1
00:00:03,834 --> 00:00:38,733
ترجمة كريزي ميوزك
CRAZYMUSICANA12@YAHOO.COM

2
00:00:43,329 --> 00:00:52,136
"المعلم"

3
00:02:29,816 --> 00:02:32,023
هل تعرف كيف تتخلص من "الكرابس"؟

4
00:02:32,151 --> 00:02:36,151
كيف؟ -
تحلق إحدى خصيتيك -

5
00:02:36,389 --> 00:02:40,389
كل "الكرابس" ينتقل للخصية الثانية

6
00:02:40,893 --> 00:02:43,499
و تقوم بحرق الشعر على هذه الخصية

7
00:02:43,629 --> 00:02:46,509
و حين تسرع بالخروج
تمسك بمعول الثلج و تبدأ بطعنها

8
00:02:46,599 --> 00:02:48,519
كل واحدة منها

9
00:03:59,739 --> 00:04:02,583
قوات الحلفاء المسلحة  تلقت الأوامر

10
00:04:02,708 --> 00:04:05,314
أن توقف الأعمال الهجومية

11
00:04:05,445 --> 00:04:07,857
إعلان يوم الانتصار

12
00:04:07,980 --> 00:04:10,426
سينتظر حتى التوقيع الرسمي

13
00:04:10,550 --> 00:04:12,757
على شروط الاستسلام من قبل اليابان

14
00:04:12,885 --> 00:04:15,593
الوفد الياباني يقف على الجانب الآخر

15
00:04:15,721 --> 00:04:17,928
من طاولة الاستسلام قبالة الحلفاء

16
00:04:18,057 --> 00:04:21,504
الحرب دخلت عامها الثامن المريع
في الصين

17
00:04:21,627 --> 00:04:25,473
و نشبت منذ ثلاث سنوات و تسع أشهر
بالنسبة لأمريكا و بريطانيا

18
00:04:25,598 --> 00:04:29,205
و التي كانت أكثر الحروب
وحشية و فظاعة

19
00:04:29,335 --> 00:04:31,440
في التاريخ البشري

20
00:04:31,571 --> 00:04:34,882
على مسافة دقائق من الانتهاء للأبد

21
00:04:35,007 --> 00:04:37,009
الجنرال مكارثر يتكلم

22
00:04:38,644 --> 00:04:41,818
لنصلي أن السلام

23
00:04:41,948 --> 00:04:45,327
سيعود للعالم

24
00:04:45,451 --> 00:04:49,451
و أن الله سيحفظه على الدوام

25
00:04:51,257 --> 00:04:55,257
هذه الإجراءات أغلقت

26
00:04:56,929 --> 00:04:59,205
سرب من الطائرات الأمريكية

27
00:04:59,332 --> 00:05:02,836
يطير بتشكيلات عسكرية في السماء
بينما تنتهي الاحتفالات

28
00:05:02,969 --> 00:05:06,007
تم تحقيق انتصار اتحاد الأمم الأخير

29
00:05:06,138 --> 00:05:09,779
الحرب انتهت
السلام هنا

30
00:05:27,560 --> 00:05:29,267
تحركوا

31
00:05:29,395 --> 00:05:31,568
تحركوا

32
00:05:31,697 --> 00:05:35,042
الطاولة التالية
الطاولة التالية

33
00:05:35,167 --> 00:05:39,167
تحركوا
تحركوا

34
00:05:39,906 --> 00:05:42,580
أنت مباركون

35
00:05:42,708 --> 00:05:45,712
بقوة الشباب المتجددة

36
00:05:45,845 --> 00:05:49,418
مسؤوليات زمن السلم
يجب التفكير بها

37
00:05:49,549 --> 00:05:52,257
يمكنكم أن تؤسسوا أعمال

38
00:05:52,385 --> 00:05:56,094
محطات وقود، بقالة
أو محل أدوات صيانة

39
00:05:56,222 --> 00:05:58,862
اشتروا بعض الأراضي و ربوا الدجاج

40
00:05:59,592 --> 00:06:01,401
عودوا للدراسة

41
00:06:02,094 --> 00:06:04,597
بالتأكيد سيكون هناك  أناس في الخارج

42
00:06:04,730 --> 00:06:07,301
لن يتفهموا الوضع الذي أنتم فيه

43
00:06:07,433 --> 00:06:10,073
أو سيعتقدون أنه وضع مخجل

44
00:06:10,202 --> 00:06:11,763
لو مر المدني العادي

45
00:06:11,871 --> 00:06:13,407
التوتر الذي مررتم به

46
00:06:13,539 --> 00:06:17,282
بكل تأكيد سوف يعيشون نفس
وضعكم المتوتر

47
00:06:17,410 --> 00:06:19,754
سوف أريك سلسلة من الصور

48
00:06:19,879 --> 00:06:23,224
و سوف تخبرني بأول شيء
يخطر ببالك

49
00:06:23,349 --> 00:06:25,920
لا يوجد إجابات صحيحة أو خاطئة

50
00:06:27,520 --> 00:06:29,761
قل لي ماذا ترى؟

51
00:06:29,889 --> 00:06:33,427
هذا فرج
فرج سيدة

52
00:06:35,294 --> 00:06:36,602
ماذا عن هذه

53
00:06:38,297 --> 00:06:40,800
يبدو مثل قضيب بداخل فرج

54
00:06:43,536 --> 00:06:45,482
حسناً، لنجرب ثانية

55
00:06:45,605 --> 00:06:47,278
قل لي ماذا ترى فريدي

56
00:06:48,474 --> 00:06:49,817
هذا يبدو مثل

57
00:06:49,942 --> 00:06:52,479
هذا مثل قضيب
مقلوب

58
00:06:57,216 --> 00:06:58,786
شكراً

59
00:07:21,974 --> 00:07:24,284
لديك مشكة تبول لا إرادي؟

60
00:07:28,014 --> 00:07:30,688
نعم، صحيح

61
00:07:30,816 --> 00:07:32,955
كليتي تمزفت هناك

62
00:07:33,085 --> 00:07:35,156
و أصبحت قوية

63
00:07:37,623 --> 00:07:40,069
و ماذا عن البكاء؟

64
00:07:40,192 --> 00:07:42,001
البكاء؟

65
00:07:42,128 --> 00:07:45,473
مكتوب أنك تتعرض لصداع شديد
و موجة بكاء

66
00:07:45,598 --> 00:07:48,579
لم أتعرض لموجة بكاء

67
00:07:48,701 --> 00:07:52,478
لقد جاءتني بسبب رسالة
من فتاة كنت أعرفها فيما مضى

68
00:07:52,605 --> 00:07:54,710
... أعتقد

69
00:07:54,840 --> 00:07:57,343
أعتقد أني تعرضت
لما تسموه في منهتكم

70
00:07:57,476 --> 00:08:00,855
الحنين للماضي

71
00:08:00,980 --> 00:08:04,689
كان حنيناً للماضي تسبب به
رسالة تلقيتها

72
00:08:06,318 --> 00:08:08,229
من حبيبتك؟

73
00:08:09,955 --> 00:08:12,299
لا سيدي
ليست حبيبتي

74
00:08:13,859 --> 00:08:16,567
أخت فتاة

75
00:08:16,696 --> 00:08:19,905
أخت صديقة لي عرفتها في موطني

76
00:08:20,032 --> 00:08:22,342
...تلقيت هذه الرسالة و

77
00:08:30,910 --> 00:08:33,220
تلقيت الرسالة و قرأتها

78
00:08:35,548 --> 00:08:38,392
وفقاً لسجلك لاحظت أنك تقول

79
00:08:38,517 --> 00:08:42,517
أنك رأيت رؤيا لأمك -
لم تكن رؤيا -

80
00:08:42,855 --> 00:08:45,131
كان حلماً -
أخبرني عن الحلم -

81
00:08:45,257 --> 00:08:46,668
لماذا؟

82
00:08:46,792 --> 00:08:49,671
أريد أن أعرف -
لماذا تريد أن تعرف ؟ -

83
00:08:51,497 --> 00:08:53,704
هذا سيساعد بعلاجك

84
00:08:53,833 --> 00:08:56,245
لا يمكن أن يساعد بعلاجي
.. أنت لا تعرف

85
00:08:58,003 --> 00:09:00,882
كانت أمي و أبي و أنا

86
00:09:02,241 --> 00:09:03,720
في موطني

87
00:09:09,315 --> 00:09:11,454
كنا نجلس حول طاولة

88
00:09:12,852 --> 00:09:14,297
و نشرب

89
00:09:16,255 --> 00:09:17,529
و نضحك

90
00:09:19,391 --> 00:09:21,598
و انتهى الحلم هناك

91
00:09:27,433 --> 00:09:29,572
شكراً على المساعدة

92
00:09:34,406 --> 00:09:37,182
لديك عينان جميلتان

93
00:09:37,309 --> 00:09:39,915
أريد أن تلتقط الضوء

94
00:09:40,045 --> 00:09:41,956
انظروا لهذه الجهة

95
00:09:42,081 --> 00:09:44,755
ارفعوا ذقنكم قليلاً

96
00:09:46,552 --> 00:09:48,054
انظروا لي

97
00:09:48,954 --> 00:09:51,127
و ابتسموا

98
00:09:51,257 --> 00:09:52,497
جميل

99
00:09:52,625 --> 00:09:54,263
مستعد؟

100
00:09:54,393 --> 00:09:56,430
ابتسموا ابتسامة جميلة

101
00:10:02,368 --> 00:10:06,368
ثلاثة، اثنان، واحد

102
00:10:06,772 --> 00:10:07,876
جميل

103
00:10:23,689 --> 00:10:27,689
فقط 49.99 سنت
مصنوع يدوياً

104
00:10:37,403 --> 00:10:41,180
مينك مستورد و مصنوع يدوياً
فقط بـ 49.99

105
00:11:05,197 --> 00:11:07,006
تسع و أربعون و تسع و تسعون سنتاً

106
00:11:32,258 --> 00:11:35,432
فقط 49.99

107
00:11:35,561 --> 00:11:38,565
لديك استراحة؟ -
آمل ذلك -

108
00:11:38,697 --> 00:11:41,871
متى؟ -
عشر دقائق -

109
00:12:22,975 --> 00:12:25,512
.....

110
00:12:25,644 --> 00:12:28,921
الطعم لذيذ

111
00:12:38,791 --> 00:12:42,791
لدي  بطن مشمش
أتريد أن ترى؟

112
00:12:42,962 --> 00:12:44,737
نعم

113
00:12:55,140 --> 00:12:57,518
أنا فتاة جيدة جداً

114
00:12:57,643 --> 00:13:00,123
من أين حصلت على هذه الفكرة عني؟

115
00:13:00,245 --> 00:13:03,124
ربما نفكر بنفس الأفكار
في نفس الوقت

116
00:13:03,248 --> 00:13:07,248
يا إلهي
أعتقد أننا نفعل

117
00:13:11,357 --> 00:13:14,497
ماذا تريد أن ترى أيضاً؟
هذه؟

118
00:13:14,626 --> 00:13:16,105
نعم

119
00:13:22,968 --> 00:13:26,575
هل هو جميل؟ -
نعم -

120
00:13:26,705 --> 00:13:29,584
مصنوع يدوياً -
نعم -

121
00:13:29,708 --> 00:13:32,188
يكفي الآن

122
00:13:34,513 --> 00:13:36,493
هل تريدين الخروج الليلة؟

123
00:13:37,483 --> 00:13:39,156
نعم، أكيد

124
00:13:54,900 --> 00:13:57,380
هل أنت متزوج؟ -
نعم -

125
00:14:01,306 --> 00:14:03,377
هذه لزوجتك؟ -
معذرة -

126
00:14:03,509 --> 00:14:05,614
هذه لزوجتك؟ -
نعم -

127
00:14:43,415 --> 00:14:46,089
لا تتحرك، ابق ساكناً

128
00:14:59,765 --> 00:15:03,269
الجو دافئ قليلاً

129
00:15:04,403 --> 00:15:06,383
إنه حار

130
00:15:14,646 --> 00:15:16,648
بدأت أتعرق

131
00:15:16,782 --> 00:15:19,160
يجب أن تخرس

132
00:15:19,284 --> 00:15:21,286
... يجب أن تحرك

133
00:15:21,420 --> 00:15:23,229
يجب أن تخرس

134
00:15:25,090 --> 00:15:26,501
يجب أن تتراجع

135
00:15:26,625 --> 00:15:28,127
اجلس
أنا آسف جداً

136
00:15:28,260 --> 00:15:29,830
أحاول أن أضع الإضاءة الصحيحة

137
00:15:29,962 --> 00:15:33,068
يجب أن تتفهم
يجب أن أضع الإضاءة الصحيحة

138
00:16:45,237 --> 00:16:46,545
....

139
00:16:52,811 --> 00:16:55,155
يكفي -
قليلاً -

140
00:17:08,860 --> 00:17:10,771
اشرب هذا

141
00:17:10,896 --> 00:17:12,739
رشفة واحدة

142
00:17:19,571 --> 00:17:22,643
ما هو اسمك؟ -
فرانك -

143
00:17:22,774 --> 00:17:24,515
فرانك

144
00:17:26,245 --> 00:17:28,225
تشبه أبي

145
00:17:46,198 --> 00:17:47,734
أريد بعض الماء

146
00:17:49,735 --> 00:17:51,476
يجب أن نعطيه بعض الماء

147
00:17:51,603 --> 00:17:55,415
لم أضع أي شيء في مشروبه -
هل وضعت له سماً؟ -

148
00:17:55,540 --> 00:17:58,987
لا، الجميع يهانون من نفس الشيء -
لا، أنت تكذب -

149
00:17:59,111 --> 00:18:01,955
لم أكذب، هو يتعرض بالجفاف -
لا، لقد سممته -

150
00:18:02,080 --> 00:18:04,356
لا، لم أسممه -
لا، أنت سممته -

151
00:18:04,483 --> 00:18:08,483
لا، هو أخذه بنفسه -
لا، أنت سممته -

152
00:18:08,787 --> 00:18:11,290
لا، هو بحاجة لبعض الماء

153
00:18:11,423 --> 00:18:14,336
تحركي، تحركي -
لا، لا، أنت سممته -

154
00:18:14,459 --> 00:18:16,996
يحتاج لبعض الماء -
أنت سممته، أنت سممته -

155
00:18:17,129 --> 00:18:19,166
على رسلك على رسلك
لم أسممه

156
00:18:19,298 --> 00:18:22,472
لم أفعل شيئاً
أبعد يديك عني

157
00:18:22,601 --> 00:18:25,480
لم أسممه -
أنت سممته -

158
00:18:29,508 --> 00:18:31,715
لم أفعل شيئاً خاطئاً، مفهوم؟

159
00:18:31,843 --> 00:18:34,119
هو شرب الشراب بنفسه

160
00:18:34,246 --> 00:18:35,725
لم أفعل أي شيء

161
00:21:27,152 --> 00:21:28,631
صباح الخير

162
00:21:30,522 --> 00:21:32,399
هل أنت بخير؟

163
00:21:32,524 --> 00:21:34,868
من أنت؟
أين أنا؟

164
00:21:34,993 --> 00:21:37,837
أنت بأمان، أنت بالبحر

165
00:21:39,364 --> 00:21:43,278
تعال معي

166
00:21:50,709 --> 00:21:52,347
هيا

167
00:22:12,998 --> 00:22:14,306
هنا

168
00:22:24,576 --> 00:22:25,987
حسناً

169
00:22:28,647 --> 00:22:30,024
حسناً

170
00:22:32,417 --> 00:22:34,260
هل هذه سفينتك؟

171
00:22:34,386 --> 00:22:36,559
أنا قائدها نعم

172
00:22:38,390 --> 00:22:40,063
أين وجهتها؟

173
00:22:42,561 --> 00:22:44,768
مدينة نيويورك، عبر القنال

174
00:22:45,997 --> 00:22:47,533
أنت بحار

175
00:22:48,767 --> 00:22:50,838
نعم، كيف وصلت لهنا؟

176
00:22:55,774 --> 00:22:59,085
كنت تتصرف بعدائية لأنك
شربت الكثير من المحول

177
00:23:05,550 --> 00:23:07,461
لا، لا أعتقد ذلك

178
00:23:09,854 --> 00:23:13,734
قلت لي أنك بحار قادر
وأنك تبحث عن عمل

179
00:23:16,294 --> 00:23:18,035
قلت لك؟

180
00:23:20,231 --> 00:23:22,108
نعم، ألديك عمل؟

181
00:23:23,401 --> 00:23:25,813
لم التسلل و التواري؟

182
00:23:27,138 --> 00:23:29,584
لايصعب كثيراً العثور على عمل

183
00:23:35,447 --> 00:23:38,985
هذا يعتمد على حين
تكون مستعداً للذهاب

184
00:23:39,117 --> 00:23:42,257
لا يجب أن تعمل في حالتك -
لا، يمكنني العمل -

185
00:23:42,387 --> 00:23:44,833
أنت منحرف -
لا، لست كذلك -

186
00:23:46,725 --> 00:23:49,934
تعرف ما يعنيه هذا؟ -
لا -

187
00:23:52,697 --> 00:23:55,337
لقد ضللت عن المسار الصحيح
أليس كذلك؟

188
00:23:56,001 --> 00:23:59,881
تلك المشاكل التي تعاني منها

189
00:24:00,005 --> 00:24:02,206
ليست لدي مشاكل
لا أعرف ماذا قلت لك

190
00:24:02,240 --> 00:24:05,449
و لكن إن كان لديك عمل لي
يمكنني القيام به

191
00:24:10,281 --> 00:24:12,693
تبدو مألوفاً جداً لي

192
00:24:15,420 --> 00:24:16,694
نعم

193
00:24:21,159 --> 00:24:22,832
ماذا تعمل؟

194
00:24:24,095 --> 00:24:27,838
أعمل بالكثير من الأشياء

195
00:24:27,966 --> 00:24:30,071
أنا كاتب، طبيب

196
00:24:30,201 --> 00:24:33,182
فيزيائي نووي
فيلسوف نظري

197
00:24:34,873 --> 00:24:37,444
و لكن أولاً أنا انسان

198
00:24:38,943 --> 00:24:41,890
انسان فضولي بشدة
مثلك

199
00:24:49,320 --> 00:24:52,995
آسف لأني كنت خارج السيطرة
ليلة البارحة

200
00:24:53,124 --> 00:24:56,333
..كان الجو بارداً -
لا تعتذر، أنت نذل

201
00:24:59,130 --> 00:25:01,406
و كعالم و كذواق

202
00:25:01,533 --> 00:25:05,533
ليست لدي فكرة ما هي محتويات
هذه الجرعة

203
00:25:05,870 --> 00:25:07,076
ماذا فيها؟

204
00:25:10,408 --> 00:25:12,081
أسرار

205
00:25:14,345 --> 00:25:16,086
أيمكنك أن تصنع المزيد؟

206
00:25:17,882 --> 00:25:19,384
ليس كهذا

207
00:25:19,517 --> 00:25:21,929
و لكن يمكنني أن أصنع شيء مختلف
أفضل

208
00:25:22,053 --> 00:25:23,760
سأصنع لك شيئاً مختلفاً

209
00:25:23,888 --> 00:25:25,424
كيف تريد أن تشعر؟

210
00:25:28,560 --> 00:25:30,972
سوف أمنحك عفو كامل
عن سوء سلوكك

211
00:25:31,096 --> 00:25:33,804
بتسللك للسفينة
إذا صنعت المزيد

212
00:25:33,932 --> 00:25:37,880
يجب أن أعترف، أخذت منها عينة
و شربتها كلها

213
00:25:42,507 --> 00:25:45,818
هلا فركت نفسك و نظفت نفسك

214
00:25:45,944 --> 00:25:48,424
ابنتي سوف تتزوج

215
00:25:48,546 --> 00:25:50,787
تعال و انضم لنا

216
00:25:50,915 --> 00:25:52,656
اترك القلق قليلاً

217
00:25:52,784 --> 00:25:55,025
سيظل موجوداً حين تعود

218
00:25:56,621 --> 00:25:58,760
و ذاكرتك ليست مدعوة

219
00:26:44,836 --> 00:26:46,907
قف حيثما تريد

220
00:26:48,773 --> 00:26:51,481
طاب يومك، طاب يومك

221
00:26:51,609 --> 00:26:53,316
يا له من يوم
يا له من يوم

222
00:26:53,444 --> 00:26:54,821
ماما

223
00:26:56,347 --> 00:26:57,485
راسكال

224
00:26:57,615 --> 00:26:59,822
كلارك، يوم كبير؟

225
00:26:59,951 --> 00:27:01,862
بالفعل سيدي -
كيف تشعر؟ -

226
00:27:01,986 --> 00:27:04,227
أنا بخير، شكراً
كيف حالك؟

227
00:27:04,355 --> 00:27:06,164
رائع

228
00:27:06,291 --> 00:27:09,864
طالما تعيشان بهذه الأجساد

229
00:27:09,994 --> 00:27:13,994
في هذه الحياة
فأنتما زوج و زوجة

230
00:27:17,635 --> 00:27:19,512
يمكنك أن تقبل العروس

231
00:27:47,732 --> 00:27:49,575
زواج

232
00:27:50,969 --> 00:27:53,950
سابق للقضية
كان مريعاً

233
00:27:59,410 --> 00:28:01,788
مريع

234
00:28:01,913 --> 00:28:04,792
كان دورة، مثل الحياة

235
00:28:04,916 --> 00:28:08,916
الولادة، الحماسة
النمو، التحلل، الموت

236
00:28:11,589 --> 00:28:15,589
الآن... الآن

237
00:28:15,994 --> 00:28:17,405
ماذا عن هذا ؟

238
00:28:19,197 --> 00:28:23,043
ها قد أتى
تنين كبير

239
00:28:24,102 --> 00:28:25,308
أسنان

240
00:28:26,337 --> 00:28:30,012
الدم يقطر ، عيون حمر
ماذا لدي؟

241
00:28:31,209 --> 00:28:34,588
سوط
ألوح به

242
00:28:34,712 --> 00:28:38,091
أطوق به عنقه
و أصارع

243
00:28:38,216 --> 00:28:41,220
أصارع، أصارعه إلى الأرض

244
00:28:41,352 --> 00:28:44,799
أنفجر و أقول
اجلس أيها التنين، التنين يجلس

245
00:28:44,923 --> 00:28:47,426
أقول ابق مكانك
التنين يبقى مكانه

246
00:28:47,558 --> 00:28:50,129
الآن يحمل طوقاً

247
00:28:50,261 --> 00:28:52,207
آخذه في نزهة

248
00:28:54,365 --> 00:28:56,811
و هكذا حالنا الآن

249
00:28:58,603 --> 00:29:01,049
ينفذ الأوامر

250
00:29:05,610 --> 00:29:07,811
و الأمر التالي سنعلمه
أن يقلب على ظهره و يمثل الموت

251
00:29:16,788 --> 00:29:18,961
أحببت القصة -
إذاً، من أين أنت؟ -

252
00:29:19,090 --> 00:29:20,467
من أين أنت؟

253
00:29:20,591 --> 00:29:22,127
لين، ماساتشوستس

254
00:29:22,260 --> 00:29:25,707
فريدي كويل، كيف حالك؟ -
أنا فال، أنا ابنه -

255
00:29:25,830 --> 00:29:28,606
نعم، رأيت هذا

256
00:29:28,733 --> 00:29:30,872
ما العمل الذي تقوم به؟

257
00:29:31,002 --> 00:29:33,812
لست واثقاً -
هل قمت بعمل "وقت كامل"؟ -

258
00:29:33,938 --> 00:29:36,714
ماذا؟ -
عمل وقت كامل؟ -

259
00:29:36,841 --> 00:29:39,185
لا أعتقد ذلك
لست واثقاً ما هذا

260
00:29:40,178 --> 00:29:42,715
أنا واثق أنك ستحبه -
آمل ذلك -

261
00:29:42,847 --> 00:29:45,418
سررت بلقائك و أهلاً بك -
أتطلع لهذا -

262
00:29:47,352 --> 00:29:49,491
منذ متى تعرفه؟ -
طابت ليلتك -

263
00:29:49,620 --> 00:29:51,622
منذ 3 سنوات -
طابت ليلتكم، طابت ليلتكم -

264
00:29:51,756 --> 00:29:53,565
شكراً، شكراً لحضوركم

265
00:29:53,691 --> 00:29:55,398
نورمان -
ثلاث سنوات؟ -

266
00:29:55,526 --> 00:29:56,800
شكراً

267
00:29:56,928 --> 00:29:58,566
طابت ليلتك أيها المعلم -
طابت ليلتك -

268
00:29:59,964 --> 00:30:02,001
متى سنحصل على المزيد من جرعتك؟

269
00:30:02,133 --> 00:30:03,510
متى ما تريد؟
سأصنعها

270
00:30:03,634 --> 00:30:05,705
حين تعجبني
سأعطيك إشارة

271
00:30:05,837 --> 00:30:07,976
سافرك أنفي
و أحك أذني

272
00:30:08,106 --> 00:30:09,710
ماذا تريد؟

273
00:30:09,841 --> 00:30:12,151
سأهتم بالامر -
جيد -

274
00:30:12,276 --> 00:30:14,552
أي شي تريده -
شكراً و طابت ليلتك -

275
00:30:15,880 --> 00:30:17,655
طابت ليلتكم جميعاً

276
00:30:18,483 --> 00:30:20,292
لا تنهضوا
لا تنهضوا

277
00:30:23,287 --> 00:30:24,391
أحبك -
أحبك أيضاً -

278
00:30:24,522 --> 00:30:26,468
يا له من يوم

279
00:30:28,960 --> 00:30:32,840
حاربنا اليوم و انتصرنا
اننصرنا

280
00:30:40,038 --> 00:30:43,417
فريدي، يمكنك أن تجلس معنا

281
00:30:45,710 --> 00:30:47,712
أيمكنك أن تدعوه؟

282
00:30:47,845 --> 00:30:49,483
قل له تعال

283
00:31:00,191 --> 00:31:02,637
أيمكنك أن تقول مرحباً؟

284
00:31:02,760 --> 00:31:05,604
إنه يكتب طيلة الليل

285
00:31:05,730 --> 00:31:08,870
يبدو أنه تلهم فيه شيئاً

286
00:31:09,000 --> 00:31:10,377
حقاً؟

287
00:31:10,501 --> 00:31:13,243
حين كنا في الوطن
على الأرض

288
00:31:13,371 --> 00:31:16,648
هناك أشياء كثيرة تشده في كل اتجاه

289
00:31:16,774 --> 00:31:19,721
في كل مرة يجلس ليكتب
هجوم جديد ينطلق ضده

290
00:31:19,844 --> 00:31:23,053
و يقضي الكثير من الوقت
ليدافع عن نفسه

291
00:31:23,181 --> 00:31:24,922
من يهاجمه

292
00:31:26,851 --> 00:31:28,762
الناس الخائفون

293
00:31:29,854 --> 00:31:31,959
الناس الطماعون

294
00:31:33,057 --> 00:31:35,731
زوجات سابقات

295
00:31:38,229 --> 00:31:40,470
هذا هو الجيد بالتواجد في البحر

296
00:31:40,598 --> 00:31:42,305
ينهي دراساته

297
00:31:42,433 --> 00:31:46,142
يتقدم بالتعليم
يكتب كتاباً أيضاً

298
00:31:48,806 --> 00:31:52,117
قولي "في الماضي" و عودي
لمنطقة ما قبل الولادة

299
00:31:52,243 --> 00:31:56,157
في الماضي
في الماضي

300
00:31:57,048 --> 00:31:58,322
في الماضي

301
00:31:58,449 --> 00:32:00,520
كيف تشعرين؟ -
في الماضي -

302
00:32:00,651 --> 00:32:04,599
أشعر بالبرد

303
00:32:04,722 --> 00:32:07,601
استمري من فضلك -
في الماضي -

304
00:32:07,725 --> 00:32:10,934
في الماضي

305
00:32:11,062 --> 00:32:12,973
استمري من فضلك
و قولي لي ماذا تشعرين

306
00:32:13,097 --> 00:32:15,338
إنها أمي

307
00:32:17,168 --> 00:32:19,910
تذكري ما تقوله
تذكري الصوت

308
00:32:22,006 --> 00:32:24,043
إنه صوتها

309
00:32:24,175 --> 00:32:26,712
تقول

310
00:32:26,844 --> 00:32:30,451
لا يجب أن نفعل هذا
ليس و هي بداخلي

311
00:32:30,581 --> 00:32:32,788
كرري ما تقوله -
ليس و أنا حامل -

312
00:32:32,917 --> 00:32:34,453
كرري ما تقوله

313
00:32:34,585 --> 00:32:37,259
هل تفهم ما يحدث؟

314
00:32:40,258 --> 00:32:41,999
لست واثقاً

315
00:32:42,126 --> 00:32:45,539
نحن نسجل كل شيء

316
00:32:48,933 --> 00:32:50,469
حقاً؟

317
00:32:50,601 --> 00:32:53,013
خلال الحياة كلها

318
00:33:21,365 --> 00:33:25,365
الانسان ليس حيواناً

319
00:33:26,537 --> 00:33:30,537
نحن لسنا جزء من المملكة الحيوانية

320
00:33:33,644 --> 00:33:36,682
نحن نجلس فوق الحشود بكثير

321
00:33:36,814 --> 00:33:40,814
نطفو كأرواح و ليس وحوش

322
00:33:42,220 --> 00:33:46,220
أنت لا تتحكم بك المشاعر

323
00:33:47,358 --> 00:33:49,429
ليس فقط ممكناً

324
00:33:49,560 --> 00:33:53,560
بل يمكن تحقيقه بسهولة
هو أننا نبتعد

325
00:33:55,166 --> 00:33:59,166
بكل النبضات الشعورية السلبية

326
00:34:00,104 --> 00:34:04,104
و نعيد الانسان لحالته المثالية المتأصلة

327
00:34:08,946 --> 00:34:12,416
الانسان ليس حيواناً

328
00:34:14,585 --> 00:34:18,465
نحن لسنا جزء من المملكة الحيوانية -
"هل تريدين المضاجعة؟" -

329
00:34:19,790 --> 00:34:22,031
نحن نجلس فوق الحشود بكثير

330
00:34:23,961 --> 00:34:27,961
نطفو كأرواح و ليس وحوش

331
00:34:29,133 --> 00:34:33,133
أنت لا تتحكم بك مشاعرك

332
00:34:34,872 --> 00:34:38,872
ليس فقط ممكناً
بل يمكن تحقيقه بسهولة

333
00:35:38,069 --> 00:35:39,070
.....

334
00:35:46,844 --> 00:35:50,121
بصحتك

335
00:35:52,483 --> 00:35:53,689
.....

336
00:35:55,986 --> 00:35:58,057
يا إلهي

337
00:35:58,189 --> 00:36:02,160
يا إلهي، يا إلهي

338
00:36:02,293 --> 00:36:04,034
فريدي

339
00:36:05,363 --> 00:36:06,899
جميل

340
00:36:10,167 --> 00:36:12,147
كنت أكتب

341
00:36:13,704 --> 00:36:16,583
أشعر أني نزلت لتحت

342
00:36:16,707 --> 00:36:20,707
غيوم سوداء تدخل
تنفتح

343
00:36:21,712 --> 00:36:24,886
متحمس لمشاركة العمل الجديد

344
00:36:25,015 --> 00:36:28,189
هل ترغب ببعض الإجراءات غير الرسمية؟

345
00:36:28,319 --> 00:36:31,061
أكيد، ماذا علي أن أفعل؟

346
00:36:31,188 --> 00:36:33,930
فقط أجب على أسئلتي، نتحدث -
حسناً -

347
00:36:34,058 --> 00:36:36,265
جيد جداً، اجلس

348
00:36:38,763 --> 00:36:40,765
كيف تشعر فريدي؟

349
00:36:42,900 --> 00:36:44,470
جيد

350
00:36:44,602 --> 00:36:48,049
مرتاح؟ -
نعم -

351
00:36:48,172 --> 00:36:49,913
متحمس؟ -
نعم -

352
00:36:50,040 --> 00:36:52,111
هل كسبت أصدقاء؟

353
00:36:52,243 --> 00:36:54,553
الجميع لطيف هنا -
جيد، جيد -

354
00:36:54,678 --> 00:36:58,558
كيف تشعر؟ -
نعم، بخير -

355
00:36:59,517 --> 00:37:02,589
أستجمع نفسي

356
00:37:02,720 --> 00:37:05,098
ستكون فأر تجاربي و تلميذي

357
00:37:08,526 --> 00:37:10,802
إجرءات غير رسمية

358
00:37:18,803 --> 00:37:21,249
هل أنت مستعد؟ -
نعم -

359
00:37:25,910 --> 00:37:27,412
قل اسمك

360
00:37:28,579 --> 00:37:30,525
فريدي كويل -
قله مجدداً -

361
00:37:30,648 --> 00:37:32,025
فريدي كويل

362
00:37:32,149 --> 00:37:34,288
قله ثانية -
فريدي كويل -

363
00:37:34,418 --> 00:37:36,420
قله ثانية -
فريدي كويل -

364
00:37:36,554 --> 00:37:38,261
قل اسمك مرة أخرى

365
00:37:38,389 --> 00:37:39,766
لكي نتأكد أنك تعرف من تكون

366
00:37:39,890 --> 00:37:41,870
فريدي كويل؟

367
00:37:41,992 --> 00:37:43,801
هل أنت غير مبالي
بملاحظاتك؟

368
00:37:46,163 --> 00:37:48,666
عادة أفكر بها قليلاً

369
00:37:48,799 --> 00:37:50,870
هل تطيل البقاء في محطة الحافلات
من أجل المتعة

370
00:37:51,001 --> 00:37:53,504
لا

371
00:37:53,637 --> 00:37:55,913
هل تصاب بتشنجات عضلية بدون سبب؟

372
00:37:56,674 --> 00:37:57,982
لا

373
00:37:59,944 --> 00:38:02,390
هل إخفاقاتك السابقة تزعجك؟

374
00:38:02,513 --> 00:38:03,787
لا

375
00:38:03,914 --> 00:38:05,894
هل إخفاقاتك السابقة تزعجك؟

376
00:38:06,016 --> 00:38:08,292
لا

377
00:38:08,419 --> 00:38:10,592
هل إخفاقاتك السابقة تزعجك؟

378
00:38:12,523 --> 00:38:13,501
لا

379
00:38:13,624 --> 00:38:16,662
هل إخفاقاتك السابقة في الحياة تزعجك؟

380
00:38:19,029 --> 00:38:20,064
لا

381
00:38:20,197 --> 00:38:23,041
هل حياتك صراع؟ -
لا -

382
00:38:23,167 --> 00:38:26,376
هل تحب أن يقال لك ما عليك فعله؟ -
لا -

383
00:38:26,504 --> 00:38:28,313
هل سلوكك فوضوي؟

384
00:38:32,343 --> 00:38:33,378
لا

385
00:38:33,511 --> 00:38:35,650
هل يثير الآخرون اهتمامك؟

386
00:38:35,779 --> 00:38:37,588
ليس فعلياً

387
00:38:37,715 --> 00:38:41,253
هل تجده أمراً سهلاً أن تكون عادلاً؟

388
00:38:41,385 --> 00:38:42,728
نعم

389
00:38:42,853 --> 00:38:45,265
هل يغمرك شعور الحسد؟

390
00:38:45,389 --> 00:38:47,266
لا، بخصوص ماذا؟

391
00:38:47,391 --> 00:38:50,634
هل يغمرك شعور الحسد؟

392
00:38:54,064 --> 00:38:56,510
لا أفهـ... تعني مثل الغيرة؟

393
00:38:56,634 --> 00:38:59,843
مثل الغيرة -
نعم -

394
00:38:59,970 --> 00:39:03,213
لا أحب أن يمد أحدهم
يده على فتياتي

395
00:39:03,340 --> 00:39:06,878
لا أحب أن أفكر بهذا
هذا يجعلني أشمئز

396
00:39:07,011 --> 00:39:09,548
هل أنت علمي بأفكارك؟

397
00:39:10,915 --> 00:39:13,020
نعم

398
00:39:13,150 --> 00:39:15,653
هل تقلق بسبب الانطباعات التي تشكلها؟

399
00:39:17,721 --> 00:39:18,859
.....

400
00:39:20,190 --> 00:39:21,863
لا أفهم

401
00:39:21,992 --> 00:39:23,903
بلى

402
00:39:28,499 --> 00:39:31,605
معظم الناس حمقى
إن كان هذا ما تعنيه

403
00:39:31,735 --> 00:39:34,375
هل تكون عادة صادقاً مع الآخرين؟

404
00:39:34,505 --> 00:39:37,384
لا، لا أعرف

405
00:39:37,508 --> 00:39:40,887
أحياناً -
هل يصعب التنبؤ بك؟ -

406
00:39:52,356 --> 00:39:53,960
سخيف

407
00:39:54,091 --> 00:39:55,729
حيوان سخيف

408
00:39:55,859 --> 00:39:58,203
لم أستطع منع نفسي -
حيوان قذر -

409
00:40:01,732 --> 00:40:03,405
آسف

410
00:40:03,534 --> 00:40:05,741
من الجيد الضحك خلال العملية

411
00:40:05,869 --> 00:40:09,869
أحياناً ننسى
حتى لو كان صوت حيوان

412
00:40:15,312 --> 00:40:19,312
فريدي كويل، جلسة اختبار
آذار 15، 1950، 1800 ساعة

413
00:40:20,317 --> 00:40:23,355
على متن السفينة آليثيا

414
00:40:23,487 --> 00:40:26,127
إل دي، إم أو سي، إم دي
سجل و تم القبول به

415
00:40:26,256 --> 00:40:30,256
هل نتذوق رشفة أخرى
قبل أن ننضم لهم فوق؟

416
00:40:31,061 --> 00:40:32,472
هذا كل شيء؟

417
00:40:33,998 --> 00:40:35,341
الآن

418
00:40:35,466 --> 00:40:38,310
لا، لا، لا
يجب أن تسألني المزيد

419
00:40:38,435 --> 00:40:41,245
هذا ممتع
يجب أن تسألني المزيد

420
00:40:42,806 --> 00:40:45,446
أيمكنك أن تجيب على سلسلة الأسئلة
التالية بدون أن تطرف عينك؟

421
00:40:45,576 --> 00:40:47,988
نعم -
بدون خوف و تردد -

422
00:40:48,112 --> 00:40:50,319
و تجيب بأسرع ما تستطيع -
أكيد -

423
00:40:54,752 --> 00:40:57,494
ثانية

424
00:41:05,529 --> 00:41:08,669
بدءاً من الآن لن تطرف عينك

425
00:41:08,799 --> 00:41:11,575
إذا طرفت سنعيد من البداية

426
00:41:11,702 --> 00:41:13,204
تعدي

427
00:41:13,337 --> 00:41:15,578
لقد طرفت

428
00:41:15,706 --> 00:41:18,084
بدءاً من الآن
لن تطرف عينك

429
00:41:18,208 --> 00:41:20,688
إذا طرفت عينك سنعيد من البداية

430
00:41:20,811 --> 00:41:23,417
هل تفكر عادة بكم أنت غير منطقي؟

431
00:41:23,547 --> 00:41:24,855
لا

432
00:41:24,982 --> 00:41:28,191
هل تؤمن أن الله سينقذك
من سخافتك؟

433
00:41:28,318 --> 00:41:29,388
لا

434
00:41:29,520 --> 00:41:31,960
هل مارست الجنس مع أحد داخل عائلتك؟

435
00:41:32,056 --> 00:41:34,093
نعم

436
00:41:34,224 --> 00:41:36,898
هل مارست الجنس مع أحد داخل عائلتك؟

437
00:41:37,027 --> 00:41:38,199
نعم -
من؟ -

438
00:41:38,328 --> 00:41:40,035
عمتي -
هل قتلت أحداً؟ -

439
00:41:40,164 --> 00:41:41,507
لا -
ربما؟ -

440
00:41:41,632 --> 00:41:43,578
ليس أنا -
هل قتلت أحداً؟ -

441
00:41:43,701 --> 00:41:45,203
لا -
كم مرة مارست الجنس -

442
00:41:45,335 --> 00:41:47,281
مع عمتك -
ثلاث مرات -

443
00:41:47,404 --> 00:41:49,042
أين عمتك الآن؟ -
لا أعرف -

444
00:41:49,173 --> 00:41:50,447
هل ترغب أن تمارس معها الجنس ثانية؟

445
00:41:50,574 --> 00:41:51,609
لا

446
00:41:51,742 --> 00:41:55,019
هل تندم على هذا؟ -
لا -

447
00:41:55,145 --> 00:41:57,751
أين هي أمك؟ -
...لا أعرف -

448
00:41:57,881 --> 00:41:59,383
انتهاك -
تباً -

449
00:42:02,686 --> 00:42:04,927
نعود من البداية -
حسناً -

450
00:42:09,927 --> 00:42:12,134
هل تفكر عادة بكم أنت غير منطقي؟

451
00:42:12,262 --> 00:42:13,707
نعم

452
00:42:13,831 --> 00:42:16,141
هل تؤمن أن الله سينقذك؟ -
لا -

453
00:42:16,266 --> 00:42:17,973
هل مارست الجنس مع شخص من عائلتك؟

454
00:42:18,102 --> 00:42:19,240
نعم -
هل تكذب؟ -

455
00:42:19,369 --> 00:42:21,315
لا -
من؟ -

456
00:42:21,438 --> 00:42:23,577
عمتي بيرثا -
أين هي الآن؟ -

457
00:42:23,707 --> 00:42:25,482
لا أعرف، ربما في البيت

458
00:42:25,609 --> 00:42:27,555
هل تكذب؟ -
لا -

459
00:42:27,678 --> 00:42:29,214
هل أنت كاذب؟ -
نعم -

460
00:42:29,346 --> 00:42:32,259
هل قتلت أحداً؟ -
نعم -

461
00:42:32,382 --> 00:42:34,225
من؟ -
يابانيون في الحرب -

462
00:42:34,351 --> 00:42:36,627
هل تندم على هذا؟ -
لا -

463
00:42:36,754 --> 00:42:40,725
مم أنت هارب؟ -
ربما آذيت شخص -

464
00:42:40,858 --> 00:42:42,565
ربما مات .. لا أعرف

465
00:42:42,693 --> 00:42:44,001
أين؟ -
في ساليناس -

466
00:42:44,128 --> 00:42:46,267
سرق من كحولي و شربه

467
00:42:46,396 --> 00:42:48,842
هل الكحول التي تصنعها هي سم؟ -
ليس إن شربتها بذكاء -

468
00:42:48,966 --> 00:42:51,139
هل تحاول أن تسممني؟ -
لا -

469
00:42:51,268 --> 00:42:53,179
أين هو أبوك؟ -
ميت -

470
00:42:53,303 --> 00:42:55,283
كيف مات؟ -
سكراناً -

471
00:42:55,405 --> 00:42:56,782
أين هي أمك؟

472
00:43:00,911 --> 00:43:02,356
أين هي أمك؟

473
00:43:03,180 --> 00:43:05,353
مشفى الأمراض العقلية -
هل هي مريضة نفسياً؟ -

474
00:43:05,482 --> 00:43:06,756
نعم

475
00:43:06,884 --> 00:43:09,524
ما هو اسم عمتك؟ -
بيرثا -

476
00:43:09,653 --> 00:43:11,733
كيف مارست الجنس مع عمتك بيرثا؟

477
00:43:11,822 --> 00:43:14,166
كنت ثملاً و كانت جميلة -
و فعلتها مرة أخرى و أخرى ؟ -

478
00:43:14,291 --> 00:43:16,100
نعم

479
00:43:16,226 --> 00:43:18,186
هل فكرت بأفكار سيئة
بخصوص ماستر بيغي؟

480
00:43:18,295 --> 00:43:20,036
نعم -
و بماذا فكرت؟ -

481
00:43:20,164 --> 00:43:22,508
ظننت أنكم حمقى -
هل أنا أحمق بالنسبة لك؟ -

482
00:43:22,633 --> 00:43:24,234
لا سيدي -
لو حبست في غرفة -

483
00:43:24,334 --> 00:43:26,007
لبقية حياتك
من تريد أن يكون معك؟

484
00:43:26,136 --> 00:43:29,015
دوريس -
من هي دوريس؟ -

485
00:43:29,139 --> 00:43:31,949
أفضل فتاة التقيت بها
الفتاة التي سأتزوجها ذات يوم

486
00:43:32,075 --> 00:43:33,554
هل هي في لين؟ -
نعم -

487
00:43:33,677 --> 00:43:35,179
لين ماساتشوستس؟ -
نعم سيدي -

488
00:43:35,312 --> 00:43:37,883
لماذا أنت لست معها؟ -
أنا أحمق -

489
00:43:38,015 --> 00:43:41,462
لماذا لست مع تلك الفتاة الجميلة؟ -
ليس لدي سبب ، أنا أحمق -

490
00:43:41,585 --> 00:43:42,859
هل تحب دوريس؟ -
نعم -

491
00:43:42,986 --> 00:43:44,522
هل هي حب حياتك؟ -
نعم سيدي -

492
00:43:44,655 --> 00:43:46,532
لماذا أنت لست معها؟ -
لا أعرف -

493
00:43:46,657 --> 00:43:49,035
بلى، قل لي لماذا لست معها
إذا كنت تحبها كثيراً

494
00:43:49,159 --> 00:43:51,139
قلت لها أني سأعود
و لم أعد أبداً

495
00:43:51,261 --> 00:43:52,899
و الآن .. يجب أن أعود لها

496
00:43:53,030 --> 00:43:54,591
لماذا لم تعد؟ -
لا أعرف -

497
00:43:54,665 --> 00:43:56,008
لماذا لم تعد؟ -
لا أعرف

498
00:43:56,133 --> 00:43:57,544
أغلق عينيك

499
00:44:15,552 --> 00:44:17,122
تذكر كلمة

500
00:44:18,455 --> 00:44:20,332
أزهار

501
00:44:25,629 --> 00:44:27,404
هل يمكنك أن تتذكر ماذا ترتدي؟

502
00:44:32,469 --> 00:44:34,142
ثياب البحرية

503
00:44:39,977 --> 00:44:41,650
ماذا تسمع؟

504
00:44:44,581 --> 00:44:46,527
أصوات في الداخل

505
00:44:48,752 --> 00:44:50,663
مرحباً سيدة سولستاد

506
00:45:00,898 --> 00:45:03,003
لماذا أتيت لتراني؟

507
00:45:04,401 --> 00:45:06,108
فكرت بك

508
00:45:07,938 --> 00:45:10,009
فكرت بك حين كنت بعيداً

509
00:45:11,108 --> 00:45:13,213
كتبت لك رسالة

510
00:45:15,178 --> 00:45:17,419
يجعلونكم تكتبون رسائل
للجنود في المدرسة؟

511
00:45:20,017 --> 00:45:21,621
أنا كتبت لك

512
00:45:25,789 --> 00:45:28,133
لماذا لم ترد على رسالتي؟

513
00:45:28,258 --> 00:45:29,862
لا أعرف

514
00:45:31,728 --> 00:45:35,699
لقد فعلت
و لم ارسلها

515
00:45:37,234 --> 00:45:39,009
هل ستذهبين إلى براير كليف؟

516
00:45:39,136 --> 00:45:40,945
لست بالجامعة

517
00:45:42,306 --> 00:45:46,015
هل أنت بالسنة الأخيرة؟

518
00:45:46,143 --> 00:45:48,020
السنة الأولى؟ -
لا -

519
00:45:48,145 --> 00:45:51,126
أنت لست مبتدئة -
أنا طالبة سنة ثانية -

520
00:45:51,248 --> 00:45:55,025
إذاً كم عمرك؟ -
ستة عشر -

521
00:45:55,152 --> 00:45:57,598
هل اعتقدت أني أكبر؟ -
لا -

522
00:45:58,889 --> 00:46:00,800
لا أتذكر

523
00:46:06,229 --> 00:46:10,229
أيمكنني أن أقبلك؟

524
00:46:24,247 --> 00:46:26,352
تذكر صوتاً

525
00:46:29,653 --> 00:46:31,257
هي تغني

526
00:47:25,575 --> 00:47:27,748
صوتها يهدئني

527
00:47:44,928 --> 00:47:47,169
سوف أذهب إلى النروج

528
00:47:49,399 --> 00:47:52,744
متى؟ -
في تشرين الثاني -

529
00:47:55,672 --> 00:47:57,709
لماذا؟

530
00:47:57,841 --> 00:48:00,219
سوف أقابل بقية عائلتي

531
00:48:04,881 --> 00:48:06,724
لا أعتقد أنه يجب أن تذهبي

532
00:48:14,424 --> 00:48:16,404
لا، لن تذهبين

533
00:48:16,526 --> 00:48:19,905
قطعت كل هذه المسافة لأراك
و أريدك أن تبقي هنا

534
00:48:24,734 --> 00:48:26,111
حسناً

535
00:48:28,805 --> 00:48:30,375
حسناً

536
00:48:34,578 --> 00:48:36,649
أيمكنك أن تتذكر كلمة؟

537
00:48:39,483 --> 00:48:41,121
أي كلمة

538
00:48:41,785 --> 00:48:43,389
بعيداً

539
00:48:45,055 --> 00:48:47,763
قلها ثانية -
بعيداً -

540
00:48:51,328 --> 00:48:55,328
من يقول "بعيداً"؟ -
أنا -

541
00:48:59,836 --> 00:49:01,440
مسافر لشنغهاي

542
00:49:01,571 --> 00:49:05,571
نريد بحاراً قوياً
و مزيتاً و طاهياً

543
00:49:07,410 --> 00:49:08,946
الرجل مكوفسكي

544
00:49:10,814 --> 00:49:11,849
الرجل كويل

545
00:49:11,982 --> 00:49:13,052
نعم -
مزيت؟ -

546
00:49:13,183 --> 00:49:14,389
نعم سيدي -
فعلت هذا من قبل؟ -

547
00:49:14,518 --> 00:49:16,657
نعم سيدي -
غداً صباحاً في الثامنة -

548
00:49:20,624 --> 00:49:23,969
مرحباً

549
00:49:24,094 --> 00:49:27,132
اسمعي، يجب أن أذهب
لبضعة أشهر

550
00:49:27,264 --> 00:49:29,005
يجب أن تذهبي للنروج

551
00:49:29,132 --> 00:49:31,738
أين ستذهب؟ -
حصلت على عمل سيبعدني -

552
00:49:31,868 --> 00:49:33,506
أين؟ -
لا أعرف -

553
00:49:33,637 --> 00:49:36,584
لا تسأليني الكثير من الاسئلة
لا أعرف بأي حال

554
00:49:36,706 --> 00:49:40,706
لم أعرف أي نافذة لك
و أنا دائماً أخمن الصحيحة

555
00:49:41,278 --> 00:49:44,020
قومي برحلتك
و عودي للبيت

556
00:49:44,147 --> 00:49:46,149
و عندها سيكون وقتنا، صحيح؟

557
00:49:46,283 --> 00:49:48,422
هذا سيكون وقتنا
صحيح؟

558
00:49:48,552 --> 00:49:49,690
نعم -
صحيح؟ قولي نعم -

559
00:49:49,819 --> 00:49:51,492
قولي نعم -
نعم -

560
00:50:00,530 --> 00:50:02,134
سأعود خلال دقائق

561
00:50:28,391 --> 00:50:30,769
أنطلق و عد لي

562
00:50:32,362 --> 00:50:34,171
افتح عينيك

563
00:50:43,173 --> 00:50:46,279
قل اسمك

564
00:50:46,409 --> 00:50:49,288
فريدي كويل -
هل أنت هنا معي في العام 1950؟ -

565
00:50:49,412 --> 00:50:50,891
نعم

566
00:50:51,948 --> 00:50:53,586
نهاية الجلسة

567
00:50:59,889 --> 00:51:03,889
كيف تشعر؟ -
أشعر بشعور جيد -

568
00:51:04,561 --> 00:51:07,940
الجهة اليسارية من جسدك جيدة؟ -
نعم -

569
00:51:08,064 --> 00:51:11,341
الجهة اليمينة من معدتك؟ -
نتعم -

570
00:51:11,468 --> 00:51:14,347
صداع؟ -
قليلاً -

571
00:51:15,372 --> 00:51:17,818
هل أنت عضو بـ "هيدن رولرز"؟

572
00:51:17,941 --> 00:51:20,683
لا أعرف ما هي -
أي منظمة شيوعية؟ -

573
00:51:20,810 --> 00:51:21,788
لا

574
00:51:21,911 --> 00:51:24,517
أي قوة غازية على هذا الكوكب
أو في أي مكان آخر؟

575
00:51:24,648 --> 00:51:26,650
لا سيدي

576
00:51:26,783 --> 00:51:29,320
أنت أشجع شاب التقيته في حياتي

577
00:51:46,770 --> 00:51:48,147
للسم

578
00:51:53,777 --> 00:51:56,781
.....

579
00:52:06,923 --> 00:52:08,266
أحسنت

580
00:52:14,597 --> 00:52:16,042
كولز

581
00:52:24,607 --> 00:52:26,211
أحب كولز

582
00:52:28,044 --> 00:52:29,648
طعم النعنع

583
00:52:31,281 --> 00:52:32,851
بيل

584
00:52:32,982 --> 00:52:35,223
أيها المعلم مرحباً -
مرحباً -

585
00:52:35,352 --> 00:52:37,059
أهلاً

586
00:52:37,187 --> 00:52:39,224
أهلاً بعودتك لمدينة نيويورك -
شكراً -

587
00:52:39,356 --> 00:52:42,565
نحن مسرورون لوجودك هنا -
أنا مسرور أني هنا -

588
00:52:42,692 --> 00:52:45,502
بيغي، انتبهوا لخطواتكم

589
00:52:45,628 --> 00:52:47,869
انتبهوا لخطواتكم جميعكم

590
00:52:47,997 --> 00:52:49,840
مرحبا ميلدرد -
مرحباً -

591
00:52:49,966 --> 00:52:51,536
سررت بلقائك -
مرحباً -

592
00:52:51,668 --> 00:52:52,738
ميلدرد -
مرحباً -

593
00:52:52,869 --> 00:52:54,405
هذه ميلدرد دروموند

594
00:52:54,537 --> 00:52:56,778
سررت بلقائك -
سررت بلقائك أخيراً -

595
00:52:56,806 --> 00:52:58,114
من دواعي سروري

596
00:52:58,241 --> 00:52:59,948
القارب كان مثالياً

597
00:53:00,076 --> 00:53:02,352
شكراً بيغي ، زوجتي -
مرحباً بيغي -

598
00:53:02,479 --> 00:53:04,459
سررت بلقائك
و تهانينا

599
00:53:04,581 --> 00:53:06,356
شكراً -
فريدي كويل -

600
00:53:06,483 --> 00:53:09,293
فريدي ... كويل

601
00:53:09,419 --> 00:53:12,093
إليزابيث ابنتي -
نعم -

602
00:53:12,222 --> 00:53:14,224
مرحباً، كيف حالك؟ -
كلارك، صهري -

603
00:53:14,357 --> 00:53:16,394
مرحباً كلارك -
سررت بلقائك -

604
00:53:16,526 --> 00:53:17,800
سررت بلقائك -
نورمان كونراد -

605
00:53:17,927 --> 00:53:19,167
نعم -
كيف حالك؟ -

606
00:53:19,229 --> 00:53:20,902
كليف بويد -
مساء الخير -

607
00:53:21,030 --> 00:53:23,135
فال، ابني -
نعم -

608
00:53:23,266 --> 00:53:25,303
كيف حالك؟ -
يمكنني رؤية التشابه

609
00:53:25,435 --> 00:53:29,042
نعم، و أنا كذلك -
لم لا تأتوا معي -

610
00:53:29,172 --> 00:53:31,914
... سوف أعرفكم

611
00:53:32,041 --> 00:53:33,782
هنا بوبي -
بوبي -

612
00:53:33,910 --> 00:53:36,220
سررت بلقائك -
سررت بلقائك، نعم -

613
00:53:36,346 --> 00:53:37,916
و بريجيت الجميلة -
بريجيت -

614
00:53:55,865 --> 00:53:58,778
ها أنت ذا -
مساء الخير ، ويسكي -

615
00:53:58,902 --> 00:54:01,815
ويسكي، ؛حسناً ، مع الثلج أو بدونه -
بدونه -

616
00:54:01,938 --> 00:54:04,145
إصبعان؟

617
00:54:04,274 --> 00:54:05,776
نعم، جيد

618
00:54:07,076 --> 00:54:08,316
جميل -
شكراً -

619
00:54:08,445 --> 00:54:10,425
شكرا ًكلارك، شكراً -
شكراً -

620
00:54:10,547 --> 00:54:14,547
هل تريد شيئاً؟ -
لدينا وجبات شهية في الداخل -

621
00:54:15,218 --> 00:54:17,289
في الخلف ؟ هذه الشطائر؟ -
في الخلف، نعم -

622
00:54:17,420 --> 00:54:21,163
بالطريقة القديمة -
الطريقة القديمة لي -

623
00:54:21,291 --> 00:54:24,272
هل تريدان أن تبقيا معاً
أو هل تريدين أن تأتي معي؟

624
00:54:24,394 --> 00:54:25,839
سأنضم لكم

625
00:54:25,962 --> 00:54:27,703
حسناً، تعالي معي بيغي

626
00:54:27,831 --> 00:54:30,191
شكراً جزيلاً -
هذه صديقتي التي أريدك أن تلتقيها -

627
00:54:30,300 --> 00:54:31,460
ميشيل -
مرحباً كيف حالك؟ -

628
00:54:58,761 --> 00:55:01,708
افتحي عينيك
عودي لي

629
00:55:06,636 --> 00:55:08,309
ما هو اسمك؟

630
00:55:09,539 --> 00:55:11,314
مارغريت أوبراين

631
00:55:13,643 --> 00:55:15,384
ما هو اسمك؟

632
00:55:22,185 --> 00:55:23,186
... حسناً

633
00:55:25,388 --> 00:55:27,629
بما أنك ذكرته

634
00:55:29,726 --> 00:55:33,037
أعتقد أني كنت رجلاً

635
00:55:33,162 --> 00:55:34,971
الضحك جيد

636
00:55:36,399 --> 00:55:39,778
عنقي تحسن -
هذا جيد -

637
00:55:40,904 --> 00:55:44,904
ما اختبرته لتوي
هل كان أنت؟

638
00:55:46,075 --> 00:55:47,952
ما الذي كان أنت عزيزتي؟

639
00:55:48,077 --> 00:55:52,077
ذلك الرجل بالدرع
هل كان أنا؟

640
00:55:53,049 --> 00:55:54,960
نعم، هذه روحك

641
00:55:55,084 --> 00:55:58,361
أرواحنا تستمر
طيلة الوقت

642
00:55:58,488 --> 00:56:02,488
و تعيش بعدة أجساد عبر الزمان

643
00:56:02,926 --> 00:56:06,926
هذا هو الجسد الذي تتواجدين فيه الآن
في العام 1950

644
00:56:07,564 --> 00:56:10,636
معذرة -
كما تتذكرون كلكم -

645
00:56:10,767 --> 00:56:14,767
خلال الصدمة التي عانيت منها
بينما كنت في العملية

646
00:56:16,172 --> 00:56:17,276
نعم

647
00:56:17,407 --> 00:56:21,407
كان من المهم بشدة

648
00:56:22,045 --> 00:56:25,185
أن تختري كل تفصيل

649
00:56:26,416 --> 00:56:28,987
كل تفصيل صغير

650
00:56:29,118 --> 00:56:31,894
من خلال كل حواسك
في تلك الذكرى

651
00:56:32,021 --> 00:56:33,591
و أن نتذكرها ثانية

652
00:56:33,723 --> 00:56:35,828
و ثانية و ثانية

653
00:56:35,959 --> 00:56:38,565
حتى تفقد قوتها
... هذا

654
00:56:38,695 --> 00:56:42,695
معذرة -
هذا مهم جداً -

655
00:56:43,533 --> 00:56:46,070
لماذا هذا مهم -
معذرة -

656
00:56:46,202 --> 00:56:50,202
إذا أعدت أحداً
من الحدث الصادم

657
00:56:51,107 --> 00:56:53,280
للزمن الحاضر

658
00:56:53,409 --> 00:56:56,413
مهما فعلت هذا بحذر -
معذرة -

659
00:56:56,546 --> 00:56:57,923
إذا لم تتجاوزي الذاكرة

660
00:56:58,047 --> 00:57:00,220
معذرة .. معذرة

661
00:57:01,951 --> 00:57:05,125
بعض هذا يبدو مثل التنويم المغناطيسي
أليس كذلك؟

662
00:57:05,254 --> 00:57:09,202
هذه العملية هي عكس التنويم المغناطيسي

663
00:57:09,325 --> 00:57:12,932
الانسان نائم
هذه العملية توقظه من نومه

664
00:57:14,497 --> 00:57:16,841
و لكني لا زال يصعب علي
أن أرى البرهان

665
00:57:16,966 --> 00:57:20,966
بما يتعلق بالحياة السابقة
التي تزعمها حركتكم

666
00:57:21,137 --> 00:57:23,947
هل ترغب أن تتقدم للعملية؟

667
00:57:24,073 --> 00:57:26,610
"انظر عبر التلسكوب"
كما يقول صديقي

668
00:57:26,743 --> 00:57:28,848
ربما في وقت آخر

669
00:57:28,978 --> 00:57:31,982
أنت أيضاً تقول أن هذه الطريقة
"طريقة "كوز

670
00:57:32,115 --> 00:57:35,119
يمكنها أن تشفي سرطان الدم
...وفقاً لكتابك و

671
00:57:35,251 --> 00:57:38,323
بعض أنواع سرطان الدم

672
00:57:38,454 --> 00:57:40,491
بوصولنا للحياة السابقة

673
00:57:40,623 --> 00:57:43,502
نستطيع أن نعالج أمراض
ربما بدأت في ذلك الزمان

674
00:57:43,626 --> 00:57:45,333
آلاف ، ربما تريليونات السنين

675
00:57:45,461 --> 00:57:48,032
تريليونات؟ -
بحرف التي سيدي -

676
00:57:48,164 --> 00:57:52,010
الأرض لم تبدأ إلا منذ بضعة
مليارات من السنين

677
00:57:52,135 --> 00:57:56,135
حتى أذكى العلماء يمكن خداعهم

678
00:57:56,639 --> 00:57:58,480
...يمكنك أن تفهم التشكيك -
نعم -

679
00:57:58,508 --> 00:58:01,580
نعم، نعم

680
00:58:01,711 --> 00:58:05,659
بدونه سنكون إيجابيين بدون سلبية
و بالتالي الشحنة صفر

681
00:58:05,782 --> 00:58:08,729
يجب أن تكون لدينا -
العلم الجيد بالتعريف -

682
00:58:08,851 --> 00:58:10,652
يسمح لأكثر من رأي، أليس كذلك؟

683
00:58:10,687 --> 00:58:12,826
لهذا جمع المعطيات
..يصل بعيداً

684
00:58:12,955 --> 00:58:14,796
و إلا سيكون لديك رغبة انسان واحد

685
00:58:14,857 --> 00:58:18,498
و هذا أساس الطائفة الدينية
أليس كذلك؟

686
00:58:18,628 --> 00:58:20,369
بلى

687
00:58:20,496 --> 00:58:23,340
و نحن ممتنون لأننا كلنا
نعمل بسرعة  خطيرة

688
00:58:23,466 --> 00:58:26,037
و باتحاد للتعرف
على أخطاء الدماغ القاتلة

689
00:58:26,169 --> 00:58:30,049
و تصحيحها لتعود
لحالتها المثالية المتأصلة

690
00:58:30,506 --> 00:58:34,249
و نحن نصحح الحضارة
و نمنع الحرب و الفقر

691
00:58:34,377 --> 00:58:37,119
و أيضاً التهديد النووي

692
00:58:37,246 --> 00:58:41,058
... حسناً

693
00:58:41,184 --> 00:58:43,562
أجد من الصعب أن أستوعب

694
00:58:43,686 --> 00:58:47,686
أو .. أصدق
أنك تؤمن يا سيدي

695
00:58:47,857 --> 00:58:50,235
أن علاج التنويم المغناطسي
بالسفر عبر الزمن

696
00:58:50,359 --> 00:58:52,737
يستطيع أن يجلب السلام العالمي
و يشفي السرطان

697
00:58:52,862 --> 00:58:54,671
أنا لم أر الإهرامات
هل زرتها أنت؟

698
00:58:55,765 --> 00:58:58,371
لا -
و لكننا نعرف أنها هناك -

699
00:58:58,501 --> 00:59:00,606
لأن الرجال المتعلمين قالوا لنا هذا

700
00:59:00,737 --> 00:59:02,546
أيمكنني أن أسأل
ما هو اسمك؟

701
00:59:04,407 --> 00:59:07,479
جون مور -
سيد مور -

702
00:59:07,610 --> 00:59:11,422
هل هناك شيء يخيفك
بخصوص سفر "ذا كوز" إلى الماضي ؟

703
00:59:11,547 --> 00:59:13,549
مخيف؟ -لا لا -
نعم -

704
00:59:13,683 --> 00:59:17,130
ما الذي يخيفك بالسفر للماضي سيدي؟

705
00:59:17,253 --> 00:59:19,062
أنا لست خائفاً -
هل تخاف أن نكتشف -

706
00:59:19,188 --> 00:59:21,896
أنا ماضينا قد تم تغييره

707
00:59:22,959 --> 00:59:25,439
تحريفه

708
00:59:25,561 --> 00:59:27,905
و ربما ما نعتقد أننا نعرفه عن العالم

709
00:59:28,030 --> 00:59:31,239
هي معلومات خاطئة -
السفر عبر الزمن -

710
00:59:31,367 --> 00:59:33,313
لا يخيفني سيدي
لأنه غير ممكن

711
00:59:33,436 --> 00:59:36,276
ما يخيفني هو إمكانية
أن بعض الأرواح المسكينة المصابة بسرطان الدم

712
00:59:36,305 --> 00:59:37,785
...تأتي لك -
هناك خطر -

713
00:59:37,907 --> 00:59:40,854
للسفر عبر الزمن
كما نفهمه

714
00:59:40,977 --> 00:59:43,017
و لكن ليس بخلاف السفر عبر النهر

715
00:59:43,079 --> 00:59:45,491
تسافر عبر النهر، تعبر المنحنى
و تنظر للخلف

716
00:59:45,615 --> 00:59:47,492
و لا يمكنك أن ترى خلف المنحنى
أليس كذلك؟

717
00:59:47,617 --> 00:59:49,824
و لكن هذا لا يعني أنه غير موجود
أليس كذلك؟

718
00:59:49,952 --> 00:59:53,798
و لكن  بعض النوادي تريدنا أن نفكر
أن الحقيقة

719
00:59:53,923 --> 00:59:57,336
أنا أقول الحقيقة
المغطاة يجب أن تبقى مخبأة

720
00:59:57,460 --> 01:00:01,460
أنا لا أنتمي لأي نادي
و إذا كنت ستسمح بأي نقاش

721
01:00:01,931 --> 01:00:05,344
لا، هذا ليس نقاش
هذا استجواب

722
01:00:05,468 --> 01:00:08,449
لا يوجد ما يمكنني أن أفعل لك
إذا كنت قد اتخذت قرارك

723
01:00:08,571 --> 01:00:11,677
يبدو أنك تعرف أجوبة أسئلتك
فلماذا تسأل؟

724
01:00:11,808 --> 01:00:14,311
يؤسفني أنك غير مستعد
للدفاع عن معتقداتك

725
01:00:14,443 --> 01:00:17,424
...باي طريقة منطقية -
إذا كنت بالفعل -

726
01:00:17,547 --> 01:00:20,858
تعرف الأجوبة على أسئلتك
فلماذا تسأل أيها الوغد الحقير ؟

727
01:00:29,091 --> 01:00:30,468
نحن لسنا ضعفاء

728
01:00:32,862 --> 01:00:35,069
و نحن في رحلة تخاطر عبر الظلام

729
01:00:36,032 --> 01:00:38,512
إذا لم تمانع
فطابت ليلتك

730
01:00:41,637 --> 01:00:44,948
فريدي توقف

731
01:00:46,442 --> 01:00:48,615
هذا ليس الوقت المناسب
توقف

732
01:00:56,986 --> 01:01:00,832
و هنا نحن

733
01:01:00,957 --> 01:01:04,957
في المستوى الأدنى
نحاول تبرير أنفسنا، لماذا؟

734
01:01:05,962 --> 01:01:08,374
لما نفعله علينا أن نتذلل؟

735
01:01:09,866 --> 01:01:12,608
الطريقة الوحيدة للدفاع عن أنفسنا
هي بالهجوم

736
01:01:12,735 --> 01:01:16,444
إذا لم نفعل هذا
فسوف نخسر كل معركة نقوم بها

737
01:01:16,572 --> 01:01:19,075
لن نسيطر على بيئتنا أبداً

738
01:01:19,208 --> 01:01:22,155
بالطريقة التي يفترض أن نفعلها
إلا إذا هاجمنا

739
01:01:25,581 --> 01:01:28,289
و هذه المدينة
المدينة هي ضجة

740
01:01:28,417 --> 01:01:30,294
أعرف المدينة

741
01:01:30,419 --> 01:01:34,419
أعرف أسرارها العفنة
أكاذيب قذرة و أسرار

742
01:01:35,524 --> 01:01:39,524
لقد ... دعونا هنا
و رحبوا بنا

743
01:01:42,498 --> 01:01:45,843
لكي يرمونا و يطردونا

744
01:01:48,437 --> 01:01:50,178
إنها نكتة سوداء

745
01:02:11,894 --> 01:02:14,272
لديك الأسماء و المعلومات
للناس في هذه الحفلة، صحيح؟

746
01:02:14,397 --> 01:02:17,571
أنت دعوتهم؟ -
نعم، لماذا؟ -

747
01:02:21,971 --> 01:02:24,611
حسناً، كلارك
انهض، ستأتي معي -

748
01:02:25,942 --> 01:02:29,942
أريد المساعدة
هل تريد عرضاً جيداً، هيا لنذهب

749
01:02:41,123 --> 01:02:42,659
نعم، من؟

750
01:02:42,792 --> 01:02:45,432
سيد مور، أنا فريدي كويل
"من "ذا كوز

751
01:02:45,561 --> 01:02:48,132
أريد أن أكلمك

752
01:02:48,264 --> 01:02:51,507
سيد كويل
إنها الثالثة صباحاً

753
01:02:51,634 --> 01:02:54,478
نعم سيدي، لدينا هدية
نريد تقديمها لك

754
01:02:54,603 --> 01:02:58,603
تريد تقديمها لي
كيف تعرف أين أعيش؟

755
01:02:59,976 --> 01:03:03,185
أيمكننا أن ندخل
ونتكلم؟

756
01:03:03,312 --> 01:03:05,451
ما قولك أن نقوم بهذا في المدخل
ما رأيك بهذا؟

757
01:03:05,581 --> 01:03:07,822
أكيد

758
01:03:08,818 --> 01:03:10,297
تباً

759
01:03:10,419 --> 01:03:12,126
يا إلهي

760
01:03:17,760 --> 01:03:19,603
صباح الخير -
صباح الخير -

761
01:03:28,571 --> 01:03:31,051
أعتقد أنه لا داعي لتقلق
بخصوص جون مور

762
01:03:31,173 --> 01:03:33,210
و هو يتكلم ضدك

763
01:03:36,312 --> 01:03:38,349
ماذا فعلت؟

764
01:03:39,382 --> 01:03:42,852
كان لديه فم متحاذق

765
01:03:42,985 --> 01:03:45,932
جنديي الصغير
ماذا فعلت؟

766
01:03:46,055 --> 01:03:49,298
يجب أن تخبرني لكي أعرف -
لا، لن أخبرك -

767
01:03:50,326 --> 01:03:52,431
لا شيء سيء

768
01:03:52,561 --> 01:03:56,561
لقد كلمته و حسب

769
01:03:56,866 --> 01:03:58,846
و لكن هذه ليست الطريقة

770
01:03:59,902 --> 01:04:01,711
أيها الشقي

771
01:04:01,837 --> 01:04:04,579
اتفقنا؟
فريدي

772
01:04:07,176 --> 01:04:08,917
أنت مؤذي

773
01:04:10,980 --> 01:04:12,584
أنت شاب مريع

774
01:04:12,715 --> 01:04:15,286
أنت تتصرف كحيوان

775
01:04:15,418 --> 01:04:18,422
حيوان قذر يأكل
قذارته حين يجوع

776
01:04:19,989 --> 01:04:22,026
نحن فوق هذه الجموع

777
01:04:26,695 --> 01:04:28,402
أليس كذلك؟

778
01:04:32,568 --> 01:04:35,048
يجب أن نتذكر أين التقينا

779
01:04:35,171 --> 01:04:37,048
هذا يزعجني

780
01:04:37,840 --> 01:04:39,183
أليس أنت؟

781
01:04:45,848 --> 01:04:47,794
شكراً
شكراً

782
01:04:50,352 --> 01:04:53,629
شكراً
أسفل و لكن ليس خارجاً

783
01:04:55,958 --> 01:04:58,234
لا، ليس ميتاً بعد

784
01:05:00,529 --> 01:05:02,805
مرحباً

785
01:05:04,800 --> 01:05:07,576
أهلاً بكم في فيلادلفيا

786
01:05:07,703 --> 01:05:11,703
الجميع بخير؟ -
سوف أسابقك -

787
01:05:13,876 --> 01:05:15,651
أنت تفوزين

788
01:05:18,280 --> 01:05:20,021
فزت، فزت

789
01:05:20,149 --> 01:05:22,356
بيغي، إليزابيث -
مرحباً -

790
01:05:22,485 --> 01:05:23,463
كلارك

791
01:05:26,589 --> 01:05:28,626
حين نسافر بالحفرة الزمنية

792
01:05:28,757 --> 01:05:31,636
هناك شعور نمختلف
لفترة زمنية أخرى

793
01:05:31,760 --> 01:05:35,760
هذا أساسي جداً
يصعب شرحه

794
01:05:36,499 --> 01:05:40,470
إذا وجدت نفسك في غرفة

795
01:05:43,806 --> 01:05:47,806
تسمح بأنه ربما هنا
لون بنغمات مألوفة

796
01:05:49,645 --> 01:05:51,625
ربما لأن ضوء الغاز يشع عليها

797
01:05:54,450 --> 01:05:58,450
ربما هناك نوعية غريبة للهواء

798
01:05:59,655 --> 01:06:03,626
ذرات الغبار  تستمدها
من مكونات غير عصرية

799
01:06:06,195 --> 01:06:10,195
حتى الجسد البشري
يبدو أنه يشع دفء مختلف

800
01:06:10,666 --> 01:06:14,666
حين يتغطى بقماش
من عصر آخر

801
01:06:15,204 --> 01:06:18,981
الآن، الذاكرة ترشح كل هذا

802
01:06:20,442 --> 01:06:24,442
و لكن .... حين نعود من هذا الطريق

803
01:06:25,214 --> 01:06:29,214
طريقة كوز
الطريقة التي اكتشفها المعلم

804
01:06:29,552 --> 01:06:32,226
فكل شيء كما هو

805
01:06:34,490 --> 01:06:36,629
بهذا الامتنان

806
01:06:46,001 --> 01:06:48,379
شكراً

807
01:06:48,504 --> 01:06:51,178
يا له من ترحيب لفيلادلفيا

808
01:06:55,711 --> 01:06:58,692
أنا واقع بالحب

809
01:07:03,752 --> 01:07:06,631
أنا واقع بالحب
كلنا واقعون بالحب

810
01:07:06,755 --> 01:07:10,726
و حين نكون واقعين بالحب
نختبر المتعة

811
01:07:12,695 --> 01:07:13,935
و الألم الشديد

812
01:07:15,898 --> 01:07:18,071
و هذا ما أريد التكلم عنه

813
01:07:30,713 --> 01:07:32,386
هيا تجول

814
01:07:32,514 --> 01:07:34,585
هيا تجول بحرف الجيم

815
01:08:11,387 --> 01:08:14,129
.....

816
01:08:51,293 --> 01:08:53,000
بصوت مبحوح

817
01:09:28,430 --> 01:09:30,569
الجميع

818
01:09:50,052 --> 01:09:51,429
نعم

819
01:10:04,066 --> 01:10:06,706
يمكنك أن تفعل كل ما تريده

820
01:10:08,103 --> 01:10:09,810
طالما أنا لا أعرف

821
01:10:11,840 --> 01:10:15,840
طالما لا أحد أعرفه
يعرف عن الأمر

822
01:10:17,613 --> 01:10:21,186
بخلاف هذا

823
01:10:21,316 --> 01:10:24,729
توقف بهذه الفكرة

824
01:10:24,853 --> 01:10:28,130
و أعدها لبنطالها

825
01:10:28,257 --> 01:10:32,257
لم تنجح معهم
فلن تنجح معك

826
01:10:32,761 --> 01:10:35,833
لدينا ما يكفي من المشاكل
اتفقنا؟

827
01:10:35,964 --> 01:10:38,137
أيمكنك أن تصل للذروة من أجلي؟ -
نعم -

828
01:10:38,267 --> 01:10:39,439
اقذف من أجلي -
نعم -

829
01:10:39,568 --> 01:10:40,842
افضل سلوك

830
01:10:40,969 --> 01:10:42,471
اقذف من أجلي -
نعم -

831
01:10:42,604 --> 01:10:44,777
و لا مزيد من خمرة لك الفتى -
لا مزيد من الخمر -

832
01:10:44,907 --> 01:10:46,147
قلها ثانية -
لا مزيد من الخمر -

833
01:10:46,275 --> 01:10:49,745
اقذف من أجلي

834
01:10:54,950 --> 01:10:55,750
نعم

835
01:11:14,436 --> 01:11:16,507
فريدي، استيقظ

836
01:11:16,638 --> 01:11:18,743
هيا، استيقظ

837
01:11:20,108 --> 01:11:22,145
هيا
استجمع نفسك

838
01:11:22,277 --> 01:11:24,154
استيقظ هيا -
انتظري -

839
01:11:24,279 --> 01:11:26,316
يا إلهي، نعم
هيا

840
01:11:26,448 --> 01:11:28,826
هيا -
ما الأمر؟ -

841
01:11:28,951 --> 01:11:30,658
استيقظ
لا شيء مهم

842
01:11:30,786 --> 01:11:33,790
أنا هنا لأساعدك شيء

843
01:11:33,922 --> 01:11:36,095
استيقظ، هل أنت مستيقظ؟ -
أنا مستيقظ -

844
01:11:37,426 --> 01:11:38,700
أنت مستقظ؟ -
نعم -

845
01:11:38,827 --> 01:11:41,103
انظر لي

846
01:11:44,099 --> 01:11:47,205
فريدي، أريدك أن تضع شيئاً
في المستقبل لنفسك

847
01:11:49,538 --> 01:11:52,246
أريدك أن تضع شيئاً في المستقبل
لنفسك

848
01:11:52,374 --> 01:11:54,513
شيء تريد أن تحصل عليه

849
01:11:55,878 --> 01:11:58,051
و قل لي حين تنتهي

850
01:12:00,549 --> 01:12:02,153
حسناً

851
01:12:02,284 --> 01:12:05,094
إنه هناك ينتظرك

852
01:12:05,220 --> 01:12:09,220
و يمكنك أن تذهب و تحصل عليه
حين تكون مستعداً

853
01:12:09,558 --> 01:12:12,869
هل تفهمني؟ -
نعم -

854
01:12:15,364 --> 01:12:18,538
لا يمكنك أن تبقى معنا
إلا إذا توقفت عن صنع الخمر

855
01:12:18,667 --> 01:12:20,772
حسناً

856
01:12:20,903 --> 01:12:24,903
الآن قل لي -
ماذا؟ -

857
01:12:25,207 --> 01:12:29,207
قل لي أنك ستتوقف عن صنع الخمر -
سأتوقف عن الخمر -

858
01:12:31,179 --> 01:12:33,523
قلها ثانية -
سأتوقف عن نصع الخمر -

859
01:12:33,649 --> 01:12:37,620
قلها ثانية -
سأتوقف عن نصع الخمر -

860
01:12:37,753 --> 01:12:40,893
قلها ثانية -
سأتوقف عن نصع الخمر -

861
01:13:25,867 --> 01:13:27,608
تعرف أنه يجب أن تستيقظ، فال

862
01:13:27,736 --> 01:13:29,696
أبوك يتكلم
ربما تتعلم شيئاً

863
01:13:32,474 --> 01:13:35,614
هو يختلق كل هذا
و هو يتقدم

864
01:13:35,744 --> 01:13:38,418
ألا ترى هذا؟

865
01:13:38,547 --> 01:13:41,824
يمكنني أن أنام و أستيقظ
دون أن يفوتني شيء

866
01:13:46,822 --> 01:13:49,302
ألديك شيء لتقوله لي؟ -
لا سيدي -

867
01:13:49,424 --> 01:13:52,200
يجب أن يكون لديك

868
01:13:52,327 --> 01:13:56,298
يجب أن تقول شيئاً
افعل شيئاً

869
01:13:56,431 --> 01:13:59,310
قل تباً لك
كن رجلاً

870
01:14:10,112 --> 01:14:12,649
حسنأً، أنت محق

871
01:14:12,781 --> 01:14:15,227
أنت بخير
أنت بخير، اتفقنا؟

872
01:14:15,350 --> 01:14:17,421
اجلس و اخرس

873
01:14:22,958 --> 01:14:24,232
طاب يومك

874
01:14:24,359 --> 01:14:26,965
عد للبيت
لقد تأخرت

875
01:14:28,030 --> 01:14:30,340
إنه منزل جميل
هل أنت مالكه؟

876
01:14:30,465 --> 01:14:33,378
لا سيدي -
هل هكذا قالتها أمك؟ -

877
01:14:33,502 --> 01:14:35,539
نبحث عن لانكاستر دود

878
01:14:35,671 --> 01:14:38,550
لا أعرف من هو  -
هو في المنزل -

879
01:14:38,674 --> 01:14:40,875
أيمكننا أن ندخل؟ -
هو في الداخل، نعم ادخلوا

880
01:14:40,942 --> 01:14:43,252
انتظر -
هل أنت المالك؟ -

881
01:14:43,378 --> 01:14:44,755
لا سيدي

882
01:14:44,880 --> 01:14:47,053
لدي مذكرة مدنية

883
01:14:47,182 --> 01:14:49,389
باسم لانكاستر دود -
لقد تأخرت -

884
01:14:49,518 --> 01:14:51,429
تحرري و عودي للوقت الحاضر

885
01:14:51,553 --> 01:14:53,055
معذرة كيم -
المالك في المنزل -

886
01:14:53,188 --> 01:14:54,292
أيمكننا الدخول؟

887
01:14:54,423 --> 01:14:55,993
لا، لا يمكنك
...يجب أن تكلم

888
01:14:56,124 --> 01:14:57,330
هو في الداخل -
لدي مذكرة هنا -

889
01:14:57,459 --> 01:14:59,234
باسم لانكاستر دود
مذكرة مدنية

890
01:14:59,361 --> 01:15:01,068
ما الذي يحدث هنا؟

891
01:15:01,196 --> 01:15:03,233
طاب يومك
هل أنت لانكاستر دود؟

892
01:15:03,365 --> 01:15:05,072
طاب يومك، نعم، أنا هو

893
01:15:06,201 --> 01:15:08,203
لدي مذكرة لاعتقالك سيدي

894
01:15:09,471 --> 01:15:11,747
جيد، ما هي التهم؟

895
01:15:11,873 --> 01:15:14,683
وفقاً لمقاطعة بنسلفانيا

896
01:15:14,810 --> 01:15:16,790
مؤسسة ميلدرد دروموند

897
01:15:16,912 --> 01:15:18,550
بسبب سحب أموال بشكل غير مشروع

898
01:15:18,680 --> 01:15:20,455
هذه نكتة؟

899
01:15:20,582 --> 01:15:22,357
لا سيدي -
..هذا -

900
01:15:22,484 --> 01:15:24,484
يجب أن أعتقلك لأخذ بصمتك

901
01:15:24,486 --> 01:15:25,726
أوبرا كوميدية

902
01:15:25,854 --> 01:15:28,061
هل من غير القانوني في هذه المدينة
أن يتعافى المرء؟

903
01:15:28,190 --> 01:15:31,262
و لكن من غير القانوني أن تؤسس
مدرسة طبية بدون رخصة

904
01:15:31,393 --> 01:15:33,270
هذه ليست مدرسة طبية
إنه منزل

905
01:15:33,395 --> 01:15:35,397
سيدي، هذا منزلي
و هؤلاء ضيوفي

906
01:15:35,530 --> 01:15:37,601
سيدتي، نحن من شرطة فيلادلفيا

907
01:15:37,733 --> 01:15:40,577
ليس لدينا اختلاف مع هؤلاء
يقومون بعملهم و كل سخافاته

908
01:15:40,702 --> 01:15:42,306
مدافعين عن أي قانون؟

909
01:15:42,437 --> 01:15:44,314
نحن من شرطة فيلادلفيا

910
01:15:44,439 --> 01:15:47,579
أي شرف؟ أي شرف لديك؟ -
ولاية بينسلفانيا سيدي -

911
01:15:47,709 --> 01:15:50,229
ضع يديك خلف ظهرك -
أي جزء من المجرة...؟ -

912
01:15:51,847 --> 01:15:53,793
هذا تجمع علمي

913
01:15:55,851 --> 01:15:57,956
فريدي
لا، لا، لا

914
01:15:58,086 --> 01:15:59,997
اهدأ -
لا فريدي -

915
01:16:00,122 --> 01:16:02,398
فريدي  اهدأ
لا

916
01:16:02,524 --> 01:16:04,401
اهدأ
لا تؤذوه

917
01:16:06,361 --> 01:16:07,704
فريدي

918
01:16:07,829 --> 01:16:10,469
سيكون بخير
لا تؤذوه أرجوكم

919
01:16:10,599 --> 01:16:13,409
أنا معك أبي -
ستخرج قريباً -

920
01:16:13,535 --> 01:16:15,913
سنخرج قريباً

921
01:16:16,037 --> 01:16:19,610
اضحك و حسب

922
01:16:22,110 --> 01:16:25,353
اضحك و حسب -
الجميع يضحك -

923
01:16:25,480 --> 01:16:27,460
ليس أنت -
سوف أحضره للمركز -

924
01:16:29,217 --> 01:16:31,026
سنلحق بك
سنكون هناك

925
01:16:31,153 --> 01:16:33,360
حسناً، أنا بخير -
سنلحق بك -

926
01:16:33,488 --> 01:16:34,694
أنا معك بابا

927
01:16:34,990 --> 01:16:36,492
أنا بخير
أحبكم

928
01:16:36,625 --> 01:16:38,127
نحبك أيضاً

929
01:17:39,487 --> 01:17:41,558
خوفك من الاعتقال و السجن

930
01:17:41,690 --> 01:17:44,068
مزروع فيك منذ ملايين السنين

931
01:17:50,165 --> 01:17:53,339
هذه المعركة كانا معك من قبل

932
01:17:55,804 --> 01:17:56,908
هذا ليس أنت

933
01:17:57,038 --> 01:17:58,847
اخرس -
هذا ليس أنت -

934
01:17:58,974 --> 01:18:01,955
اخرس -
هذا ليس أنت -

935
01:18:02,077 --> 01:18:05,650
أنت نائم

936
01:18:08,283 --> 01:18:11,526
روحك كانت حرة

937
01:18:11,653 --> 01:18:15,294
تنتقل من جسد
... للجسد التالي، حراً

938
01:18:15,423 --> 01:18:17,300
حراً للحظة

939
01:18:17,425 --> 01:18:19,598
ثم تم القبض عليها
من قبل قوة غازية

940
01:18:19,728 --> 01:18:21,571
طوعت لتحويلك للطريقة المظلمة

941
01:18:21,696 --> 01:18:23,869
لقد تم زرع ميكانيكية
ادفع و اسحب

942
01:18:23,999 --> 01:18:27,999
تبقيك خائفاً من السلطات و الدمار

943
01:18:28,603 --> 01:18:31,482
نحن في منتصف معركة
مستمرة من تريليون سنة

944
01:18:31,606 --> 01:18:34,553
و هي أكبر من كلينا -
أنت تختلق هذا الهراء -

945
01:18:34,676 --> 01:18:36,849
أنت تختلق هذا الهراء

946
01:18:36,978 --> 01:18:38,980
أنت لا تعرف عن ماذا تتحدث

947
01:18:39,114 --> 01:18:41,253
أنا لا أعرف عن ماذا أتحدث؟

948
01:18:41,383 --> 01:18:42,885
لا

949
01:18:44,552 --> 01:18:46,293
أعطيك حقائق

950
01:18:46,421 --> 01:18:48,628
لا تعطيني حقائق -
هي ليست آراء -

951
01:18:48,757 --> 01:18:51,101
أي حقائق ؟ -
إنها حقائق لعينة -

952
01:18:51,226 --> 01:18:52,762
أي حقائق؟ -
تباً لك -

953
01:18:52,894 --> 01:18:54,840
تباً لك تباً لك -
تباً لك تباً لك -

954
01:18:54,963 --> 01:18:56,738
لم لا تركل السرير مجدداً -
تباً لك -

955
01:18:56,865 --> 01:18:58,776
تباً لك أيها الكسول القذر -
تباً لك -

956
01:18:58,900 --> 01:19:00,277
أنا لست كسولاً -
انتهيت -

957
01:19:00,402 --> 01:19:02,848
أنت كسول لعين -
لا، أنت تختلق هذا الهراء -

958
01:19:02,971 --> 01:19:05,451
أنت كسول لعين -
عائلتك تكرهك -

959
01:19:05,573 --> 01:19:07,416
ابنك يكرهك -
حقاً؟ -

960
01:19:07,542 --> 01:19:09,988
نعم، ابنك يكرهك -
من يحبك باستثنائي؟ -

961
01:19:10,111 --> 01:19:11,784
لا أحد -
باستثنائي -

962
01:19:11,913 --> 01:19:14,757
لا، أنت لا تحبني  -
من يحبك باستثنائي -

963
01:19:14,883 --> 01:19:15,884
اخرس

964
01:19:16,017 --> 01:19:17,963
باستثنائي -
أنت اخرس -

965
01:19:18,086 --> 01:19:19,861
أنا الوحيد الذي يحبك -
تباً لك -

966
01:19:19,988 --> 01:19:21,490
تباً لك أيضاً -
تباً لك -

967
01:19:21,623 --> 01:19:23,193
تباً لك

968
01:19:23,325 --> 01:19:25,999
فقط أنا فريدي -
فقط أنت؟ -

969
01:19:26,127 --> 01:19:28,232
أنا الوحيد الذي يحبك

970
01:19:32,600 --> 01:19:34,238
الوحيد

971
01:19:35,503 --> 01:19:38,780
أنت ثمل

972
01:19:38,907 --> 01:19:41,649
و انتهيت منك

973
01:20:01,096 --> 01:20:03,167
سيد دود؟ -
نعم؟ -

974
01:20:03,298 --> 01:20:06,006
مطلوب منك أن تعيد 11ألف دولار

975
01:20:06,134 --> 01:20:09,138
لمؤسسة ميلدرد دروموند
قبل الأول من حزيران

976
01:20:09,270 --> 01:20:11,409
و إلا ستتعرض لغرامات

977
01:20:11,539 --> 01:20:14,850
هناك أيضاً مبلغ 1500 دولار
وقود و أضرار

978
01:20:14,976 --> 01:20:18,976
ليخت السيد  دروموند
سيتم دفعها في نفس الموعد

979
01:20:42,404 --> 01:20:45,078
أبي؟ -
نعم -

980
01:20:47,809 --> 01:20:51,809
"لا أعتقد أن فريدي ملتزم مع "ذا كوز
كما هي "ذا كوز" بالنسبة له

981
01:20:55,550 --> 01:20:58,759
حين أخبرت فريدي عن كتابك غير المنشور

982
01:21:00,722 --> 01:21:03,794
...سؤاله لي كان

983
01:21:03,925 --> 01:21:06,838
ما الذي يساويه شيء كهذا؟

984
01:21:09,364 --> 01:21:11,674
أعتقد أن فريدي كويل هو جاسوس

985
01:21:13,101 --> 01:21:16,913
ربما يعمل لوكالة خارجية

986
01:21:17,038 --> 01:21:21,038
أو ربما يعمل لحساب نفسه

987
01:21:21,476 --> 01:21:25,476
ليسرق و يبيع الكتاب
لأي منشق يغرب بذلك

988
01:21:29,784 --> 01:21:32,628
ربما السؤال هو
كيف نعرف من هو؟

989
01:21:34,923 --> 01:21:37,767
و ما هو سبب وجوده هنا
إذا كان قد تجاوز المساعدة؟

990
01:21:44,766 --> 01:21:46,905
يجعلني أتوتر

991
01:21:49,737 --> 01:21:51,444
أعتقد أنه يرغب بي

992
01:21:51,573 --> 01:21:53,746
أعتقد أنه واقع بحبي

993
01:21:58,480 --> 01:22:02,480
أتساءل ما الذي أوصله لهنا
و ما الذي يسعى وراءه

994
01:22:03,084 --> 01:22:06,759
أعتقد أنه أمر مثير للشبهة
كيف وصل إلينا

995
01:22:06,888 --> 01:22:09,528
هو ثمل
و هو خطير

996
01:22:09,657 --> 01:22:12,763
و سوف يضر بنا إذا استمرينا
باستضافته هنا

997
01:22:21,002 --> 01:22:22,242
شكراً

998
01:22:23,805 --> 01:22:25,182
كلكم

999
01:22:26,307 --> 01:22:27,786
لصدقكم

1000
01:22:31,846 --> 01:22:33,086
..و لكن

1001
01:22:35,083 --> 01:22:38,553
إذا لم نساعده...

1002
01:22:38,686 --> 01:22:42,634
فنحن من خذله

1003
01:22:45,994 --> 01:22:47,496
أليس كذلك؟

1004
01:22:50,565 --> 01:22:52,135
ربما لم يعد يصلح للمساعدة

1005
01:22:54,202 --> 01:22:55,840
أو مجنون

1006
01:22:58,806 --> 01:23:01,548
شكراً، بصدق

1007
01:23:01,676 --> 01:23:03,087
شكراً

1008
01:23:04,212 --> 01:23:05,885
طعام للأفكار

1009
01:23:14,155 --> 01:23:15,691
ها أنت ذا

1010
01:23:17,692 --> 01:23:20,866
تقريباً

1011
01:24:14,415 --> 01:24:17,259
فريدي، قف في منتصف الغرفة
من فضلك

1012
01:24:25,226 --> 01:24:29,226
اختر مكاناً هناك
المسه، و صفه لي

1013
01:24:34,235 --> 01:24:37,444
إنه خشبي، حائط

1014
01:24:37,572 --> 01:24:41,384
حسناً، حسناً
امش للنافذة هناك

1015
01:24:41,509 --> 01:24:44,388
المس مكاناً على النافذة
و صفه لي

1016
01:24:47,582 --> 01:24:49,255
ملمسه كالزجاج

1017
01:24:49,384 --> 01:24:51,261
هذا لأنه زجاج

1018
01:24:51,386 --> 01:24:54,265
صفه
صفه بأفضل ما تستطيع

1019
01:24:54,389 --> 01:24:58,098
إنه صقيل -
صحيح -

1020
01:24:58,226 --> 01:25:01,605
إنه أدفأ من الخشب
لأن الشمس منعكسة عليه

1021
01:25:01,729 --> 01:25:03,072
جيد جداً

1022
01:25:04,666 --> 01:25:08,666
جيد جداً
الآن امش لذلك الجدار و المس مكاناً

1023
01:25:08,936 --> 01:25:10,677
أغلق عينيك

1024
01:25:10,805 --> 01:25:13,046
أغلق عينيك

1025
01:25:13,174 --> 01:25:16,212
هذا التمرين سيساعدك بالتركيز

1026
01:25:16,344 --> 01:25:18,756
ما هو لون عيني؟

1027
01:25:21,182 --> 01:25:22,559
أخضر

1028
01:25:23,851 --> 01:25:25,853
اقلبها للأزرق

1029
01:25:27,955 --> 01:25:31,869
عجلة فيريس.؟

1030
01:25:31,993 --> 01:25:33,631
جميل
عد ثانية

1031
01:25:35,063 --> 01:25:36,508
أسرع من فضلك

1032
01:25:36,631 --> 01:25:37,632
....

1033
01:25:38,666 --> 01:25:40,304
أيمكننا إعادة هذا

1034
01:25:40,435 --> 01:25:42,676
إنه جدار لعين -
أيمكننا إعادة هذا؟ -

1035
01:25:44,038 --> 01:25:45,608
أشعر أنه خشبي

1036
01:25:47,008 --> 01:25:48,715
حولها للون الأسود

1037
01:25:50,978 --> 01:25:53,049
ما لون عيني؟

1038
01:25:55,216 --> 01:25:56,957
أسود

1039
01:25:59,554 --> 01:26:01,090
جيد داً

1040
01:26:01,222 --> 01:26:05,222
ما سنفعله الآن
سندفعك باتجاه الوجود

1041
01:26:07,128 --> 01:26:11,128
من ضمن مجموعة
مجتمع أو عائلة

1042
01:26:11,299 --> 01:26:14,940
هذا يسمى التطبيق 45
النسخة الاولى

1043
01:26:16,237 --> 01:26:20,237
مهما قيل بين المشتركين
لا يمكنك أن  تظهر ردة فعلك

1044
01:26:21,542 --> 01:26:24,546
اتفقنا
مهما قيل

1045
01:26:26,981 --> 01:26:29,257
يجب أن تنظر للهدف

1046
01:26:29,384 --> 01:26:31,694
يجب أن تنظر للهدف

1047
01:26:32,920 --> 01:26:34,160
اتفقنا؟

1048
01:26:35,323 --> 01:26:36,597
دقيقة واحدة

1049
01:26:39,093 --> 01:26:41,164
كلارك، يمكنك أن تبدأ

1050
01:26:43,598 --> 01:26:45,009
دوريس

1051
01:26:48,403 --> 01:26:49,882
فشلت -
هل تمازحني؟ -

1052
01:26:50,004 --> 01:26:51,278
فشلت

1053
01:26:51,406 --> 01:26:54,410
إنه نفس الجدار

1054
01:26:54,542 --> 01:26:57,580
لا شيء، لا شيء
هذا ما أشعر به، لا شيء

1055
01:26:57,712 --> 01:27:01,592
حسناً، الغداء على الشرفة اليوم

1056
01:27:01,716 --> 01:27:03,821
يمكنكم التحرك باستثنائك فريدي

1057
01:27:03,951 --> 01:27:05,692
ثانية من فضلك

1058
01:27:07,088 --> 01:27:09,068
الجميع

1059
01:27:09,190 --> 01:27:10,863
يوم جميل

1060
01:27:15,062 --> 01:27:16,564
لحسن الحظ لا أكترث

1061
01:27:16,697 --> 01:27:19,405
دوريس، دوريس، دوريس -
دوريس -

1062
01:27:19,534 --> 01:27:22,913
أترى، هذا لا يؤثر بي

1063
01:27:23,037 --> 01:27:25,017
دوريس، قلها

1064
01:27:25,139 --> 01:27:26,584
دوريس

1065
01:27:26,707 --> 01:27:28,516
دوريس -
دوريس أترى؟ -

1066
01:27:28,643 --> 01:27:29,644
هل تشتاق لها؟

1067
01:27:29,777 --> 01:27:30,755
هل تشتاق لدوريس؟

1068
01:27:30,878 --> 01:27:33,825
قل اسمها ثانية
و أقسم بالله

1069
01:27:33,948 --> 01:27:35,950
دوريس -
أقسم بالله -

1070
01:27:36,083 --> 01:27:37,562
دوريس

1071
01:27:39,153 --> 01:27:43,153
دوريس، دوريس

1072
01:27:43,991 --> 01:27:46,494
هذا صعب عليك

1073
01:27:49,263 --> 01:27:51,869
اسمع

1074
01:27:51,999 --> 01:27:55,037
من المؤسف إغاظتك لهذه الدرجة
يا عاهرتي الصغيرة، و ضحك

1075
01:27:55,169 --> 01:27:58,275
سوف أحضر العضو الاصطناعي
من الخزانة في الغرفة التالي

1076
01:27:58,406 --> 01:28:01,387
غاب لبضعة ثواني
قبل أن يعود

1077
01:28:01,509 --> 01:28:04,353
و شعرت بأصابعه تمتد داخل فرجي

1078
01:28:04,479 --> 01:28:07,551
من هذا؟
صرخت من تحت تنورتي

1079
01:28:07,682 --> 01:28:09,003
لا أريد أن أسمع أي من هذا

1080
01:28:09,083 --> 01:28:12,724
أصغ و حسب
لا ردة فعل

1081
01:28:12,854 --> 01:28:16,495
قبلها، ضع لسانك في فمها
يا بني

1082
01:28:16,624 --> 01:28:20,197
ضاجع، ضاجع، ضاجع بقوة

1083
01:28:23,664 --> 01:28:26,042
الصخر، مغطى بالطحالب

1084
01:28:31,172 --> 01:28:33,880
حقول، سلك شائك

1085
01:28:38,679 --> 01:28:40,989
...افتح، العاصفة

1086
01:28:43,284 --> 01:28:46,231
التفاح، أبي
أيمكنك أن تمرر التفاح من فضلك؟

1087
01:28:46,354 --> 01:28:49,927
بارد، في الليل

1088
01:28:50,057 --> 01:28:53,368
مرج .. افتح

1089
01:28:53,494 --> 01:28:55,064
ثانية

1090
01:28:57,498 --> 01:29:01,498
إنها عملية صعبة و بطيئة -
أنا لا أفهمها -

1091
01:29:02,570 --> 01:29:06,313
و لا أنا
لهذا نحن هنا

1092
01:29:16,217 --> 01:29:19,096
لا تفعل هذا من فضلك

1093
01:29:19,220 --> 01:29:22,099
أكمل التمرين
مهما قيل

1094
01:29:24,759 --> 01:29:27,035
ماذا؟ -
يمكنك أن تكلم كلارك -

1095
01:29:28,729 --> 01:29:30,208
دقيقة واحدة

1096
01:29:30,331 --> 01:29:32,277
أي شيء يخطر في بالك

1097
01:29:32,400 --> 01:29:34,277
صحيح أو خطأ

1098
01:29:35,937 --> 01:29:38,110
لا أريد أن أقول أي شيء

1099
01:29:38,239 --> 01:29:41,413
إذاً لا تقل أي شيء
فقط انظر له، دقيقة واحدة

1100
01:29:42,443 --> 01:29:44,081
بدءاً من الآن

1101
01:29:53,888 --> 01:29:56,027
أريد أن أضرط في وجهك

1102
01:30:00,695 --> 01:30:03,972
أتمنى لو أستطيع أن أضرط
في وجهك الآن

1103
01:30:09,437 --> 01:30:10,882
......

1104
01:30:12,974 --> 01:30:14,783
ورق جدران

1105
01:30:15,910 --> 01:30:16,710
.....

1106
01:30:20,214 --> 01:30:22,319
لا أعرف
هذا يصبح صعباً

1107
01:30:30,091 --> 01:30:32,469
حسناً

1108
01:30:32,593 --> 01:30:34,766
هل أنت بخير؟ -
نعم -

1109
01:30:34,895 --> 01:30:36,966
لا أعرف

1110
01:30:37,098 --> 01:30:39,635
كيف يساعد هذا؟

1111
01:30:40,968 --> 01:30:42,572
سترى

1112
01:30:46,173 --> 01:30:50,121
دوريس
لقد تخلت منك، صحيح؟

1113
01:30:50,244 --> 01:30:54,244
رأتك على حقيقتك
أناني و وحيد

1114
01:30:56,951 --> 01:30:59,454
يجب أن تذهب للمشفى مع أمك

1115
01:30:59,587 --> 01:31:01,828
لأن هذا هو مكانك

1116
01:31:01,956 --> 01:31:05,062
لأنك مريض
و أنت متعب

1117
01:31:05,192 --> 01:31:08,469
و يجب أن تكون وحيداً
بعيداً عن الناس

1118
01:31:26,981 --> 01:31:29,188
كم شخصاً قتلت ايها الغبي؟

1119
01:31:30,851 --> 01:31:33,491
هل أنت ثمل ايها الغبي؟

1120
01:31:33,621 --> 01:31:35,794
هل فجرتهم و حرقتهم؟

1121
01:31:38,259 --> 01:31:40,205
غبي، غبي، غبي

1122
01:31:41,829 --> 01:31:43,831
أيمكنك أن تبقى ساكناً أيها الغبي.؟

1123
01:31:46,400 --> 01:31:48,004
أيمكنك أيها الغبي؟

1124
01:31:49,136 --> 01:31:51,047
أنت فاشل

1125
01:31:51,172 --> 01:31:53,379
أيها المغفل

1126
01:32:00,848 --> 01:32:02,259
فشل

1127
01:32:02,383 --> 01:32:05,023
..و لكن -
فشل -

1128
01:32:05,152 --> 01:32:06,722
مانيكان

1129
01:32:38,719 --> 01:32:40,562
إنه جدار لعين

1130
01:32:40,688 --> 01:32:43,726
إنه جدار لعين
إنه جدار لعين

1131
01:32:43,858 --> 01:32:46,964
إنه جدار لعين
و أنا لست فيه

1132
01:32:47,094 --> 01:32:51,094
أنا لست فيه، إنها نافذة
و يمكنني أن أغادر في أي وقت أريد

1133
01:32:51,265 --> 01:32:54,212
و لكني أختار ألا افعل
أختار أن أبقى هنا

1134
01:33:06,781 --> 01:33:08,818
إنه يتنفس

1135
01:33:34,809 --> 01:33:37,915
مهما قيل
نحن لا نظهر ردة فعل

1136
01:33:39,013 --> 01:33:41,015
فريدي، يمكنك أن تبدأ

1137
01:33:45,085 --> 01:33:49,085
كنت على سفينة حصلت
على 13 نجمة حربية و فازت بالحرب

1138
01:33:49,456 --> 01:33:51,493
ماذا فعلت أيها الغبي؟

1139
01:33:59,700 --> 01:34:03,700
يمكنني الشعور بالخارج
يمكنني أن ألمس بيت الجيران

1140
01:34:04,672 --> 01:34:08,672
يمكنني لمس النباتات
يمكنني لمس النجوم

1141
01:34:09,143 --> 01:34:11,384
يمكنني لمس أي شيء أريده

1142
01:34:13,347 --> 01:34:15,293
نهاية التطبيق

1143
01:34:18,452 --> 01:34:20,432
أنت تعبث معي -
نهاية التطبيق -

1144
01:34:20,554 --> 01:34:23,364
فريدي افتح عيونك -
إنه جدار لعين -

1145
01:34:23,490 --> 01:34:26,232
افتح عيونك و عد لي

1146
01:34:42,476 --> 01:34:43,819
جيد جداً

1147
01:34:47,481 --> 01:34:48,983
جيد جداً

1148
01:35:02,196 --> 01:35:06,196
أنا هنا لأعلن أول مؤتمر كوني
"للـ "ذا كوز

1149
01:35:06,400 --> 01:35:10,400
سيعقد في 21 ايار 1950
في فينيكس، آريزونا

1150
01:35:12,206 --> 01:35:14,379
مدينة سميت على اسم
طير مجيد

1151
01:35:14,508 --> 01:35:18,508
انبعاثه من بين الرماد
يشبه انبعاثنا

1152
01:35:18,779 --> 01:35:21,919
و هنا سنقدك الكتاب الثاني

1153
01:36:50,137 --> 01:36:51,514
ماذا فيه؟

1154
01:36:55,042 --> 01:36:57,113
عملي غير المنشور

1155
01:36:59,847 --> 01:37:01,485
عمل حياتي

1156
01:37:07,888 --> 01:37:10,630
انتظر، انتظر

1157
01:37:24,805 --> 01:37:25,909
حسناً

1158
01:37:59,339 --> 01:38:01,250
من فضلك، تعال و انضم لنا

1159
01:38:01,375 --> 01:38:05,084
من فضلك، تعال و تعرف
كيف تصبح حراً أكثر، و منتجاً أكثر

1160
01:38:05,212 --> 01:38:08,284
و مسيطراً على حياتك أكثر

1161
01:38:09,349 --> 01:38:11,056
حرري نفسك سيدتي -
..لا تفعل -

1162
01:38:11,185 --> 01:38:14,962
حرر نفسك من الصدمات السباقة
سيطر على حياتك سيدي

1163
01:38:15,089 --> 01:38:17,091
هل ترغب ببعض العمليات الحرة؟

1164
01:38:19,193 --> 01:38:22,436
سيدي، هل ترغب ببعض
الإجراءات الحرة؟ إنها مجانية

1165
01:38:22,563 --> 01:38:24,270
حرر نفسك من الصدمات السابقة

1166
01:38:24,398 --> 01:38:26,344
حرر نفسك من الصدمات السابقة

1167
01:38:26,467 --> 01:38:27,844
حرر نفسك من الصدمات السابقة

1168
01:38:27,968 --> 01:38:29,447
سيطر على حياتك

1169
01:38:29,570 --> 01:38:31,413
حرر نفسك من الأمراض

1170
01:38:31,538 --> 01:38:33,575
حرر نفسك من الأمراض

1171
01:38:33,707 --> 01:38:35,268
سيطر على حياتك سيدي

1172
01:38:35,275 --> 01:38:37,346
سيطر على حياتك

1173
01:38:37,478 --> 01:38:39,515
لا داعي لتغير إيمانك

1174
01:38:39,646 --> 01:38:42,092
أو تترك الكنيسة التي تنتمي لها

1175
01:38:42,216 --> 01:38:45,095
فلهؤلاء المهتمون بالحرية
نحثهم أن يحضروا

1176
01:38:45,219 --> 01:38:49,031
من أجل جلسات عمليات مجانية
ليصبحوا أكثر شباباً، و يشعروا بالحرية

1177
01:38:49,156 --> 01:38:51,295
و ليفهموا من أين أتوا

1178
01:38:51,425 --> 01:38:53,302
هذا ينجح

1179
01:38:54,394 --> 01:38:57,102
أنا أضفت هذا

1180
01:38:58,165 --> 01:39:00,406
حسناً، مستعد؟ -
هل التركيز مناسب؟ -

1181
01:39:01,735 --> 01:39:03,737
أنا أسأل فقط

1182
01:39:03,871 --> 01:39:06,545
هيا، التقطها -
حسناً -

1183
01:39:06,673 --> 01:39:08,118
مستعد؟

1184
01:39:09,076 --> 01:39:11,022
واحد، اثنان

1185
01:39:33,534 --> 01:39:34,945
شكراً

1186
01:40:39,900 --> 01:40:41,504
مرحباً هيلين

1187
01:40:42,202 --> 01:40:43,738
كادت تصل

1188
01:41:44,264 --> 01:41:46,107
يكفي

1189
01:41:50,003 --> 01:41:51,448
يكفي الآن

1190
01:41:51,571 --> 01:41:53,573
ستجعلوني أحمرّ خجلاً

1191
01:41:54,908 --> 01:41:57,912
شكراً، شكراً

1192
01:41:59,112 --> 01:42:03,112
الكتاب الثاني
إنه عن الانسان

1193
01:42:05,852 --> 01:42:09,493
و عنوان الكتاب هو
"الفيصل"

1194
01:42:10,657 --> 01:42:13,160
و هنا لدينا بعض الأجوبة

1195
01:42:14,261 --> 01:42:16,207
لا مزيد من الأسرار

1196
01:42:18,298 --> 01:42:22,298
مصدر كل الخلق

1197
01:42:25,539 --> 01:42:27,314
الخير و الشر

1198
01:42:28,809 --> 01:42:30,618
... و مصدر كل

1199
01:42:31,978 --> 01:42:35,978
الآن، و هذا غرييب
..مصدر كل شيء

1200
01:42:38,452 --> 01:42:39,954
هو أنتم

1201
01:42:47,361 --> 01:42:51,361
لقد فتحت القفل
و اكتشفت

1202
01:42:52,799 --> 01:42:56,799
سراً للعيش
في الاجساد التي نحملها

1203
01:42:59,206 --> 01:43:03,206
و ... نعم
هذا جد .. جد

1204
01:43:03,844 --> 01:43:07,223
جدي

1205
01:43:10,484 --> 01:43:11,724
السر

1206
01:43:13,353 --> 01:43:14,957
هو الضحك

1207
01:43:25,332 --> 01:43:28,609
الآن، أود مناقشة العملية
و التواصل

1208
01:43:30,270 --> 01:43:32,272
فن الإصغاء إذا رغبتم

1209
01:44:10,444 --> 01:44:12,048
بيل

1210
01:44:12,646 --> 01:44:13,989
مرحباً

1211
01:44:17,384 --> 01:44:19,921
كيف حالك؟ -
بخير، شكراً -

1212
01:44:23,423 --> 01:44:26,267
أتيت إلى نيويورك؟ -
نيويورك نعم -

1213
01:44:29,930 --> 01:44:32,137
ما رأيك بالكتاب؟

1214
01:44:37,170 --> 01:44:39,446
ما رايك به؟

1215
01:44:39,573 --> 01:44:41,644
أعتقد أنه سيء

1216
01:44:41,775 --> 01:44:44,722
لو كان الأمر عائداً لي
لاختصرت هذا الشيء لكتيب من 3 صفحات

1217
01:44:44,845 --> 01:44:47,655
و أعطيته للناس قبل
أن يدخلوا لقطار الأنفاق

1218
01:44:47,781 --> 01:44:49,556
و لكني حررت معظم أعماله الأولى

1219
01:44:49,683 --> 01:44:50,753
أيمكنني أن أكلمك قليلاً؟

1220
01:44:50,884 --> 01:44:52,454
في الخارج؟ -
دعني اقول هذا -

1221
01:44:52,586 --> 01:44:54,964
الرجل صوفي جداً

1222
01:44:55,088 --> 01:44:58,831
صوفي أصلي و حقيقي
من أعلى المستويات

1223
01:44:58,959 --> 01:45:02,959
و لكن عمله مشوه و ملتوي
و دعني أقول لك

1224
01:45:10,604 --> 01:45:13,676
ماذا ... ما هذا؟

1225
01:46:02,155 --> 01:46:03,759
مرحباً -
هيلين -

1226
01:46:03,890 --> 01:46:06,598
المؤلف -
من فضلك -

1227
01:46:06,726 --> 01:46:10,139
كنت أقرأ الكتاب الجديد -
ما رأيك؟ -

1228
01:46:10,263 --> 01:46:12,539
أعتقد أنه رائع

1229
01:46:12,666 --> 01:46:15,044
انتظري حتى تصلي للجزء الجيد -
نعم -

1230
01:46:17,571 --> 01:46:21,571
بينما بدأت لاحظت
أنه في الصفحة 13 هناك تغيير

1231
01:46:22,742 --> 01:46:26,742
لقد غيرت سؤال منصة العملية

1232
01:46:27,547 --> 01:46:30,084
الآن يقول
أيمكنك التخيل؟

1233
01:46:34,020 --> 01:46:35,124
نعم

1234
01:46:36,556 --> 01:46:38,194
نعم

1235
01:46:39,893 --> 01:46:43,893
إذا كانت أساليبنا السابقة
"كانت أن أن نحث الذاكرة بسؤال "أيمكنك أن تتذكر

1236
01:46:45,198 --> 01:46:47,839
ألا يغير كل شيء
"الآن نقول "أيمكنك أن تتخيل؟

1237
01:46:47,968 --> 01:46:51,968
نحن نبحث في مدى أوسع و أكبر و جديد
لحساب المعطيات الجديدة

1238
01:46:53,206 --> 01:46:57,206
"أيمكنك أن تتخيل"
تسمح بممر خلاق أكبر للدماغ

1239
01:46:59,212 --> 01:47:00,816
مفتوح أكثر

1240
01:47:02,616 --> 01:47:04,755
...و لكن إذا كان -
ماذا تريدين؟ -

1241
01:47:06,052 --> 01:47:07,656
هيلين

1242
01:47:11,458 --> 01:47:13,028
هذا هو العمل الجديد

1243
01:47:40,253 --> 01:47:41,857
هنا

1244
01:47:45,291 --> 01:47:47,965
اللعبة اسمها
"اختر نقطة"

1245
01:47:48,094 --> 01:47:52,094
اختر نقطة، و قد إليها مباشرة
بأسرع ما تستطيع

1246
01:47:53,667 --> 01:47:55,874
سأكون البادئ

1247
01:47:56,002 --> 01:47:58,949
أختار ذلك الطريق الملتف

1248
01:48:24,698 --> 01:48:26,678
أحسنت يا أبي

1249
01:48:32,739 --> 01:48:33,539
.....

1250
01:48:37,677 --> 01:48:39,384
......

1251
01:48:54,994 --> 01:48:57,167
......

1252
01:48:59,933 --> 01:49:02,038
......

1253
01:49:04,571 --> 01:49:06,107
مثير

1254
01:49:07,240 --> 01:49:10,244
مثير

1255
01:49:13,913 --> 01:49:15,256
فريدي

1256
01:49:19,519 --> 01:49:21,055
اختر نقطة

1257
01:49:21,187 --> 01:49:22,860
قل لي عنها

1258
01:49:25,892 --> 01:49:28,634
الصخرة
الجبل

1259
01:49:28,762 --> 01:49:30,673
الرأس

1260
01:49:30,797 --> 01:49:32,606
إنه رأس تمساح

1261
01:49:32,732 --> 01:49:34,211
جيد

1262
01:50:05,498 --> 01:50:08,604
فريدي، هيا، فريدي

1263
01:50:31,758 --> 01:50:34,261
إنه مسرع جداً

1264
01:50:36,763 --> 01:50:39,505
أحسنت

1265
01:51:05,658 --> 01:51:07,399
فريدي

1266
01:52:16,930 --> 01:52:18,466
مرحباً؟

1267
01:52:18,598 --> 01:52:20,441
مرحباً؟

1268
01:52:23,770 --> 01:52:27,770
سيدة سولستاد
أنا أبحث عن دوريس

1269
01:52:28,041 --> 01:52:29,384
.....

1270
01:52:31,144 --> 01:52:32,987
لماذا؟ -
لأني أبحث عنها -

1271
01:52:33,112 --> 01:52:35,524
لأني أريد أن أكلمها
لهذا

1272
01:52:35,648 --> 01:52:39,027
دوريس في آلاباما الآن

1273
01:52:39,152 --> 01:52:43,152
ماذا تفعل في آلاباما؟ -
هي هناك مع ... جيم دي -

1274
01:52:44,791 --> 01:52:48,791
لقد تزوجا، هو في آر أ, تي سي
يدرب، تدريب طيران البحرية

1275
01:52:49,095 --> 01:52:50,938
جيم دي؟

1276
01:52:51,064 --> 01:52:53,374
جيم دي نفسه؟ -
نعم -

1277
01:52:53,499 --> 01:52:57,208
جيم دي من سمرفيل -
متى حدث هذا؟ -

1278
01:52:57,337 --> 01:53:00,375
تزوجا منذ 3 سنوات

1279
01:53:00,506 --> 01:53:02,747
ألا زال قبيحاً؟

1280
01:53:04,143 --> 01:53:06,145
لديها طفلان

1281
01:53:07,747 --> 01:53:09,488
أولاد أم بنات؟

1282
01:53:10,450 --> 01:53:11,986
ولدان

1283
01:53:14,087 --> 01:53:15,862
هل ستعود للبيت؟

1284
01:53:17,256 --> 01:53:19,236
لا، كنت أزور

1285
01:53:19,359 --> 01:53:22,135
فكرت أن أمر و أسلم عليها

1286
01:53:22,261 --> 01:53:24,502
كيف حال عائلتك؟

1287
01:53:24,630 --> 01:53:26,541
بخير

1288
01:53:26,666 --> 01:53:30,666
هي ليست هنا

1289
01:53:32,705 --> 01:53:34,582
يمكنك أن تراسلها
لدي عنوانها

1290
01:53:34,707 --> 01:53:37,381
لن أرسل لها رسالة

1291
01:53:37,510 --> 01:53:39,012
حسناً

1292
01:53:43,649 --> 01:53:47,649
هل كانت منزعجة آخر مرة أتيت فيها لهنا؟
حين تركتها هنا؟

1293
01:53:49,288 --> 01:53:51,234
نعم -
هل تحطم قلبها؟ -

1294
01:53:53,126 --> 01:53:54,764
نعم

1295
01:53:54,894 --> 01:53:58,398
هل قالت لك ما حدث؟ -
نعم -

1296
01:53:58,531 --> 01:54:00,204
ماذا قالت؟

1297
01:54:02,668 --> 01:54:06,411
أنك قلت أنك ستعود
في وقت ما

1298
01:54:06,539 --> 01:54:08,541
هل هذا صحيح؟

1299
01:54:10,343 --> 01:54:12,220
كان منذ وقت طويل

1300
01:54:13,880 --> 01:54:15,052
أين كنت؟

1301
01:54:16,482 --> 01:54:20,430
كنت أعمل
أعمل و أسافر

1302
01:54:20,553 --> 01:54:24,057
أعتقد أني زرت نصف العالم
منذ آخر مرة رأيت فيها دوريس

1303
01:54:26,259 --> 01:54:27,932
كم عمرها الآن؟

1304
01:54:28,061 --> 01:54:30,063
دوريس بالـ 23

1305
01:54:31,998 --> 01:54:33,841
لأني أردت أن أعرف

1306
01:54:36,069 --> 01:54:38,515
...كانت

1307
01:54:39,705 --> 01:54:41,548
..كانت صغيرة جدا حين

1308
01:54:44,277 --> 01:54:46,416
إذا كانت سعيدة فهذا جيد

1309
01:54:49,682 --> 01:54:51,218
سأخبرها أنك أتيت

1310
01:54:51,350 --> 01:54:53,523
هذا لا يهم

1311
01:54:54,620 --> 01:54:56,258
امنحيني فرصة

1312
01:55:03,362 --> 01:55:05,137
سررت برؤيتك

1313
01:55:06,232 --> 01:55:07,905
هل أغادر؟

1314
01:55:09,569 --> 01:55:12,675
لا، اياً ما تريد
يمكنك أن تدخل

1315
01:55:12,805 --> 01:55:16,805
لا، يجب أن أذهب -
حسناً -

1316
01:55:17,310 --> 01:55:19,517
شكراً

1317
01:55:19,645 --> 01:55:23,616
كيف حال السيد سولستاد؟ -
هو بخير -

1318
01:55:23,749 --> 01:55:26,628
هو يعمل

1319
01:55:26,752 --> 01:55:29,255
هلا سلمت عليه؟ -
حسناً -

1320
01:55:33,326 --> 01:55:37,206
أصبح اسمها دوريس دي
مثل "دوريس دي"؟

1321
01:55:37,330 --> 01:55:38,468
نعم

1322
01:55:38,798 --> 01:55:41,836
النجمة السينمائية -
نعم -

1323
01:55:45,508 --> 01:55:47,181
من أنت؟

1324
01:55:47,309 --> 01:55:49,311
اسمي كاسبر

1325
01:55:49,445 --> 01:55:52,824
كاسبر
هل تريد أن تلعب معي لعبة القرصان؟

1326
01:55:52,948 --> 01:55:56,948
يا إلهي، نعم

1327
01:55:57,186 --> 01:55:59,826
كيف سنربط هذا كاسبر؟

1328
01:55:59,955 --> 01:56:02,526
وجدت حبلاً

1329
01:56:08,130 --> 01:56:11,543
يا إلهي كاسبر
أنت واسع الحيلة

1330
01:56:18,173 --> 01:56:20,153
ألو؟

1331
01:56:20,276 --> 01:56:22,051
اشتقت لك

1332
01:56:23,679 --> 01:56:25,818
كيف وجدتني؟

1333
01:56:25,948 --> 01:56:28,895
نحن مربوطان معاً

1334
01:56:29,018 --> 01:56:31,089
من وصل لك فريدي؟

1335
01:56:31,220 --> 01:56:34,599
ماذا؟ -
من وصل لك؟ -

1336
01:56:34,723 --> 01:56:36,464
لا أحد

1337
01:56:38,327 --> 01:56:41,570
تعال إلى إنكلترا
ستحب المكان هنا

1338
01:56:41,697 --> 01:56:44,678
و أعتقد أن هذا سيفيدك
أيمكنك فعلها؟

1339
01:56:44,800 --> 01:56:48,800
أين؟ -
لدينا مدرسة جديدة في إنكلترا -

1340
01:56:50,339 --> 01:56:52,444
سفينتي الفضائي في المحل

1341
01:56:52,575 --> 01:56:55,579
لا زلت تملكها

1342
01:56:55,711 --> 01:56:57,850
هلا أحضرت لي كولز؟

1343
01:56:57,980 --> 01:56:59,755
ليس لديهم منها هناك؟

1344
01:56:59,882 --> 01:57:02,829
فقط السيئة هنا
لا يوجد كولز

1345
01:57:06,689 --> 01:57:08,066
كيف عثرت علي؟

1346
01:57:08,190 --> 01:57:11,694
فريدي، لدي موضوع طارئ

1347
01:57:11,827 --> 01:57:14,364
موضوع يمكنني أن تساعدني به

1348
01:57:14,496 --> 01:57:18,137
ربما يشفي الجنون مرة و للأبد

1349
01:57:18,267 --> 01:57:20,372
يمكنني أن أشفيك

1350
01:57:20,502 --> 01:57:22,539
و أتذكر أين التقينا

1351
01:57:22,671 --> 01:57:26,671
تعال إلى إنكلترا
أقول لك

1352
01:57:27,176 --> 01:57:30,623
الآن ،، للكنز

1353
01:57:30,746 --> 01:57:34,746
علامة إكس تحدد
المكان الذي فيه الكنز

1354
01:57:37,753 --> 01:57:40,165
يا إلهي بيلي
هذا هو الإكس

1355
01:57:40,289 --> 01:57:42,735
سأحضر الكنز كاسبر

1356
01:57:42,858 --> 01:57:46,858
الكابتن لا يغادر السفينة أبداً
أنا سأحضره

1357
01:58:19,595 --> 01:58:21,836
مرحبا
أهلاً بك

1358
01:58:21,964 --> 01:58:24,535
أيمكننا أن نساعدك
و ندعوك للجلوس؟

1359
01:58:24,667 --> 01:58:26,874
يبدو أنك سافرت لهنا

1360
01:58:27,002 --> 01:58:30,347
كيف أن نصل لمكان ما؟

1361
01:58:30,472 --> 01:58:34,181
أيمكنني أن أساعدك؟ -
أنا هنا لرؤية المعلم -

1362
01:58:34,309 --> 01:58:37,779
و ما هو اسمك؟ -
فريدي كويل -

1363
01:58:37,913 --> 01:58:41,156
هل يتوقع حضورك؟ -
يفترض به -

1364
01:58:46,121 --> 01:58:48,032
أنا التقطت هذه الصورة

1365
01:59:10,779 --> 01:59:12,383
مرحباً فريدي

1366
01:59:13,549 --> 01:59:15,119
فال

1367
01:59:16,218 --> 01:59:17,993
تبدو بحال جيد

1368
01:59:20,055 --> 01:59:21,693
هيا

1369
01:59:27,196 --> 01:59:30,143
أيمكنني أن أحمل هذه عنك؟ -
لا، شكراً -

1370
01:59:35,738 --> 01:59:39,242
كيف حالك؟ -
لا يمكن أن أكون أفضل -

1371
02:00:16,445 --> 02:00:17,924
مرحبا

1372
02:00:18,614 --> 02:00:20,025
مرحباً

1373
02:00:29,391 --> 02:00:32,031
شكراً

1374
02:00:33,262 --> 02:00:34,570
شكراً

1375
02:01:10,999 --> 02:01:12,774
مكان رائع

1376
02:01:18,941 --> 02:01:20,614
هل أنت ثمل؟

1377
02:01:22,411 --> 02:01:24,357
لا، لا، لا

1378
02:01:28,917 --> 02:01:31,363
تبدو مريضاً

1379
02:01:31,486 --> 02:01:33,488
فريدي، لا تبدو بصحة جيدة

1380
02:01:35,490 --> 02:01:38,630
لا أبدو هكذا
هذا ليس شكلي

1381
02:01:38,760 --> 02:01:41,297
لا تعتقد أنه يمكنك؟

1382
02:01:41,430 --> 02:01:43,239
إنه ليس شكلي

1383
02:01:46,301 --> 02:01:49,339
لا يمكنك أن تأخذ هذه الحياة مباشرة
أليس كذلك؟

1384
02:01:56,445 --> 02:01:57,947
ماذا تريد؟

1385
02:02:01,116 --> 02:02:02,720
لا أعف

1386
02:02:05,153 --> 02:02:08,191
لدي حلم

1387
02:02:14,897 --> 02:02:16,808
أين إليزابيث؟

1388
02:02:18,867 --> 02:02:22,867
دي سي إف -
حقاً؟ ما هذا؟ -

1389
02:02:25,540 --> 02:02:29,249
ما الذي توقعت حدوثه
بقدومك لهنا؟

1390
02:02:34,383 --> 02:02:36,590
يمكنني التقاط صور

1391
02:02:37,920 --> 02:02:39,729
إذا كنت تحتاجها

1392
02:02:41,657 --> 02:02:43,898
لسنا بحاجة لصور يا فريدي

1393
02:02:46,762 --> 02:02:50,141
هذا شيء يمكنك أن تفعله لمليار سنة
أو لا تفعله أبداً

1394
02:02:50,265 --> 02:02:52,609
هذه ليست موضة

1395
02:03:01,677 --> 02:03:03,213
هذا عديم الفائدة

1396
02:03:04,880 --> 02:03:07,258
هو ليس مهتماً بالتحسن

1397
02:03:21,730 --> 02:03:23,403
لقد لانت حقاً

1398
02:03:33,976 --> 02:03:36,582
رياح حرة
و لا طغيان لك؟

1399
02:03:39,548 --> 02:03:40,993
...فريدي

1400
02:03:43,785 --> 02:03:47,785
بحار البحار

1401
02:03:48,623 --> 02:03:50,330
لا تدفع إيجار

1402
02:03:51,960 --> 02:03:54,133
حراً أن تذهب إلى حيث تريد

1403
02:03:59,468 --> 02:04:01,607
إذاً اذهب

1404
02:04:03,672 --> 02:04:07,672
اذهب لخط الطول المجهول
و حظاً و طيباً

1405
02:04:12,514 --> 02:04:16,514
إذا وجدت طريقة للعيش
بدون أن تخدم سيداً

1406
02:04:19,454 --> 02:04:21,024
أي سيد

1407
02:04:22,758 --> 02:04:25,762
فأعلم بقيتنا

1408
02:04:28,130 --> 02:04:31,600
ربما تكون أول شخص
في تاريخ العالم

1409
02:04:37,005 --> 02:04:41,005
... في أحلامي، قلت
أنك عرفت أين التقينا

1410
02:04:46,715 --> 02:04:50,715
عدت للماضي و وجدته

1411
02:04:51,953 --> 02:04:54,559
تذكت أننا كنا نعمل معاً

1412
02:04:56,024 --> 02:04:58,766
في باريس

1413
02:04:58,894 --> 02:05:01,932
كنا أعضاء في بريد بيجن

1414
02:05:02,064 --> 02:05:04,408
خلال حصار الأشهر الأربعة و النصف

1415
02:05:04,533 --> 02:05:07,070
للمدينة من قبل القوات الألمانية

1416
02:05:08,737 --> 02:05:12,275
عملنا بالمناطيد

1417
02:05:12,407 --> 02:05:16,287
و أوصلنا بريداً
و رسائل سرية

1418
02:05:16,411 --> 02:05:20,018
عبر حصار الاتصالات

1419
02:05:20,148 --> 02:05:22,890
من قبل القوات الألمانية

1420
02:05:23,018 --> 02:05:27,018
أرسلنا 65 بالونات بريد
و اثنان فقدا

1421
02:05:30,492 --> 02:05:32,597
في أسوأ شتاء في التاريخ

1422
02:05:42,104 --> 02:05:43,549
اثنان

1423
02:05:52,447 --> 02:05:55,826
إذا تركت هذا المكان
فلا أريد أن أراك مجدداً

1424
02:06:05,360 --> 02:06:07,135
أو يمكنك أن تبقى

1425
02:06:14,035 --> 02:06:16,242
ربما في الحياة المقبلة؟

1426
02:06:18,540 --> 02:06:21,180
إذا التقينا مجدداً
في الحياة القادمة

1427
02:06:21,309 --> 02:06:25,309
ستكون عدوي اللدود
و لن أظهر الرحمة

1428
02:09:20,322 --> 02:09:23,201
هل تعتقد أنه يمكنك
أن تظر لعيني دون أن تطرف

1429
02:09:23,325 --> 02:09:26,465
و سأسألك أسئلة ستساعدك؟

1430
02:09:26,594 --> 02:09:28,369
ربما

1431
02:09:28,496 --> 02:09:32,308
حسناً، بدءا من الآن
لا يمكنك أن تطرف عينك

1432
02:09:32,434 --> 02:09:33,640
انظري في عيني

1433
02:09:33,768 --> 02:09:35,509
أنت تطرفين بالفعل

1434
02:09:35,637 --> 02:09:37,878
بدءاً من الآن، اتفقنا؟
ما هو اسمك؟

1435
02:09:38,006 --> 02:09:41,112
...قلت لك  -
لا، قولي اسمك و حسب -

1436
02:09:41,242 --> 02:09:43,051
لا تذكره؟

1437
02:09:43,178 --> 02:09:47,024
قولي اسمك و حسب -
أنت ثمل -

1438
02:09:47,148 --> 02:09:48,991
يجب أن تقولي اسمك
و طرفت عينك

1439
02:09:49,117 --> 02:09:52,030
انتهاك، لنعيد من الأول
الآن، قولي اسمك

1440
02:09:52,153 --> 02:09:53,791
وين

1441
02:09:53,922 --> 02:09:57,922
الآن قولي اسمك الكامل -
وين مانشستر -

1442
02:09:59,461 --> 02:10:03,461
قوليه مجدداً -
وين مانشستر -

1443
02:10:03,631 --> 02:10:06,908
قوليه مجدداً -
وين مانشستر -

1444
02:10:07,035 --> 02:10:10,539
الآن قوليه مجدداً -
وين مانشستر -

1445
02:10:10,672 --> 02:10:13,175
هل عشت من قبل؟

1446
02:10:14,876 --> 02:10:16,685
لا أعرف

1447
02:10:19,514 --> 02:10:21,960
ربما هذه ليست حياتك الوحيدة

1448
02:10:25,019 --> 02:10:28,557
آمل أنها ليست كذلك

1449
02:10:31,393 --> 02:10:33,202
أنت أشجع فتاة عرفتها في حياتي

1450
02:10:38,032 --> 02:10:40,308
الآن أعيديه للداخل
لقد سقط

1451
02:10:42,532 --> 02:11:25,612
ترجمة كريزي ميوزك
CRAZYMUSICANA12@YAHOO.COM

