية؟

836
00:38:13,720 --> 00:38:14,840
تشجيع

837
00:38:14,920 --> 00:38:17,560
هؤلاء ليسوا ناس أغبياء؛
.هم فهموه بشكل صحيح جداً

838
00:38:17,680 --> 00:38:19,800
بيت و زيتا جونز يدخنون
بعد ممارسة الجنس الكونية

839
00:38:19,920 --> 00:38:22,280
في جناح الفقاعة
.سيبيع الكثير من السجائر

840
00:38:22,400 --> 00:38:23,760
حسناً، لذلك النوع من المال،

841
00:38:23,840 --> 00:38:25,680
قومي سيتوقعون
.بعض التدخين الجدي جداً

842
00:38:25,760 --> 00:38:27,200
هل بالإمكان أن ينفخ براد حلقات دخان؟

843
00:38:27,320 --> 00:38:28,640
.أنا ما عندي تلك المعلومات

844
00:38:28,760 --> 00:38:30,360
حسناً، ل25$ مليون،
.نحن نريد حلقات الدخان

845
00:38:30,480 --> 00:38:31,920
أوه، شيء آخر
أنت ستكون ممولاً

846
00:38:32,000 --> 00:38:33,880
الصورة
.مع سلطان  غلوتان

847
00:38:33,960 --> 00:38:35,120
سلطان  غلوتان؟

848
00:38:35,200 --> 00:38:37,160
الذي ذبح
وإستعبد قومه ؟

849
00:38:37,280 --> 00:38:39,640
ألا يدعونه
هتلر جنوب المحيط الهادي؟

850
00:38:39,760 --> 00:38:42,080
لا، أنا لا أستطيع الكلام معه
كل تعاملاتي معه،

851
00:38:42,200 --> 00:38:43,840
هو كان  معقول جداً
.ورجل حساس

852
00:38:43,960 --> 00:38:45,120
.هو مرح. أنت ستحبه

853
00:38:45,240 --> 00:38:46,360
.أنا أفضل أن أطلع قومي عنه

854
00:38:46,480 --> 00:38:47,520
.لا مشكلة

855
00:38:47,640 --> 00:38:48,960
.أوه، تلك مكالمة من لندن -

856
00:38:49,040 --> 00:38:51,080
.7:00 صباحاً في الإمبراطورية القديمة

857
00:38:51,200 --> 00:38:52,680
جيف، متى تنام؟

858
00:38:52,800 --> 00:38:53,960
.الأحد

859
00:39:53,560 --> 00:39:55,960
.المشغل -
.نعم، ضوئي يرمش -

860
00:39:56,040 --> 00:39:59,160
.هناك  رزمة في الطابق السفلي لك -
.حسناً، أرسله فوق -

861
00:40:01,600 --> 00:40:04,640
كابتن، أنا جالس و أمامي
.حقيبة مفتوحة

862
00:40:04,760 --> 00:40:06,720
.أنا لا أفترض أن هذه ترقية

863
00:40:06,800 --> 00:40:10,440
الآن، نيك، تعرف
من لورن موتش؟

864
00:40:10,560 --> 00:40:12,160
.نعم، بالطبع
.هو رجل مالبورو الأصلي

865
00:40:12,280 --> 00:40:14,640
.إنه يحتضر
.هو كان على سالي الأسبوع الماضي

866
00:40:14,760 --> 00:40:16,840
.ليس بالضبط نصيرنا الأكبر

867
00:40:16,960 --> 00:40:18,120
.حسناً، المال له

868
00:40:18,240 --> 00:40:20,760
الآن، عنده  مزرعة
.هناك في كاليفورنيا

869
00:40:20,840 --> 00:40:22,440
.أريدك أن تحضره إليه

870
00:40:22,560 --> 00:40:26,240
هو  راعي بقر، ياسيدي،
.ورعاة البقر لا يحبون الرشاوى

871
00:40:26,320 --> 00:40:28,400
.إنها ليست  رشوة. لا يا سيدي

872
00:40:28,520 --> 00:40:31,160
أنت تخرج هناك
.على أجنحة الملائكة، ياإبني

873
00:40:31,240 --> 00:40:34,080
تعني بأننا فقط سوف
نعطيه المال؟

874
00:40:34,160 --> 00:40:35,520
حسناً، أعتقد السيد المسيح بنفسه
يقول،

875
00:40:35,600 --> 00:40:37,760
'' .ذلك أبيض هائل منكم يا أولاد''

876
00:40:37,840 --> 00:40:39,840
لا إتفاقية بينكم؟

877
00:40:39,920 --> 00:40:42,240
على أمل، ان
يتغلب عليه بالإمتنان

878
00:40:42,320 --> 00:40:44,560
.هو . . .  يجب أن يسكت

879
00:40:54,880 --> 00:40:57,120
يا , ولد، علي ان أذهب للعمل
قليلاً

880
00:40:57,200 --> 00:40:58,240
بعد ظهر اليوم، حسناً؟

881
00:40:58,360 --> 00:40:59,240
هل بالإمكان أن أجيء؟

882
00:40:59,320 --> 00:41:00,680
.لا. ليس هذا الوقت

883
00:41:00,800 --> 00:41:02,880
.لكني أريد أن أرى ما أنت تعمل

884
00:41:42,480 --> 00:41:44,040
تبقى هنا، حسناً؟

885
00:42:02,400 --> 00:42:04,840
ماذا تفعل هنا؟

886
00:42:07,560 --> 00:42:09,200
هل لديك دقيقة؟

887
00:42:14,120 --> 00:42:15,720
ماذا تريد؟

888
00:42:15,800 --> 00:42:17,000
أبي

889
00:42:17,080 --> 00:42:18,160
.جوي، عد الى السيارة

890
00:42:24,520 --> 00:42:26,440
.فقط أريد الكلام

891
00:42:27,720 --> 00:42:29,680
.حسناً

892
00:42:29,800 --> 00:42:31,200
.دعنا نتكلم

893
00:42:46,960 --> 00:42:49,280
.بيرل، لدينا رفقة

894
00:42:51,800 --> 00:42:54,880
سيدي، لديك الكثير من الجراة
. . .لتأتي الى هنا

895
00:42:55,000 --> 00:42:58,200
عزيزتي، لماذا لا تقدمي لهذا
الشاب شاياً مثلجاً؟

896
00:43:01,240 --> 00:43:02,640
.أنا سوف أعود، يا نمر

897
00:43:18,400 --> 00:43:20,880
. . .رأيتك

898
00:43:20,960 --> 00:43:24,320
أما كنت أنت على البرنامج التلفزيوني؟

899
00:43:24,440 --> 00:43:27,120
.نعم. نعم، ذلك كان ني

900
00:43:27,200 --> 00:43:30,640
أنت محظوظ بأنك
.خرجت حياً من هناك

901
00:43:30,720 --> 00:43:32,920
نعم. التبغ كان
.في جميع أنحاء التلفزيون

902
00:43:33,040 --> 00:43:36,880
.الآن تلفزيون يقود مرحلة لصيد السحرة

903
00:43:36,960 --> 00:43:38,760
.عمل غريب

904
00:43:38,880 --> 00:43:41,640
السنة الماضية، بعدما أنا شخصت،

905
00:43:41,760 --> 00:43:47,040
طرت الى الشرق لحضور
.إتفاقية أصحاب الأسهم السنوية

906
00:43:48,760 --> 00:43:50,640
نهضت وأخبرتهم
إعتقدت

907
00:43:50,720 --> 00:43:55,160
أنهم يجب أن يخفضوا
.على إعلانهم

908
00:43:55,280 --> 00:43:57,760
تعرف ماذا رئيسك قال لي؟

909
00:44:00,880 --> 00:44:03,800
قال، '' نحن آسفون جداً

910
00:44:03,920 --> 00:44:07,520
.للسمع عن مشكلتك الطبية''

911
00:44:07,640 --> 00:44:10,920
على أية حال، بدون''
معرفة المزيد

912
00:44:11,040 --> 00:44:14,520
من تأريخك الطبي،''

913
00:44:14,640 --> 00:44:16,640
'' .نحن لا نستطيع التعليق أبعد

914
00:44:19,120 --> 00:44:21,240
لكن ثم حاولوا الإدعاء

915
00:44:21,360 --> 00:44:23,000
.أنا ما عملت لديهم

916
00:44:24,880 --> 00:44:27,000
.نعم، حصلت على أعقاب الدفع

917
00:44:27,120 --> 00:44:29,760
لكن، ،
.أنا كنت على لوحات الإعلانات الملعونة

918
00:44:31,440 --> 00:44:33,080
أنا أبداً
لم أدخن حتى

919
00:44:33,200 --> 00:44:35,160
.مالبورو

920
00:44:35,240 --> 00:44:37,600
.دخنت كوولز

921
00:44:41,840 --> 00:44:44,840
تبدو شخصاً لطيفاً

922
00:44:44,960 --> 00:44:47,160
ماذا تعمل
مع هؤلاء المتسكعين؟

923
00:44:48,960 --> 00:44:50,960
.أنا جيد فيه

924
00:44:51,040 --> 00:44:52,240
أنا أحسن في فعل
هذا

925
00:44:52,320 --> 00:44:53,920
من أي شيء أبداً كنت
كنت أعمله

926
00:44:56,000 --> 00:44:58,440
.أنا كنت جيد في إطلاق النار

927
00:44:58,560 --> 00:45:00,440
.أنا لم أجعلها مهنتي

928
00:45:02,640 --> 00:45:06,160
أفترض كلنا
.علينا دفع الرهان دفع الرهن

929
00:45:09,840 --> 00:45:11,920
هل يجلبك أباك دائماً
مثل هذا؟

930
00:45:12,040 --> 00:45:14,640
.لا. أعيش مع أمي

931
00:45:14,760 --> 00:45:16,400
هل أخبرك  لماذا هو هنا اليوم؟

932
00:45:16,520 --> 00:45:20,160
قال بأن زوجك
.كان رجل المالبورو

933
00:45:21,720 --> 00:45:25,360
.نعم، حسناً، ليس أكثر

934
00:45:25,480 --> 00:45:26,880
.مرحباً

935
00:45:26,960 --> 00:45:29,040
نعم. ، هل بالإمكان أن تتنتظر ثانية؟

936
00:45:29,160 --> 00:45:33,080
إذا إحتجت الى شيء آخر
.إمسكه خارج الثلاجة

937
00:45:33,160 --> 00:45:34,760
لذا أقف هنا
وأتدبر عملي الخاص،

938
00:45:34,880 --> 00:45:36,680
سوف. . .أملأ قناني الحبوب

939
00:45:36,760 --> 00:45:42,440
لذا أنت هنا أن تناقشني
إلى السكوت؟

940
00:45:44,200 --> 00:45:46,400
هذا هو ما في الحقيبة خاصتك؟

941
00:45:46,480 --> 00:45:49,040
.نعم، أساساً

942
00:45:50,200 --> 00:45:51,560
.لا، ليس أساساً

943
00:45:51,640 --> 00:45:53,800
.ذلك. . . ذلك بالضبط هو

944
00:45:55,800 --> 00:45:57,360
.كرامتي ليست للبيع

945
00:45:57,480 --> 00:45:59,840
.هو ليس عرضاً
.هو  هدية

946
00:45:59,920 --> 00:46:01,000
.الضرائب  كلها دفعت

947
00:46:01,120 --> 00:46:03,720
عليك ان تحتفظ بها
.مهما أنت تعمل

948
00:46:03,840 --> 00:46:05,200
إن الفكرة أنها، بطريقة ما،

949
00:46:05,320 --> 00:46:07,840
ذنبك سيمنعك
.من التكلم عنا بسو

950
00:46:07,920 --> 00:46:09,640
أمن المفترض

951
00:46:09,760 --> 00:46:11,400
أن تخبرني كل ذلك؟

952
00:46:11,480 --> 00:46:13,920
لا يا سيدي. فقط أعتذر،

953
00:46:14,000 --> 00:46:15,720
و أعطيك المال، وأذهب

954
00:46:15,800 --> 00:46:17,480
لماذا تخبرني هذا؟

955
00:46:19,920 --> 00:46:21,800
لأن، هذا الطريق،
.أنت ستأخذ المال

956
00:46:21,920 --> 00:46:23,120
لماذا أنا سأفعل ذلك؟

957
00:46:23,240 --> 00:46:24,160
.لأنك مجنون

958
00:46:24,280 --> 00:46:25,640
نعم أنا كذلك

959
00:46:25,760 --> 00:46:26,720
أول شيء أنت ستعمل،

960
00:46:26,800 --> 00:46:28,800
أنت ستدعو إذاعة لوس أنجليس. ،
. . .وسي إن إن

961
00:46:28,920 --> 00:46:30,280
ماذا ؟
و أصر على حضور بوني كارلتون

962
00:46:30,360 --> 00:46:31,240
هي جيدة في

963
00:46:31,320 --> 00:46:32,200
التحكم بالغضب

964
00:46:32,280 --> 00:46:33,480
'' .أخبرهم، '' لا بوني، لا قصة

965
00:46:33,560 --> 00:46:34,560
.راقبه على إم إس إن بي سي

966
00:46:34,640 --> 00:46:35,880
.حسناً -
عندما يصبحون هنا، -

967
00:46:36,000 --> 00:46:38,800
. . .تفتح الحقيبة

968
00:46:41,400 --> 00:46:44,440
وأنت تصب كل النقد
.خارج في الأرضية

969
00:46:44,560 --> 00:46:45,560
لماذا؟ -
.ثق بي -

970
00:46:45,680 --> 00:46:46,800
.إنها ستكون أكثر فعالية

971
00:46:46,920 --> 00:46:50,800
لا تنس أن تهز
.كل شيء دون إستثناء أية حزمة

972
00:46:52,480 --> 00:46:54,080
إذا أنت يمكن أن، تعرف،
.أعط  سعلة أو إثنتان

973
00:46:54,160 --> 00:46:56,960
عندما يكون كله
خارج على الأرضية،

974
00:46:57,040 --> 00:46:58,480
أخبرهم ما أنت
بما سوف تعمله به

975
00:46:58,560 --> 00:46:59,480
ماذا سأعمل به؟

976
00:46:59,600 --> 00:47:00,560
.أنت ستتبرع به

977
00:47:00,680 --> 00:47:02,760
نعم. إبدأ مؤسسة لورن
لأمراض السرطان

978
00:47:02,880 --> 00:47:04,160
أنت سيكون عندك
مزرعة و معرض

979
00:47:04,240 --> 00:47:06,760
.و 5 كي
. . .أي 5 كي واجب. تلفزيون

980
00:47:06,880 --> 00:47:07,880
إنتظر دقيقة

981
00:47:07,960 --> 00:47:10,120
ماذا عن عائلتي؟

982
00:47:12,440 --> 00:47:14,560
.لكن، لورن، أنت لا تستطيع إبقاء المال

983
00:47:14,640 --> 00:47:16,080
لماذا بحق الجحيم لا؟

984
00:47:16,200 --> 00:47:17,360
ماذا تعني؟

985
00:47:17,480 --> 00:47:19,960
تفضحنا
وبعد ذلك تحتفظ بـ دية القتيل؟

986
00:47:20,080 --> 00:47:21,320
.أعني، إنظر إليه

987
00:47:28,280 --> 00:47:29,160
أظن هذا إنتهى

988
00:47:29,240 --> 00:47:30,080
لورن

989
00:47:30,160 --> 00:47:32,080
.الأخبار لا تشق بذلك الطريق

990
00:47:32,200 --> 00:47:34,120
.أنت لا تستطيع فضحنا الإسبوع القادم

991
00:47:40,480 --> 00:47:43,600
أنا لا أفترض بأنني يمكن أن
.أفضحكم للنصف منه

992
00:47:43,720 --> 00:47:46,960
لا، لورين. أما تبقي
كل المال،

993
00:47:47,040 --> 00:47:49,680
.أو أنت. . . أنت تعطيه كله

994
00:47:59,720 --> 00:48:01,800
أبي، كيف عرفت

995
00:48:01,880 --> 00:48:03,680
هو سوف يأخذ المال؟

996
00:48:05,920 --> 00:48:08,720
أنت يجب أن تكون مجنوناً
.لرفض كل ذلك المال

997
00:48:08,800 --> 00:48:11,160
عندما رأيت بأنه ما كان مجنون،
.عرفت بأنه سيأخذه

998
00:48:12,600 --> 00:48:15,000
هل  كنت ستأخذه؟

999
00:48:15,080 --> 00:48:17,520
.إذا أنا في مكانه؟ بالطبع

1000
00:48:20,160 --> 00:48:21,560
كذلك أنا

1001
00:48:32,640 --> 00:48:33,680
أنا لا أعتقدبأنك تفهم، ياسيدي

1002
00:48:33,760 --> 00:48:35,000
.هو مثل  حيوان بري

1003
00:48:35,120 --> 00:48:36,720
أنت يجب أن تكون
.على إستعداد في جميع الأوقات

1004
00:48:36,800 --> 00:48:37,760
.عنده هذه الخدعة

1005
00:48:37,880 --> 00:48:39,000
.رون، إسكت

1006
00:48:39,120 --> 00:48:40,880
عندي موعد مع الرؤساء،
.المحامون والرؤساء الهنود

1007
00:48:40,960 --> 00:48:43,440
.أعتقد أنا يمكن أن أعالج السيد نيك نايلور

1008
00:48:45,320 --> 00:48:46,480
.حسناً، مرحباً بكم مرة أخرى، أطفال

1009
00:48:46,560 --> 00:48:48,400
نحن عندنا ضيفان
.على المعرض الليلة

1010
00:48:48,480 --> 00:48:50,400
أولاً، يشاركنا
. . .من إستوديونا في واشنطن

1011
00:48:50,520 --> 00:48:52,360
!أنا يجب أن يكون عندي ذلك

1012
00:48:52,440 --> 00:48:54,960
عضو مجلس الشيوخ من. . .
.الولاية العظيمة لفيرمونت

1013
00:48:55,040 --> 00:48:57,120
.رجاءً رحبوا بـ أورترلان-فينيستر

1014
00:48:57,240 --> 00:48:58,080
.مرحبا، عضو مجلس الشيوخ

1015
00:48:58,200 --> 00:48:59,680
.جيد لكي أكون هنا، دنيس

1016
00:48:59,800 --> 00:49:01,400
، ويلتحق بنا هنا
في إستوديونا في لوس أنجليس،

1017
00:49:01,520 --> 00:49:03,320
هو الناطق الرسمي

1018
00:49:03,400 --> 00:49:05,520
.لأكاديمية  دراسات التبغ

1019
00:49:05,600 --> 00:49:07,040
تماماً في غرفة أغسطس، هل يمكن أن أضيف؟

1020
00:49:07,160 --> 00:49:08,840
.نيك نايلور. نيك، مرحباً -
.مسرور أني هنا -

1021
00:49:08,960 --> 00:49:11,560
حسناً، أفهم بأنك كنت
.على عرض جون لندن مؤخراً

1022
00:49:11,680 --> 00:49:13,200
لم تجعل الكثير
من الأصدقاء هناك، أليس كذلك؟

1023
00:49:13,280 --> 00:49:14,600
أنا سأقول اني لا أعتقد

1024
00:49:14,720 --> 00:49:15,960
أني ساحصل على
دعوتي السنوية

1025
00:49:16,040 --> 00:49:18,680
الى حفلة فينيستر للشواء

1026
00:49:18,800 --> 00:49:21,080
حسناً، أواصل العرض
دعوة مفتوحة إلى السيد نايلور

1027
00:49:21,200 --> 00:49:23,440
لإلتحاق بنا في الكونجرس
للتحدث عن إدراج

1028
00:49:23,520 --> 00:49:26,160
علامة سمنا الجديدة الذي،
. . .إذا أنا قد أقول

1029
00:49:26,240 --> 00:49:28,320
نيك، أمستعد للإرتحال فوق
التل وتشهد

1030
00:49:28,440 --> 00:49:29,560
للكونجرس؟

1031
00:49:29,680 --> 00:49:31,760
حسناً، أنا أحب ذلك، دنيس،
لكن ليس لـ عضو مجلس الشيوخ

1032
00:49:31,840 --> 00:49:33,160
الذي يريدني أن أطرد

1033
00:49:33,280 --> 00:49:35,480
هذه ليست بالضبط
دعوة ترحيب

1034
00:49:35,560 --> 00:49:38,000
نعم.  رسالة مشوشة،
يا عضو مجلس الشيوخ

1035
00:49:38,080 --> 00:49:40,280
حسناً، ليس كمختلط الموقف
ذلك التبغ الكبير

1036
00:49:40,360 --> 00:49:42,040
حول أخطار
.تدخين السجائر

1037
00:49:42,160 --> 00:49:43,520
.أوه، لا -
الآن لماذا تضحك. . . ؟ -

1038
00:49:43,640 --> 00:49:45,640
.أنت  فنان شغال بالمفتاح
.أعط الرجل حقه

1039
00:49:45,760 --> 00:49:47,480
لديه قليلاً  من الحق،
أليس كذلك؟

1040
00:49:47,560 --> 00:49:49,360
آسف. أنا فقط لا أستطيع
أن أساعد نفسي، دنيس

1041
00:49:49,440 --> 00:49:51,040
آي. . . آي .. . أنا مجرد مدغدغ بالفكرة

1042
00:49:51,160 --> 00:49:52,760
للرجل المحترم من فيرمونت

1043
00:49:52,880 --> 00:49:55,320
دعاني  منافق
عندما ,  . . هذا الرجل نفسه،

1044
00:49:55,440 --> 00:49:57,240
في يوم واحد في
مؤتمر صحفي يتهم

1045
00:49:57,320 --> 00:49:59,720
حقول التبغ الأمريكية
لكي تقطع وتحرق،

1046
00:49:59,840 --> 00:50:01,360
ثم قفز على  طائرة خاصة

1047
00:50:01,440 --> 00:50:03,840
وطار لمساعدة الفلاحين
حيث ركب  جرار على المسرح

1048
00:50:03,960 --> 00:50:06,840
.أوه، هيا -
بينما تشكى من سقوط -
.المزارع الأمريكي

1049
00:50:06,920 --> 00:50:08,640
إهتم بالتعليق، يا عضو مجلس الشيوخ؟

1050
00:50:08,760 --> 00:50:10,600
.هو. . . آي .. . لا

1051
00:50:10,720 --> 00:50:12,840
.بليغ في إيجازه

1052
00:50:12,960 --> 00:50:14,040
.القضية العاطفية

1053
00:50:14,120 --> 00:50:15,320
.دعنا نأخذ بعض المكالمات الهاتفية الآن

1054
00:50:15,400 --> 00:50:17,600
.هيرندون، فرجينيا
.إمض. أنت على المعرض

1055
00:50:17,720 --> 00:50:20,120
دنيس، هل أي شخص أبداً
أعلن بأنه سوف

1056
00:50:20,200 --> 00:50:21,920
سوف يقتل أحداً على الهواء مباشرة في
برنامجك

1057
00:50:22,000 --> 00:50:25,120
عينتي دعيت ملتوية
لكن، لا، في هذه النقطة،

1058
00:50:25,200 --> 00:50:27,200
نحن لا ننحرف
.إلى الغير مستقر عاطفياً

1059
00:50:27,320 --> 00:50:29,360
.إذاً هذا هو يومك المحظوظ

1060
00:50:29,480 --> 00:50:31,040
لأني هنا سأخبرك
أنه، خلال إسبوع،

1061
00:50:31,160 --> 00:50:33,640
نحن سنبعث
السيد نايلور من هذا الكوكب

1062
00:50:33,760 --> 00:50:37,280
لكل الألم والمعاناة
.الذي سببه في العالم

1063
00:50:40,920 --> 00:50:43,320
.كما قلت، قضية عاطفية
.نحن سنفصل الآن

1064
00:50:43,400 --> 00:50:45,120
لدي نداء بالتوقف

1065
00:51:10,920 --> 00:51:12,360
.دعنا نذهب

1066
00:51:46,560 --> 00:51:49,120
هذا نيك نايلور
أخبركم يا أولاد

1067
00:51:49,200 --> 00:51:52,280
'' .لا تأخذوا المخدرات، دخنوا السجائر''

1068
00:51:52,400 --> 00:51:53,480
.ذلك عظيم جداً

1069
00:51:53,600 --> 00:51:55,160
.هو مثلكما أني أنظر في المرآة

1070
00:51:55,280 --> 00:51:57,320
:الفكرة الجديدة

1071
00:51:57,400 --> 00:51:59,680
.السجائر للمشرد

1072
00:51:59,760 --> 00:52:00,840
'' .نحن سندعوهم '' هوبوز

1073
00:52:02,320 --> 00:52:03,600
.أه، ذلك سيئ

1074
00:52:03,720 --> 00:52:05,160
أفضل من '' ستة قطاعات ''؟

1075
00:52:05,280 --> 00:52:07,160
نعم

1076
00:52:07,280 --> 00:52:09,960
.أوه، يا اللهي، نيك، أنت على التلفزيون

1077
00:52:11,120 --> 00:52:13,640
'' .مدافع على المراقبة''

1078
00:52:13,720 --> 00:52:16,800
لابد أن تمزحوا معي

1079
00:52:18,000 --> 00:52:21,560
أريد ممارسة الجنس معك
.بينما أشاهدك على التلفزيون

1080
00:52:21,680 --> 00:52:23,320
.وهم يدعونني مختل عقلياً

1081
00:52:23,440 --> 00:52:24,280
أسرع

1082
00:52:24,400 --> 00:52:26,280
.قبل أن تنتهي قطعتك

1083
00:52:26,400 --> 00:52:28,240
.حسناً

1084
00:52:33,800 --> 00:52:35,840
.أخبرني أكثر عن لوس أنجليس، يا عزيزي

1085
00:52:35,920 --> 00:52:37,040
ماذا ؟

1086
00:52:41,080 --> 00:52:42,800
يقول بأنه يريد
الدفاع عني في كل مكان،

1087
00:52:42,920 --> 00:52:44,040
'' قلت، '' من الذي يدفع ثمنه؟

1088
00:52:44,120 --> 00:52:45,560
يقول شركة التبغ
.تدفع ثمنه

1089
00:52:45,680 --> 00:52:47,120
'' .قلت، '' أنا لست بحاجة إلى  حارس

1090
00:52:47,240 --> 00:52:48,720
.أنا رجل من الناس

1091
00:52:48,840 --> 00:52:50,640
.مرحاً، يا كندي

1092
00:52:50,720 --> 00:52:52,360
إستمع، كلنا نحتاج إلى
.حراس  قريباً بما فيه الكفاية

1093
00:52:52,440 --> 00:52:54,160
رأيت التغطية
التي حدثت حول جنين الكحول

1094
00:52:54,280 --> 00:52:55,280
على عطلة نهاية الأسبوع هذه؟

1095
00:52:55,400 --> 00:52:57,160
جعلوه يبدو مثلما
نحن كنا نشجع

1096
00:52:57,240 --> 00:52:58,320
.النساء الحبلى ليشربن

1097
00:52:58,440 --> 00:52:59,480
أنا متفاجئة
أنا لم أحصل على مختطف

1098
00:52:59,600 --> 00:53:00,880
.على طريقي للعمل هذا الصباح

1099
00:53:00,960 --> 00:53:04,320
أنا لا أعتقد أن الناس من
صناعة المشروب الكحولي

1100
00:53:04,440 --> 00:53:06,320
يحتاجون للقلق حول
.أن يختطفوا فقط لحد الآن

1101
00:53:07,880 --> 00:53:09,400
إعذرني؟

1102
00:53:09,520 --> 00:53:10,760
أنظري، أعني،

1103
00:53:10,840 --> 00:53:12,760
لا شيء شخصي،
لكن التبغ يولد

1104
00:53:12,880 --> 00:53:15,000
.الحرارة أكثر بعض الشيء من الكحول

1105
00:53:15,120 --> 00:53:16,520
.أوه، هذه أخبار

1106
00:53:16,600 --> 00:53:20,080
.منتجي يضع جانباً 475000 في السنة

1107
00:53:20,200 --> 00:53:22,760
.أوه، حسناً، الآن475   عدد شرعي

1108
00:53:22,840 --> 00:53:24,040
حسناً , 43500

1109
00:53:24,120 --> 00:53:25,160
.هذا, 1200 في اليوم

1110
00:53:25,240 --> 00:53:26,520
كم من الوفيات المتعلقة بالكحول
في السنة؟

1111
00:53:26,640 --> 00:53:28,680
. . .حسناً، هل ذلك -
100,000-

1112
00:53:28,760 --> 00:53:32,240
ذلك، ماذا  ، 270 في اليوم؟

1113
00:53:32,360 --> 00:53:33,480
واو

1114
00:53:33,560 --> 00:53:35,840
مأساة 270  شخص

1115
00:53:35,960 --> 00:53:37,840
أعذرني إذا أنا لا أرى بالضبط
إنفعال الإرهابيين

1116
00:53:37,960 --> 00:53:39,520
حول الإختطاف أي واحد
.من صناعة الكحول

1117
00:53:39,640 --> 00:53:40,840
حسناً، أنت ليس لك مستوي -
حسناً -

1118
00:53:40,920 --> 00:53:42,680
تأخذ في الحسبان عدد الوفيات -
دعنا فقط -

1119
00:53:42,800 --> 00:53:45,360
.نتنفس -
كم عدد وفيات البندقية  في السنة في الولايات المتحدة؟ -

1120
00:53:45,480 --> 00:53:47,120
11,000

1121
00:53:47,240 --> 00:53:49,480
11,000
هل تمزح معي

1122
00:53:51,520 --> 00:53:52,920
تلك أقل من وفايات
حوادث الطرق

1123
00:53:53,000 --> 00:53:54,520
لا إرهابي يضايق
.مع أي منكما

1124
00:54:07,640 --> 00:54:09,360
. . .حسناً، أنظروا
نقاش غبي

1125
00:54:09,440 --> 00:54:11,400
.أنا سأقول

1126
00:54:11,480 --> 00:54:14,360
أن كلاكما  يضمن
.عدالة الحارس

1127
00:54:14,440 --> 00:54:16,120
شكراً لك

1128
00:54:36,120 --> 00:54:37,360
.هي. . . رجاءً
.توقف. . . هي

1129
00:54:37,440 --> 00:54:38,520
من أنتم يا رجال؟

1130
00:54:42,240 --> 00:54:44,440
والحرية تعني
.بأننا يمكن أن نعمل ماالذي نريد

1131
00:54:44,560 --> 00:54:46,840
.وذلك مهم جداً

1132
00:54:46,920 --> 00:54:50,360
لأن ما عدا ذلك،
.نحن لا يمكن أن نكون أحرار

1133
00:54:50,480 --> 00:54:54,360
ولهذا أمريكا
.أفضل حكومة في العالم

1134
00:54:56,040 --> 00:54:58,640
هي، لا حاجة لتلك،
.لا حاجة لتلك

1135
00:55:00,160 --> 00:55:01,080
إنتظروا

1136
00:55:01,160 --> 00:55:02,320
هل بالإمكان أن نصنع  حواراً  هنا؟

1137
00:55:02,400 --> 00:55:05,080
نيك، نريدك
.أن تتوقف عن قتل الناس

1138
00:55:05,160 --> 00:55:06,840
.العديد من الناس

1139
00:55:06,920 --> 00:55:08,440
نصف  مليون شخص في السنة
في الولايات المتحدة

1140
00:55:08,520 --> 00:55:10,160
ذلك، ليس هناك بيانات
.لدعم ذلك

1141
00:55:10,240 --> 00:55:12,280
.نيك. . . أنت لست على التلفزيون الآن

1142
00:55:15,560 --> 00:55:17,200
.حسناً، جوي، هذا دورك

1143
00:55:21,000 --> 00:55:22,360
نيك، ما مقدار ما تدخن في اليوم؟

1144
00:55:22,440 --> 00:55:23,960
هي، ماذا تعمل؟

1145
00:55:24,040 --> 00:55:26,200
طبقاً للصندوق،
كل واحد من تلك الرقع

1146
00:55:26,320 --> 00:55:28,400
.تحتوي 21 من ملليغرامات النيكوتين

1147
00:55:28,480 --> 00:55:29,440
ذلك، مثل، ماذا؟

1148
00:55:29,520 --> 00:55:30,880
علبة واحدة؟

1149
00:55:30,960 --> 00:55:33,160
صناعتنا تعمل
. . .بتعاون مع

1150
00:55:33,280 --> 00:55:35,120
نيك! فقط إستمع، حسناً؟

1151
00:55:35,200 --> 00:55:36,720
ما الذي يجعل أمريكا
أفضل حكومة؟

1152
00:55:36,800 --> 00:55:39,040
العاطفة التي لا توجد
.في أي مكان في العالم

1153
00:55:39,120 --> 00:55:40,960
يقول هنا هناك
العديد من ردود الأفعال المعادية

1154
00:55:41,040 --> 00:55:42,040
.من تلك الأشياء

1155
00:55:42,160 --> 00:55:44,000
دعنا نرى، '' إضطراب،

1156
00:55:44,080 --> 00:55:45,480
إمساك، سوء هضم،''

1157
00:55:45,600 --> 00:55:48,000
. . .غثيان- ''
.صناعتي تعمل 48$ بليون في الدخل -

1158
00:55:48,120 --> 00:55:49,760
'' . . .إلتهاب البلعوم، إلتهاب الجيوب

1159
00:55:49,840 --> 00:55:52,560
متأكد  يمكنكم أن تدعو الرأسمالية،
سوق حرة،

1160
00:55:52,640 --> 00:55:54,240
. . .إحتفال تعطيلات تعريفة

1161
00:55:54,320 --> 00:55:56,880
'' . . .عسر حيض''

1162
00:55:57,000 --> 00:55:58,880
أنا لا أريد حتى أن أعرف
ماذا يعني ذلك

1163
00:55:58,960 --> 00:56:00,640
هي أنظر، أحزر بأنك يمكن أن
أن تبدأ كما تعرف

1164
00:56:00,760 --> 00:56:02,480
بالسؤال عن خمسة مليون،
.شغل طريقك صعوداً من هناك

1165
00:56:02,600 --> 00:56:03,960
.لكني لا أريد أي مال، نيك

1166
00:56:04,040 --> 00:56:04,960
حسناً، ماذا تريد؟

1167
00:56:05,040 --> 00:56:06,280
.أعني، أنا منصت هنا

1168
00:56:06,400 --> 00:56:09,400
- عندي كلمة أخرى له

1169
00:56:09,480 --> 00:56:10,680
.الحب

1170
00:56:10,760 --> 00:56:12,320
ماذا أي رجل يريد؟

1171
00:56:12,440 --> 00:56:13,920
حب  إمرأة،

1172
00:56:14,040 --> 00:56:15,200
. . .لحم الخنزير الهش

1173
00:56:15,280 --> 00:56:19,960
.متوسط عمر  على مدى 80 سنةً

1174
00:56:20,040 --> 00:56:22,320
. . .أوه، نيك

1175
00:56:24,400 --> 00:56:26,400
.أنت لا تبدو جيد جداً. . .

1176
00:56:33,120 --> 00:56:34,800
إذا أنت يجب أن تشتم الدخان،

1177
00:56:34,920 --> 00:56:37,280
.رجاءً دق صفر للمشغل

1178
00:56:37,360 --> 00:56:41,320
قبل ترك الغرفة،
.دقق في الباب للحرارة

1179
00:56:41,440 --> 00:56:44,000
جد أقرب
مخرج طوارئ،

1180
00:56:44,080 --> 00:56:48,000
ثم إنقع  منشفة
.وغطي أنفك وفمك

1181
00:56:49,320 --> 00:56:51,400
.لا تزيل منشفتك

1182
00:56:51,520 --> 00:56:55,120
حاول في جميع الأوقات تفادي
.شهيق الدخان

1183
00:56:55,240 --> 00:56:58,360
إذا ضروري، إزحف على
أيديك وركبك

1184
00:56:58,440 --> 00:57:00,680
.لتفادي إستنشاق الدخان

1185
00:57:00,760 --> 00:57:02,400
.لا تكن قلقاً

1186
00:57:02,480 --> 00:57:04,680
إلى الآن ليس
هناك برهان

1187
00:57:04,800 --> 00:57:07,400
يربط بين التدخين
و إلتهاب الرئة المزمن

1188
00:57:13,680 --> 00:57:15,640
. إستيقظت

1189
00:57:15,760 --> 00:57:17,800
.ربما  إختيار سيئ من التصرف

1190
00:57:17,920 --> 00:57:21,440
هل تشير ضمناً إلى أني أنا
بنفس السهولة ليست؟

1191
00:57:32,200 --> 00:57:33,320
.أنا كنت خائف جداً

1192
00:57:33,440 --> 00:57:34,640
.اهلاً، جوي

1193
00:57:36,200 --> 00:57:37,400
ماذا حدث؟

1194
00:57:37,520 --> 00:57:40,120
لا يوجد شخص لا يدخن
ويتحمل

1195
00:57:40,240 --> 00:57:42,120
كمية النيكوتين
التي كانت  في مجرى دمك

1196
00:57:42,240 --> 00:57:44,120
. . .أكره قول ذلك، لكن

1197
00:57:44,240 --> 00:57:46,680
. السجائر أنقذت حياتك

1198
00:57:48,880 --> 00:57:50,320
هل يمكن أن أقتبس من ذلك , يا دوكتور؟

1199
00:57:50,440 --> 00:57:52,600
.أنت  عضو فرقة حقيقي،يا ولدي

1200
00:57:52,720 --> 00:57:54,480
اهلا, يا كابتن

1201
00:57:54,560 --> 00:57:55,840
أين أنت؟

1202
00:57:55,920 --> 00:57:57,600
.جنرال وينستن سالم

1203
00:57:59,040 --> 00:58:01,360
.القلب الملعون الذي يفشلني ثانيةً

1204
00:58:01,480 --> 00:58:03,120
.إعتقدت بأننا يمكن أن نكون شركاء غرفة

1205
00:58:03,240 --> 00:58:04,400
نيك، قبل الإنشغال،

1206
00:58:04,520 --> 00:58:06,120
.هناك شيء واحد

1207
00:58:06,240 --> 00:58:08,640
حسناً، لا تجعل
.الإثارة تلتف حولي, يا دوكتور

1208
00:58:08,720 --> 00:58:10,680
.أنت لا تستطيع التدخين

1209
00:58:14,320 --> 00:58:15,320
.تلك ليست مشكلة

1210
00:58:15,440 --> 00:58:16,880
.تركته قبل ذلك

1211
00:58:17,000 --> 00:58:18,800
.أنا فعلته أثناء الحمل

1212
00:58:18,920 --> 00:58:19,920
إلى متى، تعتقد؟

1213
00:58:20,040 --> 00:58:22,000
.أنا لا أعتقد أنك تفهم

1214
00:58:22,120 --> 00:58:24,560
إنها  معجزة
خروجك من ذلك حياً

1215
00:58:24,680 --> 00:58:26,200
إذا دخنت سيجارة واحدة

1216
00:58:26,320 --> 00:58:28,320
يمكن أن تضعك
.في  حالة شلل

1217
00:58:28,400 --> 00:58:30,920
.جسمك فقط لا يستطيع التعامل معه

1218
00:58:36,000 --> 00:58:37,920
نيك، أنا لا أريد  وضع
أكثر ضغط عليك،

1219
00:58:38,040 --> 00:58:39,760
لكن لدينا  فريق تصوير
في الإنتظار  هناك

1220
00:58:39,880 --> 00:58:41,800
إذا كنا نريد أن نلحق على
. . .الأخبار المسائية

1221
00:58:41,920 --> 00:58:44,360
تريد حلي من هنا؟

1222
00:58:44,480 --> 00:58:48,240
هذا فقط يذهب لإثبات ما
.أنا أقوله لمدة طويلة

1223
00:58:48,320 --> 00:58:52,280
رقع النيكوتين هذه
.فقط قاتلة

1224
00:58:52,400 --> 00:58:54,080
.أنقذ التدخين حياتي

1225
00:58:54,200 --> 00:58:56,680
معترباً حالتك
هل ستكون ما زلت قادر على الظهور؟

1226
00:58:56,760 --> 00:58:58,760
قبل السيناتور فينيستر
في جلسة لجنة فرعية

1227
00:58:58,840 --> 00:59:00,800
على إستعمال علامات السم
على تغليف السيجارة؟

1228
00:59:00,920 --> 00:59:02,440
أوه، أعتقد الآن أكثر من فبل

1229
00:59:02,520 --> 00:59:04,280
.هو ضروري بأنني أكون هناك

1230
00:59:04,400 --> 00:59:06,320
.لا شيء سيمنعني من الشهادة

1231
00:59:06,440 --> 00:59:09,360
.الإختطاف الغبي

1232
00:59:09,480 --> 00:59:10,840
أنا لا أفهم، يا سيد

1233
00:59:10,920 --> 00:59:14,040
ألا نحن نعتبر
الإختطاف  شيء جيد؟

1234
00:59:14,160 --> 00:59:15,760
.حسناً، هو لم يمت

1235
00:59:15,840 --> 00:59:18,080
لقد كاد ان يقتل, يا سيدي

1236
00:59:18,200 --> 00:59:19,280
.هذه هي النقطة

1237
00:59:19,400 --> 00:59:21,400
الآن يبدو مثل  الضحية،
.اللقيط المحظوظ

1238
00:59:23,240 --> 00:59:25,280
لقد سمعتها بهذه الطريقة
شرطة العاصمة وجدتك عارية

1239
00:59:25,400 --> 00:59:26,960
مستلقياً في ساحة لينكولن

1240
00:59:27,080 --> 00:59:30,640
مغطى بـ رقع النيكوتين
مع  إشارة على صدرك

1241
00:59:30,720 --> 00:59:33,120
. . .التي تقول -
.هو ليس بحاجة إلى أن يسمع التفاصيل -

1242
00:59:33,240 --> 00:59:35,480
لقد كان شيئاً مريباً

1243
00:59:36,600 --> 00:59:37,520
كيف تشعر؟

1244
00:59:37,640 --> 00:59:40,840
.أنا لا أعرف

1245
00:59:40,920 --> 00:59:43,360
للمرة الأولى أفكر أن
.السجائر خطرة جداً

1246
00:59:43,480 --> 00:59:45,360
.أنت قد تكون محق بشأن ذلك

1247
00:59:45,440 --> 00:59:46,840
ماذا تعمل؟

1248
00:59:48,520 --> 00:59:50,360
هو قد يكون صغير،
.لكنه يعمل الخدعة

1249
00:59:50,480 --> 00:59:51,560
.طلقة واحدة , بام

1250
00:59:51,640 --> 00:59:53,840
إستمع، نيك لن يطلق
.النار على أي شخص

1251
00:59:53,920 --> 00:59:55,000
رائع

1252
00:59:55,120 --> 00:59:56,000
نعم , ها؟

1253
00:59:56,120 --> 00:59:57,280
. . .أعني

1254
00:59:57,400 --> 00:59:59,160
الأسلحة يجب أن تعامل
بـ إحترام، تفهم ذلك؟

1255
00:59:59,240 --> 01:00:01,120
.أنت ستكون أباً عظيم

1256
01:00:01,240 --> 01:00:02,520
.شكراً

1257
01:00:06,360 --> 01:00:07,760
!هي، ها هو

1258
01:00:07,880 --> 01:00:09,520
!هي، لقد عاد

1259
01:00:11,080 --> 01:00:12,440
.مرحباً بك مرة أخرى

1260
01:00:12,560 --> 01:00:14,560
أهل أنت بخير؟ -
.عظيم -

1261
01:00:14,680 --> 01:00:16,320
جيد، ' لانك محجوز على
.طوال الأحد في برامج الحوارات

1262
01:00:16,440 --> 01:00:19,120
لمرة واحدة حصلنا على العطف العام
لـ جانبنا

1263
01:00:19,200 --> 01:00:21,760
نحن يمكن أن نبدأ  قليلاً
من جولة الضحية المشهورة

1264
01:00:21,880 --> 01:00:24,120
أعني، نحن لم يكن ممكنناً أن نخطط
.هذا الشيء ليحسن أوضاعنا

1265
01:00:24,240 --> 01:00:26,000
أوه، لربما في المرة القادمة
.أنا يمكن أن أفقد  رئة

1266
01:00:27,560 --> 01:00:29,920
. . .أوه. ، سمعت ,

1267
01:00:30,040 --> 01:00:32,120
مقالة هذر هولواي
.سوف تنشر  غداً

1268
01:00:32,240 --> 01:00:34,080
حقاً؟

1269
01:00:34,200 --> 01:00:35,280
نعم، أي شئ أنا يجب أن أكون
قلقاً بشأنه؟

1270
01:00:35,360 --> 01:00:37,760
. نعم، جمعية السرطان

1271
01:00:37,840 --> 01:00:39,160
.على ما يبدو، ينوون الشر لنا

1272
01:00:51,360 --> 01:00:52,320
ماذا؟

1273
01:00:52,400 --> 01:00:54,960
لدي إتصال من الصحيفة

1274
01:00:55,040 --> 01:00:57,120
حقاً؟
ماذا يريدون؟

1275
01:00:57,240 --> 01:01:00,160
أرادوا التهجئ الصحيح
لـ عنواني واسم شغلي

1276
01:01:00,280 --> 01:01:02,040
أنت لم تخبرها
عنا، أليس كذلك؟

1277
01:01:02,120 --> 01:01:03,720
من؟

1278
01:01:03,840 --> 01:01:04,960
هذر؟

1279
01:01:05,080 --> 01:01:06,880
.لا

1280
01:01:08,560 --> 01:01:10,680
. .. أعني، لربما في مرور، أنا

1281
01:01:10,760 --> 01:01:12,320
.في المرور

1282
01:01:12,440 --> 01:01:13,600
.أوه، يا إلهي، مارس الجنس معها

1283
01:01:13,720 --> 01:01:15,040
.حاولت تحذيرك

1284
01:01:15,120 --> 01:01:17,440
.أنت، هو لم يمارس الجنس معها
أنت لم تمارس الجنس معها، أليس كذلك؟

1285
01:01:19,800 --> 01:01:21,200
متى؟

1286
01:01:21,280 --> 01:01:22,200
.في المرور

1287
01:01:22,280 --> 01:01:23,360
.إنظروا، هي  بنت لطيفة جداً

1288
01:01:23,480 --> 01:01:24,440
.أوه، يا إلهي

1289
01:01:24,560 --> 01:01:26,480
.نحن حقاً في مآزق

1290
01:01:44,080 --> 01:01:46,720
 '' نيك نايلور
الناطق الرئيسي للتبغ الكبير،

1291
01:01:46,840 --> 01:01:49,760
كان يريدكم أن تعتقدوا أنه''
.يظن أن السجائر غير مؤذية

1292
01:01:49,840 --> 01:01:53,160
لكن حقاً، هو يعمله''
.للرهن

1293
01:01:53,240 --> 01:01:57,120
 معنى فرقة وزارة الدفاع،
بالطبع، تجار الموت

1294
01:01:57,200 --> 01:02:00,320
تشتمل على  بولي بيلي
مجلس الإعتدال

1295
01:02:00,440 --> 01:02:01,800
وبوبي-جاي بليس

1296
01:02:01,880 --> 01:02:05,640
من عمل البندقية
.للمجموعة الإستشارية الخاصة، الأمان

1297
01:02:05,760 --> 01:02:09,120
 كما هو موضح من قبل نايلور
الغرض الوحيد من إجتماعاتهم

1298
01:02:09,240 --> 01:02:11,080
لكي يتنافسوا على من هو
الأعلى في خسائر  الأرواح

1299
01:02:11,160 --> 01:02:12,640
بينما يقارنون الإستراتيجيات

1300
01:02:12,760 --> 01:02:15,680
.على كيفية خداع الشعب الأمريكي

1301
01:02:15,760 --> 01:02:18,240
الفلم، رسالة من قطاع ستة،

1302
01:02:18,360 --> 01:02:20,480
يؤكد حاجة الجنس
للسجائر

1303
01:02:20,560 --> 01:02:22,480
بطريقة ما ذلك لمزج التعري،

1304
01:02:22,600 --> 01:02:26,120
.وتجامع نجوم هوليوود مع بعضهم

1305
01:02:26,200 --> 01:02:29,320
 هذا لم يوقف نيك
من رشوة الرجل المحتضر

1306
01:02:29,400 --> 01:02:32,240
مع  حقيبة النقد
للسكوت على الموضوع

1307
01:02:32,360 --> 01:02:36,320
على أخر تشخيص
لسرطان الرئة

1308
01:02:36,400 --> 01:02:39,800
 إبن نيك ، جوي نايلور،
يبدو  أن يجهز لكي

1309
01:02:39,880 --> 01:02:41,800
يقوم بوظيفة والده
حيث ينظم الى والده

1310
01:02:41,920 --> 01:02:44,720
في معظم سفرياته

1311
01:02:51,120 --> 01:02:53,160
.عندي هذر هولواي على خط واحد

1312
01:02:53,240 --> 01:02:54,320
.هذر

1313
01:02:54,440 --> 01:02:56,160
أهلاً، نيك، ماذا إعتقدت؟

1314
01:02:56,240 --> 01:02:57,840
. .. هذر , . . . أنا

1315
01:02:57,960 --> 01:03:00,320
أعني، هناك الكثير
من المعلومات هنا، يا هيذر،

1316
01:03:00,440 --> 01:03:01,880
.التي ليست للنشر

1317
01:03:02,000 --> 01:03:04,160
أنت ما قلت أي شئ
.حول عدم النشر

1318
01:03:04,240 --> 01:03:08,520
إفترضت أن أي شئ يقال بينما
.أنا أضاجعك كان سرياً

1319
01:03:08,600 --> 01:03:10,000
. . .نيك

1320
01:03:10,120 --> 01:03:12,160
إذا أردت الكلام على  الطائرة

1321
01:03:12,240 --> 01:03:15,480
أو في  فلم أو على العشاء،
.ذلك كان يمكن أن يكون جيداً

1322
01:03:15,600 --> 01:03:17,520
.لكنك أردت ممارسة الجنس معي

1323
01:03:17,640 --> 01:03:19,000
.ذلك لا بأس به من قبلي

1324
01:03:19,120 --> 01:03:21,040
.إستعملتني

1325
01:03:21,160 --> 01:03:22,720
.أوه، يا نيك، هيا

1326
01:03:22,800 --> 01:03:24,760
.الآن نحن أطفال

1327
01:03:24,880 --> 01:03:26,840
.أنظر، كلانا نحب وظائفنا

1328
01:03:26,960 --> 01:03:29,400
أنا مجرد  مراسلة،
.وأنت فقط  مدافع

1329
01:03:29,520 --> 01:03:31,640
كيف فعلت هذا بي ؟

1330
01:03:33,840 --> 01:03:35,760
.للرهن

1331
01:03:43,840 --> 01:03:44,760
.قحبة

1332
01:03:44,880 --> 01:03:45,880
.عاهرة

1333
01:03:46,000 --> 01:03:49,080
أنت كان يجب أن تكون
.أكثر حذراً،يا نيك

1334
01:03:49,200 --> 01:03:51,880
حطمت كل ما كان جيداً
حول إختطافك

1335
01:03:51,960 --> 01:03:53,200
.حسناً، نحن سنثير  نقض

1336
01:03:53,320 --> 01:03:55,920
هذر هولواي ليست
.المراسلة الوحيدة في البلدة

1337
01:03:56,040 --> 01:03:57,160
لا، ليس هناك أية
. نقض

1338
01:03:57,240 --> 01:03:58,280
ماذا تعني؟

1339
01:03:58,360 --> 01:03:59,640
.لا تتكلم مع أي واحد

1340
01:03:59,760 --> 01:04:01,440
نحن نسحبك
.من جلسة الكونجرس

1341
01:04:01,520 --> 01:04:03,040
لا، لا، لا. أنت لا تستطيع سحبي
.من جلسة الكونجرس

1342
01:04:03,160 --> 01:04:04,400
كلما أنت ستعمل أنك ستعطي
.التصديق إلى مقالتها

1343
01:04:04,520 --> 01:04:05,680
.أنا مستعد للشهادة

1344
01:04:05,800 --> 01:04:07,400
أنظر، نيك، نصف شغلي
هو التحكم بالضرر

1345
01:04:07,480 --> 01:04:08,520
اليوم، الذي يتضمن

1346
01:04:08,640 --> 01:04:11,160
إبعاد أنفسنا
منك كلياً

1347
01:04:11,280 --> 01:04:14,840
سوف نتركك تأخذ
.كل اللوم على هذه المقالة

1348
01:04:14,960 --> 01:04:16,600
شغلك يعتمد على قدرتك
لكتمان الأسرار

1349
01:04:16,720 --> 01:04:17,760
.وتزييف الحقيقة

1350
01:04:17,880 --> 01:04:19,480
أنا فقط لا أستطيع تخيل  طريقة

1351
01:04:19,600 --> 01:04:21,160
تجعلك تفشل في الأمور اكثر من ذلك

1352
01:04:21,240 --> 01:04:23,960
ليس هناك أية مجال لكي
.أبقيك  موظفاً لدينا

1353
01:04:24,080 --> 01:04:25,800
أنا أفترض أنك تنقل هذا من قبل الكابتن

1354
01:04:25,880 --> 01:04:27,760
.مات القائد في هذا الصباح

1355
01:05:23,320 --> 01:05:25,160
 سيد نايلور
.هذا بيت في الأمن من الأكاديمية

1356
01:05:25,280 --> 01:05:27,040
أشيائك تنتظرك

1357
01:05:27,160 --> 01:05:28,760
في كشك المعلومات
.في اللوبي

1358
01:05:28,840 --> 01:05:30,000
انظر، إذا أنت لم تلتقط أشيائك
 بحلول يوم الجمعة،

1359
01:05:30,080 --> 01:05:32,320
.نحن مأمورون لرميها

1360
01:05:34,040 --> 01:05:36,760
السيد نايلور، هذا العميل الخاص
.جونسون من مكتب التحقيقات الفدرالي

1361
01:05:36,880 --> 01:05:39,440
نحن ليس لدينا أية أدلة في
التحقيق في إختطافك،

1362
01:05:39,520 --> 01:05:40,760
نحن سنقوم
بتسليم الالقضية

1363
01:05:40,880 --> 01:05:41,880
الى الشرطةالمحلية

1364
01:05:42,000 --> 01:05:44,120
لذا رجاءً إرجع إليهم
في المستقبل

1365
01:05:44,200 --> 01:05:45,720
.لأي تجديدات وأسئلة

1366
01:05:47,600 --> 01:05:50,080
.نيك، جاك في مكتب جيف ميجال

1367
01:05:50,200 --> 01:05:53,480
تمتع جيف حقاً
بمقابلتك قبل أيام

1368
01:05:53,600 --> 01:05:55,560
وهو فقط. . . هو ممزق
حول الحقيقة

1369
01:05:55,680 --> 01:05:57,360
بأنكم أنتما الإثنان لا تستطيعان أن تجدا
.مشروع للعمل عليه

1370
01:05:57,440 --> 01:05:59,480
.هو حقاً فقط. . . أنا لا أعرف

1371
01:05:59,600 --> 01:06:01,280
لذا، إستمع،
لكننا يجب أن نجتمع، على الأقل،

1372
01:06:01,400 --> 01:06:03,280
لذا إتصل علي
.حينما أنت في البلدة

1373
01:06:03,360 --> 01:06:06,680
..  . بريدي الإلكتروني , هو

1374
01:06:21,640 --> 01:06:23,200
من هذا؟

1375
01:06:23,320 --> 01:06:25,120
هذا. أنا، نيك

1376
01:06:27,000 --> 01:06:29,400
.جيل، هذا  وقت مزعج

1377
01:06:29,520 --> 01:06:31,040
.إسمح بدخولي

1378
01:06:32,320 --> 01:06:34,040
.لا

1379
01:06:34,120 --> 01:06:36,960
جلبت شخص ما
.الذي يحتاج للكلام معك

1380
01:06:41,960 --> 01:06:43,200
.أهلاً، يا رفيقي

1381
01:06:43,320 --> 01:06:45,160
.أهلاً، أبي

1382
01:06:45,280 --> 01:06:47,200
.الكوكا في الثلاجة

1383
01:06:53,400 --> 01:06:57,960
إذاً،  هذر هولواي هذه
.هي لا بد وأن تكون مثيرة جداً

1384
01:06:58,080 --> 01:07:00,840
.نعم. هي مثيرة جداً

1385
01:07:00,960 --> 01:07:02,880
.لا تأخذه بصعوبة

1386
01:07:03,000 --> 01:07:05,520
.بضعة عيوب يمكن أن تكون جذابة

1387
01:07:05,640 --> 01:07:06,680
.تجعلك إنسان

1388
01:07:06,760 --> 01:07:08,160
من يريد أن تكون إنسانياً؟

1389
01:07:08,240 --> 01:07:09,560
حسناً، أعرف شخص واحد

1390
01:07:09,640 --> 01:07:12,520
.الذي ما زال يعتقد بأنك  آلهة

1391
01:07:28,360 --> 01:07:30,920
لماذا  أخبرت تلك المراسلة
كل أسرارك؟

1392
01:07:34,040 --> 01:07:36,560
.أنت صغير جداً لأن تفهم

1393
01:07:36,680 --> 01:07:39,640
أمي تقول  لأنك كان
عندك قضايا في التبعية

1394
01:07:39,720 --> 01:07:41,160
لقد كانت
مسألة وقت

1395
01:07:41,280 --> 01:07:43,360
قبل أن ترمي كل شيء
إلى تلك الساقطة

1396
01:07:43,440 --> 01:07:46,600
.حسناً، تلك نظرية واحدة

1397
01:07:46,720 --> 01:07:48,480
لماذا تختفي من كل الناس؟

1398
01:07:48,560 --> 01:07:53,920
هذا يتعلق
بالكره العمومي الآن

1399
01:07:54,040 --> 01:07:55,480
لكن هذا عملك ان تكون
.مكروهاً عموماً

1400
01:07:55,560 --> 01:07:58,240
هو معقد أكثر
.من ذلك، يا جوي

1401
01:07:58,320 --> 01:08:00,520
أنت فقط تجعله
معقد أكثر

1402
01:08:00,600 --> 01:08:02,080
لكي أنت يمكن أن تشعر
بـ.الآسف على نفسك

1403
01:08:02,200 --> 01:08:03,880
مثل ما انت تقول دائماً،

1404
01:08:03,960 --> 01:08:07,120
إذا تريد شغلاً سهلاً،''
'' .إذهب و إعمل للصليب الأحمر

1405
01:08:07,240 --> 01:08:08,800
.أنت  مدافع

1406
01:08:08,880 --> 01:08:11,840
عملك هو أن تكون على صواب
.أنت أفضل في ما أنت تعمل

1407
01:08:13,440 --> 01:08:14,760
.أنت سلطان  الدورة

1408
01:08:15,920 --> 01:08:17,280
سلطان الدورة ''؟''

1409
01:08:17,360 --> 01:08:18,840
.تشترك أمي في الجريدة الإسبوعية

1410
01:08:20,240 --> 01:08:21,480
من يهتم لحامي

1411
01:08:21,600 --> 01:08:22,560
العالم  وما يفكر فيه؟

1412
01:08:22,680 --> 01:08:23,880
.هو ليس أبي

1413
01:08:25,520 --> 01:08:26,960
.أنت

1414
01:08:27,040 --> 01:08:30,120
 وهناك
ناظراً في عيني جوي

1415
01:08:30,240 --> 01:08:33,480
كله جاء بسرعة

1416
01:08:33,600 --> 01:08:35,960
لماذا أنا أعمل ما أنا أعمله
الدفاع عن العزل،

1417
01:08:36,080 --> 01:08:38,280
أحمي المحرومون من الحقوق
من الشركات

1418
01:08:38,360 --> 01:08:40,360
التي تركت
من قبل مستهلكيهم الخاصين جداً

1419
01:08:40,440 --> 01:08:42,600
. . .المسجل

1420
01:08:42,720 --> 01:08:44,840
. . .رئيس عمال محل العمل الشاق

1421
01:08:44,960 --> 01:08:46,920
منقب النفط

1422
01:08:47,000 --> 01:08:49,080
. . .مطور اللغم الأرضي

1423
01:08:49,200 --> 01:08:52,360
صياد صغار الفقم

1424
01:08:52,440 --> 01:08:53,800
صياد صغار الفقم ؟

1425
01:08:53,880 --> 01:08:55,200
.حتى أنا أعتقد أن ذلك نوع قاسي

1426
01:08:55,280 --> 01:08:57,320
.حسناً، أنت تفقد الهدف

1427
01:08:57,400 --> 01:08:59,080
أنا يجب أن أكون، لأني إعتقدت
.أنك كنت تعتذر

1428
01:08:59,200 --> 01:09:00,120
.أصل إلى ذلك

1429
01:09:00,240 --> 01:09:01,920
متى؟

1430
01:09:02,000 --> 01:09:04,400
إنظروا

1431
01:09:04,480 --> 01:09:09,120
كلاكما، أنتما
أساساً أصدقائي الوحيدون،

1432
01:09:09,200 --> 01:09:11,440
والشيء الأخير الذي
أنا أريد أبداً أن أعمله

1433
01:09:11,520 --> 01:09:13,160
.سيكون إيذائكم

1434
01:09:13,240 --> 01:09:15,040
. . .، وأنا يمكن فقط أن أتخيل

1435
01:09:15,120 --> 01:09:16,120
لماذا تبتسم؟

1436
01:09:16,240 --> 01:09:17,800
لماذا يبتسم؟

1437
01:09:17,920 --> 01:09:19,920
.ربح  مائة دولار من الرهان عليك

1438
01:09:20,040 --> 01:09:22,920
راهنت بولي أنت ستفشي السر
.إلى تلك المراسلة

1439
01:09:23,040 --> 01:09:25,400
هذا ضد كل شيء
دافعنا عنه

1440
01:09:25,520 --> 01:09:27,680
أوه، رجاءً! خنتنا
مع المراسلة التي لديها ثدي

1441
01:09:27,760 --> 01:09:29,600
.الثدي المجيد

1442
01:09:29,680 --> 01:09:31,920
فقط بعدما خلقت  رهان
لتختبري مدى عجزي ؟

1443
01:09:32,000 --> 01:09:33,960
هل لديك أية فكرة عما
أواجهه الآن من معارضات

1444
01:09:34,080 --> 01:09:36,720
حسناً، أنظروا، أنا متأكدأن كلاكما
.تحت الكثير من الضغط

1445
01:09:36,800 --> 01:09:38,920
تعرف ماذا؟
.أنت يمكنك أن تتوقف عن إستعمال الجمع

1446
01:09:39,000 --> 01:09:42,080
الرجال في الأمان أحبوا في الحقيقة
'' .الاسم '' تجار الموت

1447
01:09:42,200 --> 01:09:43,440
هم سيكون عندهم
.بعض لاصقات المصدة

1448
01:09:43,520 --> 01:09:45,360
.أنا سأتأكد بأنك ستحصل على واحدة

1449
01:09:45,440 --> 01:09:47,320
.شكراً لك

1450
01:09:49,400 --> 01:09:51,120
.ذلك مقرف

1451
01:09:52,440 --> 01:09:54,120
إنه أمريكي

1452
01:09:54,200 --> 01:09:55,720
هل بالإمكان أن  آخذ قضمة؟

1453
01:09:57,400 --> 01:09:59,360
لذا أظن هذا يعني

1454
01:09:59,480 --> 01:10:02,560
أنت لن تظهر
.في لجنة فينيستر الفرعية

1455
01:10:02,680 --> 01:10:04,800
. أنا كنت أنتظر ذلك
. أيضاً

1456
01:10:04,920 --> 01:10:07,560
إنه تعبير عن الهدوء الذي يسبق العاصفة
كما في طريقة جيمي ستورات

1457
01:10:07,640 --> 01:10:10,080
مثل طريقة أولي نورث

1458
01:10:10,200 --> 01:10:12,320
فينيستر سوف يحولك
الى اضحوكة جديدة

1459
01:10:12,440 --> 01:10:13,880
.في  دار البرلمان، لا أقل من ذلك

1460
01:10:14,000 --> 01:10:15,240
سوف أتقبل ذلك

1461
01:10:15,320 --> 01:10:16,920
.نعم -
أوه، نعم؟ ماذا كنت ستقول؟ -

1462
01:10:17,040 --> 01:10:18,200
.أنا لا أعرف

1463
01:10:18,320 --> 01:10:21,400
أنا أريده أن
يشعر بالألم  بلا حدود،

1464
01:10:21,520 --> 01:10:22,920
و الإذلال

1465
01:10:23,000 --> 01:10:24,440
نعم، حسناً، ذلك سيكون
. قاسياً

1466
01:10:24,520 --> 01:10:25,840
.أعني، هو  عضو مجلس الشيوخ

1467
01:10:27,680 --> 01:10:29,800
أعني، كيف تصبح
تعود حتى إذا أردت ذلك؟

1468
01:10:40,480 --> 01:10:41,720
.أنت لن تحب هذا

1469
01:10:44,720 --> 01:10:45,800
.مرحباً
.شكراً كثيراً للمجيئ

1470
01:10:45,880 --> 01:10:48,120
أولاً، أنا أود أن أقول
بضعة كلمات

1471
01:10:48,240 --> 01:10:49,320
إلى كل الناس الذين
ذكورا

1472
01:10:49,400 --> 01:10:51,400
.في مقالة الصحيفة الأخيرة

1473
01:10:51,480 --> 01:10:52,920
رجاءً خذوا الراحة في معرفة

1474
01:10:53,040 --> 01:10:56,640
بأنني سوف لن أرتاح حتى
أبريء أسمائكم

1475
01:10:56,760 --> 01:10:58,760
هذه التجربة علمتني
درس مهم

1476
01:10:58,880 --> 01:11:00,600
القيام بعلاقة جنسية
مع أعضاء الصحافة

1477
01:11:00,680 --> 01:11:02,120
.فقط غير عادل

1478
01:11:02,240 --> 01:11:03,960
هذا ليس عدلاً
ليس فقط لي

1479
01:11:04,080 --> 01:11:07,400
لكن إلى كل الناس الذين في حياتي
.التي كانت جريمتهم معرفتي

1480
01:11:07,520 --> 01:11:10,560
إنها أسمائكم ليس إسمي
التي عانت

1481
01:11:10,680 --> 01:11:13,080
من العلاقة التي بلا معنى
مع تلك  الغاوية

1482
01:11:13,200 --> 01:11:16,520
على هيئة صحفية
صغيرة من واشنطن

1483
01:11:16,640 --> 01:11:18,120
التي  أنا لن أذكر إسمها

1484
01:11:18,240 --> 01:11:20,080
.لأن عندي كرامة

1485
01:11:21,920 --> 01:11:22,880
!سيد نايلور

1486
01:11:23,000 --> 01:11:24,720
أنت ما زلت تخطط
على الشهادة

1487
01:11:24,800 --> 01:11:26,840
في لجنة غداً الفرعية
في جلسة  التبغ؟

1488
01:11:26,920 --> 01:11:29,080
.أنا مسرور بأنك سألت ذلك السؤال

1489
01:11:29,200 --> 01:11:30,880
كانت هناك إتهامات كثيرة مني
أتركها لـ جلسة غداً

1490
01:11:31,000 --> 01:11:32,160
دعه يكون معروفاً

1491
01:11:32,280 --> 01:11:33,920
 مالم السيناتور فينيستر
يسحب دعوتي

1492
01:11:34,040 --> 01:11:35,400
للكلام، هذه خطتي -
.هي تدعى  مذكرة إحضار -

1493
01:11:35,520 --> 01:11:37,280
أن اكون في الكونجرس غداً
للإشتراك في معلوماتي

1494
01:11:37,360 --> 01:11:39,520
بالتبغ الكبير وكل أولئك
.الذين يتمتعون بمنتجاته

1495
01:11:39,640 --> 01:11:40,840
.شكراً جزيلاً
.أنا سأراكم غداً

1496
01:12:38,080 --> 01:12:40,560
ما زالت تحس مثل جيمي ستيوارت؟

1497
01:12:51,120 --> 01:12:52,080
.جيد

1498
01:12:59,840 --> 01:13:00,880
لماذا أنتم جميعاً لا تمضوا؟

1499
01:13:01,000 --> 01:13:02,440
هذا قد ياخذ وقتاً

1500
01:13:07,120 --> 01:13:11,960
إذا نحن يمكن أن , . . . إذا نحن يمكن أن
نأخذ مقاعدنا، رجاءً

1501
01:13:14,600 --> 01:13:17,040
.السادة المحترمون، سيداتي

1502
01:13:17,160 --> 01:13:19,760
.إذا أنا قد أدعو لهذا الإجتماع للطلب

1503
01:13:19,880 --> 01:13:24,440
نحن سنعمل كل ما يمكن عمله
لكي نجعل الأمور وجيزة ومختصرة

1504
01:13:24,520 --> 01:13:26,000
ومن ذلك نحن يمكن أن
.نخرج من هنا في الوقت المناسب

1505
01:13:26,120 --> 01:13:29,440
الجمجمة والعظمتان
تعني شيء واحد

1506
01:13:29,560 --> 01:13:30,960
.السم

1507
01:13:31,080 --> 01:13:33,640
.هكذا، الرسالة واضحة جداً

1508
01:13:33,760 --> 01:13:35,840
مثل أي منتج آخر
الذي يحمل الوسم،

1509
01:13:35,920 --> 01:13:39,040
.إذا تأخذه، أنت ستموت

1510
01:13:39,120 --> 01:13:42,080
نعم، لكن أليس هذا مبالغاً فيه؟

1511
01:13:42,160 --> 01:13:45,320
لماذا لا نستعمل الكلمات،فقط
كما نحن حالياً نعمل؟

1512
01:13:45,400 --> 01:13:49,040
الشيء الذي يصف
.أخطار تدخين السجائر

1513
01:13:49,160 --> 01:13:50,120
حسناً، الجمهور الأمريكي
لم يؤثر عليه

1514
01:13:50,240 --> 01:13:51,640
.بالاسم أكثر

1515
01:13:51,760 --> 01:13:52,840
.يحتاجون لصور

1516
01:13:52,960 --> 01:13:55,240
عملنا الدراسات
التي تظهر بأن المستهلكين يردون

1517
01:13:55,320 --> 01:13:57,800
على  أكثر من 80% إلى الصورة
.بدلاً من الكلمات

1518
01:13:57,880 --> 01:13:59,120
.إن الإحصائيات هناك

1519
01:13:59,240 --> 01:14:00,960
هذا محزن

1520
01:14:01,040 --> 01:14:03,280
أن أكادمية دراسات
التبغ لم تصدر ذلك

1521
01:14:03,400 --> 01:14:04,720
.هذا النوع من المعلومات في وقت سابق

1522
01:14:04,840 --> 01:14:07,680
عندما تقول
 أكادمية دراسات
التبغ

1523
01:14:07,760 --> 01:14:09,040
. . .أنت تشير إلى

1524
01:14:09,160 --> 01:14:10,240
.نعم

1525
01:14:10,320 --> 01:14:12,000
. . .إلى التحالف

1526
01:14:12,080 --> 01:14:13,000
.نعم، التحالف

1527
01:14:13,080 --> 01:14:14,600
. . .الكبار. . . التبغ الكبير

1528
01:14:14,720 --> 01:14:15,920
. . .ذلك ممثل من قبل. . .

1529
01:14:16,040 --> 01:14:17,200
. . .من قبل

1530
01:14:17,320 --> 01:14:18,400
وبشكل محدد

1531
01:14:18,480 --> 01:14:19,360
. .السيد

1532
01:14:20,560 --> 01:14:22,120
.السيد ، نيك نايلور

1533
01:14:22,200 --> 01:14:23,080
نيك نايلور؟

1534
01:14:23,160 --> 01:14:24,080
.شكراً جزيلاً

1535
01:14:26,000 --> 01:14:26,880
الإستعمال الحالي

1536
01:14:26,960 --> 01:14:28,520
للكلمات بدلاً من الصور

1537
01:14:28,640 --> 01:14:32,080
تحرك واضح ضد
السكان غير الناطقين بالأنجليزية

1538
01:14:32,200 --> 01:14:33,600
في الولايات المتحدة

1539
01:14:33,680 --> 01:14:35,720
الجمجمة والعظمتان

1540
01:14:35,840 --> 01:14:39,080
.تتكلم بصوت عالي في كل اللغات

1541
01:14:39,160 --> 01:14:41,640
بعدم إستعماله
هم يقولون

1542
01:14:41,760 --> 01:14:45,640
يريدون أولئك الذين لا يستطيعون
.قرأة الإنجليزية للموت

1543
01:14:45,720 --> 01:14:47,440
 سينور هيرريرا،

1544
01:14:47,520 --> 01:14:50,240
هل يمكن أن توضح '' هم ''؟

1545
01:14:50,320 --> 01:14:51,600
دعه يكون معروفاً،

1546
01:14:51,680 --> 01:14:54,040
الضرب العام
.ليس  خارجاً عن الأسلوب

1547
01:15:01,080 --> 01:15:03,160
.نيك نايلور، رجاءً تقدم

1548
01:15:12,480 --> 01:15:15,000
.إذهب وإجلس معه

1549
01:15:23,040 --> 01:15:25,920
رجاءً إذكر اسمك،
.العنوان والعمل الحالي

1550
01:15:26,040 --> 01:15:27,120
.اسمي نيك نايلور

1551
01:15:27,200 --> 01:15:28,880
أنا أعيش في 6000
درب ماسوشوستس

1552
01:15:29,000 --> 01:15:30,840
وأنا عاطل حالياً،

1553
01:15:30,920 --> 01:15:32,960
لكن حتى فترة قريبة،
أنا كنت نائب الرئيس

1554
01:15:33,080 --> 01:15:34,480
لـ أكادمية دراسات
التبغ

1555
01:15:34,600 --> 01:15:35,480
السيد نايلور،

1556
01:15:35,560 --> 01:15:38,880
كنائب رئيس
الأكاديمية

1557
01:15:39,000 --> 01:15:40,880
  دراسات
التبغ
ماذا تطلب منك؟

1558
01:15:40,960 --> 01:15:42,160
ماذا عملت أنت؟

1559
01:15:42,240 --> 01:15:45,600
أعلمت الجمهور
بكل البحوث التي أدت

1560
01:15:45,720 --> 01:15:47,600
في التحقيق
.على تأثيرات التبغ

1561
01:15:47,720 --> 01:15:48,800
وماذا

1562
01:15:48,920 --> 01:15:51,360
حتى الآن،
إستنتجت الأكاديمية

1563
01:15:51,480 --> 01:15:53,800
في تحقيقهم
إلى تأثيرات التبغ؟

1564
01:15:53,880 --> 01:15:56,080
.حسناً، العديد من الأشياء، في الحقيقة

1565
01:15:56,160 --> 01:15:57,880
لماذا، فقط قبل أيام
كشفوا دليلاً

1566
01:15:57,960 --> 01:15:59,720
على أن التدخين يمكن أن يعادل
.مرض باركنسن

1567
01:16:01,560 --> 01:16:02,760
أنا متأكد الصحة
الجالية

1568
01:16:02,840 --> 01:16:03,920
.مبتهجة

1569
01:16:04,040 --> 01:16:06,840
السيد نايلور، من يزود
التأييد المالي

1570
01:16:06,920 --> 01:16:08,800
لـ أكادمية دراسات
التبغ

1571
01:16:08,920 --> 01:16:12,040
.Uh. . . التبغ المكتل

1572
01:16:12,120 --> 01:16:13,760
.تلك شركات السيجار

1573
01:16:13,880 --> 01:16:15,840
.للجزء الأكبر، نعم

1574
01:16:15,960 --> 01:16:18,720
. . .تعتقد ذلك

1575
01:16:18,840 --> 01:16:20,720
هل يمكن أن يؤثر على أولوياتهم؟

1576
01:16:20,800 --> 01:16:22,080
لا، كما أنا متأكد

1577
01:16:22,200 --> 01:16:23,960
مساهمات الحملة
.لا تؤثر عليك

1578
01:16:26,920 --> 01:16:30,040
أعضاء مجلس الشيوخ، السيد نايلور ليس هنا
للشهادة على السلوك

1579
01:16:30,120 --> 01:16:31,840
 أكادمية دراسات
التبغ

1580
01:16:31,960 --> 01:16:33,920
نحن هنا  نفحص
إمكانية

1581
01:16:34,040 --> 01:16:35,360
وضع شعار تحذيري على السجائر

1582
01:16:35,480 --> 01:16:36,400
الآن، السيد نايلور،

1583
01:16:36,480 --> 01:16:37,960
أنا يجب أن أسألك،
خارج الشكلية،

1584
01:16:38,080 --> 01:16:39,960
هل تعتقد أن تدخين
السجائر، بمرور الوقت،

1585
01:16:40,040 --> 01:16:43,160
يمكن أن يؤدي إلى سرطان الرئة و
الحالات التنفسية الأخرى

1586
01:16:43,240 --> 01:16:44,400
مثل الانتفاخ؟

1587
01:16:46,200 --> 01:16:47,600
.نعم

1588
01:16:50,360 --> 01:16:51,200
في الحقيقة، أعتقد أنت ستكون
الذي يمر بصعوبات

1589
01:16:51,320 --> 01:16:52,360
لإيجاد شخص ما
الذي حقاً يعتقد

1590
01:16:52,480 --> 01:16:54,360
أن السجائر ليست
.ضارة فعلاً

1591
01:16:54,440 --> 01:16:56,600
أعني، إرفعوا الأيادي،
من  يعتقد هنا

1592
01:16:56,680 --> 01:16:58,120
. . .أن السجائر ليست خطرة -
.السيد نايلور -

1593
01:16:58,240 --> 01:17:01,240
.ليست هناك حاجة ل التمثيل

1594
01:17:01,320 --> 01:17:03,800
سيدي، أنا فقط لا أرى النقطة في  تحذير
الناس من شيء يعرفونه

1595
01:17:03,880 --> 01:17:05,120
الرمز التحذيري

1596
01:17:05,240 --> 01:17:08,720
رسالة تذكير ,  رسالة تذكير
لـ أخطار تدخين السجائر

1597
01:17:08,800 --> 01:17:10,560
حسناً، إذا نريد تذكير
الناس بالخطر

1598
01:17:10,680 --> 01:17:12,120
الذي لا نضع
الجمجمة والعظمتان

1599
01:17:12,240 --> 01:17:13,160
على كل طائرات البوينغ،

1600
01:17:13,280 --> 01:17:14,640
السيناتور لوثريدج؟

1601
01:17:14,720 --> 01:17:15,640
وكل سيارات فورد، يا سيناتور دوبري؟

1602
01:17:15,720 --> 01:17:17,960
.ذلك مضحك

1603
01:17:18,080 --> 01:17:20,280
الخسائر في الأرواح من شركة الطيران
وحوادث السيارات

1604
01:17:20,360 --> 01:17:22,360
لا يساوي حتى سطح
خطر السجائر

1605
01:17:22,440 --> 01:17:23,480
.هم لا يقارنون حتى

1606
01:17:23,560 --> 01:17:25,560
أوه، هذا من  عضو مجلس الشيوخ
.الذي يدعو بـ بيت فيرمونت

1607
01:17:25,640 --> 01:17:27,680
.أنا لا أتليك، يا سيد نايلور

1608
01:17:27,800 --> 01:17:29,400
حسناً،

1609
01:17:29,480 --> 01:17:31,960
القاتل الحقيقي الأول المتظاهر
في أمريكا هو الكولوستيرول،

1610
01:17:32,040 --> 01:17:33,000
ويجيء هنا
السيناتور فينيستر،

1611
01:17:33,120 --> 01:17:35,240
الذي في حالته الرفيعة،
آسف لقول ذلك

1612
01:17:35,360 --> 01:17:38,240
عرقلة شرايين الأمة
.بجبن جبن تشادر فيرمونت

1613
01:17:39,840 --> 01:17:42,440
إذا نريد مناقشة الأعداد،
ماذا عن ملايين الناس

1614
01:17:42,560 --> 01:17:43,480
الذين يموتون من النوبات القلبية

1615
01:17:43,560 --> 01:17:44,800
ربما جبن تشادر فيرمونت

1616
01:17:44,880 --> 01:17:47,160
يجب أن يجيء
.مع  جمجمة وعظمتان

1617
01:17:47,240 --> 01:17:49,000
. . .ذلك سخ

1618
01:17:49,120 --> 01:17:50,040
الولاية العظيمة لفيرمونت

1619
01:17:50,120 --> 01:17:51,640
.سوف لن تعتذر عن جبنها

1620
01:17:51,720 --> 01:17:52,680
السيد نايلور،

1621
01:17:52,760 --> 01:17:54,200
.نحن هنا أن نناقش السجائر

1622
01:17:54,280 --> 01:17:57,760
.ليس الطائرات، ليس السيارات
إنما السجائر

1623
01:17:57,880 --> 01:18:00,440
الآن، كما ناقشنا في وقت سابق،
هذه بطاقات التحذير

1624
01:18:00,520 --> 01:18:03,600
ليست لأولئك الذين يعرفون، لكن
.بالأحرى لأولئك الذين لا يعرفون

1625
01:18:05,480 --> 01:18:07,400
ماذا عن الأطفال؟

1626
01:18:07,520 --> 01:18:09,440
. . .السادة المحترمون

1627
01:18:09,560 --> 01:18:11,400
.هو يدعى التعليم

1628
01:18:11,520 --> 01:18:13,280
هو لا يرتد من جانب
.كارتون السيجارة

1629
01:18:13,400 --> 01:18:14,400
يجيء من معلمينا،

1630
01:18:14,520 --> 01:18:16,480
.وأكثر أهميةً، أبائنا

1631
01:18:16,600 --> 01:18:19,600
هو عمل
كل والد

1632
01:18:19,720 --> 01:18:23,200
لتحذير أطفالهم كل
أخطار العالم،

1633
01:18:23,280 --> 01:18:25,760
بضمن ذلك السجائر، لكي
في يوم واحد، عندما يتقدمون في السن

1634
01:18:25,840 --> 01:18:27,600
.هم يمكن أن يختاروا لأنفسهم

1635
01:18:29,760 --> 01:18:32,800
أنظروا إلى . . . إبني

1636
01:18:32,880 --> 01:18:34,240
. . .الذي

1637
01:18:34,320 --> 01:18:36,080
كان متعاطفاً جداً
للمجيء معي اليوم،

1638
01:18:36,200 --> 01:18:38,560
وأنا لا أستطيع سوى
التفكير

1639
01:18:38,680 --> 01:18:40,840
بأني مسؤول
لنموه

1640
01:18:40,960 --> 01:18:43,000
.وتطويره

1641
01:18:43,080 --> 01:18:44,560
.وأنا فخور بذلك

1642
01:18:44,680 --> 01:18:45,880
حسناً، بقولك ذلك،

1643
01:18:45,960 --> 01:18:48,440
هل ستجعله يدخن؟

1644
01:18:48,520 --> 01:18:50,760
.حسناً، بالطبع لا
إنه ليس في ال18

1645
01:18:50,880 --> 01:18:51,880
.ذلك سيكون غير شرعي

1646
01:18:53,120 --> 01:18:55,120
نعم، أنا سمعت بأنك تسلم
,ذلك الخط على 20-20

1647
01:18:55,240 --> 01:18:56,520
.لكن يكفي الرقص

1648
01:18:56,640 --> 01:18:58,880
ماذا ستعمل عندما
يصبح في ال18

1649
01:19:00,480 --> 01:19:01,960
.هيا، يا سيد نايلور

1650
01:19:02,080 --> 01:19:05,480
على عيد ميلاده الثامن عشر، هل
ستشترك في  سيجارة معه؟

1651
01:19:05,600 --> 01:19:07,720
ستصرف
العصر الرائع،

1652
01:19:07,840 --> 01:19:09,920
مثل أحد
إعلانات السجائر السخيفة؟

1653
01:19:10,000 --> 01:19:11,480
يبدو أن لديك الكثير للقول

1654
01:19:11,600 --> 01:19:12,840
حول كم نحن
.يجب أن نربي أطفالنا

1655
01:19:12,960 --> 01:19:13,880
ماذا عن أطفالك ؟

1656
01:19:14,000 --> 01:19:16,360
ماذا سوف تعمل ؟

1657
01:19:16,440 --> 01:19:18,640
عندما يصبح
في ال18

1658
01:19:25,000 --> 01:19:28,520
إذا يريد حقاً  سيجارة،
.أنا سأشتري علبته الأولى

1659
01:19:33,040 --> 01:19:35,760
شكراً لشهادتك،
.ياسيد نايلور. أنت معذور

1660
01:19:42,320 --> 01:19:43,720
أنا سأقابلك في الخارج، موافق؟

1661
01:19:55,760 --> 01:19:57,280
.عظيم

1662
01:19:57,360 --> 01:19:58,440
.جيد، ولدي

1663
01:19:58,560 --> 01:20:00,600
هل كنت أنت في نفس الغرفة كما أنا؟

1664
01:20:00,720 --> 01:20:01,760
الشيء الممتاز الشخصي الكامل؟

1665
01:20:01,840 --> 01:20:02,920
أنهم.أكلوا القاذورات كلها

1666
01:20:03,040 --> 01:20:04,800
.فقط دقق إحصاء السوط

1667
01:20:04,880 --> 01:20:06,240
.تلك الفاتورة تهبط في النيران

1668
01:20:06,320 --> 01:20:09,040
خطابك كان غير تقليدي،
.لكنك قمت ، يا ولد

1669
01:20:09,160 --> 01:20:10,000
.سحقت المجانين

1670
01:20:10,120 --> 01:20:11,200
.تلك أخبار جيدة لكم يا رجال

1671
01:20:12,720 --> 01:20:15,520
نحن ما زلنا  فريق، حقاً؟

1672
01:20:15,600 --> 01:20:17,520
ماذا عن السيطرة على الضرر؟

1673
01:20:18,960 --> 01:20:20,240
.إنظر،يا نيك

1674
01:20:20,360 --> 01:20:23,800
وينستن سايلم مستعدة
لعمل مهما كلف الأمر

1675
01:20:23,920 --> 01:20:25,360
.لإبقائك في الداخل

1676
01:20:33,280 --> 01:20:36,200
نيك، هل ستستمر في
الكفاح من أجل السجائر؟

1677
01:20:36,320 --> 01:20:37,600
.بالطبع هو سوف

1678
01:20:37,720 --> 01:20:39,600
.هذا الرجل هنا جنرالنا

1679
01:20:39,680 --> 01:20:41,360
.نحن لن نتركه يتقاعد

1680
01:20:41,480 --> 01:20:42,440
هل ذلك صحيح، يا نيك؟

1681
01:20:42,560 --> 01:20:44,000
أنك ستبقى مع التبغ ؟

1682
01:20:47,880 --> 01:20:51,240
الآن، أعرف ما
.أنتم قد تفكرون به

1683
01:20:51,320 --> 01:20:52,440
إنها لفرصة عظيمة

1684
01:20:52,560 --> 01:20:54,080
لتعليم جوي
كيف يستعمل قوة الرفع ضد

1685
01:20:54,200 --> 01:20:55,720
.الرئيس الطاعن في الظهر

1686
01:20:55,800 --> 01:20:59,120
لكني عنيت في الحقيقة ما
.قلت حول المسؤولية

1687
01:20:59,200 --> 01:21:02,680
بعض الأشياء
 أكثر أهميةً

1688
01:21:02,800 --> 01:21:03,920
.من دفع  الرهن

1689
01:21:04,000 --> 01:21:06,480
لذا أنا عملت الشيء المسؤول الوحيد
. الذي أنا يمكن أن

1690
01:21:06,600 --> 01:21:09,240
.رفضت الوظيفة

1691
01:21:09,360 --> 01:21:11,600
وتوقيتي
.ما كان أفضل

1692
01:21:11,680 --> 01:21:13,880
خلال بضعة شهور،
شركات السيجار

1693
01:21:14,000 --> 01:21:15,320
إستقروا
مع المدخن الأمريكي

1694
01:21:15,440 --> 01:21:18,000
.بمقدار 246 بليون دولار

1695
01:21:19,120 --> 01:21:21,360
و أكادمية دراسات
التبغ

1696
01:21:21,440 --> 01:21:23,120
.فككت بشكل دائم

1697
01:21:23,240 --> 01:21:25,440
للمرة الأولى منذ عقود،

1698
01:21:25,560 --> 01:21:27,160
.بي آر وجد نفسه عاطلاً عن العمل

1699
01:21:28,880 --> 01:21:30,880
.ما عدا ذلك، ليس الكثير تغير

1700
01:21:31,000 --> 01:21:33,040
.فرقة وزارة الدفاع ما زالت تتقابل كل إسبوع

1701
01:21:33,160 --> 01:21:34,400
جميل

1702
01:21:34,520 --> 01:21:36,680
.أضفنا بضعة أعضاء جدد حتى

1703
01:21:36,760 --> 01:21:39,480
الأشياء التي أنا يمكن أن أتعلم
.منك، بوبي-جاي

1704
01:21:39,560 --> 01:21:40,520
حقاً

1705
01:21:40,600 --> 01:21:42,000
.إنتظر. إنتظر

1706
01:21:42,080 --> 01:21:44,720
السيناتور فينيستر ما زال
يكافح من أجل أسبابه

1707
01:21:44,800 --> 01:21:46,520
اماذا تقول
إلى الناس الذين يدعون

1708
01:21:46,600 --> 01:21:48,440
أنت  تحطم كلاسيكية السينما؟

1709
01:21:48,560 --> 01:21:50,120
 لا. كل ما
نحن نعمله

1710
01:21:50,200 --> 01:21:51,800
هو إستعمال
التقنية الرقمية

1711
01:21:51,920 --> 01:21:54,960
للتجديد بلطافة
. . .أفلام الماضي

1712
01:21:55,040 --> 01:21:56,560
.بإزالة السجائر

1713
01:21:56,640 --> 01:21:59,760
أعتقد أن إذا هذه
النجوم كانت حية اليوم،

1714
01:21:59,840 --> 01:22:02,200
هم يقبلون أن
.نحن نعمل الشيء الصحيح

1715
01:22:02,280 --> 01:22:03,960
لكن، جوهرياً، ألست
تغير التاريخ؟

1716
01:22:04,040 --> 01:22:07,840
.لا، أعتقد نحن نحسن التاريخ

1717
01:22:09,600 --> 01:22:10,880
.حتى هذر ما زالت تذيع

1718
01:22:11,000 --> 01:22:12,280
.البلدة الكاملة أخلت

1719
01:22:12,400 --> 01:22:17,480
هم يدعون هذا
.عاصفة القرن

1720
01:22:17,600 --> 01:22:18,840
.ليس هناك تغييرات كثيرة مطلقاً

1721
01:22:18,960 --> 01:22:23,480
وفي هذه السنة
بطل. . .مناقشة  المجتمع ...هو

1722
01:22:23,560 --> 01:22:24,520
.جوي نايلور

1723
01:22:25,840 --> 01:22:26,720
!ن جوي

1724
01:22:26,800 --> 01:22:27,680
! جوي

1725
01:22:27,760 --> 01:22:28,640
! جوي، جوي

1726
01:22:28,720 --> 01:22:30,200
.ذلك ولدي

1727
01:22:30,280 --> 01:22:31,800
.إحمله فوق. إحمله فوق

1728
01:22:35,280 --> 01:22:37,240
وأنا؟

1729
01:22:37,320 --> 01:22:39,920
حسناً، هناك ما زال  مكان
.لرجال مثلي

1730
01:22:40,000 --> 01:22:42,520
.لذا، كن مستقيماً معي

1731
01:22:42,640 --> 01:22:45,240
هل هو صحيح؟

1732
01:22:45,360 --> 01:22:46,720
.هو يمكن أن يكون -
.هيا -

1733
01:22:46,800 --> 01:22:48,800
.نعرف القليل من الحالات

1734
01:22:48,920 --> 01:22:50,000
.ليس هناك برهان علمي مطلقاً

1735
01:22:50,080 --> 01:22:50,960
كان هناك سوء حظ في
. . .الحادثة في آيوا

1736
01:22:51,040 --> 01:22:52,000
هي حقاً
حالة معقدة

1737
01:22:52,080 --> 01:22:53,240
أيها
السادة المحترمون،

1738
01:22:53,320 --> 01:22:55,800
تدربوا على هذه الكلمات
.أمام المرآة

1739
01:22:55,920 --> 01:22:58,760
بالرغم من أننا بشكل ثابت''
نستكشف عن الموضوع

1740
01:22:58,880 --> 01:23:01,440
حالياً،''
ليس هناك دليل مباشر

1741
01:23:01,560 --> 01:23:02,880
الذي يربط إستعمال الهاتف  الخلوي''

1742
01:23:03,000 --> 01:23:04,800
'' .إلى سرطان الدماغ

1743
01:23:11,040 --> 01:23:12,760
.يلعب مايكل جوردون الكرة

1744
01:23:12,840 --> 01:23:14,360
.يقتل تشارلز مانسون الناس

1745
01:23:14,440 --> 01:23:15,840
أنا أتكلم

1746
01:23:17,480 --> 01:23:18,560
.كل شخص عنده موهبة