1
00:03:24,580 --> 00:03:28,333
عصر الجليد
aaas ضبط التوقيت

2
00:03:54,193 --> 00:03:57,821
لماذا لا نسميه الشعور المحبط الكبير للعهد البارد ؟

3
00:03:57,863 --> 00:04:00,699
ما أعنيه، كيف نميز العصر الجليدي ؟

4
00:04:00,782 --> 00:04:02,326
...بسبب

5
00:04:02,743 --> 00:04:04,620
الجليد...

6
00:04:06,330 --> 00:04:08,457
فعلا، بدأ الجو يبرد قليلا

7
00:04:08,790 --> 00:04:12,169
النجدة...النجدة

8
00:04:12,419 --> 00:04:14,171
هيا يا أولاد لنذهب

9
00:04:14,379 --> 00:04:15,506
القوافل تتحرك

10
00:04:16,048 --> 00:04:17,966
لكن...لكن...لكن...أبي

11
00:04:18,008 --> 00:04:21,094
لا أعذار ستلعبون لعبة الانقراض لاحقا

12
00:04:21,220 --> 00:04:24,765
حسنا، هيا يا شباب

13
00:04:24,806 --> 00:04:26,892
ساول، أين إيدي ؟

14
00:04:26,934 --> 00:04:30,979
قال شيئا عن صعوده المنحدر وقيامه باختراق نظرية الارتقاء والنشوء

15
00:04:31,021 --> 00:04:32,147
حقا ؟

16
00:04:34,107 --> 00:04:37,361
إني أطير

17
00:04:37,402 --> 00:04:39,363
نوع من الاختراق

18
00:04:40,239 --> 00:04:44,243
انتبه، أنت في الاتجاه الخاطئ، اذهب في الاتجاه الآخر

19
00:04:44,284 --> 00:04:46,453
فيل مجنون

20
00:04:53,126 --> 00:04:55,045
اعمل معروفا للعالم

21
00:04:55,087 --> 00:04:58,173
أبعد أقدامك عن هذا الطريق

22
00:04:58,215 --> 00:05:02,553
لو كان خرطومي صغيرا مثلك، لما لفت الانتباه بالضجيج يا صاح

23
00:05:02,594 --> 00:05:03,762
أعطني مهلة

24
00:05:03,804 --> 00:05:06,390
إنـ...إننا نسير طوال اليوم

25
00:05:08,058 --> 00:05:09,518
أكمل

26
00:05:09,560 --> 00:05:10,811
اتبع الضجيج

27
00:05:10,853 --> 00:05:13,730
سيعم الهدوء عند رحيلك

28
00:05:14,398 --> 00:05:16,984
هيا، إنه يريد الموت متجمدا هذا شأنه

29
00:05:27,286 --> 00:05:29,496
إني مستيقظ، مستيقظ

30
00:05:32,291 --> 00:05:33,584
الطقس جميل

31
00:05:34,918 --> 00:05:36,003
زاك ؟

32
00:05:36,044 --> 00:05:37,379
مارشال ؟

33
00:05:37,421 --> 00:05:39,006
بيرتي ؟

34
00:05:39,047 --> 00:05:40,757
العم فنغلز ؟

35
00:05:40,799 --> 00:05:45,804
أين الجميع ؟ هيا يا شباب سيفوتنا موسم الهجـ...الهـ...الــ

36
00:05:45,846 --> 00:05:49,433
الهجرة

37
00:05:49,641 --> 00:05:51,560
لقد رحلوا بدوني

38
00:05:51,727 --> 00:05:55,939
يفعلون ذلك كل موسم هجرة

39
00:05:55,981 --> 00:05:56,815
لماذا ؟

40
00:05:56,857 --> 00:05:59,318
أما من أحد يحبني ؟

41
00:05:59,359 --> 00:06:06,200
أما من أحد يهتم لأمر سيد دب الأشجار الكسول ؟

42
00:06:06,408 --> 00:06:10,954
حسنا، سأذهب لوحدي

43
00:06:11,163 --> 00:06:12,789
أوه، شيء مقزز

44
00:06:12,915 --> 00:06:16,543
أيها العريض قل شيئا في المرة القادمة

45
00:06:18,587 --> 00:06:21,215
لا أصدق، حشائش برية طازجة

46
00:06:21,256 --> 00:06:24,176
فرانك هل كنت...؟

47
00:06:24,218 --> 00:06:25,844
أبدا الأكل

48
00:06:25,886 --> 00:06:27,429
هندباء برية

49
00:06:27,471 --> 00:06:29,056
ظننت أن الصقيع أزالها كلها

50
00:06:29,097 --> 00:06:32,434
ماعدا واحدة

51
00:06:32,476 --> 00:06:36,313
أوه...إنها تجعلني...أوه

52
00:06:36,355 --> 00:06:38,482
بالتأكيد ليس اليوم يومي

53
00:06:38,524 --> 00:06:41,318
أتعلم ما أعني يا صديق ؟

54
00:06:41,360 --> 00:06:42,528
يا للفوضى

55
00:06:42,569 --> 00:06:45,322
أنتم يا وحيدي القرن، أتعلمون أن لكم أدمغة صغيرة ؟

56
00:06:45,364 --> 00:06:50,494
إنها حقيقة، لا أقصد الإهانة، على كل حال لا تعلمان عما أتحدث

57
00:06:52,329 --> 00:06:58,418
هندباء برية، لابد أنها الأخيرة هذا الموسم

58
00:06:58,460 --> 00:06:59,795
كارل

59
00:06:59,837 --> 00:07:00,879
مهلا فرانك

60
00:07:00,921 --> 00:07:04,341
لقد أفسد طعامنا

61
00:07:04,383 --> 00:07:08,095
...هذا خطأي، كان خطأي دعوني

62
00:07:08,136 --> 00:07:11,557
جديا، دعوني أهتم بذلك، ما هذا ؟

63
00:07:11,598 --> 00:07:17,145
صنوبر، يا إلهي إنها المفضلة عندي

64
00:07:17,187 --> 00:07:18,689
لذيذة

65
00:07:18,730 --> 00:07:20,774
إنها

66
00:07:20,816 --> 00:07:21,900
طازجة أيضا

67
00:07:21,942 --> 00:07:26,738
لكن لا تدعوني أكلها كلها، تذوق بعضها لذيذة أليس كذلك ؟

68
00:07:26,780 --> 00:07:29,491
مذاق شهي

69
00:07:29,533 --> 00:07:32,119
الآن ؟

70
00:07:32,160 --> 00:07:32,953
الآن

71
00:07:43,130 --> 00:07:44,590
تظاهر بعدم وجودي

72
00:07:44,631 --> 00:07:47,176
أريد أن أصدمه بالسرعة القصوى

73
00:07:47,259 --> 00:07:49,761
لا بأس فرانك سنمرح قليلا معه

74
00:07:49,803 --> 00:07:52,556
أرجوك لا تدعهم يقتلوني أريد أن أعيش

75
00:07:52,598 --> 00:07:54,099
ابتعد عني

76
00:07:54,141 --> 00:07:55,893
هيا إنك تفتعل مشهدا

77
00:07:55,934 --> 00:07:59,229
سنأخذ دب الفرو خاصتنا ونذهب إن لم تمانع

78
00:07:59,271 --> 00:08:02,274
إن لم يكن معهم اليوم فمع سواهما غدا

79
00:08:02,316 --> 00:08:04,735
لا أفضل اليوم موافقون ؟

80
00:08:04,776 --> 00:08:08,280
أنظر، سنكسر رقبتك حتى لا تشعر بالألم ما رأيك ؟

81
00:08:08,322 --> 00:08:11,241
لحظة، ظننت أن وحيدي القرن نباتيون

82
00:08:11,283 --> 00:08:12,659
إشارة ممتازة

83
00:08:12,701 --> 00:08:13,577
أصمت

84
00:08:13,619 --> 00:08:16,079
من قال أننا سنأكله بعد قتله

85
00:08:16,121 --> 00:08:17,080
هيا ابتعد

86
00:08:17,122 --> 00:08:20,167
أتعلمان لا أحب من يقتل للمتعة

87
00:08:20,209 --> 00:08:21,710
أبحث عن حيوان ثديي يهتم

88
00:08:21,752 --> 00:08:23,879
أنا حيوان ثديي يهتم

89
00:08:23,921 --> 00:08:29,176
حسنا، أنظرا، إذا اجتاز أي منكما خط الرمل الذي أمامه ستنالون الدب

90
00:08:29,301 --> 00:08:34,264
صحيح، أيها الخاسران خطوة واحدة وتموتان

91
00:08:37,100 --> 00:08:38,810
أنت تخادع ؟

92
00:08:38,852 --> 00:08:41,688
نعم، كان خداعا

93
00:08:42,147 --> 00:08:43,440
اقضي عليهما

94
00:09:20,102 --> 00:09:22,396
هندباء برية ؟

95
00:09:25,190 --> 00:09:27,359
لقد نلنا منهم

96
00:09:27,401 --> 00:09:28,861
ما...ماذا ؟

97
00:09:35,367 --> 00:09:36,827
عيناك جميلتان

98
00:09:36,869 --> 00:09:39,329
ابتعد عن وجهي

99
00:09:40,497 --> 00:09:44,459
أنت وأنا نشكل ثنائيا رائعا، ما رأيك لو نتجه جنوبا معا ؟

100
00:09:44,501 --> 00:09:47,629
عظيم، اصعد على ظهري واسترخي طوال الرحلة

101
00:09:47,671 --> 00:09:48,213
حقا ؟

102
00:09:48,297 --> 00:09:49,256
لا

103
00:09:49,506 --> 00:09:53,844
مهلا، ألن تتجه جنوبا، تبدل الفصول، غريزة الهجرة

104
00:09:53,886 --> 00:09:55,095
ألا يذكرك هذا بشيء ؟

105
00:09:55,137 --> 00:09:56,513
لا أظن ذلك وداعا

106
00:09:56,597 --> 00:09:59,349
حسنا، شكرا للمساعدة سأتولى الأمر من هنا

107
00:10:00,517 --> 00:10:04,188
أنت أيها المفرط في النمو الثرثار انتظر حتى نهبط إليك

108
00:10:04,688 --> 00:10:08,692
ذاك الجنوب إنه مبالغ فيه التقدير، الحرارة، الحشود، من يريد ذلك ؟

109
00:10:08,734 --> 00:10:13,238
أليس رائعا، أنت وأنا، فارسان لوحدهما في البيداء

110
00:10:13,614 --> 00:10:17,451
لا ولكنك تريد حارسا كي لا يقتلك أحد ما

111
00:10:17,492 --> 00:10:19,369
أنت فيل داهية جدا

112
00:10:19,828 --> 00:10:22,956
حسنا، فلتكن القائد أيها السيد ضخم...ما اسمك ؟

113
00:10:23,040 --> 00:10:23,832
مانفريد

114
00:10:23,874 --> 00:10:24,374
مانفريد ؟

115
00:10:25,000 --> 00:10:30,923
...ما رأيك بماني الفيل العصبي أو ماني المكتئب أو ماني الــ

116
00:10:32,716 --> 00:10:33,967
توقف عن اللحاق بي

117
00:10:36,720 --> 00:10:42,267
حسنا، هذا شأنك ولا تعلم بوجودي سأطبق شفتاي وعندما أقول أنا...أنا

118
00:11:26,770 --> 00:11:30,482
أنظر لذلك الصغير الجميل دييغو

119
00:11:32,860 --> 00:11:35,696
أليس لطيفا أن ينضم إلينا للإفطار

120
00:11:35,779 --> 00:11:37,364
لن يكون إفطارا بدونه

121
00:11:38,282 --> 00:11:44,121
خاصة منذ أن أباد والده نصف قطيعنا إنه يرتدي جلودنا ليبقى دافئا

122
00:11:44,162 --> 00:11:46,957
العين بالعين، ما قولك ؟

123
00:11:47,374 --> 00:11:50,711
لنريه ما يحصل عليه عندما يتورط مع النمور النابية

124
00:11:50,919 --> 00:11:53,755
لتتأهب المجموعة، سنهاجم عند الفجر

125
00:11:55,507 --> 00:11:56,091
دييغو

126
00:11:56,758 --> 00:11:58,302
أريد الصغير

127
00:11:58,552 --> 00:11:59,469
حيا

128
00:11:59,970 --> 00:12:02,764
إذا أردت التمتع بانتقامي

129
00:12:03,015 --> 00:12:05,726
أريده طازجا

130
00:12:27,289 --> 00:12:28,248
إني منهك

131
00:12:29,082 --> 00:12:29,917
أهذا ملجأك ؟

132
00:12:30,751 --> 00:12:33,545
أنت ضخم تحتاج الكثير من الخشب، أنا صغير

133
00:12:33,629 --> 00:12:35,130
لديك نصف عود

134
00:12:35,505 --> 00:12:39,801
أجل، لكن بعودي الصغير ودماغي العالية التطور...أوه

135
00:12:40,052 --> 00:12:42,387
سأشعل نارا

136
00:12:42,513 --> 00:12:44,473
مدهش

137
00:12:44,515 --> 00:12:49,102
سنرى الليلة عندما تنتصر الأدمغة على العضلات، أليس كذلك ؟

138
00:12:54,691 --> 00:12:57,444
أظن أني رأيت شرارة

139
00:13:00,739 --> 00:13:04,284
ألا أجد مكانا أحشر به نفسي بقربك يا صديقي القديم ماني ؟

140
00:13:04,326 --> 00:13:07,037
ألا يوجد من تزعجه غيري ؟

141
00:13:07,412 --> 00:13:08,747
أصدقاء ؟ عائلة ؟

142
00:13:09,831 --> 00:13:10,791
أو زواحف سامة ؟

143
00:13:11,041 --> 00:13:15,003
عائلتي نبذتني، أو لنقل هاجرت بدوني

144
00:13:15,963 --> 00:13:18,006
لو أنك شاهدت ما فعلوه بي العام الماضي

145
00:13:18,257 --> 00:13:19,550
أعني أنهم استيقظوا مبكرا

146
00:13:19,633 --> 00:13:24,304
ربطوا يداي وقدمي وكمموني مع فئران الحقول وسدوا المخرج

147
00:13:24,429 --> 00:13:27,850
وأخفوا آثارهم وعبروا في الماء حتى أفقد الرائحة

148
00:13:28,475 --> 00:13:30,894
و...من يحتاجهم على كل حال ؟

149
00:13:35,649 --> 00:13:37,901
ماذا عنك، ألديك عائلة ؟

150
00:13:42,197 --> 00:13:44,992
فهمت أنت متعب سنتحدث أكثر غدا

151
00:13:47,911 --> 00:13:49,454
مانفريد...مانفريد

152
00:13:49,830 --> 00:13:52,082
هل لك أن تتحرك قليلا للأمام ؟

153
00:13:52,499 --> 00:13:55,377
هيا، لا أحد ينام بهذه السرعة

154
00:13:55,460 --> 00:13:56,461
ماني

155
00:16:48,634 --> 00:16:50,802
إنه دييغو، انسحبوا

156
00:16:57,351 --> 00:16:58,519
أين الصغير ؟

157
00:16:58,685 --> 00:17:00,187
فقدته فوق الشلال

158
00:17:00,312 --> 00:17:01,438
فقدته ؟

159
00:17:05,567 --> 00:17:07,110
أريد ذاك الصغير دييغو

160
00:17:07,194 --> 00:17:08,111
سأحضره

161
00:17:08,278 --> 00:17:12,115
ذلك أفضل لك، وإلا ستقدم نفسك بديلا له

162
00:17:12,407 --> 00:17:13,825
سنصعد إلى قمة المنتصف

163
00:17:14,368 --> 00:17:15,202
قابلنا هناك

164
00:17:16,787 --> 00:17:18,747
من الأفضل أن يكون حيا

165
00:17:20,165 --> 00:17:22,709
هل يمكننا الاعتماد عليك في ذلك دييغو ؟

166
00:17:22,793 --> 00:17:23,627
هيا بنا

167
00:17:48,569 --> 00:17:50,153
وقطفت شعرة من فوق كتفي وقالت

168
00:17:50,237 --> 00:17:51,905
إذا أردت رقصة التزاوج

169
00:17:52,114 --> 00:17:54,825
على الأقل اختر أنثى من نفس اللون، صحيح

170
00:17:54,992 --> 00:17:58,120
ظننت أنها ستقع في حبي من أول نظرة، أتفهم ما أعنيه ؟

171
00:17:58,370 --> 00:18:01,039
إذا وجدت الشريك في الحياة يجب أن تكون مخلصا

172
00:18:01,248 --> 00:18:03,542
وفي حالتك ممتنا، والآن ابتعد عني

173
00:18:03,584 --> 00:18:05,252
أظن أن الزواج حماقة

174
00:18:05,669 --> 00:18:08,088
...أعني أن الكثير مني سينتشرون و

175
00:18:09,423 --> 00:18:10,257
ماني ؟

176
00:18:12,134 --> 00:18:13,177
ماني ؟

177
00:19:06,939 --> 00:19:09,691
أنظر، إنه بخير

178
00:19:21,787 --> 00:19:23,664
لقد اختفت

179
00:19:34,675 --> 00:19:36,468
ماني...ماني ألم...ألم تنس شيئا ؟

180
00:19:36,510 --> 00:19:36,802
لا

181
00:19:37,886 --> 00:19:39,304
لكنك...لكنك أنقذته للتو

182
00:19:39,388 --> 00:19:41,723
أجل، ولكني مازلت أحاول التخلص من آخر شيء أنقذته

183
00:19:41,849 --> 00:19:44,101
لا يمكنك تركه هنا

184
00:19:48,647 --> 00:19:50,065
أنظر، هناك دخان

185
00:19:50,107 --> 00:19:51,608
ذاك قطيعه أعلى التل

186
00:19:52,317 --> 00:19:53,110
علينا إعادته

187
00:19:53,277 --> 00:19:55,070
لنتحدث مباشرة عن شيء ما موافق ؟

188
00:19:55,112 --> 00:19:57,948
لا يوجد نحن هنا، وأبدا ما كانت نحن

189
00:19:58,282 --> 00:20:01,410
في الحقيقة بدوني لما كان لأنت حتى وجود

190
00:20:02,786 --> 00:20:04,288
فقط لأعلى التل

191
00:20:04,329 --> 00:20:05,414
أصغ جيدا

192
00:20:05,539 --> 00:20:06,874
لن

193
00:20:08,167 --> 00:20:08,709
أذهب

194
00:20:10,002 --> 00:20:11,253
حسنا، تصرف كالأحمق

195
00:20:12,129 --> 00:20:12,963
أنا سأعتني به

196
00:20:13,755 --> 00:20:14,756
جيد

197
00:20:15,132 --> 00:20:15,799
أنك ستعتني به

198
00:20:15,841 --> 00:20:18,719
أنت لا تستطيع حتى العناية بنفسك، لابد من أقول ذلك

199
00:20:18,802 --> 00:20:24,391
سأعيدك، لسنا بحاجة ذلك الفيل الشرير، أنحتاجه ؟ بالطبع لا

200
00:20:54,254 --> 00:20:56,924
إنك تسبب الإحراج للطبيعة، أتعلم ذلك ؟

201
00:20:58,509 --> 00:21:01,803
إنه كالكعكة، أنا بخير...بخير

202
00:21:01,845 --> 00:21:02,930
سأموت

203
00:21:17,319 --> 00:21:18,779
ماني

204
00:21:32,626 --> 00:21:33,961
ذاك القرنفلي لي

205
00:21:34,127 --> 00:21:37,089
لا في الواقع القرنفلي لنا

206
00:21:39,591 --> 00:21:40,300
نحن ؟

207
00:21:41,176 --> 00:21:42,553
أنتما نوع غريب من الأزواج

208
00:21:42,970 --> 00:21:44,847
لا وجود لنحن

209
00:21:44,972 --> 00:21:48,100
فهمت، كونكما لا تستطيعان الإنجاب لذا قررتما التبني

210
00:21:48,642 --> 00:21:51,520
آسف للمقاطعة ولكن علينا الذهاب

211
00:21:51,687 --> 00:21:52,312
الصغير

212
00:21:52,729 --> 00:21:53,397
رجاء

213
00:21:53,647 --> 00:21:54,648
كنت أعيده إلى قطيعه

214
00:21:55,649 --> 00:21:57,359
محاولة جيدة يا ذا الأسنان الطويلة

215
00:21:57,443 --> 00:21:58,652
أتدعونني بالكاذب ؟

216
00:21:58,735 --> 00:21:59,653
لم أقل ذلك

217
00:21:59,736 --> 00:22:01,446
لكنك تعنيه

218
00:22:01,572 --> 00:22:04,616
لا يعجبني هذا القط، إنه يقرأ الأفكار

219
00:22:05,075 --> 00:22:06,326
اسمي دييغو يا أصدقاء

220
00:22:06,410 --> 00:22:08,412
مانفريد، ولست صديقك

221
00:22:08,829 --> 00:22:10,080
حسنا

222
00:22:10,163 --> 00:22:11,540
مانفريد

223
00:22:12,332 --> 00:22:15,752
إذا كنت تبحث عن البشر فأنت تضيع الوقت، لقد رحلوا هذا الصباح

224
00:22:15,836 --> 00:22:18,380
شكرا على النصيحة والآن ابتعد

225
00:22:19,214 --> 00:22:23,260
حسنا، سأساعدك لإعادته لقطيعه ولكن عدني أن تتركني وشأني بعدها

226
00:22:23,343 --> 00:22:25,762
حسنا...حسنا اتفقنا، ما مشكلتك ؟

227
00:22:25,804 --> 00:22:26,763
أنت مشكلتي

228
00:22:26,847 --> 00:22:31,310
أظن أنك متوتر لذلك تأكل كثيرا، أعني من الصعب أن تسمن وأنت نباتي

229
00:22:31,435 --> 00:22:35,480
لست سمينا، كل هذا فرو، يجعلني أبدو متميزا

230
00:22:35,647 --> 00:22:39,067
حسنا، يا ذا الشعر الكثيف عندما تكون مستعدا للكلام أنا هنا

231
00:22:42,863 --> 00:22:44,531
ماذا تفعل ؟ فقط ضعه على النتوء الصخري

232
00:22:46,200 --> 00:22:47,993
ألا يجب أن نتأكد أنهم وجدوه ؟

233
00:22:48,118 --> 00:22:48,660
فكرة جيدة

234
00:22:48,869 --> 00:22:51,371
لا...لا مهلا...مهلا

235
00:22:51,914 --> 00:22:54,458
لا ترمني كالرمح

236
00:22:57,586 --> 00:22:58,462
هذه مشكلة

237
00:22:59,213 --> 00:23:00,547
ماذا الآن ؟

238
00:23:01,215 --> 00:23:03,884
يا للروعة

239
00:23:34,248 --> 00:23:35,290
أخبرتك برحيلهم

240
00:23:35,332 --> 00:23:36,333
أنظر من هنا

241
00:23:36,792 --> 00:23:39,336
ألا تجد من لا يستطيع الدفاع عن نفسه لتنتزع أحشائه ؟

242
00:23:39,378 --> 00:23:43,215
لا يمكن أن يكونوا قد ابتعدوا ربما من هنا...أو من ؟

243
00:23:43,465 --> 00:23:45,843
لا تعرف الكثير عن كيفية اقتفاء الأثر، أتعرف ؟

244
00:23:46,009 --> 00:23:49,555
أنا دب كسول، أرى الأشجار وأكل الأوراق هذا ما أقتفي أثره

245
00:23:50,013 --> 00:23:51,014
لم يبتعدوا كثيرا

246
00:23:52,141 --> 00:23:55,519
مازال مشتعلا، لقد اتجهوا شمالا منذ ساعتين

247
00:23:55,936 --> 00:23:58,355
مازال مشتعلا، لقد اتجهوا شمالا منذ ساعتين

248
00:24:02,484 --> 00:24:03,944
لا تحتاج لهذا المأزق

249
00:24:06,071 --> 00:24:07,531
أعطني الصغير

250
00:24:07,614 --> 00:24:10,033
أستطيع اقتفاء أثر البشر أسرع منك

251
00:24:10,158 --> 00:24:12,703
وأنت مواطن صالح تريد المساعدة، صحيح ؟

252
00:24:12,786 --> 00:24:14,788
أنا أعرف إلى أين يتجه البشر

253
00:24:14,872 --> 00:24:16,039
معبر نهر الجليد

254
00:24:16,665 --> 00:24:19,293
الكل يعلم أن عندهم قرية في الجانب الآخر

255
00:24:21,128 --> 00:24:22,713
على الأقل تتقن كيفية تقفي الأثر ؟

256
00:24:22,796 --> 00:24:25,632
وإلا لن تلحق بهم قبل أن يغلق الممر بالثلج

257
00:24:26,008 --> 00:24:27,301
من الممكن

258
00:24:27,718 --> 00:24:28,760
أن يكون غدا

259
00:24:29,261 --> 00:24:34,766
لذا أعطني الصغير أو اذهب لتضيع في العاصفة الثلجية إنه خيارك

260
00:24:41,648 --> 00:24:43,400
خذ كرة المرح الصغيرة هذه

261
00:24:43,484 --> 00:24:44,818
سنعيده إلى البشر

262
00:24:45,777 --> 00:24:49,823
أوه سنترك النمر الكبير الشرير خلفنا

263
00:24:49,907 --> 00:24:51,700
أيها النمر المسكين

264
00:24:51,783 --> 00:24:54,828
سيد، النمر سيقود الطريق

265
00:24:58,248 --> 00:25:00,876
ماني، هل...هل يمكن أن أكلمك للحظة ؟

266
00:25:00,959 --> 00:25:05,756
لا، كلما أسرعنا بالعثور على البشر كلما أسرعت بالخلاص من صاحب الوجه الكريه

267
00:25:05,839 --> 00:25:07,216
ومن الصغير أيضا

268
00:25:09,384 --> 00:25:11,845
لديك دائما ذاك الضخم ليحميك

269
00:25:12,221 --> 00:25:13,806
وعندما يحين الوقت

270
00:25:13,931 --> 00:25:15,599
أقترح أن تنتبه خلفك

271
00:25:15,724 --> 00:25:17,601
لأني سأنقض عليك

272
00:25:17,684 --> 00:25:19,269
يا متعقب الآثار

273
00:25:19,353 --> 00:25:21,104
أمامي كي أراك

274
00:25:21,563 --> 00:25:23,190
ساعدوني

275
00:25:38,622 --> 00:25:40,290
آه...أسكته

276
00:25:40,999 --> 00:25:42,793
لم أعد أحتمل

277
00:25:42,834 --> 00:25:44,795
أكلت أشياء أقل منه ضجيجا بكثير

278
00:25:44,878 --> 00:25:45,963
إنه لا يتوقف عن التلوي

279
00:25:46,088 --> 00:25:47,047
إنك تحمله بشكل خاطئ

280
00:25:47,172 --> 00:25:48,048
انتبه لرأسه

281
00:25:48,131 --> 00:25:49,383
فقط أنزله

282
00:25:52,386 --> 00:25:53,428
أنفه جاف

283
00:25:53,804 --> 00:25:55,514
لابد أن شيئا ما قد حدث له

284
00:25:55,681 --> 00:25:57,641
يجب أن يلعقه أحد ما، للتأكد فقط

285
00:25:57,724 --> 00:25:58,559
سأقوم بذلك

286
00:25:58,725 --> 00:26:00,561
لابد أنه يرتدي ملابس تخص الصغار

287
00:26:00,644 --> 00:26:01,103
إذا ؟

288
00:26:01,186 --> 00:26:03,647
لو فعلها فأين نزلت ؟

289
00:26:06,150 --> 00:26:07,776
البشر مثيرون للاشمئزاز

290
00:26:07,901 --> 00:26:10,153
حسنا، تحقق من الأمر

291
00:26:10,404 --> 00:26:11,572
لماذا أنا ؟

292
00:26:11,822 --> 00:26:13,323
لأنك صاحب فكرة إعادته

293
00:26:13,448 --> 00:26:17,119
ولأنك صغير وتافه ولأني سأضربك إن لم تفعل

294
00:26:17,411 --> 00:26:18,203
شيء آخر ؟

295
00:26:18,287 --> 00:26:19,746
الآن سيد

296
00:26:22,916 --> 00:26:25,752
أف...أوه...أف

297
00:26:26,461 --> 00:26:27,838
شيء مقزز

298
00:26:28,005 --> 00:26:29,464
احذرا لقد انتهيت

299
00:26:29,548 --> 00:26:30,257
احترس

300
00:26:30,340 --> 00:26:32,009
توقف عن التلويح به

301
00:26:32,384 --> 00:26:33,760
سيسقط من يدي

302
00:26:38,932 --> 00:26:40,058
إنه نظيف

303
00:26:40,100 --> 00:26:41,602
نلت منك ها...ها

304
00:26:43,270 --> 00:26:45,772
كف عن ذلك

305
00:26:47,107 --> 00:26:49,526
أضربه مرة أخرى لقد أعجبه

306
00:26:52,070 --> 00:26:54,031
ويشعرني بالارتياح أيضا

307
00:26:55,365 --> 00:26:56,200
احمله أنت

308
00:27:04,458 --> 00:27:06,168
ضعه كي يراني

309
00:27:06,210 --> 00:27:08,504
أين الصغير ؟

310
00:27:09,213 --> 00:27:10,422
هاهو

311
00:27:11,882 --> 00:27:14,760
أين الصغير ؟

312
00:27:15,177 --> 00:27:16,428
هاهو

313
00:27:18,514 --> 00:27:20,474
توقف إنك ترعبه

314
00:27:25,145 --> 00:27:26,605
أظن أنه جائع

315
00:27:26,813 --> 00:27:27,814
قليل من الحليب

316
00:27:27,981 --> 00:27:28,690
أريد قليلا منه

317
00:27:28,774 --> 00:27:30,526
ليس لك بل للصغير

318
00:27:30,567 --> 00:27:33,237
أنا المسئول هنا الآن يا صاح

319
00:27:33,278 --> 00:27:35,781
في نهاية السلسلة الغذائية لتتكبر، ألست كذلك ؟

320
00:27:35,823 --> 00:27:39,952
كفى

321
00:27:42,246 --> 00:27:44,081
طعام

322
00:27:52,422 --> 00:27:54,341
لا أعلم ولكن خبرت

323
00:27:54,424 --> 00:27:56,385
لا أعلم ولكن خبرت

324
00:27:56,635 --> 00:27:59,346
أن نهاية العالم بالبرد الأعظم

325
00:27:59,388 --> 00:28:01,056
أن نهاية العالم بالبرد الأعظم

326
00:28:01,140 --> 00:28:03,684
استعدوا للعصر الجليدي

327
00:28:03,767 --> 00:28:06,186
حافظوا على نظام حياة الدودو

328
00:28:06,270 --> 00:28:10,566
لننقذ الدودو بشكل منفصل عن باقي الحيوانات

329
00:28:12,067 --> 00:28:14,611
حافظوا على نظام حياة الدودو

330
00:28:14,695 --> 00:28:16,738
استعدوا...لعصر الجليد

331
00:28:16,822 --> 00:28:17,739
عصر الجليد ؟

332
00:28:17,823 --> 00:28:19,616
سمعت هذا الهراء من قبل

333
00:28:22,744 --> 00:28:23,745
دخلاء

334
00:28:23,787 --> 00:28:27,124
...احذروا السقوط وإن سقطت فبلا ريب

335
00:28:27,207 --> 00:28:28,208
...دخلاء...دخلا

336
00:28:31,170 --> 00:28:33,172
تموت حرقا

337
00:28:34,172 --> 00:28:35,716
هل نستطيع استرجاع بطيختنا

338
00:28:35,799 --> 00:28:37,551
...الصغير جائع و

339
00:28:37,634 --> 00:28:40,095
استحالة هذا مخزوننا الخاص للعصر الجليدي

340
00:28:40,971 --> 00:28:44,850
والذي تجبرنا انخفاض الحرارة على تخزينه تحت الأرض لملايين السنين

341
00:28:45,058 --> 00:28:47,227
ولذلك لديكم ثلاث بطيخات

342
00:28:48,729 --> 00:28:52,733
إن كنت ذكيا بما يكفي لتخطط فاحكم بنفسك

343
00:28:52,774 --> 00:28:56,236
أحكم بنفسك...أحكم بنفسك...أحكم بنفسك

344
00:28:56,653 --> 00:28:57,863
ابتعدوا عني

345
00:28:58,197 --> 00:28:59,323
أحكم بنفسك

346
00:28:59,406 --> 00:29:01,366
أوه لا...لا

347
00:29:02,242 --> 00:29:03,410
أعيدوا البطيخة

348
00:29:03,535 --> 00:29:05,913
تايكوان الدودو...هجوم

349
00:29:17,466 --> 00:29:20,177
البطيخة...البطيخة

350
00:29:22,721 --> 00:29:25,432
ها قد ماتت آخر الإناث

351
00:29:32,481 --> 00:29:33,982
أمسكتها...أمسكتها...أمسكتها

352
00:29:34,066 --> 00:29:35,192
أنت من أمسكها

353
00:29:37,361 --> 00:29:40,823
البطيخة الأخيرة

354
00:31:05,866 --> 00:31:07,534
أوه سـيد

355
00:31:07,784 --> 00:31:09,620
علينا الآن إيجاد طعام آخر

356
00:31:13,499 --> 00:31:15,208
يمين...اذهب إلى اليمين...مزيدا إلى اليمين

357
00:31:17,002 --> 00:31:18,462
أنظروا استعراض فترة العشاء

358
00:31:18,587 --> 00:31:20,631
يسار...إلى اليسار...يسار

359
00:31:26,720 --> 00:31:29,932
والآن لنجد وجبة لائقة للبطل المنتصر

360
00:31:33,060 --> 00:31:34,561
ماذا ؟ منازع ؟

361
00:31:35,020 --> 00:31:37,314
هيا...هيا...أتريد منازلتي ؟

362
00:31:40,025 --> 00:31:43,153
غنائم مهمة لنبيل مثلي

363
00:31:51,286 --> 00:31:53,580
وقت النوم أيها السنجاب

364
00:32:02,923 --> 00:32:04,842
أوه...عاد المنتصر

365
00:32:09,012 --> 00:32:10,180
أنا شبعان

366
00:32:11,014 --> 00:32:13,350
ما رأيك بقبلة قبل النوم يا صديقي الكبير من سيد ؟

367
00:32:13,392 --> 00:32:15,102
صه...إنه نائم

368
00:32:15,394 --> 00:32:17,312
كنت أكلمك

369
00:32:18,188 --> 00:32:20,691
حسنا سأتحدث مع نفسي

370
00:32:26,655 --> 00:32:30,200
جيد...تصبح على خير

371
00:32:52,264 --> 00:32:54,391
كف عن ذلك

372
00:32:54,766 --> 00:32:57,603
حسنا...كنت أحاول الاسترخاء فحسب

373
00:33:53,367 --> 00:33:53,992
ماذا تــ...؟

374
00:33:54,034 --> 00:33:55,244
هيا قطعني إربا

375
00:33:55,327 --> 00:33:56,745
سيكون آخر ما تقوم به

376
00:33:56,828 --> 00:33:58,789
أنا أعمل هنا يا عديم الكفاءة

377
00:33:58,831 --> 00:34:00,374
خاب أملك، دييغو ؟

378
00:34:00,457 --> 00:34:03,585
العثور على طفل صغير ضعيف صعب عليك ؟

379
00:34:03,627 --> 00:34:05,712
ما الذي تفعلانه هنا ؟

380
00:34:05,796 --> 00:34:07,673
تعب سوتو من الانتظار

381
00:34:07,756 --> 00:34:08,715
أجل...أجل

382
00:34:08,924 --> 00:34:11,301
...ويقول عد بالصغير

383
00:34:11,385 --> 00:34:13,720
أو لا تعد مطلقا...ها...ها

384
00:34:14,721 --> 00:34:16,640
حسنا عندي رسالة لسوتو

385
00:34:17,266 --> 00:34:19,351
أبلغه أني سأحضر الصغير

386
00:34:21,019 --> 00:34:22,896
...وأبلغه أني سأحضر

387
00:34:23,730 --> 00:34:24,565
فيل الماموث...

388
00:34:25,691 --> 00:34:26,650
فيل الماموث ؟

389
00:34:26,733 --> 00:34:28,318
الماموث لا يسافر وحده أبدا

390
00:34:28,902 --> 00:34:30,529
أجل...لكن هذا يسافر

391
00:34:30,612 --> 00:34:32,656
وأنا أقوده إلى قمة المنتصف

392
00:34:34,241 --> 00:34:36,660
أنظر لكل ذلك اللحم لننقض عليه

393
00:34:36,660 --> 00:34:37,160
ليس الآن

394
00:34:38,412 --> 00:34:42,750
يجب أن نجتمع كلنا للقضاء عليه فليستعد الجميع

395
00:34:43,583 --> 00:34:44,501
الآن

396
00:35:08,942 --> 00:35:10,444
أين الصغير ؟

397
00:35:10,819 --> 00:35:11,904
أضعته ؟

398
00:35:13,739 --> 00:35:14,615
سـيد

399
00:35:15,824 --> 00:35:17,659
إنه قبيح جدا

400
00:35:17,826 --> 00:35:19,411
لكنه بالتأكيد جذاب

401
00:35:19,620 --> 00:35:23,540
مرحبا يا يقطينة، مرحبا أيها الباقلاء المزركشة

402
00:35:23,707 --> 00:35:24,875
أين وجدته ؟

403
00:35:24,917 --> 00:35:27,294
الطفل المسكين وحيدا في البرية

404
00:35:27,794 --> 00:35:31,340
النمور النابية كانت على وشك الانقضاض عليه فانتزعته منهم

405
00:35:32,049 --> 00:35:33,175
يا للشجاعة

406
00:35:33,258 --> 00:35:37,804
أجل، إنه بحاجتي وكم تمنيت لو أنجب أطفالا أيضا

407
00:35:37,888 --> 00:35:42,226
حقا ؟ أجد هذا جذابا في الذكور

408
00:35:42,309 --> 00:35:45,896
للأسف، دائما أقول من لا يريد عائلة

409
00:35:46,396 --> 00:35:47,689
أين كنت تختبئ ؟

410
00:35:47,773 --> 00:35:49,858
أجل كما تعلمين

411
00:35:53,695 --> 00:35:55,072
إنه لطيف ؟

412
00:35:55,197 --> 00:35:57,574
حسنا كما كنت أقول يا سيداتي...ها

413
00:35:59,576 --> 00:36:02,663
مرحبا...ماني

414
00:36:02,704 --> 00:36:04,915
ماذا حدث لك ؟

415
00:36:05,416 --> 00:36:11,338
أستميحكم عذرا سيداتي، واصلن استحمامكن سأعود حالا

416
00:36:12,214 --> 00:36:13,674
فاتنات

417
00:36:14,883 --> 00:36:18,095
لا بأس بمنظره ولكن يصعب العثور على من يريد تكوين أسرة

418
00:36:18,136 --> 00:36:21,431
على رأيك، فكل مرهفي الحس قد أكلوا

419
00:36:22,099 --> 00:36:25,811
لا...لا ماني أرجوك أتوسل إليك إني أحتاجه

420
00:36:25,936 --> 00:36:27,938
لماذا ؟ شاب وسيم مثلك

421
00:36:28,021 --> 00:36:29,565
أنت لا تعني ما تقوله

422
00:36:29,606 --> 00:36:34,111
جديا، أنظر لنفسك، هؤلاء السيدات لن يفوتنا الفرصة

423
00:36:34,153 --> 00:36:36,155
لديك روح دعابة قاسية

424
00:36:36,238 --> 00:36:37,740
لا تجعلني أفسد أسلوبك

425
00:36:37,781 --> 00:36:39,783
شكرا ماني أنت أفضل صديق

426
00:36:39,825 --> 00:36:40,701
بدون القرنفلي

427
00:36:40,742 --> 00:36:43,036
ماني إني أحتاجه...حسنا

428
00:36:46,707 --> 00:36:47,833
أجل سيداتي

429
00:36:48,375 --> 00:36:49,668
أين كنا ؟

430
00:36:50,127 --> 00:36:50,919
كارل

431
00:36:51,128 --> 00:36:52,212
مهلا فرانك

432
00:36:55,549 --> 00:36:58,552
كسول متعب، فجأة يتحرك كفهد صياد

433
00:36:58,635 --> 00:36:59,553
وذلك النمر

434
00:36:59,970 --> 00:37:01,805
أجل متعقب الآثار العظيم

435
00:37:01,889 --> 00:37:03,515
لا يستطيع العثور حتى على دب كسول

436
00:37:03,974 --> 00:37:05,517
وأنا المرضعة ؟

437
00:37:06,059 --> 00:37:08,062
إلى ما تنظر يا كيس العظام ؟

438
00:37:09,813 --> 00:37:13,275
أنظر إليك، ستكبر وتصبح مفترسا عظيما

439
00:37:14,151 --> 00:37:15,277
لا أظن ذلك

440
00:37:15,360 --> 00:37:16,945
...ماذا لديك، لديك القليل

441
00:37:17,029 --> 00:37:18,530
من قطع الفرو...

442
00:37:18,614 --> 00:37:21,074
لا مخالب لا أنياب

443
00:37:21,158 --> 00:37:23,619
...وجسدك المغطى بقطع

444
00:37:23,702 --> 00:37:24,244
الجلد...

445
00:37:24,828 --> 00:37:26,622
ما هو الشيء المرعب فيك ؟

446
00:37:32,336 --> 00:37:35,380
هل أبدو كوسادة بالنسبة إليك...ها ؟

447
00:37:38,717 --> 00:37:40,094
حسنا أيها الذكي

448
00:37:40,427 --> 00:37:42,262
تستحق قسطا من الراحة

449
00:37:45,307 --> 00:37:46,475
تظنه ممتعا

450
00:37:46,558 --> 00:37:48,936
ما رأيك بهذا ؟

451
00:37:50,312 --> 00:37:53,065
إنك لقمة صغيرة للبوم

452
00:37:54,816 --> 00:37:58,737
أنت شجاع بما يكفي أيها السنجاب الصغير، تستحق ذلك

453
00:38:04,201 --> 00:38:05,619
الحمد لله...الحمد لله

454
00:38:06,119 --> 00:38:08,122
أوه لا...نمر

455
00:38:08,789 --> 00:38:11,041
النجدة...النجدة

456
00:38:11,417 --> 00:38:12,542
أين الصغير ؟

457
00:38:12,668 --> 00:38:15,045
إنه بخير مع مانفريد، هيا افتح فمك بسرعة

458
00:38:15,128 --> 00:38:19,591
أوه لقد أمسك بي...النجدة

459
00:38:20,134 --> 00:38:21,218
ابتعد عني

460
00:38:21,635 --> 00:38:22,803
هرب من هنا

461
00:38:23,220 --> 00:38:24,137
هاهنا

462
00:38:33,146 --> 00:38:36,066
أوه كارل سبقنا النمر إليه

463
00:38:37,401 --> 00:38:38,652
انتظر لحظة

464
00:38:44,950 --> 00:38:46,410
لقد مات على كل حال

465
00:38:46,577 --> 00:38:49,496
لا أكلة اللحوم لديهم كل المـتع

466
00:38:52,124 --> 00:38:55,335
أكره أن أكسر قلوبهم هكذا

467
00:38:55,419 --> 00:38:57,337
ولكن تعلم كيف تفعل ذلك

468
00:38:57,754 --> 00:39:00,048
شكرا، يمكنك إنزالي الآن

469
00:39:00,966 --> 00:39:02,968
ماني...مانـ...ـي

470
00:39:03,677 --> 00:39:05,387
شباب ظننت أننا على عجلة من أمرنا

471
00:39:05,512 --> 00:39:09,683
دييغو ألقه من فمك، لا تعلم أين كان

472
00:39:11,560 --> 00:39:14,438
للحظة ظننت أنك ستأكلني

473
00:39:14,646 --> 00:39:16,106
لا آكل الفضلات

474
00:39:16,481 --> 00:39:20,360
ظننت أنك...ظننت أنك...أكنت ؟

475
00:39:22,988 --> 00:39:25,073
تمهلوا...تمهلوا

476
00:39:26,116 --> 00:39:27,951
لحظة واحدة من فضلكم

477
00:39:28,035 --> 00:39:29,161
يا شباب

478
00:39:31,455 --> 00:39:33,582
أف...شكرا لانتظاري

479
00:39:33,624 --> 00:39:35,959
ْ3...2...1

480
00:39:39,254 --> 00:39:41,256
بالتأكيد مطابق له

481
00:39:55,979 --> 00:39:57,314
بدأت أغضب

482
00:39:57,356 --> 00:39:58,315
هو من بدأ

483
00:39:58,357 --> 00:40:00,317
لا يهم، سأنهيه

484
00:40:34,435 --> 00:40:37,104
الطراز المعماري الحديث، لا عجب إن لم يستمر

485
00:40:51,702 --> 00:40:53,078
مرحبا ماني

486
00:40:55,581 --> 00:40:57,416
مرحبا دييغو

487
00:41:04,756 --> 00:41:06,133
مرحبا سيد

488
00:41:07,134 --> 00:41:08,510
أضعت الطريق ألست كذلك ؟

489
00:41:08,552 --> 00:41:10,929
لا أعرف بالضبط أين نحن

490
00:41:11,096 --> 00:41:12,472
اسأله عن الاتجاهات

491
00:41:13,515 --> 00:41:14,892
لا أحتاج من يدلني عليها

492
00:41:14,933 --> 00:41:16,351
حسنا، سأسأله أنا

493
00:41:16,393 --> 00:41:19,146
يا صديق، هل رأيت بشرا مروا من هنا ؟

494
00:41:22,733 --> 00:41:24,693
أحب هذه اللعبة، أحبها، حسنا

495
00:41:25,736 --> 00:41:27,279
ثلاث كلمات، الأولى

496
00:41:27,571 --> 00:41:28,572
ثقيل

497
00:41:28,822 --> 00:41:29,906
لا...لا طبع

498
00:41:30,324 --> 00:41:31,158
دعني أحاول

499
00:41:31,825 --> 00:41:32,451
قطيع ؟

500
00:41:32,618 --> 00:41:33,619
أحسنت ماني

501
00:41:33,660 --> 00:41:37,414
قطيع من...أسنانهم طويلة...ومخالب

502
00:41:38,248 --> 00:41:40,000
قطيع ذئاب، قطيع...؟

503
00:41:40,417 --> 00:41:41,793
قطيع دببة...؟

504
00:41:42,127 --> 00:41:42,920
قطيع براغيث...؟

505
00:41:43,253 --> 00:41:44,087
قطيع أسود...؟

506
00:41:44,129 --> 00:41:45,422
قطيع كلاب...؟

507
00:41:45,589 --> 00:41:46,632
حيوانات غير مجترة ؟

508
00:41:46,673 --> 00:41:47,925
قطيع ذباب...؟

509
00:41:48,050 --> 00:41:51,261
عفاريت...كنغر...طيور...؟

510
00:41:51,303 --> 00:41:52,346
أسماك طائرة...؟

511
00:42:42,521 --> 00:42:45,065
أخبار عظيمة، وجدت طريقا مختصرة

512
00:42:47,901 --> 00:42:48,986
ماذا تعني ؟

513
00:42:49,111 --> 00:42:51,572
أعني أسرع من الطريق الطويل

514
00:42:51,655 --> 00:42:54,241
أوه...أفهم ما تعنيه

515
00:42:54,366 --> 00:42:57,744
أنظر إذا لم نتسلل من هناك ونسبق البشر إلى المعبر

516
00:42:57,744 --> 00:42:59,830
وسلكنا الطريق الطويل سنفشل في اللحاق بهم

517
00:42:59,830 --> 00:43:01,331
من هناك ؟

518
00:43:01,707 --> 00:43:03,250
ما غايتك من ذلك ؟

519
00:43:03,375 --> 00:43:06,753
غدا في مثل هذا الوقت ستكون حرا

520
00:43:07,296 --> 00:43:10,048
مسكين ماني، شخصيا لست متعبا من الصغير

521
00:43:10,090 --> 00:43:12,176
يا أصحاب أنظروا

522
00:43:15,387 --> 00:43:18,390
سيد، وجد النمر طريقا مختصرة

523
00:43:20,100 --> 00:43:22,269
لا شكرا، أختار الحياة

524
00:43:22,352 --> 00:43:24,896
اقترحت أن تأخذ الطريق المختصر

525
00:43:25,022 --> 00:43:26,732
أتحاول إخافتي ؟

526
00:43:26,773 --> 00:43:29,276
تحرك أيها الكسول

527
00:43:33,822 --> 00:43:35,324
انتظر لتذهب يا نمر

528
00:43:36,325 --> 00:43:38,493
بسرعة إلى الداخل

529
00:44:01,683 --> 00:44:04,728
حسنا اخترت الطريق المختصرة

530
00:44:18,825 --> 00:44:22,329
فلنبق معا يا شباب فمن السهل أن نضل الطريق هنا

531
00:44:38,095 --> 00:44:39,388
شباب

532
00:44:56,780 --> 00:44:58,699
ها...ها...سمكة

533
00:45:41,909 --> 00:45:46,914
رجاء سر معنا، صعب كفاية العناية بطفل واحد

534
00:46:31,500 --> 00:46:32,793
أمسكت بك

535
00:46:49,977 --> 00:46:51,895
أيها القائد أمامنا جبل جليد

536
00:46:58,819 --> 00:46:59,528
أوه لا

537
00:47:52,873 --> 00:47:55,584
رائع من يشترك في الجولة الثانية ؟

538
00:47:58,962 --> 00:48:02,257
قل للصغير أن يكون أكثر حذرا

539
00:48:42,381 --> 00:48:44,216
أنظر...أنظر نمور

540
00:48:47,511 --> 00:48:52,099
لا بأس النمور تلعب لعبة المطاردة مع الغزلان البيض

541
00:48:54,143 --> 00:48:55,477
بأسنانها

542
00:48:56,103 --> 00:48:58,605
هيا سيد لنلعب المطاردة

543
00:48:58,647 --> 00:49:00,107
موافق ؟

544
00:49:01,859 --> 00:49:02,734
بالتأكيد

545
00:49:03,193 --> 00:49:05,154
حسنا أين الدببة الكسولة ؟

546
00:49:05,237 --> 00:49:08,365
ألا تلاحظون عدم وجود دببة كسولة في هذه الرسوم ؟

547
00:49:08,448 --> 00:49:10,033
أنظر ماني فيل الماموث

548
00:49:10,075 --> 00:49:11,869
أوه...قرصني أحدهم

549
00:49:12,286 --> 00:49:15,205
هذا السمين يشبهك تماما

550
00:49:16,039 --> 00:49:17,750
لديه عائلة

551
00:49:18,458 --> 00:49:19,876
أنه سعيد

552
00:49:20,085 --> 00:49:21,545
أنظر إنه يلاعب صغيره

553
00:49:21,962 --> 00:49:23,589
أترى ماني ؟ هذه مشكلتك

554
00:49:23,714 --> 00:49:25,424
ما يجب على الفيل فعله

555
00:49:25,883 --> 00:49:26,175
سيد

556
00:49:26,216 --> 00:49:28,594
...أن يتزوج وينجب فيلة صغارا و

557
00:49:28,635 --> 00:49:29,553
سيد

558
00:49:29,595 --> 00:49:30,137
ماذا ؟

559
00:49:30,178 --> 00:49:30,888
أصمت

560
00:49:30,929 --> 00:49:31,513
لكن

561
00:49:33,140 --> 00:49:33,807
أوه

562
00:53:00,055 --> 00:53:01,932
أنظر لذلك

563
00:53:02,307 --> 00:53:04,017
كان النمر محقا

564
00:53:04,143 --> 00:53:05,310
تلك قمة المنتصف

565
00:53:05,352 --> 00:53:07,938
الخطوة التالية معبر نهر الجليد

566
00:53:08,522 --> 00:53:10,315
كيف شككت في نواياك طوال الوقت ؟

567
00:53:10,399 --> 00:53:11,817
هل سمعت أيها الصغير ؟

568
00:53:12,317 --> 00:53:14,403
قريبا ستصل البيت

569
00:53:19,074 --> 00:53:20,117
قدماي متعرقتان

570
00:53:20,409 --> 00:53:23,579
هل يجب أن نعلم بكل ما يصدره جسدك من أصوات ؟

571
00:53:23,620 --> 00:53:25,205
يريد لفت الانتباه، تجاهله

572
00:53:25,247 --> 00:53:29,042
صدقوني، قدماي في الواقع...أوه...حارتان جدا...أوه

573
00:53:34,173 --> 00:53:35,591
قل لي أن هذا صوت معدتك

574
00:53:36,550 --> 00:53:38,802
أنا متأكد أنه رعد

575
00:53:39,177 --> 00:53:41,138
...من تحت

576
00:53:41,346 --> 00:53:43,056
الأرض...

577
00:54:02,242 --> 00:54:03,410
هيا، سيروا معي

578
00:54:04,369 --> 00:54:06,163
سأفعل لو كنت تتحرك

579
00:54:09,833 --> 00:54:11,209
أتمنى لو أقفز مثله

580
00:54:11,251 --> 00:54:13,212
تحققت الأمنية

581
00:54:17,341 --> 00:54:18,509
هيا أسرع

582
00:54:18,592 --> 00:54:22,012
هل لاحظت نهر الحمم ؟

583
00:54:40,697 --> 00:54:42,032
أمسك القرنفلي

584
00:55:14,231 --> 00:55:15,482
ماني

585
00:55:28,120 --> 00:55:29,621
ماني...ماني هل أنت بخير ؟

586
00:55:29,746 --> 00:55:32,374
هيا قل شيئا أي شيء

587
00:55:32,916 --> 00:55:34,585
إنـ...تـ...عـ...ـومي

588
00:55:35,085 --> 00:55:37,129
ماذا...ماذا لا أسمعك ؟

589
00:55:37,296 --> 00:55:39,548
إنك تقف على خرطومي

590
00:55:41,592 --> 00:55:43,093
أنت بخير...بخير

591
00:55:43,218 --> 00:55:45,012
لماذا قمت بذلك ؟

592
00:55:45,095 --> 00:55:47,806
كنت ستموت محاولا إنقاذي

593
00:55:48,348 --> 00:55:50,225
هذا ما تفعله في القطيع

594
00:55:50,934 --> 00:55:52,728
نعتني ببعضنا البعض

595
00:55:53,395 --> 00:55:54,396
حسنا

596
00:55:54,730 --> 00:55:55,689
شكرا

597
00:55:57,774 --> 00:56:02,279
لا أدري ما رأيكما يا أصحاب ولكننا أغرب قطيع شاهدته في حياتي

598
00:56:20,881 --> 00:56:23,759
لا أستطيع الانتظار حتى أمزق ذاك الفيل

599
00:56:23,926 --> 00:56:28,096
لا أحد يلمس الفيل حتى أحصل على ذلك الصغير

600
00:56:30,474 --> 00:56:33,727
أولا سأقسم أطرافه الخلفية بعد تقطيعها إلى مربعات

601
00:56:33,811 --> 00:56:35,896
...سأضع اللحم الأبيض في كومة واللحم الأحمر في

602
00:56:36,021 --> 00:56:38,065
كف عن ذلك إني أتضور جوعا

603
00:56:38,106 --> 00:56:41,944
وبعدها الأكتاف قاسية أحيانا لكنها لذيذة أيما لذة

604
00:56:41,985 --> 00:56:43,737
قلت لك كف عن ذلك

605
00:56:43,821 --> 00:56:45,155
حافظ على قواك

606
00:56:45,239 --> 00:56:47,783
القضاء على الفيل ليس سهلا

607
00:56:48,408 --> 00:56:50,661
هناك طريقة واحدة للقضاء عليه

608
00:56:50,911 --> 00:56:53,413
أولا يجب محاصرته ليحشر في زاوية

609
00:56:54,164 --> 00:56:55,541
ثم تقطع عليه طريق الانسحاب

610
00:56:55,582 --> 00:56:57,584
وعندما توقعوه ثلاثتكم في الفخ

611
00:56:58,252 --> 00:57:00,921
عندها أنقض على رقبته

612
00:57:10,389 --> 00:57:14,268
شباب يجب أن نبعد الصغير عن الرياح

613
00:57:17,396 --> 00:57:18,438
كم نبعد ؟

614
00:57:18,480 --> 00:57:19,565
نبعد 5 كيلومتر

615
00:57:19,815 --> 00:57:21,400
إني متجمد

616
00:57:21,775 --> 00:57:23,235
سنذهب غدا

617
00:57:26,280 --> 00:57:27,406
ماذا تفعل ؟

618
00:57:27,448 --> 00:57:29,783
أرسم دبا كسولا كعلامة

619
00:57:32,870 --> 00:57:35,622
لم لا تجعله واقعيا وترسمه عريضا في الأسفل

620
00:57:36,165 --> 00:57:38,042
وأجعله مستديرا أكثر

621
00:57:40,752 --> 00:57:41,587
ممتاز

622
00:57:41,670 --> 00:57:44,506
ها...ها نسيت كيف أضحك

623
00:57:52,055 --> 00:57:54,308
أنا عبقري

624
00:57:57,644 --> 00:58:00,188
من الآن وصاعدا يجب الإشارة إلي بـ

625
00:58:00,230 --> 00:58:02,608
سـيد سيد اللهب

626
00:58:02,983 --> 00:58:04,651
سيد اللهب

627
00:58:04,693 --> 00:58:06,570
ذيلك يحترق

628
00:58:14,453 --> 00:58:15,412
شكرا

629
00:58:15,496 --> 00:58:18,290
من الآن وصاعدا سأناديك دييغو

630
00:58:18,373 --> 00:58:20,709
سيد المسني فتموت

631
00:58:21,001 --> 00:58:24,004
أنا أمزح فحسب أيها الأحمق

632
00:58:24,421 --> 00:58:26,423
يا طيور الحب

633
00:58:26,632 --> 00:58:28,842
أنظروا

634
00:58:32,763 --> 00:58:35,390
لا أصدق

635
00:58:48,153 --> 00:58:49,780
تعال يا ذا القدمين الصغيرتين

636
00:58:49,988 --> 00:58:52,449
أيها السائر كالديدان

637
00:58:53,325 --> 00:58:55,452
تعال إلى العم سيد

638
00:58:55,619 --> 00:58:58,956
لا...لا من هنا...من هنا

639
00:58:59,790 --> 00:59:01,500
لا...لا اذهب إليه

640
00:59:03,585 --> 00:59:05,629
اذهب إليه

641
00:59:08,215 --> 00:59:09,383
حسنا

642
00:59:10,801 --> 00:59:12,469
عمل جيد

643
00:59:12,928 --> 00:59:16,306
استمر بالتدريب

644
00:59:17,474 --> 00:59:20,811
أنظروا صغيرنا بدأ يكبر

645
00:59:23,021 --> 00:59:27,067
حسنا وقت النوم أيها المتأرجح

646
00:59:31,697 --> 00:59:34,074
أنظر كم يحنو عليه

647
00:59:35,367 --> 00:59:36,660
أتعلم يا دييغو

648
00:59:36,785 --> 00:59:39,371
لم أحظ بصديق يخاطر بحياته من أجلي

649
00:59:39,955 --> 00:59:42,291
أجل...ماني إنه

650
00:59:43,042 --> 00:59:44,626
إنه شخص طيب

651
00:59:44,710 --> 00:59:46,587
أجل إنه كذلك

652
00:59:47,671 --> 00:59:50,424
حسنا، تصبح على خير

653
01:00:22,122 --> 01:00:27,920
حسنا لأنظفك أعني ماذا سيقول والدك عندما ترجع قذرا ومتسخا إليه ؟

654
01:00:28,587 --> 01:00:31,381
ننظف هنا...يبدو جيدا

655
01:00:31,548 --> 01:00:32,758
قليلا هنا

656
01:00:32,800 --> 01:00:34,676
إنك تنظفه بشكل جيد يا صاح

657
01:00:34,802 --> 01:00:36,553
أظن أنه حان الوقت ليشبهني

658
01:00:36,595 --> 01:00:37,763
ما قولك دييغو ؟

659
01:00:40,349 --> 01:00:41,725
ربما يجب أن لا نفعل ذلك ؟

660
01:00:41,809 --> 01:00:42,643
لم لا ؟

661
01:00:42,810 --> 01:00:44,978
إن أعدناه سيكبر ويصيدنا

662
01:00:45,229 --> 01:00:46,563
ومن تظن أنه سيصيد ؟

663
01:00:46,897 --> 01:00:49,149
وربما لأننا أنقذناه فلن يصيدنا...أوه

664
01:00:49,274 --> 01:00:53,445
أجل وربما يسلخك ويلبس فرائك ويناديك ماما

665
01:00:54,446 --> 01:00:55,948
ماذا دهاك ؟

666
01:00:56,573 --> 01:00:59,660
لاشيء...لنذهب إني متجمد حتى نهاية أطرافي

667
01:01:19,137 --> 01:01:21,890
دييغو هل تجمدت هناك ؟

668
01:01:25,644 --> 01:01:26,520
توقفا

669
01:01:26,687 --> 01:01:27,354
ماذا ؟

670
01:01:27,771 --> 01:01:29,106
توقفا واتبعاني

671
01:01:29,231 --> 01:01:30,023
ما الذي يجري هنا ؟

672
01:01:30,065 --> 01:01:32,359
...أسفل القمة

673
01:01:33,026 --> 01:01:35,028
هناك كمين بانتظاركما...

674
01:01:35,112 --> 01:01:35,738
ماذا ؟

675
01:01:35,904 --> 01:01:38,115
ما الذي تقصده بالكمين ؟

676
01:01:39,741 --> 01:01:40,701
أوقعت بنا

677
01:01:40,784 --> 01:01:43,537
...كانت مهمتي أن أحضر الصغير لكن

678
01:01:43,662 --> 01:01:45,456
أحضرتنا للعشاء

679
01:01:45,706 --> 01:01:47,624
انتهى أنت خارج القطيع

680
01:01:47,750 --> 01:01:48,375
أنا آسف

681
01:01:48,542 --> 01:01:50,752
لا...ليس بعد

682
01:01:50,794 --> 01:01:52,254
أصغيا أستطيع مساعدتكما

683
01:01:52,462 --> 01:01:54,590
إبقى قريبا يا سـيد سنقاتل للخلاص

684
01:01:54,715 --> 01:01:57,760
لن تقدر فالقطيع قوي جدا يجب أن تثق بي

685
01:01:57,843 --> 01:01:58,635
أثق بك ؟

686
01:01:58,677 --> 01:02:00,596
لم علينا الوثوق بك الآن ؟

687
01:02:01,221 --> 01:02:03,432
لأني فرصتك الوحيدة

688
01:02:16,987 --> 01:02:19,239
مرحبا أيتها السيدات

689
01:02:20,115 --> 01:02:22,034
أنظروا من قرر أن يظهر

690
01:02:22,075 --> 01:02:25,329
دييغو بدأت أقلق بشأنك

691
01:02:25,496 --> 01:02:31,835
لا داعي للقلق بعد حوالي دقيقتين ستتذوق نكهة الانتقام

692
01:02:31,919 --> 01:02:33,337
لطيف جدا

693
01:02:33,962 --> 01:02:36,924
أرى الدب إنه يحمل الصغير

694
01:02:37,090 --> 01:02:42,512
لا تتركوا أماكنكم حتى تروا الفيل هو من يجب أن نفاجئ

695
01:02:43,639 --> 01:02:46,225
تريد مهاجمة أي شيء أليس كذلك زيك ؟

696
01:02:46,266 --> 01:02:48,018
أريد أن أهجم

697
01:02:48,143 --> 01:02:50,437
إذا لم انتظارك ؟

698
01:02:52,689 --> 01:02:55,651
لا...قلت انتظروا الفيل

699
01:03:17,464 --> 01:03:18,882
خرجتم من السباق

700
01:03:19,174 --> 01:03:20,467
كـلوا الثلج

701
01:03:36,275 --> 01:03:37,568
الطيران حلقة حلقة

702
01:03:39,027 --> 01:03:41,572
إنه التزلج المتعرج

703
01:04:07,180 --> 01:04:10,893
أسف يا رفاق حصل على لسعة برد صغيرة

704
01:04:12,686 --> 01:04:13,854
اقضوا عليه

705
01:04:17,608 --> 01:04:20,110
مفاجأة

706
01:04:24,656 --> 01:04:28,785
حسنا اتبعني لنأخذ سيد ونخرج بأسرع وقت ممكن

707
01:04:29,411 --> 01:04:30,871
هيا دييغو

708
01:04:31,163 --> 01:04:33,874
لنقضي على هذا الفيل

709
01:04:45,677 --> 01:04:46,887
هاهو

710
01:04:50,098 --> 01:04:52,226
صحيح أين الصغير ؟

711
01:04:56,688 --> 01:04:59,233
البقاء للأقوى ؟

712
01:04:59,942 --> 01:05:01,276
لا أظن ذلك

713
01:05:01,568 --> 01:05:02,653
أجل

714
01:05:13,872 --> 01:05:15,082
ماذا تفعل ؟

715
01:05:15,207 --> 01:05:18,335
دع الفيل وشأنه

716
01:05:21,255 --> 01:05:24,133
حسنا سأقضي عليك أولا

717
01:06:40,292 --> 01:06:41,585
نجحنا

718
01:06:55,182 --> 01:06:57,851
كنا نشكل فريقا ما ها...؟

719
01:06:58,602 --> 01:06:59,436
كنا

720
01:07:00,104 --> 01:07:01,730
هيا مازلنا فريقا

721
01:07:02,606 --> 01:07:05,067
أسف لأني أوقعت بكما

722
01:07:05,692 --> 01:07:08,821
أنت تعرفني فأنا أكسل من أن أحمل ضغينة

723
01:07:11,698 --> 01:07:13,242
كف عن ذلك أيها السنجاب

724
01:07:14,701 --> 01:07:16,537
يجب أن تكون قويا

725
01:07:17,120 --> 01:07:19,873
عليك العناية بمانفريد و...سيد

726
01:07:21,375 --> 01:07:23,585
خاصة سيد

727
01:07:23,627 --> 01:07:25,546
هيا تستطيع لعق جراحك

728
01:07:25,879 --> 01:07:27,381
إنك نمر

729
01:07:27,548 --> 01:07:29,883
هيا سأحملك هيا ما قولك ؟

730
01:07:30,634 --> 01:07:32,928
هيا دييغو انهض

731
01:07:33,095 --> 01:07:35,097
أخبره بأنه سيكون على ما يرام ماني

732
01:07:36,932 --> 01:07:40,060
أصغيا يجب أن تتركاني هنا

733
01:07:40,644 --> 01:07:44,231
إذا عبر البشر المعبر فلن تلحقا بهم أبدا

734
01:07:45,482 --> 01:07:47,192
ما كان عليك القيام بذلك

735
01:07:48,527 --> 01:07:51,572
هذا ما تفعله في القطيع

736
01:11:07,101 --> 01:11:08,978
لا تنسنا

737
01:11:09,019 --> 01:11:10,729
أليس كذلك ؟

738
01:11:13,607 --> 01:11:15,567
لن ننساك أبدا

739
01:11:56,149 --> 01:11:57,276
وداعا

740
01:11:58,652 --> 01:11:59,736
وداعا

741
01:12:00,320 --> 01:12:01,196
وداعا

742
01:12:01,405 --> 01:12:02,072
سيد

743
01:12:02,322 --> 01:12:03,073
وداعا

744
01:12:04,950 --> 01:12:06,160
وداعا

745
01:12:09,830 --> 01:12:12,041
صحيح أين الصغير ؟

746
01:12:12,458 --> 01:12:15,335
لنتجه جنوبا سيد

747
01:12:32,811 --> 01:12:34,563
وداعا

748
01:12:36,023 --> 01:12:37,357
وفر أنفاسك

749
01:12:37,691 --> 01:12:39,276
تعلم أن البشر لا يتكلمون

750
01:12:39,985 --> 01:12:41,778
دييغو ؟ أنت بخير

751
01:12:42,279 --> 01:12:43,697
تسعة أرواح يا عزيزي

752
01:12:44,615 --> 01:12:45,616
أنت بخير

753
01:12:45,699 --> 01:12:46,825
أنت بخير

754
01:12:48,285 --> 01:12:50,537
أريد تقبيلك

755
01:12:52,289 --> 01:12:54,458
مرحبا بعودتك أيها الشريك تريد أن أحملك ؟

756
01:12:54,500 --> 01:12:57,502
لا شكرا، علي المحافظة على ما تبقى لي من كرامة

757
01:12:57,711 --> 01:13:00,964
ستبقى معنا يا صديقي ولا علاقة للكرامة بما نحن فيه

758
01:13:01,006 --> 01:13:02,132
لكن أنا أريد الصعود

759
01:13:02,257 --> 01:13:03,550
أجل هيا اصعد

760
01:13:03,759 --> 01:13:04,635
احملني يا صديقي

761
01:13:04,718 --> 01:13:06,303
إلى الأمام سـر

762
01:13:07,054 --> 01:13:08,764
أو...لننطلق

763
01:13:12,518 --> 01:13:15,562
ستكون هذه أفضل هجرة لي على الإطلاق

764
01:13:15,604 --> 01:13:20,192
سأريكم أماكن المياه المفضلة لدي وكيف أصبحت
بنيا عندما جفت الفطريات تحت فرائي

765
01:13:20,233 --> 01:13:21,401
يبدو مشوقا جدا

766
01:13:21,443 --> 01:13:24,154
أتعلمان عبارة العصر الجليدي أصبحت قديمة

767
01:13:24,196 --> 01:13:26,740
سأطلق عليه سخونة الأرض

768
01:13:27,574 --> 01:13:28,575
استمر بأحلامك

769
01:13:28,617 --> 01:13:29,493
لا واقعا

770
01:13:36,250 --> 01:13:40,253
بعد مرور 20000 عام
aaas ضبط التوقيت

