00:00:5,200 --> 00:00:13,500 تــرجــــــــــمة siso_Egypt ahmedhussien1985@hotmail.com 0 00:00:15,692 --> 00:00:22,284 تم التعـديل بـــواســطة Alaa_KiLLeR 1 00:01:06,613 --> 00:01:08,657 هيا يافتي..هيا 2 00:01:09,449 --> 00:01:10,617 !لا تمت 3 00:01:10,992 --> 00:01:13,161 سنفعلها..اللعنة 5 00:01:14,621 --> 00:01:16,748 هيا "أوليج" ابق معى 6 00:01:18,208 --> 00:01:20,126 ..هيا 7 00:01:24,297 --> 00:01:26,216 سنفعلها 8 00:01:26,299 --> 00:01:27,509 !احترس !..سوف نصطدم 8 00:01:32,152 --> 00:01:34,194 *** الهروب بفزع *** 9 00:01:49,800 --> 00:01:53,077 18ساعة قبل ذلك 10 00:02:14,514 --> 00:02:16,558 متفقين 11 00:02:22,230 --> 00:02:25,108 البضاعة تبدوا جيدة 12 00:02:27,944 --> 00:02:30,655 لا أحد يتحرك انزلوا علي الأرض 13 00:02:30,738 --> 00:02:32,532 انزلوا علي الأرض - اللعنة عليكم الآن - 14 00:02:32,615 --> 00:02:33,867 لقد سمعته..اخفض رأسك 15 00:02:33,950 --> 00:02:35,869 ...أنت ترتكب أكبر خطأ في حياتك 16 00:02:36,578 --> 00:02:38,621 اصمت يا ابن العاهرة 17 00:02:38,705 --> 00:02:41,541 الجميع يخفض رأسه 18 00:02:42,417 --> 00:02:45,044 ...والآن,بكل حرص 19 00:02:45,128 --> 00:02:48,756 افرغوا مابداخل جيوبكم..أياَ كان 20 00:02:48,840 --> 00:02:50,883 واقذفوه أسفل السرير 21 00:02:51,301 --> 00:02:53,344 !هيا..تحركوا 22 00:02:53,428 --> 00:02:56,556 !..هيا يا أوساخ 23 00:02:57,515 --> 00:02:59,809 من الأفضل لك أن تنهى هذا الهراء بسرعة 24 00:02:59,892 --> 00:03:01,936 لأنك لن تنتمى لعالم الأحياء بعدها 25 00:03:02,020 --> 00:03:04,856 حسنا،وتأكد بعدها أنى سأتبول عليك 26 00:03:06,024 --> 00:03:08,067 اخفضوا رؤوسكم أيها الحمقى 27 00:03:09,193 --> 00:03:11,237 وأنت،سأتبول عليك أيضا 28 00:03:11,320 --> 00:03:13,656 !هيا،هيا - تحركوا،تحركوا - 29 00:03:14,282 --> 00:03:16,284 أسرعوا..لنذهب من هنا 30 00:03:16,367 --> 00:03:18,202 !هيا بنا 31 00:03:18,286 --> 00:03:19,912 هيا 32 00:03:19,996 --> 00:03:21,289 هيا..الآن 33 00:03:26,002 --> 00:03:27,295 يا أولاد العاهرات 34 00:03:37,597 --> 00:03:39,223 لا،يارجل 35 00:03:43,060 --> 00:03:45,313 نحن لا نأبه لهولاء الزنوج الحمقى 36 00:03:45,396 --> 00:03:49,192 والآن،لننهي هذا الهراء 37 00:03:49,275 --> 00:03:50,318 انصرف من هنا 38 00:03:50,401 --> 00:03:52,361 عليك اللعنة..اقض عليه 39 00:04:00,119 --> 00:04:01,162 لا أعتقد ذلك 40 00:04:02,872 --> 00:04:04,957 يا ابن العاهرة 41 00:04:20,014 --> 00:04:21,307 لن أستسلم،عليك اللعنة 42 00:04:47,458 --> 00:04:51,504 ماذا؟ إلى أين تذهب؟ من الممكن أن نعقد صفقة سويا 43 00:04:51,587 --> 00:04:53,547 عليك اللعنة 44 00:04:55,674 --> 00:04:57,718 اصمت،أيها الأحمق 45 00:05:01,722 --> 00:05:03,474 عن ماذا تبحث؟ هه؟ 46 00:05:03,557 --> 00:05:04,600 ..أرجوك 47 00:05:04,683 --> 00:05:07,269 أكنت تريد التبول علىّ،هه؟ 48 00:05:13,317 --> 00:05:15,361 اللعنة،إنه شرطى 49 00:05:17,780 --> 00:05:19,782 إنه شرطى أيضا 50 00:05:19,865 --> 00:05:21,825 ابن العاهرة 51 00:05:21,909 --> 00:05:23,953 اجمع البضاعة,ولنذهب من هنا،لآن 52 00:05:24,328 --> 00:05:26,372 !أسرع 53 00:05:31,335 --> 00:05:33,212 حمقى ملاعين 54 00:05:33,295 --> 00:05:34,588 شرطة فاسدة 55 00:05:34,672 --> 00:05:37,758 الا يوجد شرطى نظيف في هذه المدينة اللعينة؟ 56 00:05:38,175 --> 00:05:39,927 "جوى" 57 00:05:40,469 --> 00:05:42,262 أعطنى سلاحك 58 00:05:44,473 --> 00:05:47,267 خذ هذه الأسلحة وتخلص منها ..واصنع لى معروفا 59 00:05:47,351 --> 00:05:49,395 لا تفسد الأمر 60 00:05:52,690 --> 00:05:54,733 !تحرك 61 00:06:02,908 --> 00:06:04,952 أبدا،أيها الأحمق 62 00:06:09,081 --> 00:06:11,125 آسف،هل أنت بخير؟ 63 00:06:12,751 --> 00:06:15,462 اللعنة،لم أقصد أذيتك 64 00:06:41,822 --> 00:06:43,865 أيها الزعيم 65 00:06:44,825 --> 00:06:47,953 هل تستمني علي هذه القناة مرة أخرى؟هه؟ 66 00:07:20,152 --> 00:07:21,862 أريد أن أشم رائحتك 67 00:07:21,945 --> 00:07:23,613 لم تتصل بى،أيها الأحمق 68 00:07:42,549 --> 00:07:45,302 !دعنى أخمن !هل افتقدتني حقا؟ 69 00:07:46,386 --> 00:07:48,430 اعذريني،كنت مشغول قليلا ً 70 00:07:48,513 --> 00:07:49,598 "بالله عليك "جوى 71 00:07:49,681 --> 00:07:52,184 ..لو "تومى" اكتشف الأمر 72 00:07:52,267 --> 00:07:53,476 !صه 73 00:07:53,560 --> 00:07:56,605 إنه فقط حول بوليصة التأمين،حسنا؟ 74 00:07:56,688 --> 00:08:00,942 لأنه لامفر أن أنال بعضا منك الآن 75 00:08:01,026 --> 00:08:04,112 ولا أعتقد أنني سأعتقل لأي سبب كان 76 00:08:35,351 --> 00:08:37,604 "لا لا لا"جوى 77 00:08:38,229 --> 00:08:39,522 !لا،لا 78 00:08:39,606 --> 00:08:41,441 انتظر قليلا ياحبيبى انظر إلى 79 00:08:41,524 --> 00:08:42,984 ماذا؟ - نيكي" فى المنزل-" 80 00:08:43,068 --> 00:08:45,612 "نيكى" مشغول سأكون سريعا و هادئا 81 00:08:45,695 --> 00:08:48,239 هادئا؟ لا أعتقد ذلك سريعا؟ أعتقد ذلك 82 00:08:48,948 --> 00:08:50,784 أتعلمين أيها السيدة"جى"؟ - ماذا؟ - 83 00:08:50,867 --> 00:08:52,869 أنت شقية 84 00:08:52,952 --> 00:08:54,996 بلى،بلي 85 00:08:55,455 --> 00:08:57,582 لدى أعمال منزلية - حقا؟ ألديك أعمال منزلية؟ - 86 00:08:58,374 --> 00:09:00,210 لديك أعمال أهم الآن 87 00:09:01,794 --> 00:09:04,464 سمعت أنك تحبين المضاجعة فوق غسالة الملابس 88 00:09:04,547 --> 00:09:06,549 بلى،في المناسبات ماذا أيضا؟ 89 00:09:09,177 --> 00:09:10,845 لا لا،انتظر قليلا الصلصة علي الموقد 90 00:09:10,929 --> 00:09:13,431 الصلصة تحترق - انتظرى، أحبها محترقة - 91 00:09:13,514 --> 00:09:14,933 !حقا 92 00:09:15,808 --> 00:09:17,685 اللعنة - يا أنت - 93 00:09:18,519 --> 00:09:22,732 كلامك غير مهذب لن تتناول التحلية بعد العشاء 94 00:09:23,608 --> 00:09:26,527 "اذهب وابحث عن "نيكى "أعتقد انه فى غرفة نومه مع "أوليج 95 00:09:26,611 --> 00:09:30,531 لماذا هو مستمر بملازمة هذا الطفل المتشرد؟ أليس لديه أصدقاء أخرون؟ 96 00:09:30,615 --> 00:09:33,826 "ليس هنالك مشكلة في ذلك "جوى ماذا تريد؟ 97 00:09:33,910 --> 00:09:36,788 لا أريده أن يذهب هناك مرة ثانية هذا مأريده 98 00:09:36,871 --> 00:09:38,915 أعرف أنه يعرف ذلك 99 00:09:40,083 --> 00:09:42,126 هو يعرف 100 00:09:45,046 --> 00:09:47,090 سأذهب لإحضاره 101 00:09:53,679 --> 00:09:55,723 نيك"العشاء جاهز" 102 00:10:06,109 --> 00:10:08,152 !اللعنة 103 00:10:12,031 --> 00:10:14,075 هيا بنا 104 00:10:15,159 --> 00:10:16,828 اخفض رأسك 105 00:11:10,589 --> 00:11:12,633 العشاء جاهز 106 00:11:13,426 --> 00:11:14,802 هل يستطيع "أوليج" البقاء؟ 107 00:11:15,469 --> 00:11:17,346 هذه المرة الثالثة في أسبوع تدعوه للعشاء 108 00:11:17,430 --> 00:11:19,557 لقد لاحظت أن أمه تفتقده مؤخرا 109 00:11:19,640 --> 00:11:22,143 حسنا،انا لست جائعا علي أي حال 110 00:11:22,768 --> 00:11:24,812 أراك غدا 111 00:11:25,813 --> 00:11:27,982 هيا،اغسل يدك 112 00:11:30,734 --> 00:11:32,695 "تصبح على خير"أوليج 113 00:11:32,778 --> 00:11:34,238 "تصبحين على خير سيدة "جازيل 114 00:11:38,951 --> 00:11:40,452 إنه ليس موجودا في غرفته 115 00:11:40,536 --> 00:11:43,622 لقد حول البدروم لملعب هوكى 116 00:11:43,706 --> 00:11:47,585 كم مرة على أن أخبره بعدم فعل ذلك؟ - مابك؟ إنهم مجرد أطفال؟ - 117 00:11:58,721 --> 00:12:00,472 لن أفعلها مرة أخرى أبى،أقسم لك 118 00:12:00,556 --> 00:12:02,349 كم مرة وعدتني بذلك 119 00:12:02,433 --> 00:12:04,435 اذهب واحضر جدك للعشاء 120 00:12:04,518 --> 00:12:06,562 كنت أغسل يدى 121 00:12:08,314 --> 00:12:09,607 حسنا 122 00:12:14,903 --> 00:12:16,947 "نيك" 123 00:12:18,115 --> 00:12:21,452 "تذاكر مباراة الجمعة بين "الرازور"و"البلو 124 00:12:21,535 --> 00:12:23,579 !مستحيل 125 00:12:24,455 --> 00:12:27,082 "ستكون مباراة مميتة بين "تشستر"و"إيرلك 126 00:12:27,166 --> 00:12:28,834 سيرجعون إلى بيوتهم في توابيت بعدها 127 00:12:28,917 --> 00:12:30,961 ملعب الثلج الأحمر 128 00:12:31,045 --> 00:12:32,755 بالمناسبة،هل يستطيع "اوليج" المجئ؟ 129 00:12:32,838 --> 00:12:34,798 ...إنه لم يحضر مباراة مثل هذه من قبل،وهو 130 00:12:34,882 --> 00:12:37,468 لا أعتقد ذلك سال" وفر لى تلك التذاكر بالكاد" 131 00:12:37,551 --> 00:12:39,219 المرة القادمة ربما 132 00:12:40,679 --> 00:12:42,723 اذهب واحضر جدك 133 00:12:58,697 --> 00:13:00,741 هيا،انهض 134 00:13:05,370 --> 00:13:07,414 !هيا 135 00:13:08,957 --> 00:13:11,752 هيا يارجل،افعلها هذه المرة 136 00:13:16,298 --> 00:13:18,342 انهض 137 00:13:20,385 --> 00:13:22,429 انهض 138 00:13:27,893 --> 00:13:29,937 قلت انهض 139 00:13:30,020 --> 00:13:32,189 ماهذا؟ 140 00:13:32,272 --> 00:13:34,274 فاكهتك المفضلة 141 00:13:34,983 --> 00:13:38,487 الفطيرة قشرتها سميكة 142 00:13:39,029 --> 00:13:41,365 لاتقلق لقد أزلت القشرة 143 00:13:45,243 --> 00:13:47,287 "احضرلى "مسكوفا 144 00:13:56,213 --> 00:13:58,090 ياولد 145 00:14:00,759 --> 00:14:02,385 تعالى هنا 146 00:14:04,554 --> 00:14:06,598 تعالى هنا 147 00:14:08,350 --> 00:14:10,393 تعال 148 00:14:12,938 --> 00:14:14,981 شاهد ذلك 149 00:14:15,524 --> 00:14:17,567 "فيلم"جون واين راعى البقر 150 00:14:18,944 --> 00:14:20,445 لا أحب أفلام رعاة البقر 151 00:14:20,529 --> 00:14:22,572 !هيا 152 00:14:22,656 --> 00:14:24,699 إنها الصفوة 153 00:14:24,783 --> 00:14:26,618 تعالى واجلس 154 00:14:38,046 --> 00:14:40,257 .."عندما كنت صغيرا في "كشينيف 155 00:14:40,340 --> 00:14:43,468 لم أكن أملك جهاز عرض أفلام الدى في دى حينها 156 00:14:44,302 --> 00:14:46,346 ...أذكر حينها 157 00:14:46,429 --> 00:14:49,766 أننى انهيت بعض الاعمال الخاصة بصديق والدى 158 00:14:50,600 --> 00:14:53,561 أصلحت له بعض الأشياء في منزله 159 00:14:53,645 --> 00:15:00,360 وكافأنى بجهاز عرض أفلام صغير 160 00:15:00,443 --> 00:15:02,487 كان مع الجهاز ثلاث أفلام 161 00:15:03,822 --> 00:15:08,743 "سبيدى جونزالث"،"طرزان في الأدغال" "و"جون واين راعى البقر 162 00:15:08,827 --> 00:15:13,331 وشاهدته الآف المرات 163 00:15:15,250 --> 00:15:17,293 "الطعام يبرد "أنزور 164 00:15:25,885 --> 00:15:27,929 كنت في التاسعة من عمرى 165 00:15:28,430 --> 00:15:31,307 لم أكن أعلم ما هى مدة عرض الفيلم 166 00:15:31,391 --> 00:15:35,270 النسخة التى كانت معى مدتها 10دقائق فقط 167 00:15:35,353 --> 00:15:38,022 "لم يكن بها مشاهد موت "جون واين 168 00:15:39,732 --> 00:15:42,485 لأنها كانت نسخة للدعاية فقط 169 00:15:43,987 --> 00:15:49,993 لم أكن أعلم ذلك حتى وصلت إلى أمريكا 170 00:15:50,076 --> 00:15:53,496 وشاهدته للمرة الأولى كاملا 171 00:15:55,748 --> 00:16:01,713 كرهت الفيلم،كنت أريد فيلمى القديم 172 00:16:01,796 --> 00:16:04,424 لأن في النسخة الصغيرة البطل يعيش 173 00:16:07,927 --> 00:16:10,263 بعض الأشياء القديمة تبدو جميلة في الأماكن القديمة 174 00:16:11,180 --> 00:16:13,224 ليس كل الأشياء،ولكن بعضها 175 00:16:15,601 --> 00:16:17,645 دعنى أريك من البداية 176 00:16:23,860 --> 00:16:25,903 لالا،للأمام 177 00:16:28,364 --> 00:16:30,408 هذا المشهد أفضل 178 00:16:32,660 --> 00:16:34,704 مقتل البطل؟ 179 00:16:42,712 --> 00:16:44,380 إلى أين تذهب؟ 180 00:16:44,464 --> 00:16:46,507 لا تنبذ بطلى المفضل 181 00:16:47,091 --> 00:16:49,135 !ياجبان 182 00:16:53,931 --> 00:16:57,143 مدرسته تقول لى إنه دائم السرحان ولا ينهى فروضه المنزلية 183 00:16:57,226 --> 00:16:59,270 تريده أن يخضع لإختبار 184 00:17:00,396 --> 00:17:02,940 !يخضع للإختبار؟ إختبار لماذا؟ 185 00:17:03,024 --> 00:17:06,402 أعتقد لإختبار صرف الانتباه او شئ مثل هذا القبيل 186 00:17:06,485 --> 00:17:08,070 انا لست ADD لعين 187 00:17:08,154 --> 00:17:10,573 أنت! لاتتفوه بمثل هذه الألفاظ أمام أمك 188 00:17:10,656 --> 00:17:13,618 ?ماخطب ADD - الكلمة الأخرى أيها المتحذلق - 189 00:17:14,702 --> 00:17:16,245 ولم يكن بتفوه بمثل هذا الكلام إلا من فترة 190 00:17:16,329 --> 00:17:19,206 لا أريد أن اكون تحت الملاحظة الطبية ولا يمكنك إجبارى على ذلك 191 00:17:19,290 --> 00:17:24,378 لا داعى للقلق لا أحد يستطيع وضعك تحت الملاحظة الطبية 192 00:17:24,462 --> 00:17:27,673 أخبريها أن تأتى لملعب الهوكى وترى كيف يلعب وترى ان كان يستحق الملاحظة أم لا 193 00:17:27,757 --> 00:17:31,469 وهى تفعل ذلك بين الحين والآخر - "الأمر مختلف هذه المرة "جو - 194 00:17:31,552 --> 00:17:34,597 نحاول أن نعرف مابه فقط 195 00:17:34,680 --> 00:17:36,432 لقد قالت عنه بعض الأشياء الحسنة 196 00:17:36,515 --> 00:17:39,810 لديه عقلية منفتحة ومبتكرة 197 00:17:39,894 --> 00:17:43,397 لقد أغفلتى هذا الجزء,أنا أحبه 198 00:17:43,481 --> 00:17:45,524 فهذا صحيح 199 00:17:58,788 --> 00:18:00,539 أتريده أن يتعشى أيضا 200 00:18:25,898 --> 00:18:27,942 يجب أن يأكل 201 00:18:30,986 --> 00:18:34,657 هذا الحقير أهان بطلى 202 00:18:36,659 --> 00:18:38,702 لن يتناول طعام في هذا البيت 203 00:18:42,790 --> 00:18:45,292 أتسمعنى،ياذو الوجه القبيح 204 00:18:46,418 --> 00:18:48,128 ابق فى غرفتك 205 00:18:48,212 --> 00:18:50,255 "واستمنى على فريق "الرازورز 206 00:18:50,798 --> 00:18:52,633 !أخرق 207 00:18:53,425 --> 00:18:55,469 إنه مجرد صبى 208 00:19:09,775 --> 00:19:11,819 ماذا أخبرتك "سوكا"؟ 209 00:19:12,694 --> 00:19:14,738 "يجب أن يأكل "أنزور 210 00:19:14,822 --> 00:19:16,323 أرجوك 211 00:19:16,407 --> 00:19:19,535 أنا من يجلب الطعام لهذا البيت 212 00:19:22,162 --> 00:19:24,206 وليس أنت 213 00:19:25,290 --> 00:19:27,209 أنا رجل البيت 214 00:19:27,292 --> 00:19:30,337 عندما أقول هذا الأخرق لن يأكل فلا يأكل 215 00:19:30,420 --> 00:19:32,464 "أنزور" 216 00:19:34,174 --> 00:19:36,135 جون واين" كان مخصى" 217 00:19:38,345 --> 00:19:42,349 "فيكى" أخبرتنى أنها رأتك تتسكع مع بنت "جينى" 218 00:19:42,432 --> 00:19:44,476 البنت السمينة؟ 219 00:19:46,353 --> 00:19:48,397 يبدو صوت إطلاق رصاص 220 00:19:50,482 --> 00:19:52,526 "مرر لى الخبز "نيك 221 00:19:54,027 --> 00:19:56,071 اللعنة اخفضوا رؤوسكم 222 00:19:56,822 --> 00:19:58,574 هل أنتم بخير؟ 223 00:19:58,657 --> 00:20:00,075 يا إلهى ماهذا؟ 224 00:20:00,158 --> 00:20:01,952 ابقوا هنا 225 00:20:02,035 --> 00:20:05,872 سأقتل هذا الحقير - أين تذهب؟ - 226 00:20:05,956 --> 00:20:07,916 أيها الروسى القذر 227 00:20:10,502 --> 00:20:13,338 يطلق الرصاص على منزلى سأقتله 228 00:20:13,422 --> 00:20:14,715 أبى انتظر 229 00:20:14,798 --> 00:20:17,342 عد للمنزل عد للمنزل 230 00:20:18,427 --> 00:20:20,053 عد للمنزل الآن 231 00:20:24,641 --> 00:20:25,851 لا تتحرك 232 00:20:25,934 --> 00:20:27,060 أيها الحقير 233 00:20:27,144 --> 00:20:29,813 سأقتلك - "عد للداخل "نيك - 234 00:20:29,896 --> 00:20:32,023 مابك "جو"؟ 235 00:20:32,107 --> 00:20:34,401 اتصلت بالشرطة للتو دعهم يتولون أمره 236 00:20:34,484 --> 00:20:36,653 يوجد صبى بالداخل ارجعِ لـ 237 00:20:36,737 --> 00:20:39,406 سأقتلك افتح الباب 238 00:20:39,489 --> 00:20:41,533 أوليج" صديقى- " عد للداخل - 239 00:20:41,616 --> 00:20:43,952 افتح الباب - "لاتفعل شئ أحمق "جوى - 240 00:20:44,035 --> 00:20:46,913 افتح الباب "انا جارك"جوى جازيل 241 00:20:46,997 --> 00:20:49,040 افتح 242 00:20:50,292 --> 00:20:52,335 تراجعى 243 00:20:53,837 --> 00:20:55,547 أين هو؟ بالأعلى؟ 244 00:20:55,630 --> 00:20:57,048 غرفته - ماذا؟ - 245 00:20:57,132 --> 00:20:59,176 غرفته - اخفضى رأسك - 246 00:21:05,640 --> 00:21:07,684 ماهذا؟ 247 00:21:07,767 --> 00:21:10,228 أين الصبى؟ هه؟ 248 00:21:16,610 --> 00:21:19,946 أين الصبى؟ - لقد اطلق الرصاص علىّ اللعنة - 249 00:21:20,030 --> 00:21:22,073 من؟ أمازال بالمنزل؟ 250 00:21:22,157 --> 00:21:23,908 لقد هرب هذا الحقير الصغير من الخلف 251 00:21:25,327 --> 00:21:27,245 أوليج"؟" 252 00:21:27,329 --> 00:21:29,873 ماذا تقول؟ أوليج" أطلق عليك الرصاص؟" 253 00:21:29,956 --> 00:21:32,000 مابك؟ 254 00:21:32,083 --> 00:21:34,127 أأنت أبله؟ 255 00:21:34,210 --> 00:21:36,254 !أنا لم أطلق الرصاص على نفسى 256 00:21:36,880 --> 00:21:39,049 كان يتمنى فعل ذلك 257 00:21:40,091 --> 00:21:42,135 انظرللجدار 258 00:22:08,161 --> 00:22:10,205 يا إلهى،إنها معجزة 259 00:22:10,705 --> 00:22:12,874 من أين أتى بالمسدس؟ 260 00:22:12,957 --> 00:22:15,126 لا أعلم - ماذا؟ ألم يكن سلاحك؟ - 261 00:22:15,210 --> 00:22:17,253 لا،مستحيل 262 00:22:19,047 --> 00:22:21,591 لقد قال إنه وجد المسدس بمكان ما فى قبو منزلك 263 00:22:22,509 --> 00:22:24,552 ولكنه حصل على شئ ألعن 264 00:22:26,512 --> 00:22:28,890 مسدس فتاك 265 00:22:47,742 --> 00:22:50,078 هذا هراء أخبرنى الحقيقة الآن ماذا حدث؟ 266 00:22:50,161 --> 00:22:52,955 لقد رأينا مكان المسدس ولكنه لم يأخذه 267 00:22:53,039 --> 00:22:55,500 ولم يكن بحوزتى - لقد عاد وأخذه - 268 00:22:55,583 --> 00:22:58,044 لم أعلم أقسم لكم 269 00:22:59,337 --> 00:23:01,673 تعالى هنا اسمعينى 270 00:23:01,756 --> 00:23:03,883 هذا السلاح ليس سلاح خطير فحسب هذا السلاح خارق لدروع الشرطة 271 00:23:03,966 --> 00:23:07,011 تومى" قتل به شرطى قذر من قبل- " "لا"جوى - 272 00:23:07,095 --> 00:23:10,056 بلى والصبى طليق الآن 273 00:23:10,139 --> 00:23:15,103 والشرطة في طريقها فإذا عثروا علي السلاح او عثروا على الصبى وتكلم فأنا ميت 274 00:23:16,187 --> 00:23:18,231 اللعنة - اهدء اهدء - 275 00:23:18,314 --> 00:23:20,108 اهدء يمكننا امساكه 276 00:23:20,191 --> 00:23:23,236 يمكنك ايجاد المسدس قبل الشرطة - اللعنة - 277 00:23:37,792 --> 00:23:40,253 إلى أين تأخذه؟ - !الملاهى - 278 00:23:40,837 --> 00:23:42,839 "يجب عليكِ الذهاب معه "ميلا 279 00:23:42,922 --> 00:23:46,133 "سأذهب للبحث عن "أوليج انا و"نيكى"سنجده حسنا؟ 280 00:23:46,217 --> 00:23:48,761 تريسا" ستبقى فى حالة عودته" 281 00:23:48,844 --> 00:23:50,388 عليكِ الذهاب - شكرا لك - 282 00:23:50,471 --> 00:23:52,181 لا شكر على واجب - انا اسفة - 283 00:23:52,265 --> 00:23:54,809 لا تقلقى،سنجده 284 00:24:00,731 --> 00:24:01,774 ابن العاهرة 285 00:24:06,529 --> 00:24:08,572 هيا 286 00:24:15,329 --> 00:24:17,957 سيدى اتقطن هنا؟ 287 00:24:18,040 --> 00:24:20,084 لا انا جارهم فقط 288 00:24:20,167 --> 00:24:22,795 سمعت اطلاق رصاص فأتيت لأتفقد الأمر 289 00:24:22,878 --> 00:24:24,630 ماذا رأيت؟ 290 00:24:26,674 --> 00:24:30,261 رأيت"أنزور" مصاب و ملقى في المطبخ 291 00:24:30,344 --> 00:24:33,222 هل رأيت من أصابه؟ - كلا كان يصيح بالروسية - 292 00:24:33,305 --> 00:24:36,058 زوجته طلبت مساعدتي في البحث عن الصبى 293 00:24:36,142 --> 00:24:38,185 ألا تعلم من أطلق الرصاص؟ - كلا - 294 00:24:38,769 --> 00:24:40,980 سنأخذ أقوالك بالخارج 295 00:24:41,063 --> 00:24:43,190 فلايجب تركك هنا 296 00:24:43,274 --> 00:24:45,317 تفقد هذا 297 00:24:48,279 --> 00:24:51,240 لا أرى شئ بداخل الثقب 298 00:24:52,700 --> 00:24:54,743 دع الأمر للفريق الجنائى 299 00:24:58,414 --> 00:25:00,457 من فضلك سيدي انتظر بالخارج 300 00:25:01,458 --> 00:25:03,502 حسنا 301 00:25:11,677 --> 00:25:13,721 سأصاب بأزمة قلبية 302 00:25:16,515 --> 00:25:20,227 خذ أنفاسك - يجب أن أجد هذا الصبى الليلة - 303 00:25:20,728 --> 00:25:23,647 نيك" اريد معرفة الأماكن" التى تذهبون إليها 304 00:25:23,731 --> 00:25:26,525 اصعد لغرفتك واكتب قائمة بتلك الأماكن 305 00:25:26,609 --> 00:25:28,736 حسنا - "أسرع "نيك - 306 00:25:28,819 --> 00:25:30,988 "هون عليك "جو 307 00:25:31,071 --> 00:25:32,406 لاوقت لذلك 308 00:25:40,748 --> 00:25:42,708 ابقِ فى منزلهم 309 00:25:42,791 --> 00:25:44,835 واتصلِ بى بمجرد ظهوره 310 00:25:50,758 --> 00:25:53,510 لا أستطيع الاستمرار في التحدث مع الشرطة 311 00:25:53,594 --> 00:25:56,263 هل تفهمنى؟ المسدس مع الصبى 312 00:25:56,346 --> 00:25:58,807 الأمر كله علي وشك الانفجار 313 00:25:58,891 --> 00:26:02,519 إذا "تومى" او رفاقه اكتشفوا الأمر فأنا ميت 314 00:26:02,603 --> 00:26:04,646 عليك بمساعدتى 315 00:26:06,440 --> 00:26:08,484 نعم،سأفعل إذا لزم الأمر 316 00:26:17,117 --> 00:26:19,203 ارتد ملابسك سنذهب للبحث 317 00:26:29,504 --> 00:26:32,633 "نيك" أريدك أن تبقي داخل السيارة حسنا؟ 318 00:26:32,716 --> 00:26:34,468 لا تخرج لأى سبب 319 00:26:34,551 --> 00:26:38,764 اذا لم أرجع خلال ساعة اتصل بأمك لتأتى وتأخذك 320 00:26:59,743 --> 00:27:01,787 المعذرة 321 00:27:02,412 --> 00:27:05,832 من الغرفة الأخرى؟ يجوروسكى" المصاب باطلاق الرصاص؟" 322 00:27:05,916 --> 00:27:09,211 صبى صغير أعتقد أنهم فقدوه منذ قليل 323 00:27:09,628 --> 00:27:11,588 فقدوه؟ 324 00:27:11,671 --> 00:27:13,632 مات؟ - بلى - 325 00:27:13,715 --> 00:27:15,842 كلا، لقد اصيب هنا 326 00:27:15,926 --> 00:27:18,887 كلا،اصابه عميقة في الصدر الجراحة أخذت اليوم بأكمله 327 00:27:18,970 --> 00:27:20,847 كان شرطىّ 328 00:27:20,931 --> 00:27:24,518 انتظر..لقد أحضروا شخصا مصاب بالكتف منذ 40دقيقة 329 00:27:24,601 --> 00:27:26,812 غرفة رقم2 ستجده بالأعلى 330 00:27:26,895 --> 00:27:28,021 من هنا؟ 331 00:27:56,800 --> 00:27:58,843 هل استطيع مساعدتك دكتور "دونالدسون"؟ 332 00:27:58,927 --> 00:28:00,887 المحققون منتظرين في الخارج 333 00:28:00,971 --> 00:28:03,390 يحتاجون الرصاصة لمطابقتها بالموجودة بمسرح الجريمة 334 00:28:03,473 --> 00:28:05,183 سأعمل انهاء الأمر علي وجه السرعة 335 00:28:23,785 --> 00:28:25,829 المعذرة 336 00:28:35,839 --> 00:28:38,508 هل تبحث عن هذه؟ "يجوروسكي"؟ المصاب بالكتف؟ 337 00:28:41,719 --> 00:28:43,763 "عليك مساعدتى "نيك 338 00:28:44,973 --> 00:28:47,559 ماذا ستفعل معه؟ - لاشئ - 339 00:28:47,642 --> 00:28:50,395 احتاج فقط لإسترجاع المسدس وارجاعه لمنزله 340 00:28:51,563 --> 00:28:53,606 متأكد؟ 341 00:28:54,274 --> 00:28:56,317 تكلم 342 00:28:57,110 --> 00:29:00,071 هناك منطقة في منتصف المتنزه 343 00:29:00,154 --> 00:29:03,366 تعودنا الذهاب إليها 344 00:29:03,449 --> 00:29:05,368 من المحتمل ان يكون هناك 345 00:29:27,181 --> 00:29:30,351 سلاح لطيف 346 00:29:41,195 --> 00:29:43,239 "المحقق "رايدل ناركوتكس 347 00:29:44,157 --> 00:29:46,200 لقد أخذوا أقوالى 348 00:29:47,994 --> 00:29:50,037 لا اعلم من أطلق علىّ الرصاص 349 00:29:50,830 --> 00:29:52,582 يبدوا أنهم بعض الزنوج الملاعين 350 00:29:52,665 --> 00:29:55,209 "حسنا " أزنور يجورسكي 351 00:29:55,293 --> 00:29:57,336 هل انت قريب "إيفان يوجورسكي"؟ 352 00:29:57,420 --> 00:29:58,921 عمى 353 00:29:59,005 --> 00:30:02,508 صاحب شاطئ "كذار" الرائع ذهبت لهناك عدة مرات 354 00:30:02,592 --> 00:30:03,968 مكان لطيف 355 00:30:04,051 --> 00:30:06,095 لقد غنىَ بعض الأغانى 356 00:30:06,762 --> 00:30:08,389 صوته مثل صوت الضفادع 357 00:30:08,473 --> 00:30:12,268 فرانك سيناترا" أيضا كذلك" وكانت شعبيته كبيرة 358 00:30:13,352 --> 00:30:15,479 ولكن كان له أعداء كثيرون - !هراء - 359 00:30:15,563 --> 00:30:19,150 أخبرتك انه قد يكون أحد المتشردين 360 00:30:19,233 --> 00:30:21,944 صحيح لقد تحدثت إلى الشرطة الموجودة في منزلك 361 00:30:22,028 --> 00:30:24,030 ووجدت أنه لا توجد أثار عنف عند الدخول 362 00:30:24,113 --> 00:30:26,782 لكنهم وجدوا شئ غريب 363 00:30:26,866 --> 00:30:30,161 ست أكياس من المخدرات لم تستعمل بعد 364 00:30:30,244 --> 00:30:32,622 مارأيك إذا أمعنا البحث أكثر وأكثر؟ 365 00:30:59,482 --> 00:31:01,525 إلى أين؟ - من هنا - 366 00:31:02,318 --> 00:31:04,362 هيا لنذهب 367 00:31:06,906 --> 00:31:08,949 هيا 368 00:31:10,618 --> 00:31:12,661 هيا هيا 369 00:31:15,414 --> 00:31:17,333 من هنا 370 00:31:18,209 --> 00:31:22,588 اهدء ودعنى أتولى الأمر 371 00:31:24,298 --> 00:31:26,342 سأخرجك من هنا 372 00:31:27,635 --> 00:31:29,678 أتريد المساعدة؟ - بلى - 373 00:31:30,095 --> 00:31:32,139 ماذا أحضرت معك؟ 374 00:31:33,766 --> 00:31:35,684 لدى الكثير 375 00:31:38,354 --> 00:31:39,355 حسنا 376 00:31:46,654 --> 00:31:48,697 أوليج" أأنت بالداخل؟" 377 00:31:57,790 --> 00:31:59,833 هل وصلنا؟ - بلى - 378 00:32:02,544 --> 00:32:04,505 أين البضاعة؟ 379 00:32:04,588 --> 00:32:06,632 آخر الغرفة أيه القذر 380 00:32:07,383 --> 00:32:09,426 اذهب للبحث عنها 381 00:32:10,719 --> 00:32:12,763 اذهب 382 00:32:13,847 --> 00:32:15,891 !ابحث عنها 383 00:32:29,196 --> 00:32:32,116 سنظل نبحث في المتنزه لعله موجود بالجوار 384 00:32:39,790 --> 00:32:42,251 مالذي تفعله هنا أيها الفتى الأخرق؟ 385 00:32:42,334 --> 00:32:45,838 حسنا..أرمى سلاحك والا سأفتت دماغ هذا الصبى 386 00:32:45,921 --> 00:32:49,675 تفضل..إنه مجرد فأر صغير 387 00:32:49,758 --> 00:32:52,845 اسحقهم يارجل..هيا اطلق النار 388 00:33:13,907 --> 00:33:15,701 حسنا ابق بجانبى 389 00:33:15,784 --> 00:33:17,536 هنا بجانب الحائط 390 00:33:17,619 --> 00:33:19,830 لا تتحرك ابق مكانك 391 00:33:24,126 --> 00:33:27,004 انا لم افعل شئ أيها الشرطى انا جئت للتو 392 00:33:27,087 --> 00:33:29,589 أدر وجهك للناحية الأخرى 393 00:33:29,673 --> 00:33:31,591 انظر للناحية الأخرى 394 00:33:33,927 --> 00:33:35,762 "أوليج" 395 00:33:36,805 --> 00:33:38,390 أخبرتك بالبقاء بالخارج 396 00:33:38,473 --> 00:33:42,227 هل وجدته؟ - عليك اللعنة اخرج من هنا - 397 00:33:42,310 --> 00:33:43,770 تكلم مالذى حدث هنا؟ 398 00:33:45,814 --> 00:33:49,151 هل وجدت مسدس؟ مسدس فضى؟ 399 00:33:49,234 --> 00:33:50,527 لـ لـ ..ليس معى أي سلاح 400 00:34:03,415 --> 00:34:05,917 أتذاكرين هنا؟ 401 00:34:16,178 --> 00:34:18,722 انظرى مافعلتِ بسيارتى أيتها الساقطة 402 00:34:20,265 --> 00:34:22,517 ياإلهى..أرجوك أرجوك 403 00:34:23,685 --> 00:34:27,939 أنا أدرس مادة واحدة في الأسبوع ساعتين فقط في الأسبوع 404 00:34:28,023 --> 00:34:30,150 ولم أقصر فى عملى لديك 405 00:34:31,026 --> 00:34:33,403 أعطيتك بعض المهام لتنجزيها 406 00:34:34,279 --> 00:34:36,031 وماذا أخذت بالمقابل؟ 407 00:34:36,114 --> 00:34:37,991 مدرسة ليلية لعينة؟ - سأتركها - 408 00:34:39,117 --> 00:34:41,620 أنا حقا فخور بك 409 00:34:41,703 --> 00:34:44,039 ربما سأفكر لحضور حفل تخرجك 410 00:34:44,122 --> 00:34:47,417 لكن أولا عليك برد الديَن 411 00:34:57,135 --> 00:35:00,013 أين تعلمت امساك السلاح !في عالم سمسم؟ 412 00:35:01,556 --> 00:35:03,600 أنت حتى لا تمسكه بطريقة صحيحة 413 00:35:05,894 --> 00:35:08,354 مابك أيها الصبى؟ لم ترتعش؟ 414 00:35:15,278 --> 00:35:17,655 والآن سأرسم على وجهك ابتسامة صغيرة 415 00:35:18,323 --> 00:35:20,116 هاهو خدك الناعم 416 00:35:20,200 --> 00:35:22,702 ستكون أكثر طفل ابتساماً في مدرستك 417 00:35:22,786 --> 00:35:24,329 ابتسم 418 00:35:26,080 --> 00:35:31,044 انظر من يضحك الآن أيها القواد الداعر القذر الحقير؟ 419 00:35:32,462 --> 00:35:34,339 انظر من يضربك الآن؟ أيها الداعر 420 00:35:34,422 --> 00:35:36,466 أيها الخنزير 421 00:35:38,885 --> 00:35:40,845 أنت محظوظ جدا يافتى 422 00:35:57,362 --> 00:35:59,405 دعنى أرى أصابعك 423 00:36:03,159 --> 00:36:05,203 ..هل هذا هل هذا ابنك؟ 424 00:36:05,703 --> 00:36:07,747 أنا اعتنى به الليلة فقط حسنا؟ 425 00:36:08,414 --> 00:36:12,085 إذا لم تعطنى رقم طبيبه الخاص لأخذ وصف الدواء 426 00:36:12,168 --> 00:36:13,920 فعليك أخذه للمستشفى 427 00:36:14,003 --> 00:36:17,215 ..استطيع ان اطلب لك سيارة الأجرة - لا أحتاج لسيارة أجرة - 428 00:36:17,298 --> 00:36:18,883 انه يحتاج إلى هذا الدواء اللعين 429 00:36:18,966 --> 00:36:22,678 هذا الدواء لايمكن صرفه الا بإذن طبيب كيف أقنعك بذلك سيدتى؟ 430 00:36:24,722 --> 00:36:27,725 ..احتفظ بالباقى - هذه حماقة..لا أستطيع اعطاءك الدواء - 431 00:36:27,809 --> 00:36:31,020 مارأيك بالذهاب للخلف لنناقش الأمر على حريتنا؟ 432 00:36:32,396 --> 00:36:34,649 ..انظرى يا سيدتى - سأعتنى بك - 433 00:36:35,942 --> 00:36:38,903 لا أستطيع مساعدتك - لاتستطيع مساعدتى؟ - 434 00:36:38,986 --> 00:36:41,364 ..اذهبى للمستشفى - حسنا - 435 00:36:41,447 --> 00:36:42,740 حسنا 436 00:36:42,824 --> 00:36:45,284 لاتستطيع مساعدتى؟ 437 00:36:45,368 --> 00:36:48,246 احضر الدوء الآن 438 00:36:49,163 --> 00:36:51,082 "اسمه "بيكلوفنت - ..أعرف - 439 00:36:51,165 --> 00:36:52,250 بيكلوفنت"..أيها الداعر" 440 00:36:52,875 --> 00:36:54,502 هيا،لنرجع البيت 441 00:36:54,585 --> 00:36:55,962 ..لا 442 00:36:56,045 --> 00:36:58,172 إذا عاد كانت امك اتصلت 443 00:37:01,133 --> 00:37:03,386 "تى" 444 00:37:04,971 --> 00:37:07,181 "سال" 445 00:37:07,265 --> 00:37:09,267 حسنا 446 00:37:14,397 --> 00:37:17,692 أصحيح أن الفتيات تتعرى هنا؟ - ستعرف عندما تبلغ السن القانونى - 447 00:37:17,775 --> 00:37:20,278 كنت أرى أمى عارية إنه ليس بالأمر المهم 448 00:37:22,154 --> 00:37:24,240 صدقنى،إنه دائما أمر مهم 449 00:37:26,659 --> 00:37:28,160 ابق مكانك 450 00:38:02,903 --> 00:38:04,947 ماذا؟ 451 00:38:05,030 --> 00:38:07,241 أتريدون بعض الصحبة؟ 452 00:38:07,324 --> 00:38:09,368 أرينا بعض صحبتك 453 00:38:11,453 --> 00:38:13,122 تفضلوا يارفاق،اجلسوا 454 00:38:13,205 --> 00:38:15,249 !لا تخجلوا 455 00:38:16,750 --> 00:38:20,713 يصنعون شراب استوائى رائع ولكنه غالى جدا 456 00:38:20,796 --> 00:38:23,424 2مليون دولار لزوجين من الشراب 457 00:38:23,507 --> 00:38:25,551 بالإضافة لإمرأة ساخنة جدا 458 00:38:26,468 --> 00:38:30,723 "احاول عقد صفقة هنا "جودى اغربى عن وجهى 459 00:38:30,806 --> 00:38:32,391 2مليون دولار 460 00:38:32,474 --> 00:38:35,311 لا تملك دليل علينا أيها المتحذلق 461 00:38:35,394 --> 00:38:37,313 مارأيك بهذا؟ 462 00:38:37,396 --> 00:38:41,233 الشرطة لم تعثر عليه في مسرح الجريمة جثتين من ضباط مكافحة المخدرات،وثلاثة جثث جاميكيين 463 00:38:41,317 --> 00:38:44,236 خبراء الأسلحة سيكتشفون أن الضباط قتلوا برصاص خارق للدروع 464 00:38:44,320 --> 00:38:46,322 لم يطلقهم الجاميكيين 465 00:38:46,405 --> 00:38:48,490 فبالتالى سيعرفوا أنه كان هناك آخرون 466 00:38:48,574 --> 00:38:51,535 عن نفسى لم أكون موجود حينها 467 00:38:51,618 --> 00:38:52,494 ...حسنا 468 00:38:52,578 --> 00:38:55,789 الميتون لا يتكلمون 469 00:38:55,873 --> 00:38:59,334 صحيح،لم لاتسأل صديقك عن هذا؟ 470 00:39:01,462 --> 00:39:03,088 عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟ 471 00:39:03,172 --> 00:39:06,008 أنت فجرت خصية أحدهم بمسدس فتاك 472 00:39:06,091 --> 00:39:08,093 مسدس فتاك بحق 473 00:39:08,177 --> 00:39:11,096 لا يصدأ،براق،لا تؤثر فيه العوامل الخارجية 474 00:39:12,598 --> 00:39:14,641 فجأتنى فكرة شيطانية 475 00:39:15,434 --> 00:39:17,853 أنت أعطيته السلاح ليتخلص منه 476 00:39:18,729 --> 00:39:22,357 وأفترض إنه لم يفعل لأنه منذ ساعتين فقط 477 00:39:22,441 --> 00:39:24,943 جاره أصيب فى كتفه بطلق نارى 478 00:39:25,027 --> 00:39:27,946 والذى ضربه صبى في مثل عمر ابنه 479 00:39:28,030 --> 00:39:30,491 الذى كان موجوداً فى بيت صديقك قبلها بساعتين 480 00:39:30,574 --> 00:39:32,826 مالذى ترمى إليه بكلامك؟ 481 00:39:32,910 --> 00:39:34,286 أتحاول العبث معنا؟ 482 00:39:34,369 --> 00:39:36,705 أنت تضيع وقتك، هذا هراء لعين 483 00:39:36,788 --> 00:39:38,832 هراء؟! هه؟ 484 00:39:39,750 --> 00:39:41,793 ..."هذا الأخرق "أنزور يوجورسكى 485 00:39:41,877 --> 00:39:44,463 وصف لى شكل المسدس بالتفصيل الممل 486 00:39:44,546 --> 00:39:48,467 افترضت بعدها أنه ذلك المسدس الفتاك 487 00:39:49,384 --> 00:39:53,013 عن ماذا يتحدث؟ - يتحدث عن أى سلاح لعين - 488 00:39:53,096 --> 00:39:55,933 يتحدث عن سلاح بحوزت كل شخص بالمدينة 489 00:39:56,016 --> 00:40:00,812 حقا؟ ماذا كنت تفعل في المستشفى حينما أحضروا "يجورسكى"؟هه؟ 490 00:40:00,896 --> 00:40:03,148 تتلصص حول غرفة الطوارئ 491 00:40:03,231 --> 00:40:04,608 أتعلم ماذا اكتشفت؟ 492 00:40:04,691 --> 00:40:07,944 اكتشفت انك كنت تحاول تغيير الرصاصة التى أخروجها منه بأخرى 493 00:40:08,028 --> 00:40:11,073 زوجتى طلبت منى الذهاب لهناك 494 00:40:11,156 --> 00:40:13,450 كانت قلقة حول ماحدث للجيران ...أرادت منى 495 00:40:13,533 --> 00:40:16,953 ...حسنا،كفانا كلاماً فارغ أريد أن أجد حقيبة مقفلة بهذا القفل 496 00:40:17,037 --> 00:40:19,706 بمحطة القطار عند منتصف الليل 497 00:40:19,790 --> 00:40:22,667 ...إذا لم تكن موجودة هناك بعد منتصف الليل بدقيقة 498 00:40:22,751 --> 00:40:25,253 سأفعل مابوسعى لوضعكم بالسجن 499 00:40:25,337 --> 00:40:27,464 حتى لو وصلت إلى أن اعيد فتح التحقيق بالقضية 500 00:40:27,547 --> 00:40:31,343 وأنتم تعلمون أننى أستطيع لأننى أمثل أقوى سلطة في البلاد 501 00:40:31,426 --> 00:40:33,470 أنا القانون 502 00:40:50,153 --> 00:40:53,073 ابق هنا، سأحضر شيئا لتأكله 503 00:40:53,156 --> 00:40:56,868 أنا لست جائع - انت لم تنه عشائك، سأحضر شيئا لتأكله - 504 00:40:56,952 --> 00:40:58,995 انتظر هنا 505 00:40:59,079 --> 00:41:00,789 أبى؟ 506 00:41:02,165 --> 00:41:04,292 لا داعى لذلك، لنرجع للبيت 507 00:41:05,293 --> 00:41:07,337 كل شئ سيتحسن 508 00:41:10,465 --> 00:41:11,675 إنه ليس كذلك 509 00:41:13,677 --> 00:41:16,429 مرحبا "فرانكى"، كيف حالك؟ - "مرحبا "جو - 510 00:41:16,513 --> 00:41:18,556 - سعيد برؤيتك - اجلس 511 00:41:19,391 --> 00:41:21,309 كيف حالكم؟ - "مرحبا "جوى - 512 00:41:21,393 --> 00:41:23,311 كيف حالك؟ 513 00:41:24,104 --> 00:41:26,856 أتريد بعض القهوة أو بعض الطعام؟ - لا شكرا - 514 00:41:26,940 --> 00:41:28,650 ابنى ينتظرنى بالخارج 515 00:41:28,733 --> 00:41:31,277 أريد بعض الشطائر له - تونى" قم باللازم- " 516 00:41:31,361 --> 00:41:34,656 ضع له بعض الفراخ المحمرة وعصير توت 517 00:41:34,739 --> 00:41:36,908 لا ترهبه،فلا يعلم أنك من سيحضر طعامه 518 00:41:41,121 --> 00:41:42,330 "حسنا "جو 519 00:41:42,414 --> 00:41:45,375 "تحدثت في الهاتف مع "ايفان حول ماحدث لإبن أخيه 520 00:41:45,458 --> 00:41:48,002 أخبرتك أنه ليس المسدس المقصود 521 00:41:49,254 --> 00:41:52,715 الكل يعلم أن "أزنور" فاسق 522 00:41:52,799 --> 00:41:54,759 صحيح، ومدمن مخدرات أيضا 523 00:41:54,843 --> 00:41:57,137 ويزرع المخدرات في باحته الخلفية 524 00:41:57,220 --> 00:42:00,181 أخبرتك ان الأمر مسألة وقت فقط قبل أن يفلت زمام الأمور 525 00:42:00,265 --> 00:42:03,768 ...نعلم ذلك ولكن هذا أمر حساس بالنسبة لى 526 00:42:04,853 --> 00:42:07,689 انا اتفقت مع "ايفان" على كل شئ 527 00:42:08,648 --> 00:42:09,858 انها صفقة عادلة 528 00:42:09,941 --> 00:42:12,485 لا أريد إفساد الأمور - اللعنة - 529 00:42:12,569 --> 00:42:14,737 اللعنة على هؤلاء الروس الحمقى 530 00:42:14,821 --> 00:42:19,200 كل هذا بسبب ذلك الأخرق الأبله 531 00:42:21,369 --> 00:42:23,663 "اهدء يا "تومى 532 00:42:24,706 --> 00:42:27,792 ...هذا المدمن معتقد لسبب ما 533 00:42:27,875 --> 00:42:31,004 لربما انك حاولت التدخل فى شئونه الخاصة 534 00:42:31,087 --> 00:42:33,089 واستغليت الصبى في ذلك 535 00:42:33,172 --> 00:42:34,716 وسهلت حصوله على المسدس 536 00:42:36,175 --> 00:42:38,928 لايمكننى ابدا استغلال صبى صغير لفعل شئ مثل هذا 537 00:42:39,721 --> 00:42:40,805 أبداً 538 00:42:40,888 --> 00:42:42,932 حسنا حسنا، انظر 539 00:42:44,309 --> 00:42:46,936 "لقدت قطعت عهد لـ "ايفان 540 00:42:47,020 --> 00:42:50,273 بأننى سأنشر كل رجالى بحثا عن الصبى 541 00:42:50,356 --> 00:42:53,609 وعندما ينتهى الموضوع برمته 542 00:42:54,736 --> 00:42:57,196 أعتقد اننا سنقضى وقتا سعيدها بعدها 543 00:42:57,280 --> 00:42:59,323 "الاتوافق على ذلك "جو 544 00:43:04,454 --> 00:43:07,290 سأشترى لك شطيرة واحدة ثم تخرج من حياتى اتفقنا؟ 545 00:43:07,373 --> 00:43:09,292 "أوليج" 546 00:43:13,546 --> 00:43:14,755 اللعنة 547 00:43:14,839 --> 00:43:16,382 يافتى 548 00:43:16,466 --> 00:43:19,760 كيف حالك؟ أباك أرسل طعامك 549 00:43:19,844 --> 00:43:21,345 شكرا 550 00:43:21,429 --> 00:43:25,558 أليس الوقت متأخر قليلا لخروجك من المنزل؟ لدى توأم فى سنك في السرير الآن 551 00:43:25,641 --> 00:43:28,144 كم عمرك؟ تسعة؟ 552 00:43:28,227 --> 00:43:29,979 عشرة 553 00:43:30,062 --> 00:43:31,314 ونصف 554 00:43:31,397 --> 00:43:32,815 علىّ الذهاب للحمام 555 00:43:42,283 --> 00:43:44,619 "جوى" 556 00:43:44,702 --> 00:43:47,079 يبدو أن ولدك لا يسمع الكلام 557 00:43:50,333 --> 00:43:52,376 !ام هذه عادة العائلة؟ 558 00:43:54,754 --> 00:43:56,172 نيكي" تعالى هنا" 559 00:43:56,255 --> 00:43:58,299 تعالى هنا 560 00:44:03,054 --> 00:44:05,097 ألم أقل لك ان تبقي في السيارة؟ ماذا تفعل هنا؟ 561 00:44:05,181 --> 00:44:07,808 أردت الذهاب للحمام - كيف حالك "نيكى"؟ - 562 00:44:07,892 --> 00:44:09,977 أتريد بعض اللبان؟ 563 00:44:10,061 --> 00:44:12,021 "مرحب "نيكى 564 00:44:12,104 --> 00:44:13,939 ألم تعلم بعد.. 565 00:44:14,023 --> 00:44:16,150 كيف حصل صديقك علي المسدس؟ 566 00:44:16,233 --> 00:44:17,777 ألم تعلم بعد؟ 567 00:44:17,860 --> 00:44:19,695 لا 568 00:44:20,613 --> 00:44:22,406 علىّ الذهاب للحمام 569 00:44:22,490 --> 00:44:24,533 حسنا - اذهب إلى الحمام - 570 00:44:31,290 --> 00:44:33,793 هل قررت بعد؟ 571 00:44:33,876 --> 00:44:36,670 هناك أتوبيس على اللحاق به...لا 572 00:44:36,754 --> 00:44:39,381 سأتناول برجر بالجبنة وصودا 573 00:44:39,465 --> 00:44:41,967 على الذهاب للحمام 574 00:44:42,051 --> 00:44:44,220 لاتقلق،سنهتم بالمحقق 575 00:44:44,303 --> 00:44:46,347 أعرف - حسنا - 576 00:44:55,189 --> 00:44:56,899 أين هو؟ 577 00:45:11,497 --> 00:45:13,540 !"نيك" 578 00:45:14,375 --> 00:45:16,210 أين أنت بحق الجحيم؟ - كدت أنتهى - 579 00:45:17,294 --> 00:45:19,880 حظ سعيد 580 00:45:24,343 --> 00:45:27,388 هيا اغسل يدك علينا الخروج من هنا 581 00:45:38,524 --> 00:45:40,025 !اللعنة 582 00:45:43,987 --> 00:45:46,448 مرحبا ياحلوة، كيف حالك؟ 583 00:45:47,282 --> 00:45:48,909 ...حسنا "نيك"، اسمعنى 584 00:45:48,992 --> 00:45:51,453 أريدك أن تفكر أين يمكن أن يكون صديقك موجود؟ 585 00:45:51,537 --> 00:45:54,248 لأن الباقى يبحث عنه ...وإذا وجدوه 586 00:45:54,331 --> 00:45:56,625 لن يجدوا المسدس - ماذا قلت؟ - 587 00:45:57,960 --> 00:46:00,003 ماذا قلت؟ 588 00:46:03,799 --> 00:46:06,635 لا تغضبنى ..اريدك أن تخبرنى 589 00:46:06,718 --> 00:46:09,972 - أوعدنى بأن لا تؤذيه - لا وقت لهذا الهراء 590 00:46:10,055 --> 00:46:11,849 اخبرنى الآن - أوعدنى - 591 00:46:11,932 --> 00:46:15,060 أوعدك بماذا؟ اوعدك اقسملك 592 00:46:15,143 --> 00:46:17,396 بأننى لن أؤذى صديقك هيا، اخبرنى 593 00:46:17,479 --> 00:46:19,565 اخبرنى بما تعرفه فقط 594 00:46:39,543 --> 00:46:41,586 هيا 595 00:46:48,468 --> 00:46:50,220 هنا؟ 596 00:47:31,887 --> 00:47:34,222 اين هو؟ الم تقل انه هنا؟ 597 00:47:34,306 --> 00:47:36,224 بلى، وضعته بنفسى هنا - اذن أين هو؟ - 598 00:47:36,308 --> 00:47:40,103 الم تقل انك وضعته في السيفون؟ - بلى - 599 00:47:40,186 --> 00:47:41,396 اللعنة 600 00:47:41,479 --> 00:47:44,024 فى ايهم وضعته "نيك"؟هه؟ 601 00:47:44,107 --> 00:47:46,151 أيهم؟ 602 00:47:51,072 --> 00:47:53,199 "اللعنة "نيكى 603 00:47:53,283 --> 00:47:55,619 لم كذبت علىّ؟لم؟ 604 00:47:55,702 --> 00:47:57,162 لم أكذب 605 00:47:57,245 --> 00:47:59,289 لماذا كذبت علىّ - لم أكن أكذب - 606 00:47:59,372 --> 00:48:02,375 لم كذبت علىّ؟ - وضعته هناك،انا لم أكن اكذب عليك بحق الجحيم - 607 00:48:02,459 --> 00:48:05,337 انت بذلك أصدرت حكم إعدام علىّ 608 00:48:05,420 --> 00:48:07,464 "أنت قتلتنى بذلك "نيك 609 00:48:52,800 --> 00:48:54,260 أريد أن تراقب المكان جيدا 610 00:48:54,344 --> 00:48:58,348 اذا رأيت أحداً قادم أريدك أن تسعل بصوت عالى 611 00:49:09,817 --> 00:49:13,237 - انت عديم الفائدة - عليك بمشاهدته 612 00:49:15,448 --> 00:49:18,785 ماذا تفعل يافتى؟ - كنت أبحث عن الحمام - 613 00:49:18,868 --> 00:49:22,330 حتى الطفل ظن ان المطبخ حمام - "اصمت "رالفى - 614 00:49:22,413 --> 00:49:23,748 حسنا، اسمع 615 00:49:23,831 --> 00:49:25,291 اخرج من هذا الباب 616 00:49:25,375 --> 00:49:27,377 واسلك يساراً، واكمل الممر لأخره 617 00:49:27,460 --> 00:49:29,295 واسلك يساراً ثانية، وستجده 618 00:49:29,379 --> 00:49:30,588 فهمت؟ 619 00:49:34,217 --> 00:49:36,844 - هيا - همم..أيّ باب؟ 620 00:49:39,097 --> 00:49:41,140 تعالى يافتى، تعال 621 00:49:43,768 --> 00:49:45,812 مرحبا "يولندا"، انتظرى 622 00:49:46,437 --> 00:49:50,775 إلي أين تذهبين بفطيرة الجبنة؟ - انها للزبائن، وليست لك - 623 00:49:59,450 --> 00:50:01,244 حصلت على رقم بيتك أيها الأحمق 624 00:50:11,504 --> 00:50:14,382 انس الأمر، أنت لن تظل معى أينما ذهبت 625 00:50:18,302 --> 00:50:20,346 انظر يفتى،لم لا تذهب فقط لبيتك؟ 626 00:50:20,429 --> 00:50:23,391 الأمر أسهل مما تتصور 627 00:50:28,896 --> 00:50:32,108 هيا يافتى 628 00:50:36,195 --> 00:50:37,822 ياإلهى 629 00:50:37,905 --> 00:50:40,449 اظهرى يدك حيث أراهم 630 00:50:40,533 --> 00:50:42,159 قفِ مكانك 631 00:50:42,243 --> 00:50:44,286 اهرب يافتى..اهرب 632 00:50:52,712 --> 00:50:54,755 ابتعد، ابتعد عنى 633 00:51:17,778 --> 00:51:19,822 هل تعرف هؤلاء الأشخاص؟ 634 00:51:28,330 --> 00:51:30,374 - بلى - حبيبى 635 00:51:31,625 --> 00:51:34,295 أين أنت بحق الجحيم؟ - مشغول ببعض الأمور - 636 00:51:35,254 --> 00:51:38,340 "دعك من كل هذا،لقد امسكوا "اوليج مع ساقطة في محطة أتوبيس 637 00:51:38,424 --> 00:51:40,676 من امسكهم؟ 638 00:51:40,759 --> 00:51:42,636 - الشرطة؟ - بلى 639 00:51:42,720 --> 00:51:45,014 ياإلهى،هذا هراء بحق 640 00:51:45,097 --> 00:51:46,599 !أنت - !اللعنة - 641 00:51:46,682 --> 00:51:48,517 هل "نيك" معك؟ 642 00:51:48,601 --> 00:51:49,935 بلى،بجانبى 643 00:51:50,019 --> 00:51:52,479 لذا أحسن من ألفاظك 644 00:51:52,563 --> 00:51:55,024 وأحضر ابنى للبيت، الآن 645 00:51:55,107 --> 00:51:58,652 حسنا، انا في طريقى للبيت أساسا 646 00:52:08,203 --> 00:52:10,873 ألديك مانع؟ 647 00:52:10,956 --> 00:52:13,000 أشعر أن حلقى جاف 648 00:52:15,544 --> 00:52:17,254 ليلة الجمعة ليلة حافلة 649 00:52:17,337 --> 00:52:19,047 أراهنك أنك مستمتع بذلك،أليس كذلك؟ 650 00:52:19,131 --> 00:52:22,593 ستتناثر الدماء على الثلج وسيكون اللعب حماسى للغاية 651 00:52:22,676 --> 00:52:24,720 صحيح؟ 652 00:52:26,472 --> 00:52:29,683 ..انظر يافتى،بإمكانى مساعدتك 653 00:52:29,767 --> 00:52:31,518 أنت وأمك 654 00:52:31,602 --> 00:52:34,104 بإمكانى أن أخرج ذلك الحشرة من حياتك 655 00:52:34,938 --> 00:52:37,065 بإمكانى اعتقاله، أنا شرطىّ 656 00:52:39,359 --> 00:52:41,820 ولأتمكن من ذلك، عليك بإخبارى أين وجدت المسدس؟ 657 00:52:41,904 --> 00:52:43,947 وأين أخفيته؟ 658 00:52:45,240 --> 00:52:46,783 هذا كل مافى الأمر 659 00:52:46,867 --> 00:52:48,911 مارأيك؟ 660 00:52:48,994 --> 00:52:51,038 أتريد مساعدتى؟ 661 00:52:54,791 --> 00:52:56,835 "اهربى "ميلا 662 00:52:56,919 --> 00:52:59,588 يمكنك الذهاب إلى ملجأ 663 00:52:59,671 --> 00:53:01,715 استطيع مساعدتك فى ذلك 664 00:53:03,091 --> 00:53:05,135 انتِ لا تفهمين 665 00:53:06,762 --> 00:53:08,805 أنا ملكه 666 00:53:09,640 --> 00:53:11,683 لا لا 667 00:53:11,767 --> 00:53:13,810 لالا..لا أفهمك 668 00:53:18,440 --> 00:53:20,484 انا كنت ساقطة في موسكو 669 00:53:24,112 --> 00:53:29,826 يجورسكى" كانت وظيفته تسفير الساقطات" مع وعدهم بجنى الأموال 670 00:53:31,411 --> 00:53:35,248 مقابل 50ألف دولار والدفع من خلال العمل 671 00:53:38,251 --> 00:53:40,212 وافقت على عرضه 672 00:53:40,295 --> 00:53:42,339 ولم أخبرهم أننى حامل 673 00:53:43,924 --> 00:53:45,967 ...وعندما علموا 674 00:53:47,928 --> 00:53:49,971 أصروا على إجهاضى... 675 00:53:51,056 --> 00:53:53,099 ..لم أوافق 676 00:53:55,519 --> 00:53:57,562 أرسلوا "أنزور" لقتلى 677 00:53:59,689 --> 00:54:01,733 لم يكن "أنزور" قاتلا 678 00:54:03,235 --> 00:54:06,613 لم يكن كذلك لم يكن قاسى القلب مثل "يجورسكى" الكبير 679 00:54:09,824 --> 00:54:11,868 ..وفكر 680 00:54:13,411 --> 00:54:15,455 "ظن نفسه "جون واين 681 00:54:18,917 --> 00:54:20,961 أراد أن يفعل شيئا صالحا 682 00:54:22,212 --> 00:54:27,300 وقف ضد رغبة عمه الكبير وعرض أن يعوض ذلك بالمال 683 00:54:29,761 --> 00:54:31,805 فرفض عمه 684 00:54:32,722 --> 00:54:34,766 ...وأخبره 685 00:54:34,849 --> 00:54:36,893 سيرسل آخرون لقتلى... 686 00:54:37,894 --> 00:54:39,938 خمنى 687 00:54:41,815 --> 00:54:43,858 انزور" تزوجنى" 688 00:54:45,235 --> 00:54:47,904 و"يجورسكى" لا يستطيع قتل زوجة ابن أخيه 689 00:54:52,200 --> 00:54:57,205 لكنه طرد "أنزور" من العائلة 690 00:54:57,288 --> 00:55:01,376 "ولم يعد يعمل لدى عائلة "يجورسكى 691 00:55:07,465 --> 00:55:09,634 سأحضر اسم احد الملاجئ 692 00:55:20,603 --> 00:55:22,647 أأنت بخير؟ 693 00:55:23,523 --> 00:55:27,318 "هذا غير سليم "جو لم يكن هناك داع لإقحامه بأمورك 694 00:55:27,402 --> 00:55:30,488 "أنا فخور بك "نيك لقد أبليت حسنا الليلة 695 00:55:39,956 --> 00:55:41,749 سأذهب لعمل بعض الإتصالات 696 00:55:41,833 --> 00:55:46,254 الشرطة لم تعثر على السلاح بعد ولكنى وجدت خيط سيقودنى إليه 697 00:55:46,337 --> 00:55:48,631 جو" انا خائفة" 698 00:55:48,715 --> 00:55:52,010 انت تغضبنى..وخائفة أيضا 699 00:55:52,093 --> 00:55:54,137 معادلة بسيطة 700 00:56:00,768 --> 00:56:02,186 خذ حذرك 701 00:56:14,866 --> 00:56:16,826 عرفت للتو أن الشرطة عثرت على الصبى 702 00:56:16,909 --> 00:56:20,455 أمازال لديك شئ لم تخبرنا به؟ - أخبركم بماذا؟ ليس هناك شئ لأخبركم به - 703 00:56:21,456 --> 00:56:23,916 إلى أين كنت ذاهب - ...همم - 704 00:56:24,000 --> 00:56:27,086 كنت ذاهب للمتجر لشراء بعض اللبن والبيض 705 00:56:27,170 --> 00:56:29,672 نسيت ذلك بعد ماحدث الليلة 706 00:56:32,175 --> 00:56:35,052 يجورسكى" سيتصل بنا بعد مايتحدث مع الطفل" 707 00:56:36,512 --> 00:56:38,556 لا تبتعد كثيرا 708 00:56:39,974 --> 00:56:42,018 "أراك لاحقا "جو - حسنا، أراك لاحقا - 709 00:56:44,604 --> 00:56:47,481 "مرحبا "تى تبدين مثيرة 710 00:56:55,489 --> 00:56:58,993 مازال يخبرنى بمهاترات حول كيفية حصوله على المسدس 711 00:56:59,076 --> 00:57:01,454 فى إحدى خزن مدرسته 712 00:57:01,537 --> 00:57:03,080 ماذا تريدنى أن اقول؟ 713 00:57:03,164 --> 00:57:06,000 صبى لعين أطلق على الرصاص إنه لن يتحدث إلىّ اطلاقا 714 00:57:06,083 --> 00:57:09,170 أتعلم، انا لم أكن واضحا بالقدر الكافى 715 00:57:09,253 --> 00:57:11,297 أتفهمنى؟ 716 00:57:12,423 --> 00:57:14,467 دعنى أوضح لك أكثر 717 00:57:15,843 --> 00:57:20,264 "دع الصبى يتكلم عن "جو او أرميك بالسجن 718 00:57:20,348 --> 00:57:22,516 وسأسحقك سحقا 719 00:57:22,600 --> 00:57:24,268 أفهمتنى؟ 720 00:57:30,524 --> 00:57:32,359 مرحبا يافتى 721 00:57:33,235 --> 00:57:35,279 أتريد بعض المثلجات؟ 722 00:57:56,800 --> 00:57:58,844 ابتعد عن سيارتى 723 00:58:06,602 --> 00:58:09,188 ابحث عن "مانى بيريز"؟ - إنه ليس هنا - 724 00:58:09,271 --> 00:58:12,733 ياإلهى، لم أره من قبل ابدا 725 00:58:12,816 --> 00:58:15,110 - "مانى"؟ أين هو؟ - إنه ليس هنا 726 00:58:15,194 --> 00:58:17,947 أين هو؟ أين هو؟ - إنه ليس هنا - 727 00:58:18,030 --> 00:58:19,490 أحسنلك ان لاتكذبى على 728 00:58:19,573 --> 00:58:21,533 أين هو بحق الجحيم؟ 729 00:58:21,617 --> 00:58:23,327 أين هو؟ - حسنا، حسنا - 730 00:58:23,410 --> 00:58:25,371 أين هو؟ - "يلعب بوكر في شقة "أرماندو - 731 00:58:25,454 --> 00:58:26,538 "شقة "أرماندو - بلى - 732 00:58:26,622 --> 00:58:28,374 أموجود هناك؟ 733 00:58:28,457 --> 00:58:31,251 ابعتدِ عن طريقى 734 00:58:36,423 --> 00:58:37,966 ما اسمك؟ 735 00:58:38,050 --> 00:58:40,094 كونشيتا - كونشيتا - 736 00:58:40,177 --> 00:58:43,347 والآن اسمعينى اسمعينى جيدا 737 00:58:43,430 --> 00:58:44,973 "أنا لا أريد إيذاء "مانى - حسنا - 738 00:58:45,057 --> 00:58:48,018 لا أريد إيذائه لكن لديه شئ يخصنى 739 00:58:48,102 --> 00:58:50,604 مسدس..أتعلمين أي شئ عن مسدس ما؟ - لا لا - 740 00:58:50,687 --> 00:58:53,232 منطقة رقم 5، عمارة رقم 602 هو هناك الآن 741 00:58:53,899 --> 00:58:55,734 حسنا، اسمعينى 742 00:58:55,818 --> 00:58:58,529 "انا من قسم يدعى "التحرى عن الأخلاق 743 00:58:58,612 --> 00:59:00,072 - أتفهميننى؟ - نعم سيدى 744 00:59:00,155 --> 00:59:01,865 "حسنا،لا تتصلى بـ "مانى 745 00:59:01,949 --> 00:59:03,450 لا تخبريه بقدومى 746 00:59:03,534 --> 00:59:06,829 لا تحذريه،لأنك لو فعلتى سأعود هنا مرة ثانية 747 00:59:16,213 --> 00:59:18,257 أحيانا أكون أحمق 748 00:59:20,509 --> 00:59:22,553 انت فعلت ماتريد 749 00:59:24,012 --> 00:59:25,847 وأظهرت شجاعتك 750 00:59:30,435 --> 00:59:32,479 يعجبنى ذلك 751 00:59:33,730 --> 00:59:35,774 لكن حان الوقت لتكون ذكى 752 00:59:38,443 --> 00:59:40,946 أخبرنى بما أريد معرفته 753 00:59:42,739 --> 00:59:44,366 وسأكافئك 754 00:59:45,575 --> 00:59:47,619 "جميع تذاكر مبارايات "الرازورز 755 00:59:51,373 --> 00:59:53,542 انا اسف - حسنا - 756 00:59:54,960 --> 00:59:57,254 يمكننا الإتفاق 757 00:59:57,337 --> 00:59:59,840 اخبرنى فقط - لقد فقدت المسدس، أنا آسف - 758 01:00:01,925 --> 01:00:04,386 أيها الحثالة 759 01:00:07,305 --> 01:00:09,349 أخبرنى أين المسدس اللعين 760 01:00:10,475 --> 01:00:12,686 أخبرنى وإلا قتلتك 761 01:00:19,151 --> 01:00:20,402 "أوليج" 762 01:00:28,201 --> 01:00:28,952 "أوليج" 763 01:00:31,913 --> 01:00:33,748 "أوليج" 764 01:00:39,045 --> 01:00:41,089 أين أنت أيها القذر الصغير؟ 765 01:00:45,844 --> 01:00:47,679 "أوليج" 766 01:00:48,680 --> 01:00:50,724 سأجدك 767 01:00:57,397 --> 01:00:59,441 سأقتلك 768 01:00:59,524 --> 01:01:01,860 أنت تفسد الأمور على نفسك 769 01:01:03,069 --> 01:01:05,113 أتسمعنى؟ 770 01:01:13,872 --> 01:01:16,249 "لدينا صبى تائه "إيديلى 771 01:01:18,418 --> 01:01:20,378 بالفعل 772 01:01:20,462 --> 01:01:21,629 مرحبا 773 01:01:21,713 --> 01:01:23,757 مرحبا - من تكون؟ - 774 01:01:26,259 --> 01:01:30,055 أظن علينا أن نشترى مزيدا من المثلجات - انت على حق - 775 01:01:44,110 --> 01:01:45,737 "أأنت "مانى - لا - 776 01:01:45,820 --> 01:01:47,572 إنه بالأعلى ماذا تريد منه؟ 777 01:01:47,655 --> 01:01:49,157 عمل 778 01:01:49,240 --> 01:01:51,534 اذا كان مديون لك بالمال فإنس أمره 779 01:01:51,618 --> 01:01:53,578 لقد أفرغ كل مابجيبه للتو 780 01:01:55,788 --> 01:01:57,624 نعم؟ من الطارق؟ 781 01:02:05,798 --> 01:02:07,467 انحنوا على الطاولة اللعينة 782 01:02:07,550 --> 01:02:11,221 احنوا رؤوسكم..وأيديكم خلف رؤوسكم لا تتحركوا والا قتلتكم 783 01:02:11,304 --> 01:02:13,389 لا تتحركوا والا قتلتكم 784 01:02:13,473 --> 01:02:16,017 لا تتحركوا ..اجث على ركبتيك 785 01:02:16,100 --> 01:02:18,770 من منكم "مانى" القذر؟ من منكم؟ 786 01:02:18,853 --> 01:02:20,897 إنه ليس هنا 787 01:02:22,357 --> 01:02:24,359 أأنت "مانى"؟ 788 01:02:24,442 --> 01:02:27,862 تعلم ماذا أريد أيها الحقير 789 01:02:27,945 --> 01:02:30,615 أريد سلاحى اللعين 790 01:02:30,698 --> 01:02:32,742 "الذى أخذته من محل "أرلينتون 791 01:02:32,825 --> 01:02:35,411 والآن أين هو؟ أين هو؟ 792 01:02:39,874 --> 01:02:42,168 عليك اللعنة !أين سلاحى 793 01:02:47,590 --> 01:02:49,634 لقد ترك المكان للتو 794 01:03:02,855 --> 01:03:05,733 اللعنة..اللعنة 795 01:03:05,817 --> 01:03:07,485 ابن السافلة 796 01:03:09,612 --> 01:03:11,781 انظر إلى هذا - ابتسامة جميلة - 797 01:03:14,534 --> 01:03:16,577 بلى 798 01:03:18,913 --> 01:03:20,790 لطيف للغاية 799 01:03:20,873 --> 01:03:23,668 أليس رائعا انظرى للكاميرا مرة 800 01:03:23,751 --> 01:03:26,504 جربى ثانية, اضغطى هنا وانظرى هناك 801 01:03:26,587 --> 01:03:28,714 رائع, أرأيت؟ 802 01:03:30,216 --> 01:03:32,927 انك لذكية - "عانق أختك يا "إريك - 803 01:03:33,010 --> 01:03:35,554 هيا أرجوك - هيا - 804 01:03:35,638 --> 01:03:38,266 اقترب - انتم اخوة - 805 01:03:38,349 --> 01:03:40,101 - اقترب - عانق اختك 806 01:03:40,184 --> 01:03:41,644 اقترب اكثر - هيا - 807 01:03:41,727 --> 01:03:44,021 افرد زراعيك 808 01:03:44,105 --> 01:03:46,732 "هيا يا "إريك 809 01:03:50,569 --> 01:03:53,698 جميل جدا - الا تحب أختك؟ - 810 01:03:53,823 --> 01:03:57,326 ماذا عنك يا "أوليج"؟ ألا تريد الظهور في الفيلم 811 01:03:57,451 --> 01:03:59,787 بطنى تؤلمنى, احتاج الذهاب للحمام 812 01:03:59,912 --> 01:04:01,914 تفضل 813 01:04:03,791 --> 01:04:05,835 اعطنى هذا 814 01:04:05,918 --> 01:04:07,211 اخرج من الباب 815 01:04:07,336 --> 01:04:09,380 اسلك اليمين ثم اليسار 816 01:04:10,256 --> 01:04:12,800 أسرع,سيفوتك المرح 817 01:04:15,344 --> 01:04:18,222 من يريد تغيير الملابس؟ - رائع, ملابس المرح - 818 01:04:18,305 --> 01:04:20,599 "يوجد "فالكون الطائر 819 01:04:20,724 --> 01:04:22,059 "و"فولت 820 01:05:34,256 --> 01:05:37,551 ها أنت ظننت أنك تريد الذهاب للحمام 821 01:05:39,720 --> 01:05:42,014 لم أعثر عليه 822 01:05:42,097 --> 01:05:43,724 ولد شقى 823 01:05:43,807 --> 01:05:45,225 اخبرتك ان تسلك اليمين 824 01:05:46,143 --> 01:05:48,479 ثم اليسار 825 01:05:50,522 --> 01:05:53,275 سأريك, تعالى 826 01:05:58,947 --> 01:06:01,783 لاتنس غسل يدك عند الانتهاء 827 01:06:17,215 --> 01:06:18,800 جو؟ 828 01:06:18,884 --> 01:06:22,220 مدام "جازيل"؟ - من يتحدث؟ - 829 01:06:22,346 --> 01:06:24,056 من يتحدث؟ - "أوليج- " 830 01:06:24,139 --> 01:06:25,891 انا اسف على اخذى للمسدس 831 01:06:25,974 --> 01:06:29,478 "أين أنت يا "أوليج - اعتقد انى فى مأزق - 832 01:06:29,603 --> 01:06:32,230 اعلم ماحدث, حسنا؟ 833 01:06:32,314 --> 01:06:36,068 احتاج للصراحة هل احد من رجال الشرطة بجانبك؟ 834 01:06:36,151 --> 01:06:37,569 انا لست مع الشرطة 835 01:06:37,652 --> 01:06:39,988 "انا فى شقة "ديز" و"إيديلى 836 01:06:40,072 --> 01:06:42,866 وهناك صبيين أيضا - ماذا؟ - 837 01:06:42,949 --> 01:06:45,327 أظن أنهم سيؤذوننا - ماذا؟ - 838 01:06:45,410 --> 01:06:46,703 يا إلهى 839 01:06:46,787 --> 01:06:48,955 هل تمزح أم ماذا؟ 840 01:06:49,039 --> 01:06:52,042 "أنت تسببت بكثير من المشاكل اليوم "أوليج 841 01:06:52,125 --> 01:06:53,668 أين المكان - لا أعرف - 842 01:06:53,752 --> 01:06:55,128 كنت مختبئ فى شاحنة 843 01:06:55,212 --> 01:06:58,215 أحضرونا هنا مع الصبيين الآخرين 844 01:06:58,298 --> 01:06:59,716 انهم يسجلون فيلماً 845 01:06:59,800 --> 01:07:03,970 ابحث عن اى شئ يدلك على العنوان 846 01:07:04,721 --> 01:07:06,556 أتوجد أى جوابات عندك؟ 847 01:07:06,640 --> 01:07:09,351 انا بالحمام ستعود السيدة خلال دقيقة 848 01:07:09,434 --> 01:07:10,811 الحمام, يا إلهى 849 01:07:10,894 --> 01:07:13,355 لا اعرف, لا اعرف 850 01:07:13,438 --> 01:07:14,773 لا اعرف 851 01:07:14,856 --> 01:07:18,151 لا اعرف..اتصل بالشرطة 852 01:07:19,861 --> 01:07:22,948 لا, لا أريد العودة للشرطة ثانية 853 01:07:23,031 --> 01:07:24,449 لماذا؟ 854 01:07:24,533 --> 01:07:27,285 يريدون منى اخبارهم بحصولى "على المسدس من السيد "جازيل 855 01:07:32,249 --> 01:07:35,543 اتحتاج للمساعدة؟ - انا بخير - 856 01:07:35,627 --> 01:07:38,171 انها معدتى, قاربت على الانتهاء 857 01:07:38,255 --> 01:07:40,674 !مسكين 858 01:07:41,800 --> 01:07:43,885 حسنا سأكون بإنتظارك 859 01:07:43,969 --> 01:07:45,637 أوليج"؟" انا معك - 860 01:07:45,720 --> 01:07:47,764 حسنا 861 01:07:48,306 --> 01:07:50,350 انظر بصندوق الأدوية 862 01:07:51,810 --> 01:07:53,228 أترى أي عبوات؟ 863 01:07:53,311 --> 01:07:56,815 يوجد عنوان عادة على الغلاف الخارجى للعبوات 864 01:07:59,067 --> 01:08:00,235 أترى أى شئ؟ 865 01:08:00,318 --> 01:08:02,237 أوجدت شيئا؟ 866 01:08:05,448 --> 01:08:07,450 ماذا يحدث يا "أوليج"؟ 867 01:08:12,038 --> 01:08:13,998 "انا "ديز", دعنى أدخل يا "أوليج 868 01:08:15,208 --> 01:08:16,459 أوليج"؟" 869 01:08:21,047 --> 01:08:22,757 أوليج"؟" 870 01:08:22,882 --> 01:08:24,592 هيا 871 01:08:24,717 --> 01:08:26,594 أوليج"؟", أوليج"؟" 872 01:08:26,719 --> 01:08:27,804 ماذا يحدث؟ 873 01:08:27,929 --> 01:08:29,264 أوليج"؟" 874 01:08:29,347 --> 01:08:32,517 افتح الباب - وجدت عبوة - 875 01:08:32,600 --> 01:08:33,935 حسنا, اخبرنى بالعنوان 876 01:08:34,018 --> 01:08:37,355 1456متنزه أوينز, هوبكن - "افتح الباب يا "أوليج - 877 01:08:37,438 --> 01:08:39,399 "أوليج" 878 01:08:39,482 --> 01:08:41,067 هيا, افتح الباب 879 01:08:41,985 --> 01:08:42,694 أوليج"؟" 880 01:08:42,777 --> 01:08:43,861 هيا 881 01:08:43,945 --> 01:08:45,947 "أوليج" 882 01:08:49,450 --> 01:08:51,661 استيقظ, استيقظ 883 01:08:51,744 --> 01:08:55,039 علينا الذهاب لـ "أوليج", ارتدِ معطفك - اعتقدت انه في الحبس - 884 01:08:59,919 --> 01:09:01,963 "مرحبا, "هولمز 885 01:09:02,463 --> 01:09:05,717 مصباح سيارتى مكسور - "مرحبا "ليستر - 886 01:09:05,800 --> 01:09:08,261 من ضربك؟ 887 01:09:08,344 --> 01:09:13,182 عاهرة حقيرة, وسأجعلها تمشى عارية فى أرجاء المدينة 888 01:09:13,266 --> 01:09:15,184 جميعهم قذرين 889 01:09:18,771 --> 01:09:20,815 سأجلب المصباح غدا 890 01:09:22,650 --> 01:09:23,818 تفقد هذا 891 01:09:24,986 --> 01:09:28,281 ...هل هذا جيد ام لا؟ تمهل, لقد دخل جيبى للتو 892 01:09:28,364 --> 01:09:31,826 - سأعطيك 300دولار - لا يارجل, انه جميل 893 01:09:31,909 --> 01:09:33,953 اعتقد انى لن ابيعه حاليا 894 01:09:38,833 --> 01:09:41,586 "ال" لن يسأل عليه ثانية 895 01:09:54,974 --> 01:09:56,267 "اللعنة يا "جو 896 01:09:58,936 --> 01:10:01,939 اعصابى متوترة الليلة فلا تعلق على كلامى 897 01:10:04,692 --> 01:10:07,278 هل سأذهب للمدرسة غدا؟ 898 01:10:07,403 --> 01:10:09,405 لا أعرف..سنرى لاحقا 899 01:10:26,380 --> 01:10:28,507 أتتذكرنى؟ - من أنت بحق الجحيم؟ - 900 01:10:29,342 --> 01:10:31,719 لديك شئ يخصنى المسدس الفضى 901 01:10:31,844 --> 01:10:34,388 انت كسبته من "مانى" في الرهان أثناء اللعب أريد استرجاعه 902 01:10:38,434 --> 01:10:40,061 اللعنة 903 01:10:40,144 --> 01:10:42,396 اريد مسدسى اللعين 904 01:10:42,480 --> 01:10:44,523 من أنت, بحق الجحيم؟ 905 01:10:45,357 --> 01:10:47,401 لا تتحامق 906 01:10:47,485 --> 01:10:49,528 اللعنة 907 01:11:10,799 --> 01:11:13,427 أين سلاحى, أيها الحقير؟ 908 01:11:13,511 --> 01:11:15,513 انا احترق, ساعدنى 909 01:11:15,596 --> 01:11:18,098 اين سلاحى؟ ستخبرنى بمكانه الآن 910 01:11:18,182 --> 01:11:22,436 إذا لم تخبرنى, ستصيبك حروق من الدرجة الثالثة أتعلم مامعنى هذا؟ 911 01:11:22,519 --> 01:11:25,439 عليك اللعنة ! ياذو القضيب الملتوى 912 01:11:25,522 --> 01:11:27,316 "بعته لقواد, "ليستر - قواد؟ - 913 01:11:27,399 --> 01:11:29,443 اللعنة, ماذا تنتظر؟ 914 01:11:29,526 --> 01:11:31,487 أين أجده؟ أين أجده؟ 915 01:11:31,570 --> 01:11:35,824 اخبرنى - استقل سيارة أجرة, اسأل السائقين - 916 01:11:44,124 --> 01:11:45,959 ابق هنا, لاتتحرك 917 01:11:56,095 --> 01:11:59,515 لن المسه ابتعد عنى, عليك اللعنة 918 01:11:59,598 --> 01:12:01,892 أيها الحقير, لقد عضنى 919 01:12:11,110 --> 01:12:13,946 من هذا بحق الجحيم؟ سأذهب لأرى, ناولنى الروب 920 01:12:14,071 --> 01:12:15,531 اذهب بالأطفال إلى حجرة النوم 921 01:12:36,844 --> 01:12:38,887 هل يمكننى مساعدتك؟ - "أنا ابحث عن "أوليج - 922 01:12:38,971 --> 01:12:42,266 أوليج..؟ بالتأكيد هناك سوء تفاهم - كلا, إنه صبى فى العاشرة - 923 01:12:42,349 --> 01:12:44,601 وجه شاحب, ولا يبتسم 924 01:12:44,685 --> 01:12:47,729 إنه ابن جيرانى لقد اتصل بى من هذه الشقة 925 01:12:47,813 --> 01:12:50,065 شقة رقم 303, متنزه أوينز 926 01:12:50,148 --> 01:12:52,442 حسنا, قطعاً أعطاك عنوان مشابه 927 01:12:52,526 --> 01:12:54,736 او سمعتيه خطأ "لا يوجد احد اسمه "أوليج 928 01:12:54,820 --> 01:12:57,239 لقد قال أنكم أحضرتموه رغماً عنه 929 01:12:57,322 --> 01:13:01,201 هذه سخافة, لايوجد غير زوجى وأولادى الاثنين فقط 930 01:13:01,285 --> 01:13:03,787 ولا أحد آخر, والوقت متأخر - ..حسنا - 931 01:13:03,870 --> 01:13:06,581 أريد أن ألقى نظرة لأشبع فضولى 932 01:13:06,665 --> 01:13:09,126 ..هذه قلة ذوق أتقولين أنى خطفت "أوليج"؟ 933 01:13:09,209 --> 01:13:13,839 أتعلمين..؟ سأتصل بالشرطة وسأنتظر هنا حتى يصلوا 934 01:13:13,922 --> 01:13:16,174 وسأدخل في النهاية 935 01:13:18,427 --> 01:13:19,803 ....إذا أصريت 936 01:13:35,986 --> 01:13:38,029 أتمانعى؟ - تفضلى - 937 01:13:41,741 --> 01:13:43,785 حجرة الأطفال على اليمين 938 01:13:43,869 --> 01:13:45,704 إنهم نائمين 939 01:13:45,787 --> 01:13:47,831 من فضلك, لاتزعجيهم 940 01:13:59,134 --> 01:14:01,553 مرحبا - لا تسأل, فهذه سخافة - 941 01:14:01,636 --> 01:14:03,680 اسفة, انا فقط مشتتة 942 01:14:04,931 --> 01:14:08,101 المعذرة, أنا أشك فى وجوده هنا 943 01:14:21,948 --> 01:14:23,992 ماهذه الغرفة؟ - حجرة اللعب - 944 01:14:31,541 --> 01:14:33,752 لديكم مدينة ديزنى هنا 945 01:14:33,835 --> 01:14:38,214 إنها خاصة بالأطفال ولا يوجود "أوليج" كما ترين 946 01:14:49,476 --> 01:14:51,478 أأمل حقا أن تجديه 947 01:14:51,561 --> 01:14:53,772 لقد سمعت أقاويل كثيرة 948 01:14:53,855 --> 01:14:58,443 حمدلله إنهم ليسوا أطفالى - ليسوا أطفالك؟!....صور - 949 01:14:58,526 --> 01:15:00,570 ! المعذرة - صور - 950 01:15:01,946 --> 01:15:03,990 لا توجد صور 951 01:15:05,158 --> 01:15:07,660 ....اذا كانوا ابنائك سيكون لديك 952 01:15:07,744 --> 01:15:10,580 على الأقل صورة واحدة فى المكان 953 01:15:10,663 --> 01:15:14,250 هذه سخافة بحق لقد انتقلنا منذ أيام, هناك اشياء مازلت مخزنة 954 01:15:14,334 --> 01:15:17,837 والآن, أنا أصر أن تغادرى المكان 955 01:15:19,047 --> 01:15:21,090 أوليج"؟" 956 01:15:36,981 --> 01:15:39,025 ياإلهى, هذا كثير 957 01:15:40,360 --> 01:15:41,694 هذا كثير 958 01:15:41,778 --> 01:15:44,405 هذا شئ لا يصدق - بالتأكيد هناك سوء تفاهم - 959 01:15:44,489 --> 01:15:45,907 "أخرجها من هنا "ديز 960 01:15:45,990 --> 01:15:49,118 إذا لم تغادرى حالا, سيدتى سأتصل بالشرطة 961 01:15:49,202 --> 01:15:53,081 اتصل بهم إذن, واخبرهم ان لديك طفلين مخطوفين في الغرفة المجاورة 962 01:15:53,164 --> 01:15:56,959 طفلين لاتوجد لهم أى صور في المكان 963 01:15:57,043 --> 01:15:59,504 أين "أوليج"؟ - ....كيف تتجرئى وتتهمي - 964 01:16:01,172 --> 01:16:03,216 أين الصبى؟ 965 01:16:04,258 --> 01:16:06,302 أين هو؟ 966 01:16:20,107 --> 01:16:22,944 ياإلهى 967 01:16:23,027 --> 01:16:25,071 اتلوا صلاوتكم أن لا يكون ميت 968 01:16:31,994 --> 01:16:34,038 ارجعِ للوراء أيتها المريضة 969 01:16:36,374 --> 01:16:38,417 ساعدنى ياإلهى 970 01:16:39,293 --> 01:16:41,337 هيا, هيا 971 01:16:47,176 --> 01:16:49,095 قلت أرجعوا للوراء, عليكم اللعنة 972 01:16:49,178 --> 01:16:52,098 أيها المرضى المثيرين للقيئ 973 01:16:56,435 --> 01:16:58,104 افق 974 01:16:58,187 --> 01:17:00,856 هيا تنفس, ستكون بخير 975 01:17:00,940 --> 01:17:03,651 "التقط انفاسك..أنا هنا يا "أوليج 976 01:17:03,734 --> 01:17:05,569 انا بجانبك..التقط انفاسك 977 01:17:17,665 --> 01:17:19,375 ارجعِ للوراء 978 01:17:19,458 --> 01:17:21,794 قلت ارجعِ 979 01:17:21,877 --> 01:17:23,921 سأنسفك 980 01:17:26,924 --> 01:17:29,093 حسنا, هل تستطيع أن تقف؟ 981 01:17:29,176 --> 01:17:34,265 اذهب للغرفة المجاورة واحضر الاطفال واخرج من الشقة وستجد "نيكى" بإنتظارك 982 01:17:34,348 --> 01:17:37,393 حسنا, انتظر معه مفهوم؟ تحركوا 983 01:17:41,188 --> 01:17:43,232 افسحى الطريق 984 01:17:46,944 --> 01:17:50,573 يوجد فى خزانتى مبلغ 100 الف دولار وبعض الالماظ 985 01:17:50,656 --> 01:17:53,200 كل ماعليك هو اخذ الصبى والانصراف 986 01:18:06,463 --> 01:18:09,008 ! ياإلهى 987 01:18:10,217 --> 01:18:12,052 ! ياإلهى 988 01:18:16,598 --> 01:18:18,600 ! ياإلهى 989 01:18:20,144 --> 01:18:22,146 ! ياإلهى 990 01:18:23,230 --> 01:18:25,691 أيها المرضى المقززين 991 01:18:25,816 --> 01:18:27,359 انتِ على حق, نحن مرضى 992 01:18:27,484 --> 01:18:30,404 نحن..نحن مرضى ....هذا رائع...هذا 993 01:18:30,487 --> 01:18:32,281 اعطنى هاتفك - حسنا - 994 01:18:32,406 --> 01:18:33,949 ماذا تفعلين؟ - ...إنها تريد - 995 01:18:34,033 --> 01:18:35,409 بمن تتصلين؟ 996 01:18:41,248 --> 01:18:43,625 هنا الطوارئ, ماهى حالة الطوارئ؟ 997 01:18:43,751 --> 01:18:47,880 يوجد إطلاق رصاص 1456متنزه أوينز 998 01:18:47,963 --> 01:18:50,048 ما اسمك, سيدتى؟ 999 01:18:51,550 --> 01:18:52,885 !! انتِ لست جادة 1000 01:18:59,808 --> 01:19:01,643 حسنا 1001 01:19:12,112 --> 01:19:16,742 احد سياراتكم أقلت أخى من محل "ال" للسيارات 1002 01:19:16,825 --> 01:19:18,410 حسنا, اسمعنى 1003 01:19:18,493 --> 01:19:21,580 ..من المفروض أن أقله لكن حالت ظروف دون ذلك 1004 01:19:21,663 --> 01:19:26,084 لذا كل ما أحتاجه هو معرفة المكان الذى ذهب إليه 1005 01:19:26,168 --> 01:19:29,838 حسنا, اتصل بى لاحقا رقمى 7556-555 1006 01:19:34,301 --> 01:19:36,345 مرحبا؟ بلى 1007 01:19:37,512 --> 01:19:40,057 انتظر انتظر, اهدء 1008 01:19:53,487 --> 01:19:56,073 ماذا حدث لوجهك؟ - لاشئ - 1009 01:19:56,156 --> 01:19:57,824 "اريد التكلم معك يا "جو - لاحقا - 1010 01:19:57,908 --> 01:19:59,076 ! كلا, الآن 1011 01:19:59,159 --> 01:20:01,661 لماذا لم تأخذى الصبى وترحلى فحسب؟ 1012 01:20:01,745 --> 01:20:03,830 لماذا لم تأخذى الصبى وترحلى فحسب؟ 1013 01:20:03,914 --> 01:20:07,459 انا لم أرى شر من قبل مثل هذه الليلة 1014 01:20:07,542 --> 01:20:09,711 شر حقيقى 1015 01:20:09,795 --> 01:20:11,254 حسنا؟ 1016 01:20:11,338 --> 01:20:15,342 واعلم انى لا أرى ذلك عندما أنظر فى عينيك 1017 01:20:15,467 --> 01:20:17,093 "شكرا لك "تى 1018 01:20:17,219 --> 01:20:21,848 هل تفهم ما أريد قوله؟ - بلى, افهم ماتحاولين قوله - 1019 01:20:21,973 --> 01:20:25,060 انا لم أتزوج رجل شرير, مفهوم؟ 1020 01:20:25,185 --> 01:20:27,312 انا لم أتزوج رجل شرير 1021 01:20:27,395 --> 01:20:30,565 "شادى","سليزى" تلهو مع رفاق السوء 1022 01:20:30,649 --> 01:20:32,692 لكن ليس مشاكل حقيقية 1023 01:20:33,860 --> 01:20:35,737 "أفهم ماتحاولين قوله يا "تى 1024 01:20:36,696 --> 01:20:37,781 حقا؟ 1025 01:20:39,282 --> 01:20:43,662 أرجو ذلك, لم أعر أي اهتمام بأمور كثيرة منذ ان تزوجنا 1026 01:20:43,745 --> 01:20:46,289 لكن هذا الأمر يعنينى كثيرا 1027 01:20:55,507 --> 01:20:57,759 "اذهب مع أمك يا "نيكى 1028 01:20:57,842 --> 01:20:59,886 "سنذهب فى جولة يا "أوليج 1029 01:21:13,650 --> 01:21:16,194 ما نوع موسيقاك المفضلة؟ 1030 01:21:17,862 --> 01:21:19,572 أتسمع موسيقى التكنو؟ 1031 01:21:20,824 --> 01:21:23,785 موسيقى الراب؟ أتحب موسيقى الراب؟ 1032 01:21:23,868 --> 01:21:26,121 لا يوجد بالراديو الموسيقى المفضلة لى 1033 01:21:26,204 --> 01:21:27,580 حقا؟ ماهى؟ 1034 01:21:27,664 --> 01:21:31,292 كافاشا..أمى لديها شريط من روسيا 1035 01:21:31,376 --> 01:21:33,128 ماهذا؟ 1036 01:21:33,211 --> 01:21:34,379 كافاشا؟ 1037 01:21:36,464 --> 01:21:39,175 انت أمريكى ولست روسى لما تستمع لهذه الحماقة 1038 01:21:40,260 --> 01:21:44,597 أمى حملت بى عندما كانت فى روسيا اذن انا روسى 1039 01:21:44,681 --> 01:21:48,434 انت لست روسى, انت أمريكى لأنك مولود بأمريكا 1040 01:21:48,518 --> 01:21:50,186 انت أمريكى, أمريكى 1041 01:21:50,270 --> 01:21:51,938 قل " انا أمريكى", قلها 1042 01:21:52,021 --> 01:21:55,024 قل " انا أمريكى" قل " انا أمريكى" 1043 01:21:55,108 --> 01:21:56,734 - قل " انا أمريكى" - أمريكى 1044 01:21:56,818 --> 01:21:59,988 انت ولدت بأمريكا اللعينة وهذا يجعلك أمريكى 1045 01:22:00,989 --> 01:22:02,949 اسمع 1046 01:22:04,909 --> 01:22:07,912 هذا الرجل سيدفئ المقعد الخلفى عندما تستلقى 1047 01:22:07,996 --> 01:22:10,039 انتبه لكلامى 1048 01:22:13,376 --> 01:22:14,711 اللعنة على كافاشا 1049 01:22:14,794 --> 01:22:18,548 ياإلهى, لقد وضعتنى فى مأزق الليلة اتعلم ذلك؟ 1050 01:22:20,925 --> 01:22:22,719 أتعلم؟ - لن أبوح بشئ - 1051 01:22:22,844 --> 01:22:24,387 بلى, وماذا عن الشرطة؟ 1052 01:22:24,512 --> 01:22:28,725 ماذا قلت للشرطة؟ - "أخذت المسدس من خزنة "ستيف مونرو - 1053 01:22:28,850 --> 01:22:30,727 فهو لن يذهب هناك 1054 01:22:30,852 --> 01:22:32,478 نيكى" نصحنى بهذا" 1055 01:22:32,562 --> 01:22:34,272 نيكى" نصحك بذلك؟" 1056 01:22:34,397 --> 01:22:35,773 فتى ذكى 1057 01:22:35,898 --> 01:22:38,526 إنه افضل صديق لى "سنلعب سويا لفريق "الرازورز 1058 01:22:38,609 --> 01:22:40,486 حقا؟ 1059 01:22:40,611 --> 01:22:41,612 مرحبا؟ 1060 01:22:41,696 --> 01:22:43,656 بلى, إنه انا 1061 01:22:43,781 --> 01:22:45,575 فندق"رويال تاورز", منذ متى؟ 1062 01:22:46,409 --> 01:22:47,743 حسنا, شكرا لك 1063 01:22:47,827 --> 01:22:51,080 سنعود أدراجنا لنستعيد مايخصنا 1064 01:23:13,811 --> 01:23:17,148 لاتقلق بشأنه سننتظر هنا فقط 1065 01:23:18,232 --> 01:23:19,525 اتعلم 1066 01:23:22,361 --> 01:23:24,488 كنت اعرف صبى 1067 01:23:26,616 --> 01:23:29,201 أبوه كان قذرا للغاية 1068 01:23:32,163 --> 01:23:34,457 سكير 1069 01:23:34,540 --> 01:23:37,585 دائما يضربه هو وأمه 1070 01:23:40,796 --> 01:23:45,801 كان يرغمه على أكل بقايا اكله القذرة 1071 01:23:47,803 --> 01:23:50,598 وفى صباح عيد ميلاده الرابع عشر 1072 01:23:51,766 --> 01:23:54,685 تسلل إلى غرفة نوم ابوه ومعه عصا بيسبول 1073 01:23:58,230 --> 01:24:01,150 ولم يتركه حتى كاد يلفظ أنفاسه 1074 01:24:04,904 --> 01:24:09,492 ومن بعدها لم يستطع حتى رفع ملعقة الطعام بدون ارتعاش 1075 01:24:12,661 --> 01:24:14,997 لقد اتلف عقله, فأفقده الذاكرة 1076 01:24:15,080 --> 01:24:17,124 وبذلك انتقم لنفسه 1077 01:24:20,169 --> 01:24:22,171 أيهما افضل 1078 01:24:23,923 --> 01:24:25,925 أربع سنين كحد أقصى 1079 01:24:26,050 --> 01:24:29,512 Maybe three if you get some size early on. You just gotta hang in there. 1080 01:24:39,855 --> 01:24:42,691 ابعدِ يدك عن خصوصياتى فهذا يخصنى 1081 01:24:42,775 --> 01:24:44,985 أنا اسفة 1082 01:24:45,069 --> 01:24:47,363 ابق هنا ولا تتحرك 1083 01:24:48,781 --> 01:24:50,699 ابق فحسب 1084 01:24:50,783 --> 01:24:52,534 ماهذا؟ 1085 01:24:55,996 --> 01:24:58,207 ياإلهى..ليس الآن 1086 01:25:00,668 --> 01:25:02,711 لنركب سيارة الأجرة 1087 01:25:04,755 --> 01:25:07,466 سأخبئه لك - كلا, اعطنى المسدس - 1088 01:25:08,258 --> 01:25:10,844 سيظنون ان المسدس معك وسيؤذوك 1089 01:25:12,096 --> 01:25:14,807 هيا, اعطنى السلاح 1090 01:25:24,650 --> 01:25:27,861 مرحبا "جو", ماذا لديك؟ 1091 01:25:32,407 --> 01:25:35,744 هذا عفريت عيد الميلاد ! وجدته يلهو بالشارع 1092 01:25:37,788 --> 01:25:39,832 جوى" المرح..هه؟" 1093 01:25:40,624 --> 01:25:42,125 دعنى أخمن 1094 01:25:42,209 --> 01:25:44,378 أكنت تنوى الاتصال بنا؟ 1095 01:25:45,420 --> 01:25:47,798 شئ رائع أنك تجيد التخاطر عن بعد 1096 01:25:47,881 --> 01:25:49,508 فعلا 1097 01:25:49,591 --> 01:25:51,385 اعطنى سلاحك 1098 01:25:52,469 --> 01:25:54,221 أتظننى أمزح؟ 1099 01:25:56,807 --> 01:25:58,350 ماهذا؟هه؟ 1100 01:25:58,433 --> 01:26:00,143 مزخر وجاهز للإطلاق 1101 01:26:00,227 --> 01:26:02,396 مابك؟ متوتر؟ 1102 01:26:05,232 --> 01:26:07,276 "ستتبعنا يا "جوى 1103 01:26:08,944 --> 01:26:10,445 الصبى سيركب معنا 1104 01:26:27,754 --> 01:26:29,214 ابق في السيارة 1105 01:26:38,140 --> 01:26:41,309 نعم؟ كلا كلا , انا معه الآن 1106 01:26:43,186 --> 01:26:45,063 هل انت متأكد؟ 1107 01:26:46,898 --> 01:26:48,942 أيها الأبله 1108 01:26:50,026 --> 01:26:54,239 كلا, لا تقلق بشأنه سأهتم به الآن 1109 01:27:01,496 --> 01:27:03,081 ماذا يحدث؟ 1110 01:27:03,165 --> 01:27:04,791 هل ستغدر بى؟ 1111 01:27:06,626 --> 01:27:09,504 هيا يارجل! لقد اخبرتك أتشك بى..سأخبرك 1112 01:27:09,588 --> 01:27:12,883 اصمت اغلق فمك اللعين الآن 1113 01:27:14,175 --> 01:27:15,719 انظر صديقى العزيز 1114 01:27:16,845 --> 01:27:18,930 لقد قال "لا أحد 1115 01:27:20,015 --> 01:27:21,600 "يعرف أحد 1116 01:27:21,683 --> 01:27:24,394 ضع المسدس جانبا 1117 01:27:24,477 --> 01:27:27,647 ...اخبرتك انى اهتم بحياة عائلتى - !عائلتك؟ - 1118 01:27:27,731 --> 01:27:30,191 عندما أغادر هذا المكان سأضاجع زوجتك فى مؤخرتها 1119 01:27:30,275 --> 01:27:32,527 هذا فقط ماسأهتم به 1120 01:27:32,611 --> 01:27:35,363 عائلتى فقط وليس ذلك المسدس 1121 01:27:35,447 --> 01:27:38,908 إلى متى سنتشاجر؟ منذ متى نعرف بعضنا الآخر؟ 1122 01:27:38,992 --> 01:27:41,036 هيا! مابك؟ 1123 01:27:41,119 --> 01:27:43,496 هذا هراء - ...كما قلت - 1124 01:27:43,580 --> 01:27:46,750 "لا أحد يعرف أحد 1125 01:27:48,918 --> 01:27:50,420 ...أترفع على 1126 01:27:52,380 --> 01:27:54,966 ليس أمام الصبى - أى صبى؟ - 1127 01:27:55,050 --> 01:27:58,053 اسمع, اذا أبعدت السلاح مجددا 1128 01:27:58,136 --> 01:28:01,181 سأفجر مخك فى أرجاء المكان 1129 01:28:01,264 --> 01:28:04,851 وسأقطع ذلك الفتى أمام عينيك أفهمت أيها الحقير؟ 1130 01:28:04,934 --> 01:28:07,645 لا أحد يعرف أحد, مفهوم؟ 1131 01:28:13,401 --> 01:28:15,445 !اللعنة! ماهذا؟ 1132 01:28:17,655 --> 01:28:19,157 اللعنة 1133 01:28:19,240 --> 01:28:21,284 أترى ياصديقى 1134 01:28:21,367 --> 01:28:24,245 كان يتعاون مع أحد رجال الشرطة 1135 01:28:24,329 --> 01:28:27,040 أعطى الدليل للمحقق "رايدل" ليديننا 1136 01:28:28,124 --> 01:28:31,794 وحاول الحصول على نسبة فى الخفاء 1137 01:28:31,961 --> 01:28:33,504 "سال" 1138 01:28:33,588 --> 01:28:35,131 كيف حال نسبتك الآن؟ 1139 01:28:37,133 --> 01:28:41,262 قبل أسبوعين اتفق "سال" مع "رايدل" ورفاقه 1140 01:28:42,096 --> 01:28:46,726 على تعيينه كمخبر لهم 1141 01:28:48,102 --> 01:28:50,396 وعلمت بذلك منذ عشر دقائق 1142 01:28:50,480 --> 01:28:53,566 انهض 1143 01:28:53,650 --> 01:28:55,652 انهض 1144 01:28:56,819 --> 01:28:58,071 حسنا 1145 01:28:58,196 --> 01:28:59,614 بلى؟ 1146 01:28:59,697 --> 01:29:01,532 أهو بمفرده؟ 1147 01:29:02,283 --> 01:29:04,702 اعطنى رقمه 1148 01:29:13,002 --> 01:29:15,213 احتفلوا على حسابى يا رفاق 1149 01:29:16,881 --> 01:29:20,927 شنطة نايك..60دولار 1150 01:29:35,233 --> 01:29:38,152 أيها الحمقى الملاعين 1151 01:29:39,445 --> 01:29:43,115 هاتف نوكيا..100دولار 1152 01:29:47,828 --> 01:29:50,540 لقد قضيتم على أنفسكم 1153 01:29:50,623 --> 01:29:52,708 ومائة جرام مواد مشتعلة 1154 01:29:52,792 --> 01:29:54,544 500دولار 1155 01:29:57,088 --> 01:30:00,675 للتخلص من شرطى قذر 1156 01:30:01,634 --> 01:30:03,970 !!ياللرخص 1157 01:30:05,054 --> 01:30:09,392 والآن, الكبار مازالوا يريدونك لذا اصنع لى معروفا 1158 01:30:09,475 --> 01:30:12,353 قد سيارتك واتبعنى انتظر.. 1159 01:30:13,437 --> 01:30:15,022 لا تفقدنى 1160 01:30:16,023 --> 01:30:17,274 لن أذهب 1161 01:31:11,829 --> 01:31:14,415 ..تعالى هنا 1162 01:31:21,839 --> 01:31:23,257 كيف حالك؟ 1163 01:31:27,928 --> 01:31:30,306 ...حسنا 1164 01:31:30,389 --> 01:31:32,933 أتود رؤية شئ رائعا حقا؟ 1165 01:31:40,149 --> 01:31:42,151 إنه يسمى الثلج المتفحم 1166 01:31:42,234 --> 01:31:44,361 لون أسود فاتح 1167 01:31:44,445 --> 01:31:47,448 ليس سهلا أن تجلس فى هذا المكان 1168 01:31:55,247 --> 01:31:56,957 ..."والآن يا "أوليج 1169 01:31:57,040 --> 01:32:00,210 هناك أمر هام للغاية 1170 01:32:01,003 --> 01:32:02,713 ..هذا الرجل 1171 01:32:03,464 --> 01:32:06,925 أعطاك مسدس لتطلق الرصاص على "أنزور"؟ 1172 01:32:07,009 --> 01:32:08,594 هراء 1173 01:32:08,677 --> 01:32:11,597 لقد أعطاه لك, أعطاك إياه لتقتلنى 1174 01:32:11,680 --> 01:32:16,268 كفاك دفاعا عنه - اغلق فمك اللعين - 1175 01:32:19,229 --> 01:32:21,690 "اسمعنى يا "أوليج 1176 01:32:21,773 --> 01:32:23,358 من أين حصلت على المسدس؟ 1177 01:32:24,484 --> 01:32:27,446 بالمدرسة..وجدته بإحدى الخزن 1178 01:32:28,280 --> 01:32:30,782 لا تلمسه..لاتلمسه 1179 01:32:30,866 --> 01:32:34,620 المسه وسأقتلك - اصمت - 1180 01:32:34,745 --> 01:32:37,623 دورك قادم - حقا؟ حسنا اقتلنى إذن - 1181 01:32:37,748 --> 01:32:40,584 أيها "الفور" الحقير, عليك اللعنة 1182 01:32:41,627 --> 01:32:44,963 بماذا دعوتنى؟ - عليك اللعنة لقد سمعتنى - 1183 01:32:45,047 --> 01:32:48,300 "انا مندهش, انت تعلم من هم "الفورس 1184 01:32:50,469 --> 01:32:54,681 "رابطة "الفور فى زاكونى 1185 01:32:54,765 --> 01:32:56,808 لو كنت رجل ذكى 1186 01:32:56,892 --> 01:32:59,728 كان عليك أن تخاف هذا الرمز 1187 01:32:59,811 --> 01:33:02,522 عليك اللعنة انت ورابطتك 1188 01:33:02,606 --> 01:33:05,150 لن أجيبك على شئ 1189 01:33:07,110 --> 01:33:08,820 أستسمح له بإستعراض عضلاته؟ 1190 01:33:08,904 --> 01:33:11,823 "نحن نريد فقط توضيح بعض الحقائق يا "جو 1191 01:33:11,907 --> 01:33:15,077 ولأكون صادقا معك الرجل تساوره بعض الشكوك 1192 01:33:15,160 --> 01:33:18,789 هذا هراء,أخبرتك اننى لم اعطيه المسدس اللعين 1193 01:33:18,872 --> 01:33:20,040 "هيا يا "فرانكى 1194 01:33:20,123 --> 01:33:24,044 فرانكى"..مابك؟" أخبرتك اننى لم اعطيه المسدس 1195 01:33:24,127 --> 01:33:27,339 أنزور" لا تؤذيه" إياك أن تؤذيه 1196 01:33:28,590 --> 01:33:31,134 أيها الملاعين 1197 01:33:31,218 --> 01:33:33,887 سأقتلكم عليكم اللعنة 1198 01:33:34,930 --> 01:33:36,932 كيف تشعر يا "جوى"؟ 1199 01:33:37,015 --> 01:33:39,768 "عليك اللعنة يا "تومى 1200 01:33:40,435 --> 01:33:42,479 "لاتدعهم "فرانكى 1201 01:33:42,562 --> 01:33:44,064 !لاتدعهم 1202 01:33:44,147 --> 01:33:47,275 !لاتدعهم يفعلونها 1203 01:33:47,359 --> 01:33:49,402 !انا لا أكذب 1204 01:33:49,903 --> 01:33:51,488 !انا لا أكذب 1205 01:33:51,571 --> 01:33:53,156 !اللعنة 1206 01:33:54,574 --> 01:33:57,369 اللعنة, اخبرهم بما يريدون 1207 01:33:58,536 --> 01:34:01,581 "اللعنة, لا أعلم شئ "فرانكى 1208 01:34:01,665 --> 01:34:02,791 اللعنة 1209 01:34:05,460 --> 01:34:07,087 لعبة البشر الدموية الجليدية 1210 01:34:07,170 --> 01:34:08,630 !سأقتلك 1211 01:34:08,713 --> 01:34:12,050 أتريد قتلى؟ ستقتلنى؟ 1212 01:34:13,259 --> 01:34:16,680 اعط سلاح لـ"انزور"..اقتل الطفل - "لاتدعهم يؤذوه يا"فرانكى - 1213 01:34:21,393 --> 01:34:23,061 !سأقتلكم 1214 01:34:28,400 --> 01:34:29,818 !لاتدعهم 1215 01:34:29,901 --> 01:34:32,904 ماذا تريد منى أن أفعل؟ انت جلبت هذا لنفسك 1216 01:34:33,988 --> 01:34:35,448 كلا, لاتفعل 1217 01:34:35,573 --> 01:34:37,742 لاتفعل 1218 01:34:37,867 --> 01:34:39,494 سأتكلم 1219 01:34:39,577 --> 01:34:42,413 سأخبركم بأى شئ تريدون 1220 01:34:42,497 --> 01:34:45,500 ..كلا يارفيقى سترى أولا كم انا جاد 1221 01:34:45,583 --> 01:34:48,586 وصدقنى..بعدها ستتكلم 1222 01:34:48,670 --> 01:34:51,673 كلا بالله عليك..سأتكلم 1223 01:34:51,756 --> 01:34:56,719 سأخبرك بأى شئ تريده ياابن العاهرة 1224 01:34:56,803 --> 01:34:58,513 انه الأمر...الآن 1225 01:34:59,305 --> 01:35:03,476 كلا "أنزور"..انظر إلى لاتفعلها 1226 01:35:03,560 --> 01:35:04,644 اصمت 1227 01:35:06,062 --> 01:35:08,106 قلت انه الأمر 1228 01:35:08,856 --> 01:35:10,066 انه ليس ابنك 1229 01:35:10,149 --> 01:35:12,026 !لاتفعل 1230 01:35:12,110 --> 01:35:15,029 اذا فعلتها, اقسم لك انى سأجعلك تبتلع رصاصة 1231 01:35:15,113 --> 01:35:17,699 لن تجد نفسك صالح للعيش بعدها, صدقنى 1232 01:35:17,782 --> 01:35:20,076 "صدقنى "انزور 1233 01:35:20,159 --> 01:35:22,245 قل شئ سئ عن الدوق (جون واين) 1234 01:35:23,079 --> 01:35:25,957 دعنى اسمعك تدعوه بالمخصى 1235 01:35:26,040 --> 01:35:27,292 !هيا 1236 01:35:30,044 --> 01:35:32,463 قلها - كلا - 1237 01:35:32,547 --> 01:35:34,090 اضربه 1238 01:36:01,367 --> 01:36:03,744 ماذا تفعل؟ 1239 01:36:05,830 --> 01:36:07,874 التقط المسدس 1240 01:36:07,957 --> 01:36:10,001 التقطه 1241 01:36:10,960 --> 01:36:12,712 افعلها انت 1242 01:36:16,090 --> 01:36:18,801 أيها المخصى 1243 01:36:19,886 --> 01:36:21,637 هيا أيها المخصى 1244 01:36:22,638 --> 01:36:24,515 انه الأمر 1245 01:36:26,142 --> 01:36:28,644 التقطه 1246 01:36:31,230 --> 01:36:33,774 التقطه واضربه 1247 01:36:36,694 --> 01:36:39,113 التقطه واضربه 1248 01:36:43,826 --> 01:36:46,412 لاتتركنى وتمشى بعيدا 1249 01:37:06,057 --> 01:37:08,184 ..انهض 1250 01:37:08,267 --> 01:37:10,352 أيها اللعين 1251 01:37:17,151 --> 01:37:18,944 هذا هراء 1252 01:37:19,028 --> 01:37:21,030 اللعنة 1253 01:37:21,113 --> 01:37:24,617 "اللعنة عليك يا"فرانكى لم يستدع الأمر لكل هذا 1254 01:37:24,700 --> 01:37:27,369 لم يجب أن تسير الأمور هكذا 1255 01:37:28,162 --> 01:37:31,457 ماذا تقصد؟ - "شاطئ "كذار - 1256 01:37:31,540 --> 01:37:34,251 الفور" أو أيا كان" 1257 01:37:34,335 --> 01:37:37,254 لم يكن يعجبك,أليس كذلك؟ ...ابن أخيك كان 1258 01:37:37,338 --> 01:37:39,965 كان يزرع ويتاجر هناك 1259 01:37:40,049 --> 01:37:41,634 هذا ماقاله 1260 01:37:41,717 --> 01:37:44,011 "قال "أوليج,ابعث له رسالة 1261 01:37:44,094 --> 01:37:46,388 "قال"لنستعمل الفتى 1262 01:37:46,472 --> 01:37:47,556 Yugi. 1263 01:37:47,640 --> 01:37:52,061 أتريد منى أن اقف امام المحكمة بسبب هذا الهراء؟ 1264 01:37:52,144 --> 01:37:54,438 فكر بهذا,حسنا؟ هذا أولا 1265 01:37:54,521 --> 01:37:56,023 ..ثانيا 1266 01:37:56,106 --> 01:38:00,277 انا حتى لا أعيش هناك لم أهتم اذا انفجر حتى؟ 1267 01:38:00,361 --> 01:38:01,987 المسدس 1268 01:38:03,072 --> 01:38:05,824 "إنه كان مسدس "تومى 1269 01:38:07,117 --> 01:38:11,789 "لاتتورط بهذا الأمر "تومى كل هذا هراء 1270 01:38:11,872 --> 01:38:13,957 لقد أعطانى إياه بنفسه 1271 01:38:14,041 --> 01:38:18,462 ذلك المسدس الخارق للدروع "إنه مسدس "تومى 1272 01:38:18,545 --> 01:38:22,633 أيها اللعين اخبرتك أن تتخلص منه 1273 01:38:22,716 --> 01:38:24,760 بلى,حسنا,إنه حتى لم يكن يخصنى 1274 01:38:24,843 --> 01:38:28,722 "لقد قال"اغرى الصبى بالمسدس 1275 01:38:28,806 --> 01:38:32,768 لقد قال هذا "اغرى الصبى بالمسدس" 1276 01:38:32,851 --> 01:38:34,019 اسأل الصبى 1277 01:38:35,395 --> 01:38:37,106 اسأل الصبى 1278 01:38:37,189 --> 01:38:39,733 مستر "جازيل" أعطانى السلاح 1279 01:38:40,818 --> 01:38:45,781 ..قال إنه سيكافأنى بتذاكر المباراة "اذا أطلقت الرصاص على "أنزور 1280 01:38:45,906 --> 01:38:47,699 فهذا سيفرح أصدقائه 1281 01:38:47,825 --> 01:38:49,868 انا أسف يافتى 1282 01:38:49,993 --> 01:38:53,080 حسنا حسنا, اللعنة على هذا الهراء 1283 01:38:53,831 --> 01:38:55,707 "اللعنة عليك "جوى أيها الأحمق 1284 01:38:56,583 --> 01:38:58,794 أنت ميت أيها القذر 1285 01:39:09,429 --> 01:39:12,558 سأقتلك - هذا سئ ياأولاد العاهرات - 1286 01:39:12,641 --> 01:39:13,809 "اللعنة على "فور 1287 01:39:18,855 --> 01:39:20,148 عليكم اللعنة 1288 01:39:28,240 --> 01:39:31,034 ابن العاهرة 1289 01:39:36,289 --> 01:39:39,292 ستموت 1290 01:39:40,961 --> 01:39:43,255 أين السلاح؟ 1291 01:40:10,532 --> 01:40:12,033 مستر "جازيل"؟ 1292 01:41:02,042 --> 01:41:04,085 اللعنة عليك 1293 01:41:21,936 --> 01:41:23,938 انهض عنه 1294 01:41:24,022 --> 01:41:27,484 أتعلم أنك تسببت فى مقتل ابنى أيها الحثالة؟ 1295 01:41:27,484 --> 01:41:28,985 "أوه, "فرانكى 1296 01:41:29,277 --> 01:41:31,905 انا سعيد بذلك ....لأننى أردت أن 1297 01:41:31,988 --> 01:41:34,073 أردت أن أريك شئ على صدرى 1298 01:41:34,157 --> 01:41:38,119 أيها الحقير أكنت تخدعنا كل هذا الوقت؟ 1299 01:41:38,203 --> 01:41:40,038 نعم, كل هذا الوقت 1300 01:41:40,121 --> 01:41:42,207 كل هذا الوقت 1301 01:41:42,290 --> 01:41:46,169 لكن ليس لدينا دليل واحد عليك لذا اقتلنى...وسيكون أول مسمار فى نعشك 1302 01:41:46,252 --> 01:41:48,421 لديك كل شئ الآن, أليس كذلك؟ 1303 01:41:48,504 --> 01:41:51,716 كم من الوقت أخذ منك كل هذا أيها الفتى الشجاع؟ 1304 01:41:51,799 --> 01:41:54,218 كم من الوقت؟ أخبرنى 1305 01:41:54,302 --> 01:41:56,721 انت غارق حتى أذنيك فى أعمالك القذرة 1306 01:41:56,804 --> 01:42:00,475 كنت أعلم كل هذا, لكن كنت أنتظر تعاونك مع الروسيين 1307 01:42:00,558 --> 01:42:03,936 12سنة وانا متخفى حتى زوجتى لاتعلم أى شئ 1308 01:42:04,020 --> 01:42:06,522 أيها الحقير..لا داع للقلق 1309 01:42:07,857 --> 01:42:10,652 وهى لن تسمع ابدا عن ذلك 1310 01:42:10,735 --> 01:42:12,779 أيها القذر 1311 01:42:13,946 --> 01:42:17,450 سأخبرها بذلك حينما أضاجعها 1312 01:42:26,042 --> 01:42:28,711 هيا...هيا 1313 01:42:28,795 --> 01:42:31,089 أتمزح معى؟ 1314 01:42:34,759 --> 01:42:36,719 ماذا ستفعل بهذا الشئ أيها الطفل الصغير؟ 1315 01:42:36,803 --> 01:42:39,013 "أتعلم أنه كان لدى طفل؟ "تومى 1316 01:42:39,097 --> 01:42:41,599 كان فى مثل عمرك 1317 01:42:41,682 --> 01:42:44,727 ماذا ستفعل بهذا الشئ يافتى؟ ماذا ستفعل؟ 1318 01:42:44,811 --> 01:42:48,815 ماذا ستفعل؟ أيها الحقير الصغير 1319 01:43:10,586 --> 01:43:12,630 لنذهب للبيت 1320 01:43:47,331 --> 01:43:48,916 فى موقعى 1321 01:43:48,999 --> 01:43:51,544 حسنا, اذهبوا للناحية الأخرى 1322 01:44:00,302 --> 01:44:02,555 "ياإلهى, لقد فقدناك يا "جوى 1323 01:44:02,638 --> 01:44:04,181 "فقدنا الإتصال بك بـ"نيوارك 1324 01:44:04,265 --> 01:44:06,058 كنا سنتجه للمدينة 1325 01:44:06,142 --> 01:44:08,060 لكن فرق الاستطلاع وجدت سيارتك 1326 01:44:09,103 --> 01:44:11,147 سأذهب بالصبى لأمه 1327 01:44:12,106 --> 01:44:14,149 أين تذهب "جوى"؟ 1328 01:44:14,233 --> 01:44:16,443 انت مصاب وتحتاج للإسعافات 1329 01:44:18,529 --> 01:44:20,364 انا ذاهب للبيت 1330 01:44:33,794 --> 01:44:35,754 بم تفكر؟ 1331 01:44:35,838 --> 01:44:37,715 لا أريد العودة 1332 01:44:37,798 --> 01:44:42,094 حسنا, تذكر انى جارك وسأحرسك 1333 01:44:49,101 --> 01:44:52,980 لم لا نتناول الافطار قبل أن يبدأ الاستجواب؟ 1334 01:44:53,105 --> 01:44:55,315 ننظف أنفسنا 1335 01:45:21,717 --> 01:45:23,385 اسمع 1336 01:45:23,469 --> 01:45:26,346 سأخذ "نيك" لمباراة يوم الجمعة 1337 01:45:27,514 --> 01:45:29,391 ربما احصل على تذكرة اخرى 1338 01:45:32,561 --> 01:45:34,980 اذا أردت الذهاب فلك هذا 1339 01:45:47,075 --> 01:45:49,411 حسنا هذا رائع 1340 01:45:50,495 --> 01:45:52,205 أتريد مزيدا من عصير البرتقال؟ 1341 01:46:00,422 --> 01:46:02,174 حسنا 1342 01:46:05,594 --> 01:46:07,638 لنذهب؟ 1343 01:46:21,234 --> 01:46:23,111 انظر من هنا 1344 01:46:23,195 --> 01:46:25,572 بطلنا الصغير 1345 01:46:27,908 --> 01:46:31,453 "هناك شئ عن "ليستر إنه لايخلف وعوده ابدا 1346 01:46:31,536 --> 01:46:32,871 مرحبا أيها الأبله 1347 01:46:54,893 --> 01:46:57,020 رحب بصديقى 1348 01:46:58,188 --> 01:47:01,650 هاهو من أنت؟ هل تمزح معى؟ 1349 01:47:01,775 --> 01:47:04,778 انا القواد "ماك دادى"..تعلم ذلك 1350 01:47:04,861 --> 01:47:07,155 سأقطعك اربا 1351 01:47:07,280 --> 01:47:10,867 وبعدما انتهى منك سأخذ هذا الطفل 1352 01:47:10,951 --> 01:47:13,411 وسأضاجعه 1353 01:47:13,495 --> 01:47:15,789 سأسرحه لفترة 1354 01:47:15,914 --> 01:47:19,334 وسأخذ هذه السكينة وأقطع وجه من الأذن للأذن 1355 01:47:19,417 --> 01:47:21,836 كما كان على فعله بالأمس 1356 01:47:21,920 --> 01:47:24,589 انا متأكد ان هذا شئ جميل بالنسبة لعالمك 1357 01:47:24,673 --> 01:47:27,884 لكن اسمع, لن تستطيع فعل شئ 1358 01:47:27,967 --> 01:47:30,845 ضع سلاحك جانبا وانصرف 1359 01:47:30,929 --> 01:47:34,599 لأننى أقسملك أنى سأقتلك أيها القواد المثير للشفقة 1360 01:47:34,683 --> 01:47:36,059 !خطأ 1361 01:47:36,142 --> 01:47:39,187 فقط واحد منا سينصرف خمن من؟ 1362 01:47:39,270 --> 01:47:41,189 "تعالى ورائى "أوليج 1363 01:47:43,483 --> 01:47:45,360 "تعالى ورائى "أوليج 1364 01:48:06,047 --> 01:48:07,423 هيا 1365 01:48:08,174 --> 01:48:10,885 تحدث إلى "أوليج"...تحدث إلى 1366 01:48:10,969 --> 01:48:12,762 ستنجو 1367 01:48:12,846 --> 01:48:15,139 جوى"..انت تنزف" 1368 01:48:16,015 --> 01:48:17,725 اللعنة 1369 01:48:20,520 --> 01:48:22,021 احترس 1370 01:48:38,788 --> 01:48:42,292 مستر "جازيل", اوقف السيارة نحن بحاجة للمساعدة 1371 01:48:42,375 --> 01:48:43,626 ..."تى" 1372 01:48:43,710 --> 01:48:45,920 "أرجوك مستر "جازيل - تى"..انا آت للبيت" - 1373 01:49:03,020 --> 01:49:05,940 مستر "جازيل", اوقف السيارة نحن بحاجة للمساعدة 1374 01:49:06,065 --> 01:49:08,693 على إخبارها - انت تتألم - 1375 01:49:08,776 --> 01:49:10,903 سأكون بالبيت 1376 01:49:12,613 --> 01:49:14,115 انت تنزف 1377 01:49:27,211 --> 01:49:28,796 ياإلهى 1378 01:49:31,632 --> 01:49:33,676 نيكى"..ارجع" 1379 01:49:40,850 --> 01:49:42,351 "جوى" 1380 01:49:42,435 --> 01:49:45,730 أرجوك قف 1381 01:49:45,813 --> 01:49:48,107 استيقظ 1382 01:49:53,904 --> 01:49:56,991 هيا استيقظ 1383 01:49:57,950 --> 01:49:59,285 اوقف السيارة..اوقف السيارة 1384 01:49:59,368 --> 01:50:01,662 ارجوك قف 1385 01:50:01,746 --> 01:50:02,747 جو"؟" 1386 01:50:02,830 --> 01:50:04,957 !احترس 1387 01:50:07,084 --> 01:50:09,086 "جو" 1388 01:50:12,298 --> 01:50:14,508 انتظر "أوليج" انتظر 1389 01:50:14,592 --> 01:50:15,801 يإإلهى 1390 01:50:15,885 --> 01:50:17,720 !ماما..ماما 1391 01:50:19,597 --> 01:50:21,515 Jesus! 1392 01:50:22,349 --> 01:50:23,601 Oh, fuck! Fuck! 1393 01:50:23,684 --> 01:50:25,936 اتصل بالنجدة 1394 01:50:27,938 --> 01:50:29,690 "لاتمت "جو 1395 01:50:29,774 --> 01:50:32,193 - لاتمت - حبيبتى 1396 01:50:32,276 --> 01:50:33,778 أحببتك 1397 01:50:33,861 --> 01:50:34,737 حسنا؟ 1398 01:50:34,820 --> 01:50:35,988 فقط تذكرى 1399 01:50:36,071 --> 01:50:37,656 انا مازلت "جوى" كما عرفتيه 1400 01:50:37,740 --> 01:50:39,533 حسنا؟ انا لست كذاب 1401 01:50:39,617 --> 01:50:41,577 اصمت, انظر إلى 1402 01:50:41,660 --> 01:50:43,579 انظر إلى عينى 1403 01:50:43,662 --> 01:50:47,166 انظر إلى حسنا؟ لست أهتم 1404 01:50:47,249 --> 01:50:49,376 سأضربك لاحقا 1405 01:50:49,460 --> 01:50:51,128 ابق معى 1406 01:50:51,212 --> 01:50:53,756 انظر إلى ..انا هنا 1407 01:50:53,881 --> 01:50:55,549 نيكى" تعالى هنا" 1408 01:50:57,801 --> 01:51:00,054 هاهو - النجدة فى الطريق - 1409 01:51:00,179 --> 01:51:01,430 إنهم فى الطريق - حسنا - 1410 01:51:02,598 --> 01:51:04,725 أسنذهب لحضور مباراة يوم الجمعة أبى؟ 1411 01:51:04,850 --> 01:51:07,937 "أحبك "نيك - 1412 01:51:08,062 --> 01:51:10,356 - يريد الذهاب للمباراة - بلى 1413 01:51:10,481 --> 01:51:12,358 سنذهب جميعا للمباراة 1414 01:51:12,441 --> 01:51:16,820 - وسنلقهم درسا قاسيا, بلى يا أمى؟ - سنلقنهم درسا قاسيا 1415 01:51:17,947 --> 01:51:19,448 لديك لسان غير مهذب 1416 01:51:19,531 --> 01:51:21,575 لديك...لديك لسان غير مهذب 1417 01:51:23,702 --> 01:51:25,913 ليس بهذا السوء..ستكون بخير؟ - جو"؟- " 1418 01:51:32,711 --> 01:51:34,296 انا معك 1419 01:51:34,380 --> 01:51:36,882 ...لا تذهب - ..مازلت هنا - 1420 01:51:37,925 --> 01:51:39,802 جو"؟" 1421 01:51:39,885 --> 01:51:41,345 جو"؟" 1422 01:51:41,428 --> 01:51:42,596 جو"؟" 1423 01:51:42,679 --> 01:51:44,473 جو"؟" ..ياإلهى 1424 01:51:58,695 --> 01:52:01,365 اخرج الصبى لاأريده ان يدخل 1425 01:53:00,632 --> 01:53:02,175 "لويس" 1426 01:53:02,300 --> 01:53:04,511 "مرحبا "لويس 1427 01:53:09,641 --> 01:53:11,435 "مرحبا "جورج 1428 01:53:11,518 --> 01:53:14,104 الاحتياطى بالسيارة - حسنا - 1429 01:53:19,442 --> 01:53:22,320 "لاتطلب منى دفنك مرة ثانية "جو 1430 01:53:40,547 --> 01:53:42,883 ماذا وضعوا بالتابوت؟ - ماذا؟ - 1431 01:53:42,966 --> 01:53:45,218 - ماذا وضعوا بالتابوت؟ - بالتابوت؟ 1432 01:53:45,302 --> 01:53:47,220 - بلى - لماذا؟ هل كان ثقيلا؟ 1433 01:53:47,304 --> 01:53:48,430 !بلى 1434 01:53:48,513 --> 01:53:51,933 لا اعرف, تقريبا ردائين أزرقين 1435 01:53:52,017 --> 01:53:54,853 "اكيد يخصون "لاشون" و "ماكول 1436 01:53:54,936 --> 01:53:57,022 أليس هذا جيدا؟ - "و "كايمان - 1437 01:53:57,105 --> 01:53:59,357 أتريد بعضا من هذا؟ - "بالطبع, "ماريشكا - 1438 01:53:59,441 --> 01:54:01,067 ماريشكا", أتريد البعض أيضا" 1439 01:54:01,151 --> 01:54:04,237 سأخذكم انتما الأثنين الآن 1440 01:54:04,321 --> 01:54:06,573 "رازورز"