1
00:00:19,029 --> 00:00:25,929
(المجمّد)

2
00:00:26,930 --> 00:00:51,030
ترجمة انس مراد
saad env تعديل

3
00:02:20,030 --> 00:02:21,030
آيما؟

4
00:02:22,065 --> 00:02:22,983
أنتظر لحظة

5
00:02:22,984 --> 00:02:24,066
هل يمكنني الدخول؟

6
00:02:24,067 --> 00:02:25,568
أنتظر لحظة

7
00:02:25,569 --> 00:02:26,570
دقيقة

8
00:02:32,960 --> 00:02:34,460
هل كل شيء على ما يرام؟

9
00:02:34,461 --> 00:02:36,462
نعم

10
00:02:36,463 --> 00:02:38,966
حسناً, لقد وضبنا الأغراض
لذا نحنُ مستعدين للذهاب عندما تريدين

11
00:02:38,967 --> 00:02:40,967
حسناً, سأكون جاهزة في لحظة

12
00:02:40,968 --> 00:02:43,971
رغم أنّي أحب هذا المظهر
قد تريدين أن ترتدي شيئاً أكثر دفئاً

13
00:02:43,972 --> 00:02:46,472
سأخرج في دقيقة

14
00:02:46,473 --> 00:02:47,975
جيد

15
00:04:30,110 --> 00:04:32,112
هل أنتِ بخير؟

16
00:04:32,579 --> 00:04:34,113
نعم

17
00:04:36,116 --> 00:04:38,084
سوفَ تحبين الرحلة. أعدك

18
00:04:38,085 --> 00:04:40,036
نعم

19
00:04:40,037 --> 00:04:44,040
ما زلتُ لا أفهم ما هو الممتع
بأن تتجمد من الثلج

20
00:04:45,092 --> 00:04:49,046
جلبتُ لكِ شيئاً

21
00:04:50,013 --> 00:04:51,548
إنها تدعى عطلة أدينها لكِ

22
00:04:52,015 --> 00:04:53,967
أعلم أنَّ ليسَ هذا ما كنتِ تتوقعينه

23
00:04:53,968 --> 00:04:56,937
لذا في رحلتنا الضخمة التالية
أعدكِ أن نذهب لغابة استوائية

24
00:05:03,527 --> 00:05:05,112
إذاً, عندما نعود للمنزل

25
00:05:05,612 --> 00:05:10,066
(أفكر بأن أذهب لعند (هنري
وأطلب منه أن اسق بضعة ليالي أخرى

26
00:05:10,067 --> 00:05:12,869
نعم, طبعاً, ذلكَ راجع لكِ

27
00:05:18,375 --> 00:05:20,877
شكراً لقدومكِ إلى هنا معي

28
00:05:24,798 --> 00:05:26,582
أحبك

29
00:05:26,583 --> 00:05:28,085
أحبك

30
00:06:20,804 --> 00:06:24,307
حسناً, سوف نسير مسافة
تسعة أو عشرة أميال من ذلكَ الطريقة

31
00:06:25,609 --> 00:06:28,695
سوفَ نأخذ الشاحنة من ذلكَ الطريق؟

32
00:06:28,696 --> 00:06:29,696
لا, سنتركها هنا

33
00:06:30,197 --> 00:06:34,567
علينا فقط أن نحضر عربة الطرق الوعرة
إلى الثلج, وأن نركب الخيمة

34
00:06:34,568 --> 00:06:37,036
هل تعرف كيفَ تقوم بذلك؟

35
00:06:37,037 --> 00:06:40,207
نعم, الأشخاص في محل الإيجار
أروني كيف. إنَّهُ سهل

36
00:06:41,708 --> 00:06:44,210
هل أنت متأكد أنَّكَ لا تريد
أن تركب الخيمة هنا؟

37
00:06:44,211 --> 00:06:45,711
بالتأكيد لا

38
00:06:45,712 --> 00:06:47,214
سنتجه فقط تسعة أو عشرة أميال
من ذلكَ الطريق

39
00:06:47,215 --> 00:06:48,715
وسوفَ نستطيع أن نرى
الوادي كله من هناك

40
00:06:49,216 --> 00:06:51,218
!كوني رهيبة. هيا

41
00:08:03,573 --> 00:08:05,074
هل وصلنا؟

42
00:08:05,075 --> 00:08:07,543
لا, ما زالَ علينا العبور من ذلكَ الطريق

43
00:08:07,544 --> 00:08:09,355
سوفَ أقوم فقط بتعليم
طريقنا مع هؤلاء الأشخاص

44
00:08:09,356 --> 00:08:10,964
حتى نستطيع معرفة طريق
الرجوع إلى العربة

45
00:08:13,383 --> 00:08:15,834
هل لديكَ خطط في حال ضعنا؟

46
00:08:15,835 --> 00:08:17,219
توقفي

47
00:08:17,220 --> 00:08:19,088
أقوم فقط بتعليم طريقنا

48
00:08:19,089 --> 00:08:21,090
"كـ "(هانزيل) و (جريتل) وفتات الخبز

49
00:08:21,091 --> 00:08:25,478
رجاءً أخبرني أننا لا نأخذ ملاحظات
عن النجاة من كتاب أطفال

50
00:08:49,035 --> 00:08:50,036
!تباً

51
00:08:51,371 --> 00:08:52,755
ما هذا بحق الجحيم؟

52
00:08:52,756 --> 00:08:55,591
لا بأس. هذهِ على الأغلب منطقة صيد

53
00:08:55,592 --> 00:08:58,460
يا إلهي, هذا أمر مريض حقاً

54
00:08:58,461 --> 00:09:01,464
ليسَ أمراً مريضاً
أنتِ فقط لم تذهبي للصيد من قبل

55
00:09:01,465 --> 00:09:03,466
هذا ما يفعلهُ الناس

56
00:09:05,468 --> 00:09:08,471
حسناً, هل يمكننا الخروج من هنا؟

57
00:09:08,972 --> 00:09:10,473
نعم

58
00:10:16,506 --> 00:10:18,924
إعتقدتُ أنَّكَ قلت أنَّكَ فعلتَ هذا من قبل

59
00:10:18,925 --> 00:10:21,293
جميع الناس بنوا خيمة من قبل

60
00:10:21,294 --> 00:10:23,679
أنا لم أبني خيمة من قبل

61
00:10:23,680 --> 00:10:26,349
حسناً, لما لا تساعديني
هل يمكنكِ مسك ذلك؟

62
00:10:26,350 --> 00:10:30,636
أعتقد أن سأجلب كتيب التعليمات
حسناً, يا فتى المدينة؟

63
00:10:30,637 --> 00:10:32,638
فتى المدينة؟ -
نعم, فتى المدينة -

64
00:10:32,639 --> 00:10:34,440
يجب أن تعلمي أنَّهُ بإمكاني
أن أكون شخص عملي

65
00:10:34,641 --> 00:10:35,641
عملي

66
00:10:35,642 --> 00:10:37,142
هل يمكنكِ الرجوع بها؟

67
00:10:37,143 --> 00:10:38,144
...ماذا نفـ

68
00:10:38,645 --> 00:10:40,145
أنتبهي لخطواتك

69
00:10:40,146 --> 00:10:43,649
لم أراكَ مطلقاً تقوم بأي شيء عملي
في حياتي كلها

70
00:10:43,650 --> 00:10:45,568
عدا ربما رؤيتكَ تضع شيئاً في المايكرويف

71
00:10:46,486 --> 00:10:49,656
لكنّكَ ستبني هذهِ الخيمة

72
00:10:50,156 --> 00:10:51,157
نعم, سأفعل

73
00:10:53,159 --> 00:10:55,662
(حسناً, يا (ديفي كروكيت

74
00:10:59,165 --> 00:11:02,668
أينَ الترموس؟ -
في الحقيبة السوداء هناك -

75
00:11:02,669 --> 00:11:04,670
سأضع هذهِ على الأرض الآن

76
00:11:04,671 --> 00:11:06,673
حسناً, أفعلي ذلك
لأنَّكِ لا تساعدين في الحقيقة

77
00:11:20,854 --> 00:11:23,689
نحنُ لسا بالقرب من تلكَ الحيوانات الميتة
أليسَ كذلك؟

78
00:11:23,690 --> 00:11:25,992
لا, إنهم خلفنا بعدة أميال

79
00:11:31,364 --> 00:11:33,833
يجب أن أذهب إلى المرحاض

80
00:11:46,346 --> 00:11:47,846
لا تقتربي من الخيمة

81
00:11:47,847 --> 00:11:49,849
أي مكان آخر تحبينه

82
00:11:55,355 --> 00:11:57,140
أنتظري

83
00:11:59,893 --> 00:12:02,395
في حال أردتِ أن تتبرزي

84
00:12:13,790 --> 00:12:16,241
حسناً, أدخلي

85
00:12:16,242 --> 00:12:17,160
حسناً

86
00:12:17,710 --> 00:12:20,212
أنتبهي لرأسك

87
00:12:20,213 --> 00:12:21,714
أهلا بكِ في المنزل

88
00:12:24,000 --> 00:12:25,335
ما رأيك؟

89
00:12:28,421 --> 00:12:30,422
هل ستسقط الخيمة؟

90
00:12:30,423 --> 00:12:32,926
لا, بالطبع لن تسقط

91
00:12:35,812 --> 00:12:38,814
حسناً, المطبخ هناك ورائكِ

92
00:12:38,815 --> 00:12:41,650
وغرفة المعيشة هناك

93
00:12:41,651 --> 00:12:42,435
و غرفتان نوم

94
00:12:42,936 --> 00:12:44,237
أنتِ هنا وأنا هنا

95
00:12:44,238 --> 00:12:46,438
هل ستكون دافئة بما فيه الكفايا؟

96
00:12:46,439 --> 00:12:48,358
نعم. هذهِ أفضل أنواع الخيم

97
00:12:48,359 --> 00:12:50,326
والآن سوفَ أشعل ناراً

98
00:12:51,778 --> 00:12:55,865
حسناً, سوفَ تعتم الدنيا قريباً
...هل تريدين أن نقوم بجولة قبلَ أن

99
00:12:55,866 --> 00:12:58,284
نعم, لنذهب
هذهِ رحلتك أنتَ قرر ما سنفعل

100
00:12:58,285 --> 00:12:59,369
حسناً, فلنذهب

101
00:12:59,869 --> 00:13:00,869
أنا أولاً

102
00:13:00,870 --> 00:13:01,871
جيد

103
00:13:07,377 --> 00:13:09,379
إنها خيمة معيشة يجب أن تتعودي على ذلك

104
00:13:43,880 --> 00:13:47,383
هيا, لا يمكنكِ مقاومة هذا المنظر, صحيح؟

105
00:13:52,138 --> 00:13:53,923
هادئ جداً

106
00:13:55,975 --> 00:13:56,976
رهيب

107
00:13:58,811 --> 00:14:00,647
إنَّهُ رهيب

108
00:15:22,011 --> 00:15:23,512
!(آيم)

109
00:15:23,513 --> 00:15:26,099
آيم)! هل أنتِ بخير؟)

110
00:15:28,101 --> 00:15:32,105
آيما)! هل أنتِ بخير؟)

111
00:15:41,280 --> 00:15:42,782
هل أنتِ بخير؟

112
00:15:45,785 --> 00:15:47,285
أعتقد أنّي صدمتُ رأسي

113
00:15:47,286 --> 00:15:50,790
دعيني أتفقد
دعيني أرى

114
00:15:53,793 --> 00:15:56,795
لا أرى دماء

115
00:15:56,796 --> 00:15:58,798
أنتِ لا تنزفين

116
00:15:59,716 --> 00:16:01,633
تباً

117
00:16:01,634 --> 00:16:03,435
أنا بخير

118
00:16:03,436 --> 00:16:04,437
لستِ تتألمين؟

119
00:16:04,438 --> 00:16:05,437
لا شيء يؤلمكِ؟

120
00:16:05,438 --> 00:16:06,439
أنا بخير

121
00:16:09,442 --> 00:16:10,042
أعتقد أنّي بخير

122
00:16:10,443 --> 00:16:11,943
أحتاج للحظة فقط

123
00:16:11,944 --> 00:16:15,447
دعني ألتقط أنفاسي

124
00:16:15,448 --> 00:16:18,401
أبقي هناك, أبقي هناك
خذي وقتكِ

125
00:16:20,953 --> 00:16:22,954
آيما), أنا آسف جداً)

126
00:16:22,955 --> 00:16:24,956
لا أعلم ماذا صدمنا حتى

127
00:16:24,957 --> 00:16:26,875
لم أرى شيء

128
00:16:26,876 --> 00:16:28,578
أنا آسف جداً

129
00:16:31,547 --> 00:16:34,049
لا بأس

130
00:16:34,050 --> 00:16:35,050
أنا بخير

131
00:16:35,051 --> 00:16:38,553
حسناً, فلنرفعك

132
00:16:38,554 --> 00:16:41,557
مستعدة؟ هيا

133
00:16:48,264 --> 00:16:49,766
هل أنتِ بخير؟

134
00:16:51,768 --> 00:16:53,269
تباً

135
00:16:56,355 --> 00:16:57,857
تباً

136
00:17:03,496 --> 00:17:04,863
ماذا سنفعل؟

137
00:17:04,864 --> 00:17:05,865
دعيني أرى

138
00:17:11,871 --> 00:17:13,372
!تباً

139
00:17:14,457 --> 00:17:16,374
ماذا سنفعل؟

140
00:17:16,375 --> 00:17:18,127
أمنحيني لحظة, حسناً؟

141
00:17:20,046 --> 00:17:21,547
حسناً

142
00:17:25,134 --> 00:17:28,136
لا بأس. الرجل الذي في محل الإيجار
أعطاني مجموعة أدوات صيانة

143
00:17:28,137 --> 00:17:32,641
دعيني أعديكِ إلى الخيمة وسوفَ أعود إلى هنا
وأرى لو يمكنني تصليحها, حسناً؟

144
00:17:32,642 --> 00:17:36,362
أعني, الخيمة خلفَ قمة الجبل هناك
ليست بعيدة

145
00:17:37,864 --> 00:17:39,365
أريدُ أن أذهب

146
00:17:42,368 --> 00:17:45,371
هيا, إنها هناك
بعد قمة الجبل مباشرةً

147
00:17:48,374 --> 00:17:49,875
هل فهمتِ عليّ؟

148
00:17:49,876 --> 00:17:51,160
كوني حذرة, الثلج عميق

149
00:18:01,387 --> 00:18:02,387
هل أنتِ بخير؟

150
00:18:02,388 --> 00:18:03,889
نعم

151
00:18:03,890 --> 00:18:05,391
حسناً

152
00:18:08,394 --> 00:18:09,895
أمنحني لحظة

153
00:18:09,896 --> 00:18:11,397
حسناً

154
00:18:24,911 --> 00:18:25,912
شكراً

155
00:18:28,831 --> 00:18:30,198
هل أنتِ بخير

156
00:18:30,199 --> 00:18:31,750
نعم

157
00:18:31,751 --> 00:18:33,452
إنها هناك

158
00:18:43,212 --> 00:18:45,046
ماذا؟ ما المشكلة؟

159
00:18:45,047 --> 00:18:47,934
أعتقد أنّي رأيت شخص ما

160
00:18:49,802 --> 00:18:51,136
أين؟

161
00:18:51,137 --> 00:18:54,473
هناك, قربَ مجموعة الأشجار

162
00:18:56,943 --> 00:18:59,195
لا أرى شيء

163
00:19:01,564 --> 00:19:03,566
...ذلكَ غريب. أنا

164
00:19:04,066 --> 00:19:06,568
...ربما أنأ فقط

165
00:19:06,569 --> 00:19:09,739
آيما), لقد صدمتِ رأسكِ بقوّة)

166
00:19:11,541 --> 00:19:13,542
نعم

167
00:19:13,543 --> 00:19:15,545
نكاد أن نصل

168
00:19:23,970 --> 00:19:25,388
لحظة فقط

169
00:19:36,232 --> 00:19:37,600
هل أنتِ بخير؟

170
00:19:38,985 --> 00:19:41,270
كيفَ تشعرين؟
دوار؟

171
00:19:41,487 --> 00:19:44,573
لا, أعتقد أنّي بخير

172
00:19:44,574 --> 00:19:46,524
أعتقد نّي بخير

173
00:19:46,525 --> 00:19:49,745
لا تستلقي, قد تصابين بإرتجاج

174
00:19:50,246 --> 00:19:52,531
(أنا بخير, يا (مايك
أريدُ أن أجلس وحسب

175
00:19:53,783 --> 00:19:56,335
حسناً, حسناً

176
00:20:07,380 --> 00:20:09,432
ماذا سنفعل؟

177
00:20:12,435 --> 00:20:16,388
حسناً, سوفَ أعود لعربة الطرق الوعرة

178
00:20:16,389 --> 00:20:21,059
أسوأ الأحوال هي أن نعود سيراً إلى الشاحنة

179
00:20:21,060 --> 00:20:24,146
سيكون ذلكَ متعباً جداً
ولكن يمكننا فعلها, صحيح؟

180
00:20:24,147 --> 00:20:26,147
!لا أعلم

181
00:20:26,148 --> 00:20:28,950
(لا أعلم أينَ نحن حتى, يا (مايك

182
00:20:28,951 --> 00:20:30,735
أعلم, أعلم

183
00:20:30,736 --> 00:20:32,989
سنكون بخير, حسناً؟

184
00:20:36,792 --> 00:20:40,662
لم نخبر أحد إلى أين نحنُ ذاهبين

185
00:20:40,663 --> 00:20:42,581
ذلكَ غير صحيح. لقد أخبرتُ أهلي

186
00:20:42,582 --> 00:20:44,582
أنتِ تعرفين أمي

187
00:20:44,583 --> 00:20:49,220
عندما لا أجيب على مكالماتها عندما تتصل
فسوفَ تصاب بالذعر

188
00:20:49,221 --> 00:20:50,723
بعدها ماذا؟

189
00:20:51,223 --> 00:20:52,725
تتصل بالبلدة

190
00:20:53,225 --> 00:20:55,226
وتقول أنها لا تستطيع الإتصال بنا

191
00:20:55,227 --> 00:20:56,729
بعدها ماذا؟

192
00:20:57,730 --> 00:20:58,681
لا أعلم

193
00:21:03,019 --> 00:21:07,405
تباً

194
00:21:07,406 --> 00:21:09,275
أنظري, أبقي هنا وحسب

195
00:21:09,775 --> 00:21:12,277
أبقي جالسة, في حال كان معكِ أرتجاج دماغ

196
00:21:12,278 --> 00:21:14,279
لا تنامي

197
00:21:14,280 --> 00:21:19,084
سأذهب وأتفقد عربة الطرق الوعرة
وأرى إن كان يوجد إشارة في هاتفي, حسناً؟

198
00:21:19,085 --> 00:21:20,585
حسناً, لا بأس

199
00:21:20,586 --> 00:21:22,588
حسناً

200
00:22:33,025 --> 00:22:34,493
ما زالَ لا يوجد إشارة

201
00:22:42,034 --> 00:22:43,536
هل أنتِ جائعة؟

202
00:22:53,045 --> 00:22:56,047
حسناً, هناك جانب مشرق في هذا الأمر

203
00:22:56,048 --> 00:22:59,551
نحنُ هنا, نحنُ متدفئين

204
00:22:59,552 --> 00:23:05,057
ربما لم يكن ينبغي أن تسير الأمور هكذا
...ولكن على الأقل نحنُ بأمان

205
00:23:07,059 --> 00:23:08,527
...و

206
00:23:12,064 --> 00:23:15,067
لدينا أكثر المشروبات برودةً يعرفه الإنسان

207
00:23:25,077 --> 00:23:28,580
آيما), لقد قلتُ أنّي آسف)

208
00:23:28,581 --> 00:23:31,584
لا أعلم ماذا تريدين مني قول غير ذلك

209
00:23:33,085 --> 00:23:38,090
أعني, أنا أتحمل كل المسؤولية
عن هذا الامر, حسناً؟

210
00:23:39,091 --> 00:23:40,593
أنا آسف

211
00:23:42,595 --> 00:23:43,596
آيما)؟)

212
00:23:46,098 --> 00:23:47,600
أنا حامل

213
00:23:50,102 --> 00:23:52,104
ماذا؟

214
00:23:52,605 --> 00:23:54,607
أنا حامل

215
00:23:56,108 --> 00:23:57,609
أجريتُ فحصين يوم أمس

216
00:23:57,610 --> 00:24:01,113
وأجريتُ فحصين هذا الصباح

217
00:24:09,121 --> 00:24:11,624
لا أعرف ماذا أقول

218
00:24:14,126 --> 00:24:16,128
لا يجب عليكَ قول شيء

219
00:24:18,130 --> 00:24:20,633
...لن أحتفظ به, إذاً

220
00:24:22,134 --> 00:24:24,637
ماذا يعني ذلك؟

221
00:24:26,138 --> 00:24:28,641
عنيتُ ما قلتهُ بالضبط

222
00:24:30,142 --> 00:24:32,144
لن ألد هذا الطفل

223
00:24:33,612 --> 00:24:37,149
...لن أحتفظ بهذا الطفل, إذاً

224
00:24:39,151 --> 00:24:42,154
لا نحتاج لأن نتكلم عنه مجدداً

225
00:24:47,159 --> 00:24:50,161
نعم

226
00:24:50,162 --> 00:24:51,664
لا بأس

227
00:24:53,165 --> 00:24:55,668
إنَّهُ قرارك

228
00:24:57,670 --> 00:24:59,588
(عمتَ مساءً, يا (مايك

229
00:25:59,865 --> 00:26:01,317
مايك)؟)

230
00:27:01,960 --> 00:27:05,964
أي حظ؟ -
لا -

231
00:27:11,020 --> 00:27:14,022
أعتقد أنَّهُ يجب أن نعود سيراً إلى الشاحنة

232
00:27:14,023 --> 00:27:17,191
هل يمكنكِ أن تدعيني أرى
ما يمكنني فعلهُ هنا؟

233
00:27:21,563 --> 00:27:24,065
هذهِ أول مرة تركب هذا النوع من العربات

234
00:27:24,066 --> 00:27:26,567
إذاً ما الذي يجعلكَ تعتقد أنَّهُ
بإمكانك تصليح واحدة؟

235
00:27:26,568 --> 00:27:29,070
شكراً لكِ على هذهِ الثقة

236
00:27:29,071 --> 00:27:32,074
ألا يجب أن تبقي نفسكِ دافئة أو ما شابه؟

237
00:27:36,578 --> 00:27:39,548
سأكون في الخيمة

238
00:28:24,843 --> 00:28:28,347
!نحتاج للمساعدة

239
00:28:29,298 --> 00:28:31,349
عربة الطرق الوعرة الخاصة بنا تحطمت

240
00:28:31,350 --> 00:28:33,352
حبيبي هناك

241
00:28:33,802 --> 00:28:37,856
إنَّهُ يحاول إصلاحها الآن
...لكني أعتقد أنَّهُ لو يمكننا فقط أن

242
00:28:45,314 --> 00:28:47,198
!(مايك)! (مايك)

243
00:28:47,199 --> 00:28:49,283
مايك), لقد رأيته) -
ماذا؟ -

244
00:28:49,284 --> 00:28:52,286
الرجل الذي إعتقدتُ أني رأيتهُ سابقا؟

245
00:28:52,287 --> 00:28:54,288
لقد كانَ هناك

246
00:28:54,289 --> 00:28:56,208
وصرخت وقلت أننا نحتاج للمساعدة

247
00:28:56,209 --> 00:28:57,708
قام بالرحيل وحسب

248
00:28:57,709 --> 00:28:58,960
حقاً؟

249
00:28:58,961 --> 00:29:00,579
كان ينظر إلي

250
00:29:06,718 --> 00:29:09,638
بالطبع, إنها تثلج مجدداً

251
00:29:11,056 --> 00:29:12,341
حسناً

252
00:29:13,142 --> 00:29:15,143
من أي اتجاه ذهب؟

253
00:29:15,144 --> 00:29:18,646
لم أرى, لأنّي أدرتُ وجهي
وكان قد أختفى

254
00:29:18,647 --> 00:29:20,148
هل أنتِ متأكدة أنَّهُ كانَ هنا؟

255
00:29:20,149 --> 00:29:22,151
نعم!

256
00:29:41,253 --> 00:29:43,171
لا أرى آثار أقدام

257
00:29:43,172 --> 00:29:46,757
أقسم أنّي رأيته
كان هناك عندَ هذهِ الأشجار

258
00:29:46,758 --> 00:29:49,043
هل راسكِ بخير؟

259
00:29:49,044 --> 00:29:51,262
هل أنتَ جدّي؟

260
00:29:51,263 --> 00:29:52,880
ماذا؟ أنا أسأل سؤال وحسب

261
00:29:52,881 --> 00:29:54,132
لا, أنتَ تعتقد أنّي أهذي

262
00:29:54,633 --> 00:29:57,018
رأيتُ رجلاً هناك

263
00:29:57,019 --> 00:29:59,688
حسناً, أنا أصدقكِ

264
00:30:01,023 --> 00:30:06,227
أنظري, سوفَ أعود لعربة الطرق الوعرة
أخبريني إن رأتيه مجدداً

265
00:30:06,228 --> 00:30:09,615
قد يكون يملك سيارة
أو مكان حتى نتصل بالمساعدة

266
00:30:09,616 --> 00:30:12,617
هل تعتقد أنَّهُ الشخص الذي قتلَ الحيوانات؟

267
00:30:12,618 --> 00:30:14,619
لا, ذلكَ المكان بعيد

268
00:30:14,620 --> 00:30:16,121
لا يوجد له سبب ليتواجد هنا

269
00:30:16,122 --> 00:30:19,041
إلى جانب ذلك, كنا سنسمع
صوت عربته أو شيء ما

270
00:30:20,959 --> 00:30:24,963
لا أريد أن أتواجد هنا أكثر من ذلك

271
00:30:27,883 --> 00:30:30,419
هل يمكنن السير إلى الحافلة؟

272
00:30:30,752 --> 00:30:33,638
دعيني أرى ما يمكنني فعله
مع عربة الطرق الوعرة

273
00:30:33,639 --> 00:30:36,057
مايك), أنتَ لا تعرف شيء)
عن عربات الطرق الوعرة

274
00:30:36,058 --> 00:30:38,392
هذهِ أول مرة تقود واحدة

275
00:30:38,393 --> 00:30:40,228
دونَ أن يحالفكَ الحظ فيها حتى

276
00:30:40,229 --> 00:30:42,847
هل يمكنكَ أن تعترف أنَّكَ
لا تعرف كيفية أصلاحها؟

277
00:30:42,848 --> 00:30:45,317
وأن نخرج من هنا وحسب؟

278
00:30:48,937 --> 00:30:51,939
(أنا لا أطلب منك, يا (مايك

279
00:30:51,940 --> 00:30:55,826
فلنخرج من هنا ونسير إلى الحافلة

280
00:30:55,827 --> 00:30:58,829
لا بأس, حسناً

281
00:30:58,830 --> 00:31:01,332
سنعود سيراً للحافلة

282
00:31:38,954 --> 00:31:41,156
من المفترض أن يكون هناك علامة أخرى

283
00:31:42,574 --> 00:31:44,408
أين هي؟

284
00:31:44,409 --> 00:31:48,162
لا أعلم. هذا ما أقوله
من المفترض أن نكون قد قطعنا علامة أخرى

285
00:31:48,163 --> 00:31:50,464
إذاً نحنُ ضائعين

286
00:31:50,465 --> 00:31:51,667
لا, نحنُ لسنا ضائعين

287
00:31:51,668 --> 00:31:52,718
كنّا نتبع العلامات

288
00:31:53,218 --> 00:31:54,219
كان من المفترض أن نجد واحدة أخرى

289
00:31:54,220 --> 00:31:56,221
فلنتابع السير من هذا الطريق إذاً

290
00:31:56,505 --> 00:31:58,806
لا أعلم إن كانَ هذا الطريق

291
00:31:58,807 --> 00:32:02,059
حسناً, ماذا عن آثار أقدامنا
التي من البارحة؟

292
00:32:02,060 --> 00:32:03,844
لا أراهم

293
00:32:03,845 --> 00:32:06,848
حسناً, هذا مؤشر جيد
أننا نسير في الإتجاه الخاطئ

294
00:32:06,849 --> 00:32:08,566
!نحنُ لا نسير في الإتجاه الخاطئ

295
00:32:08,567 --> 00:32:10,568
العلامات كانت هنا

296
00:32:10,569 --> 00:32:12,520
حسناً... ماذا عن الخريطة؟

297
00:32:12,521 --> 00:32:13,939
أينَ نحن على الخريطة؟

298
00:32:15,824 --> 00:32:17,859
من المفترض أن نكون هنا

299
00:32:18,360 --> 00:32:20,695
لكن لو كنا هنا فسوفَ نرى العلامة

300
00:32:20,696 --> 00:32:21,880
فلنتابع السير من ذلكَ الطريق

301
00:32:22,080 --> 00:32:24,533
لو كانَ هذا الإتجاه الخاطئ
فسوفَ نضيع حقاً

302
00:32:24,534 --> 00:32:25,866
ماذا تقول إذاً؟

303
00:32:25,867 --> 00:32:27,452
ما أقوله هو أنها ستعتم قريباً

304
00:32:27,453 --> 00:32:30,372
وينبغي علينا أن نتبع آثار أقدامنا
ونعود للخيمة

305
00:32:30,373 --> 00:32:31,790
نعود للخيمة؟

306
00:32:33,258 --> 00:32:36,261
...العلامات -
مايك), هل أنتَ جدّي؟) -

307
00:32:40,182 --> 00:32:44,719
حسناً, ماذا عن مخيم أو محطة؟

308
00:32:44,720 --> 00:32:46,638
لا بد أن يتواجد أيّ منهم في هذا المكان

309
00:32:46,639 --> 00:32:49,358
أعني, هذهِ منطقة تخييم, صحيح؟

310
00:32:50,642 --> 00:32:52,026
لا

311
00:32:52,027 --> 00:32:54,695
ماذا تعني, لا؟

312
00:32:54,696 --> 00:32:56,530
ليسَ هنا, حسناً؟

313
00:32:56,531 --> 00:32:58,733
...ماذا يعني ذلك
ليسَ هنا؟

314
00:33:01,069 --> 00:33:05,957
لن نصادف أي أحد هنا
لأنَّ هذه ليست منطقة تخييم

315
00:33:07,826 --> 00:33:10,795
يا إلهي

316
00:33:10,796 --> 00:33:12,713
هل أنتَ جديّ, يا (مايك)؟

317
00:33:12,714 --> 00:33:15,751
(عندما تحدثتُ مع راعي البقر (جيف
قالَ أن هذا هو المكان الذي يجب الذهاب إليه

318
00:33:15,752 --> 00:33:17,301
من هو راعي البقر (جيف)؟

319
00:33:17,302 --> 00:33:19,086
هو الرجل من المتجر العام

320
00:33:19,087 --> 00:33:24,392
أخبرتهُ عن ما كانت خطتنا
وأخبرني أنَّ منطقة التخييم سيئة

321
00:33:24,393 --> 00:33:25,726
سيئة؟

322
00:33:25,727 --> 00:33:29,730
ليست مليئة بالمغامرة

323
00:33:29,731 --> 00:33:33,734
نحنُ نخيم في الثلج بمنتصف الشتاء

324
00:33:33,735 --> 00:33:36,103
هل حقاً يجب أن يكون هناك مغامرة
أكثر من هذا؟

325
00:33:36,104 --> 00:33:40,909
أنا فقط أعني أنَّ أرض المخيم
هي للأطفال والعائلات وما شابه

326
00:33:41,193 --> 00:33:42,994
فسألته أي مكان قد يكون أكثر حماسية

327
00:33:42,995 --> 00:33:45,029
وقال في اللامكان

328
00:33:45,030 --> 00:33:47,998
لا, لقد دلني على هذا المكان
الخالي من السياح

329
00:33:47,999 --> 00:33:49,284
!نحنُ السياح

330
00:33:56,007 --> 00:33:58,009
لا بد أنَّكَ تمازحني

331
00:34:00,011 --> 00:34:02,513
نحنُ عالقين هنا

332
00:34:02,514 --> 00:34:06,101
لا. سوفَ نعود إلى الخيمة
ونفكر بما يجب فعله

333
00:34:06,685 --> 00:34:07,551
...(مايك)

334
00:34:07,552 --> 00:34:08,603
أمنحيني لحظة

335
00:34:08,604 --> 00:34:09,554
!(مايك)

336
00:34:14,943 --> 00:34:17,311
تحطمت عربة الطرق الوعرة الخاصة بنا

337
00:34:17,312 --> 00:34:18,612
!نحتاج لبعض المساعدة

338
00:34:18,613 --> 00:34:22,116
هل يمكنك مساعدتنا؟

339
00:34:22,117 --> 00:34:24,118
لماذا ينظر إلينا هكذا وحسب؟

340
00:34:24,119 --> 00:34:27,122
هل تمتلك عربة للطرق الوعرة
بالقرب من هنا؟

341
00:34:29,624 --> 00:34:31,209
أبقي هنا

342
00:35:13,502 --> 00:35:15,870
هل عثرتَ عليه؟

343
00:35:15,871 --> 00:35:17,338
لا

344
00:35:17,339 --> 00:35:19,757
ماذا لو قامَ بإزالة الشرائط من على الأشجار؟

345
00:35:19,758 --> 00:35:21,092
ماذا لو كانَ يعبث معنا؟

346
00:35:21,093 --> 00:35:23,177
من قد يفعل ذلك؟

347
00:35:23,178 --> 00:35:26,380
(لا يعجبني هذا, يا (مايك

348
00:35:26,381 --> 00:35:29,634
دعينا نعود إلى الخيمة, حسناً؟

349
00:36:08,506 --> 00:36:11,977
ما زالَ لا توجد إشارة
لا على هذهِ التلّة ولا التي بعدها

350
00:36:39,704 --> 00:36:42,257
كانَ يفترض على هذهِ الرحلة أن تكون مميزة

351
00:36:43,758 --> 00:36:48,213
أردتُ أن نحصل على كل هذا لأنفسنا

352
00:36:50,265 --> 00:36:54,769
لم أرد أن يتواجد أطفال يبكون
على بعد 10 أقدام من خيمتنا

353
00:36:57,272 --> 00:37:02,777
لم أرد أن نتجاور الخيام مع زوجين مجنونين
سنضطر لسماعهم يتضاجعون كل ليلة

354
00:37:04,279 --> 00:37:06,281
كان يفترض أن نكون أنا وأنتِ فقط

355
00:37:09,784 --> 00:37:12,287
كان من المفترض أن تكون رحلة مميزة

356
00:37:15,790 --> 00:37:19,794
أعني, أنتِ الشخص الذي قال
شيئاً ضخماً ليلة أمس

357
00:37:30,088 --> 00:37:35,060
أنظري, هذا شيء سنقولهُ لأحفادنا يوماً ما

358
00:37:36,561 --> 00:37:42,150
هل تذكرون عندما تحطمت عربة جدكم وجدتكم"
وأضطروا للرجوع للبلدة سائرين"؟

359
00:37:43,234 --> 00:37:48,606
لماذا أنتَ دائماً متفائل؟

360
00:37:49,941 --> 00:37:53,827
لم أكن أعلم أنَّ هذهِ ميزة سيئة
أنا آسف

361
00:37:53,828 --> 00:37:55,195
!وتوقف عن الإعتذار

362
00:37:55,196 --> 00:37:57,698
!ربما لمرة واحدة, قل أنّي خاطئة

363
00:37:57,699 --> 00:37:59,500
!قل أنّي عاهرة

364
00:37:59,501 --> 00:38:02,787
أنتَ دائماً تلعب دور الضحية مع هذهِ
 المشاكل الكبيرة التي لا تُحل أبداً؟

365
00:38:02,788 --> 00:38:06,257
ثمًّ تلقي اللوم على شيء كـ
كل شيء يحدث لسبب" وما شابه"

366
00:38:06,258 --> 00:38:10,011
كهذا الأمر! ما الذي جعلكَ تعتقد
أنَّهُ يمكنكَ الذهاب إلى منتصف مكان مجهول

367
00:38:10,012 --> 00:38:13,348
وأن تنصب خيمة وتعتقد أنَّ كل شيء
سوفَ يسير على ما يرام؟

368
00:38:23,308 --> 00:38:27,361
لم أعتقد أنَّ الأمر سيكون هكذا

369
00:38:27,362 --> 00:38:28,697
آيما), ليسَ هكذا خططتُ لهذا الأمر)

370
00:38:28,698 --> 00:38:29,698
ليسَ فقط هذا

371
00:38:31,783 --> 00:38:34,235
بل كل شيء

372
00:38:35,787 --> 00:38:37,288
نحن

373
00:38:44,662 --> 00:38:48,249
لا أشعر بما أعتقدتُ أنّي سأشعر به

374
00:38:57,425 --> 00:38:59,394
آيما), لو كانَ هذا الأمر يتعلق الطفل)

375
00:38:59,844 --> 00:39:01,679
فيمكننا حله سوياً

376
00:39:10,572 --> 00:39:12,107
ما ذلك؟

377
00:39:14,359 --> 00:39:17,078
هل هو ذلكَ الشخص؟

378
00:39:48,726 --> 00:39:50,612
لا ارى شيء

379
00:40:03,458 --> 00:40:07,962
دعينا ننام ونكتشف الأمر في الصباح, حسناً؟

380
00:40:09,964 --> 00:40:11,465
نحنُ متعبان

381
00:40:11,466 --> 00:40:14,419
وكانا يومان غريبان

382
00:40:31,769 --> 00:40:33,353
(مايك), (مايك)

383
00:40:33,354 --> 00:40:37,357
مايك), إستيقظ)
يوجد شخص هناك

384
00:40:45,366 --> 00:40:47,368
هل هو ذلكَ الشخص؟

385
00:40:47,869 --> 00:40:48,369
!اللعنة

386
00:40:48,870 --> 00:40:50,371
إنهُ يعبث بنا

387
00:40:52,123 --> 00:40:53,540
ماذا تفعل؟

388
00:40:53,541 --> 00:40:55,627
سأذهب وأرى ما مشكلته

389
00:41:13,144 --> 00:41:14,145
أرأيتي, لقد ذهب

390
00:41:14,146 --> 00:41:15,612
سأذهب وأتفقد

391
00:41:15,613 --> 00:41:17,565
مايك), ماذا تحضر؟)

392
00:41:18,066 --> 00:41:18,483
آخذ سكين فقط

393
00:41:18,484 --> 00:41:20,067
لماذا تأخذ سكين؟

394
00:41:20,068 --> 00:41:22,536
.أبقي هنا وحسب
سوفَ أعود حالاً

395
00:41:22,537 --> 00:41:26,074
ما هي مشكلتك؟

396
00:41:48,346 --> 00:41:51,316
مايك)؟ (مايك)؟)

397
00:42:04,329 --> 00:42:05,780
مايك)؟)

398
00:42:10,952 --> 00:42:12,420
!(مايك)

399
00:42:22,880 --> 00:42:23,881
!(مايك)

400
00:42:34,976 --> 00:42:36,027
!(مايك)

401
00:42:44,202 --> 00:42:45,737
مايك)؟)

402
00:45:55,092 --> 00:45:56,093
حسناً

403
00:46:12,243 --> 00:46:13,277
هيا

404
00:46:45,560 --> 00:46:47,061
...هيـ

405
00:51:59,423 --> 00:52:00,373
مرحباً؟

406
00:52:10,434 --> 00:52:12,603
إبتعد عنّي

407
00:52:15,139 --> 00:52:16,640
!معي سلاح

408
00:52:18,142 --> 00:52:21,111
!سأطلق النار عليك لو أقتربتَ منّي

409
00:56:18,966 --> 00:56:20,467
!تباً

410
00:58:01,285 --> 00:58:02,786
تباً

411
01:00:43,397 --> 01:00:44,398
ماذا؟

412
01:00:53,407 --> 01:00:54,207
مرحباً؟

413
01:00:57,294 --> 01:00:58,912
!أنا هنا

414
01:01:01,498 --> 01:01:02,582
!النجدة

415
01:01:04,918 --> 01:01:06,719
!أنا هنا

416
01:01:06,720 --> 01:01:08,221
!النجدة

417
01:01:08,722 --> 01:01:10,724
!أنا هنا

418
01:03:08,425 --> 01:03:11,428
...لا أعلم لو يمكنكَ سماعي, ولكن

419
01:03:13,930 --> 01:03:15,264
أنا آسفة

420
01:03:15,265 --> 01:03:18,768
لم أعتقد أنَّ هذا قد يحدث

421
01:03:20,770 --> 01:03:23,273
لا أعتقد أني مستعد لهذا

422
01:03:33,200 --> 01:03:36,702
لا يمكنكَ البقاء هنا لمدة طويلة

423
01:03:36,703 --> 01:03:39,288
لا نملك الكثير من الطعام

424
01:03:39,289 --> 01:03:42,742
ولا أعلم حتى من أين أبدأ البحث

425
01:03:44,794 --> 01:03:47,713
لم أكن أخطط لأي من هذا

426
01:03:47,714 --> 01:03:51,800
أنا لستُ أفضل شخص ليكون
في هذا الموقف

427
01:03:51,801 --> 01:03:53,803
لذا أنا آسفة بخصوص ذلك

428
01:03:56,256 --> 01:03:58,257
يجب أن نعثر على الشاحنة غداً

429
01:04:12,022 --> 01:04:17,077
(لو كنتَ صبياً فسوفَ أسميك (آيريك

430
01:04:19,029 --> 01:04:22,115
(كالأمير (آيريك

431
01:04:24,618 --> 01:04:27,087
دائماً أحببتُ ذلكَ الأسم

432
01:04:28,622 --> 01:04:33,126
...ولو كنتِ فتاة فسوفَ أسميكِ

433
01:04:36,630 --> 01:04:37,631
(صوفي)

434
01:04:41,101 --> 01:04:43,552
.بالتأكيد
(أنتِ بالتأكيد (صوفي

435
01:04:43,553 --> 01:04:45,137
يعجبني ذلك

436
01:04:45,138 --> 01:04:48,058
يا إلهي. أنظري إلي

437
01:04:48,642 --> 01:04:51,560
أنا في حالة يذرى لها. أنا حقاً كذلك

438
01:04:51,561 --> 01:04:54,647
لا بأس, لا بأس

439
01:04:54,648 --> 01:04:56,649
لا تقلقي

440
01:04:56,650 --> 01:04:58,150
سأكون بخير

441
01:04:58,151 --> 01:04:59,152
وأنتِ ستكونين بخير

442
01:04:59,653 --> 01:05:01,871
سوفَ نخرج من هنا سوياً

443
01:05:04,991 --> 01:05:07,993
سأبقي النار شاعلة

444
01:05:07,994 --> 01:05:11,414
وعندَ الصباح, سأذهب من طريق جديد

445
01:05:12,499 --> 01:05:15,000
وسنذهب ونحضر المساعدة

446
01:05:15,001 --> 01:05:17,002
كل شيء سيكون على ما يرام

447
01:05:17,003 --> 01:05:19,005
لأنني أعدك

448
01:05:21,508 --> 01:05:22,425
أعدك

449
01:07:14,954 --> 01:07:16,423
مرحباً؟

450
01:07:19,426 --> 01:07:20,460
!إنتظر

451
01:07:25,465 --> 01:07:26,966
!إنتظر لحطة

452
01:07:43,399 --> 01:07:44,901
إنتظر

453
01:08:08,758 --> 01:08:10,260
هل أنتَ بخير؟

454
01:20:34,303 --> 01:20:37,422
مرحباً؟

455
01:20:37,423 --> 01:20:39,841
!المعذرة

456
01:20:39,842 --> 01:20:42,560
أحتاج للمساعدة

457
01:20:42,561 --> 01:20:44,312
هل يمكنكَ مساعدتي, رجاءً؟

458
01:20:44,313 --> 01:20:46,148
أنا عالقة هنا في الغابة

459
01:20:46,649 --> 01:20:50,351
وهناك رجل آتي خلفي

460
01:20:50,352 --> 01:20:53,855
!مرحباً؟ المعذرة

461
01:20:53,856 --> 01:20:56,941
أحتاج للمساعدة

462
01:20:56,942 --> 01:20:58,443
!المعذرة, أرجوك

463
01:20:58,444 --> 01:20:59,944
أحتاج للمساعدة

464
01:20:59,945 --> 01:21:02,414
...المعذر, يا سيدتي, أنا

465
01:21:57,419 --> 01:22:00,172
!أتركني وشأني

466
01:25:40,692 --> 01:25:42,694
ساعدوني! رجاءً! أي أحد

467
01:25:43,195 --> 01:25:44,696
هل يمكن لأحد أن يساعدني؟

468
01:25:45,197 --> 01:25:46,148
...حبيبي

469
01:25:46,149 --> 01:25:48,616
حبيبي ميت

470
01:25:48,617 --> 01:25:50,118
وهناك رجل

471
01:25:50,619 --> 01:25:52,904
وهو قادم وسوفَ يقتلني

472
01:26:05,551 --> 01:26:09,304
سيدي؟ سيدي, هل يمكنكَ مساعدتي, رجاءً؟

473
01:26:10,339 --> 01:26:12,340
...لماذا... لماذا

474
01:26:12,341 --> 01:26:15,226
لماذا لا يستمع إلي أحد؟

475
01:26:15,227 --> 01:26:17,595
أرجوك! هل يمكنكَ مساعدتي؟

476
01:26:17,596 --> 01:26:19,565
هل يمكنكَ مساعدتي؟
أحتاج لبعض المساعدة

477
01:26:19,566 --> 01:26:24,485
كنتُ ضائعة في الغابة لمدة طويلة

478
01:26:56,768 --> 01:27:02,056
أرجوك, لماذا تفعل هذا؟

479
01:27:02,057 --> 01:27:05,476
هل يمكنكم مساعدتي, رجاءً؟

480
01:27:05,477 --> 01:27:07,445
لا يمكنهم رؤيتك

481
01:27:07,446 --> 01:27:09,781
لا يمكنهم سماعكِ أيضاً

482
01:27:11,566 --> 01:27:15,570
أنا لا أفهم

483
01:27:20,208 --> 01:27:24,962
(عندما فسرتُ كل شيء لـ (مايك
أتى معي مباشرةً

484
01:27:24,963 --> 01:27:27,048
أرادَ أن يخبركِ ماذا يحدث

485
01:27:27,049 --> 01:27:30,468
لكن الأمر لا يعمل بهذهِ الطريقة

486
01:27:30,469 --> 01:27:32,054
...أنا لا

487
01:27:32,554 --> 01:27:35,006
أنا لستُ مستاء بأنَّكِ هربتي منّي

488
01:27:35,007 --> 01:27:40,145
كل شخص في هذا الكوكب يمضي كل لحظة
وهو مستيقظ هارباً مني

489
01:27:41,596 --> 01:27:43,565
لكنّي ممتن أنّي عثرتُ عليكِ

490
01:27:48,570 --> 01:27:50,906
عندما اصطمدتِ من على عربة الطرق الوعرة

491
01:27:53,275 --> 01:27:55,360
لم تستيقظي أبداً

492
01:27:59,915 --> 01:28:03,168
أنا هنا كي آخذكِ للمكان القادم

493
01:28:04,503 --> 01:28:05,503
...هذا

494
01:28:05,504 --> 01:28:07,506
هذا غير حقيقي

495
01:28:09,007 --> 01:28:10,425
بل هو حقيقي

496
01:28:10,426 --> 01:28:14,680
في الحقيقة, أغلب الناس هنا
سيقولون أنَّكِ أنتِ غير حقيقية

497
01:28:14,681 --> 01:28:17,798
لهذا لا يستطيعون رؤيتك أو سماع صوتك

498
01:28:17,799 --> 01:28:22,053
أنتِ عالقة بينَ حيث هم
وحيثُ المكان الذي ستذهبين إليه

499
01:28:22,054 --> 01:28:26,057
لا, أنا لستُ ميتة

500
01:28:26,058 --> 01:28:28,059
كنتُ لأنزف

501
01:28:28,060 --> 01:28:29,561
كنتُ لأتأذى

502
01:28:31,029 --> 01:28:33,197
كلاكم قتلتوا بسبب الحادث

503
01:28:33,198 --> 01:28:34,866
لا, كنتُ لأرى دماء

504
01:28:35,367 --> 01:28:36,867
كنتُ لأر شيء

505
01:28:36,868 --> 01:28:38,120
رأيتي دماء

506
01:28:38,121 --> 01:28:40,288
لكنه لم يكن دمائك

507
01:28:47,462 --> 01:28:52,249
أحياناً عندما تكون الحقيقة صعب تقبلها
نقوم برؤية ما نريد أن نراه

508
01:28:52,250 --> 01:28:55,669
يجعل الأمر صعباً علينا

509
01:28:55,670 --> 01:28:59,673
!لا, أنا لستُ ميتة

510
01:28:59,674 --> 01:29:01,926
سمعتُ أناساً ينظرون إلي

511
01:29:01,927 --> 01:29:03,228
سمعتهم

512
01:29:03,729 --> 01:29:05,597
نعم, كانوا يبحثون عنكِ وعثروا عليكِ

513
01:29:05,598 --> 01:29:07,983
...عثروا على الحافلة

514
01:29:09,985 --> 01:29:11,987
...عثروا على الجثث

515
01:29:13,405 --> 01:29:15,774
...عثروا على الخيمة

516
01:29:20,245 --> 01:29:23,248
...عثروا على حاجياتكم الخاصة

517
01:29:23,615 --> 01:29:25,917
وأبقوهم كي يعطونهم لعائلتكم

518
01:29:34,843 --> 01:29:37,762
آيما), لا بأس)

519
01:29:37,763 --> 01:29:39,681
لا يوجد شيء لتخافي منه

520
01:29:44,019 --> 01:29:45,854
أنا ممتن أنّي عثرتُ عليكِ

521
01:29:46,188 --> 01:29:49,306
هناك شيء آخر يبحث عنكِ

522
01:29:49,307 --> 01:29:52,893
شيء سيء جداً

523
01:29:52,894 --> 01:29:53,728
لقد رأتيه

524
01:30:02,320 --> 01:30:04,705
أنا لا أجبر الناس على القدوم معي

525
01:30:04,706 --> 01:30:08,409
يجب أن يأتون بإرادتهم

526
01:30:08,410 --> 01:30:11,045
الأشخاص الذين لا يأتون معي

527
01:30:11,046 --> 01:30:12,881
...يضيعون

528
01:30:13,882 --> 01:30:16,301
للأبد

529
01:30:21,923 --> 01:30:22,923
...حسناً

530
01:30:30,765 --> 01:30:33,267
لا حاجة للبقاء هنا أكثر من ذلك

531
01:30:33,268 --> 01:30:36,321
هيا, سأفسر كل شيء

532
01:30:43,078 --> 01:30:45,947
...صوفي) تنتظرك)

533
01:30:47,249 --> 01:30:50,251
أبنتكِ

534
01:30:50,252 --> 01:30:52,253
سميتها (صوفي) صحيح؟

535
01:30:55,757 --> 01:30:57,259
كيف؟

536
01:30:57,759 --> 01:30:59,260
كانت داخل بطني لـ 3 أسابيع فقط

537
01:30:59,261 --> 01:31:03,265
...كانت معكِ

538
01:31:04,266 --> 01:31:06,767
وما زالت كذلك

539
01:31:06,768 --> 01:31:08,770
ستبقى دائماً

540
01:31:11,773 --> 01:31:14,276
تعالي معي وسأخبركِ عن كل شيء

541
01:31:21,783 --> 01:31:24,286
لا أستطيع أخذكِ إلا إن سمحتِ لي

542
01:31:55,287 --> 01:32:25,287
ترجمة انس مراد
saad env تعديل